07 mars 2001 - Innovation, Science and Economic Development ...

7 mars 2001 - réalisée conformément à l'article 17 des Règles relatives aux marques de commerce. ..... lines, digital and analog lines, ground satellite dishes for national and international ..... March 07, 2001. MARCHANDISES: Affiches, autocollants, bons d'échange, ...... résine artificielle ou en métal. Emploi projeté au ...
2MB taille 3 téléchargements 635 vues
07 mars 2001 — Vol. 48, N° 2419

March 07, 2001 — Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

RENSEIGNEMENTS DIVERS

GENERAL INFORMATION

Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 des Règles relatives aux marques de commerce.

This Journal is issued every Wednesday and is published in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Rules.

Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.

The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these.

Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au registraire des marques de commerce, Hull, Canada, K1A 0C9.

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trademarks, Hull, Canada, K1A 0C9.

Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services cimentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement.

The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only.

La liste des bureaux de district, de leurs adresses et numéros de téléphone ne sera publiée que dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juillet de chaque année.

A list of the District Offices, addresses and telephone numbers will appear in the first Journal of January and the first Journal of July of each year.

L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juin de chaque année.

A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first Journal of January and the first Journal of June of each year.

DATES DE PRODUCTION

FILING DATES

La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement.

The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number.

OPPOSITION

OPPOSITION

Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règles relatives aux marques de commerce et doit être accompagnée du droit prescrit.

Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Rules and must be accompanied by the required fee.

Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite.

Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which appears first, as this description is in the language in which the application was filed.

ABONNEMENTS

SUBSCRIPTIONS

On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada TPSGC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from Canadian Government Publishing PWGSC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Comptoir de commandes/Renseignements: (819) 956-4800.

Order desk/Information: (819) 956-4800.

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Table des matières Table of Contents

Demandes Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Demandes d’extension Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Enregistrement Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Enregistrements modifiés Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Avis de retrait de l'article 9 Section 9 Withdrawal Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Erratum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Avis/Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Avis/Renouvellement Annuel Des Agents De Marques De Commerce. . . . . . . . . . 164 Notice/Trade-Mark Agents Annual Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

March 07, 2001

I

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes Applications MARCHANDISES: Logiciel pour utilisation en analyse, en conception et en élaboration d’applications logicielles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 mai 1979 en liaison avec les marchandises.

780,941. 1995/04/21. OFFICE DEPOT, INC., 2200 OLD GERMANTOWN ROAD, DELRAY BEACH, FLORIDA 33445, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

797,667. 1995/11/16. Premark WB Holdings, Inc. (a Delaware corporation), 300 Delaware Avenue, Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

DOVE WARES: Water distillation units for household use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils de distillation de l’eau pour usage domestique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 810,507. 1996/04/22. SINGAPORE PRESS HOLDINGS LTD., 82 GENTING LANE, NEWS CENTRE, 349567, SINGAPORE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the words UPTIME and SERVICES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Provision of fee-based technical services; namely services relating to the installation, repairs, technical assistance, and software loading, related to computers and other business and office equipment, and network design, installation, and operator training. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots UPTIME et SERVICES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services techniques à la commission, nommément services ayant trait à l’installation, à la réparation, à l’aide technique, et chargement de logiciels, concernant les ordinateurs et autres équipements commerciaux et de bureau, et conception, installation de réseau ainsi que formation de l’opérateur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Pre-recorded and blank compact discs (read-only memory) (CD-ROMs), which do not contain software; prerecorded and blank compact discs (audio-visual), which do not contain software; computer software, computer memories, and computer data and information recorded in the electronic media, namely information stored digitally in the server (electronic media) and accessible on the Internet by any subscriber, all relating to leisure, news, fashion, information technology, business, art, education and employment; animated cartoons; intercommunication apparatus, namely computer communication apparatus, computer network apparatus, and communication devices for linking computer networks namely modems, ethernet cards, LAN cards, network cables, telephone cables; magnetic data media and magnetic disks, both being information, data storage and transmission devices, namely hard drives, memory cards, pre-recorded discs and pre-recorded CD-ROMs bearing computer programs for use in accessing on-line information

797,538. 1995/11/17. SOFTWARE AG, UHLANDSTRASSE 12, D-64297, DARMSTADT, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

NATURAL WARES: Computer software for use in analysing, designing and developing software applications. Used in CANADA since at least as early as May 30, 1979 on wares.

07 mars 2001

1

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

relating to leisure, news, fashion, information technology, business, art, education and employment and recorded data. SERVICES: Dissemination of advertising via an on-line electronic communications network; dissemination of advertising; preparing and placing advertisements for others; rental of advertising space; arranging newspaper subscripting; business information, in the area of financial, personnel management, trends, forecasting techniques, business and commerce, and marketing; business research, in the area of market, intellectual property infringement, history of business practices, financial, business and commerce; opinion polling; economic forecasting; statistical information; advertising and commercials in the electronic media; preparation of publicity texts; publicity, namely public relations and promotional services, namely promoting the sale of goods and services for third parties through the distribution of printed matter; reprography services; reproduction or material in both print and electronic media; information provided by electronic means, namely financial, insurance, travel, transport, education, entertainment, fashion and recreation information; stock exchange quotations; financial evaluation; delivery of newspapers and publications; distribution and dissemination of newspapers, publications, and other matter namely periodicals, magazines, printed matter, newsletters, bulletins, timetables, guides, books, booklets and catalogues, in the electronic media; reviews or critiques provided by electronic means; publication of books; publication of newspapers and other publications in both the print and electronic media; library and archival services; reprographic services; keeping and maintenance of records; leasing of access time to a computer data base; updating of computer software, namely updating of data in electronic newspapers; editing of written texts in both print and electronic media; graphic arts designing; news reporters services; photographic reporting; translations; printing services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

communications en direct; diffusion de publicité; préparation et placement d’annonces publicitaires pour des tiers; location d’espace publicitaire; organisation d’abonnement à des journaux; renseignements commerciaux dans les domaines suivants : finances, gestion du personnel, tendances, prévision techniques, affaires et commerce, et commercialisation; études sur l’entreprise dans les domaines suivants : marché, atteinte portée à la propriété intellectuelle, historique des pratiques commerciales, finances, affaires et commerce; sondages d’opinions; prévisions économiques; renseignements statistiques; publicité et messages publicitaires dans la presse électronique; préparation de textes publicitaires; publicité, nommément relations publiques et services de promotion, nommément promotion de vente de biens et services pour des tiers par distribution d’imprimés; services de reprographie; reproduction de matériel à la fois sur supports imprimés et sur supports électroniques; informations fournies par moyens électroniques, nommément informations sur les sujets suivants : finances, assurance, voyages, transport, éducation, divertissement, mode et loisirs; cours des actions en bourse; évaluation financière; livraison de journaux et de publications; distribution et diffusion de journaux, publications, et autres imprimés, nommément périodiques, revues, imprimés, bulletins d’information, circulaires, horaires, guides, livres, livrets et catalogues, dans la presse électronique; études ou critiques fournies par moyens électroniques; publication de livres; publication et édition de journaux et autres publications, à la fois sur supports imprimés et sur supports électroniques; services de bibliothèque et d’archivage; service de reprographie; tenue et mise à jour de dossiers; crédit-bail du temps d’accès à une base de données informatiques; mise à niveau de logiciels, nommément mise à jour de données dans des journaux électroniques; édition de textes écrits, à la fois sur supports imprimés et sur supports électroniques; conception d’arts graphiques; services de journalistes; reportage photographique; traductions; services d’imprimerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Disques compacts préenregistrés et vierges (CD ROM à mémoire morte) qui ne contiennent pas de logiciels; disques compacts préenregistrés et vierges (audio-visuels) qui ne contiennent pas de logiciels; logiciels, mémoires informatiques, et données informatiques et information enregistrés sur support électronique, nommément information stockée numériquement dans le serveur (support électronique) et accessible sur l’Internet par n’importe quel abonné, tous ayant trait aux sujets suivants : loisir, nouvelles, mode, technologie de l’information, affaires, art, éducation et emploi; dessins animés; appareils d’intercommunication, nommément appareils de télématique, appareils de réseau informatique, et dispositifs de communications pour relier des réseaux informatiques, nommément modems, cartes d’Ethernet, cartes LAN, câbles de réseau, câbles de téléphone; supports magnétiques de données et disques magnétiques, tous deux étant des dispositifs de stockage et de transmission d’information et de données, nommément unités de disque dur, cartes de mémoire, disques préenregistrés et disques CD ROM préenregistrés contenant des programmes informatiques utilisables pour accéder à de l’information en ligne ayant trait aux sujets suivants : loisirs, nouvelles, mode, technologie de l’information, affaires, art, éducation et emploi, et données enregistrées. SERVICES: Diffusion de publicité au moyen d’un réseau électronique de

07 mars 2001

813,535. 1996/05/27. AIRTOUCH COMMUNICATIONS, INC., 1 CALIFORNIA STREET, 21ST FLOOR, SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 94111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

Colour is claimed as a feature of the mark. The colour blue is represented in dark and the colour yellow is represented by light shading.

2

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Electrical apparatus, namely telephones and pagers, and computer software for use in connection therewith. SERVICES: (1) Wireless voice and wireless data telecommunications services. (2) Wireless voice and wireless data telecommunication services namely, cellular, paging, radio location and switching and transmission services for the carriage and provision of access to various information services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 06, 2000 under No. 2,354,273 on services (2). Proposed Use in CANADA on wares and on services (1).

822,825. 1996/09/10. THE ANTIOCH COMPANY, 888 DAYTON STREET, YELLOW SPRINGS, OHIO 45387, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

CROP ’TIL YOU DROP SERVICES: Home classes for preparing photo and scrapbook albums. Used in CANADA since at least as early as June 28, 1996 on services. Priority Filing Date: July 08, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/130889 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 07, 2000 under No. 2,402,282 on services.

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le bleu est représenté en foncé et le jaune est représenté en ombrage clair. MARCHANDISES: Appareils électriques, nommément téléphones et téléavertisseurs, et logiciels à utiliser en rapport avec ces appareils. SERVICES: (1) Services de télécommunications téléphonique sans fil et de données sans fil. (2) Services de télécommunications téléphonique sans fil et de données sans fil, nommément services de localisation, commutation et transmission cellulaire, de radiomessagerie, de radio pour la distribution et la fourniture d’accès à divers services d’information. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin 2000 sous le No. 2,354,273 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1).

SERVICES: Cours à domicile pour la préparation d’albums de photos et de découpures. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 juin 1996 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 08 juillet 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/130889 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 novembre 2000 sous le No. 2,402,282 en liaison avec les services. 824,576. 1996/09/27. CARA OPERATIONS LIMITED, 230 BLOOR STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5S1T8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

814,085. 1996/05/31. Reckitt Benckiser (Canada) Inc., 2 WICKMAN ROAD, TORONTO, ONTARIO, M8Z5M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

TOAST! CAFE

WIZARD TWILIGHT

The right to the exclusive use of the word CAFE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Candles, tapers, fragranced or scented candles, candles for scenting or perfuming the atmosphere; candle holders; household utensils, namely, containers for candles, pot pouri, scented oils, scented granules, and other aroma therapeutic substances; dispensers and dispensing apparatus for aroma therapeutic oils, granules, and scent impregnated materials; containers in the nature of pomanders for scenting the atmosphere or for dispensing perfumes, air freshening or air purifying preparations into the ambient atmosphere. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Prepared foods, namely: chicken dishes; pasta dishes; vegetable and/or cheese dishes; chicken and/or vegetable pies; hot and cold sandwiches; soups; salads including mixed green salads, greek salads, pasta salads, caesar salads, tuna salads, and bread salads; bakery goods namely danishes, muffins, muffin tops, cakes, pies, buns, scones, bagels, biscuits, and cookies; granola; yogurt; fruit and fruit salad; prepared desserts, namely, croissants, bread pudding, apple strudel, chocolate fudge tarts, brownies, carrot cake squares, crispy rice squares, date crumble squares, biscotti and bundt cake; ice cream, frozen yogurt, sorbet; beverages, namely, non-alcoholic carbonated beverages, coffee, flavoured coffee, iced coffee, tea, iced tea, hot chocolate, white hot chocolate, chocolate and coffee mixes, milk, flavoured milk, smoothies namely blended fruit and/or dairy drinks, cider, noncarbonated fruit juices and non-alcoholic, non-carbonated fruit

MARCHANDISES: Bougies, bougies fines, bougies parfumées, bougies pour parfumer l’atmosphère; bougeoirs; ustensiles de maison, nommément contenants pour bougies, pot pouri, huiles aromatisées, granules parfumées et autres substances thérapeutiques à arôme; distributrices et appareils de distribution pour huiles thérapeutiques à arôme, granules et matières imprégnées d’un arôme; contenants sous forme de sachets parfumés pour répandre des arômes dans l’air ou pour distribuer des parfums, préparations pour assainir ou purifier l’air de l’atmosphère ambiante. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

March 07, 2001

3

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

drinks, flavoured and unflavoured mineral water, and coffee beans. SERVICES: Operation of a business providing prepared foods and beverages for consumption on or off the premises, including restaurant, food take-out, and food delivery services; franchising services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/173,196 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 07, 1998 under No. 2,171,801 on wares; UNITED STATES OF AMERICA on July 07, 1998 under No. 2,171,803 on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot CAFE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Imprimés, nommément articles, bulletins, rapports, études de cas, papier blanc, sondages, livres, brochures, et circulaires dans le domaine de la technologie des ordinateurs, de la haute technologie et des technologies connexes au réseau mondial d’informatique. SERVICES: Services d’informatique, nommément fourniture d’information en ligne dans le domaine de la technologie, des produits de technologie et des fournisseurs de services de technologie; et services de consultation connexes. Date de priorité de production: 27 septembre 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/173,023 en liaison avec le même genre de marchandises; 27 septembre 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/173,196 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 juillet 1998 sous le No. 2,171,801 en liaison avec les marchandises; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 juillet 1998 sous le No. 2,171,803 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Mets cuisinés, nommément: plats de poulet; mets à base de pâtes; plats de légumes et/ou de fromages; pâtés au poulet et/ou aux légumes; sandwiches chauds et froids; soupes; salades, y compris salades vertes mélangées, salades grecques, salades de pâtes, salades César, salades de thon et salades au pain; produits de boulangerie, nommément danoises, muffins, dessus de muffins, gâteaux, tartes, brioches, pains cuits en galette, bagels, biscuits à levure chimique et biscuits; granola; yogourt; fruits et salades de fruits; desserts préparés, nommément croissants, pudding de pain perdu, strudels, tartelettes au chocolat, carrés au chocolat, carrés de gateau aux carottes, carrés de riz croustillants, carrés aux miettes de dattes, biscottes et gâteaux Bundt; crème glacée, yogourt surgelé, sorbet; boissons, nommément boissons gazéifiées non alcoolisées, café, café aromatisé, café glacé, thé, thé glacé, chocolat chaud, chocolat blanc chaud, mélanges de chocolat et de café, lait, lait aromatisé, laits frappés au yogourt, nommément boissons aux fruits mélangés et/ou à base de produits laitiers, cidre, jus de fruits non gazéifiés et boissons aux fruits non gazéifiées sans alcool, eau minérale aromatisée et non aromatisée, et graines de café. SERVICES: Exploitation d’un commerce spécialisé dans les mets cuisinés et les boissons pour consommation sur place ou à l’extérieur, y compris des services de restaurant, de mets à emporter et de livraison d’aliments; services de franchisage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

825,294. 1996/10/07. CREATIONS CLAIRE BELL INC., 7130 ST. URBAIN, MONTREAL, QUEBEC, H2S3H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

824,758. 1996/10/01. MAINSPRING COMMUNICATIONS, INC., ONE MAIN STREET, 7TH FLOOR, CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS 02142, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 The right to the exclusive use of the words KIDS WEAR is disclaimed apart from the trade-mark.

MAINSPRING

WARES: Newborn, infant, toddler and children’s clothing, namely snowsuits, t-shirts, sweatshirts, tanktops, jumpsuits, jogging suits, rompers, over-alls, shorts, sweatpants, jumpers, dresses, suits, pantsuits, coats, wind-proof jackets, raincoats, ski jackets, ski pants, parkas, jackets, blazers, stoles, ponchos, vests, shirts, blouses, pull-overs, sweaters, shells, halters, pedal pushers, jodhpurs, slacks, jeans, culottes, skirts, tunics and smocks; sleepwear, namely pajamas; lingerie, namely nightgowns, robes and bedjackets; underwear, namely undershirts, boxer shorts, briefs and panties, slips and camisoles; swimwear. Used in CANADA since at least as early as August 1993 on wares.

WARES: Printed materials, namely, articles, newsletters, reports, case studies, white papers, surveys, books, brochures, and fliers in the field of computer technology, high technology and global computer network related technologies. SERVICES: Computer services, namely, providing on-line information in the field of technology, technology products and technology service providers; and consulting services in connection therewith. Priority Filing Date: September 27, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/173,023 in association with the same kind of wares; September 27, 1996, Country:

07 mars 2001

4

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

Le droit à l’usage exclusif des mots KIDS WEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Clothing namely, T-shirts. SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least as early as March 1975 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 12, 1983 under No. 1,245,628 on services; UNITED STATES OF AMERICA on October 04, 1983 under No. 1,253,001 on wares.

MARCHANDISES: Vêtements pour nouveau-nés, bébés, toutpetits et enfants, nommément combinaisons de neige, tee-shirts, pulls d’entraînement, corsages-tiges, combinaisons-pantalons, tenues de jogging, barboteuses, salopettes, shorts, pantalons de survêtement, chasubles, robes, costumes, pantailleurs, manteaux, vestes coupe-vent, imperméables, vestes de ski, pantalons de ski, parkas, vestes, blazers, étoles, ponchos, gilets, chemises, chemisiers, chandails, enveloppes, bain-de-soleil, pantalons corsaire, jodhpurs, pantalons sport, jeans, jupesculottes, jupes, tuniques et blouses; vêtements de nuit, nommément pyjamas; lingerie, nommément chemises de nuit, peignoirs et liseuses; sous-vêtements, nommément gilets de corps, caleçons boxeurs, caleçons et culottes, combinaisonsjupons et cache-corsets; maillots de bain. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1993 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts. SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1975 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 juillet 1983 sous le No. 1,245,628 en liaison avec les services; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 octobre 1983 sous le No. 1,253,001 en liaison avec les marchandises. 838,007. 1997/02/27. TELÉFONOS DEL NOROESTE, S.A. DE C.V., AV. PIO PICO NO. 1525, ZONA CENTRO, TIJUANA, BAJA CALIFORNIA, MEXICO Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

835,458. 1997/02/04. Rodale Inc., 33 EAST MINOR STREET, EMMAUS, PENNSYLVANIA 18098-0099, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

WARES: Apparatus and instruments relating to telecommunications and telephony systems, namely transmitters, receivers, computer hardware and computer software for wireless telephone communication, telephones and accessories, namely handsets wires, shoulder supports; integrated circuits; printed circuits; apparatus for recording, transmitting, playing of sound images namely, telephones with recorders, screen telephones, monitors, digital telephones, telephone call identifiers, telephone handsets, telephone wires, telephonic transmitters, radios, pagers, radio bases, wireless telephones, cellular telephones, videotext players; electronic conducting physical lines; telephone terminals for processing and communicating data; electricity conducting lines; transmitters, receivers, computer hardware, and computer software for electromagnetic, radio and optical telecommunications, telecommunications network equipment, namely integrated circuits, printed circuits, switches, fibre optic lines, digital and analog lines, ground satellite dishes for national and international links; analog and digital switching centrals; electric transmissions equipment namely, switches and meters for telecommunications and computer hardware and computer software for use in quality control of telecommunication systems; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images, namely computer software and computer hardware for voice network management, computer hardware and computer software for voice response, lodging, retrieval and messaging applications, computer hardware and computer software for video conferencing and teleconferencing, videotext, and teletext applications, electronic directories, telephone database, and telephone directory software, electronic mail, voicemail and facsimile machines, teletext machines and teletype machines, teleprinters, telephonic interfaces, magnetic strip cards, bar code cards, and portable memory cards; computer discs; equipment for

RUNNER’S WORLD The right to the exclusive use of the word RUNNER’S is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Periodical magazine with articles of interest to runners. Used in CANADA since at least as early as January 1970 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 08, 1981 under No. 1,181,061 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot RUNNER’S en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Périodique comprenant des articles intéressant les coureurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1970 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 décembre 1981 sous le No. 1,181,061 en liaison avec les marchandises. 836,364. 1997/02/13. MCDONALD’S CORPORATION, MCDONALD’S PLAZA, OAK BROOK, ILLINOIS 60521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

TWOALLBEEFPATTIESSPECIALSAUC ELETTUCECHEESEPICKLESONIONSO NASESAMESEEDBUN

March 07, 2001

5

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pre-payment of telephone and telecommunications services, namely pre-paid cards for telephonic and telecommunications uses, automatic and mechanic distributors; calculators; computer software and computer hardware for use in data processing, fire extinguishing apparatus, namely fire alarms, fire extinguishing compositions, hand and wheeled dry chemical extinguishers, foam extinguishing system units, halogenated agent extinguishing system units, liquified gas type extinguishers, pump tanks for water extinguishers, dry-chemical extinguishers, pumps, hoses, pipes and accessories and fitting therefor, valves for fire extinguishing equipment, sprinklers and water sprays, spray nozzles. SERVICES: (1) Telephony and telecommunications services, namely: signal conduction services, namely facsimile and cellular telephone services; video conferencing and video telephony services, telephone and radio communication services, namely telephone calling card services, monitoring telephone calls from subscribers and notifying emergency facilities, telephone information service featuring information on a wide variety of topics of general to the consuming public, radio broadcasting, radio programming, messaging services, wireless facsimile mail services, wireless digital messaging services, voice recognition services, and tracking of fleets services; the transmission, storage and processing of national and international television signal (via satellite) signal distribution services; rental of lines and private circuits; provision and maintenance of public telephone booths; provision of local and long distance telephone services in rural areas; mobile radio telephony services; paging services; radio communication services for fleets; provision of radiolocation of persons services (fixed or mobile), mobile radiotelephony services with cellular technology; distribution of television signals. (2) Business services, namely telephony and telecommunications services, namely: signal conduction services, namely facsimile and cellular telephone services; video conferencing and video telephony services, telephone and radio communication services, namely telephone calling card services, monitoring telephone calls from subscribers and notifying emergency facilities, telephone information services featuring information on a wide variety of topics of general interest to the consuming public, radio broadcasting, radio programming, messaging services, wireless facsimile mail services, wireless digital messaging services, voice recognition services, and tracking of fleets services; the transmission, storage and processing of national and international television signals (via satellite) signal distribution services; rental of lines and private circuits; provision and maintenance of public telephone booths; provision of local and long distance telephone services in rural areas; mobile radio telephony services; paging services; radio communication services for fleets; provision of radiolocation of persons services (fixed or mobile), mobile radiotelephony services with cellular technology; distribution of television signals. Used in MEXICO on wares and on services. Registered in MEXICO on February 13, 1996 under No. 516751 on wares; MEXICO on February 13, 1996 under No. 516749 on services (2); MEXICO on February 13, 1996 under No. 516748 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (1).

07 mars 2001

MARCHANDISES: Appareils et instruments ayant trait aux systèmes de télécommunication et de téléphonie, nommément émetteurs, récepteurs, matériel informatique et logiciels pour communications téléphoniques sans fil, téléphones et accessoires, nommément combinés, fils, supports d’épaule; circuits intégrés; circuits imprimés; appareils pour l’enregistrement, la transmission, la lecture de sons et d’images, nommément téléphones avec enregistreurs, téléphones à écran, moniteurs, téléphones numériques, identificateurs d’appels téléphoniques, combinés téléphoniques, fils de téléphone, émetteurs téléphoniques, appareils-radio, téléavertisseurs, stations fixes radio, téléphones sans fil, téléphones cellulaires, lecteurs vidéotex; lignes de transmission électronique; terminaux téléphoniques pour le traitement et la communication de données; lignes de transmission électrique; émetteurs, récepteurs, matériel informatique et logiciels pour télécommunications électromagnétiques, radio et optiques, équipement de réseau de télécommunications, nommément circuits intégrés, circuits imprimés, interrupteurs, lignes de fibres optiques, lignes numériques et analogiques, antennes paraboliques terrestres pour liaisons nationales et internationales; centres de commutation analogiques et numériques; équipement de transmission électrique, nommément interrupteurs et compteurs pour les télécommunications et matériel informatique et logiciels pour utilisation dans le contrôle de la qualité des systèmes de télécommunications; appareils pour l’enregistrement, la transmission ou la reproduction de sons ou d’images, nommément logiciels et matériel informatique pour la gestion de réseau d’audio-messagerie, matériel informatique et logiciels pour réponse vocale, hébergement, récupération et messagerie, matériel informatique et logiciels pour vidéoconférence et téléconférence, vidéotex et télétexte, répertoires électroniques, base de données téléphoniques, et logiciels de répertoire téléphonique, courrier électronique, machines de messagerie téléphonique et de télécopie, machines télétextes et machines télétypes, téléimprimantes, interfaces téléphoniques, cartes à bande magnétique, cartes à code à barres, et cartes de mémoire portatives; disquettes d’ordinateur; équipement pour le paiement anticipé de services téléphoniques et de télécommunications, nommément cartes prépayées pour communications téléphoniques et télécommunications, distributeurs automatiques et mécaniques; calculatrices; logiciels et matériel informatique pour utilisation dans le traitement de données, appareils pour l’extinction d’incendies, nommément alarmes incendie, préparations extinctrices, extincteurs à poudre chimique à main et sur roues, dispositifs d’extinction par mousse, dispositifs d’extinction à halogènes, extincteurs de type à gaz liquéfié, seauxpompes pour extincteurs à eau, extincteurs à poudre chimique, pompes, tuyaux souples, tuyaux et accessoires et raccords connexes, robinets pour matériel d’extinction, arroseurs et pulvérisateurs d’eau, becs pulvérisateurs. SERVICES: (1) Services de téléphonie et de télécommunications, nommément: services de conduction de signaux, nommément services de télécopie et de téléphone cellulaire; services de vidéoconférence

6

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

FS

et visiophoniques, services de communications téléphoniques et radio, nommément services de cartes d’appels téléphoniques, surveillance des appels téléphoniques des abonnés et services avisant les installations de secours, service d’information téléphonique comprenant de l’information sur une vaste gamme de sujets d’intérêt général pour le grand public, services de radiodiffusion, de programmation radiophonique, de messagerie, services de transmission sans fil par fac-similé, services de transmission sans fil de messages numériques, services de reconnaissance de la voix, et de repérage des services de flotte; transmission, stockage et traitement de signaux télévisuels nationaux et internationaux (au moyen de satellites), services de distribution de signaux; location de lignes et de circuits privés; fourniture et maintenance de cabines téléphoniques; fourniture de services téléphoniques locaux et interurbains dans les régions rurales; services de radiotéléphonie mobile; services de téléappel; services de radiocommunications pour flottes; fourniture de services de radiolocalisation de personnes (fixes ou mobiles), services de radiotéléphonie mobile avec technologie cellulaire; distribution de signaux de télévision. (2) Services commerciaux, nommément services de téléphonie et de télécommunications, nommément: services de conduction de signaux, nommément services de télécopie et de téléphone cellulaire; services de vidéoconférence et visiophoniques, services de communications téléphoniques et radio, nommément services de cartes d’appels téléphoniques, surveillance des appels téléphoniques des abonnés et services avisant les installations de secours, service d’information téléphonique comprenant de l’information sur une vaste gamme de sujets d’intérêt général pour le grand public, services de radiodiffusion, de programmation radiophonique, de messagerie, services de transmission sans fil par fac-similé, services de transmission sans fil de messages numériques, services de reconnaissance de la voix, et de repérage des services de flotte; transmission, stockage et traitement de signaux télévisuels nationaux et internationaux (au moyen de satellites), services de distribution de signaux; location de lignes et de circuits privés; fourniture et maintenance de cabines téléphoniques; fourniture de services téléphoniques locaux et interurbains dans les régions rurales; services de radiotéléphonie mobile; services de téléappel; services de radiocommunications pour flottes; fourniture de services de radiolocalisation de personnes (fixes ou mobiles), services de radiotéléphonie mobile avec technologie cellulaire; distribution de signaux de télévision. Employée: MEXIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: MEXIQUE le 13 février 1996 sous le No. 516751 en liaison avec les marchandises; MEXIQUE le 13 février 1996 sous le No. 516749 en liaison avec les services (2); MEXIQUE le 13 février 1996 sous le No. 516748 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1).

WARES: Metal fastener elements, namely screws, studs, bolts, ball joint studs, nuts and threaded fasteners. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1949 on wares. Priority Filing Date: September 26, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/172,603 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Fixations métalliques, nommément vis, goujons, boulons, goujons à rotule, écrous et fixations filetées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1949 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 26 septembre 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/172,603 en liaison avec le même genre de marchandises. 840,083. 1997/03/20. Concert Communications Company, 81, Newgate Street, London, EC1A 7AJ, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6

CONCERT SERVICES: Business management consultancy, business research; commercial information and directory service provided by means of web pages from the Internet; compilation, provision, storage and retrieval of business marketing information; data processing and database services; production, preparation and presentation of advertising matter; market analysis and research; compilation and transcription of data; preparation of business reports; database, on-line and internet information, advisory and consultancy services; sales promotion; database management services; computerized database management; preparing advertisements for use on Internet web pages; business information, advertising and promotional services provided on-line from a computer database or by means of web pages on the Internet; telephone answering services and message handling services; management of promotional and incentive schemes, database, on-line and Internet information advisory and consultancy services; interactive database information services; information services relating to insurance; discount packages and pricing options on telecommunication services; transportation reservation validation services; credit card, charge card and debit card authorisation, validation and issuance services; information services relating to insurance, provided on-line from a computer database or by means of web pages on the Internet; repair and maintenance of sound, image and data transfer and information apparatus, installations and links, of signalling systems, communications systems and networks, electronic messaging and information systems, and electronic data links, of telecommunications apparatus, installations, links, instruments and systems, and of parts of the aforesaid; installation, assembly, reconditioning, remanufacture and custom manufacture, maintenance and repair of electrical, electronic, communications

839,062. 1997/03/11. FABRISTEEL PRODUCTS, INC., 22900 WEST 8 MILE ROAD, SOUTHFIELD, MICHIGAN 48075, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

March 07, 2001

7

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

and computer apparatus, instruments, installations and components; database, on-line and internet information, advisory and consultancy services; interactive database information services; providing education, training, sport, recreation, television, the weather, restaurants, news and publishing information; publishing services; electronic game services and competitions provided by means of the Internet; publication of books, directories, guides, maps, magazines, manuals and printed matter; education services for the school curriculum provided on-line or by means of the Internet; professional training services on-line or by means of the Internet; arranging, conducting and organising seminars and educational, recreational and instructional conventions, conferences, congresses, exhibitions and demonstrations; professional consultancy services relating to the Internet; interactive database information services; electronic database services; preparation of reports relating to publishing services; information relating to entertainment, training, sport, recreation, news and publishing provided on-line from computer databases or web sites on the Internet; reservation, transportation and ticketing services not relating to entertainment. Proposed Use in CANADA on services.

d’instruments, d’installations et de composants électriques, électroniques, de communications et d’ordinateur; services d’information, de conseils et de consultation par bases de données, en ligne et par Internet; services d’informations de bases de données interactifs; fourniture d’éducation, de formation, de sports, de loisirs, de télévision, de météo, de restaurants, de nouvelles et de publication d’informations; services de publications; services et concours de jeux électroniques fournis au moyen d’Internet; publication de livres, répertoires, guides, cartes, magazines, manuels et imprimés; services d’enseignement pour le programme d’études scolaires fournis en ligne ou au moyen d’Internet; services de formation professionnelle en ligne ou au moyen d’Internet; préparation, tenue et organisation de séminaires, de conférences, de congrès, d’expositions et de démonstrations pédagogiques et éducatives; services de consultation professionnelle ayant trait à Internet; services d’informations de bases de données interactifs; services de bases de données électroniques; préparation de rapports ayant trait aux services de publications; informations ayant trait au divertissement, à la formation, aux sports, aux loisirs, aux nouvelles et à l’édition fournis en ligne à partir de bases de données informatisées ou de sites Web sur Internet; services de réservation, de transport et de billetterie n’ayant pas trait au divertissement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Consultation en gestion des affaires, recherche commerciale; services de renseignements commerciaux et de recherches d’adresses fournis au moyen de pages Web d’Internet; compilation, fourniture, entreposage et récupération d’information de commercialisation dans les entreprises; services de traitement des données et de bases de données; production, préparation et présentation d’imprimés publicitaires; étude et analyse de marché; compilation et transcription de données; préparation de rapports de gestion; services de base de données, de renseignement en ligne et par Internet, de conseils et de consultation; promotion des ventes; services de gestion de bases de données; gestion de bases de données informatisées; préparation d’annonces publicitaires pour utilisation sur des pages Web Internet; renseignements commerciaux, services de publicité et de promotion fournis en ligne à partir d’une base de données informatisées ou au moyen de pages Web sur Internet; services de répondeurs automatiques et de gestion des messages; gestion de systèmes de promotion et de primes, services de conseil et de consultation en matière de renseignements par bases de données, en ligne et par Internet; services de renseignements par bases de données interactives; services d’informations ayant trait à l’assurance; programmes d’escompte et options tarifaires pour services de télécommunications; services de validation de réservations de transport; services d’autorisation, de validation et d’émission de cartes de crédit, de cartes de paiement et de cartes de débit; services d’informations ayant trait à l’assurance, fournis en ligne à partir d’une base de données informatisées ou au moyen de pages Web sur Internet; réparation et entretien d’appareils, d’installations et de liaisons pour de l’information et le transfert de sons, d’images et de données reliés à des systèmes de signalisation, des systèmes et des réseaux de communications, des systèmes de messagerie électronique et d’information, et réseaux de données électroniques, de matériel, d’installations, de liaisons, d’instruments et de systèmes de télécommunications, et de pièces pour les articles susmentionnés; installation, assemblage, remise en état, remise à neuf et fabrication à façon, entretien et réparation d’appareils,

07 mars 2001

840,955. 1997/04/02. AIR MILES INTERNATIONAL HOLDINGS N.V., Landhuis Joonchi, Kaya Richard J. Beaujon z/n, P.O.Box 837, Curacao, NETHERLANDS ANTILLES Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

AIR MILES. TRANSIGEZ ET PARTEZ. WARES: Posters, stickers, vouchers, banners, magazines, newspapers, brochures, periodicals; display stands for promotional materials; kiosk displays; promotional decals; cardboard, books, pens and pencils; balloons; beverages, namely soft drink beverages; arts and crafts and leisure products, namely wool, yarn, sewing thread, embroidery thread, fabric, construction paper, poster board, paints, paint brushes, canvasses, paint remover and glue; cooler boxes, lawn chairs, patio umbrellas, kites, hot air balloons; toy airplanes; eye glasses; health and beauty aids, namely, manicure kits, nail scissors, nail clippers, cuticle removers, nail files, hair-cutting scissors, tweezers, vitamins, mineral supplements, hydrogen peroxide, rubbing (isopropyl) alcohol, mineral oil, petroleum jelly, skin lotion, shaving cream, shampoo, hand soap, deodorant, anti-perspirant; dental supplies, namely toothpaste, toothbrushes, dental floss; baby supplies, namely cereals, meats, fruits and vegetables for babies, diapers, bottles, teething rings and bibs; children’s toys, namely board games, puzzles, toy vehicles and stuffed animals; leather wear, namely jackets, overcoats and winter coats; jean wear namely pants, shorts, jackets, shirts and overalls, all made from jean material; work apparel, namely overalls, shirts and work boots; men’s clothing, namely suits, jackets, pants, shorts,

8

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

sweaters, dress shirts, t-shirts, sweatshirts, golf shirts, socks, gloves, hats, overcoats and winter coats; men’s, women’s and infant footwear, namely, shoes, athletic shoes, sandals and boots; watches; motor vehicle fuel, motor vehicle oil and additives and windshield washer fluid; swimming pool equipment and supplies, namely, swimming pools, swimming pool covers, swimming pool chlorinating units, swimming pool cleaning and filtering units and chemicals for use in the cleaning of swimming pools; blank compact discs, cassette tapes and videotapes; pre-recorded movie and music compact discs, cassette tapes and videotapes; photographic equipment, namely, single lens reflex cameras, viewfinder cameras, motion picture cameras and projectors, videotape recorders and players, camera lenses, tripods, camera flashes and photographic film; underwater recreational equipment, namely air tanks and regulators for use in scuba diving, wet suits, goggles, snorkels and fins; communications equipment, namely cellular telephones and pagers; audio and video electronic equipment, namely audio tape recorders and players, televisions, videotape cameras and videotape players; home improvement materials, namely electric light fixtures, lumber, kitchen and bathroom cabinets, hand and power tools, paint and wallpaper; computer hardware; computer game software; air conditioners, furnaces, humidifiers and electrostatic air cleaners; window coverings, namely drapes, blinds and curtains; office supplies and office equipment, namely calculators, paper weights, staplers, desk pads, holders for pens, pencils and ink, typewriters, computers and computer printers; aluminum, vinyl and wood house siding and house windows. SERVICES: Advertising and promotion of wares and services of others by means of an incentive rewards program; organization, operation and supervision of sales and promotional incentive schemes; operation of retail gasoline service stations, operation of car washes and operation of a motor vehicle repair business, accounting; management consultations; market research; office machine and equipment rental; banking services; debit, credit, and charge card services; retail banking services namely accepting deposits, granting mortgage and other loans, lines of credit, travellers cheque services; foreign exchange services; safekeeping and safety deposit box services; telephone and home banking services; Canada and Quebec Savings Bonds services; telephone and mail transfers of money from bank accounts; personalized chequing services; bill payment services; savings accounts services; chequing accounts services; term deposit and GIC services; retirement savings and income plans registered under the Income Tax Act (Canada) of a type provided by a bank; bank-provided insurance services; the operation of a retail department store; credit card services; restaurant services; operation of retail grocery stores; operation of hotels; operation of a motor vehicle rental business; operation of hardware and home improvement business; operation of retail pharmacies; computer equipment sales and rental; art gallery and framing services; auto body repair services; operation of a business selling parts for motor vehicles; dry cleaning services; security and stock brokerage; mutual funds brokerage; financial planning and investment management services; mutual fund investment services; newspaper and magazine subscription services; personal fiduciary services, namely estate management; insurance brokerage services in the field of home, accident, life and automobile insurance; photographic development services;

March 07, 2001

operation of a business selling photographic equipment; real estate brokerage services; telecommunications services, namely local and long distance telephone communication services, electronic transmission of facsimile, electronic mail services via computer terminals; moving and storage services; cellular telephone communication services; prescription optical sales; operation of a business selling audio and video home electronic equipment and accessories; limousine rental services; operation of a business providing airport parking facilities; shoe repair services; operation of a retail business selling lighting equipment, namely light fixtures; self-storage services; service of supply, installation and maintenance of floor coverings; duct cleaning services; operation of a business selling men’s clothing; operation of a business selling women’s clothing; operation of a business selling children’s clothing; operation of a business selling infant’s clothing; operation of a business selling work clothing; operation of a business selling clothing made from denim material; operation of a retail business which sells computer software; operation of a retail business which sells air conditioning, heating, humidifying and air conditioning equipment, and installation and maintenance of such equipment; operation of a retail business which sells and installs window coverings of others; dentistry; operation of a retail business which sells and rents pre-recorded videotapes; operation of a business selling office supplies and equipment; auctioneering; travel agency services; bus chartering services; database marketing services, namely provision of statistical analysis and consultation regarding the use of databases in the marketing of goods and services; provision and development of motivational programs for others, namely employee, business to business and consumer loyalty programs in which credits are accumulated and redeemed for rewards; dental laboratory services; legal search services, namely conducting searches of government records, land title searches for others, corporate searches for others, searches of records relating to personal property, searches of business names, searches for information about motor vehicles, searches of court records and searches of public registry databases, filing and retrieving documents for others in government offices or registries, filing and retrieving court documents for others, process serving services for others, supplying minute books, incorporation supplies and seals for others; operation of a wholesale business providing products and supplies to autobody shops; operation of a business selling parts for motor vehicles; operation of a business, namely wholesale and retail sales of bicycles, bicycle parts and accessories; operation of a wholesale business providing plumbing, heating and waterworks equipment to others; operation of a wholesale business selling electrical goods; instant printing services; operation of a business which sells printed business forms and printed stationery; operation of a business which sells animal feed, crop chemical protection products and seeds; operation of a business which manufactures and sells windows and window frames; Internet support services, namely Internet webpage design; Internet commerce services, namely online transactions for the retail sales of the goods and services of others; providing merchandising programs for others, namely assisting in the preparation of pointof-sale materials; data-driven business management; rewards management and delivery; customer relationship management. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

9

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Affiches, autocollants, bons d’échange, bannières, magazines, journaux, brochures, périodiques; présentoirs pour matériel de promotion; présentoirs pour kiosques; décalcomanies promotionnelles; carton, livres, stylos et crayons; ballons; boissons, nommément boissons gazeuses; produits d’arts, de métiers et de loisirs, nommément laine, fil, fil à coudre, fil à broder, tissus, papier de bricolage, panneau d’affichage, peintures, pinceaux, toiles, dissolvant à peinture et colle; boîtes isothermes, chaises de parterre, parasols, cerfsvolants, montgolfières; avions-jouets; lunettes; accessoires de santé et de beauté, nommément nécessaires de manucure, ciseaux à ongles, coupe-ongles, dissolvants de cuticules, limes à ongles, ciseaux pour couper les cheveux, pincettes, vitamines, suppléments minéraux, peroxyde d’hydrogène, alcool à friction (alcool isopropylique), huile minérale, pétrolatum, lotion pour la peau, crème à raser, shampoing, savon pour les mains, désodorisant, antisudorifique; fournitures pour soins dentaires, nommément dentifrice, brosses à dents, soie dentaire; fournitures pour bébé, nommément céréales, viande, fruits et légumes pour bébés, couches, biberons, anneaux de dentition et bavoirs; jouets pour enfants, nommément jeux de table, casse-tête, véhiculesjouets et animaux rembourrés; vêtements en cuir, nommément vestes, paletots et manteaux d’hiver; vêtements en denim, nommément pantalons, shorts, vestes, chemises et salopettes en denim; vêtements de travail, nommément salopettes, chemises et bottes de travail; vêtements pour hommes, nommément costumes, vestes, pantalons, shorts, chandails, chemises habillées, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises de golf, chaussettes, gants, chapeaux, paletots et manteaux d’hiver; chaussures pour hommes, pour femmes et pour bébés, nommément souliers, chaussures athlétiques, sandales et bottes; montres; carburant pour véhicules automobiles, huile et additifs pour véhicules automobiles ainsi que lave-glace; matériel et fournitures pour piscine, nommément piscines, couvertures de piscines, appareils de chloration pour piscines, appareils de nettoyage et de filtrage ainsi que produits chimiques pour utilisation en nettoyage de piscines; disques compacts, cassettes et bandes vidéo vierges; disques compacts, cassettes et bandes vidéo préenregistrés comportant des films et de la musique; équipement photographique, nommément caméras reflex monoobjectif, caméras à viseur, cinécaméras et projecteurs, magnétoscopes et lecteurs de cassettes vidéo, lentilles de caméra, trépieds, lampes-éclairs et pellicule photographique pour caméras; équipement récréatif sous-marin, nommément bouteilles d’air comprimé et détendeurs pour utilisation en plongée sous-marine, vêtements isothermiques, lunettes de sécurité, tubas et ailerons; matériel de communications, nommément téléphones cellulaires et téléavertisseurs; équipement électronique audio et vidéo, nommément magnétophones et lecteurs de bandes audio, téléviseurs, caméras vidéo et lecteurs de bandes vidéo; matériaux de rénovations domiciliaires, nommément luminaires électriques, bois d’oeuvre, armoires de cuisine et placards de salle de bain, outils à main et électriques, peinture et papier peint; matériel informatique; ludiciel; climatiseurs, générateurs d’air chaud, humidificateurs et épurateurs d’air électrostatiques; garnitures de fenêtre, nommément tentures, stores et rideaux; articles de bureau et équipement de bureau, nommément calculatrices, presse-papiers, agrafeuses, sous-mains, supports pour stylos,

07 mars 2001

crayons et encre, machines à écrire, ordinateurs et imprimantes; revêtements extérieurs et fenêtres en aluminium, en vinyle et en bois pour maison. SERVICES: Publicité et promotion de marchandises et services de tiers au moyen d’un programme d’incitatifs de récompense; organisation, mise en place et surveillance de systèmes de vente par incitatifs; exploitation de stations-service détaillants d’essence, exploitation de lave-autos et d’une entreprise de réparation d’automobiles, comptabilité; consultations en gestion; études de marché; location de machines et d’équipement de bureau; services bancaires; services de débit, de crédit et de carte de crédit; services bancaires au détail, nommément acceptation de dépôts, prêts hypothécaires et autres prêts, marges de crédit, services de chèques de voyage; services d’opérations de change; services de garde de valeurs et de coffrefort; services bancaires par téléphone et à domicile; services d’obligations d’épargne du Canada et du Québec; transferts de fonds de comptes bancaires par téléphone et par courrier; services de comptes de chèques personnalisés; services de règlement des factures; services de comptes d’épargne; services de comptes de chèques; services de dépôts à terme et de CPG; régime d’épargne-retraite et d’assurance-revenu en cas d’invalidité enregistré en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) et offert par une banque; services d’assurances offerts par une banque; exploitation d’un magasin à rayons; services de cartes de crédit; services de restauration; exploitation d’épiceries au détail; exploitation d’hôtels; exploitation d’une entreprise de location de véhicules automobiles; exploitation d’une quincaillerie et d’une entreprise de rénovations domiciliaires; exploitation de pharmacies de détail; vente et location d’équipement informatique; services de galeries d’art et d’encadrement; services de réparation de carrosseries d’automobiles; exploitation d’une entreprise de vente de pièces pour véhicules à moteur; services de nettoyage à sec; courtage de valeurs et d’actions; courtage de fonds mutuels; services de planification financière et de gestion de placements; services d’investissement de fonds mutuels; services d’abonnement à des journaux et à des magazines; services personnels de fiducie, nommément gestion de patrimoine; services de courtage en assurance dans le domaine de l’assurance-habitation, de l’assurance-accident, de l’assurance-vie et de l’assurance-automobile; services de développement photographique; exploitation d’une entreprise de vente d’équipement photographique; services de courtage en immobilier; services de télécommunication, nommément services de communications téléphoniques locales et interurbaines, transmission électronique de télécopie et services de courrier électronique au moyen de terminaux informatiques; services de déménagement et d’entreposage; services de communication par téléphonie cellulaire; ventes de produits optiques sous ordonnance; exploitation d’une entreprise de vente d’équipement et d’accessoires électroniques audio et vidéo pour la maison; services de location de limousines; exploitation d’une entreprise spécialisée dans les parcs de stationnement d’aéroports; services de réparation de chaussures; exploitation d’un commerce de vente au détail de matériel d’éclairage, nommément luminaires; services d’autorangement; service de fourniture, d’installation et d’entretien de couvre-planchers; services de nettoyage de gaines; exploitation d’une entreprise de vente de vêtements pour hommes; exploitation d’une entreprise de vente de vêtements pour femmes; exploitation d’une entreprise de vente de vêtements

10

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

pour enfants; exploitation d’une entreprise de vente de vêtements pour enfants; exploitation d’une entreprise de vente de vêtements de travail; exploitation d’une entreprise de vente de vêtements en denim; exploitation d’un commerce de vente au détail de logiciels; exploitation d’un commerce de vente au détail d’équipement de conditionnement de l’air, de chauffage et d’humidification ainsi que d’installation et d’entretien de cet équipement; exploitation d’un commerce de vente au détail et d’installation de garnitures de fenêtre de tiers; dentisterie; exploitation d’un commerce de vente au détail et de location de bandes vidéo préenregistrées; exploitation d’une entreprise de vente d’articles et d’équipement de bureau; vente à l’encan; services d’agence de voyage; services d’affrètement d’autobus; services de commercialisation de bases de données, nommément fourniture d’analyses statistiques et de consultations concernant l’utilisation de bases de données pour la commercialisation de biens et services; fourniture et élaboration de programmes de motivation pour des tiers, nommément programmes de fidélisation des employés, de fidélisation interentreprises et de fidélisation des consommateurs en vertu desquels des crédits sont cumulés et échangés contre des récompenses; services de laboratoires dentaires; services de recherche juridique, nommément recherches de documents gouvernementaux, recherches de titres fonciers pour des tiers, recherches d’entreprises pour des tiers, recherches de documents ayant trait aux biens personnels, recherches de noms d’entreprises, recherches d’information sur les véhicules automobiles, recherches de dossiers judiciaires et de bases de données du Registre public, dépôt et récupération de documents pour des tiers dans des bureaux de l’État ou des registres, dépôt et récupération de documents judiciaires pour des tiers, services d’huissier pour des tiers, fourniture de registres d’audience, de fournitures et de sceaux d’incorporation pour des tiers; exploitation d’une entreprise de vente en gros fournissant des produits et des fournitures à des ateliers de réparation de carosseries d’automobiles; exploitation d’une entreprise de vente de pièces pour véhicules à moteur; exploitation d’une entreprise, nommément vente en gros et au détail de bicyclettes ainsi que de pièces et d’accessoires de bicyclette; exploitation d’une entreprise de vente en gros fournissant du matériel de plomberie, de chauffage et d’aqueduc à des tiers; exploitation d’une entreprise de vente en gros de marchandises électriques; services d’impression instantanée; exploitation d’une entreprise de vente de formulaires commerciaux et d’articles de papeterie imprimés; exploitation d’une entreprise de vente de nourriture pour animaux, de produits antiparasitaires à usage agricole et de graines; exploitation d’une entreprise de fabrication et de vente de fenêtres et de cadres de fenêtre; services de soutien Internet, nommément conception de pages Web pour l’Internet; services de commerce Internet, nommément transactions en ligne pour la vente au détail de biens et services de tiers; fourniture de programmes de mise en marché pour des tiers, nommément aide à la préparation du matériel des points de vente; gestion des affaires guidée par les données; gestion et livraison des primes; gestion des relations avec les clients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

March 07, 2001

845,693. 1997/05/22. DIAMOND LANE COMMUNICATIONS CORPORATION, 1318 REDWOOD WAY, SUITE C, PETALUMA, CALIFORNIA 94954, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

DIAMONDVIEW WARES: Computer software for management of multiple telecommunications transmission networks. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 02, 1998 under No. 2,162,416 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciel pour gestion des réseaux de transmission de télécommunications multiples. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 juin 1998 sous le No. 2,162,416 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 846,287. 1997/05/22. STEVEN MADDEN, LTD., 52-16 BARNETT AVENUE, LONG ISLAND CITY, NEW YORK 11104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

WARES: Jewelry namely rings, earrings, pendants, bracelets, necklaces, watches and pierced jewelry. Priority Filing Date: March 03, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/249,857 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Applicant is owner of registration No(s). TMA539,527 MARCHANDISES: Bijoux, nommément bagues, boucles d’oreilles, pendentifs, bracelets, colliers, montres et bijoux percés. Date de priorité de production: 03 mars 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/249,857 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA539,527

11

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

848,363. 1997/06/18. STEVEN MADDEN, LTD., 52-16 BARNETT AVENUE, LONG ISLAND CITY, NEW YORK 11104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

854,667. 1999/04/28. VÊTEMENTS DE SPORT LOOKS LTEE, 8125 BOUL. ST-LAURENT, BUREAU 200, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2P2N2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GENEVIEVE MARANDA, 400, RUE SAUVÉ OUEST, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3L1Z8

LOOKS MARCHANDISES: Vêtements pour dames, nommément blouses, chandails, robes, jupes, pantalons, shorts, tailleurs, vestes, vestons et manteaux. Employée au CANADA depuis au moins 23 décembre 1985 en liaison avec les marchandises. WARES: Ladies wear, namely blouses, sweaters, dresses, skirts, pants, shorts, suits, vest, jackets, and coats. Used in CANADA since at least December 23, 1985 on wares. WARES: Handbags, luggage, tote bags, wallets, shoulder bags, and back packs. Used in CANADA since at least as early as April 12, 1996 on wares.

855,041. 1997/09/03. Trader Media Corp., 23 APEX ROAD, TORONTO, ONTARIO, M6A2V6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

Applicant is owner of registration No(s). TMA539,527 MARCHANDISES: Sacs à main, bagagerie, fourre-tout, portefeuilles, sacs à bandoulière, et sacs à dos. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 avril 1996 en liaison avec les marchandises.

TRUCK MART The right to the exclusive use of the word TRUCK is disclaimed apart from the trade-mark.

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA539,527

WARES: Periodical publications advertising for sale, lease or purchase of trucks. Used in CANADA since at least as early as August 11, 1997 on wares.

854,608. 1997/08/26. RITTO-WERK LOH GMBH & CO. KG, INDUSTRIESTRAßE, D35708 HAIGER, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

Le droit à l’usage exclusif du mot TRUCK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publications périodiques pour la vente, la location ou l’achat de camions. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 août 1997 en liaison avec les marchandises.

TwinBus The right to the exclusive use of the word BUS is disclaimed apart from the trade-mark.

856,280. 1997/09/16. Valmet Flootek Oy, Raisionkaari 60, 21200 Raisio, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: KERI A.F. JOHNSTON, (JOHNSTON AVISAR), 70 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1R2

WARES: Communicators and communication devices, namely audio and video intercommunication systems comprising intercoms, annunciators, and components thereof. Priority Filing Date: February 27, 1997, Country: GERMANY, Application No: 397 08 747.0 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on February 27, 1997 under No. 397 08 747.0 on wares.

CR FILTER

Le droit à l’usage exclusif du mot BUS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of FILTER is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Émetteurs et dispositifs de communications, nommément systèmes d’intercommunication audio et vidéo comprenant interphones, annonciateurs, et leurs composants. Date de priorité de production: 27 février 1997, pays: ALLEMAGNE, demande no: 397 08 747.0 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 27 février 1997 sous le No. 397 08 747.0 en liaison avec les marchandises.

WARES: Water membrane filters for industrial installations. Priority Filing Date: August 08, 1997, Country: SPAIN, Application No: 599274 in association with the same kind of wares. Used in FINLAND on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on November 03, 1999 under No. 599274 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

07 mars 2001

Le droit à l’usage exclusif de FILTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

12

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Filtres à eau à membrane pour installations industrielles. Date de priorité de production: 08 août 1997, pays: ESPAGNE, demande no: 599274 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 03 novembre 1999 sous le No. 599274 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

nommément salades et melons. (2) Aliments transformés, nommément salades, sauf au macaroni, riz, et salades de pâtes alimentaires; fruits frais, nommément melons. SERVICES: Services de consultation ayant trait à l’emballage des aliments et à la transformation des aliments. Date de priorité de production: 25 avril 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/280,970 en liaison avec le même genre de marchandises (2) et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 juillet 2000 sous le No. 2,369,015 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services.

856,932. 1997/09/24. S.A. SCALIME, 7, RUE PERLHUIS TROUARD, BP625, 50206 COUTANCES, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

858,366. 1997/10/09. LEAVITT TUBE COMPANY, INC., 1717 WEST 115TH STREET, CHICAGO, ILLINOIS 60643, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

LEAVITT SERVICES: Manufacture of metal tubing for others. Used in CANADA since at least as early as 1992 on services. Priority Filing Date: August 25, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/346,352 in association with the same kind of services. Benefit of section 14 is claimed on services. SERVICES: Fabrication de tubes en métal pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1992 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 25 août 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 346,352 en liaison avec le même genre de services. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words QUALITY, FOOD and TECHNOLOGIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Machinery, namely food packaging machinery and food processing machinery for preparing processed foods, namely freezed dried and vacuum packaged vegetables, fruits, and meats; processed foods, namely freezed dried and vacuum packaged vegetables, fruits, and meats; fresh foods, namely salads and melons. (2) Processed foods, namely, salads except macaroni, rice, and pasta salad; fresh fruits, namely melons. SERVICES: Consulting services relating to food packaging and food processing. Priority Filing Date: April 25, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/280,970 in association with the same kind of wares (2) and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2) and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 18, 2000 under No. 2,369,015 on wares (2) and on services. Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services.

860,120. 1997/10/30. ELI LILLY AND COMPANY, LILLY CORPORATE CENTER, INDIANAPOLIS, INDIANA 46285, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

ONTAK WARES: Pharmaceutical preparation for the treatment of cancer. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots QUALITY, FOOD et TECHNOLOGIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement du cancer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Machinerie, nommément machinerie pour l’emballage des aliments et machinerie pour la transformation des aliments permettant de préparer des aliments transformés, nommément légumes, fruits et viandes lyophilisés et emballés sous vide; aliments transformés, nommément légumes, fruits et viandes lyophilisés et emballés sous vide; aliments frais,

March 07, 2001

13

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Cuir, et similicuir et articles constitués de ces matières, nommément malles et sacs de voyage, sangles, souliers et bottes. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée: BENELUX le 24 mars 1995 sous le No. 560862 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

861,127. 1997/11/10. Derek Andrew, Inc., Suite 100, 901 104th Avenue, N.E., Bellevue, Washington 98004, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

RED LINE

865,063. 1997/12/23. CENTRAL & SOUTH WEST SERVICES, INC., TWO WEST 2ND STREET, TULSA, OKLAHOMA 751033102, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

WARES: Pants, shorts, overalls, shirts, T-shirts, blouses, vests, skirts, jackets, coats, sportcoats, sweaters, sweatshirts, sweatpants, hats, ties, belts, socks and shoes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pantalons, shorts, salopettes, chemises, teeshirts, chemisiers, gilets, jupes, vestes, manteaux, manteaux sport, chandails, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chapeaux, cravates, ceintures, chaussettes et chaussures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

CLEAR CHOICE SERVICES: Utility services, namely providing electricity from renewable energy sources to residential consumers. Priority Filing Date: June 23, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/313,475 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 16, 1999 under No. 2,223,749 on services.

862,173. 1997/11/21. BIO-WASH PRODUCTS (CANADA) INC., 101 - 7156 BROWN STREET, DELTA, BRITISH COLUMBIA, V4G1G8 Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL D. GORNALL, THE MARINE BUILDING, 1820 - 355 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2G8

SERVICES: Services publics, nommément fourniture d’électricité à partir de sources d’énergie renouvelables aux abonnés résidentiels. Date de priorité de production: 23 juin 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/313,475 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 16 février 1999 sous le No. 2,223,749 en liaison avec les services.

WET WOOD FRIENDLY The right to the exclusive use of WET WOOD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wood sealers, exterior varnishes and paints. Used in CANADA since at least as early as October 15, 1997 on wares.

865,605. 1998/01/05. LINEAR CANADA FOOTWEAR LIMITED, SUITE 200A, 6465 MILLCREEK DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5N5R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: WING H. WONG, SUITE 202, 4433 SHEPPARD AVE., EAST, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1S1V3

Le droit à l’usage exclusif de WET WOOD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bouche-pores pour bois, vernis et peintures pour l’extérieur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 octobre 1997 en liaison avec les marchandises. 863,540. 1997/12/08. CARINHOSO GLOBO BV, HOOFDSTRAAT 99, 5171 DK KAATSHEUVEL, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

FITNESS WALKER The right to the exclusive use of the word WALKER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Shoes. Proposed Use in CANADA on wares.

OPPUS

Le droit à l’usage exclusif du mot WALKER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Leather, and imitation of leather and goods made of these materials namely, trunks and travelling bags, straps, shoes and boots. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in BENELUX on March 24, 1995 under No. 560862 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Chaussures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

07 mars 2001

14

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

866,008. 1998/01/13. CRUCIBLE MATERIALS CORPORATION, 575 STATE FAIR BLVD., SOLVAY, N.Y. 13209, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

15MAX WARES: Metal tubing. Priority Filing Date: July 29, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 332,335 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 12, 2000 under No. 2,385,953 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word SHANGHAI is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Soaps, perfumery, essential oils, hair lotions; candles; lamps, lanterns, lampshades; mirrors, picture frames, cushions; sports balls, teddy bears, christmas decorations, namely christmas trees, ornaments for christmas trees; tea; ashtrays (not of precious metal), smokers’ articles, namely cigar and cigarette cases and holders, cigar cutters, pipes, pipe cleaners and holders, humidors, lighters and matches. (2) Candles. (3) Lamps and lampshades. (4) Picture frames and cushions. (5) Sports balls, teddy bears, christmas decorations, namely christmas trees, ornaments for christmas trees. (6) Ashtrays (not of precious metal) and matches. SERVICES: (1) Tailoring services, alteration of clothing, dressmaking and embroidery. (2) Tailoring services, alteration of clothing and dressmaking. Used in HONG KONG, CHINA on wares (2), (3), (4), (5), (6) and on services (2). Registered in HONG KONG, CHINA on January 22, 1998 under No. B09642 on wares (2); HONG KONG, CHINA on January 22, 1998 under No. B09643 on wares (3); HONG KONG, CHINA on January 22, 1998 under No. B09644 on wares (4); HONG KONG, CHINA on January 22, 1998 under No. B09645 on wares (5); HONG KONG, CHINA on January 22, 1998 under No. B09647 on wares (6); HONG KONG, CHINA on January 22, 1998 under No. B09648 on services (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services (1).

MARCHANDISES: Tubes en métal. Date de priorité de production: 29 juillet 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/332,335 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 septembre 2000 sous le No. 2,385,953 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 866,127. 1998/01/13. P. 1997/07/17. GODINGER SILVER ART CO., LTD., 225 FIFTH AVENUE, ROOM 230, NEW YORK, NEW YORK 10010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

PAUL REVERE SILVERSMITHS The right to the exclusive use of the word SILVERSMITHS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Silverplated and/or stainless steel pitchers, drinking vessels, charger plates, vases, candlesticks, frames, boxes and coin banks. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot SHANGHAI en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Savons, parfumerie, huiles essentielles, lotions capillaires; bougies; lampes, lanternes, abat-jour; miroirs, cadres, coussins; ballons de sport, oursons en peluche, décorations de Noël, nommément arbres de Noël, ornements pour arbres de Noël; thé; cendriers (non en métal précieux), articles de fumeur, nommément étuis à cigares et à cigarettes et fume-cigares et fume-cigarettes, coupe-cigares, pipes, cure-pipes et supports, humidificateurs, briquets et allumettes. (2) Bougies. (3) Lampes et abat-jour. (4) Cadres et coussins. (5) Ballons de sport, oursons en peluche, décorations de Noël, nommément arbres de Noël, ornements pour arbres de Noël. (6) Cendriers (non en métal précieux) et allumettes. SERVICES: (1) Services de

Le droit à l’usage exclusif du mot SILVERSMITHS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pichets plaqués argent et/ou en acier inoxydable, récipients à boire, assiettes de présentation, vases, chandeliers, cadres, boîtes et tirelires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 867,211. 1998/01/23. TANGS DEPARTMENT LIMITED, 1112 JARDINE HOUSE, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

March 07, 2001

15

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

tailleur, retouche de vêtements, confection de robes et broderie. (2) Services de tailleur, retouche de vêtements et confection de robes. Employée: HONG KONG, CHINE en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5), (6) et en liaison avec les services (2). Enregistrée: HONG KONG, CHINE le 22 janvier 1998 sous le No. B09642 en liaison avec les marchandises (2); HONG KONG, CHINE le 22 janvier 1998 sous le No. B09643 en liaison avec les marchandises (3); HONG KONG, CHINE le 22 janvier 1998 sous le No. B09644 en liaison avec les marchandises (4); HONG KONG, CHINE le 22 janvier 1998 sous le No. B09645 en liaison avec les marchandises (5); HONG KONG, CHINE le 22 janvier 1998 sous le No. B09647 en liaison avec les marchandises (6); HONG KONG, CHINE le 22 janvier 1998 sous le No. B09648 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1).

aromatisées gazéifiées et non gazéifiées sans alcool. SERVICES: Services de traiteur, planification de divertissement pour événements préparés par des traiteurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1983 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 875,155. 1998/04/14. HSBC Bank Canada, 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6G3G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

FAMILY SAFETY & SECURITY The right to the exclusive use of the word FAMILY is respect of the the services insurance services is disclaimed apart from the trade mark. The right to the exclusive use of the words SAFETY and SECURITY in respect of the services of maintaining a network of relationships with businesses that provide safety products and services, operating a program to escort people to their parked vehicles, and initiating and coordinating a traffic safety commission is disclaimed apart from the trade mark.

868,300. 1998/02/04. JOY HANLEY, P.O. Box 547, Charlottetown, PRINCE EDWARD ISLAND, C1A7L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

SILVER SPOON CATERING

SERVICES: Insurance services and the operation of a program providing assistance, information and referrals on insurance related issues, namely a toll-free telephone service providing access to a computer database, providing informational brochures and literature, maintaining a network of relationships with businesses that provide safety products and services, operating a program to escort people to their parked vehicles, and initiating and coordinating a traffic safety commission. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word CATERING in respect of the services catering services, planning entertainment for catered events is disclaimed apart from the trade mark. WARES: Fresh and frozen food products and beverages namely pizzas, foccacias, garlic fingers, prepared packaged or frozen entrees and appetizers consisting primarily of or in any combination thereof, of the following ingredients, meat, vegetables, rice, pasta, sea food, cheese, tofu, and fruit, prepared desserts namely, cakes, cookies, puddings, pies, flans, pastries and brownies, hors d’oeuvres, salad dressings, soups, cheese sauces, salsa sauces, donair sauces, and pizza sauces, dairy based dips, cookie batter, pasta, fruit, vegetables, sandwiches, and carbonated and non-carbonated non-alcoholic flavored beverages. SERVICES: Catering services, planning entertainment for catered events. Used in CANADA since at least as early as March 1983 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot FAMILY en ce qui concerne les services d’assurances en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif des mots SAFETY et SECURITY en ce qui concerne les services d’entretien d’un réseau de relations avec des entreprises qui offrent des services et des produits sécuritaires, qui gèrent un programme de raccompagnement des gens à leur véhicule et qui mettent sur pied et coordonnent une commission sur la sécurité routière en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’assurances et exploitation d’un programme destiné à fournir de l’aide, de l’information et des références sur des questions relatives aux assurances, nommément un service téléphonique sans frais qui fournit l’accès à une base de données informatisée, qui fournit des brochures et des documents d’information, qui entretient un réseau de relations avec des entreprises qui offrent des services et des produits sécuritaires, qui gèrent un programme de raccompagnement des gens à leur véhicule et qui mettent sur pied et coordonnent une commission sur la sécurité routière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot CATERING en liaison avec les services de traiteur, de planification de divertissement pour événements préparés par des traiteurs en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits alimentaires frais et surgelés et boissons, nommément pizzas, foccacias, doigts à l’ail, plats et hors d’oeuvres préparés, conditionnés ou surgelés, composés principalement des ingrédients suivants ou ayant toute combinaison connexe : viande, légumes, riz, pâtes alimentaires, fruits de mer, fromage, tofu, et fruits, desserts préparés, nommément gâteaux, biscuits, crèmes-desserts, tartes, flans, pâtisseries et carrés au chocolat, hors d’oeuvres, vinaigrettes, soupes, sauces au fromage, salsa, sauces donair, et sauces à pizzas, trempettes à base de produits laitiers, pâte à biscuits, pâtes alimentaires, fruits, légumes, sandwiches, et boissons

07 mars 2001

16

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

napperons en papier; serviettes de table en papier et décorations de table en papier ou carton; ustensiles ménagers et domestiques, nommément seaux à vin, verres à boissons; verrerie, nommément carafes et verres de dégustation du vin; tasses, assiettes; articles en porcelaine, nommément plats, verres et gobelets en porcelaine; articles en terre cuite, vaisselle et tirebouchons; viande, poisson, volaille et gibier; boissons alcoolisées, nommément vin. SERVICES: Exploitation d’une entreprise de détail pour la vente de vins, d’aliments de choix et de marchandises reliées au vin à des tiers; services de divertissement et d’éducation, nommément organisation d’expositions ayant trait au vin, dégustation de vins, services de bibliothèque, services d’enseignement, séminaires et cours ayant trait au vin dispensés à des tiers; services de restaurant, de bar et de restauration; services de banquet; et fourniture d’informations ayant trait au vin dispensées à des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

875,556. 1998/04/15. WINEWORLD LONDON PLC, 7A WALTON STREET, LONDON, SW3 2HT, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

875,601. 1998/04/24. SEIKAGAKU KOGYO KABUSHIKI KAISHA, ALSO TRADING AS SEIKAGAKU CORPORATION, 15, NIHONBASHI-HONCHO 2-CHOME, CHUO-KU, TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

The right to the exclusive use of the word WINE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cutlery, namely, knives, forks and spoons; hand tools and implements, namely wine thermometers, ice buckets, decanting cradles, wine stoppers, wine coolers and bottle openers; tableware, namely tablecloths, napkins, wine coasters place mats, tea towels and napkin rings; wine ladles; printed matter, namely, posters, portraits, lithographs, printed labels, photographs, etchings, graphic prints, representations and reproductions; engravings, pictures and prints; table cloths of paper and table linen of paper; table mats of paper; table napkins of paper and table decorations of paper or card; household and domestic utensils, namely, wine buckets, drinking glasses, glassware, namely, decanters and wine tasting glasses; cups, plates; porcelain ware, namely dishes, glasses and goblets made from porcelain; earthenware, crockery and corkscrews; meat, fish, poultry and game; alcoholic beverages, namely, wine. SERVICES: Operation of a retail business for the sale of wines, fine foods and wine related goods to others; entertainment and educational services, namely organization of exhibitions relating to wine, providing wine tasting, library services, education services, seminars and courses relating to wine to others; restaurant, bar and catering services; banqueting services; and providing information relating to wine to others. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SUPARTZ WARES: Pharmaceuticals, namely, injectable sodium hyaluronate solutions for the treatment of articular disorders; medical apparatus, namely, self-contained syringes for injecting pre-packaged injectable sodium hyaluronate solutions for the treatment of articular disorders. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques, nommément solutions injectables d’hyaluronate de sodium pour le traitement de troubles articulaires; appareils médicaux, nommément seringues individuelles pour l’injection de solutions injectables d’hyaluronate de sodium préalablement préparées pour le traitement de troubles articulaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 875,632. 1998/04/20. TECH INTERNATIONAL, INC. d/b/a HEALTH TECH d/b/a/ TECH ENTERPRISES A CORPORATION OF THE STATE OF GEORGIA, P.O. BOX 4908, MACON, GEORGIA 31208, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

Le droit à l’usage exclusif du mot WINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Coutellerie, nommément couteaux, fourchettes et cuillers; outils à main et ustensiles, nommément thermomètres à vin, seaux à glace, carafes de décantation, bouchons à vin, rafraîchissoirs à vin et décapsuleurs; articles de table, nommément nappes, serviettes, dessous de verres à vin, napperons, torchons et anneaux pour serviettes de papier; tastevin; imprimés, nommément affiches, portraits, lithographies, étiquettes imprimées, photographies, eaux-fortes, estampes graphiques, représentations et reproductions; gravures, images et estampes; nappes en papier et linge de table en papier;

March 07, 2001

CLEAR CHOICE Consent from ONTARIO POWER GENERATION is of record.

17

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Nutritional and dietary supplements in the form of carbohydrate shakes, herbal teas, herbal capsules and tablets and liquid additives. Used in CANADA since at least as early as January 1994 on wares. Priority Filing Date: February 27, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 441,839 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 27, 1999 under No. 2,264,493 on wares.

télécommunications, nommément développement de matériel de télécommunications personnalisé pour des tiers; installation dans le domaine du matériel de télécommunications sans fil et des réseaux locaux sans fil; réparation et maintenance de matériel de télécommunications; attribution de licence de matériel de télécommunications; franchise de distribution dans le domaine du matériel de télécommunications; fabrication à la demande de matériel de télécommunications selon les spécifications de tiers; recherche et développement de nouveau matériel de télécommunications sans fil. Employée au CANADA depuis novembre 1992 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le consentement de l’ONTARIO POWER GENERATION a été déposé. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels et alimentaires sous forme de boissons frappées glucidiques, tisanes, capsules et comprimés à base de plantes et additifs en liquide. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1994 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 27 février 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 441,839 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 juillet 1999 sous le No. 2,264,493 en liaison avec les marchandises.

875,931. 1998/04/22. MFP FINANCIAL SERVICES LTD., 2281 NORTH SHERIDAN WAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5K2S3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

MFP SERVICES: Asset based financing services; namely lease financing, equipment financing, providing customized financing and advisory services for the acquisition of major capital equipment and the development and operation of infrastructure projects, such as public works; technology equipment leasing; technology equipment trading namely purchasing technology equipment from manufacturers and reselling to customers; sourcing and placement of new and used technology equipment; technology management services. Used in CANADA since at least as early as July 1993 on services.

875,893. 1998/04/23. WI-NET INC., #300, 801 MANNING ROAD N.E., CALGARY, ALBERTA, T2E8J5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BURNET, DUCKWORTH & PALMER, FIRST CANADIAN CENTRE, 1400, 350 - 7TH AVENUE S.W., P.O. BOX 280, STATION M, CALGARY, ALBERTA, T2P3N9

WI-LAN

SERVICES: Services de financement basé sur l’actif, nommément financement de baux financiers, financement d’équipements, fourniture de services consultatifs et de financement personnalisés pour l’acquisition d’équipements nécessitant des dépenses importantes ainsi que le développement et l’exploitation de projets d’infrastructure, tels que travaux publics; crédit-bail d’équipements de technologie; commerce d’équipements de technologie, nommément achat d’équipements de technologie de fabricants et revente aux clients; recherche de fournisseurs et placement d’équipements de technologie neufs et usagés; services de gestion de la technologie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1993 en liaison avec les services.

WARES: Wireless telecommunications and electronic equipment namely, wireless modems, wireless ethernet bridges, network multiplexers, data communication multiplexers, radio modulators and demodulators, radio transmitters, radio receivers, antennas for transmitting and receiving data in local area networks, multifrequency scramblers and computer software for operating the foregoing equipment. SERVICES: Telecommunications consulting services, namely, the development of customized telecommunications equipment for others; installation in the field of wireless telecommunications equipment and wireless local area networks; repair and maintenance of telecommunications equipment; licensing of telecommunications equipment; distributorships in the field of telecommunications equipment; customized manufacturing of telecommunication equipment to the specification of others; research and development for new wireless telecommunications equipment. Used in CANADA since November 1992 on wares and on services.

876,155. 1998/04/24. SIMONDS INDUSTRIES, INC. A DELAWARE CORPORATION, INTERVALE ROAD, P.O. BOX 500, FITCHBURG, MA 01420, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

MARCHANDISES: Équipement de télécommunications et d’électronique sans fil, nommément modems sans fil, ponts d’Ethernet sans fil, multiplexeurs de réseau, multiplexeurs de communication de données, modulateurs et démodulateurs radio, radioémetteurs, radiorécepteurs, antennes pour transmission et réception de données dans des réseaux locaux, brouilleurs multifréquences et logiciels pour exploitation de l’équipement susmentionné. SERVICES: Services de consultation en

07 mars 2001

EHS

18

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Band saws. Priority Filing Date: February 19, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 437,234 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 26, 1999 under No. 2,289,561 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares.

production: 27 janvier 1998, pays: OUGANDA, demande no: 75 424 432 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 février 2000 sous le No. 2317132 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Scies à ruban. Date de priorité de production: 19 février 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/437,234 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 octobre 1999 sous le No. 2,289,561 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

878,333. 1998/05/11. MUNTONS P.L.C., CEDARS MALTINGS, STOWMARKET, SUFFOLK IP14 2AG, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SPRAYMALT WARES: Malt, malt extract for food and beverages, dried malt extracts, malted barley, malted wheat, malt for brewing and distilling, malt grains (unprocessed). Used in CANADA since at least as early as February 27, 1997 on wares.

