20 septembre 2000 - Innovation, Science and Economic Development ...

20 sept. 2000 - optiques pour les télécommunications; matériel informatique pour utilisation ...... nommément disques de jeu vidéo, cartouches de jeu vidéo, et.
2MB taille 3 téléchargements 1294 vues
20 septembre 2000 — Vol. 47, N° 2395

September 20, 2000 — Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

RENSEIGNEMENTS DIVERS

GENERAL INFORMATION

Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 des Règles relatives aux marques de commerce.

This Journal is issued every Wednesday and is published in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Rules.

Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.

The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these.

Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au registraire des marques de commerce, Hull, Canada, K1A 0C9.

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trademarks, Hull, Canada, K1A 0C9.

Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services cimentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement.

The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only.

La liste des bureaux de district, de leurs adresses et numéros de téléphone ne sera publiée que dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juillet de chaque année.

A list of the District Offices, addresses and telephone numbers will appear in the first Journal of January and the first Journal of July of each year.

L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juin de chaque année.

A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first Journal of January and the first Journal of June of each year.

DATES DE PRODUCTION

FILING DATES

La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement.

The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number.

OPPOSITION

OPPOSITION

Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règles relatives aux marques de commerce et doit être accompagnée du droit prescrit.

Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Rules and must be accompanied by the required fee.

Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite.

Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which appears first, as this description is in the language in which the application was filed.

ABONNEMENTS

SUBSCRIPTIONS

On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada TPSGC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from Canadian Government Publishing PWGSC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Comptoir de commandes/Renseignements: (819) 956-4800.

Order desk/Information: (819) 956-4800.

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Table des matières Table of Contents

Demandes Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demandes d’extension Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demandes re-publiées Applications Re-advertised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrements modifiés Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

September 20, 2000

I

1 161 162 163 173

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes Applications (2) Services de communication par fibres optiques et numérique à hyperfréquences. (3) Fourniture de personnel aux entreprises pour les aider dans leurs besoins en télécommunications, services d’entretien d’équipement de télécommunications pour la transmission de la voix, de données et de signaux vidéo, services de télécommunications, nommément vente et service d’équipement de télécommunications d’entreprises, entretien de réseaux de télécommunications locaux pour les entreprises, et exploitation d’un réseau de télécommunications interurbaines, services de location et de conception d’équipement de télécommunications pour la transmission de la voix, de données et de signaux vidéo. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2), (3). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 avril 1988 sous le No. 1,485,541 en liaison avec les services (2); ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 12 juillet 1994 sous le No. 1,844,967 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1).

756,189. 1994/06/03. WILLIAMS INFORMATION SERVICES CORPORATION, ONE WILLIAMS CENTER, TULSA, OKLAHOMA 74172, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WILTEL WARES: Computer software for monitoring and controlling signals in the field of telecommunications, and computer hardware. SERVICES: (1) Fiber optic and digital microwave communications services, providing personnel to businesses for assistance in their telecommunications needs, maintenance services for telecommunication equipment for voice, data and video transmission, telecommunication services, namely sales and service of business telecommunications equipment, maintenance of local telecommunications networks for business, and operation of a long distance telecommunications network, telecommunications equipment leasing and design services for telecommunications equipment for voice, data and video transmission. (2) Fiber optic and digital microwave communications services. (3) Providing personnel to businesses for assistance in their telecommunications needs, maintenance services for telecommunication equipment for voice, data and video transmission, telecommunication services, namely sales and service of business telecommunications equipment, maintenance of local telecommunications networks for business, and operation of a long distance telecommunications network, telecommunications equipment leasing and design services for telecommunications equipment for voice, data and video transmission. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services (2), (3). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 19, 1988 under No. 1,485,541 on services (2); UNITED STATES OF AMERICA on July 12, 1994 under No. 1,844,967 on wares and on services (3). Proposed Use in CANADA on wares and on services (1).

780,736. 1995/04/20. P. 1994/10/25. APPLIED INDUSTRIAL TECHNOLOGIES, INC., ONE APPLIED PLAZA, CLEVELAND, OHIO 44115, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

BEARINGS, INC. The right to the exclusive use of the word BEARINGS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Distributorship services in the field of industrial components namely bearings, power transmission devices, rubber products, electrical products and fluid power products. Used in CANADA since at least as early as 1965 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BEARINGS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Logiciels pour la surveillance et le contrôle des signaux dans le domaine des télécommunications, et matériel informatique. SERVICES: (1) Services de communication par fibres optiques et numérique à hyperfréquences, fourniture de personnel aux entreprises pour les aider dans leurs besoins en télécommunications, services d’entretien d’équipement de télécommunications pour la transmission de la voix, de données et de signaux vidéo, services de télécommunications, nommément vente et service d’équipement de télécommunications d’entreprises, entretien de réseaux de télécommunications locaux pour les entreprises, et exploitation d’un réseau de télécommunications interurbaines, services de location et de conception d’équipement de télécommunications pour la transmission de la voix, de données et de signaux vidéo.

20 septembre 2000

SERVICES: Services de franchise de distribution dans le domaine des produits industriels, nommément roulements, dispositifs de transport d’électricité, produits en caoutchouc, matériel électrique et produits hydrauliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1965 en liaison avec les services.

1

September 20, 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Avertisseurs antivol; dispositifs de détection d’intrus comprenant des détecteurs à hyperfréquences, détecteurs infrarouges, détecteurs acoustiques de câbles, détecteurs microphoniques de câbles, capteurs à câble coaxial à dispersion, capteurs géophoniques, capteurs de champ électrostatique, détecteurs de mouvement vidéo, capteurs sismiques et capteurs à fibres optiques; équipement de communication d’alarmes comprenant des câbles électriques, des câbles à fibres optiques et des liaisons radio; équipement de signalisation d’alarmes comprenant des caméras de télévision en circuit fermé et des moniteurs d’ordinateur, des imprimantes, des haut-parleurs et des alarmes contre l’intrusion; équipement d’enregistrement de données comprenant des magnétophones, des ordinateurs, des claviers d’ordinateur et des moniteurs d’ordinateur; équipement de contrôle d’accès comprenant des ordinateurs, des claviers d’ordinateur et des moniteurs d’ordinateur; câbles électroniques et connecteurs électroniques. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 avril 1997 sous le No. 2,049,547 en liaison avec les marchandises.

787,235. 1995/07/11. P. 1995/01/11. FOAMEX L.P. (A LIMITED PARTNERSHIP OF DELAWARE), 1000 COLUMBIA AVENUE, LINWOOD, PENNSYLVANIA 19061, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN RUSSELL UREN, SUITE 202 - 1590 BELLEVUE AVENUE, WEST VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7V1A7

SLEEP SOLUTIONS The right to the exclusive use of the word SLEEP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Sleep related products other than apparel, namely mattress pads and bed pillows. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 23, 1999 under No. 2,226,404 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SLEEP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits connexes au sommeil autres qu’habillement, nommément couvre-matelas et oreillers pour lits. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 février 1999 sous le No. 2,226,404 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

796,807. 1995/11/08. CHILDHOPE FOUNDATION CANADA, 7 HARPER ROAD, BRAMPTON, ONTARIO, L6W2W3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

CHILDHOPE

790,323. 1995/08/16. SOUTHWEST MICROWAVE, INC., 9055 SOUTH MCKEMY STREET, TEMPE, ARIZONA 85284, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Promotional items, namely pens, t-shirts, and baseball caps. SERVICES: (1) Counselling and assistance to street youth and/or homeless children, conducting lotteries, operation of a bingo, brokering of surplus materials from manufacturers to others, and the operation of a charitable foundation. (2) Arranging and conducting auctions, golf tournaments, television bingo, educational seminars on street youth and/or homeless children, and housing projects in less developed countries. Used in CANADA since at least as early as November 10, 1988 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).

INTREPID WARES: Burglar alarms; intruder detection devices comprised of microwave sensors, infrared sensors, acoustic cable sensors, microphonic cable sensors, leaky coaxial cable sensors, geophone sensors, electrostatic field sensors, video motion sensors, seismic sensors and fiber optic sensors; alarm communication equipment comprised of electrical wire cables, fiber optic cables and radio links; alarm reporting equipment comprised of closed circuit television cameras and computer monitors, computer printers, loudspeakers and anti intrusion alarms; data logging equipment comprised of tape recorders, computers, computer keyboards and computer monitors; access control equipment comprised of computers, computer keyboards and computer monitors; electronic cables and electronic connectors. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 01, 1997 under No. 2,049,547 on wares.

20 septembre 2000

MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément stylos, tee-shirts et casquettes de base-ball. SERVICES: (1) Counselling et assistance aux enfants de la rue et/ou aux enfants sans foyer, tenue de loteries, exploitation d’un bingo, courtage de matériel de surplus des fabricants à des tiers, et exploitation d’une oeuvre de bienfaisance. (2) Organisation et tenue de ventes aux enchères, de tournois de golf, de bingos télévisés, de séminaires éducatifs sur les enfants de la rue et/ou les enfants sans foyer, et projets d’habitation dans les pays en développement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 novembre 1988 en liaison avec les services

2

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

(1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2).

MARCHANDISES: Vitamines, minéraux, herbes et suppléments alimentaires nutritifs, nommément source d’éléments suivants : vitamines, minéraux, lipides ou acides gras, fibres, protéines, glucides, enzymes, composés phytochimiques, amino-acides, cultures bactériennes. Employée au CANADA depuis mai 1995 en liaison avec les marchandises.

797,291. 1995/11/14. CHILDHOPE FOUNDATION CANADA, 85 ROSEDALE AVENUE W., UNIT 9, BRAMPTON, ONTARIO, L6X4H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

800,344. 1995/12/22. YTV CANADA INC., 64 JEFFERSON AVENUE, UNIT 18, TORONTO, ONTARIO, M6K3H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBERT D. MCDONALD, (MILLER THOMSON), 2700 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

CHILDHOPE FOUNDATION CANADA The right to the exclusive use of the words FOUNDATION and CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Promotional items, namely pens, t-shirts, and baseball caps. SERVICES: (1) Counselling and assistance to street youth and/or homeless children, conducting lotteries, operation of a bingo, brokering of surplus materials from manufacturers to others, and the operation of a charitable foundation. (2) Arranging and conducting auctions, golf tournaments, television bingo, educational seminars on street youth and/or homeless children, and housing projects in less developed countries. Used in CANADA since at least as early as November 10, 1988 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).

The right to the exclusive use of the word TV is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wearables, namely, T-shirts, tank tops, sweat shirts, sweat pants, shorts, training suits, jerseys, jackets, wind breakers, swim wear, knit shirts, polo shirts, dress shirts, casual pants, sweaters, sleepwear, belts, neckties, underwear, sport shoes, casual shoes, caps, toques, hats, mittens, scarves, back packs, belt pouches, watches, sun glasses, wrist bands, badges, tie clips, cuff links, belt buckles, costume jewellery; children’s clothing, namely: shirts, t-shirts, tank tops, golf shirts, polo shirts, jerseys, blouses, pants, overalls, shorts, sweaters, turtleneck sweaters, ponchos, coats, jump suits, warm-up suits, baseball uniforms, bath robes, hosiery, socks, berets, visors, ties, suits, suspenders, gloves, mittens, earmuffs, scarves, handkerchiefs, aprons, baby booties, baby bibs; footwear, namely: slippers, boots, shoes, sandals, and shoelaces; housewares, namely, towels, blankets, cushions, pillow cases, beach mats, carpets, mirrors, plaques, chairs, clocks, mugs, napkins, tablecloths, wall paper, lunch boxes, magnets, Christmas decorations; printed materials, namely, posters, postcards, stickers, decals, greeting cards, memo pads, note books, calendars, maps, book marks, books, manuals, activity/colouring books, pennants, flags, placemats; stationary, stationary products and school supplies, namely: scratch paper, contact paper, paper pads, writing paper, envelopes, postcards, notepads, binders, wrapping paper, decorative paper, shelf paper, book covers, bookends, file folders, personal telephone books, pocket diaries, bulletin boards, cardholders, paper holders, paper bags, gift bags, gift tags, buttons, key rings, magnets, guest books, invitations, place cards, name tags, adhesive labels, tie-on labels, label holders, paper ribbons, paper bows, paper towels, party hats, party favours in the nature of small toys, and paper and plastic party decorations;

Le droit à l’usage exclusif des mots FOUNDATION et CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément stylos, tee-shirts et casquettes de base-ball. SERVICES: (1) Counselling et assistance aux enfants de la rue et/ou aux enfants sans foyer, tenue de loteries, exploitation d’un bingo, courtage de matériel de surplus des fabricants à des tiers, et exploitation d’une oeuvre de bienfaisance. (2) Organisation et tenue de ventes aux enchères, de tournois de golf, de bingos télévisés, de séminaires éducatifs sur les enfants de la rue et/ou les enfants sans foyer, et projets d’habitation dans les pays en développement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 novembre 1988 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). 799,651. 1995/12/13. Jamieson Laboratories Ltd., 2 St. Clair Avenue West, Toronto, ONTARIO, M4V1L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBERT A. KOZLOV, (MEIGHEN DEMERS), BOX 11, 11TH FLOOR, 200 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3T4

BIO ENERGIA WARES: Vitamin, minerals, herbal and nutritional food supplements, namely a source of vitamins, minerals, lipids or fatty acids, fibre, protein, carbohydrate, enzymes, phytochemical compounds, amino acids, bacterial cultures. Used in CANADA since May 1995 on wares.

September 20, 2000

3

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Christmas tree ornaments and decorations, charcoal sticks, pencil boxes, pencil sharpeners, colouring pencils, soft-tip pens, crayons, paint, paint brushes, rulers, measuring tapes, tape dispensers, pen holders, pencil holders, pencil top ornaments and erasers; recreational products, namely: footballs, basketballs, basketball and soccer backboards and nets, flying disks; audio and/or visual recorded materials, namely, pre-recorded records, pre-recorded tapes, pre-recorded compact discs containing music, pre-recorded laser discs containing audio and video featuring characters from television programs, pre-recorded videos, pre-recorded films, pre-recorded cd-roms containing computer game software, educational software designed to entertain and educate children with respect to life skills, and general reference informational software, electronic games; other products, namely: tote bags, back packs, gym bags, school bags, duffle bags, sports bags, beach bags, change purses, wallets and billfolds, book bags, wallets, stadium seats, umbrellas, auto sun shades, stuffed animals, folding chairs, key rings, figurines, pens, pencils; games, playthings and recreational articles, namely: modeling clay, putty, cut-outs, activity books, hobby kits, stamp sets, swing sets, slides, pool toys, card games, trading cards, board games, tabletop games, children’s multiple actitivy toys, pop ball target games, role-playing games, educational games, puzzles, playing cards, play money, toy animals, inflatable toys, squeeze toys, model kits, toy cameras, action figures and accessories, dolls and accessories, doll houses and accessories, bendable figures, playhouses, shooting arcade games, Halloween masks, costumes and make-up kits, plastic toys, children’s multiple activity toys, toy hobby craft kits, toy hoop sets, toy action figures and accessories therefore, toy mobiles, toy vehicles, toy watches, inflatable bath toys, sponge toys, sculpture toys, non riding transportation toys, wind up toys, squeezable squeaking toys, infant action crib toys, motorized vehicle toys, toy hobby craft kits, jewellery making kits, colouring kits, jigsaw puzzles, threedimensional puzzles, building blocks, water squirting toys, educational toys, plush toys, puppets, marionettes, mechanical toys, train sets, toy power tools and appliances, gliding disks, kites, return tops, twirling and flying tops gyroscopes, pinwheels, punching balls, toy musical instruments, musical toys, noisemakers, whistles, magic sets, jack-in-the-boxes, kaleidoscopes, skipping ropes, kiddie cars, toy banks, marbles, milk caps, rattles, buckets, pail and shovel sets and sand toys, bathtub toys and water toys, scooters, pogo sticks, wagons, ride on toys, bubble toys, pull toys, bean bags, die cast vehicles, road race sets, skateboards, roller skates, in-line skates, balls, racquets, helmets, toy rockets, toy planes, toy vehicles, toy sail boats, toy guns, toy weapons and target sets, toy computers, toy telephones, toy miniature groceries, toy medical sets, toy kitchen articles, toy people, toy boxes, toy chinaware, toy watches, toy purses and toy wallets, radio-controlled toys, night vision goggles, walkie-talkies, pinball games, self-contained electronic games. SERVICES: Entertainment services, namely the development, production, broadcast and distribution of television programs. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, débardeurs, pulls molletonnés, pantalons de survêtement, shorts, survêtements, jerseys, vestes, coupe-vents, tenues de bain, chemises en tricot, polos, chemises habillées, pantalons sport, chandails, vêtements de nuit, ceintures, cravates, sousvêtements, souliers de sport, souliers tout aller, casquettes, tuques, chapeaux, mitaines, écharpes, sacs à dos, sacsceinturons, montres, lunettes de soleil, serre-poignets, insignes, pince-cravates, boutons de manchette, boucles de ceinture, bijoux de fantaisie; vêtements pour enfants, nommément: chemises, tee-shirts, débardeurs, chemises de golf, polos, jerseys, chemisiers, pantalons, salopettes, shorts, chandails, chandails à col roulé, ponchos, manteaux, combinaisonspantalons, survêtements, uniformes de base-ball, robes de chambre, articles chaussants, chaussettes, bérets, visières, cravates, costumes, bretelles, gants, mitaines, cache-oreilles, écharpes, mouchoirs, tabliers, bottillons pour bébés, bavoirs de bébés; chaussures, nommément: pantoufles, bottes, chaussures, sandales, et lacets; articles ménagers, nommément serviettes, couvertures, coussins, taies d’oreiller, tapis de plage, tapis, miroirs, plaques, chaises, horloges, grosses tasses, serviettes de table, nappes, papier peint, boîtes-repas, aimants, décorations de Noël; imprimés, nommément affiches, cartes postales, autocollants, décalcomanies, cartes de souhaits, blocs-notes, calepins, calendriers, cartes géographiques, signets, livres, manuels, livres d’activités/à colorier, fanions, drapeaux, napperons; papeterie, produits de papeterie et fournitures scolaires, nommément: papier brouillon, papier contact, blocs de papier, papier à écrire, enveloppes, cartes postales, blocs-notes, classeurs, papier d’emballage, papier décoratif, papier à étagères, couvertures de livre, serre-livres, chemises de classement, répertoires téléphoniques personnels, agendas de poche, babillards, porte-cartes, supports pour papier, sacs en papier, sacs-cadeaux, étiquettes à cadeaux, boutons, anneaux à clés, aimants, livres d’invités, cartes d’invitation, cartons de table, insignes d’identité, étiquettes adhésives, étiquettes mobiles, supports d’étiquettes, rubans en papier, boucles en papier, essuie-tout, chapeaux de fête, articles de fête sous forme de petits jouets, et décorations pour fêtes en papier et en plastique; ornements et décorations d’arbre de Noël, bâtons de fusain, boîtes à crayons, taille-crayons, crayons de couleur, stylos à pointe douce, crayons à dessiner, peintures, pinceaux, règles, rubans à mesurer, dévidoirs de ruban adhésif, porte-plume, portecrayons, ornements de crayons et gommes à effacer; produits récréatifs, nommément: ballons de football, ballons de basketball, panneaux et filets de basket-ball et de soccer, disques volants; matériels enregistrés audio et/ou visuels, nommément disques préenregistrés, bandes préenregistrées, disques compacts préenregistrés contenant de la musique, disques laser préenregistrés audio et vidéo présentant des personnages d’émissions de télévision, vidéos préenregistrés, films préenregistrés, CD-ROM préenregistrés contenant des logiciels de jeux, logiciels éducatifs conçus pour divertir et éduquer les enfants en ce qui concerne la dymamique de la vie, et logiciels d’informations et de références générales, jeux électroniques;

Le droit à l’usage exclusif du mot TV en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

20 septembre 2000

4

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

STERLING SILVER

autres produits, nommément: fourre-tout, sacs à dos, sacs de gymnastique, sacs d’écolier, polochons, sacs de sport, sacs de plage, porte-monnaie, portefeuilles et porte-billets, sacs pour livres, portefeuilles, sièges de stade, parapluies, pare-soleil, animaux rembourrés, chaises pliantes, anneaux à clés, figurines, stylos, crayons; jeux, articles de jeu et articles récréatifs, nommément: glaise à modeler, mastic, découpures, livres d’activités, nécessaires de bricolage, ensembles de timbres, portiques de gymnastique, diapositives, jouets pour la piscine, jeux de cartes, cartes à échanger, jeux de table, jeux sur table, jouets multi-activités pour enfants, jeux de cible à balles, jeux de rôles, jeux éducatifs, casse-tête, cartes à jouer, argent factice, animaux jouets, jouets gonflables, jouets à presser, maquettes à assembler, appareils-photo jouets, figurines d’action et accessoires, poupées et accessoires, maisons de poupée et accessoires, personnages pliables, maisons de poupée, jeux de tir électroniques, masques, costumes et trousses de maquillage pour l’Halloween, jouets en plastique, jouets multi-activités pour enfants, trousses de bricolage jouets, jeux d’anneaux, figurines d’action jouets et accessoires connexes, mobiles jouets, véhicules jouets, montres jouets, jouets gonflables pour le bain, jouets en éponge, sculptures jouets, jouets de transport non enfourchables, jouets remontables, jouets sonores souples, jouets de lit de bébé, véhicules jouets motorisés, trousses de bricolage jouets, trousses de fabrication de bijoux, ensembles de coloriage, casse-tête, casse-tête tridimensionnels, blocs de construction, jouets à eau, jouets éducatifs, jouets en peluche, marionnettes, jouets mécaniques, ensembles de train, outils électriques et appareils électroménagers jouets, disques planants, cerfs-volants, émigrettes, émigrettes tournantes et volantes, gyroscopes, moulinets, punching-balls, instruments de musique jouets, jouets musicaux, bruiteurs, sifflets, ensembles de magie, boîtes à surprise, kaléidoscopes, cordes à sauter, trottineuses, tirelires, billes, capsules de bouteilles à lait, hochets, seaux, ensembles seau et pelle et jouets pour sable, jouets pour le bain et jouets à eau, scooters, échasses à ressorts, voiturettes, jouets enfourchables, jouets à bulles, jouets à tirer, fauteuils poire, véhicules matricés, ensembles de course d’autos, planches à roulettes, patins à roulettes, patins à roues alignées, balles, raquettes, casques, fusées jouets, avions jouets, véhicules jouets, voiliers jouets, pistolets jouets, armes jouets et ensembles de cibles, ordinateurs jouets, téléphones jouets, articles d’épicerie miniatures jouets, ensembles médicaux jouets, articles de cuisine jouets, personnes jouets, boîtes à jouets, porcelaines jouets, montres jouets, bourses jouets et portefeuilles jouets, jouets radiocommandés, lunettes de vision nocturne, walkie-talkies, billards électriques, jeux électroniques autonomes. SERVICES: Services de divertissement, nommément développement, production, diffusion et distribution d’émissions de télévision. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Beef. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boeuf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 821,977. 1996/08/29. LOUISIANA-PACIFIC CORPORATION, 111 S.W. 5TH AVENUE, PORTLAND, OREGON 97204, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

LP WARES: (1) Wood pulp. (2) Metal windows and doors. (3) Computer software for use in the field of designing and installing wooden beams and joists. (4) Joint compound. (5) Building products namely, wallboard, underlayment, sheathing, flooring, siding, joists, beams, studs, boards, rim board, plywood, shingles, wood windows and doors, vinyl windows and doors, bricks, particle board, hardboard, hardwood veneer, and decking. SERVICES: Warranty programs in the field of home design and construction; residential construction services namely, inspection, testing and consulting services associated therewith; and residential architectural design services namely, inspection, testing, and consulting services associated therewith. Used in CANADA since at least as early as 1973 on wares (1); April 1973 on wares (2), (5); September 1989 on wares (3); November 1990 on wares (4); July 1993 on services. Priority Filing Date: February 29, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/065,750 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. MARCHANDISES: (1) Pâte de bois. (2) Fenêtres et portes métalliques. (3) Logiciel pour utilisation dans le domaine de la conception et de l’installation de poutres et de solives en bois. (4) Pâte à joint. (5) Produits de construction excluant le bois d’oeuvre nommément sous-couches, revêtements, revêtements de sol, revêtements extérieurs, solives, poutres, montants, panneaux, panneaux à couronne, contreplaqué, bardeaux, fenêtres et portes en bois, fenêtres et portes en vinyle, briques, panneaux de particules, panneaux de fibres durs, placage de feuillus et platelage. SERVICES: Programmes de garantie dans le domaine de la conception et de la construction de maisons; services de construction résidentielle nommément services d’inspection, d’essais et de consultation connexes; et services de conception d’architecture résidentielle, nommément services d’inspection, d’essais et de consultation connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1973 en liaison avec les marchandises (1); avril 1973 en liaison avec les marchandises (2), (5); septembre 1989 en liaison avec les marchandises (3); novembre 1990 en liaison avec les marchandises (4); juillet 1993 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 29 février 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 065,750 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services.

820,411. 1996/08/13. EXCEL CORPORATION (A DELAWARE CORPORATION), 151 NORTH MAIN, WICHITA, KANSAS 67202-1410, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

September 20, 2000

5

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

826,652. 1996/10/22. RADIOHEAD TRADEMARK LIMITED, 6, LANDSDOWNE MEWS, LONDON W11 3BH, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

831,636. 1996/12/17. METRO RICHELIEU 2000 INC., 11011, boulevard Maurice Duplessis, Montréal, QUÉBEC, H1C1V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

W.A.S.T.E.

INNO, L’ESPACE GOURMAND

WARES: Souvenir and promotional items relating to applicant’s music group, namely, sunglasses; stickers; photographs; posters; luggage; rucksacks; shirts; t-shirts; sweatshirts; jackets; belts; sleepwear; visors; headbands; caps; badges; buttons; books, magazines, fanzines, posters and postcards; tour programmes; newsletters and newspapers, wrapping paper, bags, namely, shoulder bags; patches. Priority Filing Date: July 19, 1996, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 331215 in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on September 23, 1998 under No. 331215 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément croustilles, oeufs, crème glacée, lait, fromage, sirop à crêpes, sirop aromatisant, sirop au chocolat, sirop d’érable, sirop de garniture, sirop de maïs, sirop de malt pour boissons, sirop de table, sirop pour la préparation de boisson aux fruits, fruits secs, thé, mélasse, huile de soya, légumes en conserve, fruits en conserve, ketchup, fèves au lard, fèves, pâte de tomate, pâtes alimentaires, riz, confitures et marmelades, gelées en poudre, tartinade au caramel, moutarde, vinaigre, vinaigrettes, sauces aux pommes, sauce pour spaghetti, miel, margarine, gâteaux, mélanges à gâteaux, café, pois à soupe, soupes en conserve, farine, relish, marinades, cristaux en enveloppe, arachides, beurre d’arachides, chocolat, biscuits, craquelins, céréales, cerises, menthes, oignons, shortening, réglisse, thon, saumon, boeuf, porc, veau, agneau, poulet, jambon, mets surgelés, poisson, croissants, muffins, pain, baguettes, charcuterie, fromage, jus d’orange, jus de pamplemousse, jus de tomate, jus de pommes, jus de légumes, eau de source, eau minérale, liqueurs douces, breuvages au chocolat, breuvages et boissons aux fruits nonalcoolisés. SERVICES: Opération de magasins d’alimentation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Articles souvenirs et de promotion ayant trait au groupe musical du requérant, nommément lunettes de soleil; autocollants; photographies; affiches; bagagerie; sacs à dos; chemises; tee-shirts; pulls molletonnés; vestes; ceintures; vêtements de nuit; visières; bandeaux; casquettes; insignes; boutons; livres, magazines, fanzines, affiches et cartes postales; programmes de visites; bulletins et journaux, papier d’emballage, sacs, nommément sacs à bandoulière; appliqués. Date de priorité de production: 19 juillet 1996, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 331215 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 23 septembre 1998 sous le No. 331215 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Food products, namely chips, eggs, ice cream, milk, cheese, pancake syrup, syrup flavouring, chocolate syrup, maple syrup, syrup topping, corn syrup, malt syrup for beverages, table syrup, syrup for preparing fruit beverages, dried fruit, tea, molasses, soya oil, tinned vegetables, canned fruits, catsup, pork and beans, beans, tomato paste, pasta, rice, jams and marmalades, instant jelly powder, caramel spread, mustard, vinegar, salad dressings, apple sauce, spaghetti sauce, honey, margarine, cakes, cake mixes, coffee, dried peas, soups tinned, flour, relish, pickles, crystals in envelopes, peanuts, peanut butter, chocolate, biscuits, crackers, cereal, cherries, mints, onions, shortening, licorice, tuna, salmon, beef, pork, veal, lamb, chicken, ham, quick-frozen dinners, fish, croissants, muffins, bread, baguettes, delicatessen meats, cheese, orange juice, grapefruit juice, tomato juice, apple juice, vegetable juice, spring water, mineral water, soft drinks, chocolate beverages, fruit beverages and fruit drinks non-alcoholic. SERVICES: Operation of food stores. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

830,518. 1996/12/02. TRENDWAY CORPORATION, 13467 QUINCY STREET, HOLLAND, MICHIGAN 49422, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

CONSIDER IT DONE WARES: Office furniture. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on May 30, 1995 under No. 1,896,968 on wares. MARCHANDISES: Meubles de bureau. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 mai 1995 sous le No. 1,896,968 en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

6

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

WARES: Hair colouring products, namely: creams, gels, mousses and lotions. Proposed Use in CANADA on wares.

834,548. 1997/01/24. LSI Logic Corporation, 1551 Mccarthy Blvd., Milpitas, CA, 95035, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

836,877. 1997/02/18. AIR MILES INTERNATIONAL HOLDINGS N.V., Landhuis Joonchi, Kaya Richard J. Beaujon z/n, P.O.Box 837, Curacao, NETHERLANDS ANTILLES Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

SYMPLICITY Consent from Saskatchewan Telecommunications is of record. WARES: Software for controlling and managing storage system and communication devices, namely, tape drives, disk drives, storage arrays, file servers, network adapters, SCSI adapters and fibre channel adapters, and for interfacing the storage system devices to one or more operating systems and/or computer system platforms; software for distributing I/O functions across multiple operating systems and/or computer system platforms. Priority Filing Date: July 25, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/139,935 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 05, 1999 under No. 2,283,552 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

AIR MILES. ABONNEZ-VOUS ET PARTEZ! WARES: Posters, stickers, vouchers, banners, magazines, newspapers, brochures, periodicals; display stands for promotional materials; kiosk displays; promotional decals; cardboard, books, pens and pencils; balloons; beverages, namely soft drink beverages; arts and crafts and leisure products, namely wool, yarn, sewing thread, embroidery thread, fabric, construction paper, poster board, paints, paint brushes, canvasses, paint remover and glue; cooler boxes, lawn chairs, patio umbrellas, kites, hot air balloon; toy airplanes; eye glasses; health and beauty aids, namely, manicure kits, nail scissors, nail clippers, cuticle removers, nail files, hair-cutting scissors, tweezers, vitamins, mineral supplements, hydrogen peroxide, rubbing (isopropyl) alcohol, mineral oil, petroleum jelly, skin lotion, shaving cream, shampoo, hand soap, deodorant, anti-perspirant; dental supplies, namely toothpaste, toothbrushes, dental floss; baby supplies, namely cereals, meats, fruits and vegetables for babies, diapers, bottles, teething rings and bibs; children’s toys, namely boards games, puzzles, toy vehicles and stuffed animals; leather wear, namely jackets, overcoats and winter coats; jean wear namely pants, shorts, jackets, shirts and overalls, all made from jean material; work apparel, namely overalls, shirts and work boots; mens’ clothing, namely suits, jackets, pants, shorts, sweaters, dress shirts, t-shirts, sweatshirts, golf shirts, socks, gloves, hats, overcoats and winter coats; mens’, womens’ and infant footwear, namely, shoes, athletic shoes, sandals and boots; watches; motor vehicle fuel, motor vehicle oil and additives and windshield washer fluid; swimming pool equipment and supplies, namely, swimming pools, swimming pool covers, swimming pool chlorinating units, swimming pool cleaning and filtering units and chemicals for use in the cleaning of swimming pools; blank compact discs, cassette tapes and videotapes; pre-recorded movie and music compact discs, cassette tapes and videotapes; photographic equipment, namely, single lens reflex cameras, viewfinder cameras, motion picture cameras and projectors, videotape recorders and players, camera lenses, tripods, camera flashes and photographic film; underwater recreational equipment, namely air tanks and regulators for use in scuba diving, wet suits, goggles, snorkels and fins; communications equipment, namely cellular telephones and pagers; audio and video electronic equipment, namely audio tape recorders and players, televisions, videotape cameras and videotapes players; home improvement materials, namely electric light fixtures, lumber, kitchen and bathroom cabinets, hand and power tools, paint and wallpaper; computer hardware; computer game software; air conditioners, furnaces, humidifiers and

Le consentement de Saskatchewan Telecommunications a été déposé. MARCHANDISES: Logiciels pour le contrôle et la gestion des systèmes de stockage et des dispositifs de communications, nommément dérouleurs de bande magnétique, lecteurs de disque, réseaux de stockage, serveurs de fichiers, adaptateurs de réseaux, adaptateurs SCSI et adaptateurs de lignes de fibres, et pour l’interfaçage de dispositifs de système de stockage à un ou plusieurs systèmes d’exploitation et/ou plateformes de systèmes informatiques; logiciels pour la distribution de fonctions entréesortie à travers des systèmes d’exploitation multiples et/ou des plateformes de système informatique. Date de priorité de production: 25 juillet 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/139,935 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 octobre 1999 sous le No. 2,283,552 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 836,829. 1997/02/17. L’OREAL SOCIÉTÉ ANONYME, 14, RUE ROYALE, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

COLOR FUSION Le droit à l’usage exclusif du mot COLOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de coloration pour les cheveux, nommément: crèmes, gels, mousses et lotions. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word COLOR is disclaimed apart from the trade-mark.

September 20, 2000

7

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

electrostatic air cleaners; window coverings, namely drapes, blinds and curtains; office supplies and office equipment, namely calculators, paper weights, staplers, desk pads, holders for pens, pencils and ink, typewriters, computers and computer printers; aluminium, vinyl and wood house siding and house windows. SERVICES: Advertising and promotion of wares and services of others by means of an incentive rewards program; organization, operation and supervision of sales and promotional incentive schemes; operation of retail gasoline service stations, operation of car washes and operation of a motor vehicle repair business, accounting; management consultations; market research; office machine and equipment rental; banking services; debit, credit, smart card and charge card services; retail banking services namely accepting deposits, granting mortgage and other loans, lines of credit, travellers cheque services; foreign exchange services; safekeeping and safety deposit box services; telephone and home banking services; Canada and Quebec Savings Bonds services; telephone and mail transfers of money from bank accounts; personalized chequing services; bill payment services; savings accounts services; chequing accounts services; term deposit and GIC services; retirement savings and income plans registered under the Income Tax Act (Canada) of a type provided by a bank; bank-provided insurance services; the operation of a retail department store; credit card services; restaurant services; operation of retail grocery stores; operation of hotels; operation of a motor vehicle rental business; operation of hardware and home improvement business; operation of retail pharmacies; computer equipment sales and rental; art gallery and framing services; auto body repair services; operation of a business selling parts for motor vehicles; dry cleaning services; security and stock brokerage; mutual funds brokerage; financial planning and investment management services; mutual fund investment services; newspaper and magazine subscription services; personal fiduciary services, namely estate management; insurance brokerage services in the field of home, accident, life and automobile insurance; photographic development services; operation of a business selling photographic equipment; real estate brokerage services; telecommunications services, namely local and long distance telephone communications services, electronic transmission of facsimile, electronic transmission of data via computer terminals; moving and storage services; cellular telephone communication services; prescription optical sales; operation of a business selling audio and video home electronic equipment and accessories; limousine rental services; operation of a business providing airport parking facilities; shoe repair services; operation of a retail business selling lighting equipment, namely light fixtures; self-storage services; service of supply, installation and maintenance of floor coverings; duct cleaning services; operation of a business selling men’s clothing; operation of a business selling women’s clothing; operation of a business selling children’s clothing; operation of a business selling infant’s clothing; operation of a business selling work clothing; operation of a business selling clothing made from denim material; operation of a retail business which sells computer software; operation of a retail business which sells air conditioning, heating, humidifying and air conditioning equipment, and installation and maintenance of such equipment; operation of a retail business which sells and installs window coverings of others; dentistry; operation of a retail business which sells and rents pre-recorded videotapes;

20 septembre 2000

operation of a business selling office supplies and equipment; auctioneering; travel agency services; bus chartering services; database marketing services, namely provision of statistical analysis and consultation regarding the use of databases in the marketing of goods and services; provision and development of motivational programs for others, namely employee, business to business and consumer loyalty programs in which credits are accumulated and redeemed for rewards; dental laboratory services; legal search services, namely conducting searches of government records, land title searches for others, corporate searches for others, searches of records relating to personal property, searches of business names, searches for information about motor vehicles, searches of court records and searches of public registry databases, filing and retrieving documents for others in government offices or registries, filing and retrieving court documents for others, process serving services for others, supplying minute books, incorporation supplies and seals for others; operation of a wholesale business providing products and supplies to autobody shops; operation of a business selling parts for motor vehicles; operation of a business, namely wholesale and retail sales of bicycles, bicycle parts and accessories; operation of a wholesale business providing plumbing, heating and waterworks equipment to others; operation of a wholesale business selling electrical goods; instant printing services; operation of a business which sells printed business forms and printed stationery; operation of a business which sells animal feed, crop chemical protection products and seeds; operation of a business which manufactures and sells windows and window frames; Internet support services, namely Internet information services, Internet commerce services, Internet customer services and Internet webpage design; providing merchandising programs for others, namely assisting in the preparation of point-of-sale materials; data-driven business management; rewards management and delivery; customer relationship management. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Affiches, autocollants, bons d’échange, bannières, magazines, brochures, périodiques; présentoirs pour matériel de promotion; décalcomanies promotionnelles; carton, boissons, nommément boissons gazeuses; objets d’arts et d’artisanat, et articles de loisir, nommément laine, fil, fil à coudre, fil à broder, tissus, papier de bricolage, carton pour affiches, peintures, pinceaux, canevas, dissolvant à peinture et colle; lunettes; accessoires de santé et de beauté, nommément ongliers, ciseaux à ongles, coupe-ongles, dissolvants de cuticules, limes à ongles, ciseaux de coiffure, pinces brucelles, composés de vitamines, suppléments minéraux, peroxyde d’hydrogène, alcool à friction (isopropylique), huile minérale, pétrolatum, lotion pour la peau, crème à raser, shampoing, savon pour les mains, déodorant, antisudorifique, dentifrice, brosses à dents, soie dentaire; fournitures dentaires; fournitures pour bébés; aliments pour bébés; couches; jouets pour enfants; vêtements en cuir; vêtements en denim, nommément pantalons, shorts, vestes, chemises et salopettes, tous en denim; habillement de travail, nommément salopettes, chemises et bottes de travail; luminaires; vêtements pour hommes, nommément costumes, vestes, pantalons, shorts, chandails, chemises habillées, tee-shirts, pulls molletonnés, polos de golf, chaussettes, gants, chapeaux, paletots et manteaux d’hiver; articles chaussants pour hommes,

8

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

dames et bébés, nommément souliers, chaussures, sandales et bottes de sport; montres; carburant pour véhicule automobile, huile et additifs pour véhicule automobile et lave-glace; matériel de téléavertissement, nommément téléavertisseurs pour recevoir des messages; matériel et fournitures pour piscines, nommément piscines, bâches pour piscines, appareils de chloration pour piscines, appareils de nettoyage et de filtrage pour piscines et produits chimiques de nettoyage des piscines; disques compacts, bande en cassettes, bandes vidéo; équipement photographique, nommément appareils-photos reflex mono-objectifs, appareilsphotos à viseur, cinécaméras et projecteurs, magnétoscopes et lecteurs de bandes magnétoscopiques, objectifs d’appareilphotos, trépieds, lampes-éclairs d’appareil-photos, pellicule photographique et bande vidéo; équipement récréatif sous-marin, nommément bouteilles d’air comprimé et détendeurs pour plongée sous-marine, vêtements isothermiques, lunettes de sécurité, tubas et palmes; matériel de communications, nommément téléphones cellulaires et téléavertisseurs; équipement électronique audio et vidéo, nommément magnétophones et lecteurs de bande sonore; téléviseurs, caméras magnétoscopiques et lecteurs magnétoscopiques; matériel de rénovation domiciliaire, nommément luminaires, petits meubles en bois d’oeuvre, de cuisine et de salle de bain, outils à main et électriques, papier peint et papier mural; matériel informatique; ludiciels; climatiseurs, foyers, humidificateurs et épurateurs d’air électrostatiques; couvre-fenêtres, nommément tentures, stores et rideaux; articles de bureau et équipement de bureau, nommément calculatrices, presse-papiers, agrafeuses, sous-main, porte-stylos, porte-crayons et encriers; machines à écrire, ordinateurs et imprimantes; revêtements extérieurs et fenêtres de maison en aluminium, vinyle et bois. SERVICES: Publicité et promotion de marchandises et de services de tiers; organisation, exploitation et supervision de ventes et système de primes promotionnelles; exploitation de stations-service, exploitation de lave-autos et exploitation d’une entreprise de réparation de véhicules à moteur, comptabilité; consultation en gestion; études du marché; location de machines et d’équipement de bureau; services bancaires; services de cartes de débit, de crédit et de paiement; services bancaires de détail, nommément acceptation de dépôts, octroi de prêts hypothécaires et d’autres genres de prêts, de chèques de voyage; services d’opérations de change; services de garde des valeurs et services de coffres-forts; services bancaires par téléphone et à domicile; services d’Obligations d’épargne du Canada et d’Obligations d’épargne du Québec; transferts monétaires par téléphone et par la poste de comptes bancaires; services de comptes-chèques personnalisés; services de règlement des factures; services de comptes d’épargne; services de comptes-chèques; services de dépôts à terme et de CPG; régimes d’épargne-retraite et de revenu de retraite enregistrés en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) du type fourni par une banque; services d’assurances fournis par une banque; exploitation d’un magasin à rayons; services de carte de crédit; services de restaurant; exploitation d’épiceries; exploitation d’hôtels; exploitation d’une entreprise de location de véhicules à moteur; exploitation d’une entreprise de quincaillerie et de rénovation de maisons; exploitation de pharmacies; vente et location d’équipement informatique; services de galerie d’art et d’encadrement; services de réparation de carrosserie automobile; exploitation d’une entreprise vendant

September 20, 2000

des pièces de véhicules à moteur; services de nettoyage à sec; services de courtage de valeurs mobilières et d’actions; services de courtage de fonds mutuels; services de planification financière et de gestion de placements; services d’abonnement à des journaux et revues; services de fiducie personnelle, nommément gestion de patrimoine; services d’agence d’assurances dans le domaine de l’assurance sur la maison, de l’assurance contre les accidents, de l’assurance-vie et de l’assurance automobile; services de développement photographique; exploitation d’une entreprise vendant du matériel photographique; services de courtage immobilier; services de télécommunications, nommément services de communications téléphoniques locales et interurbaines; transmission électronique de télécopies, transmission électronique de données au moyen de terminaux d’ordinateur, services de déménagement et d’entreposage; services de communications téléphoniques cellulaires; vente sur ordonnance d’articles d’optique; exploitation d’une entreprise vendant du matériel et des accessoires électroniques domestiques audio et vidéo; services de location de limousine; exploitation d’une entreprise fournissant des parcs de stationnement d’aéroport; services de cordonnerie; exploitation d’une entreprise vendant du matériel d’éclairage au détail, nommément luminaires; services d’entreposage; service d’approvisionnement, d’installation et d’entretien de couvreplanchers; services de nettoyage de conduits; exploitation d’une entreprise vendant des vêtements pour hommes; exploitation d’une entreprise vendant des vêtements pour dames; exploitation d’une entreprise vendant des vêtements pour enfants; exploitation d’une entreprise vendant des vêteements pour bébés; exploitation d’une entreprise vendant des vêtements de travail; exploitation d’une entreprise vendant des vêtements en denim; exploitation d’une entreprise vendant des logiciels au détail; exploitation d’une entreprise vendant au détail des appareils de climatisation, de chauffage et d’humidification, et assurant l’installation et l’entretien de ces appareils; exploitation d’une entreprise vendant et assurant l’installation au détail de couvre-fenêtres de tiers; dentisterie; exploitation d’une entreprise de détail qui vend et loue des vidéocassettes préenregistrées; exploitation d’une entreprise vendant des fournitures et du matériel de bureau; vente à l’encan; services d’agence de voyage; services d’affrètement d’autobus; services de commercialisation de bases de données, nommément fourniture d’analyse et de consultation en statistique relativement à l’utilisation de bases de données dans la commercialisation des biens et services; fourniture et élaboration de programmes de motivation pour des tiers, nommément programmes de fidélisation des employés, inter-entreprises et des consommateurs, dans lesquels des crédits sont accumulés à chaque achat et rachetés pour fins de récompense; services de laboratoires dentaires; services de recherches juridiques, nommément conduite de recherches dans des documents gouvernementaux, conduite de recherches dans des titres fonciers pour des tiers, conduite de recherches auprès d’entreprises pour des tiers, conduite de recherches dans des registres ayant trait aux biens personnels, conduite de recherches de noms commerciaux, conduite de recherches d’informations sur les véhicules automobiles, conduite de recherches d’archives judiciaires et conduite de recherches de bases de données de registres publics, classification et récupération de documents pour des tiers dans des registres ou des bureaux du gouvernement, dépôt et récupération de

9

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

documents judiciaires pour des tiers, services d’huissier pour des tiers, fourniture des registres de procès-verbaux, fournitures et sceaux d’incorporation pour des tiers; exploitation d’un commerce de vente en gros de produits et de fournitures aux ateliers de débosselage; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de pièces de véhicules automobiles; exploitation d’un commerce, nommément vente en gros et au détail de bicyclettes, de pièces de bicyclettes et d’accessoires; exploitation d’un commerce de vente en gros d’équipements de plomberie, de chauffage et d’aqueduc à des tiers; exploitation d’un commerce de vente en gros de matériel électrique; services d’impression instantanée; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de formulaires commerciaux imprimés et de papeterie imprimée; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente d’aliments pour animaux, de produits chimiques de protection pour les récoltes et de graines; exploitation d’une entreprise qui fabrique et vend des fenêtres et des cadres de fenêtre; services de soutien Internet, nommément services d’information Internet, services de commerce Internet, service à la clientèle Internet et conception de page Web Internet; fourniture de programmes de mise en marché pour des tiers, nommément aider dans la préparation de matériel aux points de vente; gestion des affaires axée sur les données; administration et délivrance de récompenses; gestion des relations avec les clients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

communications networks. (2) Information services, namely, providing access to information relating to communications networks and to communications networking products and services using a computer network such as the Internet. Used in CANADA since at least as early as January 20, 1997 on services (2). Proposed Use in CANADA on wares and on services (1). MARCHANDISES: Équipement de télécommunications pour utilisation dans les réseaux de communications pour l’enregistrement, la transmission et la reproduction de signaux vidéo, du son, d’images et de données, nommément émetteurs, récepteurs, modems, amplificateurs, concentrateurs, multiplexeurs, dispositifs d’interconnexion, serveurs, interrupteurs, systèmes de radio-mobile, câbles en cuivre et fibres optiques pour les télécommunications; matériel informatique pour utilisation dans les réseaux de communications, nommément multiplexeurs, interrupteurs, contrôleurs de données, dispositifs terminaux de transfert des données, modems, équipement d’extrémité de voies, étagères, blocs d’alimentation c.c. à c.c., c.c. à c.a. et c.a. à c.c., connecteurs, cartes de contrôle, cartes d’interface, cartes de circuits imprimés; logiciels pour utilisation dans les réseaux de communications pour le contrôle, la gestion et la surveillance des transmissions de communications, pour l’allocation de ressources réseau et pour le contrôle et le maintien de la qualité du service des transmissions; pièces et accessoires pour tous les articles susmentionnés; systèmes de réseau de communications comprenant toute combinaison des articles susmentionnés. SERVICES: (1) Services de réparation et d’installation dans le domaine du matériel informatique et des logiciels de réseaux de communications; services de conception spéciale dans le domaine des réseaux de communications et du matériel informatique et des logiciels pour utilisation dans les réseaux de communications. (2) Services d’information, nommément fourniture d’accès à de l’information ayant trait aux réseaux de communications et aux produits et services de réseautage de communications à l’aide d’un réseau informatique comme l’Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 janvier 1997 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1).

838,596. 1997/03/06. NEWBRIDGE NETWORKS CORPORATION, 600 MARCH ROAD, P.O. BOX 13600, KANATA, ONTARIO, K2K2E6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MAINSTREETXPRESS WARES: Telecommunications equipment for use in communications networks for the recording, transmission and reproduction of video, sound, images and data namely, transmitters, receivers, modems, amplifiers, concentrators, multiplexers, cross connects, servers, switches, mobile radio systems, telecommunications copper cable and optical fibres; hardware for use in communications networks, namely, multiplexers, switches, data controllers, data termination units, modems, channel banks, shelves, DC to DC, DC to AC and AC to DC power supplies, connectors, control cards, interface cards, printed circuit boards; computer software for use in communications networks for controlling, managing and monitoring communications transmissions, for allocating network resources and for controlling and maintaining the quality of service of transmissions; parts and fittings for all of the aforementioned items; communications network systems comprising any combination of the aforementioned items. SERVICES: (1) Repair and installation services in the area of communications network hardware and software; custom design services in the area of communications networks and hardware and software for use in

20 septembre 2000

838,725. 1997/03/07. PARADYNE CORPORATION, 8545 126TH AVENUE, NORTH, P.O. BOX 2826, LARGO, FLORIDA, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

HOTWIRE WARES: (1) Data communications devices and internetworking devices, namely, modems, plain old telephone system (POTS) splitters, routers, and bridges, namely modems for implementing digital subscriber line (DSL) technology; with related instructional manuals and brochures.

10

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

(2) Data communications devices and internetworking hardware devices that implement digital subscriber line (DSL) technology, namely, modems, central office access concentrators, plain old telephone system (POTS) splitters, routers, and bridges. SERVICES: Leasing data communications devices and internetworking devices, namely, modems, shelves, POTS splitters, routers, and bridges, including such devices for implementing digital subscriber line (DSL) functionality. Priority Filing Date: September 12, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75-164,890 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 13, 1999 under No. 2,239,287 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services.

MARCHANDISES: Surface synthétique, nommément enduits résineux de couronne à utiliser en chimie organique en phase solide, pour synthèse des molécules, utilisée en médecine et recherche médicale. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 juin 1999 sous le No. 2,250,070 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 843,891. 1997/05/01. Arena Football League LLC, a Delaware limited liability company, 75 East Wacker Drive, Suite 400, Chicago, Illinois 60601, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

MARCHANDISES: (1) Dispositifs de communication de données et dispositifs à interconnexion, nommément modems, coupleurs, routeurs et ponts de système téléphonique traditionnel (POTS), nommément modems pour la mise en oeuvre de la technologie des lignes d’accès numérique (DSL); avec manuels et brochures d’instructions connexes. (2) Dispositifs de communication de données et dispositifs de matériel à interconnexion qui mettent en oeuvre la technologie des lignes d’accès numérique (DSL), nommément modems, concentrateurs d’accès de central, coupleurs, routeurs et ponts de système téléphonique traditionnel (POTS). SERVICES: Location de dispositifs de communication de données et de dispositifs à interconnexion, nommément modems, étagères, coupleurs, routeurs et ponts de POTS, y compris les dispositifs pour la mise en oeuvre de la fonctionalité des lignes d’accès numérique (DSL). Date de priorité de production: 12 septembre 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75-164,890 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 avril 1999 sous le No. 2,239,287 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services.

AFL WARES: Clothing, namely, sweaters, pants; football helmets; sporting articles namely, footballs. SERVICES: Entertainment services in the nature of organizing, scheduling and conducting football games. Used in CANADA since at least as early as May 1993 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 20, 1994 under No. 1,855,376 on services. MARCHANDISES: Vêtements, nommément chandails, pantalons; casques de football; articles de sport, nommément ballons de football. SERVICES: Services de divertissement sous forme d’organisation, d’ordonnancement et de tenue de parties de football. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1993 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 septembre 1994 sous le No. 1,855,376 en liaison avec les services.

839,014. 1997/03/11. CHIRON CORPORATION, P.O. BOX 8097, EMERYVILLE, CALIFORNIA 94662-8097, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE & RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

845,280. 1997/05/16. SARA LEE CORPORATION A MARYLAND CORPORATION, 470 HANES MILL ROAD, WINSTON-SALEM, NORTH CAROLINA 27105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

SYNPHASE SERIOUS PLAY CLOTHES

WARES: Synthesis surface, namely, resinous crown coatings for use in solid-phase organic chemistry for synthesis of molecules used in medicine and medical research. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 01, 1999 under No. 2,250,070 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

September 20, 2000

The right to the exclusive use of the words PLAY CLOTHES is disclaimed apart from the trade-mark.

11

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Clothing namely, fleece and jersey tops and bottoms, socks, underwear, thermal tops and bottoms, wind-resistant tops and bottoms, hats, scarves, gloves, ski suits, shirts, shorts, pants, jackets, nylon warm-up suits, swimsuits, swim cover-ups, mesh tops and bottoms, and team uniforms. Proposed Use in CANADA on wares.

stationery, namely paper pads, envelopes, gift wrap, party favours, greeting cards, guest books, invitations, letter covers, daybooks, notepads, memoranda, cards, thank you notes, place cards, pocket diaries, writing paper, dividers, decorative paper, shelf paper, memo paper, newspaper and magazine racks; balloons; toiletries, namely toothbrushes, toothbrush holders, bathroom cups, soap dishes, toiletry bags, sponges, soaps, namely bar soap and liquid soap; wash cloths, adhesive bandages, shampoo, hair conditioner and bubble bath; furniture, namely children’s inflatable furniture, beds, chairs, tables and couches; children’s costumes; backpacks, luggage, book bags, tote bags, overnight bags, duffle bags, fanny packs, roll bags, handbags, coin purses and wallets; sunglasses; infant accessories, namely, rattles, bibs, sleepers, training pants, diapers, mobiles, lamps, wall decorations, wall borders, cribs and baby carriers; decorated tins. (2) Pre-recorded video cassettes. SERVICES: Entertainment services, namely a television series. Used in CANADA since at least as early as March 1993 on services; October 31, 1995 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

Le droit à l’usage exclusif des mots PLAY CLOTHES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements, nommément hauts et bas molletonnés et en jersey, chaussettes, sous-vêtements, hauts et bas isothermes, hauts et bas résistant au vent, chapeaux, écharpes, gants, costumes de ski, chemises, shorts, pantalons, vestes, survêtements en nylon, maillots de bain, cache-maillot, hauts et bas maillés, et uniformes d’équipes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 848,519. 1997/06/19. BIG COMFY CORP., 258 WALLACE AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M6P3M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

MARCHANDISES: (1) Audiocassettes préenregistrées; disques compacts préenregistrés; produits informatiques multimédias interactifs; jouets et jeux, nommément jouets en peluche, jouets en plastique, jouets en fer blanc, jouets en vinyle, cartes de couture, véhicules jouets, tapis de jeu, marionnettes en tissu, disques volants ou planants, balles, ballons, cerfs-volants, ensembles de jeu, billards électriques, jeux de billards, billes, tirelires, seaux, jeux de table, jeux de cartes, jeux d’adresse et d’action, casse-tête, cartes à jouer, jeux de dés, animaux jouets, jouets pour la plage, jouets pour la piscine, jouets pour le bain, jouets gonflables, trophées, kaléidoscopes, nécessaires de peinture par numéros, blocs de construction, décalcomanies, figurines d’action, poupées, vêtements de poupée, maisons de poupée, accessoires de poupée, meubles de poupée; publications imprimées, nommément magazines, périodiques, journaux, bulletins, livres, illustrés, livres à colorier, brochures, catalogues, programmes, calendriers et calendriers de bureau; chaussures; pantoufles; fournitures scolaires, nommément signets, stylos, crayons, crayons à dessiner, marqueurs, intercalaires, couvertures de livre, serre-livres, chemises de classement, sacs-repas, boîtes-repas, bouteilles thermos, babillards, blocs de calendriers, porte-cartes, porte-documents, gommes à effacer, trombones, carnets de notes pour cadres, presse-papiers, boîtes à crayons, étuis à crayons, taille-crayons, règles, papier brouillon, listes d’approvisionnement, sacs en papier, sacs de plastique, carnets de timbres, répertoires téléphoniques personnels, papier d’emballage, intercalaires, papier décoratif, papier à étagères, rubans à mesurer, papier contact, supports de calendrier, pinceaux, insignes, nommément écussons appliqués au fer chaud et écussons à coudre; insignes appliqués au fer chaud, dévidoirs de ruban adhésif, emblèmes appliqués au fer chaud, décalcomanies appliquées au fer chaud, étiquettes adhésives, étiquettes mobiles, supports d’étiquettes, marqueurs d’étiquettes, boîtes à lettres, supports de journal personnel, papier pour notes de service, stylos à pointe douce, tampons en caoutchouc, timbres, distributrices de timbres et chiffres autocollants; jeux d’ordinateur et logiciels éducatifs, nommément disquettes et CD-ROM, livres de chansons

ROBERTO WARES: (1) Pre-recorded audio cassettes; pre-recorded compact disks; interactive multi media computer products; toys and games, namely, plush toys, plastic toys, tin toys, vinyl toys, sewing cards, toy vehicles, playmats, soft puppets, flying or gliding disks, balls, balloons, kites, playsets, pinball games, billiards games, marbles, toy banks, pails, board games, card games, skill and action games, puzzles, playing cards, dice, toy animals, beach toys, pool toys, bath toys, inflatable toys, trophies, kaleidoscopes, paint-bynumber sets, construction blocks, decals, action figures, dolls, doll clothing, doll houses, doll accessories, doll furniture; printed publications, namely, magazines, periodicals, newspapers, newsletters, books, comic books, colouring books, brochures, catalogues, programs, calendars and desk calendars; shoes; slippers; school supplies, namely, book marks, pens, pencils, crayons, markers, dividers, book covers, bookends, file folders, lunch bags, lunch boxes, vacuum bottles, bulletin boards, calendar pads, cardholders, document cases, erasers, paper clips, executive notebooks, paperweights, pencil boxes, pencil cases, pencil sharpeners, rulers, scratch paper, shopping lists, paper bags, plastic bags, stamp booklets, personal telephone books, wrapping paper, dividers, decorative paper, shelf paper, measuring tapes, contact paper, calendar holders, paintbrushes, badges, namely iron-on badges and sewing badges; iron-on insignia, tape dispensers, iron-on emblems, iron-on decals, adhesive labels, tie-on labels, label holders, label markers, mailboxes, daybook holders, memo paper, soft-tip pens, rubber stamps, stamps, stamp dispensers and stick-on numbers; computer games and educational computer software, namely computer disks and CD-ROMs electronic song books, electronic learning aids; towels; bedding, namely, bed linens, blankets, pillows, bed sheets, bedspreads, comforters, comforter covers, pillow cases and shams; rugs; clocks; watches; dinnerware, namely knives, forks, plates, bowls, cups, can holders, drinking bottles, mugs, spoons, spoon racks, spoon rests and cutlery;

20 septembre 2000

12

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

électroniques, outils d’apprentissage électroniques; serviettes; literie, nommément literie, couvertures, oreillers, draps de lit, couvre-pieds, édredons, housses d’édredon, taies d’oreiller et couvre-oreillers; carpettes; horloges; montres; articles de table, nommément couteaux, fourchettes, assiettes, bols, tasses, supports de canettes, bouteilles, grosses tasses, cuillères, râteliers à cuillères, repose-cuillères et coutellerie; papeterie, nommément blocs-notes, enveloppes, emballages cadeaux, articles de fête, cartes de souhaits, livres d’invités, cartes d’invitation, couvre-lettres, journaux personnels, blocs-notes, aide-mémoire, cartes, notes de remerciement, cartons de table, agendas de poche, papier à écrire, intercalaires, papier décoratif, papier à étagères, papier pour notes de service, porte-journaux et porte-revues; ballons; articles de toilette, nommément brosses à dents, porte-brosses à dents, tasses de salle de bain, portesavons, sacs de toilette, éponges, savons, nommément pains de savon et savon liquide; débarbouillettes, pansements adhésifs, shampoing, revitalisant capillaire et bain moussant; meubles, nommément meubles gonflables pour enfants, lits, chaises, tables et canapés; costumes pour enfants; sacs à dos, bagagerie, sacs pour livres, fourre-tout, valises de nuit, sacs marins, sacs banane, sacs polochons, sacs à main, porte-monnaie et portefeuilles; lunettes de soleil; accessoires pour bébés, nommément hochets, bavoirs, dormeuses, culottes de propreté, couches, mobiles, lampes, décorations murales, frises, berceaux et porte-bébés; contenants en fer-blanc décoratifs. (2) Vidéocassettes préenregistrées. SERVICES: Services de divertissement, nommément série d’émissions télévisées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1993 en liaison avec les services; 31 octobre 1995 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels pour utilisation dans le domaine des télécommunications qui permettent aux utilisateurs d’avoir un accès simultané à Internet et au téléphone sur la même ligne et qui permettent aux exploitants de services de télécommunications et aux fournisseurs de services Internet de garder les lignes téléphoniques libres en même temps que les abonnés sont branchés au réseau. Date de priorité de production: 26 février 1997, pays: SUÈDE, demande no: 000479865 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUÈDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUÈDE le 11 mai 1999 sous le No. 479865. 850,505. 1997/07/11. THE TELEPHONE DOCTOR, INC., 30 HOLLENBERG COURT, ST. LOUIS, MISSOURI 63044, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

TELEPHONE DOCTOR The right to the exclusive use of the word TELEPHONE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Video tapes, motion picture films, audio tapes and CD ROMs relating to corporate training in the human resources development areas. SERVICES: Conducting seminars for telephone techniques and teaching employees of others at their offices sales and service telephone techniques. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 04, 1997 under No. 2,041,714 on wares.

849,700. 1997/07/03. TELEFONAKTIEBOLAGET L M ERICSSON, S-126 25 STOCKHOLM, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 55 METCALFE STREET, SUITE 1380, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

Le droit à l’usage exclusif du mot TELEPHONE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vidéocassettes, films cinématographiques, bandes sonores et disques CD ROM ayant trait à la formation en milieu d’entreprise dans les domaines du développement des ressources humaines. SERVICES: Tenue de séminaires sur les techniques de sollicitation par téléphone, et enseignement, aux bureaux d’employés de tiers, des techniques de vente et de service par téléphone. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 mars 1997 sous le No. 2,041,714 en liaison avec les marchandises.

PHONE DOUBLER The right to the exclusive use of the word PHONE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer hardware and computer software for use in the area of telecommunications which functions to allow end users to have simultaneous internet and telephone access over the same line and which functions to allow telecommunications operators and internet service providers to keep telephone lines free at the same time as subscribers are linked to the net. Priority Filing Date: February 26, 1997, Country: SWEDEN, Application No: 000479865 in association with the same kind of wares. Used in SWEDEN on wares. Registered in SWEDEN on May 11, 1999 under No. 479865. Le droit à l’usage exclusif du mot PHONE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

September 20, 2000

13

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

électronique de commandes, services de boîtes à lettres électroniques, services interactifs de télécommunications, services de réseau, nommément fourniture d’accès pour clients commerciaux à un réseau unique privé de protocole Internet mondial à grande capacité; fourniture d’installations et de structures du World Wide Web, nommément services de fourniture Internet en vue de la conception, du maintien, et de l’hébergement de sites Web sur des réseaux Internet et Intranet; services de communication par satellite, nommément services de transmission de documents, de la voix, de données, d’images et de messages au moyen d’un système par satellite; services de crédit-bail et de location en rapport avec appareils et équipements de communications; services d’accès à des données, nommément transmission, fourniture ou affichage de données et de renseignements commerciaux à partir d’une banque de données électronique; diffusion ou transmission d’émissions de radio et de télévision par satellites, câble, ondes ultra-courtes, moyens optiques, lasers ou antennes; services pour la mise sur pied et l’exploitation de télécommunications, nommément fourniture d’accès aux entreprises à un réseau de protocole Internet mondial privé, sécuritaire, continu et à grande vitesse ainsi que divers logiciels et autres outils d’applications mis en mémoire sur ce réseau; et services de conseils et de consultation ayant trait aux services de communication électronique, services de télécommunications, services de transmission de données, services de communication par satellite et produits et services basés sur Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

850,522. 1997/07/11. CABLE AND WIRELESS PLC, 124 THEOBALDS ROAD, LONDON WC1X 8RX, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

GLOBAL DIGITAL HIGHWAY The right to the exclusive use of the word GLOBAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Electronic communication services, namely, the design and implementation of a fully managed, integrated data communications system, which provides, manages, and supports a seamless end-to-end global network for businesses to connect with each other and with other key trading and financial institutions and to exchange data through a common platform and providing remote reconfiguration services of customer networks to incorporate new computer systems; telecommunication services; transmission services over digital networks of documents, voice, data, images and messages; electronic order-transmission; electronic mail-box services; interactive telecommunication services; network services, namely, providing access for business customers to a single high capacity private global Internet protocol network; provision of world-wide-web facilities and structures, namely, providing Internet service provider services of designing, maintaining, and hosting web sites on Internet and Intranet networks; satellite communication services, namely, the provision of documents, voice, data, images and messages via a satellite system; leasing and rental services in connection with communications apparatus and equipment; data access services, namely, the transmission, provision or display of data and business information from an electronically stored data-bank; broadcasting or transmission of radio and television programs by satellite, cable, microwave, optical means, lasers or aerials; services for the establishment and exploitation of telecommunications, namely, providing businesses access to a private, secure, seamless, high-speed, Internet protocol network and various software and other application tools stored on such network; and advisory and consulting services relating to electronic communication services, telecommunication services, data communication services, satellite communication services and Internet based products and services. Proposed Use in CANADA on services.

852,423. 1997/07/29. MIQUEL Y COSTAS & MIQUEL, S.A., TUSET 10, E-08006 BARCELONA, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

Le droit à l’usage exclusif du mot GLOBAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Paper rectangles with gummed edge to roll loose tobacco. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares. Used in ALGERIA on wares; ANDORRA on wares; ARGENTINA on wares; ARUBA on wares; AUSTRALIA on wares; BELGIUM on wares; BRAZIL on wares; CHILE on wares; COLOMBIA on wares; COSTA RICA on wares; CYPRUS on wares; CZECH REPUBLIC on wares; DENMARK on wares; FRANCE on wares; GERMANY on wares; HUNGARY on wares; ITALY on wares; MEXICO on wares; PANAMA on wares; PERU on wares; PORTUGAL on wares; SAN MARINO on wares; SAUDI ARABIA on wares; SIERRA LEONE on wares; SLOVAKIA on wares; SLOVENIA on wares; SOUTH AFRICA on wares; SPAIN

SERVICES: Services de communication électronique, nommément conception et mise en oeuvre d’un système intégré de transmission de données à gestion complète pour la fourniture, la gestion et le soutien d’un réseau mondial sans discontinuité de bout en bout permettant aux entreprises de se relier entre elles et avec d’autres institutions commerciales et financières clés et d’échanger des données sur une plate-forme commune et fourniture de services de reconfiguration à distance des réseaux de clients en vue d’incorporer de nouveaux systèmes informatiques, services de télécommunications; services de transmission par réseaux numériques de documents, de la voix, de données, d’images et de messages; services de transmission

20 septembre 2000

14

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

on wares; SWITZERLAND on wares; NETHERLANDS on wares; UNITED ARAB EMIRATES on wares; UNITED KINGDOM on wares; UNITED STATES OF AMERICA on wares; VENEZUELA on wares; YUGOSLAVIA on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on January 19, 2000 under No. 601639 on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares.

audio et/ou vidéo, réseaux de télécommunication (par satellites, câbles, fibres optiques ou fils) pour téléchargement d’informations digitales sur un terminal digital ou juke box digital, matériel d’ordinateur et logiciels pour représentation audio et/ou vidéo par karaoke, systèmes audiovisuels comprenant des disques, des micros, des cartes de sons numériques, des réseaux de télécommunication numérique, des cartes de télécommunication, des modems de télécommunication, des écrans tactiles et un moniteur d’affichage, juke boxes numériques, logiciels d’ordinateur pour stocker, accéder et transmettre des informations digitales, à savoir, nommément de la musique, des informations de gestion, des statistiques, des comptes-rendus de royalties, des publicités, du son et de la vidéo; périphériques d’ordinateurs, à savoir juke boxes, commandes à distance pour juke boxes numériques, vidéo ou audio, écrans tactiles, souris, claviers et câbles d’ordinateur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 mars 1997 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 avril 1999 sous le No. 2239433 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Rectangles de papier à bordure gommée pour rouler du tabac en vrac. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ALGÉRIE en liaison avec les marchandises; ANDORRE en liaison avec les marchandises; ARGENTINE en liaison avec les marchandises; ARUBA en liaison avec les marchandises; AUSTRALIE en liaison avec les marchandises; BELGIQUE en liaison avec les marchandises; BRÉSIL en liaison avec les marchandises; CHILI en liaison avec les marchandises; COLOMBIE en liaison avec les marchandises; COSTA RICA en liaison avec les marchandises; CHYPRE en liaison avec les marchandises; RÉPUBLIQUE TCHÈQUE en liaison avec les marchandises; DANEMARK en liaison avec les marchandises; FRANCE en liaison avec les marchandises; ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises; HONGRIE en liaison avec les marchandises; ITALIE en liaison avec les marchandises; MEXIQUE en liaison avec les marchandises; PANAMA en liaison avec les marchandises; PÉROU en liaison avec les marchandises; PORTUGAL en liaison avec les marchandises; SAINT-MARIN en liaison avec les marchandises; ARABIE SAOUDITE en liaison avec les marchandises; SIERRA LEONE en liaison avec les marchandises; SLOVAQUIE en liaison avec les marchandises; SLOVÉNIE en liaison avec les marchandises; AFRIQUE DU SUD en liaison avec les marchandises; ESPAGNE en liaison avec les marchandises; SUISSE en liaison avec les marchandises; PAYS-BAS en liaison avec les marchandises; ÉMIRATS ARABES UNIS en liaison avec les marchandises; ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises; VENEZUELA en liaison avec les marchandises; YOUGOSLAVIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 19 janvier 2000 sous le No. 601639 en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words DIGITAL JUKEBOX is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Digital juke boxes including computer hardware and memory devices for storing audio and video information in digital form, systems for distributing and selecting audio and video information comprising computers with digital memory devices representing audio and/or video selections, telecommunication networks (via satellite, cable, optical fibre or wire) for downloading digital information on a digital terminal or digital juke box, computer hardware for audio and/or video representation by karaoke, audio-visual systems comprising disks, micros, digital sound cards, digital telecommunication networks, telecommunication cards, modems, touch-screens and monitor, digital juke boxes, computer software for storing, retrieving and transmitting digital information, namely music, management information, statistics, royalty statements, advertisements, sound and video; computer peripherals, namely juke boxes, remote controls for digital juke boxes, video or audio, touch-screens, computer mouses, keyboards and computer cables. Used in CANADA since at least as early as March 11, 1997 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 13, 1999 under No. 2239433 on wares.

