Exe HG60-3.indd - Domyos

23 nov. 2010 - NOTICE D'UTILISATION. OPERATING ...... Poids maxi de l'utilisateur : 110 kg – 242 livres. ... Augmentez les charges progressivement.
3MB taille 7 téléchargements 461 vues
HG 60-3 NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ GEBRUIKSHANDLEIDING

Exe HG60-3.indd 1

BRUKSANVISNING УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU 使用说明 使用說明書

23/11/10 10:39

FRANÇAIS ............................................................................................ 21-22 ENGLISH ............................................................................................... 23-24 ESPAÑOL .............................................................................................. 25-26 DEUTSCH .............................................................................................. 27-28 ITALIANO ............................................................................................. 29-30 NEDERLANDS ..................................................................................... 31-32 PORTUGUÊS ........................................................................................ 33-34 WJĘZYKU POLSKIM ........................................................................ 35-36 MAGYAR .............................................................................................. 37-38 Русский язык ....................................................................................... 39-40

ROMÂNĂ............................................................................................... 41-42 ČESKY .................................................................................................... 43-44 SVENSKA ............................................................................................. 45-46 Български.............................................................................................. 47-48

TÜRKÇE ................................................................................................. 49-50 ............................................................................................... 51-52 ..................................................................................................... 53-54 ..................................................................................................... 55-56

2 Exe HG60-3.indd 2

23/11/10 10:39

1 1b 2 3b 2b 87 87b

3 4 5 93 9

HM 10x90-25

x3

6b

x1

6

HM 8x91L

x8

HM 10x80-25

x2

HM 10x75-25

7

x2

HM10*70L -15

x4 10

HM 10x70-25

x7

HM 10x60-15

x6

x15 94

HM 6x15

8

x6

HM10*75L -15

HM 10x25

8b

x2

HM 8x75

97

x30 M6

x2

M8

x3

x56

M 10

x15

M6 M8

x3

x28

M 10

x2 x10

11

x8

88

x1

3 Exe HG60-3.indd 3

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

6 8 53

11

8 30 13 19

8 17

10 8

10 8 87

34

105 14 88 54 46

8

102b

6

52 6 8

31

2

93

1 99

13

58

39

5 6 102

1

59

10 3b

3b 10

6

41 11

13

97 94

2 2b 6 57

60 61

6b 8b

103

87

104 4

31 41

22

67

61 6 3 37

64

104

44 7

103

101

28 27 20 21

68 42

11

4

43

6b

1b

5 6

8b

2

63 40

62

47

3

13

99 13

83

17

96

17 18

10 30

6

99 104 82

30

23

2

31a

1

104

15 32

66 6 8

87

29 16

47a

100

51

97 94

50

2 6

2 6

6 8

100

87b 24

25

26

80

4 Exe HG60-3.indd 4

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

1-1 64 16

32

87

66 6

51

8 2 6 50

6 8

1-2 30

St ep- 1

2

M10*1. 5*80L

x1

87

M10*1. 5*75L

x2

D20*D11*2T

x4

M10*1. 5*10T

x3

30

x1

32

x2 6 x2 8

16

5 Exe HG60-3.indd 5

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

22 27 21 20

28 64 15 29

2-1 52 6 8

8 6

87b

St ep- 2

2-2

11+1 50 2 6

16

21 22 27 15

x1 x1 x1

2

M10*1. 5*80L

x1

87b

M10*1. 5*70L

x2

6

D20*D11*2T

x1

8

M10*1. 5*10T

x4 x3

6 Exe HG60-3.indd 6

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

30

53

87 6 8

5 6

3

6 8

St ep- 3

2 6

30

x1

2

M10*1. 5*80L

x1

87

M10*1. 5*75L

x2

5

M10*1. 5*25L

x2

6

D20*D11*2T

x6

8

M10*1. 5*10T

x3

7 Exe HG60-3.indd 7

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

8 99

4-2

104

57

103 103

!

12

x2

6

4-3

!