876,379. 1998/04/29. WAH, WING-CHU, 4804 40 Ave., N.W., Calgary, ALBERTA, T3A0X2

MITRON

MARCHANDISES: Malt, extrait de malt pour aliments et boissons, extraits de malt séché, orge maltée, blé malté, malt pour le brassage et la distillation, grains de malt (non transformés). Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 février 1997 en liaison avec les marchandises.

WARES: Watches and jewellery. Used in CANADA since 1995 on wares. MARCHANDISES: Montres et bijoux. Employée au CANADA depuis 1995 en liaison avec les marchandises.

879,120. 1998/05/25. TOWN SHOES LIMITED, 44 KODIAK CRESCENT, DOWNSVIEW, ONTARIO, M3J3G5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

877,896. 1998/05/11. SANGSTAT MEDICAL CORPORATION, 1505-B ADAMS DRIVE, MENLO PARK, CALIFORNIA 94025, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

GREENWICH VILLAGE

CYCLOTECH

WARES: Footwear namely men’s, women’s and children’s shoes, boots and slippers and accessories namely wallets, coin cases, key cases, bags namely clutch bags, purses, shoulder bags, tote bags and shoe bags for travel and storage, and cosmetic bags, luggage, sunglass and eyeglass cases. Used in CANADA since at least as early as February 1995 on wares.

WARES: Medical devices for drug delivery and patient monitoring, namely, medication delivery, administration and management system comprising mechanisms for dispensing and managing injectible, intravenous, oral and/or topical medications to patients, patient monitors, associated computer hardware and software, automated admixture equipment, and related accessories therefor. Priority Filing Date: January 27, 1998, Country: UGANDA, Application No: 75 424 432 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 08, 2000 under No. 2317132 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément souliers, bottes et pantoufles, et accessoires pour hommes, dames et enfants, nommément portefeuilles, porte-monnaie, étuis porteclés; sacs, nommément sacs-pochettes, sacs à main, sacs à bandoulière, fourre-tout et sacs à chaussures pour voyages et entreposage, et sacs à cosmétiques, bagages; lunettes de soleil et étuis à lunettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1995 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Dispositifs médicaux pour l’administration de médicaments et la surveillance des patients, nommément administration de médicaments, système d’administration et de gestion comprenant des mécanismes pour l’administration et la gestion des médicaments à injecter, administrés par voie intraveineuse, par voie orale et/ou des médicaments topiques aux patients, moniteurs pour patients, matériel informatique et logiciels connexes, équipement automatisé pour mélanger les solutions, et accessoires connexes. Date de priorité de

March 07, 2001

19

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

lubrifiants ou fluides en rapport avec des machines-outils ou pour lubrifier les brides de wagons; pistolets graisseurs; moteurs électriques et fluidiques; groupes d’engrenages (sauf pour véhicules terrestres); vannes de régulation de débit, nommément clapets anti-retour, robinets de sélection, robinets de fermeture, manodétendeurs, manodétendeurs, clapets de réduction, vannes de mélange et de régulation de débit; séparateurs de volume de débit pour fluides; matériel de lubrification centralisé constitué de contenants, de pompes et de distributeurs de lubrifiant, tubes et tuyaux ainsi que vannes, appareils de mesure et/ou doseurs; unités d’alimentation en réfrigérant constituées de contenants de réfrigérants avec ou sans bassins de sédimentation, de pompes de réfrigérant, de conduits de réfrigérant, de buses de réfrigérant ainsi que de dispositifs de fixations pour ces marchandises; dispositifs de mesure et/ou de dosage utilisés pour la distribution et la régulation du débit de fluides; unités de contrôle et de surveillance utilisées dans les systèmes de lubrification centralisés ainsi que capteurs pour de telles marchandises; commutateurs, nommément commutateurs de niveau, commutateurs de débit, manostats, commutateurs de proximité et sélecteurs de cycles; moniteurs de débit, indicateurs de débit; compteurs d’impulsions; appareils de traitement des données et porteuses de données; filtres pour fluides; matériel de filtrage comportant filtres, collecteurs de boues et réservoirs de liquide; moteurs électriques et fluidiques pour véhicules terrestres; raccords en plastique pour tuyaux; tubes en plastique; tubes et tuyaux; réservoirs en plastique pour lubrifiant et réfrigérant. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

880,807. 1998/06/09. WILY VOGEL AKTIENGESELLSCHAFT, MOTZENER STRASSE 35/37, 12277 BERLIN, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Lubricant and coolant reservoirs made of metal; fittings made of metal material for tubings; tubes made of metal material; pumps, namely piston pumps, multi-circuit piston pumps, rotary piston pumps, vane pumps, gear pumps, multi-circuit gear pumps, rotary pumps and screw pumps; drive units for pumps; air compressors; lubricant feeders, namely piston distributors, restriction (throttle) distributors, two-line distributors, progressive feeders and injection oilers; distribution manifolds for lubricating systems; pneumatic atomizers and sprayers used to atomize and/ or spray grease other lubricants or fluids in connection with machine tools or the lubrication of flanges of rail coaches; grease guns; electro motors as well as fluid motors; gear units (except for land vehicles); valve for the control of fluid streams, namely check valves, direction control valves, shut-off valves, pressure regulating valves, pressure regulating valves, restrictor valves, mixing valves and flow control valves; flow volume dividers for fluids; centralized lubrication equipments consisting of lubricant containers, lubricant pumps, lubricant distributors, tubings and hose lines as well as valves, meters and/or dosers; coolant supply units consisting of coolant containers with or without sedimentation basins, coolant pumps, coolant lines, coolant nozzles as well as mountings for these goods; metering and/or dozing devices used to dispense and adjust amounts of fluids; control and monitoring units used in centralized lubrication systems as well as sensors for such goods; switches, namely level switches, flow switches, pressure switches, proximity switches and cycle switches; flow monitors, flow indicators; impulse counters; data processing apparatus and data carriers; filters for fluids; filter equipments consisting of filters, sludge collecting and liquid reservoirs; electro motors as well as fluid motors for land vehicles; fittings made of plastic material for tubings; tubes made of plastic material; hoses and hose lines; lubricant and coolant reservoirs made of plastics. Used in CANADA since at least as early as 1994 on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares.

881,303. 1998/06/15. ZONE CORPORATIVE INC., 11155, RUE HAMON, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3M3E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANNE-JULIE BEAUMONT, 6815 TRANSCANADIENNE, LOCAL C-29, POINTE-CLAIRE, QUÉBEC, H9R1C4

Le droit à l’usage exclusif du mot NAUTIQUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Réservoirs de lubrifiants et de réfrigérants fabriqués en métal; raccords fabriqués en métal pour tuyaux; tuyaux fabriqués en métal; pompes, nommément pompes à piston, pompes à piston pour circuits multiples, pompes à piston rotatif, pompes à palettes, pompes à engrenages, pompes à engrenages pour circuits multiples, pompes rotatives et pompes à vis; mécanismes d’entraînement pour pompes; compresseurs d’air; dispositifs d’alimentation en lubrifiant, nommément distributeurs à piston, distributeurs à restriction (manette), distributeurs à deux lignes, dispositifs d’alimentation progressive et graisseurs d’injection; collecteurs de distribution pour systèmes de lubrification; atomiseurs et pulvérisateurs pneumatiques utilisés pour atomiser et/ou pulvériser de la graisse ou d’autres

07 mars 2001

MARCHANDISES: Vêtements hommes, femmes, enfants et accessoires reliés à la mode vestimentaire et nautique nommément des pantalons, des t-shirts, des bermudas, des maillots de bain, des coupes-vents, des chandails en coton ouaté, des chandails polos, des bas, des casquettes, des verres fumés, des chaussures imperméables, des manteaux de pluie, chapeaux de pluie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word NAUTIQUE is disclaimed apart from the trade-mark.

20

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Clothing for men, women, children and fashion and sailing accessories, namely pants, T-shirts, Bermuda shorts, swim suits, wind-resistant jackets, fleece-lined sweaters, polo jerseys, hose, peak caps, sunglasses, waterproof footwear, raincoats, rain hats. Proposed Use in CANADA on wares. 882,384. 1998/07/14. TRISTONE INVESTMENT LTD., 1605 26ST. SE., CALGARY, ALBERTA, T2A5W5

The right to the exclusive use of the words JEWELLERS and BEN MOSS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Jewellery; precious and semi-precious gems; clocks; watches; and giftware, namely, glasses, ashtrays, serving trays, lighters, keychains, and business card holders. SERVICES: Operation of a retail jewellery store; the repair of jewellery; the appraisal of jewellery; the repair and maintenance of time pieces. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the word TAILOR-MADE is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots JEWELLERS et BEN MOSS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Stereo and audio cables, signal cables and connectors for the cables. SERVICES: Audio repair and warranty services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Bijoux; gemmes précieuses et semiprécieuses; horloges; montres; et articles cadeaux, nommément verres, cendriers, plateaux de service, briquets, chaînettes de porte-clefs, et porte-cartes d’affaires. SERVICES: Exploitation d’une bijouterie de détail; réparation de bijoux; évaluation de bijoux; réparation et entretien d’articles d’horlogerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot TAILOR-MADE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Câbles stéréo et audio, câbles d’interconnexion et connecteurs pour câbles. SERVICES: Services de réparation et de garantie pour systèmes audio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

886,476. 1998/08/03. DECATHLON UNE SOCIÉTÉ ANONYME, 4 BOULEVARD DE MONS, 59650 VILLENEUVE D’ASCQ, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

882,741. 1998/06/26. CONLIN CORPORATION A DELAWARE CORPORATION, 3 GERMAY BOULEVARD, WILMINGTON, DELAWARE 19804, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

KIPSTA MARCHANDISES: Appareils pour l’enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images, nommément : bandes vidéo (ou vidéogrammes) vierges ou préenregistrés, disques compacts audio et vidéo vierges ou préenregistrés, écrans de projection, récepteurs audio et vidéo; appareils pour le traitement de l’information, nommément : ordinateurs, logiciels de traitement d’information dans le domaine du tennis, du ping-pong et de la gestion des stocks; appareils pour l’amplification du son, nommément : amplificateurs stéréophoniques; bandes de nettoyage de têtes de lecture; supports de données magnétiques et optiques, nommément : disques magnétiques pour le support des sons et des images; disques optiques, disques optiques compacts, lecteurs optiques; disquettes souples vierges pour l’enregistrement de données informatiques; encodeurs magnétiques; supports d’enregistrements sonores; imprimantes d’ordinateurs; circuits imprimés; appareils d’intercommunication, nommément : ordinateurs; appareils pour jeux conçu pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision nommément consoles de

ROBOT ARMOR The right to the exclusive use of the word ROBOT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Protective cover for robots, made of PVC (poly-vinyl chloride). Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ROBOT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Housse de protection en PVC (polychlorure de vinyle) pour robots. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 885,346. 1998/07/23. BEN MOSS JEWELLERS WESTERN CANADA LTD., 300 - 201 PORTAGE AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, R3B3K6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

March 07, 2001

21

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

jeux pour téléviseurs; lasers non à usage médical; lecteurs, nommément : lecteurs informatiques de disques compacts, lecteurs de cassettes; souris; cartes son, nommément : cartes à mémoire, microprocesseurs; cartes vidéo, nommément : cartes magnétiques; scanners non à usage médical; dispositifs de protection personnelle contre les accidents, nommément : vêtements de protection contre les accidents nommément vêtements renforcés sur les bras, les jambes, le torse, nommément pantalons, chemises, gilets, combinaisons, chaussettes, vestes, blousons, vêtements de signalisation fluorescents nommément pantalons, gilets, combinaisons, vestes, chapeaux, chaussures équipées de bandes fluorescentes pour les travaux routiers et urbains de jour et de nuit sur ou près des voies de circulation, casques de protection; filets de protection contre les accidents; lunettes de visée pour armes à feu; appareils et instruments pour l’astronomie nommément : télescopes; dispositifs électriques pour l’attraction et la destruction des insectes; balises lumineuses; baromètres; bouées de repérage, de signalisation; boussoles; signaux de brouillard, nommément : feux de détresse; ceinture de natation, de sauvetage; combinaisons, costumes de plongée, gants, masques de plongée; compte-pas; protège-dents, lunettes optiques; étuis à lunettes; extincteurs; gilets pare-balles; harnais de sécurité; hydromètres, hygromètres; batteries de lampes de poche; appareils et instruments pour mesurer les distances, nommément : mètres; appareils respiratoires pour la nage subaquatique, nommément : blocs d’oxygène; instruments pour la navigation, nommément : compas, boussoles, baromètres, portables étanches, radios; instruments d’observation, nommément : jumelles, lampes optiques; paratonnerres; appareils photographiques pour la prise de clichés photographiques; radeaux de sauvetage; podomètres, cardio-fréquence mètres, compte-points; compteurs de tours; cadenceurs de pas. Cuir et imitations du cuir; peaux d’animaux; articles de maroquinerie en cuir ou imitations du cuir, nommément: sacs à main, sacs de voyage; malles et valises, fouets et sellerie, bourses, cartables, portefeuilles, portedocuments, étuis pour clefs; serviettes d’écoliers, mallettes pour documents, porte-monnaie non en métaux précieux, serviettes; parapluies, parasols et cannes; sacs d’écoliers, sacs de plage; sacs d’alpinistes; bâtons d’alpinistes; arçons et attaches de selles; brides (harnais); sacs de campeurs; carnassières; colliers, housses de selles, licous, tous ces articles étant destinés aux chevaux; courroies de patins; sacoches pour porter les enfants; gibecières; harnais pour animaux; mors (harnachement); sacs à dos; sacs de sport (à l’exception de ceux adaptés aux produits qu’ils sont destinés à contenir). Vêtements confectionnés pour hommes, femmes et enfants, nommément : bonneterie nommément bas, chaussettes, lingerie, sous-vêtements, peignoirs, peignoirs de bain, maillots de bain, bonnets de bains, pyjamas, robes de chambre, chandails, jupes, robes, pantalons, vestes, manteaux, chemiserie, layette, cravates, foulards, ceintures, gants (habillement), chaussettes, bas, collants; vêtements imperméables, nommément : anoraks, combinaisons de ski, combinaison de ski nautique; chapeaux, casquettes; chaussures à l’exception des chaussures orthopédiques, nommément : pantoufles, bottes; sandales, et souliers de bains; chaussures de sport, nommément : chaussures de tennis, de golf, baskets, chaussures de football, chaussures de course, chaussures de ski; vêtements pour la pratique des sports à

07 mars 2001

l’exception de ceux pour la plongée, nommément : shorts, teeshirts, survêtements, sweat-shirts; caleçons longs et courts; vêtements aérobics, nommément : collants, justaucorps, bodys. Jeux, nommément : cerfs-volants; tournettes pour cerfs volants; jouets, nommément : bottines patins (combiné), patins à roulettes, patins à roulettes en ligne, billards, queues de billards, quilles et boules, boules de pétanque, trottinettes, planches à roulettes; articles de gymnastique ou de sport, nommément : panneaux de basket, buts, ailes delta, bobsleighs, cordes de raquettes, boyaux de raquettes; raquettes, nommément : raquettes de tennis, raquettes de badminton, raquettes de tennis de table, planches à voile, planches pour le surfing sans moteur, tubas, balles, ballons, crampons pour les chaussures de football, protège-tibias; filets pour les sports, nommément : filets de tennis, filets de basket-ball, filets de volley-ball, filets de handball, filets de football, filets de badminton; cannes de golf, skis, skis nautiques, arrêtes de ski, fixation de skis, poids et haltères, agrès, cheval d’arçon, barres parallèles et de traction, fusils lance harpons, armes fictives pour la pratique des sports de combat et du kobudo, nunchakus, palmes pour nageurs; piscines pour le jeu ou pour le sport, nommément : piscines gonflables, toboggan pour piscines, balançoires, trampolines; armes d’escrime, nommément : épées, sabres, fleurets, gants d’escrime, masques d’escrime, crosses de hockey, tables pour tennis de table; matériel pour le tir à l’arc, nommément : arcs de tir, arcs, arbalètes et flèches; attirail de pêche, nommément : cannes à pêche et accessoires de pêche, moulinets, fils, bouchons, hameçons, amorces et leurres, traîneaux de neige; appareils de gymnastique pour la rééducation corporelle, nommément : bicyclettes fixes d’entraînement, extenseurs et exerciseurs pour le renforcement musculaire; appareils de musculation, nommément : barres de musculation, rameurs, simulateurs de skis de fond, steppers; tapis de jogging électroniques, planches abdominales pour la gymnastique; systèmes mécaniques pour l’entraînement à la course à pied, nommément : tapis mécaniques de marche et de course; masques de théâtre; décoration pour arbres de Noël; matériel d’équipement pour les stades, nommément : haies pour la course de haies, blocks de départ, pistolets de départ, sautoirs pour le saut en longueur et en hauteur, tremplins, témoins pour la course de relais, perches pour le saut à la perche, javelots, disques et poids de lancer, montants et barres pour le saut; matériel d’équipement pour les aires de jeu, nommément : portiques de support pour balançoires. SERVICES: Agences de presse, nommément : collecte; diffusion de programmes de télévision; diffusion de programmes radiophoniques; diffusion de films cinématographiques et de programmes audiovisuels; services de radiocommunication, nommément : radiodiffusion, programmation d’émissions de radio, services de téléappel, services de téléphone cellulaire, services de transmission sans fil par messages numériques, communication par télégramme; services de communication téléphonique, nommément : installation et réparation de téléphones, services de cartes d’appel téléphonique, surveillance d’appels téléphoniques de la part d’abonnés et notification des services d’urgence, service d’information par téléphone sur un éventail de sujets d’intérêts général pour les consommateurs, services de téléphone cellulaire, services d’achat à domicile par téléphone, services de téléappel; transmission électronique de données et de documents au moyen de terminaux informatiques nommément : services de

22

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

courrier électronique; services télématiques, nommément : transmission d’informations contenues dans un serveur informatique. Éducation et formation, nommément : institutions d’enseignement par correspondance nommément enseignement donné par des cours par correspondance, formation de personnel dans le cadre d’activités sportives et de loisir; divertissements, nommément : parcs d’attractions, services de casino, services de discothèque; clubs de santé, nommément : clubs de remise en forme physique; culture physique, nommément : body building, fitness, exploitation d’installations sportives; activités sportives et culturelles, nommément : organisation de manifestations sportives nommément tournois de tennis, de ping-pong, de badminton, organisation de concours en matière d’éducation ou de divertissement, organisation d’expositions à buts culturels ou éducatifs; édition de livres, de revues, de phonogrammes; prêts de livres; dressage d’animaux; location de films, de magnétoscopes, de postes de télévision, de bandes vidéo, d’enregistrement phonographiques, d’appareils de projection de cinéma, de décors de théâtre; organisation et conduite de colloques, conférences, congrès; information en matière d’éducation ou de divertissement; exploitation de salles de cinéma; studios de cinéma; montage de programmes radiophoniques et de télévision; services de studio d’enregistrement. Date de priorité de production: 20 février 1998, pays: FRANCE, demande no: 98/719245 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: FRANCE le 20 février 1998 sous le No. 98/719245 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

signal buoys; compasses; fog signals, namely distress lights; flotation belts, rescue belts; overalls, diving suits, gloves, diving masks; pedometers; teeth guards, eyeglasses; eyeglass cases; extinguishers; bulletproof vests; safety harnesses; hydrometers, hygrometers; flashlight batteries; apparatus and instruments for measuring distances, namely metres; underwater breathing apparatus, namely oxygen blocks; navigation instruments, namely compasses, compass, barometers, waterproof portables, radios; observation instruments, namely binoculars, optical lamps; lightning protectors; cameras; life rafts; pedometers, pulse monitors, point counters; cycle counters; cadence monitors. Leather and imitation leather; animal skins; wares made of leather or imitation leather, namely: hand bags, travel bags, travel trunks and suitcases, whips and saddlery, purses, satchels, wallets, briefcases, key cases; school briefcases, attaché cases, change holders not made of precious metals, portfolios; unbrellas, parasols and canes; school bags, beach bags; climbing packs; climbing sticks; saddle trees and saddle attachments; bridles; camper bags; game bags; collars, saddle blankets, halters, all the above wares for horses; skate straps; baby bags; game bags; animal harness; bits; backpacks; sports bags (except those designed for the articles they contain). Ready-made clothes for men, women and children, namely: knitwear, namely hose, socks, lingerie, underclothing, peignoirs, bathrobes, swim suits, bathing caps, pajamas, dressing gowns, sweaters, skirts, dresses, pants, jackets, coats, shirts, layettes, neckties, scarves, belts, gloves, socks, hose, tights; rainwear, namely: anoraks, one-piece ski suits, one-piece water skiing suits, hats, peak caps; footwear other than orthopedic, namely: slippers, boots; sandals, beach shoes; sports footwear, tennis shoes, golf shoes, basketball shoes, football shoes, running shoes, ski boots; sports clothing for sports other than diving, namely: shorts, T-shirts, sweat clothes, sweatshirts; long and short under pants; aerobics clothing, namely tights, leotards, bodysuits. Games, namely kites; kite string reels; toys, namely skate boots (combination), roller skates, inline skates, billiards, billiard cues, pins and balls, bowls, scooters, skate boards; articles for gymnastics or sporting goods, namely basketball backboards, goals, delta wings, bobsleighs, racquet strings, racquet hoses; racquets, namely tennis racquets, badminton racquets, tennis table racquets, sailboards, nonmotorized surfboards, snorkels, balls, inflatable balls, football shoe cleats, shin guards; nets for various sports, namely: tennis nets, basketball baskets, volleyball nets, handball nets, soccer nets, badminton nets; golf clubs, skis, water skis, ski fins, ski bindings, body-building weights, gymnastics apparatus, pommel horses, parallel bars, chin-up bars, spear guns, training weapons for combat sports and kobudo, nunchakus, swim fins; play pools and swimming pools, namely inflatable pools, pool slides, swings, trampolines; fencing weapons, namely epees, sabres, foils, fencing gloves, fencing masks, hockey sticks, tennis tables; archery gear, namely bows, bolts and arrows; fishing gear, namely fishing rods and tackle, reels, line, floats, hooks, leaders and lures, snow sleds; apparatus for gymnastics and occupational therapy, namely stationary bicycles, pull exercisers and exercisers for muscle development; muscle building apparatus, namely muscle building bars, rowers, cross-country skiing simulators, stair simulators; electronic jogging mats, abdominal benches; mechanical running systems, namely treadmills for walking and

WARES: Apparatus for recording, transmitting and reproducing sound and images, namely video tapes (or videos) blank and prerecorded, compact discs audio and video blank and pre-recorded, projection screens, audio and video receivers; apparatus for processing information, namely computers, computer software for processing information relating to tennis, ping-pong and inventory management; apparatus for sound amplification, namely stereo amplifiers; head cleaning tapes; magnetic and optical recording media, namely magnetic disks for recording sound and images; optical discs, CD-ROMs, optical scanners; blank floppy disks for storing computer data; magnetic encoders; sound recording media; computer printers; printed circuits; intercom apparatus, namely computers; game apparatus designed for use only with a television receiver, namely television game consoles; lasers not for medical use; readers, namely compact disc players, cassette players; computer mice; sound cards, namely memory cards, microprocessors; video boards, namely magnetic cards; scanners not for medical use; personal protection devices, namely protective clothing in the event of accident, namely clothing with reinforcement for the arms, legs, body, namely pants, shirts, vests, overalls, socks, jackets, waist-length jackets, fluorescent safety clothing, namely pants, vests, overalls, jackets, hats, footwear with fluorescent strips road work and street work by day or night on or near roadways, safety helmets; safety nets in the event of accident; telescopic sights for firearms; astronomy apparatus and instruments, namely telescopes; electrical apparatus for attracting and destroying insects; light markers; barometers; marker buoys,

March 07, 2001

23

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

running; theatrical masks; Christmas tree decorations; track and field apparatus, hurdles, starting blocks, starter pistols, apparatus for long jump and high jump, spring boards, relay batons, vaulting poles, javelins, discus and shots, uprights and crossbars for the high jump; playground equipment, namely swing set frames. SERVICES: Press agencies, namely collecting; distributing television programming; distributing radio programming; distributing motion pictures and audiovisual programming; radiocommunication services, namely broadcasting, radio programming, paging services, cellular phone services, services related to digital wireless message transmission, communication via telegram; telephone communication services, namely installation and repair of telephones, telephone calling card services, monitoring subscriber telephone calls and advising emergency services, information service by telephone on a range of general interest subjects for consumers, cellular phone services, telephone home shopping services, paging services; electronic transmission of data and documents by computer terminal, namely electronic main services; telematic services, namely transmission of information in a computer server. Education and training, namely institutions for correspondence courses, namely teaching via correspondence courses, training personnel through sports and leisure activities; entertainment, namely amusement parks, casino services, discotheque services; health clubs, namely fitness clubs; physical fitness, namely remise en forme physique; culture physique, operation of sports facilities; sports and cultural events, namely organizing sports events, namely tennis tournaments, ping-pong tournaments, badminton tournaments, organization of competitions for educational or entertainment purposes, organization of exhibitions for cultural or educational purposes; publication of books, magazines, sound recordings; book lending; animal training; hiring films, videocassette recorders, televisions, video tapes, phonograph records, movie projectors, theatre sets; organization and conduct of colloquiums, conferences, congresses; information related to education or entertainment; operation of movie theatres; movie studios; editing radio and television programming; recording studio services. Priority Filing Date: February 20, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98/719245 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in FRANCE on February 20, 1998 under No. 98/719245 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Shale shaker screens, degreasers, soaps, namely, powdered drilling rig soap and liquid drilling rig soap, lubricants, namely, lubricants for use on rods and shafts and on threads of drill pipe, valves and valve seats, namely, valves and valve seats used in drilling fluid pumps, pump packing for use in drilling fluid pumps, liners for drilling fluid pumps, tong dies, slip dies, piston connecting rods, intermediate connecting rods for use between drive shafts and piston rods, brake blocks for use on oil and gas drilling rigs and service rigs, water removal filters, pistons for drilling fluid pumps, fluid for use in analog guages and conduit connected to the analog guages, and safety supplies, namely, lens cleaners, first aid kits, safety glasses, safety goggles, dust masks and respirators. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tamis vibrants, dégraisseurs, savons, nommément savon en poudre et savon liquide pour appareils de forage, lubrifiants, nommément lubrifiants pour utilisation sur tiges et sur arbres ainsi que sur filets de tiges de forage, sur soupapes et sur sièges de soupapes, nommément soupapes et sièges de soupapes utilisés dans les pompes pour liquides de forage, garniture de pompe pour utilisation dans les pompes pour liquides de forage, chemises de pompes pour liquides de forage, matrices de pinces, matrices de cales, bielles de piston, bielles intermédiaires pour utilisation entre des arbres d’entraînement et des bielles de piston, patins de freins pour utilisation sur appareils de forage pour le pétrole et le gaz ainsi que sur appareils de forage de service, filtres de déshydratation, pistons de pompes pour liquides de forage, liquide pour utilisation dans les jauges analogiques et dans les conduits raccordés aux jauges analogiques ainsi que fournitures de sécurité, nommément nettoyeurs de lentilles, trousses de premiers soins, lunettes de protection, lunettes de sécurité, masques antipoussières et respirateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 888,142. 1998/08/24. AT&T CORP., 32 AVENUE OF THE AMERICAS, NEW YORK, NEW YORK 10013-2412, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

AT&T DIGITAL ONE RATE The right to the exclusive use of the word DIGITAL is disclaimed apart from the trade-mark.

887,880. 1998/08/20. COLUMBIA OILFIELD SUPPLY LTD., C/O SUITE 700, 112 - 4TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P0H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000 CANTERRA TOWER, 400 THIRD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4H2

WARES: Telecommunications products namely wireless telephones, batteries, and antennae for wireless telephones.

PEAK PERFORMANCE PRODUCTS

07 mars 2001

24

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Telecommunications services namely wireless telecommunications services, namely, the wireless transmission of voice, data, facsimile, and information via telephone, cellular telephone, wireless telephone and facsimile. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

nommément cote et courtage en bourse, opérations de change, émission de bons de valeur; affaires immobilières nommément affermages de biens immobiliers, services d’agences immobilières, gérance de biens immobiliers, recouvrement de loyers. Date de priorité de production: 03 mars 1998, pays: FRANCE, demande no: 98/721,065 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: FRANCE le 03 mars 1998 sous le No. 98/721,065 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de télécommunications nommément téléphones sans fil, batteries, et antennes pour téléphones sans fil. SERVICES: Services de télécommunications, nommément services de télécommunications sans fil, nommément transmission sans fil de la voix, de données, de télécopies et d’information au moyen de téléphone, téléphone cellulaire, téléphone sans fil et fac-similé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Paper, paperboard and products made of these materials, namely: almanacs, letter paper, brochures, catalogues, labels, business cards, flyers, publications, magazines, cigar bands, bottle wrapping (made of paper or paperboard); seals, pads for seals, pens, pencils; alcoholic beverages, namely wines, liqueurs, alcoholic spirits, aperitifs and liqueurs. SERVICES: Advertising, namely display, distribution of advertising messages, distribution of advertising material, (leaflets, flyers, printed goods, samples), sales promotion; management of business affairs; assistance in the conduct of business; business administration; advice, information or business intelligence, namely business management consulting, business consulting, business estimates, market studies and market research, public relations; accounting; management of computer files; insurance; brokerage and consulting services related to insurance; financial affairs, namely portfolio management services (financial securities, shares, bonds); services related to financial information and financial consultations; financial analysis, financial estimating, currency estimating, tax consulting, financial transactions; banking affairs, namely all banking and credit operations, namely credit agencies, credit card services and debit card services, pledge loans, collateral loans, sureties, payment by installment, cheque clearing, issuing travellers cheques and letters of credit, electronic funds transfer, savings services, safe deposit boxes, wealth management, capital build-up; monetary affairs, namely security exchange quotes and securities brokerage services, currency exchange, issuing bonds; real property affairs, namely leasing real estate, real estate agency services, management of real estate, rent collection. Priority Filing Date: March 03, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98/721,065 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in FRANCE on March 03, 1998 under No. 98/721,065 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

888,439. 1998/08/25. HOLDING BENJAMIN ET EDMOND DE ROTHSCHILD, PREGNY SA SOCIÉTÉ ANONYME, 21, ROUTE DE PREGNY, 1292 PREGNY, SUISSE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Papier, carton et produits en ces matières nommément: almanachs, papier à lettres, brochures, catalogues, étiquettes, cartes de visite, prospectus, publications, revues, bagues de cigares, emballages pour bouteilles (en papier ou en carton); sceaux, tampons pour cachets, stylos, crayons; boissons alcooliques nommément vins, liqueurs, spiritueux, boissons apéritives et digestives. SERVICES: Publicité nommément affichage, diffusion d’annonces publicitaires, diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons), promotion des ventes; gestion des affaires commerciales; aide à la direction des affaires; administration commerciale; conseils, informations ou renseignements d’affaires nommément consultation pour la direction des affaires, expertises en affaires, estimation en affaires commerciales, études et recherche de marchés, relations publiques; comptabilité; gestion de fichiers informatiques; assurances; courtage et consultations en matière d’assurances; affaires financières nommément services de gestion de portefeuilles (titres financiers, actions, obligations); services d’informations et de consultations financières; analyse financière, estimation financière, estimation numismatique, expertise fiscale, transactions financières; affaires bancaires nommément toutes opérations de banque et de crédit nommément agences de crédit, services de cartes de crédit et de débit, prêts sur gage, prêt sur néantissement, garanties (cautions), paiement par acompte, vérification de chèques, émission de chèques de voyages et de lettres de crédit, transferts électroniques de fonds, services d’épargne, dépôt en coffres-forts, gérance de fortune, services de constitution de placement de fonds; affaires monétaires

March 07, 2001

888,689. 1998/08/27. FMR CORP., 82 DEVONSHIRE ST., BOSTON, MASSACHUSETTS 02109-3614, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

NETBENEFITS

25

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

CORES

SERVICES: Financial services, namely, providing account balances, quotes, market indices, mutual fund performance, fund exchanges, contribution elections, loans and withdrawals, transaction history, plan literature and plan information for retirement investment plans via the Web. Priority Filing Date: February 27, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75-441,735 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Electrical or electronic devices and installation materials, namely measuring amplifiers for recording, amplifying, linearizing, and/or converting analog electrical or physical measured variables, as well as tandem built-in housings having integrated measuring amplifiers that can be mounted on supporting rails. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on February 25, 1998 under No. 397 24 210 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services financiers, nommément fourniture de soldes de comptes, cotes, d’indices de marché, de performance de fonds mutuels, de commerce de fonds, de contributions aux élections, de prêts et de retraits, d’historiques des transactions, de documentation sur les plans et de renseignements sur les plans en vue de plans d’investissement pour la retraite au moyen du Web. Date de priorité de production: 27 février 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75-441,735 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Dispositifs et matériel d’installation électrique ou électronique, nommément amplificateurs de mesure pour enregistrement, amplification, linéarisation et/ou convertion de variables analogiques électriques ou physiques mesurées, ainsi que boîtiers intégrés en tandem contenant des amplificateurs de mesure intégrés qui peuvent être montés sur des rails de support. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 25 février 1998 sous le No. 397 24 210 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

889,002. 1998/08/31. TRUCOOK, L.L.C. AN ILLINOIS LIMITED LIABILITY CORPORATION, 6600 LINCOLN AVENUE, LINCOLNWOOD, ILLINOIS 60645, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

893,592. 1998/10/13. BOCA BURGER, INC., 1660 NE 12TH TERRACE, FT. LAUDERDALE, FLORIDA 33305, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

TRUCOOK WARES: Cooking fork with built-in thermometer. Used in CANADA since at least as early as August 20, 1998 on wares. MARCHANDISES: Fourchette de cuisson avec thermomètre intégré. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 août 1998 en liaison avec les marchandises. 890,384. 1998/09/15. RURAL/METRO CORPORATION, 8401 E. INDIAN SCHOOL ROAD, SCOTTSDALE, ARIZONA 85251, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

RURAL/METRO

The right to the exclusive use of the words ORIGINAL and BURGER is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Emergency medical services, namely, ambulance services. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1997 on services.

WARES: Vegetable or soy based meat alternative. Priority Filing Date: September 01, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/546,075 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 14, 2000 under No. 2,328,320 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services médicaux d’urgence, nommément services d’ambulance. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1997 en liaison avec les services. 893,336. 1998/10/14. WIELAND ELECTRIC GMBH, BRENNERSTRAßE 10-14, D - 96052, BAMBERG, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

07 mars 2001

Le droit à l’usage exclusif des mots ORIGINAL et BURGER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

26

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Succédané de viande composé de légumes ou de soja. Date de priorité de production: 01 septembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/546,075 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 mars 2000 sous le No. 2,328,320 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Prerecorded and blank audio and video compact disks, prerecorded and blank CD Rom disks. (2) Blank and prerecorded compact disks (audio-video) phonograph records, record players and blank and prerecorded video tapes. (3) Belts, clothing namely: caps, jerseys, jumpers, shirts, sport jerseys. (4) Apparatus for games, namely: game machines adapted for use with television receivers only, animated cartoons, encoded magnetic cards, cinematographic cameras, prerecorded cinematographic films featuring a variety of subjects for entertainment purposes, machines for editing cinematographic films (film editing machines), prerecorded compact discs (audiovideo) for education, amusement, culture and art, prerecorded optical compact disks and cartridges for education, amusement, culture and art; computer operating program in the field of education, amusement, culture and art, computer game software; optical disks namely: blank optical, magnetic and floppy disks; magnetic disks and magnetic media data namely: magnetic encoded cards, blank floppy disks; juke boxes for computers, musical juke boxes, metronomes, needles for record players, phonograph records, receivers (audio and video), apparatus for changing record player needles, record players, slide projectors, photography slides, sound recording apparatus namely: tape and disk recorders, sound recording carriers, namely: blank magnetic disks and tapes; sound reproduction apparatus, namely: cassette players, digital audio tape recorders, record players and LD players; sound transmitting apparatus, namely: pick ups, microphones, telephones, speakers and amplifiers; speed regulators for record players, styli for record players, tape recorders, tape units (magnetic) for computers, tone arms for record players, photography transparencies, transparency projection apparatus, video records, namely: digital video disks, computer programs for education, amusement, culture and art that can be downloaded from a global computer network; clothing, namely: jackets, jerseys, jumpers, shirt fronts, neckties, shirts, socks, sport jerseys, and trouser belts; footwear, namely: shoes, boots, slippers, sport shoes, boots for sports; hat frames (skeletons), hats, headbands, headgear, berets, caps. Used in CANADA since at least as early as July 1996 on wares (1). Used in JAPAN on wares (2), (3). Registered in JAPAN on February 20, 1998 under No. 3369039 on wares (3); JAPAN on March 13, 1998 under No. 4123737 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (4).

893,939. 1998/10/20. KONINGS MACHINEFABRIEK B.V., BOSSTRAAT 93, 6071 XT SWALMEN, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MSER WARES: Machine tools; surgical apparatus namely medical and surgical X-ray equipment, radiology equipment, radiodiagnosis equipment, remote radiology equipment; and instruments and parts and fittings thereof; x-ray machines for medical purposes and parts and fittings thereof. Priority Filing Date: May 06, 1998, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 000817395 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machines-outils; appareils chirurgicaux, nommément appareils d’analyse à rayons X médicaux et chirurgicaux, équipement de radiologie, équipement de radiodiagnostic, équipement de radiolologie à distance; et instruments et pièces et accessoires connexes; appareils de radiographie à des fins médicales et pièces et accessoires connexes. Date de priorité de production: 06 mai 1998, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 000817395 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 894,715. 1998/10/28. DJ HONDA RECORDINGS CO. LTD. JAPAN, 4-21-11 Takanawa, Mintao-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: (1) Disques compacts audio et vidéo préenregistrés et vierges, CD-ROM préenregistrés et vierges. (2) Disques compacts préenregistrés et vierges (audio-vidéo), microsillons, lecteurs de disques et bandes vidéo vierges et préenregistrées. (3) Ceintures, vêtements, nommément: casquettes, jerseys, chasubles, chemises, jerseys sport. (4) Appareils pour jeux, nommément : machines de jeux adaptées pour utilisation avec des récepteurs de télévision seulement, dessins animés, cartes magnétiques codées, caméras cinématographiques, films cinématographiques préenregistrés comprenant différents sujets à des fins de divertissement, machines pour le montage de films cinématographiques (machines à monter les films), disques compacts préenregistrés (audio-vidéo) éducatifs, et portant sur le divertissement, la culture et les arts, disques compacts optiques et cartouches préenregistrés éducatifs, et portant sur le divertissement, la

March 07, 2001

27

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

culture et les arts; programmes d’exploitation informatique dans le domaine de l’éducation, du divertissement, de la culture et des arts, ludiciels; disques optiques, nommément: disques optiques, magnétiques et souples vierges; disques magnétiques et données sur supports magnétiques, nommément: cartes magnétiques codées, disquettes vierges; chargeurs multidisques pour ordinateurs, phonos musicaux, métronomes, aiguilles pour tourne-disques, microsillons, récepteurs (audio et vidéo), appareils pour remplacer les aiguilles de tourne-disques, tournedisques, projecteurs de diapositives, diapositives photographiques, appareils d’enregistrement du son, nommément: enregistreurs à bande et sur disques, supports d’enregistrement sonore, nommément: disques et bandes magnétiques vierges; appareils de reproduction sonore, nommément: lecteurs de cassettes, magnétophones numériques, lecteurs de disques et lecteurs de disques laser; appareils de transmission du son, nommément: tourne-disques, microphones, téléphones, haut-parleurs et amplificateurs; régulateurs de vitesse pour tourne-disques, aiguilles de lecture pour tourne-disques, magnétophones, unités de bande magnétique pour ordinateurs, bras de lecture pour tourne-disques, transparents photographiques, projecteurs de transparents, enregistrements vidéo, nommément: vidéodisques numériques, programmes informatiques portant sur l’éducation, le divertissement, la culture et les arts qui peuvent être téléchargés d’un réseau informatique mondial; vêtements, nommément: vestes, jerseys, chasubles, plastrons, cravates, chemises, chaussettes, jerseys sport et ceintures de pantalons; articles chaussants, nommément: chaussures, bottes, pantoufles, souliers de sport, bottes de sport; carcasses pour chapeaux (ossatures), chapeaux, bandeaux, coiffures, bérets, casquettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1996 en liaison avec les marchandises (1). Employée: JAPON en liaison avec les marchandises (2), (3). Enregistrée: JAPON le 20 février 1998 sous le No. 3369039 en liaison avec les marchandises (3); JAPON le 13 mars 1998 sous le No. 4123737 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (4).

WARES: Computer hardware, data security hardware, anti-virus hardware, computer firmware, computer software and peripherals for aforesaid goods, all for data protection and operating system protection, namely, protection against illegal or unauthorized access, viruses, data and system corruption, and theft of data; computer firmware and software for isolating viruses; computer firmware and software for detecting viruses. Priority Filing Date: October 08, 1998, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2179127 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel informatique, matériel informatique de sécurité des données, matériel informatique anti-virus, microprogrammes, logiciel et périphériques pour les marchandises susmentionnées, tous pour la protection des données et la protection de systèmes d’exploitation, nommément protection contre un accès illégal ou non autorisé, des virus, la corruption de données et de systèmes et le vol de données; microprogrammes et logiciels d’isolation des virus; microprogrammes et logiciels de détection des virus. Date de priorité de production: 08 octobre 1998, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2179127 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 895,315. 1998/11/04. SANJEL CORPORATION, 2400, 639 - 5TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P0M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

PRIDE BY PERFORMANCE WARES: (1) Cement and additives and associated chemicals namely accelerators and salts, extenders and density reducing additives, fluid loss and free water control agents, dispersants, bond improving and expansion enhancers, retarders, anti-gas migration agents, defoamers, light and heavy weight additives for lowering and increasing the density of the cement slurry, loss circulation additives for prevention of fluid losses to formations, spacers and chemical washes for use in oil and gas industry. (2) Hydrochloric acid, nitrogen, liquid and gaseous carbon dioxide and associated chemicals namely water and oil based polymers, friction reducers, fluid loss and diverting agents, corrosion inhibitors, retarders, emulsifiers, clay stabilizers, surfactants and non-emulsifiers, fines suspenders, anti-sludge agents, foamers

894,961. 1998/10/30. VIRCON LIMITED, LEVEL 2, SALTIRE COURT, 20 CASTLE TERRACE, EDINBURGH, EH1 2ET, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1020, COMMERCE HOUSE, 50 QUEEN STREET NORTH, KITCHENER, ONTARIO, N2H6M2

PC BODYGUARD The right to the exclusive use of the word PC is disclaimed apart from the trade-mark.

07 mars 2001

28

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

Z.E.R.O.

and defoamers, scale and iron control agents, oxygen scavengers, propants and paraffin control additives for use in oil and gas industry. SERVICES: (1) Manufacture of cement blends for use in oil and gas industry according to customer specifications; consultation services in the field of primary cementing materials for use in oil and gas drilling; pumping services and transportation services, namely product distribution by truck. (2) Manufacture of acidizing blends and chemicals for user in oil and gas industry according to customer specifications; nitrogen, coil tubing, matrix fracturizing and pumping services in the oil and gas industry; consultation services in the field of workover, remedial and servicing of oil and gas wells; and transportation services, namely product distribution by truck. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1988 on wares and on services.

SERVICES: (1) Processing and reutilization of previously used raw materials through thermal recycling of batteries, illuminating lamps, fluorescent lamps, grit and grinding substances, aromatic hydrocarbons and biphenyl compounds namely, polychlorinated biphenyl containing compounds. (2) Analysis of the components of the thermally recycled raw materials obtained from batteries, illuminating lamps, fluorescent lamps, grit and grinding substances, aromatic hydrocarbons and biphenyl compounds namely, polychlorinated biphenyl containing compounds. Priority Filing Date: June 17, 1998, Country: GERMANY, Application No: 398 33 553.2/40 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: (1) Traitement et réutilisation de matières premières ayant déjà servi par le recyclage thermique de batteries, lampes d’éclairage, lampes fluorescentes, substances de grosses particules et de broyage, hydrocarbures aromatiques et composés de biphényle, nommément composés contenant du biphényle polychloré. (2) Analyse des composants de matières premières ayant déjà servi obtenus à partir de batteries, lampes d’éclairage, lampes fluorescentes, substances de grosses particules et de broyage, hydrocarbures aromatiques et composés de biphényle, nommément composés contenant du biphényle polychloré. Date de priorité de production: 17 juin 1998, pays: ALLEMAGNE, demande no: 398 33 553.2/40 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Ciment et additifs ainsi que produits chimiques connexes, nommément accélérateurs et sels, dilueurs et réducteurs de densité, agents de neutralisation de filtrat et d’eau libre, dispersants, liants et accélérateurs d’expansion, retardateurs, agents de migration anti-gaz, produits antimousse, additifs légers et lourds pour réduire et augmenter la densité du laitier de ciment, additifs de perte de circulation pour prévenir les pertes de fluide à cause des formations, des pièces d’écartement et des solutions de lavage chimiques pour utilisation dans l’industrie pétrolière et gazière. (2) Acide chlorhydrique, azote, anhydride carbonique liquide et gazeux ainsi que produits chimiques connexes, nommément polymères à base d’eau et d’huile, réducteurs de frottement, filtrats et agents de déversement, inhibiteurs de corrosion, retardateurs, émulsifiants, stabilisateurs d’argile, surfactants et non-émulsifiants, agents de suspension des fins, agents antiagglutinants, moussants et produits antimousse, agents de contrôle du tartre et du fer, désoxygénants, agents de soutènement et additifs de neutralisation de paraffine pour utilisation dans l’industrie pétrolière et gazière. SERVICES: (1) Fabrication de mélanges de ciment pour utilisation dans l’industrie pétrolière et gazière, selon les spécifications des clients; services de consultation dans le domaine des matériaux de fabrication de ciment primaire pour utilisation en forage pétrolier et gazier; services de pompage et de transport, nommément distribution de produits par camion. (2) Fabrication de mélanges et de produits chimiques d’acidification pour utilisateur de l’industrie pétrolière et gazière, selon les spécifications des clients; azote, tube d’intervention enroulé, services de fracturation matricielle et de pompage de l’industrie pétrolière et gazière; services de consultation dans le domaine du reconditionnement, réparation et entretien de puits de pétrole et de gaz; et services de transport, nommément distribution de produits par camion. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1988 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

895,678. 1998/11/09. TELEPRESENCE SYSTEMS, INC., 411 RICHMOND ST. EAST, SUITE 307, TORONTO, ONTARIO, M5A3S5

895,475. 1998/11/05. Ald Vacuum Technologies Aktiengesellschaft, RÜCKINGER STRAßE 12, D-63526 ERLENSEE, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

March 07, 2001

29

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Computer software, specifically a software toolkit, consisting of software code, scripts, templates, examples, installers and manuals, which enables authoring, editing and publishing of text, data and graphics to web pages, wireless PDAs (personal digital assistants), and other personal communication devices that combine computing, telephone/fax, and networking features. SERVICES: Operation of a business which provides Consulting Services (in the areas of Business Management, Computers, and Human Factors) and Software Design. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Logiciels, nommément programmes informatiques contenant de l’information ayant trait aux antiquités, oeuvres d’art et objets de collection, à utiliser pour identifier et évaluer leur valeur; matériel informatique; disques microsillons, bandes, disques, disques CD ROM et cartes, tous contenant sons, texte et images préenregistrés; publications imprimées, nommément livres, revues et périodiques; photographies et affiches; calendriers. (2) Publications imprimées, nommément livres, revues et périodiques; catalogues d’antiquités; et guides. SERVICES: Services de renseignements commerciaux; vente à l’encan; compilation d’information dans des bases de données; organisation d’expositions et de foires commerciales pour fins commerciales; services de recherche sur l’entreprise; production d’émissions radiophoniques et télévisées; services éducatifs, tous ayant trait aux antiquités et objets de collection; organisation de conférences, d’expositions et de séminaires; fourniture d’informations ayant trait aux antiquités, oeuvres d’art et objets de collection par fourniture de livres, revues, périodiques, par production de rapports, par organisation de séminaires et d’exposés au moyen de réseaux informatiques; production d’émissions télévisées; cours d’instruction et de formation, tous ayant trait aux antiquités, oeuvres d’art et objets de collection. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ROYAUME-UNI le 07 juillet 1995 sous le No. 1546120 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Logiciels, en particulier boîte à outils logiciels, comprenant code logiciel, séquences types, gabarits, exemples, programmes d’installation et manuels, qui permettent d’obtenir le language auteur, l’édition et la publication de texte, de données et de graphiques sur des pages Web, des PDA sans fil (assistants numériques personnels) et autres dispositifs de communications personnelles qui allient les fonctions de calcul, de téléphone/ télécopie et de réseautage. SERVICES: Exploitation d’une entreprise qui fournit des services de consultation (dans les domaines de la gestion des affaires, des ordinateurs et des facteurs humains) et la conception de logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 895,782. 1998/11/09. OCTOPUS PUBLISHING GROUP LIMITED, MICHELIN HOUSE, 81 FULHAM ROAD, LONDON SW3 6RB, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

897,029. 1998/11/19. DAVID WOODROW, 230 HURON VIEW, ANN ARBOR, MICHIGAN 48103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

MILLER’S WARES: (1) Computer software, namely, computer programs containing information relating to antiques, works of art and collectibles for use in their identification and in assessing their value; computer hardware; records, tapes, discs, CD-ROMs and cards all containing pre-recorded sounds, text and images; printed publications, namely, books, magazines and periodicals; photographs and posters; calendars. (2) Printed publications, namely, books, magazines and periodicals; antique guides; and guides. SERVICES: Business information services; auctioneering; compilation of information into databases; organisation of exhibitions and trade fairs for commercial purposes; business research services; production of radio and television programmes; educational and instructional services all relating to antiques and collectibles; arranging conferences, exhibitions and seminars; the provision of information relating to antiques, works of art and collectibles through the provision of books, magazines, periodicals, the production of reports, the organization of seminars and lectures via computer networks; the production of television programmes; instructional and training courses all relating to antiques, works of art and collectibles. Used in UNITED KINGDOM on wares (2). Registered in UNITED KINGDOM on July 07, 1995 under No. 1546120 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services.

07 mars 2001

COMMUNITY LINK SERVICES: Charitable fund raising, credit card services, and philanthropic services, namely the facilitation of monetary donations by consumers to charitable organizations via credit or debit cards. Priority Filing Date: May 19, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/487,644 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 28, 2000 under No. 2,409,138 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Collecte de fonds pour des oeuvres de bienfaisance, services de cartes de crédit, et services philanthropiques, nommément facilitation de dons monétaires par les consommateurs à des organismes de bienfaisance au moyen de cartes de crédit ou de débit. Date de priorité de production: 19 mai 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 487,644 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 novembre 2000 sous le No. 2,409,138 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

30

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Machinery for use in the metallurgical and foundry industries; machines for repairing industrial furnaces; machines for cleaning industrial furnaces; lances; inspection, testing and measuring apparatus and instruments for use in relation to furnaces; cameras; video cameras; sensors; endoscopes for use in industry; electrical welding machines; non-electric welding machines; computer hardware; and parts and fittings for all the aforesaid goods. SERVICES: Maintenance and repair services for furnace and refractory linings and structures; welding services; furnace and oven repair and maintenance services; kiln repair and maintenance services; maintenance and repair services for ladles and machinery, apparatus and instruments used in metallurgical processing and smelting industry; cleaning services for furnaces, ovens, kilns, ladles and machinery, apparatus and instruments used in the metallurgical processing and smelting industry; cleaning services for furnaces, ovens, kilns, ladles and machinery, apparatus and instruments used in the metallurgical, smelting and processing industries; technical research; inspection of machinery; inspection and evaluation of foundry apparatus; testing and sampling molten metal; technological consultation, information and advisory services relating to the refining, casting, processing and treatment of metals and their alloys. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

897,111. 1998/11/20. PAYLESS SHOESOURCE WORLDWIDE, INC., JAWHAWK TOWERS, 700 SOUTHWEST JACKSON STREET, SUITE 202, TOKPEKA, KANSAS 66603, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

DOESN’T IT FEEL GOOD? WARES: Footwear namely, shoes, boots, sandals, hosiery, socks, pantyhose, knee-highs, tights, insoles, heel cushions and pads, heel plates, heel grippers and non-slipping devices for shoes. SERVICES: Retail shoe store services. Used in CANADA since at least as early as October 13, 1998 on wares and on services. Priority Filing Date: September 08, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/549,426 in association with the same kind of wares; September 08, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 549,452 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 31, 2000 under No. 2,400,700 on services; UNITED STATES OF AMERICA on November 07, 2000 under No. 2,402,593 on wares.

MARCHANDISES: Machinerie pour utilisation dans l’industrie de la métallurgie et de la fonderie; machines pour la réparation de générateurs d’air chaud industriels; machines pour le nettoyage de générateurs d’air chaud industriels; lances; appareils et instruments d’inspection, d’essais et de mesure pour utilisation en rapport avec les générateurs d’air chaud; appareils-photo; caméras vidéo; capteurs; endoscopes pour utilisation dans l’industrie; machines à souder électriques; machines à souder non électriques; matériel informatique; ainsi que pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné. SERVICES: Services de maintenance et de réparation pour appareil de chauffage ainsi que garnitures et structures réfractaires; services de soudage; services de réparation et d’entretien pour appareils de chauffage et fours; services de réparation et d’entretien de fours; services de maintenance et de réparation pour poches de coulée et machinerie, appareils et instruments utilisés dans l’industrie du traitement et de la fusion métallurgiques; services de nettoyages pour générateurs d’air chaud, fours, séchoirs, poches de coulée et machinerie, appareils et instruments utilisés dans l’industrie du traitement et de la fusion métallurgiques; services de nettoyage pour générateurs d’air chaud, fours, séchoirs, poches de coulée et machinerie, appareils et instruments utilisés dans l’industrie de la métallurgie, de la fusion et du traitement; recherche technique; inspection de la machinerie; inspection et évaluation des appareils de fonderie; essais et échantillonnage de métal liquide; consultation technique, services d’information et de conseils ayant trait à l’affinage, au moulage, au traitement et à la transformation de métaux et de leurs alliages. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément chaussures, bottes, sandales, bonneterie, chaussettes, basculottes, mi-bas, collants, semelles, coussins de talon et coussinets, fers de talon, antiglissoirs et dispositifs antidérapants pour chaussures. SERVICES: Services de vente de souliers au détail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13 octobre 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 08 septembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/549,426 en liaison avec le même genre de marchandises; 08 septembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 549,452 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 octobre 2000 sous le No. 2,400,700 en liaison avec les services; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 novembre 2000 sous le No. 2,402,593 en liaison avec les marchandises. 897,145. 1998/11/20. FOSBEL INTERNATIONAL LIMITED, C/O BURMAH CASTROL HOUSE, PIPERS WAY, SWINDON, WILTSHIRE SN3 1RE, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

LANCESCOPE

March 07, 2001

31

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pour cordes de mi, crin de cheval de Mongolie pour violon, ensemble de chevilles de violon en ébène, touches de violon en ébène, queues de violon en ébène, mentonnières de violon en ébène avec trous et quincaillerie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1998 en liaison avec les marchandises.

898,608. 1998/12/04. Uniboard Surfaces Inc., 3080, boulevard Le Carrefour, Suite 400, Laval, QUEBEC, H7T2R5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, 1150, RUE DE CLAIRE FONTAINE, BUREAU 300, QUEBEC, QUEBEC, G1R5G4

ALLEGRIA

899,295. 1998/12/11. UNIBÉTON, UNE DIVISION DE CIMENT QUÉBEC INC., 3725, RUE ST-HENRI, BEAUPORT, QUÉBEC, G1E2T4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, 1150, RUE DE CLAIRE FONTAINE, BUREAU 300, QUEBEC, QUÉBEC, G1R5G4

WARES: Interior decoration product, namely: reconstituted wood panels used on floors. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits de décoration intérieure, nommément : panneaux de bois reconstitué utilisés pour les planchers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

FORMIX MARCHANDISES: Béton. Employée au CANADA depuis aussi tôt que avril 1998 en liaison avec les marchandises.

898,789. 1998/12/08. MARGARETE STEIFF GMBH, ALLEENSTR. 2, D-89537 GIENGEN, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Concrete. Used in CANADA since as early as April 1998 on wares. 899,589. 1998/12/16. ILLUMINATION POLYMER TECHNOLOGIES, INC., 1751 W. DIEHL ROAD, NAPERVILLE, ILLINOIS 60563, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

STEIFF WARES: Figures made of glass, china, stoneware, artificial resin or metal. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Figurines en verre, en porcelaine, en grès, en résine artificielle ou en métal. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SPORTBRITE WARES: Pet collars, dog leashes, backpacks and fanny packs containing a battery operated light source; worn articles of clothing, namely arm bands, belts, shoes, jackets, pants, hats, shirts, visors, headbands and vests containing a battery-operated light source. Priority Filing Date: July 06, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/514,314 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 18, 2000 under No. 2,367,542 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

898,823. 1998/12/07. JAM INDUSTRIES LTD./LTÉE, 620 MCCAFFREY, VILLE ST. LAURENT, QUEBEC, H4T1N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Colliers pour animaux familiers, laisses pour chiens, sacs à dos et sacs banane contenant une source lumineuse à piles; articles vestimentaires usagés, nommément brassards, ceintures, chaussures, vestes, pantalons, chapeaux, chemises, visières, bandeaux et gilets contenant une source lumineuse à piles. Date de priorité de production: 06 juillet 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/514,314 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 juillet 2000 sous le No. 2,367,542 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Violins and violin accessories, namely, violin outfits, violin fibreglass bows, violin nylon strings, violin steel strings, violin shoulder rests, hard sponge nylon violin cases, violin rosin, violin adjustable tailguts, violin pitch pipes, e-string adjusters, Mongolian horsehair for violins, violin peg set ebony hill style, ebony violin fingerboards, ebony violin tailpieces, ebony violin chin-rests with holes and with hardware. Used in CANADA since at least as early as August 1998 on wares. MARCHANDISES: Violons et accessoires pour violons, nommément vêtements pour jouer du violon, archets en fibres de verre pour violons, cordes de violon en nylon, cordes de violon en acier, épaulières pour violon, étuis de violons rigides en nylon doublés de caoutchouc mousse, colophanes pour archets, queues de violons ajustables, diapasons pour violons, tendeurs

07 mars 2001

32

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Logiciels informatiques et de communications, microprogrammes et matériel informatique, tous à utiliser dans les applications suivantes : communication d’information et de données, transactions d’information et de données, réseautage, cryptographie, signatures numériques, et production de clés publiques et privées, sécurité, chiffrement, certification, autorisation, authentification, vérification, confidentialité des données, confidentialité et intégrité des données; circuits intégrés, téléavertisseurs, modems, téléphones cellulaires; matériel de télécommunications, nommément émetteurs, récepteurs, commutateurs de communications radio, téléphoniques et par satellite, réseaux informatiques comprenant réseaux locaux, réseaux étendus, réseaux privés virtuels qui utilisent l’Internet pour la transmission, la réception, l’échange dans un environnement protégé; téléphones; réseaux informatiques sans fil, nommément réseaux constitués de matériel informatique client/serveur, de processeurs de communication sans fil, nommément processeurs pour satellites, stations de base de téléphonie cellulaire, processeurs de signaux, téléavertisseurs à communication bilatérale, radiotéléphones et téléphones de communications par satellite, et ordinateurs portatifs sans fil, cartes magnétiques codées et cartes plastifiées avec circuit intégré, ou information et données stockées; disques CD ROM préenregistrés présentant logiciels et documentation pour fournir chiffrement, certification, autorisation, authentification, vérification, confidentialité des données, confidentialité et intégrité des données; disques CD ROM préenregistrés présentant logiciels et documentation pour réseautage, chiffrement, signatures numériques, et production de clés privées et publiques; et fonctions de sécurité, nommément chiffrement, certification, authentification, vérification, confidentialité des données, confidentialité et intégrité des données; articles de commercialisation, nommément manuels d’éducation et de formation, manuels de l’utilisateur, dossiers ou correspondance imprimés, distribués concurremment avec un programme de formation à la commission; certificats numériques pour identification, authentification ou autorisation de correspondance dans la transmission de données; cartes de transaction au comptant, cartes de crédit et cartes de débit, terminaux à utiliser avec des cartes plastifiées, avec circuit intégré, ou information et données stockées. SERVICES: Consultation en sécurité de chiffrement et d’information, attribution de licences de technologie, développement de systèmes informatiques et intégration de systèmes informatiques ayant trait à la sécurité de l’information; fourniture de services de consultation dans le domaine de la sécurité informatique; fonction d’autorité certificatrice dans un système de transmission de données de clés publiques; programmes d’éducation et de formation en sécurité du chiffrement et de l’information au moyen d’enseignement en salle de classe, sur l’Internet, tenue de séminaires, d’ateliers, de conférences, de concours organisés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

899,840. 1998/12/16. CERTICOM CORP., 25801 Industrial Blvd., Hayward, California, 94545, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ORANGE & CHARI, SUITE #4900, 55 KING STREET WEST, P.O. BOX 190, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1H6

SECURITY BY CERTICOM The right to the exclusive use of the word SECURITY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer and communications software, firmware and hardware all for use in information and data communication, information and data transactions, networking, cryptography, digital signatures and public and private key generation, security, encryption, certification, authorization, authentication, verification, data privacy, confidentiality and data integrity; integrated circuits, pagers, modems, cellular phones, telecommunications equipment, namely radio, telephone and satellite transmitters, receivers, switches, computer networks comprised of local area networks, wide area networks, virtual private networks which use the Internet for transmission, receipt, exchange in a secured environment; phones, wireless computer networks, namely networks comprised of client and server hardware, wireless communication processors, namely satellite processors, cellular telephony base stations, signal processors, two-way pagers, radio and satellite phones and wireless handheld computers, magnetic coded cards and plastic cards with an embedded integrated circuit or stored information and data; prerecorded CD-ROMS featuring computer software and documentation for providing encryption, certification, authorization, authentication, verification, data privacy, confidentiality and data integrity; prerecorded CDROMs featuring computer software and documentation for networking, cryptography, digital signatures and private and public key generation, and security functions, namely, encryption, certification, authentication, verification, data privacy, confidentiality and data integrity; marketing materials namely education and training books, user manuals, written or printed records or correspondence distributed in conjunction with a feebased training program; digital certificates for identifying, authenticating or authorizing correspondence in data transmission; cash transaction cards, credit and debit cards, terminals for use with plastic cards, with an embedded integrated circuit or stored information and data. SERVICES: Cryptographic and information security consulting, technology licensing, computer systems development and systems integration relating to information security; providing consulting services in the field of computer security; acting as a certifying authority in a public key data transmission system; cryptographic and information security educational and training programs through classroom instructions, over the Internet, conducting seminars, worskshops, conferences, organized competitions. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SECURITY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

March 07, 2001

33

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Nourriture pour animaux de compagnie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,000,503. 1998/12/23. MAGNUM FASHIONS, INC., 235 BREA CANYON ROAD, WALNUT, CALIFORNIA 91789, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: PHILIP B. KERR, (LAW OFFICE OF PHILIP B. KERR), 901 SOMERSET STREET WEST, OTTAWA, ONTARIO, K1R6R8

1,002,028. 1999/01/14. PROLIGO L.L.C. A DELAWARE CORPORATION, 2995 WILDERNESS PLACE Suite 207, BOULDER, COLORADO 80301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

LOUVIER WARES: Tote bags, hand bags, shoulder bags, briefcases, key cases, luggage, suitcases, wallets, purses, rucksacks, valises and umbrellas. Used in CANADA since at least as early as December 01, 1983 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 02, 1997 under No. 2,093,146 on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares.

PROLIGO WARES: Reagents, nucleotides and oligonucleotides for scientific or medical research use; reagents and nucleotides for the synthesis of oligonucleotides and oligonucleotides for use in the manufacture of diagnostic preparations, therapeutic preparations and pharmaceuticals. Priority Filing Date: July 16, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/519,775 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 01, 2000 under No. 2,373,699 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Fourre-tout, sacs à main, sacs à bandoulière, porte-documents, étuis à clés, bagagerie, valises, portefeuilles, bourses, sacs à dos, valises et parapluies. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 décembre 1983 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 septembre 1997 sous le No. 2,093,146 en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Réactifs, nucléotides et oligonucléotides pour utilisation en recherche scientifique ou médicale; réactifs et nucléotides pour synthèse d’oligonucléotides et oligonucléotides pour utilisation dans la fabrication de préparations diagnostiques et thérapeutiques ainsi que de produits pharmaceutiques. Date de priorité de production: 16 juillet 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/519,775 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 août 2000 sous le No. 2,373,699 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,000,937. 1998/12/30. ISP INVESTMENTS INC., 1361 ALPS ROAD, WAYNE NJ 07470, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

AGRISYNTH 1,003,869. 1999/02/02. AURORA BIOSCIENCES CORPORATION A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTING UNDER THE LAWS OF THE STATE OF DELAWARE, 11010 TORREYANA ROAD, SAN DIEGO, CALIFORNIA 92121, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

WARES: Chemicals intended for use in manufacturing agricultural chemicals. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques prévus pour utilisation dans la fabrication de produits chimiques agricoles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,001,238. 1999/01/06. KIER BAKER HOLDINGS LIMITED, 12 THE BRIARS, WATERBERRY DRIVE, WATERLOOVILLE, HAMPSHIRE PO7 7YH, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

UHTSS WARES: (1) Laboratory equipment, namely integrated technology platforms capable of conducting automated laboratory experiments, automated storage and retrieval systems comprising addressable storage compartments and robotics, microfluidic dispensing devices, namely dispensers for releasing liquids in miniature proportions and diagnostic apparatus for testing and measuring an attribute in assays and screening of compounds. (2)

HARRY HAMSTER The right to the exclusive use of the word HAMSTER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pet foods. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot HAMSTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

07 mars 2001

34

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

Pharmaceutical equipment, namely integrated technology platforms capable of conducting automated laboratory experiments, automated storage and retrieval systems comprising addressable storage compartments and robotics, microfluidic dispensing devices, namely dispensers for releasing liquids in miniature proportions and diagnostic appratus for testing and measuring an attribute in assays and screening of compounds. Priority Filing Date: August 14, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/530,483 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: (1) Bandages et rubans à des fins médicales, bandages élastiques; produits de protection pour régions du pied sensibles à la pression, en particulier les anneaux pour cors et les diachylons, les anneaux de protection contre la corne, les anneaux et les coussinets pour les oignons, les dispositifs de redressement d’orteils, nommément les appareils orthopédiques et les éclisses; coussinets pour les orteils et pour les pieds, embouts protecteurs. (2) Chaussures orthopédiques, pantoufles, bottes et sandales; semelles pour chaussures, bandages et produits orthétiques, supports et autres éléments pour chaussures orthopédiques, nommément insertions au talon. (3) Bottes, chaussures, pantoufles et sandales et pièces connexes, y compris semelles; sabots en bois et sandales. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1997 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Matériel de laboratoire, nommément plates-formes de technologie intégrées assurant la tenue d’expériences de laboratoire automatisées, systèmes de stockage et de consultation automatiques comprenant compartiments de stockage adressables et robotique; dispositifs de distribution microfluidiques, nommément distributeurs pour distribuer des liquides en quantités minimes, et appareils diagnostiques pour examiner et mesurer un attribut dans les dosages et le tri des composés. (2) Équipement pharmaceutique, nommément platesformes de technologie intégrées assurant la tenue d’expériences de laboratoire automatisées, systèmes de stockage et de consultation automatiques comprenant compartiments de stockage adressables et robotique; dispositifs de distribution microfluidiques, nommément distributeurs pour distribuer des liquides en quantités minimes, et appareils diagnostiques pour examiner et mesurer un attribut dans les dosages et le tri des composés. Date de priorité de production: 14 août 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/530,483 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,005,009. 1999/02/11. 24/7 MEDIA, INC., 1290 AVENUE OF THE AMERICAS, 7TH FLOOR, NEW YORK, NY 10104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

CLICK2BUY SERVICES: Internet services to retailers, namely, services enabling retailers to market their goods and services to consumers by way of online banner advertisements. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services d’Internet aux détaillants, nommément services permettant aux détaillants de commercialiser leurs biens et services aux consommateurs au moyen de publicités par bannières en ligne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,004,535. 1999/02/09. HEINRICH AD. BERKEMANN GMBH & CO., LOTTESTRASSE 55, D-22529 HAMBURG, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,005,656. 1999/02/17. MATTEL, INC., 333 CONTINENTAL BLVD., EL SEGUNDO, CALIFORNIA 09245-5012, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

WARES: (1) Bandages and tapes for medical purposes, elastic bandages; protective products for pressure-sensitive regions of the foot, in particular corn rings and plasters, rings for protection against callouses, bunion rings and pads, devices for toe corrections, namely braces and splints; toe and foot pads, toe caps. (2) Orthopaedic shoes, slippers, boots and sandals; insoles for shoes, bandages and orthotics, supports and other elements for orthopaedic shoes, namely heel inserts. (3) Boots, shoes, slippers and sandals and their parts, including insoles; wooden clogs and sandals. Used in CANADA since at least as early as July 1997 on wares.

March 07, 2001

35

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Musical, audio and video sound recordings on audio and video cassettes, tapes and discs featuring games and storytelling; computer mouse, computer mouse pads, screen saver programs, computer game joysticks, video game cartridges, interactive video game programs, interactive multimedia computer game programs, computer game cartridges; pre-recorded computer storytelling software, CD-ROMs featuring games and storytelling, interactive video game programs, computer software and computer programs for use in playing games, creating graphic designs for creating printed materials such as greeting cards, banners, calendars, and the like; CD-ROMS featuring directories of dolls and toy related collectibles, computer games for worldwide webbased multi-player games, interactive multimedia game programs; action figures and accessories therefor, toy weapons, toy buildings, skateboards, snow boards, toy figures; accessories for toy figures, namely, toy outfits, weapons, equipment, vehicles and buildings sold for use in conjunction with toy figures; stuffed toy animals, toy airplanes, balloons, toy bakeware and cookware, sport balls, toy banks, bath toys, bean bags, toy building blocks, play wands, music box toys, bubble making wand and solution sets, card games, children play cosmetics, party favours in the nature of crackers or noisemakers, toy mobiles, flying discs, porcelain dolls, paper dolls, party favours in the nature of small toys, jigsaw puzzles, jump ropes, kites, musical toys, play swimming pools, plush toys, puppets, ride-on toys, manipulative puzzles, roller skates, water toys, water-squirting toys, return tops, footbags, adult and children party games, collectible toy figures, doll houses, drawing toys, play tents, play houses, radio controlled toy vehicles, sand toys, sand box toys, talking toys; slide puzzles, paddle ball games, dolls; playsets, namely, doll furniture, doll furniture accessories and doll food making accessories for children and toy food making accessories for children; doll clothes and doll accessories; board games; accessories for doll clothes, toy furniture, specifically beds, wardrobes, chifforobes, vanities and chests; doll cases; toy vehicles; outdoor play equipment, namely, slide and swing sets; coin-operated arcade games, electronic handheld games, plastic toy hoops, pinwheels, jewelry making bead kits. SERVICES: Entertainment services namely television entertainment services, namely, the production of an animated series; conducting touring entertainment exhibitions in the nature of live theatrical performances and productions; live theatrical performances by professional performers, musicians, musical groups, dramatic groups, individuals portraying fictional characters and individuals providing live performances of fictional works; and providing interactive games for multiple users via a computer network; television production services; and movie production services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

création de publications imprimées, comme cartes de souhaits, bannières, calendriers et articles semblables; disques CD ROM présentant des répertoires de poupées et d’objets de collection rattachés aux jouets, jeux d’ordinateur pour jeux à plusieurs joueurs sur le World Wide Web, programmes de jeux multimédias interactifs; figurines d’action et accessoires connexes, armesjouets, jeux de construction, planches à roulettes, planches à neige, figurines-jouets; accessoires pour figurines-jouets, nommément panoplie de jouets, armes, équipement, véhicules et bâtiments vendus pour être utilisés concurremment avec des figurines-jouets; animaux rembourrés, avions-jouets, ballons, articles de cuisson et batteries de cuisine en jouets, ballons de sport, tirelires, jouets pour le bain, sièges-sacs, blocs pour jeux de construction, baguettes-jouets, boîte à musique, ensembles de tige et de solution à bulles, jeux de cartes, cosmétiques de jeux d’enfants, articles de fête sous forme de pétards ou de bruiteurs, mobiles pour enfants, disques volants, poupées en porcelaine, poupées en papier, articles de fête sous forme de petits jouets, casse-tête, cordes à sauter, cerfs-volants, jouets musicaux, piscines-jouets, jouets en peluche, marionnettes, jouets à enfourcher, casse-tête à manipuler, patins à roulettes, jouets aquatiques, jouets arroseurs à presser, toupies, sacs pour les pieds, jeux de fête pour adultes et enfants, figurines-jouets de collection, maisons de poupée, trousses à dessiner pour enfants, tentes-jouets, maisonnettes-jouets, véhicules-jouets radioguidés, jouets pour le sable, jouets pour bac à sable, jouets parlants; casse-tête à coulisse, jeux de paddle-ball, poupées; ensembles de jeu, nommément meubles de poupée, accessoires de meubles de poupée et accessoires de préparation d’aliments pour poupées; vêtements de poupée et accessoires de poupée; jeux de table; accessoires pour vêtements de poupée, meubles-jouets, en particulier lits, penderies, armoires-chiffonniers, coiffeuses et coffres; mallettes de poupée; véhicules-jouets; équipement de jeu de plein air, nommément toboggans et balançoires; jeux payants pour salles de jeux électroniques, jeux électroniques portatifs, cerceaux en plastique, moulinets, nécessaires de confection de bijoux en perles. SERVICES: Services de divertissement, nommément services de divertissement télévisé, nommément production d’une série d’animation; tenue d’exhibition de spectacles itinérants sous forme de représentations et productions théâtrales en direct; représentations théâtrales en direct par artistes professionnels, musiciens, groupes de musique, troupes dramatiques, personnes jouant le rôle de personnages fictifs et personnes fournissant des représentations en direct d’oeuvres fictives; et fourniture de jeux interactifs pour multiples utilisateurs au moyen d’un réseau informatique; services de production télévisée; et services de réalisation cinématographique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Enregistrements musicaux, audio et vidéophoniques sur audiocassettes et vidéocassettes, bandes et disques présentant jeux et contes; souris d’ordinateur, tapis de souris d’ordinateur, économiseurs d’écran, manettes de jeux d’ordinateur, cartouches de jeux vidéo, programmes de jeux vidéo interactifs, programmes de jeux d’ordinateur multimédias, cartouches de jeux d’ordinateur; logiciels de contes préenregistrés, disques CD ROM présentant jeux et contes, programmes de jeux vidéo interactifs, logiciels et programmes informatiques à utiliser pour jouer, création de graphismes pour

07 mars 2001

36

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

topping syrups, mayonnaise, salad dressings, tartar sauce, rice, burritos, enchiladas, fajitas, gravies, lasagna, stuffing mixes containing bread, puddings, processed oats, frozen entrees consisting primarily of pasta and rice, candy, puffed corn snacks, corn chips, taco chips, tortilla chips, pretzels, cookies, crackers and wafers. Proposed Use in CANADA on wares.