853,074. 1997/08/07. P. 1997/02/10. Touchtunes Music Corporation, 1800 EAST SAHARA, BUREAU 107, LAS VEGAS, NEVADA 89104, ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

854,006. 1997/08/20. SUN MICROSYSTEMS, INC., 2550 GARCIA AVENUE, MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA 940431100, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4

TOUCHTUNES DIGITAL JUKEBOX Le droit à l’usage exclusif des mots DIGITAL JUKEBOX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

JINI

MARCHANDISES: Juke boxes numériques incorporant du matériel informatique et des unités de stockage des informations audio et vidéo sous forme numérisée, systèmes de distribution et de sélection d’informations audio et vidéo comprenant des ordinateurs avec des moyens de stockage digitaux pour le stockage d’informations numériques représentant des sélections

September 20, 2000

15

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Computer hardware, computer software for use in networking a wide variety of computer hardware, computer software, and electronic devices; computer peripherals and manuals. SERVICES: Providing maintenance assistance and technical support for users of computer hardware, computer software, and computer peripherals. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Christmas tree ornaments; cocktail stirrers; combs; drinking vessels; works of art of porcelain, terracotta or glass; clothing for men, women and children, namely, shirts, T-shirts, sweatshirts, blouses, skirts, dresses, pants, shorts, overalls, sweaters, jackets, coats, ties, scarves, robes, belts, suspenders, sleepwear, underwear, lingerie, hosiery, socks, leotards, gloves, mittens, jumpsuits, swimwear, jumpers, nightgowns, tank tops, halter tops; shoes, boots, sandals, slippers; hats, sun visors; dolls; toys, games and playthings, namely beanbag dolls, paper dolls, rag dolls, soft sculpture dolls; dolls accessories and playsets therefor, namely doll cases, doll clothing, doll furniture; doll costumes; action figures and accessories therefor; stuffed toy animals; plus toys; babies’ multiple activity sets; toy bakeware and cookware; balloons; toy banks; bath toys; inflatable bath toys; ride-on toys; inflatable ride-on toys; card games and equipment sold as a unit; toy cars; board games; children’s play cosmetic sets; toy construction blocks; infant’s crib toys; flying discs; electronically operated toy motor vehicles; games sold as a unit for playing a board game, a card game, a manipulative game, a parlor game, an action-type target game; rocking horses; jigsaw puzzles; kites, manipulative puzzles; paper face masks; toy model train sets; toy model vehicles; toy trick noisemakers; party favours in the nature of small toys; plush toys; soft-sculptured plush toys; three dimensional puzzles; toy record players and toy cassette players; skate boards; ice skates; roller skates; in-line skates; watersquirting toys; teddy bears; wind-up walking toys; wind-up toys; non-riding push and pull toys; toy trucks; toy earth moving vehicles; toy lawn mowers; toy tractors; toy trailers and wagons; toy motorcycles; toy airplanes; toy boats; toy spaceships and rocketships; toy garden and sandbox equipment; twirling batons, toy zip guns; gymnastic and sporting articles, namely, balls, playground balls, sportballs, swimming floats for recreational use; head covers for golf clubs; play articles, namely, inflatable swimming pools for recreational use; kickboard flotation devices for recreational use; skipping ropes, jump ropes; snow sleds; surf fins, surfboards, swim boards; swim fins; hand-held computer games. Priority Filing Date: June 11, 1997, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2135445 in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares (1). Registered in UNITED KINGDOM on January 07, 2000 under No. 2135445B on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

MARCHANDISES: Matériel informatique, logiciel à utiliser dans le réseautage d’une vaste gamme de matériel informatique, logiciels et dispositifs électroniques; périphériques et manuels. SERVICES: Fourniture d’aide en maintenance et de soutien technique aux utilisateurs de matériel informatique, logiciels et périphériques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 854,572. 1997/08/27. SPICE GIRLS LIMITED, HILL HOUSE, 1 LITTLE NEW STREET, LONDON EC4A 3TR, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

SPICEWORLD WARES: (1) Posters; photographs; sheet music, playing cards; magazines, newspapers and newsletters; instruction manuals, namely textbooks for teaching and learning purposes; greeting cards; notelets; stickers and decals; paper and cardboard file jackets; printed matter, namely business cards, tickets, printed labels; periodical publications; record token cards; gift token cards; record sleeves or covers. (2) Keys, keyrings, key chains; ornamental badges; figurines, weather vanes; non-luminous and non-mechanical metal signs; containers for holding food products and containers for storage of household goods; money boxes, all made of common metals and their alloys; video cameras, recorders and players; radio and television apparatus and equipment, namely, pre-recorded audio and video tape, cassette and compact disc and DVD’s all featuring music, art, entertainment, musical and dramatic works; tape recorders and players; laser-read discs for recording and playing sound; machine readable images and data; compact disc players and recorders; photographic film; magnetic tape and discs, and cassettes for use therewith; loudspeakers; microphones; visual display units (VDUS); records and record players; recordings of sound or images; films; coin-operated video and audio apparatus, namely jukeboxes and video arcade games machines; video games, namely, video game discs, video game cartridges, and interactive video games of virtual reality comprised of computer hardware and software; video game machines and joy sticks for use with televisions; coin-operated games; multimedia and interactive games, computers, computer peripherals, data carriers; posters; photographs; sheet music, playing cards; magazines, newspapers and newsletters; instruction manuals, namely textbooks for teaching and learning purposes; greeting cards; notelets; stickers and decals; paper and cardboard file jackets; printed matter, namely business cards, tickets, printed labels; periodical publications; record token cards; gift token cards, record sleeves or covers; mugs, busts and figurines;

20 septembre 2000

MARCHANDISES: (1) Affiches; photographies; partitions musicales, cartes à jouer; revues, journaux et bulletins; manuels d’instruction, nommément manuels pour fins d’enseignement et d’acquisition des connaissances; cartes de souhaits; carteslettres; autocollants et décalcomanies; papier et couvre-dossiers en carton; imprimés, nommément cartes de visite, billets, étiquettes imprimées; périodiques; cartes souvenirs à garder; cartes souvenirs en cadeau; pochettes ou étuis à microsillons. (2) Clés, anneaux porte-clés, chaînes porte-clés; insignes ornementaux; figurines, girouettes; enseignes métalliques non lumineuses et non mécaniques; contenants pour produits alimentaires et contenants pour entreposage d’articles ménagers; tirelires, tous en métaux communs et leurs alliages; caméras vidéo, enregistreurs et lecteurs de bandes; appareils et équipements de radio et de télévision, nommément bandes, cassettes et disques compacts et disques numériques polyvalents audio et vidéo préenregistrés, tous de musique, d’art, de

16

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

divertissement, d’oeuvres musicales et dramatiques; magnétophones et lecteurs de bandes; disques laser pour enregistrement et lecture sonores; images et données lisibles par machine; lecteurs et enregistreurs de disques compacts; pellicule photographique; bandes et disques magnétiques, et cassettes pour utilisation connexe; haut-parleurs; microphones; unités d’affichage (visuelles); disques et lecteurs de disques; enregistrements de sons ou d’images; films; appareils vidéo et audio payants, nommément boîtes à musique et jeux vidéo pour machines de salles de jeux électroniques; jeux vidéo, nommément disques de jeu vidéo, cartouches de jeu vidéo, et jeux vidéo interactifs de réalité virtuelle comprenant du matériel informatique et des logiciels; machines de jeux vidéo et manettes de jeu pour utilisation avec téléviseurs; jeux payants; jeux multimédia et interactifs, ordinateurs, périphériques, porteurs de données; affiches; photographies; feuilles de musique, cartes à jouer; magazines, journaux et bulletins; manuels d’instruction, nommément manuels pour enseignement et acquisition de connaissances; cartes de souhaits; papier petit format; autocollants et décalcomanies; couvertures de dossiers en papier et en carton; imprimés, nommément cartes d’affaires, billets, étiquettes imprimées; périodiques; cartes-primes pour disques; cartes-primes pour cadeaux; pochettes ou couvertures de disque; grosses tasses, bustes et figurines; ornements d’arbre de Noël; cuillers à cocktail; peignes; récipients à boire; oeuvres d’art en porcelaine, terre cuite ou verre; vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément chemises, tee-shirts, pulls molletonnés, chemisiers, jupes, robes, pantalons, shorts, salopettes, chandails, vestes, manteaux, cravates, écharpes, sorties de bain, ceintures, bretelles, vêtements de nuit, sous-vêtements, lingerie, articles chaussants, chaussettes, léotards, gants, mitaines, combinaisons-pantalons, maillots de bain, chasubles, robes de nuit, débardeurs, bains de soleil; chaussures, bottes, sandales, pantoufles; chapeaux, visières cache-soleil; poupées; jouets, jeux et articles de jeu, nommément poupées-sacs, poupées en papier, poupées en chiffon, poupées à corps souple; accessoires de poupées et ensembles de jeu connexes, nommément mallettes de poupée, vêtements de poupée, meubles de poupée; costumes de poupée; figurines d’action et accessoires connexes; animaux en peluche; jouets en peluche; nécessaires d’activités multiples pour bébés; articles de cuisson et batterie de cuisine jouets; ballons; tirelires; jouets pour le bain; jouets gonflables pour le bain; jouets enfourchables; jouets gonflables à enfourcher; jeux de cartes et équipement vendus comme un tout; autos miniatures; jeux de combinaison; et ensembles de cosmétiques jouets pour enfants; jeux de construction; jouets de lit d’enfant; disques volants; véhicules jouets à commande électronique; jeux vendus comme un tout pour jouer un jeu de combinaison, un jeu de cartes, un jeu de manipulation, un jeu de société, un jeu d’action à cible; chevaux à bascule; casse-tête; cerfs-volants, casse-tête à manipuler; masques en papier; modèles réduits de trains jouets; modèles réduits de véhicules jouets; bruiteurs jouets pour enfants; articles de fête sous forme de petits jouets; jouets en peluche; jouets en peluche à sculpture souple; casse-tête tridimensionnels; tourne-disques pour enfants et lecteurs de cassettes jouets; planches à roulettes; patins à glace; patins à roulettes; patins à roues alignées; jouets à jets d’eau; oursons en peluche; jouets marcheurs à remonter; jouets à remonter; jouets à pousser et à tirer non enfourchables; camions jouets; machines de

September 20, 2000

terrassement jouets; tondeuses à gazon jouets; tracteurs jouets; remorques et wagons jouets; motocyclettes jouets; avions jouets; bateaux jouets; astronefs et vaisseaux spatiaux jouets; équipement de jardin et de bac à sable jouet; bâtons de majorette, pistolets jouets bricolés; articles de gymnastique et de sport, nommément balles, balles de terrain de jeu, balles et ballons de sport, flotteurs pour usage récréatif; housses de tête de bâton de golf; articles de jeu, nommément piscines gonflables pour usage récréatif; flotteurs de natation pour usage récréatif; cordes à sauter, cordes à danser; luges; ailerons de planche de surf, planches de surf, planches de natation; palmes de plongée; jeux électroniques portatifs. Date de priorité de production: 11 juin 1997, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2135445 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUMEUNI en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée: ROYAUME-UNI le 07 janvier 2000 sous le No. 2135445B en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 855,638. 1997/09/08. GORDON IVAN FIELDS, 12 GREAT PORTLAND STREET, LONDON, W1N 6LD, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Sportswear, leisurewear and, casualwear namely, baseball caps, hats, scarves, t-shirts, sweatshirts, sweaters, cardigans, shirts, vests, jackets, trousers, tracksuits, shorts, dresses, skirts, socks, stockings, shoes and athlete shoes. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on June 17, 1999 under No. 000590349 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements sport, vêtements de loisir et vêtements de détente, nommément casquettes de base-ball, chapeaux, écharpes, tee-shirts, pulls molletonnés, chandails, cardigans, chemises, gilets, vestes, pantalons, survêtements, shorts, robes, jupes, chaussettes, mi-chaussettes, chaussures et chaussures d’athlétisme. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 17 juin 1999 sous le No. 000590349 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

17

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

articles de table, nommément couteaux, fourchettes, cuillères, verres à boire et coutellerie, lingerie, nommément nappes, linges à vaisselle, gants isolants, serviettes de table et napperons; linge de table, serviettes de bain. Date de priorité de production: 09 avril 1997, pays: LUXEMBOURG, demande no: 891,436 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

857,698. 1997/10/02. DORINT S.A., 2180 LUXEMBOURG, 4, RUE JEAN MONNET, LUXEMBOURG Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

857,786. 1997/10/02. L’EST CO., LTD., 7-6, JINGUMAE 4 CHOME, SHIBUYA-KU, TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

The right to the exclusive use of the word TOD’S is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Jewelleries (including unprocessed precious stones) and the imitation, ornaments; earrings, bracelets, brooches, medals, necklaces, ornamental pins, rings, cuff links, watches. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Tiles for coating; perfumery; cosmetics namely, face creams and body creams, face powder and solid powder, eye powder and perfumes, shampoos, lipsticks, cakes of soap, deodorants; washing soaps; soaps for floor and bath cleaning; essential oils, lotions for hair, dentifrices, preparations to bleach chloride for laundry, steel wool; sight and sun glasses, parts of glasses, eyeglass frames; watches, pendulum-clocks, jewellery; gift articles, namely jewels, precious stones, chronographs and chronometers, watches and clocks; stationery, namely, agendas, index books and exercise books; bedroom furniture, living room furniture and dining room furniture; knick knacks, namely wood, baked clay, crystal and porcelain statuettes and vases; toothbrushes, sponges, hairbrushes, combs, shaving brushes, furnishing articles namely silk, cotton velvet for recovering divans, chairs and easy chairs; curtains, plates, water and wine glasses; tableware namely, knives, forks, spoons, drinking glasses and cutlery, linen, namely tablecloths, dishtowels, oven mitts, napkins and placemats; table linen, bath towels. Priority Filing Date: April 09, 1997, Country: LUXEMBOURG, Application No: 891,436 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Bijoux (y compris pierres précieuses non transformées) et imitations, ornements; boucles d’oreilles, bracelets, broches, médailles, colliers, épinglettes, bagues, boutons de manchette, montres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 858,277. 1997/10/09. TSGL HOLDING, INC., 4333 AMON CARTER BOULEVARD, MAILDROP 4204, FORT WORTH, TEXAS 76155, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

SABRE BTS WARES: Computer software for use in managing all aspects of travel planning, travel purchasing and travel expense tracking. SERVICES: Transportation reservation services by means of a global computer network; technical support for computer software. Used in CANADA since at least as early as July 15, 1996 on wares and on services. Priority Filing Date: August 08, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/338,137 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 04, 2000 under No. 2,305,131 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot TOD’S en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Carreaux pour revêtement; parfumerie; cosmétiques, nommément crèmes de beauté et crèmes pour le corps, poudre faciale et poudre compacte, poudre pour les yeux et parfums, shampoings, rouges à lèvres, pains de savon, déodorants; savons de lavage; savons pour le nettoyage des planchers et des baignoires; huiles essentielles, lotions pour cheveux, dentifrices, préparations de blanchiment, chlorure pour la lessive, laine d’acier; lunettes et lunettes de soleil, pièces de lunettes, montures de lunettes; montres, horloges à pendule, bijoux; articles cadeaux, nommément bijoux, pierres précieuses, chronographes et chronomètres, montres et horloges; papeterie, nommément agendas, répertoires et cahiers d’exercices; meubles de chambre à coucher, meubles de salle de séjour et meubles de salle à manger; bibelots, nommément statuettes et vases en bois, terre cuite, cristal et porcelaine; brosses à dents, éponges, brosses à cheveux, peignes, blaireaux, articles d’ameublement, nommément soie, coton, velours pour recouvrir les divans, les chaises et les bergères; rideaux, assiettes, verres à eau et à vin;

20 septembre 2000

MARCHANDISES: Logiciel à utiliser pour gérer tous les aspects de la planification de voyages, de l’achat de billets de voyage et de la recherche des frais de voyage. SERVICES: Services de réservation de transport au moyen d’un réseau mondial d’informatique; soutien technique en logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 juillet 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 08 août 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/338,137 en liaison avec le même

18

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 janvier 2000 sous le No. 2,305,131 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

861,014. 1997/11/07. COLDWATER CREEK INC., ONE COLDWATER CREEK DRIVE, SANDPOINT, IDAHO 83864, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

860,617. 1997/11/05. ARAMIS INC., 767 FIFTH AVENUE, NEW YORK, NEW YORK 10153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SPIRIT OF THE WEST WARES: Jewelry; posters, note cards and notepads; clothing; namely, shirts, jackets, blouses and sweatshirts. SERVICES: (1) Mail order catalog services, retail store services, and electronic media display catalog services, each featuring gifts, clothing, crafts, jewelry, watches, shoes, belts, purses and household items. (2) Retail department store. (3) Mail order catalog services featuring gifts, clothing, crafts, jewelry, watches, shoes, belts, purses, household items; retail store services featuring gifts, clothing, crafts, jewelry, watches, shoes, belts, purses, household items; electronic media display catalog services, featuring gifts, clothing, crafts, jewelry, watches, shoes, belts, purses, household items. (4) Mail order catalog services for gift, craft, and jewelry items. Used in CANADA since at least October 31, 1994 on services (1). Priority Filing Date: October 03, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/367834 in association with the same kind of services (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services (3), (4). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 25, 1994 under No. 1,860,160 on services (4); UNITED STATES OF AMERICA on January 31, 1995 under No. 1,876,534 on wares; UNITED STATES OF AMERICA on February 01, 2000 under No. 2312899 on services (3). Proposed Use in CANADA on services (2). Benefit of section 14 is claimed on wares and on services (3), (4).

REMOTE CONTROL WARES: Cosmetics, namely, non-medicated skin care preparations namely creams, lotions, gels and balms; bath oil; non-medicated bath salts, bath beads, bath gel; shower gel; shaving cream, gel and lotion; facial cleanser; skin cleanser; soap for personal use; anti-perspirant and deodorant for personal use; body powder; skin moisturizing preparations in the form of cream, gel and lotion; hair care preparations namely hair shampoo; hair conditioner; hair styling preparations namely creams, gels, sprays, mousses, lotions and hair thickeners; fragrances; perfume; cologne; after-shave lotion, cream, gel and balm; and skin toners. Priority Filing Date: July 24, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/329,860 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 29, 2000 under No. 2,324,786 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément préparations non médicamentées pour les soins de la peau, nommément crèmes, lotions, gels et baumes; huile pour le bain; sels de bain non médicamentés, perles pour le bain, gel pour le bain; gel pour la douche; crème, gel et lotion à raser; nettoyant pour le visage; nettoyant pour la peau; savon pour usage personnel; antisudorifique et déodorant pour les soins du corps; poudre pour le corps; préparations hydratantes pour la peau sous forme de crème, gel et lotion; préparations pour les soins des cheveux, nommément shampoing; revitalisant capillaire; produits de mise en plis, nommément crèmes, gels, vaporisateurs, mousses, lotions et épaississants; fragrances; parfums; eau de Cologne; lotion, crème, gel et baume après-rasage; et tonifiants pour la peau. Date de priorité de production: 24 juillet 1997, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/329,860 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 février 2000 sous le No. 2,324,786 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

September 20, 2000

MARCHANDISES: Bijoux; affiches, cartes de correspondance et bloc-notes; vêtements, nommément chemises, vestes, chemisiers et pulls molletonnés. SERVICES: (1) Services de vente par correspondance et par catalogue, services de magasin de détail, et services d’affichage par catalogue dans les médias électroniques, chacun spécialisé dans les cadeaux, vêtements, artisanat, bijoux, montres, chaussures, ceintures, bourses et articles ménagers. (2) Magasin à rayons. (3) Services de vente par correspondance et par catalogue spécialisés dans les cadeaux, vêtements, artisanat, bijoux, montres, chaussures, ceintures, bourses, articles ménagers; services de magasin de détail spécialisés dans les cadeaux, vêtements, artisanat, bijoux, montres, chaussures, ceintures, bourses, articles ménagers; services d’affichage par catalogue dans les médias électroniques spécialisés dans les cadeaux, vêtements, artisanat, bijoux, montres, chaussures, ceintures, bourses, articles ménagers.

19

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

(4) Services de vente par correspondance et par catalogue spécialisés dans les articles pour cadeaux, artisanat et bijoux. Employée au CANADA depuis au moins 31 octobre 1994 en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 03 octobre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/367834 en liaison avec le même genre de services (3). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3), (4). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 octobre 1994 sous le No. 1,860,160 en liaison avec les services (4); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 janvier 1995 sous le No. 1,876,534 en liaison avec les marchandises; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 février 2000 sous le No. 2312899 en liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3), (4).

tubing; dilation sets, consisting primarily of medical tubing for draining bodily fluids, catheters and guidewires. (3) Scientific and industrial research and development, carrying out of laser-induced interstitial thermotherapy; carrying out of percutaneous laser application. Used in CANADA since at least as early as May 01, 1995 on wares. MARCHANDISES: (1) Lasers non médicaux et appareils spécialisés, et accessoires à utiliser en rapport avec les lasers non médicaux et appareils spécialisés, lasers scientifiques, lasers dentaires, lasers d’impression, lasers de communication, lasers alimentaires, lasers d’imagerie, lasers de balayage, lasers militaires, lasers géodésiques, lasers de fabrication d’armes. (2) Plâtres orthopédiques; membres, yeux et dents artificiels; supports orthopédiques; tiges orthopédiques, raccords orthopédiques, arcs orthopédiques, structures orthopédiques, membres orthopédiques, cadres orthopédiques, éclisses pour membres; fils chirurgicaux; implants chirurgicaux; implants dégageant des produits pharmaceutiques, implants dégageant des produits chimiques, implants émettant un rayonnement électromagnétique; implants produisant des courants galvaniques, implants rayonnants, implants produisant des champs magnétiques, implants réalisant des fonctions de marqueur, implants réalisant des fonctions de contrôle, implants à positionner après une intervention chirurgicale, implants d’insertion chirurgicale, implants à dépôt chirurgical; cathéters, canules de biopsie; canules utilisées en rapport avec une biopie, tubes métalliques à insérer dans des cadavres, canules de ponction de fluide de cadavres, canules d’insertion de médicament dans un corps, tubes utilisés en rapport avec des biopsies; aiguilles hypodermiques; ensembles à ponction et à drainage comprenant principalement seringues et tubage médical; ensembles de dilatation, comprenant principalement un tubage médical pour drainer les fluides corporels, cathéters et filsguides. (3) Recherche et développement scientifique et industriel, thermothérapie interstitielle au laser; application laser percutanée. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 1995 en liaison avec les marchandises.

861,134. 1997/11/12. SOMATEX MEDIZINTECHNISCHE INSTRUMENTE GMBH, SCHLOBSTRASSE 1, D-15910 RIETZNEUENDORF, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BARRIGAR & MOSS, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

WARES: (1) Lasers not for medical purposes and specialty appliances, apparatus and accessories for use in connection with lasers not for medical purposes and specialty appliances, lasers for scientific purposes, lasers for dental purposes, lasers for printing purposes, lasers for communication purposes, lasers for food purposes, lasers for imaging purposes, lasers for scanning purposes, lasers for military purposes, lasers for geodetic purposes, lasers for weapon construction. (2) Plaster casts for orthopedic purposes; artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic supports; orthopedic holders, orthopedic bars, orthopedic connectors, orthopedic braces, orthopedic structures, orthopedic members, orthopedic frames, limb support structures; surgical sutures; surgical implants; implants for releasing pharmaceuticals, implants for releasing chemicals, implants for releasing electromagnetic radiation; implants for releasing galvanic currents, implants for releasing radiation, implants for furnishing magnetic fields, implants for performing marker functions, implants for performing monitoring functions, implants to be positioned after surgery, implants for surgical insertion, implants for surgically generated deposition places; catheters, biopsy cannulas; cannulas employed in connection with a biopsy, metal tubes for insertion into dead bodies, cannulas to draw of fluid from dead bodies, cannulas to introduce medication into a body, tubes used in connection with biopsies; hypodermic needles; puncture and drainage sets consisting primarily of springes and medical

20 septembre 2000

861,363. 1997/11/19. KEY CONSULTING GROUP INC., 1002, 10611 - 98 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5K2P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BOSECKE KNOL & BEEKEN, 1 EASTGATE THREE, 9301 - 50 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T6B2L5

SUSTAINABLE ENTERPRISE The right to the exclusive use of the word ENTERPRISE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded audio tapes for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; pre-recorded video tapes for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; computer software, for educational purposes of teaching personal business and leadership development skills; software that facilitates on-line access to data bases and libraries over computers and communication networks and the Internet; pre-recorded CDROMs for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; pre-recorded CD-ROMs that

20

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

facilitates, on-line access to data bases and libraries over computers and communication networks and the Internet; books, pamphlets and manuals all in the field of leadership, personal and business development and education. SERVICES: Operation of a business for the provision of business consulting and education services, namely, providing seminars, classes and workshops in the field of personal, business and leadership development and education; operation of an information resource centre offering books, periodicals, videos, and data bases; the publishing and production of videos, movies, audio tapes, computer software, computer programs, interactive CD-Rom for education purposes for teaching personal, business and leadership skills; consulting services: namely, providing on-line information in the field of business consulting and education services, via one or more online electronic communication networks and the Internet, including the World wide Web. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1995 on wares and on services.

861,413. 1997/11/19. KEY CONSULTING GROUP INC., 1002, 10611 - 98 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5K2P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BOSECKE KNOL & BEEKEN, 1 EASTGATE THREE, 9301 - 50 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T6B2L5

STRATEGIC PATHING The right to the exclusive use of the word STRATEGIC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded audio tapes for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; pre-recorded video tapes for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; computer software, for educational purposes of teaching personal business and leadership development skills; software that facilitates on-line access to data bases and libraries over computers and communication networks and the Internet; pre-recorded CDROMs for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; pre-recorded CD-ROMs that facilitates, on-line access to data bases and libraries over computers and communication networks and the Internet; books, pamphlets and manuals all in the field of leadership, personal and business development and education. SERVICES: Operation of a business for the provision of business consulting and education services, namely, providing seminars, classes and workshops in the field of personal, business and leadership development and education; operation of an information resource centre offering books, periodicals, videos, and data bases; the publishing and production of videos, movies, audio tapes, computer software, computer programs, interactive CD-Rom for education purposes for teaching personal, business and leadership skills; consulting services: namely, providing on-line information in the field of business consulting and education services, via one or more online electronic communication networks and the Internet, including the World wide Web. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1996 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot ENTERPRISE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bandes sonores préenregistrées pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; vidéocassettes préenregistrées pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; logiciel pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; logiciels qui facilitent l’accès en ligne à des bases de données et bibliothèques sur des ordinateurs, réseaux de communication et l’Internet; disques CD ROM préenregistrés pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; disques CD ROM préenregistrés qui facilitent l’accès en ligne à des bases de données et bibliothèques sur des ordinateurs, réseaux de communication et l’Internet; livres, brochures et manuels, tous dans le domaine du développement des qualités de chef, du perfectionnement personnel, et du développement des entreprise, et de l’éducation. SERVICES: Exploitation d’une entreprise pour la fourniture de services de consultation en affaires et d’éducation, nommément fourniture de séminaires, de classes et d’ateliers dans le domaine du perfectionnement personnel, du développement des entreprises et des qualités de chef, et de l’éducation; exploitation d’un centre de documentation fournissant livres, périodiques, vidéos et bases de données; édition et production de vidéos, films, bandes sonores, logiciels, programmes informatiques, disques CD ROM interactifs pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences personnelles, des entreprises et de qualités de chef; services de consultation : nommément fourniture d’informations en ligne dans le domaine des services de consultation en affaires et de l’éducation, au moyen d’un ou de plusieurs réseaux électroniques de communications en ligne et de l’Internet, y compris le World Wide Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

September 20, 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot STRATEGIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bandes sonores préenregistrées pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; vidéocassettes préenregistrées pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; logiciel pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entrepsies et des qualités de chef; logiciels qui facilitent l’accès en ligne à des bases de données et bibliothèques sur des ordinateurs, réseaux de communication et l’Internet; disques CD ROM préenregistrés pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises

21

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

et des qualités de chef; disques CD ROM préenregistrés qui facilitent l’accès en ligne à des bases de données et bibliothèques sur des ordinateurs, réseaux de communication et l’Internet; livres, brochures et manuels, tous dans le domaine du développement des qualités de chef, du perfectionnement personnel, et du développement des entreprise, et de l’éducation. SERVICES: Exploitation d’une entreprise pour la fourniture de services de consultation en affaires et d’éducation, nommément fourniture de séminaires, de classes et d’ateliers dans le domaine du perfectionnement personnel, du développement des entreprises et des qualités de chef, et de l’éducation; exploitation d’un centre de documentation fournissant livres, périodiques, vidéos et bases de données; édition et production de vidéos, films, bandes sonores, logiciels, programmes informatiques, disques CD ROM interactifs pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences personnelles, des entreprises et de qualités de chef; services de consultation : nommément fourniture d’informations en ligne dans le domaine des services de consultation en affaires et de l’éducation, au moyen d’un ou de plusieurs réseaux électroniques de communications en ligne et de l’Internet, y compris le World Wide Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

for teaching personal, business and leadership skills; consulting services: namely, providing on-line information in the field of business consulting and education services, via one or more online electronic communication networks and the Internet, including the World wide Web. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1996 on wares and on services. MARCHANDISES: Bandes sonores préenregistrées pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; vidéocassettes préenregistrées pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; logiciel pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; logiciels qui facilitent l’accès en ligne à des bases de données et bibliothèques sur des ordinateurs, réseaux de communication et l’Internet; disques CD ROM préenregistrés pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences en perfectionnement personnel, en développement des entreprises et des qualités de chef; disques CD ROM préenregistrés qui facilitent l’accès en ligne à des bases de données et bibliothèques sur des ordinateurs, réseaux de communication et l’Internet; livres, brochures et manuels, tous dans le domaine du développement des qualités de chef, du perfectionnement personnel, et du développement des entreprise, et de l’éducation. SERVICES: Exploitation d’une entreprise pour la fourniture de services de consultation en affaires et d’éducation, nommément fourniture de séminaires, de classes et d’ateliers dans le domaine du perfectionnement personnel, du développement des entreprises et des qualités de chef, et de l’éducation; exploitation d’un centre de documentation fournissant livres, périodiques, vidéos et bases de données; édition et production de vidéos, films, bandes sonores, logiciels, programmes informatiques, disques CD ROM interactifs pour fins pédagogiques d’enseignement des compétences personnelles, des entreprises et de qualités de chef; services de consultation : nommément fourniture d’informations en ligne dans le domaine des services de consultation en affaires et de l’éducation, au moyen d’un ou de plusieurs réseaux électroniques de communications en ligne et de l’Internet, y compris le World Wide Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

861,414. 1997/11/19. KEY CONSULTING GROUP INC., 1002, 10611 - 98 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5K2P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BOSECKE KNOL & BEEKEN, 1 EASTGATE THREE, 9301 - 50 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T6B2L5

S.P.A.S.E. WARES: Pre-recorded audio tapes for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; pre-recorded video tapes for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; computer software, for educational purposes of teaching personal business and leadership development skills; software that facilitates on-line access to data bases and libraries over computers and communication networks and the Internet; pre-recorded CDROMs for educational purposes of teaching personal, business and leadership development skills; pre-recorded CD-ROMs that facilitates, on-line access to data bases and libraries over computers and communication networks and the Internet; books, pamphlets and manuals all in the field of leadership, personal and business development and education. SERVICES: Operation of a business for the provision of business consulting and education services, namely, providing seminars, classes and workshops in the field of personal, business and leadership development and education; operation of an information resource centre offering books, periodicals, videos, and data bases; the publishing and production of videos, movies, audio tapes, computer software, computer programs, interactive CD-Rom for education purposes

20 septembre 2000

861,942. 1997/11/19. SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC., 1-1 AKASAK 7 CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 914, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

THE GRANSTREAM SAGA

22

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

WARES: Electric communication apparatus and electronic apparatus and parts thereof namely computer game software recorded on magnetic or optical discs; pre-recorded audio discs and pre-recorded audio tapes; pre-recorded video discs containing games and pre-recorded video tapes containing games; apparatus for use in amusement parks namely game machine software; game machines and game software adapted for use with television receivers only. Used in JAPAN on wares. Registered in JAPAN on September 19, 1997 under No. 4,057,937 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

863,345. 1997/12/03. P. 1997/06/09. FIKE CORPORATION, 704 SOUTH 10TH STREET, BLUE SPRINGS, MISSOURI 64015, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Appareils électriques de communication et appareils électroniques, et leurs pièces, nommément ludiciels enregistrés sur disques magnétiques ou disques optiques; disques sonores préenregistrés et bandes sonores préenregistrées; vidéodisques préenregistrés contenant des jeux et vidéocassettes préenregistrées contenant des jeux; appareils à utiliser dans les parcs d’attractions, nommément logiciels de machine de jeux; machines de jeu et ludiciels adaptés uniquement à l’utilisation avec des téléviseurs. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée: JAPON le 19 septembre 1997 sous le No. 4,057,937 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 862,911. 1997/12/01. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 YONGE STREET, TORONTO, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

The right to the exclusive use of the word MIST is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fire suppression equipment, namely, a water delivery system comprised of piping networks, water containers, air containers, regulators, water valves, air valves, solenoid actuators, water nozzles, electronic detection modules, and control mechanisms comprised of control panels, solenoids releasing modules and heat detectors. Proposed Use in CANADA on wares.

VISTA WARES: Barbecue accessories, namely, outdoor charcoal barbecues, tabletop barbecues, hibachis, outdoor electric barbecues, gas and propane barbecues, smokers, cleaning brushes, basting brushes; cooking tools, namely spatulas, turners, forks, knives, tongs; charcoal briquettes, charcoal lumps, starter fluid, degreaser sprays, grill toppers, skillets, griddles, woks, cooking baskets, broilers, skewers, roasters, grill racks, shishkabob skewers, shish-kabob sets, rotisseries, and rotisserie baskets. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot MIST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Équipement de lutte contre l’incendie, nommément système de distribution d’eau comprenant des réseaux de tuyauterie, citernes d’eau, réservoirs d’air, régulateurs, robinets d’eau, robinets d’air, actionneurs à solénoïde, gicleurs d’eau, modules de détection électronique, et des mécanismes de commande comprenant des tableaux de commande, des modules de déclenchement à solénoïdes et des détecteurs de chaleur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Accessoires à barbecue, nommément barbecues au charbon de bois d’extérieur, barbecues de table, hibachis, barbecues électriques d’extérieur, barbecues à gaz et au propane, fumoirs, brosses nettoyantes, pinceaux; outils de cuisson, nommément spatules, palettes, fourchettes, couteaux, pinces; briquettes de charbon de bois, boulets de charbon de bois, allume-barbecue liquide, dégraissants en aérosol, capots de gril, poêles à frire, plaques à frire, woks, paniers à friture, grilloirs, brochettes, rôtissoires, porte-grils, brochettes à chiche-kebab, ensembles à chiche-kebab, tournebroches et lèchefrites. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

September 20, 2000

23

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

labels, forms labels, name badges; transparencies; correction fluid; typewriter and calculator ribbons, calculators, carbon paper, adding machine rolls; office furniture, including, waste baskets, shelving, keyboard drawers, copy holders, multimedia storage units, computer furniture, articulating platforms, task and specialty seating and chairs, workstations, printer stands, computer racking, monitor arms, filing cabinets, organizers, foot rest, adjustable height tables, mobile file cabinets; books and magazines relating to the establishment and operation of businesses. SERVICES: Supply of office, stationery and computer supplies and equipment, by means of the operation of retail stores, mail order catalogues, and by means of visits to and direct sales to customers; computerised ordering services; providing on-line access to computers for ordering office, stationery and computer supplies and equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

865,348. 1997/12/24. GRAND & TOY LIMITED, 33 GREEN BELT DRIVE, DON MILLS, ONTARIO, M3C1M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGIE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Office, stationery and computer supplies, namely: all types of fax, copy and computer paper; recycled paper; stationery and office supplies, namely, laser cartridges, inkjet cartridges, copier toner, blank data carriers, data cartridges, diskettes, blank recordable and rewriteabe CD Roms, modems, keyboards, computer mice, bubble jet printers, inkjet printers, laser printers, computer cables, computer connectors, monitor filters, surge protectors, power supply back-up units, extension cords, computer care and cleaning materials namely canned air, wipes for CDs, wipes for monitors and printers, and disk drive cleaners, computer bags and cases, security tools and kits, namely, locks and cables for locking computers, and tools for fixing computers and other office equipment, cables, computer dustcovers, insulated files; computer diskettes (floppy blank), holders for floppy disks; writing and drawing implements, namely, pens, ballpoint pens, porous point pens, rolling ball pens, pencils, coloured pencils, mechanical pencils, markers, hi-lighting pens, and refills therefor; office organizing equipment, namely, desk organizers, folders, hanging folders, binders, utility binders, binding cases, files, file jackets, file pockets, vertical files, inserts for binders and folders, indexes, index cards, insertable tab indexes; paperboard, poster board, corrugated containers, paper bags, cardboard storage and filing boxes; tissue paper, newsprint paper, coated paper, ion deposition paper, offset printing paper in rolls and sheets, magnetic ink character recognition (OCR) paper, tag paper, ledger paper, carbonless paper, security paper, paper for calculators, adding machine paper, bond paper, computer paper, copier paper, duplicator paper, laser paper, writing paper, stock tab paper; envelopes; desk accessories, namely, business card holders, desk tabs, paper clip dispensers, letter trays, memo holders; desk sets, mats, bookends, scissors, erasers, adhesive tape, tape dispensers, paper punches, letter openers, push pins, rubber bands, drawings, rulers, staplers, staple removers, staples, paper fasteners, brads or fold-back fasteners, paper clips, marking tabs, thumb tacks, stamps, rubber stamps, date stamps; sheet protectors, clipboards, covers for stationery, portfolios and reports; preprinted office and delivery forms, packing slips, statements, purchase orders, invoices; paper pads, writing pads, tablets, scratch pads, message pads, office pads, accountants pads, stenographers pads, preprinted office pads, memo sheets, message books, notebooks, cards, phone message books; stickon notes; electronic and non-electronic calendars, journals, address books, calendar pads, day journals, appointment books;

20 septembre 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGIE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Papeterie de bureau et d’ordinateur, nommément : tous les types de papier pour télécopieur, duplicateur et imprimante; papier recyclé; papeterie et articles de bureau, nommément cartouches d’imprimante laser, cartouches d’imprimante à jet d’encre, toner de copieur, supports de données vierges, chargeurs de données, disquettes, CD-ROM vierges inscriptibles et réinscriptibles, modems, claviers, souris, imprimantes à bulle d’encre, imprimantes à jet d’encre, imprimantes laser, câbles d’ordinateur, connecteurs d’ordinateur, filtres de moniteur, limiteurs de surtension, dispositifs de secours de bloc d’alimentation, rallonges électriques, matériel d’entretien et de nettoyage d’ordinateur, nommément aérosols, serviettes pour CD, serviettes pour moniteurs et imprimantes, nettoyeurs de lecteur de disque, sacs et mallettes d’ordinateur, outils et trousses de sécurité, nommément verrous et câbles pour verrouiller les ordinateurs, et outils pour réparer les ordinateurs et autres équipements de bureau, câbles, housses d’ordinateur, classeurs réfractaires; disquettes d’ordinateur (vierges), supports pour disquettes; instruments d’écriture et de dessin, nommément stylos, stylos à bille, stylos à pointe poreuse, stylos à bille roulante, crayons, crayons de couleur, portemines, marqueurs, stylos surligneurs, et recharges connexes; équipement d’organisation de bureau, nommément range-tout, chemises, dossiers suspendus, classeurs, reliures utilitaires, cartonniers, dossiers, couvertures de dossiers, pochettes, dossiers-documentation, feuillets intercalaires pour classeurs et chemises, répertoires, fiches, onglets-répertoires intercalaires; carton, carton pour affiche, contenants en carton ondulé, sacs en papier, boîtes de rangement et de classement en carton; papier de soie, papier journal, papier couché, papier d’impression à projection d’ions, papier d’impression offset en rouleaux et en feuilles, papier pour reconnaissance de caractères magnétiques (OCR), papier pour étiquettes, papier registre, papier autocopiant, papier de sécurité, papier pour calculatrices, papier pour additionneuses, papier bond, papier d’imprimante, papier à photocopie, papier pour duplicateur, papier d’imprimantre laser, papier à écrire, papier pour imprimé mécanographique; enveloppes; accessoires de bureau, nommément porte-cartes d’affaires, onglets de bureau, distributeurs de trombones, bacs à courrier, supports à bloc-

24

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

notes; nécessaires de bureau, napperons, serre-livres, ciseaux, gommes à effacer, ruban adhésif, dévidoirs de ruban adhésif, perforateurs à papier, ouvre-lettres, épingles à babillard, élastiques, articles à dessin, règles, agrafeuses, dégrafeuses, agrafes, agrafes à papier, pointes ou attaches rabattables, trombones, onglets de marquage, punaises, timbres, tampons en caoutchouc, timbres dateurs; protège-documents, planchettes à pince, couvertures pour articles de papeterie, pour portefeuilles et rapports; formulaires préimprimés de bureau et de livraison, bordereaux d’emballage, relevés, bons de commande, factures; blocs de papier, blocs-correspondance, blocs, blocs-notes, blocs pour messages, blocs de bureau, blocs de comptable, blocs de sténographe, blocs de bureau préimprimés, feuilles pour notes de service, carnets à messages, blocs-notes, cartes, carnets pour messages téléphoniques; notes adhésives; calendriers électroniques et non électroniques, revues, carnets d’adresses, blocs de calendriers, journaux quotidiens, carnets de rendezvous; étiquettes, étiquettes pour formulaires, insignes d’identité; transparents; liquide correcteur; rubans de machine à écrire et de calculatrice, calculatrices, papier carbone, rouleaux pour additionneuses; fournitures de bureau, y compris corbeilles à papier, étagères, tiroirs à clavier, porte-copies, dispositifs de rangement multimédias, meubles d’ordinateur, plateformes articulées, sièges pour le travail et sièges spéciaux, et chaises, postes de travail, meubles pour imprimantes, rayons pour ordinateurs, bras de moniteur, classeurs à tiroirs, classeurs à compartiments, repose-pieds, tables à hauteur réglable, classeurs à tiroirs mobiles; livres et magazines ayant trait à l’établissement et à l’exploitation d’entreprises. SERVICES: Approvisionnement en fournitures et en matériel de bureau et d’ordinateur, et en papeterie au moyen de l’exploitation de magasins de détail, de catalogues de vente par correspondance, et au moyen de visites aux clients et de vente directe aux clients; services de commande informatisés; fourniture d’accès en ligne aux ordinateurs pour commander des fournitures et du matériel de bureau et d’ordinateur, et des articles de papeterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

computer cables, computer connectors, monitor filters, surge protectors, power supply back-up units, extension cords, computer care and cleaning materials namely canned air, wipes for CDs, wipes for monitors and printers, and disk drive cleaners, computer bags and cases, security tools and kits, namely, locks and cables for locking computers, and tools for fixing computers and other office equipment, cables, computer dustcovers, insulated files; computer diskettes (floppy blank), holders for floppy disks; writing and drawing implements, namely, pens, ballpoint pens, porous point pens, rolling ball pens, pencils, coloured pencils, mechanical pencils, markers, hi-lighting pens, and refills therefor; office organizing equipment, namely, desk organizers, folders, hanging folders, binders, utility binders, binding cases, files, file jackets, file pockets, vertical files, inserts for binders and folders, indexes, index cards, insertable tab indexes; paperboard, poster board, corrugated containers, paper bags, cardboard storage and filing boxes; tissue paper, newsprint paper, coated paper, ion deposition paper, offset printing paper in rolls and sheets, magnetic ink character recognition (OCR) paper, tag paper, ledger paper, carbonless paper, security paper, paper for calculators, adding machine paper, bond paper, computer paper, copier paper, duplicator paper, laser paper, writing paper, stock tab paper; envelopes; desk accessories, namely, business card holders, desk tabs, paper clip dispensers, letter trays, memo holders; desk sets, mats, bookends, scissors, erasers, adhesive tape, tape dispensers, paper punches, letter openers, push pins, rubber bands, drawings, rulers, staplers, staple removers, staples, paper fasteners, brads or fold-back fasteners, paper clips, marking tabs, thumb tacks, stamps, rubber stamps, date stamps; sheet protectors, clipboards, covers for stationery, portfolios and reports; preprinted office and delivery forms, packing slips, statements, purchase orders, invoices; paper pads, writing pads, tablets, scratch pads, message pads, office pads, accountants pads, stenographers pads, preprinted office pads, memo sheets, message books, notebooks, cards, phone message books; stickon notes; electronic and non-electronic calendars, journals, address books, calendar pads, day journals, appointment books; labels, forms labels, name badges; transparencies; correction fluid; typewriter and calculator ribbons, calculators, carbon paper, adding machine rolls; office furniture, including, waste baskets, shelving, keyboard drawers, copy holders, multimedia storage units, computer furniture, articulating platforms, task and specialty seating and chairs, workstations, printer stands, computer racking, monitor arms, filing cabinets, organizers, foot rest, adjustable height tables, mobile file cabinets; books and magazines relating to the establishment and operation of businesses. SERVICES: Supply of office, stationery and computer supplies and equipment, by means of the operation of retail stores, mail order catalogues, and by means of visits to and direct sales to customers; computerised ordering services; providing on-line access to computers for ordering office, stationery and computer supplies and equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

865,349. 1997/12/24. GRAND & TOY LIMITED, 33 GREEN BELT DRIVE, DON MILLS, ONTARIO, M3C1M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Office, stationery and computer supplies, namely: all types of fax, copy and computer paper; recycled paper; stationery and office supplies, namely, laser cartridges, inkjet cartridges, copier toner, blank data carriers, data cartridges, diskettes, blank recordable and rewriteable CD Roms, modems, keyboards, computer mice, bubble jet printers, inkjet printers, laser printers,

September 20, 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Papeterie de bureau et d’ordinateur, nommément : tous les types de papier pour télécopieur, duplicateur et imprimante; papier recyclé; papeterie et articles de bureau, nommément cartouches d’imprimante laser, cartouches d’imprimante à jet d’encre, toner de copieur, supports de données vierges, chargeurs de données, disquettes, CD-ROM vierges inscriptibles et réinscriptibles, modems, claviers, souris, imprimantes à bulle d’encre, imprimantes à jet d’encre, imprimantes laser, câbles d’ordinateur, connecteurs d’ordinateur, filtres de moniteur, limiteurs de surtension, dispositifs de secours de bloc d’alimentation, rallonges électriques, matériel d’entretien et de nettoyage d’ordinateur, nommément aérosols, serviettes pour CD, serviettes pour moniteurs et imprimantes, nettoyeurs de lecteur de disque, sacs et mallettes d’ordinateur, outils et trousses de sécurité, nommément verrous et câbles pour verrouiller les ordinateurs, et outils pour réparer les ordinateurs et autres équipements de bureau, câbles, housses d’ordinateur, classeurs réfractaires; disquettes d’ordinateur (vierges), supports pour disquettes; instruments d’écriture et de dessin, nommément stylos, stylos à bille, stylos à pointe poreuse, stylos à bille roulante, crayons, crayons de couleur, portemines, marqueurs, stylos surligneurs, et recharges connexes; équipement d’organisation de bureau, nommément range-tout, chemises, dossiers suspendus, classeurs, reliures utilitaires, cartonniers, dossiers, couvertures de dossiers, pochettes, dossiers-documentation, feuillets intercalaires pour classeurs et chemises, répertoires, fiches, onglets-répertoires intercalaires; carton, carton pour affiche, contenants en carton ondulé, sacs en papier, boîtes de rangement et de classement en carton; papier de soie, papier journal, papier couché, papier d’impression à projection d’ions, papier d’impression offset en rouleaux et en feuilles, papier pour reconnaissance de caractères magnétiques (OCR), papier pour étiquettes, papier registre, papier autocopiant, papier de sécurité, papier pour calculatrices, papier pour additionneuses, papier bond, papier d’imprimante, papier à photocopie, papier pour duplicateur, papier d’imprimantre laser, papier à écrire, papier pour imprimé mécanographique; enveloppes; accessoires de bureau, nommément porte-cartes d’affaires, onglets de bureau, distributeurs de trombones, bacs à courrier, supports à blocnotes; nécessaires de bureau, napperons, serre-livres, ciseaux, gommes à effacer, ruban adhésif, dévidoirs de ruban adhésif, perforateurs à papier, ouvre-lettres, épingles à babillard, élastiques, articles à dessin, règles, agrafeuses, dégrafeuses, agrafes, agrafes à papier, pointes ou attaches rabattables, trombones, onglets de marquage, punaises, timbres, tampons en caoutchouc, timbres dateurs; protège-documents, planchettes à pince, couvertures pour articles de papeterie, pour portefeuilles et rapports; formulaires préimprimés de bureau et de livraison, bordereaux d’emballage, relevés, bons de commande, factures; blocs de papier, blocs-correspondance, blocs, blocs-notes, blocs pour messages, blocs de bureau, blocs de comptable, blocs de sténographe, blocs de bureau préimprimés, feuilles pour notes de service, carnets à messages, blocs-notes, cartes, carnets pour messages téléphoniques; notes adhésives; calendriers électroniques et non électroniques, revues, carnets d’adresses, blocs de calendriers, journaux quotidiens, carnets de rendezvous; étiquettes, étiquettes pour formulaires, insignes d’identité; transparents; liquide correcteur; rubans de machine à écrire et de calculatrice, calculatrices, papier carbone, rouleaux pour

20 septembre 2000

additionneuses; fournitures de bureau, y compris corbeilles à papier, étagères, tiroirs à clavier, porte-copies, dispositifs de rangement multimédias, meubles d’ordinateur, plateformes articulées, sièges pour le travail et sièges spéciaux, et chaises, postes de travail, meubles pour imprimantes, rayons pour ordinateurs, bras de moniteur, classeurs à tiroirs, classeurs à compartiments, repose-pieds, tables à hauteur réglable, classeurs à tiroirs mobiles; livres et magazines ayant trait à l’établissement et à l’exploitation d’entreprises. SERVICES: Approvisionnement en fournitures et en matériel de bureau et d’ordinateur, et en papeterie au moyen de l’exploitation de magasins de détail, de catalogues de vente par correspondance, et au moyen de visites aux clients et de vente directe aux clients; services de commande informatisés; fourniture d’accès en ligne aux ordinateurs pour commander des fournitures et du matériel de bureau et d’ordinateur, et des articles de papeterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 865,408. 1997/12/22. AMERICAN ELECTRIC POWER COMPANY, INC. A NEW YORK CORPORATION, 1 RIVERSIDE PLAZA, COLUMBUS, OHIO 43216, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

AMERICAN ELECTRIC POWER The right to the exclusive use of the words ELECTRIC and POWER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Energy related services in the field of supplying, generating, distributing and transmitting electrical energy and power and supplying and distributing oil, gas and carbon fuels for generating energy and power; operating energy related systems; namely: power plants, power and energy transmission grids, cogeneration facilities and energy consuming industrial equipment. (2) Marketing and brokering energy, power and fuels for generating energy and power; namely: electric power, natural gas, manufactured gas, emission allowances, coal, oil, refined petroleum products and natural gas liquids, and consulting, engineering, testing and design services in the field of transmitting, supplying, marketing, distributing, generating and consumer use of power, energy and fuels for generating power and energy, and energy related services in the field of supplying, generating, distributing and transmitting electrical energy and power, and supplying fuels for generating electrical energy and power, namely: natural gas, manufactured gas, coal, oil, refined petroleum products and natural gas liquids. Used in CANADA since May 22, 1997 on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 05, 1999 under No. 2,215,802 on services (2). Le droit à l’usage exclusif des mots ELECTRIC et POWER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

26

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: (1) Services d’énergie dans le domaine de la fourniture, de la production, de la distribution et de la transmission d’énergie électrique et de la fourniture et de la distribution de pétrole, de gaz et de combustibles au charbon pour produire de l’énergie; y compris l’exploitation de systèmes d’énergie, nommément centrales électriques, réseaux de transport d’énergie électrique, réseaux de transport de pétrole, de gaz et de combustibles au charbon, centrales de cogénération et équipement industriel consommateur d’énergie. (2) Commercialisation et courtage d’énergie, d’électricité et de carburants pour la génération d’énergie et d’électricité, nommément : énergie électrique, gaz naturel, gaz manufacturé, contingent pour l’émission, charbon, pétrole, produits pétroliers raffinés et liquides de gaz naturel, et services de consultation, de génie, d’essais et de conception dans le domaine de la transmission, fourniture, commercialisation, distribution, génération et utilisation par les consommateurs d’électricité, d’énergie et de carburants pour générer de l’électricité et de l’énergie, et services connexes à l’énergie dans le domaine de la fourniture, génération, distribution et transmission d’énergie et de puissance électriques, et fourniture de carburants pour la génération d’énergie et de puissance électriques, nommément : gaz naturel, gaz manufacturé, charbon, pétrole, produits pétroliers raffinés et liquides de gaz naturel. Employée au CANADA depuis 22 mai 1997 en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 janvier 1999 sous le No. 2,215,802 en liaison avec les services (2).

photographs; T-shirts, wind-resistant jackets and warmup suits. (3) T-shirts, wind-resistant jackets and warmup suits. SERVICES: (1) Promotion, production and administration of ballroom dancing, amateur dancesport, swing dancing, ballroom dancing dances, workshops and lessons, amateur dancesport competitions, workshops and lessons, and swing dances, workshops and lessons. (2) Videotaping and photography. Used in CANADA since October 23, 1994 on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Panneaux pour concours de danse de salon et de concours de danse sportive. (2) Articles de papeterie et publications imprimés, nommément : couvre-livres, brochures, cartes de visite, calendriers, chèques, programmes de compétition, prospectus, revues, bulletins, affichettes de porte, enveloppes, cartes d’invitation, étiquettes pour vidéocassettes, étiquettes pour bandes sonores, en-tête de lettres, annonces publicitaires pour abris de mail, cartes d’adhésion, formulaires d’adhésion, blocs de messages, journaux, formulaires d’enregistrement, petites vignettes à épingler et articles de papeterie à en-tête de lettres, cartes de membres, billets, brochures publicitaires et affiches, et formulaires d’enregistrement; vidéocassettes préenregistrées et photographies; tee-shirts, blousons et combinaisons de réchauffement. (3) Tee-shirts, blousons et combinaisons de réchauffement. SERVICES: (1) Promotion, production et administration des activités suivantes : danses, ateliers et leçons de danse de salon, danse sportive amateur, danse balancée, concours, ateliers et leçons de danse sportive amateur, et danses balancées, ateliers et leçons de danse balancée. (2) Enregistrement magnétoscopique et photographie. Employée au CANADA depuis 23 octobre 1994 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

866,237. 1998/01/20. B.C. AMATEUR DANCESPORT ASSOCIATION, 850-8TH STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7T1S2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JAMES K. FRASER, (JAMES K. FRASER LAW CORPORATION), 200 - 4603 KINGSWAY, BURNABY, BRITISH COLUMBIA, V5H4M4

866,283. 1998/01/20. B.C. AMATEUR DANCESPORT ASSOCIATION, 850-8TH STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7T1S2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JAMES K. FRASER, (JAMES K. FRASER LAW CORPORATION), 200 - 4603 KINGSWAY, BURNABY, BRITISH COLUMBIA, V5H4M4

WARES: (1) Signage for ballroom dances and dancesport competitions. (2) Printed stationery and publications namely: book covers, brochures, business cards, calendars, cheques, competition programs, flyers, journals, newsletters, door signage, envelopes, invitations, labels for video tapes, labels for audio tapes, letterhead, mall shelters advertisements, membership cards, membership forms, message pads, newspapers, registration forms, small nail stickers and printed letterhead stationery, membership cards, tickets, advertising brochures and posters, and registration forms; pre-recorded videotape and

September 20, 2000

WARES: (1) Signage for ballroom dances and dancesport competitions. (2) Printed stationery and publications, namely: book covers, brochures, business cards, calendars, cheques, competition programs, flyers, journals, newsletters, door signage, envelopes, invitations, labels for video tapes, labels for audio tapes, letterhead, mall shelter advertisements, membership cards, membership forms, message pads, newspapers, registration

27

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

forms, small nail stickers and printed letterhead stationery, membership cards, tickets, advertising brochures and posters, and registration forms. (3) Pre-recorded videotape and photographs. (4) T-shirts, wind-resistant jackets and warmup suits. SERVICES: (1) Promotion, production and administration of ballroom dancing, amateur dancesport, swing dancing, ballroom dancing dances, workshops and lessons, amateur dancesport competitions, workshops and lessons, and swing dances, workshops and lessons. (2) Videotaping and photography. Used in CANADA since October 23, 1994 on wares and on services.

instruments, namely hot air medical and surgical tools for plastic formation of artificial parts for the human body, and hot air medical and surgical coagulators for the coagulation of living tissue of humans or animals; tools utilizing hot air, namely machinery for fabrication and tooling utilizing process heat used in the food industry, agricultural machines, weaving and spinning machines, leather working machines, packaging machines, paper machines, constructional machines, cleaning machines, machines used in garages, machines for making electronic parts, metal working machines, plastic processing machines, welding machines; hot-air blowers and hot-air apparatus, for industrial and construction uses in shrinking, welding, soldering, drying, heating, igniting, activating, sterilizing and de-icing. SERVICES: Engineering of hot air generating devices; construction drafting and technical project studies, material and quality control services; physical, technical and mechanical research; research and development of new products for others; programming and leasing of computer software; leasing of hot air devices and associated equipment; industrial design and packaging design services; services of maintaining, calibration and monitoring industrial and construction equipment; licensing. Priority Filing Date: December 10, 1997, Country: GERMANY, Application No: 397 59 131.4 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Signalisation pour danses de salon et concours de danses sportives. (2) Papeterie imprimée et publications, nommément : couvertures de livre, brochures, cartes d’affaires, calendriers, chèques, programmes pour compétitions, prospectus, journaux, bulletins, indicateurs pour portes, enveloppes, cartes d’invitation, étiquettes pour bandes-vidéo, étiquettes pour bandes sonores, en-tête de lettres, publicités pour hébergement, cartes de membres, formulaires d’adhésion, blocs pour messages, journaux, formulaires d’enregistrement, petits autocollants pour ongles et papeterie à en-tête imprimée, cartes de membres, billets, brochures et affiches de publicité, et formulaires d’enregistrement. (3) Bandes vidéo préenregistrées et photographies. (4) Tee-shirts, vestes résistant au vent et costumes de réchauffement. SERVICES: (1) Promotion, production et administration de danses de salon, danses sportives pour amateurs, danses balancées, danses de salon, ateliers et leçons, concours de danses sportives pour amateurs, ateliers et leçons, et danses balancées, ateliers et leçons. (2) Enregistrement magnétoscopique et photographie. Employée au CANADA depuis 23 octobre 1994 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Machinerie pour fabrication et outillage qui fait appel à l’air chaud, machines d’emballage pour industrie et artisanat, postes de soudage, rainureuses, ventilateurs, ventilateurs à air chaud, thermomètres, compteurs de gaz, débitmètres, instruments de jaugeage, densimètres, compteurs de concentration, profilomètres, dispositifs de contrôle automatique d’humidité, dispositifs de contrôle automatique des calories, machines de commande automatique de pression, thermostats, appareils de vérification des matériaux métalliques, appareils de vérification du caoutchouc, appareils de vérification des matières plastiques, machines d’essai à la traction, machines d’essai à la compression, machines d’essai des matériaux de construction, machines d’essai au choc, machines d’essai de dureté, machines d’essai de ductilité, machines d’essai d’équilibrage, et blocs de commande électronique comme pièces des marchandises susmentionnées; soudeuses électriques, postes de soudage et blocs de commande électronique; ventilateurs, ventilateurs à air chaud, générateurs d’air chaud pour applications et mesures scientifiques; instruments médicaux et chirurgicaux, nommément outils médicaux et chirurgicaux à air chaud pour formation en matières plastiques de pièces artificielles pour le corps humain, et dispositifs de coagulation médicaux et chirurgicaux à air chaud pour coagulation de tissus vivants d’humains ou d’animaux; outils à air chaud, nommément machinerie pour fabrication et outillage qui fait appel à la chaleur industrielle utilisée dans l’industrie alimentaire, machines agricoles, métiers à tisser et métiers à filer, machines de travail du cuir, conditionneuses, machines à papier, machines de fabrication, machines à nettoyer, machines utilisées dans des garages, machines pour fabriquer des pièces électroniques, machines de travail des métaux, machines de traitement du plastique, postes de soudage; ventilateurs à air chaud et appareils à air chaud pour usages industriels et construction, dans les applications suivantes : rétreinte, soudage, séchage, chauffage,

867,644. 1998/01/27. CHRISTIANE LEISTER, MOOSBODEN, CH-6063 STALDEN, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Machinery for fabrication and tooling utilizing hot air, packaging machines for industry and craft, welding machines, grooving machines, blowers, hot-air blowers, thermometers, gas meters, flowmeters, quantity gauges, densimeters, concentration meters, surface roughness measuring instruments, humidity autocontrollers, calory auto-controllers, pressure automatic control machines, thermostats, metal material testing machines, rubber testing machines, plastics testing machines, tension testing machines, compression testing machines, structure testing machines, impact testing machines, hardness testing machines, ductility testing machines, balance testing machines, and electronical controllers as parts of the products mentioned before; electrical welding apparatus, soldering apparatus, and electronical controllers; blowers, hot-air blowers, hot-air generators for scientific applications and measurement; medical and surgical

20 septembre 2000

28

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

allumage, activation, stérilisation et dégivrage. SERVICES: Ingénierie des générateurs d’air chaud; services de dessins de construction et d’études de projets techniques, de contrôle des matériaux et de la qualité; recherche en physique, technique et mécanique; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; programmation et crédit-bail de logiciels; crédit-bail de dispositifs à air chaud et d’équipement associé; services de dessin industriel et de conception de l’emballage; services de maintenance, d’étalonnage et de contrôle d’équipement industriel et de construction; fabrication sous licence. Date de priorité de production: 10 décembre 1997, pays: ALLEMAGNE, demande no: 397 59 131.4 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

d’ordinateur concernant des sujets d’intérêt général pour filles; services de divertissement sous forme d’émission télévisée permanente dans le domaine de contes pour filles; réalisation et distribution de films cinématographiques; production de spectacles télévisés et de vidéocassettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 870,058. 1998/02/23. SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA, 150 KING STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H1J9 Representative for Service/Représentant pour Signification: WILLIAM S. PEARSON, (SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA), 150 KING STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H1J9

PERSONAL PLAN STATEMENT

868,510. 1998/02/06. PURPLE MOON MEDIA, 1091 NORTH SHORELINE BOULEVARD, MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA 94043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

The right to the exclusive use of the words PERSONAL, PLAN and STATEMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial Services, namely administration of group insurance benefit plans. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots PERSONAL, PLAN et STATEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SECRET PATHS TO THE SEA WARES: Interactive computer software for entertainment and educational purposes, namely, computer game software for girls, and users’ manuals sold together therewith as a unit; pre-recorded videotapes featuring fictional stories for girls; motion picture films featuring fictional stories for girls; toys, games and playthings, namely, action figures, stuffed toy animals, board games, card games, role playing games, toy boxes, doll cases, doll clothing and doll accessories, jigsaw and cube-type puzzles, toy activity playsets and hobby craft kits for girls composed primarily of instruction/game sheets and toy components thereof. SERVICES: Interactive entertainment services namely, providing on-line computer games over a global computer network and providing on-line facilities for real time interaction with other computer users concerning topics of general interest for girls; entertainment services in the nature of an on-going television program in the field of fictional stories for girls; production and distribution of motion picture films; production of television shows and videotapes. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Services financiers, nommément administration de régimes de garanties d’assurance collective. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 872,162. 1998/03/12. ESPE DENTAL AG, ESPE PLATZ, D82229 SEEFELD, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

POSITION WARES: Impression material for dental uses; duplicating material for dental and dental technical uses. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on June 13, 1997 under No. 397 13 591 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Matériaux à empreinte pour usage dentaire; matériau de duplication pour usage dentaire et technique dentaire. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 13 juin 1997 sous le No. 397 13 591 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciel interactif de divertissement et d’éducation, nommément logiciel de jeux d’ordinateur pour filles, et manuels de l’utilisateur vendus avec ce logiciel comme un tout; vidéocassettes préenregistrées présentant des contes pour filles; films cinématographiques présentant des contes pour filles; jouets, jeux et articles de jeu, nommément figurines d’action, animaux en peluche, jeux de table, jeux de cartes, jeux de rôle, boîtes à jouets, mallettes à poupée, vêtements de poupée et accessoires de poupée, casse-tête et casse-tête cubiques, ensembles de jeu d’activité et trousses d’artisanat pour filles comprenant principalement feuillets d’instructions/règles de jeu, et leurs pièces de jeu. SERVICES: Services de divertissement interactifs, nommément fourniture de jeux d’ordinateur en ligne sur un réseau mondial d’informatique, et fourniture d’installations en ligne pour dialogue en temps réel avec d’autres utilisateurs

September 20, 2000

872,466. 1998/03/17. JOHNSON & JOHNSON, ONE JOHNSON & JOHNSON PLAZA, NEW BRUNSWICK, N.J. 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

REVISIONARY SCIENCE

29

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word SCIENCE in association with the wares instructional and educational material, namely, pamphlets, manuals, books, cd-roms not containing computer software, in the field of orthopaedic surgery and the recovery from orthopaedic surgery is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Telecommunications services namely wireline, wireless and Internet-Protocol based infrastructures for the provision of voice, data, video and Internet services. Used in CANADA since at least as early as January 1993 on services. SERVICES: Services de télécommunications, nommément infrastrutures à protocole de câble, sans fil et d’Internet pour fourniture de services de transmission vocale, de données, vidéo, et d’Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1993 en liaison avec les services.

WARES: Orthopaedic devices, namely, artificial hips & hip implants; instructional and educational material, pamphlets, manuals, books, cd-roms not containing computer software, in the field of orthopaedic surgery and recovery from orthopaedic surgery. Proposed Use in CANADA on wares.

873,070. 1998/03/24. SWISS ARMY BRAND LTD. A DELAWARE CORPORATION, ONE RESEARCH DRIVE, SHELTON, CONNECTICUT 06484, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

Le droit à l’usage exclusif du mot SCIENCE en rapport aux marchandises matériel didactique et pédagogique, nommément brochures, manuels, livres, CD-ROM ne contenant pas de logiciel, dans le domaine de la chirurgie orthopédique et du rétablissement à la suite d’une chirurgie orthopédique en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Dispositifs orthopédiques, nommément hanches artificielles et prothèses de hanche; matériel didactique et pédagogique, brochures, manuels, livres, CD-ROM ne contenant pas de logiciel, dans le domaine de la chirurgie orthopédique et du rétablissement à la suite d’une chirurgie orthopédique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

EQUIPPED WARES: Cosmetics and cleaning preparations, namely shaving cream, perfumes, colognes, skin lotions, and makeup, namely nail polish eye shadow, lipstick, deodorant, after-shave lotion and talc powder; electrical and scientific apparatus, namely binoculars, magnifying glasses and clinometers, sunglasses, compasses, and goods in precious metals or coated therewith, namely watches, jewelry, precious stones, clocks; chronometric instruments, namely chronometers; pens and pencils; photographs; paint brushes; typewriters; playing cards; printers’ type and clichés (stereotype); clothing, namely shoes, athletic footwear, namely running shoes, hiking boots; slippers, jackets, hats, sweat pants, sweat shirts, sweaters, shirts, coats and rainwear, namely raincoats, umbrellas, slickers and, ponchos. Proposed Use in CANADA on wares.

872,569. 1998/03/18. SNOW BRAND MILK PRODUCTS CO. LTD., 13 HONSHIO-CHO, SHINJUKU-KU, TOKYO 160, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

HEPAPOIETIN WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of diseases relating to hepatic disorders, renal disorders, multiple organ failures, metabolic disorders, blood disorders, ischemic disorders, side effects from drug and/or Xray treatment and organ transplantation. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Cosmétiques et préparations nettoyantes, nommément crème à raser, parfums, eau de Cologne, lotions pour la peau, et maquillage, nommément vernis à ongles, ombre à paupières, rouge à lèvres, déodorant, lotion après-rasage et poudre de talc; appareils électriques et scientifiques, nommément jumelles, loupes et clinomètres, lunettes de soleil, compas, et marchandises en métaux précieux ou recouverts de ces derniers, nommément montres, bijoux, pierres précieuses, horloges; instruments de chronométrage, nommément chronomètres; stylos et crayons; photographies; pinceaux; machines à écrire; cartes à jouer; caractères d’imprimerie et clichés (stéréotype); vêtements, nommément chaussures, chaussures d’athlétisme, nommément chaussures de course, bottes de randonnée; pantoufles, vestes, chapeaux, pantalons de survêtement, pulls molletonnés, chandails, chemises, manteaux et vêtements imperméables, nommément imperméables, parapluies, cirés et, ponchos. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies dues aux troubles hépatiques, aux troubles rénaux, aux défaillances de plusieurs organes, aux troubles métaboliques, aux troubles sanguins, aux troubles ischémiques, aux effets secondaires de médicaments et/ou de traitement radiographique et de transplantation d’organes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 872,962. 1998/03/23. NBTEL INC., P.O. BOX 1430, SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK, E2L4K2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

20 septembre 2000

30

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

skills; testing to determine employment skills; program administration support services, namely, advising others on the administration of educational programs. Priority Filing Date: March 05, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/448,483 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

873,186. 1998/03/24. LEARNING TREE INTERNATIONAL, INC., 6053 WEST CENTURY BOULEVARD, P.O. BOX 45028, LOS ANGELES, CALIFORNIA 90045-0028, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Programmes informatiques, logiciels interactifs et logiciels téléchargeables à partir d’un réseau mondial ayant tous des fonctions et des fins pédagogiques dans les domaines suivants : technologie informatique, éducation en informatique, réseaux informatiques, Internet, intranets, conception électronique, génie, commerce, gestion, gestion des compétences, évaluation des compétences, communications, et fabrication, enregistrés sur disques compacts et disques de CDROM; livres spécialisés dans divers sujets, nommément ordinatique, matériel informatique et programmation informatique, réseaux d’ordinateurs, Internet, Intranet, conception en électronique, ingénierie, gestion des entreprises, évaluation des compétences, gestion des compétences, gestion de la santé, fabrication de produits électroniques; imprimés, nommément périodiques, rapports, matériel pédagogique et de cours, nommément magazines, bulletins, feuillets, livrets et manuels contenant ou ayant trait à divers sujets, nommément ordinatique, matériel informatique et programmation de logiciels, réseaux informatiques, Internet, intranets, gestion des compétences, évaluation des compétences, conception en électronique, ingénierie, gestion des entreprises, gestion de la santé, électronique et fabrication. SERVICES: Services d’éducation et de formation, nommément offre d’information au moyen d’un réseau mondial et conception, organisation, offre et tenue de cours, de séminaires, et d’ateliers dans le domaine de la technologie de l’information, ordinateurs, matériel informatique, logiciels, programmation informatique, réseaux d’ordinateurs, Internet, Intranet, infographie, électronique, conception et essais de produits électroniques et d’ordinateurs, commande numérique, traitement des données, systèmes de réseaux et de communication de données, analyse de données et prévisions, réparation et entretien d’ordinateurs, systèmes de reconnaissance des formes et gestion de bases de données, génie, science, gestion des affaires, santé, communications et fabrication; services d’enseignement assisté par ordinateur dans le domaine du génie, science, commerce, gestion, santé, communications, ordinateurs, réseaux d’ordinateurs, Internet, Intranet, électronique et fabrication; préparation, administration et correction d’examens; services de soutien pédagogique, nommément tests pédagogiques, maintien d’une base de données de compétences et d’aptitudes personnelles, services d’orientation scolaire, services d’orientation professionnelle, services de préparation d’examens et d’aide pédagogique; services de consultation en matière d’informatique dans le domaine du génie, science, commerce, gestion, santé, communications, ordinateurs, réseaux d’ordinateurs, Internet, Intranet, électronique et fabrication; essais normalisés, nommément services normalisés de correction d’examen, administration d’examens normalisés et préparation d’examens normalisés; étude de compétences et services d’évaluation des compétences d’employés et d’étudiants; services d’examen et de

SKILLSTREE WARES: Computer programs, interactive computer programs and computer programs downloadable from a worldwide network all with educational functions and purposes in the fields of computer technology, computer education, computer networks, Internet, intranet, electronics design, engineering, business, management, skills management, skills assessment, communications, and manufacturing recorded on compact discs and CD-ROM disks; books dealing in a variety of subjects, namely, computer technology, computer hardware and computer software programming, computer networks, Internet, Intranet, electronics design, engineering, business, management, skills assessment, skills management, health management, electronics manufacturing; printed publications, namely, periodicals, reports, educational and course materials, namely, magazines, newsletters, leaflets, booklets and manuals dealing with or featuring a variety of subjects, namely, computer technology, computer hardware and computer software programming, computer networks, Internet, Intranet, skills management, skills assessment, electronics design, engineering, business management, health management, electronics and manufacturing. SERVICES: Education and training services, namely offering information via a worldwide network and designing, organizing, offering and conducting courses, seminars, and workshops in the fields of information technology, computers, computer hardware, computer software, computer programming, computer networks, Internet, Intranet, computer graphics, electronics, designing and testing electronics and computers, digital control, data processing, network and data communications systems, data analysis and forecasting, computer repair and maintenance, pattern recognition systems and data base management, engineering, science, business management, health, communications and manufacturing; computer based training services in the fields of engineering, science, business, management, health, communications, computers, computer networks, Internet, Intranet, electronics and manufacturing; preparing, administering and scoring of tests; educational support services, namely, educational testing, maintaining a database of individual skills and aptitudes, academic counselling, career counselling, test preparation and tutorial services; computer consultation services in the field of engineering, science, business, management, health, communications, computers, computer networks, Internet, Intranet, electronics and manufacturing; standardized testing, namely, standardized test scoring services, administration of standardized tests and preparation of standardized tests; skills survey and services of assessing employee and student skills; testing and management services to determine and manage employment skills; testing and management services to determine and manage employment

September 20, 2000

31

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

gestion pour déterminer et gérer les compétences d’emploi; examens pour déterminer les compétences d’emploi; services de soutien à l’administration de programmes, nommément conseils à des tiers en matière d’administration de programmes éducatifs. Date de priorité de production: 05 mars 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/448,483 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Market research; conducting business and market research surveys; monitoring in-store performance of client’s employees; training services, namely training service personnel for clients. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICE INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Études de marché; direction d’études commerciales et de marché; surveillance du rendement en magasin des employés de clients; services de formation, nommément formation du personnel pour clients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

873,861. 1998/03/31. MOSAIC GROUP INC., SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

874,161. 1998/04/02. MILLENNIUM PHARMACEUTICALS, INC., 238 MAIN STREET, 5TH FLOOR, CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS 02139, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SEQUENCE EXPLORER The right to the exclusive use of the word SEQUENCE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer programs for use in analyzing, managing, and visualizing nucleic acid and amino acid sequences. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 20, 1999 under No. 2,262,141 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Market research; conducting business and market research surveys; monitoring in-store performance of client’s employees; training services, namely training service personnel for clients. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SEQUENCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Études de marché; direction d’études commerciales et de marché; surveillance du rendement en magasin des employés de clients; services de formation, nommément formation du personnel pour clients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Programmes informatiques utilisés pour l’analyse, la gestion, et la visualisation de séquences d’acides aminés et d’acides nucléiques. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 juillet 1999 sous le No. 2,262,141 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

873,862. 1998/03/31. MOSAIC GROUP INC., SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

874,247. 1998/04/02. TARO PHARMACEUTICAL INDUSTRIES LTD., 14 HAKITOR STREET, HAIFA BAY 26110, ISRAEL Representative for Service/Représentant pour Signification: PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER, PLACE DU CANADA, SUITE 900, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8

NONSPIL WARES: Oral formulations, namely liquid oral cough, cold and analgesic products; dietary supplements, namely vitamins, minerals, lecithin, glucosamine sulphate, chondroitin, digestive enzymes, saw palmetto, lycopene, ginseng createn, flax seed oil, evening primrose oil, salmon oil, cod liver oil, safflower oil, green lipid muscle extract, shark cartilage, garlic, selenium, parsley bee pollen, dong quai, alfalfa, aloe verra, astragalus, herbal teas, echinacea, devil’s claw, cat’s claw, horse’s tail gingko biloba, StJohn’s wort, kava kava, psyllium, laxatives, acidophilus, beta carotene and boswellia. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words SERVICE INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark.

20 septembre 2000

32

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Formulations orales, nommément produits liquides à prise orale contre la toux, le rhume et analgésiques; suppléments diététiques, nommément vitamines, minéraux, lécithine, sulfate de glucosamine, chondroïtine, enzymes digestives, chou palmiste nain, lycopène, créatine de ginseng, huile de graines de lin, huile d’onagre, huile de saumon, huile de foie de morue, huile de carthame, extrait musculaire lipidique vert, cartilage de requin, ail, sélénium, pollen d’abeilles au persil, dong quai, luzerne, aloe verra, astragalus, tisanes, échinacée, griffe du diable, cornaret, prèle, gingko biloba, millepertuis, kava kava, psyllium, laxatifs, acidophile, bêta-carotène et boswellia. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words IMAG and CLEAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Imaging systems and apparatus for processing fingerprint images, namely fingerprint cards, card feed hoppers, digital imaging card scanners, fingerprint card digitizer, software for fingerprint extraction, bar code extraction and automatic histogramming, and software for digital computer analysis for mammography and review of mammograph films. (2) Apparatus, namely, electronic scanner for processing fingerprint images. Priority Filing Date: November 12, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/388,796 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 28, 1999 under No. 2,303,354 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

874,380. 1998/04/06. Cornerstone Companies of Arkansas, Inc., 112 West Center Street, Suite 310, Fayettevile, Arkansas, 72701, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

Le droit à l’usage exclusif des mots IMAG et CLEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Systèmes et appareils d’imagerie pour traitement d’images d’empreintes digitales, nommément relevés d’empreintes digitales, trémies d’alimentation en cartes, lecteurs optiques de carte d’imagerie numérique, numériseur de relevé d’empreintes digitales, logiciels d’extraction d’empreintes digitales, extraction par code à barres et production automatique d’histogramme, et logiciel d’analyse numérique pour mammographie et examen de mammographies. (2) Appareils, nommément scanner électronique pour traitement d’images d’empreintes digitales. Date de priorité de production: 12 novembre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/388,796 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 décembre 1999 sous le No. 2,303,354 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

WARES: Pre-recorded inspirational, instructional audio and video tapes featuring God’s word in the workplace; inspirational, instructional books, training materials, namely workbooks featuring God’s word in the workplace, catalogs, business journals, and desk accessories namely calendars. Priority Filing Date: October 14, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/372,781 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 22, 1999 under No. 2,254,977 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bandes audio et vidéo préenregistrées inspirantes et éducatives présentant la parole de Dieu en milieu de travail; livres inspirants et éducatifs, matériel de formation, nommément cahiers sur la parole de Dieu en milieu de travail, catalogues, revues commerciales, et accessoires de bureau, nommément calendriers. Date de priorité de production: 14 octobre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/372,781 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 juin 1999 sous le No. 2,254,977 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

878,255. 1998/05/14. DAVID BATTEN INC., 463 PLAINS ROAD, TORONTO, ONTARIO, M4C2Y3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

DIGITAL.FREEDOM. The punctuation is claimed as a feature of the trade-mark.

877,887. 1998/05/11. DBA SYSTEMS, INC. A FLORIDA CORPORATION, 1200 SOUTH WOODY BURKE ROAD, MELBOURNE, FLORIDA 32902-0550, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

September 20, 2000

The right to the exclusive use of the word DIGITAL is disclaimed apart from the trade-mark.

33

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Photographic services, namely: commercial and artistic photography, digital photography, printing and reproduction of photographs, digital remastering of photographs. Used in CANADA since at least as early as June 1996 on services.

MARCHANDISES: Huile d’olive, nommément huile d’olive extra vierge, huile d’olive pure, huile d’olive de deuxième pression; produits à base de pâtes alimentaires, nommément pâtes alimentaires, spaghetti, capellini, linguini, rigatoni, penne rigate, farfalle, fusilli; légumes, nommément tomates en boîte, pelées, coupés et écrasées, pois et pois chiches en boîte, et haricots blancs en boîte. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les marchandises.

La ponctuation est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

881,852. 1998/06/18. MARY KAY INC., 16251 DALLAS PARKWAY, DALLAS, TEXAS 75248, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

SERVICES: Services de photographie, nommément : photographie commerciale et artistique, photographie numérique, impression et reproduction de photographies, mixage numérique de photographies. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1996 en liaison avec les services.

TERME D’ISOLA

879,197. 1998/05/22. GLOBE BUSINESS FURNITURE OF TENNESSEE, INC., 520 ROYAL PARKWAY, NASHVILLE, TENNESSEE 37214, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

WARES: Skin exfoliators, skin creams, skin lotions, colognes, shower gels, bath salts, bath oils, body powders, body polishers, facial and body masks, facial and body muds, sachets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Exfoliants, crèmes pour la peau, lotions pour la peau, eau de Cologne, gels pour la douche, sels de bain, huiles de bain, poudres pour le corps, adoucisseurs pour le corps, masques et emplâtres, masques et emplâtres de boue, et sachets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

FIRST SOURCE WARES: Office furniture. SERVICES: Operation of a business for the distribution of office furniture. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on May 23, 2000 under No. 2, 352, 359 on wares. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

882,051. 1998/06/19. MARATHON, 27, RUE DE LA FAISANDERIE, 75116 PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

MARCHANDISES: Meubles de bureau. SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la distribution de meubles de bureau. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 mai 2000 sous le No. 2, 352, 359 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARATHON SERVICES: Publishing of books; rental and subscription services for books, papers, magazines, and musical, audio visual, and theatrical performances; entertainment and show services, namely arranging and presenting performances of musical works through the medium of radio or television; production of stage shows; theatre management; concession operation services; arranging, sponsoring, conducting and providing space and facilities and personnel for entertainment and theatrical events; television production; video and audio-visual production; sale of pre-recorded video tapes; licensing, staging, production and advertising for others of stage plays, musical shows, television programs, music, video and audio-visual products; arranging for and presentation of touring stage shows; film production and projection; agency services, namely, promoting the interests of performing artists, management, representation, booking, publicizing and promoting of others, namely, writers, speakers,

879,559. 1998/05/27. MEDITERRANEA ITALIA S.R.L., VIA GARIBALDI, 329, 80040 POLLENA TROCCHIA, NAPLES, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

FORTUNA WARES: Olive oil, namely extravirgin olive oil, pure olive oil, pomace olive oil; pasta products, namely alimentary pasta, spaghetti, capellini, linguini, rigatoni, penne rigate, farfalle, fusilli; vegetables, namely canned, peeled, chopped and crushed tomatoes, canned peas and chick peas, and canned white beans. Used in CANADA since at least as early as 1993 on wares.

