Music for a Sunday Afternoon Musique pour un dimanche après-midi

ex-Foulis” Stradivarius violin of 1703 that was bought for her exclusive use by a private sponsor. Récipiendaire de la prestigieuse Bourse de carrière Avery ...
234KB taille 4 téléchargements 101 vues
JOHN STORGÅRDS PRINCIPAL GUEST CONDUCTOR / PREMIER CHEF INVITÉ JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR / PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR / PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE

Music for a Sunday Afternoon Musique pour un dimanche après-midi Karen Gomyo VIOLIN/VIOLON Vadim Serebryany PIANO Members of the National Arts Centre Orchestra Membres de l’Orchestre du Centre national des Arts

FEBRUARY 7 FÉVRIER 2016

Peter A. Herrndorf PRESIDENT AND CHIEF EXECUTIVE OFFICER/PRÉSIDENT ET CHEF DE LA DIRECTION

Program/Programme PROKOFIEV

Quintet for Oboe, Clarinet, Violin, Viola and Double Bass 21 minutes in G minor, Op. 39 Quintette en sol mineur pour hautbois, clarinette, violon, alto et contrebasse, opus 39 I. Tema con variazioni II. Andante energico III. Allegro sostenuto, ma con brio IV. Adagio pesante V. Allegro precipitato, ma non troppo presto VI. Andantino Charles Hamann oboe/hautbois Kimball Sykes clarinet/clarinette Noémi Racine Gaudreault violin/violon David Marks viola/alto Joel Quarrington double bass/contrebasse

STRAVINSKY STRAVINSKI

Suite Italienne for Violin and Piano (arr. by Stravinsky and Samuel Dushkin) 20 minutes (arr. de Stravinski et Samuel Douchkine) I. Introductione: Allegro moderato II. Serenata: Larghetto III. Tarantella: Vivace IV. Gavotta con due Variazioni Variation I: Allegretto Variation II: Allegro più tosto moderato V. Scherzino: Presto alla breve VI. Minuetto e finale: Moderato; molto vivace Karen Gomyo violin/violon Vadim Serebryany piano I N T E R M I S S I O N / E N T R ACT E

LYAPUNOV LIAPOUNOV

Sextet for Piano and Strings in B-flat minor, Op. 63 Sextuor pour piano et cordes en si bémol mineur, opus 63 38 minutes I. Allegro maestoso II. Scherzo: Allegro vivace III. Nocturne: Lento ma non troppo IV. Finale: Allegro risoluto Karen Gomyo violin/violon Noémi Racine Gaudreault violin/violon David Marks viola/alto Julia MacLaine cello/violoncelle Joel Quarrington double bass/contrebasse Vadim Serebryany piano

2

Follow Alexander Shelley on Twitter: @ShelleyConduct

SERGEI PROKOFIEV

SERGUEÏ PROKOFIEV

Born in Sontzovka, Ukraine, April 27, 1891 Died in Moscow, March 5, 1953

Sontsovka, Ukraine, April 27 avril 1891 Moscou, 5 mars 1953

Quintet for Oboe, Clarinet, Violin, Viola

Quintette en sol mineur pour hautbois,

and Double Bass in G minor,

clarinette, violon, alto et contrebasse,

Op. 39

opus 39

Aside from the Overture on Hebrew

Si l’on fait exception de l’Ouverture sur

Themes

quartets,

des thèmes juifs et de deux quatuors

Prokofiev’s catalogue of original chamber

à cordes, le catalogue de musique de

music works for four or more instruments

chambre originale de Prokofiev pour

consists of just one other example: the

quatre ou plusieurs instruments ne

Quintet we hear this afternoon. It was

comporte qu’un seul autre exemple : le

composed concurrently with the Second

Quintette que nous entendons cet après-

Symphony, the least-often played of the

midi. Prokofiev composa le Quintette

composer’s seven works in the genre

en même temps que sa deuxième

and generally regarded as the weakest

symphonie, la moins souvent jouée des

of them. The Quintet too is seldom

sept œuvres du compositeur dans ce

heard, but this is due more to its unusual

genre musical, qui est généralement

combination of instruments, not the

aussi considérée comme la moins bonne

quality of the material. It also provides a

de ses symphonies. Le Quintette est lui

rare example of a piece of chamber music

aussi rarement entendu, mais cela est dû

with an extra-musical association.

