SOLICITATION AMENDMENT MODIFICATION DE ... - Buyandsell.gc.ca

5 juil. 2016 - ou services, s'applique à la présente offre à commandes et en fait partie intégrante. R2. Un lien vers toutes les instructions, les clauses et les ...
53KB taille 6 téléchargements 64 vues
1

1

RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À:

Title - Sujet

Regional Manager/Real Property Contracting/PWGSC Ontario Region, Tendering Office 12th Floor, 4900 Yonge Street Toronto, Ontario M2N 6A6 Ontario

Solicitation No. - N° de l'invitation

Amendment No. - N° modif.

EQ754-162649/A

002

Client Reference No. - N° de référence du client

Date

R.076951.800

2016-07-05

Kirkfield Bundle Design Consultant

GETS Reference No. - N° de référence de SEAG

PW-$PWL-035-2151 File No. - N° de dossier

CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME

PWL-5-38222 (035)

SOLICITATION AMENDMENT MODIFICATION DE L'INVITATION The referenced document is hereby revised; unless otherwise indicated, all other terms and conditions of the Solicitation remain the same.

Ce document est par la présente révisé; sauf indication contraire, les modalités de l'invitation demeurent les mêmes.

Solicitation Closes - L'invitation prend fin at - à 02:00 PM on - le 2016-07-12

Time Zone Fuseau horaire

Eastern Daylight Saving Time EDT

F.O.B. - F.A.B. Plant-Usine:

Destination:

9 Other-Autre:

Address Enquiries to: - Adresser toutes questions à:

Buyer Id - Id de l'acheteur

Woodhall, Lauren

pwl035

Telephone No. - N° de téléphone

FAX No. - N° de FAX

(416) 512-5873 (

(416) 512-5862

)

Destination - of Goods, Services, and Construction: Destination - des biens, services et construction:

Comments - Commentaires

Vendor/Firm Name and Address Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur

PWGSC-TPSGC Joseph Shepard Building 4900 Yonge St. Toronto, ON M2N 6A6

Instructions: See Herein Instructions: Voir aux présentes

Delivery Required - Livraison exigée

Delivery Offered - Livraison proposée

Vendor/Firm Name and Address Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur

Issuing Office - Bureau de distribution

Regional Manager/Real Property Contracting/PWGSC Ontario Region, Tendering Office 12th Floor, 4900 Yonge Street Toronto, Ontario M2N 6A6 Ontario

Telephone No. - N° de téléphone Facsimile No. - N° de télécopieur Name and title of person authorized to sign on behalf of Vendor/Firm (type or print) Nom et titre de la personne autorisée à signer au nom du fournisseur/ de l'entrepreneur (taper ou écrire en caractères d'imprimerie)

Signature

Page 1 of - de 1

Date

Solicitation No. - N° de l'invitation

EQ754-162649/A

Client Ref. No. - N° de réf. du client

R.076951.800

Amd. No. - N° de la modif.

Buyer ID - Id de l'acheteur

002

PWL035

File No. - N° du dossier

CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME

PWL-5-38222

 Modification 002

La présente modification vise à répondre à des demandes d’éclaircissement.

Q1. La section RR1.1.4 de la demande de propositions (DP) contient un budget de construction indicatif. a. Sur quoi repose ce budget : la réhabilitation ou la reconstruction des barrages? b. Quel est le niveau de la catégorie? c. Le pourcentage utilisé pour calculer les frais à chaque étape du projet? R1.

a. Le budget repose sur la portée estimative des travaux qui couvre l’option la plus réalisable, c’est-à-dire soit une réhabilitation majeure ou un remplacement complet. b. Il s’agit d’une estimation de catégorie D. c. Le pourcentage demeure inchangé pendant toute la durée du projet.

Q2.

Veuillez fournir une copie ou un lien vers les conditions générales indiquées dans la DP, c’est-àdire que la clause 3.1, Conditions générales 2005 (2015-07-03) – Offres à commandes – Biens ou services, s’applique à la présente offre à commandes et en fait partie intégrante.

R2.

Un lien vers toutes les instructions, les clauses et les conditions identifiées dans la DP figure à la page 2 et la page 7.

Q3.

La section RR1.1.5 de la DP contient le calendrier de projet. Veuillez confirmer les dates indiquées dans le tableau.

R3.

Les dates du tableau sont confirmées. Toutefois, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) pourrait modifier légèrement les dates après discussion avec l’expert-conseil.

Q4.

La section EPEP3.2.2.1, Identification des membres de l’équipe, indique « [qu’un] curriculum vitae de deux pages doit être présenté pour chaque personne. » Veuillez confirmer que ces curriculum vitae doivent être joints à l’annexe A – Formulaire d’identification des membres de l’équipe, et sont ainsi exclus de la limite de 40 pages.

R4.