1,006,135. 1999/02/19. TALLY PRINTER CORPORATION A CORPORATION OF NEW YORK, 8301 SOUTH 180TH, KENT, WASHINGTON 98032, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Palourdes, salade de chou, soupes, bases et mélanges à soupes, chaudrées, chili, haricots transformés, fruits en boîte, fruits en tranches embouteillés, fruits transformés, compote de pommes, légumes en boîte, légumes transformés, fromages, nappages aux fruits, yogourts, tartinades à base d’huile végétale, shortening alimentaire, huile de cuisson, huiles alimentaires, margarine et beurre, gélatines aromatisées et édulcorées, gélatines non aromatisées et non édulcorées, sauces pour sandwiches, gelées; plats surgelés comprenant principalement des fruits de mer; croustilles, chips et couennes de porc; mélanges pour préparer des produits de boulangerie; produits de boulangerie, desserts, nommément préparations pour desserts, épices, sauces, nommément sauces piquantes, sauces barbecue, sauces à tacos, salsas, ketchup, moutardes, relish, raifort, sirops de chocolat, sirops de nappage, mayonnaise, vinaigrettes, sauce tartare, riz, burritos, enchiladas, fajitas, sauces au jus de viande, lasagne, préparations de farce contenant du pain, crèmes-desserts, avoine transformée, plats surgelés comprenant principalement des pâtes alimentaires et du riz, bonbons, grignotises de maïs soufflé, croustilles de maïs, croustilles tacos, croustilles tortillas, bretzels, biscuits, craquelins et gaufres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SPECTRA STICKS The right to the exclusive use of the word STICKS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ink for use in printers. Used in CANADA since at least as early as October 1998 on wares. Priority Filing Date: August 21, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/541,072 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 28, 2000 under No. 2,409,220 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot STICKS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Encre pour imprimantes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 21 août 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 541,072 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 novembre 2000 sous le No. 2,409,220 en liaison avec les marchandises.

1,007,049. 1999/03/02. POCAHONTAS FOODS USA, INC. (VIRGINIA, USA CORPORATION), 7420 RANCO ROAD, RICHMOND, VIRGINIA 23228, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8

1,007,042. 1999/03/02. POCAHONTAS FOODS USA, INC. (VIRGINIA, USA CORPORATION), 7420 RANCO ROAD, RICHMOND, VIRGINIA 23228, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8

MOUNT STIRLING

GOURMET TABLE

WARES: Meat products, namely, beef, corned beef, roast beef, hamburger, hamburger patties, pot roasts, steaks, hot dogs, meat balls, pastrami; pork, pork products, namely, pork chops, pork steaks, bacon, ham, sausages, sausage patties; clams, turkey, chicken, chicken products, namely, chicken breasts, chicken filets, chicken nuggets, chicken with dumplings, cole slaw, soups, soup bases and mixes, chowders, chili, processed beans, canned fruits, bottled sliced fruits, processed fruits, apple sauce, canned vegetables, processed vegetables, cheeses, stews, fruit toppings, yogurts, vegetable oil based spreads, edible shortening, cooking oil, edible oils, margarine and butter, flavoured and sweetened gelatins, unflavoured and unsweetened gelatins, sandwich dressings, jellies; frozen entrees consisting of primarily of meat,

WARES: Clams, cole slaw, soups, soup bases and mixes, chowders, chili, processed beans, canned fruits, bottled sliced fruits, processed fruits, apple sauce, canned vegetables, processed vegetables, cheeses, fruit toppings, yogurts, vegetable oil based spreads, edible shortening, cooking oil, edible oils, margarine and butter, flavoured and sweetened gelatins, unflavoured and unsweetened gelatins, sandwich dressings, jellies; frozen entrees consisting of primarily of seafood; potato chips, potato crisps and pork rinds; mixes for making bakery goods; bakery goods, desserts, namely, dessert mixes, spices, sauces, namely, hot sauces, barbecue sauces, taco sauces, salsas, ketchup, mustards, relish, horseradish, chocolate syrups,

March 07, 2001

37

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

seafood or poultry; potato chips, potato crisps and pork rinds; mixes for making bakery goods; bakery goods, desserts, namely, dessert mixes, spices, sauces, namely, steak sauces, hot sauces, barbecue sauces, taco sauces, salsas, ketchup, mustards, relish, horseradish, mayonnaise, salad dressings, tartar sauce, rice, burritos, enchiladas, fajitas, gravies, lasagna, stuffing mixes containing bread, puddings, processed oats, frozen entrees consisting primarily of pasta and rice, candy, puffed corn snacks, corn chips, taco chips, tortilla chips, pretzels, cookies, crackers and wafers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits de viande, nommément boeuf, boeuf salé, rôti de boeuf, hamburger, galettes de hamburger, boeuf graisé, biftecks, hot-dogs, boulettes de viande, pastrami; porc, produits de porc, nommément côtelettes de porc, biftecks de porc, bacon, jambon, saucisses, galettes de saucisse; palourdes, dinde, poulet, produits de poulet, nommément poitrines de poulet, filets de poulet, pépites de poulet, poulet avec boulettes de pâte, salade de chou, soupes, bases et mélanges à soupes, chaudrées, chili, haricots transformés, fruits en boîte, fruits en tranches en bocaux, fruits transformés, compote de pommes, légumes en boîte, légumes transformés, fromages, ragoûts, garnitures aux fruits, yogourts, tartinades à base d’huile végétale, shortening alimentaire, huile de cuisson, huiles alimentaires, margarine et beurre, gélatines aromatisées et édulcorées, gélatines non aromatisées et non édulcorées, sauces pour sandwiches, gelées; plats surgelés comprenant principalement de la viande, des fruits de mer ou de la volaille; croustilles, chips et couennes de porc; mélanges pour la préparation de produits de boulangerie; produits de boulangerie, desserts, nommément préparations pour desserts, épices, sauces, nommément sauces à bifteck, sauces piquantes, sauces barbecue, sauces à tacos, salsas, ketchup, moutardes, relish, raifort, mayonnaise, vinaigrettes, sauce tartare, riz, burritos, enchiladas, fajitas, sauces au jus de viande, lasagne, mélanges à farce contenant du pain, crèmes-desserts, avoine transformée, plats surgelés comprenant principalement des pâtes alimentaires et du riz, bonbons, grignotises de maïs soufflé, croustilles de maïs, croustilles tacos, croustilles tortillas, bretzels, biscuits, craquelins et gaufres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Transport and forwarding of goods by truck, boat or air; packaging and warehouse storage of goods; chartering of trucks, trains, boats, ships or airplanes for transport of goods by sea, land and air; rental of means of transport of goods, namely metal, wood, plastic or refrigerated shipping containers. Used in CANADA since April 18, 1997 on services. Used in BELGIUM on services. Registered in BENELUX on January 12, 1990 under No. 476863 on services. SERVICES: Transport et acheminement de marchandises par camion, bateau ou avion; emballage et stockage en entrepôt de marchandises; affrètement de camions, trains, bateaux, navires ou avions pour transporter des marchandises par voie maritime, terrestre et aérienne; location de moyens de transport de marchandises, nommément conteneurs d’expédition en métal, en bois, en plastique ou réfrigérés. Employée au CANADA depuis 18 avril 1997 en liaison avec les services. Employée: BELGIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: BENELUX le 12 janvier 1990 sous le No. 476863 en liaison avec les services. 1,008,050. 1999/03/09. EATON CORPORATION AN OHIO CORPORATION, EATON CENTER, 1111 SUPERIOR AVENUE, CLEVELAND, OHIO 44114-2584, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,007,526. 1999/03/04. CONFREIGHT BELGIUM, BREMENSTRAAT 3, 2030 ANTWERPEN, BELGIUM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

07 mars 2001

VELVET VICTORY

38

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Molded hand grips, namely, golf club grips. Priority Filing Date: February 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/643,654 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 21, 2000 under No. 2,407,185 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

base de soya, nommément galettes de légumes, saucisses aux légumes, boulettes de pâte aux légumes. (5) Substituts de viande et de poisson à base de soya, nommément simili-poulet, similiboeuf, simili-porc, simili-poisson, et simili-abats d’animaux, nommément coeurs, rognons, foies, tripes et pâtés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Poignées moulées, nommément poignées de bâtons de golf. Date de priorité de production: 19 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/643,654 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 novembre 2000 sous le No. 2,407,185 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,009,204. 1999/03/22. BIND N STIX L.L.C., #36 - 19797 - 64th Ave., Langley, BRITISH COLUMBIA, V2Y1G9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DARRELL S. GRAHAM, P.O. BOX 1344, ALDERGROVE, BRITISH COLUMBIA, V4W2V1

1,008,663. 1999/03/11. Momo’s Kitchen Ltd., 1130-11180 River Road, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V6J2C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

The colour is claimed as a feature of the trade mark. Colour of the words are white. Colour of the background is red. The right to the exclusive use of the words BIND and STIX is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Product is a carpet base which is applied to the base of the wall joining the floor carpet, thus taking the place of a rubber or wood base board. This product has two special adhesive strips. Used in CANADA since July 17, 1998 on wares.

CLUCK WARES: (1) Non-alcoholic vegetable based beverages. (2) Soybean-based non-carbonated non-alcoholic drinks, namely, fruit and vegetable juice beverages, concentrates for making noncarbonated and non-alcoholic beverages, namely, fruit and vegetable juice beverages, extracts of fruits and soybeans for making non-alcoholic, non-carbonated drinks, namely, fruit and vegetable juice beverages. (3) Vegetable-based milk substitute made from soya beans (soybean milk), tofu, canned or dried soybean curd, soybean-based yogurt; soybean-based pudding, custard, ice cream and frozen yogurt, non-dairy noodles and pasta. (4) Soybean-based food products, namely vegetable patties, vegetable wieners, vegetable sausages, vegetable dumplings. (5) Soybean-based meat and fish substitutes, namely simulated chicken, beef, pork, fish and simulated animal innards, namely hearts, kidney, liver, tripe and pate. Proposed Use in CANADA on wares.

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. La couleur des mots est blanc. La couleur de l’arrière-plan est rouge. Le droit à l’usage exclusif des mots BIND et STIX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Le produit est une base de tapis qui est appliquée à la base du mur au joint du tapis de plancher, remplaçant ainsi la plinthe de caoutchouc ou de bois. Ce produit a deux bandes adhésives spéciales. Employée au CANADA depuis 17 juillet 1998 en liaison avec les marchandises. 1,009,788. 1999/03/26. JANET SLEMKO, #217 COACHWAY LANE S.W., CALGARY, ALBERTA, T3H2V9 Representative for Service/Représentant pour Signification: WAYNE E. LOGAN, (LOGAN & COMPANY), 800, 550 - 11 AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2R1M7

MARCHANDISES: (1) Boissons sans alcool à base de légumes. (2) Boissons à base de soya non gazéifiées sans alcool, nommément boissons de jus de fruits et de jus de légumes, concentrés pour préparer des boissons non gazéifiées et sans alcool, nommément boissons de jus de fruits et de jus de légumes, extraits de fruits et de soya pour préparer des boissons sans alcool, non gazéifiées, nommément boissons de jus de fruits et de jus de légumes. (3) Lactoremplaceur à base de légumes constitué de soya (lait de soya), tofu, caillé de soya en boîte ou déshydraté, yogourts à base de soya; crèmes-desserts à base de soya, crèmes anglaises, crèmes glacées et yogourts glacés, substituts de nouilles et de pâtes alimentaires. (4) Produits alimentaires à

March 07, 2001

WARES: Pre-recorded computer compact discs for use in monitoring and managing intellectual capital; pre-recorded computer discs for use in monitoring and managing intellectual capital; educational computer software programs for use in monitoring and managing intellectual capital; pre-recorded audio cassettes; educational books; brochures; and clothing namely, Tshirts and caps. SERVICES: Conducting workshops and seminars for others in the field of intellectual capital and

39

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

knowledge management, namely, to utilize and leverage organizational skills, knowledge, and work practices to achieve measurable business results, teaching in the field of intellectual capital management; intellectual property consultation; and dissemination of advertising matter via an online network. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

local area codes and classified directories, disc drives, telecommunication equipment, namely telephones and telephone systems, namely telephone answering machines, telephone transmitters, telephone networks, telephone wires, teleprinters, teletypewriters and parts thereof, caller identification boxes, radio telephone equipment and accessories, namely call boxes and parts thereof, dialing assemblies, telephone units, audio operated relays, signallers, receivers, termination equipment, namely terminating channels, terminating multiplexers, termination office namely a switching centre, terminating resistors, filters, protector blocks and automatic signalling and control equipment, namely a key service unit which controls the signalling and switching of telephones, telemeters, wireless and cellular telephones, pagers, paging equipment, namely paging speakers and signalling and control units for paging, portable computer peripherals, facsimile transmitters and receivers, wireless facsimile machines, personal communication equipment, namely personal digital assistants (PDA), calculators and electronic mail gateways; clock counters; storage media, namely magnetic tapes, discs, diskettes and CDROMs all such storage media being blank; machine run magnetic or optical data carriers; automatic vending machines; data processing equipment and computers; printed matter, namely stamped and/or printed cards of cardboard or plastic; teaching and instructional manuals, cassettes, diskettes and videos stored with telephone directories, directories containing telefacsimile codes, telephone local area codes and classified directories; stationery, namely writing paper, pencils, pens, hole-punches, stitchers and folders. SERVICES: Telecommunication services, namely network services, namely network call waiting services, threeparty conferencing services, digital network based answering services, Internet provider services, mobile telephone services, paging services, mobile data electronic transmission services, broadband cable network services, namely provision of analog television and radio programs, toll free number services, cardoperated phone services; services of operation and rental of telecommunication equipment, services of operation and rental of broadcasting and television equipment; collection and provision of news and information relating to telecommunication. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Disques compacts d’informatique préenregistrés à utiliser pour contrôler et gérer le capital intellectuel; disquettes préenregistrées à utiliser pour contrôler et gérer le capital intellectuel; didacticiels à utiliser pour contrôler et gérer le capital intellectuel; audiocassettes préenregistrées; livres éducatifs; brochures; et vêtements, nommément tee-shirts et casquettes. SERVICES: Tenue d’ateliers et de séminaires pour des tiers dans le domaine de la gestion du capital et des connaissances intellectuels, nommément utilisation et force des compétences organisationnelles, des connaissances et des pratiques de travail pour obtenir des résultats mesurables pour l’entreprise, enseignement dans le domaine de la gestion du capital intellectuel; consultation en matière de propriété intellectuelle; et diffusion de matériel publicitaire au moyen d’un réseau en ligne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,010,120. 1999/03/29. BRENDEE VENTURES LTD., 10686 ARBUTUS WYND, SURREY, BRITISH COLUMBIA, V3R1W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODWIN & MARK, 217 WESTMINSTER BUILDING, 713 COLUMBIA STREET, NEW WESTMINSTER, BRITISH COLUMBIA, V3M1B2

BRENDEE WARES: Collectable stuffed toys. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Jouets rembourrés de collection. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,010,380. 1999/03/30. DEUTSCHE TELEKOM AG, FriedrichEbert-Allee 140, 53113 Bonn, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

MARCHANDISES: Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesure, de signalisation, de contrôle ou didactiques, nommément systèmes détecteurs d’incendie, de fumée et de sécurité pour la protection des pièces, bâtiments et terrains, nommément détecteurs d’incendie et de fumée, émetteurs de signalisation, transducteurs, sonneries et lampestémoins; appareils pour enregistrement, transmission, traitement et reproduction de sons, d’images ou de données, nommément magnétophones à bande et enregistreurs de disque, amplificateurs, syntonisateurs, récepteurs, haut-parleurs, écrans de télévision, moniteurs, ordinateurs et leurs périphériques, terminaux, modems, imprimantes, claviers, disquettes vierges, disquettes préenregistrées contenant de l’information ayant trait aux répertoires téléphoniques, codes de télécopie, codes téléphoniques locaux et répertoires méthodiques, lecteurs de disque; matériel de télécommunication, nommément téléphones et systèmes téléphoniques, nommément répondeurs téléphoniques, microphones téléphoniques, réseaux téléphoniques, fils téléphoniques, téléimprimantes,

T-ONE WARES: Electric, electronical, optical, measuring, signalling, controlling or teaching apparatus and instruments, namely fire, smoke and security systems for the protection of rooms, buildings and grounds namely fire and smoke sensors, signal transmitters, transducers, bells and lamps; apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data, namely tape and disc recorders, amplifiers, tuners, receivers, loudspeakers, television displays, monitors, computers and their peripherals, terminals, modems, printers, keyboards, blank diskettes, pre-recorded diskettes containing information relating to telephone directories, telefacsimile codes, telephone

07 mars 2001

40

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

téléimprimeurs et leurs pièces, identificateurs du demandeur; matériel radiotéléphonique et accessoires, nommément téléphones de ronde et leurs pièces, ensembles de numérotation, téléphones, relais à commande audio, transmetteurs, récepteurs; équipement terminal, nommément canaux de terminaison, multiplexeurs de terminaison; bureau terminal, nommément central, résistances de terminaison, filtres, blocs protecteurs; et équipement de signalisation et de contrôle automatique, nommément centre de service qui contrôle la signalisation et la commutation de téléphones, télémètres, téléphones sans fil et téléphones cellulaires, téléavertisseurs; matériel de radiomessagerie, nommément haut-parleurs de radiomessagerie, et blocs de signalisation et de contrôle pour radiomessagerie, périphériques portatifs, transmetteurs et récepteurs de télécopie, télécopieurs sans fil; équipement de communication personnelle, nommément assistants numériques personnels (ANP), calculatrices et passerelles de courrier électronique; horloges; supports de stockage de l’information, nommément bandes magnétiques, disques, disquettes et disques CD ROM, tous ces supports de stockage de l’information étant vierges; supports de données magnétiques ou optiques de passage en machine; distributeurs automatiques; équipement de traitement de données et ordinateurs; imprimés, nommément cartes estampillées et/ou imprimées en carton ou en plastique; manuels didactiques, cassettes, disquettes et vidéos archivées avec des répertoires téléphoniques, répertoires contenant codes de télécopies, codes téléphoniques locaux et répertoires méthodiques; articles de papeterie, nommément papier à lettres, crayons, stylos, perforatrices, agrafeuses et chemises. SERVICES: Services de télécommunications, nommément services de réseau, nommément services de mise en attente des appels de réseau, services de conférence à trois, services de réponse téléphonique de réseau numérique, services de fournisseur d’Internet, services téléphoniques mobiles, services de radiomessagerie, services mobiles de transmission électronique de données; services de réseau câblé à large bande, nommément fourniture d’émissions télévisées et radiophoniques analogiques, services de numéros sans frais, services téléphoniques par carte; services d’exploitation et de location de matériel de télécommunications, services d’exploitation et de location d’équipement de diffusion et de télévision; collecte et fourniture de nouvelles et d’informations ayant trait aux télécommunications. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot .CA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de magasin de détail et de commerce électronique au détail pour la vente de livres, de musique, de vidéos et de cadeaux; et services de café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,010,579. 1999/03/31. INDIGO BOOKS & MUSIC, INC., 181 Bay Street, P.O. Box 823, Toronto, ONTARIO, M5J2T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

INDIGOCAFE.COM The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail store and internet retail services featuring books, music, videos and gifts; and cafe services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de magasin de détail et de commerce électronique au détail pour la vente de livres, de musique, de vidéos et de cadeaux; et services de café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,010,683. 1999/03/31. CHILL TUBE LTD., c/o Checkland & Company, Suite 606, 816 - 7th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P1A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

CHILL TUBE WARES: Thermally insulated beverage container. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Contenant isolé pour boissons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,011,255. 1999/04/06. Beyond.com Corporation, 1195 West Fremont Avenue, Sunnyvale, California 94087, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

1,010,578. 1999/03/31. INDIGO BOOKS & MUSIC, INC., 181 Bay Street, P.O. Box 823, Toronto, ONTARIO, M5J2T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

INDIGOCAFE.CA The right to the exclusive use of the word .CA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail store and internet retail services featuring books, music, videos and gifts; and cafe services. Proposed Use in CANADA on services.

March 07, 2001

41

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

complète de logiciels et manuels d’accompagnement, musique, livres techniques, matériel informatique, périphériques, imprimantes, unités centrales, et bandes audio et vidéo, cassettes, disques CD ROM et disques DVD; services de commande en ligne spécialisés dans les articles suivants : gamme complète de logiciels et manuels d’accompagnement, musique, livres techniques, matériel informatique, périphériques, imprimantes, unités centrales, et bandes audio et vidéo, cassettes, disques CD ROM et disques DVD. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 août 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Full line of computer software, namely: financial software; utility software and system maintenance software, namely, internet security software, diagnostic software for providing details on devices installed in a computer system, utility program for use in adding a hard disk drive or partitioning a hard disk drive, disk management utility program for defragmenting files and optimizing disk performance, video utility program for testing and evaluating a computer monitor or video display for optimum image and picture quality, software for backing up and restoring data, software for customizing the user interface, and software for converting files from one computer format to another computer format; anti-virus software; educational software; entertainment software; games software; communication software for creating, managing, editing, sending and receiving electronic messages; communication software, namely, software for realtime, multi-media, multi-party communications over a computer network; computer operating systems; and software for managing and editing digital photos, and technical manuals that may be downloaded from a global computer network; audio recordings, video recordings and music that may be downloaded from a global computer network. SERVICES: On-line retail services featuring a full line of computer software and accompanying manuals, music, technical books, computer hardware, computer peripherals, printers, CPUs, and audio and video tapes, cassettes, CD-ROMs, and DVDs; on-line ordering services featuring a full line of computer software and accompanying manuals, music, technical books, computer hardware, computer peripherals, printers, CPUs, and audio and video tapes, cassettes, CD-ROMs, and DVDs. Used in CANADA since at least as early as August 24, 1998 on wares and on services.

1,011,514. 1999/04/13. The Bank of Nova Scotia, 44 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H1H1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

VIVRE SA VIE The right to the exclusive use of the word VIE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed material, namely product brochures, posters, newspapers, periodicals, newsletters and books; computer software, namely, interactive software which analyzes and assess borrowing and cash flow management strategies based on personal income profiles and lifestyles. SERVICES: Banking services, securities services, trust company services and insurance services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot VIE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif de .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément brochures, affiches, journaux, périodiques, bulletins et livres; logiciels, nommément logiciels interactifs qui analysent et évaluent les stratégies de gestion d’emprunt et de rentrée de fonds basées sur les profils des revenus des particuliers et des modes de vie individuels. SERVICES: Services bancaires, services de valeurs mobilières, services de sociétés de fiducie et services d’assurances. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Gamme complète de logiciels, nommément : logiciels de finances; logiciels utilitaires et logiciels de maintenance de systèmes, nommément logiciels de sécurité d’Internet, logiciels de diagnostic pour fournir des détails sur les dispositifs installés dans un système informatique, programme utilitaire à utiliser en ajoutant une unité de disque dur ou en cloisonnant une unité de disque dur, programme utilitaire de gestion de diques pour défragmenter des fichiers et optimiser la performance de disques, programme utilitaire vidéo pour vérifier et évaluer un moniteur d’ordinateur ou un affichage vidéo pour optimiser la qualité des images, logiciels pour sauvegarder et restaurer des données, logiciels pour personnaliser l’interface utilisateur et logiciels pour convertir des fichiers d’un format à l’autre; logiciels antivirus; didacticiels; logiciels de divertissement; ludiciels; logiciels de communication pour création, gestion, édition, envoi et réception de messages électroniques; logiciels de communication, nommément logiciels de communications en temps réel, multimédias, multi-parties sur un réseau informatique; systèmes d’exploitation; et logiciels pour gérer et éditer des photos numériques, et manuels techniques téléchargeables à partir d’un réseau mondial d’informatique; enregistrements sonores, enregistrements vidéo et musique téléchargeables à partir d’un réseau mondial d’informatique. SERVICES: Services de détail en ligne spécialisés dans les articles suivants : gamme

07 mars 2001

1,011,549. 1999/04/13. THE TDL GROUP LTD., 874 Sinclair Road, Oakville, ONTARIO, L6K2Y1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

TIM HORTONS - GREAT COFFEE EVERYTIME The right to the exclusive use of the words GREAT COFFEE is disclaimed apart from the trade-mark.

42

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Non-alcoholic beverages namely coffee, hot and cold coffee based beverages and specialty coffees namely cappuccino, flavored cappuccino and iced cappuccino, for consumption on or off the premises; ground coffee; coffee beans; coffee cups. SERVICES: Restaurant and take-out restaurant services and aiding in the establishment and operation of restaurant and take-out restaurant services for others. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Motorcycle engines; motorcycle parts and accessories, namely, pistons, cam shafts, cylinder head covers, derby covers, timer covers and air cleaner covers; printed matter, namely, books, magazines, brochures, newsletters, instruction books and handbooks, notepaper, greeting cards, bumper stickers, calendars, posters, pens and pencils, manuals and catalogs; belts, boots, hats, gloves, jackets, shirts and T-shirts. Priority Filing Date: October 26, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/577,016 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots GREAT COFFEE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Moteurs de motocyclettes; pièces et accessoires de motocyclettes, nommément pistons, arbres à cames, couvre-culasses, couvercles bombés, couvercles de pignon de distribution et couvercles de filtre à air; imprimés, nommément livres, magazines, brochures, bulletins, livres d’instructions et manuels, papier à écrire, cartes de souhaits, autocollants pour pare-chocs, calendriers, affiches, stylos et crayons, manuels et catalogues; ceintures, bottes, chapeaux, gants, vestes, chemises et tee-shirts. Date de priorité de production: 26 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/577,016 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Boissons non alcoolisées, nommément café, boissons chaudes et froides à base de café et cafés spéciaux, nommément cappuccino, cappuccino aromatisé et cappuccino glacé, pour consommation sur place ou à l’extérieur; café moulu; graines de café; tasses à café. SERVICES: Services de restauration et de mets à emporter et aide pour l’établissement et l’exploitation de services de restauration et de mets à emporter pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,012,021. 1999/03/15. Norm Cherwoniak, d.b.a. Mad Marketing., 5441 Sheldon Park Drive, Burlington, ONTARIO, L7L5X3 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

1,012,604. 1999/04/20. HERMAN MILLER, INC., a Michigan corporation, 855 East Main Avenue, Zeeland, Michigan 49464, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

MAD MARKETING The right to the exclusive use of the word MARKETING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail product advertising services using both wireless and hard copy advertisements. Proposed Use in CANADA on services.

LEVITY WARES: Office furniture. Priority Filing Date: November 23, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/593,820 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 12, 2000 under No. 2,412,971 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot MARKETING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de publicité de produits de détail utilisant à la fois des publicités électroniques et sur papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Meubles de bureau. Date de priorité de production: 23 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/593,820 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 décembre 2000 sous le No. 2,412,971 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,012,421. 1999/04/19. H-D MICHIGAN, INC., 315 W. Huron Street, Suite 400, Ann Arbor, Michigan, 48103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

REVOLUTION

March 07, 2001

43

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services de divertissement sous forme d’organisation et de tenue de parties de rugby. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services. Employée: NOUVELLE-ZÉLANDE en liaison avec les marchandises (2), (3), (4). Enregistrée: NOUVELLE-ZÉLANDE le 14 octobre 1987 sous le No. 175399 en liaison avec les marchandises (3); NOUVELLEZÉLANDE le 28 février 1991 sous le No. 208506 en liaison avec les marchandises (2); NOUVELLE-ZÉLANDE le 28 février 1991 sous le No. 208510 en liaison avec les marchandises (4).

1,013,138. 1999/04/23. New Zealand Rugby Football Union Inc., 1st Floor, Huddart Parker Building, Post Office Square, Wellington 1, NEW ZEALAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: BARRIGAR INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, SUITE 290, 1675 DOUGLAS STREET, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA, V8W2G5

1,013,568. 1999/04/28. Kraft Foods Holdings, Inc., Three Lakes Drive, Northfield, Illinois 60093-2753, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KRAFT CANADA INC., LEGAL AFFAIRS, 95 MOATFIELD DRIVE, P.O. BOX 1200, DON MILLS, ONTARIO, M3B3L6

PREMIUM CUP COLLECTION The right to the exclusive use of the words NEW ZEALAND is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word PREMIUM is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Bags, namely handbags, shopping bags, school bags, beach bags, travelling bags, suitcases, purses, wallets, satchels and briefcases; luggage and trunks; umbrellas; clothing, namely jerseys, shorts, socks, tracksuits, stadium jackets, fleece jackets, rain jackets, sweatshirts, sweat pants, t-shirts, polo shirts, rain pants, hats, caps and scarves; rugby balls. (2) Bags, namely handbags, shopping bags, school bags, beach bags, travelling bags, suitcases, purses, wallets, satchels and briefcases; luggage and trunks; umbrellas. (3) Clothing, namely jerseys, shorts, socks, tracksuits, stadium jackets, fleece jackets, rain jackets, sweatshirts, sweat pants, t-shirts, polo shirts, rain pants, hats, caps and scarves. (4) Rugby balls. SERVICES: Entertainment services in the nature of arranging and holding rugby matches. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares (1) and on services. Used in NEW ZEALAND on wares (2), (3), (4). Registered in NEW ZEALAND on October 14, 1987 under No. 175399 on wares (3); NEW ZEALAND on February 28, 1991 under No. 208506 on wares (2); NEW ZEALAND on February 28, 1991 under No. 208510 on wares (4).

WARES: Coffee. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PREMIUM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,013,790. 1999/04/28. James Hardie Research Pty Limited, 1 Grand Avenue, Camellia, New South Wales, 2142, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

ON LOCATION WARES: (1) Newsletters. (2) Brochures on uses of proprietary fiber-cement building products. Used in CANADA since at least as early as March 1997 on wares (1). Priority Filing Date: February 10, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/638,834 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 29, 2000 under No. 2,380,741 on wares (2).

Le droit à l’usage exclusif des mots NEW ZEALAND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Sacs, nommément sacs à main, sacs à provisions, cartables, sacs de plage, sacs de voyage, valises, porte-monnaie, portefeuilles, cartables et porte-documents; bagages et malles; parapluies; vêtements, nommément jerseys, shorts, chaussettes, survêtements, vestes de stade, vestes molletonnées, vestes de pluie, pulls molletonnés, pantalons de survêtement, tee-shirts, polos, pantalons pour la pluie, chapeaux, casquettes et cache-nez; ballons de rugby. (2) Sacs, nommément sacs à main, sacs à provisions, cartables, sacs de plage, sacs de voyage, valises, porte-monnaie, portefeuilles, cartables et portedocuments; bagages et malles; parapluies. (3) Vêtements, nommément jerseys, shorts, chaussettes, survêtements, vestes de stade, vestes molletonnées, vestes de pluie, pulls molletonnés, pantalons de survêtement, tee-shirts, polos, pantalons pour la pluie, chapeaux, casquettes et cache-nez. (4) Ballons de rugby.

07 mars 2001

MARCHANDISES: (1) Bulletins. (2) Brochures sur l’utilisation des produits de construction en fibro-ciment de marque. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1997 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 10 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 638,834 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 août 2000 sous le No. 2,380,741 en liaison avec les marchandises (2).

44

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

services de courrier électronique, services de messagerie vocale, services téléphoniques interurbains, services d’hébergement sur le Web, services de conception sur le Web et services de connectivité associés à un fournisseur de services d’internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,013,818. 1999/04/29. Nortel Networks Limited, World Trade Center of Montreal, 380 St. Antoine Street West, 8th Floor, Montreal, QUEBEC, H2Y3Y4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,013,820. 1999/04/29. NIA TECHNIQUE, INC., 6244 SW Burlingame Avenue, Portland, Oregon 97201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

NIA TECHNIQUE The right to the exclusive use of the word TECHNIQUE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Educational services; namely, offering instruction in aerobic exercise, dance, yoga, martial arts, and t’ai chi. Used in CANADA since at least as early as July 1990 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 29, 1994 under No. 1,828,625 on services.

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The straight line portion of applicant’s trade-mark having the approximate shape of a right angle is in the colour black and the curved arcuate portion of applicant’s trade-mark is in the colour red.

Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNIQUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services éducatifs, nommément enseignement de danse aérobique, danse, yoga, arts martiaux, et tai-chi. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1990 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 29 mars 1994 sous le No. 1,828,625 en liaison avec les services.

WARES: Telecommunications hardware CPE (customer premise equipment), namely, telephone sets, ethernet network interface line cards, splitters and modems; computer software that provides messaging and monitoring services (including voice, facsimile, electronic mail, video, images and data), all relating to high speed internet access. SERVICES: Digital subscriber telephone line service providing high-speed internet access, high-speed data and voice services simultaneously over existing phone lines to homes and businesses, email services, voice mail services, long distance telephone services, web hosting services, web designing services, and connectivity services associated with an internet service provider. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,013,866. 1999/04/30. HYNOMICS CORPORATION a corporation of the State of Delaware, 10632 NE 37th Circle, Building 23, Kirkland, Washington 98033, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le segment de droite de la marque de commerce du requérant qui décrit approximativement un angle droit est en noir et la partie courbe de marque de commerce est en rouge.

HYNOMICS

MARCHANDISES: Installations d’abonnés de matériel de télécommunications, nommément téléphones, cartes, diviseurs et modems de ligne d’interface de réseau Ethernet; logiciels qui fournissent des services de messagerie et de contrôle (comprenant voix, télécopie, courrier électronique, vidéo, images et données), tous ayant trait à l’accès à grande vitesse à l’Internet. SERVICES: Service numérique de ligne téléphonique d’abonné fournissant l’accès à haute vitesse à l’Internet, services simultanés à haute vitesse de téléphonie et de données sur les lignes téléphoniques existantes reliant domiciles et entreprises,

March 07, 2001

WARES: Computer software for evaluating, analyzing and optimizing the production inventory and distribution decisions in the supply chain, for use in the field of manufacturing. Priority Filing Date: October 30, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/579,966 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

45

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Logiciels pour évaluation, analyse et optimisation des stocks et des décisions de distribution dans le processus d’approvisionnement, à utiliser dans le domaine de la fabrication. Date de priorité de production: 30 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/579,966 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ferments lactiques, de fibres et d’oligo-éléments; suppléments diététiques, nommément vitamines, minéraux, produits probiotiques; suppléments de vitamines, suppléments vitaminiques et minéraux, suppléments nutritifs, nommément vitamines, minéraux, produits probiotiques. (3) Boissons d’aliments à base d’herbes sans alcool à supplément de propolis. (4) Essences de préparation d’eaux minérales (pas sous forme d’huiles essentielles), sirops de préparation de boissons, p. ex., boissons aux fruits non alcoolisées à supplément de propolis et jus de fruits. (5) Dentifrice. (6) Médicaments contre l’acné, préparations de traitement de l’acné, préparations de soins de la peau médicamenteuses, produits dermatologiques, antiinflammatoires, produits pharmaceutiques antibactériens, antiseptiques, antiviraux, préparations de traitement du rhume, décongestionnants nasaux en aérosol, sirop pour la toux, préparations de traitement de la toux, préparations de traitement des hémorroïdes, onguents pour hémorroïdes; préparations vaginales, nommément antifongiques. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises (4), (5), (6). Enregistrée: ITALIE le 19 décembre 1995 sous le No. 665.337 en liaison avec les marchandises (5), (6); ITALIE le 28 décembre 1998 sous le No. 764717 en liaison avec les marchandises (4). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1), (2), (3).

1,013,896. 1999/04/30. SPECCHIASOL S.R.L., Località Crocioni 1, Bussolengo (Verona), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

EPID WARES: (1) Essential oils for use in manufacturing of cosmetics, perfumes, toiletries, food flavorings; food flavoring, being essential oils, baby shampoo, hair shampoo, pet shampoo (non-medicated, non-veterinary grooming preparation), skin lotions, liquid soaps for hands, face and body. (2) Probiotics (live microbial food supplements), dandruff shampoo, agricultural biopesticides, fungicides for agricultural use, nutritional additives for livestock feed, herbal supplements for maintaining and restoring the skin health, in the form of pills and cream; baby formula and food supplements, namely supplements of vitamin B and supplier of lactic ferments, fibers and trace elements; dietary supplements, namely vitamins, minerals, probiotics; vitamin supplements, vitamin and mineral supplements, nutritional supplements, namely vitamins, minerals, probiotics. (3) Non-alcoholic herbal food beverages supplemented with propolis. (4) Essences for the preparation of mineral waters (not in the nature of essential oils), syrups for making beverages, e.g. non-alcoholic fruit drinks supplemented with propolis and fruit juices. (5) Toothpaste. (6) Acne medications, acne treatment preparations, medicated skin care preparations, dermatologicals, anti-inflammatories, antibacterial pharmaceuticals, antiseptics, antivirals, preparations for treating colds, decongestant nasal sprays, cough syrup, cough treatment preparations, hemorrhoid treatment preparations, hemorrhoidal ointments, vaginal preparations, namely antifungals. Used in ITALY on wares (4), (5), (6). Registered in ITALY on December 19, 1995 under No. 665.337 on wares (5), (6); ITALY on December 28, 1998 under No. 764717 on wares (4). Proposed Use in CANADA on wares (1), (2), (3).

1,014,093. 1999/04/30. ELKEM ASA, Hoffsveien 65B, 0377 Oslo, NORWAY Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

ULTRASEED WARES: Additive alloys for the production of iron and steel. Used in NORWAY on wares. Registered in NORWAY on September 08, 1988 under No. 133415 on wares. MARCHANDISES: Alliages additifs pour la production de fer et d’acier. Employée: NORVÈGE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: NORVÈGE le 08 septembre 1988 sous le No. 133415 en liaison avec les marchandises. 1,014,140. 1999/04/30. SOLUTIONS YOUR ORGANIZED LIVING STORE CORP., 5441 Timberlea Boulevard, Unit 2, Mississauga, ONTARIO, L4W2T6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

MARCHANDISES: (1) Huiles essentielles entrant dans la fabrication des cosmétiques, parfums, articles de toilette, aromatisants alimentaires; aromatisant alimentaire sous forme d’huiles essentielles, shampoing pour bébés, shampoing capillaire, shampoing pour animaux familiers (préparation de toilettage non médicamenteuse, non vétérinaire), lotions pour la peau, savons liquides pour les mains, le visage et le corps. (2) Produits probiotiques (suppléments alimentaires microbiens vivants), shampoing antipelliculaire, biopesticides agricoles, fongicides pour usage agricole, additifs nutritifs pour aliments du bétail, suppléments aux herbes pour maintenir et restaurer l’état de santé de la peau, sous formes de pilules et de crème; préparations pour nourrissons et suppléments alimentaires, nommément suppléments de vitamine B et fournisseur de

07 mars 2001

SOLUTIONS YOUR ORGANIZED LIVING STORE The right to the exclusive use of the words ORGANIZED and STORE is disclaimed apart from the trade-mark.

46

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Retail store selling merchandise to maximize the use of space including storage containers, kitchen and pantry organizers, laundry and ironing accessories; ready to assemble wooden shelving; home accessories; shelving and closet organizers and accessories; shipping, packaging and moving supplies; garage and workshop racks; hooks, hangers, racks and shoe storage; trash and recycling accessories; bath, travel and office organizers; audio, video and collections storage. Proposed Use in CANADA on services.

1,015,069. 1999/05/13. EDUCATION NETWORK OF ONTARIO/ RESEAU EDUCATIF DE L’ONTARIO, 20 Toronto Street, Suite 460, Toronto, ONTARIO, M5C2B8

PROJECT PORTAL The right to the exclusive use of the word PORTAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software which provides groupware functionality over the Internet (namely electronic messaging, electronic calendars, document repositories and databases, workflow functionality, and directory services). SERVICES: Internet based provisioning of electronic mail, Internet instant messaging services, Internet hosted electronic calendaring and scheduling services, Internet based file hosting services and Internet hosted word processing services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots ORGANIZED et STORE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Magasin de détail spécialisé dans la vente de marchandises destinées à maximiser l’utilisation d’espaces, y compris récipients de stockage, classeurs à compartiments pour la cuisine et la dépense, accessoires pour la lessive et le repassage, étagères en bois prêtes à monter; accessoires pour la maison; étagères et range-placards et accessoires; fournitures pour l’expédition, l’emballage et le déménagement; supports pour le garage et l’atelier; crochets, crochets de support, supports et entreposage de souliers; accessoires pour les rebuts et le recyclage; bain, classeurs à compartiments pour les voyages et le bureau; entreposage de collections et d’accessoires audio et vidéo. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot PORTAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels qui fournissent la fonction de collecticiel sur l’Internet (nommément, messagerie électronique, agendas électroniques, dépôts de documents et bases de données, fonction de déroulement des opérations et services de répertoire). SERVICES: Fourniture à partir de l’Internet des services suivants : courrier électronique, services de messagerie instantanée sur l’Internet, services d’hébergement sur l’internet d’inscription à l’agenda et de planification électroniques, services d’hébergement de fichiers sur l’Internet et services de traitement de texte hébergés sur l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,014,254. 1999/05/05. MARS ADVERTISING COMPANY, INC. d/b/a UNIQUE CONCEPTS INTERNATIONAL, a Michigan Corporation, 24209 Northwestern Highway, Southfield, Michigan 48075, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

GOOD LIVING

1,015,931. 1999/05/19. THE CANADIAN RYUKYU KOBUDO KOBUJUTSU ASSOCIATION, 89 Curlew Drive, Toronto, ONTARIO, M3A2P8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: (1) Magazines, fliers and advertising brochures. (2) Magazines, fliers and advertising brochures comprising of women and family interests, namely, food, home decorating and entertainment, health and diet, family living and relationships and beauty. Priority Filing Date: November 06, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/584,627 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 17, 2000 under No. 2,396,406 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Magazines, circulaires et brochures de publicité. (2) Magazines, circulaires et brochures de publicité comprenant des sujets d’intérêt pour femmes et familles, nommément nourriture, décoration de maison et divertissement, santé et régime, vie en famille et relations et beauté. Date de priorité de production: 06 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/584,627 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 octobre 2000 sous le No. 2,396,406 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

March 07, 2001

47

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The transliteration of the Japanese characters as provided by the applicant is RYU KYU KO BU JUTSU HO ZON SHIN KO KAI. The translation of the Japanese characters as provided by the applicant is OKINAWA CLASSICAL MARTIAL ARTS PRESERVATION PROMOTION SOCIETY.

magazines, newsletters and pamphlets relating to computer software and information technology systems. SERVICES: Business consultation services; training and education services in the field of computers, computer systems or networks, computer software or computer programming; training and education services in the field of planning, designing, analyzing or developing electronic business systems and software; computer consultation; technical support services, namely troubleshooting of computer hardware and software problems via telephone, email, or in person; computer design services for others in the fields of electronic commerce, computer software, information technology, systems integration, and computer networking; custom software design for others; product development services; software programming for others; computer services, namely creating and maintaining web sites for others; prototyping of web site designs for others. Priority Filing Date: March 15, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 657,456 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the words RYUKYU KOBUJUTSU ASSOCIATION and CANADA is disclaimed apart from the trademark. WARES: Manuals, magazines, and membership directories; crests, badges, belts, certificates of merit and achievement; tshirts. SERVICES: Operation of a non-profit martial arts organization to promote and preserve martial arts in Canada; martial arts instruction; develop and conduct seminars and study classes on martial arts techniques; develop and conduct martial arts competitions and performances; publishing services relating to manuals, magazines and membership directories; develop interaction with other martial arts and/or sports associations. Used in CANADA since at least as early as January 1996 on wares and on services. La translittération des caractères japonais telle que fournie par le requérant est RYU KYU KO BU JUTSU HO ZON SHIN KO KAI. La traduction anglaise des caractères japonais telle que fournie par le requérant est OKINAWA CLASSICAL MARTIAL ARTS PRESERVATION PROMOTION SOCIETY.

MARCHANDISES: Logiciels de commerce électronique pour permettre aux utilisateurs d’effectuer des transactions commerciales électroniques; logiciels de sécurité de commerce électronique et de respect de la vie privée des consommateurs pour permettre aux utilisateurs de contrôler l’accès à des réseaux informatiques; logiciels de services d’établissement de rapports, de livraison de données, d’exécution de commerce électronique, et services et transactions commerciales connexes; publications imprimées, nommément livres, revues, bulletins et brochures ayant trait aux systèmes logiciels et de technologie de l’information. SERVICES: Services de consultation en affaires; services de formation et d’éducation dans le domaine des ordinateurs, systèmes ou réseaux informatiques, logiciels ou programmation informatique; services de formation et d’éducation dans le domaine de la planification, de la conception, de l’analyse ou de l’élaboration de systèmes et de logiciels d’affaires électroniques; consultation en informatique; services de soutien technique, nommément dépannage de problèmes de matériel informatique et de logiciels par téléphone, par courriel ou en personne; services de conception d’ordinateur pour des tiers dans le domaine du commerce électronique, des logiciels, de la technologie de l’information, de l’intégration de systèmes et de la réseautique; conception de logiciels personnalisés pour des tiers; services de développement de produits; programmation de logiciels pour des tiers; services d’informatique, nommément création et entretien de sites Web pour des tiers; prototypage de conceptions de site web pour des tiers. Date de priorité de production: 15 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/657,456 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots RYUKYU KOBUJUTSU ASSOCIATION et CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Manuels, magazines, et répertoires de membres; écussons, insignes, ceintures, certificats de mérite et de réussite; tee-shirts. SERVICES: Exploitation d’un organisme d’arts martiaux sans but lucratif en vue de la promotion et de la préservation des arts martiaux au Canada; enseignement des arts martiaux; organisation et tenue de séminaires et de classes d’étude des techniques d’arts martiaux; organisation et tenue de concours et de représentations d’arts martiaux; services de publications ayant trait aux manuels, magazines et répertoires de membres; développement d’interaction avec d’autres associations d’arts martiaux et/ou de sports. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,016,385. 1999/05/21. ALTA SOFTWARE, INC., 11480 Sunset Hills Road, Suite 200 E, Reston, Virginia 20190, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

CYSIVE WARES: Computer software for electronic commerce to allow users to perform electronic business transactions; computer software for electronic commerce security and consumer privacy for enabling users to control access to computer networks; computer software for reporting, data delivery, electronic commerce fulfillment and related services and business transactions; printed publications and materials, namely books,

07 mars 2001

1,016,568. 1999/05/25. SUN-YEE LO, 1110 Bloor Street, Mississauga, ONTARIO, L4Y2N7

TRIPLE PROTECTOR

48

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Food supplement in bar, liquid tablet or capsule form for anti-oxidant purposes containing vitamins, minerals and herbal extracts; a nutritional supplement in bar, liquid, tablet form for antioxidant purposes containing vitamins, minerals and herbal extracts. Proposed Use in CANADA on wares.

shirts, gloves, pullovers, cardigans, ties, underpants, boxer shorts, pants, socks, pyjamas; hats, caps; shoes and sneakers. SERVICES: Musical entertainment services, provided on-line from databases or websites on the Internet; production of sound and music recordings; production of video recordings; musical and video performances; television and radio entertainment services; entertainment services by stage production and cabaret; presentation, production and performance of shows, musical shows, concerts, videos and radio and television programmes; music, film, video and television studio services; audio, film, video and television recording services; music publishing; publication of books and other publications; television and radio broadcasting; sound recording, film and video production and distribution services. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares and on services. Used in UNITED KINGDOM on wares and on services. Registered in UNITED KINGDOM on September 11, 1998 under No. 2159864 on wares and on services.

MARCHANDISES: Supplément alimentaire en barres, en liquide, en comprimés ou en capsules, servant d’antioxydants et contenant des vitamines, des minéraux et des extraits d’herbes; supplément nutritif en barres, en liquide, en comprimés, servant d’antioxydants et contenant des vitamines, des minéraux et des extraits d’herbes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,016,570. 1999/05/25. SUN-YEE LO, 1110 Bloor Street, Mississauga, ONTARIO, L4Y2N7

REJUVENOL

MARCHANDISES: Logiciels pour création et composition de musique et pour fourniture de musique en direct; publications sous forme électronique provenant directement de bases de données de l’Internet; CD-ROM renfermant tous du son et des images; DVD, renfermant tous du son et des images; enregistrements vidéo et/ou sonores; disques phonographiques; disques compacts; bandes, cassettes et cartouches audio; bandes, cassettes et cartouches vidéo; bandes magnétiques, disques et rubans, tous destinés à recevoir du son ou des enregistrements vidéo; disques optiques renfermant du son ou des enregistrements vidéo; films; bandes de film; jeux vidéo; machines de jeux à pièces; lunettes correctrices, lunettes de soleil et lunettes; livres, couvertures de livre, journaux, brochures, magazines (périodiques), calendriers, images; journaux (publications), photographies; papier, couvertures de magazine; crayons; plans, diagrammes, affiches; stylos; cartes à jouer ordinaires, mouchoirs en papier, crayons à dessiner, autocollants, décalcomanies, pinceaux d’artiste; agendas, cartes de souhaits; carnets d’adresses, catalogues, brochures, programmes, papiersmouchoirs, serviettes de table de papier; classeurs, reproductions graphiques; tee-shirts, pulls d’entraînement, vestes, pantalons, shorts, chemises, gants, pulls, cardigans, cravates, caleçons, caleçons boxeurs, pantalons, chaussettes, pyjamas; chapeaux, casquettes; chaussures et espadrilles. SERVICES: Services de divertissement musical, fournis en ligne à partir de bases de données ou de sites Web sur Internet; production d’enregistrements sonores et de musique; production d’enregistrements vidéo; représentations musicales et vidéo; services de divertissement à la télévision et à la radio; services de divertissement par production sur scène et cabaret; présentation, production et présentation de spectacles, spectacles musicaux, concerts, vidéos et émissions de radio et de télévision; services de studio de musique, de films, de vidéos et de télévision; services d’enregistrements audio, cinématographiques, vidéo et de télévision; édition musicale; publication de livres et d’autres publications d’entreprise; télédiffusion et radiodiffusion; enregistrement sonore, et services de production et de distribution cinématograhique et vidéo. Employée au CANADA depuis au

WARES: Food supplement in bar, liquid tablet or capsule form for anti-oxidant purposes containing vitamins, minerals and herbal extracts; a nutritional supplement in bar, liquid, tablet or capsule form for anti-oxidant purposes containing vitamins, minerals and herbal extracts. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Supplément alimentaire en barres, en liquide, en comprimés ou en capsules, servant d’antioxydants et contenant des vitamines, des minéraux et des extraits d’herbes; supplément nutritif en barres, en liquide, en comprimés ou en capsules, servant d’antioxydants et contenant des vitamines, des minéraux et des extraits d’herbes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,017,949. 1999/06/04. Avex DD Inc., 3rd Floor, 22 Soho Square, London, W1V 5FJ, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

HYBRID WARES: Computer software for creating and composing music and for delivering music on-line; publications in electronic form supplied on-line from databases from the internet; CD-ROM’S, all bearing sound and images; DVD’s, all bearing sound and images; video and/or sound recordings; gramophone records; compact discs; audio tapes, cassettes and cartridges; video tapes, cassettes and cartridges; magnetic tapes, discs and wires all for bearing sound or video recordings; optical discs bearing sound or video recordings; films; film strips; video games; coin-operated games; eye glasses, sunglasses and spectacles; books, book covers, newspapers, pamphlets, magazines (periodicals), calendars, pictures; journals (publications), photographs; paper, covers for magazines; pencils; plans, charts, posters; pens; ordinary playing cards, paper tissues, crayons, stickers, decalcomanias, artists’ paint brushes; diaries, greeting cards; address books, catalogues, brochures, programmes, paper handkerchiefs, table napkins of paper; binders, graphic reproductions; t-shirts, sweatshirts, jackets, trousers, shorts,

March 07, 2001

49

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ROYAUME-UNI le 11 septembre 1998 sous le No. 2159864 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

pour micro-ordinateurs. Date de priorité de production: 26 mars 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2193065 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUMEUNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ROYAUMEUNI le 26 mars 1999 sous le No. 2193065 en liaison avec les marchandises. Colour is claimed as a feature of the trade-mark: oval shape blue in colour.

1,018,047. 1999/06/08. Rexall Brands Corp., 261 Millway Avenue, Unit 1, Concord, ONTARIO, L4K4K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHELDON HUXTABLE, 180 DUNDAS STREET WEST, SUITE 1801, TORONTO, ONTARIO, M5G1Z8

WARES: Computers, computer software in the field of telecommunications, Internet, Intranet and graphic interfaces, namely computer software for operating computers as facsimile machines, terminals for consulting data banks, voice mail for telephone, video-conferencing and wireless telephone in a single application; computer diskettes, CD-ROMs and user manuals for the said computer software; equipment for processing information and computers; memory expansion boards for microcomputers. Priority Filing Date: March 26, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2193065 in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in UNITED KINGDOM on March 26, 1999 under No. 2193065 on wares.

ON LINE NOT IN LINE The right to the exclusive use of ON LINE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of drug stores, dispensaries and pharmacies. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif de ON LINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation de pharmacies, de dispensaires et de pharmacies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,018,598. 1999/06/09. BVRP SOFTWARE S.A., 1 bis, rue Collange, 92593 Levallois Perret Cedex, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,018,597. 1999/06/09. BVRP SOFTWARE S.A., 1 bis, rue Collange, 92593 Levallois Perret Cedex, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce: forme ovale de couleur bleue. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce: forme ovale de couleur bleue.

Le droit à l’usage exclusif du mot PHONETOOLS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Ordinateurs, logiciels dans le domaine de la télécommunication, de l’Internet, de l’Intranet et des interfaces graphiques nommément logiciels permettant l’utilisation d’ordinateurs à titre de télécopieurs, terminaux de consultation de banques de données, messagerie vocale pour téléphone, vidéoconférence et téléphonie sans fils dans une seule application; disquettes, CD-ROMS et manuels d’utilisateurs relatifs aux logiciels susmentionnés; équipement pour le traitement de l’information et les ordinateurs; cartes d’extension

MARCHANDISES: Ordinateurs, logiciels dans le domaine de la télécommunication, de l’Internet, de l’Intranet et des interfaces graphiques nommément logiciels permettant l’utilisation d’ordinateurs à titre de télécopieurs, terminaux de consultation de banques de données, messagerie vocale pour téléphone, vidéoconférence et téléphonie sans fils dans une seule application; disquettes, CD-ROMS et manuels d’utilisateurs relatifs aux logiciels susmentionnés; équipement pour le traitement de l’information et les ordinateurs; cartes d’extension

07 mars 2001

50

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Exploitation de manèges; services de manèges thématiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

pour micro-ordinateurs. Date de priorité de production: 26 mars 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2193064 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUMEUNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ROYAUMEUNI le 26 mars 1999 sous le No. 2193064 en liaison avec les marchandises.

1,019,057. 1999/06/15. Nicholas V. Perricone, 35 Pleasant Street, Suite 2A, Meriden, Connecticut 06450, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

Colour is claimed as a feature of the trade-mark: oval shape blue in colour. The right to the exclusive use of the word PHONETOOLS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computers, computer software in the field of telecommunications, Internet, Intranet and graphic interfaces, namely computer software for operating computers as facsimile machines, terminals for consulting data banks, voice mail for telephone, video-conferencing and wireless telephone in a single application; computer diskettes, CD-ROMs and user manuals for the said computer software; equipment for processing information and computers; memory expansion boards for microcomputers. Priority Filing Date: March 26, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2193064 in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in UNITED KINGDOM on March 26, 1999 under No. 2193064 on wares.

DR. N.V. PERRICONE COSMECEUTICALS The right to the exclusive use of PERRICONE and COSMECEUTICALS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics, namely non-medicated lip balms, nail and cuticle creams, skin care preparations, skin and facial creams and lotions, and skin cleansers. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de PERRICONE et COSMECEUTICALS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément baumes non médicamenteux pour les lèvres, crèmes à ongles et à cuticules, préparations pour soins de la peau, crèmes et lotions pour la peau et le visage, et nettoyants pour la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,018,624. 1999/06/10. TRAFIC, société unipersonnelle à responsabilité limitée, ZI Les Paluds, 155, rue du Dirigeable, 13400 Aubagne, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,019,550. 1999/06/21. Bruce & Luella Rainey, trading as Magnetawan Bait& Tackle, RR#2, Magnetawan, ONTARIO, P0A1P0

TRAFIC MARCHANDISES: Chaussures pour hommes, femmes et enfants, nommément souliers, bottes, sandales, pantoufles, escarpins, ballerines, espadrilles, mocassins, couvre-chaussures, claques, brodequins, chaussons, tapinois, bottes de pluie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Footwear for men, women and children, namely shoes, boots, sandals, slippers, pumps, ballerinas, sneakers, moccasins, overshoes, toe rubbers, heavy boots, soft slippers, running shoes, rain boots. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Live bait, tackle, hunting supplies namely gun cleaning tools, game calls, scents, gun cases, gun slings, ammunition, clothing namely hats, boots, mocassins, socks, mitts, gloves, rain gear namely rainsuits, rainhats, and rain ponchos, sweaters, shirts, snowsuits, hunting coats, pants and vests, camping supplies, namely lantern globes, lantern mantles, camping fuel, kerosene, propane. SERVICES: Retail and wholesale sales of live bait, tackle, hunting supplies namely gun cleaning tools, game calls, scents, gun cases, gun slings, ammunition, clothing namely hats, boots, mocassins, socks, mitts, gloves, rain gear namely rainsuits, rainhats, and rain ponchos, sweaters, shirts, snowsuits, hunting coats, pants and vests, camping supplies, namely lantern globes, lantern mantles, camping fuel, kerosene, propane. Used in CANADA since August 01, 1980 on wares and on services.

1,019,021. 1999/06/15. PARAMOUNT PARKS INC., A Delaware Corporation, 8720 Red Oaks Boulevard, Suite 315, Charlotte, North Carolina 28217, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

CLIFFHANGER SERVICES: Operation of an amusement park ride; theme park amusement ride services. Proposed Use in CANADA on services.

March 07, 2001

51

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Appâts vivants, articles de pêche, articles de chasse, nommément outils de nettoyage d’armes à feu, cornes de chasse, articles odorants, étuis à armes à feu, bretelles pour armes, munitions, vêtements, nommément chapeaux, bottes, mocassins, chaussettes, mitaines, gants, vêtements de pluie, nommément imperméables, chapeaux imperméables, et ponchos imperméables, chandails, chemises, combinaisons de neige, manteaux, pantalons et gilets de chasse, fournitures de camping, nommément globes de lanterne, manchons à incandescence de lanterne, carburant de camping, kérosène, propane. SERVICES: Vente au détail et en gros d’appâts vivants, articles de pêche, articles de chasse, nommément outils de nettoyage d’armes à feu, cornes de chasse, articles odorants, étuis à armes à feu, bretelles pour armes, munitions, vêtements, nommément chapeaux, bottes, mocassins, chaussettes, mitaines, gants, vêtements de pluie, nommément imperméables, chapeaux imperméables, et ponchos imperméables, chandails, chemises, combinaisons de neige, manteaux, pantalons et gilets de chasse, fournitures de camping, nommément globes de lanterne, manchons à incandescence de lanterne, carburant de camping, kérosène, propane. Employée au CANADA depuis 01 août 1980 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,234. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

GINDURANCE WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,019,898. 1999/06/22. MERCY ARINZE, 316 Avenue C South, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7M1N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P4J7

1,020,235. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MAKE ME WELL WARES: Snack foods made from wheat flour; bean paste (steamed and fried); hot sauce; baked goods, namely gluten cakes and cookies, cassava cakes. SERVICES: Operation of a restaurant and catering service. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1998 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

MINDWORKS WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Goûters composés de farine de blé; pâte de haricots (vapeur et frite); sauce piquante; produits de boulangerie, nommément gâteaux et biscuits de gluten, gâteaux de manioc. SERVICES: Exploitation d’un restaurant et service de traiteur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1998 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,233. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,020,236. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MEALZYMES

CELLARMOR

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

07 mars 2001

52

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,237. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,020,240. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

VERAFEMME WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

VERAMSM WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,238. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,020,242. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MALE DEFENSE The right to the exclusive use of the word MALE is disclaimed apart from the trade-mark.

VERAFLEX

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MALE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,239. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,020,244. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MULTIGOLD

LEANTREK SYSTEM

March 07, 2001

53

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,245. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,020,249. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

LIPOLOCK

COLONTONE

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,247. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,020,250. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

IMMUNALOE

OMEGA ESSENTIALS

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,248. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,020,256. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

FLORALOE

ASIANGOLD

07 mars 2001

54

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

FACE IN A CASE

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word FACE is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Kit containing skin creams, make-up foundations, nonmedicated creams and non-medicated ointments for the prevention and alleviation of sunburn, suntan lotions, rouge, blush, lip pencils, eye shadow, lipsticks, mascara, shampoos, depilatories, deodorants, cosmetics for under-eye concealment, toilet soaps, moisturizers, sun screens, cosmetic facial masks, scrubs, firming creams, toners, astringents for cosmetic purposes, cleansing skin gels, cosmetic skin creams, lotions and gels that assist in the moisturizing, anti-aging and anti-wrinkling process of skin, non-medicated creams used for hiding blemishes, hair conditioner and hair gel. Priority Filing Date: June 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 717,875 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,257. 1999/06/23. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC., 300 Delaware Avenue, Suite 1704, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

HISPANICGOLD

Le droit à l’usage exclusif du mot FACE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Vitamins, mineral and herbal supplements, namely supplements taken orally for human consumption which provide a source of vitamins and/or minerals and/or essential fatty acids and/or probiotic cultures. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Trousse contenant des crèmes pour la peau, fond de teint, crèmes non médicamentées et onguents non médicamentés pour la prévention et le soulagement des coups de soleil, lotions solaires, rouge à joues, fard à joues, crayons à lèvres, ombre à paupières, rouges à lèvres, fard à cils, shampoings, dépilatoires, déodorants, cosmétiques pour masquer les poches sous les yeux, savons de toilette, hydratants, écrans solaires, masques de beauté, désincrustants, crèmes de raffermissement, tonifiants, astringents à des fins cosmétiques, gels nettoyants pour la peau, crèmes, lotions ou gels cosmétiques pour la régénération de la peau, qui facilitent le processus d’hydratation, d’anti-vieillissement et/ou anti-rides de la peau; crèmes non médicamentées pour cacher les imperfections, revitalisant capillaire et gel capillaire. Date de priorité de production: 01 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/717,875 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vitamines, suppléments minéraux et à base de plantes, nommément suppléments oraux pour consommation humaine qui sont une source de vitamines et/ou de minéraux et/ ou d’acides gras essentiels et/ou de cultures de probiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,553. 1999/06/28. UTSUMI OPTICAL PRODUCTS INC., 38-10 Tsubakidai, Heguri-cho, Ikoma-gun, Nara, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MIHO UTSUMI EYEWEAR COLLECTION The right to the exclusive use of the words EYEWEAR COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark.

1,020,702. 1999/06/30. ASSURANCE VIE DESJARDINSLAURENTIENNE INC., 200, avenue des Commandeurs, Lévis, QUÉBEC, G6V6R2

WARES: Spectacles, spectacle frames, spectacle glasses, spectacle chains, spectacle cords, spectacle cases, sunglasses, clip-ons. Proposed Use in CANADA on wares.

DES SERVICES FINANCIERS SIMPLEMENT MEILLEURS

Le droit à l’usage exclusif des mots EYEWEAR COLLECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICES FINANCIERS et MEILLEURS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Lunettes, montures de lunettes, verres de lunettes, chaînes de lunettes, cordelettes de lunettes, étuis à lunettes, lunettes de soleil, épinglettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services d’assurance vie et invalidité et des services financiers, nommément, des services de planification financière et de conseiller en placements, comprenant la vente de régimes enregistrés et non enregistrés d’épargne retraite, et des régimes enregistrés et non enregistrés de fonds de revenus de retraite, de fonds mutuels, de fonds distincts et de certificats de placements garantis. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,020,673. 1999/06/22. SIGNATURE CLUB A LTD., 5445 Marina, Suite 314, Tampa, Florida 33609, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

March 07, 2001

55

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the words SERVICES FINANCIERS and MEILLEURS is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Life and disability insurance services and financial services, namely, financial planning services and investment counselling services, comprising the sale of registered and nonregistered retirement savings plans, and registered and nonregistered retirement income funds, mutual funds, segregated funds and guaranteed investment certificates. Proposed Use in CANADA on services.

The trade-mark is lined for the colour blue. The applicant claims the colour blue as a feature of the trade-mark WARES: Perfumery, essential oils, cosmetics, namely, cream, sun tan lotion, lotion for the body, face care lotion, sun tan oil, perfumed cream for the body; hair lotions; watches; bags of paper or plastics for packaging, cloth bags, beach bags, handkerchiefs; furniture, namely, tables, furniture for presentation of goods, namely, shelves, cupboards; mirrors, picture frames; goods of shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastic, namely, glasses, vases, frames, boxes, cases for glasses made of shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, synthetic shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum or plastic; clothing for men, women, children, namely bathing suits, bath dresses, bath sandals, dresses, skirts, hosiery, braces, scarves, belts, shorts, bermudas, hats, socks, shirts, suits, neckties, rain-coats, trousers, pullovers, waistcoats, parkas, jackets, pyjamas, coats, shoes, boots. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,722. 1999/06/29. DORLING KINDERSLEY LIMITED, 9 Henrietta Street, Covent Garden, London, England, WC2E 8PS, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH, P.O. BOX 38, SUITE 3800, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J7

DORLING KINDERSLEY The right to the exclusive use of the word DORLING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Printed publications namely books, guides and charts; printed teaching materials namely books, guides and charts; printed cardboard boxes for use as packaging; prerecorded videotapes, video cassettes, digital video discs and laser discs; electronic books; interactive and multimedia software namely floppy diskettes and CD ROMS all featuring educational publications; bookbindings; photographs; stuffed animals; hobby craft kits; and educational toys. (2) Board games and card games. Used in CANADA since 1995 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

La partie hachurée de la marque de commerce est en bleu. Le requérant revendique la couleur bleue comme une caractéristique de la marque de commerce. MARCHANDISES: Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, nommément crème, lotion de bronzage, lotion pour le corps, lotion pour le soin du visage, huile de bronzage, crème parfumée pour le corps; lotions capillaires; montres; sacs de papier ou de plastique pour l’emballage, sacs de toile, sacs de plage, mouchoirs; meubles, nommément tables, meubles pour la présentation de marchandises, nommément rayons, armoires; miroirs, cadres; marchandises en coquillage, ambre, nacre, magnésite et substituts de tous ces matériaux, ou en plastique, nommément verres, vases, cadres, boîtes, étuis à lunettes en coquillage, ambre, nacre, magnésite, coquillage, ambre, nacre, magnésite synthétiques ou plastique; vêtements pour hommes, femmes, enfants, nommément maillots de bain, vêtements de bain, sandales de bain, robes, jupes, articles chaussants, bretelles, foulards, ceintures, shorts, bermudas, chapeaux, chaussettes, chemises, costumes, cravates, imperméables, pantalons, pulls, gilets, parkas, vestes, pyjamas, manteaux, chaussures, bottes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot DORLING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Publications imprimées, nommément livres, guides et diagrammes; matériel didactique imprimé, nommément livres, guides et diagrammes; boîtes en carton imprimées pour utilisation comme emballage; bandes vidéo préenregistrées, cassettes vidéo, vidéodisques numériques et disques laser; publications électroniques; logiciels interactifs et multimédia, nommément disquettes et disques optiques compacts contenant tous des livres scolaires; reliures; photographies; animaux rembourrés; trousses d’artisanat; et jouets éducatifs. (2) Jeux de combinaison et jeux de cartes. Employée au CANADA depuis 1995 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,020,736. 1999/06/29. TRB INTERNATIONAL, 12, Rue Leon Thyes, L-2636, LUXEMBOURG Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

07 mars 2001

56

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

1,020,861. 1999/06/30. ALF PETERSVIK, Boks 301, 6151 Orsta, NORWAY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1

1,021,159. 1999/07/06. MULTI RESTAURANTS INC., 4900 Jean-Talon Street West, Suite 240, MONTRÉAL, QUEBEC, H4P1W9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

EASY HOLD

CAFÉ IMAGINATION

WARES: Medical and surgical instruments namely incise retractors and parts and accessories therefor; retractor devices used in surgical operations, retractors and surgical sheets, frames with support flanges for use in surgical operations, and parts and accessories therefor. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word CAFÉ is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Coffee, coffee beans, ground coffee, organic coffee, tea, green tea, black tea, herbal teas, organic teas and organic herbal teas, panini, sandwiches, soups, desserts, namely: cakes, muffins, cookies, pies, puddings, pastries, tarts; fruit juices, fruit based beverages, vegetable juices and vegetable based beverages, giftware, namely: plates, cups, mugs, drinking glasses, saucers, vases, candlesticks not of precious metal, coffee makers, coffee making accessories, namely: coffee pots, coffee sticks, measuring spoons, measuring cups, hot milk foamers, filters, coffee roasters; tea pots, tea making accessories, namely: filters, strainers, tea bag holders. SERVICES: Restaurant services, restaurant-bar services, café bistrot services, take-out and catering services, coffee roasting house and services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Instruments médicaux et chirurgicaux, nommément écarteurs de surfaces incisées et pièces et accessoires connexes; dispositifs écarteurs utilisés dans les opérations chirurgicales, écarteurs et draps chirurgicaux, cadres avec brides de support utilisés dans les opérations chirurgicales et pièces et accessoires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,863. 1999/06/30. BASIS International Ltd., 5901 Jefferson Street, N.E., Albuquerque, New Mexico 87109 3432, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

Le droit à l’usage exclusif du mot CAFÉ en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Café, graines de café, café moulu, cafés biologiques, thé, thé vert, thé noir, tisanes, thés biologiques et tisanes biologiques, panini, sandwiches, soupes, desserts, nommément: gâteaux, muffins, biscuits, tartes, crèmes-desserts, pâtisseries, tartelettes; jus de fruits, boissons à base de fruits, jus de légumes et boissons à base de légumes, articles cadeaux, nommément : assiettes, tasses, grosses tasses, verres à boire, soucoupes, vases, chandeliers non en métal précieux, cafetières automatiques, accessoires de préparation de café, nommément : cafetières, bâtonnets à café, cuillères à mesurer, tasses à mesurer, produits moussants au lait chaud, filtres, torréfacteurs à café; théières, accessoires pour la préparation du thé, nommément: filtres, crépines, contenants pour sachets à thé. SERVICES: Services de restauration, services de restaurant-bar, services de café bistrot, services de mets à emporter et de traiteur, café-brûlerie et services connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

BBJ WARES: Computer programs providing tools and programming language to enable software developers to prepare business applications. Priority Filing Date: December 31, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/614216 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 07, 2000 under No. 2,402,735 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Programmes informatiques fournissant des outils et un langage de programmation pour permettre aux développeurs de logiciels de préparer des applications commerciales. Date de priorité de production: 31 décembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/614216 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 novembre 2000 sous le No. 2,402,735 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

March 07, 2001

57

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Portable plug-together and collapsible exhibition, display and decorative systems comprised of booth walls (room dividers); booth counters; booth cabinets; transporting cases; transporting bags; transporting tubs; shelves, shelf bottoms; shelf ladders; supporting frames for shelf bottoms; lamps; lamp arms; lamp sets composed of radiators; supporting arms, extension cords and replacement bulbs; stand-up legs; connectors made of metal, plastic and/or rubber for the system elements; locks; spacers; glass projection panes; projection walls; fastening components made of metal, plastic and/or rubber for fastening advertising posters to system elements; decorative paneling; brochure holders; acrylic glass covers; and parts therefor; all sold as a unit. Proposed Use in CANADA on wares.

1,021,523. 1999/07/07. KINMEN KAOLIANG LIQUOR INC., 68 Kin-Men-Cheng, Kin-Cheng Zhen, Kinmen, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif des mots DISPLAY SERVICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Systèmes d’exposition, de présentation et de décoration démontables portatifs comprenant des parois de stand (divise-pièces); comptoirs de stand; armoires de stand; boîtes de transport; sacs de transport; cuves de transport; rayonnages, éléments inférieurs de rayonnages; échelles de rayonnages; supports pour éléments inférieurs de rayonnages; lampes; bras de lampe; ensembles de lampe comprenant des radiateurs; bras supports, rallonges électriques et ampoules de rechange; pattes d’appui; connecteurs en métal, plastique et/ou caoutchouc pour les éléments de l’ensemble; verrous; pièces d’écartement; panneaux de projection en verre; murs de projection; éléments de fixation en métal, plastique et/ou caoutchouc pour fixer les affiches de publicité à des dispositifs d’affichage; panneaux décoratifs; supports à brochures; couvercles en verre acrylique; et pièces connexes; tous vendus comme un tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Koaliang liquor, scotch, rum, rye, gin, sherry, vermouth, rice wine, champagne, vodka, fruit wine, sake, whiskey, and brandy spirit. Used in CANADA since at least as early as July 06, 1984 on wares. MARCHANDISES: Liqueurs de koaliang, scotch, rhum, rye, gin, xérès, vermouth, vin de riz, champagne, vodka, vin de fruits, saké, whisky, et spiritueux de brandy. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 juillet 1984 en liaison avec les marchandises.

1,021,603. 1999/07/08. S.C. JOHNSON & SON, INC., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin 53403-2236, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,021,524. 1999/07/07. EXPO PRODUCTS TRADING PETER PETERSEN, Gewerbehaus Sunnehof, CH-8493 Saland ZH, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SC JOHNSON A FAMILY COMPANY WARES: Cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations for use on soft and hard surfaces; pre-treatment and spot and stain removing preparations for laundry use and for treatment of fabrics; varnish removing preparations; waxes, preparations in the nature of waxes for use on finished and unfinished surfaces; wax removing preparations; protective coatings in the nature of polishes; drain openers; soaps, not for use on the human body; detergents; carpet and upholstery cleaners; candles; liquid and spray disinfectants and germicidal preparations, not for use on the human body; preparations for killing weeds and destroying vermin; insecticides; moth proofers; insect repellents; fungicides; rodenticides; air fresheners; fabric deodorizers; carpet and room deodorizers, air deodorants; electric machine that removes allergens from the air; vent filters; electrical air cleaning devices, air purifiers for domestic use; plastic bags; plastic wraps; vacuum cleaner bags; plastic containers for food and plastic containers for household storage; bedding, namely pillow cases and mattress pads. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words DISPLAY SERVICE is disclaimed apart from the trade-mark.

07 mars 2001

58

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

Applicant is owner of registration No(s). TMA123,819

MARCHANDISES: Boissons gazeuses. Date de priorité de production: 22 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/688,730 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 février 2000 sous le No. 2,321,907 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits de nettoyage, de polissage, abrasifs et à récurer à utiliser sur des surfaces souples et dures; produits de pré-traitement et détachants pour la lessive et pour le traitement des tissus; produits de dévernissage; cires, produits sous forme de cires à utiliser sur les surfaces finies et non finies; produits d’élimination de la cire; enduits protecteurs sous forme de cirages; débouche-drains; savons, non pour le corps humain; détergents; nettoyants à tapis et à capitonnage; bougies; désinfectants liquides et en aérosol et germicides, non pour le corps humain; produits pour éliminer les mauvaises herbes et détruire la vermine; insecticides; antimites; insectifuges; fongicides; rodenticides; assainisseurs d’air; désodorisants à tissus; désodorisants à tapis et pour pièces, assainisseurs d’air; appareil électrique qui élimine les allergènes de l’air; filtres d’évent; épurateurs d’air électriques, épurateurs d’air pour usage domestique; sacs en plastique; enveloppes en plastique; sacs d’aspirateur; contenants en plastique pour aliments et contenants en plastique pour entreposage domestique; literie, nommément taies d’oreiller et couvre-matelas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,021,635. 1999/07/08. PEPSICO, INC., 700 Anderson Hill Road, Purchase, New York, 10577-1444, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA123,819 1,021,634. 1999/07/08. PEPSICO, INC., 700 Anderson Hill Road, Purchase, New York, 10577-1444, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The stippling in the background denotes a darker shade of blue, creating an ice cube effect. WARES: Soft drinks. Priority Filing Date: June 08, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/724,289 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 07, 2000 under No. 2,326,886 on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le pointillé dans l’arrière-plan dénote un ton plus foncé de bleu, qui donne un effet de cubes de glace. MARCHANDISES: Boissons gazeuses. Date de priorité de production: 08 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/724,289 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 mars 2000 sous le No. 2,326,886 en liaison avec les marchandises.