20 septembre 2000

34

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

composers, directors, producers, artists and performing arts; rental of films; producing, publishing and rental of phonographic or video recordings; rental of scene and location accessories, organization of theatrical competitions for educational or entertainment purposes; arranging and conducting of conferences, congresses and entertainment exhibitions; organization of theatrical exhibitions; booking of seats for shows; news reporting services; videotaping, providing facilities for exhibitions; and none of the above services are directed towards sports or sporting events. Priority Filing Date: December 19, 1997, Country: FRANCE, Application No: 97/709,755 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word MAIL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for use in content management of electronic mail over a global computer information network. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 14, 1999 under No. 2,300,657 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MAIL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel utilisé pour la gestion de contenu de courrier électronique d’un réseau mondial d’information sur ordinateur. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 1999 sous le No. 2,300,657 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Publication de livres; services de location et d’abonnement ayant trait aux livres, journaux, magazines et représentations musicales, audiovisuelles et théâtrales; services de divertissement et de spectacles, nommément organisation et présentation d’oeuvres musicales au moyen de la radio ou de la télévision; production de spectacles sur scène; gestion de théâtres; services d’exploitation de concessions; organisation, parrainage et tenue d’événements divertissants et théâtraux, et fourniture de locaux, d’installations et de personnel pour ces événements; production télévisée; production vidéo et audiovisuelle; vente de bandes vidéo préenregistrées; utilisation sous licence, montage, production et publicité pour des tiers de pièces de théâtre, de spectacles musicaux, d’émissions de télévision, de musique, de produits vidéo et audiovisuels; organisation et présentation de tournées de spectacles sur scène; production et projection de films; services d’agence, nommément promotion des intérêts des artistes de spectacle, gestion, représentation, réservation, publicité et promotion de tiers, nommément écrivains, conférenciers, compositeurs, directeurs, producteurs, artistes et arts d’interprétation; location de films; production, édition et location d’enregistrements phonographiques ou vidéo; location de scènes et d’accessoires, organisation de concours de théâtre à des fins éducatives ou de divertissement; organisation et tenue de conférences, de congrès et d’exhibitions de divertissement; organisation d’exhibitions théâtrales; réservation de sièges pour des spectacles; services de nouvelles; enregistrement magnétoscopique, fourniture d’installations pour exhibitions; et aucun des services ci-dessus n’est axé sur les sports ou les événements sportifs. Date de priorité de production: 19 décembre 1997, pays: FRANCE, demande no: 97/709,755 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

883,622. 1998/07/08. BILOL INTERNATIONAL INC., 263 BERING AVE., TORONTO, ONTARIO, M8Z3A5

The right to the exclusive use of the eleven point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed Publication namely Business Directory and CDRom Version of Business Directory. SERVICES: The operation of a Web Site providing an Electronic Version of a Business Directory. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif de the eleven point maple leaf en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publication imprimée, nommément répertoire d’entreprises et version sur CD-ROM du répertoire d’entreprises. SERVICES: Exploitation d’un site Web contenant une version électronique du répertoire d’entreprises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

883,382. 1998/07/06. P. 1998/01/05. UNIFIED RESEARCH LABORATORIES, INC., 303 BUTLER FARM, SUITE 106, HAMPTON, VIRGINIA 23666, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

884,257. 1998/07/14. LAOR TOYS LTD., P.O. BOX 1371, CAESAREA, 38900, ISRAEL Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ORIGINAL JOJO’S

September 20, 2000

35

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Games and playthings, namely, plastic game pieces, game boards, carrying cases for carrying such game pieces, toy action figures which are replicas of such game pieces; gymnastic and sporting articles, namely, archery equipment, namely bows, bow sights arm guards, arrow fletching devices, bow cases, non-telescopic bow sights, quivers; baseball equipment, namely, bases, bats, grip tape for bats, batting gloves, batting helmets, batting tees, gloves, mitts, balls, bases; basketball equipment, namely, backboards, goals, nets, balls; bicycle equipment, namely, bicycles, bicycle bells, frames, helmets, lights, parts, pumps, racks, saddle covers, saddles, storage racks, gloves; billiard equipment, namely, cues, tables, balls; canoe equipment, namely, canoes, canoe paddles, gloves, racks; darts, dart boards; diving equipment, namely, suits, masks, gloves; exercise equipment, namely, bars, barbells, benches, stationary bicycles, books, doorway gym bars, jogging machines, stair-stepping machines, mats, platforms, tables, trampolines, treadmills (motorized and not), weight cuffs, weights, pulleys, rowing machines, stair stepping machines, weight lifting machines; fencing equipment, namely, foils, pads, masks; fishing equipment, namely, rods, tackle, lures, bait; football equipment, namely, pads, helmets, balls, body protectors, chin straps, face guards, cleats, gloves, mouth guards; golf equipment, namely, clubs, golf shirts, shoes, tees, towels, bags; gym equipment, namely, bags, bars, shorts, suits; gymnastic equipment, namely, gymnasium exercise mats, gym mats, trampolines, horizontal and parallel bars, training stools, vaulting horses, rings; handballs, handball gloves; hockey equipment, namely, balls, gloves, goalie pads, helmets, pucks, sticks, grip tape, skates; hockey (field) equipment, namely, balls, gloves, goalie pads, helmets, sticks, grip tape, cleats; riding (equestrian) equipment, namely, blankets, bridles, brushes, saddles; hunting rifles (sporting); karate equipment, namely, gloves, head guards, kick pads, shin pads, target pads; kayaking equipment, namely, kayaks, paddles, reinforcing struts, water-deflecting skirts; lacrosse equipment, namely, balls, sticks, ball bags, grip tape; mountaineering equipment, namely, binder straps, carabiners, hook and ring combinations, hooks, pitons; racquet ball equipment, namely, gloves, nets, racket covers, racket strings, rackets, balls, grip tape; roller-skates; ropes (jump); rugby equipment, namely, balls, cleats, mouth guards, head guards; sail board equipment, namely, carriers, foot restraints, foot straps, leashes, masts, sail boards; sailing equipment, namely, sails, winches, masts; skiing equipment, namely, skis, poles goggles, gloves, boots, edges, ski pants, racks for vehicles, bindings, brakes, carriers, ski suits, wax, ski racks, ski carriers; soccer equipment, namely, balls, goal keepers’ gloves, shin pads; squash equipment, namely, balls, rackets, racket covers, racket strings, grip tape; surfboard equipment, namely, carriers, foot restraints, foot straps, leashes, boards; swimming equipment, namely, boards, floats, goggles, masks, trunks, swim wear, gloves, ear plugs; tennis equipment, namely, ball retrievers, balls, courts, nets, paddles, post sets, racket covers, racket presses, rackets (gut for), uprights, tennis skirts, tennis shirts, tennis shoes; volleyball equipment, namely, floor plates, game playing equipment, net antennas, nets, uprights, uprights (safety padding for), volleyballs. SERVICES: Information and news agencies, namely, news clipping services, news analysis and features distribution, news agencies, namely, gathering and dissemination of news; telecommunication by radio, telegrams, telephone,

20 septembre 2000

television sets; on-line data processing, namely, telecommunication services, and data communication, and voice telecommunication; telescription, namely, teleprinting, teletext services and teletype services, and transmission of messages, telegrams, videotext services, broadcasting by radio, television, audio and video tapes, cable television, hertzian waves and satellites; communication by computer terminals; organization of competition for cultural and educational purposes; arranging and conducting colloquiums, conferences and symposiums, organization of exhibitions for cultural and educational purposes, radio and television entertainments, namely, radio and television programming, entertainment in the nature of on-going radio and television programs, radio and television show production, radio and television programming, production of radio and television programs. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Jeux et articles de jeu, nommément articles de jeux en plastique, planchettes de jeux, mallettes pour transporter ces articles de jeux, figurines articulées qui sont des répliques de ces articles de jeux; articles de gymnastique et de sport, nommément équipement de tir à l’arc, nommément arcs, appareils de visée, protège-bras, dispositifs d’empennage des flèches, boîtier d’arc, appareils de visée non télescopiques, carquois; équipement de baseball, nommément buts, bâtons, ruban de poignée pour bâtons, gants de frappeur, casques de frappeur, tés de frappeur, gants, mitaines, balles, buts; équipement de basket-ball, nommément panneaux, buts, filets, ballons; équipement de bicyclette, nommément bicyclettes, clochettes de bicyclette, cadres, casques, feux, pièces, pompes, supports, couvre-selle, selles, supports de rangement, gants; équipement de billard, nommément queues, tables, boules; équipement de canot, nommément canots, pagaies de canot, gants, supports; fléchettes, cibles de fléchettes; matériel de plongée, nommément costumes, masques, gants; matériel d’exercice, nommément barres, barres à disques, bancs, vélos d’exercice, livres, barres de gymnastique pour entrée de porte, tapis roulants, escaliers d’exercice, tapis, plateformes, tables, trampolines, exerciseurs de marche (motorisés et non motorisés), poids pour poignets, poids, poulies, machines à ramer, escaliers d’exercice, machines de poids et haltères; équipement d’escrime, nommément fleurets, protecteurs, masques; équipement de pêche, nommément cannes, agrès, leurres, appâts; équipement de football, nommément protecteurs, casques, ballons, protecteurs pour le corps, mentonnières, protecteurs faciaux, crampons, gants, protecteurs buccaux; équipement de golf, nommément bâtons, chemises de golf, chaussures, tees, serviettes, sacs; équipement de sport, nommément sacs, barres, shorts, costumes; équipement de gymnastique, nommément tapis d’exercices pour gymnase, matelas de gymnastique, trampolines, barres fixes et parallèles, tabourets d’entraînement, chevaux sautoirs, anneaux; ballons de hand-ball, gants de hand-ball; équipement de hockey, nommément balles, gants, jambières de gardien de but, casques, rondelles, bâtons, ruban de poignée, patins; équipement de hockey sur gazon, nommément balles, gants, jambières de gardien de but, casques, bâtons, ruban de poignée, crampons; équipement d’équitation, nommément couvertures, brides, brosses, selles; fusils de chasse (sport); équipement de karaté, nommément gants, protecteurs de tête, coussins de frappe, protège-tibias, coussins de cible; équipement

36

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

de kayak, nommément kayaks, pagaies, entretoises de renfort, jupettes; équipement de lacrosse, nommément balles, bâtons, sacs pour balles, ruban de poignée; équipement de montagne, nommément sangles de fixation, mousquetons, ensembles de crochet et d’anneaux, crochets, pitons; équipement de racquetball, nommément gants, filets, housses de raquette, cordes de raquette, raquettes, balles, ruban de poignée; patins à roulettes; cordes à sauter; équipement de rugby, nommément ballons, crampons, protecteurs buccaux, protecteurs de tête; équipement de planche à voile, nommément dispositifs de transport, cale-pieds, sangles pour les pieds, dragonnes, mâts, planches à voile; équipement pour la voile, nommément voiles, treuils, mâts; équipement de ski, nommément skis, bâtons, lunettes de ski, gants, bottes, carres, pantalons de ski, supports pour véhicules, fixations, freins, dispositifs de transport, costumes de ski, cire, supports de skis, porte-skis; équipement de soccer, nommément ballons, gants de gardien de but, protège-tibias; équipement de squash, nommément balles, raquettes, housses de raquette, cordes de raquette, ruban de poignée; équipement de surf, nommément dispositifs de transport, cale-pieds, sangles pour les pieds, dragonnes, planches; équipement de natation, nommément planches, flotteurs, lunettes de natation, masques, maillots de bain, tenues de bain, gants, bouchons d’oreilles; équipement de tennis, nommément récupérateurs de balles, balles, courts, filets, palettes, ensembles de poteaux, housses de raquette, presse-raquette, boyau pour raquettes, montants, jupes de tennis, chemises de tennis, chaussures de tennis; équipement de volley-ball, nommément plaques de plancher, équipement de jeu, antennes de filet, filets, montants, matelassage de sécurité pour montants, ballons de volley-ball. SERVICES: Agences d’information et de presse, nommément service de coupures de presse, services de commentateurs de nouvelles et distribution de reportages, agences de presse, nommément collecte et diffusion de nouvelles; télécommunication par radio, télégrammes, téléphone, téléviseurs; traitement de données en ligne, nommément services de télécommunications, et communication de données, et télécommunication vocale; téléécriture, nommément téléimpression, services de télétexte et services de télétype, et transmission de messages, télégrammes, services vidéotex, diffusion par radio, télévision, bandes audio et vidéo, télévision par câble, ondes hertziennes et satellites; communication par terminaux informatiques; organisation de concours pour fins culturelles et éducatives; organisation et tenue de colloques, conférences et symposiums, organisation d’expositions pour fins culturelles et éducatives, divertissements radiophoniques et télévisés, nommément programmation radiophonique et télévisuelle, divertissement sous forme d’émissions continues de radio et de télévision, production d’émissions de radio et de télévision, programmation radiophonique et télévisuelle, production d’émissions de radio et de télévision. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

September 20, 2000

884,360. 1998/07/15. MIDCO INTERNATIONAL, INC. (AN ILLINOIS CORPORATION), 4140 WEST VICTORIA STREET, CHICAGO, ILLINOIS 60646, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

EMBERGLO WARES: Gas and electric food broilers and food steamers for domestic and commercial use. Priority Filing Date: January 15, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/418,748 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 31, 1999 under No. 2,275,011 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Grilloirs et cuiseurs à vapeur électriques et au gaz pour utilisations domestiques et commerciales. Date de priorité de production: 15 janvier 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/418,748 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 août 1999 sous le No. 2,275,011 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 884,630. 1998/07/16. THE SANSIN CORPORATION, 3377 EGREMONT DRIVE, R.R. # 5, STRATHROY, ONTARIO, N7G3H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

TIMBER-TEC WARES: Wood preservatives and sealers. Used in CANADA since at least as early as June 1997 on wares. MARCHANDISES: Produits de préservation et bouche-pores pour le bois. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1997 en liaison avec les marchandises. 884,804. 1998/07/20. CIBA SPECIALTY CHEMICALS HOLDING INC., KLYBECKSTRASSE 141, CH-4002, K-24.4.17, BASEL, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

PROSTAB

37

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Chemical additives, namely polymerization inhibitors and retardants for use in petrochemical industries. Proposed Use in CANADA on wares.

886,196. 1998/07/31. NAVIGATION TECHNOLOGIES CORPORATION, 10400 WEST HIGGINS ROAD, ROSEMONT, ILLINOIS 60018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

MARCHANDISES: Additifs chimiques, nommément inhibiteurs de polymérisation et retardateurs à utiliser dans les industries pétrochimiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SDAL

885,247. 1998/07/23. IRON OUT, INC., 1515 DIVIDEND ROAD, FORT WAYNE, INDIANA 46808-1126, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

WARES: Geographic databases namely pre-recorded discs, tapes, CD ROMS and other data carriers containing geographic databases for use by businesses, travelers and other end users in the area of navigation; navigation software namely software for formatting, communication with, management of systems using, and/or interoperability among geographic databases. Priority Filing Date: March 27, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/458,445 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 27, 1998 under No. 2,297,560 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

LIME OUT The right to the exclusive use of the word LIME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: General purpose cleaning preparations for preventing and removing mineral deposits and odors. Priority Filing Date: July 20, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/521438 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Bases de données géographiques, nommément disques, bandes, CD-ROM et autres supports de données préenregistrés contenant des bases de données géographiques destinées à des gens d’affaires, à des voyageurs et à d’autres utilisateurs finaux dans le domaine de la navigation; logiciel de navigation, nommément logiciel de formatage, de communication et de gestion pour systèmes utilisant des bases de données géographiques et/ou assurant leur interfonctionnement. Date de priorité de production: 27 mars 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/458,445 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 mars 1998 sous le No. 2,297,560 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot LIME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations de nettoyage d’usage général pour prévenir et enlever les dépôts minéraux et les odeurs. Date de priorité de production: 20 juillet 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/521438 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 885,721. 1998/07/28. HEBDO MAG INC., 130 RUE DE LIÈGE EST, MONTRÉAL, QUEBEC, H2P1J1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

886,765. 1998/08/06. MAESTRO INTERNATIONAL INCORPORATED, 2000 PURCHASE STREET, PURCHASE, NEW YORK 10577-2509, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

URBAN FLAVOUR WARES: Advertising magazine in print format and electronic format. SERVICES: Services of providing a medium of advertising by means of a publication. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

YOUR MONEY. WHEREVER YOU ARE The right to the exclusive use of the word MONEY is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Publicité de magazine sous forme imprimée et électronique. SERVICES: Services de fourniture d’un moyen de publicité par l’intermédiaire d’une publication. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

20 septembre 2000

38

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Financial services, namely, providing debit card services; electronic cash advance services; electronic bill payment services; electronic financial clearing services namely electronic purchase/sale financial clearance services; currency exchange services; funds, money and currency transfer services; electronic fund transfer services at point of sale, at electronic terminals, telephones, automated teller machines, personal computers, electronic cash registers, interactive telephone or internet network transfers; card access and security authorization services relating to the transfer of money, electronically locking card services relating to the transfer of money. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: (1) Advertising services, namely, outdoor display advertising services for others; loan financing services. (2) Advertising services, namely, outdoor display advertising services for others, namely advertising displays on the tops of taxi cabs and other vehicles for hire. Priority Filing Date: February 27, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 441,936 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 29, 2000 under No. 2,322,948 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1). Le droit à l’usage exclusif des mots FINANCIAL GROUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot MONEY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: (1) Services de publicité, nommément services de panneaux d’affichage extérieurs pour des tiers; services de financement par des prêts. (2) Services de publicité, nommément services de panneaux d’affichage extérieurs pour des tiers, nommément panneaux publicitaires sur le dessus des taxis et d’autres véhicules de louage. Date de priorité de production: 27 février 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 441,936 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 février 2000 sous le No. 2,322,948 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1).

SERVICES: Services financiers, nommément fourniture de services de cartes de débit; services électroniques d’avances en espèces; services électroniques de règlement des factures; services électroniques de paiement de dettes, nommément services électroniques de paiement d’achats/ventes; services de change de devises; services de transfert de fonds, de valeurs en espèces et de devises; services de transfert électronique de fonds aux points de vente, par terminaux électroniques, par téléphones, par guichets automatiques, par ordinateurs personnels, par caisses enregistreuses électroniques, par téléphones interactifs ou par le réseau Internet; services de cartes d’accès et d’autorisation de sécurité ayant trait au transfert de valeurs en espèces, services de verrouillage électronique de cartes ayant trait au transfert de valeurs en espèces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

888,609. 1998/08/27. CANADIAN COSMETIC, TOILETRY AND FRAGRANCE ASSOCIATION FOUNDATION, SUITE 102, 40 BRITANNIS ROAD EAST, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z3L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLANEY MCMURTRY LLP, THE CADILLAC FAIRVIEW TOWER, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H2V3

888,495. 1998/08/27. MEDALLION FINANCIAL CORP. A DELAWARE CORPORATION, 437 MADISON AVENUE, 38TH FLOOR, NEW YORK, NEW YORK 10022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

LOOK GOOD FEEL BETTER The right to the exclusive use of the words GOOD and BETTER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Printed publications; namely, newspapers, periodicals, bulletins, brochures and pamphlets featuring articles, advice and methods intended to enhance the quality of life and self image of cancer patients. (2) Cosmetics; namely skin cleansers, moisturizers, concealers, foundation creams, facial powder, blush, eye brow pencils, eye shadow, eye liners, mascara, lipsticks and lip liners. (3) Clothing; namely head wraps and turbans. (4) Motion picture films, video tapes and video discs featuring programs, information and advice intended to enhance the quality of life and self image of cancer patients. (5) Costume jewelry; namely pins and broaches. (6) Pens; pencils; key chains; key fobs; hats; caps; mugs; drinking glasses; T-shirts and sweat shirts. SERVICES: (1) Telecommunication services; namely, the operation and maintenance of an Internet website featuring articles, advice and methods intended to enhance the quality of life and self image of cancer patients. (2) Association and consulting services; namely the co-ordination and provision of supportive cosmetic, toiletry and fragrance products and services intended to the enhance the quality of life and self image of cancer patients. (3) Planing,

The right to the exclusive use of the words FINANCIAL GROUP is disclaimed apart from the trade-mark.

September 20, 2000

39

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

organizing, conducting and sponsoring of conferences, seminars and lectures pertaining to the improvement in the quality of life and self image of cancer patients. Used in CANADA since at least June 20, 1998 on services (1); July 20, 1998 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4), (5), (6) and on services (2), (3).

WARES: (1) Printed publications; namely, newspapers, periodicals, bulletins, brochures and pamphlets featuring articles, advice and methods intended to enhance the quality of life and self image of cancer patients. (2) Cosmetics; namely skin cleansers, moisturizers, concealers, foundation creams, facial powder, blush, eye brow pencils, eye shadow, eye liners, mascara, lipsticks and lip liners. (3) Clothing; namely head wraps and turbans. (4) Motion picture films, video tapes and video discs featuring programs, information and advice intended to enhance the quality of life and self image of cancer patients. (5) Costume jewelry; namely pins and broaches. (6) Pens; pencils; key chains; key fobs; hats; caps; mugs; drinking glasses; T-shirts and sweat shirts. SERVICES: (1) Telecommunication services; namely, the operation and maintenance of an Internet website featuring articles, advice and methods intended to enhance the quality of life and self image of cancer patients. (2) Association and consulting services; namely the co-ordination and provision of supportive cosmetic, toiletry and fragrance products and services intended to the enhance the quality of life and self image of cancer patients. (3) Planning, organizing, conducting and sponsoring of conferences, seminars and lectures pertaining to the improvement in the quality of life and self image of cancer patients. Used in CANADA since at least June 20, 1998 on services (1); July 20, 1998 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4), (5), (6) and on services (2), (3).

Le droit à l’usage exclusif des mots GOOD et BETTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Publications imprimées, nommément journaux, périodiques, bulletins, brochures et prospectus présentant articles, conseils et méthodes visant à améliorer la qualité de vie et l’image de soi des cancéreux. (2) Cosmétiques, nommément nettoyants pour la peau, hydratants, anticernes, fonds de teint en crèmes, poudre de riz, fard à joues, crayons à sourcils, ombre à paupières, eye-liner, fard à cils, rouges à lèvres et crayons à lèvres. (3) Vêtements, nommément turbans. (4) Films cinématographiques, vidéocassettes et vidéodisques présentant des émissions, informations et conseils visant à améliorer la qualité de vie et l’image de soi des cancéreux. (5) Bijoux de fantaisie, nommément épinglettes et broches. (6) Stylos; crayons; chaînettes porte-clés; breloques porte-clés; chapeaux; casquettes; grosses tasses; verres à boissons; tee-shirts et pulls molletonnés. SERVICES: (1) Services de télécommunications, nommément exploitation et maintenance d’un site de l’Internet présentant articles, conseils et méthodes visant à améliorer la qualité de vie et l’image de soi des cancéreux. (2) Services d’association et de consultation, nommément coordination et fourniture de produits et services de soutien en cosmétiques, toilette et parfums visant à améliorer la qualité de vie et l’image de soi des cancéreux. (3) Planification, organisation, tenue et parrainage de conférences, de séminaires et d’exposés ayant trait à l’amélioration de la qualité de vie et de l’image de soi des cancéreux. Employée au CANADA depuis au moins 20 juin 1998 en liaison avec les services (1); 20 juillet 1998 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5), (6) et en liaison avec les services (2), (3).

Le droit à l’usage exclusif des mots GOOD et BETTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Publications imprimées, nommément journaux, périodiques, bulletins, brochures et prospectus présentant articles, conseils et méthodes visant à améliorer la qualité de vie et l’image de soi des cancéreux. (2) Cosmétiques, nommément nettoyants pour la peau, hydratants, anticernes, fonds de teint en crèmes, poudre de riz, fard à joues, crayons à sourcils, ombre à paupières, eye-liner, fard à cils, rouges à lèvres et crayons à lèvres. (3) Vêtements, nommément turbans. (4) Films cinématographiques, vidéocassettes et vidéodisques présentant des émissions, informations et conseils visant à améliorer la qualité de vie et l’image de soi des cancéreux. (5) Bijoux de fantaisie; nommément épinglettes et broches. (6) Stylos; crayons; chaînettes porte-clés; breloques porte-clés; chapeaux; casquettes; grosses tasses; verres à boissons; tee-shirts et pulls molletonnés. SERVICES: (1) Services de télécommunications, nommément exploitation et maintenance d’un site de l’Internet présentant articles, conseils et méthodes visant à améliorer la qualité de vie et l’image de soi des cancéreux. (2) Services d’association et de consultation, nommément coordination et fourniture de produits et services de soutien en cosmétiques, toilette et parfums visant à améliorer la qualité de vie et l’image de soi des cancéreux. (3) Planification, organisation, tenue et parrainage de conférences, de séminaires et d’exposés ayant trait à l’amélioration de la qualité de vie et de l’image de soi des cancéreux. Employée au CANADA depuis au moins 20 juin 1998 en liaison avec les services (1); 20 juillet 1998 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5), (6) et en liaison avec les services (2), (3).

888,613. 1998/08/27. CANADIAN COSMETIC, TOILETRY AND FRAGRANCE ASSOCIATION FOUNDATION, SUITE 510, 5090 EXPLORER DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4T9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLANEY MCMURTRY LLP, THE CADILLAC FAIRVIEW TOWER, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H2V3

The right to the exclusive use of the words GOOD and BETTER is disclaimed apart from the trade-mark.

20 septembre 2000

40

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

889,180. 1998/09/02. HOMEDICS, INC., BOULEVARD, KEEGO HARBOR, MICHIGAN STATES OF AMERICA Representative Représentant pour Signification: BARRIGAR 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, ONTARIO, L4Z1H8

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour usages urologiques et gynécologiques. Date de priorité de production: 13 mars 1998, pays: SUÈDE, demande no: 1998-02010 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUÈDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUÈDE le 25 février 2000 sous le No. 335 166 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

2240 GREER 48230, UNITED for Service/ & MOSS, SUITE MISSISSAUGA,

NITE VU

890,267. 1998/09/15. SCAPIN ETTORE, 72 LOWE BLVD., NEWMARKET, ONTARIO, L3Y5T1

WARES: Self-contained units, namely, relaxation devices which emit sound, replicating ocean, rain and the like; watches and clocks. Priority Filing Date: May 19, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/487,681 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 29, 2000 under No. 2324949 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils autonomes, nommément dispositifs de relaxation qui émettent des sons, reproduisant l’océan, la pluie et autres du même genre; montres et horloges. Date de priorité de production: 19 mai 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/487,681 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 février 2000 sous le No. 2324949 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Management consulting. (2) Quality systems: the service consists in the development, training, and implementation of quality systems to enhance process reliability in the management of quality, the quality systems are developed using the guidelines from the International Standard Organization (ISO 9000), and Six-Sigma; process re-engineering: the service consists to improve the organization effectiveness by removing all sources of waste from the company systems and processes; change-management: the service consists in providing management support during period of process changes through management training and improved communication; financing: the services are rendered in the development of a business plan in order to raise funds to finance the operation or for acquisition. Used in CANADA since October 10, 1996 on services (2); November 15, 1996 on services (1).

890,259. 1998/09/14. PHARMACIA & UPJOHN AB, S-112 87 STOCKHOLM, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

SERVICES: (1) Conseil en gestion. (2) Systèmes de qualité : le service comporte l’élaboration, la formation, et la mise en oeuvre de systèmes de qualité pour améliorer la fiabilité de procédé pour la gestion de la qualité, les systèmes de qualité sont élaborés en suivant les directives de l’Organisation internationale de normalisation (ISO 9000), et Six-Sigma; reconception de procédés : ce service vise à améliorer l’efficacité de l’organisation en enlevant toutes les sources de perte des systèmes et des procédés de la société; gestion du changement : ce service vise à assurer le soutien de la gestion pendant la période de changements de procédés au moyen de formation en gestion et

WARES: Pharmaceutical preparations for urological and gynaecological use. Priority Filing Date: March 13, 1998, Country: SWEDEN, Application No: 1998-02010 in association with the same kind of wares. Used in SWEDEN on wares. Registered in SWEDEN on February 25, 2000 under No. 335 166 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

September 20, 2000

41

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

de communication améliorée; financement : ces services sont fournis pour l’élaboration d’un plan d’entreprise en vue de collecter des fonds pour le financement de l’exploitation ou pour l’acquisition. Employée au CANADA depuis 10 octobre 1996 en liaison avec les services (2); 15 novembre 1996 en liaison avec les services (1). 890,292. 1998/09/15. EDWARDS THEATRE CIRCUIT, INC. A CALIFORNIA CORPORATION, 300 NEWPORT CENTER DRIVE, NEWPORT BEACH, CALIFORNIA 92660, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

WARES: Facilities and related equipment, namely, software used in the management of home and building alarm equipment and systems, smart cards, video systems and related parts or related equipment, namely magnetic cards, electronic access cards; electric protection equipment namely: fire alarm manual stations, smoke and fire alarm detectors, low temperature alarm detectors, alarm control boxes, switches and main board, wires and cables, alarm bells, horns, and sirens, watchmen’s tour stations, intruder alarm detectors and vault attack alarm detectors. SERVICES: Alarm services; home security services; home and building automation; telecommunication and communication services namely transmission, emission and reception of signs, signals, writing, images, or sounds of intelligence of any nature by wire, radio, visual or other means of communication; design, implementation, installation, maintenance and monitoring of residential, commercial, industrial and institutional electronic and computerized security systems and services ancillary thereto; central station electric protection service, namely fire alarm detection, low temperature alarm detection, evacuation alarm and monitoring service, intruder and burglar alarm service, and industrial process critical condition supervisory and monitoring services; total quality management with emphasis on integral security; consulting on security in all aspects of management including assessment and reduction of risks, respecting prevention of liability risks, safety of devices and instruments; consulting and or services in relation to security regarding insurance, finance, real estate, communications and telecommunications. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

EDWARDS SERVICES: Entertainment services, namely, movie theatres and cinemas. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de divertissement, nommément salles de cinéma et cinémas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 890,647. 1998/09/18. ICSM-INSTITUTE OF CLINICAL STRESS MANAGEMENT LTD., SUITE 701, 837 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C1B6

NATURAL WONDERS OF THE EARTH The right to the exclusive use of the word NATURAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Natural health and spa products namely natural mineral salts, mineral water spray or mist, therapeutic mud, beeswax or vegetable oil candles, aroma therapy burners, and/or aroma therapy essential oils. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot NATURAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de santé naturels et produits pour cuves thermales, nommément sels minéraux naturels, eau minérale en vaporisateur ou brumisateur, boue thérapeutique, bougies de cire d’abeilles ou d’huile végétale, brûleurs d’aromathérapie, et/ou huiles essentielles d’aromathérapie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Installations et équipement connexe, nommément logiciels utilisés dans la gestion de l’équipement et des systèmes d’alarme de maison et de bâtiment, des cartes magnétiques codées, des systèmes vidéo et des pièces connexes ou de l’équipement connexe, nommément cartes magnétiques, cartes électroniques d’accès; équipement électrique de protection, nommément : postes manuels d’alarme incendie, détecteurs de fumée et d’alarme incendie, détecteurs d’alarme de basse température, blocs de commande de système d’alarme,

891,151. 1998/09/22. BELL CANADA, 1050 BEAVER HALL HILL, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S4 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAROCHE, MANNION, 1000, DE LA GAUCHETIÈRE WEST, SUITE 4100, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B5H8

20 septembre 2000

42

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

commandes électriques, cartes principales, fils et câbles, sonnettes d’alarme, avertisseurs et sirènes, observatoires de veilleurs, détecteurs d’alarme anti-intrusion et détecteurs d’alarme d’attaque de chambre forte. SERVICES: Services d’alarmes; services de sécurité pour maisons; automatisation pour maisons et bâtiments; services de télécommunication et de communication, nommément transmission, émission et réception de signes, signaux, textes, images, ou de sons de renseignements de toute nature par fils, radio, systèmes visuels ou autres moyens de communication; conception, mise en oeuvre, installation, maintenance et surveillance de systèmes de sécurité électroniques et informatisés résidentiels, commerciaux, industriels et institutionnels ainsi que services connexes; service de protection électrique de bureau central, nommément alarmes de détection d’incendie, alarmes de détection de basse température, alarmes d’évacuation et service de surveillance, service d’alarmes anti-effraction et antivol, et services de supervision et de contrôle du niveau critique de procédés industriels; gestion de la qualité totale avec accent sur la sécurité intégrale; consultation en sécurité dans tous les aspects de la gestion, y compris évaluation et réduction de risques, en matière de prévention des risques engageant la responsabilité, de sécurité des dispositifs et des instruments; consultation et ou services en matière de sécurité dans le domaine de l’assurance, des finances, de l’immobilier, des communications et des télécommunications. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

891,937. 1998/09/30. RODNEY MARTIN LOPEZ, 62 HUXLEY DRIVE, WINSTON HILLS, NSW2153, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MIGHTY MIDGET MATHS The right to the exclusive use of the word MATHS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Educational kits for use in association with the education of numeracy skills primarily for pre-school children (instruction) and parts therefor, namely blocks, dice, educational books, whiteboards, dusters, numeracy cards, educational sheets for use in association with the education of numeracy, educational books and printed charts for instructional and teaching purposes. (2) Computer software, computer games and interactive computer lessons for preschoolers and primary school children all being instructional and for teaching purposes. (3) Printed teaching material, namely books, booklets, pamphlets, cards, guides, charts, banners, flash cards; board games; pillow slips, rugs, bed spreads, stuffed toys, pencil cases, back-packs. SERVICES: Provision of education, teaching and training in numeracy and literacy skills. Priority Filing Date: May 01, 1998, Country: AUSTRALIA, Application No: 761555 in association with the same kind of wares (2) and in association with the same kind of services; July 21, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/523150 in association with the same kind of wares (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services.

891,661. 1998/09/28. THE TORONTO-DOMINION BANK, P.O. BOX 1, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

Le droit à l’usage exclusif du mot MATHS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Ensembles didactiques éducatifs pour le développement des habiletés arithmétiques, principalement chez les enfants d’âge pré-scolaire (enseignement), et parties connexes, nommément blocs, dés, livres éducatifs, tableaux blancs, brosses à effacer, cartes de calcul, feuilles pédagogiques à utiliser pour l’enseignement du calcul, avec les livres éducatifs et les graphiques à des fins d’instruction et d’enseignement. (2) Logiciel, jeux pour ordinateur et leçons interactives à l’ordinateur pour les enfants d’âge pré-scolaire et les enfants allant à l’école primaire, tous à des fins d’instruction et d’enseignement. (3) Imprimés didactiques, nommément livres, livrets, brochures, cartes, guides, diagrammes, bannières, cartes-éclair; jeux de combinaison; taies d’oreiller, carpettes, couvre-lits, jouets rembourrés, étuis à crayons, sacs à dos.

NATIONAL REVIEW The right to the exclusive use of the word REVIEW is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Banking services, namely securities brokerage and mutual fund investment advisory services and educational and instructional services relating thereto in the form of workbooks and guides, CD ROM’s and electronic form. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot REVIEW en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services bancaires, nommément courtage de valeurs et services consultatifs en matière d’investissements dans des fonds mutuels ainsi que services pédagogique et éducatifs connexes sous forme de cahiers et de guides, de CD-ROM et sous forme électronique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

September 20, 2000

43

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Fourniture de services en éducation, en enseignement et en formation dans les domaines du calcul et de l’écriture et de la lecture. Date de priorité de production: 01 mai 1998, pays: AUSTRALIE, demande no: 761555 en liaison avec le même genre de marchandises (2) et en liaison avec le même genre de services; 21 juillet 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/523150 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

containing fruit juice and/or fruit concentrate, cocktails, brandies, liqueurs, spirits, namely rye, bourbon, and scotch and wines. SERVICES: Restaurants, cafes, cafeterias, catering services, cocktail lounge services, self-service restaurants, snack-bars, fast-food restaurants, coffee shops. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; en conserve, fruits et légumes cuits et en conserve; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, crème, crème glacée, laits frappés; huiles alimentaires et corps gras. (2) Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café, nommément substituts de café à base de céréales, farine et préparations à base de céréales, nommément flocons de maïs, flocons d’avoine, flocons de riz, pains, pâtisseries, barres alimentaires aux céréales prêtes-à-manger, goûters aux céréales prêts-à-manger, pain, pâtisseries et confiseries, nommément bonbons, chocolat, sucettes, pâte d’amande, glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, sauces, nommément sauces pour légumes, viande, volaille, poissons, fruits de mer, riz, pâtes alimentaires et pommes de terre; condiments, nommément relish, ketchup et poivre; épices, glace. (3) Animaux vivants, nommément bovins, porcs et volaille, fruits et légumes frais; graines, plantes et fleurs naturelles; produits alimentaires pour animaux, nommément nourriture pour animaux et aliments pour animaux de compagnie; malt, nommément malt pour brassage et distillation et malt pour fins alimentaires. (4) Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcoolisées, nommément boissons gazéifiées non alcoolisées et sans alcool non gazéifiées, nommément jus de légumes et boissons aux fruits; jus de fruits; sirops et autres produits pour la préparation de boissons, nommément sirops, poudres, et cristaux pour la préparation de boissons gazéifiées alcoolisées et sans alcool non gazéifiées, nommément boissons aux légumes et aux fruits. (5) Boissons alcoolisées (sauf bières), nommément apéritifs, anisettes, amers, cidres, curaçao, digestifs, gins, hydromels, kirsch, poiré, alcool de riz, rhums, saké, vodkas, whiskies, boissons alcoolisées contenant des jus de fruits et/ou du concentré de fruits, cocktails, brandys, liqueurs, eaux-de-vie, nommément rye, bourbon, et scotch et vins. SERVICES: Restaurants, cafés, cafétérias, services de traiteur, services de bar-salon, restaurants en libre-service, snack-bars, restaurants à service rapide, cafés-restaurants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

892,194. 1998/10/02. GROUPE FLO S.A. A CORPORATION OF FRANCE, 157 AVENUE CHARLES DE GAULLE, 92200 NEUILLY-SUR-SEINE, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

WARES: (1) Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, cream, ice-cream, milkshakes; edible oils and fats. (2) Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, namely grain-based coffee substitutes, flour and preparations made from cereals, namely corn flakes, oat flakes, rice flakes, breads, pastries, ready to eat cereal based food bars and cereal based snack foods, bread, pastry and confectionery, namely candy, chocolate, lollipops, almond paste, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces, namely vegetable, meat, poultry, fish, seafood, rice, pasta and potato sauces; condiments, namely relish, ketchup and pepper; spices, ice. (3) Live animals, namely cattle, pigs and poultry, fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals, namely animal feed and pet food; malt, namely malt for brewing and distilling and malt for food purposes. (4) Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, namely non-alcoholic carbonated beverages and non-alcoholic non-carbonated beverages, namely vegetable juices and fruit drinks; fruit juices; syrups and other preparations for making beverages, namely syrups, powders, and crystals for making alcoholic carbonated beverages and non-alcoholic noncarbonated beverages; namely vegetable and fruit drinks. (5) Alcoholic beverages (except beers), namely aperitifs, anisettes, bitters, ciders, curaçao, digesters, gins, hydromels, kirsch, perry, rice alcohol, rums, sake, vodkas, whiskies, alcoholic beverages

20 septembre 2000

892,498. 1998/10/06. DAIMLERCHRYSLER CORPORATION Also trading as DAIMLERCHRYSLER (A DELAWARE CORPORATION), 1000 Chrysler Drive, Auburn Hills, Michigan 48326-2766, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL B. BÉLANGER, 740, SAINT-MAURICE, SUITE 405, MONTREAL, QUEBEC, H3C1L5

TANDEM

44

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Business management services, namely the service of unifying and extending business relationships by providing process management consultation and workshops to automobile manufacturer’s suppliers and supplier tiers in order to reduce cycle time, to minimize system costs, and to improve the quality of the goods or services provided by the suppliers. Proposed Use in CANADA on services.

fire extinguishers, fire blankets, rinse tanks, oily waste cans, welders’ hoods, welders’ goggles, welding lenses and plates, welders’ gloves and mitts, magnifying lenses, hose clamps, respirators for use as air purification against hazardous chemicals, dust masks, paint masks, resuscitator, air masks, gas masks, firstaid kits, first-aid cases, welders’ eye drops, antiseptic for cuts, premoistened towelettes, traffic cones, flares, metatarsal foot protectors, ear muffs, ear plugs, emergency flags, water cooler tanks, safety belts, lanyards, slings, traffic vests, safety harness. Used in CANADA since April 1998 on wares.

SERVICES: Services de gestion des entreprises, nommément service pour unifier et étendre les relations d’affaires en fournissant de la consultation en matière de gestion des procédés et des ateliers aux fournisseurs de constructeurs de véhicules automobiles et aux fournisseurs tiers en vue de réduire le temps de cycle, de réduire les coûts reliés au système, et d’améliorer la qualité des marchandises ou des services fournis par les fournisseurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vêtements imperméables, nommément souliers, casquettes, chemises, pantalons, combinaisons, gilets; lunettes de protection, parfums, tabliers de soudeur, tabliers en toile, tabliers en plastique, tabliers en caoutchouc; vêtements en cuir pour soudeur, nommément casquettes et chapeaux, vestes, pantalons, vestes imperméables, capuchons imperméables, manteaux imperméables, manchettes en toile, manchettes en cuir, bandeaux antisudoripares, doublures d’hiver, casquettes plastifiées, vestes en toile, pantalons en toile; étuis à lunettes, lunettes de burineur, verres en plastique pour surlunettes, masques à main, lunettes de soudage, lunettes antilaser à coque, lentilles en verre pour lunettes de sécurité, lentilles en verre pour lunettes, lunettes de sécurité, sangles pour lunettes de sécurité, verres en plastique pour lunettes de sécurité, verres en plastique pour lunettes; postes de nettoyage pour articles de lunetterie, nommément trousse contenant des fournitures de nettoyage pour lunettes de protection, lunettes utilitaires en plastique, pinces de pose de verres, écrans protecteurs latéraux, surlunettes à agrafer, surlunettes à agrafer à mayon, chiffons de nettoyage de verres, gants en amiante, gants en coton, gants en cuir, gants en cuir/ coton, gants en plastique, gants en caoutchouc, gants synthétiques, gants de protection chimique; équipement de protection incendie, nommément bidons de sécurité, nommément bidons pour stocker des produits chimiques dangereux, armoires métalliques de stockage de liquides inflammables, extincteurs, couvertures anti-feu, réservoirs de rinçage, bidons à déchets huileux, capuchons de soudeur, lunettes de soudeur, verres et plaques à soudage, gants et mitaines de soudeur, loupes, colliers de serrage, respirateurs à utiliser pour purifier l’air des produits chimiques dangereux, masques antipoussières, masques de peintre, respirateurs à ballon-masque, masques à air, masques à gaz, trousses de premiers soins, coffrets de premiers soins, collyre pour soudeur, antiseptique à coupures, essuie-doigts, cones de circulation, fusées éclairantes, embouts protège-pieds, cache-oreilles, bouchons d’oreilles, drapeaux d’urgence, rafraîchisseurs d’eau potable, ceintures de sécurité, cordons, élingues, gilets de sécurité, harnais de sécurité. Employée au CANADA depuis avril 1998 en liaison avec les marchandises.

892,925. 1998/10/09. WASIP LTD., 605 Middlefield Road, Unit 1, Toronto, ONTARIO, M1V5B9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMITH LYONS, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

WARES: Rainwear garments namely shoes, caps, shirts, pants, coveralls, vests; safety glasses, perfume, welders’ aprons, canvas aprons, plastic aprons, rubber aprons, leather welders’ clothing namely caps and hats, leather welding jackets, leather welding pants, rainwear jackets, rainwear hoods, rainwear coats, canvas sleeves, leather sleeves, sweatbands, winter liners, plastic coated caps, canvas welders’ jackets, canvas welders’ pants, spectacle cases, chippers’ goggles, plastic lens for cover goggles, face shields, welding goggles, laser goggles, glass lenses for goggles, glass lenses for spectacles, safety spectacles, safety spectacles straps, plastic lenses for goggles, plastic lenses for spectacles, cleaning stations for eye wear namely a kit with cleaning supplies to clean safety glasses, plastic utility spectacles, lens inserting pliers, safety side shields, clip on cover spectacles, lift front clip-on cover spectacles, lens wiping tissues, asbestos gloves, cotton gloves, leather gloves, leather/cotton gloves, plastic gloves, rubber gloves, synthetic gloves, chemical protective gloves, fire protection equipment namely safety cans namely cans to store hazardous chemicals, metal flammable liquid storage cabinets,

September 20, 2000

894,100. 1998/10/21. EVOLVE SOFTWARE, INC., 4TH FLOOR, 615 BATTERY STREET, SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 94111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

SERVICESPHERE

45

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Computer software for professional services automation, namely computer software for use by professional services organizations to more effectively manage: 1) human resources, including staffing, scheduling and managing skills, 2) opportunities for new clients and project engagements by providing information on projects enabling forecasting of demand, resources and revenues, and 3) the financial aspects of service delivery including time and expense reporting and monitoring of profitability. Priority Filing Date: April 21, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/471,640 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciel pour l’automatisation de services professionnels, nommément logiciel pour utilisation par des organismes de services professionnels permettant de gérer plus efficacement : 1) les ressources humaines, y compris la dotation en personnel, l’ordonnancement et la gestion des compétences, 2) les possibilités d’avoir de nouveaux clients et d’engagements dans des projets par la fourniture d’information connexe aux projets permettant de prévoir la demande, les ressources et les revenus, et 3) les aspects financiers de la prestation de services, y compris la déclaration des temps de travail et des dépenses ainsi que le contrôle de la rentabilité. Date de priorité de production: 21 avril 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/471,640 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The subject mark is a two-dimensional mark. The right to the exclusive use of the representation of the SHOWERHEAD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Plumbing products, namely, valves and showerheads. Priority Filing Date: October 14, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/570,536 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 21, 1999 under No. 2,302,015 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

894,417. 1998/10/23. EXIDE ELECTRONICS CORPORATION, 8609 SIX FORKS ROAD, RALEIGH, NORTH CAROLINA 27615, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

La marque sujet est une marque bidimensionnelle. Le droit à l’usage exclusif de représentation de la POMME DE DOUCHE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

LECTRO

MARCHANDISES: Articles de plomberie, nommément robinets et pommes de douche. Date de priorité de production: 14 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 570,536 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 décembre 1999 sous le No. 2,302,015 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Power supplies for use in the cable television and telecommunication industries. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 24, 1999 under No. 2,271,962 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Blocs d’alimentation pour utilisation dans les industries de la télévision par câble et des télécommunications. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 24 août 1999 sous le No. 2,271,962 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

894,922. 1998/10/28. G.T. STYLING LLC, 16702 VON KARMAN, IRVINE, CALIFORNIA 92606, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

894,661. 1998/10/28. EMHART INC., DRUMMOND PLAZA OFFFICE PARK, 1423 KIRKWOOD HIGHWAY, NEWARK, DELAWARE 19711, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

20 septembre 2000

PROFILE SIDE STEP II

46

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

WARES: Automobile and truck accessories, namely, running boards. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1998 on wares. Priority Filing Date: June 08, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/498,654 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 11, 2000 under No. 2,339,906 on wares.

895,431. 1998/11/04. PROFILE PRODUCTS LLC (a Delaware limited liability company), 750 Lake Cook Road, Suite 440, Buffalo Grove, Illinois 60089, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

MARCHANDISES: Accessoires pour automobiles et camions, nommément marche-pieds. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 08 juin 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/498,654 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 avril 2000 sous le No. 2,339,906 en liaison avec les marchandises.

TURFACE QUICK DRY The right to the exclusive use of the word DRY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: All natural water absorbing soil conditioners for athletic fields. Priority Filing Date: June 29, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/509972 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 29, 1999 under No. 2257249 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

894,968. 1998/10/30. U L CANADA INC., 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

Le droit à l’usage exclusif du mot DRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Conditionneurs de sol absorbant l’eau entièrement naturels pour terrains d’athlétisme. Date de priorité de production: 29 juin 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/509972 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 juin 1999 sous le No. 2257249 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WINNER, THE POWERFUL SNACK The right to the exclusive use of SNACK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ice cream, ice milk, water ice, sherbet, frozen yogurt, frozen confection and ice cream dessert. SERVICES: Promotion of ice cream, ice milk, water ice, sherbet, frozen yogurt, frozen confection and ice cream dessert through the arrangement for sponsors to affiliate such goods with sporting events; promoting the aforementioned goods through the distribution of discount coupons, collectible merchandise, newsletters and print advertisements, incentive award programmes television commercials and contests; and educational services provided to the general consumers on the consumption of the aforementioned goods. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

895,474. 1998/11/05. NORTHERN TOOL & EQUIPMENT COMPANY, INC. (A MINNESOTA CORPORATION), 2800 SOUTHCROSS DRIVE, BURNSVILLE, MINNESOTA 55306, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

Le droit à l’usage exclusif de SNACK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Crème glacée, lait glacé, glace à l’eau, sorbet, yogourts surgelés, confiseries surgelées et dessert à la crème glacée. SERVICES: Promotion de crème glacée, lait glacé, glace à l’eau, sorbet, yogourts surgelés, confiseries surgelées et dessert à la crème glacée par la participation de commanditaires qui associent ces produits à des manifestations sportives; promotion des produits susmentionnés par la distribution de bons de réduction, d’articles de collection, de bulletins et de publicités imprimées, de programmes d’encouragement avec primes, de publicités télévisées et de concours; et services éducatifs fournis aux consommateurs en général ayant trait à la consommation des produits susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

September 20, 2000

The right to the exclusive use of the words TOOL and EQUIPMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail store services and mail order catalog services in the fields of hand tools; electric power tools; air-powered tools; machinery; hydraulic equipment and parts and accessories; gas engines and gas generators and parts and accessories therefor; diesel generators, parts and accessories therefor; electric motors; inverters; wind turbines; log splitters, log wedges and parts and

47

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

accessories therefor; agricultural and landscape equipment and parts and accessories therefor; solar lights and panels; material handling products; kerosene, propane and electric heaters; chainsaws; pet and pest control products; lawn and garden products; work clothing; gloves; tarpaulins; air compressors and accessories; parts washers; sandblasting tools and accessories; welders and welding parts and accessories; metal fabrication products, and parts and accessories; lighting products; painting products; propane products; outdoor, camping, hunting and recreational products and clothing products therefor; two-way radios; go-karts and parts and accessories therefor; all terrain vehicle and recreational vehicle products, parts and accessories; automotive products, parts and accessories; water pumps; pressure washers, and parts and accessories; tires; maintenance and testing equipment; and, trailers, and parts and accessories. Priority Filing Date: September 24, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/557,526 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 26, 1999 under No. 2,289,007 on services. Proposed Use in CANADA on services.

895,485. 1998/11/05. D’SOUZA MARK, MUIR DOUGLAS, RAMLOGAN DANIEL A PARTNERSHIP TRADING AS AXIOM DESIGN STUDIOS, 1 CALDERON CRESCENT, TORONTO, ONTARIO, M2R2E4

The right to the exclusive use of the word DESIGN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Computer services, namely, consultation services in regards to web commerce application, web design requirements, programming requirements, set-up, marketing, implementation and technical support for electronic network applications for others; Computer services, namely, consulting as to the design, set-up, marketing, implementation, operation and support of websites, and consulting as to commerce over electronic networks such as the internet. Used in CANADA since November 1997 on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots TOOL et EQUIPMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de magasin de vente au détail et services de catalogue de vente par correspondance dans les domaines suivants: outils à main; outils électriques; outils à air comprimé; machinerie; équipement hydraulique et pièces et accessoires; moteurs à essence et génératrices à essence et pièces et accessoires connexes; génératrices diesel, pièces et accessoires connexes; moteurs électriques; inverseurs; éoliennes; fendeuses, coins et pièces et accessoires connexes; équipement agricole et d’aménagement paysager et pièces et accessoires connexes; lampes et panneaux solaires; produits pour la manutention de matériaux; appareils de chauffage au kérosène, au propane et électriques; scies à chaîne; produits de contrôle des animaux de compagnie et des insectes et animaux nuisibles; produits pour la pelouse et le jardin; vêtements de travail; gants; bâches; compresseurs d’air et accessoires; machines à laver des pièces; outils de sablage par jet et accessoires; soudeuses et pièces et accessoires de soudage; produits pour la transformation des métaux, et pièces et accessoires; produits d’éclairage; produits de peinture; produits au propane; produits de plein air, de camping, de chasse et récréatifs et produits vestimentaires connexes; émetteurs-récepteurs; karts et pièces et accessoires connexes; produits, pièces et accessoires pour véhicules tout terrain et véhicules récréatifs; produits, pièces et accessoires pour l’automobile; pompes à eau; nettoyeurs à haute pression, et pièces et accessoires; pneus; équipement d’entretien et d’essai; et remorques, et pièces et accessoires. Date de priorité de production: 24 septembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/557,526 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 octobre 1999 sous le No. 2,289,007 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

20 septembre 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot DESIGN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’informatique, nommément services de consultation ayant trait aux applications de commerce Web, exigences de conception Web, exigences de programmation, préparation, commercialisation, mise en oeuvre et soutien technique reliés aux applications de réseaux électroniques pour des tiers; services d’informatique, nommément consultation ayant trait à la conception, à la préparation, à la commercialisation, à la mise en oeuvre, à l’exploitation et au soutien de sites Web, et consultation ayant trait au commerce par réseaux électroniques tels qu’Internet. Employée au CANADA depuis novembre 1997 en liaison avec les services. 895,486. 1998/11/05. D’SOUZA MARK, MUIR DOUGLAS, RAMLOGAN DANIEL A PARTNERSHIP TRADING AS AXIOM DESIGN STUDIOS, 1 CALDERON CRESCENT, TORONTO, ONTARIO, M2R2E4

THE WORLD IS WATCHING SERVICES: Computer services, namely, consultation services in regards to web commerce application, web design requirements, programming requirements, set-up, marketing, implementation and technical support for electronic network applications for others; computer services, namely, consulting as to the design, set-up, marketing, implementation, operation and support of websites, and consulting as to commerce over electronic networks such as the internet. Used in CANADA since November 1997 on services.

48

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Services d’informatique, nommément services de consultation ayant trait aux applications de commerce Web, exigences de conception Web, exigences de programmation, préparation, commercialisation, mise en oeuvre et soutien technique reliés aux applications de réseaux électroniques pour des tiers; services d’informatique, nommément consultation ayant trait à la conception, à la préparation, à la commercialisation, à la mise en oeuvre, à l’exploitation et au soutien de sites Web, et consultation ayant trait au commerce par réseaux électroniques tels qu’Internet. Employée au CANADA depuis novembre 1997 en liaison avec les services.

WARES: Dietary food supplements, namely, meal replacement bars; nutritional supplements, namely, vitamins, minerals and lecithin; sport drinks, namely, isotonic and electrolytic beverages for human consumption which replace fluids and salts lost through physical exercise. Used in NEW ZEALAND on wares. Registered in NEW ZEALAND on January 10, 1997 under No. 271443 on wares; NEW ZEALAND on January 10, 1997 under No. 271445 on wares. MARCHANDISES: Suppléments alimentaires diététiques, nommément substituts de repas en barres; suppléments nutritifs, nommément vitamines, minéraux et lécithine; boissons destinées aux sportifs, nommément boissons isotoniques et boissons électrolytiques destinées à la consommation humaine et qui remplacent les fluides et sels perdus au cours d’exercices physiques. Employée: NOUVELLE-ZÉLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: NOUVELLE-ZÉLANDE le 10 janvier 1997 sous le No. 271443 en liaison avec les marchandises; NOUVELLE-ZÉLANDE le 10 janvier 1997 sous le No. 271445 en liaison avec les marchandises.

897,272. 1998/11/20. DIGITAL LIGHT INCORPORATED, 474 SAINT ALEXIS, SUITE 302, MOTREAL, QUEBEC, H2Y2N6

DIGITAL LIGHT The right to the exclusive use of the word DIGITAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Entertainment, educational and advertising services, namely, the production and distribution of motion picture films, motion picture trailers, theatrical commercials, television programs, television commercials, music videos, pre-recorded videotapes, videodiscs, laserdiscs, compact discs, interactive computer software, interactive computer programs, interactive games, interactive videos, interactive television programs, interactive movies. Used in CANADA since at least 1991 on services.

898,031. 1998/11/30. FRUCOR BEVERAGES LIMITED, 97 PLUNKET AVENUE, WIRI, AUCKLAND, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services pédagogiques, de divertissement et de publicité, nommément production et distribution de films cinématographiques, amorces finales de films de cinéma, publicités théâtrales, émissions de télévision, publicités de télévision, vidéos musicaux, bandes vidéo préenregistrées, vidéodisques, disques laser, disques compacts, logiciels interactifs, programmes informatiques interactifs, jeux interactifs, vidéos interactifs, émissions de télévision interactives, films interactifs. Employée au CANADA depuis au moins 1991 en liaison avec les services.

WARES: Dietary food supplements, namely, meal replacement bars; nutritional supplements, namely, vitamins, minerals and lecithin; sport drinks, namely, isotonic and electrolytic beverages for human consumption which replace fluids and salts lost through physical exercise. Used in NEW ZEALAND on wares. Registered in NEW ZEALAND on November 20, 1998 under No. 301564 on wares; NEW ZEALAND on November 20, 1998 under No. 301565 on wares.

898,025. 1998/11/30. FRUCOR BEVERAGES LIMITED, 97 PLUNKET AVENUE, WIRI, AUCKLAND, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

September 20, 2000

MARCHANDISES: Suppléments alimentaires diététiques, nommément substituts de repas en barres; suppléments nutritifs, nommément vitamines, minéraux et lécithine; boissons destinées aux sportifs, nommément boissons isotoniques et boissons électrolytiques destinées à la consommation humaine et qui remplacent les fluides et sels perdus au cours d’exercices physiques. Employée: NOUVELLE-ZÉLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: NOUVELLE-ZÉLANDE le 20 novembre 1998 sous le No. 301564 en liaison avec les marchandises; NOUVELLE-ZÉLANDE le 20 novembre 1998 sous le No. 301565 en liaison avec les marchandises.

49

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Appareils électriques et scientifiques, nommément dispositif de mesure et système de vérification comprenant des débitmètres à turbine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

898,401. 1998/12/02. ANNE BOLDUC, C.P. 365, PLACE D’ARMES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3H1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

899,218. 1998/12/11. TREGOE EDUCATION FORUM, INC., RESEARCH ROAD, PRINCETON, NEW JERSEY 08542, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KERI A.F. JOHNSTON, (JOHNSTON AVISAR), 70 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1R2

Le droit à l’usage exclusif des mots SPA et CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

COMPASSQUEST

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément: magazines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1996 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Educational services, namely, providing courses of instruction at the high school or college level in the field of problem resolution. Priority Filing Date: June 24, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/507,786 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 11, 2000 under No. 2,341,906 on services. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the words SPA and CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed publications, namely: magazines. Used in CANADA since at least as early as September 1996 on wares. 898,402. 1998/12/02. ANNE BOLDUC, C.P. 365, PLACE D’ARMES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3H1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours d’enseignement au niveau secondaire ou collégial dans le domaine de la résolution des problèmes. Date de priorité de production: 24 juin 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/507,786 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 avril 2000 sous le No. 2,341,906 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots SPA et QUÉBEC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words SPA and QUÉBEC is disclaimed apart from the trade-mark.

1,000,215. 1998/12/21. SIERRA ON-LINE, INC. A DELAWARE CORPORATION, 3380 - 146TH PLACE S.E., SUITE 300, BELLEVUE, WASHINGTON 98007, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

WARES: Printed publications, namely: magazines. Used in CANADA since at least as early as May 1998 on wares.

LORDS OF MAGIC

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément: magazines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1998 en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Computer game software and instruction manuals. (2) Computer game software and instruction manuals sold therewith. Used in CANADA since at least as early as November 29, 1997 on wares (1). Priority Filing Date: July 01, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 511,512 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 04, 2000 under No. 2,337,435 on wares (2).

898,598. 1998/12/04. FAURE HERMAN GROUPE INTERTECHNIQUE, 5, AVENUE DES ANDES, BP 126 LES ULIS, 91944 COURTABOEUF CEDEX, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

HELIMASTER WARES: Electrical and scientific apparatus namely metering skid and proving system comprising turbine flowmeters. Proposed Use in CANADA on wares.

20 septembre 2000

50

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Providing food services and catering and providing accomodation and food services in the housing and feeding of workers in remote locations. Used in CANADA since January 1985 on services.

MARCHANDISES: (1) Ludiciels et manuels d’instruction. (2) Ludiciels et manuels d’instruction vendus avec ces ludiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 novembre 1997 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 01 juillet 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/511,512 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 avril 2000 sous le No. 2,337,435 en liaison avec les marchandises (2).

Le droit à l’usage exclusif des mots MACKENZIE et CATERERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services d’alimentation et de reatauration, et fourniture de services d’hébergement et d’alimentation dans le logement et l’alimentation d’employés situés dans des endroits éloignés. Employée au CANADA depuis janvier 1985 en liaison avec les services.

1,000,329. 1998/12/21. L-FASHION GROUP OY, LINJAKATU 5, 15100 LAHTI, FINLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

1,000,677. 1998/12/29. WORLD EVENTS PRODUCTIONS, LTD., ONE MEMORIAL DRIVE, ST. LOUIS, MISSOURI 63102, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

VOLTRON THE THIRD DIMENSION WARES: Toys, namely mechanical action toys, action figures and action figure accessories, toy vehicles, playsets for action figures, miniature playsets for action figures, robotic play figures and plush toys. SERVICES: Entertainment services, namely an animated television series. Priority Filing Date: August 24, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/541,250 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on May 23, 2000 under No. 2,352,715 on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Outdoor and leisure clothing, namely, coats, jackets, suits, shirts, blouses, trousers, sweaters, pullovers, gloves, skirts, dresses and socks; footwear, namely, sport and leisure shoes; headgear, namely, hats. Priority Filing Date: December 14, 1998, Country: FINLAND, Application No: T19984104 in association with the same kind of wares. Used in FINLAND on wares. Registered in FINLAND on September 15, 1999 under No. 215511 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Jouets, nommément jouets d’action mécaniques, figurines d’action et accessoires pour figurines d’action, véhicules-jouets, ensembles de jeu pour figurines d’action, ensembles de jeu miniatures pour figurines d’action, personnages-jouets robotiques et jouets en peluche. SERVICES: Services de divertissement, nommément une série d’émissions d’animation pour la télévision. Date de priorité de production: 24 août 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 541,250 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 mai 2000 sous le No. 2,352,715 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vêtements d’extérieur et de loisirs, nommément manteaux, vestes, costumes, chemises, chemisiers, pantalons, chandails, pulls, gants, jupes, robes et chaussettes; articles chaussants, nommément chaussures de sport et de repos; coiffures, nommément chapeaux. Date de priorité de production: 14 décembre 1998, pays: FINLANDE, demande no: T19984104 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FINLANDE le 15 septembre 1999 sous le No. 215511 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,000,505. 1998/12/23. MACKENZIE CATERERS (1984) LTD., # 100, 17860 - 106A AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5S1V3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BRUCE D. HIRSCHE, (PARLEE MCLAWS), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1

1,000,841. 1998/12/30. F. UHRENHOLT HOLDING A/S, HAREVEJ 26, FAURSKOV, 5560 AARUP, DENMARK Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MACKENZIE CATERERS

FRIENDSHIP

The right to the exclusive use of the words MACKENZIE and CATERERS is disclaimed apart from the trade-mark.

September 20, 2000

51

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Meat, fish and shellfish, poultry and game, meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables, jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk, milk powder and dairy products namely cheese, butter and powdered milk; edible oils and fats; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals, malt; beers; mineral and aerated waters and non-alcoholic fruit drinks; fruit drinks, fruit juices and fruit concentrates; syrups and other preparations for making beverages. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Centre pluridisciplinaire de documentation de l’entreprise fournissant des services de bibliothèque, de recherche, de consultation, d’éducation et de manuscrits. Date de priorité de production: 10 juillet 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/516594 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 avril 2000 sous le No. 2,344,579 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Viande, poisson et crustacés, volaille et gibier, extraits de viande, fruits et légumes en conserve, séchés et cuits, gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait, lait en poudre et produits laitiers, nommément fromage, beurre et lait en poudre; huiles alimentaires et corps gras; animaux vivants; fruits et légumes frais; graines, plantes et fleurs naturelles; produits alimentaires pour animaux, malt; bières; eaux minérales et gazeuses et boissons aux fruits non alcoolisées; boissons aux fruits, jus de fruits et concentrés de fruits; sirops et autres produits pour la préparation de boissons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,001,258. 1999/01/07. GESTION TAYCAN INTERNATIONAL INC., 3559 AVENUE GIROUARD, MONTRÉAL, QUÉBEC, H4A3C5

1,000,961. 1998/12/31. THE JAMES J. HILL REFERENCE LIBRARY (A MINNESOTA NON-PROFIT CORPORATION), 80 WEST FOURTH STREET, ST. PAUL, MINNESOTA 55102, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

MARCHANDISES: Produits audio-visuels, multi-média, systèmes de son, nommément, des haut-parleurs aux usages résidentiels et professionnels, haut-parleurs conçus pour le cinéma-maison, haut-parleurs pour PC (multi-média), équipements d’essai électroacoustique, amplificateurs audio. SERVICES: Services de dessin, conception, consultation en dessin et conception de produits audio-visuels, multi-média, systèmes de son, nommément, des haut-parleurs aux usages résidentiels et professionnels, haut-parleurs conçus pour le cinéma-maison, haut-parleurs pour PC (multi-média), équipements d’essai électroacoustique, amplificateurs audio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of JAMES J. HILL and GROUP is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Audio-visual products, multimedia, audio systems, namely, loudspeakers for home and professional applications, home theatre loudspeakers, computer loudspeakers (multimedia), electrical-acoustical test equipment, amplifiers audio. SERVICES: Services related to designing, conception, consulting for the design and conception of audio-visual products, multimedia, audio systems, namely, loudspeakers for home and professional applications, home theatre loudspeakers, computer loudspeakers (multimedia), electrical-acoustical test equipment, amplifiers audio. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Multi-disciplinary business information center providing library, research, consultation, education, and manuscript services. Priority Filing Date: July 10, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/516594 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 25, 2000 under No. 2,344,579 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif de JAMES J. HILL et GROUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

20 septembre 2000

52

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

WARES: (1) Oilfield treaters, namely, oil, propane or natural gas fired pressure vessels used to separate crude oil from water and natural gas, burner assemblies for attachment to the propane or natural gas fire box, and siphon boxes used to control water levels; oilfield drips and traps, namely, devices used in the final separation of hydrates from natural gas and to recover internal scrapers. (2) Metal storage tanks for liquids and gases. (3) Gas separators, namely, pressurized vessels used to separate natural gas from crude oil and other hydrates; line heaters, namely, oil, propane or natural gas fired vessels with internal coils surrounded by fluid used to preheat crude oil or natural gas; granaries, metal containers for storage of granular fertilizer, wheat, barley, oats, rye, canola, flax, sunflower and other agricultural commodities. (4) All position liquid samplers, namely, a device used to take samples inside a pressure vessel at different levels from the outside of the vessel. (5) Pipeline scrubbers, drips and traps, namely, pressurized vessels that are installed in line, underground or above ground to gather, contain and recover hydrates carried in natural gas or internal pipeline scrapers. (6) Accessories, namely, pipes, valves and fittings, used in the manufacture or operation of oilfield processing equipment, namely, treaters, drips, traps and separators; agricultural implements, namely, swath rollers, cultivators, seeders, sprayers, windrowers and combines. Used in CANADA since 1979 on wares (1); 1980 on wares (2); 1985 on wares (3); 1990 on wares (4); 1996 on wares (5). Proposed Use in CANADA on wares (6).

1,001,363. 1999/01/07. ACKLANDS - GRAINGER INC., 90 WEST BEAVER CREEK ROAD, RICHMOND HILL, ONTARIO, L4B1E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

COVERGUARD WARES: Protective eyewear, namely safety spectacles, safety clip on spectacles, safety visitor spectacles, safety goggles, safety goggles, safety face shields and headgear; protective apparel, namely disposable coveralls, cotton coveralls, plastic aprons, neoprene aprons, cotton aprons and leather aprons, rainsuits, welding jackets, welding pants, cotton gloves, cotton/leather gloves and leather gloves; protective gloves; protective face shields; winter head liners; firefighter suits. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lunetterie de protection, nommément lunettes de sécurité, pinces de sécurité pour lunettes, lunettes de sécurité pour visiteurs, lunettes protectrices, écrans faciaux et coiffures de sécurité; habillement protecteur, nommément combinaisons jetables, combinaisons en coton, tabliers en plastique, tabliers en néoprène, tabliers en coton et tabliers en cuir, ensembles imperméables, vestes de soudeur, pantalons de soudeur, gants en coton, gants en coton/cuir et gants en cuir; gants de protection; écrans faciaux de protection; garnitures d’hiver pour chapeaux; vêtements de pompier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Purificateurs de champ pétrolier, nommément récipients sous pression à pétrole, propane ou gaz naturel utilisés pour séparer le pétrole brut de l’eau et du gaz naturel, brûleurs à fixer à la chambre de combustion au propane ou au gaz naturel, et pots de purge utilisés pour jauger le niveau d’eau; larmiers et siphons de champ pétrolier, nommément dispositifs utilisés dans la séparation finale des hydrates du gaz naturel, et pour récupérer les curettes internes. (2) Citernes en métal pour liquides et gaz. (3) Séparateurs de gaz, nommément récipients sous pression utilisés pour séparer le gaz naturel du pétrole brut et d’autres hydrates; réchauffeurs de conduites, nommément récipients à pétrole, propane ou gaz naturel à serpentins internes environnés de fluide, utilisés pour préchauffer le pétrole brut ou le gaz naturel; greniers, conteneurs métalliques pour entreposer engrais granulaire, blé, orge, avoine, rye, Canola, lin, tournesol et autres matières premières agricoles. (4) Échantillonneurs de liquides toutes positions, nommément dispositif utilisé pour prélever des échantillons à l’intérieur d’un récipient sous pression, à divers niveaux, de l’extérieur du récipient. (5) Épurateurs de conduites, larmiers et siphons, nommément récipients sous pression alignés, enterrés ou en surface, pour recueillir, contenir et récupérer les hydrates transportés dans les curettes de conduites de gaz naturel ou les conduites internes. (6) Accessoires, nommément tuyaux, vannes et raccords utilisés dans la fabrication ou l’exploitation de l’équipement de traitement de champ pétrolier, nommément purificateurs, larmiers, syphons et séparateurs; machines agricoles, nommément rouleaux à andains, cultivateurs, semoirs,

1,001,405. 1999/01/06. PARADISE RANCH WINES CORP., 465 ELLIS STREET, PENTICTON, BRITISH COLUMBIA, V2M4M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

WHISTLER ICEWINE The right to the exclusive use of the word ICEWINE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ice wines. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ICEWINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vins de glace. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,002,108. 1999/01/15. FRE-FLO OIL INDUSTRIES LTD., 401 SPRUCE DRIVE, ESTEVAN, SASKATCHEWAN, S4A2G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE & RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

FRE-FLO

September 20, 2000

53

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pulvérisateurs, andaineuses et moissonneuses-batteuses. Employée au CANADA depuis 1979 en liaison avec les marchandises (1); 1980 en liaison avec les marchandises (2); 1985 en liaison avec les marchandises (3); 1990 en liaison avec les marchandises (4); 1996 en liaison avec les marchandises (5). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (6).

The right to the exclusive use of the words CULINARY ARTS CENTER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail stores of cookware, kitchenware, small kitchen appliances; training and demonstration in the use of cookware, kitchenware and small kitchen appliances. Priority Filing Date: January 08, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/617,574 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

1,002,128. 1999/01/18. SUIZA FOODS CORPORATION, 2515 MCKINNEY AVENUE, SUITE 1200, DALLAS, TEXAS 75201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

Le droit à l’usage exclusif des mots CULINARY ARTS CENTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Magasins de détail de batteries de cuisine, d’ustensiles de cuisine, de petits appareils de cuisine; formation et démonstration dans l’utilisation de batteries de cuisine, d’ustensiles de cuisine et de petits appareils de cuisine. Date de priorité de production: 08 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/617,574 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,002,308. 1999/01/19. CHARLES BAYNES PLC, 68, BAKER STREET, WEYBRIDGE, SURREY KT13 8AL, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Dairy products, namely, whipped toppings, flavoured dips, milk, yoghurt, cream, sour cream, cottage cheese, ice cream, coffee creamers, butter, egg substitutes; coffee, non-alcoholic beverages, namely, juices, bottled water, yoghurt-based beverages and soy-based beverages; non-dairy desserts, namely, puddings, cakes, toppings and fillings. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Manual flow control valves (not forming part of machine) made of metal, machine valves. SERVICES: Transport of goods by road and rail; design of valves for others. Used in CANADA since at least as early as August 1998 on wares and on services. Priority Filing Date: September 11, 1998, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2177076 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED KINGDOM on wares and on services. Registered in UNITED KINGDOM on July 21, 1999 under No. 2177076 on wares and on services.

MARCHANDISES: Produits laitiers, nommément garnitures de crème fouettée, trempettes aromatisées, lait, yogourts, crème, crème sure, fromage cottage, crème glacée, colorants à café, beurre, succédanés d’oeufs; café, boissons non alcoolisées, nommément jus, eau embouteillée, boissons au yogourt et boissons au soja; desserts non laitiers, nommément crèmesdesserts, gâteaux, nappages et garnitures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Robinets de commande de débit manuels (ne faisant pas partie d’une machine) en métal, robinets de machine. SERVICES: Transport de marchandises par route et chemin de fer; conception de robinets pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 11 septembre 1998, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2177076 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ROYAUME-UNI le 21 juillet 1999 sous le No. 2177076 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,002,282. 1999/01/18. VIKING RANGE CORPORATION, 111 FRONT STREET, GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

VIKING CULINARY ARTS CENTER

20 septembre 2000

54

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

réclamations monétaires, de biens personnels, de droits terriens de surface et de baux, administration fiduciaires de demandes d’obligations, opération de change, émission de lettres de crédit commerciales, négociation de valeurs mobilières, transactions de contrats à terme d’indice boursier, d’options de valeurs, de contrats à terme de marché outre-mer, agences de courtage pour négociation de valeurs mobilières et pour transactions sur courtage de contrats à terme d’indice boursier de valeurs mobilières, d’options de valeurs, de contrats à terme de marché outre-mer, agences de courtage pour négociation de valeurs mobilières dans les marchés de valeurs mobilières indigènes et pour transactions sur courtage de contrats à terme d’indice boursier de valeurs mobilières, d’options de valeurs, agences de courtage pour négociation de valeurs mobilières dans les marchés de valeurs mobilières outre-mer et pour transactions sur courtage de contrats à terme d’indice boursier de valeurs mobilières outremer; souscription de valeurs mobilières, vente de valeurs mobilières; traitement de souscriptions et offres de valeurs; fourniture d’informations sur le marché boursier et information sur les marchés opérations à terme de biens, services de courtage d’assurance-vie, services de souscription de réassurance-vie et autres services de souscription d’assurancevie, services non reliés à l’assurance-vie, services de réclamation non liées à l’assurance-vie, services de souscription non liés à l’assurance-vie, services de souscription de réassurance non liés à l’assurance-vie et autres services de souscription non liés à l’assurance-vie, services d’actuariat en matière d’assurance, services d’information sur l’assurances-vie et non liés à l’assurance-vie, services de gestion des bâtiments, nommément gestion d’immeubles de bureaux, agences ou courtage pour la location de bâtiments, location à bail d’immeubles, achat et vente de bâtiments, agences ou courtage pour achat et vente de bâtiments, services d’évaluation de bâtiments et de terrains, gestion de terrains, agence ou services de courtage pour location de terrains, crédit-bail de terrains, achat et vente de terrains, agences ou courtage pour achat et vente de terrains, services d’information sur les bâtiments et les terrains, services de vérification de crédit de sociétés, consultation en matière d’impôts. Date de priorité de production: 04 novembre 1998, pays: JAPON, demande no: 10-94056 en liaison avec le même genre de services. Employée: JAPON en liaison avec les services. Enregistrée: JAPON le 23 juin 2000 sous le No. 4393288 en liaison avec les services.

1,002,830. 1999/01/22. The TOA Reinsurance Co., Ltd., 3-6-5, SURUGADAI, KANDA, CHIYODA-KU, TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 55 METCALFE STREET, SUITE 1380, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

THE TOA REINSURANCE COMPANY The right to the exclusive use of the word REINSURANCE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Loans and discount of bills, Domestic remittance, Liability guarantee and acceptance of bills, Lending securities, Acquisition and transfer of monetary claims, Safe deposit for valuables including securities and precious metals, Money exchange, Trusteeship of money futures contracts, Trusteeship of money securities, monetary claims, personal property, land, land fixture surface rights, land leasing rights, Trusteeship of bond subscriptions, Foreign exchange transactions, Letter of Credit related business, Securities trading; Transactions of securities index futures, securities options and overseas market securities futures, Agencies or brokerage for securities trading and for transactions on commission of securities index futures, securities options and overseas market securities futures, Agencies for brokerage of securities trading in domestic securities markets and of transactions on commission of securities index futures and securities options, Agencies for brokerage of securities trading in overseas securities markets and of transactions on commission of overseas market securities futures, Underwriting securities, Selling securities, Handling subscriptions and offerings of securities, Providing stock market information and commodities futures market information, Life insurance brokerage, Life reinsurance underwriting and other life insurance underwriting, Agencies for non-life insurance, Claim adjustment for non-life insurance, Non-life re-insurance underwriting and other non-life insurance underwriting, Insurance actuarial services, Providing life insurance and non-life insurance information, Building management, namely, office building management, Agencies or brokerage for renting of buildings, Building leasing, Purchase and sales of buildings, Agencies or brokerage for purchase and sales of buildings, Appraisal and evaluation of buildings and land, Land management, Agencies or brokerage for renting land, Land leasing, Purchase and sales of land, Agencies or brokerage for purchase and sales of land, Building and land information supply. Company credit investigation, Tax consultancy. Priority Filing Date: November 04, 1998, Country: JAPAN, Application No: 1094056 in association with the same kind of services. Used in JAPAN on services. Registered in JAPAN on June 23, 2000 under No. 4393288 on services.

1,002,831. 1999/01/22. The TOA Reinsurance Co., Ltd., 3-6-5, SURUGADAI, KANDA, CHIYODA-KU, TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 55 METCALFE STREET, SUITE 1380, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

Le droit à l’usage exclusif du mot REINSURANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de prêts et escompte à l’émission de billets; services nationaux de paiements, services de cautionnement de responsabilités et acceptation de billets, prêt de titres, acquisition et transfert de réclamations monétaires, dépôt en coffre-fort d’objets de valeur, nommément titres et métaux précieux, services d’opérations de change, administration fiduciaire d’argent et de contrats à terme, administration fiduciaire d’argent, de titres, de

September 20, 2000

SERVICES: Loans and discount of bills, Domestic remittance, Liability guarantee and acceptance of bills, Lending securities, Acquisition and transfer of monetary claims, Safe deposit for valuables including securities and precious metals, Money exchange, Trusteeship of money futures contracts, Trusteeship of money securities, monetary claims, personal property, land, land

55

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

fixture surface rights, land leasing rights, Trusteeship of bond subscriptions, Foreign exchange transactions, Letter of Credit related business, Securities trading; Transactions of securities index futures, securities options and overseas market securities futures, Agencies or brokerage for securities trading and for transactions on commission of securities index futures, securities options and overseas market securities futures, Agencies for brokerage of securities trading in domestic securities markets and of transactions on commission of securities index futures and securities options, Agencies for brokerage of securities trading in overseas securities markets and of transactions on commission of overseas market securities futures, Underwriting securities, Selling securities, Handling subscriptions and offerings of securities, Providing stock market information and commodities futures market information, Life insurance brokerage, Life reinsurance underwriting and other life insurance underwriting, Agencies for non-life insurance, Claim adjustment for non-life insurance, Non-life re-insurance underwriting and other non-life insurance underwriting, Insurance actuarial services, Providing life insurance and non-life insurance information, Building management, namely, office building management, Agencies or brokerage for renting of buildings, Building leasing, Purchase and sales of buildings, Agencies or brokerage for purchase and sales of buildings, Appraisal and evaluation of buildings and land, Land management, Agencies or brokerage for renting land, Land leasing, Purchase and sales of land, Agencies or brokerage for purchase and sales of land, Building and land information supply. Company credit investigation, Tax consultancy. Priority Filing Date: October 20, 1998, Country: JAPAN, Application No: 1090197 in association with the same kind of services. Used in JAPAN on services. Registered in JAPAN on April 21, 2000 under No. 4377391 on services.

information sur les marchés opérations à terme de biens, services de courtage d’assurance-vie, services de souscription de réassurance-vie et autres services de souscription d’assurancevie, services non reliés à l’assurance-vie, services de réclamation non liées à l’assurance-vie, services de souscription non liés à l’assurance-vie, services de souscription de réassurance non liés à l’assurance-vie et autres services de souscription non liés à l’assurance-vie, services d’actuariat en matière d’assurance, services d’information sur l’assurances-vie et non liés à l’assurance-vie, services de gestion des bâtiments, nommément gestion d’immeubles de bureaux, agences ou courtage pour la location de bâtiments, location à bail d’immeubles, achat et vente de bâtiments, agences ou courtage pour achat et vente de bâtiments, services d’évaluation de bâtiments et de terrains, gestion de terrains, agence ou services de courtage pour location de terrains, crédit-bail de terrains, achat et vente de terrains, agences ou courtage pour achat et vente de terrains, services d’information sur les bâtiments et les terrains, services de vérification de crédit de sociétés, consultation en matière d’impôts. Date de priorité de production: 20 octobre 1998, pays: JAPON, demande no: 10-90197 en liaison avec le même genre de services. Employée: JAPON en liaison avec les services. Enregistrée: JAPON le 21 avril 2000 sous le No. 4377391 en liaison avec les services. 1,002,849. 1999/01/22. Pacific Western Brewing Company Ltd., 7972 ENTERPRISE STREET, BURNABY, BRITISH COLUMBIA, V5A1V7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FARRIS, VAUGHAN, WILLS & MURPHY, P.O. BOX 10026 PACIFIC CENTRE SOUTH, TORONTO DOMINION BANK TOWER, 700 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1B3

SERVICES: Services de prêts et escompte à l’émission de billets; services nationaux de paiements, services de cautionnement de responsabilités et acceptation de billets, prêt de titres, acquisition et transfert de réclamations monétaires, dépôt en coffre-fort d’objets de valeur, nommément titres et métaux précieux, services d’opérations de change, administration fiduciaire d’argent et de contrats à terme, administration fiduciaire d’argent, de titres, de réclamations monétaires, de biens personnels, de droits terriens de surface et de baux, administration fiduciaires de demandes d’obligations, opération de change, émission de lettres de crédit commerciales, négociation de valeurs mobilières, transactions de contrats à terme d’indice boursier, d’options de valeurs, de contrats à terme de marché outre-mer, agences de courtage pour négociation de valeurs mobilières et pour transactions sur courtage de contrats à terme d’indice boursier de valeurs mobilières, d’options de valeurs, de contrats à terme de marché outre-mer, agences de courtage pour négociation de valeurs mobilières dans les marchés de valeurs mobilières indigènes et pour transactions sur courtage de contrats à terme d’indice boursier de valeurs mobilières, d’options de valeurs, agences de courtage pour négociation de valeurs mobilières dans les marchés de valeurs mobilières outre-mer et pour transactions sur courtage de contrats à terme d’indice boursier de valeurs mobilières outremer; souscription de valeurs mobilières, vente de valeurs mobilières; traitement de souscriptions et offres de valeurs; fourniture d’informations sur le marché boursier et

20 septembre 2000

The right to the exclusive use of all the reading matter except for the words PWB360 and WWW.PWBREWING.COM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brewed alcoholic beverages, namely, beer. Used in CANADA since at least as early as January 20, 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire à l’exception des mots PWB360 et WWW.PWBREWING.COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément bière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 janvier 1999 en liaison avec les marchandises.

56

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

1,003,006. 1999/01/27. ONWARD MULTI-CORP INC., 585 KUMPF DRIVE, WATERLOO, ONTARIO, N2V1K3

PERMA-MOLD WARES: Shelves for gas barbecues. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares. MARCHANDISES: Rayons pour barbecues au gaz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises. WARES: Surgical and medical apparatus and instruments and their components, namely osteosynthetic instruments, namely rasps, drills, screw drivers, monkey wrenches and hammers for osteosynthetic use; internal and external bone fixing apparatus and instruments, namely bone screws, bone plates, bone clamps, cerclages and wires for use with artificial limbs, prostheses and implants; artificial limbs; implants, namely osteosynthetic implants, implants for the spinal column, knee implants and their components; endoprostheses, namely pressure disc prostheses; hip prostheses in particular metaphysically anchored hip prostheses and their components; endoprosthetic fixtures, namely wires, hooks and screws; bone inserts; hip-joint, knee joint, fingerjoint, toe-joint and shoulder joint implants; parts and fittings for all of the aforesaid goods. Priority Filing Date: October 28, 1998, Country: SWITZERLAND, Application No: #08867/1998 in association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in SWITZERLAND on March 17, 1999 under No. 459649 on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares.