4

2b 6

4-1

57

57 6b 8b

14 54 88 46

87

8 6 52

St ep- 4

2b

M8*1. 25*75L

x2

87

M10*1. 5*75L

x2

4

M10*1. 5*60L

x2

6

D20*D11*2T

8

M10*1. 5*10T

14

x1

46 88

x1 6b x1 8b

D19*D8. 5*1. 6T M8*1. 25*8T

x8 x4 x2 x2

8 Exe HG60-3.indd 8

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

5 8 6 58

11 53

1

St ep- 5

1

M10*1. 5*90L

x1

11

D29*D10. 2*9T

x2

6

D20*D11*2T

8

M10*1. 5*10T

x2 x1

9 Exe HG60-3.indd 9

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

11

59

2

2

6 8

11

6 8

58

6-1

60

6-2

59

60 39

39 44

61 6 3 41

6-3

39

St ep- 6 41

44

61 6 3

7

x2 x2

2

M10*1. 5*80L

x2

3

M10*1. 5*70L

x2

11

D29*D10. 2*9T

x4

7

D38*D10. 5*3T

x2

6

D20*D11*2T

x6

8

M10*1. 5*10T

x2

7

41

6-4

10 Exe HG60-3.indd 10

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

6 8

52

6 2

62

47

7-1

! 1b 30

6

6b 8b

11 63

62

7-2

St ep- 7

1b

M8*1. 25*91L

x1

2

M10*1. 5*80L

x2

11

D29*D10. 2*9T

x2

6

D20*D11*2T

8

M10*1. 5*10T

30

x2

47

x1 8b

6b

D19*D8. 5*1. 6T

x5 x2 x1

M8*1. 25*8T

x1

11 Exe HG60-3.indd 11

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

42

8-2

43

8-1

6 3

6 5 40

23 3 5

8-3

6

M10*1. 5*70L

x2

M10*1. 5*25L

x4

D20*D11*2T

x6

St ep- 8

12 Exe HG60-3.indd 12

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

25

25

x1

9-3

9-2

105

9-5

9-6

25

99

103

9-4

!

x2

9-1

105 25

12

8

104 103

68 4

St ep- 9

9-7

6

4 6

M10*1. 5*60L

8

M10*1. 5*10T

D20*D11*2T

x2 x4 x2

13 Exe HG60-3.indd 13

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

!

8

13 53

10

! !

8

13 10

x2 x2

12

99

103 6 4

8 104

10-2

26

3b

10-6

3b

103

10-3

26 26

17 19

10-4

10-1 17

x1 26

26

6

103

8

104

12

6 4

10-5

x1

10-7

26 28

10-8

St ep- 10

3b

M10*1. 5*75L

x2

4

M10*1. 5*60L

x2

10

D20*D14*20T

x4

6

D20*D11*2T

x4

8

M10*1. 5*10T

x4

14 Exe HG60-3.indd 14

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

24

x4

17

x1

11-1 11-6 11-5 24 82 17 80

8 6

18

11-2 10

104 99

99

24

24

83

24

103

St ep- 11

13

8

13

99

!

M10*1. 5*90L

x1

2

M10*1. 5*80L

x1

4

M10*1. 5*60L

x1

10

D20*D14*20T

x4

6

D20*D11*2T

x5

8

M10*1. 5*10T

x3

11-3 11-4 8

6

10

2

1

104

4

1 12

99

103

6

104

103

!

99

103

15 Exe HG60-3.indd 15

23/11/10 10:39

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

a

96

12-3

94 93

97

102

102b

12-2

94 93

97

101

12-1 97 93 94

100

St ep- 12

1

M10*1. 5*90L

x1

10

D20*D14*20T

x2

6

D20*D11*2T

x2

8

M10*1. 5*10T

x1

93

M6*1. 0*15L

x15

94

D14*D6. 5*0. 8T

x30

97

M6*1*6T

x15

8

b

12-5

13

99

103

10 99 104

12-7

6

1

97

94

!