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The stippling in the background denotes a darker shade of blue, creating an ice cube effect. WARES: Soft drinks. Priority Filing Date: April 22, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/688,730 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 22, 2000 under No. 2,321,907 on wares.

1,021,735. 1999/07/09. THE CAKEWALK COMPANY B.V., Marterkoog 4, 1822 BK Alkmaar, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le pointillé dans l’arrière-plan dénote un ton plus foncé de bleu, qui donne un effet de cubes de glace.

BABYWALK

March 07, 2001

59

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Clothing, namely trousers, ski/snow suits, ski/snow trousers, dresses, skirts, blouses, sweaters, warm-up suits, cardigans, jackets, coats, shirts, T-shirts, overalls, smocks, dresstrousers, tunics, shorts, babysuits, namely rompers, socks, tights, shawls, shoes, gym shoes, boots, belts, headbands, headgear namely caps, hats and visors, gloves, fingerless gloves, pullovers, suspenders and underwear. (2) Clothing, namely trousers, dresses, skirts, blouses, sweaters, warm-up suits, cardigans, jackets, coats, shirts, T-shirts, overalls, smocks, dress-trousers, tunics, shorts, babysuits, namely rompers, socks, tights, shawls, shoes, gym shoes, boots, belts, headbands, headwear namely caps, hats and visors, gloves, fingerless gloves, pullovers, suspenders and underwear. Priority Filing Date: June 24, 1999, Country: BENELUX, Application No: 0940925 in association with the same kind of wares (1). Used in NETHERLANDS on wares (1). Registered in BENELUX on June 24, 1999 under No. 648755 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

WARES: (1) Pre-recorded records, pre-recorded audio cassette and pre-recorded video tapes, and pre-recorded compact discs. (2) Souvenir items, namely, posters, photographs, buttons and jewellery including lapel pins, CD Roms, digital video discs. SERVICES: (1) Entertainment services, in the nature of musical performing group. (2) Musical publishing services namely, publishing and otherwise exploiting musical compositions, video production services, film production services, disc jockey services. Used in CANADA since at least as early as November 01, 1997 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2). MARCHANDISES: (1) Disques préenregistrés, audiocassettes préenregistrées et bandes vidéo préenregistrées, et disques compacts préenregistrés. (2) Souvenirs, nommément affiches, photographies, macarons et bijoux, y compris épingles de revers, disques optiques compacts, vidéodisques numériques. SERVICES: (1) Services de divertissement, sous forme de groupe musical de spectacle. (2) Services de publications musicales, nommément publication et autres exploitations de compositions musicales, services de production vidéo, services de production de films, services d’animateur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1997 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément pantalons, costumes de ski/neige, pantalons de ski/neige, robes, jupes, chemisiers, chandails, survêtements, cardigans, vestes, manteaux, chemises, tee-shirts, salopettes, blouses, pantailleurs, tuniques, shorts, costumes pour bébés, nommément barboteuses, chaussettes, collants, châles, chaussures, souliers de gymnastique, bottes, ceintures, bandeaux, coiffures, nommément casquettes, chapeaux et visières, gants, gants sans doigts, pulls, bretelles et sous-vêtements. (2) Vêtements, nommément pantalons, robes, jupes, chemisiers, chandails, survêtements, cardigans, vestes, manteaux, chemises, tee-shirts, salopettes, blouses, pantalons de tenue, tuniques, shorts; costumes pour bébés, nommément barboteuses, chaussettes, collants, châles, chaussures, souliers de gymnastique, bottes, ceintures, bandeaux; couvre-chefs, nommément casquettes, chapeaux et visières; gants, gants sans doigts, pulls, bretelles et sous-vêtements. Date de priorité de production: 24 juin 1999, pays: BENELUX, demande no: 0940925 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée: BENELUX le 24 juin 1999 sous le No. 648755 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

1,021,883. 1999/07/12. Sputtek Inc., 1 Goodmark Place, #4, Toronto, ONTARIO, M9W6M1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ELIAS C. BORGES, (KOZLOWSKI & COMPANY), 5468 DUNDAS STREET WEST, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M9B6E3

BEST SOLUTIONS FOR TOUGHEST APPLICATIONS The right to the exclusive use of the words BEST SOLUTIONS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Coatings in the nature of cutting tool, stamping tool, die casting tool, plastic moulding tooling and mechanism parts finishing. SERVICES: Coating of cutting tools, stamping tools, die casting tools, plastic moulding tooling and mechanism parts. Used in CANADA since 1996 on wares and on services.

1,021,762. 1999/07/09. CARL ARMSTRONG, 40 Alexander Street, Toronto, ONTARIO, M4L1L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

Le droit à l’usage exclusif des mots BEST SOLUTIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

JET FUEL

07 mars 2001

60

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Revêtements sous forme de produits de finition d’outils de coupe, d’outils d’emboutissage, d’outils de moulage sous pression, d’outils de moulage de matières plastiques et de pièces de mécanismes. SERVICES: Revêtement d’outils de coupe, d’outils d’emboutissage, d’outils de moulage sous pression, d’outils de moulage de matières plastiques et de pièces de mécanismes. Employée au CANADA depuis 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: (1) Computer software programs to assist with administration, accounting and operations in the trucking industry. (2) Printed materials, namely books, magazines, instruction manuals, manuscripts, booklets, leaflets, newsletters and brochures. (3) Audio and video tape materials, namely instructional, educational and entertainment audio tapes and video tapes. Used in CANADA since March 31, 1998 on wares. MARCHANDISES: (1) Programmes logiciels pour aider à l’administration, à la comptabilité et à l’exploitation dans l’industrie du transport routier. (2) Imprimés, nommément livres, magazines, manuels d’instruction, manuscrits, livrets, dépliants, bulletins et brochures. (3) Bandes audio et vidéo, nommément bandes audio et vidéo pédagogiques, d’instruction et de divertissement. Employée au CANADA depuis 31 mars 1998 en liaison avec les marchandises.

1,022,189. 1999/07/09. HARLEQUIN ENTERPRISES LIMITED, 225 Duncan Mill Road, Don Mills, ONTARIO, M3B3K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: HEATHER LAMBERT, HARLEQUIN ENTERPRISES LIMITED, 225 DUNCAN MILL ROAD, DON MILLS, ONTARIO, M3B3K9

HANDS-ON MATH 1,022,518. 1999/07/15. Salt Lake Organizing Committee for the Olympic Winter Games of 2002, a corporation of the State of Utah, 257 East 200 South, Suite 600, Salt Lake City, Utah 84111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

The right to the exclusive use of MATH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Manipulative teddy bear counter, linking cubes, play money and toy clock packaged with an instructional workbook. Used in CANADA since February 1998 on wares. Le droit à l’usage exclusif de MATH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Compteur sous forme d’ours en peluche pour manipulation, cubes reliés, argent factice et horloge jouet emballés avec un manuel d’instruction. Employée au CANADA depuis février 1998 en liaison avec les marchandises. 1,022,375. 1999/07/15. Clare Organic Products Ltd., P.O. Box 174-A, R.R. NO. 1 Saulnierville, Digby County, NOVA SCOTIA, B0W2Z0

PEAT PLUS WARES: Jewelry; pins being jewelry; belt buckles of precious metal; tie clips; charms; pendants; necklaces; earrings; medallions; precious gemstones; watches; chronographs for use as watches; stop watches; pocket watches; athletic footwear; namely tennis shoes, running shoes and all athletic shoes; athletic uniforms; leotards; tights; jackets; skirts; shirts; long sleeve tshirts; short sleeve t-shirts; golf shirts; knit wearables; sweatshirts; sweatpants; tank tops; denim and cotton shirts; shorts; wool sweaters; cardigans; vests; Norwegian wool headwear; leather jackets; wool and leather coats; twill coats; denim coats, nylon shell jacket; nylon shell pullover; nylon shell pant; men’s, women’s and children’s outerwear, namely waterproof/breathable suits; parkas, jackets, pants and vests; technical fleece outerwear; fashion fleece outerwear; padded zip turtleneck; standard turtleneck; zip neck turtleneck; jeans; stockings; overalls; coveralls; dungarees; embroidered and screened design apparel tops; T-shirts; inner soles and heels all for footwear; head wear, namely men’s and women’s winter hats, fleece and fleece-lined knit hats, ball caps; neck gaiters; head bands; socks; wrist bands;

The right to the exclusive use of the word PEAT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Peat moss, soil conditioners, and compost. Used in CANADA since April 1995 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PEAT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Mousse de tourbe, conditionneurs de sol, et compost. Employée au CANADA depuis avril 1995 en liaison avec les marchandises. 1,022,409. 1999/07/16. O A SOFT INC., 10503 Jasper Avenue, Edmonton, ALBERTA, T5J1Z5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DUNCAN & CRAIG, 2800 SCOTIA PLACE, 10060 - JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5J3V9

WINTRAN

March 07, 2001

61

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

gloves; scarves; shawls; fleece pouches with draw string closures; novelty design socks and sport socks; leg warmers; ski wear, namely after ski boots, ski bibs, ski boots, ski gloves, ski pants, ski masks, ski suits; boot carriers; dance wear, namely leotards and leggings; bathing suits; bathing sarongs; blazers; anoraks; parkas; jogging suits and track suits; footwear, namely shoes, boots, overshoes; belts; men’s neckwear, namely neckties, bolo ties, neckerchiefs; suspenders; bandannas; bathrobes; boxer shorts; play suits; shorts; maternity wear, namely dresses, blouses and pants; hosiery; rainwear, namely coats, hats; evening gowns; tuxedos; sun visors; coffee, tea, cocoa, artificial coffee; flour, breakfast cereals, sugar, icing; honey, food products, namely, hamburger sandwiches, pizza and breakfast sandwiches; beer, mineral and aerated waters, fruit juices, syrups or powders used in the preparation of soft drinks and fruit drinks, fruit flavored soft drinks, fruit-based soft drinks flavored with tea, fruit-flavored drinks, namely non-alcoholic and carbonated as well as noncarbonated soft drinks, low calorie drinks and sports drinks in International Class 32. Proposed Use in CANADA on wares.

articles chaussants; vêtements imperméables, nommément manteaux, chapeaux; robes du soir; smokings; visières cachesoleil; café, thé, cacao, succédanés de café; farine, céréales à petit déjeuner, sucre, glaçage; miel, produits alimentaires, nommément sandwiches hamburgers, pizzas et sandwiches de petit déjeuner; bière, eaux minérales et gazeuses, jus de fruits, sirops ou poudres utilisés pour la préparation de boissons gazeuses et de boissons aux fruits, boissons gazeuses aromatisées aux fruits, boissons gazeuses à base de fruits aromatisées de thé, boissons aromatisées aux fruits, nommément boissons sans alcool et gazéifiées et non gazéifiées, boissons pauvres en calories et boissons pour sportifs de la classe internationale 32. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,022,706. 1999/07/16. Xactware Information Services, Inc., a corporation of the State of Utah, 1426 East 750 North, Orem, Utah 84057, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

MARCHANDISES: Bijoux; épinglettes, à savoir bijoux; boucles de ceinture en métal précieux; pince-cravates; breloques; pendentifs; colliers; boucles d’oreilles; médaillons; pierres précieuses; montres; chronographes pour utilisation comme montres; chronomètres; montres de poche; chaussures d’athlétisme, nommément chaussures de tennis, chaussures de course et chaussures athlétiques de toutes sortes; uniformes d’athlétisme; léotards; collants; vestes; jupes; chemises; tee-shirts à manches longues; tee-shirts à manches courtes; polos de golf; objets en tricot pour porter; pulls d’entraînement; pantalons de survêtement; débardeurs; chemises de denim et de coton; shorts; gilets de laine; cardigans; gilets; couvre-chefs norvégiens en laine; vestes de cuir; manteaux de laine et de cuir; manteaux de gabardine; manteaux de denim, vestes-enveloppes en nylon; pull-oversenveloppes en nylon; pantalons-enveloppes en nylon; vêtements de plein air pour hommes, femmes et enfants, nommément costumes imperrespirants; parkas, vestes, pantalons et gilets; vêtements de plein air molletonnés techniques; vêtements de plein air molletonnés mode; cols roulés matelassés à fermeture éclair; cols roulés standards; cols roulés à fermeture éclair; jeans; mi-chaussettes; salopettes; combinaisons; bleus de travail; hauts de concept brodés et sérigraphiés; tee-shirts; semelles intérieures et talons, tous pour articles chaussants; coiffures, nommément chapeaux d’hiver pour hommes et femmes, chapeaux de tricot molletonnés et à envers molletonné, casquettes de baseball; manchons de cou; bandeaux; chaussettes; serre-poignets; gants; foulards; châles; petits sacs molletonnés avec cordelière de serrage; chaussettes fantaisie de concept et chaussettes pour le sport; bas de réchauffement; vêtements de ski, nommément chaussures après-ski, dossards de ski, chaussures de ski, gants de ski, pantalons de ski, masques de ski, costumes de ski; portebottes; vêtements de danse, nommément léotards et caleçons; maillots de bain; sarongs de bain; blazers; anoraks; parkas; tenues de jogging et survêtements; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, couvre-chaussures; ceintures; cravates et cache-cols pour hommes, nommément cravates, cravates-western, mouchoirs de cou; bretelles; bandanas; robes de chambre; caleçons boxeurs; costumes pour jouer; shorts; habits de maternité, nommément robes, chemisiers et pantalons;

07 mars 2001

XACTWARE.COM The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Internet provider services and providing information by means of a global computer network. Priority Filing Date: March 25, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/667,952 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fournisseur de service Internet et fourniture d’information par un réseau mondial informatique. Date de priorité de production: 25 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/667,952 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,022,942. 1999/07/20. SHEFTEX INC., 333 Chabanel Street West, Suite 700, Montreal, QUEBEC, H2N2E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBINSON SHEPPARD SHAPIRO G.P./S.E.N.C., STOCK EXCHANGE TOWER, 800 PLACE VICTORIA, BUREAU 4700, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1H6

SHEFTEX SIGNATURE COLLECTION The right to the exclusive use of the word COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark.

62

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Bedding wares (namely, bed coverings, bed linens and sheets), bathroom wares (namely, shower curtains, shower valances, shower liners, wastepaper baskets, soap dishes, cups, toothbrush holders, bathroom carpets and toilet covers), pillow wares (namely, pillow shams, pillow cases, pillows and cushions), window coverings (namely, curtains, valances, priscillas, blinds, drapes, tie-backs, fabric panels) and table coverings (namely, table linen, table cloths, table mats, table napkins and table runners). Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: (1) Distribution in the field of metal and metal allow sheets, tubes, rods, bars, plates, and other shapes, and fasteners, fittings and other connectors made of metal and metal alloy. (2) Intermediate processing services for metal and metal alloy sheets, tubes, rods, bars, plates and other shapes, and fasteners, fittings and other connectors made of metal and metal alloy, namely, cutting, slitting, sawing, burning, leveling, bending, shaping, drilling, perforating, threading and deburring. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot COLLECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot METALS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Articles de literie (nommément couvre-lits, linge de lit et draps), articles de salle de bain (nommément rideaux de douche, cantonnières de douche, garnitures de douche, corbeilles à papier, porte-savons, tasses, porte-brosses à dents, tapis de salle de bain et couvre-abattants de cuvettes), articles pour oreillers (nommément taies d’oreiller à volant, taies d’oreiller, oreillers et coussins), garnitures de fenêtre (nommément rideaux, cantonnières, rideaux bonne femme, stores, tentures, embrasses, panneaux de tissu) et couvre-table (nommément linge de table, nappes, dessous-de-plat, serviettes de table et chemins de table). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Distribution dans le domaine des tôles, tubes, tiges, barres, plaques et autres formes en métal et en alliages de métal, et attaches, raccords et autres connecteurs fabriqués de métal et alliages de métal. (2) Services de traitement intermédiaire de tôles, tubes, tiges, barres, plaques et autres formes, attaches, raccords et autres connecteurs en métal et en alliages de métal, nommément coupe, découpage, sciage, brûlure, planage, pliage, limage, perçage, perforation, filetage et ébavurage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les services. 1,023,288. 1999/07/22. Canadian Breast Cancer Foundation, 790 Bay Street, Suite 1000, Toronto, ONTARIO, M5G1N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

1,023,131. 1999/07/21. VIÑA CALITERRA S.A., Avda. Nueva Tajamar 481 Torre Sur. Of. 503, Santiago, CHILE Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

SEÑA WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as October 31, 1998 on wares. MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 octobre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,023,165. 1999/07/21. TW METALS, INC., a legal entity, The Arboretum, Suite 204, 760 Constitution Drive, Exton, Pennsylvania, 19341, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

The right to the exclusive use of FONDATION CANADIENNE POUR LE CANCER DU SEIN is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Charitable fundraising. Used in CANADA since at least as early as January 31, 1997 on services. Le droit à l’usage exclusif de FONDATION CANADIENNE POUR LE CANCER DU SEIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Collecte de fonds de bienfaisance. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 janvier 1997 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word METALS is disclaimed apart from the trade-mark.

March 07, 2001

63

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Meubles et articles de menuiserie fabriqués à façon, nommément : fauteuils et sièges rembourrés et non rembourrés, sofas, canapés, causeuses, tables de salon, tables de salle à manger, tables de travail; meubles domestiques pour la chambre à coucher, la salle de séjour et la cuisine; meubles de bureau, nommément tables de conseil d’administration, postes de travail, bahuts, bureaux de réception, meubles spécialisés pour l’informatique; meubles commerciaux, nommément bureaux de réception, bureaux de concierge; étagères et unités de rangement domestiques et commerciales; meubles fixes, nommément armoires pour cuisines, salles de bains, salles de travail, salle de séjour, éléments muraux, tables inclinables, bureaux; appareils d’éclairage. SERVICES: Conception de meubles, fabrication et construction de meubles; graphisme; aménagement intérieur; gestion de construction résidentielle et commerciale; conception architecturale; aménagement de terrains résidentiels et commerciaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,023,289. 1999/07/22. Canadian Breast Cancer Foundation, 790 Bay Street, Suite 1000, Toronto, ONTARIO, M5G1N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

1,023,381. 1999/07/23. THE MEN’S WEARHOUSE, INC., 40650 Encyclopedia Circle, Freemont, California, 94538-2453, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the word CURE is disclaimed apart from the trade-mark.

CLOTHESLINES

SERVICES: Charitable fundraising. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1998 on services.

WARES: Newsletters of general interest to employees of Applicant’s corporate parent. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot CURE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Bulletins d’intérêt général pour employés de la société mère du requérant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Collecte de fonds de bienfaisance. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1998 en liaison avec les services.

1,023,413. 1999/07/23. OMEGA ELECTRONICS INCORPORATED, 200 Norfinch Drive, Downsview, ONTARIO, M3N1Y4 Representative for Service/Représentant pour Signification: J. PAUL TERRY, (AIRD & BERLIS), BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

1,023,301. 1999/07/22. METHOD 31812 INC., 72 Donwoods Drive, Toronto, ONTARIO, M4N2G5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

METHOD WARES: Furniture and custom millwork, namely: upholstered and non-upholstered chairs and seating, sofas, couches, loveseats, coffee tables, dining tables, work tables; residential furniture for the bedroom, living room and kitchen; office furniture namely boardroom tables, workstations, credenzas, reception desks, specialized computer related furniture; commercial furniture namely reception desks, concierge desks; residential and commercial shelving and storage units; fixed furniture namely cabinetry for kitchens, bathrooms, workrooms, living rooms, wall units, flip down tables, desks; lighting fixtures. SERVICES: Furniture design, furniture production and construction; graphic design; interior design; residential and commercial construction management; architectural design; residential and commercial land development. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

07 mars 2001

64

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Telephone equipment and accessories namely, isolator devices which prevents fax, modem or telephone calls from being interrupted, intrusion alerts, telephone head set indicators, telephone recorders, line in use indicators, sound amplifiers, single line hold buttons, single line music on hold, multiple line music on hold, night time ring suppressors, ring blockers, ring selectors, fax switches and switches which allow multiple devices, namely faxes, modems or telephones to share a lesser number of telephone lines. Proposed Use in CANADA on wares.

et restauration de livres, de journaux et de magazines; fourniture d’opinion d’experts et de certificats, en particulier ayant trait à l’âge, à l’origine, à l’histoire, à l’authenticité et à la valeur d’objets d’art. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 28 juillet 1999 sous le No. 396655 en liaison avec les services. 1,023,483. 1999/07/23. FORMATION SYSTEMS, INC., 1900 West Park Drive, Suite 180, Westborough, Massachusetts 01581, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Équipements et accessoires téléphoniques, nommément dispositifs d’isolation qui empêchent les interruptions dans les communications par télécopieur, par modem ou par téléphone, alarmes anti-intrusion, indicateurs de casques téléphoniques, enregistreurs téléphoniques, indicateurs d’utilisation de ligne, amplificateurs de son, boutons de mise en attente de lignes individuelles, musique pour mise en attente de lignes individuelles, musique pour mise en attente de lignes multiples, suppresseurs de sonnerie pour la nuit, bloqueurs de sonnerie, sélecteurs de sonnerie, commutateurs pour télécopieurs et commutateurs qui permettent à des dispositifs multiples, nommément des télécopieurs, des modems ou des téléphones, d’utiliser en commun un plus petit nombre de lignes téléphoniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

OPTIVA WARES: Computer programs for industrial product formula management and for industrial product development and for monitoring and controlling process manufacturing applications; all for use in the field of industrial product development and manufacturing. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 25, 2000 under No. 2,370,261 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Programmes informatiques pour la gestion de formules de composition industrielles et pour le développement de produits industriels et pour le contrôle et la commande d’applications de procédés de fabrication; tous pour utilisation dans le domaine du développement et de la fabrication de produits industriels. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 juillet 2000 sous le No. 2,370,261 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,023,453. 1999/07/23. P & D COLNAGHI & CO. LTD., 15 Old Bond Street, London W1X 4JL, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,023,506. 1999/07/26. Bell Canada, 1050 Beaver Hall Hill, Montreal, QUEBEC, H2Z1S4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAROCHE, MANNION, 1000, DE LA GAUCHETIÈRE WEST, SUITE 4100, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B5H8

SERVICES: Carrying out actions and sales by auction; carrying out auctions and sales by auctions; arranging and closing commercial transactions for others; evaluation of art and valuable objects, real estate, furniture, rugs, ceramic objects and collectibles; restoration, preservation and repair of works of art, paintings, furniture, rugs, ceramic objects, collectibles, and valuables; publication and restoration of books, newspapers and magazines; providing expert opinion and certificates, in particular with regard to age, origin, history, authenticity and the value of art objects. Used in UNITED KINGDOM on services. Registered in OHIM (Alicante Office) on July 28, 1999 under No. 396655 on services.

SERVICES: Operation of retail outlets, stores, web sites and virtual stores where customers can purchase, rent or lease products and services in the fields of telecommunication, communication and home security. Used in CANADA since at least as early as March 12, 1999 on services.

SERVICES: Faire des enchères et effectuer des ventes aux enchères; tenir des mises aux enchères et des ventes aux enchères; organisation et fermeture de transactions commerciales pour des tiers; évaluation d’objets d’art et de valeur, d’immobilier, de meubles, de tapis, d’objets de céramique et d’objets de collection; restauration, préservation et réparation d’oeuvres d’art, de peintures, de meubles, de tapis, d’objets en céramique, d’objets de collection, et d’objets de valeur; publication

March 07, 2001

SERVICES: Exploitation de points de vente au détail, de magasins, de sites Web et de magasins virtuels où des clients peuvent acheter, louer ou louer à bail des produits et des services dans le domaine des télécommunications, des communications et de la sécurité pour la maison. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 mars 1999 en liaison avec les services.

65

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word ONLINE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,023,619. 1999/07/23. Void Form International Ltd., Box 277, 75 Cole Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3C2H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1

SERVICES: Operation of a retail business selling products and services, namely books, music, videos, DVDs, software, electronics, toys and games, home and garden related products, online auction services, magazines, compact discs, pre-recorded audio tapes, video tapes, greeting cards and stationery via a global communication network, namely the Internet. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot ONLINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words FLOOR VOID is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente au détail de produits et de services, nommément livres, musique, vidéos, disques numériques polyvalents, logiciels, appareils électroniques, jouets et jeux, produits connexes à la maison et au jardin, services de vente aux enchères en ligne, magazines, disques compacts, bandes sonores préenregistrées, bandes vidéo, cartes de souhaits et papeterie au moyen d’un réseau de communication mondial, nommément Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les services.

WARES: Corrugated paper products within (otherwise known as cardboard), namely, floor voids used in the building and construction of concrete floors. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots FLOOR VOID en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de papier cannelé (connus sous le nom de carton), nommément vides de plancher utilisés pour la construction de planchers de béton. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,023,792. 1999/07/27. ROBERT M. HOLLAND, 122 Montrose Street, Windsor, ONTARIO, N8X1A3

1,023,620. 1999/07/23. Void Form International Ltd., Box 277, 75 Cole Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3C2H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1

ALL THE TOONS, ALL THE TIME The right to the exclusive use of the word TOONS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for the purpose of transmitting electronic mail, including text, audio, video and graphics images, comic books, greeting cards including greeting cards for transmission on the global computer network, animated cartoon characters, animated cartoons, pre-recorded videotapes, CD ROMs and DVDs containing text, audio and visual images, computer screen savers, men’s and ladies’ apparel, namely, hats, caps, T-shirts, sweatshirts and jackets. SERVICES: Entertainment services, namely, production of animated cartoons for broadcast on television and the global computer network, web site on the global computer network providing a community for people interested in animated cartoons and cartoon characters, web site on the global computer network providing text, audio, video and graphics images for use in business applications and electronic mail, advertising services and marketing services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the words BEAM VOID is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Corrugated paper products (otherwise known as cardboard), namely, beam voids, used in the building and the construction of concrete beams. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BEAM VOID en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de papier cannelé (connus sous le nom de carton), nommément vides de poutre utilisés pour la construction de poutres de béton. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot TOONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels pour la transmission de courrier électronique, y compris texte, données audio, données vidéo et images graphiques, illustrés, cartes de souhaits, y compris cartes de souhaits pour transmission sur le réseau mondial d’informatique, personnages de dessins animés, dessins animés, bandes vidéo préenregistrées, CD-ROM et disques numériques polyvalents contenant du texte, des données audio et des images visuelles, programmes de protection d’écran d’ordinateur, habillement pour hommes et femmes, nommément chapeaux,

1,023,777. 1999/07/27. CHAPTERS INC., 90 Ronson Drive, Rexdale, ONTARIO, M9W1C1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

CHAPTERS ONLINE 07 mars 2001

66

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

casquettes, tee-shirts, pulls d’entraînement et vestes. SERVICES: Services de divertissement, nommément production de dessins animés pour diffusion à la télévision et sur le réseau mondial d’informatique, site Web sur le réseau mondial d’informatique qui propose un lieu communautaire aux personnes intéressées dans les dessins animés et les personnages de dessins animés, site Web sur le réseau mondial d’informatique qui propose des textes, des données audio, des données vidéo et des images graphiques pour utilisation dans les applications commerciales et le courrier électronique, services de publicité et services de commercialisation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Computers; computer peripherals and parts therefor; computer hardware; computer hardware for digital processing of network signals for retrieving information represented by such signals; encoders; tactle sensors, microphones, vibration meters; computer software containing child and adult educational material, in particular encyclopedias, dictionaries, and thesauri, and instruction manuals sold with the software; computer programs and software for translating computer programming languages; computer software for wireless communication, in particular for wireless access to networks, wireless access to news and information stored on a remote data storage device, and or wireless real-time conversation between computers, and manuals sold as a unit therewith; computer programs and software for electronic communication between electronic devices, in particular computers, television sets, audio equipment, telephones, or between electronic devices and telecommunication networks such as the Internet; computer software for digital processing of network signals for retrieving information represented by such signals; computer software development tools; magnetic discs, optical discs, hard discs, floppy discs, tapes and cassettes, all aforesaid products prerecorded with the aforementioned computer softwares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,023,847. 1999/07/27. SkyGate Holding BV, Gatwickstraat 1315, 1043 GL Amsterdam, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 2100-1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2

SKYETERNET WARES: Magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus; chip sets, antenna, namely video, radio and satellite antenna; satellite receiving and transmitting equipment. SERVICES: Telecommunications, namely the provision of data, radio, telephone, internet, television and computer transmission via satellite. Priority Filing Date: February 02, 1999, Country: BENELUX, Application No: 931658 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Ordinateurs; périphériques et pièces connexes; matériel informatique; matériel informatique pour le traitement numérique de signaux de réseau pour la récupération d’informations représentées par de tels signaux; codeurs; capteurs tactiles, microphones, vibromètres; logiciels contenant des documents pédagogiques pour enfants et adultes, en particulier des encyclopédies, des dictionnaires, et des thésaurus, et manuels d’instruction vendus avec les logiciels; programmes informatiques et logiciels pour la traduction de langues de programmation informatique; logiciels pour la communication sans fil, en particulier pour l’accès sans fil aux réseaux, l’accès sans fil aux nouvelles et aux informations stockées sur un dispositif de stockage de données à distance, et ou pour la conversation sans fil en temps réel entre ordinateurs, et manuels vendus comme un tout avec eux; programmes informatiques et logiciels pour la communication électronique entre dispositifs électroniques, en particulier ordinateurs, téléviseurs, équipements audio, téléphones, ou entre dispositifs électroniques et réseaux de télécommunications tels qu’Internet; logiciels pour le traitement numérique de signaux de réseau servant à récupérer des informations représentées par de tels signaux; outils d’élaboration de logiciels; disques magnétiques, disques optiques, disques durs, disques souples, bandes et cassettes, tous les produits susmentionnés contenant les logiciels susmentionnés préenregistrés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Supports de données magnétiques, disques d’enregistrement; machines distributrices et mécanismes d’encaissement; caisses enregistreuses, calculatrices, équipements de traitement de données et ordinateurs; matériel d’extinction d’incendie; jeux de puces, antennes, nommément antennes vidéo, radio et satellite; équipements de réception et de transmission par satellite. SERVICES: Télécommunications, nommément fourniture de transmission de données, de radio, de téléphone, d’Internet, de télévision et d’ordinateur au moyen de satellites. Date de priorité de production: 02 février 1999, pays: BENELUX, demande no: 931658 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,023,857. 1999/07/27. Aulm S.A., 7, rue de la Muse, 1205 Genève, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

March 07, 2001

67

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Dentifrices. (2) Chewing gum, candy and lozenges. (3) Oral hygiene products, namely, gelatine capsules, drops to suck, mouth washes and mouth sprays. Priority Filing Date: July 08, 1999, Country: SPAIN, Application No: 2.246.053 in association with the same kind of wares (1); July 08, 1999, Country: SPAIN, Application No: 2.246.056 in association with the same kind of wares (2); July 08, 1999, Country: SPAIN, Application No: 2.246.054 in association with the same kind of wares (3). Used in SPAIN on wares. Registered in SPAIN on July 08, 1999 under No. 2.246.053 on wares (1); SPAIN on July 08, 1999 under No. 2.246.056 on wares (2); SPAIN on July 08, 1999 under No. 2.246.054 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares.

1,023,886. 1999/07/27. MORLAND PLC, The Brewery, Ock Street, Abingdon, Oxfordshire, England OX14 5BZ, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

OLD SPECKLED HEN WARES: (1) Shirts, t-shirts, sweatshirts and baseball caps. (2) Beer and ale. SERVICES: Bar services; restaurant and cafeteria services; catering services. Used in CANADA since at least as early as June 1997 on wares (2). Used in UNITED KINGDOM on wares (2). Registered in UNITED KINGDOM on February 02, 1996 under No. 2,011,078 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services.

MARCHANDISES: (1) Dentifrices. (2) Gomme à mâcher, bonbons et pastilles. (3) Produits d’hygiène bucco-dentaire, nommément capsules à gélatine, pastilles à sucer, rince-bouche et vaporisateurs pour la bouche. Date de priorité de production: 08 juillet 1999, pays: ESPAGNE, demande no: 2.246.053 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 08 juillet 1999, pays: ESPAGNE, demande no: 2.246.056 en liaison avec le même genre de marchandises (2); 08 juillet 1999, pays: ESPAGNE, demande no: 2.246.054 en liaison avec le même genre de marchandises (3). Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ESPAGNE le 08 juillet 1999 sous le No. 2.246.053 en liaison avec les marchandises (1); ESPAGNE le 08 juillet 1999 sous le No. 2.246.056 en liaison avec les marchandises (2); ESPAGNE le 08 juillet 1999 sous le No. 2.246.054 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement et casquettes de base-ball. (2) Bière et ale. SERVICES: Services de bar; services de restaurant et de cafétéria; services de traiteur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1997 en liaison avec les marchandises (2). Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ROYAUMEUNI le 02 février 1996 sous le No. 2,011,078 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services. 1,024,010. 1999/07/27. GROUPE LACTALIS, une société anonyme, 10, rue Adolphe Beck, 53000 Laval, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,024,096. 1999/07/28. Fresenius AG, Else-Kröner-Strasse 1, D61352 Bad Homburg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

CHEVRETINE MARCHANDISES: Fromages de chèvre, fromages et tous produits laitiers à base de lait de chèvre nommément, lait, fromages et crème de chèvre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

VOLUVEN WARES: Infusion solutions for prophylaxis and treatment of hypovolemia (macro-circulation and micro-circulation disturbance), for the treatment of therapeutical hemodilution, of acute normovolemic hemodilution and as plasma substitute for blood replacement. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on July 31, 1997 under No. 39728216 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Goat cheese, cheese and all dairy products made with goat’s milk, namely, goat’s milk, cheese and cream. Proposed Use in CANADA on wares. 1,024,082. 1999/07/28. BIO COSMETICS, S.L., Arcos de la Frontera 15, 28023 Madrid, SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

07 mars 2001

MARCHANDISES: Solutions à infuser pour la prophylaxie et le traitement de l’hypovolémie (trouble de macro-circulation et de micro-circulation), pour le traitement de l’hémodilution thérapeutique, de l’hémodilution normovolémique aiguë et comme substitut du plasma pour le remplacement du sang. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 31 juillet 1997 sous le No. 39728216 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

68

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: (1) Bleaching preparations; substances for laundry use, namely laundry preparations; general purpose cleaning preparations and scouring liquids and gels; organic polishing preparations; cosmetic preparations for bath, namely nonmedicated bath salts, bath oils, herbal bath, herbal shower gels, herbal hair wash; soaps, perfumes, essential oils for personal use, fragrant body sprays; cosmetics, namely skin milks, skin creams, hair lotions; all including herbs; dentifrices, dental and mouth washes. (2) Medicines, namely medicines extracted from medicinal plants and herbs in the form of sweetmeats or candy, pills, dragees, powders, packages, salves, balms, oils, drops and juices all for use in the treatment of rheumatism, muscle aches and pains, headache, migraine, insomnia; stress, aging, circulation, cellulitis, and for strengthening the immune system, weigh management and life enhancement; pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations, namely astringents, analgesic balms, bath salts and oils for medical purposes, cough expectorants, lozenges and syrups, medicated food powder, herbal footbalm, herbal footspray, herbal footbath tablets, gargles, medicated hair care preparations, liniments all for the use in the treatment of leg pain, colds, digestive, gastric and cardiovascular disorders, rhinitis, rheumatic symptoms; phytotherapeutic medicinal preparations used for the treatment of rheumatism, muscle aches and pains, headache, migraine, insomnia, stress, aging, circulation, cellulitis, and for strengthening the immune system, weight management and life enhancement; healthcare preparations, namely preparations using natural plant extracts used in the treatment of rheumatism, muscle aches and pains, headache, migraine insomnia, stress, aging, circulation, and for strengthening the immune system, weight management and life enhancement; medicinal dietetic preparations, namely food for medically restricted diets; food for babies; dietary/nutritional supplements; herbal teas for medicinal use; medicinal vinegar, medicinal wines, herbal essences with alcohol for medicinal purposes, mead for medicinal use, medicinal juices, namely plant juices, mixed drinks for medicinal purposes made from the aforesaid beverages, medicinal honey, extracts of medicinal substances, herbal tinctures, all used in the treatment of rheumatism, muscle aches and pains, headache, migraine, insomnia, stress, aging, circulation, cellulitis and for strengthening the immune system, weight management and life enhancement; nutritional supplements for satisfying human vitamin, mineral, fibre and roughage requirements; medicated personal deodorants, medicated personal deodorant sprays, room deodorants, carpet deodorants, medicated bath preparations; medical plasters, pain relief plasters, material for wound dressings; all purpose disinfectants and surgical instruments disinfectants; material for stopping teeth, dental wax. (3) Medical instruments and apparatus, namely bathing and pouring apparatus in the specific treatment of rheumatism, muscle aches and pains, headache, migraine, insomnia, stress, aging, circulation, cellulitis, and for strengthening the immune system, weight management and life enhancement; bath tubs for foot baths, sitz baths and arm baths all for medical use; inhalers for therapeutic use sold empty; warming plates, heat-retaining bottles for packages, medicinal

1,024,099. 1999/07/28. 1236806 ONTARIO LTD., 2290 Islington Avenue, Toronto, ONTARIO, M9W3W8

CHUBBY’S FISH ’N’ CHIPS The right to the exclusive use of the words FISH ’N’ CHIPS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of Fish and Chip restaurants. Used in CANADA since at least April 1974 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots FISH ’N’ CHIPS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation de restaurants de poisson-frites. Employée au CANADA depuis au moins avril 1974 en liaison avec les services. 1,024,126. 1999/07/29. Gamesville.com, Inc., One Arsenal Marketplace, Watertown, Massachusetts 02472, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

SPORTS MADNESS The right to the exclusive use of the word SPORTS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing a computer game that may be accessed by users on a global network. Priority Filing Date: February 02, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 632,145 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 05, 2000 under No. 2,411,308 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SPORTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture d’un jeu informatique dont les utilisateurs ont accès grâce à un réseau mondial. Date de priorité de production: 02 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/632,145 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 décembre 2000 sous le No. 2,411,308 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,024,163. 1999/07/29. Kneipp-Werke Kneipp-Mittel-Zentrale Leusser & Oberhaeusser GmbH & Co. KG, Steinbachtal 43, D97082 Wuerzburg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

KNEIPP-SPA

March 07, 2001

69

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

bags and infusions; massage apparatus; orthopedic articles, namely braces, footwear and belts; suture materials. (4) Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products, namely butter, yogurt, cheese, kephir, kumyss, milk beverages (milk predominating), whey, edible oils and fats; food supplements, namely vitamin and mineral supplements. (5) Tea, infusions, including teas made of herbal mixtures; cocoa, sugar, rice, tapioca, saga; flour, processed cereals, bread, pastry; ice creams; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar; sauces, spices for medicinal purposes; food supplements, namely vitamin and mineral supplements. (6) Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages, namely lemonades; fruit drinks and fruit juices; plants and plant juices; syrups for making beverages. SERVICES: (1) Patient transportation for health care treatment centers by means of cars, vans and buses; packaging articles for transportation; warehouse storage; and transportation reservations services. (2) Providing of training and educational services, namely workshops and seminars in the field of hydrotherapy, phytotherapy, kinesitherapy, nutritional therapy and occupational therapy, in particular for doctors, health workers, auxiliary health workers and pool attendants; educational services by academies, namely, providing correspondence courses via the internet in the field of hydrotherapy, phytotherapy, physiotherapy, kinesitherapy, nutritional therapy and occupational therapy, services excellence and experience creation in particular for doctors, health workers, auxiliary health workers, pool attendants and staff in health spas; sporting and cultural activities, namely organization of exhibitions for cultural or educational purposes, organization of shows, theatres and musical performances; organization of sports competitions. (3) Restaurants; temporary accommodation; medicinal, hygienic and beauty care; health cure services in swimming baths, health cure centres and sanatoriums, health cure treatment for preventive purposes, rehabilitation and hydrotherapy, administering baths, in particular herbal baths, health cures being beverages in the form of herbal juices, infusions and vegetable juices; kinesitherapy, nutritional therapy and diet therapy, occupational therapy; design and planning of health treatment installations and equipment, in particular hydrotherapy units of pump rooms and apparatus for the dispensing of medicinal preparations; gathering of information on therapeutic practices involving water and medicinal herbs; information and consultancy on medicinal plants, diets and water and medicinal herbal cures; veterinary services and agricultural advice; legal services; scientific research, in particular concerning hydrotherapy, cures utilizing infusions and vegetable juices, in the field of kinesitherapy, nutritional therapy and diet therapy, occupational therapy, phytotherapy, homeopathy, selfmedication; computer programming. Priority Filing Date: May 12, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 27 781.1 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

07 mars 2001

MARCHANDISES: (1) Décolorants; substances pour la lessive, nommément préparations pour la lessive; préparations de nettoyage polyvalentes et gels et liquides à récurer; préparations de polissage organiques; cosmétiques pour le bain, nommément sels de bain non médicamentés, huiles de bain, gels aux herbes pour le bain, gels aux herbes pour la douche, produit nettoyant aux herbes pour les cheveux; savons, parfums, huiles essentielles pour les soins du corps, vaporisateurs parfumés pour le corps; cosmétiques, nommément laits pour la peau, crèmes pour la peau, lotions capillaires; comprenant tous des herbes; dentifrices, gargarismes dentaires et rince-bouche. (2) Remèdes, nommément remèdes extraits de plantes et d’herbes médicinales sous forme de sucreries ou de bonbons, pilules, dragées, poudres, sachets, pommades, baumes, huiles, gouttes et jus, tous utilisés pour le traitement du rhumatisme, des douleurs musculaires, des maux de tête, des migraines, des troubles de sommeil, du stress, du vieillissement, de la circulation, de la cellulite, et pour le renforcement du système immunitaire, la gestion du poids et le mieux-être; préparations pharmaceutiques, vétérinaires et sanitaires, nommément astringents, baumes analgésiques, sels et huiles de bain pour fins médicales, expectorants contre la toux, pastilles et sirops, poudre alimentaire médicamentée, baumes aux herbes pour les pieds, vaporisateur aux herbes pour les pieds, comprimés aux herbes pour bains de pieds, gargarismes, préparations médicamentées pour le soin des cheveux, liniments, tous utilisés pour le traitement de douleurs aux jambes, rhumes, troubles digestifs, gastriques et cardiovasculaires, rhinite, symptômes rhumatismaux; préparations médicinales phytothérapeutiques utilisées pour le traitement du rhumatisme, des douleurs musculaires, des maux de tête, des migraines, des troubles de sommeil, du stress, du vieillissement, de la circulation, de la cellulite, et pour le renforcement du système immunitaire, la gestion du poids et le mieux-être; préparations de soins de santé, nommément préparations utilisant des extraits de plantes naturelles pour le traitement du rhumatisme, des douleurs musculaires, des maux de tête, des migraines, des troubles de sommeil, du stress, du vieillissement, de la circulation, de la cellulite, et pour le renforcement du système immunitaire, la gestion du poids et le mieux-être; préparations diététiques médicinales, nommément aliments pour régimes alimentaires restrictifs prescrits à des fins médicales; aliments pour bébés; suppléments diététiques/ nutritionnels; tisanes pour utilisation médicinale; vinaigre médicinal, vins médicinaux, essences d’herbes avec alcool pour fins médicinales, hydromel pour utilisation médicinale, jus médicinal, nommément jus de plantes, boissons mélangées pour fins médicinales préparées à partir des boissons susmentionnées, miel médicinal, extraits de substances médicinales, teintures d’herbes, tous pour le traitement du rhumatisme, des douleurs musculaires, des maux de tête, des migraines, des troubles de sommeil, du stress, du vieillissement, de la circulation, de la cellulite, et pour le renforcement du système immunitaire, la gestion du poids et le mieux-être; suppléments nutritifs pour

70

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

satisfaire aux besoins des êtres humains en matière de vitamines, minéraux, fibres et fourrage; déodorants médicamentés, déodorants médicamentés en vaporisateur, désodorisants, déodorants pour tapis, préparations médicamentées pour le bain; diachylons à usage médical, diachylons pour soulager la douleur, matériau pour pansements; désinfectants tout usage et désinfectants pour instruments chirurgicaux; matériau d’obturation dentaire, cire dentaire. (3) Instruments et appareils médicaux, nommément appareils pour le trempage et d’écoulement dans le traitement particulier du rhumatisme, des douleurs musculaires, des maux de tête, des migraines, des troubles de sommeil, du stress, du vieillissement, de la circulation, de la cellulite, et pour le renforcement du système immunitaire, la gestion du poids et le mieux-être; baignoires pour les bains de pieds, baignoires périnéales et baignoires pour bras, tous pour fins médicales; inhalateurs à usage thérapeutique vendus vides; plaques chauffantes, bouteilles adiathermiques pour sachets, sacs médicinaux et infusions; appareils pour le massage; articles orthopédiques, nommément orthèses, articles chaussants et ceintures; matériaux de suture. (4) Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes cuits et en conserve; gelées, confitures, compotes de fruits; oeufs, lait et produits laitiers, nommément beurre, yogourt, fromage, kephir, kumyss, boissons au lait (à prédominance de lait), lactosérum, huiles et graisses alimentaires; suppléments alimentaires, nommément vitamines et suppléments minéraux. (5) Thé, infusions, y compris thés composés de mélanges d’herbes; cacao, sucre, riz, tapioca, saga; farine, céréales transformées, pain, pâtisseries; crème glacée; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre; sauces, épices pour fins médicinales; suppléments alimentaires, nommément vitamines et suppléments minéraux. (6) Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcoolisées, nommément limonades; boissons aux fruits et jus de fruits; plantes et jus de plantes; sirops pour la préparation de boissons. SERVICES: (1) Transport de patients à des centres de traitement de soins de santé au moyen d’automobiles, de fourgonnettes et d’autobus; emballage d’articles pour le transport; entreposage en entrepôt; et services de réservations de transport. (2) Fourniture de services éducatifs et de formation, nommément ateliers et séminaires dans le domaine de l’hydrothérapie, de la phytothérapie, de la kinésithérapie, de la thérapie nutritionnelle et de l’ergothérapie, en particulier pour médecins, travailleurs de la santé, travailleurs auxiliaires de la santé et préposés aux piscines; services éducatifs au moyen d’académies, nommément fourniture de cours par correspondance au moyen d’Internet dans le domaine de l’hydrothérapie, de la phytothérapie, de la physiothérapie, de la kinésithérapie, de la thérapie nutritionnelle et de l’ergothérapie, services de création en matière d’excellence et d’expérience en particulier pour médecins, travailleurs de la santé, travailleurs auxiliaires de la santé et préposés aux piscines et personnel dans les centres de culture physique; activités sportives et culturelles, nommément organisation d’expositions à but culturels ou éducatifs, organisation de spectacles, représentations théâtrales et musicales; organisation de compétitions sportives. (3) Restaurants; hébergement temporaire; soins médicinaux, hygiéniques et de beauté; services de traitement de santé dans des bains de natation, des centres de traitement de santé et des sanatoriums, traitement de santé pour fins préventives, de rétablissement et d’hydrothérapie, faire prendre des bains, en

March 07, 2001

particulier des bains aux herbes, traitements de santé, à savoir boissons sous forme de jus aux herbes, d’infusions et de jus de légumes; kinésithérapie, thérapie nutritionnelle et diétothérapie, ergothérapie; conception et planification d’installations et d’équipements de traitements de santé, en particulier appareils d’hydrothérapie de buvette et d’appareils pour la distribution de préparations médicinales; collecte d’informations sur les pratiques thérapeutiques utilisant l’eau et les herbes médicinales; information et consultation en matière de plantes médicinales, régimes et traitements utilisant l’eau et les herbes médicinales; services vétérinaires et conseils en agriculture; services juridiques; recherche scientifique, en particulier en matière d’hydrothérapie, traitements utilisant les infusions et les jus de légumes, dans le domaine de la kinésithérapie, de la thérapie nutritionnelle et de la diétothérapie, de l’ergothérapie, de la phytothérapie, de l’homéopathie, de l’automédication; programmation informatique. Date de priorité de production: 12 mai 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 27 781.1 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,024,190. 1999/07/29. STOP ’N’ CASH 1000 INC., 2880 King St. E., Ste. D, Kitchener, ONTARIO, N2A1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: R. CRAIG ARMSTRONG, (ARMSTRONG & ASSOCIATES), 285 FOUNTAIN STREET SOUTH, CAMBRIDGE, ONTARIO, N3H1J2

STOP ’N’ CASH The right to the exclusive use of the word CASH is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Money lending services including the making of pay day loans. Used in CANADA since at least June 20, 1998 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CASH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de prêts monétaires, y compris des prêts jusqu’à la prochaine paye. Employée au CANADA depuis au moins 20 juin 1998 en liaison avec les services. 1,024,231. 1999/07/28. Bruno Mascolo and Gaetano Mascolo, in partnership, 2311 Midway Road, Carrollton, Texas 75006, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

CAMERA READY WARES: Hair care products, namely hair shampoos, hair lotions, hair conditioner, hair creams, hair gels, colour gels and conditioners, hair sprays, and hair mousse. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 03, 2000 under No. 2,392,094 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

71

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Produits pour soigner les cheveux, nommément shampoings, lotions capillaires, revitalisant capillaire, crèmes pour les cheveux, gels capillaires, gels colorants et conditionneurs, fixatifs et mousse capillaire. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 03 octobre 2000 sous le No. 2,392,094 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

scellant à rouge à lèvres, vernis à ongles, polissoirs à ongles, colle pour les ongles, limes d’émeri, bâtonnets à manucure, brosses à ongles, dissolvant de vernis à ongles, vernis à ongles, lotion à manucure, fond de teint en poudre, couleur pour le visage, fard à cils, cache-cerne, poudre pressée, poudre libre, fard à joues, gel pailleté, poussière chatoyante pour la peau, lotion de bronzage, crème de bronzage, poudre de bronzage, fond de teint bronzant, aérosol de bronzage, gel de bronzage, pinceaux de maquillage, éponges de nettoyage, éponges de maquillage, applicateurs de maquillage, houppettes, taille-crayons de maquillage, pinceaux pour le visage, supports de rouges à lèvres, crème épilatoire, cire épilatoire; savon, pierres ponce, hydratant pour la peau, crème pour le corps, cold cream pour le corps, crème pour les yeux, crème de beauté, crème pour les mains, crème de nuit, crème à raser, crème nettoyante pour la peau, lotion pour la peau, lotion pour le corps, lotion médicamenteuse, huile pour le soin de la peau, crème pour la peau, poudre pour la peau, essence pour la peau, poudre pour le corps, lotion de bain, nettoyant cosmétique pour le visage, lotion pour les pieds, exfoliants, gel pour la douche, bain moussant en liquide, perles pour le bain et sels de bain. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 octobre 1998 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

1,024,233. 1999/07/29. Rosemond Afriyie Mante and Lawrence Addo Mante, Sometimes Doing Business as Charisma Beauty Systems, 7136 Goreway Drive, Mississauga, ONTARIO, L4T2T6 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

BEAUTY QUEEN The right to the exclusive use of the word BEAUTY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Hair neutralizing shampoo, hair shampoo, hair conditioner, hair leave-in treatment, hair relaxer, hair styling gel, hair oil moisturizer, hair spritz and hair pomade. (2) Hair lotion, hair waving lotion, aerosol hair spray, hair styling mousse, hair colouring solution, false eyelashes, mascara, eye shadow, eye masks, eyeliner, eyebrow pencils, eyebrow brushes, eyelash brushes, eyelash curlers, tweezers, lipsticks, lip pencils, lip gloss, lip balm, lipstick sealer, nail polish, nail colour, nail varnish, nail buffers, nail glue, emery boards, manicure sticks, nail brushes, nail polish remover, nail enamel, cuticle lotion, foundation face powder, face colour, mascara, concealer, pressed powder, loose powder, blush, sparkle gel, shimmer dust for skin, skin bronzing lotion, skin bronzing cream, skin bronzing powder, skin bronzing foundation, skin bronzing spray, skin bronzing gel, makeup brushes, cleansing sponges, makeup sponges, makeup applicators, powder puffs, makeup pencil sharpeners, facial brushes, lipstick holders, hair removing cream, hair removal wax; soap, pumice stones, skin moisturizer, body cream, body cold cream, eye cream, face cream, hand cream, night cream, shaving cream, skin cleansing cream, skin lotion, body lotion, medicated lotion, skin care oil, skin cream, skin powder, skin essence, body powder, bath lotion, cosmetic facial cleanser, foot lotion, exfoliating scrubs, shower gel, bubble bath liquid, bath beads and bath salts. Used in CANADA since at least as early as October 15, 1998 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

1,024,319. 1999/07/30. VINCOR INTERNATIONAL INC., 4887 Dorchester Road, P.O. Box 510, Niagara Falls, ONTARIO, L2E6V4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

WINE KITS OF DISTINCTION The right to the exclusive use of the words WINE KITS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine making equipment and supplies, namely prepared grape juice, prepared grape juice concentrates, wine making kits, aseptically packed grape juice, aseptically packed grape juice concentrate preparations, wine labels, wine corks and printed PVC shrink capsules. SERVICES: Sale and marketing of wine making equipment and supplies. Used in CANADA since at least as early as 1992 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots WINE KITS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Équipement et fournitures pour la préparation de vin, nommément jus de raisin préparé, concentrés de jus de raisin préparés, nécessaires de vinification, jus de raisin à emballage aseptique, préparations concentrées de jus de raisin à emballage aseptique, étiquettes de vin, bouchons de vin et capsules en PVC rétrécissables imprimées. SERVICES: Vente et commercialisation d’équipement et de fourniture de vinification. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1992 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BEAUTY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Shampoing neutralisant, shampoing, revitalisant capillaire, traitement capillaire permanent, défrisant, gel coiffant, hydratant capillaire à l’huile, fixatif en atomiseur et pommade pour cheveux. (2) Lotion capillaire, lotion à onduler pour les cheveux, fixatif capillaire en aérosol, mousse de mise en plis, solution colorante pour cheveux, faux cils, fard à cils, ombre à paupières, masques pour les yeux, eye-liner, crayons à sourcils, brosses à sourcils, brosses à cils, recourbe-cils, pincettes, rouges à lèvres, crayons à lèvres, brillant à lèvres, baume pour les lèvres,

07 mars 2001

72

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

CORPORATE COLORS

1,024,321. 1999/07/30. GALAXY ELECTRIC MOTORS REBUILT LTD., 84 Northline Road, Toronto, ONTARIO, M4B3E5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GEORGE A. ROLSTON, (MILLER THOMSON), 20 QUEEN STREET WEST, BOX 27, SUITE 2700, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

WARES: Shirts, ties, sweatshirts, caps, stationary products; namely, envelopes, invitations, announcements, letterhead, computer mouse pads, paper cubes, ceramic mugs, plastic mugs, jigsaw puzzles, photo labels and stamps, buttons, calculators, travel bags, clocks, table coasters, dolls, golf towels, golf tees, golf balls, greeting cards, keychains, magnets, playing cards, wine labels, watches, china ware, photo albums, picture frames. SERVICES: Operation of a business for the sale, at retail and wholesale, of promotional items and gifts, namely shirts, ties and other clothing products, stationary products, computer mouse pads, paper cubes, ceramic mugs, plastic mugs, jigsaw puzzles, photo labels and stamps, buttons, calculators, travel bags, clocks, table coasters, dolls, golf towels and other golf-related accessories, greeting cards, keychains, magnets, playing cards, wine labels, watches, china ware, photo albums, picture frames; the operation of a business providing photocopying and duplications services, the operation of a business providing digital enhancements, enlargements and processing of photographs through the use of computers. Used in CANADA since at least as early as June 1998 on wares and on services.

WARES: Sanding machines, and motors powered by electricity. SERVICES: Servicing of and repair of motors powered by electricity made by others. Used in CANADA since at least as early as December 1989 on wares and on services. MARCHANDISES: Ponceuses, et moteurs électriques. SERVICES: Entretien et réparation de moteurs électriques fabriqués par des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1989 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Chemises, cravates, pulls d’entraînement, casquettes, produits de papeterie, nommément enveloppes, invitations, faire-part, en-tête de lettres, tapis de souris d’ordinateur, cubes de papier, tasses en céramique, chopes en plastique, casse-tête, étiquettes pour photos et timbres, macarons, calculatrices, sacs de voyage, horloges, sous-verres pour tables, poupées, serviettes de golf, tés de golf, balles de golf, cartes de souhaits, chaînettes de porte-clefs, aimants, cartes à jouer, étiquettes pour le vin, montres, articles de porcelaine, albums à photos, cadres. SERVICES: Exploitation d’une entreprise traitant de la vente, au détail et en gros, d’articles promotionnels et de cadeaux, nommément chemises, cravates et autres articles de vêtements, articles de papeterie, tapis de souris d’ordinateur, cubes de papier, tasses en céramique, chopes en plastique, casse-tête, étiquettes pour photos et timbres, macarons, calculatrices, sacs de voyage, horloges, sous-verres pour tables, poupées, serviettes de golf et autres accessoires connexes au golf, cartes de souhaits, chaînettes de porte-clefs, aimants, cartes à jouer, étiquettes pour le vin, montres, articles de porcelaine, albums à photos, cadres; exploitation d’un commerce spécialisé dans les services de photocopie et de reproduction, exploitation d’un commerce spécialisé dans les améliorations numériques, les agrandissements et le développement de photographies par l’utilisation d’ordinateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,024,495. 1999/08/04. John Richardson, Box 19602, Manulife P.O., 55 Bloor St. W., Toronto, ONTARIO, M4W3T9

PREP.COM The right to the exclusive use of .COM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brochures, pamphlets, books, posters and pencils. SERVICES: (1) Educational services; namely providing courses, seminars, lectures and tutoring all of which relate to the taking of university entrance tests. (2) Book publishing. (3) Pre-retirement educational program. Used in CANADA since at least as early as September 1995 on wares and on services (1); December 1997 on services (2); December 1998 on services (3). Le droit à l’usage exclusif de .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Brochures, dépliants, livres, affiches et crayons. SERVICES: (1) Services éducatifs, nommément fourniture de cours, séminaires, causeries et tutorats ayant tous trait à la passation d’examens d’entrée d’université. (2) Publication de livres. (3) Programme pédagogique de pré-retraite. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1); décembre 1997 en liaison avec les services (2); décembre 1998 en liaison avec les services (3).

1,024,573. 1999/08/03. Sand Technology Inc., 215 Redfern Avenue, Suite 410, Westmount, QUEBEC, H3Z3L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAVERY, DE BILLY, SUITE 4000, 1 PLACE VILLE MARIE, MONTREAL, QUEBEC, H3B4M4

1,024,500. 1999/08/04. THE PHOTO GIFT COMPANY LTD., 24E Southgate Mall, Edmonton, ALBERTA, T6H4M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BOSECKE & SONG, 306 CAPILANO CENTRE, 9945 - 50 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T6A0L4

March 07, 2001

N : VECTOR

73

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of N: and VECTOR is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Installation, maintenance and repair of heating and air conditioning equipment. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Computer programs for use in database management. Used in CANADA since at least as early as July 15, 1994 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot COMPANY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif de N: and VECTOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Installation, entretien et réparation de matériel de chauffage et de matériel de conditionnement de l’air. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Programmes informatiques pour la gestion de bases de données. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 juillet 1994 en liaison avec les marchandises.

1,024,679. 1999/08/25. 517577 Ontario Ltd., 4200 South Service Road, #101, Burlington, ONTARIO, L7L4X5 Representative for Service/Représentant pour Signification: PALLETT VALO, SUITE 1600, 90 BURNHAMTHORPE ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B3C3

1,024,577. 1999/08/03. Roadbind America, Inc., 1201 U.S. Highway One, Suite 205, North Palm Beach, Florida, 33408, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

WRAPSTIRS GRILL The right to the exclusive use of the word GRILL is disclaimed apart from the trade-mark.

RB ULTRA

SERVICES: Operation of a restaurant and food distribution business. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word ULTRA is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot GRILL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Compositions for road dust control and road stabilization. Used in CANADA since at least as early as September 11, 1998 on wares. Priority Filing Date: February 02, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/633,104 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 03, 2000 under No. 2,391,005 on wares.

SERVICES: Exploitation d’un restaurant et d’une entreprise de distribution alimentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,024,684. 1999/08/04. CANADIAN BACK INSTITUTE LIMITED, 1243 Islington Avenue, Suite 911, Toronto, ONTARIO, M8X1Y9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

Le droit à l’usage exclusif du mot ULTRA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Compositions antipoussières pour les routes et compositions pour la stabilisation des routes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 septembre 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 02 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 633,104 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 03 octobre 2000 sous le No. 2,391,005 en liaison avec les marchandises.

PEAK PHYSIOTHERAPY The right to the exclusive use of the word PHYSIOTHERAPY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Physiotherapy services and sport injury therapy services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PHYSIOTHERAPY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de physiothérapie et services de thérapie pour blessures liées à un sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,024,602. 1999/08/04. AIRE SERV HEATING & AIR CONDITIONING, INC., 1020 N. University Parks Drive, P.O. Box 3146, Waco Texas, 76707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,024,692. 1999/08/05. LES SERRES COOPERATIVES DE GUYENNE, 715 RANG 5, C.P. 70, GUYENNE, ABITIBI, QUÉBEC, J0Y1L0

YOUR COMFORT COMPANY

Le droit à l’usage exclusif des mots TOMATE et GUYENNE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word COMPANY is disclaimed apart from the trade-mark.

07 mars 2001

74

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Tomate de serre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Bulletins pour célibataires. SERVICES: (1) Coordination de rencontres sociales pour célibataires, nommément circuits; voyages; croisières; dîners; danses; randonnées pédestres; circuits de cyclisme; manifestations sportives; barbecues; jeux; parties de quilles et curling. (2) Exploitation d’un site Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1). Employée au CANADA depuis aussi tôt que décembre 1997 en liaison avec les services (2).

The right to the exclusive use of the words TOMATE and GUYENNE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hothouse tomatoes. Proposed Use in CANADA on wares. 1,024,725. 1999/08/04. AIRE SERV HEATING & AIR CONDITIONING, INC., 1020 N. University Parks Drive, P.O. Box 3146, Waco Texas, 76707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,024,753. 1999/08/04. TROZZO HOLDINGS LTD., #1017 Baker Street, Cranbrook, BRITISH COLUMBIA, V1C1A6 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

MOUNT BAKER HERITAGE HOTEL The right to the exclusive use of the word HOTEL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Hotel services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot HOTEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word COMPANY is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Services d’hôtellerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Installation, maintenance and repair of heating and air conditioning equipment. Proposed Use in CANADA on services.

1,024,754. 1999/08/04. Nordstrom, Inc., 1617 Sixth Avenue, Sixth Floor, Seattle, Washington, 98101, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

Le droit à l’usage exclusif du mot COMPANY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Installation, entretien et réparation de matériel de chauffage et de matériel de conditionnement de l’air. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

TALORA

1,024,730. 1999/08/04. Interpersonal Connections Inc., 2069 Thornlea Drive, Oakville, ONTARIO, L6L1K4 Representative for Service/Représentant pour Signification: PALLETT VALO, SUITE 1600, 90 BURNHAMTHORPE ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B3C3

WARES: Jewelry, small leather goods, namely, handbags, shoulder bags, clutch bags, all purpose sport bags, beach bags, school bags, tote bags, attache cases, credit card cases, document cases, passport cases, key cases, briefcases, purses, wallets, cosmetic cases sold empty, luggage, suitcases, traveling bags, and traveling trunks; apparel, namely, blouses, skirts, dresses, suits, pants, jackets, vests, sweaters, lingerie, jumpsuits, and coats; footwear, namely, shoes, boots, and slippers; apparel accessories, namely, belts, hats, head bands, scarves, gloves, hosiery, socks, umbrellas, eyeglasses, frames for eyeglasses, and sunglasses. Priority Filing Date: May 26, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/714,401 in association with the same kind of wares; May 26, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/714,400 in association with the same kind of wares; May 26, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/714,403 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

THE SINGLE GOURMET The right to the exclusive use of the word SINGLE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Newsletters for singles. SERVICES: (1) Co-ordinating social events for singles namely, tours; trips; cruises; dinners; dances; hikes; cycling tours; sporting events; barbeques; games; bowling and curling. (2) Operation of website. Used in CANADA since at least as early as December 1997 on wares and on services (1). Used in CANADA since as early as December 1997 on services (2). Le droit à l’usage exclusif du mot SINGLE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

March 07, 2001

75

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Bijoux, petits articles en cuir, nommément sacs à main, sacs à bandoulière, sacs-pochettes, sacs de sport tout usage, sacs de plage, sacs d’écolier, fourre-tout, mallettes à documents, porte-cartes de crédit, porte-documents, étuis à passeports, étuis à clés, porte-documents, bourses, portefeuilles, étuis à cosmétiques vendus vides, bagagerie, valises, sacs de voyage, et malles de voyage; habillement, nommément chemisiers, jupes, robes, costumes, pantalons, vestes, gilets, chandails, lingerie, combinaisons-pantalons, et manteaux; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, et pantoufles; accessoires d’habillement, nommément ceintures, chapeaux, bandeaux, foulards, gants, bonneterie, chaussettes, parapluies, lunettes, montures de lunettes, et lunettes de soleil. Date de priorité de production: 26 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/714,401 en liaison avec le même genre de marchandises; 26 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/714,400 en liaison avec le même genre de marchandises; 26 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/714,403 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

storage containers, vegetable peelers, cake stencils, mixers, measuring cups and spoons, graters, colanders, jugs, cups, cutters, mixing utensils, baking racks, spatulas, spoons, hooks, appliance covers, table placemats, oven mitts, napkins, burner covers, teapots, cookie cutters, and dessert molds, through party plan, fundraisers, catalogue sales, and mail order; operation of a business involved in the sale of the aforementioned wares. Used in CANADA since June 01, 1996 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CANADIANS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Dispositifs de magnétisation de l’eau, nommément pomme de douche et inducteur magnétique de dessus d’armoire tenant lieu d’amplificateur de liquide. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Imprimés, nommément catalogues, brochures, manuels de formation de représentant commercial, entête de lettres, enseignes et boîtes d’emballage de produits. SERVICES: Vente d’articles de maison, nommément décorations de Noël, ornements d’arbre de Noël, tableaux, poupées de porcelaine, bougies, bougeoirs, cadres, cartes de souhaits, figurines décoratives, horloges, plaques, couronnes, figurines musicales, supports pour plantes, animaux rembourrés en tissu, coffres à bijoux, lampes, étagères, supports de plantes, aimants pour réfrigérateur, ornements pour lampes, éteignoirs de bougie, et vases; jouets, nommément camions et automobiles jouets en plastique et en métal, poupées, jeux de combinaison, animaux rembourrés, cartes à jouer, maquettes à assembler, et casse-tête en bois, articles de cuisine, nommément vaisselle, grosses tasses, bols, couteaux, chaudrons, poêles à frire, récipients de stockage, couteaux-éplucheurs à légumes, pochoirs à gâteaux, mélangeurs, tasses et cuillers à mesurer, râpes, passoires, cruches, tasses, ustensiles pour couper, ustensiles pour mélanger, supports pour cuisson au four, spatules, cuillères, crochets, housses d’électroménager, napperons, gants isolants, serviettes de table, couvercles pour brûleurs de cuisinière, théières, découpe-biscuits, et moules à dessert, au moyen de la vente domiciliaire, de collectes de fonds, de la vente par catalogue et de commandes par correspondance; exploitation d’une entreprise spécialisée dans la vente des marchandises susmentionnées. Employée au CANADA depuis 01 juin 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,024,837. 1999/08/05. C & M Gifts Limited, 1151 Tecumseh Blvd. West, Windsor, ONTARIO, N8X1H7

1,024,839. 1999/08/05. C & M Gifts Limited, 1151 Tecumseh Blvd. West, Windsor, ONTARIO, N8X1H7

CANADIANS SERVING CANADIANS

C & M GIFTS

The right to the exclusive use of the word CANADIANS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word GIFTS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Printed materials; namely, product catalogues, brochures, sales rep training manuals, letterhead, signs and product packing boxes. SERVICES: Sale of household items; namely, Christmas decorations, Christmas tree ornaments, pictures, porcelain dolls, candles, candle holders, picture frames, greeting cards, decorative figurines, clocks, plaques, wreaths, musical figurines, plant stands, stuffed fabric animals, jewellery boxes, lamps, shelving, plant holders, refrigerator magnets, lamp ornaments, candle snuffers, and vases, toys; namely, plastic and metal toy trucks and cars, dolls, board games, stuffed animals, playing cards, model kits, and wooden puzzles, kitchen items; namely, dishes, mugs, bowls, knives, cooking pots, cooking pans,

WARES: Household items; namely, Christmas decorations, Christmas tree ornaments, pictures, porcelain dolls, candles, candle holders, picture frames, greeting cards, decorative figurines, clocks, plaques, wreaths, musical figurines, plant stands, stuffed fabric animals, jewellery boxes, lamps, shelving, plant holders, refrigerator magnets, lamp ornaments, candle snuffers, and vases; toys; namely, plastic and metal toy trucks and cars, dolls, board games, stuffed animals, playing cards, model kits, and wooden puzzles, kitchen items; namely, dishes, mugs, bowls, knives, cooking pots, cooking pans, storage containers, vegetable peelers, cake stencils, mixers, measuring cups and spoons, graters, colanders, jugs, cups, cutters, mixing utensils,

1,024,761. 1999/08/04. MATOL BIOTECH LABORATORIES LTD., 1111, 46e Avenue, Lachine, QUEBEC, H8T3C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

MAGNETOL WARES: Water magnetizing devices, namely showerhead and counter top magnetic inductor that is a liquid enhancer. Proposed Use in CANADA on wares.

07 mars 2001

76

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

baking racks, spatulas, spoons, hooks, appliance covers, table placemats, oven mitts, napkins, burner covers, teapots, cookie cutters, and dessert molds; printed materials; namely, product catalogues, brochures, sales rep training manuals, product packing boxes, signs and letterhead. SERVICES: (1) Sale of the aforementioned wares through party plan, fundraisers, catalogue sales, and mail order. (2) Operation of a business involved in the sale of the aforementioned wares. Used in CANADA since January 01, 1979 on wares and on services.

wallets, purses, and umbrellas. (5) T-shirts, sweatshirts, sweatpants, sweaters, pants, shorts, jackets, denim tops and bottoms; pajamas, nightgowns, and robes; caps, gloves and socks. (6) Board games, puzzles, action figures and accessories therefor; and Christmas ornaments, namely non-lighting and nonconfectionery decorative articles which hang on Christmas trees. (7) Key chain tags, sleeping bags and beach chairs. (8) Sheets, pillowcases, bedspreads, comforters, duvet covers, beach towels, bath towels, tablecloths, place mats and napkins of fabric, and curtains. (9) Peanut butter, jellies, hams and fruit preserves; processed nuts and fruits; canned and frozen prepared entrees consisting primarily of meat, fish or poultry; yogurt, milk and cheese. (10) Breakfast cereals; cookies, crackers, snack cakes and pastries; snack foods, namely popped popcorn, potato chips, tortilla chips, corn chips, cheese puffs and pretzels; cocoa, candy; ice cream, frozen yogurt and frozen dessert novelties; canned and frozen prepared entrees consisting primarily of pasta or rice; frozen pizza. (11) Non-alcoholized fruit drinks, fruit juices, sports drinks and soft drinks. SERVICES: (1) Mail order and computerized online ordering services in the field of video and audio recordings and movie memorabilia. (2) Television program series; live performances in the field of horror; theme park rides. (3) Computer services, namely providing factual and fictional information regarding a historical Maryland myth relating to disappearing persons. Used in CANADA since at least as early as January 22, 1997 on services (3). Proposed Use in CANADA on wares and on services (1), (2).