1,003,261. 1999/01/26. EVOLVE SOFTWARE, INC., 615 BATTERY STREET, 4TH FLOOR, SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 94111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

WARES: Computer software for professional services automation, namely computer software for use by professional services organizations to more effectively manage: 1) human resources, including staffing, scheduling and managing skills, 2) opportunities for new clients and project engagements by providing information on projects enabling forecasting of demand, resources and revenues, and 3) the financial aspects of service delivery including time and expense reporting and monitoring of profitability. Priority Filing Date: July 27, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/526,346 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux et leurs composants, nommément instruments d’ostéosynthèse, râpes à os, tournevis, clés anglaises, et marteaux, appareils et instruments internes et externes de fixation des os et pinces à os reliés à l’ostéosynthèse; vis à os, plaques vissées, pinces à os et fils de cerclage; broches utilisées avec membres artificiels, prothèses et implants; membres artificiels, implants, nommément implants d’ostéosynthèse, implants pour colonne vertébrale, implants pour les genoux et leurs composants, endoprothèses, nommément prothèses pour disques à pression; prothèses de hanches, en particulier prothèses de hanches à ancrage métaphysique et leurs composants; appareils endoprosthétiques, nommément fils, crochets et vis; prothèses osseuses; articulations pour les hanches, les genoux, les doigts, les orteils et supports et bretelles pour prothèses pour articulations pour les épaules; pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus. Date de priorité de production: 28 octobre 1998, pays: SUISSE, demande no: #08867/1998 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUISSE le 17 mars 1999 sous le No. 459649 en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciel pour l’automatisation de services professionnels, nommément logiciel pour utilisation par des organismes de services professionnels permettant de gérer plus efficacement : 1) les ressources humaines, y compris la dotation en personnel, l’ordonnancement et la gestion des compétences, 2) les possibilités pour nouveaux clients et les engagements de projets par la fourniture d’information connexe aux projets qui permet de prévoir la demande, les ressources et les revenus, et 3) les aspects financiers de la prestation de services, y compris la déclaration des temps de travail et des dépenses ainsi que le contrôle de la rentabilité. Date de priorité de production: 27 juillet 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 526,346 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,003,348. 1999/01/28. PLUS ENDOPROTHETIK AG, ERLENSTRASSE 4B, 6343 ROTKREUZ, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

September 20, 2000

57

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pencils; face and body cleansers; face and body shampoo; face makeup; facial powder compacts; face and body scrub; face powders; facial foundation makeup; false eye lashes; foundation; gels; hair shampoos; hair tonics; hair lotions; hair conditioners; hair sprays; hair colourings; hair rinses; highlighter cremes; lip stick; lip lining pencils; lip balms; body and facial lotions; manicure sets; mascara; mirrors; moisturizer preparations; moisturizing lotions; mouthwash; nail files; nail lacquer; nail polishes; panty shields; perfume; permanent wave preparations; potpourris; razor blades; razors; rouge; shampoo; shaving creams, foams, gels, lotions and soaps; skin balms; skin lotions; astringents; sunblocks and sunscreens; suntan lotions and oils; talcum powders; tampons; toilet soap; toilet water sprays; tooth gel; toothbrushes; toothpaste; vitamins; electric and battery powered products namely, amplifiers; pre-recorded audio tapes; cameras and electronic calculators; cassette recorders; clocks; pre-recorded audio and computer compact disc containing music, games software and computer screen savers; compact disc players; electric lamps; electric night lights; flashlights; gramophones; indoor lighting fixtures; pen lights; phonographs; pictorial inserts; pre-amplifiers; punched cards; radio phonographs; radios; stereo receivers; record cases; speakers; tape decks; tape recorders; watches; eyewear namely, binoculars; eyeglass cases; eyeglasses and sunglasses and frames therefor; goggles; novelty eyeglasses; protective glasses; safety glasses; food namely, carbonated and non-carbonated soft drinks; milk; chocolate milk; coffee; tea; liqueurs; flavoured ice water; aerated waters; mineral water; spring water; fruit juices; apple juice; orange juice; vegetable juices; fruit juice concentrates; bubble gum; caramel corn; chewing gum; chocolate; chocolate bars doughnuts; dried fruits; fudge; hard candy; ice cream; ice cream bars; licorice; lollipops; popcorn; potato chips; soft candy; toffee; yogurt; ice pops; frozen yogurt; frozen bars; sherbet; baby products namely, baby carriers; bunting bags; bassinets; cradles; dressing tables; high chairs; infant towels; infant seats; infant undershirts; infants’ and children’s hosiery; playpens; rattles; receiving blankets; barrettes; belt buckles; jewelry namely, bracelets, broaches, chains, charms, rings, costume jewelry, cufflinks, earrings, neck chains, necklaces, pendants, pins, pocket watches, ponytail holders, stickpins, tie bars, tie clasps, tie tacks, tie pins, watches, watch straps, watch chains and wrist bands; wallets; hair clips; jewelry boxes; key rings and chains; clocks; travel alarm clocks; awards namely, badges, plaques, trophies, medallions and medals; money clips; barbecue cooking utensils; beer steins; beer mugs; beverage trays; beverage coolers; bowls; buckets; bud vases; candle holders; candles; candy jars; canisters; canvas wine bottle bags; carafes; carving boards; ceramic plates; ceramic coin banks; ceramic mugs; ceramic cups; ceramic steins; cheese boards; china cups; chopping block; cigarette lighters; clocks; coffee pots; commemorative plates; cookie jars; cookie rolling pins; cups; cutting boards; decanters; dinner bells; dish towels; dishes; knives, forks; spoons; drinking and decorative glasses; egg timers; figurines; flasks; fly swatters; food storage containers; glass plates; glass mugs; glass jars; goblets; hairbrushes; ice cube trays; ice cream containers; insulating sleeve holders for beverages can; jar openers; jars; jugs; juice pitchers; lunch boxes; magnets; match boxes; matches; mixing bowls; mugs; napkin holders; napkins; oven mitts; pans; paper cups; paper towels; paper weights; paper plates; pewter mugs; picnic coolers; picnic

1,003,836. 1999/04/06. TAMI CLUB INTERNATIONAL INC., 3831 2ND STREET N.W., CALGARY, ALBERTA, T2K0Y5 Representative for Service/Représentant pour Signification: REID SCHMIDT, 908, 5940 MACLEOD TRAIL S.W., CALGARY, ALBERTA, T2H2G4

GET OVER IT WARES: Clothing namely, T-shirts, anoraks; aprons; ascots; baby bibs; bandannas; baseball shirts; baseball stockings; baseball uniforms; baseball caps; basketball uniforms; basketball jerseys; basketball socks; basketball shorts; basketball pants; beach coats; belt buckles; belts; bib ties; bibs; blouses; body suits; booties; boots; bowling shirts; boxing trunks; bunting bags; buttons; caps, hats; berets; sport caps; golf caps; golf hats; straw hats; visors; capes; coats; fur coats; fur cloaks; jackets; blazers; topcoats; waistcoats; parkas; ponchos; collars; coveralls; cravats; cuff links; cummerbunds; diaper covers; diaper liners; diapers; dickeys; dresses; ear muffs; football shirts; football pants; football jackets; gloves; mittens, goggles; golf pants; golf shirts; golf jackets; golf shorts; gym shirts; gym shorts; gym pants; hair bows; handkerchiefs; jodhpurs; judo uniforms; jumpers; jumpsuits; ladies’ panties; lingerie; camisoles; negligees; foundation garments; brassieres; briefs; underwear; slips; garter belts; garters; lounge wear robes; sleepwear namely, night shirts, nightgowns, pajamas, bath wraps, bathrobes, dressing gowns, housecoats, kimonos, robes, wraparounds and wraps; thermal underwear; bed jackets; mantles; masquerade masks; costumes; masquerade costumes; muffs; neckties; neck warmers; one-piece jumpsuits; overalls; pants; jeans; trousers; knickers; scrub pants; rugby pants; polo shirts; polo pajamas; pullovers; purses; rain ponchos; raincoats; rainsuits; storm suits; storm coats; wind protection jacket; ribbons; sandals; sashes; scarves; shawls; shells; shirts; dress shirts; tops; tank tops; jerseys; turtlenecks; knit shirts; smocks; rugby shirts; shorts; skirts; slacks; snow suits; snowmobile suits; soccer pants; soccer shirts; socks; hosiery; panty hose; leg warmers; leggings; leotards; sport shirts; stockings; suits; suspenders; sweat shirts; sweatband wristlets; sweaters; cardigans; sweat jackets; sweatpants; sweat shorts; sweat suits; jogging suits; track suits; swim pants; bikinis; swim trunks; halters; sunsuits; beach cover-ups; tennis pants; tennis shirts; tennis jackets; tennis shorts; tie tack sets; tie clasps; ties; tights; track and field shirts; track and field pants; tunics; tuxedos; uniforms; vests; warm-up tops; warm-up suits; warm-up pants; wrestling singlets; shoes; boots; athletic shoes; jogging shoes; overshoes; pumps; rubber boots; sandals; shoe laces; slip-ons; slippers; thongs; toe rubbers; caps; hats; head bands; straw hats; cowboy hats; visors; swim caps; toques; ear-muffs; fur hats; cosmetics and personal hygiene products namely, after-shave lotion; air fresheners; anti-perspirant; astringents; barrettes; bath oils; bath lotions; bath powders; bath and beauty soaps; bath beads; bath salts; blush; bobby pins; body lotions; body shampoo; hair brushes; bubble bath; candles; cleansing lotions; cologne; combs; cosmetic cases; cosmetic wipes; cotton swabs; cover sticks; cream rinses; cuticle remover; decorative scented pouches; decorative scented purses; dental and denture cleaners; dental floss; dentrifices; denture adhesives; deodorants; emery boards; eye makeup; eye liner pencils; eye shadows; eyebrow

20 septembre 2000

58

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

and luncheon kits; pill-boxes; pitchers; placemats; plastic and paper dinnerware; plastic dishes and cutlery; plates; polyurethane beverage can holders; porcelain wares namely, porcelain bells, porcelain vases, porcelain trinket boxes, porcelain figurines, and porcelain dishes; pot holders; pots; pottery; recipe files; removable insulators for drink cans; salt and pepper sets; saucers; serviettes and envelopes; serving trays; serving platters; shooter glasses; shot glasses; soap dishes; soap cups; spatulas; spice mills; sponges; stained glass; steins; storage jars; sugar bowls and creamer sets; swizzle sticks; tankards; teapots; thermal insulated bottles; tongs; toothbrush holders; tooth brushes; trays; vacuum bottles; vases; wastebaskets; water carriers; water bottles; wine caddies; beach towels; bed covers; bedspread skirts; bedspreads; blankets; carpets; cloth covers; coasters; comforters; cotton upholstery fabric; curtains; cushions; door knob covers; draperies; cushions; duvets; fabric flags; face cloths; linoleum; mats; mattress covers and pads; mattresses; murals and wallpaper; napkins; pennants; pictures; pillow cases; pillow shams; pillows; place mats; plaques; pot holders; quilt covers; quilts; rugs; serviettes; sheets; slumber bags; table mats; table covers and table cloths; towels hooded towels; travel blankets; wash cloths; yarn; all-purpose gear-carrying bags; all-purpose sporting goods bags; athletic bags; attaché cases; backpacks; knapsacks; baggage; barrel bags; beach bags; billfolds; book packs; briefcases; business card holders; card holders; card cases; carry-on bags; change holders; comb cases; compacts; cosmetic cases; cosmetic bags; credit card cases; cushion bags; drawstring bags; duffel bags; duffel tote bags; equipment bags; flight bags; garment bags; garment travel bags; eyeglass; gym bags; handbags; insulated an non-insulated tote bags; key pouches; key cases; key fobs; cloth and straw handbags; luggage tags; manicure cases; money clips; overnight bags; overnight cases; parasols; passport covers; pocket portfolios; pocket books; purse mirrors; purses; riding whips; riding and hunting crops; satchels; school bags; shaving bags; shoulder bags; tote bags; suit bags for travel; suitcases; toiletry bags sold empty; toiletry pouches; traveling bags; traveling cases; trunks; umbrellas; vanity cases; walking sticks; wallets; wardrobe bags; animal blankets; artificial flowers and plants; ashtrays; balloons, gift baskets; bells; leather belts; bottle openers; brooches; bumper stickers; car emblems; chains; charms; play money; commemorative plates; computer mouse pads; cufflinks; decorative boxes; earrings; artistic engravings; figurines; flags; miniature sport helmets; miniature footballs; hockey pucks; baseballs; basketballs; soccer balls; inflatable toys; kaleidoscopes; license holders; license plate holders; lighters; maps; mascots being life size or replicas thereof; matchbooks; miniature basketball hoops; nail clippers; novelty hats; piggy banks; plaques; posters; prints; ribbons; sculptures; seat cushions; souvenir albums; statuettes; stone etchings; teaspoons; toy models of vehicles; trading cards; transfers; trophies; walking sticks; activity books; address books; adhesive stickers; adhesive backed message covers; adhesive pads; adhesive tape dispensers; agenda books; agendas; announcement cards; appointment books; assorted paper refills; autograph books; merit badges; balloons; ball-point pens; binders; birthday books; blackboards; blotters; book covers; book marks; bookkeeping and accounting forms; booklets and brochures; bows; bulletin boards; business cards; business card cases; cake decorations; calculators; portfolio presentation folders; stickers;

September 20, 2000

novelty pins; lapel pins; banners; calendar pads; calendars; candles; greeting cards; cartoon books; catalogues; chalk; chalkboards; children’s books; chequebook covers; clip boards; coffee table books; colouring books; comic books; comics; coupon; crackers; crayons; crests; cut-out books; decals; desk sets; desk pads; desk pen sets; diaries; dictionaries; doilies; drinking straws; envelopes; erasers; fabric bookmarks; felt pens; fountain pens; game books; gummed labels; heat transfers and decals; hobby kits; illustrated story books indexes and directories; invitations; invoice forms; joke books; labels; layout chalks; letterholding boxes; letter paper; letter openers; letterhead; loose-leaf binders; magazines; magnifying glasses; marking pens; mechanical pencils; memo pads; napkins; newspapers; note pads; note books; note paper; publications namely guide books, directories, event programs and calendars; wrapping paper; pads; paintbrushes; paint-by-numbers books; paintings; paints and art pallets; paper packaging boxes; paper hats; paper clips; paper cups; paper plates; paper folders; paper tablecloths; paper ribbons and streamers; paper board display; paperweights; party favours; pen stands; pencil sharpeners; pencil and supply cases; pencils; pens; periodicals; photo albums; photograph books; photographs; place mats; playing cards; pop-up books; post cards; posters; pictorial prints; read-along books; record jackets; report covers; ribbons; ring binders; rubber stamps; rule books; rulers; school bags; score pads; score cards; scrap books; scribble pads; seals; self-adhesive note pads; serviettes; sheets of music; photographic slides; souvenir books; stamp pads; stamp albums; staplers and staples; sticker books; sticker albums; story books straws; table centre pieces; table cloths; tally cards; telephone cards; telephone note pads; printed tickets; facial tissues; toilet paper; transparent tape dispensers; travel books; tray liners; typewriter ribbons; wooden boxes; workbooks; writing paper; yearbooks; air mattresses; air beds; ammunition and cases; animal calls; archery bows; archery gloves and finger tabs; archery bow strings; archery sets; arm guards; arrows; athletic supports; athletic visors; axes for mountainerring and climbing; badminton nets; badminton gut; badminton birds; badminton racquets; badminton presses; bag tags; bag covers; balance beams; ball cases; ball markers; ball and glove sets; ball retrievers; ball and bat sets; ball and paddle sets; ball and net sets; ball and hoop sets; bandage wrap; barbells; baseball sliding pads; baseball bats; baseball gloves; baseball hats; baseballs; basketball nets; basketball net stands; basketball backboards; basketballs; baskets for use in basketball; bat bags; beach balls; bench warmers; bicycle helmets; bicycles; bicycle horns; bird calls; boats; body brushes; boot bags; bowling gloves; bowling balls; boxing bandages; boxing mouth pieces; boxing shorts; boxing striking bags; boxing gloves; breast plates; breeches; bridles; brooms; camp stoves; camping tents; canoes; carts; catcher’s masks; catcher’s protectors; catcher’s leg guards; catcher’s mitts; chin pads; climbing rope; climbing helmets; golf club heads; golf club grips; golf club inserts; golf club shafts; golf club covers; golf clubs; crampons; croquet sets; cross bars; cue racks; cues; curling brooms; curling stones; cushions; darts and dart boards; decoys; dinghies; diving masks; dumbbells; ear plugs; elbow pads; fencing gloves; fencing swords; figure skates; fins; firearms; floats; flying rings and discs; football chin straps; football duffel bags; football kicking tees; football blocking rest; football blocking dummy; football face guards; football helmets;

59

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

football pads; football hose; football uniforms; footballs; free weights; golf markers and tees; gas stoves; goal posts; goals; goggles; golf balls; golf gloves; golf carts; golf bags; golf shoe case; gun cleaning preparations; handballs; hockey face masks; hockey uniforms; hockey gloves; hockey shin guards; hockey sticks; hockey nets; hockey pads; hockey skates; hockey helmets; hockey pucks; horizontal beams; horseshoe sets; ice hockey balls; ice axes; in-line roller skates; inflatable swimming pools; inflatable rafts; iron boots; javelins; jumping rope; jumping skis; kites; knee pads; lanterns; life jackets; life preservers; mallets; marbles; mats; mattresses; mess tins; minnow pails; mouth guards; mudguards and reflectors; nose clips; nose plugs; parachutes; parallel bars; ping pong tables; pistols; pitons; plastic swimming pools; plugs, poles; pool tables; pool balls; protective glasses; protective masks; quivers; racing skates; racket and ball sets; racket press; rafts; fishing reels; fishing rods; roller-skates; rowing machines; rucksacks; rugby balls; rugby pads; saddles; safety straps; safety helmets; scooter bikes; scuba masks; seat covers; shot puts; shoulder pads; shuttlecocks; fishing; sinkers; skate boards; skate guards; skate blades; ski bindings; ski helmets; ski bags; ski boots; ski wax; ski gloves; skipping ropes; skis; sleds; sleeping bags; snorkels; snow boards; soccer balls; soccer uniforms; soccer nets; softballs; speedometers; spinners; sporting events calculators; squash balls and racquets; stadium robes; stair steppers used in exercising activities; starting blocks; stationary ski trainers; stationary exercise bicycles; stirrups; stop watches; surf boards; surfriders; swim caps; swim masks; swim fins; swim goggles; swimming gloves; table tennis rackets; table tennis balls; table tennis sets; tackle boxes; targets; tees; tennis sets; tennis balls; tennis racquets and presses; tennis shirts; tennis shorts; tennis nets; tent pegs; tents; toboggans; tow ropes; tow harnesses; trampolines; treadmills; tricycles; uniforms; vaulting poles; vaulting standards; vaulting springs; vaulting poles; volley balls; volley ball nets; water skis; water bottles; water balls; water brushes; weight training machines; weight-lifting bars; weight lifting belts; weights; wet suits; whistles; wire arches and stakes for croquet; action figures; toy airplanes, articulated toy dolls; balloons; bath toys; battery operated sewing machine; battery operated toys; beach toys; bicycles; blackboards; toys blocks and beads; board games; bubble toys; building and construction toys; card games; chalkboards; chess and checker sets; colouring sets; construction toy kits; crayon by number kits; cribbage boards; dart games; dice games; die cast toys; doll clothing accessories; dolls; electronic toys and games; electronic and non-electronic action games; figurines; flash cards; flying discs; geometric puzzles; hobby kits; horseshoes; ironing boards; jack-in-the boxes; jigsaw puzzles; kites; marbles; marionettes; mechanical toys; model vehicles; model kits; modeling compounds; modeling clay; models; molds; musical toys; paint by number sets; paint sets; parlor games; pencil sets and cases; pinball games; stuffed toys; pogo sticks; poster kits; posters for colouring; punching bag toys; puppets; push or pull toys; puzzles; rag dolls; rattles; remote control model toys; ride-on toys; road racing and train sets; rockets; roller-skates; rub-on picture kits; pails; sandbox toys; savings banks; scale models; shovels; shuffle boards; skate boards; skipping ropes; squeeze toys; stamp and colour sets; talking dolls or toys; toys; spinning tops; toy chests; toy movie viewers; toy telephones; toy swords; toy blocks; toy cameras; toy model kits; toy trains; toy watches; toy knives; toy

20 septembre 2000

machines; toy microwaves; toy movie projectors and video; toyboxes; toy vehicles; toy musical instruments; toy guns; toy holsters; wind-up toys; windsocks; air cushions; air mattresses; area rugs; automobile windshield shades; bathmats; bean bag chairs; belt buckles; bench warmers; blinds and window shades; cameras; can/bottle openers; car ornaments; car deodorants; car cushions; card cases; carpets; change purses; cigar cases; cigar boxes; cigar cutters; pre-recorded video films and motion picture; coat hangers; coin operated arcade games and pinball machines; coin banks; condoms; costumes; cup holders; curtains; cushions; cutlery namely knives, forks and spoons; decorative figurines; decorative containers; director chairs; doorknob hangers; drapes; electrical outlet plates; embroidered patches for clothing; fabric folding stadium seats; frames for photographs and pictures; hand fans; hand puppets; holograms; jewelry cases; lamp shades; lanterns; laundry bags; letter openers; litter bags; magnetic signs; magnifying glasses; mattresses; miniature belts; mirror stands; mirrors; murals; music boxes; nail clippers; novelty buttons; opera glasses; ornaments and decorations for Christmas trees; paintings; picture frames; pictures; pillows; pincushions; placemats; plaques; plastic puzzles; pocket knives; radios; scissors; sewing cases and sets; collector spoons; rubber stamps; stationary and mobile figurines; straws; tape measures and rules; telescopes; thermometers; thimbles; threads; toothbrush holders; toy building; traveling blankets; trophies; tweezers; umbrellas; visor mirrors for motor vehicles; wall plaques; and pre-recorded video tapes. SERVICES: Advertising services namely the development, design, sponsorship, and delivery of products and services of others; operation of retail, wholesale and mail order businesses for the sale of clothing, cosmetics, souvenirs, beverages, food, jewelry, housewares, dishes, toys, books, magazines, photographs, postcards, school accessories, and sporting goods; fundraising services for others; distribution of a membership card allowing for discounts and rebates to the holders of the card at participating businesses; merchandise packaging services; and licensing of the trade mark to others for the sale of clothing, cosmetics, souvenirs, beverages, food, jewelry, housewares, dishes, toys, books, magazines, photographs, postcards, school accessories, and sporting goods. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, anoraks; tabliers; ascots; bavoirs de bébés; bandanas; chandails de baseball; bas de baseball; uniformes de baseball; casquettes de baseball; uniformes de basket-ball; maillots de basket-ball; bas de basket-ball; shorts de basket-ball; culottes de basket-ball; manteaux de plage; boucles de ceinture; ceintures; attaches de bavoirs; bavoirs; chemisiers; corsages-culottes; bottillons; bottes; chemises pour quilles; caleçons boxeur; nids d’ange; boutons; casquettes; chapeaux; bérets; casquettes de sport; casquettes de golf; chapeaux de golf; chapeaux de paille; visières; capes; manteaux; manteaux de fourrure; capes de fourrure; vestes; blazers; paletots; gilets; parkas; ponchos; collets; combinaisons; cache-cols; boutons de manchette; ceintures de smoking; couvrecouches; doublures de couches; couches; plastrons; robes; cache-oreilles; chemises de football; pantalons de football; blousons de football; gants; mitaines; lunettes de sécurité; pantalons de golf; polos de golf; vestes de golf; shorts de golf; gilets de gymnastique; shorts de gymnastique; pantalons de

60

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

gymnastique; boucles pour les cheveux; mouchoirs; jodhpurs; uniformes de judo; chasubles; combinaisons-pantalons; culottes pour dames; lingerie; cache-corsets; déshabillés; sous-vêtements de maintien; soutiens-gorge; caleçons; sous-vêtements; combinaisons-jupons; porte-jarretelles; jarretelles; sorties de bain; vêtements de nuit, nommément chemises de nuit, robes de nuit, pyjamas, sorties-de-bain, robes de chambre, peignoirs, robes d’intérieur, kimonos, sorties de bain, peignoirs et peignoirs enveloppants; sous-vêtements isolants; liseuses; pèlerines; masques de mascarade; costumes; costumes de mascarade; manchons; cravates; foulards; combinaisons-pantalons une pièce; salopettes; pantalons; jeans; pantalons; culottes de golf; pantalons de chirurgien; pantalons de rugby; polos; pyjamas polos; pulls; bourses; ponchos imperméables; imperméables; ensembles imperméables; ensembles pour intempéries; manteaux pour intempéries; coupe-vent; rubans; sandales; ceintures-écharpes; écharpes; châles; manteaux extérieurs sans doublure; chemises; chemises habillées; hauts; débardeurs; jerseys; chandails à col roulé; chemises en tricot; blouses; maillots de rugby; shorts; jupes; pantalons sport; habits de neige; costumes de motoneige; pantalons de soccer; chandails de soccer; chaussettes; articles chaussants; bas-culottes; jambières; caleçons; léotards; chemises sport; mi-chaussettes; costumes; bretelles; pulls molletonnés; poignets antisudoripares; chandails; cardigans; blousons d’entraînement; pantalons de survêtement; shorts d’entraînement; survêtements d’entraînement; tenues de jogging; survêtements; culottes de bain; bikinis; caleçons de bain; bain-de-soleil; costumes d’été; cache-maillot; pantalons de tennis; chemises de tennis; blousons de tennis; shorts de tennis; fixecravates; pinces à cravate; cravates; collants; maillots d’athlétisme; pantalons d’athlétisme; tuniques; smokings; uniformes; gilets; hauts d’entraînement; survêtements; pantalons d’exercice; maillots de lutte; chaussures; bottes; chaussures d’athlétisme; chaussures de jogging; couvre-chaussures; escarpins; bottes en caoutchouc; sandales; lacets; sans-gênes; pantoufles; tongs; bottines; casquettes; chapeaux; bandeaux; chapeaux de paille; chapeaux de cowboy; visières; bonnets de bain; tuques; serre-têtes; chapeaux de fourrure; cosmétiques et produits d’hygiène corporelle, nommément lotion après-rasage; assainisseurs d’air; antisudorifique; astringents; barrettes; huiles de bain; lotions pour le bain; poudre de bain; savon pour le bain; perles pour le bain; sels de bain; fard à joues; épingles à cheveux; lotions pour le corps; shampoing pour le corps; brosses à cheveux; bain moussant; bougies; lotions nettoyantes; eau de Cologne; peignes; étuis à cosmétiques; débarbouillettes démaquillantes; cotons-tiges; crème; revitalisants; dissolvant de cuticules; sachets parfumés décoratifs; contenants parfumés décoratifs; produit pour nettoyer les dents et les appareils dentaires; soie dentaire; dentifrices; ciments pour prothèses dentaires; déodorants; limes d’émeri; maquillage pour les yeux; crayons pour le contour des yeux; ombres à paupières; crayons à sourcils; nettoyeurs pour le visage et le corps; maquillage; poudriers; désincrustant pour le visage et le corps; poudres pour le visage; fond de teint pour le visage; faux-cils; fonds de teint; gels; shampoings; toniques capillaires; lotions capillaires; revitalisants capillaires; fixatifs; colorants capillaires; aprèsshampoings; crèmes éclaircissantes; rouge à lèvres; crayons à lèvres; baumes pour les lèvres; lotions pour le corps et le visage; nécessaires à manucure; fard à cils; miroirs; préparations

September 20, 2000

hydratantes; lotions hydratantes; rince-bouche; limes à ongles; laque à ongles; vernis à ongles; protège-culottes; parfum; produits pour permanentes; pot-pourris; lames de rasoir; rasoirs; rouge à joues; shampoing; crèmes de rasage, mousses, gels, lotions et savons; baumes pour la peau; lotions pour la peau; astringents; lotions et huiles de bronzage; lotions et huiles solaires; poudre de talc; tampons; savons de toilette; eau de toilette en vaporisateur; gel dentifrice; brosses à dents; dentifrice; vitamines; produits électriques et à piles, nommément amplificateurs; bandes audio préenregistrées; appareils photographiques et calculatrices électroniques; magnétophones à cassettes; horloges; disques compacts audio et d’ordinateur préenregistrés contenant de la musique, logiciels de jeux et programmes de protection d’écran d’ordinateur; lecteurs de disque compact; lampes électriques; veilleuses électriques; lampes de poche; électrophones; appareils d’éclairage intérieur; lampes-stylos; phonographes; transparents; préamplificateurs; cartes perforées; radio électrophones; appareils-radio; récepteurs stéréo; coffrets à disques; hautparleurs; enregistreuses à bande; magnétophones; montres; articles de lunetterie, nommément jumelles; étuis à lunettes; lunettes et lunettes de soleil et montures connexes; lunettes de sécurité; lunettes de fantaisie; lunettes de protection; aliments, nommément boissons rafraîchissantes gazéifiées et non gazéifiées; lait; lait au chocolat; café; thé; liqueurs; eau glacée aromatisée; eaux gazeuses; eau minérale; eau de source; jus de fruits; jus de pomme; jus d’orange; jus de légumes; jus de fruits concentrés; gomme à claquer; maïs éclaté au caramel; gomme à mâcher; chocolat; tablettes de chocolat; beignes; fruits séchés; fudge; bonbons durs; crème glacée; barres de crème glacée; réglisse; sucettes; maïs éclaté; croustilles; bonbons mous; caramel; yogourts; sucettes glacées; yogourt glacé; barres surgelées; sorbet; produits de soins pour bébés, nommément porte-bébés; nids d’ange; berceaux; moïses; tables à langer; chaises hautes; serviettes pour bébés; sièges pour bébés; gilets de corps pour bébés; articles chaussants pour bébés; parcs pour enfants; hochets; petites couvertures; barrettes; boucles de ceinture; bijoux, nommément bracelets, broches, chaînes, breloques, bagues, bijoux de fantaisie, boutons de manchettes, boucles d’oreilles, colliers, parures de cou, pendentifs, épingles, montres de poche, attaches de queue de cheval, épinglettes, pinces à cravate, pinces-cravates, fixe-cravates, épingles à cravate, montres, bracelets de montre, chaînes de montre et serre-poignets; portefeuilles; clips pour cheveux; coffrets à bijoux; anneaux à clés et chaînes; réveils de voyage; récompenses, nommément insignes, plaques, trophées, médaillons et médailles; pince à billets; ustensiles de barbecue; chopes; chopes à bière; plateaux à boisson; glacières; bols; seaux; vases à boutons; bougeoirs; bougies; pots à bonbons; boîtes de cuisine; portebouteilles en toile; carafes; planches à découper; assiettes en céramique; tirelires en céramiques; grosses tasses en céramique; tasses en céramique; chopes en céramique; planches à fromage; tasses en porcelaine; hachoirs; briquets; horloges; cafetières; assiettes commémoratives; pots à biscuits; rouleaux à pâtisserie; tasses; planches à découper; carafes; clochettes de salle à manger; torchons; vaisselle; couteaux; fourchettes; cuillères; verres à boire et verres décoratifs; sabliers; figurines; flacons; tuemouches; récipients pour garder les aliments; assiettes en verre; chopes en verre; bocaux en verre; gobelets; brosses à cheveux; bacs à glaçons; contenants pour crème glacée; manchons

61

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

isolants pour cannettes de boisson; ouvre-bocaux; bocaux; cruches; pichets à jus; boîtes-repas; aimants; boîtes d’allumettes; allumettes; bols à mélanger; grosses tasses; porte-serviettes; serviettes; gants isolants; casseroles; gobelets en papier; essuietout; presse-papiers; assiettes en papier; chopes en étain; glacières de pique-nique; nécessaires à pique-nique et à goûters; boîtes à pilules; pichets; napperons; assiettes en papier et en plastique; vaisselle et coutellerie en plastique; assiettes; supports en polyuréthanne pour cannettes de boisson; articles en porcelaine, nommément clochettes en porcelaine, vases en porcelaine, coffrets à bibelots en porcelaine, figurines de porcelaine, et vaisselle de porcelaine; poignées de batterie de cuisine; marmites; poterie; isolants enlevables pour cannettes de boisson; ensembles de salière et poivrière; soucoupes; serviettes et enveloppes; plateaux de service; plateaux à servir; verres à liqueur; verres de mesure à alcool; porte-savons; savonniers; spatules; moulins à épices; éponges; verre teinté; chopes en céramique; ensembles de sucrier et crémier; bâtonnets à cocktail; chopes; théières; bouteilles thermos; pinces; porte-brosses à dents; brosses à dents; plateaux; bouteilles thermos; vases; corbeilles à papier; contenants d’eau; bidons; chariots à vin; serviettes de plage; couvre-lits; jupes de couvre-pieds; couvrepieds; couvertures; tapis; housses en tissu; dessous de pied de meuble; édredons; tissu d’ameublement en coton; rideaux; coussins; housses pour boutons de porte; tentures; coussins; couettes; drapeaux en tissu; débarbouillettes; linoléum; carpettes; couvre-matelas et protège-matelas; matelas; murales et papier peint; serviettes; fanions; tableaux; taies d’oreiller; taies d’oreiller à volant; oreillers; napperons; plaques; poignées de batterie de cuisine; housses de courtepointe; courtepointes; carpettes; serviettes; draps; sacs de nuit; dessous-de-plat; dessus de table et nappes; serviettes; burnous de bain; couvertures de voyage; débarbouillettes; fils; sacs tout usage; sacs d’articles de sport tout usage; sacs d’athlétisme; mallettes; sacs à dos; havresacs; baggages; sacs polochon; sacs de plage; porte-billets; sacs à livres; porte-documents; porte-cartes d’affaires; porte-cartes; étuis à cartes; sacs de vol; porte-monnaie; étuis à peigne; poudriers; étuis à cosmétiques; sacs à cosmétiques; porte-cartes de crédit; sacs coussins; sacs à cordonnet; sacs polochons; sacs polochons fourre-tout; sacs à équipement; bagages à main; sacs à vêtements; sacs à vêtements de voyage; lunettes; sacs de sport; sacs à main; fourre-tout isolés et non isolés; pochettes à clés; étuis à clés; breloques porte-clés; sacs à main en tissu et en paille; étiquettes à bagages; étuis de manucure; pinces à billets; sacs de voyage; mallettes de voyage; parasols; étuis à passeport; agendas; carnets; miroirs de sac à main; bourses; cravaches et cravaches de chasse; cartables; sacs d’écolier; trousses à raser; sacs à bandoulière; fourre-tout; sacs fourre-tout; sacs de voyage pour costumes; valises; nécessaires de toilette vendus vides; sacs de voyage; valises de voyage; malles; parapluies; étuis de toilette; cannes; portefeuilles; sacs garde-robe; couvertures pour animaux; fleurs et plantes artificielles; cendriers; ballons, paniers à offrir; cloches; ceintures de cuir; décapsuleurs; broches; autocollants pour pare-chocs; emblèmes de voitures; chaînes; breloques; argent de jeu; assiettes commémoratives; tapis de souris pour ordinateur; boutons de manchettes; boîtes décoratives; boucles d’oreilles; gravures d’art; figurines; drapeaux; casques de sport miniatures; ballons de football miniatures; rondelles de hockey; balles de base-ball; ballons de

20 septembre 2000

basket-ball; ballons de soccer; jouets gonflables; kaléidoscopes; étuis pour permis; porte-plaques d’immatriculation; briquets; cartes; mascottes de grandeur nature ou répliques connexes; pochettes d’allumettes; paniers de basket-ball miniatures; coupeongles; chapeaux de fantaisie; tirelires; plaques; affiches; estampes; rubans; sculptures; coussins de siège; albumssouvenirs; statuettes; gravures sur pierre; cuillers à thé; modèles réduits; cartes à échanger; décalcomanies; trophées; cannes; livres d’activités; carnets d’adresses; autocollants adhésifs; portemessages à endos adhésif; blocs adhésifs; distributrices de ruban adhésif; cahiers de préparations; agendas; faire-part; carnets de rendez-vous; recharges de papier assorti; carnets d’autographes; insignes de mérite; ballons; stylos à bille; classeurs; carnets d’anniversaires; tableaux noirs; buvards; couvertures de livre; signets; formulaires de tenue de livres et de comptabilité; livrets et brochures; boucles; babillards; cartes d’affaires; étuis pour cartes d’affaires; décorations à gâteaux; calculatrices; chemises de présentation de portefeuille; autocollants; épinglettes de fantaisie; épingles de revers; bannières; blocs de calendriers; calendriers; bougies; cartes de souhaits; livres de bandes dessinées; catalogues; craie; ardoises; livres pour enfants; porte-chéquiers; planchettes à pince; livres de prestige; livres à colorier; illustrés; bandes dessinées; bons de réduction; pétards; crayons à dessiner; écussons; livres à découper; décalcomanies; nécessaires de bureau; sous-mains; ensembles de stylos de bureau; agendas; dictionnaires; petits napperons; pailles; enveloppes; gommes à effacer; signets en tissu; stylos-feutres; stylos à encre; livres de jeux; étiquettes gommées; décalcomanies à chaud et décalcomanies; nécessaires de bricolage; livres de contes illustrés; index et répertoires; cartes d’invitation; formulaires de facturation; livres d’humour; étiquettes; craies à esquisses; boîtes à lettres; papier à lettres; coupe-papier; en-tête de lettres; classeurs à anneaux; magazines; loupes; stylos marqueurs; portemines; blocs-notes; serviettes; journaux; blocsnotes; calepins; papier brouillon; publications, nommément guides, répertoires, programmes et calendriers; papier d’emballage; bloc-notes; pinceaux; livres de peinture par numéros; tableaux; peintures et palettes; boîtes d’emballage en papier; chapeaux en papier; trombones; gobelets en papier; assiettes en papier; pochettes en papier; nappes en papier; rubans et serpentins en papier; tableaux d’affichage en carton; presse-papiers; articles de fête; porte-stylos; taille-crayons; étuis à crayons et à fournitures; crayons; stylos; périodiques; albums à photos; photographies; napperons; cartes à jouer; livres à découpes en relief; cartes postales; affiches; photographies artistiques; ensembles livre-cassette; pochettes de disque; protège-documents; rubans; classeurs à anneaux; tampons en caoutchouc; livres de règlement; règles; sacs d’écolier; blocs de pointage; cartes de pointage; livres de découpure; blocs à griffonnage; sceaux; blocs-notes autocollants; serviettes; feuilles de musique; diapositives; livres-souvenirs; tampons encreurs; albums de timbres; agrafeuses et agrafes; livres pour autocollants; albums à autocollants; livres de contes; pailles; centres de tables; nappes; cartes de pointage; cartes téléphoniques; blocs-notes téléphoniques; billets imprimés; papiers-mouchoirs; papier hygiénique; distributrices de ruban invisible; carnets de voyage; garnitures de plateau; rubans de machine à écrire; boîtes en bois; cahiers; papier à lettres; annuaires; matelas pneumatiques; lits pneumatiques; munitions

62

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

et étuis; appeaux; arcs; gants de tir à l’arc et protecteurs digitaux; cordes d’arc; ensembles de tir à l’arc; protège-bras; flèches; coquilles; visières de sport; piolets d’alpinisme et d’escalade; filets de badminton; corde pour raquettes de badminton; volants de badminton; raquettes de badminton; presse-raquettes de badminton; étiquettes pour sacs; housses de sacs; poutres d’équilibre; étuis pour balles; marqueurs de balle de golf; ensembles balles et gants; récupérateurs de balles; ensembles balles et bâtons; ensembles balles et palettes; ensembles ballon et filet; ensembles ballon et panier; bandages; barres à disques; protège-hanches; bâtons de base-ball; gants de base-ball; casques de base-ball; balles de base-ball; filets de basket-ball; poteaux de filet de basket-ball; panneaux de basket-ball; ballons de basket-ball; paniers de basket-ball; sacs pour bâtons; ballons de plage; réchauffe-bancs; casques protecteurs de cyclisme; bicyclettes; sonnettes de bicyclette; pipeaux; bateaux; brosses pour le corps; sacs pour bottes; gants de quilles; boules de quille; bandages de boxe; protège-dents; culottes de boxe; ballons à boxer; gants de boxe; plastrons; culottes; brides; balais; réchauds de camping; tentes de camping; canots; chariots; masques de receveur; protecteurs de receveur; jambières de receveur; gants de receveur; mentonnières; corde d’alpinisme; casques d’alpinisme; têtes de bâtons de golf; poignées de bâtons de golf; grossisseurs de bâtons de golf; manches de bâton de golf; housses de bâtons de golf; bâtons de golf; crampons; jeux de croquet; barres transversales; supports pour queues de billard; queues de billard; balais de curling; pierres de curling; coussins; fléchettes et cibles pour fléchettes; appeaux; canots pneumatiques; masques de plongée; haltères; bouchons d’oreilles; coudières; gants d’escrimeur; épées d’escrimeur; patins de patinage artistique; palmes; armes à feu; flotteurs; anneaux et disques volants; mentonnière pour casques de football; sacs polochon de football; tés de botté d’envoi de football; appareil de blocage de football; mannequins de blocage de football; masques de football; casques de football; protecteurs de football; bas de football; uniformes de football; ballons de football; charges libres; marqueurs et tés de golf; réchauds à gaz; poteaux de but; buts; lunettes de sécurité; balles de golf; gants de golf; chariots de golf; sacs de golf; étuis pour chaussures de golf; préparations de nettoyage pour armes à feu; ballons de hand-ball; masques de hockey; uniformes de hockey; gants de hockey; protège-tibia pour le hockey; bâtons de hockey; filets de hockey; jambières de hockey; patins de hockey; casques de hockeyeur; rondelles de hockey; poutres horizontales; jeux de fers à cheval; balles de hockey; piolets; patins à roues alignées; piscines gonflables; radeaux pneumatiques; chaussures de sécurité; javelots; cordes à sauter; skis de saut; cerfs-volants; genouillères; lanternes; gilets de sauvetage; articles de sauvetage; maillets; billes; tapis; matelas; boîtes en fer blanc; seaux à menés; protecteurs buccaux; garde-boue et réflecteurs; pince-nez; parachutes; barres parallèles; tables de ping-pong; pistolets; pitons; piscines en plastique; bouchons; poteaux; tables de billard; boules de billard; lunettes de protection; masques protecteurs; carquois; patins de vitesse; ensembles de raquette et balle; presse-raquettes; radeaux; moulinets; cannes à pêche; patins à roulettes; machines à ramer; sacs à dos; ballons de rugby; protecteurs de rugby; selles; sangles de sécurité; casques de sécurité; vélomoteurs; masques de plongée; housses de siège; poids de lancer; épaulières; volants; plombs de pêche; planches à roulettes;

September 20, 2000

protège-lames; lames de patins; fixations de skis; casques de ski; sacs pour skis; chaussures de ski; farts; gants de ski; cordes à sauter; skis; traîneaux; sacs de couchage; tubas; planches à neige; ballons de soccer; uniformes de soccer; filets de soccer; balles de softball; compteurs de vitesse; cuillers tournantes; calculatrices pour manifestations sportives; balles et raquettes de squash; peignoirs de stade; marches d’exercices; blocs de départ; simulateurs de ski fixes; bicyclettes d’exercice; étriers; chronomètres; planches de surf; chevaucheurs de ressac; bonnets de bain; masques de natation; palmes de plongée; lunettes de natation; gants de natation; raquettes de tennis de table; balles de tennis de table; ensembles de tennis de table; coffres à pêche; cibles; tés; ensembles de tennis; balles de tennis; raquettes de tennis et presse-raquettes; chemises de tennis; shorts de tennis; filets de tennis; piquets de tente, tentes; toboggans; câbles de remorquage; harnais de remorquage; trampolines; exerciseurs de marche; tricycles; uniformes; perches de saut; accessoires de saut à la perche; planches d’appel de saut; perches de saut; ballons de volley-ball; filets de volley-ball; skis nautiques; bidons; ballons nautiques; brosses à eau; machines d’entraînement aux poids et haltères; barres à disques; ceintures d’haltérophilie; poids; vêtements isothermiques; sifflets; arceaux métalliques et piquets pour croquet; figurines d’action; avions jouets; poupées articulées pour le jeu; ballons; jouets pour le bain; machine à coudre à piles; jouets à piles; jouets pour la plage; bicyclettes; tableaux noirs; blocs jouets et petites perles; jeux de table; jouets à bulles; jeux de construction; jeux de cartes; ardoises; ensembles de jeux d’échecs et de dames; nécessaires de coloriage; ensembles de construction; nécessaires de coloriage par numéro; planches de cribbage; jeux de fléchettes; jeux de dés; jouets matricés; accessoires vestimentaires pour poupée; poupées; jouets et jeux électroniques; jeux d’action électroniques et non électroniques; figurines; cartes-éclairs; disques volants; casse-tête géométriques; nécessaires de bricolage; fers à cheval; planches à repasser; diables à ressort; casse-tête; cerfs-volants; billes; marionnettes; jouets mécaniques; modèles réduits de véhicules; maquettes à assembler; pâtes à modeler; glaise à modeler; modèles réduits; moules; jouets musicaux; nécessaires de peintures-par-numéros; nécessaires de peinture; jeux de société; ensembles de crayons et étuis; billards électriques; jouets en peluche; échasses à ressort; nécessaires d’affiches; affiches pour colorier; punching-bags jouets; marionnettes; jouets à pousser ou à traîner; casse-tête; poupées en chiffon; hochets; modèles réduits jouets télécommandés; jouets enfourchables; circuits de course et modèles réduits de trains; fusées; patins à roulettes; nécessaires de transfert d’images par frottement; seaux; jouets pour carré de sable; tirelires; modèles réduits; pelles; jeux de galets; planches à roulettes; cordes à sauter; jouets à presser; nécessaires à estampiller et à colorier; poupées ou jouets parlants; jouets; toupies; coffres à jouets; visionneuses de films jouets; téléphones jouets; épées jouets; blocs jouets; appareils-photo jouets; maquettes à assembler; trains jouets; montres jouets; couteaux jouets; machines jouets; fours à micro-ondes jouets; projecteurs de films jouets et vidéos; boîtes à jouets; véhicules-jouets; instruments de musique jouets; armes jouets; étuis à pistolets jouets; jouets à ressorts; manches à air; coussins gonflables; matelas pneumatiques; carpettes; pare-soleil pour pare-brise d’automobile; tapis de bain; fauteuils-sacs; boucles de ceinture;

63

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

réchauffe-bancs; stores et toiles pour fenêtre; appareils-photo; ouvre-boîtes et décapsuleurs; ornements d’automobile; désodorisants pour automobiles; coussins pour automobiles; étuis à cartes; tapis; porte-monnaie; étuis à cigares; boîtes à cigares; coupe-cigares; films vidéo préenregistrés et films cinématographiques; cintres; machines de jeux électroniques et de billard électrique payantes; tirelires; condoms; costumes; porte-tasses; rideaux; coussins; coutellerie, nommément couteaux, fourchettes et cuillers; figurines décoratives; contenants décoratifs; fauteuils de metteur en scène; affichettes de porte; tentures; plaques pour prises de courant; pièces brodées pour vêtements; sièges de stade pliants en tissu; cadres pour photographies et images; éventails; marionnettes à main prenante; hologrammes; étuis à bijoux; abat-jours; lanternes; sacs à lessive; ouvre-lettres; sacs à déchets; enseignes magnétiques; loupes; matelas; ceintures miniatures; porte-miroirs; miroirs; murales; boîtes à musique; coupe-ongles; macarons de fantaisie; jumelles de théâtre; ornements et décorations pour arbres de Noël; peintures; cadres; images; oreillers; pelotes à épingles; napperons; plaques; casse-tête en plastique; canifs; radios; ciseaux; coffres et nécessaires de couture; cuillers de collection; timbres en caoutchouc; figurines stationnaires et mobiles; pailles; rubans-mesures et règles; télescopes; thermomètres; dés; fils; porte-brosses à dents; bâtiments jouets; couvertures de voyage; trophées; brucelles; parapluies; rétroviseurs pour véhicules automobiles; plaques murales; et bandes vidéo préenregistrées. SERVICES: Services de publicité, nommément développement, conception, parrainage et livraison de produits et services de tiers; exploitation de commerces de vente au détail, en gros et par correspondance de vêtements, cosmétiques, souvenirs, boissons, aliments, bijoux, articles ménagers, vaisselle, jouets, livres, magazines, photographies, cartes postales, accessoires scolaires et articles de sport; services de collecte de fonds pour des tiers; distribution de cartes de membre permettant des remises et des rabais aux titulaires de la carte chez les commerces participants; services d’emballage de marchandises; et utilisation sous licence de la marque de commerce par des tiers pour la vente de vêtements, cosmétiques, souvenirs, boissons, aliments, bijoux, articles ménagers, vaisselle, jouets, livres, magazines, photographies, cartes postales, accessoires scolaires et articles de sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

hats; visors; capes; coats; fur coats; fur cloaks; jackets; blazers; topcoats; waistcoats; parkas; ponchos; collars; coveralls; cravats; cuff links; cummerbunds; diaper covers; diaper liners; diapers; dickeys; dresses; ear muffs; football shirts; football pants; football jackets; gloves; mittens, goggles; golf pants; golf shirts; golf jackets; golf shorts; gym shirts; gym shorts; gym pants; hair bows; handkerchiefs; jodhpurs; judo uniforms; jumpers; jumpsuits; ladies’ panties; lingerie; camisoles; negligees; foundation garments; brassieres; briefs; underwear; slips; garter belts; garters; lounge wear robes; sleepwear namely, night shirts, nightgowns, pajamas, bath wraps, bathrobes, dressing gowns, housecoats, kimonos, robes, wraparounds and wraps; thermal underwear; bed jackets; mantles; masquerade masks; costumes; masquerade costumes; muffs; neckties; neck warmers; one-piece jumpsuits; overalls; pants; jeans; trousers; knickers; scrub pants; rugby pants; polo shirts; polo pajamas; pullovers; purses; rain ponchos; raincoats; rainsuits; storm suits; storm coats; wind protection jacket; ribbons; sandals; sashes; scarves; shawls; shells; shirts; dress shirts; tops; tank tops; jerseys; turtlenecks; knit shirts; smocks; rugby shirts; shorts; skirts; slacks; snow suits; snowmobile suits; soccer pants; soccer shirts; socks; hosiery; panty hose; leg warmers; leggings; leotards; sport shirts; stockings; suits; suspenders; sweat shirts; sweatband wristlets; sweaters; cardigans; sweat jackets; sweatpants; sweat shorts; sweat suits; jogging suits; track suits; swim pants; bikinis; swim trunks; halters; sunsuits; beach cover-ups; tennis pants; tennis shirts; tennis jackets; tennis shorts; tie tack sets; tie clasps; ties; tights; track and field shirts; track and field pants; tunics; tuxedos; uniforms; vests; warm-up tops; warm-up suits; warm-up pants; wrestling singlets; shoes; boots; athletic shoes; jogging shoes; overshoes; pumps; rubber boots; sandals; shoe laces; slip-ons; slippers; thongs; toe rubbers; caps; hats; head bands; straw hats; cowboy hats; visors; swim caps; toques; ear-muffs; fur hats; cosmetics and personal hygiene products namely, after-shave lotion; air fresheners; anti-perspirant; astringents; barrettes; bath oils; bath lotions; bath powders; bath and beauty soaps; bath beads; bath salts; blush; bobby pins; body lotions; body shampoo; hair brushes; bubble bath; candles; cleansing lotions; cologne; combs; cosmetic cases; cosmetic wipes; cotton swabs; cover sticks; cream rinses; cuticle remover; decorative scented pouches; decorative scented purses; dental and denture cleaners; dental floss; dentrifices; denture adhesives; deodorants; emery boards; eye makeup; eye liner pencils; eye shadows; eyebrow pencils; face and body cleansers; face and body shampoo; face makeup; facial powder compacts; face and body scrub; face powders; facial foundation makeup; false eye lashes; foundation; gels; hair shampoos; hair tonics; hair lotions; hair conditioners; hair sprays; hair colourings; hair rinses; highlighter cremes; lip stick; lip lining pencils; lip balms; body and facial lotions; manicure sets; mascara; mirrors; moisturizer preparations; moisturizing lotions; mouthwash; nail files; nail lacquer; nail polishes; panty shields; perfume; permanent wave preparations; potpourris; razor blades; razors; rouge; shampoo; shaving creams, foams, gels, lotions and soaps; skin balms; skin lotions; astringents; sunblocks and sunscreens; suntan lotions and oils; talcum powders; tampons; toilet soap; toilet water sprays; tooth gel; toothbrushes;

1,003,839. 1999/04/06. TAMI CLUB INTERNATIONAL INC., 3831 2ND STREET N.W., CALGARY, ALBERTA, T2K0Y5 Representative for Service/Représentant pour Signification: REID SCHMIDT, 908, 5940 MACLEOD TRAIL S.W., CALGARY, ALBERTA, T2H2G4

DUH! WARES: Clothing namely, T-shirts, anoraks; aprons; ascots; baby bibs; bandannas; baseball shirts; baseball stockings; baseball uniforms; baseball caps; basketball uniforms; basketball jerseys; basketball socks; basketball shorts; basketball pants; beach coats; belt buckles; belts; bib ties; bibs; blouses; body suits; booties; boots; bowling shirts; boxing trunks; bunting bags; buttons; caps, hats; berets; sport caps; golf caps; golf hats; straw

20 septembre 2000

64

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

toothpaste; vitamins; electric and battery powered products namely, amplifiers; pre-recorded audio tapes; cameras and electronic calculators; cassette recorders; clocks; pre-recorded audio and computer compact disc containing music, games software and computer screen savers; compact disc players; electric lamps; electric night lights; flashlights; gramophones; indoor lighting fixtures; pen lights; phonographs; pictorial inserts; pre-amplifiers; punched cards; radio phonographs; radios; stereo receivers; record cases; speakers; tape decks; tape recorders; watches; eyewear namely, binoculars; eyeglass cases; eyeglasses and sunglasses and frames therefor; goggles; novelty eyeglasses; protective glasses; safety glasses; food namely, carbonated and non-carbonated soft drinks; milk; chocolate milk; coffee; tea; liqueurs; flavoured ice water; aerated waters; mineral water; spring water; fruit juices; apple juice; orange juice; vegetable juices; fruit juice concentrates; bubble gum; caramel corn; chewing gum; chocolate; chocolate bars doughnuts; dried fruits; fudge; hard candy; ice cream; ice cream bars; licorice; lollipops; popcorn; potato chips; soft candy; toffee; yogurt; ice pops; frozen yogurt; frozen bars; sherbet; baby products namely, baby carriers; bunting bags; bassinets; cradles; dressing tables; high chairs; infant towels; infant seats; infant undershirts; infants’ and children’s hosiery; playpens; rattles; receiving blankets; barrettes; belt buckles; jewelry namely, bracelets, broaches, chains, charms, rings, costume jewelry, cufflinks, earrings, neck chains, necklaces, pendants, pins, pocket watches, ponytail holders, stickpins, tie bars, tie clasps, tie tacks, tie pins, watches, watch straps, watch chains and wrist bands; wallets; hair clips; jewelry boxes; key rings and chains; clocks; travel alarm clocks; awards namely, badges, plaques, trophies, medallions and medals; money clips; barbecue cooking utensils; beer steins; beer mugs; beverage trays; beverage coolers; bowls; buckets; bud vases; candle holders; candles; candy jars; canisters; canvas wine bottle bags; carafes; carving boards; ceramic plates; ceramic coin banks; ceramic mugs; ceramic cups; ceramic steins; cheese boards; china cups; chopping block; cigarette lighters; clocks; coffee pots; commemorative plates; cookie jars; cookie rolling pins; cups; cutting boards; decanters; dinner bells; dish towels; dishes; knives, forks; spoons; drinking and decorative glasses; egg timers; figurines; flasks; fly swatters; food storage containers; glass plates; glass mugs; glass jars; goblets; hairbrushes; ice cube trays; ice cream containers; insulating sleeve holders for beverages can; jar openers; jars; jugs; juice pitchers; lunch boxes; magnets; match boxes; matches; mixing bowls; mugs; napkin holders; napkins; oven mitts; pans; paper cups; paper towels; paper weights; paper plates; pewter mugs; picnic coolers; picnic and luncheon kits; pill-boxes; pitchers; placemats; plastic and paper dinnerware; plastic dishes and cutlery; plates; polyurethane beverage can holders; porcelain wares namely, porcelain bells, porcelain vases, porcelain trinket boxes, porcelain figurines, and porcelain dishes; pot holders; pots; pottery; recipe files; removable insulators for drink cans; salt and pepper sets; saucers; serviettes and envelopes; serving trays; serving platters; shooter glasses; shot glasses; soap dishes; soap cups; spatulas; spice mills; sponges; stained glass; steins; storage jars; sugar bowls and creamer sets; swizzle sticks; tankards; teapots; thermal insulated bottles; tongs; toothbrush holders; tooth brushes; trays; vacuum bottles; vases; wastebaskets; water carriers; water bottles; wine caddies; beach towels; bed covers; bedspread skirts; bedspreads;

September 20, 2000

blankets; carpets; cloth covers; coasters; comforters; cotton upholstery fabric; curtains; cushions; door knob covers; draperies; cushions; duvets; fabric flags; face cloths; linoleum; mats; mattress covers and pads; mattresses; murals and wallpaper; napkins; pennants; pictures; pillow cases; pillow shams; pillows; place mats; plaques; pot holders; quilt covers; quilts; rugs; serviettes; sheets; slumber bags; table mats; table covers and table cloths; towels hooded towels; travel blankets; wash cloths; yarn; all-purpose gear-carrying bags; all-purpose sporting goods bags; athletic bags; attaché cases; backpacks; knapsacks; baggage; barrel bags; beach bags; billfolds; book packs; briefcases; business card holders; card holders; card cases; carry-on bags; change holders; comb cases; compacts; cosmetic cases; cosmetic bags; credit card cases; cushion bags; drawstring bags; duffel bags; duffel tote bags; equipment bags; flight bags; garment bags; garment travel bags; eyeglass; gym bags; handbags; insulated an non-insulated tote bags; key pouches; key cases; key fobs; cloth and straw handbags; luggage tags; manicure cases; money clips; overnight bags; overnight cases; parasols; passport covers; pocket portfolios; pocket books; purse mirrors; purses; riding whips; riding and hunting crops; satchels; school bags; shaving bags; shoulder bags; tote bags; suit bags for travel; suitcases; toiletry bags sold empty; toiletry pouches; traveling bags; traveling cases; trunks; umbrellas; vanity cases; walking sticks; wallets; wardrobe bags; animal blankets; artificial flowers and plants; ashtrays; balloons, gift baskets; bells; leather belts; bottle openers; brooches; bumper stickers; car emblems; chains; charms; play money; commemorative plates; computer mouse pads; cufflinks; decorative boxes; earrings; artistic engravings; figurines; flags; miniature sport helmets; miniature footballs; hockey pucks; baseballs; basketballs; soccer balls; inflatable toys; kaleidoscopes; license holders; license plate holders; lighters; maps; mascots being life size or replicas thereof; matchbooks; miniature basketball hoops; nail clippers; novelty hats; piggy banks; plaques; posters; prints; ribbons; sculptures; seat cushions; souvenir albums; statuettes; stone etchings; teaspoons; toy models of vehicles; trading cards; transfers; trophies; walking sticks; activity books; address books; adhesive stickers; adhesive backed message covers; adhesive pads; adhesive tape dispensers; agenda books; agendas; announcement cards; appointment books; assorted paper refills; autograph books; merit badges; balloons; ball-point pens; binders; birthday books; blackboards; blotters; book covers; book marks; bookkeeping and accounting forms; booklets and brochures; bows; bulletin boards; business cards; business card cases; cake decorations; calculators; portfolio presentation folders; stickers; novelty pins; lapel pins; banners; calendar pads; calendars; candles; greeting cards; cartoon books; catalogues; chalk; chalkboards; children’s books; chequebook covers; clip boards; coffee table books; colouring books; comic books; comics; coupon; crackers; crayons; crests; cut-out books; decals; desk sets; desk pads; desk pen sets; diaries; dictionaries; doilies; drinking straws; envelopes; erasers; fabric bookmarks; felt pens; fountain pens; game books; gummed labels; heat transfers and decals; hobby kits; illustrated story books indexes and directories; invitations; invoice forms; joke books; labels; layout chalks; letterholding boxes; letter paper; letter openers; letterhead; loose-leaf binders; magazines; magnifying glasses; marking pens; mechanical pencils; memo pads; napkins; newspapers; note

65

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pads; note books; note paper; publications namely guide books, directories, event programs and calendars; wrapping paper; pads; paintbrushes; paint-by-numbers books; paintings; paints and art pallets; paper packaging boxes; paper hats; paper clips; paper cups; paper plates; paper folders; paper tablecloths; paper ribbons and streamers; paper board display; paperweights; party favours; pen stands; pencil sharpeners; pencil and supply cases; pencils; pens; periodicals; photo albums; photograph books; photographs; place mats; playing cards; pop-up books; post cards; posters; pictorial prints; read-along books; record jackets; report covers; ribbons; ring binders; rubber stamps; rule books; rulers; school bags; score pads; score cards; scrap books; scribble pads; seals; self-adhesive note pads; serviettes; sheets of music; photographic slides; souvenir books; stamp pads; stamp albums; staplers and staples; sticker books; sticker albums; story books straws; table centre pieces; table cloths; tally cards; telephone cards; telephone note pads; printed tickets; facial tissues; toilet paper; transparent tape dispensers; travel books; tray liners; typewriter ribbons; wooden boxes; workbooks; writing paper; yearbooks; air mattresses; air beds; ammunition and cases; animal calls; archery bows; archery gloves and finger tabs; archery bow strings; archery sets; arm guards; arrows; athletic supports; athletic visors; axes for mountainerring and climbing; badminton nets; badminton gut; badminton birds; badminton racquets; badminton presses; bag tags; bag covers; balance beams; ball cases; ball markers; ball and glove sets; ball retrievers; ball and bat sets; ball and paddle sets; ball and net sets; ball and hoop sets; bandage wrap; barbells; baseball sliding pads; baseball bats; baseball gloves; baseball hats; baseballs; basketball nets; basketball net stands; basketball backboards; basketballs; baskets for use in basketball; bat bags; beach balls; bench warmers; bicycle helmets; bicycles; bicycle horns; bird calls; boats; body brushes; boot bags; bowling gloves; bowling balls; boxing bandages; boxing mouth pieces; boxing shorts; boxing striking bags; boxing gloves; breast plates; breeches; bridles; brooms; camp stoves; camping tents; canoes; carts; catcher’s masks; catcher’s protectors; catcher’s leg guards; catcher’s mitts; chin pads; climbing rope; climbing helmets; golf club heads; golf club grips; golf club inserts; golf club shafts; golf club covers; golf clubs; crampons; croquet sets; cross bars; cue racks; cues; curling brooms; curling stones; cushions; darts and dart boards; decoys; dinghies; diving masks; dumbbells; ear plugs; elbow pads; fencing gloves; fencing swords; figure skates; fins; firearms; floats; flying rings and discs; football chin straps; football duffel bags; football kicking tees; football blocking rest; football blocking dummy; football face guards; football helmets; football pads; football hose; football uniforms; footballs; free weights; golf markers and tees; gas stoves; goal posts; goals; goggles; golf balls; golf gloves; golf carts; golf bags; golf shoe case; gun cleaning preparations; handballs; hockey face masks; hockey uniforms; hockey gloves; hockey shin guards; hockey sticks; hockey nets; hockey pads; hockey skates; hockey helmets; hockey pucks; horizontal beams; horseshoe sets; ice hockey balls; ice axes; in-line roller skates; inflatable swimming pools; inflatable rafts; iron boots; javelins; jumping rope; jumping skis; kites; knee pads; lanterns; life jackets; life preservers; mallets; marbles; mats; mattresses; mess tins; minnow pails; mouth guards; mudguards and reflectors; nose clips; nose plugs; parachutes; parallel bars; ping pong tables; pistols; pitons; plastic

20 septembre 2000

swimming pools; plugs, poles; pool tables; pool balls; protective glasses; protective masks; quivers; racing skates; racket and ball sets; racket press; rafts; fishing reels; fishing rods; roller-skates; rowing machines; rucksacks; rugby balls; rugby pads; saddles; safety straps; safety helmets; scooter bikes; scuba masks; seat covers; shot puts; shoulder pads; shuttlecocks; fishing; sinkers; skate boards; skate guards; skate blades; ski bindings; ski helmets; ski bags; ski boots; ski wax; ski gloves; skipping ropes; skis; sleds; sleeping bags; snorkels; snow boards; soccer balls; soccer uniforms; soccer nets; softballs; speedometers; spinners; sporting events calculators; squash balls and racquets; stadium robes; stair steppers used in exercising activities; starting blocks; stationary ski trainers; stationary exercise bicycles; stirrups; stop watches; surf boards; surfriders; swim caps; swim masks; swim fins; swim goggles; swimming gloves; table tennis rackets; table tennis balls; table tennis sets; tackle boxes; targets; tees; tennis sets; tennis balls; tennis racquets and presses; tennis shirts; tennis shorts; tennis nets; tent pegs; tents; toboggans; tow ropes; tow harnesses; trampolines; treadmills; tricycles; uniforms; vaulting poles; vaulting standards; vaulting springs; vaulting poles; volley balls; volley ball nets; water skis; water bottles; water balls; water brushes; weight training machines; weight-lifting bars; weight lifting belts; weights; wet suits; whistles; wire arches and stakes for croquet; action figures; toy airplanes, articulated toy dolls; balloons; bath toys; battery operated sewing machine; battery operated toys; beach toys; bicycles; blackboards; toys blocks and beads; board games; bubble toys; building and construction toys; card games; chalkboards; chess and checker sets; colouring sets; construction toy kits; crayon by number kits; cribbage boards; dart games; dice games; die cast toys; doll clothing accessories; dolls; electronic toys and games; electronic and non-electronic action games; figurines; flash cards; flying discs; geometric puzzles; hobby kits; horseshoes; ironing boards; jack-in-the boxes; jigsaw puzzles; kites; marbles; marionettes; mechanical toys; model vehicles; model kits; modeling compounds; modeling clay; models; molds; musical toys; paint by number sets; paint sets; parlor games; pencil sets and cases; pinball games; stuffed toys; pogo sticks; poster kits; posters for colouring; punching bag toys; puppets; push or pull toys; puzzles; rag dolls; rattles; remote control model toys; ride-on toys; road racing and train sets; rockets; roller-skates; rub-on picture kits; pails; sandbox toys; savings banks; scale models; shovels; shuffle boards; skate boards; skipping ropes; squeeze toys; stamp and colour sets; talking dolls or toys; toys; spinning tops; toy chests; toy movie viewers; toy telephones; toy swords; toy blocks; toy cameras; toy model kits; toy trains; toy watches; toy knives; toy machines; toy microwaves; toy movie projectors and video; toyboxes; toy vehicles; toy musical instruments; toy guns; toy holsters; wind-up toys; windsocks; air cushions; air mattresses; area rugs; automobile windshield shades; bathmats; bean bag chairs; belt buckles; bench warmers; blinds and window shades; cameras; can/bottle openers; car ornaments; car deodorants; car cushions; card cases; carpets; change purses; cigar cases; cigar boxes; cigar cutters; pre-recorded video films and motion picture; coat hangers; coin operated arcade games and pinball machines; coin banks; condoms; costumes; cup holders; curtains; cushions; cutlery namely knives, forks and spoons; decorative figurines; decorative containers; director chairs; doorknob hangers; drapes; electrical outlet plates; embroidered patches for clothing; fabric

66

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

folding stadium seats; frames for photographs and pictures; hand fans; hand puppets; holograms; jewelry cases; lamp shades; lanterns; laundry bags; letter openers; litter bags; magnetic signs; magnifying glasses; mattresses; miniature belts; mirror stands; mirrors; murals; music boxes; nail clippers; novelty buttons; opera glasses; ornaments and decorations for Christmas trees; paintings; picture frames; pictures; pillows; pincushions; placemats; plaques; plastic puzzles; pocket knives; radios; scissors; sewing cases and sets; collector spoons; rubber stamps; stationary and mobile figurines; straws; tape measures and rules; telescopes; thermometers; thimbles; threads; toothbrush holders; toy building; traveling blankets; trophies; tweezers; umbrellas; visor mirrors for motor vehicles; wall plaques; and pre-recorded video tapes. SERVICES: Advertising services namely the development, design, sponsorship, and delivery of products and services of others; operation of retail, wholesale and mail order businesses for the sale of clothing, cosmetics, souvenirs, beverages, food, jewelry, housewares, dishes, toys, books, magazines, photographs, postcards, school accessories, and sporting goods; fundraising services for others; distribution of a membership card allowing for discounts and rebates to the holders of the card at participating businesses; merchandise packaging services; and licensing of the trade mark to others for the sale of clothing, cosmetics, souvenirs, beverages, food, jewelry, housewares, dishes, toys, books, magazines, photographs, postcards, school accessories, and sporting goods. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

polos; pulls; bourses; ponchos imperméables; imperméables; ensembles imperméables; ensembles pour intempéries; manteaux pour intempéries; coupe-vent; rubans; sandales; ceintures-écharpes; écharpes; châles; manteaux extérieurs sans doublure; chemises; chemises habillées; hauts; débardeurs; jerseys; chandails à col roulé; chemises en tricot; blouses; maillots de rugby; shorts; jupes; pantalons sport; habits de neige; costumes de motoneige; pantalons de soccer; chandails de soccer; chaussettes; articles chaussants; bas-culottes; jambières; caleçons; léotards; chemises sport; mi-chaussettes; costumes; bretelles; pulls molletonnés; poignets antisudoripares; chandails; cardigans; blousons d’entraînement; pantalons de survêtement; shorts d’entraînement; survêtements d’entraînement; tenues de jogging; survêtements; culottes de bain; bikinis; caleçons de bain; bain-de-soleil; costumes d’été; cache-maillot; pantalons de tennis; chemises de tennis; blousons de tennis; shorts de tennis; fixecravates; pinces à cravate; cravates; collants; maillots d’athlétisme; pantalons d’athlétisme; tuniques; smokings; uniformes; gilets; hauts d’entraînement; survêtements; pantalons d’exercice; maillots de lutte; chaussures; bottes; chaussures d’athlétisme; chaussures de jogging; couvre-chaussures; escarpins; bottes en caoutchouc; sandales; lacets; sans-gênes; pantoufles; tongs; bottines; casquettes; chapeaux; bandeaux; chapeaux de paille; chapeaux de cowboy; visières; bonnets de bain; tuques; serre-têtes; chapeaux de fourrure; cosmétiques et produits d’hygiène corporelle, nommément lotion après-rasage; assainisseurs d’air; antisudorifique; astringents; barrettes; huiles de bain; lotions pour le bain; poudre de bain; savon pour le bain; perles pour le bain; sels de bain; fard à joues; épingles à cheveux; lotions pour le corps; shampoing pour le corps; brosses à cheveux; bain moussant; bougies; lotions nettoyantes; eau de Cologne; peignes; étuis à cosmétiques; débarbouillettes démaquillantes; cotons-tiges; crème; revitalisants; dissolvant de cuticules; sachets parfumés décoratifs; contenants parfumés décoratifs; produit pour nettoyer les dents et les appareils dentaires; soie dentaire; dentifrices; ciments pour prothèses dentaires; déodorants; limes d’émeri; maquillage pour les yeux; crayons pour le contour des yeux; ombres à paupières; crayons à sourcils; nettoyeurs pour le visage et le corps; maquillage; poudriers; désincrustant pour le visage et le corps; poudres pour le visage; fond de teint pour le visage; faux-cils; fonds de teint; gels; shampoings; toniques capillaires; lotions capillaires; revitalisants capillaires; fixatifs; colorants capillaires; aprèsshampoings; crèmes éclaircissantes; rouge à lèvres; crayons à lèvres; baumes pour les lèvres; lotions pour le corps et le visage; nécessaires à manucure; fard à cils; miroirs; préparations hydratantes; lotions hydratantes; rince-bouche; limes à ongles; laque à ongles; vernis à ongles; protège-culottes; parfum; produits pour permanentes; pot-pourris; lames de rasoir; rasoirs; rouge à joues; shampoing; crèmes de rasage, mousses, gels, lotions et savons; baumes pour la peau; lotions pour la peau; astringents; lotions et huiles de bronzage; lotions et huiles solaires; poudre de talc; tampons; savons de toilette; eau de toilette en vaporisateur; gel dentifrice; brosses à dents; dentifrice; vitamines; produits électriques et à piles, nommément amplificateurs; bandes audio préenregistrées; appareils photographiques et calculatrices électroniques; magnétophones à cassettes; horloges; disques compacts audio et d’ordinateur préenregistrés contenant de la

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, anoraks; tabliers; ascots; bavoirs de bébés; bandanas; chandails de baseball; bas de baseball; uniformes de baseball; casquettes de baseball; uniformes de basket-ball; maillots de basket-ball; bas de basket-ball; shorts de basket-ball; culottes de basket-ball; manteaux de plage; boucles de ceinture; ceintures; attaches de bavoirs; bavoirs; chemisiers; corsages-culottes; bottillons; bottes; chemises pour quilles; caleçons boxeur; nids d’ange; boutons; casquettes; chapeaux; bérets; casquettes de sport; casquettes de golf; chapeaux de golf; chapeaux de paille; visières; capes; manteaux; manteaux de fourrure; capes de fourrure; vestes; blazers; paletots; gilets; parkas; ponchos; collets; combinaisons; cache-cols; boutons de manchette; ceintures de smoking; couvrecouches; doublures de couches; couches; plastrons; robes; cache-oreilles; chemises de football; pantalons de football; blousons de football; gants; mitaines; lunettes de sécurité; pantalons de golf; polos de golf; vestes de golf; shorts de golf; gilets de gymnastique; shorts de gymnastique; pantalons de gymnastique; boucles pour les cheveux; mouchoirs; jodhpurs; uniformes de judo; chasubles; combinaisons-pantalons; culottes pour dames; lingerie; cache-corsets; déshabillés; sous-vêtements de maintien; soutiens-gorge; caleçons; sous-vêtements; combinaisons-jupons; porte-jarretelles; jarretelles; sorties de bain; vêtements de nuit, nommément chemises de nuit, robes de nuit, pyjamas, sorties-de-bain, robes de chambre, peignoirs, robes d’intérieur, kimonos, sorties de bain, peignoirs et peignoirs enveloppants; sous-vêtements isolants; liseuses; pèlerines; masques de mascarade; costumes; costumes de mascarade; manchons; cravates; foulards; combinaisons-pantalons une pièce; salopettes; pantalons; jeans; pantalons; culottes de golf; pantalons de chirurgien; pantalons de rugby; polos; pyjamas

September 20, 2000

67

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

musique, logiciels de jeux et programmes de protection d’écran d’ordinateur; lecteurs de disque compact; lampes électriques; veilleuses électriques; lampes de poche; électrophones; appareils d’éclairage intérieur; lampes-stylos; phonographes; transparents; préamplificateurs; cartes perforées; radio électrophones; appareils-radio; récepteurs stéréo; coffrets à disques; hautparleurs; enregistreuses à bande; magnétophones; montres; articles de lunetterie, nommément jumelles; étuis à lunettes; lunettes et lunettes de soleil et montures connexes; lunettes de sécurité; lunettes de fantaisie; lunettes de protection; aliments, nommément boissons rafraîchissantes gazéifiées et non gazéifiées; lait; lait au chocolat; café; thé; liqueurs; eau glacée aromatisée; eaux gazeuses; eau minérale; eau de source; jus de fruits; jus de pomme; jus d’orange; jus de légumes; jus de fruits concentrés; gomme à claquer; maïs éclaté au caramel; gomme à mâcher; chocolat; tablettes de chocolat; beignes; fruits séchés; fudge; bonbons durs; crème glacée; barres de crème glacée; réglisse; sucettes; maïs éclaté; croustilles; bonbons mous; caramel; yogourts; sucettes glacées; yogourt glacé; barres surgelées; sorbet; produits de soins pour bébés, nommément porte-bébés; nids d’ange; berceaux; moïses; tables à langer; chaises hautes; serviettes pour bébés; sièges pour bébés; gilets de corps pour bébés; articles chaussants pour bébés; parcs pour enfants; hochets; petites couvertures; barrettes; boucles de ceinture; bijoux, nommément bracelets, broches, chaînes, breloques, bagues, bijoux de fantaisie, boutons de manchettes, boucles d’oreilles, colliers, parures de cou, pendentifs, épingles, montres de poche, attaches de queue de cheval, épinglettes, pinces à cravate, pinces-cravates, fixe-cravates, épingles à cravate, montres, bracelets de montre, chaînes de montre et serre-poignets; portefeuilles; clips pour cheveux; coffrets à bijoux; anneaux à clés et chaînes; réveils de voyage; récompenses, nommément insignes, plaques, trophées, médaillons et médailles; pince à billets; ustensiles de barbecue; chopes; chopes à bière; plateaux à boisson; glacières; bols; seaux; vases à boutons; bougeoirs; bougies; pots à bonbons; boîtes de cuisine; portebouteilles en toile; carafes; planches à découper; assiettes en céramique; tirelires en céramiques; grosses tasses en céramique; tasses en céramique; chopes en céramique; planches à fromage; tasses en porcelaine; hachoirs; briquets; horloges; cafetières; assiettes commémoratives; pots à biscuits; rouleaux à pâtisserie; tasses; planches à découper; carafes; clochettes de salle à manger; torchons; vaisselle; couteaux; fourchettes; cuillères; verres à boire et verres décoratifs; sabliers; figurines; flacons; tuemouches; récipients pour garder les aliments; assiettes en verre; chopes en verre; bocaux en verre; gobelets; brosses à cheveux; bacs à glaçons; contenants pour crème glacée; manchons isolants pour cannettes de boisson; ouvre-bocaux; bocaux; cruches; pichets à jus; boîtes-repas; aimants; boîtes d’allumettes; allumettes; bols à mélanger; grosses tasses; porte-serviettes; serviettes; gants isolants; casseroles; gobelets en papier; essuietout; presse-papiers; assiettes en papier; chopes en étain; glacières de pique-nique; nécessaires à pique-nique et à goûters; boîtes à pilules; pichets; napperons; assiettes en papier et en plastique; vaisselle et coutellerie en plastique; assiettes; supports en polyuréthanne pour cannettes de boisson; articles en porcelaine, nommément clochettes en porcelaine, vases en porcelaine, coffrets à bibelots en porcelaine, figurines de porcelaine, et vaisselle de porcelaine; poignées de batterie de