93

96

12-4 93 94

97

12-6

16 Exe HG60-3.indd 16

23/11/10 10:39

EXERCICES • EXERCISES • EJERCICIOS • GRUNDÜBUNGEN • ESERCIZI • OEFENINGEN • EXERCÍCIOS • ĆWICZEŃ • GYAKORLATOK • УПРАЖНЕНИЯ • EXERCIŢII • CVIKY • CVIČENÍ • KROPPSÖVNINGAR • УПРАЖНЕНИЯ • EGZERSİZLER • • • 鍛煉 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

17 Exe HG60-3.indd 17

23/11/10 10:39



• Eloignez-vous de cette zone • Keep away from this area • Manténgase lejos de esta zona • Bitte dieser Zone fern bleiben • Allontanarsi dalla zona • Verwijder u van deze zone • Afaste-se desta zona • Należy oddalić się od danej strefy • Távolodjon el ettől a területtől

• Дepжитeсь подaльшe от этой зоны • Îndepărtaţi-vă de această zonă • Vzdalte se z této zóny. • Håll avstånd från området • Отдалечете се от тази зона. • Bu alandan uzaklaşın. •

110 kg/242 Lbs

• • 將您的體重保持在區 間之內

 WARNING • Misuse of this product may result in serious injury. • Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. • Do not allow children on or around machine. • Replace label if damaged, illegible, or removed. • Keep hands, feet and hairs away from moving parts.

 AVERTISSEMENT • Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. • Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient. • Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. • Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer. • Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.  AVISO • Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves. • Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. • Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas. • Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo. • Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.

 UPOZORNĚNÍ • Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění. • Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena. • Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu. • Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit. • Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám.



 ADVERTENCIA • Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves. • Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. • No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma. • Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. • No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.  UWAGA • Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. • Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji. • Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. • Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku. • Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu.

 VARNING • Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador. • Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller. • Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den. • Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny. • Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar.

 WARNHINWEIS • Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben. • Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen. • Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. • Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden. • Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten.  FIGYELMEZTETÉS • A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet • Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást • Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek • Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik • Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания. • Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа. • Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея. • Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена. • Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части.

 AVVERTENZA • Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti • Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego. • Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla. • Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla. • Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento.

 Предупреждение • Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения • Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации • Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ • Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату. • Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить • Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата

 WAARSCHUWING • Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. • Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen. • Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen. • Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden. • Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.  ATENŢIE • Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. • Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate • Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine. • Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. • Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi • Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare.



 UYARI • Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir. • Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir. • Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun. • Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır. • Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın.



. •

. •

. •

. •

.

 注意事項 • 對產品進行不當使用將 可能導致嚴重受傷。 • 每次使用前,請仔細閱讀 使用說明書并遵照 其中全部說明及注意事項 進行使用。 • 不可讓兒童使用 該機器,并將其置於兒童可觸及 範圍之外。 • 如果機器上的膠貼損壞、模糊或 缺失,須將其更換。 • 不可使雙手、雙腳或頭髮 靠近運動中的零件。

18 Exe HG60-3.indd 18

23/11/10 10:39

1

COTE DROIT RIGHT SIDE LADO DERECHO RECHTS LATO DESTRO RECHTERKANT LADO DIREITO PRAWA STRONA HÁTUL ПРАВАЯ СТОРОН PARTEA DREAPTĂ PRAVÁ STRANA HÖGER SIDA ДЕСЕН КРАЙ SAĞ TARAF

ARRIERE REAR TRASERO HINTEN PARTE POSTERIORE ACHTERKANT TRÁS 13 TYŁ BALOLDAL ТЫЛ SPATE 12 ZADNÍ ČÁST BAK ОТЗАД ARKA

2

3

4

後側

右側 11 5 10

6 9

AVANT FRONT DELANTERO VORN PARTE ANTERIORE VOORKANT FRENTE PRZÓD ELŐL ПЕРЕД FAŢĂ PŘEDNÍ ČÁST FRAM ОТПРЕД ÖN

8

COTE GAUCHE LEFT SIDE LADO IZQUIERDO LINKS LATO SINISTRO LINKERKANT LADO ESQUERDO LEWA STRONA JOBBOLDAL ЛЕВАЯ СТОРОНА PARTEA STÂNGĂ LEVÁ STRANA VÄNSTER SIDA ЛЯВ КРАЙ SOL TARAF

7

前端

HG 60-3

左側

128 kg 282 lbs

l 1620 x L 1020 x H 2070 cm l 63 x L 40 x H 81 inch 19 Exe HG60-3.indd 19

23/11/10 10:39

2 Butterfly Butterfly

1 Barre latissimus

T-bar Barra latissimus de tracción Latissimus-Zugstange Barra latissimus di trazione Latissimus trekstang Barra de estiramento para trabalho do músculo grande dorsal Drążek do ciągnięcia Húzó rúd Тяга-гриф Bară latissimus Tyče latissimus Latsräck Лост гръб latissimus çubuğu