Le droit à l’usage exclusif du mot GIFTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles de maison, nommément décorations de Noël, ornements d’arbre de Noël, tableaux, poupées de porcelaine, bougies, bougeoirs, cadres, cartes de souhaits, figurines décoratives, horloges, plaques, couronnes, figurines musicales, supports pour plantes, animaux rembourrés en tissu, coffres à bijoux, lampes, étagères, supports de plantes, aimants pour réfrigérateur, ornements pour lampes, éteignoirs de bougie, et vases; jouets, nommément camions et automobiles jouets en plastique et en métal, poupées, jeux de combinaison, animaux rembourrés, cartes à jouer, maquettes à assembler, et casse-tête en bois, articles de cuisine, nommément vaisselle, grosses tasses, bols, couteaux, chaudrons, poêles à frire, récipients de stockage, couteaux-éplucheurs à légumes, pochoirs à gâteaux, mélangeurs, tasses et cuillers à mesurer, râpes, passoires, cruches, tasses, ustensiles pour couper, ustensiles pour mélanger, supports pour cuisson au four, spatules, cuillères, crochets, housses d’électroménager, napperons, gants isolants, serviettes de table, couvercles pour brûleurs de cuisinière, théières, découpe-biscuits, et moules à dessert; imprimés, nommément catalogues, brochures, manuels de formation de représentant commercial, boîtes d’emballage de produits, enseignes et en-tête de lettres. SERVICES: (1) Vente des marchandises susmentionnées au moyen de la vente domiciliaire, de collectes de fonds, de la vente par catalogue et de commandes par correspondance. (2) Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la vente des marchandises susmentionnées. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1979 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Films préenregistrés, vidéocassettes préenregistrées, vidéodisques et disques numériques polyvalents contenant des films et de l’information; et bandes sonores préenregistrées, cassettes et disques compacts contenant de la musique. (2) Bijoux, nommément bracelets, bracelets de cheville, colliers, loquets, breloques, boucles d’oreilles, épingles, bagues et montres. (3) Livres, classeurs, chemises, affiches, bloc-notes, cahiers, signets, agendas, carnets d’adresses, couvertures de livre, albums de découpures, cartes à jouer, étuis à crayons, calendriers, décalcomanies, et autocollants pour pare-chocs. (4) Fourre-tout, sacs d’athlétisme, sacs de voyage, sacs à dos, portefeuilles, bourses, et parapluies. (5) Tee-shirts, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chandails, pantalons, shorts, vestes, hauts et bas en denim; pyjamas, robes de nuit, et peignoirs; casquettes, gants et chaussettes. (6) Jeux de combinaison, casse-tête, figurines d’action et accessoires connexes; et ornements de Noël, nommément articles décoratifs non illuminés et autres que des confiseries pour accrocher aux arbres de Noël. (7) Plaques pour chaîne porte-clés, sacs de couchage et chaises de plage. (8) Draps, taies d’oreiller, couvrepieds, édredons, housses de couette, serviettes de plage, serviettes de bain, nappes, napperons et serviettes de tissu, et rideaux. (9) Beurre d’arachide, gelées, jambon et conserves de fruits; noix et fruits traités; plats préparés en boîte et surgelés comprenant principalement de la viande, du poisson ou de la volaille; yogourt, lait et fromage. (10) Céréales à petit déjeuner; biscuits, craquelins, biscuits pour l’apéritif et pâtisseries; goûters, nommément maïs éclaté, croustilles, croustilles tortilla, croustilles de maïs, bouchées gonflées au fromage et bretzels; cacao, bonbons; crème glacée, yogourts surgelés et desserts surgelés de fantaisie; plats préparés en boîte et surgelés comprenant

1,024,856. 1999/08/05. Artisan Entertainment Inc., a Delaware Corporation, 2700 Colorado Avenue, 2nd Floor, Santa Monica, California, 90404, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

THE BLAIR WITCH PROJECT WARES: (1) Pre-recorded movies, pre-recorded video cassettes, video discs and DVDs containing movies and information; and pre-recorded audio tapes, cassettes and compact discs containing music. (2) Jewelry, namely bracelets, anklets, necklaces, lockets, charms, earrings, pins, rings and watches. (3) Books, binders, folders, posters, notepads, notebooks, bookmarks, diaries, address books, book covers, scrap books, playing cards, pencil cases, calendars, decals, and bumper stickers. (4) Tote bags, athletic bags, travel bags, backpacks,

March 07, 2001

77

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

principalement des pâtes alimentaires ou du riz; pizza surgelée. (11) Boissons aux fruits non alcoolisées, jus de fruits, boissons pour sportifs et boissons gazeuses. SERVICES: (1) Services de commande par correspondance et informatisés en ligne dans le domaine des enregistrements vidéo et audio et objets commémoratifs de films. (2) Série d’émissions de télévision; représentations en direct dans le domaine de l’horreur; manèges de parc d’amusement. (3) Services d’informatique, nommément fourniture de documentation concrète et fictive portant sur un mythe historique du Maryland ayant trait à la disparition de personnes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22 janvier 1997 en liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1), (2).

decorations for Christmas trees. SERVICES: Entertainment in the nature of an ongoing television series featuring information and entertainment directed to children, parents and families; providing information and entertainment of general interest to children, parents and families via a global computer network. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif de TALES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Enregistrements vidéo, enregistrements sonores, vidéodisques, CD-ROM et logiciels contenant tous de l’information et du divertissement d’intérêt général pour enfants, parents et familles, tous distribués en association avec la série d’émissions télévisées continue pour enfants du requérant; livres et magazines, affiches, autocollants, nécessaires d’activités comprenant livres, magazines, casse-tête, jeux et autocollants; vêtements pour hommes, femmes, enfants et bébés, nommément chemises, tee-shirts, débardeurs, pantalons, salopettes, vestes, chaussettes, caleçons, dormeuses, combinaisons de neige, vêtements de nuit, robes d’intérieur, chasubles, manteaux, robes, jupes, sous-vêtements, chandails, maillots de bain, cravates, gilets, shorts, cache-nez, foulards, coiffures, nommément chapeaux et casquettes, articles chaussants, nommément chaussures, bottes et pantoufles, ceintures, bretelles, imperméables, blouses, costumes d’Halloween et de Noël; vêtements d’exercices, nommément pulls d’entraînement, shorts de gymnastique et tenues de gymnaste; jeux et jouets, nommément jeux d’adresse, jeux de combinaison, jeux de cartes, jeux de manipulation, appareils à main pour jouer à des jeux électroniques, jouets en peluche, jouets à presser, personnages jouets, jouets pour le bain, jouets pour la plage, jouets d’activités pour bébés, marionnettes, cartouches de films et visionneuses jouets, poupées, fauteuils poire, jouets à tirer, hochets pour bébés, jouets enfourchables, jouets d’apprentissage électroniques, scooters-jouets, jouets remontables, ballons, blocs pour jeux de construction et jouets de construction; et décorations pour arbres de Noël. SERVICES: Divertissement sous forme d’une série continue d’émissions de télévision contenant de l’information et du divertissement s’adressant aux enfants, aux parents et aux familles; fourniture d’information et de divertissement d’intérêt général pour enfants, parents et familles au moyen d’un réseau mondial d’informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,024,859. 1999/08/06. CHILDREN’S TELEVISION WORKSHOP, One Lincoln Plaza, New York, New York, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The right to the exclusive use of TALES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Video recordings, audio recordings, video discs, cdroms and software all featuring information and entertainment of general interest to children, parents and families, all distributed in association with applicant’s ongoing children’s television series; books and magazines, posters, stickers, activity kits comprising books, magazines, puzzles, games and stickers; men’s, women’s, children’s and infant’s clothing, namely shirts, t-shirts, tank tops, pants, overalls, jackets, socks, leggings, sleepers, snowsuits, sleepwear, loungewear, jumpers, coats, dresses, skirts, underwear, sweaters, swim wear, clothing ties, vests, shorts, clothing mufflers, scarves, head wear, namely hats and caps, footwear, namely shoes, boots and slippers, clothing belts, suspenders, raincoats, smocks, Halloween and Christmas costumes; workout clothes, namely sweatshirts, gym shorts and gym suits; games and toys, namely, action skill games, board games, card games, manipulative games, hand held units for playing electronic games, plush toys, squeeze toys, toy figures, bath toys, beach toys, multiple activity baby toys, puppets, toy film cartridges and viewers, dolls, bean bags, pull toys, baby rattles, ride-on toys, electronic learning toys, toy scooters, wind up toys, balloons, toy building blocks and construction toys; and

07 mars 2001

1,024,875. 1999/08/06. ALIANT INC., 69 Belvedere Avenue, 2ne Floor, P.O. Box 820, Charlottetown, PRINCE EDWARD ISLAND, C1A7M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

78

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: (1) Wire and wireless multimedia and interactive telecommunication services, namely paging services, telephone services, cellular telephone services, facsimile mail services, wireless digital messaging services, telephone information services featuring a wide variety of topics, delivery of voice messages and data by electronic transmission. (2) Computer services, namely providing an on-line bulletin board in the field of telecommunications information and computer information networks. (3) Broadcast distribution services, namely cable television services, interactive digital television services delivered via internet protocol network. (4) Sale, rental and leasing of business and residential communication equipment, namely cellular telephones, telephone systems and switchboards. (5) Computer telephony integration services; digital television services delivered over internet protocol networks; electronic commerce services; export of computer software applications to offshore oil and gas industry. (6) Information technology services, namely sale and development of computer software and hardware relating to computer telephony integration, interactive voice response, interactive screen telephone services, digital television services; consulting and support regarding local and wide area management, software applications, development and computer systems. (7) Mobile satellite communication services. (8) Retail store services and mail order services featuring telephones, cellular telephones, answering machines, telephone answering machines, caller ID display units, telephone amplifier units and telephone directories. Proposed Use in CANADA on services.

services de vente par correspondance présentant des téléphones, des téléphones cellulaires, des répondeurs, des répondeurs téléphoniques, des afficheurs donnant l’identité des appelants, des amplificateurs pour téléphone et des annuaires téléphoniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,024,935. 1999/08/05. GUERTIN BROS. COATINGS AND SEALANTS LTD., 50 Panet Road, Winnipeg, MANITOBA, R2J0R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

ARMOUR SHIELD WARES: Polymers, namely, a complimentary set of high solids, carboxyl and oxirane functional polymers for use in industrial and maintenance coatings. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Polymères, nommément ensemble complémentaire à haute teneur en solides, polymères fonctionnels de carboxyle et d’oxirane pour utilisation dans les revêtements industriels et de maintenance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,024,997. 1999/08/06. The Snowy Owl AIDS Foundation/La Fondation Harfang des Neiges du SIDA, 1666 Carling Avenue, Ottawa, ONTARIO, K2A1C5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

SERVICES: (1) Services de télécommunications multimédia et interactifs avec et sans fil, nommément services de téléappel, services téléphoniques, services de téléphone cellulaire, services de courrier par télécopie, services de transmission sans fil de messages numériques, services de renseignements téléphoniques proposant une vaste gamme de sujets, fourniture de messages vocaux et de données par transmission électronique. (2) Services d’informatique, nommément fourniture d’un babillard en ligne dans le domaine de l’information en matière de télécommunications et de réseaux d’information sur ordinateur. (3) Services de diffusion, nommément services de télévision par câble, services de télévision numérique interactive livrés au moyen d’un réseau à protocole Internet. (4) Vente, location et crédit-bail de matériel de communication commercial et résidentiel, nommément téléphones cellulaires, systèmes téléphoniques et standards. (5) Services d’intégration informatique-téléphonie; services de télévision numérique acheminés sur des réseaux IP; services de commerce électronique; exportation d’applications logicielles à l’intention de l’industrie pétrolière et gazière outre-mer. (6) Services informatiques, nommément vente et mise au point de logiciels et de matériel informatique ayant trait à l’intégration informatiquetéléphonie, à la réponse vocale interactive, aux services téléphoniques à écran interactif, à des services de télévision numérique; consultation et soutien concernant la gestion locale et étendue, les applications logicielles, la mise au point et les systèmes informatiques. (7) Services de télécommunications mobiles par satellite. (8) Service de magasin de vente au détail et

March 07, 2001

A TASTE FOR LIFE The right to the exclusive use of the word TASTE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Fundraising activities in which participants dine out to support AIDS and HIV prevention and support services to AIDS and HIV affected individuals. Used in CANADA since at least as early as April 28, 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TASTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Activités de levée de fond qui permettent aux participants de dîner à l’extérieur tout en appuyant les services de prévention et de soutien aux personnes atteintes du SIDA et séropositives pour le VIH. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 avril 1999 en liaison avec les services.

79

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Emballage avec film étirable, et machines d’emballage. SERVICES: Conception de procédés d’emballage avec film étirable, et conception d’équipement d’emballage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1991 en liaison avec les marchandises; novembre 1992 en liaison avec les services.

1,025,008. 1999/08/06. CTB, INC. (an Indiana corporation), State Road 15 North, P.O. Box 2000, Milford, Indiana, 46542-2000, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,025,412. 1999/08/11. SYNERGISTIC INTERNATIONAL, INC., 1010 North University Parks Drive, P.O. Box 3146, Waco, Texas, 76707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

WARES: Commercial and industrial storage bins and tanks for granular materials, namely, feeds, grains, plastic pellets, sawdust, diatomaceous earth, sands and salts and conveyors for granular materials. Priority Filing Date: February 08, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/639,284 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Conteneurs et réservoirs d’entreposage commerciaux et industriels pour matériaux granuleux, nommément aliments pour bétail, céréales, granules de plastique, sciure de bois, terre à diatomées, sables et sels et convoyeurs pour matériaux granuleux. Date de priorité de production: 08 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 639,284 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Window glass. SERVICES: Installation of glass in buildings and vehicles. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 28, 2000 under No. 2,336,348 on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,025,365. 1999/08/10. YUPOONG & CO., Ltd., 416-1, GuRoDong, GuRo-Ku, Seoul, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

MARCHANDISES: Verre à vitre. SERVICES: Installation de verre dans des bâtiments et des véhicules. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 28 mars 2000 sous le No. 2,336,348 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

FLEXFIT WARES: Hats and caps. Used in CANADA since at least as early as March 20, 1997 on wares. MARCHANDISES: Chapeaux et casquettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 mars 1997 en liaison avec les marchandises.

1,025,611. 1999/08/13. 3163946 Canada Inc, 400 Sauvé Ouest, Suite 100, Montreal, QUEBEC, H3L1Z8

HONEY

1,025,366. 1999/08/10. DELKOR SYSTEMS, Inc., 9641 Naples Street N.E., Minneapolis, Minnesota 55449, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PIASETZKI & NENNIGER, SUITE 2308, 120 ADELAIDE STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H1T1

WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely pants, shorts, skirts, dresses, t-shirts, pull-overs, blouses, jackets, coats, underwear, hats and caps. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément pantalons, shorts, jupes, robes, tee-shirts, chandails, chemisiers, vestes, manteaux, sous-vêtements, chapeaux et casquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SPOT-PAK WARES: Plastic wrap packaging, and packaging machinery. SERVICES: Design of plastic wrap packaging processes, and packaging equipment design. Used in CANADA since at least as early as March 1991 on wares; November 1992 on services.

07 mars 2001

80

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

1,025,675. 1999/08/12. MOUNTAIN BUGGY LIMITED a New Zealand Company, 59 Stanmore Bay Road, Whangaparaoa, Auckland, NEW ZEALAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

1,025,711. 1999/08/13. TRIM-TEX, INC., an Illinois corporation, 3700 West Pratt Avenue, Lincolnwood, Illinois 60645, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

CURV-A-BULL WARES: Non-metallic building materials, namely drywall-finishing strips. Priority Filing Date: July 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75-754164 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 17, 2000 under No. 2,396,558 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Matériaux de construction non métalliques, nommément bandes de revêtement pour cloisons sèches. Date de priorité de production: 19 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75-754164 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 octobre 2000 sous le No. 2,396,558 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word BUGGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Carriages for infants, namely, push chairs, strollers, perambulators and baby and child buggies, and parts, fittings and accessories therefor, namely storm covers, handlebar extensions, hand brakes, car seat clips, carry baskets for fitting to the strollers/ perambulators, castor wheels, clip on carry cots for the strollers/ perambulators, and sleeping bags adapted for the strollers/ perambulators. Used in CANADA since at least as early as November 02, 1998 on wares.

1,025,901. 1999/08/16. U L Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

Le droit à l’usage exclusif du mot BUGGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Voiturettes pour nouveau-nés, nommément chaises à pousser, poussettes, landaus et carrosses de bébé et d’enfant, et pièces, raccords et accessoires connexes, nommément capotes pour intempéries, rallonges de guidon, freins à main, pinces de siège d’auto, paniers à fixer aux poussettes/landaus, roues pivotantes, lits portatifs enclipsables pour poussettes/landaus, et sacs de couchage adaptés aux poussettes/landaus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 novembre 1998 en liaison avec les marchandises.

GET THE HOLD THAT GETS THE TOUCH The right to the exclusive use of the word HOLD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hair care products namely, shampoo, conditioner, aerosol and non-aerosol hair spray, spritz, styling gels and mousse. Proposed Use in CANADA on wares.

1,025,695. 1999/08/13. DEXTER-LAWSON MANUFACTURING INC., P.O. Box 639, 156 Sheldon Drive, Cambridge, ONTARIO, N1R5W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1020, COMMERCE HOUSE, 50 QUEEN STREET NORTH, KITCHENER, ONTARIO, N2H6M2

Le droit à l’usage exclusif du mot HOLD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits pour soigner les cheveux, nommément shampoing, revitalisant, fixatif en aérosol et en atomiseur, spritz, gels de mise en plis et mousse. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

LAWSON LONGLIFE

1,026,083. 1999/08/17. Spiritwood Forestry Ltd., Box 520, 13211 N. Victoria Rd., Summerland, BRITISH COLUMBIA, V0H1Z0 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILES DAVIDSON MCCARTHY, 1600 BOW VALLEY SQUARE II, 205 - 5 AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P2V7

WARES: Paper drill bits. Proposed Use in CANADA on wares. Applicant is owner of registration No(s). TMA222,222 MARCHANDISES: Mèches de perceuses de papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SPIRITWOOD

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA222,222

March 07, 2001

81

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Wooden landscaping system comprised of interlocking wooden ties, which allows for installation of such things as planters, boxes, and cold frames within the landscaping environment. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word BAND is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Radar and laser detectors. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Système d’aménagement paysager en bois comprenant des traverses en bois à emboîtement, qui permet l’installation de jardinières, de boîtes et de couches froides dans l’environnement paysager. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Détecteurs laser et radar. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,026,164. 1999/08/18. ENTERPRISE RENT-A-CAR COMPANY, 600 Corporate Park Drive, St. Louis, Missouri, 63105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,026,203. 1999/08/18. MOTUL S.A., une société anonyme, 119, Boulevard Félix-Faure, 93300 Aubervilliers, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

ENTERPRISE LOCATION D’AUTOS ET CAMIONS

5100

Le droit à l’usage exclusif du mot BAND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Huiles et graisses industrielles; lubrifiants, nommément lubrifiants pour moteurs; graisses pour véhicules, lubrifiants d’usage général, graisses ou lubrifiants pour véhicules, huiles motrices, huiles industrielles et lubrifiants tous usages; produits pour absorber, arroser et lier la poussière, nommément huiles de graissage; combustibles (y compris les essences à moteurs) nommément additifs non chimiques pour carburants; bougies. Date de priorité de production: 18 mars 1999, pays: FRANCE, demande no: 99/781596 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 18 mars 1999 sous le No. 99/781596 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words LOCATION D’AUTOS ET CAMIONS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Vehicle rental, leasing, sales, and dealership services; and, vehicle rental reservation services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots LOCATION D’AUTOS ET CAMIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de location, de crédit-bail, de vente et de concessionnaire de véhicules; et services de réservation de location de véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Industrial oils and greases; lubricants, namely engine lubricants; vehicle greases, general purpose lubricants, greases or lubricants for vehicles, motor oils, industrial oils and all-purpose lubricants; products for absorbing, spraying and binding dust, namely lubricating oils; fuels (including gasolines), namely nonchemical fuel additives; spark plugs. Priority Filing Date: March 18, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99/781596 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on March 18, 1999 under No. 99/ 781596 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,026,195. 1999/08/17. Cobra Electronics Corporation, a Delaware corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

1,026,212. 1999/08/18. LUCENT TECHNOLOGIES INC., 600 Mountain Avenue, Murray Hill, New Jersey, 07974, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

CHECKMATE

07 mars 2001

82

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Marketing support program services for telecommunications service providers; business marketing consulting services for telecommunication service providers. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 06, 1999 under No. 2,236,664 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de soutien à la commercialisation pour les fournisseurs de services de télécommunications; services de consultation en commercialisation d’affaires pour fournisseurs de services de télécommunications. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 06 avril 1999 sous le No. 2,236,664 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words CLOTH and CHIFFON is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Paper products namely, paper towels. Used in CANADA since at least as early as August 1998 on wares.

1,026,263. 1999/08/19. CARA OPERATIONS LIMITED, 6303 Airport Road, Mississauga, ONTARIO, L4V1R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Le droit à l’usage exclusif des mots CLOTH et CHIFFON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles en papier, nommément essuie-tout. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1998 en liaison avec les marchandises.

C’EST TOI, MON MEILLEUR!

1,026,517. 1999/08/23. SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 766, 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of the word MEILLEUR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Prepared foods, namely hamburgers, cheeseburgers, hot dogs, fish sandwiches, chicken sandwiches, chicken, french fried potatoes, onion rings, sandwiches, prepared salads, breakfast foods namely, eggs, toast and pancakes, desserts, namely ice cream sandwiches and apple turnovers, non-alcoholic beverages, namely fruit juices, soft drinks, hot chocolate, milkshakes, coffee and tea. SERVICES: Restaurant services, fast food services and take-out food services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

KENMORE SMART REACH WARES: Refrigerators. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Réfrigérateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot MEILLEUR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,026,679. 1999/10/05. Kicking Horse Coffee Ltd., 400 Laurier St, PO Box 2948, Invermere, BRITISH COLUMBIA, V0A1K0

MARCHANDISES: Mets cuisinés, nommément hamburgers, hamburgers au fromage, hot-dogs, sandwiches au poisson, sandwiches au poulet, poulet, pommes de terre frites, rondelles d’oignon, sandwiches, salades préparées, aliments de déjeuner, nommément oeufs, rôties et crêpes, desserts, nommément sandwiches à la crème glacée et chaussons aux pommes, boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits, boissons gazeuses, chocolat chaud, laits frappés, café et thé. SERVICES: Services de restauration, services de repas minute et services de repas pour apporter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,026,477. 1999/08/20. SCOTT PAPER LIMITED, 1900 Minnesota Court, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L5N3C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

March 07, 2001

83

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word ESPRESSO is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Perfumes; toilet waters and eaux de Cologne; essential oils for body use; personal soap, cosmetics for care of the face and body in the form of creams, milks, lotions, gels, emulsions, oils; cosmetic formulations for tanning; bath products in the form of creams, milks, lotions, gels, oils, bath salts for non-medical use; make-up cosmetics, namely lipstick, eyeshadow, mascara, makeup foundations, blushes; talcum powder; hair preparations, namely lotions, sprays, gels, creams, balms (for non-medical use); mousses (cosmetics) and shampoo; personal deodorants. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on May 07, 1998 under No. 98/731.592 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Coffee. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ESPRESSP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,685. 1999/08/24. Theresa Lu Ricci trading as Theresa Ricci Fine Jewellery Artist, 2728 13th Avenue, Regina, SASKATCHEWAN, S4T1N3

1,026,734. 1999/08/23. THE NORTH WEST LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA, 2165 Broadway W, P.O. Box 5900, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B5H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

COMPANION ULTRA The right to the exclusive use of the word ULTRA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Group creditor life and disability insurance. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1999 on services. WARES: All jewellery, holloware, and small metal sculptures. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot ULTRA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Tous les bijoux, articles creux, et petites sculptures en métal. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Assurance-vie et assurance-invalidité collectives des créanciers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1999 en liaison avec les services.

1,026,710. 1999/08/20. REDALG SA, une société de droit luxembourgeois, 69, route d’Esch, L-2953 Luxembourg, LUXEMBOURG Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,026,750. 1999/08/23. EON Technologies, Ltd., Charlemont Exchange, Charlemont Street, Dublin 2, IRELAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

PHYSIOCEE

BANKFRAME

MARCHANDISES: Parfums; eaux de toilette et de Cologne; huiles essentielles à usage corporel; savons de toilette, produits cosmétiques pour les soins du visage et du corps sous forme de crèmes, laits, lotions, gels, émulsions, huiles; préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau; produits pour le bain sous forme de crèmes, laits, lotions, gels, huiles, sels de bain à usage non médical; produits cosmétiques pour le maquillage nommément rouges à lèvres, ombres à paupières, mascara, fonds de teint, fards; talc pour la toilette; préparations pour les cheveux à savoir lotions, laques, gels, crèmes, baumes (à usage non médical); mousses (cosmétiques) et shampooings; déodorants à usage personnel. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 07 mai 1998 sous le No. 98/731.592 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Computer software in the field of banking and retail financial services for use in account management; customer maintenance; process administration; process authorization; branch management; call center management; credit card management; check processing management; customer record maintenance; foreign exchange processing; line of credit processing; loan processing; loan insurance refund processing; mortgage processing; mortgage, health, home, life, loan and travel insurance processing; internet banking; standing order processing; statement processing; teller administration and processing; customer response management; and trade financing. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on wares. Priority Filing Date: June 17, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/730,768 in association with the same kind of wares.

07 mars 2001

84

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Logiciels dans le domaine des services bancaires et des services financiers de détail pour utilisation dans la gestion des comptes; maintenance des systèmes clients; administration des processus; autorisation de processus; gestion de directions générales; gestion de centres téléphoniques; gestion de cartes de crédit; gestion du traitement des chèques; mise à jour des dossiers des clients; traitement des devises étrangères; traitement de lignes de crédit; traitement de prêts; traitement de remboursement d’assurance-prêt; traitement d’hypothèques; traitement d’assurances sur les hypothèques, la santé, les maisons, la vie, les prêts et les voyages; opérations bancaires par Internet; traitement de commandes permanentes; traitement de relevés de compte; administration et traitement de guichets; gestion des réactions des clients; et financement commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 17 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/730,768 en liaison avec le même genre de marchandises.

1,026,808. 1999/08/26. LA CONFÉDÉRATION DES CAISSES POPULAIRES ET D’ÉCONOMIE DESJARDINS DU QUÉBEC, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: ALAIN LACROIX, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5

THE FORESEEABLE SERVICES: Forfaits de frais de services, nommément gamme de produits financiers offerts par une institution financière à la clientèle des entreprises. Employée au CANADA depuis avril 1999 en liaison avec les services. SERVICES: Service fee packages, namely line of financial products provided by a financial institution to business clients. Used in CANADA since April 1999 on services. 1,026,809. 1999/08/26. LA CONFÉDÉRATION DES CAISSES POPULAIRES ET D’ÉCONOMIE DESJARDINS DU QUÉBEC, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: ALAIN LACROIX, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5

1,026,806. 1999/08/26. LA CONFÉDÉRATION DES CAISSES POPULAIRES ET D’ÉCONOMIE DESJARDINS DU QUÉBEC, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: ALAIN LACROIX, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5

LE PRÉVISIBLE PLUS

THE FORESEEABLE PLUS

SERVICES: Forfaits de frais de services, nommément gamme de produits financiers offerts par une institution financière à la clientèle des entreprises. Employée au CANADA depuis avril 1999 en liaison avec les services.

SERVICES: Forfaits de frais de services, nommément gamme de produits financiers offerts par une institution financière à la clientèle des entreprises. Employée au CANADA depuis avril 1999 en liaison avec les services.

SERVICES: Service fee packages, namely line of financial products provided by a financial institution to business clients. Used in CANADA since April 1999 on services.

SERVICES: Service fee packages, namely line of financial products provided by a financial institution to business clients. Used in CANADA since April 1999 on services.

1,026,828. 1999/08/25. 517577 Ontario Ltd., 4200 South Service Road, Suite 101, Burlington, ONTARIO, L7L4X5 Representative for Service/Représentant pour Signification: PALLETT VALO, SUITE 1600, 90 BURNHAMTHORPE ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B3C3

1,026,807. 1999/08/26. LA CONFÉDÉRATION DES CAISSES POPULAIRES ET D’ÉCONOMIE DESJARDINS DU QUÉBEC, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: ALAIN LACROIX, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5

DENVER DONAIR The right to the exclusive use of the word DONAIR is disclaimed apart from the trade-mark.

LE PRÉVISIBLE SERVICES: Forfaits de frais de services, nommément gamme de produits financiers offerts par une institution financière à la clientèle des entreprises. Employée au CANADA depuis avril 1999 en liaison avec les services.

WARES: Wrapped sandwiches. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Service fee packages, namely line of financial products provided by a financial institution to business clients. Used in CANADA since April 1999 on services.

MARCHANDISES: Sandwiches emballés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

March 07, 2001

Le droit à l’usage exclusif du mot DONAIR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

85

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Dentifrices. Used in SPAIN on wares. Registered in SPAIN on December 09, 1996 under No. 2.041.109 on wares.

1,026,936. 1999/08/26. CARA OPERATIONS LIMITED, 6303 Airport Road, Mississauga, ONTARIO, L4V1R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Le droit à l’usage exclusif du mot WHITE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Dentifrices. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ESPAGNE le 09 décembre 1996 sous le No. 2.041.109 en liaison avec les marchandises.

NEWS TO GO The right to the exclusive use of the word NEWS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Newsstand services, namely the operation of retail newsstands. Used in CANADA since at least as early as March 02, 1992 on services.

1,027,142. 1999/08/27. SYMALIT AG (SYMALIT CO. LTD.), 5600 Lenzburg, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

Le droit à l’usage exclusif du mot NEWS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

CES

SERVICES: Services de kiosque à journaux, nommément l’exploitation de kiosques à journaux au détail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 mars 1992 en liaison avec les services.

WARES: Semifinished products made of plastic in form of pipes, sheets, plastic film, fittings, bars, hollow rods, blocks, welding wires and welding bands. Priority Filing Date: April 21, 1999, Country: SWITZERLAND, Application No: 03494/1999 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,003. 1999/08/26. PRESTONE PRODUCTS CORPORATION, 39 Old Ridgebury Road, Danbury, Connecticut 06810-5109, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

MARCHANDISES: Produits semi-finis en plastique sous forme de tuyaux, feuilles, film plastique, raccords, barres, tiges creuses, blocs, fils-électrodes et bandes de soudage. Date de priorité de production: 21 avril 1999, pays: SUISSE, demande no: 03494/ 1999 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

PRESTONE 1,027,154. 1999/08/27. DENTSPLY INTERNATIONAL INC., 570 West College Avenue, York, Pennsylvania 17405-0872, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Rechargeable portable battery chargers; portable batteries used to jump start vehicles; portable DC power supplies. Used in CANADA since at least as early as February 20, 1998 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 09, 1999 under No. 2,223,268 on wares.

STERI-JET

MARCHANDISES: Chargeurs de batteries rechargeables portatifs; batteries portatives utilisées pour le survoltage de véhicules; blocs d’alimentation à courant continu portatifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 février 1998 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 février 1999 sous le No. 2,223,268 en liaison avec les marchandises.

WARES: Dental equipment, namely, handpieces for use with scaling and prophylaxis machines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Matériel dentaire, nommément pièces à main pour utilisation avec des machines de détartrage et de prophylaxie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,081. 1999/08/26. Biocosmetics, S.L., Arcos de la Frontera, 13 y 15, 28023 Madrid, SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

1,027,234. 1999/08/27. SHISEIDO COMPANY, LTD., 7-5-5Ginza, Chuo-ku, Tokyo, 104-10, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WHITE KISS

TISS

The right to the exclusive use of the word WHITE is disclaimed apart from the trade-mark.

07 mars 2001

86

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Soaps, namely deodorant soaps, skin soap, toilet soap, liquid soap for hands; perfumeries, namely perfume, toilet water and cologne; cosmetics, namely skincare products, namely skin lotions and creams, skin toners, skin refreshers, skin masks, facial cleansing foam, skin cleansing lotion; facial scrubs; bodycare products, namely body moisturizing lotion, body powder, body scrubs, body exfoliators; haircare products, namely shampoos, conditioners, gels, mousse, lotion; make-up products, namely foundation, blush, powder, eyeshadows, eyepencils, make-up remover, eyeliners, lipsticks, nail enamels; combs, sponges, namely facial sponges, sponges for household purposes; brushes (except paint brushes), namely hair brushes, eyeshadow brushes, cosmetic brushes, nail brushes; containers of glassware, porcelain, and earthenware, namely cases sold empty; articles for cleaning purposes, namely cosmetics removing paper, cloths, pads, brushes for the skin. Proposed Use in CANADA on wares.

namely facial sponges, sponges for household purposes; brushes (except paint brushes), namely hair brushes, eyeshadow brushes, cosmetic brushes, nail brushes; containers of glassware, porcelain, and earthenware, namely cases sold empty; articles for cleaning purposes, namely cosmetics removing paper, cloths, pads, brushes for the skin. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Savons, nommément savons désodorisants, savon pour la peau, savon de toilette, savon liquide pour les mains; produits de parfumerie, nommément parfum, eau de toilette et eau de Cologne; cosmétiques, nommément produits pour le soin de la peau, nommément lotions et crèmes pour la peau, tonifiants pour la peau, lotions rafraîchissantes pour la peau, masques pour la peau, mousses nettoyantes pour le visage, lotion nettoyante pour la peau; exfoliants pour le visage; produits de soins corporels, nommément lotion hydratante pour le corps, poudre pour le corps, exfoliants pour le corps, désincrustants pour le corps; produits pour le soin des cheveux, nommément shampoings, conditionneurs, gels, mousse, lotion; produits de maquillage, nommément fond de teint, fard à joues, poudre, ombres à paupières, crayons pour le maquillage des yeux, démaquillant, eye-liners, rouges à lèvres, vernis à ongles; peignes, éponges, nommément éponges faciales, éponges pour la maison; pinceaux et brosses (sauf les pinceaux à peinture), nommément brosses à cheveux, pinceaux pour ombre à paupières, pinceaux de maquillage, brosses à ongles; contenants en verre, porcelaine et terre cuite, nommément coffrets vendus vides; articles de nettoyage, nommément papier, chiffons, tampons de démaquillage, brosses pour la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Savons, nommément savons désodorisants, savon pour la peau, savon de toilette, savon liquide pour les mains; produits de parfumerie, nommément parfum, eau de toilette et eau de Cologne; cosmétiques, nommément produits pour le soin de la peau, nommément lotions et crèmes pour la peau, tonifiants pour la peau, lotions rafraîchissantes pour la peau, masques pour la peau, mousses nettoyantes pour le visage, lotion nettoyante pour la peau; exfoliants pour le visage; produits de soins corporels, nommément lotion hydratante pour le corps, poudre pour le corps, exfoliants pour le corps, désincrustants pour le corps; produits pour le soin des cheveux, nommément shampoings, conditionneurs, gels, mousse, lotion; produits de maquillage, nommément fond de teint, fard à joues, poudre, ombres à paupières, crayons pour le maquillage des yeux, démaquillant, eye-liners, rouges à lèvres, vernis à ongles; peignes, éponges, nommément éponges faciales, éponges pour la maison; pinceaux et brosses (sauf les pinceaux à peinture), nommément brosses à cheveux, pinceaux pour ombre à paupières, pinceaux de maquillage, brosses à ongles; contenants en verre, porcelaine et terre cuite, nommément coffrets vendus vides; articles de nettoyage, nommément papier, chiffons, tampons de démaquillage, brosses pour la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,295. 1999/08/30. Cangene Corporation, 26 Henlow Bay, Winnipeg, MANITOBA, R3Y1G4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

VARIZIG SDF WARES: Pharmaceutical products, namely immune globulins and analogs and derivatives thereof, intended to provide protection to persons exposed to the virus which causes chickenpox and shingles. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,236. 1999/08/27. SHISEIDO COMPANY, LTD., 7-5-5Ginza, Chuo-ku, Tokyo, 104-10, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques, nommément immunoglobulines et analogues et dérivés connexes, pour fournir une protection aux personnes exposées aux virus qui causent la varicelle et le zona. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

POCKET WARES: Soaps, namely deodorant soaps, skin soap, toilet soap, liquid soap for hands; perfumeries, namely perfume, toilet water and cologne; cosmetics, namely skincare products, namely skin lotions and creams, skin toners, skin refreshers, skin masks, facial cleansing foam, skin cleansing lotion; facial scrubs; bodycare products, namely body moisturizing lotion, body powder, body scrubs, body exfoliators; haircare products, namely shampoos, conditioners, gels, mousse, lotion; make-up products, namely foundation, blush, powder, eyeshadows, eyepencils, make-up remover, eyeliners, lipsticks, nail enamels; combs, sponges,

March 07, 2001

1,027,352. 1999/08/30. REUTERS LIMITED, 85 Fleet Street, London, EC4P 4AJ, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

REUTERS DATASCOPE

87

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Financial analysis; financial consultancy; fiscal assessments; stock exchange quotations; electronic funds transfers; financial and stock market information; information on bonds, warrant bonds, commercial sales, exchange and investment trust; tax estimates; information services relating to finance and insurance; provision of aforesaid services on-line from a computer database or the Internet. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Machine électronique à mettre le courrier sous enveloppe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,027,505. 1999/08/31. PITNEY BOWES INC., World Headquarters, Stamford, Connecticut, 06926-0700, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SERVICES: Analyse financière; consultations financières; évaluations fiscales; cours des actions en bourse; virements électroniques; information sur les marchés financiers et boursiers; information sur les obligations, les obligations à option, les ventes commerciales et les organismes d’échange et de placement collectif; estimations fiscales; services d’information ayant trait aux finances et aux assurances; prestation des services susmentionnés en direct à partir d’une base de données informatisées ou au moyen de l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

4 SERIES The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electronic envelope-inserting machine for mail. Used in CANADA since at least as early as February 23, 1992 on wares.

1,027,498. 1999/08/31. Zurich Insurance Company, 400 University Avenue, Toronto, ONTARIO, M5G1S7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

Le droit à l’usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

ASSISTANCE ZURICH

1,027,506. 1999/08/31. PITNEY BOWES INC., World Headquarters, Stamford, Connecticut, 06926-0700, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Machine électronique à mettre le courrier sous enveloppe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 février 1992 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word ASSISTANCE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Insurance services and the operation of a hotline to provide referrals and assistance regarding emergency household repairs, automobile repairs, travel emergencies and processing of insurance claims. Used in CANADA since at least as early as 1993 on services.

5 SERIES The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot ASSISTANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Electronic envelope-inserting machine for mail. Used in CANADA since at least as early as November 30, 1998 on wares.

SERVICES: Services d’assurances et exploitation d’une assistance téléphonique pour proposer des spécialistes et offrir de l’aide en ce qui concerne les réparations domestiques d’urgence, les réparations automobiles, les urgences au cours de voyages et le traitement des demandes de règlements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Machine électronique à mettre le courrier sous enveloppe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 novembre 1998 en liaison avec les marchandises.

1,027,504. 1999/08/31. PITNEY BOWES INC., World Headquarters, Stamford, Connecticut, 06926-0700, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,027,613. 1999/09/01. National Retail Federation, (Not For Profit Corporation New York), 325 7th Street, N.W., Suite 1000, Washington D.C. 20004, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

3 SERIES

STOREWORKS

The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electronic envelope-inserting machine for mail. Used in CANADA since at least as early as September 30, 1998 on wares.

07 mars 2001

88

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Educational services, namely, planning and conducting seminars, conferences, and workshops in the field of retail trade and distributing course materials in association therewith. Priority Filing Date: March 05, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/654199 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 25, 2000 under No. 2,311,937 on services. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Assainisseurs d’air de tous types, nommément en aérosols, solides, électriques, en pot-pourri et chandelles parfumées. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 février 2000 sous le No. 2,317,312 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,027,711. 1999/09/02. BAYER AKTIENGESELLSCHAFT, Konzernverwaltung RP, Markenschutz, D-51368 Leverkusen, Bayerwerk, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SERVICES: Services éducatifs, nommément planification et tenue de séminaires, de conférences et d’ateliers dans le domaine des services de commerce de détail, et distribution de matériel de cours pour ces séminaires, ces conférences et ces ateliers. Date de priorité de production: 05 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/654199 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 janvier 2000 sous le No. 2,311,937 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

BAYER-ADL SCALE The right to the exclusive use of the word SCALE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,027,662. 1999/09/01. AstraZeneca UK Limited, 15 Stanhope Gate, London, W1Y 6LN, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Electrical, electronic, magnetic and optical storage media, namely, blank CD-ROMS, video discs, video cassettes, and audio cassettes; a series of pre-recorded CD-ROMS, video discs, video cassettes, and audio cassettes, featuring medical questionnaires and methodical instructions for conducting patient interviews; printed matter, namely, pamphlets containing medical questionnaires, and methodical instructions for conducting patient interviews. Proposed Use in CANADA on wares.

ZELANTA

Le droit à l’usage exclusif du mot SCALE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel de stockage électrique, électronique, magnétique et optique, nommément CD-ROM vierges, vidéodisques, vidéocassettes, et audiocassettes; une série de disques CD-ROM, vidéocassettes, audiocassettes et vidéodisques préenregistrés, contenant des questionnaires médicaux et des instructions méthodiques pour effectuer des entrevues de patients; imprimés, nommément brochures contenant des questionnaires médicaux et des instructions méthodiques pour effectuer des entrevues de patients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the prevention and treatment of cancer. Priority Filing Date: April 29, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2196038 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques pour la prévention et le traitement du cancer. Date de priorité de production: 29 avril 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2196038 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,750. 1999/09/02. THE BODY SHOP INTERNATIONAL PLC, Watersmead Business Park, Littlehampton, West Sussex, BN17 6LS, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

1,027,703. 1999/09/02. THE DIAL CORPORATION, (a Delaware corporation), 15501 North Dial Boulevard, Scottsdale, Arizona 85260-1619, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

NAIL RESCUE

GLACIER SPRINGS

The right to the exclusive use of the word NAIL is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Air fresheners in all forms namely aerosols, solids, electric air fresheners, potpourri and scented candles. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 08, 2000 under No. 2,317,312 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

March 07, 2001

WARES: Fingernail creams and serums. Proposed Use in CANADA on wares.

89

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot NAIL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot GENE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Crèmes et sérums pour ongles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Instruments pour la détection de gènes, nommément équipements pour le balayage de microréseaux génétiques et logiciels et manuels d’informatique. Employée au CANADA depuis septembre 1998 en liaison avec les marchandises.

1,027,768. 1999/09/02. AMERICAN NUTRITION, INC., a Utah corporation, 2813 Wall Avenue, Ogden, Utah 84401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,027,955. 1999/09/07. SCHERING CANADA INC., 3535 TransCanada Highway, Pointe Claire, QUEBEC, H9R1B4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the words CANADIAN PET PRODUCTS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words UPDATE ON LIVER DISEASE and HEPATITIS is disclaimed apart from the trademark.

WARES: Pet food including dog food, cat food, dog biscuits and dog treats. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN PET PRODUCTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Arranging and conducting an annual educational conference in the field of gastroenterology. Used in CANADA since at least as early as June 04, 1997 on services.

MARCHANDISES: Aliments pour animaux de compagnie, y compris nourriture pour chiens, aliments pour chats, biscuits pour chiens et délices pour chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots UPDATE ON LIVER DISEASE et HEPATITIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Organisation et tenue d’une conférence éducative annuelle dans le domaine de la gastro-entérologie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 juin 1997 en liaison avec les services.

1,027,844. 1999/09/08. Gerald Quenville, PO Box 218, 8365 Beaver Road, Lake Cowichan, BRITISH COLUMBIA, V0R2G0

SHINGLEMASTER

1,027,975. 1999/09/07. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

WARES: A portable shingle and wedge cutting machine used as a stand-alone or as an attachment to portable band mills. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machine portative à couper les bardeaux et les coins utilisée comme machine autonome ou comme accessoire de scie à ruban portative. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

PHYSIQUE STYLEZONE

1,027,854. 1999/09/02. Biomedical Photometrics Inc., 560 Parkside Drive, Waterloo, ONTARIO, N2L5Z4

WARES: Hair care products, namely, shampoo, conditioner, hair spray, styling gels and mousses, creams, lotions and pomades. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits pour soigner les cheveux, nommément shampoing, revitalisant, fixatif capillaire en aérosol, gels de mise en plis et mousses, crèmes, lotions et pommades. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word GENE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Gene detection instruments, namely, equipment for scanning genetic micro arrays and computer software and manuals. Used in CANADA since September 1998 on wares.

07 mars 2001

90

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Fabrication, conception et vente nommément de remorques domestiques, commerciales et industrielles, de chargeurs et de transporteurs de bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,028,037. 1999/09/03. ATICO INTERNATIONAL USA INC., 501 S. Andrews Avenue, P.O. Box 14368, Fort Lauderdale, Florida, 33302, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

SERVICES: Manufacturing, design and sales, namely of trailers for home, commercial and industrial use, loaders and carriers for wood. Proposed Use in CANADA on services.

TURBOJET

1,028,468. 1999/09/10. EXCLAMATION INC., 134 Peter Street, Suite 333, Toronto, ONTARIO, M5V2H2 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

WARES: Electric fans. Priority Filing Date: September 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 789813 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ventilateurs électriques. Date de priorité de production: 01 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/789813 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

EXCLAMATION SERVICES: Provision of services for others, particularly those offering wares and services by means of world wide web-based services offered online via global computer networks, namely: (a) financing (b) business development (c) management, namely management of employees, contractors, contracts, contracts and assets; (d) accounting (e) administration, namely administering employees, contractors, contracts, leases, assets and liabilities; establishing procedures and processes for systems (f) marketing, namely market research, market analysis, determining appropriate products and services and strategy for development and sales, (g) product development, (h) public relations. Used in CANADA since at least as early as November 27, 1997 on services.

1,028,233. 1999/09/08. IN-STRIDE, INC., 10942 Wye Drive, Suite 205, San Antonio, Texas 78217, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

RETAMA WARES: Clothing, namely, shirts, slacks, skirts, shorts, warm-up jackets, warm-up pants, jackets, sweat shirts, sweat pants, sweaters, socks; headgear, namely, hats; footwear, namely, shoes and athletic shoes. Priority Filing Date: March 12, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 658,948 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Fourniture de services pour des tiers, particulièrement ceux qui offrent des marchandises et des services au moyen de services Web offerts en ligne au moyen de réseaux informatiques mondiaux, nommément : (a) financement; (b) expansion des entreprises; (c) gestion, nommément gestion des employés, des entrepreneurs, des contrats et des biens; (d) comptabilité; (e) administration, nommément administration des employés, des entrepreneurs, des contrats, des contrats de location, des biens et des dettes; mise en place de procédures et de procédés pour systèmes; (f) commercialisation, nommément études de marché, analyse de marché, détermination des produits et services appropriés et de la stratégie à suivre pour l’expansion et les ventes; (g) développement de produits; et (h) relations publiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 novembre 1997 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, pantalons sport, jupes, shorts, vestes de réchauffement, surpantalons, vestes, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chandails, chaussettes; coiffures, nommément chapeaux; articles chaussants, nommément chaussures et chaussures d’athlétisme. Date de priorité de production: 12 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/658,948 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,428. 1999/09/10. REMORQUES J.M.S. INC., 240, Route 285, C.P. 40, L’Islet Sud, QUÉBEC, G0R2C0 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHANNE LECLERC, (BERNIER BEAUDRY), 3340, RUE DE LA PÉRADE, BUREAU 300, SAINTE-FOY, QUÉBEC, G1X2L7

1,028,485. 1999/09/10. SENSES MANAGEMENT LTD., 108 Chestnut Street, Toronto, ONTARIO, M5G1R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

FARMA J.M.S.

CULINARY CONCIERGE

March 07, 2001

91

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word CULINARY is disclaimed apart from the trade-mark.

1,028,601. 1999/09/10. Square Co., Ltd., 1 - 8 - 1, Shimomeguro, Meguro-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

SERVICES: Providing information regarding the procurement, processing, delivery, sourcing, manufacturing, cooking and baking of food, alcoholic and non-alcoholic beverages in person or via telephone, e-mail, facsimile or through a global computer information network; arranging for restaurant, hotel and theatre reservations for others; bridal registry services; menu planning, home-meal replacement and recipe development services. Proposed Use in CANADA on services.

THREADS OF FATE WARES: Computer game software, video game software, coinoperated game machines, musical sound recordings, audio and/ or video recordings featuring music, drama, action and adventure, controllers and joysticks, mouse pads; books, game strategy guidebooks, posters, calendars, trading cards, playing cards, greeting cards, post cards; printed matter, namely magazines, journals, newsletters, pamphlets and brochures featuring action, adventures and pictures, children’s books, action, adventure and picture storybooks, adventure and action story theme books; stationery, namely writing paper, envelopes, note paper, paper binders, notebooks, diaries, autograph books, scrapbooks, book covers, book plates, bookmarkers, stickers, pens, pencils, mechanic pencils, pen cases, pencil sharpeners, pencil sharpening machines, decorative pencil and pen top ornaments, erasers, drawing rulers, adhesives for household use, adhesive tapes for household use, staplers and staples. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot CULINARY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Communication d’information concernant l’acquisition, le traitement, la livraison, la recherche de fournisseurs, la fabrication et la cuisson d’aliments et de boissons alcoolisées et non alcoolisées en personne ou au téléphone, par courriel ou télécopieur ou au moyen d’un réseau global d’information sur ordinateur; organisation de réservations au restaurant, dans un hôtel et au théâtre pour des tiers; services de registre pour les mariés; services de planification de menu, de substitution de repas-maison et de création de recettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,028,512. 1999/09/13. CALGARY ITALIAN BAKERY LTD., 5310-5th Street S.E., Calgary, ALBERTA, T2H1L2

MARCHANDISES: Ludiciels, logiciels de jeux vidéo, machines de jeux payantes, enregistrements sonores de musique, enregistrements audio et/ou vidéo présentant musique, drames, action et aventures, blocs de commande et manettes de jeu, tapis de souris; livres, guides stratégiques de jeux, affiches, calendriers, cartes à échanger, cartes à jouer, cartes de souhaits, cartes postales; imprimés, nommément revues, journaux, bulletins, brochures et dépliants publicitaires présentant action, aventures et images, livres pour enfants, livres de récits d’action, d’aventure et de contes illustrés, livres thématiques de récits d’aventure et d’action; articles de papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, papier à notes, reliures en papier, cahiers, agendas, carnets d’autographes, albums de découpures, couvrelivres, ex-libris, signets, autocollants, stylos, crayons, portemines, étuis à stylos, taille-crayons, crayons et stylos avec figurines, gommes à effacer, règles non graduées, adhésifs pour usage domestique, rubans adhésifs pour usage domestique, agrafeuses et agrafes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

GOLD ’N’ RICH The right to the exclusive use of the word RICH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Bagels. (2) Crumpets, muffins, waffles, and crepes. (3) Bread, buns, pastry, and donuts. Used in CANADA since June 11, 1981 on wares (1); June 02, 1982 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (3). Le droit à l’usage exclusif du mot RICH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bagels. (2) Crumpets, muffins, gaufres, et crêpes. (3) Pain, brioches, pâtisseries, et beignes. Employée au CANADA depuis 11 juin 1981 en liaison avec les marchandises (1); 02 juin 1982 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3). 1,028,540. 1999/09/09. Tapis Venture Limitée, 1600, rue Janelle, C.P. 95, Drummondville, QUÉBEC, J2B6V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: POULIOT MERCURE, LA TOUR CIBC, 31E ETAGE, 1155 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3S6

1,028,676. 1999/09/13. Targus Group International, Inc., a Delaware Corporation, 1211 N. Miller Street, Anaheim, California 92806, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

VENTRON MARCHANDISES: Tapis avec protection antistatique permanente. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1985 en liaison avec les marchandises.

MODEM SHIELD The right to the exclusive use of the word MODEM is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Carpets with permanent anti-static protection. Used in CANADA since at least as early as December 1985 on wares.

07 mars 2001

92

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Devices for protecting modems from damages when connected to digital phone lines and for automatically configuring the lines for proper polarity. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on wares.

étanchéiser le pétrole brut contre l’atmosphère, et garnitures et revêtements utilisés pour empêcher la corrosion des réservoirs de stockage. SERVICES: (1) Services de réparation et d’entretien, nommément entretien et réparation de réservoirs de stockage de pétrole brut, de mélangeurs, d’équipements et d’oléoducs utilisés pour le pompage de pétrole brut, d’équipements utilisés pour étanchéiser le pétrole brut contre l’atmosphère, et de garnitures et de revêtements utilisés pour empêcher la corrosion des réservoirs de stockage et des oléoducs connexes. (2) Services d’installation, nommément installation de mélangeurs, bagues d’étanchéité, équipements utilisés pour le pompage de pétrole brut, à destination et en provenance de réservoirs de stockage, équipements utilisés pour étanchéiser le pétrole brut contre l’atmosphère et installation de garnitures et de revêtements utilisés pour empêcher la corrosion des réservoirs de stockage et des oléoducs connexes. (3) Services de consultation ayant trait à la réparation et à l’entretien, à l’installation et à l’exploitation générale et à l’entretien de réservoirs de stockage de pétrole brut, de mélangeurs et d’oléoducs et d’équipements connexes de pompage, de scellement et de revêtement; services en ligne, nommément fourniture d’information au moyen d’un réseau informatique mondial en matière de réservoirs de stockage et de mélangeurs de pétrole brut, bagues d’étanchéité, entretien, maintenance, réparation et installation de réservoirs de stockage et de mélangeurs de pétrole brut et de pièces connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot MODEM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Dispositifs servant à protéger les modems contre les dommages lorsqu’ils sont branchés à des lignes téléphoniques numériques et pour configurer automatiquement les lignes à la polarité appropriée. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises. 1,028,816. 1999/09/14. Heath Services Ltd. Contractors & Engineers, 6 Erinville Drive, Erin, ONTARIO, N0B1T0 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

NEW IDEAS. BETTER SOLUTIONS. The right to the exclusive use of the word BETTER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Industrial equipment, namely, mixers for use in crude oil storage tanks; appurtenances and accessories for crude oil storage tanks, namely, pumps used for pumping crude oil, seals, rubber seals, mixers used for mixing crude oil, and sealing machines used to provide seals between the crude oil and the atmosphere, and liners and coatings used to prevent corrosion of the storage tanks. SERVICES: (1) Repair and maintenance services, namely, maintenance and repair of crude oil storage tanks, mixers, equipment and pipelines used for pumping crude oil, of equipment used to provide seals between the crude oil and the atmosphere, and of liners and coatings used to prevent corrosion of the storage and associated pipelines. (2) Installation services, namely, installation of mixers, seals, equipment used for pumping crude oil to and from storage tanks, equipment used to provide seals between the crude oil and the atmosphere and the installation of liners and coatings used to prevent corrosion of the storage tank and associate pipelines. (3) Consulting services relating to the repair and maintenance, installation and general operation and maintenance of crude oil storage tanks, mixers and related pumping, sealing and coating equipment and pipelines; on-line services, namely, providing information via global computer network on crude oil storage tanks and mixers, seals, care, maintenance, repair and installation for crude oil storage tanks and mixers and parts therefor. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,028,817. 1999/09/14. Industrie-en Handel Maatschappij F.H. Biddle B.V., Markowei 4, 9288 HA KOOTSTERTILLE, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the word BIDDLE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Climate separation systems, namely heating, refrigerating, drying, and ventilation air curtains. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot BETTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot BIDDLE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Équipement industriel, nommément mélangeurs pour utilisation dans des réservoirs de stockage de pétrole brut; équipements connexes et accessoires pour réservoirs de stockage de pétrole brut, nommément pompes utilisées pour pomper du pétrole brut, bagues d’étanchéité, bagues d’étanchéité en caoutchouc, mélangeurs utilisés pour mélanger du pétrole brut, et machines à sceller utilisées pour

March 07, 2001

MARCHANDISES: Systèmes de protection du milieu ambiant, nommément rideaux de chauffage, de réfrigération, de séchage, et d’air de ventilation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

93

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Ambulance services, namely medical transportation and medical care for the critically ill and injured. Used in CANADA since at least as early as 1994 on services.

1,028,933. 1999/09/10. TAGO HOLDINGS INC., P.O. Box 1839, Salmon Arm, BRITISH COLUMBIA, V1E4P8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BISHOP & COMPANY, CENTURY PLACE, SUITE 206 - 347 LEON AVE., KELOWNA, BRITISH COLUMBIA, V1Y8C7

SERVICES: Services d’ambulance, nommément transport pour raison médicale et soins médicaux pour les personnes gravement malades et les blessés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les services. 1,029,006. 1999/09/15. ALBERTA SHOCK TRAUMA AIR RESCUE SOCIETY, 1441 Aviation Park N.E., Box 570, Calgary, ALBERTA, T2E8M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY & COMPANY, 2125 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

WARES: Rollshutters, awnings, windows, doors, rollscreens, mesh screens made from inorganic fibrous and non-fibrous materials, security grilles and rolling grilles, storm panels, shutters, window glass, black-out screens, umbrellas, patio furniture, solariums and skylights. SERVICES: Installation and repair services of above mentioned wares. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

STATS SERVICES: Ambulance services, namely medical transportation and medical care for the critically ill and injured, and outreach training, research and development, and fundraising services associated therewith. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Volets à enroulement, auvents, fenêtres, portes, rideaux à enroulement, moustiquaires en matériaux fibreux et non fibreux anorganiques, grilles de sécurité et grilles à enroulement, panneaux pour intempéries, persiennes, verre à vitre, rideaux d’obscurcissement, parapluies, meubles de patio, solariums et puits de lumière. SERVICES: Services d’installation et de réparation des marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Services d’ambulance, nommément transport pour raison médicale et soins médicaux pour les personnes gravement malades et les blessés, et services de formation en soins communautaires, de recherche et développement, et de collectes de fonds associés à ces services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,029,007. 1999/09/15. ALBERTA SHOCK TRAUMA AIR RESCUE SOCIETY, 1441 Aviation Park N.E., Box 570, Calgary, ALBERTA, T2E8M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY & COMPANY, 2125 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

1,029,004. 1999/09/15. ALBERTA SHOCK TRAUMA AIR RESCUE SOCIETY, 1441 Aviation Park N.E., Box 570, Calgary, ALBERTA, T2E8M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY & COMPANY, 2125 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

STARBEAR

STAR-1

SERVICES: Use of a mascot for the advertising and promotion of medical transportation and medical care for the critically ill and injured, and fundraising services associated therewith. Used in CANADA since at least as early as 1994 on services.

SERVICES: Ambulance services, namely medical transportation and medical care for the critically ill and injured. Used in CANADA since at least as early as 1989 on services.

SERVICES: Utilisation d’une mascotte pour la publicité et la promotion du transport médical et des soins médicaux pour les malades et les blessés en phase critique, et services de collectes de fonds pour ces services. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les services.

SERVICES: Services d’ambulance, nommément transport pour raison médicale et soins médicaux pour les personnes gravement malades et les blessés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1989 en liaison avec les services. 1,029,005. 1999/09/15. ALBERTA SHOCK TRAUMA AIR RESCUE SOCIETY, 1441 Aviation Park N.E., Box 570, Calgary, ALBERTA, T2E8M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY & COMPANY, 2125 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

1,029,008. 1999/09/15. ALBERTA SHOCK TRAUMA AIR RESCUE SOCIETY, 1441 Aviation Park N.E., Box 570, Calgary, ALBERTA, T2E8M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY & COMPANY, 2125 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

STAR-3

07 mars 2001

STAR

94

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Ambulance services, namely medical transportation and medical care for the critically ill and injured, and outreach training, research and development, and fundraising services associated therewith. Proposed Use in CANADA on services.

1,029,029. 1999/09/15. Barclays Bank PLC, 54 Lombard Street, London EC3P 3AH GB2, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

SERVICES: Services d’ambulance, nommément transport pour raison médicale et soins médicaux pour les personnes gravement malades et les blessés, et services de formation en soins communautaires, de recherche et développement, et de collectes de fonds associés à ces services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of GLOBAL INVESTORS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,029,011. 1999/09/15. ALBERTA SHOCK TRAUMA AIR RESCUE SOCIETY, 1441 Aviation Park N.E., Box 570, Calgary, ALBERTA, T2E8M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY & COMPANY, 2125 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

SERVICES: Bank services, mutual fund investment advisory services, investment management services, and financial services in nature of pooled investment funds. Used in CANADA since at least as early as June 05, 1998 on services. Le droit à l’usage exclusif de GLOBAL INVESTORS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

STARS-NS SERVICES: Ambulance services, namely medical transportation and medical care for the critically ill and injured, and outreach training, research and development, and fundraising services associated therewith. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Services banquiers, services consultatifs sur les placements dans des fonds mutuels, services de gestion de placements et services financiers sous forme de fonds de placement en commun. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 juin 1998 en liaison avec les services.

SERVICES: Services d’ambulance, nommément transport pour raison médicale et soins médicaux pour les personnes gravement malades et les blessés, et services de formation en soins communautaires, de recherche et développement, et de collectes de fonds associés à ces services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,029,298. 1999/09/16. PIXEL SYSTEMS INC., 4750, HenriJulien, Montréal, QUEBEC, H2T2C8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

PIXNET

1,029,022. 1999/09/15. CAMVEC CORPORATION, 1190 Meyerside Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T1R7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

WARES: Software, hardware and networks for scheduling, transmitting, displaying and multicasting multimedia content. SERVICES: Scheduling, transmitting, displaying and multicasting multimedia content services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

AMJ CAMPBELL INTERNATIONAL

MARCHANDISES: Logiciels, matériel informatique et réseaux pour ordonnancement, transmission, affichage et multi-diffusion de contenu multimédia. SERVICES: Services d’ordonnancement, de transmission, d’affichage et de multi-diffusion de contenu multimédia. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words CAMPBELL and INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Arranging and transporting goods by truck, rail, sea and air; packing services. Used in CANADA since at least as early as July 1994 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots CAMPBELL et INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,029,336. 1999/09/17. BS-AUSSTELLUNGSTECHNIK GMBH, Rudolf Waishorngasse 13, A-1235 Vienna, AUSTRIA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

SERVICES: Organisation et transport de marchandises par camion, train, bateau et avion; services d’emballage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1994 en liaison avec les services.

March 07, 2001

PENGUIN

95

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Goods made from metal, namely screws, bolts, metal cotter pins, metal fasteners in the nature of tacks, pegs, wall plugs, cramps, nuts, nails, shims and hungers; tubes and rod assemblies, ironmongery, stands for posters and flags as well as parts thereof. Used in CANADA since at least as early as July 20, 1998 on wares. Priority Filing Date: March 18, 1999, Country: AUSTRIA, Application No: AM 1652/99 in association with the same kind of wares.

1,029,456. 1999/09/20. CAMPOSOL S.A., Augusto Tamayo No.180, Lima 27, PERU Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

CAMPOSOL

MARCHANDISES: Marchandises en métal, nommément vis, boulons, goupilles fendues en métal, fixations en métal sous forme de broquettes, tenons, pièces d’ancrage de mur, clameaux, écrous, clous, cales d’épaisseur et étriers de suspension; ensembles de tubes et de tiges, quincaillerie de bâtiment, supports pour affiches et drapeaux et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 juillet 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 18 mars 1999, pays: AUTRICHE, demande no: AM 1652/99 en liaison avec le même genre de marchandises.

WARES: Fresh Fruits and fresh vegetables. Priority Filing Date: September 08, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/793,726 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fruits frais et légumes frais. Date de priorité de production: 08 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/793,726 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,029,406. 1999/09/17. J.B. GOODHUE (1993) INC., Bromptonville, QUEBEC, J0B1H0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,029,558. 1999/09/21. S.C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin, 53403-2236, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

ENERGEX

INSPIRING PASSIONFLOWER JASMINE

WARES: Safety footwear, namely boots and shoes. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words PASSIONFLOWER and JASMINE is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Articles chaussants de sécurité, nommément bottes et souliers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Candles and air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots PASSIONFLOWER et JASMINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,029,448. 1999/09/20. ROBERT MUDDIMAN LIMITED, 25 Royal Crest Court, Unit No. 5 Markham, ONTARIO, L3R9X4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Bougies et assainisseurs d’air. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,029,625. 1999/09/21. CANON KABUSHIKI KAISHA, 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

ARE YOU DIGITAL YET? The right to the exclusive use of the word DIGITAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Digital cameras and digital video cameras; parts therefor. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Caméras numériques et caméras vidéo numériques; pièces connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Ball valves. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Clapets à bille. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

07 mars 2001

96

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

1,029,685. 1999/09/22. 3633616 CANADA INC., 315, rue PrinceArthur Ouest, Montréal, QUÉBEC, H2X3R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: DANIEL PAYETTE, (BOIVIN PAYETTE), 200 AVENUE LAURIER, OUEST, BUREAU 475, MONTREAL, QUÉBEC, H2T2N8

1,029,811. 1999/09/22. PROMEGA CORPORATION, a Wisconsin corporation, 2800 Woods Hollow Road, Madison, Wisconsin 53711-5399, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

READIT MARCHANDISES: Papeterie et imprimés, nommément affiches, agendas, calendriers, cartes, nommément cartes de correspondance vierges, cartes de souhaits, cartes de voeux universels, cahiers, cahiers de souvenirs, calepins, casse-tête, chemises-pochette pour papeterie, décorations en papier pour fêtes, dépliants, dessins humoristiques de journal, enveloppes, étiquettes en papier, journaux, livres, nommément livres d’images, livres de fiction, magazines, papier à lettre, papier d’emballage pour cadeaux, planches à dessin, porte-clés, programmes-souvenirs, revues; photographies et films animés, nommément pellicules photographiques et cinématographiques, rubans magnétoscopiques, vidéodisques préenregistrés, disques audio préenregistrés; jeux, nommément jeux de cartes, jeux de table, jeux de rôles, jeux vidéos nommément logiciels de jeux vidéo, jeux électroniques, jeux informatisés; vêtements, nommément casquettes, t-shirts, cravates, chaussettes, robes d’intérieur, vêtements de nuit, nommément pyjamas, robes de chambre, robes de nuit. SERVICES: Services d’art graphique pour le compte de tiers; services de mise en marché, nommément analyse de marchés, préparation de campagne publicitaire et organisation de la distribution de produits graphiques et de produits imprimés pour le compte de tiers; production d’émissions de télévision, de films cinématographiques et de logiciels multimedia pour le compte de tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 septembre 1999 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Reagents for use in nucleic acid detection and quantitation, nucleic acid mutation detection, and detection and quantitation of cells and cellular materials. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Stationery and printed goods, namely posters, agendas, calendars, cards, namely blank correspondence cards, greeting cards, universal greeting cards, notebooks, souvenir notebooks, note pads, puzzles, stationery sleeves, party decorations made of paper, folders, comic newspaper drawings, envelopes, paper labels, newspapers, books, namely picture books, fiction books, magazines, letter paper, gift wrapping, drawing boards, key holders, souvenir programs, magazines; photographs and animated films, namely photographic and movie films, VCR tapes, pre-recorded video disks, pre-recorded audio discs; games, namely playing cards, table top games, role playing games, video games, namely video game software, electronic games, computer games; clothing, namely peak caps, T-shirts, neckties, socks, loungewear, sleepwear, namely pajamas, bathrobes, nightgowns. SERVICES: Graphic art services for third parties; marketing services, namely market analysis, preparation of advertising campaigns and organizing the distribution of graphic products and printed products for third parties; production of television programming, movies and multimedia software for third parties. Used in CANADA since at least as early as September 10, 1999 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Candles, industrial oil and grease; wicks, fuels, lighting wax, wax for industrial use, wax candles, paraffin. SERVICES: Retail trade and craftsmanship of candles, industrial oil and grease; wicks, fuels, lighting wax, wax candles, paraffin. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

March 07, 2001

MARCHANDISES: Réactifs pour utilisation dans la détection et la quantification d’acides nucléiques, détection de mutation d’acides nucléiques, et détection et quantification de cellules et de matières cellulaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,029,828. 1999/09/23. M y M VALUE ESPAÑA, S.L., Partida Planet de Altea, 191, 03590 Altea, Alicante, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

VELA is translated as candle. The right to the exclusive use of the word VELA is disclaimed apart from the trade-mark.

La traduction du mot VELA est bougie. Le droit à l’usage exclusif du mot VELA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies, huile et graisse industrielles; mèches, carburants, cire d’éclairage, cire pour usage industriel, bougies, paraffine. SERVICES: Commerce de détail et fabrication de bougies, huile et graisse industrielle; mèches, carburants, cire d’éclairage, bougies, paraffine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

97

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

RIMEXOS

1,029,851. 1999/09/23. PHILIP MORRIS PRODUCTS INC., 3601 Commerce Road, Richmond, Virginia 23234, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the prevention and/or treatment of cancer. Priority Filing Date: August 21, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2,206,527 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques pour la prévention et/ou le traitement du cancer. Date de priorité de production: 21 août 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2,206,527 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,067. 1999/09/23. PERKINS PAPERS LTD./PAPIERS PERKINS LTEE, 77, rue Marie-Victorin, Candiac, QUEBEC, J5R1C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

The applicant claims colour of the trade-mark as follows: M/C is in white with a red oblique stroke on a black background and the words MARLBORO/CLASSICS are in white with a red oblique stroke on a black background. The rectangles on which M/C and MARLBORO/CLASSICS appear are surrounded by a white border, all of which is surrounded by a black border.

WARES: Bathroom tissue, paper towels, paper hand towels, paper napkins. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1996 on wares.

The right to the exclusive use of the word CLASSICS is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Papier hygiénique, essuie-tout, essuie-mains en papier, serviettes de table en papier. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1996 en liaison avec les marchandises.

WARES: Textiles and textile goods, namely, bed sheets, pillow cases, blankets, bed spreads, towels, dish towels, dish cloths, table cloths, napkins, placemats, table runners, coasters, bathmats, bed and table covers. Proposed Use in CANADA on wares.

1,030,077. 1999/09/24. CHIQUITA BRANDS, INC., 250 East Fifth Street, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

Le requérant revendique la couleur de la marque de commerce comme suit : M/C est en blanc avec un trait oblique rouge sur un fond noir et les mots MARLBORO/CLASSICS sont en blanc avec un trait oblique rouge sur un fond noir. Les rectangles sur lesquels apparaissent M/C et MARLBORO/CLASSICS sont entourés d’une bordure blanche, le tout est entouré d’une bordure noire. Le droit à l’usage exclusif du mot CLASSICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

CHIQUITA. EVERYTHING ELSE IS JUST PRODUCE.

MARCHANDISES: Produits en tissu et articles textiles, nommément draps de lit, taies d’oreiller, couvertures, couvre-lits, serviettes, linges à vaisselle, torchons à vaisselle, nappes, serviettes, napperons, chemins de table, sous-verres, tapis de bain, couvre-lits et dessus de table. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word PRODUCE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fresh fruits and vegetables. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PRODUCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,029,919. 1999/09/23. AstraZeneca UK Limited, 15 Stanhope Gate, London, W1Y 6LN, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

07 mars 2001

MARCHANDISES: Fruits et légumes frais. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

98

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

Le droit à l’usage exclusif du mot ROSES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,030,089. 1999/09/24. Sika AG, vorm. Kaspar Winkler & Co., Tuffenwies 16-22, 8048 Zurich, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

MARCHANDISES: Assainisseurs d’air et chandelles parfumées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,349. 1999/09/27. FABRIQUES DE TABAC RÉUNIES S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2003 Neuchâtel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

BETONITE WARES: Exterior wall coatings. Used in CANADA since at least as early as June 1989 on wares. MARCHANDISES: Revêtements muraux extérieurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1989 en liaison avec les marchandises.

DIGITAL SMOKING The right to the exclusive use of SMOKING is disclaimed apart from the trade-mark.

1,030,092. 1999/09/24. MANOUCHER ETMINAN, 703 Clayson Road, Toronto, ONTARIO, M9M2H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

WARES: Tobacco; cigarette smoking system consisting of cigarettes, electronic cigarette lighter, recharging and cleaning unit for electronic lighter. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de SMOKING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tabac; ensembles à cigarettes comprenant cigarettes, briquet électronique, dispositif de recharge et de nettoyage de briquet électronique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,441. 1999/09/28. IN-STRIDE, INC., 8206 Roughrider, Suite 103, San Antonio, Texas 78239, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

The right to the exclusive use of the word BREAD is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Restaurant and café services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BREAD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de restaurant et de café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Clothing, namely, t-shirts, shirts, shorts, jackets, socks, sweaters, sweatshirts, sweatpants, pants; headgear, namely, hats; footwear, namely, shoes and athletic shoes. Priority Filing Date: April 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/672,635 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,030,105. 1999/09/24. THE DIAL CORPORATION, 15501 North Dial Boulevard, Scottsdale, Arizona 85260-1619, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, chemises, shorts, vestes, chaussettes, chandails, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, pantalons; coiffures, nommément chapeaux; articles chaussants, nommément chaussures et chaussures d’athlétisme. Date de priorité de production: 01 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 672,635 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ROSES PRINTANIERES The right to the exclusive use of the word ROSES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Air fresheners and scented candles. Proposed Use in CANADA on wares.

March 07, 2001

99

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Meats. (2) Canned tomatoes, olives, olive oil, cheese, tunafish, tomato paste, sardines, vegetables, vinegar, beans, rice, jams, mineral water and bottled water. (3) Pasta. (4) Sauces, namely, pasta sauces, pesto sauces, cream sauces, cheese sauces, meat sauces, seafood sauces, roasted pepper sauces, wild mushroom sauces, and asparagus sauces. Used in CANADA since at least as early as 1976 on wares (1); 1986 on wares (2); 1991 on wares (3). at least as early as 1994 on wares (4).

1,030,507. 1999/09/28. SANOFI-SYNTHELABO, 174 avenue de France, 75013 Paris, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

CoPlavix MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques pour la prévention et la traitement des maladies cardiovasculaires. Date de priorité de production: 29 mars 1999, pays: FRANCE, demande no: 99 783 515 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Viandes. (2) Tomates en boîte, olives, huile d’olive, fromage, thon, concentré de tomates, sardines, légumes, vinaigre, haricots, riz, confitures, eau minérale et eau embouteillée. (3) Pâtes alimentaires. (4) Sauces, nommément sauces pour pâtes alimentaires, sauces pesto, sauces à la crème, sauces au fromage, sauces à la viande, sauces aux fruits de mer, sauces au poivron grillé, sauces aux champignons sauvages et sauces aux asperges. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1976 en liaison avec les marchandises (1); 1986 en liaison avec les marchandises (2); 1991 en liaison avec les marchandises (3). depuis au moins 1994 en liaison avec les marchandises (4).

WARES: Pharmaceuticals for the prevention and treatment of cardiovascular disease. Priority Filing Date: March 29, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99 783 515 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,030,572. 1999/09/29. ELI LILLY AND COMPANY, Lilly Corporate Center, Indianapolis, Indiana 46285, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

1,030,761. 1999/10/05. Services en gestion et planification d’entreposage Jean-Louis Larocque Inc., 105, boul. de l’Industrie, L’Assomption, QUÉBEC, J5W2T9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: POULIOT MERCURE, LA TOUR CIBC, 31E ETAGE, 1155 BOULEVARD RENELEVESQUE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3S6

EXTINOSAD WARES: Veterinary pharmaceutical preparations, namely parasiticides, and ectroparasiticides. Proposed Use in CANADA on wares.

GRAVITEX

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques vétérinaires, nommément antiparasitaires et ectroantiparasitaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Étagères pour fins d’entreposage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,030,623. 1999/09/29. John Anthony Jewellers Ltd., 370 Highland Road W., (Evergreen Mall), Kitchener, ONTARIO, N2M3C7 Representative for Service/Représentant pour Signification: R. CRAIG ARMSTRONG, (ARMSTRONG & ASSOCIATES), 285 FOUNTAIN STREET SOUTH, CAMBRIDGE, ONTARIO, N3H1J2

1,030,762. 1999/10/05. 2Keys Inc., 2655 Henley Street, Ottawa, ONTARIO, K2B7R5

WARES: Storage shelving. Proposed Use in CANADA on wares.

2KEYS WARES: Security software modules for; providing digital certificate based security services for protecting client server communications over open networks, and performing system availability monitoring, remote notification, and automatic corrective action within a public key infrastructure environment. SERVICES: Information Technology Security computer consulting services. Used in CANADA since June 04, 1998 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

YNOHTNAJ WARES: Jewellery and watches. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bijoux et montres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,697. 1999/09/30. SANTA MARIA FOODS CORPORATION, 353 Humberline Drive, Etobicoke, ONTARIO, M9W5X3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MASTRO

07 mars 2001

100

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Modules logiciels de sécurité servant à fournir des services de sécurité basés sur des certificats numériques pour la protection de communications par serveurs de clients par le biais de réseaux ouverts, et surveillance de disponibilité de système, avis de réception à distance, et action corrective automatique dans le cadre d’un environnement avec infrastructure à clé publique. SERVICES: Services de conseils en informatique en matière de sécurité de technologie de l’information. Employée au CANADA depuis 04 juin 1998 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word SCAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Digital cameras, scanners and printers used in connection with digital photography and graphics; parts and fittings for all of the aforementioned goods. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SCAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Caméras numériques, lecteurs optiques et imprimantes utilisés en rapport avec les graphiques et les photographies numériques; pièces et accessoires pour toutes les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,030,779. 1999/10/01. LORRAINE BUCCI, 12440 ALBERTPREVOST AVE., MONTREAL, QUEBEC, H4K2A7

JETIQUETTE

1,030,836. 1999/10/15. GREETALIA FOOD PRODUCTS INC., 7 Montbrook Road, Winnipeg, MANITOBA, R2R1S9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

WARES: Travel accessory kit consisting of: napery, towels, pouches, personal hygiene kit, clothes fasteners, badges, belts. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Trousse d’accessoires de voyage comprenant les éléments suivants : linge de table, serviettes, petits sacs, trousses d’hygiène personnelle, attaches pour vêtements, insignes, ceintures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,800. 1999/09/30. VINCOR INTERNATIONAL INC., P. O. Box 510, 4887 Dorchester Road, Niagara Falls, ONTARIO, L2E6V4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

The right to the exclusive use of FOOD PRODUCTS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Prepared foods, namely, honey dill sauce, honey mustard sauce, tzatziki dip, salad dressings, seasoning mixes, souvlaki marinade, canned soups, cheese spreads, spinach pie (spanakopita), lemon potato, baklava, frozen pizza, pizza sauce, pizza dough shells; frozen prepared foods, namely, entrees, pasta and sauces. Proposed Use in CANADA on wares.