20 septembre 2000

cuisine; marmites; poterie; isolants enlevables pour cannettes de boisson; ensembles de salière et poivrière; soucoupes; serviettes et enveloppes; plateaux de service; plateaux à servir; verres à liqueur; verres de mesure à alcool; porte-savons; savonniers; spatules; moulins à épices; éponges; verre teinté; chopes en céramique; ensembles de sucrier et crémier; bâtonnets à cocktail; chopes; théières; bouteilles thermos; pinces; porte-brosses à dents; brosses à dents; plateaux; bouteilles thermos; vases; corbeilles à papier; contenants d’eau; bidons; chariots à vin; serviettes de plage; couvre-lits; jupes de couvre-pieds; couvrepieds; couvertures; tapis; housses en tissu; dessous de pied de meuble; édredons; tissu d’ameublement en coton; rideaux; coussins; housses pour boutons de porte; tentures; coussins; couettes; drapeaux en tissu; débarbouillettes; linoléum; carpettes; couvre-matelas et protège-matelas; matelas; murales et papier peint; serviettes; fanions; tableaux; taies d’oreiller; taies d’oreiller à volant; oreillers; napperons; plaques; poignées de batterie de cuisine; housses de courtepointe; courtepointes; carpettes; serviettes; draps; sacs de nuit; dessous-de-plat; dessus de table et nappes; serviettes; burnous de bain; couvertures de voyage; débarbouillettes; fils; sacs tout usage; sacs d’articles de sport tout usage; sacs d’athlétisme; mallettes; sacs à dos; havresacs; baggages; sacs polochon; sacs de plage; porte-billets; sacs à livres; porte-documents; porte-cartes d’affaires; porte-cartes; étuis à cartes; sacs de vol; porte-monnaie; étuis à peigne; poudriers; étuis à cosmétiques; sacs à cosmétiques; porte-cartes de crédit; sacs coussins; sacs à cordonnet; sacs polochons; sacs polochons fourre-tout; sacs à équipement; bagages à main; sacs à vêtements; sacs à vêtements de voyage; lunettes; sacs de sport; sacs à main; fourre-tout isolés et non isolés; pochettes à clés; étuis à clés; breloques porte-clés; sacs à main en tissu et en paille; étiquettes à bagages; étuis de manucure; pinces à billets; sacs de voyage; mallettes de voyage; parasols; étuis à passeport; agendas; carnets; miroirs de sac à main; bourses; cravaches et cravaches de chasse; cartables; sacs d’écolier; trousses à raser; sacs à bandoulière; fourre-tout; sacs fourre-tout; sacs de voyage pour costumes; valises; nécessaires de toilette vendus vides; sacs de voyage; valises de voyage; malles; parapluies; étuis de toilette; cannes; portefeuilles; sacs garde-robe; couvertures pour animaux; fleurs et plantes artificielles; cendriers; ballons, paniers à offrir; cloches; ceintures de cuir; décapsuleurs; broches; autocollants pour pare-chocs; emblèmes de voitures; chaînes; breloques; argent de jeu; assiettes commémoratives; tapis de souris pour ordinateur; boutons de manchettes; boîtes décoratives; boucles d’oreilles; gravures d’art; figurines; drapeaux; casques de sport miniatures; ballons de football miniatures; rondelles de hockey; balles de base-ball; ballons de basket-ball; ballons de soccer; jouets gonflables; kaléidoscopes; étuis pour permis; porte-plaques d’immatriculation; briquets; cartes; mascottes de grandeur nature ou répliques connexes; pochettes d’allumettes; paniers de basket-ball miniatures; coupeongles; chapeaux de fantaisie; tirelires; plaques; affiches; estampes; rubans; sculptures; coussins de siège; albumssouvenirs; statuettes; gravures sur pierre; cuillers à thé; modèles réduits; cartes à échanger; décalcomanies; trophées; cannes; livres d’activités; carnets d’adresses; autocollants adhésifs; portemessages à endos adhésif; blocs adhésifs; distributrices de ruban adhésif; cahiers de préparations; agendas; faire-part; carnets de rendez-vous; recharges de papier assorti; carnets d’autographes;

68

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

insignes de mérite; ballons; stylos à bille; classeurs; carnets d’anniversaires; tableaux noirs; buvards; couvertures de livre; signets; formulaires de tenue de livres et de comptabilité; livrets et brochures; boucles; babillards; cartes d’affaires; étuis pour cartes d’affaires; décorations à gâteaux; calculatrices; chemises de présentation de portefeuille; autocollants; épinglettes de fantaisie; épingles de revers; bannières; blocs de calendriers; calendriers; bougies; cartes de souhaits; livres de bandes dessinées; catalogues; craie; ardoises; livres pour enfants; porte-chéquiers; planchettes à pince; livres de prestige; livres à colorier; illustrés; bandes dessinées; bons de réduction; pétards; crayons à dessiner; écussons; livres à découper; décalcomanies; nécessaires de bureau; sous-mains; ensembles de stylos de bureau; agendas; dictionnaires; petits napperons; pailles; enveloppes; gommes à effacer; signets en tissu; stylos-feutres; stylos à encre; livres de jeux; étiquettes gommées; décalcomanies à chaud et décalcomanies; nécessaires de bricolage; livres de contes illustrés; index et répertoires; cartes d’invitation; formulaires de facturation; livres d’humour; étiquettes; craies à esquisses; boîtes à lettres; papier à lettres; coupe-papier; en-tête de lettres; classeurs à anneaux; magazines; loupes; stylos marqueurs; portemines; blocs-notes; serviettes; journaux; blocsnotes; calepins; papier brouillon; publications, nommément guides, répertoires, programmes et calendriers; papier d’emballage; bloc-notes; pinceaux; livres de peinture par numéros; tableaux; peintures et palettes; boîtes d’emballage en papier; chapeaux en papier; trombones; gobelets en papier; assiettes en papier; pochettes en papier; nappes en papier; rubans et serpentins en papier; tableaux d’affichage en carton; presse-papiers; articles de fête; porte-stylos; taille-crayons; étuis à crayons et à fournitures; crayons; stylos; périodiques; albums à photos; photographies; napperons; cartes à jouer; livres à découpes en relief; cartes postales; affiches; photographies artistiques; ensembles livre-cassette; pochettes de disque; protège-documents; rubans; classeurs à anneaux; tampons en caoutchouc; livres de règlement; règles; sacs d’écolier; blocs de pointage; cartes de pointage; livres de découpure; blocs à griffonnage; sceaux; blocs-notes autocollants; serviettes; feuilles de musique; diapositives; livres-souvenirs; tampons encreurs; albums de timbres; agrafeuses et agrafes; livres pour autocollants; albums à autocollants; livres de contes; pailles; centres de tables; nappes; cartes de pointage; cartes téléphoniques; blocs-notes téléphoniques; billets imprimés; papiers-mouchoirs; papier hygiénique; distributrices de ruban invisible; carnets de voyage; garnitures de plateau; rubans de machine à écrire; boîtes en bois; cahiers; papier à lettres; annuaires; matelas pneumatiques; lits pneumatiques; munitions et étuis; appeaux; arcs; gants de tir à l’arc et protecteurs digitaux; cordes d’arc; ensembles de tir à l’arc; protège-bras; flèches; coquilles; visières de sport; piolets d’alpinisme et d’escalade; filets de badminton; corde pour raquettes de badminton; volants de badminton; raquettes de badminton; presse-raquettes de badminton; étiquettes pour sacs; housses de sacs; poutres d’équilibre; étuis pour balles; marqueurs de balle de golf; ensembles balles et gants; récupérateurs de balles; ensembles balles et bâtons; ensembles balles et palettes; ensembles ballon et filet; ensembles ballon et panier; bandages; barres à disques; protège-hanches; bâtons de base-ball; gants de base-ball; casques de base-ball; balles de base-ball; filets de basket-ball;

September 20, 2000

poteaux de filet de basket-ball; panneaux de basket-ball; ballons de basket-ball; paniers de basket-ball; sacs pour bâtons; ballons de plage; réchauffe-bancs; casques protecteurs de cyclisme; bicyclettes; sonnettes de bicyclette; pipeaux; bateaux; brosses pour le corps; sacs pour bottes; gants de quilles; boules de quille; bandages de boxe; protège-dents; culottes de boxe; ballons à boxer; gants de boxe; plastrons; culottes; brides; balais; réchauds de camping; tentes de camping; canots; chariots; masques de receveur; protecteurs de receveur; jambières de receveur; gants de receveur; mentonnières; corde d’alpinisme; casques d’alpinisme; têtes de bâtons de golf; poignées de bâtons de golf; grossisseurs de bâtons de golf; manches de bâton de golf; housses de bâtons de golf; bâtons de golf; crampons; jeux de croquet; barres transversales; supports pour queues de billard; queues de billard; balais de curling; pierres de curling; coussins; fléchettes et cibles pour fléchettes; appeaux; canots pneumatiques; masques de plongée; haltères; bouchons d’oreilles; coudières; gants d’escrimeur; épées d’escrimeur; patins de patinage artistique; palmes; armes à feu; flotteurs; anneaux et disques volants; mentonnière pour casques de football; sacs polochon de football; tés de botté d’envoi de football; appareil de blocage de football; mannequins de blocage de football; masques de football; casques de football; protecteurs de football; bas de football; uniformes de football; ballons de football; charges libres; marqueurs et tés de golf; réchauds à gaz; poteaux de but; buts; lunettes de sécurité; balles de golf; gants de golf; chariots de golf; sacs de golf; étuis pour chaussures de golf; préparations de nettoyage pour armes à feu; ballons de hand-ball; masques de hockey; uniformes de hockey; gants de hockey; protège-tibia pour le hockey; bâtons de hockey; filets de hockey; jambières de hockey; patins de hockey; casques de hockeyeur; rondelles de hockey; poutres horizontales; jeux de fers à cheval; balles de hockey; piolets; patins à roues alignées; piscines gonflables; radeaux pneumatiques; chaussures de sécurité; javelots; cordes à sauter; skis de saut; cerfs-volants; genouillères; lanternes; gilets de sauvetage; articles de sauvetage; maillets; billes; tapis; matelas; boîtes en fer blanc; seaux à menés; protecteurs buccaux; garde-boue et réflecteurs; pince-nez; parachutes; barres parallèles; tables de ping-pong; pistolets; pitons; piscines en plastique; bouchons; poteaux; tables de billard; boules de billard; lunettes de protection; masques protecteurs; carquois; patins de vitesse; ensembles de raquette et balle; presse-raquettes; radeaux; moulinets; cannes à pêche; patins à roulettes; machines à ramer; sacs à dos; ballons de rugby; protecteurs de rugby; selles; sangles de sécurité; casques de sécurité; vélomoteurs; masques de plongée; housses de siège; poids de lancer; épaulières; volants; plombs de pêche; planches à roulettes; protège-lames; lames de patins; fixations de skis; casques de ski; sacs pour skis; chaussures de ski; farts; gants de ski; cordes à sauter; skis; traîneaux; sacs de couchage; tubas; planches à neige; ballons de soccer; uniformes de soccer; filets de soccer; balles de softball; compteurs de vitesse; cuillers tournantes; calculatrices pour manifestations sportives; balles et raquettes de squash; peignoirs de stade; marches d’exercices; blocs de départ; simulateurs de ski fixes; bicyclettes d’exercice; étriers; chronomètres; planches de surf; chevaucheurs de ressac; bonnets de bain; masques de natation; palmes de plongée; lunettes de natation; gants de natation; raquettes de tennis de table; balles de tennis de table; ensembles de tennis de table;

69

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

coffres à pêche; cibles; tés; ensembles de tennis; balles de tennis; raquettes de tennis et presse-raquettes; chemises de tennis; shorts de tennis; filets de tennis; piquets de tente, tentes; toboggans; câbles de remorquage; harnais de remorquage; trampolines; exerciseurs de marche; tricycles; uniformes; perches de saut; accessoires de saut à la perche; planches d’appel de saut; perches de saut; ballons de volley-ball; filets de volley-ball; skis nautiques; bidons; ballons nautiques; brosses à eau; machines d’entraînement aux poids et haltères; barres à disques; ceintures d’haltérophilie; poids; vêtements isothermiques; sifflets; arceaux métalliques et piquets pour croquet; figurines d’action; avions jouets; poupées articulées pour le jeu; ballons; jouets pour le bain; machine à coudre à piles; jouets à piles; jouets pour la plage; bicyclettes; tableaux noirs; blocs jouets et petites perles; jeux de table; jouets à bulles; jeux de construction; jeux de cartes; ardoises; ensembles de jeux d’échecs et de dames; nécessaires de coloriage; ensembles de construction; nécessaires de coloriage par numéro; planches de cribbage; jeux de fléchettes; jeux de dés; jouets matricés; accessoires vestimentaires pour poupée; poupées; jouets et jeux électroniques; jeux d’action électroniques et non électroniques; figurines; cartes-éclairs; disques volants; casse-tête géométriques; nécessaires de bricolage; fers à cheval; planches à repasser; diables à ressort; casse-tête; cerfs-volants; billes; marionnettes; jouets mécaniques; modèles réduits de véhicules; maquettes à assembler; pâtes à modeler; glaise à modeler; modèles réduits; moules; jouets musicaux; nécessaires de peintures-par-numéros; nécessaires de peinture; jeux de société; ensembles de crayons et étuis; billards électriques; jouets en peluche; échasses à ressort; nécessaires d’affiches; affiches pour colorier; punching-bags jouets; marionnettes; jouets à pousser ou à traîner; casse-tête; poupées en chiffon; hochets; modèles réduits jouets télécommandés; jouets enfourchables; circuits de course et modèles réduits de trains; fusées; patins à roulettes; nécessaires de transfert d’images par frottement; seaux; jouets pour carré de sable; tirelires; modèles réduits; pelles; jeux de galets; planches à roulettes; cordes à sauter; jouets à presser; nécessaires à estampiller et à colorier; poupées ou jouets parlants; jouets; toupies; coffres à jouets; visionneuses de films jouets; téléphones jouets; épées jouets; blocs jouets; appareils-photo jouets; maquettes à assembler; trains jouets; montres jouets; couteaux jouets; machines jouets; fours à micro-ondes jouets; projecteurs de films jouets et vidéos; boîtes à jouets; véhicules-jouets; instruments de musique jouets; armes jouets; étuis à pistolets jouets; jouets à ressorts; manches à air; coussins gonflables; matelas pneumatiques; carpettes; pare-soleil pour pare-brise d’automobile; tapis de bain; fauteuils-sacs; boucles de ceinture; réchauffe-bancs; stores et toiles pour fenêtre; appareils-photo; ouvre-boîtes et décapsuleurs; ornements d’automobile; désodorisants pour automobiles; coussins pour automobiles; étuis à cartes; tapis; porte-monnaie; étuis à cigares; boîtes à cigares; coupe-cigares; films vidéo préenregistrés et films cinématographiques; cintres; machines de jeux électroniques et de billard électrique payantes; tirelires; condoms; costumes; porte-tasses; rideaux; coussins; coutellerie, nommément couteaux, fourchettes et cuillers; figurines décoratives; contenants décoratifs; fauteuils de metteur en scène; affichettes de porte; tentures; plaques pour prises de courant; pièces brodées pour vêtements; sièges de stade pliants en tissu; cadres pour

20 septembre 2000

photographies et images; éventails; marionnettes à main prenante; hologrammes; étuis à bijoux; abat-jours; lanternes; sacs à lessive; ouvre-lettres; sacs à déchets; enseignes magnétiques; loupes; matelas; ceintures miniatures; porte-miroirs; miroirs; murales; boîtes à musique; coupe-ongles; macarons de fantaisie; jumelles de théâtre; ornements et décorations pour arbres de Noël; peintures; cadres; images; oreillers; pelotes à épingles; napperons; plaques; casse-tête en plastique; canifs; radios; ciseaux; coffres et nécessaires de couture; cuillers de collection; timbres en caoutchouc; figurines stationnaires et mobiles; pailles; rubans-mesures et règles; télescopes; thermomètres; dés; fils; porte-brosses à dents; bâtiments jouets; couvertures de voyage; trophées; brucelles; parapluies; rétroviseurs pour véhicules automobiles; plaques murales; et bandes vidéo préenregistrées. SERVICES: Services de publicité, nommément développement, conception, parrainage et livraison de produits et services de tiers; exploitation de commerces de vente au détail, en gros et par correspondance de vêtements, cosmétiques, souvenirs, boissons, aliments, bijoux, articles ménagers, vaisselle, jouets, livres, magazines, photographies, cartes postales, accessoires scolaires et articles de sport; services de collecte de fonds pour des tiers; distribution de cartes de membre permettant des remises et des rabais aux titulaires de la carte chez les commerces participants; services d’emballage de marchandises; et utilisation sous licence de la marque de commerce par des tiers pour la vente de vêtements, cosmétiques, souvenirs, boissons, aliments, bijoux, articles ménagers, vaisselle, jouets, livres, magazines, photographies, cartes postales, accessoires scolaires et articles de sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,003,925. 1999/01/06. THE UNIVERSITY COLLEGE OF THE CARIBOO, 900 MCGILL ROAD, BOX 3010, KAMLOOPS, BRITISH COLUMBIA, V2C5N3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

WOMEN IN FOCUS The right to the exclusive use of the word WOMEN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Organizing, promoting and conducting trade shows, exhibitions, seminars and workshops dealing with a wide variety of issues of particular interest to women including but not limited to issues of women’s health care, fitness, personal health and empowerment, education, investing, business and finances, image presentation, travel and personal achievement. Used in CANADA since September 30, 1993 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot WOMEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

70

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Organisation, promotion et présentation de foires commerciales, expositions, séminaires et ateliers ayant trait à une vaste gamme de questions d’intérêt aux femmes dont, entres autres, les soins de santé pour les femmes, la condition physique, la santé et le renforcement personnel, l’éducation, l’investissement, les affaires et les finances, la présentation d’image, les voyages et les accomplissements personnels. Employée au CANADA depuis 30 septembre 1993 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires, nommément lotions capillaires, shampoings, revitalisants capillaires, mousses coiffantes, crèmes pour les cheveux, huiles capillaires, tonique capillaire. Date de priorité de production: 24 septembre 1998, pays: ALLEMAGNE, demande no: 398 54 972.9/ 21 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,003,960. 1999/02/03. Salomon Franck Zeitoun, 26, rue du Ballon, 93165 Noisy-Le-Grand, Cedex, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

1,004,364. 1999/02/04. PARFUMS CHRISTIAN DIOR UNE SOCIÉTÉ ANONYME, 33, AVENUE HOCHE, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

Le droit à l’usage exclusif du mot SHYNE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MULTITOUCH MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément, ombre à paupières, fards, rouge à lèvres, mascara, vernis à ongles, poudre pour le visage, blush, fond de teint, crayons à lèvres, eyeliners, gloss pour les lèvres, les paupières et les joues; lotions pour les cheveux. Date de priorité de production: 24 novembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98761210 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 24 novembre 1998 sous le No. 98761210 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Clothing namely, coats, parkas, jackets, capes, sweaters, vest, pullovers, cardigans, shirts, t-shirts, sweatshirts, pants, shorts, belts, shoes, boots, hats, gloves, scarves. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on February 16, 1990 under No. 1,575,760 on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément manteaux, parkas, vestes, capes, chandails, manteaux, pulls, cardigans, chemises, tee-shirts, pulls molletonnés, pantalons, shorts, ceintures, chaussures, bottes, chapeaux, gants, écharpes. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 16 février 1990 sous le No. 1,575,760 en liaison avec les marchandises.

WARES: Cosmetics, namely, eyeshadow, rouge, lipstick, mascara, nail polish, face powder, blush, make-up foundation, lip liners, eyeliners, gloss for lips, eyelids and cheeks; hair lotions. Priority Filing Date: November 24, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98761210 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on November 24, 1998 under No. 98761210 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,004,129. 1999/02/03. HENKEL KOMMANDITGESELLSCHAFT AUF AKTIEN (HENKEL KGAA), HENKELSTRASSE 67, D-40191 DÜSSELDORF, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,004,404. 1999/02/05. AM GENERAL CORPORATION, 105 NORTH NILES AVENUE, SOUTH BEND, INDIANA 46617, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

HUMVEE WARES: Footwear and apparel, namely, socks, hosiery, underwear, hats, scarves, gloves, earmuffs, jackets, pants, shorts, skirts, shirts, sweatshirts, sweaters, ties, dresses, shoes and boots. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word SHYNE is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Articles chaussants et habillement, nommément chaussettes, articles chaussants, sous-vêtements, chapeaux, écharpes, gants, cache-oreilles, vestes, pantalons, shorts, jupes, chemises, pulls molletonnés, chandails, cravates, robes, souliers et bottes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Hair care preparations, namely hair lotions, hair shampoos, hair conditioners, hair foams, hair creams, hair oils, hair tonic. Priority Filing Date: September 24, 1998, Country: GERMANY, Application No: 398 54 972.9/21 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

September 20, 2000

71

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

bags; corrugated containers; reel wrappings and reel end-discs for paper and packaging industry; self-adhesive laminates; air laid paper; stationery products namely envelopes, writing books and pads. Used in FINLAND on wares. Registered in FINLAND on December 15, 1999 under No. 216252 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,005,017. 1999/02/11. BRIGHT HORIZONS CHILDREN’S CENTERS, INC. A LEGAL ENTITY, ONE KENDALL SQUARE, BUILDING 200, CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS 02139, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

Le droit à l’usage exclusif du mot COAT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Papier, carton pour boîtes, carton pour envelopper et emballer, carton ondulé, produits en cellulose moulée pour l’emballage, papier d’imprimerie; sacs de plastique pour l’emballage; pellicule d’emballage en plastique pour usage industriel; matériau en papier et/ou en plastique pour grands sacs et sacs; matériaux d’emballage souples, nommément matériaux en papier, pellicule de plastique et papier d’aluminium, grands sacs et sacs en papier; contenants en carton ondulé; emballages sur rouleaux et disques d’extrémité de rouleau pour l’industrie du papier et de l’emballage; stratifiés autocollants; feuilles de papier formées par voie pneumatique; articles de papeterie, nommément enveloppes, cahiers d’écriture et blocs. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FINLANDE le 15 décembre 1999 sous le No. 216252 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words FAMILY and SOLUTIONS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing child care services, namely, early education; related family services, namely, child care services, and educational services, namely, providing early education and conducting seminars and workshops in the field of childcare. Priority Filing Date: August 18, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/538,649 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2000 under No. 2,308,821 on services. Proposed Use in CANADA on services.

1,005,449. 1999/02/16. ABBOTT LABORATORIES, ABBOTT PARK, ILLINOIS 60064, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

Le droit à l’usage exclusif des mots FAMILY et SOLUTIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services de puériculture, nommément éducation enfantine; services familiaux connexes, nommément services de puériculture; et services éducatifs, nommément fourniture d’éducation enfantine, et tenue de séminaires et d’ateliers dans le domaine de la puériculture. Date de priorité de production: 18 août 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/538,649 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2000 sous le No. 2,308,821 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Chemical controls for use in calibrating diagnostic instruments, reagents for medical diagnostic purposes, computer software relating to blood glucose monitoring, diagnostic instruments for medical analysis, syringes; brochures, calendars, booklets. Proposed Use in CANADA on wares.

1,005,207. 1999/02/12. UPM-KYMMENE CORPORATION, ETELÄESPLANADI 2, 00130 HELSINKI, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: KERI A.F. JOHNSTON, (JOHNSTON AVISAR), 70 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1R2

MARCHANDISES: Contrôles chimiques à utiliser dans l’étalonnage des instruments diagnostiques, réactifs de diagnostic médical, logiciel de glycométrie, instruments diagnostiques d’analyse médicale, seringues; brochures, calendriers, livrets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,006,002. 1999/02/19. INTERNATIONAL CLOTHIERS INC., 111 ORFUS ROAD, DOWNSVIEW, ONTARIO, M6A1M4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

The right to the exclusive use of the word COAT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Paper, boxboard, cartons for wrapping and packaging purposes, corrugated board, moulded pulp products for packaging purposes, printing papers; plastic bags for packaging purposes; plastic packaging film for industrial use; paper and/or plastic material for sacks and bags; flexible packaging materials, namely made of paper, plastic web and of aluminum foil, paper sacks and

20 septembre 2000

VARCITY CLOTHING CO.

72

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

The right to the exclusive use of the word CLOTHING is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the words CLOTHING CO. in association with the services only of this application is disclaimed apart from the trade mark.

alcoholic tea-based beverages, aperitifs with a distilled alcoholic liquor base, alcoholic bitters, alcoholic punch. Priority Filing Date: October 09, 1998, Country: NEW ZEALAND, Application No: 299561 in association with the same kind of wares; October 09, 1998, Country: NEW ZEALAND, Application No: 299562 in association with the same kind of wares; October 09, 1998, Country: NEW ZEALAND, Application No: 299563 in association with the same kind of wares; October 09, 1998, Country: NEW ZEALAND, Application No: 299564 in association with the same kind of wares; October 09, 1998, Country: NEW ZEALAND, Application No: 299565 in association with the same kind of wares; October 09, 1998, Country: NEW ZEALAND, Application No: 299566 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Clothing, namely, coats, jackets, vests, suits, pants, jeans, shorts, skirts, dresses, shirts, blouses, t-shirts, sweaters, ties, hats, socks, shoes, boots and gloves. SERVICES: Retail clothing store services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CLOTHING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif des mots CLOTHING CO. en association avec les services exclusifs à cette application en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots NEW ZEALAND et DEER VELVET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément manteaux, vestes, gilets, costumes, pantalons, jeans, shorts, jupes, robes, chemises, chemisiers, tee-shirts, chandails, cravates, chapeaux, chaussettes, souliers, bottes et gants. SERVICES: Services de magasin de vêtements de détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques et médicinales sous forme de suppléments alimentaires, nommément substituts de repas en barres, vitamines; suppléments diététiques, nommément vitamines et minéraux; capsules minceur; pilules minceur; aliments pour bébé, nommément céréales transformées ou non transformées, préparations pour nourrissons; produits de viande, nommément porc et boeuf; poulet, dinde et poissons surgelés, préparés, frais et en boîte; extraits de viande; gelées; confitures; compotes de fruits; lait et produits laitiers, nommément lait glacé et yogourt surgelé; huiles alimentaires et corps gras; café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédané de café; farine et préparations à base de céréales, nommément boissons alimentaires à base de grains, collations à base de céréales et barres alimentaires à base de céréales prêtes-à-manger, pain et pâte à tarte; confiseries, nommément confiseries surgelées, tablettes de chocolat, bonbons; glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, compotes de fruits; épices; glace; animaux vivants; velours de bois de cerf; nourriture pour animaux; bière; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcoolisées, nommément boissons rafraîchissantes gazéifiées, à base de lait et/ou non gazéifiées, boissons de malt et laits frappés au yogourt; boissons aux fruits non alcoolisées et jus de fruits; sirops pour la préparation de boissons rafraîchissantes gazéifiées et non gazéifiées; boissons alcoolisées, nommément boissons alcoolisées produites à partir d’une base brassée maltée avec arômes naturels, préparations de cocktails alcoolisés, boissons alcoolisées à base de café, panachés maltés alcoolisés, boissons alcoolisées à base de thé, apéritifs à base de liqueur alcoolique distillée, amers alcoolisés, punch alcoolisé. Date de priorité de production: 09 octobre 1998, pays: NOUVELLE-ZÉLANDE, demande no: 299561 en liaison avec le même genre de marchandises; 09 octobre 1998, pays: NOUVELLE-ZÉLANDE, demande no: 299562 en liaison avec le même genre de marchandises; 09 octobre 1998, pays: NOUVELLE-ZÉLANDE, demande no: 299563 en liaison avec le même genre de marchandises; 09 octobre 1998, pays: NOUVELLE-ZÉLANDE, demande no: 299564 en liaison avec le

1,006,154. 1999/02/22. GAME INDUSTRY BOARD, LEVEL 9, 5 WILLESTON STREET, WELLINGTON, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The right to the exclusive use of the words NEW ZEALAND and DEER VELVET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pharmaceutical and medicinal preparations in the nature of food supplements, namely meal replacement bars, vitamins; dietary supplements, namely vitamins and minerals; diet capsules; diet pills; baby food, namely processed or unprocessed cereals, baby formula; meat products, namely pork and beef; frozen, prepared, fresh and canned chicken, turkey and fish; meat extracts; jellies; jams; fruit sauces; milk and milk products, namely ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, namely grain-based food beverages, cereal based snack food and ready to eat cereal derived food bars, bread, and pastry; confectionary, namely frozen confections, chocolate bars, candy; ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, fruit sauces; spices; ice; live animals; deer antler velvet; animal feed; beer; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, namely carbonated, dairy-based and/ or non-carbonated soft drinks, malt beverages and smoothies; non-alcoholic fruit drinks and fruit juices; syrups for making carbonated and non-carbonated soft drink beverages; alcoholic beverages, namely alcoholic beverages produced from a brewed malt base with natural flavours, prepared alcoholic cocktails, alcoholic coffee-based beverages, alcoholic malt coolers,

September 20, 2000

73

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

même genre de marchandises; 09 octobre 1998, pays: NOUVELLE-ZÉLANDE, demande no: 299565 en liaison avec le même genre de marchandises; 09 octobre 1998, pays: NOUVELLE-ZÉLANDE, demande no: 299566 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Tous vêtements pour hommes, dames, garçons et fillettes, nommément chemises, pantalons, blazers, vestes, gilets, jupes, shorts, jeans, chandails et tee-shirts, assortis de tous les accessoires, nommément ceintures, chaussettes, cravates, sous-vêtements, casquettes et chapeaux. SERVICES: Vente de tous vêtements pour hommes, dames, garçons et fillettes, nommément chemises, pantalons, blazers, vestes, gilets, jupes, shorts, jeans, chandails et tee-shirts, assortis de tous les accessoires, nommément ceintures, chaussettes, cravates, sousvêtements, casquettes et chapeaux. Employée au CANADA depuis octobre 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,006,237. 1999/03/04. Timber Pro Coatings Ltd., APT. #155, 6260 GRAYBAR ROAD, RICHMOND, BRITISH COLUMBIA, V6W1H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

1,006,621. 1999/03/11. GOLDEN TOUCH PRODUCTS INCORPORATED, 2750 JANE STREET, SUITE 709, DOWNSVIEW, ONTARIO, M3L2N4

TIMBER PRO The right to the exclusive use of the word TIMBER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Natural oil wood finish; waterproof, clear wood sealer; interior and exterior paints, stains, coatings and sealers; restoratives and cleaners for wood, masonry, stucco, concrete and metal, and all other exterior and interior surfaces. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot TIMBER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Fini naturel à l’huile pour le bois; bouchepores incolore et imperméable; peintures, teintures, revêtements et bouche-pores d’intérieur et d’extérieur; produits de restauration et produits de nettoyage pour bois, maçonnerie, stucco, béton et métal, et toutes autres surfaces extérieures et intérieures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Hair care, skin care, colour cosmetics & toiletry namely shampoos, conditioners, hand & body creams, hand & body lotions, perfumes, colognes, mascara, shower & hair styling gels, lipsticks, hair sprays, bath soaps, liquid soaps, facial & body scrubs, body sprays, body wash and perms. Proposed Use in CANADA on wares.

1,006,494. 1999/02/25. MANHATTAN INTERNATIONAL TRADE INC., 433 CHABANEL STREET WEST, SUITE 1011, MONTREAL, QUEBEC, H2N2J9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PATRICK A. PERLUZZO, 1010, RUE SHERBROOKE OUEST, SUITE 2350, MONTREAL, QUEBEC, H3A2R7

MARCHANDISES: Produits pour les soins des cheveux et de la peau, cosmétiques couleur et articles de toilette, nommément shampoings, conditionneurs, crèmes pour les mains et le corps, lotions pour les mains et le corps, parfums, eau de Cologne, fard à cils, gels pour la douche et gels coiffants, rouges à lèvres, fixatifs, savons pour le bain, savons liquides, exfoliants pour le visage et le corps, vaporisateurs pour le corps, produits de lavage corporel et permanentes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

INDUSTRY UNION MADE PRODUCT The right to the exclusive use of the words UNION MADE PRODUCT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: All men’s, women’s, boys’ and girls’ wearing apparel, namely, shirts, pants, blazers, jackets, vests, skirts, shorts, jeans, sweaters and T-shirts, together with all accessories, namely belts, socks, ties, underclothing, caps and hats. SERVICES: Sale of all men’s, women’s, boys’ and girls’ wearing apparel, namely, shirts, pants, blazers, jackets, vests, skirts, shorts, jeans, sweaters and T-shirts, together with all accessories, namely, belts, socks, ties, underclothing, caps and hats. Used in CANADA since October 1998 on wares and on services.

1,006,769. 1999/02/25. CONTROL MICROSYSTEMS INC./ MICROSYSTÈMES DE CONTRÔLE INC., 28 STEACIE DRIVE, KANATA, ONTARIO, K2K2A9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

SOLARPACK

Le droit à l’usage exclusif des mots UNION MADE PRODUCT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

20 septembre 2000

74

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

WARES: Computer hardware. Proposed Use in CANADA on wares.

ménagers, articles ménagers et articles pour le nettoyage, nommément ensembles de vaisselle et assiettes séparées, bols, grosses tasses et tasses; boîtes de cuisine et bocaux; pichets et bouilloires; paniers à assiettes; casseroles de cuisson; moules à pâtisseries; porte-serviettes de table; sous-verre et dessous-deplat; distributeurs de pailles et distributeurs de bonbons; beurriers; entonnoirs; crépines et passoires; salières et poivrières, moulins à poivre; plateaux à aliments; plateaux à couteaux; clayettes à refroidir; coquetiers; mélangeurs d’herbes; carrousels à épices; ramequins; grils; essoreuses à salade; nettoyeurs de cafetières; éponges; distributeurs d’essuie-tout; bouchons d’évier; planches à repasser; penderies mobiles et supports à lessive; supports à chaussures; balais et pelles à poussière; mitaines à dépoussiérer; vadrouilles et têtes de vadrouilles de rechange; gants de caoutchouc; brosses de bain; brosses à dents; porte-serviettes; distributeurs de savon; et supports pour la douche; préparations de blanchiment et préparations pour la lessive, préparations de nettoyage, de polissage, de récurage et préparations abrasives, nommément linges de polissage de l’argent, du laiton et des bijoux; crème à polir et gants de polissage pour métaux précieux et semi-précieux; aérosol pour nettoyer les fours; aérosol pour la lessive sans froissure; nettoyant de coulis et de carreaux; savon de bain; lotions, nommément lotions pour la peau, lotions pour les mains, lotions pour le corps; et publications, nommément catalogues. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Matériel informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,006,879. 1999/03/01. THE PARAGON GIFTS HOLDINGS INC., 89 TOM HARVEY ROAD, WESTERLY, RHODE ISLAND 02891, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

PRACTICA WARES: Kitchen hand tools, flatware and cutlery, namely flatware sets, comprising knives, forks and spoons, individual pastry and pie servers, salad servers, pickle forks; knives, all-purpose knives, paring knives, condiment spreaders; other cutting tools namely scissors, tomato slicers, bagel slicers, cheese slicers and cheese graters, onion cutters and apple corers; cooking thermometers; specialty devices namely basting guns, garlic crushers and presses, shrimp peelers, bottle openers and corkscrews, jar openers, potato roasters, kabobs, steel tongs, egg separators, lemon squeezers, ice cream scoops; scissor sharpeners and tweezers; household utensils and containers, housewares and articles for cleaning, namely dish sets and individual plates, bowls, mugs, and cups; canisters and jars; pitchers and kettles; plate racks; cooking pans; pastry forms; napkin holders; coasters and trivets; straw dispensers and candy dispensers; butter dishes; funnels; strainers and colanders; salt and pepper shakers, pepper mills; food trays; knife trays; cooling racks; egg cups; herb mixers; spice carousels; ramekins; grills; salad spinners; coffee pot cleaners; sponges; paper towel dispensers; sink stoppers; ironing board; clothes racks and laundry racks; shoe rack; dust brooms and dust pans; dust mitts; mops and replacement mop heads; rubber gloves; bath brushes; toothbrushes; towel bars; soap dispensers; and shower caddies; bleaching preparations and laundry preparations, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, namely silver, brass and jewellery polishing wipes; polishing cream and polishing gloves for precious and semiprecious metals; oven cleaner spray; wrinkle-free laundry spray; grout and tile cleaner; bath soap; lotions, namely skin lotions, hand lotions, body lotions; and publications, namely catalogues. Proposed Use in CANADA on wares.

1,006,904. 1999/03/01. SONNY’S ICE CREAM, INC., 3401 LYNDALE AVENUE SOUTH, MINNEAPOLIS, MINNESOTA 55408, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

ONE SMALL BATCH AT A TIME WARES: (1) Frozen confections; ice cream. (2) Frozen confections and ice cream. Priority Filing Date: September 10, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/552,682 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 01, 2000 under No. 2,315,026 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Friandises surgelées; crème glacée. (2) Friandises surgelées et crème glacée. Date de priorité de production: 10 septembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/552,682 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 février 2000 sous le No. 2,315,026 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

MARCHANDISES: Outils à main de cuisine, coutellerie et ustensiles, nommément ensembles de coutellerie comprenant couteaux, fourchettes et cuillères, pelles à tartes et à patisseries, ensembles de fourchette et de cuillère à salade, fourchettes à cornichons; couteaux, couteaux tout usage, couteaux à légumes, saupoudreuses de condiments; autres outils de coupe, nommément ciseaux, tranche-tomates, tranche-bagels, coupefromage et râpes à fromage, coupe-oignons et vide-pommes; thermomètres de cuisson; dispositifs spéciaux, nommément pistolets à arroser, broyeurs d’ail et presse-ail, peleuses de crevettes, décapsuleurs et tire-bouchons, ouvre-bocaux, rôtissoires à pommes de terre, brochettes, pinces en acier, séparateurs à oeufs, presse-citrons, cuillères à crème glacée; aiguisoirs à ciseaux et pincettes; ustensiles et contenants

September 20, 2000

75

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: A combination of herbal extracts, vitamins and minerals, in the form of tablets and capsules, for use as human nutritional and dietary supplements. Used in CANADA since on or about February, 1997 on wares.

1,007,657. 1999/03/05. AMERICAN INTERNATIONAL GROUP, INC., 70 PINE STREET, NEW YORK, NEW YORK 10270, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

Le droit à l’usage exclusif du mot FORTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Combinaison d’extraits d’herbes, de vitamines et de minéraux, sous forme de comprimés et de capsules, à utiliser comme suppléments nutritifs et suppléments diététiques destinés aux êtres humains. Employé au Canada depuis février 1997, ou aux environs de cette date. en liaison avec les marchandises.

LE REPRÉSENTANT EST LE CLIENT The right to the exclusive use of the words REPRÉSENTANT and CLIENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Underwriting of life, accident, health insurance and annuities. Proposed Use in CANADA on services.

1,007,967. 1999/03/10. EH TEAM PROMOTIONS CO. INC., 5043600 Windcrest Drive, NORTH VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V5G2S5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARK W. TIMMIS, (MARK TIMMIS LAW CORPORATION), 2595 CAVENDISH AVENUE, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA, V8R2G5

Le droit à l’usage exclusif des mots REPRÉSENTANT et CLIENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Souscription d’assurance-vie, assurance-accident, d’assurance-santé et de rentes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,007,788. 1999/03/08. PEPSICO, INC. A NORTH CAROLINA CORPORATION, 700 ANDERSON HILL ROAD, PURCHASE, NEW YORK, NY 10577-1444, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

THE JOY OF COLA The right to the exclusive use of the word COLA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Soft drinks. Priority Filing Date: February 02, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 633,053 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot COLA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use the word TEAM and of the eleven point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Boissons gazeuses. Date de priorité de production: 02 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/633,053 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Wearing apparel, namely shirts, T-shirts, polo shirts, golf shirts, hockey jerseys, slacks, pants, shorts. (2) Novelty, promotional and souvenir items, namely, pennants, flags, banners, balloons, buttons, key chains, key fobs, flash lights, souvenir albums, book marks, coffee mugs, pens, pencils, note and memo pads, patches, spoons, transfers, labels and ribbons, sporting goods and recreational equipment, namely golf balls, golf markers and tees, squash balls and racquets, badminton birds and racquets, racquetball balls and racquets, tennis balls and tennis racquets, hockey sticks and pucks, baseballs and baseball bats, baseball hats and gloves, footballs, bicycles and bicycle accessories, namely reflectors, decals and noise makers, bicycle helmets, football, hockey and baseball sweaters, beachballs, beach umbrellas, soccer balls, rugby balls, volley balls, basketballs, headbands, wristbands, and athletic visors, sports

1,007,955. 1999/03/10. HERBAL MAGIC OF CANADA INC., 1609 WELLINGTON ROAD SOUTH, LONDON, ONTARIO, N6E2H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: CROSSAN ASSOCIATES, 609 WELLINGTON STREET, LONDON, ONTARIO, N6A3R6

L-GLUTABOLIC FORTE The right to the exclusive use of the word FORTE is disclaimed apart from the trade-mark.

20 septembre 2000

76

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

bottles, namely water bottles, skis, namely downhill skis, crosscountry skis and snow board skis and ski accessories, namely ski bindings and ski poles, skate boards, surf boards, inline skates and accessories, namely wrist pads and knee pads; wearing apparel namely rugby shirts, tank tops, aprons, bibs, swimsuits, hats, bandannas, toques, bonnets, berets, caps, scarves, straw hats, turtlenecks, belts, sunvisors, uniforms, jogging suits, track suits, jackets, parkas, rain coats, rain panchos, shorts, cycle shorts, rugby shorts, gloves, footwear, namely, shoes, boots, shoelaces, socks; food products, namely, muffins, doughnuts, confectionaries, namely, chocolate, chocolate bars, candy, lollipops, chewing gum and bubble gum, dairy products, namely, milk, chocolate milk, yogurt, butter, ice cream and ice cream bars, sugar, cocoa, maple syrup, potato chips, corn chips, frozen bars, hot dogs, hamburgers, sandwiches, pizza, tacos, french fries, mustard, ketchup, edible seeds, margarine, meats, apple juice, orange juice, fruit juices, vegetable juices, flavoured water ice, bottled drinking water, fruit drinks, namely non-alcoholic fruit flavoured beverages, soft drinks, coffee, tea, food and beverage sweeteners; imported and domestic distilled spirits, namely vodka, rum, whisky and gin liqueurs and coolers; wines; beers; jewellery, namely bracelets, brooches, chains, charms, cuff links, earrings, lapel pins, lockets, medals, medallions, money clips, music boxes, necklaces, pendants, pins, rings, tie bars, tie clasps, tie tacks and tie pins, watches and straps, wrist bands, watch chains; luggage and accessories, namely travelling cases, handbags, wallets, billfolds, tote bags, athletic bags, duffle bags, shoulder bags, change purses, card holders, garment bags, purses, glasses cases, flight bags, luggage tags, back packs. SERVICES: Arranging, sponsoring, conducting of sports, teams and sporting competitions and events, entertainment in the nature of live music shows; transportation of passengers by bus, rail, ferry and air. Used in CANADA since December 10, 1998 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services.

fixations de skis et bâtons de ski, planches à roulettes, planches de surf, patins à roues alignées et accessoires, nommément protège-poignets et genouillères; articles vestimentaires, nommément maillots de rugby, débardeurs, tabliers, bavoirs, maillots de bain, chapeaux, bandanas, tuques, chapeaux, bérets, casquettes, écharpes, chapeaux de paille, chandails à col roulé, ceintures, visières, uniformes, tenues de jogging, survêtements, vestes, parkas, imperméables, ponchos contre la pluie, shorts, shorts de cyclisme, shorts de rugby, gants, articles chaussants, nommément chaussures, bottes, lacets, chaussettes; produits alimentaires, nommément muffins, beignes, confiseries, nommément chocolat, tablettes de chocolat, bonbons, sucettes, gomme à mâcher et gomme à claquer, produits laitiers, nommément lait, lait au chocolat, yogourts, beurre, crème glacée et barres de crème glacée, sucre, cacao, sirop d’érable, croustilles, croustilles de maïs, barres surgelés, hot-dogs, hamburgers, sandwiches, pizzas, tacos, frites, moutarde, ketchup, graines comestibles, margarine, viandes, jus de pomme, jus d’orange, jus de fruits, jus de légumes, eau glacée aromatisée, eau de consommation embouteillée, boissons aux fruits, nommément boissons sans alcool aromatisées aux fruits, boissons gazeuses, café, thé, édulcorants pour les aliments et les boissons; eau-de-vie distillée importée et domestique, nommément liqueurs et panachés de vodka, rhum, whisky et gin; vins; bières; bijoux, nommément bracelets, broches, chaînes, breloques, boutons de manchette, boucles d’oreilles, épingles de revers, loquets, médailles, médaillons, pince à billets, boîtes à musique, colliers, pendentifs, épingles, bagues, pinces à cravates, pinces à cravates, fixe-cravates et épingles à cravate, montres et sangles, serre-poignets, chaînes de montre; bagages et accessoires, nommément valises, sacs à main, portefeuilles, porte-billets, fourre-tout, sacs d’athlétisme, polochons, sacs à bandoulière, porte-monnaie, porte-cartes, sacs à vêtements, bourses, étuis à lunettes, bagages à main, étiquettes à bagages, sacs à dos. SERVICES: Organisation, parrainage, conduite de sports, d’équipes ainsi que de concours et d’événements de sport, divertissement sous forme de spectacles musicaux sur scène; transport de passagers par autobus, train, traversier et avion. Employée au CANADA depuis 10 décembre 1998 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot TEAM et de la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Articles vestimentaires, nommément chemises, tee-shirts, polos, polos de golf, maillots de hockey, pantalons sport, pantalons, shorts. (2) Nouveautés, articles promotionnels et souvenirs, nommément fanions, drapeaux, bannières, ballons, boutons, chaînes porte-clés, breloques porteclés, lampes de poche, albums-souvenirs, signets, chopes à café, stylos, crayons, aide-mémoire et blocs-notes, appliqués, cuillères, décalcomanies, étiquettes et rubans, articles de sport et équipement récréatif, nommément balles de golf, marqueurs et tés de golf, balles et raquettes de squash, volants et raquettes de badminton, balles et raquettes de racquetball, balles de tennis et raquettes de tennis, bâtons et rondelles de hockey, balles de base-ball et bâtons de base-ball, casquettes et gants de base-ball, ballons de football, bicyclettes et accessoires de bicyclettes, nommément réflecteurs, décalcomanies et clochettes, casques protecteurs de cyclisme, chandails de football, de hockey et de base-ball, ballons de plage, parasols de plage, ballons de soccer, ballons de rugby, ballons de volley-ball, ballons de basket-ball, bandeaux, serre-poignets, et visières de sport, bouteilles pour le sport, nommément bidons, skis, nommément skis alpins, skis de randonnée et planches à neige et accessoires de ski, nommément

September 20, 2000

1,008,001. 1999/03/11. COTEC ADVANCED SYSTEMS INC., 3145 14TH AVENUE, MARKHAM, ONTARIO, L3R0H1

LUXOR WARES: Computer hardware and Proposed Use in CANADA on wares.

computer

peripherals.

MARCHANDISES: Matériel informatique et périphériques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

77

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Boissons, nommément: eau potable, eau gazéifiée, eau minérale, bière, jus de fruits, jus de légumes, lait de soja et vin de glace. Employée au CANADA depuis au moins mars 1999 en liaison avec les marchandises.

1,008,040. 1999/03/09. RAYOVAC CORPORATION, 601 RAYOVAC DRIVE, MADISON, WISCONSIN 53744-4960, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,008,268. 1999/03/10. NEUTRIK AKTIENGESELLSCHAFT, 34 IM ALTEN RIET, FL-9494 SCHAAN, LIECHTENSTEIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

NEW FORMULA FOR HIGH POWER DEVICES

MINILYZER

The right to the exclusive use of the word POWER is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Electric and electronic measuring devices for audiotechnology namely, audio analyzer and generator for the purpose of measuring the frequency, signal balance, distortion versus frequency, residual noise floor in the presence of the signal, interchannel phase shifts, channel intersection (cross talk) for cellular telephones, speakers and wire phones. Priority Filing Date: October 07, 1998, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 000 949 172 in association with the same kind of wares. Used in AUSTRIA on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on December 21, 1999 under No. 949172 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Dry cell batteries. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot POWER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Batteries de piles sèches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,008,057. 1999/03/10. ORGANIZACION ORBIS, S.A. DE C.V., CORPUS CHRISTI, #300, COL. LOMAS DE SAN FRANCISCO, 64710, MONTERREY N.L., MEXICO Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

MARCHANDISES: Appareils de mesure électriques et électroniques pour audiotechnologie, nommément analyseur et générateur de signaux audiofréquences pour mesurer la fréquence, le rapport d’équilibre des signaux, la distorsion par opposition à la fréquence, le plancher de bruit résiduel en présence des signaux, le déphasage entre canaux, l’intersection de canaux (la diaphonie) pour téléphones cellulaires, hautparleurs et téléphones à fil. Date de priorité de production: 07 octobre 1998, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 000 949 172 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: AUTRICHE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 21 décembre 1999 sous le No. 949172 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Retail door-to-door shopping services in the fields of cosmetics, home care products, personal care products, jewelry, videos, vitamins, diet supplements, fragrances products. Proposed Use in CANADA on services.

1,008,269. 1999/03/10. NEUTRIK AKTIENGESELLSCHAFT, 34 IM ALTEN RIET, FL-9494 SCHAAN, LIECHTENSTEIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

SERVICES: Services de démarchage au détail dans le domaine des produits suivants : cosmétiques, produits d’entretien ménager, produits d’hygiène corporelle, bijoux, vidéos, vitamines, suppléments diététiques, parfums. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MINIRATOR WARES: Electric and electronic measuring devices for audiotechnology namely, audio analyzer and generator for the purpose of measuring the frequency, signal balance, distortion versus frequency, residual noise floor in the presence of the signal, interchannel phase shifts, channel interaction (cross talk) for cellular telephones, speakers and wire phones. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on wares. Priority Filing Date: October 07, 1998, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 000 949 180 in association with the same kind of wares. Used in AUSTRIA on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on December 21, 1999 under No. 949180 on wares.

1,008,244. 1999/03/11. SINSUI, INC., 1 - 20 TORANOMON, 1 CHOME, MINATO-KU, TOKYO 105-0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: CROSSAN ASSOCIATES, 609 WELLINGTON STREET, LONDON, ONTARIO, N6A3R6

AVINO WARES: Beverages, namely: drinking water, soda water, mineral water, beer, fruit juices, vegetable juices, soy bean milk and ice wine. Used in CANADA since at least March 1999 on wares.

20 septembre 2000

78

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Appareils de mesure électriques et électroniques pour audiotechnologie, nommément analyseur et générateur de signaux audiofréquences pour mesurer la fréquence, le rapport d’équilibre des signaux, la distorsion par opposition à la fréquence, le plancher de bruit résiduel en présence des signaux, le déphasage entre canaux, l’intersection de canaux (la diaphonie) pour téléphones cellulaires, hautparleurs et téléphones à fil. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 07 octobre 1998, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 000 949 180 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: AUTRICHE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 21 décembre 1999 sous le No. 949180 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word BENEFITCARD is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Credit card services; debit card services; discount card services; a membership discount program, namely provisions to members of the right to obtain discounts and benefits on goods and services through internet on-line portal and off-line walk-in services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BENEFITCARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de cartes de crédit; services de carte de débit; services de cartes de remise; programme de rabais pour membres, nommément fourniture de possibilité pour les membres d’obtenir des rabais et des avantages sur les biens et les services au moyen de services Internet en ligne et au comptoir. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,008,270. 1999/03/10. NEUTRIK AKTIENGESELLSCHAFT, 34 IM ALTEN RIET, FL-9494 SCHAAN, LIECHTENSTEIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,008,286. 1999/03/11. KEYCORP LIMITED, LEVEL 9, 67 ALBERT AVENUE, CHATSWOOD, NEW SOUTH WALES 2067, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

MINSTRUMENTS WARES: Electric and electronic measuring devices for audiotechnology namely, audio analyzer and generator for the purpose of measuring the frequency, signal balance, distortion versus frequency, residual noise floor in the presence of the signal, interchannel phase shifts, channel interaction (cross talk) for cellular telephones, speakers and wire phones. Priority Filing Date: October 07, 1998, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 000 949 206 in association with the same kind of wares. Used in AUSTRIA on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on December 21, 1999 under No. 949206 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SHOP-IN-A-BOX WARES: Computer hardware, computer accessories, namely, magnetic stripe and smart card readers, stick pointers, keyboards, cash drawer and LCD screens, computer peripherals, namely, monitors, barcode scanners, and printers; computer terminals, namely, EFTPOS (Electronic Funds Transfer Point of Sale) terminals; business equipment and apparatus, namely, office machines, namely facsimile machines, photocopy machines, franking machines, telephones, electronic cash registers; computer software for managing POS (Point of Sale) systems; computer software, namely accounting software and software for management of small businesses. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Appareils de mesure électriques et électroniques pour audiotechnologie, nommément analyseur et générateur de signaux audiofréquences pour mesurer la fréquence, le rapport d’équilibre des signaux, la distorsion par opposition à la fréquence, le plancher de bruit résiduel en présence des signaux, le déphasage entre canaux, l’intersection de canaux (la diaphonie) pour téléphones cellulaires, hautparleurs et téléphones à fil. Date de priorité de production: 07 octobre 1998, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 000 949 206 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: AUTRICHE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 21 décembre 1999 sous le No. 949206 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Matériel informatique, accessoires d’ordinateurs, nommément lecteurs de pistes magnétiques et de cartes à puce, photostyles, claviers, tiroirs-caisses et écrans ACL, périphériques, nommément moniteurs, lecteurs de codes à barres, et imprimantes; terminaux informatiques, nommément terminaux EFTPOS (transfert électronique de fonds au point de vente); équipement et appareils de bureau, nommément machines de bureau, nommément télécopieurs, photocopieuses, affranchisseuses, téléphones, caisses enregistreuses électroniques; logiciels pour la gestion des systèmes de terminaux de points de vente; logiciels, nommément logiciels de comptabilité et logiciels pour la gestion des petites entreprises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,008,283. 1999/03/11. DPB HOLDINGS LTD., 325 - 1130 WEST PENDER STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: D.D. HUANG & ASSOCIATES, SUITE 220, 1089 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6H1E5

CONSUMER BENEFITCARD

September 20, 2000

79

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Cork floor tiles, cork floating floor, agglomerated cork rolls, agglomerated cork sheets. (2) Cork floor tiles, cork plates, compressed cork, agglomerated with cork on bottom and cork covering. (3) Cork articles and articles of cork derivated and agglomerated cork articles namely cork floor tiles, cork floating floor and granulated cork. Used in CANADA since at least as early as October 03, 1996 on wares (1). Used in PORTUGAL on wares (2), (3). Registered in PORTUGAL on January 30, 1991 under No. 200.284 on wares (3); PORTUGAL on November 02, 1992 under No. 200.283 on wares (2).

1,008,290. 1999/03/11. TAISHO PHARMACEUTICAL CO., LTD., 24-1, TAKATA 3-CHOME, TOSHIMA-KU, TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

MARCHANDISES: (1) Carreaux de sol en liège, plancher flottant en liège, rouleaux de liège aggloméré, feuilles de liège aggloméré. (2) Carreaux de sol en liège, plaques de liège, liège comprimé, agglomérés de liège dans la partie inférieure et recouverts de liège. (3) Articles de liège et articles de liège dérivés et agglomérés, articles de liège, nommément carreaux de sol en liège, plancher flottant en liège, et liège granulé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 octobre 1996 en liaison avec les marchandises (1). Employée: PORTUGAL en liaison avec les marchandises (2), (3). Enregistrée: PORTUGAL le 30 janvier 1991 sous le No. 200.284 en liaison avec les marchandises (3); PORTUGAL le 02 novembre 1992 sous le No. 200.283 en liaison avec les marchandises (2).

The transliteration as provided by the applicant of the Japanese characters appearing in the mark is REUP. There is no translation of the Japanese characters appearing in the mark. WARES: Hair tonics, hair growing agents for medical purposes; pharmaceutical preparations for treating dandruff; lotions for the treatment of thining of hair and hair loss; hair pomades for medical purposes; pharmaceutical skincare preparations for the scalp; astringents for medical purposes; vitamin supplements. Used in JAPAN on wares. Registered in JAPAN on October 31, 1996 under No. 2716775 on wares.

1,008,385. 1999/03/11. LARAMY WESTERN CLOTHING LIMITED, 1774 EAST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V5L1S9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: VERMETTE & CO., BOX 40, GRANVILLE SQUARE, SUITE 230 - 200 GRANVILLE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C1S4

La translittération telle que fournie par le requérant des caractères japonais qui apparaissent dans la marque de commerce est REUP. Aucune traduction en anglais des caractères japonais n’apparaît dans la marque de commerce. MARCHANDISES: Toniques capillaires, agents de croissance capillaire pour fins médicales; préparations pharmaceutiques de traitement des pellicules; lotions de traitement de l’éclaircissement des cheveux et de chute des cheveux; pommades capillaires pour fins médicales; préparations pharmaceutiques cutanées pour le cuir chevelu; astringents pour fins médicales; suppléments vitaminiques. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée: JAPON le 31 octobre 1996 sous le No. 2716775 en liaison avec les marchandises.

PLACKA WARES: Clothing, namely, pants, skirts, dresses, shirts, blouses, suits, uniforms, shorts, jackets, coats, sweaters, ties, hosiery, vests, gloves, scarves, belts, suspenders, handkerchiefs, visors and hats; and footwear, namely, boots, shoes and sandals. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément pantalons, jupes, robes, chemises, chemisiers, costumes, uniformes, shorts, vestes, manteaux, chandails, cravates, articles chaussants, gilets, gants, écharpes, ceintures, bretelles, mouchoirs, vestes de planche à neige; et articles chaussants, nommément bottes, souliers et sandales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,008,297. 1999/03/11. MANUEL JOAQUIM ORVALHO, S.A., Largo da Feira, 5, ALCOCHETE, PORTUGAL Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

1,008,401. 1999/03/12. THE STANLEY WORKS A CONNECTICUT CORPORATION, 1000 STANLEY DRIVE, NEW BRITAIN, CT 06053, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

MAX STEEL

20 septembre 2000

80

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

The right to the exclusive use of the word STEEL is disclaimed apart from the trade-mark.

vinyl acetate, styrene-butadiene-styrene rubber based sealants and packaging for use on beer, beverages and mineral water bottles. Priority Filing Date: September 11, 1998, Country: GERMANY, Application No: 398 52 408.4/01 DE in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Tape rules. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot STEEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Mesures à ruban. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits chimiques pour usages industriels, nommément polymères/résines synthétiques sous forme granulaire, à utiliser comme produits de scellement sur les bouteilles de bière, de boissons et d’eau minérale; polyéthylène, acétate d’éthylènevinyle, caoutchouc au styrène-butadiène séquencé et caoutchouc butyle à utiliser comme produits de scellement sur les bouteilles de bière, de boissons et d’eau minérale; résines de scellement et emballages de polyéthylène, d’acétate d’éthylènevinyle, de caoutchouc au styrène-butadiène séquencé à utiliser sur les bouteiles de bière, de boissons et d’eau minérale. Date de priorité de production: 11 septembre 1998, pays: ALLEMAGNE, demande no: 398 52 408.4/01 DE en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,008,431. 1999/03/15. ABRAHAM DAYAN, 5777 HUDSON, COTE-ST-LUC, QUEBEC, H8Z1N6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: AUDI GOZLAN, 1134 STECATHERINE WEST, SUITE 710, MONTREAL, QUEBEC, H3B1H4

1,008,482. 1999/03/12. GREENTEC INTERNATIONAL TONER SUPPLIES INC., 1100 COURTNEY PARK DRIVE, BLDG. 4, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5T1L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: KEYSER MASON BALL, SUITE 701, 201 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B2T4 The right to the exclusive use of the word SPORT with respect to pocket watches and bracelet watches is disclaimed apart from the trade-mark.

GREENTEC INTERNATIONAL The right to the exclusive use of the word INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Pocket watches, bracelet watches, bracelets for watches, precious metal and fake jewellery, notably; rings, earrings, chains, necklesses and broaches. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Laser printer cartridges, ink jet printer cartridges, fax machine cartridges, toner cartridges for printers, copier cartridges, fax machines and components therefor. SERVICES: Retail and wholesale distribution of laser printer cartridges, ink jet printer cartridges, fax machine cartridges, toner cartridges for printers, copier cartridges and fax machines and components therefor; recycling and re-manufacturing of laser printer cartridges, ink jet printer cartridges, fax machine cartridges, toner cartridges for printers and fax machines and components therefor; collection for recycling and remanufacture of laser printer cartridges, ink jet printer cartridges, fax machine cartridges, toner cartridges for printers, copier cartridges. Used in CANADA since at least as early as October 1994 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SPORTen liaison avec montres de poche et montres-bracelets en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Montres de poche, montres-bracelets, bracelets pour montres, bijoux en métal précieux et factice, en particulier bagues, boucles d’oreilles, chaînes, colliers et broches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,008,463. 1999/03/11. DS-CHEMIE GMBH, STRAUBINGER STRASSE 12, 28219 BREMEN, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1

Le droit à l’usage exclusif du mot INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cartouches d’imprimante laser, cartouches d’imprimante à jet d’encre, cartouches de télécopieur, cartouches de toner pour imprimantes, cartouches de photocopieuse, télécopieurs et composants connexes. SERVICES: Distribution au détail et en gros de cartouches d’imprimante laser, cartouches d’imprimante à jet d’encre, cartouches de télécopieur, cartouches de toner pour imprimantes, cartouches de photocopieuse et télécopieurs et composants connexes; recyclage et remise à neuf de cartouches d’imprimante laser, cartouches d’imprimante à jet d’encre, cartouches de télécopieur, cartouches de toner pour

PEAK-FREE WARES: Chemical products for industrial purposes, namely synthetic polymers/resins in granular form for use as a closure sealant for use on beer, beverages and mineral water bottles; polyethylene, ethylene vinyl acetate, styrene-butadiene-styrene rubber and butyl rubber for use as a closure sealant for use on beer, beverages and mineral water bottles; polyethylene, ethylene

September 20, 2000

81

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

imprimantes et télécopieurs et composants connexes; collecte pour le recyclage et la remise à neuf de cartouches d’imprimante laser, cartouches d’imprimante à jet d’encre, cartouches de télécopieur, cartouches de toner pour imprimantes, cartouches de photocopieuse. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1994 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,008,848. 1999/03/17. HYDRO TECHNOLOGIES (CANADA), INC. A CANADIAN CORPORATION, 2324 RUE EINSTEIN, SAINTE FOY, QUEBEC, G1P3S2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

HY BRITE

1,008,583. 1999/03/16. CANADIAN IMPERIAL BANK OF COMMERCE, LEGAL DIVISION, COMMERCE COURT WEST, 15TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A2

WARES: Bleaching compounds for industrial and commercial use, namely a sodium hydrosulfite based bleaching compound containing proprietary blend of chelates and alkaline stabilizers. Proposed Use in CANADA on wares.

HELPING YOU GET THE BEST IN LIFE The right to the exclusive use of the word BEST is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Composés de blanchiment pour usages industriels et commerciaux, nommément composé de blanchiment à base d’hydrosulfite de sodium contenant un mélange du fabricant composé de chélates et de stabilisateurs alcalins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Banking services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BEST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services bancaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,008,974. 1999/03/17. LLOYD SCHUHFABRIK MEYER & CO. GMBH, BOGENSTRASSE 3-6, 27232 SULINGEN, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,008,658. 1999/03/11. PROPLAS HOLDINGS INC., 1100 MEYERSIDE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5T1J4 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

KING OF MARINAS The applicant claims the colours black and red as a feature of the trade-mark. The letters are black and the space between the two graphical elements representing the last letter D is red.

The right to the exclusive use of the word MARINAS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a marina, namely a marine boatyard and harbour providing dockage and inside and outside storage; marine sales namely the sale of boat accessories; conducting marine repairs namely of mechanical systems, fibreglass, canvass and ship cabinetry and temperature; controlled paint and refinishing shop services for boats; launch ramp for boats and parking facilities; entertainment services, namely, swimming pool, tennis courts and playground. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Cosmetics namely pre-shave and after shave lotions, deodorants for personal use, hair care products namely shampoos and hair conditioners, toilet-water, perfumery; jewellery, costume jewellery, tie-pins, tie clips; clocks and chronometers; leather and imitations of leather, and goods made of these materials namely purses, change purses and wallets; travelling bags and handbags; trunks and suitcases; briefcases and attaché cases; clothing namely shirts, ties socks, sweaters, jackets, coats, belts, pants and suits; footwear namely boots, shoes, slippers and hosiery; headgear namely caps and hats. Priority Filing Date: October 29, 1998, Country: GERMANY, Application No: 398 62 419.4/25 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on November 26, 1998 under No. 398 62 419.4 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot MARINAS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’une marina, nommément port de plaisance fournissant droits de quai et entreposage intérieur et extérieur; vente de matériel de navigation, nommément vente d’accessoires de bateaux; exécution de réparations de matériel de navigation, nommément de systèmes mécaniques, de matériel en fibres de verre, de matériel en toile et de cabines de bateau; services d’atelier de peinture et de remise en état de bateaux à température contrôlée; débarcadère pour bateaux et parcs de stationnement; services de divertissement, nommément piscine, terrains de tennis et terrains de jeux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

20 septembre 2000

Le requérant revendique les couleurs noire et rouge comme une caractéristique de la marque de commerce. Les lettres sont noires et l’espace entre les deux éléments graphiques représentant la dernière lettre D est rouge.

82

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément lotions avantrasage et après-rasage, déodorants pour les soins du corps, produits pour soigner les cheveux, nommément shampoings et revitalisants capillaires, eau de toilette, parfumerie; bijoux, bijoux de fantaisie, épingles à cravate, pince-cravates; horloges et chronomètres; cuir et similicuir, et articles en ces matériaux, nommément sacs à main, porte-monnaie et portefeuilles; sacs de voyage et sacs à main; malles et valises; porte-documents et mallettes; vêtements, nommément chemises, cravates, chaussettes, chandails, vestes, manteaux, ceintures, pantalons et costumes; chaussures, nommément bottes, souliers, pantoufles et articles chaussants; coiffures, nommément casquettes et chapeaux. Date de priorité de production: 29 octobre 1998, pays: ALLEMAGNE, demande no: 398 62 419.4/25 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 26 novembre 1998 sous le No. 398 62 419.4 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,009,011. 1999/03/18. RAPHAH CLINICS INC., 160 GEORGE STREET, SUITE 301, SARNIA, ONTARIO, N7T7V4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOLDMAN, SLOAN, NASH & HABER LLP, 250 DUNDAS STREET WEST, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5T2Z5

DIASOZO: TOTAL HEALTH & WELLBEING The right to the exclusive use of the word HEALTH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Magazines, brochures, books, T-shirts and pens. SERVICES: Operation of a business comprising health centres and clinics dealing with the impact of physical, psychological, spiritual, social and financial characteristics on the health of individuals. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot HEALTH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,008,999. 1999/03/17. HOEGANAES CORPORATION A DELAWARE CORPORATION, RIVER ROAD AND TAYLORS LANE, RIVERTON, NEW JERSEY 08077, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

MARCHANDISES: Magazines, brochures, livres, tee-shirts et stylos. SERVICES: Exploitation d’une entreprise comprenant des centres et des cliniques de santé spécialisés dans le traitement des impacts de nature physique, psychologique, spirituelle, sociale et financière sur la santé de personnes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

ANCORSPRAY WARES: Iron powder and sponge iron and alloys. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 16, 1974 under No. 0988239 on wares.

1,009,012. 1999/03/18. NATIONAL TRUCK LEAGUE INC., 333 QUEENS AVENUE, LONDON, ONTARIO, N6B1X4 Representative for Service/Représentant pour Signification: LEVITT, BEBER, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, SUITE 3001, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Poudre de fer et éponge de fer et alliages. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 juillet 1974 sous le No. 0988239 en liaison avec les marchandises.

NATIONAL TRUCK LEAGUE The right to the exclusive use of the words TRUCK and LEAGUE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,009,002. 1999/03/17. HOEGANAES CORPORATION A DELAWARE CORPORATION, RIVER ROAD AND TAYLORS LANE, RIVERTON, NEW JERSEY 08077, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

SERVICES: Services provided to the trucking industry, namely the provision and/or brokerage of insurance services, including general insurance, downtime protection, disability insurance and programs, travel insurance, deductible buy down insurance, group insurance and emergency service call reimbursement. Used in CANADA since at least as early as February 11, 1988 on services.

ANCORBRAZE

Le droit à l’usage exclusif des mots TRUCK et LEAGUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services fournis à l’industrie du camionnage, nommément fourniture et/ou courtage de services d’assurances, y compris assurance IARD, protection contre le temps non productif, programmes et assurance-invalidité, assurancevoyage, assurance rachat de franchise, assurance collective et remboursement d’appel de service d’urgence. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 février 1988 en liaison avec les services.

WARES: Brazing alloy in powder form. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 10, 1974 under No. 0993067 on wares. MARCHANDISES: Alliage à braser en poudre. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 septembre 1974 sous le No. 0993067 en liaison avec les marchandises.

September 20, 2000

83

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,009,016. 1999/03/18. BROWN GROUP, INC., 8300 MARYLAND AVENUE, ST. LOUIS, MISSOURI, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,009,126. 1999/03/18. HELENA RUBINSTEIN SOCIÉTÉ EN NOM COLLECTIF, 129, RUE DU FAUBOURG SAINT-HONORÉ, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

COLOR THEATER

EUROSOLE

Le droit à l’usage exclusif du terme COLOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Footwear, namely boots, shoes, slippers, sandals and sneakers. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word SHELF is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Parfums, eaux de toilette, gels et sels pour le bain et la douche; savons de toilette; déodorants corporels; cosmétiques nommément crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après-soleil, produits de maquillage nommément rouge à lèvres, ombre à paupières, crayons, mascaras, vernis à ongles, fond de teint, fard à joues; shampooings, gels, mousses, baumes et produits sous la forme d’aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux; laques pour les cheveux; colorants pour les cheveux; huiles essentielles pour le corps; dentifrices. Date de priorité de production: 22 septembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98/750777 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 22 septembre 1998 sous le No. 98/750777 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Self-supporting corner shelf. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the term COLOR is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot SHELF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Perfumes, eaux de toilette, gels and salts for bath and shower; personal soap; personal deodorants; cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and powders for face, body and hands; milks, gels and oils for suntanning and after-sun, make-up products, namely lipstick, eyeshadow, pencils, mascaras, nail polish, make-up foundation, blush; shampoo, gels, mousse, balms and products in aerosol form for hairstyling and hair care; hairspray; hair colourants; essential oils for the body; dentifrices. Priority Filing Date: September 22, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98/750777 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on September 22, 1998 under No. 98/750777 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément bottes, chaussures, pantoufles, sandales et espadrilles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,009,020. 1999/03/18. TELEBRANDS CORP., 81 TWO BRIDGES ROAD, FAIRFIELD, NEW JERSEY, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SHELF MASTER

MARCHANDISES: Étagère de coin autoportante. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,009,067. 1999/03/18. NGK SPARK PLUG CO., LTD., 14-18, TAKATSUJI-CHO, MIZUHO-KU, NAGOYA CITY, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

NGK LASER PLATINUM The right to the exclusive use of the word PLATINUM is disclaimed apart from the trade-mark.

1,009,129. 1999/03/19. EPIPHANY RESTAURANT & LOUNGE INC., 11 ARROW ROAD, WESTON, ONTARIO, M9M2L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHERWIN H. SHAPIRO, 3100 STEELES AVENUE WEST, SUITE 309, CONCORD, ONTARIO, L4K3R1

WARES: Ignition apparatus and their accessories being parts of internal combustion engines of all kinds, namely spark plugs, glow plugs, plug caps, plug cables. Used in CANADA since at least as early as November 01, 1997 on wares.

EPIPHANY

Le droit à l’usage exclusif du mot PLATINUM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Restaurant and night-club services; catering; providing banquet and social function facilities for special functions; technical assistance in the establishment and/or operation of restaurants and/or night-clubs. Used in CANADA since September 22, 1992 on services.

MARCHANDISES: Appareils d’allumage et accessoires pour moteurs à combustion interne de toutes sortes, nommément bougies d’allumage, bougies de préchauffage, capuchons de bougie, câbles de bougies. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1997 en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

84

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Services de restaurant et de boîte de nuit; restauration; fourniture d’installations de banquet et de réception mondaine pour tâches spécialisées; aide technique dans l’établissement et/ou l’exploitation de restaurants et/ou boîtes de nuit. Employée au CANADA depuis 22 septembre 1992 en liaison avec les services.

WARES: Jackets, coats, gloves, scarves, jeans, shirts, shorts, caps, hats, belts, socks, t-shirts, tank tops, undershirts, pants, sweaters, skirts, dresses, coveralls, underwear, swimsuits, footwear, namely, sandals, slippers and boots; shoes and wallets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vestes, manteaux, gants, écharpes, jeans, chemises, shorts, casquettes, chapeaux, ceintures, chaussettes, tee-shirts, débardeurs, gilets de corps, pantalons, chandails, jupes, robes, combinaisons, sous-vêtements, maillots de bain, articles chaussants, nommément sandales, pantoufles et bottes; chaussures et portefeuilles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,009,137. 1999/03/19. PHILIP MORRIS PRODUCTS INC., 3601 COMMERCE ROAD, RICHMOND, VIRGINIA 23234, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,009,304. 1999/03/18. THE GRAND RIVER FOUNDATION, 400 CLYDE ROAD, BOX 729, CAMBRIDGE, ONTARIO, N1R5W6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1020, COMMERCE HOUSE, 50 QUEEN STREET NORTH, KITCHENER, ONTARIO, N2H6M2

The drawing is lined for colour. The upper rectangle is in white, the rectangle below is in blue with the word CALIFORNIA in white. The third rectangle is in gold and the fourth rectangle is in red with the emblem in gold and the letter C in black. The fifth rectangle is in white. Colour is claim as a feature of the trade mark. WARES: Cigarettes. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word FOUNDATION is disclaimed apart from the trade-mark.

La partie hachurée du dessin est en couleur. Le rectangle supérieur est blanc, le rectangle inférieur est bleu et le mot CALIFORNIA est blanc. Le troisième rectangle est doré et le quatrième rectangle est rouge alors que l’écusson est doré et que la lettre C est noire. Le cinquième rectangle est blanc. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce.

SERVICES: Charitable fund raising services, namely, the solicitation and the application of funds to be used in the cultivation and advancement of the conservation of nature, lands and natural resources in the province of Ontario. Used in CANADA since at least as early as 1997 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot FOUNDATION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Cigarettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de collecte de fonds de bienfaisance, nommément sollicitation et demande de fonds à utiliser dans la culture et l’avancement de la conservation de la nature, des terres et des ressources naturelles de la province de l’Ontario. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1997 en liaison avec les services.

1,009,298. 1999/03/18. 1303263 ONTARIO INC., D/B/A SANDIA & CO., 400 CREDITSTONE ROAD, UNIT 7 & 8, CONCORD, ONTARIO, L4K3Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

MIXIM

September 20, 2000

85

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,009,323. 1999/03/19. DSW AND ASSOCIATES, INC. A CALIFORNIA CORPORATION, 145 DILLON, SUITE B, CAMPBELL, CALIFORNIA 95008, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,009,331. 1999/03/19. Nortel Networks Corporation, WORLD TRADE CENTER OF MONTREAL, 380 ST. ANTOINE STREET WEST, 8TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H2Y3Y4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ICN

AUTO TOWN

SERVICES: Software program and consultation services that provide application-based telecommunications products and services to identify the type of equipment and services that customers require to meet the demand for a fiber-based, switched, digital, flexible, broadband infrastructure; technical support, training, and consulting services in the field of telecommunications namely, marketing and business services, technical demonstration services, installation services, design services, coordination services, performance assessment services, repair services; and providing support materials, manuals and documentation related therewith, which provide an initiative that addresses infrastructure benefits of advanced networks to beneficially impact education/government/healthcare/business (the community). Used in CANADA since at least as early as June 25, 1996 on services.

The right to the exclusive use of the word AUTO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software to manage automotive sales. SERVICES: Dissemination of new and used car advertising via an on-line electronics communication network; computer services to manage automotive sales. Used in CANADA since at least as early as August 05, 1996 on services. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot AUTO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel pour gérer des ventes d’automobiles. SERVICES: Diffusion publicitaire de vente d’automobiles neuves et usagées au moyen d’un réseau électronique de communication en ligne; services d’informatique pour gérer les ventes d’automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 août 1996 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de programmes logiciels et de consultation qui fournissent des produits et services de télécommunications à base d’applications pour identifier le type d’équipement et de services dont les clients ont besoin pour répondre à la demande relative à une infrastructure à base de fibres, commutée, numérique, souple, à large bande; services d’aide technique, de formation et de consultation dans le domaine des télécommunications, nommément services de commercialisation et d’affaires, services de démonstration technique, services d’installation, services de conception, services de coordination, services d’évaluation de la performance, services de réparation; et fourniture de matériel, manuels et documents à l’appui de ces services, qui permettent aux établissements d’enseignement, pouvoirs publics, établissements de soins de santé et entreprises de profiter des avantages de l’infrastructure des réseaux avancés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 25 juin 1996 en liaison avec les services.

1,009,328. 1999/03/19. DSW AND ASSOCIATES, INC., 145 DILLON, SUITE B, CAMPBELL, CALIFORNIA 95008, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,009,346. 1999/03/19. INDÚSTRIA DE LINHAS LEOPOLDO SCHMALZ S/A, DR. NEREU RAMOS STREET, 360 GASPAR, SANTA CATARINA, BRAZIL Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

The right to the exclusive use of the word AUTO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software to manage automotive sales. SERVICES: Computer services to manage automotive sales. Used in CANADA since at least as early as August 05, 1996 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

ANNE

Le droit à l’usage exclusif du mot AUTO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Yarn. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciel pour gérer les ventes d’automobiles. SERVICES: Services d’informatique pour gérer les ventes d’automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 août 1996 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

86

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

PartnerDESK

1,009,382. 1999/03/22. SYNTEX PHARM AG, NEUGASSE 23, 6300 ZURICH, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Client software for controlling cost recovery or expense management on office equipment, namely copiers, printers, fax machines, telephones and postage meters. SERVICES: Designing and retail sales of software for controlling cost recovery or expense management. Used in CANADA since at least as early as October 1997 on wares and on services.

ALEVE

MARCHANDISES: Logiciels clients pour contrôler le recouvrement des coûts ou la gestion des dépenses reliés aux équipements de bureau, nommément photocopieurs, imprimantes, télécopieurs, téléphones et machines à affranchir. SERVICES: Conception et vente au détail de logiciels pour contrôler le recouvrement des coûts ou la gestion des dépenses. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Pharmaceutical preparations, namely, antiinflammatory, analgesic, and anti-pyretic preparations. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in SWITZERLAND on August 30, 1988 under No. 365,102 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément préparations anti-inflammatoires, analgésiques et antipyrétiques. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUISSE le 30 août 1988 sous le No. 365,102 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,009,489. 1999/03/23. 3980708 MANITOBA LTD., 441A HENDERSON HIGHWAY, WINNIPEG, MANITOBA, R2K2H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

1,009,443. 1999/03/23. AMERICAN INTERNATIONAL GROUP, INC., 70 PINE STREET, 28TH FLOOR, NEW YORK, NEW YORK, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

LICENSE 2 CUDDLE The right to the exclusive use of LICENSE is disclaimed apart from the trade-mark.

LIONS GATE MARKETING

WARES: Souvenir license plates. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word MARKETING is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif de LICENSE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Marketing services, namely, market analysis and advertising; promotional services, namely, promoting the sale of services for others who offer warranty and insurance programs, vehicle roadside service programs, vehicle maintenance and repair programs, and educational services regarding warranty and insurance products and services. Used in CANADA since at least as early as November 10, 1998 on services.

MARCHANDISES: Plaques d’immatriculation souvenir. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,009,532. 1999/03/23. CYTOKINETICS, INC., 280 EAST GRAND AVENUE, SUITE 2, SOUTH SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 94080, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif du mot MARKETING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de mise en marché, nommément analyse de marché et publicité; services de promotion, nommément promotion de la vente de services pour des tiers qui proposent des programmes de garantie et d’assurance, programmes de services d’assistance routière, programmes d’entretien et de réparation de véhicules, et services éducatifs en matière de produits et de services de garantie et d’assurance. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 novembre 1998 en liaison avec les services.