3 Dossier

Butterfly Butterfly Butterfly Butterfly Butterfly Butterfly Butterfly Баттерфляй Fluture Motýlek Butterfly Butterfly Kelebek

Backrest Respaldo Rückenlehne Schienale Rückenlehne Espaldar Oparcie Háttámla Спинка Spătar Opěradlo Ryggstöd Облегалка Arkalık

蝶形臂 蝴蝶機

靠背

4 Siège

5 “leg”

Seat Sillín Sitz Sedile Sitz Selim Siedzenie Szék сиденье scaun sedadlo säte седалка oturak

“leg” “leg” Beincurler Leg Beincurler Leg Dźwignia do ćwiczenia nóg Láb « упор » « suport picioare » « leg » ”fotpinne” „leg“ « leg »

座椅

“腳輪”

背闊肌拉杆

6 Poulie basse

Lower pulley Polea baja Umlenkrolle unten Puleggia bassa Umlenkrolle unten Roldana baixa kółko dolne Alsó csigakerék Нижняя тяга Scripete inferior Spodní kladka Dragmaskin Долен скрипец Alçak kasnak 下滑輪

7 Poignée de tirage

8 Barre anti-levage

Pull handle Empuñadura de tracción Zuggriff Impugnatura di trazione Trekhandvat Manípulo de estiramento Uchwyt do ciągnięcia Húzó fogantyú Ручка для тяги Mâner de tracţiune Rukojeť přitahování Draghandtag Ръкохватка за теглене Çekme sapı

Anti-lift bar Barra anti-levantamiento Hebesperrstange Barra anti-sollevamento Anti optil stang Barra anti-elevação Drążek zapobiegający podnoszeniu Felemelkedést megakadályozó rúd Блокирующая штанга Bară anti-ridicare Tyč bránící zvednutí Antilyft-stång Лост за предотвратяване на вдигане Kaldırma önleme çubuğu

牽拉把手

9 Tige de sélection

des poids Weight selection arm Varilla de selección de los pesos Stange zur Gewichtsauswahl Barra di selezione dei pesi Stange zur Gewichtsauswahl haste de selecção do peso Trzpień regulacji obciążenia Súlyválasztó zárszeg Наборная штанга Tijă de selectare a greutăţilor Tyč pro výběr závaží Stång med urval av vikter Дръжка за избиране на тежести Ağırlık seçme çubuğu

防傾平衡杆 固定銷選重

10 Pied arrière

Rear foot pata trasera Fuß hinten piede posteriore achterste poot pé traseiro noga tylna hátsó láb Задняя опора Picior spate Zadní podstavec Bakre fot Заден подпорен крак Arka ayak 后支撐架

11 Poids

Weight Peso Gewicht Peso Gewicht Peso Ciężarek Súly Вес Greutate Váha Tyngd Тежести Ağırlık 配重片 重量塊

12 Poignée développé assis

Handle for Seated Press station Empuñadura press sentado Griff Bankdrücken Impugnatura chest press Handvat drukken in zittende houding Manípulo desenvolvimento sentado uchwyt do ćwiczeń w pozycji siedzącej Ülő helyzeti fogantyú Ручка для жима сидя Mâner pentru împins din poziţie aşezat Úchyt zvedání vleže Handtag för sittande bänkpress ръкохватка за изтласкване от седеж kolu gelişmiş oturur

13 Carter

Housing Cárter Gehäuse Carter Gehäuse Cárter Obudowa Teknő Корпус Carcasă Ochranné pouzdro Skydd Картер Karter 罩匣

坐推舉把手

20 Exe HG60-3.indd 20

23/11/10 10:39

F

R

A

N

Ç

A

I

S

Vous avez choisi un appareil Fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance. Nous avons créé la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de s’entraîner à domicile. Nos produits sont créés par des sportifs pour des sportifs. Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS. Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS. Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante : [email protected] Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.

PRÉSENTATION La HG 60-3 est un appareil de musculation compact et polyvalent. L’entraînement sur ce type d’appareil vise à tonifier l’ensemble de votre masse musculaire et à améliorer votre condition physique par un travail localisé muscle par muscle. Sa grande résistance permettra à la HG 60-3 de vous accompagner au fur et à mesure de vos progrès.