SUNROCK VINEYARD The right to the exclusive use of the word VINEYARD is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif de FOOD PRODUCTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Operation of a vineyard to produce grapes for making wine. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Mets cuisinés, nommément sauce au miel et à l’aneth, sauce au miel et à la moutarde, trempette tzatziki, vinaigrettes, mélanges d’assaisonnements, marinade slouvaki, soupes en conserve, tartinades au fromage, tarte aux épinards (spanakopita), pommes de terre au citron, baklava, pizza surgelée, sauce à pizza, croûtes à pizza; aliments préparés surgelés, nommément plats de résistance, pâtes alimentaires et sauces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot VINEYARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Exploitation d’une vigne pour la production de raisins servant à la préparation de vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,813. 1999/09/30. MINOLTA KABUSHIKI KAISHA (MINOLTA CO., LTD., Osaka Kokusai Building, 3-13-, 2-chome, Azuchi-machi, Chuo-ku, Osaka, 541-8556, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

1,030,848. 1999/09/30. FRASER VALLEY CREDIT UNION, SUITE 501, 32071 SOUTH FRASER WAY, ABBOTSFORD, BRITISH COLUMBIA, V2T1W3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES, BOX 12109, SUITE 2200 - 555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

DIMAGE SCAN ELITE

March 07, 2001

UBIQUITY FINANCIAL

101

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word FINANCIAL is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Alcoholic brewed beverages, hats, shirts, jackets, umbrellas, sports bags, towels, mugs, drinking glasses, water bottles, portable beverage coolers, bottle openers, key chains, coasters made of paper and matches. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Credit union services; insurance services; investment advisory management services; financial services, namely, financial information provided by electronic means, financial investment in the field of securities, financial management, financial planning, financial portfolio management, financial services in the nature of investment security, financing services; security brokerage; mutual fund brokerage; mutual fund investment; stock brokerage. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot LAGER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, chapeaux, chemises, vestes, parapluies, sacs de sport, serviettes, grosses tasses, verres à boire, bidons, glacières à boissons portatives, décapsuleurs, chaînes porte-clés, sous-verres de papier et allumettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot FINANCIAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de caisse populaire; services d’assurances; services de consultation sur les placements; services financiers, nommément information financière fournie par des moyens électroniques, placement financier dans le domaine des valeurs, gestion financière, planification financière, gestion de portefeuille financier, services financiers sous forme de titres de placement, services de financement; courtage de services de sécurité; courtage de fonds mutuels; investissement de fonds mutuels; courtage d’actions. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,030,873. 1999/10/01. The British Columbia Rugby Union, 3121367 West Broadway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6H4A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CAMPNEY & MURPHY, P.O. BOX 48800, 21001111 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4M3

DROPKICK PALE ALE The right to the exclusive use of PALE ALE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,030,859. 1999/10/01. Cineplex Odeon Corporation, 1303 Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M4T2Y9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHELDON S. LAZAROVITZ, 31 WESTGATE BOULEVARD, TORONTO, ONTARIO, M3H1N8

WARES: Alcoholic brewed beverages, hats, shirts, jackets, umbrellas, sports bags, towels, mugs, drinking glasses, water bottles, portable beverage coolers, bottle openers, key chains, coasters made of paper and matches. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de PALE ALE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, chapeaux, chemises, vestes, parapluies, sacs de sport, serviettes, grosses tasses, verres à boire, bidons, glacières à boissons portatives, décapsuleurs, chaînes porte-clés, sous-verres de papier et allumettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Movie theater services; restaurant, cafe, snack bar and/or concession stand services; amusement arcade services. Proposed Use in CANADA on services.

1,030,875. 1999/10/01. 1245262 Ontario Limited c/o/b as Good Tismes Disc Jockey Entertainment, 100 Hanlan Road, Unit #9, Woodbridge, ONTARIO, L4L3P6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACBETH & JOHNSON, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

SERVICES: Services de cinéma; services de restaurant, de café, de casse-croûte et/ou de concession; services de jeux électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,030,872. 1999/10/01. The British Columbia Rugby Union, 3121367 West Broadway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6H4A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CAMPNEY & MURPHY, P.O. BOX 48800, 21001111 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4M3

GOOD TIMES DISC JOCKEY ENTERTAINMENT The right to the exclusive use of DISC JOCKEY ENTERTAINMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Disc jockey services, equipment rentals, show production, special effects stage and lighting, and night club jockeys. Used in CANADA since at least as early as 1994 on services.

LINEOUT LAGER The right to the exclusive use of the word LAGER is disclaimed apart from the trade-mark.

07 mars 2001

102

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

Le droit à l’usage exclusif de DISC JOCKEY ENTERTAINMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’animateur, location d’équipement, production de spectacles, scène et éclairage pour effets spéciaux, et présentateurs de musique enregistrée pour boîtes de nuit. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words COMPUTER, AUDIO, VIDEO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electronic instruments Namely; stereos, amplifiers, speakers, equalizers. Proposed Use in CANADA on wares.

1,030,876. 1999/10/01. MENDELSOHN ROSENTZEIG SHACTER, 1000 Sherbrooke Street West, 27th Floor, Montreal, QUEBEC, H3A3G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

Le droit à l’usage exclusif des mots COMPUTER, AUDIO, VIDEO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Instruments électroniques, nommément; systèmes de son, amplificateurs, haut-parleurs, correcteurs acoustiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

mrslaw.ca

1,030,981. 1999/10/05. SDA Publishing Inc., 2 Birchcroft Road, Etobicoke, ONTARIO, M9A2L2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PAUL SANDERSON, (SANDERSON TAYLOR), 179 JOHN STREET, SUITE 404, TORONTO, ONTARIO, M5T1X4

The right to the exclusive use of the word .CA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Legal services. Proposed Use in CANADA on services.

www.everydayliving.com

Le droit à l’usage exclusif du mot .CA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words WWW and .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Services juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Print publications namely magazines, periodicals and books. SERVICES: (1) Publication of an internet based electronic magazine on the world wide web including the provision of links to services, namely home decor, home renovation and home improvement services, health and beauty services, travel agency services, advertisements, on line shopping and to a business directory. (2) Operation of a magazine publishing business. Used in CANADA since at least as early as May 1999 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).

1,030,943. 1999/10/01. Indigo Books & Music, Inc., 468 King Street West, Suite 500, Toronto, ONTARIO, M5B1L8 Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 914, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

Le droit à l’usage exclusif des mots WWW et .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément revues, périodiques et livres. SERVICES: (1) Publication d’un magazine électronique par le biais d’Internet sur le World Wide Web, y compris la fourniture de liaisons pour des services, nommément services de décoration de maison, de rénovation de maison et d’amélioration de maison, services de santé et de beauté, services d’agence de voyage, publicités, magasinage en ligne et répertoire d’entreprises. (2) Exploitation d’un service d’édition de magazines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1999 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2).

The right to the exclusive use of the word BLEND is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Coffee. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot BLEND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,966. 1999/10/04. Jackson International Inc., 5 Scenic Glen Mews NW, Calgary, ALBERTA, T3L1L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: VICTOR G. ARCURI, (ARVIC), #1560 - 521 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3

March 07, 2001

103

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,030,998. 1999/09/30. TRANS CONTINENTAL RECORDS, INC., 7380 Sand Lake Road, Suite 350, Orlando, Florida 32819, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

1,031,173. 1999/10/04. Team Tools Ltd., P.O. Box 20162, BRANDON, MANITOBA, R7A6Y8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBERT D. MCDONALD, (MILLER THOMSON LLP), 2700 COMMERCE PLACE, 10155 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

TeamTools

MISTA BRIZZ

WARES: (1) Printed publications, namely, books, newsletters, work books, manuals and brochures. (2) Pre-recorded audio tapes; pre-recorded video tapes; pre-recorded audio CD-ROMs; CD-ROMs consisting of computer software containing training and leadership presentations; computer software for use in data base management and Internet access. (3) Embroidered clothing, namely jackets, shirts, sweat shirts, sweat pants, track suits, hats, and shorts. (4) Pre-recorded digital video disks; pre-recorded mini discs. SERVICES: (1) Consulting, educational and training services in the field of computers, marketing and public relations, namely, seminars, classes, work shops and presentations relating to training in marketing and public relations, telephone conferencing services, supplying of instructional and training materials, and database management. (2) Selling and distributing instructional and training materials in the field of computers, marketing and public relations by means of fax-on-demand services, telephone sales, and on-line via the Internet. Used in CANADA since at least as early as May 1998 on wares (1), (2) and on services (1); January 1999 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (4) and on services (2).

WARES: (1) Pre-recorded records, compact discs, audio cassettes and video cassettes featuring music. (2) Paper goods and printed matter, namely, address book, albums (photograph and scrapbooks), announcement cards, appointment books, paper bags, binders, book covers, bookmarks, books, bumper stickers, calendar desk pads, calendars, coloring books, decals, desk pads, drawing pencils, hats (paper party), markers, music (sheet), note books, pads, pen cases, holders and box, pencil boxes, holders and cases, pencil sharpeners, pencils, pens, photographs, playing cards, postcards, posters, price tickets, printed awards, emblems, stickers, writing pads. (3) Clothing, namely, bandannas, bands (head, sweat and wrist), bathing trunks, boxer shorts, briefs (underwear), ear muffs, gloves, gym shorts, hats, jackets, mittens, night gowns, night shirts, pajamas, pants, scarves, shirts, shorts, sweat pants, sweat shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops, undergarments. SERVICES: Entertainment services, namely live concert performances by a musical group; and pre-recorded concert, tour and biographical messages by telephone. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Publications imprimées, nommément livres, bulletins, cahiers d’exercices, manuels et brochures. (2) Bandes sonores préenregistrées; bandes vidéo préenregistrées; CD-ROM audio préenregistrés; CD-ROM contenant un logiciel de présentations de formation et leadership; logiciels utilisés pour la gestion de bases de données et l’accès à Internet. (3) Vêtements brodés, nommément vestes, chemises, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements, chapeaux, et shorts. (4) Vidéodisques numériques préenregistrés; mini-disques préenregistrés. SERVICES: (1) Consultation, services d’instruction et de formation dans le domaine de l’informatique, de la commercialisation et des relations publiques, nommément séminaires, classes, ateliers et présentations ayant trait à la formation en commercialisation et en relations publiques, services de téléconférence, fourniture de matériel pédagogique et de formation, et gestion de base de données. (2) Vente et distribution de matériel didactique et de formation dans le domaine des ordinateurs, de la commercialisation et des relations publiques au moyen de services de télécopie sur demande, de ventes par téléphone, et en ligne sur Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1998 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec les services (1); janvier 1999 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (4) et en liaison avec les services (2).

MARCHANDISES: (1) Disques, disques compacts, cassettes audio et cassettes vidéo préenregistrés contenant de la musique. (2) Articles en papier et imprimés, nommément carnet d’adresse, albums (de photographies et albums à découpures), faire-part, carnets de rendez-vous, sacs en papier, classeurs, couvertures de livre, signets, livres, autocollants pour pare-chocs, calendriers sous-mains, calendriers, livres à colorier, décalcomanies, sousmains, crayons à dessin, chapeaux (de fête en papier), marqueurs, musique (en feuilles), cahiers, blocs, étuis à stylos, porte-stylos et boîtes, boîtes à crayons, porte-crayons et étuis, taille-crayons, crayons, stylos, photographies, cartes à jouer, cartes postales, affiches, marques de prix, attestations imprimées de prix, emblèmes, autocollants, blocs-correspondance. (3) Vêtements, nommément bandanas, bandeaux (pour la tête, antisudoripares et poignets absorbants), caleçons de bain, caleçons boxeurs, caleçons (sous-vêtements), cache-oreilles, gants, shorts de gymnastique, chapeaux, vestes, mitaines, robes de nuit, chemises de nuit, pyjamas, pantalons, foulards, chemises, shorts, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs, sous-vêtements. SERVICES: Services de divertissement, nommément représentations en direct par un groupe musical; et concerts, tournées et messages biographiques préenregistrés par téléphone. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

07 mars 2001

104

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

YUPPY PUPPY

1,031,188. 1999/10/05. UNITED STATES FILTER CORPORATION, 40-004 Cook Street, Palm Desert, California 92211, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of the word PUPPY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Instruction manual for the operation of dog daycares and dog kennels. (2) Clothing, namely hats and shirts; dog supplies and equipment, namely bowls and litter boxes. SERVICES: (1) Consulting services related to the operation of dog daycares and dog kennels; consulting services in the field of dog care, training and communication. (2) Entertainment services, namely the development, production, distribution, transmission and broadcast of television programming. (3) Television broadcasting services. (4) Development, production and distribution of television programming. (5) Operation of a business, namely the administration, operation, management and coordination of entities that develop, produce, distribute, transmit and broadcast television programming. Used in CANADA since at least January 1997 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2), (3), (4), (5).

FILTER READY The right to the exclusive use of the word FILTER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Water filtration units. Priority Filing Date: April 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 689,039 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot FILTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Appareils de filtration d’eau. Date de priorité de production: 20 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/689,039 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot PUPPY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Manuel d’instructions pour l’exploitation de garderies pour chiens et de chenils. (2) Vêtements, nommément chapeaux et chemises; fournitures et équipement pour chiens, nommément bols et boîtes à litière. SERVICES: (1) Services de consultation ayant trait à l’exploitation de garderies pour chiens et de chenils; services de consultation dans le domaine des soins, du dressage et des communications concernant les chiens. (2) Services de divertissement, nommément développement, production, distribution, transmission et diffusion d’émissions de télévision. (3) Services de télédiffusion. (4) Développement, production et distribution d’émissions de télévision. (5) Exploitation d’une entreprise, nommément administration, exploitation, gestion et coordination d’entités qui développent, produisent, distribuent, transmettent et diffusent des émissions de télévision. Employée au CANADA depuis au moins janvier 1997 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2), (3), (4), (5).

1,031,189. 1999/10/05. WebEnvoy, Inc., 24 New England Executive Park, 2nd Floor, Burlington, Massachusetts 018035205, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

IWANT.COM The right to the exclusive use of .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Online service in which buyer seeking goods and services posts a request and sellers electronically submit proposals to buyer. Priority Filing Date: May 18, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/708,709 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

1,031,469. 1999/10/06. IOMED, INC., 3385 West 1820 South, Salt Lake City, Utah 84104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

Le droit à l’usage exclusif de .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services en ligne permettant aux acheteurs à la recherche de biens et services d’afficher leurs demandes et aux vendeurs de présenter électroniquement leurs propositions aux acheteurs. Date de priorité de production: 18 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/708,709 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

IOGEL WARES: Iontophoretic devices for use in transdermal drug delivery. Used in CANADA since at least as early as April 1998 on wares. MARCHANDISES: Dispositifs d’iontophorèse pour utilisation en administration transdermique de médicaments. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1998 en liaison avec les marchandises.

1,031,218. 1999/10/05. Brad Pattison, 1627B - 13th Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T3C0T8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

March 07, 2001

105

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,031,516. 1999/10/07. Mobil Oil Corporation, 3225 Gallows Road, Fairfax, Virginia 22037-0001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,031,612. 1999/10/04. mfuture.com Mortgage Ltd, 209-5481 Kingsway, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H2G1

mfuture.com

MOBIL MONITOR

The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word MONITOR is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Franchising of mortgage brokers and the day to day operations of a mortgage broker. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Industrial lubricant analysis and testing software. SERVICES: Industrial lubricant analysis and testing services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Franchisage de courtiers en prêts hypothécaires et activités quotidiennes d’un courtier en prêts hypothécaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot MONITOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels d’analyse et d’essai de lubrifiant industriel. SERVICES: Services d’analyse et d’essai de lubrifiant industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,031,628. 1999/10/07. Eli A. Gershkovitch, Suite 425-375 Water Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B5C6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ALEC R. SZIBBO, (SZIBBO & COMPANY), SUITE 113-1020 MAINLAND STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B2T4

1,031,534. 1999/10/07. CITICORP, (a Delaware corporation), 399 Park Avenue, New York, New York 10043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

RIPPLE ROCK WARES: (1) Non-alcoholic carbonated beverages and soft drinks including root beer. (2) Concentrates and syrups for making carbonated beverages and soft drinks including root beer. Proposed Use in CANADA on wares.

CITIPLAZA SERVICES: Providing customized online shopping and purchasing services via global computer network namely online shopping center services permitting consumers to purchase the wares and services of others. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: (1) Boissons gazéifiées non alcoolisées et boissons gazeuses, y compris racinette. (2) Concentrés et sirops pour la préparation de boissons gazéifiées et boissons gazeuses, y compris racinette. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Fourniture de services personnalisés de magasinage et achat en ligne par l’intermédiaire d’un réseau mondial d’informatique, nommément services de centres commerciaux en ligne permettant aux consommateurs d’acheter les marchandises et services de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,031,689. 1999/10/08. Harbinger Communications Inc., 77 Bloor Street West, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M5S1M2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GARDINER, ROBERTS LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 3100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,031,559. 1999/10/08. L’UNION CANADIENNE, COMPAGNIE D’ASSURANCES, 2475, boul. Laurier, Sillery, QUÉBEC, G1T1C4 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINE VEZINA, 2475, BOUL. LAURIER, SILLERY, QUÉBEC, G1T1C4

THE IDEA TAXI SERVICES: Communications consulting services in the field of public relations. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services consultatifs de communications dans le domaine des relations publiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

THE CANADIAN UNION INSURANCE COMPANY SERVICES: Assurances (services d’assurances). Employée au CANADA depuis 03 mai 1968 en liaison avec les services. SERVICES: Insurance (insurance services). Used in CANADA since May 03, 1968 on services.

07 mars 2001

106

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Champignons en boîte. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1993 en liaison avec les marchandises. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée: BENELUX le 23 septembre 1993 sous le No. 540601 en liaison avec les marchandises.

1,031,924. 1999/10/12. TODAYS STAFFING, INC., 1811 Preston Road, Suite 700, Dallas, Texas 75252-5483, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,031,975. 1999/10/12. AstraZeneca AB, Västra Mälarehamnen 9, S-151 85 SÖDERTÄLJE, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

TODAYS STAFFING The right to the exclusive use of the word STAFFING is disclaimed apart from the trade-mark.

GASTROGARD

SERVICES: Providing services of personnel on a temporary basis; providing employment placement services. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on services.

WARES: Veterinary preparations for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot STAFFING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Préparations vétérinaires pour le traitement de troubles gastro-intestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Prestation de services de personnel de façon temporaire; prestation de services de placement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les services.

1,031,999. 1999/10/12. ASSOCIATE RESOURCES LEASE CONSULTANTS INC., 1044, 10303 Jasper Avenue, Edmonton, ALBERTA, T5J3N6 Representative for Service/Représentant pour Signification: KIMBERLEY CUNNINGHAM, (BENNETT JONES), 1000 ATCO CENTRE, 10035-105 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2

1,031,970. 1999/10/12. JOHANNES G.M. KLERKEN, Overkorenweg 19, 5927 NW VENLO, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SCELTA WARES: Canned mushrooms. Used in CANADA since at least as early as September 1993 on wares. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in BENELUX on September 23, 1993 under No. 539567 on wares. MARCHANDISES: Champignons en boîte. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1993 en liaison avec les marchandises. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée: BENELUX le 23 septembre 1993 sous le No. 539567 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word LEASE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,031,971. 1999/10/12. JOHANNES G.M. KLERKEN, Overkorenweg 19, 5927 NW VENLO, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SERVICES: Consulting services namely, real estate consulting. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot LEASE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

FRESCO

SERVICES: Services de consultation, nommément consultation sur l’immobilier. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1999 en liaison avec les services.

WARES: Canned mushrooms. Used in CANADA since at least as early as September 1993 on wares. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in BENELUX on September 23, 1993 under No. 540601 on wares.

March 07, 2001

107

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

FASTARB.COM

1,032,001. 1999/10/12. Resortquest International, Inc., (a Delaware corporation), 530 Oak Court Drive, Suite 360, Memphis Tennessee, 38117, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Printed publications on the subject of dispute and conflict prevention, dispute and conflict management, dispute and conflict resolution, and the design of systems and computer programs for dispute and conflict prevention, management and resolution. (2) CD ROMs and computer software on the subject of dispute and conflict prevention, dispute and conflict management, dispute and conflict resolution, and the design of systems and computer programs for dispute and conflict prevention, management and resolution. SERVICES: (1) Operation of a dispute resolution provider business. (2) Arbitration and mediation services. (3) Provision of dispute resolution, prevention, and management services. (4) Provision of conflict management, resolution, and prevention services. (5) Provision of dispute, conflict and relationship audits. (6) Consultation services in the fields of arbitration, mediation, and the prevention, management, and resolution of disputes and conflicts. (7) Arranging educational and training conferences and seminars in the field of arbitration, mediation, conflict management, and dispute prevention and resolution. (8) Training and teaching others in the field of arbitration, mediation, and the prevention, management, and resolution of disputes and conflicts. (9) Custom design of systems and computer software for the prevention, management, and resolution of conflicts and disputes. (10) Representing and assisting others engaged in conflict or dispute prevention, management, and resolution processes. (11) Advocacy on behalf of others in the area of arbitration, mediation, and dispute prevention, management, and resolution of disputes and conflicts. (12) Operation of on-line arbitration, mediation, and dispute prevention, management, and resolution services over computer networks. (13) Provision of an interactive website, namely, the operation of a website on the Internet containing information on the fields of arbitration, mediation, and the prevention, management, and resolution of disputes and conflicts. (14) Operation of interactive websites on the Internet and other computer networks to provide third parties with access to services in the fields of arbitration, mediation, and prevention, management, and resolution of disputes and conflicts, and to provide information to third parties about prevention, management, and resolution of disputes and conflicts. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

VACATION RENTALS FROM SAND TO SNOW The right to the exclusive use of the words VACATION RENTALS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Property rental and leasing services. Used in CANADA since at least as early as February 08, 1999 on services. Priority Filing Date: April 22, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/688,367 in association with the same kind of services. Le droit à l’usage exclusif des mots VACATION RENTALS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de location de biens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 février 1999 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 22 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 688,367 en liaison avec le même genre de services. 1,032,078. 1999/10/13. Rexel Canada Inc., 505 Locke Street, Suite 200, Montreal, QUEBEC, H4T1X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8

WARES: Computer programs used for quotations, estimations, billing estimations, tenders, invoices, purchase orders, price lists, product lists and product databases. Used in CANADA since April 01, 1997 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Programmes informatiques utilisés pour les évaluations, estimations, estimations de facturation, soumissions, factures, bons de commande, listes de prix, listes de produits et bases de données de produits. Employée au CANADA depuis 01 avril 1997 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Publications imprimées sur la prévention des différends et des conflits, sur la gestion des différends et des conflits, sur le règlement des différends et des conflits, et conception de systèmes et de programmes informatiques pour la prévention, la gestion et le règlement des différends et des conflits. (2) CD ROM et logiciels sur la prévention des différends et des conflits, sur la gestion des différends et des conflits, sur le règlement des différends et des conflits, et conception de systèmes et de programmes informatiques pour la prévention, la gestion et le règlement des différends et des conflits. SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise spécialisée dans le règlement de différends. (2) Services d’arbitrage et de médiation. (3) Fourniture

1,032,272. 1999/10/13. ADR DISIPUTE RESOLUTION SERVICES INC., 2800 Park Place, 666 Burrard Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

07 mars 2001

108

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

de services de règlement, de prévention et de gestion de différends. (4) Fourniture de services de gestion, de règlement et de prévention de conflits. (5) Fourniture de vérifications de différends, de conflits et de relations. (6) Services de consultation dans le domaine de l’arbitrage, de la médiation, et de la prévention, de la gestion et du règlement des différends et des conflits. (7) Organisation de conférences et de séminaires d’éducation et de formation dans le domaine de l’arbitrage, de la médiation, de la gestion de conflits, et de la prévention et du règlement de différends. (8) Enseignement et formation de tiers dans le domaine de l’arbitrage, de la médiation, et de la prévention, de la gestion et du règlement de différends et de conflits. (9) Conception spéciale de systèmes et de logiciels pour la prévention, la gestion et le règlement de conflits et de différends. (10) Réprésentation de tiers et aide à des tiers participant à des processus de prévention, de gestion et de règlement de conflits ou de différends. (11) Défense d’intérêts pour le compte de tiers dans le domaine de l’arbitrage, de la médiation, et de la prévention, de la gestion de différends, et du règlement de différends et de conflits. (12) Exploitation de services en ligne d’arbitrage, de médiation, et de prévention, de gestion et de règlement de différends sur des réseaux informatiques. (13) Fourniture d’un site Web interactif, nommément exploitation d’un site Web sur Internet contenant de l’information dans le domaine de l’arbitrage, de la médiation, et de la prévention, de la gestion et du règlement de différends et de conflits. (14) Exploitation de sites Web interactifs sur Internet et d’autres réseaux informatiques pour fournir à des tiers l’accès à des services dans le domaine de l’arbitrage, de la médiation, et de la prévention, de la gestion et du règlement de différends et de conflits, et pour fournir de l’information à des tiers sur la prévention, la gestion et le règlement de différends et de conflits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The applicant claims colour as a feature of the mark. The words JUST BEARS and the outline of the standing bear are the colour blue. The words JUST BEARS and the standing bear are contained in a double-lined, vertical rectangular frame which is the colour blue. The words JUST BEARS, the standing bear and the double-lined, vertical rectangular frame are all contained in a vertical rectangular box which is the colour yellow. The right to the exclusive use of the word BEARS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a retail store specializing in the sale of: teddy bears, collector bears, clothing for teddy bears and collector bears, figurines, plush toys, gift baskets, toiletries, bath products, candles, food products, clothing for babies, toys for babies and children, novelty items, books, magazines, book ends, art pictures, prints and paintings, picture frames, clocks, costume jewellery, blankets, pillows, wall hangings, carpets, floor mats, chairs, electric lamps, slippers, Christmas ornaments, mugs, key chains, and stationery products. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1998 on services. Le requérant revendique la couleur comme une caractéristique de la marque. Les mots JUST BEARS et le contour de l’ours debout sont de couleur bleue. Les mots JUST BEARS et l’ours debout se trouvent dans un double cadre rectangulaire vertical de couleur bleue. Les mots JUST BEARS, l’ours debout et le double cadre rectangulaire vertical sont entourés d’une boîte rectangulaire verticale de couleur jaune. Le droit à l’usage exclusif du mot BEARS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’un magasin de détail spécialisé dans la vente de ceci : oursons en peluche, oursons de collection, vêtements pour oursons en peluche et oursons de collection, figurines, jouets en peluche, paniers à offrir, articles de toilette, produits pour le bain, bougies, produits alimentaires, vêtements pour bébés, jouets pour bébés et enfants, articles de fantaisie, livres, magazines, serre-livres, images artistiques, estampes et peintures, cadres, horloges, bijoux de fantaisie, couvertures, oreillers, décorations murales, tapis, nattes de plancher, chaises, lampes électriques, pantoufles, ornements de Noël, grosses tasses, chaînes porte-clés et articles de bureau. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1998 en liaison avec les services.

1,032,390. 1999/10/14. Just Bears Ltd., 29 Bellair Street, Toronto, ONTARIO, M5R1B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

1,032,391. 1999/10/14. Just Bears Ltd., 29 Bellair Street, Toronto, ONTARIO, M5R1B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

March 07, 2001

109

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The applicant claims colour as a feature of the mark. The words JUST BEARS and the outline of the seated bear are the colour blue. The words JUST BEARS and the seated bear are contained in a double-lined, horizontal rectangular frame which is the colour blue. The words JUST BEARS, the seated bear and the doublelined, horizontal rectangular frame are all contained in a horizontal rectangular box which is the colour yellow.

SERVICES: Operation of a retail store specializing in the sale of: teddy bears, collector bears, clothing for teddy bears and collector bears, figurines, plush toys, gift baskets, toiletries, bath products, candles, food products, clothing for babies, toys for babies and children, novelty items, books, magazines, book ends, art pictures, prints and paintings, picture frames, clocks, costume jewellery, blankets, pillows, wall hangings, carpets, floor mats, chairs, electric lamps, slippers, Christmas ornaments, mugs, key chains, and stationery products. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1998 on services.

The right to the exclusive use of the word BEARS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a retail store specializing in the sale of: teddy bears, collector bears, clothing for teddy bears and collector bears, figurines, plush toys, gift baskets, toiletries, bath products, candles, food products, clothing for babies, toys for babies and children, novelty items, books, magazines, book ends, art pictures, prints and paintings, picture frames, clocks, costume jewellery, blankets, pillows, wall hangings, carpets, floor mats, chairs, electric lamps, slippers, Christmas ornaments, mugs, key chains, and stationery products. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1998 on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BEARS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’un magasin de détail spécialisé dans la vente de ceci : oursons en peluche, oursons de collection, vêtements pour oursons en peluche et oursons de collection, figurines, jouets en peluche, paniers à offrir, articles de toilette, produits pour le bain, bougies, produits alimentaires, vêtements pour bébés, jouets pour bébés et enfants, articles de fantaisie, livres, magazines, serre-livres, images artistiques, estampes et peintures, cadres, horloges, bijoux de fantaisie, couvertures, oreillers, décorations murales, tapis, nattes de plancher, chaises, lampes électriques, pantoufles, ornements de Noël, grosses tasses, chaînes porte-clés et articles de bureau. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1998 en liaison avec les services.

Le requérant revendique la couleur comme une caractéristique de la marque. Les mots JUST BEARS et le contour de l’ours assis sont de couleur bleue. Les mots JUST BEARS et l’ours assis se trouvent dans un double cadre rectangulaire horizontal de couleur bleue. Les mots JUST BEARS, l’ours assis et le double cadre rectangulaire horizontal sont entourés d’une boîte rectangulaire horizontale de couleur jaune.

1,032,429. 1999/10/15. MARKETING SOLUTIONS CORP., carrying on business as MARKETING SOLUTIONS, 220 Bay Street, 7th Floor, Toronto, ONTARIO, M5J2W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVID S. ROGERS, (ROGERS, CAMPBELL, MICKLEBOROUGH), 350 BAY STREET, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H2S6

Le droit à l’usage exclusif du mot BEARS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’un magasin de détail spécialisé dans la vente de ceci : oursons en peluche, oursons de collection, vêtements pour oursons en peluche et oursons de collection, figurines, jouets en peluche, paniers à offrir, articles de toilette, produits pour le bain, bougies, produits alimentaires, vêtements pour bébés, jouets pour bébés et enfants, articles de fantaisie, livres, magazines, serre-livres, images artistiques, estampes et peintures, cadres, horloges, bijoux de fantaisie, couvertures, oreillers, décorations murales, tapis, nattes de plancher, chaises, lampes électriques, pantoufles, ornements de Noël, grosses tasses, chaînes porte-clés et articles de bureau. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1998 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words ADVISOR and FORUM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Organizing, staging, hosting and promoting, through the use of printed material, electronic notification, trade publications and the applicant’s website, of forums, speakers, workshops and exhibitions for financial advisors and Canadian investment, banking, technology and insurance industry participants. Used in CANADA since at least as early as 1998 on services.

1,032,392. 1999/10/14. Just Bears Ltd., 29 Bellair Street, Toronto, ONTARIO, M5R1B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

JUST BEARS

Le droit à l’usage exclusif des mots ADVISOR et FORUM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word BEARS is disclaimed apart from the trade-mark.

07 mars 2001

110

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Organisation, mise en place, accueil et promotion, par l’utilisation d’imprimés, d’avis électroniques, de publications spécialisées et du site Web du requérant, de forums, de conférenciers, d’ateliers et d’expositions pour les conseillers financiers et les intervenants des secteurs des placements, des opérations bancaires, de la technologie et de l’industrie des assurances au Canada. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les services.

1,032,454. 1999/11/01. Claude Bouchard, 5407, rue Hutchison, Montréal, QUÉBEC, H2V4B4

LES AMIS MARCHANDISES: (1) Personnages et des animaux à partir de dessins d’enfants en tissus rembourrés. (2) Vidéos cassettes préenregistrées, des cédéroms et disques compacts d’enregistrements musicaux, livres, et bandes dessinées. SERVICES: (1) Services d’éducation visuelle des enfants, cours de dessin, de découpage et couture. (2) Productions de films d’animation et de pièces de théâtre. Employée au CANADA depuis 30 janvier 1990 en liaison avec les marchandises (1); 01 décembre 1990 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).

1,032,451. 1999/10/13. SMK Speedy International Inc., 365 Bloor Street East, Suite 1200, Toronto, ONTARIO, M4W3M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

EVERY CUSTOMER EVERY TIME

WARES: (1) Stuffed fabric characters and animals based on children’s drawings. (2) Pre-recorded videocassettes, CD-ROMs and compact discs containing musical recordings, books, and animation. SERVICES: (1) Services related to visual education for children, courses in drawing, cutting-out and sewing. (2) Production of animated films and plays. Used in CANADA since January 30, 1990 on wares (1); December 01, 1990 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2).

WARES: Promotional items, namely, T-shirts; sweatshirts; golf shirts; hats; baseball caps; visors; jackets; lapel pins; patches; ornamental novelty buttons; towels; glassware, namely, drinking glasses, beer mugs, coffee mugs; ashtrays, drink coasters; pennants; posters; watches; calendars; key chains; pens; pencils; note pads; computer mouse pads; lighters. SERVICES: Automobile inspection services; automobile repair and maintenance services; installation, repair and replacement of automobile brake systems and components thereof; installation, repair and replacement of automobile exhaust systems and components thereof; installation, repair and replacement of automobile suspension systems and components thereof; installation, repair and replacement of automobile steering and components thereof; and, installation, repair and replacement of automobile driveline systems and components thereof. Used in CANADA since at least as early as 1995 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

1,032,455. 1999/11/01. Claude Bouchard, 5407, rue Hutchison, Montréal, QUÉBEC, H2V4B4

MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément teeshirts; pulls d’entraînement; polos de golf; chapeaux; casquettes de base-ball; visières; vestes; épingles de revers; pièces; macarons de fantaisie décoratifs; serviettes; verrerie, nommément verres à boire, chopes à bière, chopes à café; cendriers, sous-verres; fanions; affiches; montres; calendriers; chaînes porte-clés; stylos; crayons; blocs-notes; tapis de souris d’ordinateur; briquets. SERVICES: Services d’inspection d’automobiles; services de réparation et d’entretien d’automobiles; installation, réparation et remplacement de systèmes de freinage d’automobile et composants connexes; installation, réparation et remplacement de systèmes d’échappement d’automobile et composants connexes; installation, réparation et remplacement de systèmes de suspension d’automobile et composants connexes; installation, réparation et remplacement de directions d’automobile et composants connexes; et installation, réparation et remplacement de systèmes de chaîne cinématique d’automobile et composants connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

March 07, 2001

MARCHANDISES: (1) Personnages et des animaux à partir de dessins d’enfants en tissus rembourrés. (2) Vidéos cassettes préenregistrées, des cédéroms et disques compacts d’enregistrements musicaux, livres, et bandes dessinées. SERVICES: (1) Services d’éducation visuelle des enfants, cours de dessin, de découpage et couture. (2) Productions de films d’animation et de pièces de théâtre. Employée au CANADA depuis 01 novembre 1973 en liaison avec les marchandises (1); 01 décembre 1990 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).

111

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Stuffed fabric characters and animals based on children’s drawings. (2) Pre-recorded videocassettes, CD-ROMs and compact discs containing musical recordings, books, and animation. SERVICES: (1) Services related to visual education for children, courses in drawing, cutting-out and sewing. (2) Production of animated films and plays. Used in CANADA since November 01, 1973 on wares (1); December 01, 1990 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2).

SERVICES: (1) Exercice des activités d’un courtier en transport, y compris la prise de dispositions au nom des expéditeurs ou des propriétaires de marchandises pour le transport de toutes sortes de marchandises par camion, rail, transport aérien et transport maritime; entreposage de toutes sortes de marchandises; distribution de toutes sortes de marchandises, y compris la distribution de marchandises expédiées au départ d’un point d’origine commun à destination de divers endroits; et regroupement des expéditions de marchandises acheminées au départ de plus d’un point d’origine à destination d’un endroit commun. (2) Fourniture de services de consultation au sujet de la prise de dispositions au nom des expéditeurs ou des propriétaires de marchandises pour le transport de toutes sortes de marchandises par camion, rail, transport aérien et transport maritime; entreposage de toutes sortes de marchandises; distribution de toutes sortes de marchandises, y compris la distribution de marchandises expédiées au départ d’un point d’origine commun à destination de divers endroits; et regroupement des expéditions de marchandises acheminées au départ de plus d’un point d’origine à destination d’un endroit commun. (3) Fourniture de services de gestion à des tiers au sujet de la conception, de la mise en oeuvre et du contrôle du débit de toutes sortes de marchandises acheminées par les propriétaires ou les expéditeurs aux récepteurs, y compris la coordination des activités pour le transport de toutes sortes de marchandises par camion, rail, transport aérien et transport maritime; entreposage de toutes sortes de marchandises; distribution de toutes sortes de marchandises, y compris la distribution de marchandises expédiées au départ d’un point d’origine commun à destination de divers endroits; et regroupement des expéditions de marchandises acheminées au départ de plus d’un point d’origine à destination d’un endroit commun; préparation de marchandises pour l’expédition; manutention de marchandises; gestion d’installations d’entreposage; coordination de la disponibilité d’équipement de manutention de matériel; et coordination de la disponibilité de services de tiers. (4) Fourniture de services de transport par camion pour tous les types de marchandises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 juillet 1998 en liaison avec les services.

1,032,479. 1999/10/14. Kelron Distribution Systems Inc., 6315 Shawson Drive, Unit 7, Mississauga, ONTARIO, L5T1J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: PALLETT VALO, SUITE 1600, 90 BURNHAMTHORPE ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B3C3

KELRON LOGISTICS The right to the exclusive use of the word LOGISTICS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Carrying on business of a transportation broker, including making arrangements on behalf of shippers or owners of goods for: the transportation of all types of goods by truck, rail, air and water; the storage of all types of goods; the distribution of all types of goods, including: the distribution of goods originally shipped from a common place of origin to various destinations; and the consolidation of shipments of goods originally shipped from more than one place of origin to a common destination. (2) Providing consulting services pertaining to the making of arrangements on behalf of shippers or owners of goods for: the transportation of all types of goods by truck, rail, air and water; the storage of all types of goods; the distribution of all types of goods, including: the distribution of goods originally shipped from a common place of origin to various destinations; and the consolidation of shipments of goods originally shipped from more than one place of origin to a common destination. (3) Providing management services to third parties pertaining to the design, implementation and control of the flow of all types of goods from owners or shippers to receivers, including: the coordination of the activities for: the transportation of all types of goods by truck, rail, air and water; the storage of all types of goods; the distribution of all types of goods, including: the distribution of goods originally shipped from a common place of origin to various destinations; and the consolidation of shipments of goods originally shipped from more than one place of origin to a common destination; the preparation of goods for shipment; handling of goods; the management of warehouse facilities; coordinating the availability of material handling equipment; and coordinating the availability of third party services. (4) Providing transportation services for all types of goods by truck. Used in CANADA since at least as early as July 31, 1998 on services.

1,032,571. 1999/11/29. Zelmer, Larry, 2105 1155 Beach Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6E1V2

SKIRF WARES: Scarves. Used in CANADA since June 08, 1998 on wares. MARCHANDISES: Foulards. Employée au CANADA depuis 08 juin 1998 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot LOGISTICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

07 mars 2001

112

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

tape, pipe joint tape, paper tape, gummed tape for stationery use and adhesive tape for industrial or commercial use; rope; twine; garbage bags; caulking guns; abrasives for use in metal or woodworking; sandpaper; waterproofing chemical compositions for articles of masonry, wood and other building and/or construction surfaces; plumbing fittings and fixtures; power tool accessories, namely, bits, drills, cutting blades and sandpaper belts; electrical cords; wood connectors; metal connectors; playground equipment, namely, climbing units, swings, sandboxes, slides and rings; garden tools; weatherstripping for use in homes; garden hose and fittings; shovels; hand soap; floor sweeping compound; oil absorbent cleaning compounds; blades for hand and power tools; hand tools, namely, files clamps, hammers, pliers, cutters, knives, levels, measuring rules, scrapers, snips, screwdrivers and trowels; protective gloves for household and industrial use; safety products, namely, hardhats, safety glasses, and filter masks; chalk; chalk lines; grinding power tools; heat guns; holesaws; metal chain for household use; casters; wire; tool boxes; tooling components; namely, clamps, jigs, fixtures, bushings and machining accessories; spray insulation for building; all purpose portable household metal containers; air and fluid fittings; shelving components; all purpose portable household plastic containers; padlocks; windshield wipers; window cleaning wipers; household heating vents; attic roof vents; cabinet hardware. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1997 on services.

1,032,658. 1999/10/18. WEBER SUPPLY COMPANY INC., a legal entity, 675 Queen Street South, Kitchener, ONTARIO, N2G4H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

WEBER INDUSTRIAL SUPPLY The right to the exclusive use of the words INDUSTRIAL, SUPPLY and WEBER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Wholesale store services and retail store services featuring hardware and building supplies. (2) Computerized online ordering services featuring hardware and building supplies. (3) On-line ordering and catalogue services featuring hardware and building supplies, namely, jigsaw blades; power saw blades; wire brushes not being machine parts; abrasive wire wheels for power tools; aprons; tool aprons; sign boards; earplugs not for medical purposes; disposable clothing, namely, gloves, hats, coats, shirts and pants; tool pouches; blank labels; welding products, namely, metal welding rods, welding electrodes, electric welding machines, and non electric welding machines; cutting fluid for metal working, precision measuring tools, namely, tape rules and calibers; pipe tools, namely, pipe wrenches, pipe cutters, pipe threaders and pipe clamps; pneumatic tools and parts and accessories therefor, hoses for pneumatic tools and accessories therefor, hydraulic equipment; namely, hydraulic pumps, hydraulic valves, hydraulic fittings, and hydraulic fixtures; electric lanterns; lamps; flashlights; spray equipment, namely, spray guns for painting, air compressors, sprayers for insecticide, fertilizer and herbicides, and sprayers attached to garden hoses; belts for machines; fan belts for motors and engines; vises; clamping devices, namely, carpenter’s clamps and metal clamps; hand tools, namely, clamps; drill rod and flat stock; dowels; hoist rings; shim stock; lubricants, namely, all purpose lubricants and automobile lubricants; bandsaw blades; carbide tipped hand and power cutting tools; garbage containers; mops; vacuum cleaners; wood preservatives; wood stains; paints; namely, interior and exterior paints for buildings, paints for metal surfaces, automotive paints and marine paints; paint sundries, namely, paint pails, paint application rollers, paint brushes, paint remover, paint stirrers, paint thinners, paint trays and paint brush cleaners; floor brushes; brooms; hand tools, namely, dies, dies for use with machine tools and die springs therefor; power tools; household and industrial janitorial and cleaning products, namely, household cleaning brushes, cleaning cloths, sponges, cleaning pads, all purpose cleaning preparations, cleaning preparations for automobile, oven, floors, walls, toilets, sinks and tubs, cleaning buckets and pails; hand and power cutting tools; builders hardware, namely, hinges, locks, clasps, door knobs, metal brackets, doorstops, metal braces and joist hangers; batteries; electrical devices, namely, switches, plugs, outlet boxes, light sockets, dimmers, circuit breakers, relays, fuses, light fixtures and bathroom vent fans; light bulbs; concrete anchors; fasteners, namely, bolts, nails, screws, rivets, tacks and pins; caulking; adhesives and glue for wood, plastic, ceramics, rubber and masonary; tape, namely, duct tape, masking tape, electrical tape, drywall joint tape strapping

March 07, 2001

Le droit à l’usage exclusif des mots INDUSTRIAL, SUPPLY et WEBER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Service de magasin de vente en gros et service de magasin de vente au détail présentant du matériel informatique et des matériaux de construction. (2) Services informatisés de commande en direct présentant du matériel informatique et des matériaux de construction. (3) Services de commande et de catalogue en ligne relatifs à des articles de quincaillerie et à des matériaux de construction, nommément lames de scies sauteuses; lames de scies électriques; brosses en fil métallique qui ne sont pas des pièces de machines; meules en fil métallique pour outils électriques; tabliers; tabliers à outils; panneaux d’affichage; bouche-oreilles ne servant pas à des fins médicales; vêtements jetables, nommément gants, chapeaux, manteaux, chemises et pantalons; étuis pour outils; étiquettes vierges; produits de soudage, nommément baguettes de soudage en métal, électrodes de soudage, soudeuses électriques et soudeuses non électriques; liquide de coupe pour travailler les métaux; outils à mesurer de précision, nommément rubans à mesurer et compas d’épaisseur; outils pour tuyaux, nommément clés à tuyaux, coupe-tuyaux, machines à tarauder les tuyaux et colliers pour tuyaux; outils pneumatiques, et pièces et accessoires connexes; tuyaux souples pour outils pneumatiques et accessoires connexes; équipement hydraulique, nommément pompes hydrauliques, valves hydrauliques, raccords hydrauliques et accessoires hydrauliques; lanternes électriques; lampes; lampes de poche; équipement de pulvérisation, nommément pistolets pulvérisateurs pour peindre, compresseurs d’air, pulvérisateurs d’insecticides, d’engrais et d’herbicides, et pulvérisateurs fixés à des tuyaux d’arrosage; courroies pour machines; courroies de ventilateur pour moteurs électriques et

113

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

moteurs à combustion; étaux; dispositifs de serrage, nommément brides de serrage de menuisier et pinces métalliques; outils à main, nommément brides de serrage; tiges de sonde et pièces plates; goujons; anneaux de levage; cales minces; lubrifiants, nommément lubrifiants universels et lubrifiants pour automobile; lames de scie à ruban; outils de coupe à main et électriques à pointe au carbure; poubelles; vadrouilles; aspirateurs; produits de préservation du bois; teintures à bois; peintures, nommément peintures d’intérieur et d’extérieur pour bâtiments, peintures pour surfaces métalliques, peintures pour véhicules automobiles et peintures marines; articles divers de peinture, nommément seaux à peinture, rouleaux d’application de peinture, pinceaux, décapants de peinture, agitateurs de peinture, dissolvants à peinture, bacs à peinture et nettoyants à pinceaux; brosses à planchers; balais; outils à main, nommément matrices, matrices à utiliser avec des machines-outils, et ressorts pour matrices connexes; outils électriques; produits d’entretien et de nettoyage domestiques et industriels, nommément brosses de nettoyage domestique, chiffons de nettoyage, éponges, tampons nettoyants, préparations nettoyantes universelles, préparations nettoyantes pour automobile, four, planchers, murs, toilettes, éviers et baignoires, baquets et seaux de nettoyage; outils de coupe à main et électriques; quincaillerie de bâtiment, nommément charnières, verrous, fermoirs, poignées de porte, supports métalliques, butoirs de porte, entretoises et étriers à solive métalliques; batteries; dispositifs électriques, nommément interrupteurs, prises de courant, boîtes de raccordement, douilles, gradateurs, disjoncteurs, relais, fusibles, luminaires et ventilateurs de salle de bain; ampoules; pièces d’ancrage à béton; pièces de fixation, nommément boulons, clous, vis, rivets, punaises et goupilles; calfeutrage; adhésifs et colle pour bois, plastique, céramique, caoutchouc et maçonnerie; ruban, nommément ruban adhésif en toile, ruban-cache, ruban isolant, ruban à joint pour cloison sèche, ruban de cerclage, ruban pour joints filetés, ruban de papier, ruban gommé pour papeterie et ruban adhésif pour usage industriel ou commercial; corde; ficelle; sacs à ordures; pistolets à calfeutrer; abrasifs à utiliser dans le travail des métaux ou du bois; papier de verre; compositions chimiques d’imperméabilisation pour articles de maçonnerie, bois et autres surfaces de bâtiment et/ou de construction; accessoires de plomberie et appareils de robinetterie; accessoires pour outils électriques, nommément forets, mèches, lames de coupe et bandes abrasives; cordons électriques; raccords en bois; connecteurs métalliques; matériel de terrains de jeux, nommément installations d’escalade, balançoires, bacs à sable, glissoires et anneaux; outils de jardinage; coupe-bise pour utilisation domestique; tuyaux d’arrosage et raccords; pelles; savon pour les mains; poudre à balayer les planchers; dégraissants; lames pour outils à main et électriques; outils à main, nommément limes, serre-joints, marteaux, pinces, tranchets, couteaux, niveaux, règles, grattoirs, cisailles, tournevis et truelles; gants de protection pour usages domestique et industriel; produits de sécurité, nommément casques, lunettes de protection et masques filtrants; craie; cordes à ligner; meuleuses électriques; pistolets à air chaud; scies à trous; chaînes métalliques pour usage domestique; roulettes; fil métallique; boîtes à outils; éléments d’outillage, nommément serre-joints, montages, fixations, bagues et accessoires d’usinage; matériaux isolants pulvérisés pour bâtiment; contenants métalliques domestiques portables universels;

07 mars 2001

raccords pneumatiques et pour fluides; éléments d’étagère; contenants de plastique domestiques portables universels; cadenas; essuie-glaces; chiffons d’essuyage de fenêtres; bouches de chauffage domestique; chatières; quincaillerie d’armoire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1997 en liaison avec les services. 1,032,659. 1999/10/18. WEBER SUPPLY COMPANY INC., a legal entity, 675 Queen Street South, Kitchener, ONTARIO, N2G4H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

WEBER SUPPLY The right to the exclusive use of the words SUPPLY and WEBER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Wholesale store services and retail store services featuring hardware and building supplies. (2) Computerized online ordering services featuring hardware and building supplies. (3) On-line ordering and catalogue services featuring hardware and building supplies, namely, jigsaw blades; power saw blades; wire brushes not being machine parts; abrasive wire wheels for power tools; aprons; tool aprons; sign boards; earplugs not for medical purposes; disposable clothing, namely, gloves, hats, coats, shirts and pants; tool pouches; blank labels; welding products, namely, metal welding rods, welding electrodes, electric welding machines, and non electric welding machines; cutting fluid for metal working, precision measuring tools, namely, tape rules and calibers; pipe tools, namely, pipe wrenches, pipe cutters, pipe threaders and pipe clamps; pneumatic tools and parts and accessories therefor, hoses for pneumatic tools and accessories therefor, hydraulic equipment; namely, hydraulic pumps, hydraulic valves, hydraulic fittings, and hydraulic fixtures; electric lanterns; lamps; flashlights; spray equipment, namely, spray guns for painting, air compressors, sprayers for insecticide, fertilizer and herbicides, and sprayers attached to garden hoses; belts for machines; fan belts for motors and engines; vises; clamping devices, namely, carpenter’s clamps and metal clamps; hand tools, namely, clamps; drill rod and flat stock; dowels; hoist rings; shim stock; lubricants, namely, all purpose lubricants and automobile lubricants; bandsaw blades; carbide tipped hand and power cutting tools; garbage containers; mops; vacuum cleaners; wood preservatives; wood stains; paints; namely, interior and exterior paints for buildings, paints for metal surfaces, automotive paints and marine paints; paint sundries, namely, paint pails, paint application rollers, paint brushes, paint remover, paint stirrers, paint thinners, paint trays and paint brush cleaners; floor brushes; brooms; hand tools, namely, dies, dies for use with machine tools and die springs therefor; power tools; household and industrial janitorial and cleaning products, namely, household cleaning brushes, cleaning cloths, sponges, cleaning pads, all purpose cleaning preparations, cleaning preparations for automobile, oven, floors, walls, toilets, sinks and tubs, cleaning buckets and pails; hand and power cutting tools; builders hardware, namely, hinges, locks, clasps, door knobs, metal brackets, doorstops, metal braces and joist hangers; batteries; electrical devices,

114

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

namely, switches, plugs, outlet boxes, light sockets, dimmers, circuit breakers, relays, fuses, light fixtures and bathroom vent fans; light bulbs; concrete anchors; fasteners, namely, bolts, nails, screws, rivets, tacks and pins; caulking; adhesives and glue for wood, plastic, ceramics, rubber and masonary; tape, namely, duct tape, masking tape, electrical tape, drywall joint tape strapping tape, pipe joint tape, paper tape, gummed tape for stationery use and adhesive tape for industrial or commercial use; rope; twine; garbage bags; caulking guns; abrasives for use in metal or woodworking; sandpaper; waterproofing chemical compositions for articles of masonry, wood and other building and/or construction surfaces; plumbing fittings and fixtures; power tool accessories, namely, bits, drills, cutting blades and sandpaper belts; electrical cords; wood connectors; metal connectors; playground equipment, namely, climbing units, swings, sandboxes, slides and rings; garden tools; weatherstripping for use in homes; garden hose and fittings; shovels; hand soap; floor sweeping compound; oil absorbent cleaning compounds; blades for hand and power tools; hand tools, namely, files clamps, hammers, pliers, cutters, knives, levels, measuring rules, scrapers, snips, screwdrivers and trowels; protective gloves for household and industrial use; safety products, namely, hardhats, safety glasses, and filter masks; chalk; chalk lines; grinding power tools; heat guns; holesaws; metal chain for household use; casters; wire; tool boxes; tooling components; namely, clamps, jigs, fixtures, bushings and machining accessories; spray insulation for building; all purpose portable household metal containers; air and fluid fittings; shelving components; all purpose portable household plastic containers; padlocks; windshield wipers; window cleaning wipers; household heating vents; attic roof vents; cabinet hardware. Used in CANADA since at least as early as August 30, 1997 on services.

pistolets pulvérisateurs pour peindre, compresseurs d’air, pulvérisateurs d’insecticides, d’engrais et d’herbicides, et pulvérisateurs fixés à des tuyaux d’arrosage; courroies pour machines; courroies de ventilateur pour moteurs électriques et moteurs à combustion; étaux; dispositifs de serrage, nommément brides de serrage de menuisier et pinces métalliques; outils à main, nommément brides de serrage; tiges de sonde et pièces plates; goujons; anneaux de levage; cales minces; lubrifiants, nommément lubrifiants universels et lubrifiants pour automobile; lames de scie à ruban; outils de coupe à main et électriques à pointe au carbure; poubelles; vadrouilles; aspirateurs; produits de préservation du bois; teintures à bois; peintures, nommément peintures d’intérieur et d’extérieur pour bâtiments, peintures pour surfaces métalliques, peintures pour véhicules automobiles et peintures marines; articles divers de peinture, nommément seaux à peinture, rouleaux d’application de peinture, pinceaux, décapants de peinture, agitateurs de peinture, dissolvants à peinture, bacs à peinture et nettoyants à pinceaux; brosses à planchers; balais; outils à main, nommément matrices, matrices à utiliser avec des machines-outils, et ressorts pour matrices connexes; outils électriques; produits d’entretien et de nettoyage domestiques et industriels, nommément brosses de nettoyage domestique, chiffons de nettoyage, éponges, tampons nettoyants, préparations nettoyantes universelles, préparations nettoyantes pour automobile, four, planchers, murs, toilettes, éviers et baignoires, baquets et seaux de nettoyage; outils de coupe à main et électriques; quincaillerie de bâtiment, nommément charnières, verrous, fermoirs, poignées de porte, supports métalliques, butoirs de porte, entretoises et étriers à solive métalliques; batteries; dispositifs électriques, nommément interrupteurs, prises de courant, boîtes de raccordement, douilles, gradateurs, disjoncteurs, relais, fusibles, luminaires et ventilateurs de salle de bain; ampoules; pièces d’ancrage à béton; pièces de fixation, nommément boulons, clous, vis, rivets, punaises et goupilles; calfeutrage; adhésifs et colle pour bois, plastique, céramique, caoutchouc et maçonnerie; ruban, nommément ruban adhésif en toile, ruban-cache, ruban isolant, ruban à joint pour cloison sèche, ruban de cerclage, ruban pour joints filetés, ruban de papier, ruban gommé pour papeterie et ruban adhésif pour usage industriel ou commercial; corde; ficelle; sacs à ordures; pistolets à calfeutrer; abrasifs à utiliser dans le travail des métaux ou du bois; papier de verre; compositions chimiques d’imperméabilisation pour articles de maçonnerie, bois et autres surfaces de bâtiment et/ou de construction; accessoires de plomberie et appareils de robinetterie; accessoires pour outils électriques, nommément forets, mèches, lames de coupe et bandes abrasives; cordons électriques; raccords en bois; connecteurs métalliques; matériel de terrains de jeux, nommément installations d’escalade, balançoires, bacs à sable, glissoires et anneaux; outils de jardinage; coupe-bise pour utilisation domestique; tuyaux d’arrosage et raccords; pelles; savon pour les mains; poudre à balayer les planchers; dégraissants; lames pour outils à main et électriques; outils à main, nommément limes, serre-joints, marteaux, pinces, tranchets, couteaux, niveaux, règles, grattoirs, cisailles, tournevis et truelles; gants de protection pour usages domestique et industriel; produits de sécurité, nommément casques, lunettes de protection et masques filtrants; craie; cordes à ligner; meuleuses électriques; pistolets à air chaud; scies à

Le droit à l’usage exclusif des mots SUPPLY et WEBER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de magasins de vente en gros et de vente au détail de quincaillerie et de matériaux de construction. (2) Services informatisés de commande en ligne de quincaillerie et de matériaux de construction. (3) Services de commande et de catalogue en ligne relatifs à des articles de quincaillerie et à des matériaux de construction, nommément lames de scies sauteuses; lames de scies électriques; brosses en fil métallique qui ne sont pas des pièces de machines; meules en fil métallique pour outils électriques; tabliers; tabliers à outils; panneaux d’affichage; bouche-oreilles ne servant pas à des fins médicales; vêtements jetables, nommément gants, chapeaux, manteaux, chemises et pantalons; étuis pour outils; étiquettes vierges; produits de soudage, nommément baguettes de soudage en métal, électrodes de soudage, soudeuses électriques et soudeuses non électriques; liquide de coupe pour travailler les métaux; outils à mesurer de précision, nommément rubans à mesurer et compas d’épaisseur; outils pour tuyaux, nommément clés à tuyaux, coupe-tuyaux, machines à tarauder les tuyaux et colliers pour tuyaux; outils pneumatiques, et pièces et accessoires connexes; tuyaux souples pour outils pneumatiques et accessoires connexes; équipement hydraulique, nommément pompes hydrauliques, valves hydrauliques, raccords hydrauliques et accessoires hydrauliques; lanternes électriques; lampes; lampes de poche; équipement de pulvérisation, nommément

March 07, 2001

115

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

trous; chaînes métalliques pour usage domestique; roulettes; fil métallique; boîtes à outils; éléments d’outillage, nommément serre-joints, montages, fixations, bagues et accessoires d’usinage; matériaux isolants pulvérisés pour bâtiment; contenants métalliques domestiques portables universels; raccords pneumatiques et pour fluides; éléments d’étagère; contenants de plastique domestiques portables universels; cadenas; essuie-glaces; chiffons d’essuyage de fenêtres; bouches de chauffage domestique; chatières; quincaillerie d’armoire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 août 1997 en liaison avec les services.

WARES: Jewelry. Used in CANADA since January 01, 1993 on wares. MARCHANDISES: Bijoux. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1993 en liaison avec les marchandises. 1,032,699. 1999/10/18. Dr. Maurice Larocque, 1420, rue Le Prohon, Montréal, QUÉBEC, H4E1M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: STÉPHANIE THURBER, (BÉLANGER SAUVÉ), 1, PLACE VILLE MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1

LE POIDS MENTAL

1,032,672. 1999/10/15. SEKS WHERE CLOTHING LIMITED, 6525 VINE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6P5W6 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES, BOX 12109, SUITE 2200 - 555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

Le droit à l’usage exclusif du mot POIDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Cliniques médicales offrant des consultations visant le traitement de l’obésité et l’organisation et la tenue de conférences sur le traitement de l’obésité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1982 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word POIDS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Medical clinics providing consultations for the treatment of obesity and organization and holding of conferences on the treatment of obesity. Used in CANADA since at least as early as August 1982 on services. 1,033,070. 1999/10/20. E-Umedik Inc., 73 Galaxy Boulevard, Toronto, ONTARIO, M9W5T4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

WARES: Clothing namely, T shirts, sweatshirts, sweatpants, pants, shirts, vests, sweaters, hats, jackets, gloves, coats, belts, golf shirts, golf gloves, ski gloves, snowboarding gloves; underwear, namely, boxers, briefs, undershirts; sport bags; lip balm; sunscreen; perfume; cologne; aftershave; golf towels; umbrellas; decals; temporary tattoos. SERVICES: Retail clothing store services; operation of a web site on the global communications network for the purpose of selling clothing, souvenir items and toiletries. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Hand-held data analyzer and data transmitter. SERVICES: Operation of a business providing quantitative diagnostic and prognostic technology. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, pantalons, chemises, gilets, chandails, chapeaux, vestes, gants, manteaux, ceintures, chemises de golf, gants de golf, gants de ski, gants de planche à neige; sous-vêtements, nommément caleçons boxeurs, caleçons, gilets de corps; sacs de sport; baume pour les lèvres; écran solaire; parfums; eau de Cologne; produits après-rasage; serviettes de golf; parapluies; décalcomanies; tatouages temporaires. SERVICES: Services de magasin de vêtements au détail; exploitation d’un site Web sur le réseau mondial de communications pour la vente de vêtements, de souvenirs et d’articles de toilette. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Analyseur de données et émetteur de données à main. SERVICES: Exploitation d’un commerce spécialisé dans la technologie de diagnostics et de pronostiques quantitatifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,033,071. 1999/10/20. E-Umedik Inc., 73 Galaxy Boulevard, Toronto, ONTARIO, M9W5T4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,032,688. 1999/10/18. Jean-Marc Brulé doing business as JmB Jewelry, Bay# 2, 5828 HWY 2A Lacombe, ALBERTA, T4L2G5

EUMEDIK

JmB 07 mars 2001

116

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Hand-held data analyzer and data transmitter. SERVICES: Operation of a business providing quantitative diagnostic and prognostic technology. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

sur des questions touchant leurs investissements. (8) Services d’agent comptable des registres de titres et d’agent des transferts et services de société de fiducie. (9) Services d’agent comptable des registres de tites et d’agent des transferts fournis sur Internet. (10) Transferts de titres de sociétés. (11) Conservation de listes de porteurs de titres et de documents de sociétés, et autorisation d’accès à ces listes et documents pour fins d’inspection. (12) Services de bureau des dossiers, nommément fourniture de services de bureau enregistré et de bureau des dossiers pour des sociétés et fourniture et mise à jour de livres des procès-verbaux et de dépôts de prospectus de sociétés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Analyseur de données et émetteur de données à main. SERVICES: Exploitation d’un commerce spécialisé dans la technologie de diagnostics et de pronostiques quantitatifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,033,120. 1999/10/20. PACIFIC CORPORATE TRUST COMPANY, 830 - 625 Howe Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C3B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

1,033,410. 1999/10/25. Sears, Roebuck & Co., Department 766,3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

STOCKTRONICS SERVICES: (1) Recording and tabulating votes by mail, telephone, and electronic mail. (2) Provision of proxy voting services to publicly-traded companies and to shareholders of publicly-traded companies. (3) Providing non-confidential, public information about publicly-traded companies though an Internet website. (4) Providing third parties with the information necessary for submitting shares for transfer. (5) Providing information to stock brokers about stock certificate restrictions. (6) Providing stock brokers, investment professionals, and depositories with information pertaining to the validity and status of stocks, shares, share certificates, the validity and status of publicly trade companies, current transfer fee charges, and information and documentation requirements requested from transfer agents through an Internet website. (7) Advising shareholders on matters relating to their investments. (8) Securities registrar and transfer agent services and corporate trustee services. (9) Securities registrar and transfer agent services provided over the Internet. (10) Processing transfers of corporate securities. (11) Holding and making available for inspection lists of security holders and corporate documents. (12) Records office services, namely, providing a registered and records office for corporations and providing and maintaining corporate minute books and corporate filings. Proposed Use in CANADA on services.

WWW.SEARS.CA The right to the exclusive use of WWW and .CA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail department store and catalogue sales services. Used in CANADA since at least as early as 1997 on services. Le droit à l’usage exclusif de WWW et .CA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Magasin à rayons et services de vente par catalogue. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1997 en liaison avec les services. 1,033,505. 1999/10/27. ILI Technologies Group Inc., 100, 2827 Sunridge Blvd., N.E., Calgary, ALBERTA, T1Y6G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: THOMAS E. MILLEY, (DEMIANTSCHUK MILLEY & BURKE), 1130, 1015 - 4TH STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2R1J4

PRESSURE TRAX The right to the exclusive use of the words PRESSURE and TRAX is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: (1) Enregistrement et dénombrement des votes par la poste, le téléphone et le courrier électronique. (2) Fourniture de services de vote par procuration à des sociétés cotées en bourse et à des actionnaires de sociétés cotées en bourse. (3) Fourniture d’informations publiques, non confidentielles, relatives à des sociétés cotées en bourse par l’intermédiaire d’un site Internet. (4) Fourniture à des tiers d’informations nécessaires pour présenter des actions à des fins de transfert. (5) Fourniture à des courtiers d’informations concernant des restrictions applicables à des certificats d’actions. (6) Fourniture, à des courtiers, à des professionnels des investissements et à des dépositaires, d’informations concernant la validité et l’état d’actions et de certificats d’actions, la validité et l’état de sociétés cotées en bourse, les frais de transfert actuels, ainsi que d’information et de documentation demandées par des agents des transferts, par l’intermédiaire d’un site Internet . (7) Conseils à des actionnaires

March 07, 2001

WARES: Surface pressure tracking and recording unit for the monitoring and measuring of pressure, temperature and fluid rates in all types of wells, pipes, pipelines and piping systems. Used in CANADA since July 01, 1996 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots PRESSURE et TRAX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Appareil de suivi et d’enregistrement de la pression de surface pour la surveillance et la mesure des débits de pression, de température et de liquide dans des puits, des tuyaux, des pipelines et des canalisations de toutes sortes. Employée au CANADA depuis 01 juillet 1996 en liaison avec les marchandises.

117

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pants, snowboard jackets, snowboard pants, wind-proof jackets, parkas, ponchos, jackets, pants, coats, shells, vests, track suits, sweatsuits, sweatshirts, sweatpants, cycling shorts, cycling tops, jogging suits, tennis pants, tennis shirts, tennis shorts, warmup pants, warmup shirts, warmup suits, armbands. Proposed Use in CANADA on wares.

1,033,552. 1999/10/22. Sonoma Systems, 4640 Admiralty Way, 6th Floor, Marina del Rey, California 90292-6695, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément costumes, pantailleurs, blazers, gilets, blouses, combinaisonspantalons et robes; vêtements de plein air, nommément manteaux, capes, vestes coupe-vent, enveloppes, vestes, étoles, ponchos, vestes molletonnées et imperméables; hauts, nommément chemises, chemisiers, tee-shirts, chandails, chandails, pulls d’entraînement, hauts molletonnés, corsagestiges, chandails à col roulé, bain-de-soleil, justaucorps, débardeurs; bas, nommément pantalons, salopettes, pantalons corsaire, jodhpurs, pantalons sport, jeans, shorts, bermudas, pantalons de survêtement, jupes-culottes, jupes, tuniques, chasubles et peignoirs; sous-vêtements, nommément soutiensgorge, culottes, combinaisons-jupons, cache-corsets, justaucorps, unitards; vêtements de nuit, robes d’intérieur et lingerie, nommément pyjamas, robes de nuit, peignoirs, chemises de nuit, robes de chambre et robes d’hôtesse; maillots de bain, nommément maillots de bain et cache-maillots; articles chaussants, nommément caleçons, collants, caleçons, léotards, chaussettes et bas; couvre-chefs, nommément visières, casquettes, chapeaux, tuques, bandeaux et cache-oreilles; mitaines, gants et manchons; accessoires, nommément ceintures de smoking, bretelles, cravates, châles, foulards, mouchoirs de tête et mouchoirs; articles chaussants, nommément bottes, chaussures, pantoufles; vêtements sport, nommément combinaisons de neige, costumes de ski, vestes de ski, pantalons de ski, vestes de planche à neige, pantalons de planche à neige, vestes coupe-vent, parkas, ponchos, vestes, pantalons, manteaux, coquilles, gilets, survêtements, survêtements, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, shorts de cyclisme, unitards, tenues de jogging, pantalons de tennis, chemises de tennis, shorts de tennis, surpantalons, chemises de réchauffement, costumes de réchauffement, brassards. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

DSLIM WARES: Digital subscriber line access multiplexer, namely, a network device that receives signals from multiple customer digital subscriber line connections and puts the signals on a high-speed backbone line using multiplexing techniques. Priority Filing Date: June 17, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/731,416 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Multiplexeur numérique d’accès à des lignes d’abonnés, nommément un dispositif de réseau qui reçoit des signaux provenant de connexions de lignes numériques multiples de clients abonnés et envoie les signaux sur une ligne de base à grande vitesse par le biais de techniques de multiplexage. Date de priorité de production: 17 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/731,416 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,033,571. 1999/10/22. VALIA SPORTSWEAR LTD., 333 Chabanel St. West, Suite 801, Montreal, QUEBEC, H2N2E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

TREND LINE WARES: Women’s clothing, namely suits, pantsuits, blazers, vests, smocks, jumpsuits and dresses; outerwear, namely coats, capes, wind-proof jackets, shells, jackets, stoles, ponchos, fleece jackets and raincoats; tops, namely shirts, blouses, t-shirts, pullovers, sweaters, sweatshirts, fleece tops, tanktops, turtlenecks, halters, bodysuits, tank tops; bottoms, namely pants, overalls, pedal pushers, jodhpurs, slacks, jeans, shorts, bermudas, sweatpants, culottes, skirts, tunics, jumpers and wraparounds; underwear, namely brassieres, panties, slips, camisoles, bodysuits, unitards; sleepwear, loungewear and lingerie, namely pajamas, nightgowns, robes, night shirts, dressing gowns and hostess gowns; swimwear, namely bathing suits and cover-ups; hosiery, namely leggings, tights, leggings, leotards, socks and stockings; headwear, namely visors, caps, hats, toques, head bands and earmuffs; mittens, gloves and muffs; accessories, namely cummerbunds, suspenders, ties, shawls, scarves, kerchiefs and handkerchiefs; footwear, namely boots, shoes, slippers; sportswear, namely snowsuits, ski suits, ski jackets, ski

07 mars 2001

1,033,596. 1999/10/22. SOCIETE JAS HENNESSY & CO., société anonyme, 1 rue de la Richonne, 16100 COGNAC, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

TIMELESS MARCHANDISES: Cognac. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 12 février 1999 sous le No. 99/774,944 en liaison avec les marchandises.

118

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: Cognac. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on February 12, 1999 under No. 99/774,944 on wares.

SERVICES: (1) Mail order services featuring dietary and nutritional supplements. (2) Retail store services featuring dietary and nutritional supplements. (3) Retail store and mail order services featuring dietary and nutritional supplements. Used in CANADA since at least as early as August 1996 on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (3). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 28, 2000 under No. 2,335,661 on services (3). Proposed Use in CANADA on services (2).

1,033,604. 1999/10/22. ENCORE GOURMET FOOD CORPORATION, 22000 Transcanada Hwy., Baie d’Urfe, QUEBEC, H9X4B4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

SERVICES: (1) Services de vente par correspondance de suppléments alimentaires et nutritifs. (2) Services de magasin de vente au détail de suppléments alimentaires et nutritifs. (3) Services de magasin de vente au détail et de vente par correspondance de suppléments alimentaires et nutritifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1996 en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (3). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 mars 2000 sous le No. 2,335,661 en liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). 1,033,617. 1999/10/25. Formenti & Giovenzana S.p.A., Via Plave, 55, Veduggio con Colzano, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

WARES: Soups, spices, noodles. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1997 on wares. MARCHANDISES: Soupes, épices, nouilles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1997 en liaison avec les marchandises. 1,033,611. 1999/10/22. Discount Sport Nutrition, LLC, 721 I-35E South, Suite 145, Denton, Texas 76205, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

WARES: Metallic hinges for doors and for furniture; slides for drawers; metallic handles for doors, furniture, and drawers; parts and fittings thereof. Used in CANADA since at least as early as January 1986 on wares. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on June 27, 1997 under No. 715553 on wares. MARCHANDISES: Charnières métalliques pour portes et meubles; glissières pour tiroirs; poignées métalliques pour portes, meubles et tiroirs; pièces et accessoires connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1986 en liaison avec les marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 27 juin 1997 sous le No. 715553 en liaison avec les marchandises.

March 07, 2001

119

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,033,745. 1999/10/26. AMERICAN DRY FRUIT STORES (a partnership under the laws of India), P.O. No. 444, G.P.O., Bombay, 400 001, INDIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3

1,033,848. 1999/10/27. Freightliner LLC, 4747 N. Channel Avenue, Portland, Oregon, 97208, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

ACTERRA WARES: Heavy duty and medium duty trucks. Priority Filing Date: May 25, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/713,861 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Camions de lourd et de moyen tonnage. Date de priorité de production: 25 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/713,861 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Tamarind, tamarind paste, mango chutney, rose water and kewda water. Used in CANADA since at least as early as April 1965 on wares. MARCHANDISES: Tamarin, pâte de tamarin, chutney à la mangue, eau de rose et eau de kewda. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1965 en liaison avec les marchandises.

1,033,896. 1999/10/27. Unilever PLC, Port Sunlight, Wirral, Merseyside L62 4ZA, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

1,033,746. 1999/10/26. HEARTPORT, INC., 700 Bay Road, Redwood City, California, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3

BREYERS ICE CREAM PARLOR The right to the exclusive use of the words ICE CREAM is disclaimed apart from the trade-mark.

ENDOCLAMP

WARES: Ice cream. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Medical devices, namely catheters for cardiovascular treatment. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots ICE CREAM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Dispositifs médicaux, nommément cathéters pour traitement cardio-vasculaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Crème glacée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,033,936. 1999/10/26. POL ROGER & CIE S.A., 1, rue Henri Lelarge, 51200 EPERNAY, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,033,822. 1999/10/26. aquatherm GmbH Kunststoff-Extrusionsund Spritzgiesstechnik, Finnentroper Strasse 82, D-57439 Attendorn, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

Fusiotherm WARES: Plastic pipes and pipe connection pieces (fittings) suitable for hot and cold water for heating and sanitation installation purposes. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on August 18, 1983 under No. 1,052,459 on wares.

MARCHANDISES: Vins, en particulier vins de Champagne. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1920 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Tuyaux et raccords en plastique pour l’eau chaude et l’eau froide des installations de chauffage et des équipements sanitaires. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 18 août 1983 sous le No. 1,052,459 en liaison avec les marchandises.

07 mars 2001

WARES: Wines, in particular wines from Champagne. Used in CANADA since at least as early as 1920 on wares.

120

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Operation of retail stores selling clothing and accessories for men, women and children. Used in CANADA since at least 1988 on services.

1,033,954. 1999/10/27. Humphreys Inc., a Delaware corporation, 2009 West Hastings Street, Chicago, Illinois 60608, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

SERVICES: Exploitation de magasins de vente au détail de vêtements et d’accessoires pour hommes, femmes et enfants. Employée au CANADA depuis au moins 1988 en liaison avec les services.

POCKET-MATES

1,033,987. 1999/10/27. 3343031 CANADA INC., 9250 Park Avenue, Suite 600, Montreal, QUEBEC, H2N1Z2 Representative for Service/Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL, (PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8

WARES: Small leather goods, namely, wallets and coin purses. Priority Filing Date: August 17, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/777,109 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Petits articles en cuir, nommément portefeuilles et porte-monnaie. Date de priorité de production: 17 août 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 777,109 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

METROPOLIS SERVICES: Operation of retail stores selling clothing and accessories for men, women and children. Used in CANADA since at least 1992 on services.

1,033,973. 1999/10/27. CLARIANT AG, Rothausstrasse 61, CH4132, Muttenz, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

SERVICES: Exploitation de magasins de vente au détail de vêtements et d’accessoires pour hommes, femmes et enfants. Employée au CANADA depuis au moins 1992 en liaison avec les services.