à son instrumentation inhabituelle plutôt

and

two

string

In 1924, while living in Paris, Prokofiev

qu’à la qualité de l’œuvre elle-même. Le

received a commission from Boris

Quintette constitue par ailleurs un rare

Romanov, a dancer and choreographer

exemple de musique de chambre ayant

in Diaghilev’s Ballets Russes, for a short

une association autre que musicale.

ballet score, to be called Trapeze, for

En 1924, Prokofiev vivait à Paris

Romanov’s roving dance troupe. There

lorsque Boris Romanov, danseur et

was no plot or scenario Prokofiev had

chorégraphe des Ballets russes de

to follow, so he could think purely in

Diaghilev, lui commanda pour sa troupe

abstract, formal terms. Yet it is not hard

de

to imagine images of the circus world, if

destinée à un court ballet intitulé

one is so inclined: certainly lumbering

Trapèze. Comme aucun argument ni

elephants will come into some listeners’

scénario ne lui était imposé, Prokofiev

view in the second movement, and the

était entièrement libre de s’exprimer en

suggestion of smoothly gliding trapeze

termes abstraits et formels. Pourtant, la

artists is certainly near the surface of

musique nous permet, si on le souhaite,

the fourth.

d’imaginer

danse

itinérante

facilement

une

des

partition

scènes

The Quintet has been dubbed “a

de cirque : le deuxième mouvement

postcard from Paris,” as its playful,

évoquera sans doute chez certains

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA

3

burlesque character is quite in keeping

spectateurs le pas lourd des éléphants,

with the free-wheeling, good-humoured,

tandis que le quatrième mouvement

light-hearted

peut suggérer les élégantes voltiges

Paris

of

the

1920s.

Composers like Satie, Poulenc and

Le Quintette a reçu le sous-titre de

head, indulging in quirky harmonies and

« Carte postale de Paris », en raison

asymmetrical rhythmic patterns, and

de son caractère enjoué et burlesque

so too does Prokofiev in his Quintet.

faisant écho à l’insouciance, la bonne

As a concert piece, it was first heard in

humeur et la gaieté que l’on associait

Moscow on March 6, 1927, but it waited

au

until 1972 for a ballet production there,

son

though it had toured extensively in

compositeurs comme Satie, Poulenc

central Europe during the late 1920s.

et Auric qui chamboulaient la musique

Paris

des

quintette,

années

1920.

Prokofiev

imite

Dans des

The Quintet opens with a somewhat

sérieuse en privilégiant les harmonies

wistful theme shared mostly by the

excentriques et les motifs rythmiques

oboe and clarinet. Following a pause,

asymétriques. Le Quintette fut créé en

two variations follow, one leisurely and

version de concert à Moscou, le 6 mars

lyrical, the other fleet and flippant. The

1927, mais il fallut attendre jusqu’à 1972

movement closes with a varied repeat

pour que le ballet y soit présenté, même

of the theme. If Prokofiev seemed to

si la production avait déjà été offerte au

be ignoring the double bass in the

cours de longues tournées en Europe

opening movement, he makes up for it

centrale vers la fin de la décennie 1920.

in the second, where this instrument



aériennes des trapézistes.