SÉCURITÉ Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave, lisez les précautions d’emploi importantes ci-après avant d’utiliser le produit. 1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit. N’utilisez ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce manuel. Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du produit.

10. Pour la protection de vos pieds pendant l’exercice, portez des chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants, qui risquent d’être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux.

2. Le montage de cet appareil doit être fait par un adulte. Cet appareil doit être monté sans précipitation.

11. Attachez vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant l’exercice.

3. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du produit sont informés comme il convient de toutes les précautions d’emploi.

12. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous et consultez votre médecin.

4. DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant des plaintes pour blessure ou pour des dommages infligés à toute personne ou à tout bien ayant pour origine l’utilisation ou la mauvaise utilisation de ce produit par l’acheteur ou par toute autre personne.

13. A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés du produit.

5. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N’utilisez pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.

15. Avant d’entreprendre ce programme d’exercices, il est nécessaire de consulter un médecin afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de contreindications ; et particulièrement si vous n’avez pas fait de sport depuis plusieurs années.

14. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement.

6. Utilisez ce produit à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et des poussières, sur une surface plane et solide et dans un espace suffisament large. S’assurer de disposer d’un espace suffisant pour l’accès et les déplacements autour du HG 60-3 en toute sécurité. Pour protéger le sol, recouvrir le sol d’un tapis sous le produit.

16. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage. 17. Ne bricolez pas votre produit.

7. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entretien de l’appareil. Après le montage du produit et avant chaque utilisation, contrôlez que les éléments de fixation sont bien serrés et ne dépassent pas. Vérifiez l’état des pièces les plus sujettes à l’usure.

18. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit. 19. Toute opération de montage/démontage du produit doit être effectuée avec soin.

8. En cas de dégradation de votre produit, faites remplacer immédiatement toute pièce usée ou défectueuse par le Service Après Vente de votre magasin DECATHLON le plus proche et n’utilisez pas le produit avant réparation complète.

20. Poids maxi de l’utilisateur : 110 kg – 242 livres.

9. Ne pas stocker le produit dans un endroit humide (bord de piscine, salle de bain, …).

21 Exe HG60-3.indd 21

23/11/10 10:39

F

R

A

N

Ç

A

I

S

AVERTISSEMENT Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé auparavant. Lisez toutes les instructions avant utilisation.

ENTRETIEN Pour éviter que la transpiration n’agresse la sellerie, utilisez une serviette ou essuyez la sellerie après chaque utilisation. Graissez légèrement les pièces mobiles pour améliorer leur fonctionnement et éviter toute usure inutile.

UTILISATION Pour un entraînement optimal, il convient de suivre les recommandations suivantes : • Si vous êtes débutant, commencez à vous entraîner pendant plusieurs

• Pour un débutant, travaillez par séries de 10 à 15 répétitions, en géné-

• Echauffez-vous avant chaque séance par un travail cardio-vascu-

• Finissez toujours votre entraînement par une séance d’étirements

semaines avec des poids légers pour habituer votre corps au travail musculaire. laire, des séries sans poids ou des exercices au sol d’échauffement et d’étirements. Augmentez les charges progressivement.

ral 4 séries par exercice. Alternez les groupes musculaires. Ne travaillez pas tous les muscles chaque jour mais répartissez votre entraînement. destinée à relâcher les muscles travaillés.

• Effectuez tous les mouvements avec régularité, sans à-coups.

GARANTIE COMMERCIALE DOMYOS garantit ce produit pièce et main d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les pièces d’usure et la main d’œuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. L’obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS. Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable, doivent être reçus par DOMYOS dans l’un de ses centres agréés, en port payé, accompagnés de la preuve d’achat suffisante. Cette garantie ne s ‘applique pas en cas de : • Dommage causé lors du transport • Mauvaise utilisation ou utilisation anormale • Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS • Utilisation hors du cadre privé Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et / ou provinces OXYLANE – 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France

22 Exe HG60-3.indd 22

23/11/10 10:39

HG 60-3

Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız

請保存說明書

OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France

Made in China - Fabricado na China 中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin Réf. pack : 1218.010 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa 34235 Istanbul - Turkey IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda CNPJ : 02.314.041/0001-88

Exe HG60-3.indd 58

23/11/10 10:39