S-EED

1,033,989. 1999/10/27. TELCO MEDICAL TECHNOLOGIES PTY LTD, c/-2 Verdun Street, Nedlands, Western Australia 6009, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Chemical products for use in industry, namely auxiliaries for processing of plastics. Used in CANADA since at least as early as July 1998 on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques pour utilisation dans l’industrie, nommément auxiliaires pour la transformation des matières plastiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1998 en liaison avec les marchandises.

TRU-SCAN WARES: Lasers and apparatus incorporating lasers, scanning delivery and laser beam control systems for surgical lasers and apparatus for eye treatment, parts, accessories and fittings therefor; all the foregoing being for medical, dental, surgical and veterinary purposes. Priority Filing Date: September 30, 1999, Country: AUSTRALIA, Application No: 808849 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,033,974. 1999/10/27. CLARIANT AG, Rothausstrasse 61, CH4132, Muttenz, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

CARTAFLUOR

MARCHANDISES: Lasers et appareils incorporant des lasers, systèmes de commande de balayage et de rayon laser pour lasers et appareils chirurgicaux pour le traitement des yeux, pièces, accessoires et raccords connexes; toutes les marchandises susmentionnées pour fins médicales, dentaires, chirurgicales et vétérinaires. Date de priorité de production: 30 septembre 1999, pays: AUSTRALIE, demande no: 808849 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Chemical products for use in the paper industry. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques pour utilisation dans l’industrie du papier. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les marchandises. 1,033,986. 1999/10/27. Modes Freedom Inc., 9250 Park Avenue, Suite 600, Montreal, QUEBEC, H2N1Z2 Representative for Service/Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL, (PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8

FREEDOM

March 07, 2001

121

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

non marins, contenants fabriqués en ces matériaux remplis de matériaux meubles, pour applications en construction générale, nommément: applications géotechniques, décharges, lutte contre l’érosion, applications marines, minières, pour asphalte, routes, béton, clôtures et fondations; blocs de béton, panneaux de béton, murs de soutènement en acier, dispositifs de retenue du sol, nommément talus armés, et surfaces de talus non en acier; toiles en plastique à mailles et tissus tissés, tricotés, enduits, extrudés, étirés ou non utilisés seuls ou en combinaison avec d’autres matériaux ou produits, pour utilisation en emballage, sport, clôture, construction, génie civil, applications géotechniques, agriculture, aquaculture, horticulture, jardinage, bricolage, activités de reproduction, décharges, meubles, activités minières, tapis, sièges, garniture, soutien, confinement, matelas, vêtements, consolidation du sol, stabilisation du sol et lutte contre l’érosion, drainage, filtration, séparation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,033,994. 1999/10/27. Remington Corporation, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, Connecticut 06604, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

REJUVINAIRE WARES: Therapeutic massage devices, namely electrically heated hand mitts; electrically operated vibrating hand mitts; electrically operated massaging mitts; electrically operated back massagers; electrically operated body massagers; electrically operated foot spas; electrically operated massaging chair pads. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dispositifs de massage thérapeutique, nommément mitaines chauffantes électriques; mitaines vibrantes électriques; mitaines de massage électriques; appareils électriques de massage dorsal; appareils électriques de massage corporel; bains de pieds à remous électriques; coussins de chaise de massage électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,034,015. 1999/10/28. CGC Inc., P.O. Box 4034, Terminal A, Toronto, ONTARIO, M5W1K8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,034,009. 1999/10/28. Atlantech International Inc., 1230 Peachtree Street, N.E. Promenade II, Suite 2400, Atlanta, Georgia 30309, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

READY-TEX WARES: Decorative coatings. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Revêtements décoratifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MEREX 1,034,049. 1999/10/28. GlobalNet Financial.com, Inc., a Delaware Corporation, 7280 West Palmetto Park Road, Boca Raton, State of Florida 33433, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Plastic mesh, film, sheets, fabrics and composites thereof, for building applications, namely, geotechnical, including soil reinforcement and soil stabilization, landfill, erosion control, marine, mining, asphalt, roads, concrete, fencing and foundation applications; mattresses, tubes, marine and non-marine cells, containers made of the same filled with incoherent materials, for construction applications in general, namely: geotechnical, landfill, erosion control, marine, mining, asphalt, roads, concrete, fencing and foundation applications; blocks of concrete, panels of concrete, retaining walls of steel, earth retention systems, namely reinforced slopes, and slope facings not of steel; plastic meshes and fabrics woven, knit, coated, extruded, either stretched or not used alone or in combination with other materials or products, for use in packaging, sport, fencing, construction, civil engineering, geotechnics, agriculture, aquaculture, horticulture, gardening, do it yourself, breeding, landfill, furniture, mining, carpeting, seating, lining, support, confinement, mattresses, clothing, soil reinforcement, soil stabilization and erosion control, drainage, filtration, separation. Proposed Use in CANADA on wares.

GLBN SERVICES: Rental of advertising space by means of a global computer network; business information and research services; compilation of information into computer databases; brokerage services; financial analysis, consultation, forecasting and information services; investment services; investment advice, brokerage and consultation services; stock exchange quotation services; providing information in the field of finance, investment, brokerage and stock exchange information by means of a global computer network; news reporting services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Location d’espace publicitaire par l’intermédiaire d’un réseau mondial d’informatique; services de renseignements et de recherche d’entreprise; compilation d’informations dans des bases de données informatisées; services de courtage; analyses financières, consultation, services de prévision et d’information; services d’investissement; conseils en matière d’investissement,

MARCHANDISES: Toiles à mailles, films, feuilles, tissus en plastique et composites connexes, pour applications en construction, nommément applications géotechniques, y compris consolidation du sol et stabilisation du sol, décharges, lutte contre l’érosion, applications marines, minières, pour asphalte, routes, béton, clôtures et fondations; matelas, tubes, bassins marins et

07 mars 2001

122

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

services de courtage et de consultation; services de cours en bourse; fourniture d’informations dans les domaines des finances, des investissements, du courtage et de la bourse par l’intermédiaire d’un réseau mondial d’informatique; services de nouvelles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Habillement et vêtements sport pour femmes, nommément vestes, gilets, chemisiers, polos, tee-shirts, débardeurs, surblouses, chandails, shorts, pantalons sport, jupesculottes, jupes, pantalons capri, chemises coupe-vent. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises.

1,034,068. 1999/10/28. The Paquin Entertainment Group Inc., 395 Notre Dame Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3B1R2

1,034,102. 1999/10/28. George M. Prasad, 5818 Sheppard Avenue East, Suite 103, Scarborough, ONTARIO, M1B4Z6

DIVAS OF POP

SHRI GOW MATA

The right to the exclusive use of the word POP is disclaimed apart from the trade-mark.

The translation of the trade-mark SHRI GOW MATA is salutations to the divine mother.

SERVICES: Entertainment services in the nature of live and recorded performances by a musical group. Used in CANADA since October 21, 1999 on services.

WARES: Refined condensed vegetable oil. Proposed Use in CANADA on wares. La traduction anglaise de la marque de commerce SHRI GOW MATA est salutations to the divine mother.

Le droit à l’usage exclusif du mot POP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Huile végétale condensée raffinée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de divertissement sous forme d’interprétations enregistrées et en direct par un groupe de musique. Employée au CANADA depuis 21 octobre 1999 en liaison avec les services.

1,034,142. 1999/10/28. THE DAVID CIGAR CORPORATION OF CANADA, 38 Churchill Street, Huntingdon, QUEBEC, J0S1H0 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,034,097. 1999/10/27. SERVICES FINANCIERS TRANSMEX INC., 6455 rue Jean-Talon est, #201, St-Léonard, QUÉBEC, H1S3E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

SANTA ANNA WARES: Cigars. Used in CANADA since at least as early as October 28, 1999 on wares.

TRANSMEX

MARCHANDISES: Cigares. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 octobre 1999 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Création, développement, commercialisation, installation, maintien, entretien, consultation et enseignements reliés aux logiciels relatifs aux transferts de fonds. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 juillet 1997 en liaison avec les services.

1,034,146. 1999/10/28. Flexsys America, L.P., a Delaware Limited Partnership, 260 Springside Drive, Akron, Ohio, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

SERVICES: Creation, development, marketing, installation, maintenance, upkeep, consulting and training on computer software related to the transfer of funds. Used in CANADA since at least as early as July 21, 1997 on services.

6QDI

1,034,101. 1999/10/27. Sport Couture, Inc. dba Hanasport, 22849 Lockness Avenue, Torrance, California 90501, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

WARES: Chemicals employed as antioxidants in the manufacture of vulcanized rubber articles - whether natural or synthetic. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques utilisés comme antioxydants dans la fabrication d’articles en caoutchouc vulcanisé - naturel ou synthétique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

HANASPORT WARES: Ladies’ apparel and sportswear, namely, jackets, vests, blouses, polo shirts, t-shirts, tank tops, overblouses, sweaters, shorts, slacks, skorts, skirts, capri pants, windshirts. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares.

March 07, 2001

123

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

computer image projectors, overhead and transparency projectors, rear-screen projectors, and front and rear projection screens, all having enhanced or controlled brightness, lightdirection, contrast, viewability or power-consumption characteristics; components for all the above goods, namely, filters, polarizers, illuminator modules, beam splitters and combiners, diffusers, reflectors, prisms, polymeric mirrors and Fresnel lenses; computer accessories, namely, anti-glare and privacy screens or filters for use primarily in front of computer monitors and displays; metallic and non-metallic plastic film and sheets, used to enhance, alter and control light usage in lighting fixtures and light bulbs and tubes; plastic, thermoplastic, and polymeric light-management films and sheeting used to enhance and control brightness, light direction, contrast, viewability or power consumption in computer monitor screens, displays for laptops and other computers, viewing screens and large and small displays for phones, pagers, and other hand-held electronic devices, television set and video monitor screens, video display terminals, virtual-image displays and eyepiece viewers, electronic instrumentation displays, point-of-purchase machine displays, projectors, front and rear projection screens, and luminous and non-luminous signs; plastic, thermoplastic and polymeric light and infrared management films and sheeting used to enhance and control brightness, light direction, contrast viewability and thermal energy conservation of windows and auto and other glass; and reflective tape, strips and sheets to enhance visibility and safety. Priority Filing Date: May 10, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/698,299 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,034,199. 1999/10/29. SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 766, 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SEARS CLUB JUST FOR YOU The right to the exclusive use of the word CLUB is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of an award program for frequent shoppers. Used in CANADA since at least as early as October 01, 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CLUB en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Gestion d’un programme de récompense pour acheteurs assidus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 octobre 1999 en liaison avec les services. 1,034,200. 1999/10/29. SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 766, 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

CLUB SEARS SEULEMENT POUR VOUS

MARCHANDISES: Écrans d’ordinateur, afficheurs pour ordinateurs portatifs et autres ordinateurs, écrans de visualisation, et grands et petits afficheurs pour téléphones, téléavertisseurs, et autres dispositifs électroniques portatifs, écrans de télévision et de moniteur vidéo, terminaux vidéo, afficheurs d’image virtuelles et viseurs à oculaire, afficheurs d’instrumentation électronique, afficheurs de machine de point de vente, projecteurs d’images informatiques, rétroprojecteurs, projecteurs par transparence, et écrans de projection frontale et de projection de fond, tous présentant des caractéristiques de luminosité, de directivité lumineuse, de contraste, de visibilité ou de consommation d’énergie améliorées ou régulées; éléments pour toutes les marchandises susmentionnées, nommément filtres, polariseurs, modules illuminateurs, diviseurs et combineurs de faisceau, diffuseurs, réflecteurs, prismes, miroirs polymériques et lentilles de Fresnel; accessoires d’ordinateur, nommément écrans antireflets, et cloisons ou filtres à utiliser principalement devant les moniteurs et écrans d’ordinateur; films et feuilles de plastique métallisées et non métallisées, utilisés pour améliorer, modifier ou contrôler la consommation d’éclairage des luminaires, et ampoules et tubes d’éclairage; films et feuilles d’éclairage en plastique, thermoplastiques et polymériques utilisés pour améliorer et réguler la luminosité, la directivité lumineuse, le contraste, la visibilité ou la consommation d’énergie des écrans d’ordinateur, afficheurs pour ordinateurs portatifs et autres ordinateurs, écrans de visualisation, et grands et petits afficheurs pour téléphones, téléavertisseurs, et autres dispositifs électroniques portatifs, écrans de télévision et de moniteur vidéo, terminaux vidéo, afficheurs d’images virtuelles et viseurs à

The right to the exclusive use of the word CLUB is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of an award program for frequent shoppers. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CLUB en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Gestion d’un programme de récompense pour acheteurs assidus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,034,217. 1999/10/29. MINNESOTA MINING AND MANUFACTURING COMPANY, 3M Center, 2501 Hudson Road, St. Paul, Minnesota 55144, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

VIKUITI WARES: Computer monitor screens, displays for laptops and other computers, viewing screens and large and small displays for phones, pagers, and other hand-held electronics devices, television set and video monitor screens, video display terminals, virtual-image displays and eyepiece viewers, electronic instrumentation displays, point-of-purchase machine displays,

07 mars 2001

124

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

oculaire, afficheurs d’instrumentation électronique, afficheurs de machine de point de vente, projecteurs d’images informatiques, rétroprojecteurs, projecteurs par transparence, et écrans de projection frontale et de projection de fond, et enseignes lumineuses et non lumineuses; films et feuilles d’éclairage et infrarouges en plastique, thermoplastiques et polymériques utilisés pour améliorer et réguler la luminosité, la directivité lumineuse, le contraste, la visibilité et la conservation de l’énergie thermique du vitrage des fenêtres, et du vitrage automobile et autres types de vitrage; et ruban, bandes et feuilles réfléchissants pour améliorer la visibilité et la sécurité. Date de priorité de production: 10 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/698,299 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Soutiens-gorge, corsets, maillots de corps, jupons, chemises de nuit, pyjamas, robes de chambre, pulls, robes de chambre, maillots de bain, gants, cardigans, jerseys, cravates, mouchoirs de cou, foulards, chandails, chaussettes, michaussettes, collants, pantalons, caleçons, jupes, vestes, blousons, chemises, gilets, gilets de corps, chasubles, survêtements, chemisiers, jeans, culottes, pantalons, bermudas, tee-shirts, pulls d’entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, bretelles, chaussures, bottes, pantoufles, chapeaux, casquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,034,242. 1999/10/29. Ontario Automobile Dealer Services Ltd., 85 Renfrew Drive, Markham, ONTARIO, L3R0N9 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

1,034,224. 1999/10/29. Capcom Co., Ltd., 3-1-3 Uchihiranomachi, Chuo-ku, Osaka, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

O.A.D.S. SERVICES: Providing extended vehicle warranty and/or maintenance agreements, collision damage waivers and road hazard warranties to others. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1991 on services.

CANNON SPIKE WARES: Amusement arcade machines; video arcade game machines; home video game machines; hand held video game machines; computer game software. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Fourniture de garanties prolongées et/ou d’ententes pour travaux d’entretien de véhicules, d’assurance-collision sans franchise et de garanties contre les dangers de la route à des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1991 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Machines de salle de jeux électroniques; machines de jeux vidéo payants; machines de jeux vidéo pour la maison; machines de jeux vidéo à main; ludiciel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,034,263. 1999/10/29. ABC Group Inc, 100 Ronson Drive, Rexdale, ONTARIO, M9W1B6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,034,225. 1999/10/29. Moda Di Fausto S.R.L., Via C. Colombo, 24, Vigonovo (Venezia), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

SERVICES: The development and production for others of moulded plastic packaging, automotive components, and industrial and consumer products. Used in CANADA since at least as early as 1978 on services.

WARES: Brassieres, corsets, singlets, petticoats, night-gowns, pajamas, dressing gowns, pullovers, bath robes, bathing suits, gloves, cardigans, jerseys, neckties, neckerchiefs, scarves, sweaters, socks, stockings, tights, trousers, leggings, skirts, jackets, jerkins, shirts, vests, waist-coats, jumpers, track suits, blouses, jeans, panties, pants, bermuda shorts, t-shirts, sweatshirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, suspenders, shoes, boots, slippers, hats, caps. Proposed Use in CANADA on wares.

March 07, 2001

SERVICES: Mise au point et production pour des tiers d’emballages en plastique moulé, de composantes d’automobile et de produits industriels et de consommation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1978 en liaison avec les services.

125

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Matériau d’étanchéité non métallique sous forme de feuilles à partir desquelles des joints d’étanchéité sont découpés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mars 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 06 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/698,652 en liaison avec le même genre de marchandises.

1,034,368. 1999/10/29. SANTÉ NATURELLE A.G. LTÉE, 369, rue Charles-Péguy, La Prairie, QUÉBEC, J5R3E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

FLEXIFORME

1,034,608. 1999/11/02. Alias | Wavefront, a division of Silicon Graphics Limited, 210 King Street East, Toronto, ONTARIO, M5A1J7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 627 LYONS LANE, SUITE 204, OAKVILLE, ONTARIO, L6J5Z7

MARCHANDISES: Cassette vidéo d’exercices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Exercise videocassettes. Proposed Use in CANADA on wares.

DESIGNSTUDIO 1,034,442. 1999/11/01. Petcare Insurance Brokers Ltd., 710 Dorval Drive, Suite 518, Oakville, ONTARIO, L6K3V7 Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 914, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

WARES: Computer software with modeling, animation and rendering capabilities for use by industrial designers in creating and visualizing two dimensional and three dimensional models. SERVICES: Software design, computer graphic production, consulting and training with respect to computer graphics. Used in CANADA since at least as early as June 08, 1999 on wares and on services.

TRIPCARE SERVICES: Pet insurance services. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Logiciels avec capacités de modélisation, d’animation et de rendu d’image pour utilisation par des concepteurs industriels pour la création et la visualisation de modèles réduits bidimensionnels et tridimensionnels. SERVICES: Conception de logiciels, production d’infographie, consultation et formation en ce qui concerne l’infographie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Services d’assurances pour animaux de compagnie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,034,528. 1999/11/02. FLEXITALLIC INVESTMENTS, INC., 450 Gears Road, Suite 790, Houston, Texas 77067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

1,034,704. 1999/11/03. CRAIK, SIDNEY W., 4 Algom Road, Elliot Lake, ONTARIO, P5A1J3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVID J. FRENCH, P.O. BOX 2486, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6

THERMICULITE WARES: Unwrought and partly wrought common metals, as well as gaskets made of them, namely spiral wound gaskets. Proposed Use in CANADA on wares.

MOONGLO WARES: (1) Vehicle loading ramps. (2) Covers for vehicle ramps. (3) Baseball caps, T-shirts, pens and outdoor jackets. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Métaux ordinaires bruts et semi-ouvrés, de même que joints d’étanchéité fabriqués avec ces métaux, nommément joints d’étanchéité en spirale. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Rampes de chargement de véhicules. (2) Couvercles pour rampes de véhicules. (3) Casquettes de baseball, tee-shirts, stylos et vestes d’extérieur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,034,529. 1999/11/02. FLEXITALLIC INVESTMENTS, INC., 450 Gears Road, Suite 790, Houston, Texas 77067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

THERMICULITE WARES: Non-metallic sealing material in sheet form from which gaskets are cut. Used in CANADA since at least as early as March 15, 1999 on wares. Priority Filing Date: May 06, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/698,652 in association with the same kind of wares.

07 mars 2001

126

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

ALTERNATIVE UNDERGROUND

1,034,834. 1999/11/04. Hanspeter THÖNY, Hirschmattstrasse 15, CH-6003, Luzern, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: R. CRAIG ARMSTRONG, (ARMSTRONG & ASSOCIATES), 285 FOUNTAIN STREET SOUTH, CAMBRIDGE, ONTARIO, N3H1J2

WARES: Handbags, briefcases, wallets, agendas, backpacks, luggage, umbrellas and shoes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sacs à main, porte-documents, portefeuilles, agendas, sacs à dos, bagagerie, parapluies et chaussures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,035,061. 1999/11/04. PARAMOUNT CITRUS ASSOCIATION, 36445 Road 172, Visalia, California, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WILL WARES: Fresh citrus fruit; almonds and pistachios. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Agrumes frais; amandes et pistaches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,035,082. 1999/11/05. AtMotion Inc., 303 Twin Dolphin Drive, 4th Floor, Redwood Shores, California, 94065-1409, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Orthopaedic pillows and mattresses for therapeutic use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Oreillers et matelas orthopédiques à usage thérapeutique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

@MOTION

1,034,937. 1999/11/08. Gordon Jackson, P.O. Box 220, Hepburn, SASKATCHEWAN, S0K1Z0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P4J7

WARES: Software for providing a voice interface to an on-line global computer network that enables a user to access customized data content. SERVICES: Services for providing a voice interface to an on-line global computer network that enables a user to access customized data content. Priority Filing Date: May 05, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/698,747 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels pour la fourniture d’une interface vocale à un réseau mondial d’informatique en ligne qui permet à un utilisateur d’avoir accès à un contenu de données personnalisées. SERVICES: Services pour la fourniture d’une interface vocale à un réseau mondial d’informatique en ligne qui permet à un utilisateur d’avoir accès à un contenu de données personnalisées. Date de priorité de production: 05 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/698,747 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Truck-mounted loading ramps. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Rampes de chargement sur véhicule. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,034,940. 1999/11/08. SACS A MAIN PAPILLON, 3212 StLawrence Blvd., Montreal, QUEBEC, H2S3C2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ADESSKY POULIN, PLACE CANADA TRUST, 18E ETAGE, 999, BOULEVARD DE MAISONNEUVE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3A3L4

March 07, 2001

127

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Bicyclettes et tricycles et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1994 en liaison avec les marchandises.

1,035,083. 1999/11/05. AtMotion Inc., 303 Twin Dolphin Drive, 4th Floor, Redwood Shores, California, 94065-1409, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,035,188. 1999/11/08. WMS GAMING INC., 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois, 60085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

ATMOTION WARES: Software for providing a voice interface to an on-line global computer network that enables a user to access customized data content. SERVICES: Services for providing a voice interface to an on-line global computer network that enables a user to access customized data content. Priority Filing Date: May 05, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/698,747 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

RIVER BELLE 21 WARES: Currency and/or credit operated slot machines and gaming devices, namely, gaming machines for use in gaming establishments. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machines à sous et dispositifs de jeux de hasard acceptant les espèces ou les crédits, nommément machines de jeux pour utilisation dans les maisons de jeux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels pour la fourniture d’une interface vocale à un réseau mondial d’informatique en ligne qui permet à un utilisateur d’avoir accès à un contenu de données personnalisées. SERVICES: Services pour la fourniture d’une interface vocale à un réseau mondial d’informatique en ligne qui permet à un utilisateur d’avoir accès à un contenu de données personnalisées. Date de priorité de production: 05 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/698,747 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,035,391. 1999/11/09. A.K.A. ADVANCED KIT ART S.R.L., Via Cavallotti, 74/78, Montegranaro (AP), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,035,148. 1999/11/08. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN S. MCKEOWN, (CASSELS, BROCK & BLACKWELL), SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

WARES: Jackets, trousers, jeans, gloves, socks, sweaters, cardigans, belts, tracksuits, sport shirts, polo-shirts, T-shirts, blouses, overcoats, rain coats, half coats, suits, skirts, pullovers, hats and caps; shoes, boots, slippers and sandals. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vestes, pantalons, jeans, gants, chaussettes, chandails, cardigans, ceintures, survêtements, chemises sport, chemises polo, tee-shirts, chemisiers, paletots, imperméables, mimanteaux, costumes, jupes, pulls, chapeaux et casquettes; chaussures, bottes, pantoufles et sandales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

F-5000 WARES: Bicycles and tricycles and parts therefor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bicyclettes et tricycles et pièces connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,035,844. 1999/11/12. Blackstone Technologies Inc., 159 Albert Street, London, ONTARIO, N6A1L9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,035,162. 1999/11/08. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN S. MCKEOWN, (CASSELS, BROCK & BLACKWELL), SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

FUNDSUP

STORM

SERVICES: Mutual funds selection and portfolio optimization service and the provision of a website providing access thereto. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Bicycles and tricycles and parts therefor. Used in CANADA since at least as early as January 1994 on wares.

07 mars 2001

128

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

SERVICES: Services de sélection de fonds mutuels et d’optimisation de portefeuilles et fourniture d’un site web qui en offre l’accès. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,036,232. 1999/11/16. Atlantic Optical Company, Incorporated, 20801 Nordhoff Street, Chatsworth, California, 91313-3519, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

CE-TRU WARES: Eyewear, eyeglass frames, lenses and cases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles de lunetterie, montures de lunettes, lentilles et étuis. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Bath or shower preparations, namely: bath gel, shower gel, bath foam, shower foam; bath additives, namely: bath oil; skin hydrating lotion. (2) Cosmetic, personal care products and bath or shower preparations, namely: shower milk for skin; bath additives, namely: bath cream, bath tonic for skin, shower tonic for skin, bubble bath, milk bath for skin, non-medicated bath salts, bath crystals, bath pearls, bath beads, bath powder, nonmedicated herbal bath sachets; facial and body skin care preparations, namely: skin cleansing soap, skin cleansing gel, skin cleansing lotion, skin cleansing milk, skin cleansing cream, skin scrub, skin exfoliator, skin mask, skin toner; astringent for cosmetic purposes, skin hydrating cream, skin hydrating gel, skin hydrating oil, skin hydrating balm, skin hydrating capsules, skin hydrating toner, body powder, pre-moistened towelettes, massage oil, massage gel, massage lotion, massage cream, massage capsules; sun screen preparations, namely: cream, lotion, gel, oil, liquid, milk and balm; suntanning preparations, namely: cream, lotion, gel, oil, liquid, milk and balm; sun block and after sun tan preparations, namely: cream, lotion, gel, oil, liquid, milk and balm; self tanning preparations, namely: cream, lotion, gel, oil, liquid, milk and balm; perfume and toilet preparations, namely: perfume, eau de toilette, eau de parfum, eau de cologne, perfumed essential oils for personal use, perfumed cream, perfumed gel, scented body spray, talcum powder, deodorant and antiperspirant; shaving preparations, namely: shaving lotion, after shave lotion, shaving cream, after shave cream, shaving gel, after shave gel, shaving balm, after shave balm, shaving soap, shaving foam; breath freshener, tooth paste; depilatory preparations, namely: depilatory wax, depilatory wax stripping preparations,

1,036,234. 1999/11/16. CANOE LIMITED PARTNERSHIP, 411 Richmond Street East, Suite 307, Toronto, ONTARIO, M5A3S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

LIFEWISE WARES: Periodicals covering a range of lifestyle interests for women. SERVICES: On-line news site covering a range of lifestyle interests for women. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Périodiques ayant trait à une gamme d’intérêts de style de vie pour femmes. SERVICES: Site de nouvelles en ligne ayant trait à une gamme d’intérêts de style de vie pour femmes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,036,236. 1999/11/16. Concepts Avenue Inc., 1625 Sherbrooke St. West, Montreal, QUEBEC, H3H1E2 Representative for Service/Représentant pour Signification: IPCINTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S8

March 07, 2001

129

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

depilatory cream, depilatory lotion and depilatory gel; hair care preparations, namely: shampoo, hair conditioner and treatment conditioner in cream, lotion, gel, tonic, oil; hair rinse, scalp treatment oil, hair dressing preparations in spray, hair gel, hair lotion, cream and hair mousse; hair colouring preparations, namely: hair color remover, hair color, hair dye; cosmetic preparations, namely: lip gloss, non-medicated lip balm, lipstick, lip liner, mascara, eyebrow pencil, eyeliner, eye shadow, foundation, blush, face powder, make-up remover, nail polish remover, nail polish, nail hardener, nail protector and nail polish base coat, cuticle removing preparations, cuticle cream, artificial fingernails, adhesives for cosmetic use; emery board, pumice stone for personal use, cotton puffs and cotton swabs for cosmetic purposes; room fragrances, potpourri, sachets, essential oils for application to potpourri, beads, crystals, incense and liquids in gel and solid form; scented candles, candles, air fresheners and scents, namely: room sprays, manicure implements, namely: nail files, nail clippers, cuticle pushers, nail and cuticle scissors, tweezers; razors; cosmetic pencil sharpeners, personal organizers, cardboard gift boxes, scented paper drawer liners, water packs, bath pillows, mirrors, clothes hangers, health and beauty aids, namely: sisal mitts and straps, sponges, namely: loofah sponges, synthetic sponges, sea sponges, scrub brushes, nylon brushes, nail brushes, toothbrushes, makeup brushes and applicators, soap and toothbrush holders, hair accessories, namely: hair brushes, hair barrettes, combs; perfume bottles and atomizers, sold empty; towels, wash clothes, fabric bath mats, head bands, shower caps, plastic bath mats. Used in CANADA since at least as early as October 08, 1999 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

nommément: parfums, eau de toilette, eau de parfum, eau de Cologne, huiles essentielles parfumées pour les soins du corps, crème parfumée, gel parfumé, vaporisateur parfumé pour le corps, poudre de talc, déodorant et antisudorifique; préparations pour le rasage, nommément: lotion de rasage, lotion aprèsrasage, crème à raser, crème après-rasage, gel à raser, gel après-rasage, baume de rasage, baume après-rasage, savon à raser, mousse à raser; rafraîchisseur d’haleine, pâte dentifrice; préparations pour épiler, nommément: cire à épiler, préparations d’épilation à la cire, crème dépilatoire, lotion à épiler et gel dépilatoire; produits pour soins capillaires, nommément: shampoing, revitalisant capillaire et traitement revitalisant en crème, lotion, gel, tonique, huile; produits de rinçage capillaire, huile pour le traitement du cuir chevelu, produits de coiffure en aérosol, gel capillaire, lotion capillaire, crème et mousse capillaires; colorants capillaires, nommément: décolorant capillaire, colorant capillaire, teinture pour les cheveux; cosmétiques, nommément: brillant à lèvres, baume non médicamenté pour les lèvres, rouge à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, crayon à sourcils, eye-liner, ombre à paupières, fond de teint, fard à joues, poudre faciale, démaquillant, dissolvant de vernis à ongles, vernis à ongles, durcisseurs d’ongles, protecteur d’ongles et base protectrice de vernis à ongles, dissolvants de cuticules, crème à manucure, faux-ongles, adhésifs pour usage cosmétique; lime émeri, pierre ponce pour les soins du corps, tampons d’ouate et cotons-tiges pour fins cosmétiques; parfums d’ambiance, pot-pourri, sachets, huiles essentielles pour potpourri, petites perles, cristaux, encens et liquides en gel et sous forme solide; chandelles parfumées, bougies, assainisseurs d’air et parfums, nommément: vaporisateurs d’ambiance, accessoires de manucure, nommément: limes à ongles, coupe-ongles, repousse-cuticules, ciseaux à ongles et à cuticules, pincettes; rasoirs; taille-crayons de maquillage, classeurs à compartiments, boîtes-cadeaux en carton, revêtements de papier parfumé pour tiroirs, contenants d’eau, oreillers pour le bain, miroirs, cintres, accessoires de santé et de beauté, nommément: mitaines et bandes en sisal, éponges, nommément: éponges de loofah, éponges synthétiques, éponges de mer, brosses à récurage, brosses en nylon, brosses à ongles, brosses à dents, pinceaux et applicateurs de maquillage, porte-savon et porte-brosses à dents, accessoires pour cheveux, nommément: brosses à cheveux, barrettes pour cheveux, peignes; bouteilles de parfum et atomiseurs, vendus vides; serviettes, débarbouillettes, tapis de bain en tissu, bandeaux, bonnets de douche, tapis de bain en plastique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 octobre 1999 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

MARCHANDISES: (1) Produits pour le bain ou la douche, nommément: gel pour le bain, gel pour la douche, mousse pour le bain, mousse pour la douche; additifs pour le bain, nommément: huile pour le bain; lotion hydratante pour la peau. (2) Cosmétiques, produits d’hygiène personnelle et produits pour le bain ou la douche, nommément: lait de douche pour la peau; additifs pour le bain, nommément: crème pour le bain, tonique de bain pour la peau, tonique de douche pour la peau, bain moussant, lait de bain pour la peau, sels de bain non médicamentés, cristaux pour le bain, perles pour le bain, poudre pour le bain, sachets aux herbes non médicamentées pour le bain; préparations pour les soins de la peau du visage et du corps, nommément: savon nettoyant pour la peau, gel nettoyant pour la peau, lotion nettoyante pour la peau, lait nettoyant pour la peau, crème nettoyante pour la peau, exfoliants pour la peau, masque pour la peau, tonifiant pour la peau; astringent à des fins cosmétiques, crème hydratante pour la peau, gel hydratant pour la peau, huile hydratante pour la peau, baume hydratant pour la peau, capsules hydratantes pour la peau, tonifiant hydratant pour la peau, poudre pour le corps, essuie-doigts humides, huile de massage, gel de massage, lotion pour massage, crème de massage, capsules de massage; produits antisolaires, nommément: crème, lotion, gel, huile, liquide, lait et baume; préparations pour le bronzage, nommément: crème, lotion, gel, huile, liquide, lait et baume; écran total et produits aprèsbronzage, nommément: crème, lotion, gel, huile, liquide, lait et baume; produits d’auto-bronzage, nommément: crème, lotion, gel, huile, liquide, lait et baume; parfums et préparations de toilette,

07 mars 2001

1,036,240. 1999/11/16. Lloyd Froome, c/o Suite 300, 180 Seymour Street, Kamloops, BRITISH COLUMBIA, V2C2E3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

AMERIGO

130

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

WARES: (1) Curry powder, spices, pepper sauce, coconut oil. (2) Vanilla extract, mentholated toilet lotion, corn meal. (3) Fruit syrup for making non-carbonated beverages, namely fruit drinks. (4) Carbonated, non-alcoholic ackee drink; carbonated, non-alcoholic soft drinks, namely fruit beverages. Used in CANADA since at least as early as 1980 on wares (1); 1982 on wares (2); 1988 on wares (3); January 01, 1998 on wares (4).

SERVICES: Operation of a trailer lot for recreational vehicles, RV campground services, RV dealership services and RV resort services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Exploitation d’un parc pour véhicules de loisirs, services de camping pour véhicules de loisirs, services de concessionnaires pour véhicules de loisirs et services d’un lieu de villégiature pour véhicules de loisirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot JAMAICAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,036,247. 1999/11/17. SUGAR WORLD TRADING CORPORATION LTD., 10 O’HARA PLACE, BRAMPTON, ONTARIO, L6Y3R9

MARCHANDISES: (1) Poudre de cari, épices, sauce poivrade, huile de noix de coco. (2) Extrait de vanille, lotion de toilette mentholée, semoule de maïs. (3) Sirop aux fruits pour préparer des boissons non gazéifiées, nommément boissons aux fruits. (4) Boisson d’akée gazéifiée sans alcool; boissons gazeuses sans alcool, nommément boissons aux fruits. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1980 en liaison avec les marchandises (1); 1982 en liaison avec les marchandises (2); 1988 en liaison avec les marchandises (3); 01 janvier 1998 en liaison avec les marchandises (4).

SUGAR WORLD The right to the exclusive use of the word SUGAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Refined and icing sugars, namely raw sugar, white sugar, yellow sugar, brown sugar, crystal sugar, molasses; coffee, namely coffee beans, coffee instant; crude and refined vegetable oils. Used in CANADA since October 27, 1999 on wares.

1,036,290. 1999/11/17. SMITHKLINE BEECHAM P.L.C., New Horizons Court, Brentford, Middlesex, TW8 9EP ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

Le droit à l’usage exclusif du mot SUGAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Sucres raffinés et de glaçage, nommément sucre brut, sucre blanc, cassonade dorée, cassonade, sucre cristallisé, mélasses; café, nommément graines de café, café instantané; huiles végétales brutes et raffinées. Employée au CANADA depuis 27 octobre 1999 en liaison avec les marchandises.

XONFLO WARES: Pharmaceuticals to treat diseases and disorders of the cardiovascular system. Priority Filing Date: September 03, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2207550 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,036,252. 1999/11/17. Reckitt Benckiser Inc. (a Delaware Corporation), 1665 VALLEY ROAD, WAYNE, NEW JERSEY 07474, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques pour traiter les maladies et les troubles du système cardio-vasculaire. Date de priorité de production: 03 septembre 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2207550 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

TASTE TOPPERS WARES: Dehydrated, fried, baked or processed vegetables; wheat-based or flour-based chips. Proposed Use in CANADA on wares.

1,036,292. 1999/11/17. SMITHKLINE BEECHAM P.L.C., New Horizons Court, Brentford, Middlesex TW8 9EP, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Légumes déshydratés, frits, cuits ou transformés; croustilles à base de blé ou de farine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,036,270. 1999/11/17. Bedessee Imports Ltd., 2350 Midland Avenue, Scarborough, ONTARIO, M1S1P8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

ALISADE WARES: Pharmaceutical and medicinal preparations and substances to treat diseases and disorders of the cardiovascular system. Priority Filing Date: August 18, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2206212 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

JAMAICAN GOLD The right to the exclusive use of the word JAMAICAN is disclaimed apart from the trade-mark.

March 07, 2001

131

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques et médicinales pour traiter les maladies et les troubles du système cardio-vasculaire. Date de priorité de production: 18 août 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2206212 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

supplies, namely pens, pencils, erasers, crayons, markers, book marks, coloring books, diaries, telephone/address books, scribblers, duo tangs, note books, piano note books, coil books, binders, story books, stationery, gift wrap, paper, envelopes, greeting cards, valentine cards, birthday cards, Christmas cards. (6) Household items, namely brooms, mops, dust pans, vacuums, sweepers, sewing machines, sinks, stoves, carpentry benches and tools; window fashions, namely valances, drapes, and jabots; wallpaper and wallpaper borders; bedding, namely pillow cases, duvet covers, sheets, sleeping bags, bassinet covers, cuddle pillows and quilts; textile products, namely fabrics, chair cushions, table covers, towels, wash cloths, bath mats, toilet seat covers, diaper bags, laundry bags, toy bags, place mats, floor mats, serviettes, and dresser runners; decorator accessories, namely lamp shades, decorator wall plates, wall hangings, waste cans, soap dishes, and toothbrush holders; tableware, namely glasses for drinking, cups, bowls, plates, and mugs. SERVICES: Knife and scissor sharpening. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,036,296. 1999/11/17. Tempest Reinsurance Company Limited, Wessex House, 45 Reid Street, Hamilton HM 12, BERMUDA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

SERVICES: Insurance underwriting and re-insurance services. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: (1) Jouets et jeux, nommément couverture d’activités; appareils-radio, lecteurs de CD et écouteurs; jouets d’hiver, nommément traîneaux, soucoupes, skis, patins, chaussures de ski; jouets d’été, nommément patins à roues alignées, lunettes de sécurité, casques, palmes pour la natation, bâtons et balles de base-ball, ballons de basket-ball, ballons de soccer, ballons de football, bâtons de golf, bâtons de hockey, tricycles, roues stabilisatrices, équipement de gymnastique extérieur, seaux, pelles, râteaux, houes, tondeuses à gazon, poussettes, poupées, lits et literie de poupée. (2) Instruments de musique, nommément xylophones, pianos, harmonicas, violons, guitares, tambours et tambours de basque. (3) Vêtements et accessoires, nommément bavoirs, chemises de nuit, pyjamas, dormeuses, barboteuses, culottes de propreté, shorts, culottes, combinaisons-jupons, robes d’intérieur, serviettes de bain enveloppantes, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemisiers, chemises, chasubles, salopettes, pantalons, pantalons de survêtement, robes, tenues de jogging, maillots de bain, sacs de natation, costumes de bain, vêtements de protection contre la boue, imperméables, ponchos, casquettes de base-ball, chapeaux, tuques, tenues de gymnaste, collants, hauts, chemises de peintre, chemises de menuisier, tabliers, cache-maillot, jupes, manteaux, vestes, vestes molletonnées, mitaines, foulards, chaussettes, manchons, pantoufles, chaussures de course, sandales de plage, chaussures, bottes d’hiver, bottes en caoutchouc, lacets, ceintures, bretelles, cravates. (4) Nouveautés, nommément porte-bébés, sacs à couches, lunettes de soleil, boîtes-repas, cosmétiques pour fillettes, nommément rouge à lèvres, vernis à ongles, fard à joues et ombre à paupières brillants et pailletés, miroirs, peignes, ensembles de brosses, shampoing, revitalisant, brosses à dents, dentifrice, rubans pour les cheveux, barrettes, élastiques, pinces à cheveux, autocollants pour ongles, coffres à bijoux, pâte à gâteaux et à biscuits prémesurée, parapluies, chaises percées et sièges d’appoint. (5) Imprimés et publications, et fournitures de bureau et articles de papeterie, nommément stylos, crayons, gommes à effacer, crayons à dessiner, marqueurs, signets, livres à colorier, agendas, carnets de numéros de téléphone/d’adresses, cahiers brouillons, reliures à attaches, cahiers, cahiers pour piano, cahiers à spirale,

SERVICES: Services de souscription à une assurance et de réassurance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,036,308. 1999/11/17. Nora Letawsky, 173 Grand Meadow Crescent, Edmonton, ALBERTA, T6L1X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JEANANNE K. KIRWIN, (KIRWIN AYOTTE), MAIN FLOOR, WEST TOWER, 14310-111 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5M3Z7

I KNOW HOW WARES: (1) Toys and games, namely an activity blanket; radios, CD players and ear phones; winter toys, namely sleighs, saucers, skis, skates, ski boots; summer toys, namely roller blades, goggles, helmets, flippers for swimming, baseball bats and balls, basketballs, soccer balls, footballs, golf clubs, hockey sticks, tricycles, training wheels, outdoor gym equipment, pails, shovels, rakes, hoes, lawn mowers, strollers, dolls, doll beds and bedding. (2) Musical instruments, namely xylophones, pianos, harmonicas, violins, guitars, drums, and tambourines. (3) Clothing and accessories, namely bibs, nighties, pyjamas, sleepers, rompers, training pants, shorts, panties, slips, housecoats, wrap-around bath towels, t-shirts, sweat shirts, blouses, shirts, jumpers, overalls, pants, sweat pants, dresses, jogging suits, swim suits, swim bags, swim suits, mudders, rain coats, ponchos, baseball caps, hats, toques, gym suits, tights, tops, paint shirts, carpentry shirts, aprons, cover-ups, skirts, coats, jackets, fleece jackets, mittens, scarves, socks, hand muffs, slippers, runners, beach sandals, shoes, winter boots, rubber boots, shoe laces, belts, suspenders, neck ties. (4) Novelty items, namely baby carriers, diaper bags, sun glasses, lunch boxes, little girls’ cosmetics, namely lipstick, nail polish, glossy and sparkle blush and eye shadow, mirrors, combs, brush sets, shampoo, conditioner, tooth brushes, toothpaste, hair ribbons, barrettes, elastics, hairclips, fingernail stickers, jewellery boxes, pre-measured cake and cookie dough, umbrellas, potty trainers and booster seats. (5) Printed materials and publications, and office and stationery

07 mars 2001

132

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

classeurs, livres de contes, papeterie, emballages cadeaux, papier, enveloppes, cartes de souhaits, valentins, cartes d’anniversaire, cartes de Noël. (6) Articles ménagers, nommément balais, vadrouilles, pelles à poussière, aspirateurs, balayeuses, machines à coudre, éviers, cuisinières, bancs de menuisier et outils; articles de mode pour fenêtres, nommément cantonnières, tentures et jabots; papier peint et frises en papier peint; literie, nommément taies d’oreiller, housses de couette, draps, sacs de couchage, couvre-berceau, oreillers à câliner et courtepointes; produits textiles, nommément tissus, coussins de chaises, dessus de table, serviettes, débarbouillettes, tapis de bain, housses de sièges de toilettes, sacs à couches, sacs à lessive, sacs à jouets, napperons, nattes de plancher, serviettes, et jetés de commode; accessoires de décoration, nommément abat-jour, plaques murales décoratives, décorations murales, contenants à déchets, porte-savons, et porte-brosses à dents; ustensiles de table, nommément verres, tasses, bols, assiettes et grosses tasses. SERVICES: Affûtage de couteaux et de ciseaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,036,670. 1999/11/19. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

SIGMA WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,036,675. 1999/11/19. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,036,310. 1999/11/17. Ironpro Products Inc., 5633 Birch Avenue, Vegreville, ALBERTA, T9C1J7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT), SUITE 103, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

RANCH-RAGEOUS WARES: Snack foods, namely, potato chips and potato crisps; snack foods derived from corn, namely, corn chips and corn crisps. Proposed Use in CANADA on wares.

IRONPRO

MARCHANDISES: Goûters, nommément croustilles et chips; goûters à base de maïs, nommément croustilles de maïs et chips de maïs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Power driven truck loading decks, lifting jacks, equipment repair stands, and equipment moving dollies. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Plates-formes de chargement électrique de camions, crics de levage, supports de réparation d’équipement et chariot de manutention. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,036,678. 1999/11/19. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,036,562. 1999/11/16. Nuvo Magazine Ltd., Unit 614 - 850 W. Hastings Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C1E1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

WARES: Corn-based tortilla chips. Proposed Use in CANADA on wares.

NUVO

MARCHANDISES: Croustilles au maïs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

REPPS

WARES: Printed publications, namely magazines. Used in CANADA since at least as early as November 1998 on wares. MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément revues. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1998 en liaison avec les marchandises.

March 07, 2001

133

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,036,725. 1999/11/18. DANONE INC., 100, Rue Lauzon, Boucherville, QUÉBEC, J4B1E6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,036,763. 1999/11/18. AVENUE INNOVATIONS INC., P.O. Box 30111, Saanich Centre Postal Outlet, BRITISH COLUMBIA, V8X5E1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

HANDYBAR WARES: Support to assist users to exit and enter a vehicle. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Support pour aider les utilisateurs à sortir et à entrer dans un véhicule. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,036,768. 1999/11/18. R.J. REYNOLDS TOBACCO COMPANY, 401 North Main Street, Winston-Salem, North Carolina 27102, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

MARCHANDISES: Yogourts. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Yogurt. Proposed Use in CANADA on wares. 1,036,726. 1999/11/18. DANONE INC., 100, Rue Lauzon, Boucherville, QUÉBEC, J4B1E6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

AUSTIN WARES: Cigarettes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cigarettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,036,769. 1999/11/18. SAMPLA BELTING S.P.A., Via Padova 95/C, 20127 Milano, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: PASCAL & ASSOCIATES, SUITE 2001 - 112 KENT STREET, P.O. BOX 3440, STN. D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

SAMPLA WARES: Belts, in particular belts for carriers or conveyors, driving belts (not for vehicles), belts for machines (not for vehicles), belts for elevators, for motors and engines (not for vehicles), in particular ribbons for conveyors and ribbons for couplings. Used in CANADA since at least as early as July 11, 1996 on wares. Priority Filing Date: May 21, 1999, Country: ITALY, Application No: MI99C005194 in association with the same kind of wares. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on May 21, 1999 under No. 793944 on wares.

Le mot SILHOUETTE est mauve ainsi que la forme ovale qui l’entoure et le trait qui le souligne; le trait mince courbé en dessous de cette forme ovale est bleu et le trait courbé plus épais est jauneorange; le personnage figuratif à gauche est jaune-orange avec une tête rouge et le personnage figuratif à droite est bleu. MARCHANDISES: Yogourts. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The word SILHOUETTE and the oval shape around it and the line below it are mauve; the thin curved line below the said oval shape is blue and the thicker curved line is orange; the figurative character on the left is orange with a red head and the figurative character on the right is blue.

MARCHANDISES: Courroies, en particulier courroies pour bandes de transport ou convoyeurs, courroies d’entraînement (pas pour véhicules), courroies pour machines (pas pour véhicules), courroies pour élévateurs, pour moteurs électriques et moteurs à combustion (pas pour véhicules), en particulier guides pour convoyeurs et guides pour accouplements. Employée au

WARES: Yogurt. Proposed Use in CANADA on wares.

07 mars 2001

134

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 juillet 1996 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 21 mai 1999, pays: ITALIE, demande no: MI99C005194 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 21 mai 1999 sous le No. 793944 en liaison avec les marchandises.

1,036,879. 1999/11/22. LEVI STRAUSS & CO., Levi’s Plaza, 1155 Battery Street, San Francisco, California 94111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,036,807. 1999/11/19. UNIBÉTON, une division de Ciment Québec Inc., 3725, rue St-Henri, Beauport, QUÉBEC, G1E2T4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, 1150, RUE DE CLAIRE FONTAINE, BUREAU 300, QUEBEC, QUÉBEC, G1R5G4

UNILITE MARCHANDISES: Béton léger structurant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Lightweight structural concrete. Proposed Use in CANADA on wares. 1,036,871. 1999/11/22. Hoechst Schering AgrEvo GmbH, Miraustr. 54, D-13509 Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

WARES: Pants, shorts, overalls, shirts, T-shirts, blouses, vests, skirts, jackets, coats, sportcoats, sweaters, sweatshirts, sweatpants, hats, ties, belts, socks and shoes; wallets, keycases, business card cases made of leather, portfolios, key fobs made of leather, luggage, briefcases. Proposed Use in CANADA on wares.

SCALA

MARCHANDISES: Préparations pour le désherbage et l’élimination de la vermine; pesticides, insecticides, herbicides, fongicides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Pantalons, shorts, salopettes, chemises, teeshirts, chemisiers, gilets, jupes, vestes, manteaux, manteaux sport, chandails, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chapeaux, cravates, ceintures, chaussettes et chaussures; portefeuilles, porte-clés, étuis en cuir pour cartes d’affaires, pochettes, breloques porte-clés en cuir, bagagerie, portedocuments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,036,872. 1999/11/22. Hoechst Schering AgrEvo GmbH, Miraustr. 54, D-13509 Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

1,037,147. 1999/11/22. LANGTRY INDUSTRIES LTD., 380 McGee Street, Winnipeg, MANITOBA, R3G1M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

WALABI

COMBO DRIVE

WARES: Preparations for killing weeds and destroying vermin; pesticides, insecticides, herbicides, fungicides. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Preparations for killing weeds and destroying vermin; pesticides, insecticides, herbicides, fungicides. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Screws. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vis. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Préparations pour le désherbage et l’élimination de la vermine; pesticides, insecticides, herbicides, fongicides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

March 07, 2001

135

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,037,706. 1999/11/29. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

1,037,712. 1999/11/29. 9084-3996 Québec Inc., 2070 rue Pauline, Laval, QUÉBEC, H7S2H1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9

IZZA & CO. MARCHANDISES: Savons, gel de bain, gel de douche, atomiseur pour le corps, sels de bain, mousse de bain, cristaux à pot-pourri, lotion pour le corps, lotion pour les mains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Specialty fluids, namely automatic transmission fluid, hydraulic oil, gear oil; tire repair products, namely aerosol tire sealant, tire patches and tire glue; engine degreaser, radiator antifreeze; stop leak, namely chemical leak and crack sealant for radiators and head gaskets; conventional oils, semi-synthetic oils, synthetic oils, diesel, farm and truck grease, extreme-pressure grease, wheel-bearing grease, touch-up paints; undercoating, namely black paint, rust preventing oil and asphalt spray and paint; spray bed liner, fuel system treatment, performance additives, namely fuel injector cleaner, fuel system treatment, gas treatment, carburetor cleaner and transmission conditioner. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Soaps, bath gel, shower gel, body atomizer, bath salts, foam bath, pot-pourri crystals, body lotion, hand lotion. Proposed Use in CANADA on wares. 1,038,245. 1999/12/02. STARBELLY.COM, INC., a corporation of the State of Delaware, 1225 W. Morse Avenue, Chicago, Illinois 60626, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

STARBELLY

MARCHANDISES: Liquides spéciaux, nommément liquide pour transmission automatique, huile hydraulique, huile d’engrenages; produits de réparation de pneus, nommément produit de scellement des pneus en aérosol, pièces et colle pour pneus; dégraissant à moteur, antigel pour radiateurs; produit d’obturation de fuite, nommément produit de scellement chimique et d’obturation de fissures pour radiateurs et joints de culasse; huiles classiques, huiles semi-synthétiques, huiles synthétiques, graisse pour équipements diesel, équipements agricoles et camions, graisse extrême pression, graisse pour roulements de roues, peintures de retouche; sous-couche, nommément peinture noire, huile et asphalte vaporisé et peinture antirouille; revêtement vaporisé pour plateau de camion, traitement pour système d’alimentation en carburant, additifs de performance, nommément nettoyeur d’injecteurs, traitement pour système d’alimentation en carburant, traitement pour l’essence, nettoyant de carburateur et conditionneurs de transmission. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Providing online information and facilitating the sale and purchase of apparel, sports apparel, and custom apparel via a global computer network. Priority Filing Date: July 02, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 743,562 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Fourniture de renseignements en ligne et services de vente et d’achat de vêtements, de vêtements de sport et de vêtements sur mesure au moyen d’un réseau mondial informatique. Date de priorité de production: 02 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/743,562 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,038,256. 1999/12/02. ANECOOP S. COOP., Monforte, 1, E46010 Valencia, SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

1,037,707. 1999/11/29. BF FOODS INTERNATIONAL CORPORATION, One Little Falls Center, Wilmington, Delaware, 19808, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

CATELLI WARES: Canned tomatoes, canned vegetables, canned pasta and sauce, salad dressings. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Fresh fruits and vegetables. Used in CANADA since at least as early as January 1995 on wares.

MARCHANDISES: Tomates en boîte, légumes en boîte, pâtes alimentaires en boîte et sauce, vinaigrettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

07 mars 2001

136

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

MARCHANDISES: Fruits et légumes frais. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1995 en liaison avec les marchandises.

1,038,868. 1999/12/08. E.S. ORIGINALS, INC., 450 West 33rd Street, New York, New York 10001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,038,257. 1999/12/02. ANECOOP S. COOP., Monforte, 1, E46010 Valencia, SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

ESNY WARES: Footwear namely, boots, shoes, sneakers, sandals and athletic shoes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément bottes, chaussures, espadrilles, sandales et chaussures d’athlétisme. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,068,221. 2000/07/25. LEGACY HOTELS CORPORATION, Canadian Pacific Tower, 100 Wellington Street, West, Suite 1600, P.O. Box 40, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1B7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Fresh fruits and vegetables. Used in CANADA since at least as early as January 1995 on wares. MARCHANDISES: Fruits et légumes frais. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1995 en liaison avec les marchandises.

CHÂTEAU LAURIER SERVICES: Hotel services, including restaurant and bar services, the provision of convention and meeting facilities, accommodation services, health club services, and travel services namely making reservations and bookings for transportation and temporary lodging, travel information services and arranging travel tours. Used in CANADA since at least as early as 1912 on services.

1,038,263. 1999/12/02. Custom Built Ag Industries Ltd., P.O. Box 988, Gravelbourg, SASKATCHEWAN, S0H1X0 Representative for Service/Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P4J7

SERVICES: Services d’hôtellerie, y compris services de restaurant et bar, fourniture d’installations pour congrès et réunions, services d’hébergement, services de club de santé et services de voyages, nommément services de réservation (y compris de place dans des moyens de transport) et hébergement temporaire, services d’information de voyage et organisation de voyages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1912 en liaison avec les services.

TRAILTECH WARES: Vehicles, namely, flat deck trailers, cargo trailers, transporters and truck decks. Used in CANADA since at least as early as April 1989 on wares. MARCHANDISES: Véhicules, nommément remorques à plateforme, remorques à marchandises, transporteurs et plates-formes de camions. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1989 en liaison avec les marchandises.

1,083,747. 2000/11/23. Pyramid Productions Inc., Bldg. 1 - Currie Barracks, #108, 2905 Hochwald Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T3E7H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: NEIL F. KATHOL, (BROWNLEE FRYETT), SUITE 2000 WESTERN GAS TOWER, 530 - 8TH AVENUE SW, CALGARY, ALBERTA, T2P3S8

1,038,865. 1999/12/08. D. SWAROVSKI & CO., A-6112 Wattens, Swarovskistrasse 30, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

PYRAMID PRODUCTIONS

GLOBEMARKER

The right to the exclusive use of the word PRODUCTIONS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Road marking plates of plastic material comprising reflective glass elements. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Production of television shows and of videos. Used in CANADA since as early as December 1995 on services.

MARCHANDISES: Plaques de marquage routier en plastique comprenant des éléments de vitrage réfléchissant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

March 07, 2001

Le droit à l’usage exclusif du mot PRODUCTIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

137

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Production de spectacles télévisés et de vidéos. Employée au CANADA depuis aussi tôt que décembre 1995 en liaison avec les services. 1,084,495. 2000/12/01. Sherwin Shapiro, 3100 Steeles Avenue West, #309, Concord, ONTARIO, L4K3R1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHERWIN H. SHAPIRO, 3100 STEELES AVENUE WEST, SUITE 309, CONCORD, ONTARIO, L4K3R1

ALL LAWYERS ARE NOT CREATED EQUAL The right to the exclusive use of the word LAWYERS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing legal services to clients. Used in CANADA since June 01, 1997 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot LAWYERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services juridiques aux clients. Employée au CANADA depuis 01 juin 1997 en liaison avec les services. 1,085,305. 2000/12/08. LANDSEA TOURS LTD., 875 TERMINAL AVENUE, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6A2M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 302-1111 MELVILLE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4H7

The right to the exclusive use of the word TOURS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Organizing and conducting sightseeing tours. Used in CANADA since at least May 1985 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TOURS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Organisation de circuits touristiques. Employée au CANADA depuis au moins mai 1985 en liaison avec les services.

07 mars 2001

138

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes d’extension Applications for Extensions cases; cosmetic wipes; cotton swabs; cover sticks; cuticle remover; decorative scented pouches; decorative scented purses; dental floss; dentifrices; denture adhesives; deodorants; emery boards; eye makeup; eye liner pencils; eye shadows; eyebrow pencils; face and body cleansers; face and body shampoo; face makeup; facial powder compacts; face and body scrub; face powders; facial foundation makeup; false eye lashes; foundation; hair shampoos; hair tonics; hair lotions; hair conditioners; hair sprays; hair colourings; hair dressings; hair rinses; highlighter cremes; lip stick; lip lining pencils; lip balms; make up; manicure sets; mascara; mirrors; moisturizer preparations; moisturizing lotions; mouthwash; nail files; nail lacquer; nail polishes; panty shields; perfume; permanent wave preparations; potpourris; razor blades; razors; rouge; shaving creams, foams, gels, lotions; skin balms; skin lotions; stringents; sunblocks and sunscreens; suntan lotions and oils; talcum powders; tampons; toilet soap, toilet soaps; toilet water sprays; tooth gel; toothbrushes; toothpaste; vitamins; electric and battery powered products namely, amplifiers; pre-recorded video and audio tapes; cameras and electronic calculators; cassette recorders; chronometers; clocks; pre-recorded audio and computer compact disc containing music, games software, computer screen savers, and databases; compact disc players; electric lamps; electric night lights; flashlights; gramophones; indoor lighting fixtures; optical viewers; pagers; patch cords; pen lights; phonograph record cases; phonographs; pre-amplifiers; radio phonographs; radios; record cases; speakers; speakers and patch cords; tape decks; tape recorders; telephones; tuners; video games and electronic games; watches; eyewear namely, binoculars; eyeglass cases; eyeglasses and sunglasses and frames therefor; goggles; novelty eyeglasses; protective glasses; safety glasses; food namely, carbonated and non-carbonated soft drinks; non-alcoholic carbonated beverages; milk; chocolate milk; coffee; tea; nonalcoholic malt beverages; liqueurs; brewed alcoholic beverages; wine; flavoured ice water; aerated waters; mineral water; spring water; fruit juices; juices; apple juice; orange juice; vegetable juices; fruit juice concentrates; baking-powder; baking soda; biscuits; bread; bubble gum; cakes; canned and preserved fruits and vegetables; cereals; cheese flavoured puffs; cheese; chewing gum; potato chips; mini rice chips; chocolate bars; chocolate; cocoa; condiments; cookies; crackers; doughnuts; dried soups; edible nuts; edible seeds; flavoured syrup; French fries; frozen entrees; fruits; fruits and cereals for babies; flavoured gelatin; herbs; honey; hamburgers; hot dogs; tinned meats; jams; jellies; ketchup; lollipops; muffins; mustard; nuts; oils; pancakes; pasta; pastries; peanut butter; pepper; pickles; pies; pizza; popcorn; potato chips; preserves; pretzels; puddings; raisins; relishes; rice; rolls; salads; salt; pasta sauce; salsa sauce; meat sauces; fish sauces; seasonings; soup; spices; sugar; chocolate bars; chocolate syrups; corn syrups; syrup flavoring; maple syrup; pancake syrups; table syrups; syrup topping; soft drink syrups; fruit juice syrups; malt beverage syrups; tarts; tinned fruits; tinned

798,918-1. 1999/07/23. (TMA464,516--1996/10/18) MICHAEL ANTHONY WITHERINGTON, 412 Tartan Street, Saint John, NEW BRUNSWICK, E2K2R7

YEAH WHATEVER WARES: Clothing namely, anoraks; aprons; ascots; baby bibs; bandannas; baseball shirts; baseball stockings; baseball uniforms; baseball caps; basketball uniforms; basketball jerseys; basketball socks; basketball shorts; basketball pants; beach coats; belt buckles; belts; bib ties; bibs; blouses; body suits; booties; boots; bowling shirts; boxing trunks; bunting bags; buttons; caps; hats; berets; sport caps; golf caps; golf hats; straw hats; visors; capes; coats; fur coats; fur cloaks; jackets; blazers; topcoats; waistcoats; parkas; ponchos; collars; coveralls; cravats; cuff links; cummerbunds; diaper covers; diaper liners; diapers; dickeys; dresses; ear muffs; football shirts; football pants; football jackets; gloves; mittens; goggles; golf pants; golf shirts; golf jackets; golf shorts; gym shirts; gym shorts; gym pants; hair bows; handkerchiefs; jodhpurs; judo uniforms; jumpers; jumpsuits; laces; ladies’ panties; lingerie; camisoles; negligees; foundation garments; brassieres; briefs; underwear; slips; garter belts; garters; lounge wear robes; sleepwear namely, night shirts, nightgowns, pajamas, bath wraps, bathrobes, dressing gowns, housecoats, kimonos, robes, wraparounds and wraps; thermal underwear; bed jackets; mantles; masquerade masks; costumes; masquerade costumes; muffs; neckties; neck warmers; one-piece jumpsuits; overalls; pants; jeans; trousers; knickers; scrub pants; rugby pants; polo shirts; polo pajamas; pullovers; purses; rain ponchos; raincoats; rain-suits; storm suits; storm coats; wind protection jacket; ribbons; sandals; sashes; scarves; shawls; shells; shirts; dress shirts; tops; tank tops; jerseys; turtlenecks; knit shirts; smocks; rugby shirts; shorts; skirts; slacks; snow suits; snowmobile suits; soccer pants; soccer shirts; socks; hosiery; panty hose; leg warmers; leggings; leotards; sport shirts; stockings; suits; suspenders; sweat shirts; sweatband wristlets; sweaters; cardigans; sweat jackets; sweatpants; sweat shorts; sweat suits; jogging suits; track suits; swim pants; bikinis; swim trunks; halters; sunsuits; beach cover-ups; tennis pants; tennis shirts; tennis jackets; tennis shorts; tie tack sets; tie clasps; ties; tights; track and field shirts; track and field pants; tunics; tuxedos; uniforms; vests; warm-up tops; warm-up suits; warm-up pants; wrestling singlets; shoes; boots; athletic shoes; jogging shoes; overshoes; pumps; rubber boots; sandals; shoe laces; slip-one; slippers; thongs; toe rubbers; caps; hats; head bands; straw hats; cowboy hats; visors; swim caps; toques; ear-muffs; fur hats; cosmetics and personal hygiene products namely, after-shave lotion; air fresheners; anti-perspirants; astringents; barrettes; bath oils; bath lotions; bath powders; bath and beauty soaps; bath beads; bath salts; blush; bobby pins; body lotions; body shampoo; hair brushes; bubble bath; candles; cologne; combs; cosmetic

07 mars 2001

139

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pastas; tinned vegetables; vegetables; vinegar; vitamins; waffles; yeast; yogurt; bubble gum; caramel corn; chewing gum; chocolate; chocolate bars; doughnuts; dried fruits; fudge; hard candy; ice cream; ice cream bars; licorice; lollipops; popcorn; potato chips; soft candy; toffee; yogurt; ice pops; ices; frozen yogurt; frozen ice cream bars; frozen fudge bars; frozen yogurt bars; sherbet; baby products namely, baby carriers; bunting bags; bassinets; cradles; dressing tables; high chairs; infant towels; infant seats; infant undershirts; infants’ and children’s hosiery; playpens; rattles; receiving blankets; badges; barrettes; belt buckles; jewelry namely, bracelets, broaches, chains, charms, rings, costume jewelry, cufflinks, earrings, neck chains, necklaces, pendants, pins, pocket watches, ponytail holders, stickpins, tie bars, tie clasps, tie tacks, tie pins, watches, watch straps, watch chains and wrist bands; wallets; hair clips; jewelry boxes; key rings and chains; clocks; travel alarm clocks; music boxes; awards namely, badges, plaques, trophies, medallions and medals; money clips; ashtrays; barbecue cooking utensils; beer steins; beer mugs; beverage trays; beverage coolers; bowls; buckets; bud vases; candle holders; candles; candy jars; canisters; canvas wine bottle bags; carafes; carving boards; ceramic plates; ceramic coin banks; ceramic mugs; ceramic cups; ceramic steins; cheese boards; china cups; chopping block; cigarette lighters; clocks; coffee pots; combs; commemorative plates; cookie jars; cookie rolling pins; cups; cutting boards; decanters; dinner bells; dish towels; drinking and decorative glasses; egg timers; figurines; flasks; fly swatters; food storage containers; glass plates; glass mugs; glass jars; goblets; hairbrushes; ice cube trays; ice cream containers; insulating sleeve holders for beverages cans; jar openers; jars; jugs; juice pitchers; lunch boxes; magnets; match boxes; matches; mixing bowls; mugs; napkin holders; napkins; oven mitts; pans; paper cups; paper towels; paper weights; paper plates; pewter mugs; picnic coolers; picnic and luncheon kits; pill-boxes; pitchers; placemats; plastic and paper dinnerware; plastic dishes and cutlery; plates; platters; polyurethane beverage can holders; porcelain wares namely porcelain ashtrays, porcelain bells, porcelain vases, porcelain trinket boxes, porcelain figurines, and porcelain dishes; pot holders; pots; pottery; recipe files; removable insulators for drink cans; lunch boxes; salt and pepper sets; saucers; serviettes and envelopes; serving trays; serving platters; shooter glasses; shot glasses; soap dishes; soap cups; spatulas; spice mills; sponges; stained glass; steins; storage jars; sugar bowls and creamer sets; swizzle sticks; tables; tankards; teapots; thermal insulated bottles; tongs; toothbrush holders; tooth brushes; trays; tumblers; vacuum bottles; vases; wastebaskets; water carriers; water bottles; wine caddies; banners; beach towels; bed covers; bedspread skirts; bedspreads; blankets; carpets; cloth covers; comforters; cotton upholstery fabric; curtains; cushions; door knob covers; draperies; cushions; duvets; fabric flags; face cloths; linoleum; mattress covers and pads; mattresses; murals and wallpaper; napkins; pennants; pictures; pillow cases; pillow shams; pillows; place mats; plaques; pot holders; quilt covers; quilts; rugs; serviettes; fitted and flat bedsheets of all sizes; sleeping bags; slumber bags; table mats; table covers and table cloths; towels; hooded towels; travel blankets; decorative wall hangings; wash cloths; yarn; all-purpose gear-carrying bags; all-purpose sporting goods bags; athletic bags; attaché cases; backpacks; knapsacks; baggage; barrel

07 mars 2001

bags; beach bags; billfolds; book packs; briefcases; business card holders; card holders; card cases; carry-on bags; cases; change holders; comb cases; compacts; cosmetic cases; cosmetic bags; credit card cases; cushion bags; drawstring bags; duffel bags; duffel tote bags; equipment bags; flight bags; garment bags; garment travel bags; glasses cases; gym bags; handbags; harnesses; key pouches; key cases; key fobs; cloth and straw handbags; luggage tags; manicure cases; money clips; overnight bags; overnight cases; parasols; passport covers; pocket portfolios; pocket books; purse mirrors and compacts; purses; riding whips; riding and hunting crops; satchels; school bags; shaving bags; shoulder bags; tote bags; suit bags for travel; suitcases; toiletry bags sold empty; toiletry pouches; traveling bags; traveling cases; trunks; umbrellas; vanity cases; walking sticks; wallets; wardrobe bags; animal blankets; artificial flowers and plants; ashtrays; balloons, bells; belts; bottle openers; brooches; bumper stickers; car emblems; charms; coins; commemorative plates; computer mouse pads; crests; cufflinks; decorative boxes; earrings; artistic engravings; figurines; flags; miniature sport helmets; miniature footballs; hockey pucks; baseballs; basketballs; soccer balls; sunglasses (prescription and non prescription); drinking glasses; inflatable toys; kaleidoscopes; lapel pins; license holders; license plate holders; cigarette lighters; maps; mascots being life size or replicas thereof; masks; matchbooks; miniature basketball hoops; music boxes; nail clippers; novelty hats; novelty pins; patches; piggy banks; plaques; posters; prints; ribbons; seat cushions; statuettes; stone etchings; teaspoons; toy models of vehicles; trading cards; transfers; trinkets; trophies; walking sticks; activity books; address books; adhesive stickers; adhesive backed message covers; adhesive pads; adhesive tape dispensers; agenda books; agendas; photograph albums; announcement cards; annual reports; appointment books; assorted paper refills; autograph books; badges; balloons; ball-point pens; birthday books; blackboards; blotters; book covers; book marks; bookkeeping and accounting forms; booklets and brochures; bows; boxes; bulletin boards; business cards; business card cases; cake decorations; calculators; calendar pads; calendars; candles; birthday cards and all types of greeting cards; trading cards; cartoon books; catalogues; chalk; chalkboards; children’s books; chequebook covers; clip boards; coffee table books; colouring books; comic books; comics; coupons; crackers; crayons; crests; cut-out books; decals; desk sets; desk pads; desk pen sets; diaries; dictionaries; doilies; drinking straws; emblems; envelopes; erasers; event programs and magazines; fabric bookmarks; felt pens; fountain pens; game books; gummed labels; heat transfers and decals; highlighter pens; hobby kits; illustrated story books; indexes and directories; invitations; invoice forms; joke books; labels; layout chalks; letter-holding boxes; letter paper; letter openers; letterhead; loose-leaf binders; magazines; magnifying glasses; markers; marking pens; mechanical pencils; memo pads; menus; napkins; newsletters; newspapers; note pads; note books; note paper; publications namely guide books, directories, programs and calendars; wrapping paper; paintbrushes; paint-by-numbers books; paintings; paint and art pallets; paper packaging boxes; paper hats; paper clips; paper cups; paper plates; paper folders; paper tablecloths; paper ribbons and streamers; paper board display; paperweights; party favours; pen stands; pencil sharpeners; pencil and supply cases; pencils; pens; photo

140

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

albums; photograph books; photographs; place mats; playing cards; personal organizers; pop-up books; post cards; posters; pictorial prints; read-along books; record jackets; report covers; ring binders; rubber stamps; rule books; rulers; school bags; score pads; score cards; scrap books; scribble pads; seals; selfadhesive note pads; serviettes; sheets of music; slides; souvenir books; stamp pads; stamp albums; staplers and staples; sticker books; sticker albums; story books; straws; table centre pieces; table cloths; tally cards; telephone cards; telephone note pads; tickets and vouchers for games and events; facial tissues; toilet paper; transparent tape dispensers; travel books; tray liners; typewriter ribbons; wooden boxes; workbooks; writing kits; writing paper; writing paper; yearbooks; air mattresses; air beds; ammunition and cases; animal calls; archery bows; archery gloves and finger tabs; archery bow strings; archery sets; arm guards; arrows; athletic supports; athletic visors; axes for mountaineering and climbing; badminton nets; badminton gut; badminton birds; badminton racquets; badminton presses; bag tags; bag covers; balance beams; ball cases; ball markers; ball and glove sets; ball retrievers; ball and bat sets; ball and paddle sets; ball and net sets; ball and hoop sets; bandage wrap; barbecue cooking utensils; barbells; baseball sliding pads; baseball bats; baseball gloves; baseball uniforms; baseball gloves; baseball hats; baseballs; bases; basketball nets; basketball net stands; basketball backboards; basketball uniforms; basketballs; baskets for use in basketball; bat bags; batons; beach balls; beams; bells; bench warmers; bicycle helmets; bicycles; bicycle horns; bird calls; boats; body brushes; boot bags; bowling gloves; bowling balls; boxing bandages; boxing mouth pieces; boxing shorts; boxing striking bags; boxing gloves; breast plates; breeches; bridles; brooms; cages; camp stoves; camping tents; canoes; carts; cases; catcher’s masks; catcher’s protectors; catcher’s leg guards; catcher’s mitts; chin pads; chronometers; climbing rope; climbing helmets; golf club heads; golf club grips; golf club inserts; golf club shafts; golf club covers; golf clubs; crampons; crops; croquet sets; cross bars; cue racks; cues; curling brooms; curling stones; cushions; darts and dart boards; decoys; dinghies; diving masks; dumbbells; ear plugs; elbow pads; fencing gloves; fencing swords; figure skates; fins; firearms; floats; flying rings and discs; football chin straps; football duffel bags; football kicking tees; football blocking rest; football blocking dummy; football face guards; football helmets; football pads; football hose; football uniforms; footballs; free weights; golf markers and tees; gas stoves; goal posts; goals; goggles; golf balls; golf gloves; golf carts; golf bags; golf shoe case; ground sheet; gun cleaning preparations; handballs; hockey face masks; hockey uniforms; hockey gloves; hockey shin guards; hockey sticks; hockey nets; hockey pads; hockey skates; hockey helmets; hockey pucks; home plates; hoops; horizontal beams; horseshoe sets; hurdles; ice hockey balls; ice axes; in-line roller skates; inflatable swimming pools; inflatable rafts; iron boots; javelins; jumping rope; jumping skis; kites; knee pads; lanterns; life jackets; life preservers; mallets; marbles; mattresses; mess tins; minnow pails; mouth guards; mudguards and reflectors; nose clips; nose plugs; parachutes; parallel bars; ping pong tables; pitons; plastic swimming pools; plugs; poles; pool tables; pool balls; protective caps; protective glasses; protective masks; quivers; racing skates; racket and ball sets; racket press; racks; rafts; reels; rods; rollerskates; rowing machines; rucksacks; rugby balls; rugby pads;