Auric were turning serious music on its

Le

Quintette

débute

avec

un

presents the main idea all alone right

thème légèrement mélancolique que

at the beginning. The movement seems

se partagent surtout le hautbois et la

to revel in acerbic harmony, coarse

clarinette. Après une pause, suivent deux

textures and an ungainly manner, yet

variations, la première calme et lyrique

closes on a serene C-major chord. The

et la deuxième fugace et désinvolte. Le

next movement has a strong pulse,

mouvement s’achève avec une reprise

but what is the metre? It’s 5/4, though

variée du thème. Alors que Prokofiev

without a score it would be impossible

semble avoir négligé la contrebasse dans

to tell, so asymmetrical and irregular are

le mouvement d’ouverture, il se rattrape

the rhythmic patterns and so jagged are

dans le deuxième mouvement, puisque

the melodic lines. (These presumably

cet instrument présente tout seul l’idée

gave the choreographer a good deal of

principale, au tout début. Le mouvement

trouble.) Prokofiev made a simplified

semble se complaire dans une harmonie

version of this movement, much as

acerbe, des textures grossières et

Stravinsky did for the final dance of his

une certaine lourdeur, mais il s’achève

Rite of Spring. The fourth movement’s

dans la sérénité sur un accord de do

performance direction, Adagio pesante

majeur. Dans le mouvement suivant, la

(heavy, ponderous) definitely lives up to

pulsation est énergique, mais quelle en

4

Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

its name. It is nearly inert in melodic and

est la métrique? C’est du 5/4, mais il est

rhythmic terms; its interest lies more

impossible de le savoir sans consulter

in slowly shifting harmony and tone

la partition, car les motifs rythmiques

colours. The restless, rambunctious

sont si asymétriques et irréguliers

fifth movement, in which the double bass

et les lignes mélodiques tellement

comes to the fore again, has something

déchiquetées. (Voilà qui a sans aucun

of the character of a perpetual motion

doute donné beaucoup de fil à retordre

machine, while the final movement

au chorégraphe!) Prokofiev a composé

provides a mock serious closing to the

une version simplifiée de ce mouvement,

Quintet.

comme l’avait fait Stravinski pour la dernière danse du Sacre du printemps. Les

indications

d’interprétation

du

quatrième mouvement, Adagio pesante (lentement, pesamment) sont tout à fait appropriées ici. La musique est pratiquement

inerte

sur

les

plans

mélodique et rythmique; son intérêt réside plutôt dans les lents changements de l’harmonie et des couleurs tonales. Le cinquième mouvement, agité et exubérant, dans lequel la contrebasse revient au premier plan, a quelque chose d’un mécanisme au mouvement perpétuel,

tandis

que

le

dernier

mouvement confère une conclusion faussement sérieuse au Quintette.

IGOR STRAVINSKY

IGOR STRAVINSKI

Born at Oranienbaum (near St. Petersburg), June 17, 1882 died in New York City, April 6, 1971

Oranienbaum (près de Saint-Pétersbourg), 17 juin 1882 New York, 6 avril 1971

Suite Italienne (arr. by Stravinsky and

Suite italienne (arr. de Stravinski et

Samuel Dushkin)

Samuel Douchkine)

The first performance of Stravinsky’s

La

ballet score Pulcinella, on April 15, 1920

ballet Pulcinella, sur une musique de

in Paris, was a glamorous and highly

Stravinski, fut donnée à Paris, le 15

successful affair, with sets by Picasso,

avril 1920, par les Ballets russes de

choreography

Massine,

Diaghilev; les décors étaient de Picasso,

Diaghilev’s Ballets Russes on stage and

la chorégraphie de Léonide Massine

Ernest Ansermet conducting in the pit.

et l’orchestre était dirigé par Ernest

by

Léonide

Suivez Alexander Shelley sur Twitter : @ShelleyConduct

première

représentation

du

5

In the years that followed, Stravinsky

Ansermet. Au cours des années qui

arranged three suites from the score:

suivirent, Stravinski tira trois suites de la

first, a five-movement Suite for violin and

partition : la première, la Suite pour violon

piano in 1925; second, a five-movement

et piano en cinq mouvements vit le jour

Suite Italienne for cello and piano in 1932

en 1925; la deuxième, elle aussi en cinq

in collaboration with Gregor Piatigorsky

mouvements, est la Suite italienne pour

(slightly different from the Violin Suite);

violoncelle et piano composée en 1932,

and third, another Suite Italienne for violin

en collaboration avec Gregor Piatigorsky

and piano, again somewhat different

(elle est légèrement différente de la Suite

from the cello Suite Italienne. This one

pour violon); et enfin la troisième, la Suite

was done in 1933 in collaboration with

italienne pour violon et piano, cette fois

the violinist Samuel Dushkin.

aussi légèrement différente de la Suite

Why “Italienne”? Because the music

italienne pour violoncelle. Cette dernière

for the 35-minute Pulcinella score was

fut composée en 1933, en collaboration

presumably all based on samples from

avec le violoniste Samuel Douchkine.