CYTOKINETICS SERVICES: Consultation and research services relating to drug discovery and patient diagnosis. Priority Filing Date: September 23, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/557,383 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de consultation et de recherche ayant trait à la découverte des médicaments et au diagnostic des patients. Date de priorité de production: 23 septembre 1998, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/557,383 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,009,481. 1999/03/23. ICG RESEARCH INCORPORATED, 775-B THE QUEENSWAY, TORONTO, ONTARIO, M8Z1N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

September 20, 2000

87

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Couvercles pour contenants de médicaments topiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,009,593. 1999/03/23. INFORMATECH INC., 1 PLACE LAVAL, SUITE 400, LAVAL, QUEBEC, H7N1A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: HOLMESTED & ASSOCIÉS, S.E.N.C., 1010 RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 1230, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B2N2

1,009,708. 1999/03/24. PITTARDS PLC, SHERBORNE ROAD, YEOVIL, SOMERSET BA21 5BA, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES, BOX 12109, SUITE 2200 555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

ERPWOOD WARES: Computer software for enterprise resource planning for use in the forest industry. SERVICES: Consulting services for businesses in the forest industry. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciel de planification des ressources d’entreprises pour utilisation dans l’industrie forestière. SERVICES: Services de consultation pour entreprises dans l’industrie forestière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WORLD CLASS LEATHER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Leather, imitation leather and articles made from leather and imitation leather, namely suitcases, bags, handbags, purses, wallets and briefcases, skin, hides; trunks and travelling bags; umbrellas parasols and walking sticks; whips and saddlery. (2) Articles of clothing and footwear namely coats, jackets, waistcoats, skirts, trousers, dresses, suits, gloves, boots, shoes, sandals and slippers, belts, soles, inner soles, uppers, welts, linings for footwear; parts and fittings for all the aforesaid goods. SERVICES: Testing of products and of materials; research and development of new products; rental and leasing of simulators and testing apparatus; information and advisory services relating to testing products and of materials; research and development of new products; rental and leasing of simulators and testing apparatus; information and advisory services relating to the leather, imitation leather, glove and shoe industries; computer programming and maintenance of computer software. Priority Filing Date: January 29, 1999, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 001063486 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,009,663. 1999/03/24. SR TELECOM INC., 8150 TRANSCANADA HIGHWAY, ST. LAURENT, QUEBEC, H4F1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

INSIGHT NETWORK MANAGER The right to the exclusive use of the words NETWORK MANAGER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for managing and integrating diverse network systems and for reporting, storing and chronologically listing system alarms. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots NETWORK MANAGER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel pour la gestion et l’intégration de systèmes réseaux divers et pour la transmission, la conservation et l’énumération chronologique d’alarmes de système. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots WORLD CLASS LEATHER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,009,672. 1999/03/24. W.F. YOUNG, INC., P.O. BOX 14, 111 LYMAN STREET, SPRINGFIELD, MASSACHUSETTS 011020014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: (1) Cuir, similicuir et articles en cuir et en similicuir, nommément valises, sacs, sacs à main, bourses, portefeuilles et porte-documents, peau, cuirs bruts; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. (2) Articles vestimentaires et articles chaussants, nommément manteaux, vestes, gilets, jupes, pantalons, robes, costumes, gants, bottes, chaussures, sandales et pantoufles, ceintures, semelles, semelles intérieures, empeignes, trépointes, garnitures pour articles chaussants; pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné. SERVICES: Essais de produits et de matériaux; recherche et développement de nouveaux produits; location et crédit-bail de simulateurs et d’appareils de contrôle; services consultatifs et d’information ayant trait aux essais de produits et de matériaux; recherche et développement de nouveaux produits; location et crédit-bail de simulateurs et d’appareils de contrôle; services consultatifs et d’information

COMFORT GRIP The right to the exclusive use of the word GRIP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Caps for containers for topical medications. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot GRIP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

20 septembre 2000

88

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

ayant trait aux industries du cuir, du similicuir, des gants et des chaussures; programmation informatique et maintenance de logiciels. Date de priorité de production: 29 janvier 1999, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 001063486 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Contenants non métalliques pour l’entreposage et le transport de marchandises. Employée: SUÈDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUÈDE le 20 février 1998 sous le No. 326 372 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,009,895. 1999/03/25. PRÉVENTION-INCENDIE SAFETY FIRST INC. / SAFETY FIRST FIRE PREVENTION INC., 2805, BOULEVARD LOSCH, ST-HUBERT, QUÉBEC, J3Y3V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN PHILLIPS & VINEBERG, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3A3N9

1,009,724. 1999/03/24. MAJA-MASCHINENFABRIK HERMANN SCHILL GMBH, TULLASTRASSE 4, 77694 KEHLGOLDSCHEUER, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MAJA WARES: Machines and machine parts, namely butcher’s machines and parts thereof, rinding, tendon removing, fleecing, fat removing and/or skinning machines, jaw cutting machines, crushed ice machines and vending machines, rotation evaporators, ice silos, devices for cutting out meat parts, boning machines, devices for removing ribs and the like, separating, cutting and grinding devices and/or machines for meat and/or sausages or poultry or fish, sharpening machines and devices therefor, equipment for binding meat products. Used in CANADA since at least as early as 1989 on wares.

Le droit à l’usage exclusif de PRÉVENTION INCENDIE, SAFETY FIRST INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Systèmes de prévention des incendies pour résidences, commerces et restaurants, incluant cuisines de restaurants, nommément systèmes d’alarme incendie, avertisseur de fumée et matériel contre la propagation des flammes et de la chaleur nommément: CO2, poudre chimique, halon et agents liquides; systèmes de protection contre les incendies pour résidences, commerces et restaurants, incluant cuisines de restaurants et systèmes de protection contre les incendies pour risques industriels et risques spéciaux, nommément: mécanismes complets visant à réaliser l’extinction des feux avant la dégénérescence en incendie et conçus pour installation dans des bâtiments ou structures fixes ayant des risques d’incendie localisés et dont les composantes principales sont la détection et le contrôle des incendies; le mécanisme d’actuation, réservoirs et agents d’extinction, nommément: CO2, poudre chimique, halon, et agents liquides, et le réseau de distribution des agents d’extinction; systèmes de protection contre les incendies pour véhicules, nommément: systèmes à poudre chimique spécialement conçus pour résister aux vibrations et adaptés aux limites d’espace des blocs moteurs; systèmes d’alarme; extincteurs d’incendie; détecteurs de feu et détecteurs de fumée; éclairage d’urgence; systèmes de gicleurs; produits de sécurité, nommément: trousses de premiers soins, trousse d’urgence pour véhicule, affiches, échelles de sécurité, extincteurs portatifs, extincteurs sur roues.

MARCHANDISES: Machines et pièces de machines, nommément machines de boucher et pièces connexes, machines à découenner, à enlever les tendons, à tondre, à enlever la graisse et/ou à dépouiller, machines de coupe de mâchoires, machines à glace concassée et machines distributrices, évaporateurs à rotation, silos à glace, dispositifs pour la coupe de morceaux de viande, machines à désosser, dispositifs pour enlever les côtes et autres parties semblables, dispositifs de séparation, de coupe et de broyage et/ou machines pour viande et/ou saucisses ou volaille ou poisson, affûteuses et dispositifs connexes, équipement pour lier les produits de viande. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1989 en liaison avec les marchandises. 1,009,892. 1999/03/25. MATS OCH OLOV ERIKSSON AKTIEBOLAG, P.O.B. 20, S-810 22 ÅRSUNDA, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

FOLDY WARES: Non-metal containers for the storage and transport of goods. Used in SWEDEN on wares. Registered in SWEDEN on February 20, 1998 under No. 326 372 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

September 20, 2000

89

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Exploitation d’une entreprise traitant de la vente au gros et au détail, de l’installation et de l’entretien de systèmes de prévention des incendies, de systèmes de protection contre les incendies pour les résidences, les commerces, les restaurants et les véhicules; de systèmes de protection contre les incendies pour risques industriels et risques spéciaux; de systèmes d’alarme, de systèmes de gicleurs, d’extincteurs d’incendie, de détecteurs de feu et de détecteurs de fumée, d’éclairage d’urgence et de produits de sécurité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1991 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot DRINK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1991 en liaison avec les marchandises. 1,009,952. 1999/03/26. KHS GROUP LIMITED A LEGAL ENTITY, STATION APPROACH, FOUR MARKS, ALTON, HAMPSHIRE GU34 5HN, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

The right to the exclusive use of PRÉVENTION INCENDIE, SAFETY FIRST INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark.

CANTI-CLAD

WARES: Fire prevention systems for homes, businesses and restaurants, including restaurant kitchens, namely fire alarm systems, smoke detectors and equipment for retarding the propagation of flames and heat, namely: CO2, dry chemical, halon and liquid; fire protection systems for homes, businesses and restaurants, including restaurant kitchens and fire protection systems for industrial risks and special risks, namely: complete mechanisms for extinguishing a fire before regeneration designed for installation in buildings or fixed structures with localized fire risks and whose chief components are fire detection and fire control; activation mechanism, tanks and extinguishing agents, namely: CO2, dry chemical, halon, and liquid agents, and systems for the distribution of extinguishing agents; fire protection systems for vehicles, namely: dry chemical systems specially designed to withstand vibration and fit into confined spaces around engine blocks; alarm systems; fire extinguishers; fire detectors and smoke detectors; emergency lighting; sprinkler systems; safety products, namely: first aid kits, vehicle emergency kits, posters, safety ladders, portable extinguishers, wheeled extinguishers. SERVICES: Operation of a business for the wholesale and retail sale, installation and maintenance of fire prevention systems, fire protection systems for homes, businesses, restaurants and vehicles; fire protection systems for industrial risks and special risks; alarm systems, sprinkler systems, fire extinguishers, fire detectors and smoke detectors, emergency lighting and safety products. Used in CANADA since at least as early as January 1991 on wares and on services.

WARES: Prefabricated or portable metal buildings and metal building materials, namely, pillars, I-beams, roofing joists and roofing panels; metal storage racks. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in UNITED KINGDOM on February 09, 1996 under No. 2056463 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bâtiments en métal préfabriqués ou transportables et matériaux de construction en métal, nommément colonnes, poutres en I, solives pour toiture et panneaux pour toiture; étagères de rangement en métal. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ROYAUME-UNI le 09 février 1996 sous le No. 2056463 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,010,103. 1999/03/26. EMTWO PROPERTIES INC., C/O CHAPPELL, BUSHELL, STEWART, SUITE 3310, 20 QUEEN STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN PHILLIPS & VINEBERG, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

YORK MILLS PLACE The right to the exclusive use of the word PLACE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,009,905. 1999/03/25. SLEEMAN BREWERIES LTD., 551 CLAIR ROAD WEST, GUELPH, ONTARIO, N1H5H9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 Distinguishing Guise/Signe distinctif

SERVICES: Development, operation, management and marketing, namely, promoting and advertising of real estate projects comprising retail stores, restaurants and recreational facilities, parking facilities and space for office and commercial purposes. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PLACE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

THINK GLOBALLY DRINK LOCALLY

SERVICES: Aménagement, exploitation, gestion et commercialisation, nommément promotion et publicité de projets immobiliers comprenant magasins de détail, restaurants et installations récréatives, parcs de stationnement et espaces pour locaux à bureau et locaux commerciaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word DRINK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brewed alcoholic beverages. Used in CANADA since at least as early as 1991 on wares.

20 septembre 2000

90

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

et les événements spéciaux, programmes de distribution d’échantillons de produits et programmes de coupons ayant trait à la distribution et à la vente de boissons non alcoolisées et de concentrés utilisés pour la préparation de boissons non alcoolisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,010,144. 1999/03/29. COMPASS GROUP LIMITED, P.O. Box 189, Island House, St. Martins, Guernsey, CHANNEL ISLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH, PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 - 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8

1,010,360. 1999/03/29. A. LEYVA, S.A., Prolongacion Avda. de Espana, s/n Linares (Jaén), SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

WARES: Tires; parts and fittings for motor land vehicles, namely, tire inflator sealers for puncture repair, wheel hubs, anti-theft devices for vehicles which are fitted to the vehicle’s tire valve. SERVICES: Business of land vehicle and tire repair services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. WARES: Belts and leather articles namely, wallets and briefcases. Used in CANADA since at least as early as March 15, 1995 on wares.

MARCHANDISES: Pneus; pièces et ferrures d’attache pour véhicules terrestres, nommément rustine de scellement des pneus pour la réparation de crevaisons, moyeux de roues, dispositifs antivols pour véhicules à fixer sur la valve des pneus du véhicule. SERVICES: Commerce de services de réparation de véhicules terrestres et de pneus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Ceintures et articles de cuir, nommément portefeuilles et porte-documents. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mars 1995 en liaison avec les marchandises.

1,010,275. 1999/03/30. The Coca-Cola Company, P.O. Drawer 1734, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,010,385. 1999/03/30. THERMAL DESIGNS, INC., 5352 Prudence Street, Houston, Texas 77045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

HI-C BLAST

THERMAL DESIGNS

WARES: Non-alcoholic beverages, namely, fruit juices, fruitbased beverages and fruit drinks; concentrates used in the preparation of non-alcoholic beverages. SERVICES: Advertising services; promotional services; marketing services, namely, retail store based advertising programs, retail store and special-event based product sampling programs, product sample distribution programs and coupon programs related to the distribution and sale of non-alcoholic beverages and concentrates used in the preparation of non-alcoholic beverages. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the word THERMAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Insulation, namely, fireproof coatings, modular panels, cabinets, and other boxes and containers for protecting motor operated valves, cable trays, conduits, junction boxes, control cabinets, instruments, and ancillary petroleum and chemical processing plant equipment. SERVICES: Insulation services, namely, the installation of fireproof coatings, and installation of fireproof modular panels, cabinets, boxes and containers for others. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 15, 1992 under No. 1,715,733 on wares and on services.

MARCHANDISES: Boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits, boissons à base de fruits et boissons aux fruits; concentrés utilisés pour la préparation de boissons non alcoolisées. SERVICES: Services de publicité, services de promotion; services de mise en marché, nommément programmes de publicité à l’intention des magasins de détail, programmes d’échantillonnage de produits à l’intention des magasins de détail

September 20, 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot THERMAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

91

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Matériaux isolants, nommément revêtements ignifuges, panneaux modulaires, armoires, et autres boîtes et contenants pour protéger des robinets motorisés, chemins de câbles, conduits, boîtes de jonction, armoires de commande, instruments, et équipement auxiliaire pour usines de traitement de produits pétroliers et chimiques. SERVICES: Services d’isolation, nommément installation de revêtements ignifuges, et installation de panneaux modulaires ignifuges, d’armoires, de boîtes et de contenants pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 septembre 1992 sous le No. 1,715,733 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,010,503. 1999/03/31. BDARK Holdings Ltd., 9364 - 49 Street, Edmonton, ALBERTA, T6B2L7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

OVATION WARES: Invalid walkers. Used in CANADA since at least as early as June 19, 1998 on wares. MARCHANDISES: Déambulateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 19 juin 1998 en liaison avec les marchandises. 1,010,504. 1999/03/31. Wilkhahn Wilkening & Hahne GmbH & Co., Im Landerfeld 8, 31848 Bad Münder, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,010,391. 1999/03/30. ANCHOR FOOD PRODUCTS, INC. (a Wisconsin Corporation), 555 Hickory Farm Lane, Appleton, Wisconsin 54914, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

O-NUVOLA

LAGER CREEK

WARES: Furniture, namely tables, chairs, divider screens, credenzas and shelving units. Priority Filing Date: October 21, 1998, Country: GERMANY, Application No: 398 60 643.9/20 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on November 16, 1998 under No. 398 60 643 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word LAGER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Appetizers, namely french fried potatoes, beer-battered vegetables, processed fruits, meats and cheeses. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Meubles, nommément tables, chaises, cloisonnettes mobiles, bahuts et éléments de rayonnage. Date de priorité de production: 21 octobre 1998, pays: ALLEMAGNE, demande no: 398 60 643.9/20 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 16 novembre 1998 sous le No. 398 60 643 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot LAGER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Hors d’oeuvres, nommément pommes de terre frites, légumes frits dans un enrobage à la bière, fruits transformés, viande et fromage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,010,414. 1999/03/30. PHILLIPS-FITEL, INC., 200 Consumers Road, Suite 200, Willowdale, ONTARIO, M2J4R4 Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTODOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

1,010,539. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

XERTS

OPGW SYMPOSIUM

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats;

The right to the exclusive use of the word SYMPOSIUM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Organizing and conducting conferences respecting fibre-optic cable. Used in CANADA since at least as early as October 28, 1998 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SYMPOSIUM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Organisation et tenue de conférences sur les câbles à fibres optiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 octobre 1998 en liaison avec les services.

20 septembre 2000

92

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément: livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément : chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de

1,010,540. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

September 20, 2000

The right to the exclusive use of the word CAFE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter,

93

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot CAFE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,010,542. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en

20 septembre 2000

GLORG WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted

94

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football,

1,010,544. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

September 20, 2000

AWP WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic

95

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de

1,010,545. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

20 septembre 2000

XORI WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football

96

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles

1,010,546. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

September 20, 2000

FEEP WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories,

97

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser;

1,010,548. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

20 septembre 2000

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats;

98

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de

1,010,549. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

September 20, 2000

99

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

chefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvre-

20 septembre 2000

100

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,010,550. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators;

September 20, 2000

101

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,010,551. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin,

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft

20 septembre 2000

102

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,010,552. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball

September 20, 2000

103

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,010,553. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires,

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling

20 septembre 2000

104

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,010,554. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés; articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc) players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic

September 20, 2000

105

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

players, audio cassette players and recorders; printed matter, namely: books; magazines; posters; pamphlets; newsletters; playing cards; cartoon prints; mounted and unmounted photographs; clothing, namely: shirts; shoes; boots; headwear, namely, hats, headbands, bandanas, scarves, sun visors; coats; jackets; and slacks; games and playthings, namely board games, puzzles, plush toys, mechanical action toys, rubber and plastic toys, inflatable toys, wooden toys, toy action figures, wind-up toys, stuffed toys; gymnastic and sporting articles, namely cycling equipment and accessories, namely bicycles, stationary cycles; football equipment and accessories, namely footballs, football protectors; soccer equipment and accessories, namely soccer balls; baseball equipment and accessories, namely baseballs, baseball bats, baseball bases, baseball mitts, baseball gloves, baseball batting helmets; basketball equipment and accessories, namely basketballs, basketball goals, basketball mitts; golf equipment, namely golf balls, golf bags, and golf clubs; volleyball equipment, namely volleyballs, volleyball nets, volleyball standards; tennis racquets and tennis balls; roller-skates; iceskates, skipping ropes; jump ropes; surfboards, and swim boards for recreational use; meat, fish, poultry and game and dishes prepared from these both cooked and uncooked; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products, namely cheese, butter, yogurt, dairy whipped products, ice creams, ice cream drinks, soft serve ice creams, milk based desserts; edible oils and fats; alcoholic beverages excluding beers, namely; aperitifs, bitters, cocktails, digestive herbal spirits, liqueurs, mead, wine, port and distilled spirits, namely vodka, rum, brandy and whisky. SERVICES: Amusement park services, amusement arcade services, theme park services, provision of recreational and leisure activities, namely sporting camps, nightclubs, dance halls, video and computer game venues, computer game simulators; cinemas; fun fairs; theatre services; motion picture and television production and distribution services; publication and compilation of printed matter; restaurant services; cafes, cafeterias, canteens, snack-bars and catering services; hotels services, namely, arranging hotel reservations and temporary accommodation for hotel guests. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,010,555. 1999/03/30. XERTS SPACE CAFE PTY LTD, 180 Gorge Road, Newton, South Australia 5074, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des histoires de personnages de bande-dessinée, bandes vidéo vierges, bandes sonores et disques compacts contenant de la musique et des histoires; appareils pour enregistrement, transmission ou reproduction du son et des images, nommément magnétoscopes, amplificateurs stéréo, récepteurs et syntonisateurs, projecteurs de diapositives, tourne-disques, lecteurs de CD (disques compacts), lecteurs et enregistreurs d’audiocassettes; imprimés, nommément : livres; magazines; affiches; brochures; bulletins; cartes à jouer; gravures de bandes dessinées; photographies encadrées et non encadrées; vêtements, nommément: chemises; chaussures; bottes; couvrechefs, nommément chapeaux, bandeaux, bandanas, écharpes, visières cache-soleil; manteaux; vestes; et pantalons sport; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, jouets en peluche, jouets d’action mécaniques, jouets en caoutchouc et en plastique, jouets gonflables, nommément décorations jouets en bois, figurines articulées, jouets à remonter, jouets rembourrés;

WARES: Pre-recorded video tapes featuring stories of cartoon characters, blank video tapes, audio tapes and compact disks featuring music and stories; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images, namely, VCRs (video cassette recorders), stereo amplifiers, receivers and tuners, slide projectors, phonograph record players, CD (compact disc)

20 septembre 2000

106

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

articles de gymnastique et de sport, nommément équipements et accessoires de cyclisme, nommément bicyclettes, bicyclettes stationnaires; équipements et accessoires de football, nommément ballons de football, protecteurs de football; équipements et accessoires de soccer, nommément ballons de soccer; équipements et accessoires de baseball, nommément balles de baseball, bâtons de baseball, coussins de but de baseball, gants de baseball, gants de baseball, casques de frappeur de baseball; basketball équipement et accessoires, nommément ballons de basketball, paniers de basketball, mitaines de basketball; équipements de golf, nommément balles de golf, sacs de golf, et bâtons de golf; équipements de volleyball, nommément ballons de volleyball, filets de volleyball, montants de volleyball; raquettes de tennis et balles de tennis; patins à roulettes; patins à glace, cordes à sauter; cordes à danser; planches de surf, et planches de natation pour usage récréatif; viande, poisson, volaille et gibier ainsi que plats préparés à partir de ces produits, cuits et non cuits; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits, oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, beurre, yogourts, produits laitiers fouettés, crème glacée, boissons à la crème glacée, crème glacée molle, desserts à base de lait; huiles et corps gras comestibles; boissons alcoolisées excluant les bières, nommément apéritifs, amers, cocktails, spiritueux digestifs aux herbes, liqueurs, hydromel, vin, porto et spiritueux distillés, nommément vodka, rhum, brandy et whisky. SERVICES: Services de parc d’amusement, services de salle de jeux électroniques, services de jardin thématique, fourniture d’activités récréatives et de loisirs, nommément camps de sport, boîtes de nuit, salles de danse, salles pour jeux vidéo et d’ordinateur, simulateurs de jeux d’ordinateur; cinémas; salons professionnels orientés vers le plaisir; services de théâtre; services de production et de distribution de films de cinéma et de télévision; publication et compilation d’imprimés; services de restauration; cafés, cafétérias, cantines, casse-croûtes et services de traiteur; services d’hôtels, nommément préparation de réservations d’hôtel et d’hébergement temporaire pour clients d’hôtels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,010,657. 1999/03/31. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, N.J., 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

RENOVARE WARES: Electronic media, namely audio tapes and CD-ROMs relating to educating physicians and surgeons on orthopaedic matters; printed materials, namely, pamphlets, publications and brochures relating to educating physicians and surgeons on orthopaedic matters. SERVICES: Educational services in the field of educating physicians and surgeons on orthopaedic matters. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Médias électroniques, nommément bandes sonores et CD-ROM ayant trait à l’éducation de médecins et de chirurgiens en matière d’orthopédie; imprimés, nommément dépliants, publications et brochures ayant trait à l’éducation de médecins et de chirurgiens en matière d’orthopédie. SERVICES: Services pédagogiques dans le domaine de l’éducation de médecins et de chirurgiens en matière d’orthopédie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,010,663. 1999/03/31. VALIO LTD., Meijeritie 6, 00370 Helsinki, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MIDNIGHT BLUE The right to the exclusive use of the word BLUE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cheese, butter and edible fats. Proposed Use in CANADA on wares.

1,010,656. 1999/03/31. CORDIS CORPORATION, 14201 N.W. 60th Avenue, Miami Lakes, Florida, 33014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

Le droit à l’usage exclusif du mot BLUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Fromage, beurre et graisses alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,010,779. 1999/04/01. Marlin Glaspey, Suite 94, 305 - 4625 Varsity Drive NW, Calgary, ALBERTA, T3A0Z9 Representative for Service/Représentant pour Signification: STEMP & COMPANY, 8TH FLOOR, CALGARY HOUSE, 880, 550 - SIXTH AVE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P0S2

CUSTOMCATH WARES: Medical catheters. SERVICES: Designing specialized catheters for others and to specific customer needs. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MedExplorer

MARCHANDISES: Cathéters. SERVICES: Conception de cathéters spécialisés pour des tiers et conformément aux besoins particuliers de clients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

September 20, 2000

The right to the exclusive use of the word MED is disclaimed apart from the trade-mark.

107

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Clothing for men, women and children, namely shirts, slacks, T-shirts, tank tops, jackets, coats, sweaters, cardigans, pullovers, shorts, sweat suits, sweat shirts, bathrobes, caps, hats, toques, knit ski masks, earmuffs, suspenders, belts, gloves, mitts, scarves, ties, ascots, cravats, laces, headbands, handkerchiefs. SERVICES: (1) Computer online services and Internet services of all kinds, namely, website and interactive website and electronic magazine services focusing on health and medical services, providing access to users to access information relating the health and medical services, providing advertising services on the Internet to others, enabling users to make purchases through the Internet, the operation of a world wide website on the Internet, computer online services including the Internet namely communication services via the Internet, providing online access to health and medical related newsletters, publications, conferences, discussions and books, online discussion forums, employment postings, classified ads. (2) Online medical abstract information through journals and publications, publishing journals and newsletters. Used in CANADA since May 1996 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).

WARES: Personal skin soap, liquid soap, foam soap for hands, face and body; shower gel, bath gel; perfume, eau de cologne, toilet water, perfumed body lotions, talcum powder; sachets; essential oils for personal use; cosmetics, namely face powder, rouge, make-up, nail polish, lipstick, mascara, eye shadow; bubble bath, hair shampoo, hair conditioner, hair spray, hair gel, hair mousse, hair rinse; dentifrices; cleaning and bleaching preparations for domestic and laundry use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Savon pour la peau, savon liquide, savon en mousse pour les mains, le visage et le corps; gel pour la douche, gel pour le bain; parfums, eau de Cologne, eau de toilette, lotions corporelles parfumées, poudre de talc; sachets; huiles essentielles de soins corporels; cosmétiques, nommément poudre de talc, rouge à joues, maquillage, vernis à ongles, rouge à lèvres, fard à cils, ombre à paupières; bain moussant, shampoing capillaire, revitalisant, fixatif en aérosol, gel capillaire, mousse capillaire, produit de rinçage; dentifrices; produits nettoyants et blanchissants pour la maison et la lessive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot MED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,010,844. 1999/04/06. Patchgear.com Inc., Suite 201, 200 Rivercrest Drive S.E., Calgary, ALBERTA, T2C2X5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 3300, 421 SEVEN AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K9

MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, dames et enfants, nommément chemises, pantalons sport, tee-shirts, débardeurs, vestes, manteaux, chandails, cardigans, pulls, shorts, survêtements, pulls molletonnés, robes de chambre, casquettes, chapeaux, tuques, masques de laine pour le ski, cache-oreilles, bretelles, ceintures, gants, mitaines, écharpes, cravates, ascots, cache-cols, lacets, bandeaux, mouchoirs. SERVICES: (1) Services d’informatique en ligne et services d’Internet de toutes sortes, nommément services de site Web et de site Web interactif, et de magazine électronique axés sur les services de santé et médicaux, fourniture aux utilisateurs d’accès à de l’information ayant trait aux services de santé et médicaux, fourniture de services de publicité sur l’Internet à des tiers, permettant aux utilisateurs d’effectuer des achats au moyen de l’Internet, exploitation d’un site du World Wide Web de l’Internet, services d’informatique en ligne, y compris l’Internet, nommément services de communication au moyen de l’Internet, fourniture d’accès en ligne à des bulletins, publications, conférences, débats et livres, débats en ligne, affichage d’offres d’emploi, petites annonces ayant trait à la santé et à la médecine. (2) Résumés médicaux en ligne au moyen de journaux et publications, publication de revues et bulletins. Employée au CANADA depuis mai 1996 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2).

E-PRO NETWORK The right to the exclusive use of the word NETWORK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Customizable, commerce-enabled digital store software for use on Internet websites as a supply-chain administration tool and a quality control tool. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot NETWORK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels de magasin numérique personnalisé pouvant servir au commerce, pour utilisation sur des sites Web Internet comme outil d’administration du processus d’approvisionnement et outil de contrôle de la qualité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,010,846. 1999/04/06. Xerox Corporation, 800 Long Ridge Road, Stamford, Connecticut, 06904, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,010,831. 1999/04/06. NEW LINE PRODUCTIONS, INC., 888 Seventh Avenue, New York, New York, 10106, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

PRINTXCHANGE WARES: Computer software, namely for network management. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 08, 1997 under No. 2,078,023 on wares.

MOJO

20 septembre 2000

108

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Logiciel, nommément pour la gestion de réseau. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 juillet 1997 sous le No. 2,078,023 en liaison avec les marchandises.

1,011,059. 1999/04/06. ELRON SOFTWARE, INC., a legal entity, 1 Cambridge Center, Cambridge, Massachusetts, 02142, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,010,872. 1999/04/06. JPR Arbitration Hearing Centre Inc., 390 Bay Street, 4th Floor, Toronto, ONTARIO, M5H2Y2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

INTERNET MANAGER The right to the exclusive use of the word INTERNET is disclaimed apart from the trade-mark.

THE PLACE TO COME TOGETHER

WARES: Computer software for monitoring and controlling access to global local area and wide area networks. Used in CANADA since at least as early as May 14, 1997 on wares.

The right to the exclusive use of the word PLACE is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot INTERNET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Providing facilities for arbitration and mediation sessions as well as for associated business functions, namely facilities for business meetings and dispute resolution. Used in CANADA since as early as March 08, 1999 on services.

MARCHANDISES: Logiciel pour la surveillance et le contrôle d’accès à des réseaux mondiaux locaux et de grands réseaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 14 mai 1997 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot PLACE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,011,060. 1999/04/06. ELRON SOFTWARE, INC., a legal entity, 1 Cambridge Center, Cambridge, Massachusetts, 02142, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

SERVICES: Fourniture d’installations pour sessions d’arbitrage et de médiation ainsi que pour fonctions de gestion connexes, nommément installations pour réunions d’affaires et résolution de différends. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 08 mars 1999 en liaison avec les services. 1,010,983. 1999/04/06. EndoVasix, Inc., a California corporation, 298 Harbor Boulevard, Belmont, California, 94002, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

The right to the exclusive use of the word INTERNET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for monitoring and controlling access to global local area and wide area networks. Used in CANADA since at least as early as May 14, 1997 on wares.

EPAR WARES: Medical apparatus for disrupting occlusions in the human body, namely, medical lasers and medical catheters. Priority Filing Date: October 22, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/576,733 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 14, 1999 under No. 2,299,918 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot INTERNET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel pour la surveillance et le contrôle d’accès à des réseaux mondiaux locaux et de grands réseaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 14 mai 1997 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Appareils médicaux pour rompre les occlusions dans le corps humain, nommément lasers médicaux et cathéters médicaux. Date de priorité de production: 22 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 576,733 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 1999 sous le No. 2,299,918 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

September 20, 2000

1,011,236. 1999/04/01. MARCHESI DE’ FRESCOBALDI S.P.A., Via S. Spirito 11, 50125 FIRENZE, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

CONTE ROSSO

109

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word ROSSO is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot CURLY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Wine. Used in CANADA since at least as early as September 1997 on wares.

MARCHANDISES: Shampoing capillaire, revitalisant, gel coiffant et produits de finition, nommément baume de coiffure, mousse, fixatif en aérosol et crème donnant plus de volume. Date de priorité de production: 09 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/567,199 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 décembre 1999 sous le No. 2,302,001 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot ROSSO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vin. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1997 en liaison avec les marchandises. 1,011,310. 1999/04/09. Graham Webb International Limited Partnership, organized under the laws of the State of Minnesota, 5823 Newton Drive, Carlsbad, California, 92008, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,011,313. 1999/04/09. Graham Webb International Limited Partnership, organized under the laws of the State of Minnesota, 5823 Newton Drive, Carlsbad, California,92008, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

BE THICK WARES: Hair shampoo, hair conditioner, styling gel and finishing products, namely, styling balm, mousse, hair spray, and thickening creme. Priority Filing Date: October 09, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/567,199 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 21, 1999 under No. 2,302,000 on wares.

SO STRAIGHT The right to the exclusive use of the word STRAIGHT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hair shampoo, hair conditioner, styling gel and finishing products, namely, styling balm, mousse, hair spray and thickening cream. Priority Filing Date: October 09, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/567,199 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 01, 2000 under No. 2,313,719 on wares.

MARCHANDISES: Shampoing capillaire, revitalisant, gel coiffant et produits de finition, nommément baume de coiffure, mousse, fixatif en aérosol et crème donnant plus de volume. Date de priorité de production: 09 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/567,199 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 décembre 1999 sous le No. 2,302,000 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot STRAIGHT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Shampoing capillaire, revitalisant, gel coiffant et produits de finition, nommément baume de coiffure, mousse, fixatif en aérosol et crème donnant plus de volume. Date de priorité de production: 09 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/567,199 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 février 2000 sous le No. 2,313,719 en liaison avec les marchandises.

1,011,312. 1999/04/09. Graham Webb International Limited Partnership, organized under the laws of the State of Minnesota, 5823 Newton Drive, Carlsbad, California, 92008, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,011,379. 1999/04/09. Majorpower.com Canada Corporation, 3 Westmount Square, Suite 1115, Westmount, QUEBEC, H3Z2S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEGRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5

GET CURLY The right to the exclusive use of the word CURLY is disclaimed apart from the trade-mark.

MAJOR POWER

WARES: Hair shampoo, hair conditioner, styling gel and finishing products, namely, styling balm, mousse, hair spray and thickening cream. Priority Filing Date: October 09, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/567,199 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 21, 1999 under No. 2,302,001 on wares.

20 septembre 2000

The right to the exclusive use of the word POWER is disclaimed apart from the trade-mark.

110

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

WARES: Electrical and electronic equipment for uninterrupted power supplies (UPS), voltage and line conditioning harmonic protection, surge and lightning protection, namely, power inverters, power converters, battery chargers, batteries, power distribution systems, mobile and portable power systems, remote monitoring and shutdown systems, power generators, alternate energy equipment for solar power and wind power. SERVICES: Sale and distribution of electrical and electronic equipment for uninterrupted power supplies (UPS), voltage and line conditioning harmonic protection, surge and lightning protection, namely, power inverters, power converters, battery chargers, batteries, power distribution systems, mobile and portable power systems, remote monitoring and shutdown systems, power generators, alternate energy equipment for solar power and wind power. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Conseil en administration des affaires, commercialisation et publicité dans les domaines suivants : commerce électronique; médias numériques, nommément développement Web, réseaux intranet et extranets; événements de société en direct, nommément lancements de produits, réunions annuelles, et réunions du personnel vendeur; et communications corporatives, nommément rédaction et conception de brochures, offres et dossiers de presse. Employée au CANADA depuis 07 avril 1999 en liaison avec les services. 1,011,497. 1999/04/12. Winnipeg Forest Products Inc., #2 Riverbend Court, P.O. Drawer 1000, Hamilton, Montana, 59840, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: PITBLADO BUCHWALD ASPER, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6

Le droit à l’usage exclusif du mot POWER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WINNIPEG FOREST PRODUCTS PREMIUM ANIMAL HOUSE BEDDING

MARCHANDISES: Équipements électriques et électroniques pour alimentations sans coupure (UPS), protection harmonique du conditionnement de tension et de ligne, protection de surtension et d’éclairage, nommément onduleurs, convertisseurs de puissance, chargeurs de batterie, batteries, systèmes de distribution d’alimentation, systèmes d’alimentation mobiles et portatifs, systèmes de surveillance et d’arrêt télécommandés, blocs-électrogènes, équipement pour alimentation par panneaux solaires et par énergie éolienne. SERVICES: Vente et distribution d’équipements électriques et électroniques pour alimentations sans coupure (UPS), protection harmonique du conditionnement de tension et de ligne, protection de surtension et d’éclairage, nommément onduleurs, convertisseurs de puissance, chargeurs de batterie, batteries, systèmes de distribution d’alimentation, systèmes d’alimentation mobiles et portatifs, systèmes de surveillance et d’arrêt télécommandés, blocs-électrogènes, équipement pour alimentation par panneaux solaires et par énergie éolienne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINNIPEG and PREMIUM ANIMAL HOUSE BEDDING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Animal litter. Used in CANADA since at least as early as March 12, 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots WINNIPEG et PREMIUM ANIMAL HOUSE BEDDING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Litière pour animaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 mars 1999 en liaison avec les marchandises.

1,011,494. 1999/04/12. ICANDY INC., 234 ST. GEORGE STREET, SUITE 4, TORONTO, ONTARIO, M5R2N5

1,011,606. 1999/04/09. HONEYWELL INC., Honeywell Plaza MN12-8251, P.O. Box 524, Minneapolis, Minnesota 55440-0524, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ICANDY

MXPROLINE

SERVICES: Business consulting, marketing and advertising in the following areas: ecommerce; digital media, namely web development, intranets and extranets; live corporate events, namely product launches, annual meetings, and sales meetings; and corporate communications, namely writing and design of brochures, proposals and press kits. Used in CANADA since April 07, 1999 on services.

WARES: Software application for distributed measurement and control system for flat sheet production processes in industrial field, and hardware consisting of scanning measurement, sensors, operator control station, auto-die interface and process IO interface. Proposed Use in CANADA on wares.

September 20, 2000

111

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Application logicielle pour système de mesure et de commande réparti pour les procédés de fabrication de tôles plates dans le domaine industriel, et matériel informatique comprenant les éléments suivants : mesure de balayage, capteurs, poste de commande de l’opérateur, interface de filière automatique et interface d’entrée-sortie de procédé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,011,826. 1999/04/13. ELASTIC NETWORKS, INC., 6120 Windward Parkway, Suite 100, Alpharetta, Georgia 30005, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ELASTIC

1,011,668. 1999/04/13. SUPERIOR WATER-LOGGED LUMBER COMPANY, INC., a Wisconsin corporation, 2200 E. Lake Shore Drive, Ashland, Wisconsin 54806, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

WARES: High speed data and voice products, namely, multiplexers and parts therefor, computer modems, web server computers, and computer software for use with high speed data and voice products, namely, programs for management of highspeed transmission of data, programs that allow random access to the high-speed transmission of data, programs that allow random access to the global computer information network and local area networks, and programs that enable both on-site and remote operation, administration, management and provisioning of local area networks. Priority Filing Date: December 21, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 609,526 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

TIMELESS TIMBER The right to the exclusive use of TIMBER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Sawn and dressed timber. (2) Unsawn and undressed timber. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on May 12, 1998 under No. 2,156,889 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on May 12, 1998 under No. 2,156,891 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Produits de transmission de données et de la voix à haute vitesse, nommément multiplexeurs et pièces connexes, modems pour ordinateurs, serveurs Web et logiciels pour utilisation avec produits de transmission de données et de la voix à haute vitesse, nommément programmes pour gestion de la transmission de données à haute vitesse, programmes permettant un accès aléatoire à la transmission de données à haute vitesse, programmes permettant un accès aléatoire au réseau informatique mondial ainsi qu’aux réseaux locaux et programmes permettant l’exploitation, l’administration, la gestion et le soutien des réseaux locaux sur place et à distance. Date de priorité de production: 21 décembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/609,526 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de TIMBER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bois de construction scié et paré. (2) Bois de construction non scié et non paré. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 mai 1998 sous le No. 2,156,889 en liaison avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 mai 1998 sous le No. 2,156,891 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,011,671. 1999/04/13. SINCO, Inc., a Connecticut corporation, 701 Middle Street, Middletown, Connecticut 06457, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,011,830. 1999/04/13. ELASTIC NETWORKS, INC., 6120 Windward Parkway, Suite 100, Alpharetta, Georgia 30005, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ADJUST-A-NET

ELASTIC NETWORKS

WARES: Safety netting for fall protection for construction and industrial use. Priority Filing Date: October 14, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/569,902 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word NETWORKS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: High speed data and voice products, namely, multiplexers and parts therefor, computer modems, web server computers, and computer software for use with high speed data and voice products, namely, programs for management of highspeed transmission of data, programs that allow random access to the high-speed transmission of data, programs that allow random access to the global computer information network and

MARCHANDISES: Filet protecteur contre les chutes pour la construction et pour usage industriel. Date de priorité de production: 14 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/569,902 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

112

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

local area networks, and programs that enable both on-site and remote operation, administration, management and provisioning of local area networks. Priority Filing Date: December 21, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 609,547 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le mot HISAMITSU est un mot inventé et il n’a donc aucune signification en anglais ou en français tel que fourni par le requérant. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques destinées aux humains pour traitement cutané, soporifiques, sédatifs, traitement des pellicules, thérapeutique transdermique, soulagement des douleurs, angine de poitrine, diabète, nervins, insomnie; produits hygiéniques, nommément culottes de golf hygiéniques, serviettes hygiéniques, tampons hygiéniques, culottes hygiéniques, serviettes hygiéniques; substances diététiques adaptées à des fins médicales, nommément gelée royale, quinine, quebracho, pilules amaigrissantes, glucose, insuline; pansements et tampons médicamenteux; cataplasmes médicamenteux; gels médicamenteux, lotions médicamenteuses, crèmes médicamenteuses, tous contenant des produits analgésiques topiques et des anti-inflammatoires, articles de pansement, nommément pansements médicaux, pansements adhésifs, rubans adhésifs, pansements chirurgicaux, tissu chirurgical, serviettes en papier à usage chirurgical; suppléments nutritifs, nommément vitamines, minéraux, lécithine, sels; toniques, nommément toniques aux herbes gazéifiés et non gazéifiés pour régulariser les fonctions corporelles; cosmétiques, nommément crèmes, lotions lactées, eaux de toilette, masques de beauté, produits de maquillage, revitalisants et lotions capillaires, shampoings. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot NETWORKS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de transmission de données et de la voix à haute vitesse, nommément multiplexeurs et pièces connexes, modems pour ordinateurs, serveurs Web et logiciels pour utilisation avec produits de transmission de données et de la voix à haute vitesse, nommément programmes pour gestion de la transmission de données à haute vitesse, programmes permettant un accès aléatoire à la transmission de données à haute vitesse, programmes permettant un accès aléatoire au réseau informatique mondial ainsi qu’aux réseaux locaux et programmes permettant l’exploitation, l’administration, la gestion et le soutien des réseaux locaux sur place et à distance. Date de priorité de production: 21 décembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/609,547 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,011,946. 1999/04/15. Hisamitsu Pharmaceutical Co., Inc., 408 Tashiro Daikancho, Tosu, Saga, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,012,186. 1999/04/16. LECTRA SYSTEMES, 23, Chemin de Marticot, 33610 CESTAS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

OPTIPLAN WARES: Computer programmes used for the cutting of cloth for clothes and other articles made of cloth, namely software for defining and managing the operations of production and improving the productivity of a cutting room, software used for the preparation and the optimization of the folding and cutting patterns of a material from a manufacturing order. Priority Filing Date: November 19, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98 760 073 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

The word HISAMITSU is an invented and coined word and therefore has no meaning in English or French as provided by the applicant. WARES: Pharmaceutical preparations for human purpose for the treatment of skincare, soporifics, sedatives, treating dandruff, transdermal therapeutics, pain relieving, angina, diabetes, nervines, insomnia; sanitary preparations, namely sanitary knickers, sanitary napkins, sanitary pads, sanitary panties, sanitary towels; dietetic substances adapted for medical use namely royal jelly, quinine, quebracho, diet pills, glucose, insuline; medicated plasters and pads; medicated cataplasms; medicated poultices; medicated gels, medicated lotions, medicated creams all containing topical analgesic and anti-inflammatory products, materials for dressings namely medical dressings, sticking plasters, adhesive tapes, surgical dressings, surgical cloth, surgical tissues; nutritional supplements, namely, vitamins, minerals, lecithin, salts, tonics namely carbonated and noncarbonated herbal tonics to normalize body functions; cosmetics, namely creams, milky lotions, toilet waters, beauty masks, makeup preparations, hair conditioners and lotions, shampoos. Proposed Use in CANADA on wares.

September 20, 2000

MARCHANDISES: Programmes informatiques utilisés pour la coupe de tissus de vêtements et autres articles en tissu, nommément logiciels pour définir et gérer les opérations de production et améliorer la productivité d’un atelier de coupe, logiciels utilisés pour la préparation et l’optimisation des patrons de pliage et de coupe d’un matériau à partir d’un bon de fabrication. Date de priorité de production: 19 novembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98 760 073 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

113

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,012,242. 1999/04/16. Carrier Corporation, P.O. Box 4800, Carrier Parkway, Syracuse, New York 13221, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,012,407. 1999/04/19. HOBBY TOWN UNLIMITED, INC., 6301 South 58th Street, Lincoln, Nebraska, 68516, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

HOBBYTOWN SERVICES: Franchising of retail outlets engaged in the sale of hobby merchandise. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Franchisage de points de vente au détail spécialisés dans la vente de matériel récréatif. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,012,732. 1999/04/21. SPARTAN BRANDS, INC., 220 E. 23rd Street, New York, New York 10010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

BLACK N’ SASSY

The right to the exclusive use of the words FACTORY AUTHORIZED is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word BLACK is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Installation, maintenance and repair of heating, ventilating, air conditioning equipment. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Hair care preparations, namely conditioners, oils, and sprays, and hand and body lotions. Used in CANADA since at least as early as April 21, 1997 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 05, 1995 under No. 1,940,044 on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots FACTORY AUTHORIZED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Installation, entretien et réparation d’équipements de chauffage, de ventilation et de climatisation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BLACK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires, nommément revitalisants, huiles et vaporisateurs, et lotions pour les mains et le corps. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 avril 1997 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 décembre 1995 sous le No. 1,940,044 en liaison avec les marchandises.

1,012,267. 1999/04/19. Manitoba Telecom Services Inc., Box 6666, MP19A, 333 Main Street, Winnipeg, MANITOBA, R3C3V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MANITOBA TELECOM SERVICES INC., LEGAL DEPARTMENT, ATTENTION: C.L. BISHOFF, BOX 6666, MP19A - 333 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3V6

1 877 NET-4-ALL

1,012,760. 1999/04/21. ENRIQUE GONZALEZ GARZA, Vicente Beristain 93, Col. Vista Alegre, 06860, D.F., MEXICO Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of 1 877 is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Telecommunication services namely a sales and customer help line for sales of and assistance for Internet access services provided to the customer. Used in CANADA since March 27, 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif de 1 877 en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de télécommunication, nommément une ligne pour les ventes et l’assistance à la clientèle reliée aux services d’accès à Internet fournis aux clients. Employée au CANADA depuis 27 mars 1999 en liaison avec les services.

20 septembre 2000

WARES: Wall tiles. Proposed Use in CANADA on wares.

114

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Carreaux pour mur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,012,798. 1999/04/21. Mountain Horse Intl. AB, Paradiset 3650, 434 93 Vallda, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

1,012,774. 1999/04/22. Century Systems Technologies Inc., 866 Newgate Avenue, Sudbury, ONTARIO, P3A5J9

MINEMAPPER WARES: Computer software application used in the Mining and Exploration industries for accurately drawing the structure, ore zones, faults, joints in an underground mining environment or in an open pit. Used in CANADA since September 01, 1998 on wares. MARCHANDISES: Application logicielle utilisée dans l’industrie minière et d’exploration pour dresser avec précision la structure, les zones minéralisées, les failles, les joints de contrainte dans un milieu minier souterrain ou dans une mine à ciel ouvert. Employée au CANADA depuis 01 septembre 1998 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word RIDINGWEAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing, namely shirts, jackets, sweaters, pants, scarves and gloves; footwear, namely boots and high boots; and headgear, namely hats and caps. Priority Filing Date: February 25, 1999, Country: SWEDEN, Application No: 99-01591 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,012,794. 1999/04/16. MICHIGAN ASSOCIATION OF CPA’S, a Michigan non-profit corporation, 28116 Orchard Lake Road, Farmington Hills, Michigan 48333-9054, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

Le droit à l’usage exclusif du mot RIDINGWEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, vestes, chandails, pantalons, écharpes et gants; articles chaussants, nommément bottes et bottes hautes; et coiffures, nommément chapeaux et casquettes. Date de priorité de production: 25 février 1999, pays: SUÈDE, demande no: 99-01591 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,012,961. 1999/04/22. World Kitchen, Inc., One Pyrex Place, Elmira, New York 14902-1555, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of all the reading matter except MACPA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Association services, namely, promoting the interests of accountants by supporting the maintenance and expansion of technical accounting expertise, setting ethical and professional standards, and monitoring relevant public policy developments for members. Used in CANADA since at least as early as September 30, 1998 on services. Priority Filing Date: October 16, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 572356 in association with the same kind of services. Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire à l’exception MACPA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word DINNERWARE is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Services liés aux associations, nommément promotion des intérêts des comptables, en appuyant le maintien et l’expansion de l’expertise en comptabilité technique, en établissant des normes éthiques et professionnelles, et en contrôlant l’élaboration des politiques publiques pertinentes pour les membres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 1998 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 16 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/572356 en liaison avec le même genre de services.

September 20, 2000

WARES: Plates, bowls, saucers, cups, glasses, flatware, namely, knives, forks, spoons, serving forks, serving spoons; bakeware, namely, roasting pans, baking dishes, pie plates, muffin pans; mugs, salt and pepper shakers, creamers, sugar bowls, and gravy boats; cloth napkins, tablecloths, towels and linens. Priority Filing Date: October 23, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/575293 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

115

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot DINNERWARE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots COLOR et CREAMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Assiettes, bols, soucoupes, tasses, verres, coutellerie, nommément couteaux, fourchettes, cuillères, fourchettes de service, cuillères de service; ustensiles pour la cuisson, nommément rôtissoires, plats de cuisson, assiettes à tarte, moules à muffins; grosses tasses, salières et poivrières, crémiers, sucriers, et saucières; serviettes de table en tissu, nappes, serviettes et linge de maison. Date de priorité de production: 23 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/575293 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément rouge à lèvres, brillant à lèvres, crayon à lèvres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,013,117. 1999/04/23. WMS Gaming Inc., 3401 N. California Avenue, Chicago, Illinois 60618, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTODOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

CAST FOR CASH

1,013,105. 1999/04/23. FreeGate Corporation (a Delaware corporation), 1208 East Argues Avenue, Sunnyvale, California 94086, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of the word CASH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Reel slot machines; slot machines and gaming machines featuring slot machine type games via video display; coin-operated video output gaming machines for use in gaming establishments all the above for use in association with a lottery scheme authorized pursuant to the Criminal Code. Proposed Use in CANADA on wares.

ONEGATE TO THE NET The right to the exclusive use of the word NET is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot CASH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Computer hardware and networking software to enable interconnection and communication between multiple computers, and manuals for use therewith. Used in CANADA since at least as early as December 01, 1998 on wares. Priority Filing Date: November 12, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/587,038 in association with the same kind of wares.

MARCHANDISES: Machines à sous à tambour; machines à sous et machines de jeux présentant des jeux de type machine à sous au moyen d’un affichage vidéo; machines de jeux à sortie vidéo payantes pour utilisation dans les maisons de jeux, tout ce qui précède pour utilisation en association avec un système de loterie autorisé en vertu du Code criminel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot NET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,013,146. 1999/04/23. LES PIÈCES D’AUTOS TRANSIT INC., 228A, des Couture, Pintendre, QUÉBEC, G6C1N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, 1150, RUE DE CLAIRE FONTAINE, BUREAU 300, QUEBEC, QUÉBEC, G1R5G4

MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels de réseautage pour permettre l’interconnexion et la communication entre ordinateurs multiples, et manuels pour utilisation connexe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 décembre 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 12 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/587,038 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,013,110. 1999/04/23. PROCTER & GAMBLE INC., 4711 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2N6K8 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

CONTINUOUS COLOR CREAMS Le droit à l’usage exclusif des mots TOP QUALITY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words COLOR and CREAMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics, namely, lipstick, lip gloss, lip liner. Proposed Use in CANADA on wares.

20 septembre 2000

116

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: (1) Pièces et accessoires pour automobiles nommément: filtres à air, filtres à essence, plaquettes de frein, fils à bougies, tubes, collets, attaches à cliquets et balais-éponge (squeegee). (2) Pièces et accessoires pour automobiles nommément: disques de frein, câbles de remorquage, pompes de lave-vitres et balais pour essuie-glaces, joints universels, enjoliveurs de roues, lumières, roulements à billes, fusibles et interrupteurs, miroirs, pièces pour alternateur et démarreur nommément: des roulements à billes, solénoïdes, bendix, manchons, rondelles de butée, balais, fixations et ressorts; pièces pour conduite nommément: joints, joints à rotule, joints de cardans, soufflets de cardans, supports de moteur, supports de transmission, tirant (tie-rod), cylindres, arbres de roue, contrôleurs, tiges, moyeux et roulements; ensemble de feux de brouillard et ensemble de remorquages nommément: boules, mains, feux, fils, convecteurs et connecteurs. (3) Produits de nettoyage pour automobiles nommément: savon, cire, nettoyeur et dégraisseur. (4) Outils nommément: fusils à graisser, embouts de fusils à graisser, pinces, tournevis, clefs réglables, lames, outils à air comprimé, lampes de poche, testeurs de lumière, testeurs à batterie, testeurs à antigel, rochets et douilles, clefs anglaises, clefs SEA et métriques, mèches et outils de réparation de pneus et tubes. Employée au CANADA depuis aussi tôt que avril 1998 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4).

The Spanish word MÁS as provided by the applicant translates into the English language as MORE. The right to the exclusive use of the word TEQUILA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Distilled alcoholic beverages, namely tequila. Proposed Use in CANADA on wares. La traduction anglaise telle que fournie par le requérant du mot espagnol MÁS est MORE. Le droit à l’usage exclusif du mot TEQUILA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées distillées, nommément tequila. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,013,248. 1999/04/26. DAIKYO SEIKO, LTD., 38-2, Sumida 3chome, Sumida-ku, Tokyo 131-0031, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

The right to the exclusive use of the words TOP QUALITY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Automobile parts and accessories, namely: air filters, fuel filters, brake pads, spark plug wires, tubes, clamps, ratchet fasteners and squeegees. (2) Automobile parts and accessories, namely: disc brake rotors, tow cables, windshield washer pumps and wiper blades, universal joints, wheel covers, lights, ballbearings, electrical fuses and switches, mirrors, parts for alternators and starters, namely: ball-bearings, solenoids, bendixes, bushes, stop rings, wipers, fasteners and springs; drive system parts namely: joints, ball joints, universal joints, U-joint dust covers, engine mounts, transmission mounts, tie-rods, cylinders, wheel shafts, controllers, rods, hubs and bearings; fog light kits and towing kits namely: trailer balls, hands, lights, wire, convectors and connectors. (3) Cleaning supplies for automobiles, namely: soap, wax, cleaner and degreaser. (4) Tools, namely: grease guns, grease gun tips, pliers, screwdrivers, adjustable wrenches, blades, air tools, flashlights, light testers, battery testers, antifreeze testers, socket drivers and sockets, wrenches, SEA and metric wrenches, drill bits and tools for repairing tires and tubes. Used in CANADA since as early as April 1998 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4).

The lines which form part of the trade-mark are merely a design feature and the color blue does not form part of the trade-mark as provided by the applicant WARES: Pharmaceutical packaging materials namely, vials, syringes, barrels and containers, stoppers and closures therefor, made of advanced plastics for freeze-dried, powdered, liquid and transfusion preparations in the medical, pharmaceutic and healthcare fields. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares. Les lignes qui font partie de la marque de commerce ne sont qu’une caractéristique du dessin et la couleur bleue ne fait pas partie de la marque de commerce telles que fournies par le requérant. MARCHANDISES: Articles d’emballage de produits pharmaceutiques, nommément flacons, seringues, fûts et contenants, bouchons et dispositifs de fermeture connexes, en matières plastiques nouvelles pour les préparations lyophilisées, en poudre, liquides et de transfusion dans les domaines médicaux, pharmaceutiques et des soins de santé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises.

1,013,205. 1999/04/23. International Potter Distilling Corporation, 1000 - 1200 West 73rd Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6P6G5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

MÁS TEQUILA

September 20, 2000

117

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word ELECTRICS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,013,249. 1999/04/26. DAIKYO SEIKO, LTD., 38-2, Sumida 3chome, Sumida-ku, Tokyo 131-0031, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

WARES: Electric household appliances, namely, blenders, coffee grinders, can openers, mixers, egg beaters, food processors, pasta makers, bread machines, juicers, hand mixers and stand mixers; coffee makers (all kinds), coffee pots, microwave ovens, toasters, toaster ovens, kettles, crock pots, steamers, deep fryers, frying pans, waffle irons, griddles, water boilers, electric skillets, slow cookers, indoor grills, and fans (including ceiling, floor and window fans); salad spinners and choppers. Proposed Use in CANADA on wares.

DAIKYO RESIN CZ The right to the exclusive use of the word RESIN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pharmaceutical packaging materials namely, vials, syringes, barrels and containers, stoppers and closures therefor, made of advanced plastics for freeze-dried, powdered, liquid and transfusion preparations in the medical, pharmaceutic and healthcare fields. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot ELECTRICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Appareils ménagers électriques, nommément mélangeurs, moulins à café à meule, ouvre-boîtes, malaxeurs, batteurs à oeufs, robots culinaires, machines à pâtes alimentaires, boulangeurs, extracteurs à jus, mélangeurs à main et mélangeurs autonomes; cafetières automatiques (de toutes les sortes), cafetières, fours à micro-ondes, grille-pain, grille-pain fours, bouilloires, mijoteuses, étuveuses, friteuses, poêles à frire, gaufriers, plaques à frire, bouilloires, poêles à frire électriques, mijoteuses, barbecues d’intérieur, et ventilateurs (y compris ventilateurs de plafonds, ventilateurs de plancher et de fenêtre); essoreuses à salade et hachoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot RESIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles d’emballage de produits pharmaceutiques, nommément flacons, seringues, fûts et contenants, bouchons et dispositifs de fermeture connexes, en matières plastiques nouvelles pour les préparations lyophilisées, en poudre, liquides et de transfusion dans les domaines médicaux, pharmaceutiques et des soins de santé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises.

1,013,301. 1999/04/27. World Kitchen, Inc., One Pyrex Place, Elmira, New York 14902-1555, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,013,285. 1999/04/27. YAMAHA HATSUDOKI KABUSHIKI KAISHA, 2500 Shingai, Iwata-shi, Shizuoka-ken, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

REVERE ELECTRICS

DEEP SNOW SPECIAL

The right to the exclusive use of the word ELECTRICS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words SNOW and SPECIAL is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Electric household appliances, namely, blenders, coffee grinders, can openers, mixers, egg beaters, food processors, pasta makers, bread machines, juicers, hand mixers and stand mixers; coffee makers (all kinds), coffee pots, microwave ovens, toasters, toaster ovens, kettles, crock pots, steamers, deep fryers, frying pans, waffle irons, griddles, water boilers, electric skillets, slow cookers, indoor grills, and fans (including ceiling, floor and window fans); salad spinners and choppers. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Snowmobiles and structural parts thereof. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots SNOW et SPECIAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Motoneiges et pièces structurales connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot ELECTRICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,013,300. 1999/04/27. World Kitchen, Inc., One Pyrex Place, Elmira, New York 14902-1555, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Appareils ménagers électriques, nommément mélangeurs, moulins à café à meule, ouvre-boîtes, malaxeurs, batteurs à oeufs, robots culinaires, machines à pâtes alimentaires, boulangeurs, extracteurs à jus, mélangeurs à main et mélangeurs autonomes; cafetières automatiques (de toutes les sortes), cafetières, fours à micro-ondes, grille-pain, grille-pain fours,

CORELLE ELECTRICS

20 septembre 2000

118

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

bouilloires, mijoteuses, étuveuses, friteuses, poêles à frire, gaufriers, plaques à frire, bouilloires, poêles à frire électriques, mijoteuses, barbecues d’intérieur, et ventilateurs (y compris ventilateurs de plafonds, ventilateurs de plancher et de fenêtre); essoreuses à salade et hachoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Vente de logiciels scientifiques et d’autres types de logiciels, et services de consultation en rapport avec l’utilisation, l’élaboration et l’application de ces logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,013,592. 1999/04/27. Chang Do America, Inc., 1270 Broadway, Suite 1206, New York, New York 10001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

1,013,302. 1999/04/27. World Kitchen, Inc., One Pyrex Place, Elmira, New York 14902-1555, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

KIO YAMATO To the best of applicant’s knowledge, the term KIO YAMATO is a coined phrase with no dictionary meaning.

CORELLE COORDINATES

WARES: Eyeglasses, tinted and untinted eyeglass lenses, eyeglass cases, eyeglass frames. Priority Filing Date: November 09, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/585257 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Tumblers and beverage ware, namely, beverage glassware, cups, saucers, glasses and mugs. Used in CANADA since January 1999 on wares. MARCHANDISES: Gobelets et articles pour boissons, nommément verrerie pour boissons, tasses, soucoupes, verres à boire et chopes. Employée au CANADA depuis janvier 1999 en liaison avec les marchandises.

Au meilleur de la connaissance du requérant, le terme KIO YAMATO est un terme inventé sans signification au dictionnaire. MARCHANDISES: Lunettes, lentilles de lunettes teintées et non teintées, étuis à lunettes, montures de lunettes. Date de priorité de production: 09 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/585257 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,013,332. 1999/04/27. SEARS CANADA INC., 222 Jarvis Street, Toronto, ONTARIO, M5B2B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

HELP US HELP KIDS

1,013,630. 1999/04/29. Keith Gran and Landon Coates, carrying on business in Partnership, 11 Munro Crescent, Red Deer, ALBERTA, T4N0H8 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON MING MANNING, 3RD & 4TH FLOOR, ROYAL BANK BUILDING, 4943 - 50TH STREET, RED DEER, ALBERTA, T4N1Y1

The right to the exclusive use of the word KIDS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Charitable services, namely raising funds for community charitable activities focused on children. Used in CANADA since at least as early as October 1998 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot KIDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

BODY BUILT ACTIVE WEAR

SERVICES: Services de bienfaisance, nommément collecte de fonds pour activités de bienfaisance communautaires axées sur les enfants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1998 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words ACTIVE WEAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Tee-shirts, tank-tops and sweat shirts. (2) Sports bras and string tank-tops. (3) Tearaway pants, sweat pants, and hooded jackets. Used in CANADA since at least as early as October 15, 1998 on wares (1); December 15, 1998 on wares (2); March 01, 1999 on wares (3).

1,013,416. 1999/04/26. PHOENIX INTERNATIONAL LIFE SCIENCES INC./PHOENIX INTERNATIONAL SCIENCES DE LA VIE INC., 2350 Cohen Street, Saint-Laurent, QUEBEC, H4R2N6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8

Le droit à l’usage exclusif des mots ACTIVE WEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Tee-shirts, débardeurs et pulls molletonnés. (2) Soutiens-gorge pour le sport et débardeurs à bretelles spaghetti. (3) Pantalons facilement enlevables, pantalons de survêtement, et vestes à capuchon. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 octobre 1998 en liaison avec les marchandises (1); 15 décembre 1998 en liaison avec les marchandises (2); 01 mars 1999 en liaison avec les marchandises (3).

INTEGRAWARE SERVICES: Sale of scientific and other software, and consulting services in connection with the use, development and application of such software. Proposed Use in CANADA on services.

September 20, 2000

119

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ENIGMA

1,013,631. 1999/05/04. Entreprise Sign Max inc., 3705, boul. du Tricentenaire, Montréal, QUÉBEC, H1B5W3 Representative for Service/Représentant pour Signification: INVENTION QUEBEC, INC., 4101 JARRY EST, ROOM 307, MONTREAL, QUÉBEC, H1Z2H4

WARES: (1) Salad Dressings. (2) Marinades. (3) Sauces-namely meat, cheese, vegetables and/or pasta sauces. (4) Soups. (5) Dips- namely snack food dips, dairy based dips. (6) Flavoured Oils namely Edible oil (flavoured), Salad Oil, Cooking Oil, Vegetable Oil. (7) Flavoured Vinegars. (8) Bread, Pastry, Cakes. (9) Hors D’oeuvres-appetizers, namely meat, fish, vegetables, and/or pastry-based hors d’oeuvres. Proposed Use in CANADA on wares.

VOICE IN PICTURE Le droit à l’usage exclusif des mots VOICE et PICTURE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: (1) Vinaigrettes. (2) Marinades. (3) Sauces, nommément sauces pour la viande, le fromage, les légumes et/ou les pâtes alimentaires. (4) Soupes. (5) Trempettes, nommément trempettes pour amuse-gueule, trempettes à base de produits laitiers. (6) Huiles aromatisées, nommément huile alimentaire (aromatisée), huile à salades, huile de cuisson, huile végétale. (7) Vinaigres aromatisés. (8) Pain, pâtisseries, gâteaux. (9) Hors d’oeuvres, nommément viande, poisson, légumes, et/ou hors d’oeuvres sur croûte. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciel de base de données et de présentation dont les principales fonctions consistent: à saisir des données; à les emmagasiner dans un ordre choisi; à les compiler, les catégoriser et les associer; à en faire la sélection selon les critères sélectionnés; à réorganiser les données dans un nouvel ordre choisi; à en faire la présentation dans un format choisi. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words VOICE and PICTURE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Software for use with databases and for presentations of which the main functions are data capture, data storage in a selected order, data compilation, categorization and association; data selection according to selected criteria; reorganizing data in a new selected order; presenting data in a selected format. Proposed Use in CANADA on wares.

1,013,761. 1999/04/28. LAMB-WESTON, INC., a State of Delaware, USA Corporation, 8701 West Gage Boulevard, Kennewick, WA 99336, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,013,708. 1999/04/30. Peter Koulougliotis, c/o The Fossil & Haggis Pub and Grub, 790 Military Trail, Scarborough, ONTARIO, M1E4P7

QUICK BITES The right to the exclusive use of the word BITES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Processed vegetables. (2) Frozen vegetables. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 16, 1999 under No. 2,293,691 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

The right to the exclusive use of the words HAGGIS, PUB and GRUB is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: T-shirts, sweat shirts, tank tops, golf shirts, baseball caps, golf hats, coffee mugs, pens, pencils, beer mugs and pocket calendars. SERVICES: Operation of a restaurant, and provision of restaurant services and catering services, both eat in and take away. Used in CANADA since at least as early as February 1996 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BITES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots HAGGIS, PUB et GRUB en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: (1) Légumes transformés. (2) Légumes surgelés. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 novembre 1999 sous le No. 2,293,691 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

MARCHANDISES: Tee-shirts, pulls molletonnés, débardeurs, polos de golf, casquettes de base-ball, chapeaux de golf, chopes à café, stylos, crayons, chopes à bière et mini-calendriers. SERVICES: Exploitation d’un restaurant, et fourniture de services de restaurant et de services de restauration, tant pour les mets à consommer sur place que pour les mets à emporter. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,014,004. 1999/05/19. C.R.A.C.Corporate Research and Analysis Centre Ltd., 1080 Beaver Hall Hill, Suite 1717, Montreal, QUEBEC, H2Z1S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S8

INCOWEB

1,013,734. 1999/04/07. HUMANATURE INC., 5329 Decarie Blvd. #3, Montreal, QUEBEC, H3W3C4

20 septembre 2000

120

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: (1) Corporate services provided via the Internet, namely: providing information relating to corporate and commercial law; electronic filing of corporate documents; preparing and filing corporate documents; preparing corporate minute books, corporate seals and certificates; sale of corporate minute books, corporate seals, stationery, and office supplies; preparing and drafting corporate resolutions, bylaws, letters patent, share certificates and related documentation on behalf of legal attorneys; providing corporate and business name searches; providing inquiry services in connection with existing businesses; obtaining and delivering certified and non-certified copies of government documents relating to corporations and businesses; providing electronic chatting services; providing clearance searches and registration services for liens and collateral securities. (2) Intellectual property services provided via the Internet, namely: providing information relating to intellectual property law; providing services relating to electronic filing of formal documents for registration of trade-marks, copyrights, patents and industrial designs; providing access to documentation relating to the licensing of intellectual property; performing trademark clearance and registrability searches and trade-mark watching and surveillance services; providing business name searches; providing inquiry services to establish prior use of tradenames or trade-marks; obtaining official and non-official documents relating to trade-marks, copyrights, industrial design and patents; providing domain clearance searches and registration services. Proposed Use in CANADA on services.

antérieure de noms commerciaux ou de marques de commerce; obtention de documents officiels et non officiels ayant trait aux marques de commerce, droits d’auteur, dessins industriels et brevets; recherche pour autorisation d’utilisation enregistrement de domaine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,014,136. 1999/04/30. ULMA C y E, S. COOP, Paseo Otadui, 3, 20560 OÑATE - Guipúzcoa, SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 55 METCALFE STREET, SUITE 1380, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

ORMA WARES: Metal casings for concrete. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on wares. MARCHANDISES: Enveloppes métalliques pour béton. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les marchandises. 1,014,209. 1999/05/03. LINKMEDIA COMMUNICATIONS INC., 1110 Ewert Street, Prince George, BRITISH COLUMBIA, V2M2P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, P.O. BOX 10424, PACIFIC CENTRE, SUITE 1300-777 DUNSMUIR STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1K2

SERVICES: (1) Services pour entreprises fournis au moyen d’Internet, nommément : fourniture d’information ayant trait aux droit corporatif et commercial; classement électronique de documents de sociétés; préparation et classement de documents de sociétés; préparation de registres des procès-verbaux de sociétés, sceaux sociaux et certificats; vente de registres des procès-verbaux de sociétés, de sceaux sociaux, de papeterie, et d’articles de bureau; préparation et rédaction de résolutions d’entreprises, règlements, lettres patentes, certificats d’actions et documentation connexe pour le compte de procureurs fondés; recherche de dénominations sociales et commerciales; fourniture de services de renseignements en rapport aux entreprises existantes; obtention et livraison de copies attestées et non attestées de documents du gouvernement ayant trait aux sociétés et aux entreprises; fourniture de services de discussion électroniques; recherche pour autorisation d’utilisation et enregistrement pour privilèges et garanties additionnelles. (2) Services de propriété intellectuelle fournis au moyen d’Internet, nommément : fourniture d’information ayant trait au droit de la propriété intellectuelle; fourniture de services ayant trait aux classement électronique d’actes en due forme pour l’enregistrement de marques de commerce, de droits d’auteur, de brevets et de dessins industriels; fourniture d’accès à des services de documentation ayant trait à l’utilisation sous licence de la propriété intellectuelle; recherche pour autorisation d’utilisation et enregistrement de marques de commerce et services de surveillance de marques de commerce; recherche de noms commerciaux; services de renseignements pour établir l’utilisation

September 20, 2000

MEMAIL.COM The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Computer services, namely electronic mail redirecting services. (2) Electronic publishing, namely providing an on-line magazine and supplements thereto concerning a wide variety of general interest news and information, and providing to individuals electronically via a global computer network articles in text and graphic formats, concerning a wide variety of general interest news and information. (3) Computer services, namely providing on-line facilities for individuals to create electronic mailing list groups and to electronically distribute messages to such groups, and providing on-line facilities for real time interaction with other computer users concerning topics of general interest. Used in CANADA since at least June 1996 on services (1); October 1998 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (3). Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

121

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: (1) Services d’informatique, nommément services de réacheminement de courrier électronique. (2) Éditique, nommément fourniture d’un magazine en ligne et de ses suppléments concernant une vaste gamme de nouvelles et d’informations générales, et fourniture électronique à des personnes, au moyen d’un réseau mondial d’informatique, d’articles sous formes de texte et de graphismes, concernant une vaste gamme de nouvelles et d’informations générales. (3) Services d’informatique, nommément fourniture d’installations en ligne à des personnes, pour créer des groupes de listes d’adresses de courrier électronique et pour distribuer de manière électronique des messages à ces groupes, et fourniture d’installations en ligne pour dialogue en temps réel avec d’autres utilisateurs d’ordinateur, concernant des sujets d’intérêt général. Employée au CANADA depuis au moins juin 1996 en liaison avec les services (1); octobre 1998 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (3).

crédit, portefeuilles et sacoches de ceinture; jeans, costumes, chandails, gilets, shorts, robes, ceintures et chaussures, nommément souliers, bottes, pantoufles, sandales et espadrilles. SERVICES: Services de magasin de vente au détail de vêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,014,288. 1999/05/05. HASBRO, INC., 1027 Newport Avenue, Pawtucket, Rhode island, 02862-1059, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SWIMMIN’ SOPHIE The right to the exclusive use of the word SWIMMIN’ is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dolls, doll clothing and doll accessories. Proposed Use in CANADA on wares.

1,014,220. 1999/05/04. KNOLL AG, Knollstrasse 50, 67061 Ludwigshafen, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

Le droit à l’usage exclusif du mot SWIMMIN’ en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Poupées, vêtements de poupée et accessoires de poupée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

VIPRINEX WARES: Cardiovascular treatment preparations. Proposed Use in CANADA on wares.

1,014,293. 1999/05/05. HASBRO, INC., 1027 Newport Avenue, Pawtucket, Rhode island, 02862-1059, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Préparations pour traitements cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MAKEUP MINDY

1,014,263. 1999/05/05. LIZ CLAIBORNE, INC., (a Delaware Corporation), 1441 Broadway, New York, New York 10018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of the word MAKEUP is disclaimed apart from the trade-mark.

ELISABETH

Le droit à l’usage exclusif du mot MAKEUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Dolls, doll clothing and doll accessories. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Poupées, vêtements de poupée et accessoires de poupée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Perfumes, colognes, body cream, dusting powder, bath soap, toilet soap, bath gel, shower gel, body scrub and potpourri; eye wear, namely, eyeglasses, sunglasses, lenses, eyeglass cases and eyeglass cords; jewellery and watches; backpacks, tote-bags, all-purpose athletic bags, purses, credit card cases, wallets and waist packs; jeans, suits, sweaters, vests, shorts, dresses, belts and footwear namely shoes, boots, slippers, sandals and sneakers. SERVICES: Retail clothing store services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,014,468. 1999/05/05. CORRADO PENNA, Localitá Zappo, 85, 37017 Lazise (Verona), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: PASCAL & ASSOCIATES, SUITE 405, 301 MOODIE DRIVE, BOX 11121, STATION H, NEPEAN, ONTARIO, K2H7T8

MARCHANDISES: Parfums, eau de Cologne, crème pour le corps, poudre de talc, savon de bain, savon de toilette, gel pour le bain, gel pour la douche, exfoliant pour le corps et pot-pourri; lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil, lentilles, étuis à lunettes et cordons pour lunettes; bijoux et montres; sacs à dos, fourre-tout, sacs d’athlétisme tout usage, bourses, porte-cartes de

20 septembre 2000

C.P. 1963

122

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

WARES: Clothing namely skirts, shirts, t-shirts, ties, socks, stockings, scarves, suits, dresses, waistcoats, singlets, jackets, trousers, coats, raincoats, gloves, jeans, hats, shoes; bags namely handbags, rucksacks, trunks, travelling bags, wallets, briefcases; umbrellas. Used in CANADA since at least as early as January 1998 on wares.

MARCHANDISES: Papier, nommément papier à imprimer et papier pour artiste; carton, nommément carton d’impression et carton pour l’art. Date de priorité de production: 01 février 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 05 404.9 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 22 avril 1999 sous le No. 399 05 404 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vêtements nommément jupes, chemises, teeshirts, cravates, chaussettes, mi-chaussettes, écharpes, costumes, robes, gilets, maillots de corps, vestes, pantalons, manteaux, imperméables, gants, jeans, chapeaux, chaussures; sacs, nommément sacs à main, sacs à dos, malles, sacs de voyage, portefeuilles, porte-documents; parapluies. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1998 en liaison avec les marchandises.

1,014,872. 1999/05/10. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,014,530. 1999/05/06. MARIETTA CANADA INC., 35 A Jutland Road, Etobicoke, ONTARIO, M8Z2G6 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

SWIFFER CLEAN The right to the exclusive use of the word CLEAN is disclaimed apart from the trade-mark.

NORTHWOODS

WARES: Disposable wipes for household cleaning; mops, and all purpose cleaning preparation. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: (1) Cosmetic and toilet preparations, namely soaps, shaving creams, shampoo, hair conditioner, aftershave and sewing kits. (2) Shower caps, unmedicated face and body lotions and conditioning shampoo. Used in CANADA since at least as early as August 20, 1984 on wares (1); July 01, 1998 on wares (2).

Le droit à l’usage exclusif du mot CLEAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Débarbouillettes jetables pour le nettoyage de la maison; vadrouilles, et préparation de nettoyage tout usage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Préparations cosmétiques et de toilette, nommément savons, crèmes de rasage, shampoing, revitalisant capillaire, produits après-rasage et nécessaires de couture. (2) Bonnets de douche, lotions non médicamentées pour le visage et le corps et shampoing revitalisant. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 août 1984 en liaison avec les marchandises (1); 01 juillet 1998 en liaison avec les marchandises (2).

1,015,029. 1999/05/12. Golden Touch Products Incorporated, 2750 Jane Street, Suite 709, Downsview, ONTARIO, M3L2N4

PENNY WISE WARES: Household cleaning products namely dish detergent, laundry detergent, fabric softener, bleach, glass cleaner, all purpose cleaners, air fresheners and beauty care products namely shampoos, conditioners, lotions, creams, shower and hair styling gels, liquid soap, bar soap and hair sprays. Proposed Use in CANADA on wares.

1,014,674. 1999/05/06. Papierfabrik Scheufelen GmbH + Co. KG, Adolf-Scheufelen-Str. 26, 73252 Lenningen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Produits nettoyants pour la maison, nommément détergent à vaisselle, détergent à lessive, produit d’assouplissement, produit de blanchiment, nettoyants pour vitres, nettoyants tout usage, assainisseurs d’air et produits de soin de beauté, nommément shampoings, revitalisants, lotions, crèmes, gels pour la douche et gels coiffants, savon liquide, savon en pains et fixatifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

JOB pXm WARES: Paper, namely printing paper and art paper; cardboard, namely printing cardboard and art cardboard. Priority Filing Date: February 01, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 05 404.9 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on April 22, 1999 under No. 399 05 404 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

September 20, 2000

123

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

COURTIERS EN TALENTS

1,015,035. 1999/06/22. Javier Rincon and Consuelo Rincon, trading as Colombian Leather House, 1606 Sedlescomb Drive, Unit 11, Mississauga, ONTARIO, L4X1M6

Le droit à l’usage exclusif du mot COURTIERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’une entreprise offrant et fournissant des services de conseil dans le domaine des ressources humaines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1998 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word COURTIERS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a business selling and supplying consulting services in the field of human resources. Used in CANADA since at least as early as October 1998 on services. 1,015,094. 1999/05/05. U L Canada Inc., 160 Bloor Street, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

The right to the exclusive use of the words COLOMBIAN LEATHER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Business cases, Back packs, Duffel bags, Hand bags, Sport bags, accessory bags, travel bags, writing pads, portfolios, wallets, money belts, belts, camera bags and telephone cases. Used in CANADA since as early as November 1992 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots COLOMBIAN LEATHER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Mallettes d’affaires, sacs à dos, sacs polochons, sacs à main, sacs de sport, sacs pour accessoires, sacs de voyage, blocs-correspondance, pochettes, portefeuilles, ceintures porte-monnaie, ceintures, sacs pour appareils-photo et étuis pour téléphones. Employée au CANADA depuis aussi tôt que novembre 1992 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word FURNISHING is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Packaged side dishes containing any combination of rice, pasta, noodles, grains, dehydrated potatoes, vegetables, herbs, spices, seasonings and powdered cream sauce mix. SERVICES: (1) Advertising and promotional services in association with the sale of packaged side dishes containing any combination of rice, pasta, noodles, grains, dehydrated potatoes, vegetables, herbs, spices, seasonings and powdered cream sauce mix, namely through the distribution of posters, free standing inserts and coupons. (2) Posters. (3) Coupons. Used in CANADA since at least as early as June 16, 1998 on wares; September 1998 on services (1); October 1998 on services (2); March 1999 on services (3).