March 07, 2001

saddles; safety straps; safety helmets; scooter bikes; scuba masks; seat covers; shot puts; shoulder pads; shuttlecocks; side horses; sinkers; skate boards; skate guards; skate blades; ski bindings; ski helmets; ski bags; ski boots; ski wax; ski gloves; skipping ropes; skis; sleds; sleeping bags; snorkels; snow boards; soccer balls; soccer uniforms; soccer nets; softballs; speedometers; sporting events calculators; squash balls and racquets; stadium robes; stair steppers; starting blocks; stationary ski trainers; stationary exercise bicycles; stirrups; stop watches; surf boards; surfriders; swim caps; swim masks; swim fins; swim goggles; swimming gloves; table tennis tables; table tennis rackets; table tennis balls; tackle boxes; targets; tennis balls; tennis racquets and presses; tennis shirts; tennis shorts; tennis nets; tent pegs; tents; timers; toboggans; tow ropes; tow harnesses; trampolines; traps; treadmills; tricycles; underwater breathing apparatus; uniforms; vaulting poles; vaulting standards; vaulting springs; vaulting poles; volley balls; volley ball nets; water skis; water bottles; water balls; water brushes; weight training machines; weight-lifting bars; weight lifting belts; weights; wet suits; whistles; wire arches and stakes for croquet; airplanes; articulated toy dolls; balloons; bath toys; battery operated sewing machine; battery operated toys; beach toys; bicycles; blackboards; blocks and beads; board games; bubble toys; building and construction toys; card games; chalkboards; chess and checker sets; colouring sets; construction toy kits; crayon by number kits; cribbage boards; dart games; dice games; die cast toys; doll clothing accessories; dolls; doodle art with or without markers; educational toys; electronic toys and games; electronic and non-electronic action games; figurines; flash cards; flying discs; geometric puzzles; hobby kits; horseshoes; ironing boards; jack-in-the boxes; jigsaw puzzles; kites; lightsticks; marbles; marionettes; mechanical toys; model vehicles; model kits; modeling compounds; modeling clay; musical toys; paint by number sets; paint sets; parlor games; pencil sets and cases; pinball games; playing cards; stuffed toys; pogo sticks; poster kits; posters for colouring; punching bag toys; puppets; push or pull toys; rag dolls; rattles; records; refrigerators; remote control model toys; ride-on toys; road racing and train sets; roller-skates; rub-on picture kits; pails; sandbox toys; savings banks; scale models; shovels; shuffle boards; skate boards; skipping ropes; squeeze toys; stamp and colour sets; talking dolls or toys; telephones; toy chests; toy movie viewers; toy telephones; toy swords; toy blocks; toy cameras; toy model kits; toy trains; toy watches; toy mixers; toy knives; toy machines; toy microwaves; toy movie projectors and video; toy-boxes; toy vehicles; toy musical instruments; toy guns; toy holsters; wind-up toys; windsocks; air cushions; air mattresses; area rugs; automobile windshield shades; bathmats; bean bag chairs; bells; belt buckles; bench warmers; blinds and window shades; cameras; can/bottle openers; car ornaments; car deodorants; car cushions; card cases; carpets; change purses; cigar cases; cigar boxes; cigar cutters; cinematographic and video films; coat hangers; coin operated arcade games and pinball machines; coin banks; condoms; cup holders; curtains; cushions; cutlery namely knives, forks and spoons; decorative figurines; director chairs; doorknob hangers; drapes; electrical outlet plates; emblems; embroidered patches for clothing; fabric; folding stadium seats; frames for photographs and pictures; hand fans; hand puppets; holograms; jewelry cases; lamp shades; lanterns; laundry bags; letter openers; litter bags; lunch boxes and pails;

141

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

magnetic signs; magnifying glasses; mattresses; menus; miniature belts; mirror stands; mirrors; motion pictures; murals; music boxes; nail clippers; novelty buttons; opera glasses; ornaments and decorations for Christmas trees; paintings; patches, namely embroidered or silk screen crests; sew on or iron patches; photographic slide transparencies; picture frames; pictures; pillows; pincushions; placemats; plaques; plastic puzzles; pocket knives; radios; scissors; sewing cases and sets; collector spoons; rubber stamps; stationary and mobile figurines; straws; tape measures and rules; telescopes; thermometers; thimbles; threads; toothbrush holders; toy building; traveling blankets; trays; trophies; tweezers; umbrellas; visor mirrors for motor vehicles; and wall plaques. Musical instruments namely, guitars, guitar stands, guitar strings, drum sticks, speakers, speaker cabinets, music stands. SERVICES: Operation of a retreat; educational services namely, the conducting of workshops, seminars, and classes in the field of self-help, selfassurance, organizational change, and motivation; advertising services namely the development, design, sponsorship, and delivery of products and services of others; operation of retail, wholesale, mail order and online businesses for the sale of clothing, cosmetics, souvenirs, beverages, food, jewelry, housewares, dishes, toys, books, magazines, photographs, postcards, school accessories, and sporting goods; the organization and conduct of games of chance and skill; fundraising services for others, distribution of a membership card allowing for discounts and rebates to the holders of the card at participating businesses; merchandise packaging services; and licensing of the: trade mark to others for the sale of clothing, cosmetics, souvenirs, beverages, food, jewelry, housewares, dishes, toys, books, magazines, photographs, postcards, school accessories, and sporting goods. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

chambre, robes d’intérieur, kimonos, peignoirs, robes enveloppantes et draps; sous-vêtements isolants; liseuses; mantes; masques de mascarade; costumes; costumes de mascarade; manchons; cravates; cache-cols; combinaisonspantalons une pièce; salopettes; pantalons; jeans; pantalons; culottes de golf; pantalons de chirurgien; pantalons de rugby; polos; pyjamas polos; pulls; bourses; ponchos imperméables; imperméables; ensembles imperméables; ensembles pour intempéries; manteaux pour intempéries; coupe-vent; rubans; sandales; ceintures-écharpes; foulards; châles; calottes; chemises; chemises habillées; hauts; débardeurs; jerseys; chandails à col roulé; chemises en tricot; blouses; maillots de rugby; shorts; jupes; pantalons sport; habits de neige; costumes de motoneige; pantalons de soccer; chandails de soccer; chaussettes; articles chaussants; bas-culottes; bas de réchauffement; caleçons; léotards; chemises sport; michaussettes; costumes; bretelles; pulls d’entraînement; poignets antisudoripares; chandails; cardigans; vestes d’entraînement; pantalons de survêtement; shorts d’entraînement; survêtements; tenues de jogging; survêtements; culottes de bain; bikinis; caleçons de bain; bain-de-soleil; costumes d’été; cache-maillots; pantalons de tennis; chemises de tennis; blousons de tennis; shorts de tennis; fixe-cravates; pinces à cravates; cravates; collants; maillots d’athlétisme; pantalons d’athlétisme; tuniques; smokings; uniformes; gilets; hauts d’échauffement; survêtements; surpantalons; maillots de corps pour lutte; chaussures; bottes; chaussures athlétiques; chaussures de jogging; couvrechaussures; escarpins; bottes en caoutchouc; sandales; lacets; sans-gêne; pantoufles; tongs; caoutchoucs couvre-pointe; casquettes; chapeaux; bandeaux; chapeaux de paille; chapeaux de cowboy; visières; bonnets de bain; tuques; cache-oreilles; chapeaux de fourrure; cosmétiques et produits d’hygiène corporelle, nommément lotion après-rasage; assainisseurs d’air; antisudorifiques; astringents; barrettes; huiles de bain; lotions pour le bain; poudre de bain; savons de beauté et pour le bain; perles pour le bain; sels de bain; fard à joues; épingles à cheveux; lotions pour le corps; shampoing pour le corps; brosses à cheveux; bain moussant; bougies; eau de Cologne; peignes; étuis à cosmétiques; tampons pour cosmétiques; cotons-tiges; cachecerne en bâtonnets; dissolvants de cuticules; pochettes parfumées décoratives; sacs parfumés décoratifs; soie dentaire; dentifrices; ciments pour prothèses dentaires; désodorisants; limes d’émeri; maquillage pour les yeux; crayons pour le contour des yeux; ombres à paupières; crayons à sourcils; nettoyeurs pour le visage et le corps; shampoing pour le visage et le corps; maquillage pour le visage; poudriers pour le visage; exfoliant pour le visage et le corps; poudres pour le visage; fond de teint pour le visage; faux-cils; fond de teint; shampoings; toniques capillaires; lotions capillaires; revitalisants capillaires; fixatifs; colorants capillaires; apprêts capillaires; produits de rinçage capillaire; rouge à lèvres; crayons à lèvres; baumes pour les lèvres; fard; nécessaires à manucure; fard à cils; miroirs; préparations hydratantes; lotions hydratantes; rince-bouche; limes à ongles; vernis à ongles; produits pour le polissage des ongles; protègeculottes; parfums; produits pour permanentes; pot-pourri; lames de rasoir; rasoirs; rouge à joues; crèmes de rasage, mousses, gels, lotions; baumes pour la peau; lotions pour la peau; astringents; lotions et huiles de bronzage; lotions et huiles de

MARCHANDISES: Vêtements, nommément anoraks; tabliers; ascots; bavoirs de bébés; bandanas; chandails de base-ball; bas de base-ball; uniformes de base-ball; casquettes de base-ball; uniformes de basket-ball; maillots de basket-ball; bas de basketball; shorts de basket-ball; culottes de basket-ball; manteaux de plage; boucles de ceinture; ceintures; attaches de bavoirs; bavoirs; chemisiers; corsages-culottes; bottillons; bottes; chemises de quilles; caleçons boxeur; nids d’ange; macarons; casquettes; chapeaux; bérets; casquettes de sport; casquettes de golf; chapeaux de golf; chapeaux de paille; visières; capes; manteaux; manteaux de fourrure; capes de fourrure; vestes; blazers; pardessus; gilets; parkas; ponchos; collets; combinaisons; cache-cols; boutons de manchette; ceintures de smoking; couvre-couches; doublures de couches; couches; plastrons; robes; cache-oreilles; chemises de football; pantalons de football; blousons de football; gants; mitaines; lunettes de sécurité; pantalons de golf; chemises de golf; vestes de golf; shorts de golf; gilets de gymnastique; shorts de gymnastique; pantalons de gymnastique; boucles pour les cheveux; mouchoirs; jodhpurs; uniformes de judo; chasubles; combinaisons-pantalons; lacets; culottes pour dames; lingerie; cache-corsets; déshabillés; sous-vêtements de maintien; soutiens-gorge; caleçons; sousvêtements; combinaisons-jupons; porte-jarretelles; jarretelles; peignoirs; vêtements de nuit, nommément chemises de nuit, robes de nuit, pyjamas, draps de bain, sorties-de-bain, robes de

07 mars 2001

142

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

bronzage; poudres de talc; tampons; savon de toilette, savons de toilette; pulvérisateurs d’eau de toilette; gel dentrifice; brosses à dents; dentifrice; vitamines; produits électriques et à piles, nommément amplificateurs; bandes vidéo et audio préenregistrées; caméras et calculatrices électroniques; magnétophones à cassettes; chronomètres; horloges; disques compacts audio et pour ordinateur préenregistrés comportant de la musique, des logiciels de jeux, des programmes de protection d’écran d’ordinateur et des bases de données; lecteurs de disques compacts; lampes électriques; veilleuses électriques; lampes de poche; électrophones; appareils d’éclairage intérieur; visionneuses optiques; téléavertisseurs; cordons de raccordement; lampes-stylos; boîtes pour disques de phonographes; phonographes; préamplificateurs; radiophonographes; appareils-radios; étuis pour disques; hautparleurs; haut-parleurs et cordons de raccordement; enregistreuses à bande; magnétophones; téléphones; syntonisateurs; jeux vidéo et jeux électroniques; montres; articles de lunetterie, nommément jumelles; étuis à lunettes; lunettes et lunettes de soleil ainsi que montures connexes; lunettes de sécurité; lunettes de fantaisie; lunettes de protection; lunettes protectrices; aliments, nommément boissons rafraîchissantes gazéifiées et non gazéifiées; boissons gazéifiées non alcoolisées; lait; lait au chocolat; café; thé; boissons de malt non alcoolisées; liqueurs; boissons alcoolisées brassées; vin; eau glacée aromatisée; eaux gazeuses; eau minérale; eau de source; jus de fruits; jus; jus de pomme; jus d’orange; jus de légumes; jus de fruits concentrés; levure chimique; bicarbonate de soude; biscuits à levure chimique; pain; gomme à claquer; gâteaux; fruits et légumes confits et en conserve; céréales; feuilletés à saveur de fromage; fromage; gomme à mâcher; croustilles; mini-croustilles au riz; tablettes de chocolat; chocolat; cacao; condiments; biscuits; craquelins; beignes; soupes en poudre; noix comestibles; graines comestibles; sirop aromatisé; frites; plats surgelés; fruits; fruits et céréales pour bébés; gélatine aromatisée; herbes; miel; hamburgers; hot-dogs; pâtes en conserve; confitures; gelées; ketchup; sucettes; muffins; moutarde; noix; huiles; crêpes; pâtes alimentaires; pâtisseries; beurre d’arachide; poivre; marinades; tartes; pizzas; maïs éclaté; croustilles; conserves; bretzels; crèmes-desserts; raisins secs; relishes; riz; roulés; salades; sel; sauce pour pâtes alimentaires; sauce salsa; sauces à la viande; sauces pour poissons; assaisonnements; soupe; épices; sucre; tablettes de chocolat; sirops au chocolat; sirops de maïs; aromatisant pour sirops; sirop d’érable; sirops pour crêpes; sirops de table; garniture au sirop; sirops pour boissons gazeuses; sirops pour jus de fruits; sirops pour boissons de malt; tartelettes; fruits en conserve; pâtes en conserve; légumes en conserve; légumes; vinaigre; vitamines; gaufres; levure; yogourt; gomme à claquer; maïs éclaté au caramel; gomme à mâcher; chocolat; tablettes de chocolat; beignes; fruits séchés; fudge; bonbons durs; crème glacée; barres de crème glacée; réglisse; sucettes; maïs éclaté; croustilles; bonbons mous; caramel au beurre; yogourt; sucettes glacées; glaces; yogourt surgelé; barres de crème glacée; barres au fudge surgelées; barres au yogourt surgelées; sorbet; produits de soins pour bébé, nommément porte-bébés; nids d’ange; berceaux; couffins; coiffeuses; chaises hautes; serviettes pour bébés; sièges pour bébés; gilets de corps pour bébés; articles chaussants pour bébés et pour enfants; parcs pour enfants; hochets; petites couvertures; insignes; barrettes; boucles de

March 07, 2001

ceinture; bijoux, nommément bracelets, broches, chaînes, breloques, bagues, bijoux de fantaisie, boutons de manchettes, boucles d’oreilles, chaînes de cou, colliers, pendentifs, épingles, montres de poche, attaches de queue de cheval, épinglettes, pinces à cravates, fixe-cravates, épingles à cravate, montres, bracelets de montre, chaînes de montre et serre-poignets; portefeuilles; pinces pour cheveux; boîtes pour bijoux; anneaux à clés et chaînes; horloges; réveille-matins de voyage; boîtes à musique; récompenses, nommément insignes, plaques, trophées, médaillons et médailles; pinces à billets; cendriers; ustensiles pour barbecue; chopes; chopes à bière; plateaux pour boissons; glacières à boisson; bols; seaux; vases à boutons; bougeoirs; bougies; pots à bonbons; boîtes de cuisine; sacs en toile pour bouteilles de vin; carafes; planches à découper; assiettes en céramique; tirelires en céramique; tasses en céramique; gobelets en céramique; chopes en céramique; planches à fromage; tasses en porcelaine; hachoir; briquets; horloges; cafetières; peignes; assiettes commémoratives; pots à biscuits; rouleaux à pâtisserie pour biscuits; tasses; planches à découper; carafes; clochettes de salle à manger; linges à vaisselle; verres à boire et verres décoratifs; sabliers; figurines; flacons; tue-mouches; récipients d’entreposage d’aliments; assiettes en verre; chopes en verre; bocaux de verre; gobelets; brosses à cheveux; bacs à glaçons; contenants pour crème glacée; porte-canettes isolants pour canettes de boissons; ouvre-bocaux; bocaux; cruches; pichets pour jus; boîtes-repas; aimants; boîtes d’allumettes; allumettes; bols à mélanger; grosses tasses; porte-serviettes; serviettes; gants isolants; casseroles; gobelets en papier; essuie-tout; presse-papiers; assiettes en papier; gobelets d’étain; glacières de pique-nique; nécessaires à pique-nique et à goûters; boîtes à pilules; pichets; napperons; assiettes en plastique et en papier; assiettes en plastique et coutellerie; assiettes; plats de service; porte-canettes en polyuréthane pour canettes de boissons; marchandises en porcelaine, nommément cendriers en porcelaine, cloches en porcelaine, vases en porcelaine, coffrets à colifichets en porcelaine, figurines de porcelaine et vaisselle en porcelaine; poignées de batterie de cuisine; marmites; poterie; fiches de recettes; isolants amovibles pour canettes de boisson; boîtes-repas; ensembles de salière et poivrière; soucoupes; serviettes et enveloppes; plateaux de service; plats de service; verres à liqueur; verres de mesure à alcool; porte-savons; gobelets à savon; spatules; moulins à épices; éponges; verre teinté; chopes; bocaux d’entreposage; ensembles sucrier et crémier; bâtonnets à cocktail; tables; chopes; théières; bouteilles isolantes; pinces; porte-brosses à dents; brosses à dents; plateaux; gobelets; bouteilles thermos; vases; corbeilles à papier; casiers pour bouteilles d’eau; bouteilles d’eau; chariots pour le vin; bannières; serviettes de plage; couvre-lits; bordures de couvrepieds; couvre-pieds; couvertures; tapis; housses en tissu; édredons; tissu d’ameublement en coton; rideaux; coussins; cache bouton de porte; tentures; coussins; couettes; drapeaux en tissu; débarbouillettes; linoléum; enveloppes et alèses de matelas; matelas; murales et papier peint; serviettes; fanions; images; taies d’oreiller; taies d’oreiller à volant; oreillers; napperons; plaques; poignées de batterie de cuisine; housses de courtepointe; courtepointes; carpettes; serviettes; draps-housses et draps plats de toutes les tailles; sacs de couchage; sacs de nuit; dessous-de-plat; dessus de table et nappes; serviettes; burnous de bain; couvertures de voyage; décorations murales;

143

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

débarbouillettes; fil; sacs d’articles de sport tout usage; sacs d’équipement sportif tout usage; sacs d’athlétisme; mallettes; sacs à dos; havresacs; bagages; sacs polochons; sacs de plage; porte-billets; sacs à livres; porte-documents; porte-cartes d’affaires; porte-cartes; étuis à cartes; sacs de vol; étuis; portemonnaie; étuis à peigne; poudriers; étuis à cosmétiques; sacs à cosmétiques; porte-cartes de crédit; sacs coussins; sacs à cordonnet; sacs polochons; sacs polochons fourre-tout; sacs à équipement; bagages à main; sacs à vêtements; sacs de voyage pour vêtements; étuis à lunettes; sacs de sport; sacs à main; harnais; pochettes à clés; étuis à clés; breloques porte-clés; sacs à main en tissu et en paille; étiquettes à bagages; étuis à manicure; pinces à billets; valises de nuit; sacs de voyage; parasols; étuis à passeport; portefeuilles de poche; livres de poche; miroirs et poudriers pour sacs à main; bourses; cravaches; cravaches pour équitation et chasse; porte-documents; sacs d’écolier; sacs de rasage; sacs à bandoulière; fourre-tout; sacs à vêtements pour le voyage; valises; sacs de toilette vendus vides; petits sacs de toilette; sacs de voyage; étuis de voyage; malles; parapluies; étuis de toilette; cannes; portefeuilles; sacs à vêtements; couvertures pour animaux; fleurs et plantes artificielles; cendriers; ballons, cloches; ceintures; décapsuleurs; broches; autocollants pour pare-chocs; emblèmes de voitures; breloques; pièces de monnaie; assiettes commémoratives; tapis de souris d’ordinateur; écussons; boutons de manchettes; boîtes décoratives; boucles d’oreilles; gravures artistiques; figurines; drapeaux; casques de sport miniatures; ballons de football miniatures; rondelles de hockey; balles de base-ball; ballons de basket-ball; ballons de soccer; lunettes de soleil (sur ordonnance ou non); verres à boire; jouets gonflables; kaléidoscopes; épingles de revers; porte-plaques d’immatriculation; porte-plaques d’immatriculation; briquets; cartes; mascottes de grandeur nature ou répliques connexes; masques; pochettes d’allumettes; paniers de basketball miniatures; boîtes à musique; coupe-ongles; chapeaux de fantaisie; épingles de fantaisie; pièces; tirelires; plaques; affiches; estampes; rubans; coussins de siège; statuettes; gravures sur pierre; cuillers à thé; modèles réduits jouets de véhicules; cartes à échanger; décalcomanies; bibelots; trophées; cannes; livres d’activités; carnets d’adresses; autocollants adhésifs; porte-messages à endos adhésif; blocs de feuilles adhésives; dévidoirs de ruban adhésif; cahiers de préparation; agendas; albums à photos; faire-part; rapports annuels; carnets de rendez-vous; différents papiers de rechange; carnets d’autographes; insignes; ballons; stylos à bille; carnets d’anniversaires; tableaux noirs; buvards; couvertures de livre; signets; formulaires de tenue de livres et de comptabilité; livrets et brochures; boucles; boîtes; babillards; cartes d’affaires; étuis pour cartes d’affaires; décorations à gâteaux; calculatrices; blocs de calendriers; calendriers; bougies; cartes d’anniversaire et cartes de souhaits en tout genre; cartes à échanger; livres de bandes dessinées; catalogues; craie; ardoises; livres pour enfants; étuis pour chéquiers; planchettes à pince; livres de prestige; livres à colorier; illustrés; bandes dessinées; bons de réduction; craquelins; crayons à dessiner; écussons; livres à découper; décalcomanies; nécessaires de bureau; sous-mains; ensembles de stylos de bureau; agendas; dictionnaires; petits napperons; pailles; emblèmes; enveloppes; gommes à effacer; programmes et magazines; signets en tissu; stylos-feutres; stylos à encre; livres de jeux; étiquettes gommées; décalcomanies à chaud et

07 mars 2001

décalcomanies; marqueurs pour surligner; nécessaires de bricolage; index et répertoires; onglets et répertoires; invitations; formulaires de facturation; livres d’humour; étiquettes; craies à esquisses; boîtes pour papier à lettres; papier à lettres; ouvrelettres; en-tête de lettres; classeurs à anneaux; magazines; loupes; marqueurs; stylos marqueurs; portemines; blocs-notes; menus; serviettes; bulletins; journaux; blocs-notes; cahiers; papier à notes; publications, nommément guides, répertoires, programmes et calendriers; papier d’emballage; pinceaux; cahier de peinture par numéros; peintures; palettes de peinture et d’art; boîtes d’emballage en carton; chapeaux en papier; trombones; gobelets en papier; assiettes en papier; chemises en papier; nappes en papier; rubans et serpentins en papier; présentoir en carton; presse-papiers; articles de fête; porte-stylos; taillecrayons; étuis à crayons et à fourniture; crayons; stylos; albums à photos; livres de photographies; photographies; napperons; cartes à jouer; classeurs personnels à compartiments; livrescarrousels; cartes postales; affiches; photographies artistiques; ensembles livre-cassette; pochettes; protège-documents; classeurs à anneaux; tampons en caoutchouc; livres de règlements; règles; sacs d’écolier; blocs de pointage; cartes de pointage; livres de découpures; blocs à griffonnage; sceaux; blocs-notes auto-adhésifs; serviettes; feuilles de musique; diapositives; livres-souvenirs; tampons encreurs; albums de timbres; agrafeuses et agrafes; livres pour autocollants; albums pour autocollants; livres de contes; pailles; centres de tables; nappes; cartes de pointage; cartes téléphoniques; bloc-notes pour numéros de téléphone; billets et bons d’échange pour jeux et événements; papiers-mouchoirs; papier hygiénique; dévidoirs de ruban adhésif transparent; carnets de voyage; garnitures de plateau; rubans pour machines à écrire; boîtes en bois; cahiers; écritoires; papier à écrire; papier à écrire; annuaires; matelas pneumatiques; lits fluidisés; munitions et étuis; appeaux pour animaux; arcs; gants et palettes pour tir à l’arc; cordes d’arcs; ensembles de tir à l’arc; protège-bras; flèches; coquilles; visières de sport; piolets d’alpinisme; filets de badminton; raquettes de badminton; volants de badminton; raquettes de badminton; presses pour raquettes de badminton; étiquettes pour sacs; enveloppes pour sacs; poutres d’équilibre; étuis pour balles; marqueurs de balles de golf; ensembles balles et gants; récupérateurs de balles; ensembles de balles et bâtons; ensembles balle et palettes; ensembles balle et filet; ensembles ballon et panier; bandage enveloppant; ustensiles pour barbecue; barres à disques; protège-hanches de base-ball; bâtons de baseball; gants de base-ball; uniformes de base-ball; gants de baseball; casques de base-ball; balles de base-ball; buts; filets de basket-ball; supports filet de basket-ball; panneaux de basket-ball; uniformes de basket-ball; ballons de basket-ball; paniers pour utilisation au basket-ball; sacs à bâtons; bâtons; ballons de plage; poutres; cloches; réchauffe-bancs; casques protecteurs de cyclisme; bicyclettes; avertisseurs pour bicyclettes; pipeaux; bateaux; brosses corporelles; sacs pour bottes; gants de quilles; boules de quille; bandages de boxe; sacs de sable à boxer; culottes de boxe; ballons de boxe; gants de boxe; plastrons; culottes; brides; balais; cages; réchauds de camping; tentes de camping; canots; chariots; étuis; masques de receveur; protecteurs de receveur; jambières de receveur; gants de receveur; mentonnières; chronomètres; corde d’escalade; casques d’escalade; têtes de bâtons de golf; poignées de bâtons

144

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

de golf; grossisseurs de bâtons de golf; manches de bâton de golf; housses de bâtons de golf; bâtons de golf; crampons; fouets; jeux de croquet; barres transversales; porte-queues; queues; balais de curling; pierres de curling; coussins; fléchettes et cibles de fléchettes; leurres; dériveurs; masques de plongée; haltères; bouchons d’oreilles; coudières; gants d’escrime; épées d’escrime; patins de patinage artistique; ailerons; armes à feu; flotteurs; anneaux et disques volants; mentonnières de football; sacs polochons de football; crampons de chaussures de football; support de blocage de football; mannequin d’entraînement de blocage au football; masques faciaux de football; casques de football; épaulières de football; uniformes de football; uniformes de football; ballons de football; poids et haltères; marqueurs et tees de golf; cuisinières à gaz; poteaux de buts; buts; lunettes de sécurité; balles de golf; gants de golf; voiturettes de golf; sacs de golf; étui pour souliers de golf; tapis de sol; préparations pour nettoyage de fusils; ballons de hand-ball; masques faciaux de hockey; uniformes de hockey; gants de hockey; protège-tibia pour le hockey; bâtons de hockey; filets de hockey; jambières de hockey; patins de hockey; casques de hockeyeur; rondelles de hockey; marbres de baseball; cerceaux; poutres horizontales; ensembles de jeux de fers; obstacles; balle de hockey sur glace; piolets; patins à roues alignées; piscines gonflables; radeaux pneumatiques; bottes en fer; javelins; corde à sauter; skis de saut; cerfs-volants; genouillères; lanternes; gilets de sauvetage; articles de sauvetage; maillets; billes; matelas; gamelles; seaux à menés; protecteurs buccaux; garde-boue et catadioptres; pince-nez; protège-nez; parachutes; barres parallèles; tables de ping-pong; pitons; piscines en plastique; bouchons; poteaux; tables de billard; boules de billard; capuchons protecteurs; lunettes de protection; masques protecteurs; carquois; patins de vitesse; ensembles de raquette et balle; presse-raquettes; supports; radeaux; dévidoirs; tiges; patins à roulettes; machines à ramer; sacs à dos; ballons de rugby; épaulières de rugby; selles; sangles de sécurité; casques de sécurité; vélos-moteurs; masques de plongée; housses de siège; poids de lancer; épaulières; volants; chevaux d’arçons; plombs; planches à roulettes; protège-lames; lames de patins; fixations de skis; casques de ski; sacs à skis; chaussures de ski; farts; gants de ski; cordes à sauter; skis; traîneaux; sacs de couchage; tubas; planches à neige; ballons de soccer; uniformes de soccer; filets de soccer; balles de softball; compteurs de vitesse; calculatrices pour événements sportifs; balles et raquettes de squash; peignoirs de stade; escaliers d’exercice; blocs de départ; simulateurs de ski fixes; bicyclettes d’exercice stationnaires; étriers; chronomètres; planches de surf; aquaplanes; bonnets de bain; masques de natation; palmes de plongée; lunettes de natation; gants de natation; tables de tennis; raquettes de tennis de table; balles de tennis de table; coffres à pêche; cibles; balles de tennis; raquettes de tennis et presseraquettes; chemises de tennis; shorts de tennis; filets de tennis; piquets de tente; tentes; chronomètres; toboggans; câbles de remorquage; harnais de remorquage; trampolines; pièges; tapis roulants; tricycles; appareils respiratoires de plongée autonome; uniformes; perches; perches de saut; tremplins; perches; ballons de volley-ball; filets de volley-ball; skis nautiques; bidons; ballons nautiques; brosses à eau; machines d’entraînement aux poids et haltères; barres d’haltérophilie; ceintures d’haltérophilie; poids; vêtements isothermiques; sifflets; arceaux métalliques et piquets pour croquet; avions; poupées jouets articulées; ballons; jouets

March 07, 2001

pour le bain; machine à coudre à piles; jouets à piles; jouets pour la plage; bicyclettes; tableaux noirs; blocs et petites perles; jeux de combinaison; jouets à bulles; jeux de construction; jeux de cartes; ardoises; ensembles de jeux d’échecs et de dames; nécessaires de coloriage; ensembles de jeux de construction; nécessaires de coloriage par numéros; planches de cribbage; jeux de fléchettes; jeux de dés; jouets matricés; accessoires vestimentaires pour poupées; poupées; nécessaires à griffonner avec ou sans marqueurs; jouets éducatifs; jouets et jeux électroniques; jeux d’action électroniques et non électroniques; figurines; carteséclairs; disques volants; casse-tête géométriques; nécessaires de bricolage; fers à cheval; planches à repasser; boîtes à surprise; casse-tête; cerfs-volants; bâtons lumineux; billes; marionnettes; jouets mécaniques; modèles réduits de véhicules; maquettes à assembler; pâtes à modeler; glaise à modeler; jouets musicaux; nécessaires de peintures-par-numéros; nécessaires de peinture; jeux de société; ensembles de crayons et étuis; billards électriques; cartes à jouer; jouets rembourrés; échasses; nécessaires d’affiches; affiches pour colorier; punching-bags jouets; marionnettes; jouets à pousser ou à traîner; poupées en chiffon; hochets; disques; réfrigérateurs; jouets télécommandés; jouets enfourchables; circuits de course et modèles réduits de trains; patins à roulettes; nécessaires de transfert d’images par frottement; seaux; jouets pour carré de sable; tirelires; modèles réduits; pelles; jeux de galets; planches à roulettes; cordes à sauter; jouets à presser; nécessaires à estampiller et à colorier; poupées ou jouets parlants; téléphones; coffres à jouets; visionneuses de films jouets; téléphones jouets; épées jouets; blocs jouets; appareils-photo jouets; maquettes à assembler; trains jouets; montres jouets; mélangeurs jouets; couteaux jouets; machines jouets; fours à micro-ondes jouets; projecteurs de films jouets et vidéo; boîtes à jouets; véhicules-jouets; instruments de musique jouets; armes jouets; étuis à pistolets jouets; jouets remontables; manches à air; coussins d’air; matelas pneumatiques; petits tapis; pare-soleil pour pare-brise d’automobile; tapis de bain; fauteuils-sacs; cloches; boucles de ceinture; réchauffe-bancs; stores et stores pour fenêtre; appareilsphoto; ouvre-boîtes et décapsuleurs; ornements d’automobile; désodorisants pour automobiles; coussins pour automobiles; étuis à cartes; tapis; porte-monnaie; étuis à cigares; boîtes à cigares; coupe-cigares; films cinématographiques et vidéo; cintres; machines de jeux électroniques et de billard électrique payantes; tirelires; condoms; porte-tasses; rideaux; coussins; coutellerie, nommément couteaux, fourchettes et cuillers; figurines décoratives; fauteuils de régisseur; affichettes de porte; tentures; plaques de prises électriques; emblèmes; appliques brodées pour vêtements; tissus; sièges pliants de stade; cadres pour photographies et tableaux; éventails; marionnettes à main prenante; hologrammes; écrins à bijoux; abat-jour; lanternes; sacs à linge; ouvre-lettres; sacs à déchets; boîtes et seaux à goûter; enseignes magnétiques; loupes; matelas; menus; ceintures miniatures; supports de miroir; miroirs; films cinématographiques; murales; boîtes à musique; coupe-ongles; macarons de fantaisie; jumelles de théâtre; ornements et décorations pour arbres de Noël; peintures; pièces, nommément écussons brodés ou sérigraphiés; pièces à coudre ou au fer chaud; diapositives; cadres; images; oreillers; pelotes à épingles; napperons; plaques; casse-tête en plastique; canifs; appareils-radio; ciseaux; trousses et nécessaires de couture; cuillères de collection; tampons en

145

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

caoutchouc; papeterie et figurines mobiles; pailles; mètres à ruban et règles; télescopes; thermomètres; dés à coudre; fils; porte-brosses à dents; immeuble jouet; couvertures de voyage; plateaux; trophées; pincettes; parapluies; rétroviseurs pour véhicules à moteur; et plaques murales; instruments de musique, nommément guitares, supports de guitare, cordes de guitare, baguettes de tambour, haut-parleurs, enceintes acoustiques, pupitres d’orchestres. SERVICES: Exploitation d’un refuge; services éducatifs, nommément tenue d’ateliers, de séminaires et de classes dans le domaine de l’entraide, de la confiance en soi, du changement organisationnel et de la motivation; services de publicité, nommément développement, conception, parrainage et livraison de produits et services de tiers; exploitation de commerces de détail, de vente en gros, de commande par correspondance et en ligne pour la vente de vêtements, de cosmétiques, de souvenirs, de boissons, d’aliments, de bijoux, d’articles ménagers, de vaisselle, de jouets, de livres, de magazines, de photographies, de cartes postales, d’accessoires scolaires et d’articles de sport; organisation et tenue de jeux de hasard et d’habileté; services de collectes de fonds pour des tiers, distribution d’une carte de membre accordant au titulaire des escomptes et des rabais chez les commerçants participants; services d’emballage de marchandises; et octroi d’une licence de marque de commerce de tiers pour la vente de vêtements, de cosmétiques, de souvenirs, de boissons, d’aliments, de bijoux, d’articles ménagers, de vaisselle, de jouets, de livres, de magazines, de photographies, de cartes postales, d’accessoires scolaires et d’articles de sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

07 mars 2001

146

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrement Registration INC.,. TMA541,203. February 15, 2001. Appln No. 893,646. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,219. February 15, 2001. Appln No. 1,019,449. Vol.47 Issue 2392. August 30, 2000. GIANT BICYCLE CANADA, INC.,.

TMA541,204. February 15, 2001. Appln No. 893,647. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,220. February 15, 2001. Appln No. 1,019,451. Vol.47 Issue 2392. August 30, 2000. GIANT BICYCLE CANADA, INC.,. TMA541,221. February 15, 2001. Appln No. 1,004,597. Vol.47 Issue 2390. August 16, 2000. MOLSON CANADA.

TMA541,205. February 15, 2001. Appln No. 1,008,379. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. ONWARD MULTI-CORP INC.

TMA541,222. February 15, 2001. Appln No. 1,011,933. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. AD OPT TECHNOLOGIES INC.,.

TMA541,206. February 15, 2001. Appln No. 1,009,832. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. ELREG DISTRIBUTORS LTD. TMA541,207. February 15, 2001. Appln No. 1,010,277. Vol.47 Issue 2384. July 05, 2000. Apple Computer, Inc.

TMA541,223. February 15, 2001. Appln No. 1,011,748. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. JACQUES BRITT INTERNATIONALE MODEN GMBH,.

TMA541,208. February 15, 2001. Appln No. 1,010,778. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. CUBEX LIMITED.

TMA541,224. February 15, 2001. Appln No. 1,013,527. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. Fastsigns International, Inc.

TMA541,209. February 15, 2001. Appln No. 1,011,150. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. APS CANADA INC.

TMA541,225. February 15, 2001. Appln No. 1,013,510. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. EQUISURE FINANCIAL NETWORK INC.,.

TMA541,210. February 15, 2001. Appln No. 868,286. Vol.46 Issue 2315. March 10, 1999. The Young & Rubicam Group of Companies, Ltd.

TMA541,226. February 15, 2001. Appln No. 1,013,509. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. EQUISURE FINANCIAL NETWORK INC.,.

TMA541,211. February 15, 2001. Appln No. 868,287. Vol.45 Issue 2282. July 22, 1998. The Young & Rubicam Group of Companies, Ltd.

TMA541,227. February 15, 2001. Appln No. 1,012,839. Vol.47 Issue 2393. September 06, 2000. CANADA POST CORPORATION,.

TMA541,212. February 15, 2001. Appln No. 1,014,257. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. O.W.A., INC.,(a Washington corporation),d/b/a Old World Christmas,.

TMA541,228. February 16, 2001. Appln No. 874,927. Vol.46 Issue 2334. July 21, 1999. GOLDMAN TOY GROUP, INC.

TMA541,213. February 15, 2001. Appln No. 1,014,279. Vol.47 Issue 2384. July 05, 2000. Global Leak Detection Inc.,.

TMA541,229. February 16, 2001. Appln No. 1,008,217. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. ONWARD MULTI-CORP INC.

TMA541,214. February 15, 2001. Appln No. 1,016,440. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Van Nelle Tabak Nederland B.V.

TMA541,230. February 16, 2001. Appln No. 874,646. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. ROAD BADGER INC.

TMA541,215. February 15, 2001. Appln No. 1,016,735. Vol.47 Issue 2385. July 12, 2000. NIGHTINGALE INC.,.

TMA541,231. February 16, 2001. Appln No. 876,473. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. E*TRADE SECURITIES, INC.

TMA541,216. February 15, 2001. Appln No. 1,017,564. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. Enron Corp.

TMA541,232. February 16, 2001. Appln No. 881,794. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. BELZONA POLYMERICS LIMITED.

TMA541,217. February 15, 2001. Appln No. 1,017,980. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. THOMSON CONSUMER ELECTRONICS, INC.,.

TMA541,233. February 16, 2001. Appln No. 1,014,422. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Eleven Engineering Incorporated.

TMA541,218. February 15, 2001. Appln No. 1,018,547. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. NELSON PAINT COMPANY,

TMA541,234. February 16, 2001. Appln No. 870,580. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. MARINE ENVIRONMENTAL SOLU-

07 mars 2001

147

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TIONS, L.L.C.

Evangelical Lutheran Church in Canada Inc.,.

TMA541,235. February 16, 2001. Appln No. 1,003,962. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. SWEETSIDE CO., INC.A CALIFORNIA CORPORATION.

TMA541,252. February 16, 2001. Appln No. 1,008,430. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. JACK G. CAZES CARRYING ON BUSINESS AS 528682 ALBERTA LTD., ALSO KNOWN AS CAPILANO TRUCK DRIVER TRAINING INSTITUTE.

TMA541,236. February 16, 2001. Appln No. 874,712. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. Alamo Rent-A-Car Management, LP(a Delaware Limited Partnership).

TMA541,253. February 16, 2001. Appln No. 1,025,560. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. Liquidation World Inc.,.

TMA541,237. February 16, 2001. Appln No. 833,443. Vol.45 Issue 2270. April 29, 1998. Alamo Rent-A-Car Management, LP(a Delaware Limited Partnership).

TMA541,254. February 16, 2001. Appln No. 1,018,160. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. THE CIVIL SERVICE CO-OPERATIVE CREDIT SOCIETY, LIMITED,.

TMA541,238. February 16, 2001. Appln No. 1,010,207. Vol.47 Issue 2394. September 13, 2000. BRAUN GmbH.

TMA541,255. February 16, 2001. Appln No. 1,017,700. Vol.47 Issue 2387. July 26, 2000. Fun Sun Vacations Ltd.,.

TMA541,239. February 16, 2001. Appln No. 1,010,150. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. SUN CHEMICAL CORPORATION.

TMA541,256. February 16, 2001. Appln No. 895,333. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,240. February 16, 2001. Appln No. 870,259. Vol.45 Issue 2285. August 12, 1998. Sealed Air Corporation (US).

TMA541,257. February 16, 2001. Appln No. 895,335. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,241. February 16, 2001. Appln No. 1,008,800. Vol.47 Issue 2393. September 06, 2000. LANCÔME PARFUMS ET BEAUTE & CIESOCIÉTÉ EN NOM COLLECTIF.

TMA541,258. February 16, 2001. Appln No. 895,336. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,242. February 16, 2001. Appln No. 1,007,581. Vol.47 Issue 2384. July 05, 2000. SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT.

TMA541,259. February 16, 2001. Appln No. 895,355. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,243. February 16, 2001. Appln No. 1,007,175. Vol.47 Issue 2378. May 24, 2000. KODAK POLYCHROME GRAPHICS LLC.

TMA541,260. February 16, 2001. Appln No. 895,358. Vol.46 Issue 2351. November 17, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,244. February 16, 2001. Appln No. 1,006,769. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. CONTROL MICROSYSTEMS INC./MICROSYSTÈMES DE CONTRÔLE INC.

TMA541,261. February 16, 2001. Appln No. 836,917. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. CANADIAN GYMNASTICS FEDERATION.

TMA541,245. February 16, 2001. Appln No. 1,006,730. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. MARKA INC.

TMA541,262. February 16, 2001. Appln No. 1,034,763. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. Consoltex Inc.

TMA541,246. February 16, 2001. Appln No. 1,006,565. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. NEPTUNE S.A.(AUSSI CONNUE SOUS NEPTUNE).

TMA541,263. February 16, 2001. Appln No. 1,005,210. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. UPM-KYMMENE CORPORATION.

TMA541,247. February 16, 2001. Appln No. 870,258. Vol.45 Issue 2285. August 12, 1998. Sealed Air Corporation (US).

TMA541,264. February 16, 2001. Appln No. 1,008,219. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. ONWARD MULTI-CORP INC.

TMA541,248. February 16, 2001. Appln No. 1,018,161. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. THE CIVIL SERVICE CO-OPERATIVE CREDIT SOCIETY, LIMITED,.

TMA541,265. February 16, 2001. Appln No. 1,022,641. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. RANGER INSURANCE BROKERS LTD.,.

TMA541,249. February 16, 2001. Appln No. 869,697. Vol.47 Issue 2383. June 28, 2000. INTELLI-CHECK, INC.A CORPORATION OF THE STATE OF NEW YORK.

TMA541,266. February 16, 2001. Appln No. 1,022,640. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. RANGER INSURANCE BROKERS LTD.,.

TMA541,250. February 16, 2001. Appln No. 1,020,513. Vol.47 Issue 2393. September 06, 2000. VAN HOUTTE INC.

TMA541,267. February 16, 2001. Appln No. 1,022,639. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. RANGER INSURANCE BROKERS LTD.,.

TMA541,251. February 16, 2001. Appln No. 1,012,601. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. Evangelical Lutheran Women of the

07 mars 2001

148

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

TMA541,268. February 16, 2001. Appln No. 870,104. Vol.46 Issue 2319. April 07, 1999. S.C. ECOVITAL S.C.S.

TMA541,285. February 16, 2001. Appln No. 871,405. Vol.45 Issue 2294. October 14, 1998. ANDRES N. BERTOTTO, S.A.I.C.

TMA541,269. February 16, 2001. Appln No. 867,987. Vol.46 Issue 2321. April 21, 1999. ATHANS GROUP COFFEE CO. LTD.

TMA541,286. February 16, 2001. Appln No. 874,753. Vol.46 Issue 2357. December 29, 1999. Koch Membrane Systems, Inc.(a Delaware Corporation).

TMA541,270. February 16, 2001. Appln No. 1,023,264. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. ROYAL BANK OF CANADA BANQUE ROYALE DU CANADA,.

TMA541,287. February 16, 2001. Appln No. 855,693. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. ECI Telecom Ltd.

TMA541,271. February 16, 2001. Appln No. 1,023,330. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. HOFFMANN-LA ROCHE LIMITED/HOFFMANN-LA ROCHE LIMITÉE.

TMA541,288. February 16, 2001. Appln No. 868,736. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. LUCENT TECHNOLOGIES INC.

TMA541,272. February 16, 2001. Appln No. 1,024,646. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. CANADIAN PACIFIC LIMITED,.

TMA541,289. February 16, 2001. Appln No. 1,015,197. Vol.47 Issue 2387. July 26, 2000. Jorge Carneiro,.

TMA541,273. February 16, 2001. Appln No. 1,022,638. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. RANGER INSURANCE BROKERS LTD.,.

TMA541,290. February 16, 2001. Appln No. 868,629. Vol.45 Issue 2282. July 22, 1998. HNC Insurance Solutions, Inc. TMA541,291. February 19, 2001. Appln No. 869,409. Vol.46 Issue 2317. March 24, 1999. A. PICARD ET FILS INC.

TMA541,274. February 16, 2001. Appln No. 1,022,637. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. RANGER INSURANCE BROKERS LTD.,.

TMA541,292. February 19, 2001. Appln No. 858,283. Vol.45 Issue 2294. October 14, 1998. CHUM LIMITED.

TMA541,275. February 16, 2001. Appln No. 732,696. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. F & F FOOD, INC.,.

TMA541,293. February 19, 2001. Appln No. 860,850. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. ELLIOTT TOOL TECHNOLOGIES LTD.

TMA541,276. February 16, 2001. Appln No. 893,641. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,294. February 19, 2001. Appln No. 867,491. Vol.45 Issue 2307. January 13, 1999. ITT INDUSTRIES, INC.

TMA541,277. February 16, 2001. Appln No. 893,640. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,295. February 19, 2001. Appln No. 880,135. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. MANNESMANN AKTIENGESELLSCHAFT.

TMA541,278. February 16, 2001. Appln No. 893,639. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,296. February 19, 2001. Appln No. 881,227. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. INTERTAPE POLYMER INC. TMA541,297. February 19, 2001. Appln No. 886,427. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. ONWARD MULTI-CORP INC.

TMA541,279. February 16, 2001. Appln No. 893,638. Vol.46 Issue 2335. July 28, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,298. February 19, 2001. Appln No. 886,934. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. ROSE HOUSE INTERNATIONAL ENTERPRISES COMPANY LTD.

TMA541,280. February 16, 2001. Appln No. 1,005,189. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. BROWN & BIGELOW, INC.(A DELAWARE CORPORATION).

TMA541,299. February 19, 2001. Appln No. 872,203. Vol.45 Issue 2294. October 14, 1998. Domco Tarkett Inc.

TMA541,281. February 16, 2001. Appln No. 1,026,670. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. BASS HOTELS & RESORTS, INC.,.

TMA541,300. February 19, 2001. Appln No. 1,006,346. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. TONIX SANTÉ INC.

TMA541,282. February 16, 2001. Appln No. 1,002,831. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. The TOA Reinsurance Co., Ltd.

TMA541,301. February 19, 2001. Appln No. 882,185. Vol.46 Issue 2317. March 24, 1999. LE CHÂTEAU INC.

TMA541,283. February 16, 2001. Appln No. 1,065,895. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Apple Computer, Inc.

TMA541,302. February 19, 2001. Appln No. 891,570. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. OBSIDIAN GROUP INC.

TMA541,284. February 16, 2001. Appln No. 871,044. Vol.46 Issue 2318. March 31, 1999. KEN FAIR TRADING AS THE URBAN GARDENER.

March 07, 2001

TMA541,303. February 19, 2001. Appln No. 885,016. Vol.47 Issue 2385. July 12, 2000. BILKIM KURUMSAL KIMYA VE MAT-

149

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

BAACILIK ÜRÜNLERI SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI.

Issue 2391. August 23, 2000. Garden Gallery Properties Inc.,.

TMA541,304. February 19, 2001. Appln No. 1,002,680. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. Beatrix Nienkamper Furnishings Inc.

TMA541,321. February 19, 2001. Appln No. 838,135. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. ADERANS CO., LTD. TMA541,322. February 19, 2001. Appln No. 850,373. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. LUCENT TECHNOLOGIES INC.

TMA541,305. February 19, 2001. Appln No. 888,467. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. DIRO, INC.A MASSACHUSETTS CORPORATION.

TMA541,323. February 19, 2001. Appln No. 868,046. Vol.45 Issue 2293. October 07, 1998. UNION DE COOPERATIVES AGRICOLES (UCA) ALLIANCE AGRO-ALIMENTAIRE 3 A.

TMA541,306. February 19, 2001. Appln No. 1,004,260. Vol.47 Issue 2387. July 26, 2000. THE LEC STEEL GROUP INC.

TMA541,324. February 19, 2001. Appln No. 1,017,529. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. BANQUE NATIONALE DU CANADA.

TMA541,307. February 19, 2001. Appln No. 892,789. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. WILDERNESS VISION INC. TMA541,308. February 19, 2001. Appln No. 843,451. Vol.47 Issue 2399. October 18, 2000. CTV Television Inc.

TMA541,325. February 19, 2001. Appln No. 852,885. Vol.45 Issue 2276. June 10, 1998. ROYAL BANK OF CANADA BANQUE ROYALE DU CANADA.

TMA541,309. February 19, 2001. Appln No. 890,076. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. TELEMARK, INC.AN OREGON CORPORATION.

TMA541,326. February 19, 2001. Appln No. 895,360. Vol.47 Issue 2363. February 09, 2000. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,310. February 19, 2001. Appln No. 1,013,369. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. 2001 London Alliance Canada Summer Games Host Society Inc.,.

TMA541,327. February 19, 2001. Appln No. 852,886. Vol.45 Issue 2278. June 24, 1998. ROYAL BANK OF CANADA BANQUE ROYALE DU CANADA.

TMA541,311. February 19, 2001. Appln No. 1,013,686. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Nova Cheese Inc.

TMA541,328. February 19, 2001. Appln No. 893,648. Vol.46 Issue 2335. July 28, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,312. February 19, 2001. Appln No. 832,805. Vol.45 Issue 2305. December 30, 1998. D.O.C OPTICS CORPORATIONA DELAWARE CORPORATION.

TMA541,329. February 19, 2001. Appln No. 866,775. Vol.45 Issue 2292. September 30, 1998. EXTENSITY, INC.(A DELAWARE CORPORATION).

TMA541,313. February 19, 2001. Appln No. 1,018,966. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. REUNION ISLAND COFFEE LIMITED,.

TMA541,330. February 19, 2001. Appln No. 893,644. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,314. February 19, 2001. Appln No. 1,014,721. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. THOMAS EARL MILLER, also carrying on business as MILLER CHANDLER & ASSOCIATES,.

TMA541,331. February 19, 2001. Appln No. 833,444. Vol.44 Issue 2230. July 23, 1997. Alamo Rent-A-Car Management, LP(a Delaware Limited Partnership).

TMA541,315. February 19, 2001. Appln No. 894,509. Vol.46 Issue 2341. September 08, 1999. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,332. February 19, 2001. Appln No. 873,624. Vol.46 Issue 2317. March 24, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,316. February 19, 2001. Appln No. 834,908. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. SEIKO EPSON KABUSHIKI KAISHA (ALSO TRADING AS SEIKO EPSON CORPORATION).

TMA541,333. February 19, 2001. Appln No. 766,074. Vol.46 Issue 2351. November 17, 1999. RIETER HOLDING LTD.,.

TMA541,317. February 19, 2001. Appln No. 880,688. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. Trio Network Solutions Oy.

TMA541,334. February 19, 2001. Appln No. 1,065,897. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Apple Computer, Inc.

TMA541,318. February 19, 2001. Appln No. 894,602. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. ANGELA DEBRAH HO ALSO DOING BUSINESS AS: CORE RAT ANGIE WEAR.

TMA541,335. February 19, 2001. Appln No. 874,234. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. SEMCO Energy, Inc.

TMA541,319. February 19, 2001. Appln No. 884,782. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. INDEPENDENT GROWTH FINDERS INC.

TMA541,336. February 19, 2001. Appln No. 870,713. Vol.46 Issue 2342. September 15, 1999. BRINK’S, INCORPORATED. TMA541,337. February 19, 2001. Appln No. 870,377. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. TIM SYSTEMS INC.

TMA541,320. February 19, 2001. Appln No. 1,014,318. Vol.47

07 mars 2001

150

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

TMA541,338. February 19, 2001. Appln No. 1,007,338. Vol.47 Issue 2391. August 23, 2000. PAYLESS SHOESOURCE WORLDWIDE, INC.

TMA541,356. February 20, 2001. Appln No. 894,514. Vol.46 Issue 2344. September 29, 1999. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,339. February 19, 2001. Appln No. 889,440. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. WHAT IF SOFTWARE INC.

TMA541,357. February 20, 2001. Appln No. 894,519. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,340. February 19, 2001. Appln No. 1,001,198. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. TOTAL COMFORT SYSTEMS INC.

TMA541,358. February 20, 2001. Appln No. 894,518. Vol.47 Issue 2358. January 05, 2000. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,341. February 20, 2001. Appln No. 1,008,260. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. DURAMAX, INC.

TMA541,359. February 20, 2001. Appln No. 894,517. Vol.47 Issue 2358. January 05, 2000. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,342. February 20, 2001. Appln No. 1,007,471. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. NATURE’S PATH FOODS INC. TMA541,343. February 20, 2001. Appln No. 1,006,693. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. SAYERS & ASSOCIATES LIMITED.

TMA541,360. February 20, 2001. Appln No. 894,515. Vol.46 Issue 2344. September 29, 1999. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,344. February 20, 2001. Appln No. 1,023,933. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Sealy Canada Ltd./Ltée.

TMA541,361. February 20, 2001. Appln No. 894,520. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,345. February 20, 2001. Appln No. 1,004,274. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. NORTH ISLAND SOUND LIMITED.

TMA541,362. February 20, 2001. Appln No. 899,931. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. CHEMEX LABS LTD.

TMA541,346. February 20, 2001. Appln No. 1,019,824. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. Daymor Dress Inc.,.

TMA541,363. February 20, 2001. Appln No. 899,706. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. RICHARD C. PRESTON.

TMA541,347. February 20, 2001. Appln No. 1,008,996. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. INFORMATION BUILDERS, INC.A CORPORATION OF THE STATE OF NEW YORK.

TMA541,364. February 20, 2001. Appln No. 1,013,155. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. CANADIAN HOME PUBLISHERS,.

TMA541,348. February 20, 2001. Appln No. 1,026,791. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. RESTAURANTS VINNIE GAMBINI’S INC.,.

TMA541,365. February 20, 2001. Appln No. 1,021,104. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. AMERICAN IRON & METAL COMPANY INC.,.

TMA541,349. February 20, 2001. Appln No. 857,856. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. ERNST & YOUNG INTERNATIONAL, LTD.

TMA541,366. February 20, 2001. Appln No. 1,021,890. Vol.47 Issue 2398. October 11, 2000. DeVry Educational Development Corp.,.

TMA541,350. February 20, 2001. Appln No. 868,155. Vol.46 Issue 2318. March 31, 1999. SEENERGY FOODS INC.

TMA541,367. February 20, 2001. Appln No. 1,000,857. Vol.47 Issue 2358. January 05, 2000. NATURAL BALANCE, INC. DBA PEP PRODUCTS, INC.

TMA541,351. February 20, 2001. Appln No. 1,019,825. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. Daymor Dress Inc.,.

TMA541,368. February 20, 2001. Appln No. 1,002,532. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. RIG TECHNOLOGY LIMITED.

TMA541,352. February 20, 2001. Appln No. 894,669. Vol.47 Issue 2361. January 26, 2000. 3430901 Canada Inc.,.

TMA541,369. February 20, 2001. Appln No. 1,000,929. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. CNA HOLDINGS, INC.

TMA541,353. February 20, 2001. Appln No. 894,510. Vol.47 Issue 2361. January 26, 2000. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,370. February 20, 2001. Appln No. 1,003,001. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. ONWARD MULTI-CORP INC.

TMA541,354. February 20, 2001. Appln No. 894,511. Vol.46 Issue 2345. October 06, 1999. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

TMA541,371. February 20, 2001. Appln No. 1,005,040. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. ALANIS MORISSETTE C/O HANSEN, JACOBSON TELLERHOBERMAN, NEWMAN & WARREN/HERTZ & GOLDRING, LLP.

TMA541,355. February 20, 2001. Appln No. 894,513. Vol.46 Issue 2346. October 13, 1999. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED.

March 07, 2001

TMA541,372. February 20, 2001. Appln No. 834,393. Vol.44

151

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2244. October 29, 1997. INTERNATIONAL FIA LIMITED.

Issue 2251. December 17, 1997. CLEARNET COMMUNICATIONS INC.

TMA541,373. February 20, 2001. Appln No. 846,966. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. BASIS INTERNATIONAL LTD.,(NEW MEXICO CORPORATION).

TMA541,391. February 20, 2001. Appln No. 1,013,229. Vol.47 Issue 2385. July 12, 2000. GIGANET, INC.,.

TMA541,374. February 20, 2001. Appln No. 848,468. Vol.47 Issue 2383. June 28, 2000. 3353958 CANADA INC.

TMA541,392. February 20, 2001. Appln No. 852,015. Vol.45 Issue 2295. October 21, 1998. JJ HOLAND LIMITED.

TMA541,375. February 20, 2001. Appln No. 838,654. Vol.45 Issue 2254. January 07, 1998. International Business Machines Corporation.

TMA541,393. February 20, 2001. Appln No. 789,500. Vol.43 Issue 2154. February 07, 1996. Solvay Pharmaceuticals Marketing & Licensing AG.

TMA541,376. February 20, 2001. Appln No. 1,026,107. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. SPECTRUM Human Resource Systems Corporation,.

TMA541,394. February 20, 2001. Appln No. 1,012,843. Vol.47 Issue 2393. September 06, 2000. DADE BEHRING MARBURG GMBH,.

TMA541,377. February 20, 2001. Appln No. 871,768. Vol.45 Issue 2291. September 23, 1998. ANGELA BARRIE.

TMA541,395. February 20, 2001. Appln No. 1,012,484. Vol.47 Issue 2399. October 18, 2000. LANGBEIN & ENGELBRACHT GMBH,.

TMA541,378. February 20, 2001. Appln No. 872,473. Vol.46 Issue 2327. June 02, 1999. VITALIX INC.

TMA541,396. February 20, 2001. Appln No. 848,100. Vol.45 Issue 2307. January 13, 1999. CLIFFORD S. SULLIVAN.

TMA541,379. February 20, 2001. Appln No. 876,851. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. MERCK & CO., INC.

TMA541,397. February 20, 2001. Appln No. 848,099. Vol.45 Issue 2307. January 13, 1999. CLIFFORD S. SULLIVAN.

TMA541,380. February 20, 2001. Appln No. 849,494. Vol.46 Issue 2346. October 13, 1999. SEENERGY FOODS INC.

TMA541,398. February 21, 2001. Appln No. 1,017,883. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. LOBLAWS INC.,.

TMA541,381. February 20, 2001. Appln No. 1,011,982. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. KLAUSSNER CORPORATE SERVICES, INC.,(An Iowa Corporation),.

TMA541,399. February 21, 2001. Appln No. 826,723. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. Warnaco U.S., Inc.

TMA541,382. February 20, 2001. Appln No. 819,103. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. THE TORONTO-DOMINION BANK.

TMA541,400. February 21, 2001. Appln No. 828,784. Vol.47 Issue 2398. October 11, 2000. THE CUDDLE EWE COMPANY, LLC(A MINNESOTA LIMITED LIABILITY COMPANY).

TMA541,383. February 20, 2001. Appln No. 895,362. Vol.46 Issue 2351. November 17, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,401. February 21, 2001. Appln No. 835,760. Vol.45 Issue 2302. December 09, 1998. JACKEL INTERNATIONAL LIMITED.

TMA541,384. February 20, 2001. Appln No. 895,361. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. BRACH VAN HOUTEN HOLDING INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA541,402. February 21, 2001. Appln No. 841,797. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. AFTER SHAVE PRODUCTS, INC.

TMA541,385. February 20, 2001. Appln No. 851,447. Vol.45 Issue 2274. May 27, 1998. MAXTECH MANUFACTURING INC.

TMA541,403. February 21, 2001. Appln No. 865,077. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. THOMAS EQUIPMENT LTD.

TMA541,386. February 20, 2001. Appln No. 1,011,148. Vol.47 Issue 2399. October 18, 2000. PUFFY FASHIONS INC./LES CRÉATIONS PUFFY INC.

TMA541,404. February 21, 2001. Appln No. 805,140. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. VIRANI FOOD PRODUCTS LIMITED,.

TMA541,387. February 20, 2001. Appln No. 1,011,668. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. SUPERIOR WATER-LOGGED LUMBER COMPANY, INC., a Wisconsin corporation,.

TMA541,405. February 21, 2001. Appln No. 807,130. Vol.44 Issue 2214. April 02, 1997. S.I.F.I. S.P.A.,. TMA541,406. February 21, 2001. Appln No. 808,436. Vol.47 Issue 2390. August 16, 2000. WATCO LIMITED,.

TMA541,388. February 20, 2001. Appln No. 846,125. Vol.44 Issue 2248. November 26, 1997. CITIZENS BANK OF CANADA.

TMA541,407. February 21, 2001. Appln No. 837,157. Vol.45 Issue 2285. August 12, 1998. CHUM LIMITED.

TMA541,389. February 20, 2001. Appln No. 1,022,653. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. BHP DIAMONDS INC.,.

TMA541,408. February 21, 2001. Appln No. 838,134. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. ADERANS CO., LTD.

TMA541,390. February 20, 2001. Appln No. 823,816. Vol.44

07 mars 2001

152

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

TMA541,409. February 21, 2001. Appln No. 848,443. Vol.45 Issue 2279. July 01, 1998. CROSSROADS SYSTEMS, INC. TMA541,410. February 21, 2001. Appln No. 897,023. Vol.46 Issue 2343. September 22, 1999. GO AHEAD AND GET IT CORPORATION. TMA541,411. February 21, 2001. Appln No. 1,011,198. Vol.47 Issue 2390. August 16, 2000. PARNELL PHARMACEUTICALS, INC.A California Corporation. TMA541,412. February 21, 2001. Appln No. 1,011,941. Vol.47 Issue 2391. August 23, 2000. SASKATCHEWAN TELECOMMUNICATIONS. TMA541,413. February 21, 2001. Appln No. 850,509. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. VIVADENT ETS. TMA541,414. February 21, 2001. Appln No. 851,664. Vol.47 Issue 2393. September 06, 2000. EIKON DEVICE INC. TMA541,415. February 21, 2001. Appln No. 868,763. Vol.47 Issue 2378. May 24, 2000. AHOY RENTALS LTD. TMA541,416. February 21, 2001. Appln No. 862,076. Vol.45 Issue 2302. December 09, 1998. MICROCELL SOLUTIONS INC. TMA541,417. February 21, 2001. Appln No. 1,019,877. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. KIMBERLY-CLARK CORPORATION,. TMA541,418. February 21, 2001. Appln No. 811,886. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. GREAT CANADIAN DOLLAR STORE (1993) LTD. TMA541,419. February 21, 2001. Appln No. 860,346. Vol.45 Issue 2296. October 28, 1998. LEGACY STORAGE SYSTEMS CORP. TMA541,420. February 21, 2001. Appln No. 1,017,881. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. LOBLAWS INC.,. TMA541,421. February 21, 2001. Appln No. 1,017,888. Vol.47 Issue 2392. August 30, 2000. Charles L. Carboneau. TMA541,422. February 21, 2001. Appln No. 1,018,294. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. DOROTHY KIZOFF. TMA541,423. February 21, 2001. Appln No. 1,018,804. Vol.47 Issue 2387. July 26, 2000. MediVators, Inc.,. TMA541,424. February 21, 2001. Appln No. 1,018,808. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. C.I. Mutual Funds Inc.,. TMA541,425. February 21, 2001. Appln No. 1,019,052. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Vistar Telecommunications Inc.,. TMA541,426. February 21, 2001. Appln No. 1,019,053. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Vistar Telecommunications Inc.,.

March 07, 2001

153

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrements modifiés Registrations Amended TMA254,014. Amended February 20, 2001. Appln No. 447,0641. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. SEARS, ROEBUCK AND CO.,. TMA258,020. Amended February 20, 2001. Appln No. 447,0651. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. SEARS, ROEBUCK AND CO.,.

07 mars 2001

154

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce Notices under Section 9 of the Trade-marks Act

912,931. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by The University Of Waterloo of the mark shown above. 912,931. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par The University Of Waterloo de la marque reproduite ci-dessus.

912,892. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Alberta Environmental Appeal Board of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 912,892. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Alberta Environmental Appeal Board de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

CANADA’S GLOBAL BUSINESS SCHOOL 912,944. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by York University of the mark shown above. 912,944. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par York University de la marque reproduite ci-dessus.

Palais Royale 912,891. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by City of Toronto of the mark shown above, as an official mark for services: Administration and preservation of a cultural, recreational and historic facility.

912,900. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by The Board of Governors of the University of Calgary of the mark shown above, as an official mark for services. 912,900. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par The Board of Governors of the University of Calgary de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des services.

912,891. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par City of Toronto de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services: Administration et conservation d’une installation culturelle, récréative et historique.

07 mars 2001

155

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

912,906. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Her Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia, as represented by the Minister of Small Business, Tourism and Culture of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 912,906. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Her Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia, as represented by the Minister of Small Business, Tourism and Culture de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

912,903. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Her Majesty the Queen in Right of the Province of Alberta, as represented by the Minister responsible for the Public Affairs Bureau of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 912,903. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Her Majesty the Queen in Right of the Province of Alberta, as represented by the Minister responsible for the Public Affairs Bureau de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

912,907. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Her Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia, as represented by the Minister of Small Business, Tourism and Culture of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,905. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by LIQUOR CONTROL BOARD OF ONTARIO of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,907. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Her Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia, as represented by the Minister of Small Business, Tourism and Culture de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

912,905. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par LIQUOR CONTROL BOARD OF ONTARIO de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

07 mars 2001

156

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

912,912. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par THE CHILDREN’S WISH FOUNDATION OF CANADA de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

WISH HOME LOTTERY 912,916. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE CHILDREN’S WISH FOUNDATION OF CANADA of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 912,916. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par THE CHILDREN’S WISH FOUNDATION OF CANADA de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

912,908. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Her Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia, as represented by the Minister of Small Business, Tourism and Culture of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 912,908. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Her Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia, as represented by the Minister of Small Business, Tourism and Culture de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

MARCHONS POUR UN RÊVE 912,911. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE CHILDREN’S WISH FOUNDATION OF CANADA of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,917. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE CHILDREN’S WISH FOUNDATION OF CANADA of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,911. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par THE CHILDREN’S WISH FOUNDATION OF CANADA de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

912,917. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par THE CHILDREN’S WISH FOUNDATION OF CANADA de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

Minds At Play 912,918. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by The Ontario Educational Communications Authority of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 912,918. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par The Ontario Educational Communications Authority de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

912,912. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE CHILDREN’S WISH FOUNDATION OF CANADA of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

March 07, 2001

157

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

CARVE YOUR IMPRESSION ON THE HILL, NOT THE ROAD

MARCHING MOTHERS 912,929. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by REHABILITATIOON FOUNDATION FOR THE DISABLED, also known as ONTARIO MARCH OF DIMES, a public authority of the mark shown above, as an official mark for services.

912,924. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Insurance Corporation of British Columbia of the mark shown above, as an official mark for services.

912,929. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par REHABILITATIOON FOUNDATION FOR THE DISABLED, also known as ONTARIO MARCH OF DIMES, a public authority de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des services.

912,924. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Insurance Corporation of British Columbia de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des services.

CARDIOSÉCURE 912,935. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Heart and Stroke Foundation of Canada/Fondation des Maladies du Coeur du Canada of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,925. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Insurance Corporation of British Columbia of the mark shown above, as an official mark for services. 912,925. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Insurance Corporation of British Columbia de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des services.

912,935. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Heart and Stroke Foundation of Canada/Fondation des Maladies du Coeur du Canada de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

MARCH OF DIMES

HEART SAFE

912,927. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by REHABILITATION FOUNDATION FOR THE DISABLED, also known as ONTARIO MARCH OF DIMES, a public authority of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,936. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Heart and Stroke Foundation of Canada/Fondation des Maladies du Coeur du Canada of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,927. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par REHABILITATION FOUNDATION FOR THE DISABLED, also known as ONTARIO MARCH OF DIMES, a public authority de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

912,936. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Heart and Stroke Foundation of Canada/Fondation des Maladies du Coeur du Canada de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

CARDIAC SAFE ONTARIO MARCH OF DIMES

912,937. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Heart and Stroke Foundation of Canada/Fondation des Maladies du Coeur du Canada of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,928. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by REHABILITATION FOUNDATION FOR THE DISABLED, also known as ONTARIO MARCH OF DIMES, a public authority of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

912,937. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Heart and Stroke Foundation of Canada/Fondation des Maladies du Coeur du Canada de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

912,928. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par REHABILITATION FOUNDATION FOR THE DISABLED, also known as ONTARIO MARCH OF DIMES, a public authority de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

07 mars 2001

158

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

PATHWAYS TO INDEPENDENCE 912,941. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Pathways to Independence of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 912,941. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Pathways to Independence de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

PATHWAYS 912,942. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Pathways to Independence of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 912,942. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Pathways to Independence de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

March 07, 2001

159

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Avis de retrait de l'article 9 Section 9 Withdrawal Notice 911,377. Public notice is hereby given of the withdrawal by Western Canada Lottery Corporation (WCLC) of it’s mark shown below, published under sub-paragraph 9(1)(n)(iii) of the Trademarks Act in the Trade-marks Journal of December 08, 1999. 911,377. Avis public est par la présente donné du retrait, par Western Canada Lottery Corporation (WCLC) de sa marque cidessous, publiée dans le journal des marques de commerce du 08 décembre 1999 en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce.

BONANZA BINGO 911,887. Public notice is hereby given of the withdrawal by Western Canada Lottery Corporation (WCLC) of it’s mark shown below, published under sub-paragraph 9(1)(n)(iii) of the Trademarks Act in the Trade-marks Journal of April 19, 2000. 911,887. Avis public est par la présente donné du retrait, par Western Canada Lottery Corporation (WCLC) de sa marque cidessous, publiée dans le journal des marques de commerce du 19 avril 2000 en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce.

SUPER BONANZA BINGO 911,888. Public notice is hereby given of the withdrawal by Western Canada Lottery Corporation (WCLC) of it’s mark shown below, published under sub-paragraph 9(1)(n)(iii) of the Trademarks Act in the Trade-marks Journal of April 19, 2000. 911,888. Avis public est par la présente donné du retrait, par Western Canada Lottery Corporation (WCLC) de sa marque cidessous, publiée dans le journal des marques de commerce du 19 avril 2000 en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce.

BONANZA BINGO

07 mars 2001

160

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Erratum

Erratum

Les exemplaires du journal de marques de commerce énumérés ci-dessous contenaient des erreurs dans l’identification des marques de commerce que l’on n’a pu corriger avant la publication.

The following issues of the Trade-marks Journal contained errors which could not be corrected before publication.

07 février 2001

February 07, 2001

1,019,669 - Les marchandises suivantes ont été omises dans le Journal des Marques de Commerce du 7 février 2001: papeterie, nommément papier à lettre, papier brouillon, enveloppes.

1,019,669 - The following wares have been omitted in the Trademarks Journal of February 7, 2001: stationery, namely writing paper, note paper, and envelopes.

24 janvier 2001

January 24, 2001

1,020,334 - La revendication Emploi projeté au Canada n’aurait pas dû paraître dans le Journal du 24 janvier 2001.

1,020,334 - The Proposed use in Canada claim should not have appeared in the Trade-marks Journal of January 24, 2001.

24 janvier 2001

January 24, 2001

1,020,963 - La revendication Emploi projeté au Canada n’aurait pas dû paraître dans le Journal du 24 janvier 2001.

1,020,963 - The Proposed use claim should not have appeared in the Trade-marks Journal of January 24, 2001.

31 janvier 2001

January 31, 2001

1,021,857 - La date de l’ Emploi au Canada a été incorrectement publiée dans le Journal des Marques de Commerce du 31 janvier 2001.

1,021,857 - The date of Used in Canada was incorrectly advertised in the Trade-marks Journal of January 31, 2001.

07 février 2001

February 07, 2001

1,021,942 - Les services (2) ont été inscrits deux fois dans le Journal des Marques de Commerce du 2 février 2001.

1,021,942 - The services (2) were written twice in the Trade-marks Journal of February 2 , 2001.

07 mars 2001

161

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Avis/Notice

ÉNONCÉ DE PRATIQUE DROIT À L’ENREGISTREMENT -- MARQUES CRÉANT DE LA CONFUSION

Nota : Le présent énoncé de pratique a pour objet de préciser les pratiques actuelles du Bureau des marques de commerce et l’interprétation faite par le Bureau de certaines dispositions de la Loi. Toutefois, en cas de divergence entre le présent énoncé et la Loi, les dispositions de la Loi l’emporteront. ===================================================================== Les agents du Bureau des marques de commerce, après avoir étudié l’arrêt rendu par la Cour d’appel fédérale dans l’affaire Unitel International Inc. c. le registraire des marques de commerce (non pubiée, A-83-99), ont conclu qu’il n’était pas nécessaire de modifier la pratique actuelle concernant l’article 16 et l’alinéa 37(1)c) de la Loi sur les marques de commerce.

Veuillez consulter la section III.8 du Manuel d’examen des marques de commerce pour savoir en quoi consiste la pratique actuelle du Bureau au sujet de l’article 16 de la Loi sur les marques de commerce et de la question des demandes en coinstance.

07 mars 2001

162

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2419

PRACTICE NOTICE ENTITLEMENT -- CONFUSING MARKS

Note: This practice notice is intended to provide guidance on current Trade-marks Office practice and interpretation of relevant legislation. However, in the event of any inconsistency between this notice and the applicable legislation, the legislation must be followed. ===================================================================== The Trade-marks Office has reviewed the decision of the Federal Court of Appeal in Unitel International Inc. v. Registrar of Trade-marks (unreported, A-83-99) and has concluded that no changes are required to the current practice with respect to paragraph 37(1)(c) and section 16 of the Trade-marks Act. Please refer to section III.8 of the Trade-marks Examination Manual for the existing office practice relating to section 16 of the Trade-marks Act and the issue of co-pending applications.

March 07, 2001

163

07 mars 2001

Vol. 48, No. 2419

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Avis

Notice

Renouvellement Annuel Des Agents De Marques De Commerce

Trade-Mark Agents Annual Renewal

Le présent avis est émis à titre de rappel que, conformément à la règle 22(1) des Règlement sur les marques de commerce (1996), la déclaration annuelle et le droit prescrit, selon le cas, devront être reçus au cours de la période commençant entre le1er janvier 2001 et se terminant le 31mars 2001, ce qui permettra le maintien du nom d’un agent sur la liste des agents de marques de commerce.

The present notice is issued as a reminder that pursuant to Section 22(1) of the Trade-marks Regulations (1996), the annual statement or the prescribed fee, as applicable, must be received during the period beginning on January 1, 2001 and ending March 31, 2001 in order for the name of an agent to remain on the list of trade-mark agents.

Si la personne ou firme omet de se conformer à l’article 22(1), le Registraire des marques de commerce envoie, conformément à l’article 22(2), un avis exigeant que, dans les trois mois suivant la date de l’avis, les mesures appropriées requises par l’article 22(1) soient prises.

If a person or firm fails to comply with Section 22(1), the Registrar of Trade-marks will send a notice pursuant to Section 22(2), requiring that, within three months after the date of the notice, the appropriate action required by Section 22(1) be taken.

Si la personne ou firme omet de se conformer à l’avis envoyé conformément à l’article 22(2), le Registraire radie le nom de la partie concernée de la liste des agents de marques de commerce, selon l’article 22(3).

If a person or firm fails to comply with a notice sent pursuant to section 22(2), the Registrar shall remove the name of the person or firm from the list of trade-mark agents, pursuant to Section 22(3).

07 mars 2001

164

March 07, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

March 07, 2001

Vol. 48, No. 2419

165

07 mars 2001