compositions – trio sonatas, operas

Pourquoi cette suite est-elle sous-

and various instrumental works – by

titrée « italienne »? Tout simplement

Giovanni Pergolesi, an early eighteenth-

parce que la musique de la partition de

century Italian composer whose musical

Pulcinella, une œuvre d’une durée de 35

world Stravinsky sought to evoke in

minutes, était semble-t-il empruntée à

Pulcinella. However, of the twenty pieces

diverses compositions – sonates en trio,

involved, contemporary scholarship now

opéras et autres œuvres instrumentales

attributes only ten of them to Pergolesi;

– de Giovanni Pergolesi, compositeur

the rest are spurious.

italien du début du XVIIIe siècle, dont

In



refashioning

music

of

the

Stravinski

voulait

évoquer

l’univers

eighteenth century to his own unique

musical dans Pulcinella. Cependant,

musical style, Stravinsky created a

la paternité de certains morceaux est

marriage of two periods in musical

douteuse et, sur les vingt morceaux

history – “no rape, but a seduction,

que contient la partition du ballet, les

carefully planned, successfully carried

musicologues modernes n’en attribuent

out, and vastly enjoyed,” as biographer

que dix à Pergolèse.

Eric Walter White puts it. Stravinsky

En reformulant la musique du XVIIIe siècle

retained

and

selon son propre style musical, Stravinski

bass lines virtually unaltered; what

a su marier deux périodes différentes de

is new is the Stravinskian harmonic

l’histoire de la musique « sans violence,

piquancies, tinkering with the texture

mais par la séduction soigneusement

(though nonetheless remaining always

planifiée, bien réussie et extrêmement

transparent), an occasional repeated

plaisante », comme le dit son biographe

bar or phrase, the extension of certain

Eric Walter White. Stravinski a gardé

harmonies,

rhythmic

pratiquement intactes les mélodies et les

patterns, and breaking up of the music

lignes de basse de Pergolèse; ce qui est

6

Pergolesi’s

melodies

asymmetrical

Follow Alexander Shelley on Twitter: @ShelleyConduct

into phrases of unequal lengths. In

nouveau, ce sont les harmonies acidulées

short, Stravinsky filtered Pergolesi (and

typiques

others) through the alembic of his own

modifiée (mais qui demeure toujours

compositional process.

transparente néanmoins), une mesure

de

Stravinski,

la

texture

ou une phrase répétée à l’occasion, l’extension de certaines harmonies, des motifs rythmiques asymétriques et le morcellement de la musique en phrases de longueurs inégales. Bref, Stravinski a distillé la musique de Pergolèse (et d’autres musiciens) dans l’alambic de ces propres procédés de composition.

SERGEI LYAPUNOV

SERGUEÏ LIAPOUNOV

Born in Yaroslavl, Russia, November 30, 1859 Died in Paris, November 8, 1924

Iaroslavl, Russie, 30 novembre 1859 Paris, 8 novembre 1924

Sextet for Piano and Strings in B-flat

Sextuor pour piano et cordes en si

minor, Op. 63

bémol mineur, opus 63

Sergei Lyapunov today ranks as one of the

Sergueï

lesser lights of Russian music, but in his

aujourd’hui comme un compositeur

day – the late-nineteenth/early-twentieth

mineur dans le monde de la musique

century – he moved in the highest circles

russe, mais à son époque – fin du XIXe et

of the musical establishment. In addition

début du XXe siècle – il évoluait dans les

to composing, he held several high-level

cercles musicaux les plus distingués. En

teaching positions in St. Petersburg

plus de ses activités de compositeur, il

(assistant director of the Imperial Chapel

occupait plusieurs postes d’enseignant

and a professorship at the Conservatory,

très cotés à Saint-Pétersbourg (il était

among others), toured as a piano virtuoso

notamment directeur musical assistant

and occasionally conducted. Lyapunov

de la Chapelle impériale et professeur au

was also a pioneer ethnomusicologist. As

Conservatoire), il faisait des tournées à

a member of the Imperial Geographical

titre de virtuose du piano et s’adonnait

Society, he went out into the field to

à l’occasion à la direction d’orchestre.

collect Russian folksongs, later publishing

Liapounov était par ailleurs un pionnier

two volumes of his own arrangements.

dans le domaine de l’ethnomusicologie.