Les curriculum vitae joints pour évaluation en vertu de la section EPEP 3.2.2.1, Identification des membres de l’équipe, feront partie de la limite de 40 pages. Les curriculum vitae joints à l’annexe A – Formulaire d’identification des membres de l’équipe sont exclus de la limite de pages.

Q5.

Les documents produits par l’expert-conseil doivent-ils être en français et en anglais?

R5.

La proposition du promoteur peut être soumise en anglais ou en français. Les documents produits par l’expert-conseil doivent être rédigés en anglais.

Solicitation No. - N° de l'invitation

EQ754-162649/A

Client Ref. No. - N° de réf. du client

R.076951.800

Amd. No. - N° de la modif.

Buyer ID - Id de l'acheteur

002

PWL035

File No. - N° du dossier

CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME

PWL-5-38222

 Q6.

La DP fait référence au directeur des travaux et indique, dans la section 2.1.4, que ce dernier deviendra l’entrepreneur général et le constructeur pendant les phases des travaux. Veuillez préciser comment le directeur des travaux peut fournir des estimations et des calendriers indépendants pendant la phase de conception, agir à titre d’autorité contractante pendant la phase d’appel d’offres public et être l’entrepreneur général et le constructeur pendant les phases de travaux.

R6.

L’élaboration de l’estimation de coûts et du calendrier est un travail collaboratif entre l’expertconseil et le directeur des travaux. Par exemple, l’expert-conseil examinera les produits livrables en question. Le directeur des travaux fera appel à plusieurs sous-traitants, plutôt qu’à son propre effectif, pour faciliter les activités de construction, demeurant ainsi indépendant des travaux en soi.

Q7.

Veuillez donner accès aux rapports suivants indiqués dans la DP :

R7.

x

Talbot Dam and Lock 38 - Dam Safety Review – KGS Group 2015.

x

Talbot River Dam and Lock 39 – Dam Safety Review – KGS Group 2015.

x

Devis d’injection de coulis dans le mur-rideau des barrages aux écluses 37, 38 et 39.

Les rapports sont fournis à l’annexe A : x

Talbot Dam and Lock 38 - Dam Safety Review – KGS Group 2015

(à la page 3)

x

Talbot River Dam and Lock 39 – Dam Safety Review – KGS Group 2015.

(à la page 650)

x

Devis d’injection de coulis dans le mur-rideau des barrages aux écluses 37, 38 et 39 (à la page 1850)

Q8.

TPSGC envisagerait-il de reporter l’échéance de la soumission d’une semaine?

R8.

La date de clôture sera reportée au 12 juillet 2016.

Q9.

Nous demandons officiellement le report de la date de clôture de la soumission des propositions pour les projets de TPSGC numéros R076951.900; R076951.990 & R076951.800, du 5 juillet 2016 au 19 juillet 2016.

R9.

La date de clôture sera reportée au 12 juillet 2016.

Q10.

Pouvez-vous préciser le nom de l’emplacement A?

R10.

La DP initiale faisait référence au barrage Talbot comme étant le barrage adjacent à l’écluse 38. Le barrage associé à l’écluse 38 est connu sous le nom de barrage à l’écluse 38 – Talbot.

Q11.

Pouvez-vous préciser le nom de l’emplacement B?

R11.

La DP initiale faisait référence au barrage de la rivière Talbot comme étant le barrage adjacent à l’écluse 39. Le barrage associé à l’écluse 39 est connu sous le nom de barrage à l’écluse 39 – Portage (barrage de la rivière Talbot).

Solicitation No. - N° de l'invitation

EQ754-162649/A

Client Ref. No. - N° de réf. du client

R.076951.800

Amd. No. - N° de la modif.

Buyer ID - Id de l'acheteur

002

PWL035

File No. - N° du dossier

CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME

PWL-5-38222

 Q12.

Pouvez-vous préciser le nom de l’emplacement C?

R12.

L’emplacement C fait référence aux digues de terre et au ponceau du canal Talbot.

Q13.

Y a-t-il une période de fraie au barrage Talbot associé à l’écluse 39 – Portage?

R13.

Des restrictions concernant les ouvrages en milieu aquatique sont en vigueur pour la période de fraie d’automne, du 1er octobre au 15 mai.

Q14.

Pouvez-vous préciser les périodes de travail en milieu aquatique, selon l’emplacement?

R14.

Restrictions concernant les ouvrages en milieu aquatique selon l’emplacement : Barrage à l’écluse 38 – Talbot : du 15 mars au 15 juillet. Barrage à l’écluse 39 – Portage (barrage de la rivière Talbot) : du 1er octobre au 15 juillet. Digues de terre et ponceau du canal Talbot : deux périodes existent pour cet emplacement. Ponceau, en amont de l’écluse 39 : du 1er octobre au 15 juillet. Digues de terre du canal Talbot, en amont des écluses 39, 40 et 41 : du 15 mars au 15 juillet.