WARES: Office furniture. Proposed Use in CANADA on wares.

Applicant is owner of registration No(s). TMA304,405

Le droit à l’usage exclusif du mot FURNISHING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Plats d’accompagnement conditionnés contenant n’importe quelle combinaison de riz, de pâtes alimentaires, de nouilles, de céréales, de pommes de terre déshydratées, de légumes, d’herbes, d’épices, d’assaisonnements et de mélanges de sauce à la crème. SERVICES: (1) Services publicitaire et promotionnels en association avec la vente de plats d’accompagnement conditionnés contenant n’importe quelle combinaison de riz, de pâtes alimentaires, de nouilles, de céréales, de pommes de terre déshydratées, de légumes, d’herbes, d’épices, d’assaisonnements et de mélanges de sauce à la crème,

1,015,042. 1999/05/12. TRENDWAY CORPORATION, 13467 Quincy Street, Holland, Michigan, 49422, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

THE FURNISHING OF CHANGE

MARCHANDISES: Meubles de bureau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,015,085. 1999/05/13. VENATUS CONSEIL INC., 1200, McGill College, Bureau 1100, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B4G7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LUC RICHARD, (GARIEPY, MARCOUX, RICHARD, DUBOIS), 910, SHERBROOKE OUEST, BUREAU 200, MONTREAL, QUÉBEC, H3A1G3

20 septembre 2000

124

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

nommément par la distribution d’affiches, d’encarts volants et de bons de réduction. (2) Affiches. (3) Bons de réduction. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 juin 1998 en liaison avec les marchandises; septembre 1998 en liaison avec les services (1); octobre 1998 en liaison avec les services (2); mars 1999 en liaison avec les services (3).

WARES: Telecommunications apparatus and instruments, namely mobile phones and two-way radios; computer software for telecommunications and communications between computers for accessing telecommunication and/or telematic networks; memory cards and microprocessor cards; magnetic cards; smart cards, namely phone cards. SERVICES: Telephone services, namely telephone installation and repair, phone card services, monitoring telephone calls from subscribers and notifying emergency services, information services by telephone on a range of subjects of general interest to consumers, cellular telephone services, shop-at-home service by telephone, tele-call services; radio services, namely broadcasting, radio programming, tele-call services, cellular telephone services, wireless transmission services by digital messaging, telematic services and mobile twoway radio services; data and voice telecommunication services, namely fax, transmission of television programming by cable, transmission of telegrams, electronic mail services, electronic voice messaging services, namely recording, storing and subsequently delivering voice messages; audio conference and video conference services; satellite transmission services; service providing access to databases and database or telematic server centres; electronic mail services, electronic messaging services, electronic information distribution services; hiring telecommunications apparatus. Priority Filing Date: November 09, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98 758 403 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in FRANCE on November 09, 1998 under No. 98 758 403 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA304,405 1,015,102. 1999/05/05. CORIOLIS TELECOM, S.A.S., 167-169, Avenue Pablo Picasso, 92024 Nanterre, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9

CORIOLIS MARCHANDISES: Appareils et instruments de télécommunications nommément téléphones mobiles et radiotéléphones; logiciels dans le domaine de la télécommunication et de la communication entre ordinateurs pour accéder à des réseaux de télécommunication et/ou à des réseaux télématiques électroniques; cartes à mémoire ou à microprocesseur; cartes magnétiques; cartes à puce nommément cartes téléphoniques. SERVICES: Services téléphoniques, nommément installation et réparation de téléphones, services de cartes d’appel téléphonique, surveillance d’appels téléphoniques de la part d’abonnés et notification des services d’urgence, services d’information par téléphone sur un éventail de sujets d’intérêt général pour les consommateurs, services de téléphone cellulaire, services d’achat à domicile par téléphone, services de téléappel; services de radiocommunication, nommément radiodiffusion, programmation d’émissions de radio, services de téléappel, services de téléphone cellulaire, services de transmission sans fil par message numériques, services de télématiques et de radiotéléphonie mobile; services de télécommunications de données et de la parole, nommément transmission par télécopie, transmission d’émissions de télévision par câble, transmission de télégrammes, services de courrier électronique, services de messagerie électronique vocale, nommément l’enregistrement, le stockage et la livraison ultérieure de messages vocaux; services d’audio-conférences et visioconférences; services de transmission par satellite; services d’accès à des bases de données et à des centres serveurs de bases de données informatiques ou télématiques; services de courrier électronique, de messagerie électronique et de diffusion d’informations par voie électronique; location d’appareils de télécommunication. Date de priorité de production: 09 novembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98 758 403 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: FRANCE le 09 novembre 1998 sous le No. 98 758 403 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

September 20, 2000

1,015,141. 1999/05/11. THERATECH, INC. (a Utah Corporation), 417 Wakara Way, Salt Lake City, Utah, 84108, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

ANDRODERM WARES: Patches for the transdermal delivery of hormone drugs and other biologically active agents. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Timbres pour la diffusion transdermique de médicaments hormonaux et d’autres agents biologiquement actifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,015,174. 1999/05/11. The Pillsbury Company, 200 South Sixth Street, Minneapolis, Minnesota, 55402-1646, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

MCGILLICUDDY & STONE

125

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word MCGILLICUDDY is disclaimed apart from the trade-mark.

forme d’aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux; laques pour les cheveux; colorants et produits pour la décoloration des cheveux; produits pour l’ondulation et la mise en plis des cheveux; huiles essentielles; dentifrices. Date de priorité de production: 03 mai 1999, pays: FRANCE, demande no: 99/789789 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 03 mai 1999 sous le No. 99/789789 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Dry baking mixes, namely bread, pancake, cake, muffin, cookie, brownie and fudge mixes, batters and breadings. (2) Flavoured non-alcoholic drink mixes, iced tea, hot chocolate, coffee creamers, mayonnaise, salad dressings, sauces for dipping and marinades, prepared salads and snack bar mixes. Used in CANADA since November 20, 1998 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

WARES: Perfumes, eaux de toilette; gels and salts for bath and shower for cosmetic use; personal soap; personal deodorants; cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and powders for face, body and hands; milks, gels and oils for suntanning and after-sun for cosmetic use; make-up, namely lipstick, eyeshadow, pencils, mascara, nail polish, make-up foundation, blush; shampoo, gels, mousse, balms and products in aerosol form for hairstyling and hair care; hairspray; colourants and hair decolourants; products for curling and setting the hair; essential oils; dentifrices. Priority Filing Date: May 03, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99/789789 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on May 03, 1999 under No. 99/789789 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot MCGILLICUDDY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Mélanges à pâtisserie secs, nommément mélanges à pain, crêpes, gâteau, muffin, biscuits, carrés au chocolat et fondant, pâtes à frire et chapelures. (2) Préparations à boissons aromatisées sans alcool, thé glacé, chocolat chaud, colorants à café, mayonnaise, vinaigrettes, sauces pour trempettes et marinades, salades préparées et mélanges à cassecroûte. Employée au CANADA depuis 20 novembre 1998 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,015,175. 1999/05/11. NEUTROGENA CORPORATION, 5760 West 96th Street, Los Angeles, California, 90045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

INSTANT BRONZE

1,015,515. 1999/05/13. LAWYERS’ PROFESSIONAL INDEMNITY COMPANY, 1 Dundas Street West, Suite 2200, P.O. Box 75, Toronto, ONTARIO, M5G1Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

The right to the exclusive use of the word BRONZE is disclaimed apart from the trade-mark.

LawStation

WARES: Cosmetics, namely, facial foundation, facial powder and facial blush, and sunless tanners. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word LAW is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer hardware; computer software for use in legal transactions and research; management of legal databases and documents. SERVICES: Consulting and support services relating to legal computer software and hardware. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BRONZE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint, poudre de riz et fard à joues, et produits de bronzage artificiel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot LAW en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,015,186. 1999/05/11. PARFUMS GUY LAROCHE une société anonyme, 16, Place Vendôme, 75001 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Matériel informatique; logiciel à utiliser dans les actes et dans la recherche juridiques; gestion de bases de données et de documents juridiques. SERVICES: Services de consultation et de soutien ayant trait aux logiciels et au matériel informatique juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

DRAKKAR DYNAMIK MARCHANDISES: Parfums, eaux de toilette; gels et sels pour le bain et la douche à usage cosmétique; savons de toilette; déodorants corporels; cosmétiques nommément crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après-soleil à usage cosmétique; produits de maquillage nommément rouge à lèvres, ombre à paupières, crayons, mascaras, vernis à ongles, fond de teint, fard à joues; shampooings, gels, mousses, baumes et produits sous la

20 septembre 2000

126

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

1,015,525. 1999/05/13. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

LUV ’N LINER The right to the exclusive use of the word LINER is disclaimed apart from the trade-mark.

Applicant does not claim colour as a feature of the mark.

WARES: Disposable diapers. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word OUTERWEAR is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot LINER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Men’s and boy’s insulated outerwear, namely: parkas, jackets, coveralls, overalls, vests, snowmobile suits, gloves and boots. Used in CANADA since at least as early as July 1998 on wares.

MARCHANDISES: Couches jetables. Emploi CANADA en liaison avec les marchandises.

projeté

au

Le requérant ne revendique pas la couleur comme caractéristique de la marque.

1,015,557. 1999/05/14. PLASTIQUES CELLULAIRES POLYFORM INC., 454, rue Edouard, Granby, QUÉBEC, J2G3Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4S8

Le droit à l’usage exclusif du mot OUTERWEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Survêtements isolés pour hommes et garçons, nommément : parkas, vestes, combinaisons, salopettes, gilets, costumes de motoneige, gants et bottes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1998 en liaison avec les marchandises.

MAXIFORM MARCHANDISES: Systèmes de coffrages divers en plastiques cellulaires expansés et en béton pour la construction résidentielle, industrielle et commerciale composé de deux panneaux de plastiques cellulaires expansés embouvetables et reliés par des attaches lesquels forment un mur destiné à y couler le béton pour devenir un mur complet et isolé prêt à recevoir la finition extérieure et intérieure. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,015,833. 1999/05/18. RAYOVAC CORPORATION, 601 Rayovac Drive, Madison, Wisconsin 53711-2497, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Various form systems made of expanded cellular plastic and concrete for residential, industrial and commercial buildings consisting of two interlocking expanded cellular plastic panels connected by fasteners, forming a wall into which concrete is poured to make a complete insulated wall ready for exterior and interior finishing. Proposed Use in CANADA on wares.

RESEALABLE STORAGE PAK The right to the exclusive use of the words STORAGE and PAK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dry cell batteries. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots STORAGE et PAK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,015,735. 1999/05/17. Winnipeg Pants & Sportswear Mfg. Ltd., 4th Floor - 85 Adelaide Street, Winnipeg, MANITOBA, R3A0V9 Representative for Service/Représentant pour Signification: PITBLADO BUCHWALD ASPER, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6

September 20, 2000

MARCHANDISES: Batteries de piles sèches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

127

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Éponges pour la maison; instruments de nettoyage, nommément tampons; chiffons de nettoyage; gants pour l’entretien ménager. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,015,981. 1999/05/14. SHAUN BAYLIS, 219 Queenston Street, St. Catharines, ONTARIO, L2P2W9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BARRIGAR & MOSS, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

1,016,136. 1999/05/19. MEAD JOHNSON & COMPANY, a legal entity, 2400 West Lloyd Expressway, Evansville, Indiana, 47121, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

NUTRI KIDZ The right to the exclusive use of the word KIDZ is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Powder for making a nutritional beverage. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot KIDZ en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word BAYLIS is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Poudre pour la préparation d’une boisson nutritive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Printed publications, namely, newsletters; promotional items, namely, pens, cards, coffee mugs, lapel pins and fridge magnets. SERVICES: Counselling services to individuals, couples and families regarding personal and work related problems and concerns; employee and family assistance program services covering a wide spectrum of organizational consulting, mediation, training and development. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,016,153. 1999/05/20. NISSIN SHOKUSHIN KABUSHIKI KAISHA, a legal entity, 1-1 Nishinakajima 4-Chome, YodogawaKu, Osaka, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

Le droit à l’usage exclusif du mot BAYLIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément bulletins; articles promotionnels, nommément stylos, cartes, chopes à café, épingles de revers et aimants pour réfrigérateur. SERVICES: Services de counseling aux personnes, couples et familles, concernant les problèmes et préoccupations personnels et professionnels; services de programme d’aide aux employés et aux familles, couvrant une vaste gamme de sujets ayant trait à la consultation, à la médiation, à la formation et au développement organisationnels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word NOODLES is disclaimed apart from the trade-mark.

1,016,061. 1999/05/19. Lerwood Holdings Limited, P.O. BOX 3175, Road Town, Tortola, VIRGIN ISLANDS (BRITISH) Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

WARES: Noodles; instant cooking noodles. Used in CANADA since at least as early as October 1998 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot NOODLES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Nouilles; nouilles à cuisson instantanée. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1998 en liaison avec les marchandises.

ATILA WARES: Sponges for household purposes; cleaning instruments, namely pads; cloths for cleaning; gloves for household purposes. Proposed Use in CANADA on wares.

20 septembre 2000

128

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

1,016,241. 1999/05/20. The Canadian Securities Institute, 121 King St. West, Suite 1550, P.O. Box 113, Toronto, ONTARIO, M5H3T9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

1,016,395. 1999/05/21. Dray Publishing Inc., Suite 179, 6-14845 Yonge Street, Aurora, ONTARIO, L4G6H8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

COMMENT DÉMARRER ET GÉRER UN CLUB DE PLACEMENT

The right to the exclusive use of the words AUDIOBOOKS and RANKINGS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words GÉRER and CLUB DE PLACEMENT is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: (1) Subscription service for ranking of audio books, books on tape, talking books, books on cassette. (2) Ranking services for authors. (3) Ranking services for publishers. Used in CANADA since at least as early as March 29, 1999 on services (1); May 06, 1999 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (3).

WARES: Printed educational materials namely books, respecting financial securities, investment and financial services. SERVICES: Developing and administering educational programs, concerning financial securities, investment and financial services. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots AUDIOBOOKS et RANKINGS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots GÉRER et CLUB DE PLACEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: (1) Service de souscription pour classement de livres sonores, livres sur bande. (2) Services de classement pour auteurs. (3) Services de classement pour éditeurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 mars 1999 en liaison avec les services (1); 06 mai 1999 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (3).

MARCHANDISES: Documents éducatifs imprimés, nommément livres, ayant trait aux garanties financières, aux investissements et aux services financiers. SERVICES: Élaboration et administration de programmes éducatifs, ayant trait aux garanties financières, aux investissements et aux services financiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,016,430. 1999/05/26. Avon Canada Inc., 5500 Trans Canada Highway, Pointe Claire, QUEBEC, H9R4R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

1,016,289. 1999/06/29. DURAMED PHARMACEUTICALS, INC., a Delaware Corporation, 5040 Lester Road, Cincinnati, Ohio 45213, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

PEACH SOFT MUSK The right to the exclusive use of the words MUSK and PEACH is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word SOFT in respect to the wares soap is disclaimed apart from the trade-mark.

CENESTIN

WARES: Fragrance, namely, perfume, eau de toilette, eau de parfum, eau de cologne, fragrance balm, bath & shower gel, soap, talc, body cream, body lotion, perfumed oil, roll-on deodorant, moisture gel, bubble bath, bath oil, bath salts, shower & shave cream, liquid soap, after-shave lotion, after-shave conditioner. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Pharmaceutical preparation for use in hormone replacement therapy. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 14, 1999 under No. 2,278,260 on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique à utiliser en hormonothérapie substitutive. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 septembre 1999 sous le No. 2,278,260 en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

September 20, 2000

Le droit à l’usage exclusif des mots MUSK et PEACH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif du mot SOFT en liaison avec les marchandises savons en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

129

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Fragrances, nommément parfums, eau de toilette, eau de parfum, eau de Cologne, baume parfumé, gel pour le bain et la douche, savon, talc, crème pour le corps, lotion pour le corps, huile parfumée, déodorant à bille, gel hydratant, bain moussant, huile pour le bain, sels de bain, crème pour la douche et crème à raser, savon liquide, lotion après-rasage, revitalisant après-rasage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Aimants au néodyme-fer-bore. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 septembre 1999 sous le No. 2,278,093 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,016,548. 1999/05/21. SWISHER INTERNATIONAL, INC., a Delaware corporation, 459 East 16th Street, Jacksonville, Florida 32206, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

1,016,465. 1999/05/18. COMPUTER ASSOCIATES THINK, INC., a Delaware corporation, One Computer Associates Plaza, Islandia, New York 11788-7000, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

REDWOOD WARES: Tobacco, cigars, cigarillos, chewing tobacco, moist snuff, dry snuff, matches. Proposed Use in CANADA on wares.

THE INTELLIGENT INFORMATION INFRASTRUCTURE

MARCHANDISES: Tabac, cigares, cigarillos, tabac à chiquer, tabac à priser humide, tabac à priser sec, allumettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words INFORMATION INFRASTRUTURE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,016,564. 1999/05/25. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

WARES: Computer software that provides the underlying infrastructure to permit business to extend existing or create new enterprise software systems by reusing existing code and data sources, for deployment on the global information system or in client server environment. Proposed Use in CANADA on wares.

TWINAIR

Le droit à l’usage exclusif des mots INFORMATION INFRASTRUCTURE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Internal combustion engines and parts and fittings therefor; fuel injection systems for internal combustion engines. SERVICES: Repair and maintenance of engines. Priority Filing Date: November 25, 1998, Country: GERMANY, Application No: 39867944.4 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Logiciel qui fournit l’infrastructure sousjacente pour permettre à une entreprise d’agrandir les systèmes logiciels existants ou d’en créer de nouveaux en réutilisant les codes et les sources de données existants, pour déploiement sur le système informatique mondial ou dans l’environnement client/ serveur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Moteurs à combustion interne et pièces et accessoires connexes; systèmes d’injection de carburant pour moteurs à combustion interne. SERVICES: Réparation et entretien de moteurs. Date de priorité de production: 25 novembre 1998, pays: ALLEMAGNE, demande no: 39867944.4 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,016,509. 1999/05/20. Tridus International, Inc., 8527 Alondra Blvd., Suite 205, Paramount, California, 90723, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

1,016,739. 1999/05/20. Fitzhenry & Whiteside Limited, 195 Allstate Parkway, Markham, ONTARIO, L3K4T8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P5A3

THE GREAT WEST COLLECTION

WARES: Neodymium-iron-boron magnets. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 14, 1999 under No. 2,278,093 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

20 septembre 2000

The right to the exclusive use of the words GREAT and COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark.

130

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Mail order catalogue services featuring printed materials, namely books, posters and calendars and pre-recorded CD’s not containing software and pre-recorded cassette tapes. Used in CANADA since at least as early as November 1995 on services.

WARES: Haircare products namely shampoos, conditioners, and styling products namely gels, lotions, creams, mousses, and hairsprays. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots STIMULATES HEALTHIER GROWTH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots GREAT et COLLECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Produits pour les soins des cheveux, nommément shampoings, conditionneurs, et produits de mise en plis, nommément gels, lotions, crèmes, mousses et fixatifs capillaires en aérosol. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de catalogue de vente par correspondance spécialisés dans les publications imprimées, nommément livres, affiches, calendriers et disques compacts préenregistrés sans logiciels, et bandes sous cassettes préenregistrées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1995 en liaison avec les services.

1,016,926. 1999/05/25. HUNT HOLDINGS, INC., 209 Baynard Building, 3411 Silverside Road, Wilmington, Delaware 19810, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,016,790. 1999/05/25. CorporateCommerce, Inc., a California corporation, 2450 Turquoise Circle, Newbury Park, California, 91320, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

FLOOR SCREEN The right to the exclusive use of the word FLOOR is disclaimed apart from the trade-mark.

CORPORATECOMMERCE

WARES: Clear pvc film upon which a screenprint image may be applied, with a laminate overlay and adhesive underlay. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Global computer information network; advertising for others via an on-line electronic communications network or through a global computer network. Priority Filing Date: November 24, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/593,472 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot FLOOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Film de PVC transparent pouvant recevoir une image sérigraphiée, avec transparent superposable laminé et sous-couche adhésive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Réseau mondial d’informatique; publicité pour des tiers au moyen d’un réseau électronique de communications en ligne ou au moyen d’un réseau mondial d’informatique. Date de priorité de production: 24 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/593,472 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,016,972. 1999/05/27. PROMETHEUS INTERNATIONAL, INC., 5680 Bandini Boulevard, Bell, California 90201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,016,871. 1999/05/26. Marc Anthony Venture Corporation, 115 Woodstream Boulevard, Unit 7, Woodbridge, ONTARIO, L4L8K5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

PROMETHEUS WARES: (1) Cigarette, cigar and pipe lighter of precious metals; cigarette, cigar and pipe lighters of non-precious metals; cigar cutters; humidors; ashtrays; cigar pocket cases; cigarette and cigar lighter pouches. (2) Watches and cigarette, cigar and pipe lighters of precious metals; pens; cigarette, cigar and pipe lighters of non-precious metals; cigar cutters; humidors; ashtrays; cigar pocket cases; cigarette and cigar lighter pouches. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 22, 1997 under No. 2,082,456 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

The right to the exclusive use of the words STIMULATES HEALTHIER GROWTH is disclaimed apart from the trade-mark.

September 20, 2000

131

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: (1) Briquets en métaux précieux pour cigarettes, cigares et pipes; briquets en métaux non précieux pour cigarettes, cigares et pipes; coupe-cigares; humidificateurs; cendriers; étuis à cigares de poche; pochettes à briquet pour cigarettes et cigares. (2) Montres et briquets en métaux précieux pour cigarettes, cigares et pipes; stylos; briquets en métaux non précieux pour cigarettes, cigares et pipes; coupe-cigares; humidificateurs; cendriers; étuis à cigares de poche; pochettes à briquet pour cigarettes et cigares. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 juillet 1997 sous le No. 2,082,456 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

1,017,538. 1999/06/01. KONSERVENFABRIK ZACHOW GMBH & CO. KG, Am Ring 11, 19376 Zachow, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

1,017,398. 1999/06/01. Baptist Union of Western Canada, #605, 999 - 8 Street S.W., Calgary, ALBERTA, T2R1J5

ASCENT

WARES: Preserved meat, fruits and vegetables, finished meals, namely prepared and packaged cooked meals consisting primarily of meat, fish and/or vegetables which must be heated before being eaten. Priority Filing Date: April 03, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 19 382.0/29 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Provision of educational programs that further or support religious beliefs. Used in CANADA since January 01, 1999 on services. SERVICES: Fourniture de programmes éducatifs qui favorisent ou appuient les croyances religieuses. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1999 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Viande, fruits et légumes en conserve, repas prêts-à-manger, nommément repas cuits préparés et conditionnés composés principalement de viande, poisson et/ou légumes qui doivent être réchauffés avant d’être consommés. Date de priorité de production: 03 avril 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 19 382.0/29 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,017,424. 1999/06/11. Aesthetic Corporation, 181 Carlaw Avenue, Suite 218, Toronto, ONTARIO, M4M2S1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JULIAN L. DOYLE, (BEARD, WINTER), SUN LIFE TOWER, 150 KING STREET WEST, SUITE 900, TORONTO, ONTARIO, M5H2K4

1,017,586. 1999/06/02. PURSELL VIGORO CANADA INC., 22 Clarke Street East, Tillsonburg, ONTARIO, N4G1C8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MODULAR STUDIO The right to the exclusive use of the word MODULAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Furniture, namely: monitor bench, personal work desk, roll racks, sound iso roll racks, single monitor stand & table, dual monitor stand & table, storage bin, support shelf, media shelf, door kit, shelf kit, sound absorber, bed and armoire. Used in CANADA since as early as February 01, 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MODULAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Meubles, nommément: banc de moniteur, bureau de travail personnel, présentoirs inclinés, présentoirs inclinés insonorisés, support et table de moniteur simple, support et table de moniteur double, bac de stockage, étagère support, étagère pour médias, nécessaires de porte, nécessaire d’étagère, dispositif absorbant phonique, lit et penderie. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 février 1999 en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

The right to the exclusive use of BLUE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ice melter dye. Proposed Use in CANADA on wares.

132

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Convertisseurs continu-alternatif. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1995 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de BLUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Colorant de fondant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,017,792. 1999/06/04. Starwood Canada Corp., Sheraton Centre, 123 Queen Street West, Toronto, ONTARIO, M5H2M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

1,017,589. 1999/06/02. Cy’s Clan Music, Incorporated, 80 Belleshire Drive, Lower Sackville, NOVA SCOTIA, B4C1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1800, 66 SLATER STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6

BISTRO ON TWO

MUSICAL ENCOUNTER

The right to the exclusive use of the word BISTRO is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of MUSICAL is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Restaurant, lounge and bar services. Used in CANADA since at least as early as May 15, 1999 on services.

WARES: Board games; computer games. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot BISTRO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif de MUSICAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services de restaurant, de bar-salon et de bar. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 1999 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Jeux de combinaison; jeux d’ordinateur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,017,813. 1999/06/04. NOVAMOLD INC., 739 Windsor Junction Cross Road, Lower Sackville, NOVA SCOTIA, B4G1G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: FLANSBERRY, MENARD & ASSOCIATES, INTELLECTUAL PROPERTY HOUSE, 504 KENT STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P2B9

1,017,646. 1999/06/03. ABITIBI-CONSOLIDATED INC., 1155 Metcalfe Street, Suite 800, Montreal, QUEBEC, H3C2R5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

NOVAMOLD

EQUAL OFFSET

SERVICES: Tool and die making and machining, injection molding, plastic coating, plastic packaging, plastic decorating, plastic processing, plastic forming, plastic molding, mold making, plastic making all to the clients’ specifications and consulting services with respect to the aforementioned services. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word OFFSET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Groundwood paper; a substitute for uncoated freesheet; paper products, namely printing paper. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Fabrication et usinage d’outils et de matrices, moulage par injection, revêtement plastique, emballage sous pellicule plastique, décoration plastique, plasturgie, formage de plastique, moulage de plastique, fabrication de moule, fabrication de plastique, tous conformément aux spécifications des clients et services de consultation connexes aux services susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot OFFSET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Papier de pâte mécanique de défibreur; un substitut au papier sans bois non couché; articles en papier, nommément papier à imprimer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,017,814. 1999/06/04. NIRMA CHEMICAL WORKS LIMITED, Nirma House, Ashram Road, Ahmedabad 380 009, INDIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,017,678. 1999/06/02. Statpower Technologies Partnership, Suite No 3, Stafford House, The Garrison, St. Michael, BARBADOS Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

NIMA

PORTAWATTZ WARES: Electrical power inverters. Used in CANADA since at least as early as September 1995 on wares.

September 20, 2000

133

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Washing soaps and detergents in the form of powder, cake or bar; all purpose cleaning preparations, laundry detergent, household cleaning powder; bleaching preparations and other substances for laundry use, namely laundry bleach, laundry blueing, laundry brighteners, laundry pre-soak, laundry sizing, laundry starch, laundry fabric softener; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; deodorant soap, saddle soap, skin soap, toilet soap, liquid soaps for hand, face and body; baby shampoo, carpet shampoo, dandruff shampoo, hair shampoo, medicated shampoo, pet shampoo; perfumery, essential oils for personal use, essential oils for food flavourings, essential oils for use in the manufacture of scented products; tooth paste; dentifrices; cosmetics, namely face and body creams, bath salts and oils, cleaning lotions and creams, body powders, lipstick, mascara, nail polish, beauty aids, namely face and eye makeup, eye shadow, eye liner, blush, foundation makeup, rouge; hair lotions; hair oil; hair dyes; hair growing preparations and washes, namely hair rinses, hair bleach, hair removing cream. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word MEAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: In-store nutrition information programs. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot MEAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Programmes d’informations alimentaires en magasin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,017,883. 1999/06/07. LOBLAWS INC., Suite 1500, 22 St. Clair Avenue East, Toronto, ONTARIO, M4T2S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOBLAW COMPANIES LIMITED, SUITE 1901, 22 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2S7

NUTRITION WISE The right to the exclusive use of the word NUTRITION is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Savons de lavage et détergents en poudre, en pain ou en barre; préparations de nettoyage tout usage, détergent à lessive, nettoyant ménager en poudre; préparations de blanchiment et autres substances pour la lessive, nommément produit de blanchiment pour la lessive, produits d’azurage pour la lessive, agent fluorescent d’avivage pour la lessive, produit de trempage pour la lessive, apprêts de lessive, empois, assouplissant pour la lessive; préparations de nettoyage, de polissage, de récurage et préparations abrasives; savon déodorant, savon de sellerie, savon pour la peau, savon de toilette, savons liquides pour les mains, le visage et le corps; shampoing pour bébés, shampoing pour tapis, shampoing antipelliculaire, shampoing pour les cheveux, shampoing médicamenté, shampoing pour animaux de compagnie; parfumerie, huiles essentielles pour les soins du corps, huiles essentielles pour aromatiser la nourriture, huiles essentielles pour utilisation dans la fabrication de produits parfumés; pâte dentifrice; dentifrices; cosmétiques, nommément crèmes pour le visage et pour le corps, sels et huiles de bain, lotions et crèmes nettoyantes, poudres pour le corps, rouge à lèvres, fard à cils, vernis à ongles, produits de beauté, nommément maquillage pour le visage et les yeux, ombre à paupières, eye-liner, fard à joues, fond de teint, rouge à joues; lotions capillaires; huile capillaire; teintures capillaires; préparations pour la pousse des cheveux et le lavage des cheveux, nommément produits de rinçage capillaire, décolorant pour les cheveux, crème épilatoire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Nutrition information programs. Used in CANADA since March 1997 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot NUTRITION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Programmes d’informations alimentaires. Employée au CANADA depuis mars 1997 en liaison avec les services. 1,017,886. 1999/06/07. LOBLAWS INC., Suite 1500, 22 St. Clair Avenue East, Toronto, ONTARIO, M4T2S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOBLAW COMPANIES LIMITED, SUITE 1901, 22 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2S7

COOKING WISE The right to the exclusive use of the word COOKING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Nutrition information programs. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot COOKING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Programmes d’informations alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,017,882. 1999/06/07. LOBLAWS INC., Suite 1500, 22 St. Clair Avenue East, Toronto, ONTARIO, M4T2S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOBLAW COMPANIES LIMITED, SUITE 1901, 22 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2S7

MEAL WISE

20 septembre 2000

134

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

soleil, chapeaux, tuques, casques, casquettes, bandeaux, foulards de tête, et cache-oreilles. (4) Articles de lunetterie, nommément lunettes de soleil, montures de lunettes, lunettes de sécurité, et porte-lunettes. SERVICES: (1) Fourniture d’installations pour et/ou organisation d’activités d’aventure, nommément : motoneige, randonnées en raquettes, randonnées en traîneau à chiens, promenades en traîneau, pêche, descentes en eaux vives, circuits de vélo de montagne, circuits de véhicule tous terrains, circuits pour véhicules à quatre roues motrices, équitation et la randonnées pédestres dans la nature. (2) Services de restauration, nommément : fourniture d’aliments et de boissons à des tiers. (3) Services de conférences, nommément : location de salles de conférence, d’équipements audio-visuels, d’ordinateurs et d’installations de communication aux groupes en vue de tenir des réunions et des conférences. (4) Services d’hébergement, nommément : location de cabines à des tiers pour logement de nuit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,017,907. 1999/06/03. Malamute Recreations Ltd., 36 - 4314 Main Street, Whistler, BRITISH COLUMBIA, V0N1B4 Representative for Service/Représentant pour Signification: KERFOOT, CAMERON & COMPANY, 300 - 5687 YEW STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6M3Y2

1,017,915. 1999/06/03. MOMO’S KITCHEN LTD., 1130-11180 River Road, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V6J2C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

The right to the exclusive use of the words MOUNTAIN and WHISTLER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Novelty items, namely: coins, metal tokens, license plates, car crests, knives, forks, spoons, badges, pins, iron-on insignia, stickers, labels, decals, mugs, cups, glasses, flashlights, pens, pencils. (2) Men’s, women’s and children’s clothing, namely, shirts, tee-shirts, swimwear, shorts, sweat shirts, gloves, scarves, track suits, jumpsuits, sweaters, pullovers, handkerchiefs, jackets and vests. (3) Headwear,namely, hats, sun visors, bonnets, toques, helmets, caps, headbands, headscarves, and earmuffs. (4) Eyewear, namely, sunglasses, eyeglass frames, goggles, and eyeglass holders. SERVICES: (1) The provision of facilities for and/or organization of adventure related activities, namely: snowmobiling, snowshoeing, dog sledding, sleigh rides, fishing, river rafting, mountain bike tours, all terrain vehicle tours, 4 x 4 tours, horseback riding and nature walks. (2) Restaurant services, namely: supplying food and beverages to others. (3) Conference services, namely: rental of conference rooms, audio-visual equipment, computers and communication facilities to groups to hold meetings and conferences. (4) Hospitality services, namely: rental of cabins to others for overnight accommodations. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

VEGGIE DRUMETTES The right to the exclusive use of the word VEGGIE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Non-alcoholic vegetable based beverages; soybeanbased non-carbonated non-alcoholic drinks, namely, fruit and vegetable juice beverages, concentrates for making noncarbonated and non-alcoholic beverages, namely, fruit and vegetable juice beverages, extracts of fruits and soybeans for making non-alcoholic, non-carbonated drinks, namely, fruit and vegetable juice beverages; vegetable-based milk substitute made from soya beans (soybean milk), tofu, canned or dried soybean curd, soybean-based yogurt; soybean-based pudding, custard, ice cream and frozen yogurt, non-dairy noodles and pasta; soybean-based food products, namely vegetable patties, vegetable wieners,vegetable sausages, vegetable dumplings; soybean-based meat and fish substitutes, namely simulated chicken, beef, pork, fish and simulated animal innards, namely hearts, kidney, liver, tripe and pate. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots MOUNTAIN et WHISTLER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot VEGGIE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: (1) Articles de fantaisie, nommément: pièces de monnaie, jetons métalliques, plaques d’immatriculation, insignes de voiture, couteaux, fourchettes, cuillères, insignes, épingles, insignes appliqués au fer chaud, autocollants, étiquettes, décalcomanies, grosses tasses, tasses, lunettes, lampes de poche, stylos, crayons. (2) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément chemises, tee-shirts, maillots de bain, shorts, pulls molletonnés, gants, écharpes, survêtements, combinaisons-pantalons, chandails, pulls, mouchoirs, vestes et gilets. (3) Couvre-chefs, nommément chapeaux, visières cache-

September 20, 2000

MARCHANDISES: Boissons à base de légumes sans alcool; boissons à base de soya non gazéifiées sans alcool, nommément boissons de jus de fruits et de jus de légumes, concentrés pour préparer des boissons non gazéifiées et sans alcool, nommément boissons de jus de fruits et de jus de légumes, extraits de fruits et de soya pour préparer des boissons sans alcool, non gazéifiées, nommément boissons de jus de fruits et de jus de légumes; lactoremplaceur à base de légumes constitué de soya (lait de soya), tofu, caillé de soya en boîte ou déshydraté, yogourts à base

135

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

de soya; crèmes-desserts à base de soya, crèmes anglaises, crèmes glacées et yogourts glacés, substituts de nouilles et de pâtes alimentaires; produits alimentaires à base de soya, nommément galettes de légumes, saucisses aux légumes, boulettes de pâte aux légumes; substituts de viande et de poisson à base de soya, nommément simili-poulet, simili-boeuf, similiporc, simili-poisson, et simili-abats d’animaux, nommément coeurs, rognons, foies, tripes et pâtés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,018,058. 1999/06/08. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED, P.O. Box 68, Station A, Toronto, ONTARIO, M5W1A6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MASTER CHOICE PERFECT PORK

1,017,980. 1999/06/07. THOMSON CONSUMER ELECTRONICS, INC., 10330 North Meridian Street, Indianapolis, Indiana 46290, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of the words CHOICE, PERFECT and PORK is disclaimed apart from the trade-mark.

LYRA

MARCHANDISES: Produits à base de viande pour consommation humaine, nommément porc. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Meat products for human consumption: namely pork. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots CHOICE, PERFECT et PORK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Music players using solid state memory. Priority Filing Date: March 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/663,672 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,018,125. 1999/06/04. THE REAL ESTATE INSTITUTE OF BRITISH COLUMBIA, SUITE 323, 409 GRANVILLE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C1T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

MARCHANDISES: Lecteurs de musique utilisant une mémoire à semiconducteurs. Date de priorité de production: 19 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/663,672 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

RI

1,018,036. 1999/06/07. Alpine Electronics, Inc., 1-1-8, NishiGotanda Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

WARES: Printed materials related to the real estate industry, namely, newsletters, books, guides and reports; clothing, namely, t-shirts, sweatshirts, golf shirts, jackets, and caps; mugs, coasters, calendars, posters. SERVICES: Association services, namely promoting the interests of professionals in the real estate industry by informing the public and other professionals of the benefits of hiring members of the association through the use of advertising, operation of a web site and printed publications, namely, periodicals, directories and brochures; operation of a site on a global communications network for the dissemination of information about the real estate industry and real estate professionals. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Imprimés ayant trait à l’industrie de l’immobilier, nommément bulletins, livres, guides et rapports; vêtements, nommément tee-shirts, pulls molletonnés, polos de golf, vestes, et casquettes; grosses tasses, sous-verres, calendriers, affiches. SERVICES: Services liés aux associations, nommément promotion des intérêts de professionnels dans l’industrie de l’immobilier en informant le public et d’autres professionnels des avantages reliés à l’embauche de membres de l’association par l’utilisation de publicité, l’exploitation d’un site

The right to the exclusive use of the word BEST is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Amplifiers and loud speakers. Used in CANADA since at least as early as March 01, 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot BEST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Amplificateurs et haut-parleurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 1999 en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

136

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

Web et les publications imprimées, nommément périodiques, répertoires et brochures; exploitation d’un site sur un réseau de communications mondial pour la diffusion d’information ayant trait à l’industrie de l’immobilier et aux professionnels de l’immobilier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bijoux. SERVICES: Vente de bijoux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,018,297. 1999/06/09. LINDEMANS WINES PTY LTD, Level 23, 91 King William Street, Adelaide SA 5000, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,018,196. 1999/06/08. Chrome Hearts, Inc., 937 N. Citrus Avenue, Hollywood, California, 90038, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

A PASSION FOR EXCELLENCE The right to the exclusive use of the word EXCELLENCE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Alcoholic beverages, namely wines and fortified wines. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot EXCELLENCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vins et vins fortifiés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,018,432. 1999/06/09. GT INTERACTIVE SOFTWARE CORP., 417 Fifth Avenue, New York, NY 10016, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5

WARES: (1) Men’s, women’s and children’s clothing; namely, shirts, tee shirts, skirts, jeans, leather pants, chaps, sweaters, vests, jackets and dresses and footwear namely, shoes, boots, and sandals. (2) Clothing; namely, tee shirts, shirts, tank tops, pants, chaps, jeans, sweaters and jackets. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 05, 1999 under No. 2,216,575 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément chemises, tee-shirts, jupes, jeans, pantalons de cuir, jambières de cuir, chandails, gilets, vestes et robes et articles chaussants, nommément chaussures, bottes, et sandales. (2) Vêtements, nommément tee-shirts, chemises, débardeurs, pantalons, jambières de cuir, jeans, chandails et vestes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 janvier 1999 sous le No. 2,216,575 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

The right to the exclusive use of the word ENTERTAINMENT is disclaimed apart from the trade-mark.

1,018,242. 1999/05/27. ANDREAS JACOB, 554 RUE TASH, BOISBRIAND, QUEBEC, J7E4H4

WARES: Interactive multimedia game software for use on personal computers and electronic game-playing units. Proposed Use in CANADA on wares.

JBD

Le droit à l’usage exclusif du mot ENTERTAINMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Jewelry. SERVICES: The sale of jewelry. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

September 20, 2000

137

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Ludiciel multimédia interactif pour utilisation dans des ordinateurs personnels et des appareils de jeux électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Préparation de documents ayant trait à la formation et à l’organisation d’entités sociales en vertu d’information reçues par transmissions électroniques; préparation et classification de documents de chartre de sociétés, articles de constitution en corporation et applications pour lettres patentes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,018,496. 1999/06/10. E-INCORP INC., a legal entity, Suite 1055, 120 King Street West, Hamilton, ONTARIO, L8P4V2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROWN SCARFONE HAWKINS, 1050 - 120 KING ST. W., P.O. BOX 926, DEPOT #1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3P9

1,018,663. 1999/06/11. 9075-7055 QUÉBEC INC., 7577, boulevard Taschereau, Brossard, QUÉBEC, J4Y1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: PINSONNAULT TORRALBO HUDON, 630, BOULEVARD RENÉ-LÉVESQUE OUEST, SUITE 2700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B1S6

e-INCORP The right to the exclusive use of the acronym e- is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Document preparation in connection with the formation and organization of corporate entities pursuant to information received through electronic transmissions; preparation and filing of corporate charter documents, articles of incorporation and applications for letters patent. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif de l’acronyme e- en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Préparation de documents ayant trait à la formation et à l’organisation d’entités sociales en vertu d’information reçues par transmissions électroniques; préparation et classification de documents de chartre de sociétés, articles de constitution en corporation et applications pour lettres patentes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots BREAKFAST, PETITS DÉJEUNERS et DÎNERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Service des restauration. Employée au CANADA depuis au moins 15 mai 1999 en liaison avec les services.

1,018,497. 1999/06/10. E-INCORP INC., a legal entity, Suite 1055, 120 King Street West, Hamilton, ONTARIO, L8P4V2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROWN SCARFONE HAWKINS, 1050 - 120 KING ST. W., P.O. BOX 926, DEPOT #1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3P9

The right to the exclusive use of the words BREAKFAST, PETITS DÉJEUNERS and DÎNERS is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Food services. Used in CANADA since at least May 15, 1999 on services. 1,018,700. 1999/06/11. THE HARTZ MOUNTAIN CORPORATION, 400 Plaza Drive, Secaucus, New Jersey 07094, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

POWER CHEW

The right to the exclusive use of the acronym e- is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word CHEW is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Document preparation in connection with the formation and organization of corporate entities pursuant to information received through electronic transmissions; preparation and filing of corporate charter documents, articles of incorporation and applications for letters patent. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Dog toys. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CHEW en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jouets pour chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de l’acronyme e- en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

20 septembre 2000

138

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

D&B MARKETNET

1,018,766. 1999/06/14. The Root Chip Company Inc., 3518 Palgrave Rd., Mississauga, ONTARIO, L5B2H2

WARES: Direct mail lists, telemarketing lists, reports of sales and marketing information for the business community according to the requirements of individual customers; market analysis profiles, and financial and/or business information reports. SERVICES: Internet based marketing of products and services; the operation of providing financial and/or business information services via the media of computer, telephone and/or via the World Wide Web on the global Internet (including narrow band and broad band applications) or through electronic mail; service of providing information transmitted by way of an online service or the internet; provision of financial and/or business information transmitted electronically, via the internet and on-line. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Listes de publipostage, listes de télémarketing, rapports de ventes et informations de commercialisation pour le monde des affaires, conformément aux exigences de clients particuliers; profils d’analyse du marché, et rapports d’information financière et/ou de renseignements commerciaux. SERVICES: Commercialisation au moyen de l’Internet de produits et services; exploitation de fourniture de services d’information financière et/ou de renseignements commerciaux par ordinateur, téléphone et/ou le World Wide Web de l’Internet mondial (y compris applications à bande étroite et à large bande) ou par courrier électronique; service de fourniture d’information par un service en ligne ou l’Internet; fourniture d’information financière et/ou de renseignements commerciaux par moyens électroniques, par l’Internet et en ligne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words ROOT and CHIPS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Manufactured snack food product consisting of chips made from root vegetables. Used in CANADA since February 17, 1998 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots ROOT et CHIPS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits préparés pour collations comprenant les éléments suivants : croustilles fabriquées à partir de légumesracines. Employée au CANADA depuis 17 février 1998 en liaison avec les marchandises.

1,018,820. 1999/06/15. Le Maître Saladier Inc., 1755, boulevard Lionel-Bertrand, Boisbriand, QUÉBEC, J7H1N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4Y1

1,018,808. 1999/06/14. C.I. Mutual Funds Inc., 151 Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M5C2W7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

PROGRAMME PRESTIGE The right to the exclusive use of the word PROGRAMME is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Management of mutual funds, and distribution of mutual funds. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PROGRAMME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Gestion de fonds mutuels, et distribution de fonds mutuels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SALADE et SALAD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Salades. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,018,809. 1999/06/14. DUN & BRADSTREET INTERNATIONAL, LTD., One Diamond Hill Road, Murray Hill, New Jersey, 07974-0027, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTODOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

September 20, 2000

The right to the exclusive use of the word SALADE and SALAD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Salads. Proposed Use in CANADA on wares.

139

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Fournitures et équipements médicaux, nommément machines de dialyse, ensembles jetables pour le transfert de la solution de dialyse entre la machine de dialyse et le patient, couvercles désinfectants, solutions, accessoires, pompe à perfusion, y compris pompe à perfusion parentérale. SERVICES: Services de recherche et de développement, de conception spéciale, de dialyse, et consultation, fabrication et distribution de produits médicaux, nommément produits jetables pour dialyse, interventions intraveineuses et soins intensifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,019,305. 1999/06/17. RSL COM Canada Inc., 121 - 949 West 3rd Street, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B3T5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OWEN, BIRD, P.O. BOX 49130, THREE BENTALL CENTRE, 2900 - 595 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J5

1,019,360. 1999/06/18. DAVIS GROUP OF COMPANIES CORP., 25 Riviera Drive, Markham, ONTARIO, L3R8N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: PETER D. BOUROUKIS, PARK PLACE CORPORATE CENTRE, SUITE 411, 15 WERTHEIM COURT, RICHMOND HILL, ONTARIO, L4B3H7

SERVICES: Business telephone service combining long distance and toll-free calling across Canada. Used in CANADA since May 01, 1999 on services. SERVICES: Service de compagnie téléphonique combinant la possibilité d’appels interurbains et d’appels sans frais à travers le Canada. Employée au CANADA depuis 01 mai 1999 en liaison avec les services.

EASY FIT WARES: Catalogue binders, data binders, display binders, looseleaf binders, post binders, presentation binders, ring binders, notepads, organizers, planners, portfolios, clipboards, document cases, file folders, file cards, file indices, name and address books, writing books, notebooks, book bindings, writing paper, cardboard, and stationery fasteners. Used in CANADA since February 15, 1999 on wares.

1,019,335. 1999/06/17. Newsol Technologies Inc., c/o Chi-Kun Shi, Pacific Mall, Unit E29, 4300 Steeles Avenue East, Markham, ONTARIO, L3R9Y5 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHI-KUN SHI, PACIFIC MALL, UNIT E29, 4300 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO, L3R0Y5

MARCHANDISES: Reliures de catalogues, reliures de listes, reliures d’exposition, reliures à feuillets mobiles, reliures à tiges, reliures de présentation, reliures à anneaux, bloc-notes, classeurs à compartiments, agendas de planification, portefeuilles, planchettes à pince, porte-documents, chemises à dossier, fiches de classeur, index des fichiers, carnets de noms et d’adresses, calepins pour écrire, cahiers, reliures de livre, papier à lettres, carton et attaches. Employée au CANADA depuis 15 février 1999 en liaison avec les marchandises. 1,019,371. 1999/06/18. S. J. Rodd Trading Limited, 11 Morris Drive, Suite 120, Dartmouth, NOVA SCOTIA, B3B1M2

Bass River Chairs CLASSIC COLLECTION

The trade-mark is two-dimensional.

The right to the exclusive use of the words COLLECTION and CHAIRS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Medical equipment and supplies namely dialysis machine, disposable sets for transfer of dialysis solution between the dialysis machine and the patient, disinfectant caps, solutions, accessories, infusion pump including parenteral infusion pump. SERVICES: Research and development, custom design, dialysis services and consulting, manufacturing and distribution of medical products namely, dialysis, intravenous and intensive care disposable products. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Solid wood tables; chairs; buffets; hutches; occasional furnishings, namely coffee, end, sofa tables; magazine racks, quilt racks. SERVICES: Sale at retail of quality wooden furniture. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Applicant is owner of registration No(s). TMA329,428 Le droit à l’usage exclusif des mots COLLECTION et CHAIRS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

La marque de commerce est bidimensionnelle.

20 septembre 2000

140

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Tables en bois massif; chaises; buffets; coffres; meubles d’appoint, nommément tables de salon, tables d’extrémité, sofa-tables; porte-revues, supports pour courtepointes. SERVICES: Vente au détail de meubles en bois de qualité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA329,428 1,019,624. 1999/06/18. Degussa-Hüls Aktiengesellschaft, Weissfrauenstrasse 9, Frankfurt/Main, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 55 METCALFE STREET, SUITE 1380, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

LAKSHIELD WARES: Toys and games, namely, plush toys, stuffed toy animals, dolls, puppets, figures and figurines in various forms and shapes, action figures, puzzles, balloons, board games, action games, computer game programs, educational play toys, card games, children’s bath toys, musical toys, tracing sets comprising plastic outlines of characters, clay molding sets comprising plastic cookie cutters of characters, and Christmas tree ornaments. Priority Filing Date: January 21, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/623,446 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Paints, primers; protective coatings; namely liquid foils; insulating paints for use on concrete; membranes and adhesives for the protection of concrete surfaces. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on April 12, 1999 under No. 398 02 714 on wares. MARCHANDISES: Peintures, apprêts; enduits protecteurs, nommément pellicules liquides; peintures isolantes pour utilisation sur le béton; membranes et adhésifs pour la protection des surfaces en béton. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 12 avril 1999 sous le No. 398 02 714 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Jouets et jeux, nommément jouets en peluche, animaux rembourrés, poupées, marionnettes, personnages et figurines de différentes formes, figurines d’action, casse-tête, ballons, jeux de table, jeux d’action, programmes de jeu sur ordinateur, jouets éducatifs, jeux de cartes, jouets de bain pour les enfants, jouets musicaux, ensembles de traçage comprenant des contours de personnages en plastique, ensembles de moulage d’argile comprenant des découpe-biscuits en plastique représentant des personnages, et ornements d’arbre de Noël. Date de priorité de production: 21 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/623,446 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,019,626. 1999/06/18. Degussa-Hüls Aktiengesellschaft, Weissfrauenstrasse 9, Frankfurt/Main, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 55 METCALFE STREET, SUITE 1380, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

CERGOFIT WARES: Material for stopping teeth, dental wax, particularly investment materials for dental use. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on February 01, 1999 under No. 398 64 150.1 on wares.

1,019,857. 1999/06/21. JOSEPH M. COLERO, 20 Duncan Street, 2nd floor, Toronto, ONTARIO, M5H3G8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

MARCHANDISES: Matériau d’obturation dentaire, cire dentaire, particulièrement matériaux de revêtement pour utilisation dentaire. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 01 février 1999 sous le No. 398 64 150.1 en liaison avec les marchandises.

THE EGG

1,019,663. 1999/06/18. Public Broadcasting Service, 1320 Braddock Place, Alexandria, Virginia 22314, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

September 20, 2000

WARES: Men’s, women’s and children’s clothing and accessories, namely T-shirts, sweat shirts, sweat pants, caps, bandannas and scarves; magazines; key rings; pens; buttons; pins and umbrellas; audio recordings in all media.

141

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Composing music and lyrics; making sound effects and scores for all media advertising and entertainment; making audio recordings; the operation of an entertainment and advertising Internet website. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,020,138. 1999/06/23. Phoenix Biotech Corp., 6810 Kitimat Road, Unit 1, Mississauga, ONTARIO, L5N5M2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BARRIGAR & MOSS, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour hommes, femmes et enfants, nommément tee-shirts, pulls molletonnés, pantalons de survêtement, casquettes, bandanas et écharpes; magazines; anneaux à clés; stylos; boutons; épinglettes et parapluies; enregistrements sonores dans tous les médias. SERVICES: Composition de musique et de paroles, création d’effets sonores et de partitions pour publicités-médias et divertissement; préparation d’enregistrements sonores; exploitation d’un site Web Internet de divertissement et de publicité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

TREP-CHEK WARES: Medical diagnostic kit for syphilis testing. Used in CANADA since as early as November 1997 on wares. MARCHANDISES: Trousse de diagnostic médical pour contrôler la syphilis. Employée au CANADA depuis aussi tôt que novembre 1997 en liaison avec les marchandises. 1,020,149. 1999/06/23. SPADIRECT INC., 3115 Hurontario Street, Mississauga, ONTARIO, L5A2G9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER H. KOZLOWSKI, (KOZLOWSKI & COMPANY), 5468 DUNDAS STREET WEST, SUITE 401, ETOBICOKE, ONTARIO, M9B6E3

1,019,907. 1999/06/22. WAL-MART STORES, INC., 702 SW 8th Street, Bentonville, Arkansas 72716-8095, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

SPADIRECT SERVICES: Esthetic Care Services, namely, facials, massages, body treatments, manicures, pedicures, massage therapy, hair treatment and styles, hair care services, hair removal, waxing, electrolysis, make-up application, nutritional counselling, body image counselling and aromatherapy; and the operation of a retail business providing Esthetic Care Services, namely facials, massages, body treatments, manicures, pedicures, massage therapy, hair treatment and styles, hair care services, hair removal, waxing, electrolysis, make-up application, nutritional counselling, body image counselling and aromatherapy. Used in CANADA since at least July 01, 1996 on services.

BISTRO COLLECTION The right to the exclusive use of the word COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Linens, curtains, blinds, pillows, rugs and bath accessories namely, shower curtains, shower curtain liners, shower curtain rods and hooks, toothbrush holders, cups, soap dishes, toilet tissue caddies, facial tissue caddies and trash cans. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot COLLECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services d’esthétique, nommément traitements faciaux, massages, traitements corporels, manucure, pédicure, massages thérapeutiques, traitement capillaire et coiffure, services de coiffure, épilation, épilation à la cire, électrolyse, maquillage, conseils en nutrition, conseils en image corporelle et aromathérapie; et exploitation d’une entreprise de détail fournissant des services d’esthétique, nommément traitements faciaux, massages, traitements corporels, manucure, pédicure, massages thérapeutiques, traitement capillaire et coiffure, services de coiffure, épilation, épilation à la cire, électrolyse, maquillage, conseils en nutrition, conseils en image corporelle et aromathérapie. Employée au CANADA depuis au moins 01 juillet 1996 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Linge de maison, rideaux, stores, oreillers, carpettes et accessoires pour le bain, nommément rideaux de douche, garnitures pour rideaux de douche, tringles et crochets pour rideaux de douches, porte-brosses à dents, tasses, portesavons, porte-papier hygiénique, porte-mouchoirs de papier et poubelles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,123. 1999/06/23. Turmix de Mexico S.A. de C.V., Autopista Mexico-Quertearo 3002, Colonia San Andres Atenco, Tlalnepantla, EDO, de Mexico C.P. 54040, MEXICO Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

1,020,166. 1999/06/25. Patterson Palmer Hunt Murphy, c/o 5151 George Street, PO Box 247, Halifax, NOVA SCOTIA, B3J2N9 Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL M. MURPHY, (PATTERSON PALMER HUNT MURPHY), P.O. BOX 247, 5151 GEORGE STREET, SUITE 1600, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J2N9

TURMIX-ROBOT WARES: Vacuum cleaners and accessories therefor. Proposed Use in CANADA on wares.

PPHM

MARCHANDISES: Aspirateurs et accessoires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

142

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Operation of a law practice. Used in CANADA since November 1996 on services. SERVICES: Exploitation d’un cabinet d’étude juridique. Employée au CANADA depuis novembre 1996 en liaison avec les services.

WARES: Non-medicated animal feed additives. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,221. 1999/06/23. UCB, Allée de la Recherche, 60, B-1070 Bruxelles, BELGIQUE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Additifs de nourriture non médicamentés pour animaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

CELLOPLUS

1,020,316. 1999/06/25. SCOTT PAPER LIMITED, 1900 Minnesota Court, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L5N3C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

MARCHANDISES: Reinforced cellophane laminate. Date de priorité de production: 07 avril 1999, pays: BENELUX, demande no: 0935859 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises; BELGIQUE en liaison avec les marchandises; LUXEMBOURG en liaison avec les marchandises. Enregistrée: BENELUX le 07 avril 1999 sous le No. 648763 en liaison avec les marchandises. WARES: Pellicule cellulosique stratifiée renforcée. Priority Filing Date: April 07, 1999, Country: BENELUX, Application No: 0935859 in association with the same kind of wares. Used in NETHERLANDS on wares; BELGIUM on wares; LUXEMBOURG on wares. Registered in BENELUX on April 07, 1999 under No. 648763 on wares. 1,020,258. 1999/06/23. AIC LIMITED, 1375 Kearns Road, Burlington, ONTARIO, L7R4X8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Paper products namely, paper towels, bathroom and facial tissue, napkins. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles en papier, nommément essuie-tout, papier hygiénique et mouchoirs de papier, serviettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,317. 1999/06/25. SCOTT PAPER LIMITED, 1900 Minnesota Court, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L5N3C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

SERVICES: Investment counselling and advice, mutual fund and portfolio management, and acting as a trustee for mutual fund and investment portfolios. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on services.

SPONGE POCKETS WARES: Paper products namely, paper towels, bathroom and facial tissue, napkins. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Conseils en matière de placements, gestion de fonds mutuels et de portefeuilles, et acte de fiduciaire pour portefeuilles de fonds mutuels et investissements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Articles en papier, nommément essuie-tout, papier hygiénique et mouchoirs de papier, serviettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,345. 1999/06/25. Across Jeans System II Inc., Unit # 48, 220 Wyecroft Road, Oakville, ONTARIO, L6K3V1

1,020,273. 1999/06/23. ALPHARMA INC., One Executive Drive, Fort Lee, New Jersey, 07024, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

September 20, 2000

M2000

143

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Clothing, namely men’s, ladies, boys, girls and children’s jeans, pants, shorts, skirts, overall, short-all’s t-shirts, sweatshirts, shirts, caps, jackets, coats, sweaters, sweat suits, shoes; sport and recreation equipment namely skis, snowboards, skateboards and in-line skates. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,422. 1999/06/25. ACD Systems Ltd., P.O. Box 36, Saanichton, BRITISH COLUMBIA, V8M2C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

MARCHANDISES: Vêtements, nommément jeans, pantalons, shorts, jupes, salopettes, salopettes courtes, tee-shirts, pulls molletonnés, chemises, casquettes, vestes, manteaux, chandails, survêtements et chaussures pour hommes, femmes, garçons, filles et enfants; équipements de sport et de loisirs, nommément skis, planches à neige, planches à roulettes et patins à roues alignées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Opentree WARES: Computer software, namely programming libraries for developing platform-independent and inherently extendible computer application software. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels, nommément bibliothèques de programmation pour l’élaboration de logiciels d’application sans plate-forme et essentiellement extensibles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,358. 1999/06/25. Diavik Diamond Mines Inc., Suite 2300, 639 - 5th Avenue Southwest, Calgary, ALBERTA, T2P0M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAWSON LUNDELL LAWSON & MCINTOSH, 1600 CATHEDRAL PLACE, 925 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3L2

1,020,423. 1999/06/25. ANGIOCURE TECHNOLOGIES, INC., Unit 4, 8765 Ash Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6P6T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

MIVI WARES: Medical devices namely stents, grafts, catheters and delivery systems for delivering, implanting, handling and removing stents, grafts and catheters. SERVICES: Manufacture and sale of stents, grafts, catheters and delivery systems for delivering, implanting, handling and removing stents, grafts and catheters. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Instruments médicaux, nommément tuteurs, greffes, cathéters et dispositifs d’administration pour administration, implantation, manipulation et extraction de tuteurs, greffes et cathéters. SERVICES: Fabrication et vente de tuteurs, greffes, cathéters et dispositifs d’administration pour administration, implantation, manipulation et extraction de tuteurs, greffes et cathéters. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Diamonds. SERVICES: (1) Mining and processing diamonds. (2) Sale of diamonds on a wholesale basis. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Diamants. SERVICES: (1) Extraction et traitement de diamants. (2) Vente de diamants en gros. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,020,436. 1999/06/25. STEMCELL TECHNOLOGIES INC., Suite 808 - 777 West Broadway Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5Z4J7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, P.O. BOX 10424, PACIFIC CENTRE, SUITE 1300-777 DUNSMUIR STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1K2

1,020,395. 1999/06/23. GEORGII ALEKSEEVICH MESHALKIN, Muranovskaia Street 6-105, 127549, Moscow, RUSSIAN FEDERATION Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ROSETTESEP

NO HANG-OVER

WARES: Cell separation reagents. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Vodka, brandy, whisky and wine. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Réactifs de séparation de cellules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vodka, brandy, whisky et vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

144

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Appareils et instruments médicaux, nommément : machines à champ électromagnétique à ondes mégamétriques. SERVICES: Publication et publicité, nommément: exploitation d’agences pour annoncer des renseignements médicaux dans les journaux. Employée: LIECHTENSTEIN en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: LIECHTENSTEIN le 26 août 1998 sous le No. 10864 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,020,450. 1999/09/29. GE.TE.CA. S.P.A., Corso di Porta Romana, 3, 20122 Milano, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,020,481. 1999/06/25. ROUSH PRODUCTS COMPANY, INC., 1000 Wenig Road, Cedar Rapids, IA 52406, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

The applicant claims the following colours as features of the trademark, i.e.: the background is blue; the design and all the reading matter is white. The translation in English as provided by the applicant of MANIFATTURA D’OLMINA appearing underneath the design is MANUFACTURE OF OLMINA.

The right to the exclusive use of representation of the loaf of bread is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Textile piece goods. Used in CANADA since at least as early as March 31, 1998 on wares.

WARES: (1) Bread, buns, rolls. (2) Croutons. Used in CANADA since at least as early as March 1998 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

Le requérant revendique les couleurs suivantes comme caractéristiques de la marque de commerce, à savoir : le fond est bleu; le dessin et toute la matière à lire sont blancs.

Le droit à l’usage exclusif de representation of the loaf of bread en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

La traduction anglaise telle que fournie par le requérant de MANIFATTURA D’OLMINA qui apparaît sous le dessin est MANUFACTURE OF OLMINA.

MARCHANDISES: (1) Pain, brioches, petits pains. (2) Croûtons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1998 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

MARCHANDISES: Tissus au mètre. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mars 1998 en liaison avec les marchandises. 1,020,454. 1999/06/25. INNOMED INTERNATIONAL AG, Schliessa 12, FL 9495 TRIESEN, LIECHTENSTEIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,020,487. 1999/06/25. GABRIEL A. MORDO & SON LTD., 8265 Main Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5X3L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

BEMER 3000

STARLIGHT

WARES: Medical apparatus and instruments, namely: electromagnetic field machine with extremely low frequencies. SERVICES: Publication and advertising, namely: operation of agencies for the advertising of medical information through newspapers. Used in LIECHTENSTEIN on wares and on services. Registered in LIECHTENSTEIN on August 26, 1998 under No. 10864 on wares and on services.

WARES: Bicycles. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on wares.

September 20, 2000

MARCHANDISES: Bicyclettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les marchandises.

145

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Power supply for multiple induction melting furnaces. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,497. 1999/06/28. SUNORA FOODS LTD., 4616 Valiant Drive NW, Suite 205, Calgary, ALBERTA, T3A0X9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

MARCHANDISES: Bloc d’alimentation pour fours à fusion par induction multiple. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,642. 1999/06/29. Lake Country Compost Distributors, a Partnership, 14824 East Hill Road, Oyama, BRITISH COLUMBIA, V4V2C8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BISHOP & COMPANY, CENTURY PLACE, SUITE 206 - 347 LEON AVE., KELOWNA, BRITISH COLUMBIA, V1Y8C7

ZARERA WARES: Olive oil. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Huile d’olive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,499. 1999/06/28. Fort Optical Ltd., sometimes doing business as Fort Group of Optical Companies, #2010 - 7495 132nd Street, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3W1J8 Representative for Service/Représentant pour Signification: NORMAN M. CAMERON, SUITE 920 - 1100 MELVILLE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4A6

NATURES GOLD WARES: Organic-based compost and organic-based fertilizer. Used in CANADA since at least April 24, 1999 on wares. MARCHANDISES: Compost organique et engrais organique. Employée au CANADA depuis au moins 24 avril 1999 en liaison avec les marchandises.

EARBUGS WARES: Ear plugs for medical purposes, ear plugs for swimming and ear plugs not for medical purposes. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,648. 1999/06/29. Alexis Nihon Associés Inc./ Alexis Nihon Associates Inc., 6380 CÔTE DE LIESSE, ST. LAURENT, QUÉBEC, H4T1E3

MARCHANDISES: Bouchons d’oreilles pour fins médicales, bouchons d’oreilles pour la natation et bouchons d’oreilles non pour fins médicales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SQUARE L’ACADIE SERVICES: Opération d’un complexe immobilier pour la location d’espaces commerciaux et à bureau. Employée au CANADA depuis janvier 1999 en liaison avec les services.

1,020,503. 1999/06/28. ACTTON SUPER-SAVE GAS STATIONS LTD., 19395 Langley Bypass, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3S6K1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

SERVICES: Operation of a facility for leasing commercial and office space. Used in CANADA since January 1999 on services. 1,020,663. 1999/06/29. GERLING CANADA INSURANCE COMPANY, 480 University Avenue, Toronto, ONTARIO, M5G1V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL D. JONES, (MILLER THOMSON), 20 QUEEN STREET WEST, BOX 27, SUITE 2500, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

TIME OUT SERVICES: Operation of a convenience store and operation of a gas and propane station. Used in CANADA since at least as early as May 1997 on services. SERVICES: Exploitation d’un dépanneur, et exploitation d’une station-service d’essence et de gaz propane. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1997 en liaison avec les services.

SERVICES: Insurance: namely the underwriting of contracts of insurance for accident and sickness, aircraft, automobile, boiler and machinery, fidelity, hail, liability, marine, property, surety and workers’ compensation; underwriting of contracts of life insurance; underwriting contracts of re-insurance for life, accident and sickness, aircraft automobile, boiler and machinery, fidelity, hail, liability, marine, property, surety and workers’ compensation insurance; other insurance services. Used in CANADA since at least October 1998 on services.

1,020,636. 1999/06/29. INDUCTOTHERM CORP., 10 Indel Avenue, Rancocas, NJ 08073, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MULTI-TRAK

20 septembre 2000

146

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SERVICES: Assurance : nommément souscription de contrats d’assurance-accidents et maladie, d’assurance aviation, auto, des chaudières et de la machinerie, contre les détournements, contre la grêle, responsabilité, maritime, de biens, caution et contre les accidents du travail; souscription de contrats d’assurance-vie; souscription de contrats de réassurance-vie, accidents et maladie, aviation, auto, des chaudières et de la machinerie, contre les détournements, contre la grêle, responsabilité, maritime, de biens, caution et contre les accidents du travail; autres services d’assurances; services de planification financière. Employée au CANADA depuis au moins octobre 1998 en liaison avec les services.

1,020,680. 1999/06/30. Shell Canada Limited, 400 - 4th Avenue, S.W., Calgary, ALBERTA, T2P0J4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: C.E. REPCHINSKY, (SHELL CANADA LIMITED), 400 - 4TH AVENUE, BOX 100, STATION M, CALGARY, ALBERTA, T2P2H5

shellcanada.ca The right to the exclusive use of .ca is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Internet e-mail and providing an internet web site for the publication and dissemination of a wide range of information relating to the products and services of the applicant, consumer information and advice on topics such as fuel safety and vehicle maintenance, employment opportunities, retail business opportunities and the business and financial affairs of the applicant such as annual information forms and reports, quarterly financial results, news releases and management proxy circulars. Proposed Use in CANADA on services.

1,020,676. 1999/06/29. MALANS CONSULTING INC., Suite 911, 105 - 150 Crowfoot Crescent N.W., Calgary, ALBERTA, T3G3T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

MALANS

Le droit à l’usage exclusif de .ca en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Software in the area of automated technology for use in association of checking diagnostics and trouble shooting. SERVICES: (1) Development, design and manufacturing relating to automation technology in the area of structural components in the building industry, traffic planning and snow removal systems. (2) Consulting services, namely in the area of software support, management and finance relating to the development, design and manufacturing of automation technology. (3) Installation services, namely, installing and testing automated technology. (4) Design, development and consulting services in the area of management, administration, software, financial, hardware, marketing, morale and human resources for businesses. (5) Internet services, namely, providing diagnostic and troubleshooting services via the Internet. (6) Information services, namely, providing information to the public via connection to the Internet on the products and/or services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Courrier électronique sur l’Internet et fourniture d’un site Web sur l’Internet pour publication et diffusion d’un large éventail d’informations ayant trait aux produits et services du requérant, informations et conseils aux consommateurs sur les sujets suivants : sécurité du carburant et entretien des véhicules, possibilités d’emploi, possibilités d’affaires au détail, et affaires et finances du requérant, comme formulaires et rapports annuels d’informations, résultats financiers trimestriels, communiqués de presse et circulaires de la direction sollicitant des procurations. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,020,681. 1999/06/30. Shell Canada Limited, 400 - 4th Avenue, S.W., Calgary, ALBERTA, T2P0J4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: C.E. REPCHINSKY, (SHELL CANADA LIMITED), 400 - 4TH AVENUE, BOX 100, STATION M, CALGARY, ALBERTA, T2P2H5

MARCHANDISES: Logiciel dans le domaine de la technologie de l’automatisation, à utiliser en association avec le contrôle des diagnostics et le dépannage. SERVICES: (1) Développement, conception et fabrication ayant trait à la technologie de l’automatisation dans le domaine des éléments structuraux des systèmes de l’industrie de la construction, de la planification de la circulation et du déneigement. (2) Services de consultation, nommément dans le domaine de la prise en charge, de la gestion et des finances de logiciels, ayant trait au développement, à la conception et à la fabrication, dans la technologie de l’automatisation. (3) Services d’installation, nommément installation et essais dans la technologie de l’automatisation. (4) Services de conception, d’élaboration et de consultation dans les domaines suivants : gestion, administration, logiciels, finances, matériel informatique, commercialisation, ressources morales et humaines en affaires. (5) Services d’Internet, nommément fourniture de services de diagnostic et de dépannage au moyen de l’Internet. (6) Services d’information, nommément fourniture d’information au public au moyen d’une connexion à l’Internet, sur les produits et/ou services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

September 20, 2000

shellcanada.com The right to the exclusive use of .com is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Internet e-mail and providing an internet web site for the publication and dissemination of a wide range of information relating to the products and services of the applicant, consumer information and advice on topics such as fuel safety and vehicle maintenance, employment opportunities, retail business opportunities and the business and financial affairs of the applicant such as annual information forms and reports, quarterly financial results, news releases and management proxy circulars. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif de .com en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

147

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Courrier électronique sur l’Internet et fourniture d’un site Web sur l’Internet pour publication et diffusion d’un large éventail d’informations ayant trait aux produits et services du requérant, informations et conseils aux consommateurs sur les sujets suivants : sécurité du carburant et entretien des véhicules, possibilités d’emploi, possibilités d’affaires au détail, et affaires et finances du requérant, comme formulaires et rapports annuels d’informations, résultats financiers trimestriels, communiqués de presse et circulaires de la direction sollicitant des procurations. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Supplément nutritif vétérinaire pour animaux domestiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,795. 1999/06/30. Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK2880 Bagsvaerd, DENMARK Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,020,703. 1999/06/28. ABTco., Inc. (a Delaware corporation), 10115 Kincey Avenue, Suite 150, Huntersville, North Carolina, 28078, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

DYEZYME WARES: Enzyme preparations for industrial use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations d’enzymes pour usage industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SUNSHIELD 2000

1,020,796. 1999/06/30. Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK2880 Bagsvaerd, DENMARK Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

WARES: Vinyl siding. Priority Filing Date: December 28, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 612,520 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Revêtements extérieurs en vinyle. Date de priorité de production: 28 décembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/612,520 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SHADEZYME WARES: Enzyme preparations for industrial use. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,711. 1999/06/29. TECHNICOLOR VIDEOCASSETTE B.V., Vossenbeemd 51, NL-5705 CL Helmond, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

MARCHANDISES: Préparations d’enzymes pour usage industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,797. 1999/06/30. Novo Nordisk A/S, Novo Allé, DK2880 Bagsvaerd, DENMARK Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

TECHNICOLOR SERVICES: Transport of films. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1993 on services. SERVICES: Transport de films. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1993 en liaison avec les services.

HAIRZYME WARES: Enzyme preparations for industrial use. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,788. 1999/06/30. DVM PHARMACEUTICALS, INC., 4400 Biscayne Blvd., Miami, Florida 33137, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

MARCHANDISES: Préparations d’enzymes pour usage industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SYNOVIMSM WARES: Veterinary nutritional supplement for domestic animals. Proposed Use in CANADA on wares.

20 septembre 2000

148

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément: biscuits, gâteaux, pâtisseries, feuilletés, biscottes, croûtons, craquelins, mini bagels, bretzels et grignotises à base de farine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juin 1999 en liaison avec les marchandises.

1,020,828. 1999/06/25. Aida’s Cosmetics Inc., 4181 Arbourfield Drive, Burlington, ONTARIO, L7M4A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

WARES: Food products, namely: biscuits, cakes, pastries, puff pastries, rusks, croutons, crackers, mini bagels, pretzels and flourbased snack foods. Used in CANADA since at least as early as June 10, 1999 on wares. 1,021,083. 1999/07/05. ELKEM ASA, Hoffsveien 65B, 0377 Oslo, NORWAY Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

ELGRAPH WARES: Graphite for industrial purposes. Used in NORWAY on wares. Registered in NORWAY on March 21, 1991 under No. 144544 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Personal care, cosmetics and skin care products, namely facial cream, neck cream, eye cream, hand cream, baby cream, skin cleansers, exfoliating emulsion cream, and organic sun screen. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Graphite pour usage industriel. Employée: NORVÈGE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: NORVÈGE le 21 mars 1991 sous le No. 144544 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits pour les soins personnels, pour le soin de la peau et cosmétiques, nommément crème pour le visage, crème pour le cou, crème pour les yeux, crème pour les mains, crème pour bébés, nettoyants pour la peau, crème d’émulsion exfoliante, et écran solaire organique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,021,314. 1999/07/06. Dell Computer Corporation, (a Delaware corporation), One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682-2244, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMITH LYONS, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

1,020,848. 1999/06/29. PITCH OUTDOOR ADVERTISING INC., 650 - 13th Street SE, Medicine Hat, ALBERTA, T1A1X3 Representative for Service/Représentant pour Signification: EDWARD T. YOO, (BENNETT JONES), 1000, 10035 - 105 ST., EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2

DELL SERVICES: Credit card services. Proposed Use in CANADA on services.

PERFECT PITCH 2000

SERVICES: Services de cartes de crédit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of PERFECT is disclaimed apart from the trade-mark.

1,021,323. 1999/07/07. DAVE PETERS, 10845th AVE. N., DELTA, BRITISH COLUMBIA, V4C2L3

WARES: Trash receptacles with exterior illuminated signs. Used in CANADA since at least July 1998 on wares. Le droit à l’usage exclusif de PERFECT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SEYMOUR CLEARLY WINDOW CLEANING

MARCHANDISES: Contenants à déchets avec enseignes lumineuses extérieures. Employée au CANADA depuis au moins juillet 1998 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words WINDOW CLEANING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Window cleaning. (2) Gutter cleaning pressure washing. Used in CANADA since March 01, 1998 on services.

1,020,924. 1999/06/30. CULINAR INC., 6869, boulevard Métropolitain Est, St-Léonard, QUÉBEC, H1P1X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIMON LEMAY, (LAVERY DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500, SILLERY, QUÉBEC, G1S1C1

Le droit à l’usage exclusif des mots WINDOW CLEANING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Nettoyage de fenêtres. (2) Nettoyage à pression de gouttières. Employée au CANADA depuis 01 mars 1998 en liaison avec les services.

FUTILE September 20, 2000

149

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,021,330. 1999/07/07. Diversified Design Associates Ltd., 40 Spadina Avenue, Hamilton, ONTARIO, L8M2X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: HOFBAUER ASSOCIATES, HARBOURVIEW, SUITE 205N, 1455 LAKESHORE ROAD, BURLINGTON, ONTARIO, L7S2J1

1,021,441. 1999/07/07. Whirlpool Properties, Inc., 400 Riverview Drive, Suite 420, Benton Harbor, Michigan 49022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

LIFEX

STEP START

SERVICES: Financial services, namely, fund raising for medical research into the causes of aging and the prolongation of life and administrative services, namely, the setting-up and operation of joint ventures to conduct said research. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Appliances for domestic use, namely, blenders. Priority Filing Date: May 11, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/702,705 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services financiers, nommément collecte de fonds pour recherche médicale sur les causes du vieillissement, et services de prolongation de la vie et services administratifs, nommément établissement et exploitation de coentreprises pour diriger ladite recherche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Appareils électroménagers pour emploi domestique, nommément mélangeurs. Date de priorité de production: 11 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/702,705 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,021,351. 1999/07/02. CAMPERO INTERNATIONAL CORP., 5 av. 15-45 zona 10, Edificio Centro Empresarial Torre II, Nivel 12, 01010, C.A., GUATEMALA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,021,519. 1999/07/07. MARCHON EYEWEAR, INC., a New York corporation, 35 Hub Drive, Melville, New York 11747, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

CAMPERO

FLEXSTAR

WARES: Meat, fish, poultry and game; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and milk products namely cheese, yogurt, ice cream, whipped cream, sour cream and baked custard; chips, salads, edible oils and fats; salad dressings and preserves, namely stewed fruit and vegetables; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, namely flour specially prepared to fry chicken, fish or any other kind of meat; bread, pastry and confectionary, namely candies and chocolates; ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces; spices and ice. SERVICES: Restaurant and fast food restaurant services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Eyeglasses, sunglasses, eyeglass frames and eyeglass cases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lunettes, lunettes de soleil, montures de lunettes et étuis à lunettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,021,566. 1999/07/08. DUBA MOBELINDUSTRI A/S, Vandtarnsvej 62, DK-2860 Soborg, DENMARK Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5

PIQUE

MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; fruits et légumes en conserve, déshydratés et cuits; gelées, confitures; oeufs, lait et produits laitiers, nommément fromage, yogourts, crème glacée, crème fouettée, crème sure et crème anglaise cuite au four; croustilles, salades, huiles alimentaires et corps gras; vinaigrettes et conserves, nommément compotes de fruits et légumes; café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédané de café; farine et préparations à base de céréales, nommément farine spécialement préparée pour frire le poulet, le poisson ou toute autre sorte de viande; pain, pâtisserie et confiseries, nommément friandises et chocolats; glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, sauces; épices et glace. SERVICES: Services de restaurant et de restaurantminute. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

20 septembre 2000

WARES: Paper trays; furniture, namely desks, side tables, conference tables, coffee tables; furniture for shelving and storage use, drawers, cabinets, bookcases; furniture with built-in countertops; waste baskets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Plateaux à papier; meubles, nommément bureaux, tables de service, tables de conférence, tables de salon; meubles pour étagères et entreposage, tiroirs, armoires, bibliothèques; meubles avec revêtements de comptoir intégrés; corbeilles à papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

150

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

WARES: Specially fitted vehicle containing high-technology instrumentation travelling at the speed of traffic and producing a detailed report on faults in road systems. SERVICES: Consulting services related to road maintenance and repair. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,021,667. 1999/07/08. Tapis Venture Limitée, 1600, rue Janelle, C.P. 95, Drummondville, QUÉBEC, J2B6V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: POULIOT MERCURE, LA TOUR CIBC, 31E ETAGE, 1155 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3S6

1,021,672. 1999/07/08. GESTION DES INFRASTRUCTURES POUR L’ENTRETIEN G.I.E. TECHNOLOGIES INC., 60, rue StJacques Ouest, bureau 800, Montréal, QUÉBEC, H2Y1L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENIS TREMBLAY, PROTECTIONS EQUINOX INTERNATIONAL INC., 4480, COTE DE LIESSE, SUITE 224, VILLE MONT-ROYAL, QUÉBEC, H4N2R1

SPUNBAC MARCHANDISES: Endos pour tapis. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1998 en liaison avec les marchandises. WARES: Carpet backing. Used in CANADA since at least as early as October 1998 on wares.