When the Revolution broke out in 1917,

En tant que membre de la Société

he emigrated to Paris, where he set up a

géographique impériale, il se rendait

music school for Russians.

sur le terrain pour faire du collectage de

Liapounov

est

considéré

in

chants populaires russes et publia par

the style of the Russian Nationalists

la suite deux volumes de ses propres

Lyapunov’s

music

is

written

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA

7

Rimsky-Korsakov

arrangements. Après la révolution de

and Balakirev. He composed three

1917, il s’établit à Paris où il fonda une

concertos (two for piano, one for violin),

école de musique pour les émigrés

two symphonies and assorted other

russes.

like

Borodin,

orchestral compositions (including a

La musique de Liapounov adopte

symphonic poem called Hashish and,

le style des nationalistes russes tels

like Tchaikovsky, an Ouverture solennelle

que

based on Russian themes), but the bulk

Balakirev. Il a composé trois concertos

of his work consists of songs and piano

(deux pour le piano, un pour le violon),

pieces.

deux

Sextets for piano and five string

un

known

Rimski-Korsakov

symphonies,

compositions

instruments are rare. Among the well-

poème

diverses

orchestrales symphonique

et

autres (dont intitulé

Mendelssohn,

Haschisch!) et, comme Tchaïkovski, une

Glinka and Chausson come to mind.

ouverture solennelle sur des thèmes

Connoisseurs

names,

only

recognize

russes, mais ce sont des mélodies et

names like William Sterndale Bennett,

des pièces pour piano qui constituent

Leslie Bassett and Felix Weingartner

l’essentiel de son œuvre.

might

also

Lyapunov

Les sextuors pour piano et cinq

wrote his in 1915 and revised it in 1921.

instruments à cordes sont rares. Chez

In addition to the piano, the instruments

les compositeurs les plus connus,

involved are a standard string quartet

seuls les noms de Mendelssohn, Glinka

plus a double bass, which greatly adds

et Chausson viennent à l’esprit. Les

to the weight and richness of sound and

mélomanes

extends the range downward. For the

peut-être aussi les noms de William

most part, the five string instruments

Sterndale

collectively act as a unit in opposition to

et Felix Weingartner (le célèbre chef

the piano.

d’orchestre). Liapounov a écrit son

(the

famous

conductor).

avertis Bennett,

reconnaîtront Leslie

Bassett

the

sextuor en 1915 et l’a révisé en 1921. Mis

expected sonata form. It is impressive

à part le piano, son sextuor fait appel

in scope, intense in its emotional impact

à un quatuor à cordes auquel vient

and Russian-sounding in its melodic

s’ajouter une contrebasse qui donne du

ideas. Its richly textured piano writing

poids, enrichit la sonorité et l’étend vers

recalls that of Brahms and Schumann.

les graves. La plupart du temps, les cinq

The second movement sparkles and

instruments à cordes forment une unité

dazzles with scintillating, quicksilver

qui s’oppose au piano.

The



Borodine,

first

movement

is

in

effects. The contrasting central Trio

Le premier mouvement est de

has passages for the piano marked to

forme sonate, comme l’on pouvait

be played “like flutes.” The Nocturne

s’y attendre. C’est une musique de

constitutes the emotional heart of

portée

the Sextet, imbued as it is with poetic

dans son impact émotionnel et aux

impulses and gently flowing lines. The

idées mélodiques de caractère russe.

8

impressionnante,

intense

Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

finale is, like the opening movement, in

Richement

sonata form. Its extensive development

piano rappelle Brahms et Schumann. Le

section

incorporates

not

only

texturée,

l’écriture

pour

an

deuxième mouvement pétille et éblouit

intricate working out of the thematic

par le scintillement de ses effets de

material but a fugato passage for strings

vif-argent. Le trio central contrastant

alone and a truly massive passage

contient des passages pour le piano qui

in which two themes in two different

doivent être joués « comme à la flûte ».

tempos strive for supremacy, one in the

C’est dans le Nocturne que se situe le

piano, one in the strings. The writing

cœur sensible du Sextuor, rempli d’élans

throughout this movement takes on

poétiques et de lignes mélodiques

almost symphonic proportions, and the

fluides. Le finale retrouve la forme

Sextet drives forward to its conclusion

sonate du mouvement d’ouverture. La

with tremendous élan.

longue section de l’exposition propose non

By Robert Markow

seulement

complexe

du

un

développement

matériau

thématique,

mais également un passage fugato pour les cordes seules, ainsi qu’un passage vraiment massif dans lequel s’affrontent deux thèmes sur des tempos différents, un pour le piano et un pour les cordes. Tout

au

long

de

ce

mouvement,

l’écriture prend des proportions quasi symphoniques et le Sextuor file vers sa conclusion dans un élan formidable. Traduit d’après Robert Markow

Suivez Alexander Shelley sur Twitter : @ShelleyConduct

9

Karen Gomyo VIOLIN/VIOLON Recipient of the prestigious Avery Fisher

Récipiendaire de la prestigieuse Bourse de

Career Grant in 2008, violinist Karen

carrière Avery Fisher en 2008, la violoniste

Gomyo has established herself in recent

Karen Gomyo a été ces dernières années

years as a much in-demand soloist

très en demande comme soliste sur la

internationally, performing with orchestras

scène internationale, se produisant avec,

such as the New York Philharmonic,

entre autres, le New York Philharmonic, le

Royal Philharmonic Orchestra and Tokyo

Royal Philharmonic Orchestra et l’Orchestre

Symphony.

symphonique de Tokyo.

2015-2016 season engagements

Sur la liste de ses engagements pour

include debuts with the Bamberger

la saison 2015-2016 figurent des débuts

Symphoniker and Aarhus Symfoniorkester,

avec le Bamberger Symphoniker et l’Aarhus

a return to the New Zealand Symphony,

Symfoniorkester, un retour avec l’Orchestre

and a two-week residency in Brazil with

symphonique de la Nouvelle-Zélande et une

the Orquestra Sinfônica do Estado de

résidence de deux semaines au Brésil avec

São Paulo with Marin Alsop.

l’Orchestra Sinfônica do Estado de São

In recital and chamber music, Ms. has

performed

L’artiste a donné des récitals et des

throughout the U.S. and Europe. She is

concerts de musique de chambre dans

also deeply interested in the Nuevo Tango

des festivals partout aux États-Unis et en

of Astor Piazzolla, and has an ongoing

Europe. Elle s’intéresse aussi beaucoup

special project with Piazzolla’s longtime

au Nuovo Tango d’Astor Piazzolla et pour

pianist Pablo Ziegler and his partners

suit d’ailleurs un projet spécial avec

Héctor Del Curto (bandoneon), Claudio

Pablo Ziegler — qui a été longtemps

Ragazzi

le pianiste de Piazzolla — ainsi que

(electric

guitar)

in

Paulo sous la direction de Marin Alsop.

festivals

Gomyo

and

Pedro

Giraudo (double bass).

ses collaborateurs Héctor Del Curto

Ms. Gomyo made her debut with the

(bandonéon), Claudio Ragazzi (guitare

NAC Orchestra in 2006 and returns

électrique) et Pedro Giraudo (contrebasse).

this month to appear as soloist with the

M me Gomyo a fait ses débuts avec

Orchestra and in a ‘Music for a Sunday

l’Orchestre du CNA en 2006. Elle reviens ce

Afternoon’ concert.

mois-ci comme soliste dans un programme

Karen Gomyo plays the “Aurora,

de l’Orchestre du CNA et dans un concert

ex-Foulis” Stradivarius violin of 1703 that

de la série Musique pour un dimanche

was bought for her exclusive use by a

après-mid.

private sponsor.

Elle joue sur le Stradivarius « Aurora, ex-Foulis » de 1703 acheté pour son usage exclusif par un parrain privé.