DISTRESSVIEW 1,021,670. 1999/07/08. GESTION DES INFRASTRUCTURES POUR L’ENTRETIEN G.I.E. TECHNOLOGIES INC., 60, rue StJacques Ouest, bureau 800, Montréal, QUÉBEC, H2Y1L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENIS TREMBLAY, PROTECTIONS EQUINOX INTERNATIONAL INC., 4480, COTE DE LIESSE, SUITE 224, VILLE MONT-ROYAL, QUÉBEC, H4N2R1

MARCHANDISES: Logiciel pour utilisation dans la gestion des réseaux routiers servant au post-traitement des données sur l’état de la chaussée, ainsi qu’à la production d’illustrations graphiques du degré de fissuration ou d’orniérage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Software for use in the management of road systems used for post-editing data on pavement condition and for producing graphics indicating the degree of cracking and rutting. Proposed Use in CANADA on wares.

LVS MARCHANDISES: Véhicle adapté contenant une instrumentation de haute technologie se déplaçant à la vitesse de la circulation et donnant un bilan détaillé des défauts d’un réseau routier. SERVICES: Services de consultation dans le domaine de l’entretien et de la réhabilitation de réseaux routiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,021,673. 1999/07/08. GESTION DES INFRASTRUCTURES POUR L’ENTRETIEN G.I.E. TECHNOLOGIES INC., 60, rue StJacques Ouest, bureau 800, Montréal, QUÉBEC, H2Y1L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENIS TREMBLAY, PROTECTIONS EQUINOX INTERNATIONAL INC., 4480, COTE DE LIESSE, SUITE 224, VILLE MONT-ROYAL, QUÉBEC, H4N2R1

WARES: Specially fitted vehicle containing high-technology instrumentation travelling at the speed of traffic and producing a detailed report on faults in road systems. SERVICES: Consulting services related to road maintenance and repair. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

DEFAUTSVISION MARCHANDISES: Logiciel pour utilisation dans la gestion des réseaux routiers servant au post-traitement des données sur l’état de la chaussée, ainsi qu’à la production d’illustrations graphiques du degré de fissuration ou d’orniérage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,021,671. 1999/07/08. GESTION DES INFRASTRUCTURES POUR L’ENTRETIEN G.I.E. TECHNOLOGIES INC., 60, rue StJacques Ouest, bureau 800, Montréal, QUÉBEC, H2Y1L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENIS TREMBLAY, PROTECTIONS EQUINOX INTERNATIONAL INC., 4480, COTE DE LIESSE, SUITE 224, VILLE MONT-ROYAL, QUÉBEC, H4N2R1

WARES: Software for use in the management of road systems used for post-editing data on pavement condition and for producing graphics indicating the degree of cracking and rutting. Proposed Use in CANADA on wares.

SLV

1,021,693. 1999/08/03. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DOMINIQUE LEBEL, (AVON CANADA INC.), P.O./C.P. 8000, POINTE-CLAIRE, DORVAL, QUEBEC, H9R4R3

MARCHANDISES: Véhicle adapté contenant une instrumentation de haute technologie se déplaçant à la vitesse de la circulation et donnant un bilan détaillé des défauts d’un réseau routier. SERVICES: Services de consultation dans le domaine de l’entretien et de la réhabilitation de réseaux routiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

September 20, 2000

VICTORIAN LUXURIES

151

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Bath products, namely, bath oil, shower gel, talc, body lotion, body cream, soap, fragrance mist, bubble bath, bath salts, body spray, body wash, dry oil body spray, shower and shave cream, liquid soap, exfoliating body scrub, hand cream, roll-on deodorant, body gel, liquid powder, effervescent foot tablets, foot spray, decorative candles, bath pillow, eye pillow, back scrub strap, shaving gel, after-shave lotion, shaving soap, razor, room deodorizer spray. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Chariots à livres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 décembre 1991 en liaison avec les marchandises. 1,021,914. 1999/07/12. GES TECHNOLOGIES INC., 6705, rue Jean-Talon est, bureau 100, Montréal, QUÉBEC, H1S1N2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIMON LEMAY, (LAVERY DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500, SILLERY, QUÉBEC, G1S1C1

MARCHANDISES: Produits pour le bain, nommément huile pour le bain, gel pour la douche, talc, lotions pour le corps, crème pour le corps, savon, bruine parfumée, bain moussant, sels de bain, aérosol corporel, produit de lavage corporel, aérosol corporel sous forme d’huile déshydratée, crème pour la douche et crème à raser, savon liquide, exfoliant corporel, crème pour les mains, déodorant à bille, gel corporel, poudre liquéfiée, comprimés effervescents pour les pieds, aérosol pour les pieds, bougies décoratives, oreiller de bain, coussinet pour les yeux, courroie gratte-dos, gel à raser, lotion après-rasage, savon à barbe, rasoir, désodorisant ambiant en aérosol. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

PROPRE MARCHANDISES: Logiciels, nommément : logiciels de gestion, d’analyse de performance, de diagnostic, de génération de plans directeurs, de planification des ressources humaines, de sélection de produits chimiques et d’équipements et de planification de la santé et sécurité au travail dans le domaine de l’entretien sanitaire de bâtiments et des usines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 octobre 1998 en liaison avec les marchandises. WARES: Computer software, namely: computer software for management, performance analysis, diagnosis, generating master plans, human resources planning, selecting chemical products and equipment and planning health and safety in the workplace in the area of sanitation maintenance in buildings and factories. Used in CANADA since at least as early as October 08, 1998 on wares.

1,021,694. 1999/08/03. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DOMINIQUE LEBEL, (AVON CANADA INC.), P.O./C.P. 8000, POINTE-CLAIRE, DORVAL, QUEBEC, H9R4R3

YASSOU 1,022,327. 1999/07/14. 7-ELEVEN, INC., Cityplace Center East, 2711 North Haskell Avenue, Dallas, Texas 75204-2906, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

WARES: Fragrance, namely, perfume, eau de toilette, eau de parfum, eau de cologne, fragranced balm, bath & shower gel, soap, talc, body cream, body lotion, perfumed oil, roll-on deodorant, moisture gel, bubble bath, bath oil, bath salts, shower & shave cream, liquid soap, cologne, after-shave lotion, aftershave conditioner. Proposed Use in CANADA on wares.

NUTRI-HEAVEN

MARCHANDISES: Parfum, nommément parfum, eau de toilette, eau de parfum, eau de Cologne, baume parfumé, gel pour le bain et la douche, savon, talc, crème pour le corps, lotions pour le corps, huile parfumée, déodorant à bille, gel hydratant, bain moussant, huile pour le bain, sels de bain, crème pour la douche et crème à raser, savon liquide, eau de Cologne, lotion aprèsrasage, conditionneur après-rasage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Convenience store services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de dépanneur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,022,331. 1999/07/14. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,021,904. 1999/07/12. 762521Ontario Inc., carrying on business under the name of Gryphon Industries, 110 Surrey Street East, Guelph, ONTARIO, N1E3P9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CAROL S. VANDENHOEK, (KEARNS, MCKINNON), 512 WOOLWICH STREET, P.O. BOX 930, GUELPH, ONTARIO, N1H6M8

COLORSMART

GRYPHON

WARES: Fabric conditioner. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Book trucks, book carts. Used in CANADA since at least as early as December 15, 1991 on wares.

20 septembre 2000

152

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

SNOW-TEX

MARCHANDISES: Conditionneurs de tissus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Decorative wadding namely Christmas tree skirts. Used in CANADA since at least as early as July 07, 1989 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 01, 1995 under No. 1,908,637 on wares.

1,022,334. 1999/07/14. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

MARCHANDISES: Ouatine décorative, nommément jupes pour arbres de Noël. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 juillet 1989 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 août 1995 sous le No. 1,908,637 en liaison avec les marchandises.

ALWAYS WARES: Interlabial pads for feminine hygiene. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tampons interlabiaux pour hygiène féminine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,022,349. 1999/07/15. UNION WADDING COMPANY, 125 Goff Avenue, P.O. Box 909, Pawtucket, Rhode Island 02862, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,022,340. 1999/07/14. Salton, Inc., a Delaware Corporation, 550 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois 60056, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

GLAZE-TEX LAMPASAURUS

WARES: Wadding having a decorative surface. Used in CANADA since at least as early as July 07, 1989 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 11, 1958 under No. 658,330 on wares.

WARES: Lamps. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lampes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Ouatine ayant une surface décorative. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 juillet 1989 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 février 1958 sous le No. 658,330 en liaison avec les marchandises.

1,022,347. 1999/07/15. UNION WADDING COMPANY, 125 Goff Avenue, P.O. Box 909, Pawtucket, Rhode Island 02862, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,022,350. 1999/07/15. UNION WADDING COMPANY, 125 Goff Avenue, P.O. Box 909, Pawtucket, Rhode Island 02862, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SNOW DRIFT WARES: Decorative wadding namely Christmas tree skirts. Used in CANADA since at least as early as July 07, 1989 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 17, 1995 under No. 1,873,993 on wares.

SPARKL-TEX

MARCHANDISES: Ouatine décorative, nommément jupes pour arbres de Noël. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 juillet 1989 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 janvier 1995 sous le No. 1,873,993 en liaison avec les marchandises.

WARES: Wadding with decorative surfaces for covering portions desired to be decorated. Used in CANADA since at least as early as July 07, 1989 on wares. MARCHANDISES: Ouatine avec surfaces décoratives pour couvrir des sections à décorer. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 juillet 1989 en liaison avec les marchandises.

1,022,348. 1999/07/15. UNION WADDING COMPANY, 125 Goff Avenue, P.O. Box 909, Pawtucket, Rhode Island 02862, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

September 20, 2000

153

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,022,352. 1999/07/15. LIZ CLAIBORNE, INC., 1441 Broadway, New York, New York 10018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,022,363. 1999/07/15. HITACHI DATA SYSTEMS CORPORATION, 750 Central Expressway, Santa Clara, California 95050, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

DANA BUCHMAN

TRINIUM

WARES: Perfumes, colognes, body cream, dusting powder, bath soap, toilet soap, bath gel, shower gel and body scrub; eyewear; namely eyeglasses, sunglasses and lenses; jewelry; handbags, wallets and change purses. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Mainframe computers. Priority Filing Date: February 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/644,364 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Parfums, eau de Cologne, crème pour le corps, poudre de talc, savon de bain, savon de toilette, gel pour le bain, gel pour la douche et exfoliant pour le corps; articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil et lentilles; bijoux; sacs à main, portefeuilles et porte-monnaie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Gros ordinateurs. Date de priorité de production: 19 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/644,364 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,022,379. 1999/07/15. DALMAN CHRISTOPHER, BAUER NORBERT a partnership under the business name Eco Life, 802 Oakenwald Ave, Winnipeg, MANITOBA, R3T1N1

1,022,356. 1999/07/15. BP Amoco p.l.c., Britannic House, 1 Finsbury Circus, London EC2M 7BA, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

CITRO-BAND WARES: Aroma therapy fragrance wrist bands. Proposed Use in CANADA on wares.

EMPERA

MARCHANDISES: Serre-poignets parfumés pour aromathérapie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Polystyrene. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Polystyrène. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,022,384. 1999/07/15. Jane Cross "trading as" BUBBLES & DROOLS, 6289 Pinegrove Avenue, Niagara Falls, ONTARIO, L2G4J4

1,022,362. 1999/07/15. HITACHI DATA SYSTEMS CORPORATION, 750 Central Expressway, Santa Clara, California 95050, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SNOOZIE WARES: Unique pillow and blanket unit. Used in CANADA since August 1998 on wares. MARCHANDISES: Oreiller et couverture formant un tout. Employée au CANADA depuis août 1998 en liaison avec les marchandises.

SKYLINE TRINIUM WARES: Mainframe computers. Priority Filing Date: February 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/644,147 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,022,430. 1999/07/14. UAP INC., 7025, rue Ontario Est, Montréal, QUÉBEC, H1N2B3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8

MARCHANDISES: Gros ordinateurs. Date de priorité de production: 19 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/644,147 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

LES VRAIS EXPERTS EN PEINTURE D’AUTO

154

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

Le droit à l’usage exclusif des mots EXPERTS, PEINTURE et AUTO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément chandails, pulls molletonnés, tee-shirts, casquettes, chapeaux mous, chemises, pantalons, jupes, robes, jeans, vestes, chapeaux, chemises de golf, shorts, maillots de bain, mitaines, gants, cols roulés, sousvêtements, ceintures, écharpes, chaussettes; chaussures, nommément souliers, bottes, sandales; lunettes de soleil, bourses, parfums, portefeuilles, sacs à dos, bijoux. SERVICES: Exploitation de magasins de vente au détail de vêtements et d’accessoires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Distribution et vente en gros et au détail de peinture pour auto et des accessoires y reliés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words EXPERTS, PEINTURE and AUTO is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Distribution and wholesale and retail sale of automotive paint and related supplies. Proposed Use in CANADA on services. 1,022,431. 1999/07/14. UAP INC., 7025, rue Ontario Est, Montréal, QUÉBEC, H1N2B3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8

1,022,595. 1999/07/14. Cybiotronics (Far East) Limited, Room 1906, 19th Floor, Eastern Centre, 1065 King’s Road, Quarry Bay, HONG KONG, CHINA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BARRIGAR & MOSS, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

WE ARE REAL AUTO PAINT PEOPLE

CYBIOLINK

Le droit à l’usage exclusif des mots AUTO PAINT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Integrated caller ID phones, speakerphones and caller ID adjunct units. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Distribution et vente en gros et au détail de peinture pour auto et des accessoires y reliés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Téléphones à identification de l’appelant intégrée, téléphones à haut-parleur et appareils auxiliaires d’identification de l’appelant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words AUTO PAINT is disclaimed apart from the trade-mark.

1,022,633. 1999/07/15. UNITED FEATURE SYNDICATE, INC., 200 Madison Avenue, 4th Floor, New York, New York, 10016, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

SERVICES: Distribution and wholesale and retail sale of automotive paint and related supplies. Proposed Use in CANADA on services. 1,022,586. 1999/07/12. LES DÉTAILLANTS LAURENTIAN INC./ LAURENTIAN RETAILERS INC., P.O. Box 2398, Banff, ALBERTA, T0L0C0 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, ATTN: TRADE-MARK PARALEGAL, 1000 DE LA GAUCHETIERE STREET WEST, SUITE 900, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H4

DILBERT SERVICES: Entertainment services, in the nature of a syndicated television show. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de divertissement sous forme d’un spectacle télévisé souscrit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

BRAIN WASH WARES: Clothing, namely sweaters, sweatshirts, t-shirts, caps, bucket hats, shirts, pants, skirts, dresses, jeans jackets, hats, golf shirts, shorts, bathing suits, mittens, gloves, turtle necks, underwear, belts, scarves, socks; footwear namely, shoes, boots, sandals; sunglasses, purses, perfume, wallets, back packs, jewelry. SERVICES: Operation of retail clothing and related accessories stores. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,022,634. 1999/07/15. NOVARTIS AG, 4002, Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

VITALUX TR

September 20, 2000

155

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Multi-vitamins and multi-minerals. Proposed Use in CANADA on wares.

produits financiers, nommément : fonds mutuels, certificats de placements garantis, valeurs mobilières soutenues par hypothèque, fonds d’investissement des travailleurs; vente de financier produits, nommément : fonds de revenu viager et sociétés en commandite; vente de produits financiers, nommément : assurance-voyage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Multi-vitamines et multi-minéraux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,022,635. 1999/07/16. Gordon Thomson, 1353 Mountainside Crescent, Orleans, ONTARIO, K1E3G5

1,022,745. 1999/07/19. WOLF STEEL LTD., R.R.#1, Barrie, ONTARIO, L4M4Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

YOUR GOOD NAME SERVICES: Legal services. Used in CANADA since July 14, 1999 on services. SERVICES: Services juridiques. Employée au CANADA depuis 14 juillet 1999 en liaison avec les services.

PATIOFLAME

1,022,642. 1999/07/16. AVMOR LTD., 433 Ste. Helene Street, Montreal, QUEBEC, H2Y2L1

WARES: Fireplaces. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Foyers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MICROMAX

1,022,747. 1999/07/19. WOLF STEEL LTD., R.R.#1, Barrie, ONTARIO, L4M4Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

WARES: Air freshening chemicals in liquid and/or aerosol containers and the distributors of the aforementioned air freshening chemicals. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques d’assainissement d’air sous forme de contenants liquides et/ou en aérosol, et distributeurs des produits chimiques d’assainissement d’air susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

NAPOLEON WARES: Patio furniture and fireplace mantels. SERVICES: Customized woodworking services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,022,657. 1999/07/16. Money Concepts Canada Limited, 180 Attwell Drive, Suite 501, Etobicoke, ONTARIO, M9W6A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: KEYSER MASON BALL, SUITE 701, 201 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B2T4

MARCHANDISES: Meubles de patio et manteaux de cheminée. SERVICES: Services personnalisés de travail du bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

DOWN TO EARTH

1,022,750. 1999/07/19. GENTEC, a partnership consisting of 901089 Ontario Limited and Days Fashions Limited, 90 Royal Crest Court, Markham, ONTARIO, L3R9X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SERVICES: Sale of financial products, namely: segregated funds, life insurance, disability insurance, accident and group insurance, registered educational savings plans, registered retirement savings plans, registered retirement income funds, annuities; financial planning and advisory services, namely the development and implementation of personal financial plans for individual clients; sale of financial products, namely: mutual funds, guaranteed investment certificates, mortgage backed securities, labour sponsored investment funds; sale of financial products, namely: life income funds and limited partnerships; sale of financial products, namely: travel insurance. Proposed Use in CANADA on services.

MILLENIUM MEMORIES WARES: Photographic equipment, accessories and supplies namely, cameras, albums and frames. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipements, accessoires et fournitures photographiques, nommément appareils-photo, albums et cadres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Vente de produits financiers, nommément : fonds réservés, assurance-vie, assurance-invalidité, assuranceaccidents et assurance collective, régimes enregistrés d’épargneétudes, régimes enregistrés d’épargne-retraite, fonds enregistrés de revenu de retraite, rentes; services de planification et de conseils en finances, nommément élaboration et mise en oeuvre de plans financiers personnels pour clients individuels; vente de

20 septembre 2000

156

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

pantalons de survêtement, tee-shirts, chemises, chandails à col roulé, robes, jerseys, vestes, gilets, débardeurs, chemises de nuit, pyjamas, robes de nuit, sorties de bain, pantalons, shorts, caleçons, collants, jupes, chaussettes, casquettes de sport, chapeaux, visières, bavoirs en tissu, maillots de bain, cachemaillots, sandales, tongs, bottillons, chaussures, sous-vêtements, gants, écharpes, cache-oreilles, cravates, chandails, ceintures, boucles de ceinture, shorts de rugby, chaussures de course, écussons, lacets, casquettes de base-ball, casquettes, robestabliers, survêtements, bavoirs en papier et en plastique. (4) Jouets, jeux et articles de jeu, nommément jeux de combinaison, casse-tête, jouets rembourrés, jouets en peluche, jouets gonflables pour le bain et la plage, poupées, vêtements de poupée, accessoires de poupée, hochets pour bébés, marionnettes, blocs de construction, ballons, balles de terrain de jeu, jouets musicaux, piscines portatives en plastique et gonflables pour enfants, bruiteurs, jeux de cartes, ensembles de tige et de solution pour faire des bulles; décorations d’arbre de Noël, jouets en plastique, jouets mécaniques, répliques, animaux rembourrés, tirelires, mobiles, cerfs-volants. SERVICES: Services de divertissement, nommément série de scènes en direct avec éléments animés pour diffusion télévisée ou câblodistribution. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,022,774. 1999/07/19. GRANADA MEDIA GROUP LIMITED, The London Television Centre, Upper Ground, London SE1 9LT, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

TOM AND VICKY WARES: (1) Computer software for educational and children’s purposes, pre-recorded video cassettes containing programming for children, audio cassettes containing programming for children, video discs containing programming for children, compact discs containing programming for children, laser discs containing programming for children, phonograph records all containing programming for children, sunglasses, baby monitors. (2) Paper goods and printed material, namely, playing cards, posters, children’s activity books, reading books containing children’s stories, picture books containing children’s stories, note pads, notebooks, calendars, gift wrap, bumper stickers, decals, paper flags, paper banners, paper party hats, paper napkins, paper table coverings. (3) Clothing, namely, sweatshirts, sweatpants, t-shirts, shirts, turtlenecks, dresses, jerseys, jackets, vests, tank tops, nightshirts, pajamas, nightgowns, robes, pants, shorts, leggings, tights, skirts, socks, sport caps, hats, visors, cloth bibs, bathing suits, cover ups, sandals, thongs, booties, shoes, underwear, gloves, scarves, ear muffs, ties, sweaters, belts, belt buckles, rugby shorts, runners, crests, shoe laces, baseball caps, caps, house coats, track suits, paper and plastic bibs. (4) Toys, games and playthings, namely, board games, jigsaw puzzles, stuffed toys, plush toys, inflatable bath and pool toys, dolls, doll clothing, doll accessories, infants’ rattles, puppets, building blocks, balloons, playground balls, musical toys, plastic and children’s portable inflatable swimming pools, noisemakers, card games, bubble making wand and solution sets, Christmas tree ornaments, plastic toys, mechanical toys, replicas, stuffed animals, piggy banks, mobiles, kites. SERVICES: Entertainment, namely, production and distribution of television series with live action and/ or animated components for television or cable broadcast. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

1,022,775. 1999/07/19. VIACOM INTERNATIONAL INC., 1515 Broadway, New York, New York 10036-5794, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

BLUE’S CLUES WARES: (1) Bread, bread sticks, bubble gum, candy cake decorations, edible cake decorations, cake mixes, cakes, cakes and chocolate based fillings for pies and cakes, candy, candy coated popcorn, caramel popcorn, caramels, cereal based snack food, cheese flavoured corn puffed snacks, chewing gum, chocolate chips, corn chips, flour based chips, chocolate, chocolate covered nuts, chocolate powder, chocolate syrup, chocolate topping, cocoa mixes, cones for ice cream, cookies, corn curls, cracker and cheese combinations, crackers, ready to eat cereal derived fruit bars, frosting, fruit pies, flavoured and sweetened gelatins, granola based snack bars, hot chocolate, popped popcorn, pretzels, puddings, waffles; ice cream, ice milk, flavoured icees, frozen confection, frozen yogurt, frozen custard. (2) Carbonated and non-carbonated soft drinks, fruit juice concentrates, fruit juices, vegetable juices, lemonade. (3) Plastic figurines. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: (1) Logiciels pédagogiques et pour enfants, vidéocassettes préenregistrées contenant de la programmation pour enfants, audiocassettes contenant de la programmation pour enfants, vidéodisques contenant de la programmation pour enfants, disques compacts contenant de la programmation pour enfants, disques laser contenant de la programmation pour enfants, disques phonographiques contenant tous de la programmation pour enfants, lunettes de soleil, moniteurs pour bébés. (2) Articles en papier et imprimés, nommément cartes à jouer, affiches, livres d’activités pour enfants, livres de lecture contenant des histoires pour enfants, livres d’images contenant des histoires pour enfants, aide-mémoires, cahiers, calendriers, emballages cadeaux, autocollants pour pare-chocs, décalcomanies, drapeaux en papier, banderoles en papier, chapeaux de fête en papier, serviettes de table en papier, nappes en papier. (3) Vêtements, nommément pulls molletonnés,

September 20, 2000

MARCHANDISES: (1) Pain, baguettes de pain, gomme à claquer, décorations en bonbons pour gâteaux, décorations à gâteau comestibles, mélanges à gâteaux, gâteaux, gâteaux et garnitures à base de chocolat pour tartes et gâteaux, bonbons, maïs éclaté enduit de bonbon, maïs éclaté au caramel, caramels, collations à base de céréales, goûters de maïs soufflé aromatisé au fromage, gomme à mâcher, grains de chocolat, croustilles de maïs,

157

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

croustilles à base de farine, chocolat, noix enrobées de chocolat, chocolat en poudre, sirop au chocolat, garniture au chocolat, mélanges de cacao, cornets pour crème glacée, biscuits, frisons de maïs, ensembles craquelins et fromage, craquelins, barres aux fruits à base de céréales prêtes-à-manger, glaçage, tartes aux fruits, gélatines aromatisées et édulcorées, barres granola, chocolat chaud, maïs éclaté, bretzels, crèmes-desserts, gaufres; crème glacée, lait glacé, glaces aromatisées, confiseries surgelées, yogourts surgelés, flan surgelé. (2) Boissons gazéifiées et non gazéifiées, jus de fruits concentrés, jus de fruits, jus de légumes, limonade. (3) Figurines en plastique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,022,797. 1999/07/19. Eastman Chemical Company (a corporation of the State of Delaware), 100 Nort Eastman Road, Kingsport, Tennessee, 37660, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

ELEGANTE WARES: Packaging polymers for personal care and cosmetic containers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Polymères d’emballage pour contenants de produits d’hygiène corporelle et de cosmétiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,022,781. 1999/07/19. F. HOFFMANN-LA ROCHE AG, Grenzacherstrasse 124, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,022,920. 1999/07/20. CADBURY LIMITED, P.O. Box 12, Bournville, Birmingham B30 2LU, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

CYMEVALIX WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment and prevention of the cytomegalovirus (CMV) disease and CMV retinitis. Proposed Use in CANADA on wares.

WUNDERBAR WARES: Refrigerated milk shakes. Used in CANADA since December 1995 on wares.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement et la prévention de l’infection à Cytomégalovirus (CMV) et de la rétinite à Cytomégalovirus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Laits frappés réfrigérés. Employée au CANADA depuis décembre 1995 en liaison avec les marchandises.

1,022,784. 1999/07/19. Boehringer Ingelheim Pharma KG, Binger Strasse 173, D-55216 Ingelheim am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 55 METCALFE STREET, SUITE 1380, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

1,022,921. 1999/07/20. CADBURY CONFECTIONERY CANADA INC., 277 Gladstone Avenue, Toronto, ONTARIO, M6J3L9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MIMEC

MR. BIG

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of cardiovascular diseases. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Refrigerated milk shakes. Used in CANADA since December 1995 on wares.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Laits frappés réfrigérés. Employée au CANADA depuis décembre 1995 en liaison avec les marchandises.

1,022,795. 1999/07/19. Agri Laboratories, Ltd, 20927 State Route K, St. Joseph, Missouri 64505, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,022,922. 1999/07/20. CADBURY LIMITED, P.O. Box 12, Bournville, Birmingham B30 2LU, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

TITANIUM

CARAMILK

WARES: Veterinary vaccines for farm animals. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Refrigerated milk shakes. Used in CANADA since December 1995 on wares.

MARCHANDISES: Vaccins à usage vétérinaire pour animaux de la ferme. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

20 septembre 2000

158

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

MARCHANDISES: Laits frappés réfrigérés. Employée au CANADA depuis décembre 1995 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément: biscuits, gâteaux, pâtisseries, feuilletés, biscottes, croûtons, craquelins, mini bagels, bretzels et grignotises à base de farine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juin 1999 en liaison avec les marchandises.

1,022,926. 1999/07/20. MORAN FOODS, INC., 100 Corporate Office Drive, Earth City, Missouri, 63045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Food products, namely: biscuits, cakes, pastries, puff pastries, rusks, croutons, crackers, mini bagels, pretzels and flourbased snack foods. Used in CANADA since at least as early as June 10, 1999 on wares.

SAVE-A-LOT

1,030,988. 1999/09/30. Aston Hotels & Resorts International, Inc., (a Delaware Corporation), 1 Sylvan Way, Parsippany, New Jersey 07054, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SERVICES: Supermarket services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 21, 1982 under No. 1,210,074 on services. SERVICES: Services de supermarché. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 21 septembre 1982 sous le No. 1,210,074 en liaison avec les services.

ASTON SERVICES: Hotel services. Used in CANADA since at least as early as August 1985 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 31, 1987 under No. 1,435,023 on services. Benefit of section 14 is claimed on services.

1,022,934. 1999/07/20. DIFCO PERFORMANCE FABRICS INC., 1950 Sherbrooke Street West, Montreal, QUEBEC, H3H1E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MARCHANDISES: Tissés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services hôteliers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1985 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 mars 1987 sous le No. 1,435,023 en liaison avec les services. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les services.

1,022,935. 1999/07/20. DIFCO PERFORMANCE FABRICS INC., 1950 Sherbrooke Street West, Montreal, QUEBEC, H3H1E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,034,763. 1999/11/02. Consoltex Inc., 8555 autoroute Transcanadienne, Ville St-Laurent, QUEBEC, H4S1Z6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

THE NEXT GENERATION

BOOMERANG

A DIFFERENCE YOU CAN DEPEND ON WARES: Textile fabrics. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Textile fabrics. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on wares.

WARES: Textile fabrics. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tissés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Tissés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises.

1,024,351. 1999/07/30. CULINAR INC., 6869, boulevard Métropolitain Est, St-Léonard, QUÉBEC, H1P1X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIMON LEMAY, (LAVERY DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500, SILLERY, QUÉBEC, G1S1C1

INUTILE

September 20, 2000

159

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,037,018. 1999/11/23. Ontario Teachers Insurance Plan, 125 Northfield Drive West, P.O. Box 218, Waterloo, ONTARIO, N2J3Z9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIMS CLEMENT EASTMAN, P.O. BOX 578, MARKET SQUARE OFFICE TOWER, 22 FREDERICK STREET, SUITE 700, KITCHENER, ONTARIO, N2G4A2

EDVANTAGE SERVICES: A member’s program which provides members of educational affinity groups the benefit of discounts and savings with respect to various products and services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Programme pour membres qui fournit aux membres de groupes d’affinité pédagogique les avantages de rabais et d’économies pour divers produits et services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,038,876. 1999/12/09. Limnotek Research & Development Inc., 4035 West 4th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6R2X3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

LIMNOTEK SERVICES: Consulting and contracting services in applied limnology, namely, the study of lakes and other bodies of fresh water; water quality; and freshwater ecosystem restoration. Used in CANADA since as early as March 06, 1984 on services. SERVICES: Services de consultation et de contrats de services en limnologie appliquée, nommément l’étude de lacs et d’autres plans d’eau douce; qualité de l’eau; et restauration d’écosystèmes d’eaux douces. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 06 mars 1984 en liaison avec les services.

20 septembre 2000

160

September 20, 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes d’extension Applications for Extensions 271,749-1. 1999/04/26. (TMA132,617--1963/09/06) Imperial Tobacco Products Limited, 855 Irene Street, Montreal, QUEBEC, H4C2P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

644,011-1. 1999/07/16. (TMA415,562--1993/08/20) CANALI S.P.A., A JOINT STOCK COMPANY, VIA Lombardia 17/19, 20050 Sovico, MILAN, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

CANALI

FOUR SEASONS

WARES: Clothing, namely suits, jackets, trousers, shirts, costs, coats, raincoats, waistcoats, ties, scarves, hats, caps, gloves, socks. Used in CANADA since at least as early as 1982 on wares.

WARES: Manufactured tobacco products. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément costumes, vestes, pantalons, chemises, coûts, manteaux, imperméables, gilets, cravates, écharpes, chapeaux, casquettes, gants, chaussettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1982 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits de tabac fabriqué. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 336,724-1. 1999/04/27. (TMA184,444--1972/07/14) Imperial Tobacco Products Limited, 855 Irene Street, Montreal, QUEBEC, H4C2P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

837,863-1. 1999/07/09. (TMA509,209--1999/03/12) Virgin Enterprises Limited, 120 Campden Hill Road, London, W87AR, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

HUDSON WARES: Manufactured tobacco products. Proposed Use in CANADA on wares.

VIRGIN

MARCHANDISES: Produits de tabac fabriqué. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Footwear, namely shoes, boots, sneakers and slippers. Used in CANADA since at least as early as September 10, 1996 on wares.

575,036-1. 1999/07/23. (TMA344,547--1988/09/09) GROUPE PROCYCLE INC./PROCYCLE GROUP INC. also doing business as ROCKY MOUNTAIN BICYCLES, 9095 - 25e avenue, SaintGeorges, Beauce, QUEBEC, G6A1A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément chaussures, bottes, espadrilles et pantoufles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 septembre 1996 en liaison avec les marchandises.

WHEELTECH WARES: (1) Bicycle parts and accessories, namely wheels. (2) Bicycle parts and accessories, namely hubs and rims. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Pièces et accessoires de bicyclette, nommément roues. (2) Pièces et accessoires de bicyclette, nommément moyeux et jantes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

20 septembre 2000

161

September 20, 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes re-publiées Applications Re-advertised 1,017,381. 1999/06/01. ASTRA AKTIEBOLAG, Västra Mälarehamnen 9, S-151 85 Södertälje, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

ZERAVIS WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the respiratory system delivered by an inhaler. Proposed Use in CANADA on wares. This mark was incorrectly advertised in the Trade-marks Journal of July 26, 2000 MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques transmises par un inhalateur pour le traitement des maladies et des troubles de l’appareil respiratoire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Cette marque a été publiée incorrectement dans le Journal des Marques de Commerce du 26 juillet 2000

20 septembre 2000

162

September 20, 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrement Registration TMA531,928. August 30, 2000. Appln No. 886,120. Vol.46 Issue 2316. March 17, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,944. August 30, 2000. Appln No. 783,256. Vol.43 Issue 2176. July 10, 1996. ADIDAS-SALOMON AG. TMA531,945. August 30, 2000. Appln No. 839,051. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. ALUTECH MFG. LTD.

TMA531,929. August 30, 2000. Appln No. 889,410. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. ADVANCED AVIONICS LTD.

TMA531,946. August 30, 2000. Appln No. 817,473. Vol.44 Issue 2203. January 15, 1997. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,930. August 30, 2000. Appln No. 772,385. Vol.42 Issue 2141. November 08, 1995. EFFEM INC. TMA531,931. August 30, 2000. Appln No. 767,166. Vol.43 Issue 2167. May 08, 1996. AGRIFOODS INTERNATIONAL COOPERATIVE LTD.,LA COOPERATIVE AGRIFOODS INTERNATIONAL LTEE.,.

TMA531,947. August 30, 2000. Appln No. 836,406. Vol.45 Issue 2305. December 30, 1998. TANDEX TECHNOLOGIES INC. TMA531,948. August 30, 2000. Appln No. 893,481. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. BAU-VAL INC.

TMA531,932. August 30, 2000. Appln No. 789,116. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. MITCHELL LOMBARD,.

TMA531,949. August 30, 2000. Appln No. 893,480. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. BAU-VAL INC.

TMA531,933. August 30, 2000. Appln No. 894,738. Vol.47 Issue 2364. February 16, 2000. TANIMURA & ANTLE, INC.

TMA531,950. August 30, 2000. Appln No. 849,697. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. RED KAP APPAREL CORP.

TMA531,934. August 30, 2000. Appln No. 894,746. Vol.47 Issue 2362. February 02, 2000. WEIR & FOULDS, a partnership.

TMA531,951. August 30, 2000. Appln No. 898,903. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. Association of Dental Technologists of Ontario.

TMA531,935. August 30, 2000. Appln No. 895,515. Vol.46 Issue 2351. November 17, 1999. PAYLESS SHOESOURCE WORLDWIDE, INC.

TMA531,952. August 30, 2000. Appln No. 848,648. Vol.45 Issue 2269. April 22, 1998. SUNTORY LIMITED.

TMA531,936. August 30, 2000. Appln No. 895,694. Vol.46 Issue 2341. September 08, 1999. CADBURY BEVERAGES B.V.

TMA531,953. August 30, 2000. Appln No. 824,343. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. Menasha Material Handling Corporation,(a Wisconsin Corporation),.

TMA531,937. August 30, 2000. Appln No. 785,735. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. ADVANTEDGE PRODUCTS AND SOLUTIONS, INC.,.

TMA531,954. August 30, 2000. Appln No. 799,238. Vol.43 Issue 2181. August 14, 1996. ADIDAS-SALOMON AG.

TMA531,938. August 30, 2000. Appln No. 780,921. Vol.43 Issue 2193. November 06, 1996. Sears Canada Inc.

TMA531,955. August 30, 2000. Appln No. 848,459. Vol.46 Issue 2334. July 21, 1999. JO-EL A/S.

TMA531,939. August 30, 2000. Appln No. 844,074. Vol.45 Issue 2270. April 29, 1998. NORA WOODTRADING AS COMARTCO.

TMA531,956. August 30, 2000. Appln No. 853,817. Vol.45 Issue 2284. August 05, 1998. STERLING COMMERCE, INC.A LEGAL ENTITY.

TMA531,940. August 30, 2000. Appln No. 841,756. Vol.45 Issue 2262. March 04, 1998. JINWOONG INC.

TMA531,957. August 30, 2000. Appln No. 799,242. Vol.43 Issue 2181. August 14, 1996. ADIDAS-SALOMON AG.

TMA531,941. August 30, 2000. Appln No. 783,255. Vol.43 Issue 2182. August 21, 1996. ADIDAS-SALOMON AG.

TMA531,958. August 30, 2000. Appln No. 898,921. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. Elmer’s Investments, Inc.

TMA531,942. August 30, 2000. Appln No. 841,681. Vol.44 Issue 2245. November 05, 1997. CANMAX LABORATORIES INC.

TMA531,959. August 30, 2000. Appln No. 763,312. Vol.44 Issue 2227. July 02, 1997. CURTICE-BURNS FOODS, INC.,.

TMA531,943. August 30, 2000. Appln No. 817,480. Vol.44 Issue 2240. October 01, 1997. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

20 septembre 2000

TMA531,960. August 30, 2000. Appln No. 779,889. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. DEVELOPMENTAL RESEARCH AND

163

September 20, 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

PROGRAMS, INC.,.

2370. March 29, 2000. ANGLO CANADIAN MERCANTILE CO. LTD.

TMA531,961. August 30, 2000. Appln No. 780,904. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED,.

TMA531,978. August 30, 2000. Appln No. 872,044. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. ACMÉ MULTIMÉDIA INC.

TMA531,962. August 30, 2000. Appln No. 1,003,358. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. Elmer’s Investments, Inc.

TMA531,979. August 30, 2000. Appln No. 872,072. Vol.47 Issue 2363. February 09, 2000. THE MARITIME LIFE ASSURANCE COMPANY.

TMA531,963. August 30, 2000. Appln No. 822,160. Vol.47 Issue 2361. January 26, 2000. THE CANADIAN SECURITIES INSTITUTE.

TMA531,980. August 30, 2000. Appln No. 870,027. Vol.46 Issue 2353. December 01, 1999. COMPUTHINK, INC.

TMA531,964. August 30, 2000. Appln No. 867,711. Vol.45 Issue 2280. July 08, 1998. HERSHEY CANADA INC.

TMA531,981. August 30, 2000. Appln No. 865,592. Vol.45 Issue 2276. June 10, 1998. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,965. August 30, 2000. Appln No. 865,651. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. ANSA MARMITTE S.P.A.

TMA531,982. August 30, 2000. Appln No. 865,591. Vol.45 Issue 2276. June 10, 1998. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,966. August 30, 2000. Appln No. 865,381. Vol.46 Issue 2357. December 29, 1999. SUSSEX PLACE INC.

TMA531,983. August 30, 2000. Appln No. 865,589. Vol.45 Issue 2276. June 10, 1998. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,967. August 30, 2000. Appln No. 870,607. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. AGRIFOODS INTERNATIONAL COOPERATIVE LTD./LA COOPERATIVE AGRIFOODS INTERNATIONAL LTEE.

TMA531,984. August 30, 2000. Appln No. 865,588. Vol.45 Issue 2307. January 13, 1999. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,968. August 30, 2000. Appln No. 887,398. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. WERA WERK HERMANN WERNER GMBH & CO.

TMA531,985. August 30, 2000. Appln No. 854,727. Vol.45 Issue 2265. March 25, 1998. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,969. August 30, 2000. Appln No. 887,390. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. PAULINE BRISEBOIS.

TMA531,986. August 30, 2000. Appln No. 852,346. Vol.45 Issue 2294. October 14, 1998. KABUSHIKI KAISHA CRIMSON, ALSO TRADING AS CRIMSON, INC.

TMA531,970. August 30, 2000. Appln No. 886,849. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. BIEFFE DI BRUNO FERRARESE S.P.A.

TMA531,987. August 30, 2000. Appln No. 853,767. Vol.45 Issue 2303. December 16, 1998. 543608 B.C. LTD.

TMA531,971. August 30, 2000. Appln No. 886,660. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. ONTARIO PAINT & WALLPAPER LIMITED.

TMA531,988. August 30, 2000. Appln No. 854,273. Vol.45 Issue 2285. August 12, 1998. GRANDE BRASSERIE DE LA PATRIE SCHUTZENBERGER & CIE.

TMA531,972. August 30, 2000. Appln No. 886,124. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,989. August 30, 2000. Appln No. 854,274. Vol.45 Issue 2285. August 12, 1998. GRANDE BRASSERIE DE LA PATRIE SCHUTZENBERGER & CIE.

TMA531,973. August 30, 2000. Appln No. 886,123. Vol.46 Issue 2316. March 17, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,990. August 30, 2000. Appln No. 854,613. Vol.45 Issue 2264. March 18, 1998. ORGANIKA HEALTH PRODUCTS INC.

TMA531,974. August 30, 2000. Appln No. 720,807. Vol.40 Issue 2021. July 21, 1993. ROHM AND HAAS COMPANY(A DELAWARE CORPORATION),.

TMA531,991. August 30, 2000. Appln No. 888,093. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. LABATT BREWING COMPANY LIMITED/ LA BRASSERIE LABATT LIMITÉE.

TMA531,975. August 30, 2000. Appln No. 817,481. Vol.44 Issue 2216. April 16, 1997. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA531,992. August 30, 2000. Appln No. 890,016. Vol.47 Issue 2358. January 05, 2000. Vitality Manufacturing Canada Co.

TMA531,976. August 30, 2000. Appln No. 783,257. Vol.43 Issue 2176. July 10, 1996. ADIDAS-SALOMON AG.

TMA531,993. August 30, 2000. Appln No. 850,530. Vol.45 Issue 2283. July 29, 1998. C&D TECHNOLOGIES, INC.

TMA531,977. August 30, 2000. Appln No. 886,623. Vol.47 Issue

TMA531,994. August 30, 2000. Appln No. 850,591. Vol.45 Issue

20 septembre 2000

164

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

2286. August 19, 1998. INK (CLOTHING) LIMITEDT/A URBAN STONE.

OPMENT CORP.(A DELAWARE CORPORATION). TMA532,013. August 31, 2000. Appln No. 811,271. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. BRUEGGER’S CORPORATION.

TMA531,995. August 30, 2000. Appln No. 843,268. Vol.45 Issue 2281. July 15, 1998. THE CHRISTIAN FRIENDS OF ISRAEL OF CANADA, INC.

TMA532,014. August 31, 2000. Appln No. 845,820. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. Rothbury Wines Pty Ltd.

TMA531,996. August 30, 2000. Appln No. 843,269. Vol.45 Issue 2281. July 15, 1998. THE CHRISTIAN FRIENDS OF ISRAEL OF CANADA, INC.

TMA532,015. August 31, 2000. Appln No. 808,482. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. Russell & Miller. TMA532,016. August 31, 2000. Appln No. 801,468. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. KAREN KANE, INC.,.

TMA531,997. August 30, 2000. Appln No. 850,665. Vol.45 Issue 2258. February 04, 1998. THE LARYNGEAL MASK COMPANY, LTD.

TMA532,017. August 31, 2000. Appln No. 889,672. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. TRIPLE CANON CORPORATION.

TMA531,998. August 30, 2000. Appln No. 850,699. Vol.46 Issue 2323. May 05, 1999. ERGO OPTIK GMBH.

TMA532,018. August 31, 2000. Appln No. 890,102. Vol.46 Issue 2356. December 22, 1999. DEAN SCOTT AND LUKE SCOTT, CARRYING ON BUSINESS IN PARTNERSHIP UNDER THE NAME AND STYLE RUMSFIELD.

TMA531,999. August 30, 2000. Appln No. 850,796. Vol.45 Issue 2302. December 09, 1998. ADOLFO DOMINGUEZ, S.A. TMA532,000. August 30, 2000. Appln No. 843,315. Vol.45 Issue 2304. December 23, 1998. ALLARD & HENKEL DISTRIBUTION INC.

TMA532,019. August 31, 2000. Appln No. 889,614. Vol.46 Issue 2355. December 15, 1999. COMPUTER ASSOCIATES THINK, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,001. August 30, 2000. Appln No. 845,487. Vol.45 Issue 2263. March 11, 1998. CANADIAN GLOBAL FOODS CORP.A LEGAL ENTITY.

TMA532,020. August 31, 2000. Appln No. 889,542. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. STEELCASE INC.A MICHIGAN CORPORATION.

TMA532,002. August 30, 2000. Appln No. 845,630. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. EXABYTE CORPORATION.

TMA532,021. August 31, 2000. Appln No. 894,794. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. TREE TOP, INC.

TMA532,003. August 30, 2000. Appln No. 847,686. Vol.44 Issue 2251. December 17, 1997. CLINIQUE LABORATORIES, INC.

TMA532,022. August 31, 2000. Appln No. 894,900. Vol.46 Issue 2353. December 01, 1999. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,004. August 30, 2000. Appln No. 836,971. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. MICROSOFT CORPORATION.

TMA532,023. August 31, 2000. Appln No. 894,910. Vol.46 Issue 2353. December 01, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,005. August 30, 2000. Appln No. 840,377. Vol.46 Issue 2344. September 29, 1999. ENVIRO COAT INC. TMA532,006. August 30, 2000. Appln No. 840,479. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. MICROSOFT CORPORATION.

TMA532,024. August 31, 2000. Appln No. 894,911. Vol.46 Issue 2318. March 31, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,007. August 30, 2000. Appln No. 829,988. Vol.45 Issue 2297. November 04, 1998. MUSCO OLIVE PRODUCTS, INC.

TMA532,025. August 31, 2000. Appln No. 881,181. Vol.46 Issue 2309. January 27, 1999. 2745208 CANADA INC.A LEGAL ENTITY.

TMA532,008. August 30, 2000. Appln No. 894,257. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. MARATHON TECHNOLOGIES CORPORATION.

TMA532,026. August 31, 2000. Appln No. 894,913. Vol.46 Issue 2353. December 01, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,009. August 30, 2000. Appln No. 872,686. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. ARES TRADING S.A.

TMA532,027. August 31, 2000. Appln No. 880,842. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. THE BANK OF NOVA SCOTIA.

TMA532,010. August 31, 2000. Appln No. 892,718. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. DISTRICT OF SICAMOUS. TMA532,011. August 31, 2000. Appln No. 892,719. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. DISTRICT OF SICAMOUS.

TMA532,028. August 31, 2000. Appln No. 880,692. Vol.47 Issue 2361. January 26, 2000. MCGLYNN BAKERIES, INC.(A MINNESOTA CORPORATION).

TMA532,012. August 31, 2000. Appln No. 846,227. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. DEVRY/BECKER EDUCATIONAL DEVEL-

TMA532,029. August 31, 2000. Appln No. 878,759. Vol.46 Issue 2311. February 10, 1999. BERINGER WINE ESTATES COM-

September 20, 2000

165

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

PANY.

2348. October 27, 1999. LIQUIDATION WORLD INC.

TMA532,030. August 31, 2000. Appln No. 883,195. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. PERSTORP FLOORING AB.

TMA532,047. August 31, 2000. Appln No. 876,467. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. LIQUIDATION WORLD INC.

TMA532,031. August 31, 2000. Appln No. 896,618. Vol.46 Issue 2318. March 31, 1999. BULOVA CORPORATION.

TMA532,048. August 31, 2000. Appln No. 876,468. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. LIQUIDATION WORLD INC.

TMA532,032. August 31, 2000. Appln No. 882,945. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. G.C. HAHN & CO. STABILISIERUNGSTECHNIK GMBH.

TMA532,049. August 31, 2000. Appln No. 877,348. Vol.45 Issue 2301. December 02, 1998. FUJITSU COMPUTER PRODUCTS OF AMERICA, INC.

TMA532,033. August 31, 2000. Appln No. 882,901. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. CRITERION COMPUTER ASSISTED RESEARCH AND MEDIA ANALYSIS INC., CARRYING ON BUSINESS AS CARMA INTERNATIONAL (CANADA).

TMA532,050. August 31, 2000. Appln No. 877,557. Vol.46 Issue 2353. December 01, 1999. BULL DOG TOOL, INC. TMA532,051. August 31, 2000. Appln No. 818,092. Vol.45 Issue 2281. July 15, 1998. ERGOMETRICS AND APPLIED PERSONNEL RESEARCH, INC.

TMA532,034. August 31, 2000. Appln No. 882,892. Vol.47 Issue 2368. March 15, 2000. ADVANCED CHEMISTRY & TECHNOLOGY, INC.A LEGAL ENTITY.

TMA532,052. August 31, 2000. Appln No. 821,002. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. WRAP N ROLL RESTAURANT SYSTEMS INC.

TMA532,035. August 31, 2000. Appln No. 865,286. Vol.47 Issue 2362. February 02, 2000. ZOMBA CORPORATION.

TMA532,053. August 31, 2000. Appln No. 835,661. Vol.46 Issue 2328. June 09, 1999. Mississauga Icedogs Hockey Club Inc.

TMA532,036. August 31, 2000. Appln No. 875,350. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. Anthony, Inc. TMA532,037. August 31, 2000. Appln No. 865,285. Vol.47 Issue 2363. February 09, 2000. ZOMBA CORPORATION.

TMA532,054. August 31, 2000. Appln No. 835,643. Vol.44 Issue 2247. November 19, 1997. INTER-PAGE COMMUNICATIONS INC.

TMA532,038. August 31, 2000. Appln No. 884,594. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. WRIGHT MOGG & ASSOCIATES LTD.

TMA532,055. August 31, 2000. Appln No. 859,878. Vol.46 Issue 2326. May 26, 1999. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,039. August 31, 2000. Appln No. 884,598. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. WRIGHT MOGG & ASSOCIATES LTD.

TMA532,056. August 31, 2000. Appln No. 858,833. Vol.45 Issue 2297. November 04, 1998. GT GROUP TELECOM SERVICES CORP.

TMA532,040. August 31, 2000. Appln No. 884,599. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. WRIGHT MOGG & ASSOCIATES LTD.

TMA532,057. August 31, 2000. Appln No. 858,693. Vol.46 Issue 2313. February 24, 1999. GUT RECORDS LIMITED. TMA532,058. August 31, 2000. Appln No. 889,244. Vol.46 Issue 2325. May 19, 1999. HAAS HOP PRODUCTS, INC.(A DELAWARE CORPORATION).

TMA532,041. August 31, 2000. Appln No. 884,290. Vol.46 Issue 2343. September 22, 1999. FOOD SUPPLIES DISTRIBUTING CO. INC.

TMA532,059. August 31, 2000. Appln No. 888,554. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. LUSTIG & DOO INVESTMENT LTD.

TMA532,042. August 31, 2000. Appln No. 884,236. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. JANIS L. MAGNUSON, CARRYING ON BUSINESS AS MAGNUSON MEDIATION GROUP.

TMA532,060. August 31, 2000. Appln No. 873,734. Vol.46 Issue 2323. May 05, 1999. EUROCOPTERSOCIÉTÉ ANONYME.

TMA532,043. August 31, 2000. Appln No. 835,642. Vol.44 Issue 2242. October 15, 1997. INTER-PAGE COMMUNICATIONS INC.

TMA532,061. August 31, 2000. Appln No. 885,347. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. ERIN KENNY CARRYING ON BUSINESS AS CELTIK.

TMA532,044. August 31, 2000. Appln No. 875,504. Vol.47 Issue 2364. February 16, 2000. THE HOSPICE OF WINDSOR AND ESSEX COUNTY INC.

TMA532,062. August 31, 2000. Appln No. 865,585. Vol.45 Issue 2278. June 24, 1998. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,045. August 31, 2000. Appln No. 875,872. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. HOMAX PRODUCTS, INC.

TMA532,063. August 31, 2000. Appln No. 876,634. Vol.47 Issue 2368. March 15, 2000. HOFFMANN-LA ROCHE LIMITED/HOFFMANN-LA ROCHE LIMITÉE.

TMA532,046. August 31, 2000. Appln No. 876,466. Vol.46 Issue

20 septembre 2000

166

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

TMA532,064. August 31, 2000. Appln No. 865,275. Vol.45 Issue 2295. October 21, 1998. LES INDUSTRIES HOLICAN INC.

TMA532,082. August 31, 2000. Appln No. 856,551. Vol.45 Issue 2266. April 01, 1998. ALLIED DOMECQ SPIRITS & WINE LIMITED.

TMA532,065. August 31, 2000. Appln No. 863,242. Vol.45 Issue 2299. November 18, 1998. LA SENZA INC.

TMA532,083. August 31, 2000. Appln No. 855,414. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. TELESCAN, INC.

TMA532,066. August 31, 2000. Appln No. 862,080. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. FASHION BOX INTERNATIONAL S.A.

TMA532,084. August 31, 2000. Appln No. 852,452. Vol.45 Issue 2294. October 14, 1998. DONCAR SYSTEMS INC.

TMA532,067. August 31, 2000. Appln No. 861,594. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. FASHION BOX INTERNATIONAL S.A.

TMA532,085. August 31, 2000. Appln No. 852,001. Vol.46 Issue 2339. August 25, 1999. ALARIS MEDICAL SYSTEMS, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,068. August 31, 2000. Appln No. 886,117. Vol.46 Issue 2346. October 13, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,086. August 31, 2000. Appln No. 852,000. Vol.46 Issue 2339. August 25, 1999. ALARIS MEDICAL SYSTEMS, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,069. August 31, 2000. Appln No. 885,714. Vol.47 Issue 2364. February 16, 2000. CHRISTOPHER ALAN LEFROY BROOKS.

TMA532,087. August 31, 2000. Appln No. 851,875. Vol.45 Issue 2262. March 04, 1998. INSITE REAL ESTATE INFORMATION SYSTEMS INC.

TMA532,070. August 31, 2000. Appln No. 886,119. Vol.46 Issue 2316. March 17, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,088. August 31, 2000. Appln No. 873,080. Vol.46 Issue 2318. March 31, 1999. FORMOSA INDUSTRIAL COMPUTING, INC.

TMA532,071. August 31, 2000. Appln No. 865,586. Vol.45 Issue 2278. June 24, 1998. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,089. September 01, 2000. Appln No. 895,351. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. WALA-HEILMITTEL GMBH.

TMA532,072. August 31, 2000. Appln No. 865,587. Vol.45 Issue 2276. June 10, 1998. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,090. September 01, 2000. Appln No. 890,022. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. TIMBER PRODUCTS INSPECTION, INC.

TMA532,073. August 31, 2000. Appln No. 884,429. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. BECO INDUSTRIES LTD.

TMA532,091. September 01, 2000. Appln No. 889,901. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. MANITOBA HYDRO.

TMA532,074. August 31, 2000. Appln No. 835,660. Vol.46 Issue 2328. June 09, 1999. Mississauga Icedogs Hockey Club Inc.

TMA532,092. September 01, 2000. Appln No. 850,642. Vol.45 Issue 2281. July 15, 1998. OXBOW EQUITIES CORP.

TMA532,075. August 31, 2000. Appln No. 852,460. Vol.45 Issue 2302. December 09, 1998. The Toronto Stock Exchange Inc.

TMA532,093. September 01, 2000. Appln No. 858,347. Vol.45 Issue 2277. June 17, 1998. Huhtamaki Finance B.V.

TMA532,076. August 31, 2000. Appln No. 857,854. Vol.45 Issue 2266. April 01, 1998. The Toronto Stock Exchange Inc.

TMA532,094. September 01, 2000. Appln No. 892,615. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. KRUPP THYSSEN NIROSTA GMBH.

TMA532,077. August 31, 2000. Appln No. 853,910. Vol.45 Issue 2264. March 18, 1998. The Toronto Stock Exchange Inc.

TMA532,095. September 01, 2000. Appln No. 892,579. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. HEALTH VALLEY COMPANY(A DELAWARE CORPORATION).

TMA532,078. August 31, 2000. Appln No. 884,110. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. MILLSTREET DEVELOPMENT CORP.

TMA532,096. September 01, 2000. Appln No. 891,719. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. CLEARNET COMMUNICATIONS INC.

TMA532,079. August 31, 2000. Appln No. 883,301. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. TELEROB GESELLSCHAFT FÜR FERNHANTIERUNGSTECHNIK MBH.

TMA532,097. September 01, 2000. Appln No. 890,802. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. DEL SOL GREENHOUSES INC.

TMA532,080. August 31, 2000. Appln No. 883,247. Vol.46 Issue 2312. February 17, 1999. SONY OF CANADA LTD.

TMA532,098. September 01, 2000. Appln No. 891,061. Vol.46 Issue 2351. November 17, 1999. DGH INTERNATIONAL BUSINESS COMPONENTS INC.

TMA532,081. August 31, 2000. Appln No. 858,158. Vol.45 Issue 2308. January 20, 1999. GENEER CORPORATION.

TMA532,099. September 01, 2000. Appln No. 890,713. Vol.47

September 20, 2000

167

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2372. April 12, 2000. DAVEY PRODUCTS PTY LTD. TMA532,116. September 01, 2000. Appln No. 1,000,252. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. SOBEYS GROUP INC.

TMA532,100. September 01, 2000. Appln No. 890,515. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. SPOTLESS PLASTICS PTY. LTD.

TMA532,117. September 05, 2000. Appln No. 1,002,210. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. WU’S TEXTILE INCORPORATED.

TMA532,101. September 01, 2000. Appln No. 721,135. Vol.40 Issue 2029. September 15, 1993. ALCOHOL COUNTERMEASURE SYSTEMS CORP.,.

TMA532,118. September 05, 2000. Appln No. 1,002,269. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. MOHAWK CARPET CORPORATION.

TMA532,102. September 01, 2000. Appln No. 834,271. Vol.44 Issue 2226. June 25, 1997. E.I. DU PONT DE NEMOURS AND COMPANY.

TMA532,119. September 05, 2000. Appln No. 1,002,959. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. ABITIBI-CONSOLIDATED INC.

TMA532,103. September 01, 2000. Appln No. 834,231. Vol.44 Issue 2240. October 01, 1997. Hy-Lite Products, Inc.

TMA532,120. September 05, 2000. Appln No. 1,005,050. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. CLUB MEDITERRANÉEUNE SOCIÉTÉ ANONYME.

TMA532,104. September 01, 2000. Appln No. 833,973. Vol.44 Issue 2223. June 04, 1997. CORDIS CORPORATION.

TMA532,121. September 05, 2000. Appln No. 1,005,052. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. CLUB MEDITERRANÉEUNE SOCIÉTÉ ANONYME.

TMA532,105. September 01, 2000. Appln No. 834,109. Vol.44 Issue 2226. June 25, 1997. THE CANDLE CORPORATION. TMA532,106. September 01, 2000. Appln No. 898,686. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. THAT EXTRA TOUCH ENT. (LIMITED PARTNERSHIP).

TMA532,122. September 05, 2000. Appln No. 1,003,636. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. A.A. FERREIRA, S.A. TMA532,123. September 05, 2000. Appln No. 1,003,793. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. SOUTHERN DENTAL INDUSTRIES LIMITED.

TMA532,107. September 01, 2000. Appln No. 829,902. Vol.46 Issue 2313. February 24, 1999. CONNIE STEVENS FOREVER SPRING THE BEAUTY SYSTEM, INC.

TMA532,124. September 05, 2000. Appln No. 1,003,873. Vol.47 Issue 2360. January 19, 2000. COREL CORPORATION LIMITED.

TMA532,108. September 01, 2000. Appln No. 829,900. Vol.45 Issue 2300. November 25, 1998. CONNIE STEVENS FOREVER SPRING THE BEAUTY SYSTEM, INC.

TMA532,125. September 05, 2000. Appln No. 1,003,930. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. C.V.B. (CASA VINICOLA F.LLI BIXIO) S.R.L.

TMA532,109. September 01, 2000. Appln No. 824,897. Vol.44 Issue 2246. November 12, 1997. THE TORONTO-DOMINION BANK.

TMA532,126. September 05, 2000. Appln No. 1,004,037. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. CPFILMS INC.

TMA532,110. September 01, 2000. Appln No. 822,425. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. AMERICAN BUREAU OF SHIPPINGA CORPORATION ORGANIZED UNDER THE LAWS OF THE STATE OF NEW YORK.

TMA532,127. September 05, 2000. Appln No. 1,000,198. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. A.E.B. S.R.L. TMA532,128. September 05, 2000. Appln No. 1,003,233. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. VIEWSONIC CORPORATION.

TMA532,111. September 01, 2000. Appln No. 833,077. Vol.44 Issue 2227. July 02, 1997. RECOT, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,129. September 05, 2000. Appln No. 787,976. Vol.43 Issue 2196. November 27, 1996. Enza Limited.

TMA532,112. September 01, 2000. Appln No. 851,894. Vol.45 Issue 2292. September 30, 1998. RIP CURL INTERNATIONAL PTY. LTD.

TMA532,130. September 05, 2000. Appln No. 844,741. Vol.45 Issue 2272. May 13, 1998. ELECTRO-COM SYSTÈME INTERACTIF (E.I.S.) LTÉE.

TMA532,113. September 01, 2000. Appln No. 802,376. Vol.43 Issue 2184. September 04, 1996. Exxon Mobil Corporation.

TMA532,131. September 05, 2000. Appln No. 1,007,174. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. KODAK POLYCHROME GRAPHICS LLC.

TMA532,114. September 01, 2000. Appln No. 829,909. Vol.45 Issue 2301. December 02, 1998. CONNIE STEVENS FOREVER SPRING THE BEAUTY SYSTEM, INC.

TMA532,132. September 05, 2000. Appln No. 1,007,509. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. SUPER-SENSITIVE MUSICAL STRING CO.A CORPORATION OF ILLINOIS.

TMA532,115. September 01, 2000. Appln No. 829,904. Vol.45 Issue 2286. August 19, 1998. CONNIE STEVENS FOREVER SPRING THE BEAUTY SYSTEM, INC.

20 septembre 2000

TMA532,133. September 05, 2000. Appln No. 887,938. Vol.47

168

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

Issue 2371. April 05, 2000. PASSMORE MANAGEMENT INC.

INC.A CORPORATION OF THE STATE OF NEW YORK.

TMA532,134. September 05, 2000. Appln No. 887,950. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. PASSMORE MANAGEMENT INC.

TMA532,151. September 05, 2000. Appln No. 882,130. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. THE BANK OF NOVA SCOTIA.

TMA532,135. September 05, 2000. Appln No. 888,276. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. DIONEX CORPORATION.

TMA532,152. September 05, 2000. Appln No. 880,210. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. SUNFIRE CORPORATION(A WASHINGTON CORPORATION).

TMA532,136. September 05, 2000. Appln No. 889,178. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. DIONEX CORPORATION.

TMA532,153. September 05, 2000. Appln No. 880,016. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. ALBERTA SUNFLOWER SEEDS LTD.

TMA532,137. September 05, 2000. Appln No. 889,278. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. RAITE OPTOELECTRONICS CO., LTD.

TMA532,154. September 05, 2000. Appln No. 849,426. Vol.45 Issue 2277. June 17, 1998. SUNGLASS HUT CORPORATION.

TMA532,138. September 05, 2000. Appln No. 889,671. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. TRIPLE CANON CORPORATION.

TMA532,155. September 05, 2000. Appln No. 868,208. Vol.45 Issue 2279. July 01, 1998. UNITRON INDUSTRIES LTD.

TMA532,139. September 05, 2000. Appln No. 890,363. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. Totes Isotoner Corporation,an Ohio Corporation.

TMA532,156. September 05, 2000. Appln No. 873,961. Vol.46 Issue 2351. November 17, 1999. FERRARI S.P.A. TMA532,157. September 05, 2000. Appln No. 873,877. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. NANODESIGN INC.

TMA532,140. September 05, 2000. Appln No. 1,007,070. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. SIKA AG, VORM. KASPAR WINKLER & CO.

TMA532,158. September 05, 2000. Appln No. 852,634. Vol.46 Issue 2333. July 14, 1999. Rodale Inc.

TMA532,141. September 05, 2000. Appln No. 1,002,201. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. DONATI S.P.A.

TMA532,159. September 05, 2000. Appln No. 852,498. Vol.46 Issue 2323. May 05, 1999. THE FORZANI GROUP LTD.

TMA532,142. September 05, 2000. Appln No. 888,526. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. UOL PUBLISHING, INC.A CORPORATION OF DELAWARE.

TMA532,160. September 05, 2000. Appln No. 812,190. Vol.46 Issue 2309. January 27, 1999. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC.

TMA532,143. September 05, 2000. Appln No. 889,155. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. FRY’S METALS, INC.A LEGAL ENTITY.

TMA532,161. September 05, 2000. Appln No. 807,116. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. WALKER INFORMATION, INC.,.

TMA532,144. September 05, 2000. Appln No. 889,176. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. DIONEX CORPORATION.

TMA532,162. September 05, 2000. Appln No. 745,840. Vol.41 Issue 2074. July 27, 1994. SOFRADIM PRODUCTION.

TMA532,145. September 05, 2000. Appln No. 826,800. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. WRAP N ROLL RESTAURANT SYSTEMS INC.

TMA532,163. September 05, 2000. Appln No. 811,839. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. DECISIONONE CORPORATIONA CORPORATION OF DELAWARE.

TMA532,146. September 05, 2000. Appln No. 793,290. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. AMERICAN HOME SHIELD CORPORATION,.

TMA532,164. September 05, 2000. Appln No. 811,840. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. DECISIONONE CORPORATIONA CORPORATION OF DELAWARE.

TMA532,147. September 05, 2000. Appln No. 886,122. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. LISCO FEEDING, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA532,165. September 05, 2000. Appln No. 793,337. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. LCI INTERNATIONAL TELECOM CORP.,A DELAWRE CORPORATION,.

TMA532,148. September 05, 2000. Appln No. 819,445. Vol.44 Issue 2223. June 04, 1997. MODULE INTERNATIONAL (PARTNERSHIP).

TMA532,166. September 05, 2000. Appln No. 817,804. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. WONG WING FOODS INC. TMA532,167. September 05, 2000. Appln No. 811,760. Vol.46 Issue 2320. April 14, 1999. CORINTHIAN MARKETING PLC.

TMA532,149. September 05, 2000. Appln No. 874,493. Vol.46 Issue 2346. October 13, 1999. SONY OF CANADA LTD.

TMA532,168. September 05, 2000. Appln No. 844,800. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. KERR GROUP, INC.

TMA532,150. September 05, 2000. Appln No. 874,458. Vol.46 Issue 2309. January 27, 1999. STIEFEL LABORATORIES,

September 20, 2000

169

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TMA532,169. September 05, 2000. Appln No. 870,488. Vol.46 Issue 2344. September 29, 1999. EUROVITA HOLDING A/S.

TMA532,186. September 05, 2000. Appln No. 885,987. Vol.47 Issue 2363. February 09, 2000. PARAMOUNT CANADA’S WONDERLAND, A DIVISION OF VIACOM ENTERTAINMENT CANADA INC.

TMA532,170. September 05, 2000. Appln No. 889,137. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. Ranjini Thiruganaratnapathy. TMA532,171. September 05, 2000. Appln No. 822,201. Vol.44 Issue 2245. November 05, 1997. CHATHAM IMPORTS, INC.

TMA532,187. September 05, 2000. Appln No. 854,163. Vol.45 Issue 2307. January 13, 1999. ASAHI KOGAKU KOGYO KABUSHIKI KAISHA (ASAHI OPTICAL CO., LTD.).

TMA532,172. September 05, 2000. Appln No. 881,332. Vol.47 Issue 2364. February 16, 2000. TECHNIFORSOCIÉTÉ ANONYME.

TMA532,188. September 06, 2000. Appln No. 873,639. Vol.46 Issue 2321. April 21, 1999. INNOVATECH PRODUCTS AND EQUIPMENT COMPANY.

TMA532,173. September 05, 2000. Appln No. 874,955. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. ART Recherches et Technologies Avancées Inc./ART Advanced Research Technologies Inc.

TMA532,189. September 06, 2000. Appln No. 873,523. Vol.45 Issue 2292. September 30, 1998. FOOD SUPPLIES DISTRIBUTING COMPANY INC.

TMA532,174. September 05, 2000. Appln No. 876,588. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. SABEX INC.

TMA532,190. September 06, 2000. Appln No. 873,319. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. ROOPEROL (NA) NV.

TMA532,175. September 05, 2000. Appln No. 845,774. Vol.44 Issue 2248. November 26, 1997. LABORATOIRES CARILENESOCIÉTÉ ANONYME.

TMA532,191. September 06, 2000. Appln No. 876,622. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. PASSMORE MANAGEMENT INC. TMA532,192. September 06, 2000. Appln No. 876,607. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. PASSMORE MANAGEMENT INC.

TMA532,176. September 05, 2000. Appln No. 846,972. Vol.44 Issue 2250. December 10, 1997. WESTIN LICENSE COMPANY(A DELAWARE CORPORATION).

TMA532,193. September 06, 2000. Appln No. 878,100. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. LABORATORI FITOCOSMESI E FARMACEUTICI S.R.L.,.

TMA532,177. September 05, 2000. Appln No. 843,634. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. MRS. GROSSMAN’S PAPER COMPANYA CORPORATION OF CALIFORNIA.

TMA532,194. September 06, 2000. Appln No. 877,849. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. CYBERQUEST SYSTEMS LTD.

TMA532,178. September 05, 2000. Appln No. 844,280. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. Canlan Ice Sports Corp.

TMA532,195. September 06, 2000. Appln No. 876,900. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. PHYSICIAN PARTNERS INC.

TMA532,179. September 05, 2000. Appln No. 841,965. Vol.46 Issue 2309. January 27, 1999. JELLYVISION, INC.(AN ILLINOIS CORPORATION).

TMA532,196. September 06, 2000. Appln No. 850,633. Vol.45 Issue 2280. July 08, 1998. W. L. GORE & ASSOCIATES, INC.

TMA532,180. September 05, 2000. Appln No. 851,750. Vol.46 Issue 2337. August 11, 1999. TOKAI KOGYO MISHIN KABUSHIKI KAISHA.

TMA532,197. September 06, 2000. Appln No. 870,526. Vol.45 Issue 2285. August 12, 1998. SONY OF CANADA LTD. TMA532,198. September 06, 2000. Appln No. 870,264. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. Star Systems, Inc.(a Delaware Corporation).

TMA532,181. September 05, 2000. Appln No. 851,620. Vol.45 Issue 2272. May 13, 1998. MARY KNECHT. TMA532,182. September 05, 2000. Appln No. 851,351. Vol.46 Issue 2326. May 26, 1999. NAN YA PLASTICS CORPORATION,.

TMA532,199. September 06, 2000. Appln No. 868,675. Vol.46 Issue 2350. November 10, 1999. PHILLIPS SCREW COMPANY. TMA532,200. September 06, 2000. Appln No. 864,996. Vol.46 Issue 2332. July 07, 1999. SENSORS & SOFTWARE INC.

TMA532,183. September 05, 2000. Appln No. 797,742. Vol.43 Issue 2166. May 01, 1996. THE FORZANI GROUP LTD,.

TMA532,201. September 06, 2000. Appln No. 874,270. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. WAHL REFRACTORIES, INC.

TMA532,184. September 05, 2000. Appln No. 874,097. Vol.46 Issue 2316. March 17, 1999. MAISON LEJAY LAGOUTE, FAISANT ÉGALEMENT AFFAIRE SOUS LE NOM MAISON LEJAYLAGOUTESOCIÉTÉ ANONYME.

TMA532,202. September 06, 2000. Appln No. 820,619. Vol.45 Issue 2264. March 18, 1998. CHATHAM IMPORTS, INC. TMA532,203. September 06, 2000. Appln No. 893,052. Vol.46 Issue 2353. December 01, 1999. SPOTLESS PLASTICS PTY. LTD.

TMA532,185. September 05, 2000. Appln No. 800,712. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. TELIDENT, INCORPORATED,.

20 septembre 2000

170

September 20, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2395

TMA532,204. September 06, 2000. Appln No. 893,019. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. SMART EGG GAMES LTD.

TMA532,220. September 06, 2000. Appln No. 1,004,094. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. THE TORONTO-DOMINION BANK.

TMA532,205. September 06, 2000. Appln No. 884,972. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. ECONOMIC ANALYSIS GROUP, LTD.(A CORPORATION OF THE DISTRICT OF COLUMBIA).

TMA532,221. September 06, 2000. Appln No. 1,004,495. Vol.46 Issue 2355. December 15, 1999. A. CROTEAU LTÉE. TMA532,222. September 06, 2000. Appln No. 1,005,117. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. FARM CREDIT CORPORATION.

TMA532,206. September 06, 2000. Appln No. 892,955. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. SALIM SURANI.

TMA532,223. September 06, 2000. Appln No. 1,005,118. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. FARM CREDIT CORPORATION.

TMA532,207. September 06, 2000. Appln No. 710,088. Vol.43 Issue 2152. January 24, 1996. NISSEI DENKI KABUSHIKI KAISHA ALSO TRADING AS NISSEI ELECTRIC CO.,LTD.,.

TMA532,224. September 06, 2000. Appln No. 1,005,143. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. CASCADES INC. TMA532,225. September 06, 2000. Appln No. 1,005,843. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. URBAN SYSTEMS LTD.

TMA532,208. September 06, 2000. Appln No. 899,805. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. Degussa-Hüls Aktiengesellschaft.

TMA532,226. September 06, 2000. Appln No. 864,703. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. COLLEGE OF RESPIRATORY THERAPISTS OF ONTARIO.

TMA532,209. September 06, 2000. Appln No. 886,446. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. SINPHAR PHARMACEUTICAL CO., LTD.

TMA532,227. September 06, 2000. Appln No. 834,374. Vol.45 Issue 2263. March 11, 1998. HAIGH INDUSTRIES INC.

TMA532,210. September 06, 2000. Appln No. 899,317. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. SOCCER MAGIC INC.

TMA532,228. September 06, 2000. Appln No. 898,743. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. M.R.S. TRUST COMPANY.

TMA532,211. September 06, 2000. Appln No. 886,448. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. SINPHAR PHARMACEUTICAL CO., LTD.

TMA532,229. September 06, 2000. Appln No. 898,469. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. CTI PAPER USA, INC.

TMA532,212. September 06, 2000. Appln No. 883,284. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. HENZO B.V.

TMA532,230. September 06, 2000. Appln No. 1,000,469. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. SYAD INVESTMENTS INC.

TMA532,213. September 06, 2000. Appln No. 862,374. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. SEARS, ROEBUCK AND CO.

TMA532,231. September 06, 2000. Appln No. 1,004,886. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. THE PACIFIC INSTITUTE INCORPORATED.

TMA532,214. September 06, 2000. Appln No. 720,669. Vol.42 Issue 2134. September 20, 1995. SAKS & COMPANY,.

TMA532,232. September 06, 2000. Appln No. 828,548. Vol.45 Issue 2300. November 25, 1998. US AIRWAYS, INC.

TMA532,215. September 06, 2000. Appln No. 1,008,034. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. COVER-ALL BUILDING SYSTEMS A PARTNERSHIP IN THE PROVINCE OF SASKATCHEWAN, CANADA, OF SUCCESS MANAGEMENT CORP., VISION MANAGEMENT AND CONSULTING INC., AND FORGE INNOVATIONS INC.

TMA532,233. September 06, 2000. Appln No. 893,664. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. THE GARDEN FOUNDATION. TMA532,234. September 06, 2000. Appln No. 892,160. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. AUTO COLORS 2000 INC.

TMA532,216. September 06, 2000. Appln No. 854,053. Vol.45 Issue 2296. October 28, 1998. DIOMED DEVELOPMENTS LIMITED.

TMA532,235. September 06, 2000. Appln No. 1,003,263. Vol.47 Issue 2370. March 29, 2000. INTEGRATED AUTOMOTIVE GROUP INC.

TMA532,217. September 06, 2000. Appln No. 1,008,055. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. HAMSONS INC.

TMA532,236. September 06, 2000. Appln No. 1,002,893. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. Student Benefits Administrators Inc.

TMA532,218. September 06, 2000. Appln No. 852,864. Vol.45 Issue 2294. October 14, 1998. WAVECOMA FRENCH LIMITED COMPANY.

TMA532,237. September 06, 2000. Appln No. 1,002,488. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. GLASS EQUIPMENT DEVELOPMENT, INC.A CORPORATION OF THE STATE OF OHIO.

TMA532,219. September 06, 2000. Appln No. 1,008,523. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. ROBERT HALF INTERNATIONAL INC.(A DELAWARE CORPORATION).

September 20, 2000

TMA532,238. September 06, 2000. Appln No. 1,002,487. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. CASIO KEISANKI KABUSHIKI

171

20 septembre 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

KAISHA, ALSO TRADING AS CASIO COMPUTER CO., LTD. TMA532,239. September 06, 2000. Appln No. 1,002,463. Vol.46 Issue 2356. December 22, 1999. CASIO KEISANKI KABUSHIKI KAISHA, ALSO TRADING AS CASIO COMPUTER CO., LTD. TMA532,240. September 06, 2000. Appln No. 894,909. Vol.46 Issue 2318. March 31, 1999. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION. TMA532,241. September 06, 2000. Appln No. 894,908. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. LISCO FURNITURE, INC.(A DELAWARE CORPORATION). TMA532,242. September 06, 2000. Appln No. 894,906. Vol.46 Issue 2318. March 31, 1999. LISCO FURNITURE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

20 septembre 2000

172

September 20, 2000

Vol. 47, No. 2395

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrements modifiés Registrations Amended TMDA54575. Amended August 30, 2000. Appln No. 157,022-6. Vol.45 Issue 2254. January 07, 1998. ROMAN MEAL COMPANY. TMA179,353. Amended August 31, 2000. Appln No. 336,589-3. Vol.45 Issue 2254. January 07, 1998. ROMAN MEAL COMPANY. TMA223,207. Amended September 06, 2000. Appln No. 398,907-6. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. Federated Cooperatives Limited.,. TMA261,637. Amended September 06, 2000. Appln No. 447,810-1. Vol.45 Issue 2265. March 25, 1998. LIZ CLAIBORNE, INC. TMA264,858. Amended September 05, 2000. Appln No. 435,814-1. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. GUSDORF CANADA LTEÉ/GUSDORF CANADA LTD. TMA328,416. Amended August 30, 2000. Appln No. 544,701-2. Vol.45 Issue 2254. January 07, 1998. ROMAN MEAL COMPANY. TMA349,033. Amended August 30, 2000. Appln No. 584,514-1. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. EXPONENT ITALIA SRL,. TMA382,325. Amended September 05, 2000. Appln No. 638,742-3. Vol.46 Issue 2342. September 15, 1999. LEVI STRAUSS & CO. TMA400,589. Amended September 06, 2000. Appln No. 678,923-1. Vol.43 Issue 2194. November 13, 1996. STEPHEN J. COURTNEY. TMA446,203. Amended September 05, 2000. Appln No. 742,715-1. Vol.44 Issue 2240. October 01, 1997. GENERAL ELECTRIC COMPANY.

20 septembre 2000

173

September 20, 2000