10

Follow Alexander Shelley on Twitter: @ShelleyConduct

Vadim Serebryany PIANO Vadim Serebryany has been acclaimed

Vadim Serebryany a reçu l’accolade des

by audiences and critics around the

auditoires et des critiques du monde

world for his sensitive and intelligent

entier pour son jeu sensible et intelligent.

music making. Highly sought after as

Très

both a soloist and chamber musician, he

chambriste, il s’est produit en Europe, en

has performed in Europe, South America,

Amérique du Sud, en Australie, au Japon

Australia, Japan and throughout North

et partout en Amérique du Nord.

America.

recherché

comme

soliste

et

Il a étudié dans la classe d’Oxana

Mr. Serebryany studied with Oxana

Yablonskaya et de Jacob Lateiner à

Yablonskaya and Jacob Lateiner at

la Juilliard School, et a ensuite fait un

The Juilliard School. At Yale University,

doctorat en Arts musicaux à l’Université

where he received his Doctor of Musical

Yale sous la tutelle du professeur Boris

Arts, he studied with Boris Berman.

Berman.

Mr. Serebryany has performed the

Il a joué l’intégrale des sonates

complete Beethoven sonatas for piano

pour piano et violon de Beethoven et

and violin, as well as presenting various

a interprété diverses œuvres solos

solo and chamber works of the Second

et de chambre de compositeurs de la

Viennese School composers in creative

Deuxième École viennoise dans des

programs. He has also collaborated with

programmes au contenu créateur. Il a

such prominent artists as choreogra-

aussi collaboré avec des artistes de tout

pher Mark Morris, baritone Gary Relyea,

premier plan comme le chorégraphe

violinist Yosuke Kawasaki and members

Mark Morris, le baryton Gary Relyea,

of the American String Quartet. He and

le violoniste Yosuke Kawasaki et des

Mr. Kawasaki made their recital debut at

membres du American String Quartet.

Carnegie Hall in 2007. In May 2010, Mr.

Lui et M. Kawasaki se sont produits en

Serebryany made his NAC debut playing

récital au Carnegie Hall pour la première

in a ‘Music for a Sunday Afternoon‘

fois en 2007. M. Serebryany a fait ses

concert and he was invited back in the

débuts au CNA en mai 2010 dans un

fall to play another concert in the same

concert de la série Musique pour un

series.

dimanche après-midi – série à laquelle

Mr. Serebryany is an Associate Professor of Music and the BelcherCheek Artist in Residence at Huntingdon College in Montgomery, Alabama.

il a de nouveau participé l’automne suivant. Vadim Serebryany est professeur agrégé de musique et Artiste BelcherCheek en résidence au Huntingdon College de Montgomery, en Alabama.

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA

11

Music Department/Département de musique Christopher Deacon Marc Stevens Daphne Burt Nelson McDougall Christine Marshall

Stefani Truant Meiko Taylor Ryan Purchase Renée Villemaire Fletcher Gailey-Snell Kelly Symons



Geneviève Cimon



Christy Harris Kelly Racicot

Managing Director/Directeur administratif General Manager/Gestionnaire principal Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre Finance and Administration Manager/ Gestionnaire des finances et de l’administration Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée Personnel Manager (on leave)/Chef du personnel (en congé) Personnel Manager/Chef du personnel Artistic Coordinator/Coordonnatrice artistique Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’Orchestre Assistant to the Music Director & Administrator, Summer Music Institute/ Adjointe du directeur musical et administratrice, Institut estival de musique Director, Music Education and Community Engagement/ Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Manager, Summer Music Institute/Gestionnaire, Institut estival de musique Education Associate, Schools and Community (on leave)/ Associée, Services aux écoles et à la collectivité (en congé)

Sophie Reussner-Pazur Education Associate, Schools and Community/

Associée, Services aux écoles et à la collectivité

Natasha Harwood

National Administrator, NAC Music Alive Program/ Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA



Diane Landry Bobbi Jaimet Anna Bedic Andrea Ruttan James Laing Odette Laurin

Director of Marketing/Directrice du Marketing Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing Senior Marketing Officer/Agente principale de marketing Communications Officer/Agente de communication Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications

Alex Gazalé Pasquale Cornacchia

Production Director/Directeur de production

Robert Lafleur

President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA

Technical Director/Directeur technique

Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education.

Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale.

Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca

Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca