02 mai 2001 - Innovation, Science and Economic Development Canada

2 mai 2001 - lampes, ballasts, ampoules, puits de lumière; pompes électriques, moteurs ...... brouettes; outils et accessoires, nommément tournevis, jeux de.
2MB taille 4 téléchargements 494 vues
02 mai 2001 — Vol. 48, N° 2427

May 02, 2001 — Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

RENSEIGNEMENTS DIVERS

GENERAL INFORMATION

Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 des Règles relatives aux marques de commerce.

This Journal is issued every Wednesday and is published in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Rules.

Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.

The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these.

Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au registraire des marques de commerce, Hull, Canada, K1A 0C9.

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trademarks, Hull, Canada, K1A 0C9.

Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services cimentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement.

The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only.

La liste des bureaux de district, de leurs adresses et numéros de téléphone ne sera publiée que dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juillet de chaque année.

A list of the District Offices, addresses and telephone numbers will appear in the first Journal of January and the first Journal of July of each year.

L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juin de chaque année.

A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first Journal of January and the first Journal of June of each year.

DATES DE PRODUCTION

FILING DATES

La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement.

The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number.

OPPOSITION

OPPOSITION

Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règles relatives aux marques de commerce et doit être accompagnée du droit prescrit.

Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Rules and must be accompanied by the required fee.

Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite.

Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which appears first, as this description is in the language in which the application was filed.

ABONNEMENTS

SUBSCRIPTIONS

On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada TPSGC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from Canadian Government Publishing PWGSC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Comptoir de commandes/Renseignements: (819) 956-4800.

Order desk/Information: (819) 956-4800.

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Table des matières Table of Contents

Demandes Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Demandes d’extension Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Demandes re-publiées Applications Re-advertised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Enregistrement Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Enregistrements modifiés Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 AVIS/EXAMEN D'AGENTS DE MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . . . . 183 NOTICE/TRADE-MARK AGENTS EXAMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Avis/Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

May 02, 2001

I

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes Applications 727,456. 1993/04/23. KABUSHIKI KAISHA GOLDWIN, also trading as GOLDWIN INC. (a Japanese Corporation), 210 KIYOSAWA, OYABE-SHI, TOYAMA-KEN, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

798,641. 1995/11/29. America Online, Inc. (a Delaware Corporation), 22000 AOL Way, Dulles, Virginia, 20166, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

FILING CABINET SERVICES: (1) Electronic mail services, namely, providing subscribers with access to electronic mail and electronic mail accounts and allowing subscribers to read their own electronic mail, respond to messages electronically via the worldwide web and to save and forward electronic mail and send new messages via the worldwide web. (2) Electronic mail services, namely the storage and retrieval of information. Used in CANADA since at least as early as October 05, 1992 on services (1). Priority Filing Date: June 08, 1995, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 74/685,884 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 12, 1996 under No. 2,015,034 on services (2).

The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Sports bags, handbags, shoulder-bags, travelling bags and pouches. (2) Dresses, jackets, skirts, trousers, coats, sweaters, shirts, socks, stockings, underwear, gloves and caps; skiwear, namely, ski overalls, ski jackets, ski vests, ski pants, ski underwear and ski pullovers; sportswear, namely, athletic suits, athletic shirts, athletic jackets, athletic pants, athletic trunks, athletic skirts, swimsuits, swimming trunks and athletic leotards; shoes and boots. Priority Filing Date: January 07, 1993, Country: JAPAN, Application No: 5-243 in association with the same kind of wares (1); January 07, 1993, Country: JAPAN, Application No: 5-244 in association with the same kind of wares (2). Used in JAPAN on wares. Registered in JAPAN on November 29, 1996 under No. 3227487 on wares (1); JAPAN on December 15, 2000 under No. 3371390 on wares (2).

SERVICES: (1) Services de courrier électronique, nommément fourniture aux abonnés d’accès au courrier électronique et aux comptes de courrier électronique ainsi qu’accès pour la lecture de leur propre courrier électronique, l’envoi de réponses électroniques aux messages au moyen du World Wide Web et la sauvegarde et l’acheminement de courrier électronique et l’envoi de nouveaux messages au moyen du World Wide Web. (2) Services de courrier électronique, nommément stockage et extraction d’information. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 octobre 1992 en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 08 juin 1995, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 74/685,884 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 novembre 1996 sous le No. 2,015,034 en liaison avec les services (2).

Le droit à l’usage exclusif du mot SPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Sacs de sport, sacs à main, sacs à bandoulière, sacs de voyage et ceintures bananes. (2) Robes, vestes, jupes, pantalons, manteaux, chandails, chemises, chaussettes, mi-chaussettes, sous-vêtements, gants et casquettes; vêtements de ski, nommément combinaisons de ski, vestes de ski, gilets de ski, pantalons de ski, sous-vêtements de ski et pulls de ski; vêtements de sport, nommément tenues, chemises, vestes, pantalons, slips, jupes, maillots de bain, caleçons de bain et léotards; souliers et bottes. Date de priorité de production: 07 janvier 1993, pays: JAPON, demande no: 5-243 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 07 janvier 1993, pays: JAPON, demande no: 5-244 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée: JAPON le 29 novembre 1996 sous le No. 3227487 en liaison avec les marchandises (1); JAPON le 15 décembre 2000 sous le No. 3371390 en liaison avec les marchandises (2).

02 mai 2001

799,864. 1995/12/18. MWCA, Inc., 6500 Mineral Drive, Coeur d’Alene, Idaho, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

SMOKE MASTERS BAR-B-Q PRODUCTS The right to the exclusive use of the words SMOKE and BAR-B-Q is disclaimed apart from the trade-mark.

1

May 02, 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Gas grill parts and accessories, namely brushes, covers, starters, cooking grids, burners, regulators, control knobs, smokers, rotisseries, lighters, barbeque wood chips and briquettes. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words SCUBA DIVING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Magazine published periodically in the field of scuba diving. Used in CANADA since at least as early as April 29, 1992 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 23, 1993 under No. 1,759,846 on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots SMOKE et BAR-B-Q en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pièces et accessoires pour gril au gaz, nommément brosses, couvercles, allume-barbecue, grilles de cuisson, brûleurs, régulateurs, boutons de commande, fumeurs, tournebroches, briquets, copeaux de bois et briquettes barbecue. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots SCUBA DIVING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Revue périodique dans le domaine de la plongée sous-marine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 avril 1992 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 mars 1993 sous le No. 1,759,846 en liaison avec les marchandises.

820,594. 1996/08/14. PAT CHUN INTERNATIONAL, LTD., 136A FA YUEN STREET, MONGKOK, KOWLOON, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

839,820. 1997/03/19. NETSPEAK CORPORATION, 902 CLINT MOORE ROAD, SUITE 104, BOCA RATON, FLORIDA 33487, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WEBBOARD The transliteration as provided by the applicant of the Chinese characters is PAT CHUN and the translation as provided by the applicant is eight ingredients.

WARES: Computer hardware and software for enabling advertising services over computer networks. SERVICES: Advertising services over computer networks. Used in CANADA since at least as early as September 25, 1995 on wares and on services. Priority Filing Date: September 19, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/168879 in association with the same kind of services; October 25, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 187709 in association with the same kind of wares.

WARES: Seasonings, flavourings for foodstuffs, spices, vinegar, sweetened vinegar sauce, rice vinegar sauce, vinegars, vinegars with ginger, oyster flavoured sauce, vegetarian flavoured sauce, vegetarian oyster flavoured sauce, soy sauce, seafood flavoured soy sauce, chili sauce, garlic flavoured chili sauce, shrimp sauce, and tomato sauce. Proposed Use in CANADA on wares. La translittération telle que fournie par le requérant des caractères chinois est PAT CHUN et la traduction anglaise telle que fournie par le requérant est eight ingredients.

MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels pour utiliser des services de publicité sur des réseaux informatiques. SERVICES: Services de publicité sur des réseaux informatiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 25 septembre 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 19 septembre 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 168879 en liaison avec le même genre de services; 25 octobre 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 187709 en liaison avec le même genre de marchandises.

MARCHANDISES: Assaisonnements, arômes pour produits alimentaires, épices, vinaigre, sauce au vinaigre sucrée, sauce au vinaigre de riz, vinaigres, vinaigres avec gingembre, sauce aromatisée aux huîtres, sauce végétarienne aromatisée, sauce végétarienne aromatisée aux huîtres, sauce soja, sauce soja aromatisée aux fruits de mer, sauce chili, sauce chili aromatisée à l’ail, sauce pour crevettes, et sauce aux tomates. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 835,456. 1997/02/04. Rodale Inc., 33 EAST MINOR STREET, EMMAUS, PENNSYLVANIA 18098-0099, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

845,330. 1997/05/20. EMHART INC., DRUMMOND PLAZA OFFICE PARK, 1423 KIRKWOOD HIGHWAY, NEWARK, DELAWARE 19711, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

RODALE’S SCUBA DIVING

PFILTER PFAUCET

02 mai 2001

2

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Plumbing fixtures and fittings, and parts and accessories therefor; plumbing products, namely, faucets, showerheads, spouts, valves and water filtering devices, namely apparatus which filters impurities from water. Priority Filing Date: May 19, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/294,712 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares.

855,825. 1997/09/11. Yamaha Corporation, 10-1 Nakazawa-cho, Hakamatsu 430, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

SONDIUS-XG

MARCHANDISES: Appareils sanitaires et raccords de tuyauterie, et pièces et accessoires connexes; articles de plomberie, nommément robinets, pommes de douche, becs, robinets et dispositifs de filtration d’eau, nommément appareils qui filtrent les impuretés de l’eau. Date de priorité de production: 19 mai 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/294,712 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

WARES: Products associated with synthesized sound, namely: computers; computer programs capable of electronically generating sound or which are associated with synthesized sound; sound boards/cards capable of electronically generating sound; musical instruments; teaching apparatus and instruments, namely computer games, video games comprised of computer hardware and software that are capable of electronically generating sound, game software and programs, and toys that are capable of electronically generating sound; data processing equipment and semiconductor chips capable of electronically generating sound; recording devices for sounds and images, namely MIDI recorders, MIDI players, sound recorders, video recorders, CDR recorders, VCR players/recorders, and DVD players/recorders; reproduction devices for sounds and images, namely, video reproducers, sound reproducers, tone generators, music sequencers, music samplers, audio mixers, sound signal processors, and sound effects processors; pre-recorded magnetic disks, optical disks, magnetic data carriers, recording disks and CDs containing sounds or images. SERVICES: Computer programming services associated with synthesized sound. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

847,271. 1997/06/09. AGRALINK EXCHANGE LTD., SUITE 2, 1715 - 27TH AVENUE N.E., CALGARY, ALBERTA, T2E7E1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DONAHUE ERNST & YOUNG LLP, 1000, 440 - 2ND AVENUE SW, PO BOX 2558, STATION M, CALGARY, ALBERTA, T2P5E5

MARCHANDISES: Produits associés au sons synthétisés, nommément : ordinateurs; programmes informatiques pouvant produire électroniquement des sons ou qui sont associés à des sons synthétisés; modules/cartes son pouvant produire électroniquement des sons; instruments de musique; appareils et instruments éducatifs, nommément jeux d’ordinateur, jeux vidéo comprenant du matériel informatique et des logiciels pouvant produire électroniquement des sons, ludiciels et programmes de jeux, et jouets pouvant produire électroniquement des sons; équipement de traitement de données et puces à semiconducteurs pouvant produire électroniquement des sons; dispositifs d’enregistrement de sons et d’images, nommément enregistreurs MIDI, lecteurs MIDI, enregistreurs de son, magnétoscopes, enregistreurs CDR, lecteurs/enregistreurs magnétoscopiques et lecteurs/enregistreurs DVD; dispostitifs de reproduction de sons et d’images, nommément lecteurs vidéo, lecteurs son, générateurs de tonalités, séquenceurs de musique, échantillonneurs de musique, mélangeurs audio, processeurs de signaux sonores et processeurs d’effets sonores; disques magnétiques préenregistrés, disques optiques, supports de données magnétiques, disques vierges et de disques compacts contenant sons ou images. SERVICES: Services de programmation informatique associés à des sons synthétisés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Providing an electronic marketplace to facilitate trade of grain and commodities for the agricultural industry. Used in CANADA since October 16, 1996 on services. SERVICES: Fourniture d’un cybermarché pour faciliter le commerce des grains et des produits pour l’industrie agricole. Employée au CANADA depuis 16 octobre 1996 en liaison avec les services. 847,272. 1997/06/09. AGRALINK EXCHANGE LTD., SUITE 2, 1715 - 27TH AVENUE N.E., CALGARY, ALBERTA, T2E7E1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DONAHUE ERNST & YOUNG LLP, 1000, 440 - 2ND AVENUE SW, PO BOX 2558, STATION M, CALGARY, ALBERTA, T2P5E5

AGRALINK SERVICES: Electronic on-line commodity exchange service to facilitate the trade of grain, grain products and services for the agricultural industry. Used in CANADA since October 16, 1996 on services. SERVICES: Service électronique en ligne d’échange de produits pour faciliter le commerce des grains, des services et des produits du grain pour l’industrie agricole. Employée au CANADA depuis 16 octobre 1996 en liaison avec les services.

May 02, 2001

3

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

856,505. 1997/09/18. YTV Canada, Inc., 64 Jefferson Avenue, Unit 18, Toronto, ONTARIO, M6K3H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 2700 COMMERCE PLACE, 10155 - 102 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

THE ZONE SERVICES: Services of broadcasting for the purpose of identifying a radio station but excluding specifically the development, production, broadcast, distribution and commercial exploitation of television programs. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Advertising agency services, recruitment advertising, advertising in telephone directories and classified advertising; placing and preparing advertisements for others; market research and marketing services namely, the development of creative content, media planning and purchasing and the production and placement of commercial advertising relative to the advertising agency services described above; Computer services, namely providing access to an interactive database for various types of advertising and interactive exchanges relating to such advertising, namely, recruitment advertising, advertising in telephone directories and classified advertising, résumé transmittals, employment and placement advertising and forwarding of responses to such advertising, all via a computer network. Used in CANADA since October 01, 1997 on services.

SERVICES: Services de diffusion pour fins d’identification d’une station radio mais excluant particulièrement le développement, la production, la diffusion, la distribution et l’exploitation commerciale d’émissions de télévision. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 860,625. 1997/11/05. ARAMIS INC., 767 FIFTH AVENUE, NEW YORK, NEW YORK 10153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SERVICES: Services d’agence de publicité, publicité pour le recrutement, publicité dans les annuaires téléphoniques et les annonces classées; passation et préparation d’annonces publicitaires pour des tiers; services d’études de marché et de commercialisation, nommément l’élaboration d’un contenu créatif, de plans et d’achats de médias et la production et la passation de publicité commerciale ayant trait aux services d’agence de publicité décrits ci-dessus; services d’informatique, nommément la fourniture de l’accès à une base de données interactive pour divers types de publicité et d’échanges interactifs ayant trait à cette publicité, nommément publicité pour le recrutement, publicité dans les annuaires téléphoniques et les annonces classées, transmission de curriculum vitae, publicité d’emploi et de placement et envoi de réponses à ces publicités, tout cela au moyen d’un réseau informatique. Employée au CANADA depuis 01 octobre 1997 en liaison avec les services.

HAIR REHAB The right to the exclusive use of the word HAIR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Non-medicated hair care preparations namely shampoo, conditioner, gel, sprays, mousses, lotions and hair thickeners. Priority Filing Date: September 04, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/351,575 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot HAIR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations non médicamentées de soins capillaires, nommément shampoings, revitalisants, gels, vaporisateurs, mousses, lotions et épaississants. Date de priorité de production: 04 septembre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/351,575 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

861,892. 1997/11/18. Rexel Canada Inc., 505 LOCKE STREET, SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H4T1X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8

861,638. 1997/11/20. TMP Worldwide Communications Inc./ Communications TMP Worldwide Inc., 63 DE BRÉSOLES, MONTREAL, QUEBEC, H2Y1V7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBINSON SHEPPARD SHAPIRO G.P./S.E.N.C., STOCK EXCHANGE TOWER, 800 PLACE VICTORIA, BUREAU 4700, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1H6

02 mai 2001

EXPERT ESTIMATOR The right to the exclusive use of the word ESTIMATOR is disclaimed apart from the trade-mark.

4

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Computer programs for use in the heating, plumbing, refrigeration, electrical, construction and contracting industries used for quotations, estimations, billing estimations, tenders, invoices, purchase orders, price lists, product lists and product databases other than computer programs dealing with estimating the cost of molds for the plastic industry. Used in CANADA since September 01, 1992 on wares.

MARCHANDISES: Guides métalliques médicaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 mars 1990 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 février 2000 sous le No. 2,315,219 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot ESTIMATOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

866,561. 1998/01/16. CMS-DATABASICS, INC., M20 MAINLAND STREET, SUITE 156, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B2T4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

MARCHANDISES: Programmes informatiques à utiliser dans les industries du chauffage, de la plomberie, de la réfrigération, de l’électricité, de la construction et de la prestation extérieure de services, pour présentation d’offres, estimations, devis, soumissions, factures, commandes d’achat, tarifs, listes de produits et bases de données de produits autres que les programmes informatiques traitant de l’estimation de coût des moules pour l’industrie des matières plastiques. Employée au CANADA depuis 01 septembre 1992 en liaison avec les marchandises.

CMS-DATABASICS SERVICES: Consulting services in the fields of database marketing and design, creation, maintenance and use of datawarehouses, datamarts, and datawarehouse software and datamart software. Used in CANADA since August 15, 1997 on services.

863,130. 1997/12/04. DECO WATCH ACCESSORIES, 3295 ANTOINE PAGÉ, ST-HUBERT, QUEBEC, J3Y8V9

SERVICES: Services de consultation dans le domaine de la conception et de la commercialisation de bases de données, création, entretien et utilisation d’entrepôts de données, de dépôts de données, de logiciels d’entrepôts de données et de logiciels de dépôts de données. Employée au CANADA depuis 15 août 1997 en liaison avec les services. 866,805. 1998/01/15. AM-CON INSULATION INDUSTRIES LTD., 9 ERICKSON CRESCENT, SYLVAN LAKE, ALBERTA, T4S1P5 Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

The right to the exclusive use of the words INFO and WATCH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Personal medical information Proposed Use in CANADA on wares.

on

wristwatches.

Le droit à l’usage exclusif des mots INFO et WATCH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Renseignements médicaux personnels sur montres-bracelets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Industrial and commercial hot and cold thermal insulation materials and acoustical insulation materials, namely pipe coverings, blankets, batts, matts and cloths made of fiberglass, mineral fiber, ceramic fibers, polystyrene, polyurethane, foamglass, stainless steel, aluminum, lead, wood, earth and hay. SERVICES: Import/export of industrial and commercial hot and cold thermal and acoustical insulation materials; consulting services and project management services relating to the design and installation of thermal and acoustic insulation in industrial and commercial applications, and provision of labour and materials for the design and installation of industrial and commercial hot and cold thermal and acoustical insulation materials for the domestic and international markets. Used in CANADA since at least as early as 1987 on wares and on services.

863,738. 1997/12/10. Medtronic AVE, Inc. (a Delaware Corporation), 3576 Unocal Place, Santa Rosa, California 95403, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

LINX WARES: Medical guide wires. Used in CANADA since at least as early as March 30, 1990 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 08, 2000 under No. 2,315,219 on wares.

May 02, 2001

5

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Matériaux d’isolation thermique contre le chaud et le froid, et matériaux d’insonorisation industriels et commerciaux, nommément revêtements de tuyaux, couvertures, nappes, mats et tissus en fibres de verre, fibres minérales, fibres de céramique, polystyrène, polyuréthane, verre multicellulaire, acier inoxydable, aluminium, plomb, bois, terre et foin. SERVICES: Import/export de matériaux d’isolation thermique contre le chaud et le froid, et matériaux d’insonorisation industriels et commerciaux; services de consultation et services de gestion de projets ayant trait à la conception et à l’installation d’applications de matériaux d’isolation thermique contre le chaud et le froid, et matériaux d’insonorisation industriels et commerciaux, et fourniture de main-d’oeuvre et de matériaux pour la conception et l’installation de matériaux d’isolation thermique contre le chaud et le froid, et matériaux d’insonorisation industriels et commerciaux, pour les marchés nationaux et internationaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1987 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

869,608. 1998/02/18. ALLIED MARKETING GROUP, INC., 1555 REGAL ROW, DALLAS, TEXAS 75247, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

FLIGHTLINE WARES: Clothing, namely, jackets. Priority Filing Date: September 18, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/358,944 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 19, 1999 under No. 2,218,518 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément vestes. Date de priorité de production: 18 septembre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/358,944 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 janvier 1999 sous le No. 2,218,518 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

867,042. 1998/01/22. KONAMI CO., LTD., 4-3-1 TORANOMON MINATO-KU, TOKYO 105, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: PASCAL & ASSOCIATES, SUITE 2001 - 112 KENT STREET, P.O. BOX 3440, STN. D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

PHOTO FRIENDS

870,168. 1998/02/25. THOMSON CANADA LIMITED, 65 QUEEN STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H2M8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MICHAEL R. DOODY, (THOMSON CANADA LIMITED), 66 WELLINGTON STREET WEST, SUITE 2706, P.O. BOX 24, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1A1

The right to the exclusive use of the word PHOTO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Interactive photo vending kiosks; stand alone arcade amusement devices, namely interactive photo kiosks; computer game programs, video game machines, video game cartridges, video game CD ROMS, video output game machines, hand held video games and instructional materials therewith. (2) Interactive photo kiosk featuring computer controlled image manipulation consisting of electronic cameras, computer hardware and software for image generation, printout and manipulation. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 07, 1999 under No. 2,276,607 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

INSOLVENCY.PRO The right to the exclusive use of the word INSOLVENCY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: On-line research services for lawyers to be accessed by way of a website on the Internet. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot INSOLVENCY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot PHOTO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services de recherche en ligne pour les avocats dont l’accès est offert par un site Web sur Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Photomatons interactifs; dispositifs autonomes de divertissement de galerie marchande, nommément photomatons interactifs; ludiciels, machines de jeux vidéo, cartouches de jeu vidéo, disques CD-ROM de jeux vidéo, machines de jeux vidéo, appareils portatifs de jeux vidéo et matériel didactique fourni avec ces marchandises. (2) Photomaton interactif spécialisé dans la manipulation d’images commandée par ordinateur et comprenant caméras électroniques, matériel informatique et logiciels pour la génération, l’impression et la manipulation d’images. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 septembre 1999 sous le No. 2,276,607 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

02 mai 2001

870,941. 1998/03/03. REZA RASHIDIAN, 1014 WILLOW LEAF WAY, NORTH POTOMAC, MARYLAND 20854, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

DINER JUNKIES

6

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Mail order services and on-line ordering services by means of a global computer network featuring phonograph records and compact discs. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 12, 2000 under No. 2,385,955 on services. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: (1) Fixations et pièces de planche à neige, raccords connexes. (2) Fixations de planche à neige. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1998 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 septembre 2000 sous le No. 2,383,637 en liaison avec les marchandises (2).

SERVICES: Services de vente par correspondance et services de commande en ligne au moyen d’un réseau informatique mondial de microsillons et de disques compacts. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 12 septembre 2000 sous le No. 2,385,955 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

874,607. 1998/04/08. ARAMIS INC., 767 FIFTH AVENUE, NEW YORK, NEW YORK 10153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

NO SNARLIN’

871,677. 1998/03/09. ATELIERS BUSCH S.A., ZONE INDUSTRIELLE, 2906 CHEVENEZ, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

WARES: Hair creme rinse. Priority Filing Date: January 27, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 424,337 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

COBRA

MARCHANDISES: Crème de rinçage pour cheveux. Date de priorité de production: 27 janvier 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/424,337 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Vacuum screw pumps. Used in CANADA since at least as early as October 27, 1994 on wares. Priority Filing Date: October 30, 1997, Country: SWITZERLAND, Application No: 08667/1997 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in SWITZERLAND on October 30, 1997 under No. 08667/1997 on wares.

875,848. 1998/04/21. THE DIAL CORPORATION A DELAWARE CORPORATION, 15501 NORTH DIAL BOULEVARD, SCOTTSDALE, ARIZONA 85260-1619, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

MARCHANDISES: Pompes à vide à vis. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 octobre 1994 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 30 octobre 1997, pays: SUISSE, demande no: 08667/1997 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUISSE le 30 octobre 1997 sous le No. 08667/1997 en liaison avec les marchandises.

POWDER ROOM WARES: Air fresheners in all forms, including aerosols, solids, potpourri and scented candles. Used in CANADA since at least as early as 1994 on wares.

874,342. 1998/03/31. THE BURTON CORPORATION A VERMONT CORPORATION, 80 INDUSTRIAL PARKWAY, BURLINGTON, VERMONT 05401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

MARCHANDISES: Assainisseurs d’air sous toutes formes, y compris aérosols, solides, pots-pourris et chandelles parfumées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les marchandises. 877,542. 1998/05/08. Maison des Futailles, S.E.C., 6880 LouisH.-Lafontaine, Anjou, QUÉBEC, H1M2T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8

PHYSICS WARES: (1) Snowboard bindings and parts, fittings therefor. (2) Snowboard bindings. Used in CANADA since at least as early as March 1998 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 05, 2000 under No. 2,383,637 on wares (2).

May 02, 2001

TONNELLI

7

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

879,540. 1998/05/26. ZDTV, L.L.C., 650 TOWNSEND STREET, SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 94103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

WARES: Wine. Proposed Use in CANADA on wares. 879,539. 1998/05/26. ZDTV, L.L.C., 650 TOWNSEND STREET, SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 94103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

SILICON SPIN SERVICES: (1) Entertainment services in the nature of television programs, television series, and television segments about computers, computing, computer hardware, computer software, computer technology, computer networks and networking, information technology, communications, telecommunications, communications technology, high technology, interactive and online services, computer and video games, finance, news and a wide range of general interest information; television show production; television programming. (2) Providing information about computers, computing, computer hardware, computer software, computer technology, computer networks and networking, information technology, communications, telecommunications, communications technology, high technology, interactive and online services, entertainment, television programming, computer and video games, finance, news and a wide range of general interest information, via global computer information networks, via other computer networks, and via electronic mail. Priority Filing Date: November 28, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 397,242 under No. 75/397,242 in association with the same kind of services (1); November 28, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/397,403 under No. 75/397,403 in association with the same kind of services (2). Proposed Use in CANADA on services.

INTERNET TONIGHT The right to the exclusive use of the word INTERNET is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Entertainment services in the nature of television programs, television series, and television segments; television production; television programming. (2) Providing information about computers, computing, computer hardware, computer software, computer technology, computer networks and networking, global computer information networks, information technology, communications, telecommunications, communications technology, high technology, interactive and online services, entertainment, television programming, computer and video games, finance, news and a wide range of general interest information, via global computer information networks, via other computer networks, and via electronic mail. Priority Filing Date: November 28, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/397,238 in association with the same kind of services (1); November 28, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/397,406 in association with the same kind of services (2). Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: (1) Services de divertissement sous forme d’émissions de télévision, de séries d’émissions télévisées, et de segments en matière d’ordinateurs, d’informatique, de matériel informatique, de logiciels, d’ordinatique, de réseaux d’ordinateurs et de réseautage, de technologie de l’information, de communications, de télécommunications, de technologie des communications, de haute technologie, de services interactifs et en ligne, de divertissement, de programmes télévisés, de jeux d’ordinateur et de jeux vidéo, de finance, de nouvelles et d’une vaste gamme d’informations d’intérêt général; production d’émissions télévisées; programmes télévisés. (2) Fourniture d’informations pertinentes en matière d’ordinateurs, d’informatique, de matériel informatique, de logiciels, d’ordinatique, de réseaux d’ordinateurs et de réseautage, de réseaux mondiaux d’information sur ordinateur, de technologie de l’information, de communications, de télécommunications, de technologie des communications, de haute technologie, de services interactifs et en ligne, de divertissement, de programmes télévisés, de jeux d’ordinateur et de jeux vidéo, de finance, de nouvelles et d’une vaste gamme d’informations d’intérêt général, au moyen de réseaux mondiaux d’information sur ordinateur, au moyen d’autres réseaux d’ordinateurs, et au moyen de courrier électronique. Date de priorité de production: 28 novembre 1997,

Le droit à l’usage exclusif du mot INTERNET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de divertissement sous forme d’émissions de télévision, de séries d’émissions télévisées, et de segments de télévision; production télévisée; programmes télévisés. (2) Fourniture d’informations pertinentes en matière d’ordinateurs, d’informatique, de matériel informatique, de logiciels, d’ordinatique, de réseaux d’ordinateurs et de réseautage, de réseaux mondiaux d’information sur ordinateur, de technologie de l’information, de communications, de télécommunications, de technologie des communications, de haute technologie, de services interactifs et en ligne, de divertissement, de programmes télévisés, de jeux d’ordinateur et de jeux vidéo, de finance, de nouvelles et d’une vaste gamme d’informations d’intérêt général, au moyen de réseaux mondiaux d’information sur ordinateur, au moyen d’autres réseaux d’ordinateurs, et au moyen de courrier électronique. Date de priorité de production: 28 novembre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/397,238 en liaison avec le même genre de services (1); 28 novembre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/397,406 en liaison avec le même genre de services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

02 mai 2001

8

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/397,242 sous no 75/397,242 en liaison avec le même genre de services (1); 28 novembre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/397,403 sous no 75/397,403 en liaison avec le même genre de services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Casquettes, tee-shirts, stylos, et jeux d’ordinateur et logiciels, disponibles par vidéo, en ligne ou sur disques compacts. SERVICES: Exploitation d’un marché boursier et de marchés pour le commerce d’instruments financiers et de valeurs mobilières, tenue et diffusion d’informations ayant trait à ce commerce sous forme en ligne, de disques compacts et imprimées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1998 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

879,884. 1998/05/29. P. 1998/03/13. THE THYMES LIMITED, 420 NORTH FIFTH STREET, MINNEAPOLIS, MINNESOTA 55401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

882,127. 1998/06/22. DI ESSE SRL DI DE SILVESTRO ROMEO ANTONIO & C., Via Vittorio Veneto, 1, Loc. Vallesella, 32040 Domegge di Cadore (BL), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

WOODLANDS WARES: Skin soap, hair and body shampoo; non-medicated bath preparations, namely, liquid soap, bath tablets, bath conditioner, gels, salts and scrubs; body creme; body powder; body oil; body lotion; perfume; eau de toilette. Proposed Use in CANADA on wares.

CHRISTIE’S WARES: Lenses, namely contact lenses, eyeglasses lenses, intra-ocular lenses, spectacle-frames, spectacle cases, glasses namely eyeglasses, sunglasses, frames. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on June 13, 1994 under No. 622084 on wares.

MARCHANDISES: Savon pour la peau, shampoing pour les cheveux et le corps; produits de bain non médicamentés, nommément savon liquide, pastilles de bain, conditionneur pour le bain, gels, sels et désincrustants; crèmes pour le corps; poudre pour le corps; huile pour le corps; lotions pour le corps; parfums; eau de toilette. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Verres, nommément verres de contact, verres de lunettes, verres intra-oculaires, montures de lunettes, étuis à lunettes; lunettes, nommément lunettes, lunettes de soleil, montures. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 13 juin 1994 sous le No. 622084 en liaison avec les marchandises.

880,495. 1998/06/05. The Toronto Stock Exchange Inc., 2 FIRST CANADIAN PLACE, THE EXCHANGE TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5X1J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

882,875. 1998/06/30. LUCIA EAMES DOING BUSINESS AS EAMES OFFICE, P.O. BOX 268, VENICE, CALIFORNIA 90294, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

The right to the exclusive use of the words STOCK MARKET is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Flip books. (2) Metal hooks, pre-recorded video tapes, multimedia software recorded on CD-Roms featuring educational and entertainment programs in the fields of design, science, technology and the arts, mousepads, postcards, books, bookmarks, calendars, furniture, namely chairs, desks, tables, bookcases, outdoor furniture, lawn furniture, storage units, fabric bags, neckwear, namely ties and scarves, superballs, wooden leg splints used for providing support to limbs, candy. (3) Posters, flip books, T-shirts and toy tops. Used in CANADA since at least as early as August 1997 on wares (1). Priority Filing Date: December

WARES: Caps, t-shirts, pens, and computer games and software, available by video, online or on CD’s. SERVICES: Operation of a stock exchange and markets for trading in financial instruments and securities, maintaining and reporting information relating to such trading in online, CD and printed format. Used in CANADA since at least as early as May 1998 on services. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots STOCK MARKET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

May 02, 2001

9

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

31, 1997 75/413,425 in association with the same kind of wares (3); December 31, 1997 75/412,832 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (3). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 18, 2000 under No. 2,367,432 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (2).

namely incorporators and incubators for eggs. Priority Filing Date: May 11, 1998, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 821736 in association with the same kind of wares. Used in FINLAND on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on May 11, 1998 under No. 821736 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: (1) Cinémographes à feuilles. (2) Crochets métalliques, bandes vidéo préenregistrées, logiciels multimédias enregistrés sur disques CD-ROM présentant des programmes éducatifs et divertissants dans les domaines de la conception, des sciences, de la technologie et des arts, tapis à souris, cartes postales, livres, signets, calendriers; meubles, nommément chaises, bureaux, tables, bibliothèques, meubles d’extérieur, meubles de jardin, unités d’entreposage; sacs en tissu; cravates et cache-cols, nommément cravates et écharpes; super-ballons, éclisses en bois pour les jambes utilisées pour soutenir les membres, bonbons. (3) Affiches, cinémographes à feuilles, teeshirts et toupies. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1997 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 31 décembre 1997 75/413,42 en liaison avec le même genre de marchandises (3); 31 décembre 1997 75/ 412,83 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (3). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 juillet 2000 sous le No. 2,367,432 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

Le droit à l’usage exclusif du mot LINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Machines-outils; machines, nommément équipement de productique, nommément machines d’assemblage automatisées pour assembler des produits électroniques, cellules de production en ligne, cellules de démoulage, cellules d’assemblage, cellules d’assemblage final, cellules de fabrication modulaire, cellules d’étiquetage, cellules multifonctions, cellules d’assemblage de cartes à circuits imprimés de forme non normalisée, cellules d’insertion de broches, cellules pour le soudage de poutres en métal mou, cellules de soudage, accessoires d’essai, cellules d’essai, et composants structuraux connexes; moteurs électriques non pour véhicules terrestres; machines de productique, nommément convoyeurs, dégerbeurs, basculeuses; polissoirs dernier entrépremier sorti/premier entré-premier sorti; chargeuses de magasins, déchargeurs en ligne, convoyeurs aériens, dispositifs de retournement, convoyeurs de type portique; machines et machines-outils, nommément têtes de soudage, systèmes de vision de lecture de caractères optiques, dispositifs de préchauffage de cartes à circuits imprimés, servo-préhenseurs, changeurs d’outils, détecteurs de filetage, et mortaiseuses à taraud double; et machines agricoles, nommément incorporateurs et couveuses pour oeufs. Date de priorité de production: 11 mai 1998, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 821736 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 11 mai 1998 sous le No. 821736 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

883,273. 1998/07/02. PMJ AUTOMEC OYJ, MAKSJOENTIE 11, VIRKKALA, FINLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

COMPLETING THE LINE The right to the exclusive use of the word LINE is disclaimed apart from the trade-mark.

884,357. 1998/07/15. VOLKSWAGEN AG, D-38436 WOLFSBURG, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

WARES: Machine tools; machines, namely production automation equipment, namely automated assembly machines to assemble electronic products, in-line production cells, depaneling cells, assembly cells, final assembly cells, modular production cells, labeling cells, multifunction cells, odd-form printed circuit board assembly cells, pin insertion cells, soft beam soldering cells, soldering cells, test fixtures, test cells, and structural components therefor; electric motors and engines not for land vehicles; production automation machines, namely conveyors, destackers, flip units, last in, first out/first in, first out buffers, magazine loaders, line unloaders, overhead conveyors, turn units, walk through conveyors; machines and machine tools, namely, soldering heads, optical character reading vision systems, printed circuit board preheating units, servo grippers, tool changers, tap detectors, and dual tap routers; and agricultural implements,

02 mai 2001

VOLKSWAGEN WARES: Paints, varnishes, lacquers; anti-rust preparation (for preservation), undercoating for vehicle chassis; thinners for lacquers; furbishing preparations, namely, polish for vehicles or machines or electrotechnical articles; degreasing preparations for use on metal, wood, ceramics, plastics, concrete; grinding preparations, namely grinding paste; abrasive paper, rust removing preparations; perfume; perfume oils, ethereal oils; cosmetics, namely, disposable wipes impregnated with cosmetic

10

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

lotion; industrial grease and oil; lubricants for all purpose, graphite, industrial, for aircraft engines, for industrial machinery and for automobile or automotive use; fuel; motors for aeroplanes, boats, electric motors for machines and parts therefor; filters for cleaning cooling air (for engines), glow plugs for diesel engines; machine coupling and transmission components (except for land vehicles), jacks (machines), clutches for machines; lawn mowers; tractors; scientific, nautical, surveying, electric, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus, namely, contact lenses, spectacles (optics), spectacle cases, binoculars, magnifying glasses, sunglasses, automatic control mechanisms for the steering and control of vehicles and engines, simulators for the steering and control of vehicles, voltage regulators for vehicles, vehicle breakdown warning triangles, cigar lighters for automobiles, alarms, electric accumulators and batteries, chargers for batteries, theft prevention installation, speed indicators, vehicle breakdown warning lamps, revolution counters for use in automobiles, boats and aeroplanes, life jackets, swimming belts, swimming flippers, swimming jackets, water wings, acid hydrometers, fuses, remote control apparatus for use in automobiles, boats, aeroplanes, solar batteries, compasses (directional), navigational instruments for use in automobiles, boats, aeroplanes and for hiking; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images, namely, radios, radio aerials, television sets, audio and video tape recorders, CD and DVD players, loudspeakers, microphones, headphones, amplifiers, equalizers; video telephones, kaleidoscopes, cinematographic cameras, cameras (photography), photocopiers, electronic pocket translators, films; magnetic data carriers, recording discs, encoded cards, magnetic, integrated circuit cards (smart cards), telephone cards; automatic vending machines and mechanism for coin operated apparatus, automatic distribution machines; automatic cash dispensers; gambling machines; cash registers, calculating machines, computers, electronic calendars and organizers, facsimile machines, monitors, computer periphery devices, namely, printers, scanners, keyboards, joysticks, modems, computer mouse, trackballs; pocket calculators; fire extinguishers; vehicles, apparatus for locomotion by land, air or water, namely, automobiles, trucks, vans, lorries, trailers, buses, trains, locomotives, bicycles, tricycles, motorcycles, snowmobiles, aeroplanes, boats and ships, hot air balloons and dirigibles and structural parts for all the aforesaid goods; engines for land vehicles and their parts; goods of precious metals and their alloys or coated therewith, namely, key rings, watch fobs, jewellery, namely, ornamental pins, ornamental lapel pins; hat ornaments of precious metal; shoe ornaments of precious metal; chronometrical instruments, namely, wristwatches and chronographs, cases for clock and watchmaking, cigarette cases of precious metal; goods made from paper and cardboard, namely, calendars, stationery, namely, notebooks, memo papers, book markers, pens, pencils, paint boxes, adhesive tapes for stationery, paper weights, rubber erasers, stamps, stamp pads, blackboards, stands for pens and pencils, envelopes, writing papers, stencils, rulers, playing cards, printed matter, namely, atlases and geographical maps, books, printed instructional and teaching materials in all fields; electric or non-electric typewriters; pens, pencils; office articles, namely, paper shredders, adhesive tape dispensers, stamp printers,

May 02, 2001

drawing boards, letter openers, envelope sealing machines; flags (of paper), wallpaper and table napkins of paper; goods made from leather and imitations of leather, namely, valises, wallets, suitcases, executive cases, bags of all kinds, luggage, trunks, umbrellas, parasols and key cases; clothing, namely, shirts, sweat shirts, T-shirts, jackets, coats, wind resistant jackets, pants, slacks, combination sets of tops and pants, snow suits, skirts, sweaters, blouses, dresses, sun dresses, suits, hose, sleepwear, namely, pyjamas, nightgowns, night shirts, underwear, namely, panties, bras, slips, camisoles, footwear, namely, shoes, sandals, boots, slippers, athletic running shoes, sports shoes, casual shoes, leisure shoes, headwear, namely, hats, caps, toques, visors, helmets, berets; neckties and scarves carpets, door mats and carpets for automobiles; games and playthings, namely, scale model vehicles, toy vehicles; gymnastic apparatus, namely, gymnastic horizontal bars; gymnastic parallel bars; gymnastic training stools; gymnastic training stools; gymnastic vaulting horses, sporting articles of all kinds, namely, balloon, (play-), balls for games, baseball gloves, bats for games, bells for Christmas trees, bicycles (stationary exercise), billiard balls, billiard tables, bob-sleighs, body-building and body training apparatus, namely, running machines, rowing machines, belt vibrators, stationery exercise bicycles, chest expanders and weights for weight lifting; bows for archery, boxing gloves, toys, namely, building blocks, building games, board games, dolls; chest expanders (exercisers), cricket bags, darts, elbow guards (sports articles), fencing weapons, fish hooks, flippers for swimming, tables for indoor football games, golf gloves, gloves for games, golf bags, golf clubs, guns (harpoon), gut for fishing, gut for rackets, appliances for gymnastics, hang gliders, climber’s harness, hockey sticks, ice skates, kites, knee guards, lines for fishing, toy masks, toy mobiles, scale model vehicles, nets for sports, protective padding (for parts of sports suits), toy pistols, playing balls, swimming pools, puppets, rackets, rods for fishing, scooters (toys), skateboards, skis, sleighs, slides (playthings), spinning tops, spring boards, surf boards, surf skis, table tennis tables, targets, teddy bears, toys for domestic pets, waterskis and fencing weapons; smokers’ articles, including ashtrays, not of precious metal, for smokers, lighters, tobacco pouches, tobacco jars, not of precious metal, cigarette cases, not of precious metal, cigar cases, not of precious metal; matches. SERVICES: Insurance, namely, health insurance underwriting, insurance brokerage, accident insurance underwriting; issuance of credit cards, loans (financing), instalment loans, credit broking, financial consultancy, hire-purchase financing, instalment loans, real estate services, namely, apartment house management, real estate management, real estate appraisal, rental of offices (real estate), renting of flats, real estate agencies, apartment locators, leasing of real estates; repair, namely, repair and maintenance of vehicles, including breakdown service (vehicle) repair in the course of breakdown service), vehicle station service namely cleaning, repairing, maintenance and varnishing; transport, by automobile, ferry, boat, rail, air; towing, car rental, bus transport, taxi transport, car transport; teaching in the field of science or technology or technique or engineering; educational services, namely, conducting classes, seminars, conferences, workshops in the field of science, technology, technique, engineering; entertainment in the nature of live musical groups, television comedy series, ethnic festivals, sporting events, namely, soccer, football, rugby, cricket,

11

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

polo, baseball; conducting entertainment exhibitions in the nature of magic shows, chess matches, sports competitions, wine festivals; cinema theatres; cinema studios; entertainment, namely, live performances by singers, musical bands, rock groups, orchestras; museums; entertainment in the nature of orchestra performances; organising exhibitions for sporting, artwork, nature, environment purposes; organization of lotteries and games of chance; providing of food and drink; temporary accommodation and rental of temporary accommodation, namely, hotel services, motel services, guest house services and vacation apartment services; legal services; scientific and industrial research; computer, programming; consultancy in the field of computer hardware, psychological testing, rental of computer software, computer rental, technical project studies, mechanical and technical research. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

microphones, casques d’écoute, amplificateurs, correcteurs acoustiques; téléphones vidéo, kaléidoscopes, caméras cinématographiques, appareils-photo (photographie), photocopieurs, traducteurs électroniques de poche, films; supports de données magnétiques, disques d’enregistrement, cartes codées, cartes magnétiques à circuits intégrés (cartes intelligentes), cartes téléphoniques; mécanismes et machines distributrices automatiques pour appareils actionnés par des pièces de monnaie, machines de distribution automatiques; distributeurs automatiques de billets de banque; machines de jeu; caisses enregistreuses, calculatrices, ordinateurs, calendriers et agendas électroniques, télécopieurs, moniteurs, dispositifs périphériques d’ordinateur, nommément imprimantes, explorateurs, claviers, manettes de jeu, modems, souris d’ordinateur, boules de poursuite; calculatrices de poche; extincteurs d’incendies; véhicules, appareils de transport par terre, air ou eau, nommément automobiles, camions, fourgonnettes, camions automobiles, remorques, autobus, trains, locomotives, bicyclettes, tricycles, motocyclettes, motoneiges, aéronefs, bateaux et navires, montgolfières et dirigeables et pièces structurales pour tous les articles ci-dessus; moteurs pour véhicules terrestres et leurs pièces; marchandises en métaux précieux purs et alliés ou recouverts de ces produits, nommément anneaux à clés, breloques de montres, bijoux, nommément épinglettes décoratives, épingles de revers décoratives; ornements de chapeaux en métal précieux; garnitures pour chaussures en métal précieux; instruments chronométriques, nommément montres-bracelets et chronographes, cabinets d’horloge et d’horlogerie, étuis à cigarettes en métal précieux; marchandises en papier et en carton, nommément calendriers, papeterie, nommément cahiers, papier pour notes de service, signets, stylos, crayons, boîtes de peinture, rubans adhésifs pour papeterie, presse-papiers, gommes à effacer, timbres, tampons encreurs, tableaux noirs, supports pour stylos et crayons, enveloppes, papier à écrire, pochoirs, règles, cartes à jouer, imprimés, nommément atlas et cartes géographiques, livres, matériel instructif et pédagogique imprimé dans tous les domaines; machines à écrire électriques ou non électriques; stylos, crayons; articles de bureau, nommément déchiqueteuses à papier, distributrices de ruban adhésif, imprimantes de timbres, planches à dessin, ouvre-lettres, machines de scellement d’enveloppes; drapeaux (en papier), papier peint et serviettes de table de papier; marchandises en cuir et en similicuir, nommément valises, portefeuilles, valises, porte-documents, sacs de toutes sortes, bagagerie, malles, parapluies, parasols et étuis à clés; vêtements, nommément chemises, pulls d’entraînement, teeshirts, vestes, manteaux, blousons coupe-vent, pantalons, pantalons sport, ensembles combinés de hauts et de pantalons, habits de neige, jupes, chandails, chemisiers, robes, robes bainde-soleil, costumes, bas, vêtements de nuit, nommément pyjamas, robes de nuit, chemises de nuit, sous-vêtements, nommément culottes, soutiens-gorge, combinaisons-jupons, cache-corsets, articles chaussants, nommément chaussures, sandales, bottes, pantoufles, chaussures de course d’athlétisme, souliers de sport, souliers tout aller, chaussures de repos, couvrechefs, nommément chapeaux, casquettes, tuques, visières, casques, bérets; cravates et écharpes, tapis, essuie-pieds et tapis pour automobiles; jeux et articles de jeu, nommément modèles

MARCHANDISES: Peintures, vernis, laques; préparation antirouille (de préservation), couche intermédiaire pour châssis de véhicule; diluants pour laques; préparations d’astiquage, nommément cirage pour véhicules ou machines ou articles électrotechniques; préparations dégraissantes pour utilisation sur le métal, bois, céramique, matières plastiques, béton; préparations de meulage, nommément pâte de meulage; papier abrasif, préparations de dérouillage; parfums; huiles parfumées, huiles essentielles; cosmétiques, nommément débarbouillettes jetables imprégnées de lotions cosmétiques; graisse et huile industrielles; lubrifiants pour moteurs tout usage, en graphite, industriels, d’aéronef, pour machinerie industrielle et pour utilisation automobile; carburant; moteurs pour aéronefs, bateaux, moteurs électriques pour machines et pièces connexes; filtres pour le nettoyage de l’air de refroidissement (pour moteurs), bougies de préchauffage pour moteurs diesel; composants de couplage de machine et de transmission (sauf pour véhicules terrestres), vérins (machines), embrayages pour machines; tondeuses à gazon; tracteurs; appareils scientifiques, nautiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, d’arpentage, de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification (surveillance), de sauvetage et d’enseignement, nommément lentilles cornéennes, lunettes (optique), étuis à lunettes, jumelles, loupes, lunettes de soleil, mécanismes de contrôle automatiques pour la direction et le contrôle de véhicules et de moteurs, simulateurs pour la direction et le contrôle de véhicules, régulateurs de tension pour véhicules, triangles de signalisation pour véhicules en panne, briquets à cigares pour automobiles, alarmes, batteries d’accumulateurs et batteries, chargeurs de batteries, installation antivol, indicateurs de vitesse, lampes d’avertissement de panne de véhicule, tachymètres pour utilisation dans des automobiles, des bateaux et des aéronefs, gilets de sauvetage, ceintures de natation, palmes de natation, gilets de bain, flotteurs, pèse-acide, fusibles, télécommandes pour utilisation dans des automobiles, des bateaux, des aéronefs, batteries solaires, boussoles (de direction), instruments de navigation pour utilisation dans des automobiles, des bateaux, des aéronefs et pour randonnées pédestres; appareils pour l’enregistrement, la transmission ou la reproduction de sons ou d’images, nommément appareils-radio, antennes de radio, téléviseurs, magnétophones et magnétoscopes, lecteurs de disques compacts et vidéodisque numériques, haut-parleurs,

02 mai 2001

12

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

réduits de véhicules à l’échelle, véhicules-jouets; appareils de gymnastique, nommément barres fixes pour la gymnastique; barres parallèles; tabourets d’entraînement pour la gymnastique; tabourets d’entraînement pour la gymnastique; chevaux-sautoirs, articles de sport de toutes sortes, nommément ballons (de jeu), ballons pour jeux, gants de baseball, bâtons pour jeux, clochettes pour arbres de Noël, bicyclettes (d’exercice stationnaires), boules de billard, tables de billard, bobsleighs, appareils de musculation et de conditionnement physique, nommément machines de course, machines à ramer, vibrateurs à courroie, vélos d’exercice stationnaires, extenseurs pour pectoraux et poids pour poids et haltères; arcs pour tir à l’arc, gants de boxe, jouets, nommément blocs de construction, jeux de construction, jeux de table, poupées; extenseurs pour pectoraux (exerciseurs), sacs de cricket, fléchettes, coudières (articles de sport), armes d’escrime, hameçons, palmes pour natation, tables pour parties de football intérieur, gants de golf, gants pour jeux, sacs de golf, bâtons de golf, canons (harpons), boyaux pour la pêche, boyaux pour raquettes, appareils de gymnastique, ailes volantes, harnais d’escalade, bâtons de hockey, patins à glace, cerfs-volants, genouillères, lignes de pêche, masques jouets, mobiles pour enfants, modèles à l’échelle de véhicules, filets pour sports, rembourrage de protection (pour pièces de costumes de sport), pistolets-jouets, balles pour jouer, piscines, marionnettes, raquettes, cannes à pêche, trottinettes (jouets), planches à roulettes, skis, traîneaux, diapositives (articles de jeu), toupies, tremplins, planches de surf, skis de surf, tables de tennis, cibles, oursons en peluche, jouets pour animaux domestiques, skis nautiques et armes d’escrime; articles de fumeur, y compris cendriers, non en métal précieux, pour fumeurs, briquets, blagues à tabac, pots à tabac, non en métal précieux, étuis à cigarettes, non en métal précieux, étuis à cigares, non en métal précieux; allumettes. SERVICES: Assurance, nommément souscription à une assurance-santé, courtage en assurances, souscription à une assurance-accident; émission de cartes de crédit, prêts (financement), prêts à tempérament, courtage de crédit, consultation financière, financement location-vente, prêts à tempérament, services immobiliers, nommément gestion d’immeubles à logements, gestion immobilière, évaluation de biens immobiliers, location de bureaux (immobilier), location d’appartements, agences immobilières, baillants-loueurs d’appartements, crédit-bail immobilier; réparation, nommément réparation et entretien de véhicules, y compris service de dépannage (de véhicules) réparation pendant le service de dépannage), service de station-service pour véhicules, nommément nettoyage, réparation, entretien et lustrage; transport, par automobile, traversier, bateau, train, avion; remorquage, location d’automobile, transport par autobus, service de taxi, transport par automobile; enseignement dans le domaine de la science ou de la technologie ou de la technique ou du génie; services éducatifs, nommément tenue de classes, séminaires, conférences, ateliers dans le domaine de la science, de la technologie, de la technique, du génie; divertissement sous forme de groupes de musique en direct, séries de comédie télévisées, festivals ethniques, manifestations sportives, nommément de soccer, football, rugby, cricket, polo, baseball; tenue de démonstrations de divertissement sous forme de spectacles de magie, parties d’échecs, compétitions sportives, fêtes du vin; salles de cinéma; studios cinématographiques; divertissement,

May 02, 2001

nommément représentations en direct de chanteurs, groupes musicaux, groupes rock, orchestres; musées; divertissement sous forme de représentations d’orchestres; organisation d’expositions à des fins de sport, d’artisanat, de nature, d’environnement; organisation de loteries et de jeux de hasard; fourniture d’aliments et de boissons; hébergement temporaire et location d’abris temporaires, nommément services d’hôtellerie, services de motel, services de petits hôtels et services d’appartements de vacances; services juridiques; recherche scientifique et industrielle; ordinateur, programmation; consultation dans le domaine du matériel informatique, tests psychologiques, location de logiciels, location d’ordinateur, études de projets techniques, recherche mécanique et technique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 884,358. 1998/07/15. VOLKSWAGEN AG, D-38436 WOLFSBURG, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

WARES: Paints, varnishes, lacquers; anti-rust preparation (for preservation), undercoating for vehicle chassis; thinners for lacquers; furbishing preparations, namely, polish for vehicles or machines or electrotechnical articles; degreasing preparations for use on metal, wood, ceramics, plastics, concrete; grinding preparations, namely grinding paste; abrasive paper, rust removing preparations; perfume; perfume oils, ethereal oils; cosmetics, namely, disposable wipes impregnated with cosmetic lotion; industrial grease and oil; lubricants for all purpose, graphite, industrial, for aircraft engines, for industrial machinery and for automobile or automotive use; fuel; motors for aeroplanes, boats, electric motors for machines and parts therefor; filters for cleaning cooling air (for engines), glow plugs for diesel engines; machine coupling and transmission components (except for land vehicles), jacks (machines), clutches for machines; lawn mowers; tractors; scientific, nautical, surveying, electric, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus, namely, contact lenses, spectacles (optics), spectacle cases, binoculars, magnifying glasses, sunglasses, automatic control mechanisms for the steering and control of vehicles and engines, simulators for the steering and control of vehicles, voltage regulators for vehicles, vehicle breakdown warning triangles, cigar lighters for automobiles, alarms, electric accumulators and batteries, chargers for batteries, theft prevention installation,

13

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

speed indicators, vehicle breakdown warning lamps, revolution counters for use in automobiles, boats and aeroplanes, life jackets, swimming belts, swimming flippers, swimming jackets, water wings, acid hydrometers, fuses, remote control apparatus for use in automobiles, boats, aeroplanes, solar batteries, compasses (directional), navigational instruments for use in automobiles, boats, aeroplanes and for hiking; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images, namely, radios, radio aerials, television sets, audio and video tape recorders, CD and DVD players, loudspeakers, microphones, headphones, amplifiers, equalizers; video telephones, kaleidoscopes, cinematographic cameras, cameras (photography), photocopiers, electronic pocket translators, films; magnetic data carriers, recording discs, encoded cards, magnetic, integrated circuit cards (smart cards), telephone cards; automatic vending machines and mechanism for coin operated apparatus, automatic distribution machines; automatic cash dispensers; gambling machines; cash registers, calculating machines, computers, electronic calendars and organizers, facsimile machines, monitors, computer periphery devices, namely, printers, scanners, keyboards, joysticks, modems, computer mouse, trackballs; pocket calculators; fire extinguishers; vehicles, apparatus for locomotion by land, air or water, namely, automobiles, trucks, vans, lorries, trailers, buses, trains, locomotives, bicycles, tricycles, motorcycles, snowmobiles, aeroplanes, boats and ships, hot air balloons and dirigibles and structural parts for all the aforesaid goods; engines for land vehicles and their parts; goods of precious metals and their alloys or coated therewith, namely, key rings, watch fobs, jewellery, namely, ornamental pins, ornamental lapel pins; hat ornaments of precious metal; shoe ornaments of precious metal; chronometrical instruments, namely, wristwatches and chronographs, cases for clock and watchmaking, cigarette cases of precious metal; goods made from paper and cardboard, namely, calendars, stationery, namely, notebooks, memo papers, book markers, pens, pencils, paint boxes, adhesive tapes for stationery, paper weights, rubber erasers, stamps, stamp pads, blackboards, stands for pens and pencils, envelopes, writing papers, stencils, rulers, playing cards, printed matter, namely, atlases and geographical maps, books, printed instructional and teaching materials in all fields; electric or non-electric typewriters; pens, pencils; office articles, namely, paper shredders, adhesive tape dispensers, stamp printers, drawing boards, letter openers, envelope sealing machines; flags (of paper), wallpaper and table napkins of paper; goods made from leather and imitations of leather, namely, valises, wallets, suitcases, executive cases, bags of all kinds, luggage, trunks, umbrellas, parasols and key cases; clothing, namely, shirts, sweat shirts, T-shirts, jackets, coats, wind resistant jackets, pants, slacks, combination sets of tops and pants, snow suits, skirts, sweaters, blouses, dresses, sun dresses, suits, hose, sleepwear, namely, pyjamas, nightgowns, night shirts, underwear, namely, panties, bras, slips, camisoles, footwear, namely, shoes, sandals, boots, slippers, athletic running shoes, sports shoes, casual shoes, leisure shoes, headwear, namely, hats, caps, toques, visors, helmets, berets; neckties and scarves carpets, door mats and carpets for automobiles; games and playthings, namely, scale model vehicles, toy vehicles; gymnastic apparatus, namely, gymnastic horizontal bars; gymnastic parallel bars; gymnastic training stools; gymnastic training stools; gymnastic vaulting

02 mai 2001

horses, sporting articles of all kinds, namely, balloon, (play-), balls for games, baseball gloves, bats for games, bells for Christmas trees, bicycles (stationary exercise), billiard balls, billiard tables, bob-sleighs, body-building and body training apparatus, namely, running machines, rowing machines, belt vibrators, stationery exercise bicycles, chest expanders and weights for weight lifting; bows for archery, boxing gloves, toys, namely, building blocks, building games, board games, dolls; chest expanders (exercisers), cricket bags, darts, elbow guards (sports articles), fencing weapons, fish hooks, flippers for swimming, tables for indoor football games, golf gloves, gloves for games, golf bags, golf clubs, guns (harpoon), gut for fishing, gut for rackets, appliances for gymnastics, hang gliders, climber’s harness, hockey sticks, ice skates, kites, knee guards, lines for fishing, toy masks, toy mobiles, scale model vehicles, nets for sports, protective padding (for parts of sports suits), toy pistols, playing balls, swimming pools, puppets, rackets, rods for fishing, scooters (toys), skateboards, skis, sleighs, slides (playthings), spinning tops, spring boards, surf boards, surf skis, table tennis tables, targets, teddy bears, toys for domestic pets, waterskis and fencing weapons; smokers’ articles, including ashtrays, not of precious metal, for smokers, lighters, tobacco pouches, tobacco jars, not of precious metal, cigarette cases, not of precious metal, cigar cases, not of precious metal; matches. SERVICES: Insurance, namely, health insurance underwriting, insurance brokerage, accident insurance underwriting; issuance of credit cards, loans (financing), instalment loans, credit broking, financial consultancy, hire-purchase financing, instalment loans, real estate services, namely, apartment house management, real estate management, real estate appraisal, rental of offices (real estate), renting of flats, real estate agencies, apartment locators, leasing of real estates; repair, namely, repair and maintenance of vehicles, including breakdown service (vehicle) repair in the course of breakdown service), vehicle station service namely cleaning, repairing, maintenance and varnishing; transport, by automobile, ferry, boat, rail, air; towing, car rental, bus transport, taxi transport, car transport; teaching in the field of science or technology or technique or engineering; educational services, namely, conducting classes, seminars, conferences, workshops in the field of science, technology, technique, engineering; entertainment in the nature of live musical groups, television comedy series, ethnic festivals, sporting events, namely, soccer, football, rugby, cricket, polo, baseball; conducting entertainment exhibitions in the nature of magic shows, chess matches, sports competitions, wine festivals; cinema theatres; cinema studios; entertainment, namely, live performances by singers, musical bands, rock groups, orchestras; museums; entertainment in the nature of orchestra performances; organising exhibitions for sporting, artwork, nature, environment purposes; organization of lotteries and games of chance; providing of food and drink; temporary accommodation and rental of temporary accommodation, namely, hotel services, motel services, guest house services and vacation apartment services; legal services; scientific and industrial research; computer, programming; consultancy in the field of computer hardware, psychological testing, rental of computer software, computer rental, technical project studies, mechanical and technical research. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

14

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Peintures, vernis, laques; préparation antirouille (de préservation), couche intermédiaire pour châssis de véhicule; diluants pour laques; préparations d’astiquage, nommément cirage pour véhicules ou machines ou articles électrotechniques; préparations dégraissantes pour utilisation sur le métal, bois, céramique, matières plastiques, béton; préparations de meulage, nommément pâte de meulage; papier abrasif, préparations de dérouillage; parfums; huiles parfumées, huiles essentielles; cosmétiques, nommément débarbouillettes jetables imprégnées de lotions cosmétiques; graisse et huile industrielles; lubrifiants pour moteurs tout usage, en graphite, industriels, d’aéronef, pour machinerie industrielle et pour utilisation automobile; carburant; moteurs pour aéronefs, bateaux, moteurs électriques pour machines et pièces connexes; filtres pour le nettoyage de l’air de refroidissement (pour moteurs), bougies de préchauffage pour moteurs diesel; composants de couplage de machine et de transmission (sauf pour véhicules terrestres), vérins (machines), embrayages pour machines; tondeuses à gazon; tracteurs; appareils scientifiques, nautiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, d’arpentage, de pesage, de mesurage, de signalisation, de vérification (surveillance), de sauvetage et d’enseignement, nommément lentilles cornéennes, lunettes (optique), étuis à lunettes, jumelles, loupes, lunettes de soleil, mécanismes de contrôle automatiques pour la direction et le contrôle de véhicules et de moteurs, simulateurs pour la direction et le contrôle de véhicules, régulateurs de tension pour véhicules, triangles de signalisation pour véhicules en panne, briquets à cigares pour automobiles, alarmes, batteries d’accumulateurs et batteries, chargeurs de batteries, installation antivol, indicateurs de vitesse, lampes d’avertissement de panne de véhicule, tachymètres pour utilisation dans des automobiles, des bateaux et des aéronefs, gilets de sauvetage, ceintures de natation, palmes de natation, gilets de bain, flotteurs, pèse-acide, fusibles, télécommandes pour utilisation dans des automobiles, des bateaux, des aéronefs, batteries solaires, boussoles (de direction), instruments de navigation pour utilisation dans des automobiles, des bateaux, des aéronefs et pour randonnées pédestres; appareils pour l’enregistrement, la transmission ou la reproduction de sons ou d’images, nommément appareils-radio, antennes de radio, téléviseurs, magnétophones et magnétoscopes, lecteurs de disques compacts et vidéodisque numériques, haut-parleurs, microphones, casques d’écoute, amplificateurs, correcteurs acoustiques; téléphones vidéo, kaléidoscopes, caméras cinématographiques, appareils-photo (photographie), photocopieurs, traducteurs électroniques de poche, films; supports de données magnétiques, disques d’enregistrement, cartes codées, cartes magnétiques à circuits intégrés (cartes intelligentes), cartes téléphoniques; mécanismes et machines distributrices automatiques pour appareils actionnés par des pièces de monnaie, machines de distribution automatiques; distributeurs automatiques de billets de banque; machines de jeu; caisses enregistreuses, calculatrices, ordinateurs, calendriers et agendas électroniques, télécopieurs, moniteurs, dispositifs périphériques d’ordinateur, nommément imprimantes, explorateurs, claviers, manettes de jeu, modems, souris d’ordinateur, boules de poursuite; calculatrices de poche; extincteurs d’incendies; véhicules, appareils de transport par terre, air ou eau, nommément automobiles, camions,

May 02, 2001

fourgonnettes, camions automobiles, remorques, autobus, trains, locomotives, bicyclettes, tricycles, motocyclettes, motoneiges, aéronefs, bateaux et navires, montgolfières et dirigeables et pièces structurales pour tous les articles ci-dessus; moteurs pour véhicules terrestres et leurs pièces; marchandises en métaux précieux purs et alliés ou recouverts de ces produits, nommément anneaux à clés, breloques de montres, bijoux, nommément épinglettes décoratives, épingles de revers décoratives; ornements de chapeaux en métal précieux; garnitures pour chaussures en métal précieux; instruments chronométriques, nommément montres-bracelets et chronographes, cabinets d’horloge et d’horlogerie, étuis à cigarettes en métal précieux; marchandises en papier et en carton, nommément calendriers, papeterie, nommément cahiers, papier pour notes de service, signets, stylos, crayons, boîtes de peinture, rubans adhésifs pour papeterie, presse-papiers, gommes à effacer, timbres, tampons encreurs, tableaux noirs, supports pour stylos et crayons, enveloppes, papier à écrire, pochoirs, règles, cartes à jouer, imprimés, nommément atlas et cartes géographiques, livres, matériel instructif et pédagogique imprimé dans tous les domaines; machines à écrire électriques ou non électriques; stylos, crayons; articles de bureau, nommément déchiqueteuses à papier, distributrices de ruban adhésif, imprimantes de timbres, planches à dessin, ouvre-lettres, machines de scellement d’enveloppes; drapeaux (en papier), papier peint et serviettes de table de papier; marchandises en cuir et en similicuir, nommément valises, portefeuilles, valises, porte-documents, sacs de toutes sortes, bagagerie, malles, parapluies, parasols et étuis à clés; vêtements, nommément chemises, pulls d’entraînement, teeshirts, vestes, manteaux, blousons coupe-vent, pantalons, pantalons sport, ensembles combinés de hauts et de pantalons, habits de neige, jupes, chandails, chemisiers, robes, robes bainde-soleil, costumes, bas, vêtements de nuit, nommément pyjamas, robes de nuit, chemises de nuit, sous-vêtements, nommément culottes, soutiens-gorge, combinaisons-jupons, cache-corsets, articles chaussants, nommément chaussures, sandales, bottes, pantoufles, chaussures de course d’athlétisme, souliers de sport, souliers tout aller, chaussures de repos, couvrechefs, nommément chapeaux, casquettes, tuques, visières, casques, bérets; cravates et écharpes, tapis, essuie-pieds et tapis pour automobiles; jeux et articles de jeu, nommément modèles réduits de véhicules à l’échelle, véhicules-jouets; appareils de gymnastique, nommément barres fixes pour la gymnastique; barres parallèles; tabourets d’entraînement pour la gymnastique; tabourets d’entraînement pour la gymnastique; chevaux-sautoirs, articles de sport de toutes sortes, nommément ballons (de jeu), ballons pour jeux, gants de baseball, bâtons pour jeux, clochettes pour arbres de Noël, bicyclettes (d’exercice stationnaires), boules de billard, tables de billard, bobsleighs, appareils de musculation et de conditionnement physique, nommément machines de course, machines à ramer, vibrateurs à courroie, vélos d’exercice stationnaires, extenseurs pour pectoraux et poids pour poids et haltères; arcs pour tir à l’arc, gants de boxe, jouets, nommément blocs de construction, jeux de construction, jeux de table, poupées; extenseurs pour pectoraux (exerciseurs), sacs de cricket, fléchettes, coudières (articles de sport), armes d’escrime, hameçons, palmes pour natation, tables pour parties de football intérieur, gants de golf, gants pour jeux, sacs de golf, bâtons de golf, canons (harpons), boyaux pour la pêche, boyaux pour

15

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

raquettes, appareils de gymnastique, ailes volantes, harnais d’escalade, bâtons de hockey, patins à glace, cerfs-volants, genouillères, lignes de pêche, masques jouets, mobiles pour enfants, modèles à l’échelle de véhicules, filets pour sports, rembourrage de protection (pour pièces de costumes de sport), pistolets-jouets, balles pour jouer, piscines, marionnettes, raquettes, cannes à pêche, trottinettes (jouets), planches à roulettes, skis, traîneaux, diapositives (articles de jeu), toupies, tremplins, planches de surf, skis de surf, tables de tennis, cibles, oursons en peluche, jouets pour animaux domestiques, skis nautiques et armes d’escrime; articles de fumeur, y compris cendriers, non en métal précieux, pour fumeurs, briquets, blagues à tabac, pots à tabac, non en métal précieux, étuis à cigarettes, non en métal précieux, étuis à cigares, non en métal précieux; allumettes. SERVICES: Assurance, nommément souscription à une assurance-santé, courtage en assurances, souscription à une assurance-accident; émission de cartes de crédit, prêts (financement), prêts à tempérament, courtage de crédit, consultation financière, financement location-vente, prêts à tempérament, services immobiliers, nommément gestion d’immeubles à logements, gestion immobilière, évaluation de biens immobiliers, location de bureaux (immobilier), location d’appartements, agences immobilières, baillants-loueurs d’appartements, crédit-bail immobilier; réparation, nommément réparation et entretien de véhicules, y compris service de dépannage (de véhicules) réparation pendant le service de dépannage), service de station-service pour véhicules, nommément nettoyage, réparation, entretien et lustrage; transport, par automobile, traversier, bateau, train, avion; remorquage, location d’automobile, transport par autobus, service de taxi, transport par automobile; enseignement dans le domaine de la science ou de la technologie ou de la technique ou du génie; services éducatifs, nommément tenue de classes, séminaires, conférences, ateliers dans le domaine de la science, de la technologie, de la technique, du génie; divertissement sous forme de groupes de musique en direct, séries de comédie télévisées, festivals ethniques, manifestations sportives, nommément de soccer, football, rugby, cricket, polo, baseball; tenue de démonstrations de divertissement sous forme de spectacles de magie, parties d’échecs, compétitions sportives, fêtes du vin; salles de cinéma; studios cinématographiques; divertissement, nommément représentations en direct de chanteurs, groupes musicaux, groupes rock, orchestres; musées; divertissement sous forme de représentations d’orchestres; organisation d’expositions à des fins de sport, d’artisanat, de nature, d’environnement; organisation de loteries et de jeux de hasard; fourniture d’aliments et de boissons; hébergement temporaire et location d’abris temporaires, nommément services d’hôtellerie, services de motel, services de petits hôtels et services d’appartements de vacances; services juridiques; recherche scientifique et industrielle; ordinateur, programmation; consultation dans le domaine du matériel informatique, tests psychologiques, location de logiciels, location d’ordinateur, études de projets techniques, recherche mécanique et technique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

02 mai 2001

884,850. 1998/07/20. Smurfit-MBI (formerly MacMillan Bathurst), 2070 HADWEN ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5K2C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

GREASE-GUARD WARES: Liquid coating to be applied to corrugated, cardboard and paper products to protect against and control staining and contamination from vegetable, mineral and petroleum based oils. Used in CANADA since at least as early as 1993 on wares. MARCHANDISES: Produit d’enrobage à appliquer aux articles en carton, en carton ondulé et en papier pour les protéger et pour limiter le maculage et la contamination provenant d’huiles végétales, minérales et de pétrole. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les marchandises. 884,856. 1998/07/20. Smurfit-MBI, 2070 HADWEN ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5K2C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

SLIP-GUARD WARES: Liquid coating to be applied to packaging to protect against and inhibit shifting, slipping and other movement during transportation, storage and display. Used in CANADA since at least as early as 1993 on wares. MARCHANDISES: Revêtement liquide à appliquer aux emballages pour diminuer et protéger contre le déplacement, le glissement et autres mouvement pendant le transport, l’entreposage et la présentation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les marchandises. 885,291. 1998/07/22. PORTION PAC, INC., 7325 SNIDER ROAD, MASON, OHIO 45040-9601, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

DISPENSE-A-PORTION WARES: Sauces, namely, ketchup, mustard and mayonnaise. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 10, 1998 under No. 2,143,719 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

16

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Sauces, nommément ketchup, moutarde et mayonnaise. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 mars 1998 sous le No. 2,143,719 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

890,990. 1998/09/22. ROGERS WIRELESS INC., One Mount Pleasant Road, Toronto, ONTARIO, M4Y2Y5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

PAY AS YOU GO

886,438. 1998/08/05. BAAN DEVELOPMENT B.V., BARON VAN NAGELLSTRAAT 89, 3771 LK BARNEVELD, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the word PAY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Telecommunication services, namely the provision of wireless communication services, namely cellular telephone services and personal communication services (PCS), namely the provision of wireless telephony. Used in CANADA since at least as early as March 16, 1998 on services.

BAAN SERIES The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot PAY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Computer software, and manuals sold as a unit for enterprise resource planning namely: for the modelling, management, organization and monitoring of business processes, manufacturing, supply chain management, customer relations, business finance, business treasury, human resources, corporate office functions, product and service distribution, product maintenance, billing, shipping, advertising, marketing, and inventory. Used in CANADA since at least as early as March 13, 1998 on wares.

SERVICES: Services de télécommunications, nommément fourniture de services de communication sans fil, nommément services de téléphone cellulaire et services de communications personnelles (PCS), nommément fourniture de téléphonie sans fil. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 mars 1998 en liaison avec les services. 892,528. 1998/10/07. NEC Corporation, 7-1 Shiba 5-chome, Minato-Ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 914, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

Le droit à l’usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel, et manuels vendus comme un tout pour la planification des ressources de l’entreprise, nommément pour les tâches suivantes : modélisation, gestion, organisation et contrôle des processus administratifs, fabrication, gestion du processus d’approvisionnement, relations avec les clients, finances d’entreprise, trésorerie d’entreprise, ressources humaines, fonctions de direction générale, distribution de produits et services, mise à jour, facturation, expédition, publicité, commercialisation et inventaire de produits. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13 mars 1998 en liaison avec les marchandises.

NECWORX WARES: Computer software, namely, a Website environment for office automation, product promotion and distribution of information to customers, and instruction manuals, sold as a unit. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciel, nommément environnement de site Web pour bureautique, promotion de produits et distribution d’informations aux clients, et manuels d’instruction, vendus comme un tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

888,833. 1998/08/31. CIBA SPECIALTY CHEMICALS HOLDING INC., KLYBECKSTRASSE 141, CH-4002, K-24.4.17, BASEL, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

892,679. 1998/10/07. TRIBECA SOFTWARE, INC., 145 HUDSON STREET, 6TH FLOOR, NEW YORK, NEW YORK 10013, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

NANOTOPES WARES: Chemicals used in industry, namely raw materials for cosmetics. Proposed Use in CANADA on wares.

TRIBECA SOFTWARE

MARCHANDISES: Produits chimiques utilisés dans l’industrie, nommément matières premières pour cosmétiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

17

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word SOFTWARE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Fashion accessories, namely: scarves, hats, belts, gloves, sunglasses, ties, handbags, purses, wallets, billfolds, umbrellas, handkerchiefs. Used in CANADA since as early as June 1997 on wares.

WARES: Computer software to enable businesses to collect, manage, and/or analyse usage, capacity, cost, and billing information relating to a business’ global computer network use. SERVICES: Computer software and computer network systems development, design, coding, analysis, programming, management, operation, testing, implementation, consulting, maintenance and support services and marketing services, namely, computer software to enable businesses to collect, manage, and/or analyze usage, capacity, cost, and billing information realting to a business’ global computer network use. Priority Filing Date: April 23, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/472,928 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 21, 2000 under No. 2,333,955 on wares. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Accessoires de mode, nommément foulards, chapeaux, ceintures, gants, lunettes de soleil, cravates, sacs à main, porte-monnaie, portefeuilles, porte-billets, parapluies, mouchoirs. Employée au CANADA depuis aussi tôt que juin 1997 en liaison avec les marchandises. 893,517. 1998/10/15. ZELLERS INC., 8925 TORBRAM ROAD, BRAMPTON, ONTARIO, L6T4G1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

TRULY CLASSIC

Le droit à l’usage exclusif du mot SOFTWARE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word CLASSIC is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Logiciel permettant aux entreprises de recueillir, de gérer et/ou d’analyser les informations d’utilisation, de capacité, de coût et de facturation ayant trait à l’utilisation d’un réseau d’entreprise mondial d’informatique. SERVICES: Services d’élaboration et de développement, de conception, de codage, d’analyse, de programmation, de gestion, d’exploitation, d’essais, de mise en oeuvre, de consultation, de maintenance et de soutien, et services de commercialisation ayant trait aux systèmes logiciels et aux réseaux informatiques, nommément logiciel permettant aux entreprises de recueillir, de gérer et/ou d’analyser les informations d’utilisation, de capacité, de coût et de facturation ayant trait à l’utilisation d’un réseau d’entreprise mondial d’informatique. Date de priorité de production: 23 avril 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/472,928 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 mars 2000 sous le No. 2,333,955 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Clothing and accessories, namely belts, gloves, hats, scarves, hosiery, socks, knee highs, panty hose, stockings, blouses, dresses, jackets, jumpers, pants, pullovers, scarves, skirts, sweaters, t-shirts, shorts, slacks, pyjamas, underwear; jewellery, namely bracelets, earrings, hair accessories, necklaces, pins, watches, rings; small leather goods, namely change purses, key chains, wallets; footwear, namely boots, shoes. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CLASSIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements et accessoires, nommément ceintures, gants, chapeaux, foulards, bonneterie, chaussettes, mibas, bas-culottes, mi-chaussettes, chemisiers, robes, vestes, chasubles, pantalons, pulls, foulards, jupes, chandails, tee-shirts, shorts, pantalons sport, pyjamas, sous-vêtements; bijoux, nommément bracelets, boucles d’oreilles, accessoires à cheveux, colliers, épingles, montres, bagues; petits articles en cuir, nommément porte-monnaie, chaînettes porte-clés, portefeuilles; articles chaussants, nommément bottes, souliers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

892,793. 1998/10/08. LE CHÂTEAU INC., 5695 Ferrier Street, Montréal, QUEBEC, H4P1N1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

02 mai 2001

18

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

jigsaw puzzles; inflatable toys, squeeze toys, pull toys, cushion toys, plush toys, play balls, kites, balloons, beach balls, toy furniture, toy banks, pop-up toys; sporting articles, namely, golf clubs, golf tees, head covers for golf clubs, golf umbrellas, golf towels, golf balls and caddy carts; tennis rackets, tennis balls and tennis nets; badminton rackets and shuttle cocks; squash rackets and squash balls; table tennis balls, rackets and nets; football headgear and other football protective equipment namely footballs, football pads, cleats, tees, face protectors, shin straps, helmets, mouth protectors, safety goggles, blocking shields, goal line markers, blocking dummies, football equipment carrying cases, football duffel bags, football shoes, pants and scrimmage vests; basketballs, hoops and nets; volleyballs; soccerballs; boxing gloves and striking bags; baseballs, softballs, bats and masks; hockey equipment, namely hockey helmets, hockey sticks, skis, bicycles. Priority Filing Date: May 20, 1998, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 830,299 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

894,563. 1998/10/27. BERRY BROS. & RUDD LIMITED, 3 ST. JAMES’S STREET, LONDON S.W., ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Parfums et lotions après-rasage; savons; shampoings; désodorisants à usage personnel; huiles essentielles; préparations nettoyantes; horloges, montres, pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus; bijoux; boutons de manchettes, broches, breloques, bagues, épingles à cravate, pince-cravates et insignes tous en métal précieux ou enduits de métal précieux; bijoux de fantaisie; chopes, cendriers pour fumeurs, statues et statuettes, tous en métal précieux; ornements en métal précieux; cuir, similicuir, peaux, cuirs bruts, et articles fabriqués à partir des marchandises susmentionnées, nommément bagagerie, sacs de voyage, sacs pour documents, sacs de sport, sacs de transport, havresacs, sacs à dos, gants, bretelles, bracelets de montre, étuis à lunettes, sacs-ceinturons, housses de selles de bicyclette et de sièges d’automobile; malles (bagagerie), sacs de voyage, sacs à main, valises, mallettes, porte-documents, portefeuilles, portefeuilles, livres de poche, porte-cartes de crédit, bourses; ceintures porte-monnaie; étuis à anneaux à clés; anneaux à clés; ceintures; parapluies, parasols; articles vestimentaires, pour hommes, dames et enfants, nommément manteaux, vestes; uniformes; salopettes; pantalons sport, jeans, pantalons, salopettes, jupes-culottes, lingerie, cachecorsets, caleçons-combinaisons; caleçons boxeurs, caleçons, shorts; polos, tee-shirts; robes, peignoirs, jupes; gilets, cardigans, chandails, chemisiers, blousons, combinaisons-culottes, tenues de jogging, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, débardeurs, soutiens-gorge, maillots de bain, costumes d’été, peignoirs de bain, sous-vêtements; vêtements de nuit, nommément pyjamas, robes de nuit, chemises de nuit, peignoirs et liseuses; dormeuses, capes, parkas, châles, cravates; chaussettes; collants, gants; articles chaussants et coiffures, nommément chapeaux, casquettes, foulards, visières, bandeaux, bottes, chaussures, pantoufles, sandales, souliers de sport, chaussures athlétiques, chaussures de course, bottes de randonnée, jeux et articles de jeu, nommément modèles réduits d’automobiles; véhicules jouets; poupées; jouets en acier pressé; casse-tête; trousses d’artisanat; nécessaires et moules pour figurines et patrons; outils de coupe, aiguisoirs et composés de modelage pour utilisation connexe; nécessaires pour la fabrication de jouets; nécessaires pour l’assemblage de modèles réduits de

WARES: Perfumes and after-shave lotions; soaps; shampoos; deodorants for personal use; essential oils; cleansing preparations; clocks, watches, parts and fittings for the aforesaid goods; jewellery; cuff-links, brooches, charms, rings, tie-pins, tieclips and badges all made of precious metal or coated therewith; costume jewellery; tankards, ashtrays for smokers, statues and statuettes, all made of precious metal; ornaments made of precious metal; leather, imitation leather, skins, hides, and articles made from the aforesaid goods namely, luggage, travel cases, document bags, sports bags, carrying bags, knapsacks, backpacks, gloves, suspenders, watch straps, eyeglass cases, beltpacks, bicycle and car seat covers; trunks (luggage), travelling bags, handbags, suitcases, attaché cases, briefcases, wallets, pocket wallets, pocket books, credit card holders, purses; money belts; key ring cases; key rings; belts; umbrellas, parasols; articles of clothing, for men, women and children namely, coats, jackets; uniforms; overalls; slacks, jeans, trousers, pants, bib-pants, culottes, lingerie, camisoles, long-underwear; boxer shorts, briefs, shorts; polo shirts, t-shirts; dresses, gowns, skirts; vests, cardigans, sweaters, blouses, blousoms, chemises, jogging suits, sweat shirts, sweat pants, tank-tops, crop-tops, bathing suits, sunsuits, bathing robes, underwear; sleepwear namely, pajamas, nightgowns, night shirts, robes and bed jackets; sleepers, cloaks, parkas, shawls, ties; socks; tights, gloves; footwear and headgear namely, hats, caps, scarves, visors, headbands, boots, shoes, slippers, sandals, sport shoes, athletic shoes, running shoes, hiking boots, games and playthings namely, model cars; vehicular toys; dolls; pressed steel toys; jigsaw puzzles; handy craft kits; figurine and pattern modeling kits and molds; cutters, sharpeners and modeling compounds for use therewith; kits for making toys; kits for assembling model vehicles; dice games; card games; spelling and crossword games; decks of playing cards; parlor board games, drawing books; puzzle books; coloring sets; painting sets; computer games, electronic games, video games,

May 02, 2001

19

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

véhicules; jeux de dés; jeux de cartes; jeux d’orthographe et de mots croisés; jeux de cartes à jouer; jeux de société, cahiers de dessin; livres de casse-tête; nécessaires de coloriage; ensembles de peintures; jeux d’ordinateur, jeux électroniques, jeux vidéo, casse-tête; jouets gonflables, jouets à presser, jouets à tirer, jouets coussinés, jouets en peluche, balles et ballons de jeu, cerfs-volants, ballons, ballons de plage, meubles jouets, tirelires, jouets animés; articles de sport, nommément bâtons de golf, tés de golf, housses de tête de bâton de golf, parapluies de golf, serviettes de golf, balles de golf et chariots de caddy; raquettes de tennis, balles de tennis et filets de tennis; raquettes de badminton et volants; raquettes de squash et balles de squash; balles de tennis de table, raquettes et filets; casques de football et autre matériel protecteur de football, nommément ballons de football, épaulières de football, chaussures à crampons, tés, protecteurs faciaux, sangles pour tibias, casques, protège-bouches, lunettes de sécurité, boucliers de blocage, marqueurs de lignes de but, bloqueurs artificiels, étuis de transport d’équipement de football, sacs polochons pour équipement de football, chaussures de football, pantalons et gilets de mêlée; ballons de basket-ball, paniers et filets; ballons de volley-ball; ballons de soccer; gants de boxe et ballons de boxe; balles de baseball, balles de softball, bâtons et masques; équipement de hockey, nommément casques de hockeyeur, bâtons de hockey, skis, bicyclettes. Date de priorité de production: 20 mai 1998, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 830,299 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Logiciel, consistant en une base de données de marchandisage et logiciel d’application à utiliser dans les programmes de production des plans et diagrammes de planification de marchandisage par catégories. (2) Logiciel à utiliser dans la production des plans et diagrammes de planification de marchandisage par catégories ayant trait aux stratégies de présentation de gondole. SERVICES: Fourniture d’accès à un programme informatique à utiliser dans la production des plans et diagrammes de planification de marchandisage par catégories ayant trait aux stratégies de présentation de gondole. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13 mai 1998 en liaison avec les marchandises (2). Date de priorité de production: 18 juin 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/504,582 en liaison avec le même genre de marchandises (1) et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 juin 2000 sous le No. 2,361,276 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

896,345. 1998/11/17. A.C. NIELSEN COMPANY (A DELAWARE CORPORATION), 150 NORTH MARTINGALE ROAD, SCHAUMBURG, ILLINOIS 60173, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Goods of metal, namely, standard and custom pressrolled and slow-pressed metal parts for use in motors, gears, wheels, pumps, rotors, centrifuges, detonators, missiles, casings, defence systems, electrical systems, hydraulic cylinders, compressed air cylinders, motor vehicles. Proposed Use in CANADA on wares.

897,388. 1998/11/24. DYNAMIT NOBEL GMBH, POSTFACH 12, D-53839 TROISDORF, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

DYNAFORM

MARCHANDISES: Marchandises en métal, nommément pièces métalliques laminées par presse et pressées lentement, normalisées et à façon, pour utilisation dans les moteurs, engrenages, roues, pompes, rotors, centrifugeuses, détonateurs, missiles, tubages, systèmes de défense, systèmes électriques, cylindres hydrauliques, bouteilles de plongée, véhicules automobiles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

QUICKMERCH WARES: (1) Computer software, consisting of a merchandising information database and application software for use in programs for use in producing category merchandising plans and planograms. (2) Computer software for use in producing category merchandising plans and planograms relating to on-shelf display strategies. SERVICES: Providing access to a computer program for use in producing category merchandising plans and planograms relating to on-shelf display strategies. Used in CANADA since at least as early as May 13, 1998 on wares (2). Priority Filing Date: June 18, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/504,582 in association with the same kind of wares (1) and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 27, 2000 under No. 2,361,276 on wares (1). Proposed Use in CANADA on services.

02 mai 2001

897,951. 1998/11/30. GVE GLOBAL VISION INC., 16A DROUIN, MONTREAL, QUEBEC, H9A2H1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

i-PIX

20

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Electronic 100% inspection system comprised of a computer and an optical reader used to inspect labels, text, bar codes, drug identification numbers and product numbers. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Transportation of truck trailers by rail; the operation of terminals for transferring truck trailers to and from rail cars. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Transport de remorques par chemin de fer; exploitation de terminaux pour le chargement de remorques sur des wagons et le déchargement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Système d’inspection électronique 100 % composé d’un ordinateur et d’un lecteur optique utilisé pour l’inspection d’étiquettes, de textes, de codes à barres, de numéros d’identification de médicaments et de numéros de produits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,000,162. 1998/12/21. PAULA ANNE JENKINS, 1478 ADELAIDE STREET NORTH, UNIT 48, LONDON, ONTARIO, N5X3Y1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

898,731. 1998/12/08. RESORTQUEST INTERNATIONAL, INC. A DELAWARE CORPORATION, 530 OAK COURT DRIVE, SUITE 360, MEMPHIS, TENNESSEE 38117, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

E-PAGES WARES: Directory of e-mail and internet sites. Proposed Use in CANADA on wares.

QUESTCLUB

MARCHANDISES: Répertoire de sites de courrier électronique et d’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Rental and management of real estate, namely, providing services whereby member condominium owners may rent other units at a discount. Used in CANADA since at least as early as November 1998 on services.

1,000,678. 1998/12/29. FRONT CAPITAL SYSTEMS AB, P.O. BOX 70351, S-107 24 STOCKHOLM, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

SERVICES: Location et gestion de biens immobiliers, nommément fourniture de services par lesquels les membres propriétaires de condominium peuvent louer d’autres unités à rabais. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1998 en liaison avec les services.

FRONT CAPITAL SYSTEMS ARENA

898,732. 1998/12/08. RESORTQUEST INTERNATIONAL, INC. A DELAWARE CORPORATION, 530 OAK COURT DRIVE, SUITE 360, MEMPHIS, TENNESSEE 38117, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

WARES: Recorded computer programs in the field of financial instruments, namely: computer software in the field of trading, risk management and administration of financial instruments. SERVICES: Telecommunication and computer communication services, namely access to computer networks, all in respect of financial information, risk management and trading with financial instruments; services related to access to computer networks, namely operation of data processing and telecommunication networks in the field of financial information, risk management and trading with financial instruments; computer programming in the field of trading, risk management and administration of financial instruments; computer consulting services, design, maintenance and update of computer programs, all in the field of financial instruments. Priority Filing Date: July 10, 1998, Country: SWEDEN, Application No: 98-05477 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in SWEDEN on wares and on services. Registered in SWEDEN on May 19, 2000 under No. 337 329 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

RESORTQUEST INTERNATIONAL SERVICES: Real estate brokerage; rental and property management of real estate. Used in CANADA since at least as early as May 1998 on services. SERVICES: Courtage en immeuble; location et gestion de biens immobiliers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1998 en liaison avec les services. 898,791. 1998/12/08. CANADIAN PACIFIC RAILWAY COMPANY, 401 - 9TH AVENUE S.W., SUITE 2000, CALGARY, ALBERTA, T2P4Z4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Programmes informatiques enregistrés dans le domaine des instruments financiers, nommément : logiciel dans les domaines du commerce, de la gestion des risques et de l’administration des instruments financiers. SERVICES: Services de télécommunications et de téléinformatique, nommément accès

EXPRESSWAY

May 02, 2001

21

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

à des réseaux informatiques, tous en liaison avec l’information financière, la gestion des risques et le commerce ayant trait aux instruments financiers; services ayant trait à l’accès aux réseaux informatiques, nommément exploitation de réseaux de traitement des données et de télécommunications dans les domaines de l’information financière, de la gestion des risques et du commerce ayant trait aux instruments financiers; programmation informatique dans les domaines du commerce, de la gestion des risques et de l’administration d’instruments financiers; services de consultation en informatique, conception, maintenance et mise à jour de programmes informatiques, tous dans le domaine des instruments financiers. Date de priorité de production: 10 juillet 1998, pays: SUÈDE, demande no: 98-05477 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: SUÈDE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: SUÈDE le 19 mai 2000 sous le No. 337 329 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,001,119. 1998/12/09. LIEVITALIA S.P.A., Piazza Meda 5, Milan, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Yeast, in particular yeast for bread-making and extract of yeast. Priority Filing Date: November 13, 1998, Country: ITALY, Application No: GE98C000439 in association with the same kind of wares. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on March 01, 1999 under No. 774430 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Levure, en particulier levure pour la panification et extrait de levure. Date de priorité de production: 13 novembre 1998, pays: ITALIE, demande no: GE98C000439 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 01 mars 1999 sous le No. 774430 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,000,864. 1998/12/24. UMBRA INC A CORPORATION ORGANISED AND EXISTING UNDER THE LAWS OF THE STATE OF NEW YORK, 1705 BRAODWAY, BUFFALO, NEW YORK 14212, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

1,004,911. 1999/02/12. MISTWATER, INC. A GEORGIA CORPORATION, 9440 MISTWATER CLOSE, ROSWELL, GEORGIA 30076, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKUS COHEN, P.O. BOX 690, STATION Q, TORONTO, ONTARIO, M4T2N5

WHAT PEOPLE WANT SERVICES: (1) Operating a wholesale business dealing in gift wares, house wares, office wares through the distribution of printed materials, brochures, catalogues and/or advertising by way of print, broadcast and electronic media. (2) Operating a wholesale business dealing in household goods. Used in CANADA since at least as early as November 1997 on services (1). Priority Filing Date: October 16, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/572,563 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 16, 1999 under No. 2,292,745 on services (2). SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise de vente en gros spécialisée dans les articles de cadeaux, les articles ménagers, les articles de bureau par la distribution d’imprimés, de brochures, de catalogues et/ou par la publicité au moyen des médias écrits et de la presse électronique. (2) Exploitation d’une entreprise de vente en gros spécialisée dans la vente d’articles ménagers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1997 en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 16 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/572,563 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 novembre 1999 sous le No. 2,292,745 en liaison avec les services (2).

02 mai 2001

The word CARPE is Latin, the English language translation of which is SEIZE as provided by the applicant. The word TROUTUM is coined and has no meaning in the English language as provided by the applicant.

22

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: (1) Clothing; namely, pants, shirts, jackets, hats, sweatshirts, sweaters, belts, socks, shoes, fishing vests and waders. (2) Toys; namely, bath toys and inflatable toys. (3) Sporting goods; namely, fishing creels, buoys, lines, reels, hooks, rods and lures. SERVICES: Retail store services; namely, the sale and distribution of clothing, toys and sporting goods. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 15, 2000 under No. 2,253,195 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Vêtements; nommément pantalons, chemises, vestes, chapeaux, pulls d’entraînement, chandails, ceintures, chaussettes, chaussures, gilets de pêche et cuissardes. (2) Jouets, nommément jouets pour le bain et jouets gonflables. (3) Articles de sport, nommément paniers de pêche, bouées, lignes, moulinets, hameçons, cannes et leurres. SERVICES: Services de magasin de détail, nommément vente et distribution de vêtements, de jouets et d’articles de sport. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 juin 1999 sous le No. 2,252,521 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le mot CARPE est latin, sa traduction anglaise est SEIZE telle que fournie par le requérant. Le mot TROUTUM est inventé et n’a pas de signification en langue anglaise telle que fournie par le requérant.

1,005,039. 1999/02/12. DOUBLE R CORP. A CORPORATION OF WASHINGTON, 600 STEWART STREET, SEATTLE, WASHINGTON 98101, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément pantalons, chemises, vestes, chapeaux, pulls d’entraînement, chandails, ceintures, chaussettes, chaussures, gilets de pêche et cuissardes. (2) Jouets, nommément jouets pour le bain et jouets gonflables. (3) Articles de sport, nommément paniers de pêche, bouées, lignes, moulinets, hameçons, cannes et leurres. SERVICES: Services de magasin de détail, nommément vente et distribution de vêtements, de jouets et d’articles de sport. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 juin 2000 sous le No. 2,253,195 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,004,912. 1999/02/12. MISTWATER, INC. A GEORGIA CORPORATION, 9440 MISTWATER CLOSE, ROSWELL, GEORGIA 30076, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKUS COHEN, P.O. BOX 690, STATION Q, TORONTO, ONTARIO, M4T2N5

WARES: Men’s clothing, namely, pants, shorts, woven shirts, knit shirts, wind shirts, jackets, windbreakers, topcoats, vests, sweaters, sweatshirts, shoes, socks, and caps. Priority Filing Date: November 03, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/581,932 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

CARPE TROUTUM

MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément pantalons, shorts, chemises tissées, chemises en tricot, chemises coupe-vent, vestes, blousons, pardessus, gilets, chandails, pulls d’entraînement, chaussures, chaussettes, et casquettes. Date de priorité de production: 03 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/581,932 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The word CARPE is Latin, the English language translation of which is SEIZE as provided by the applicant. The word TROUTUM is coined and has no meaning in the English language as provided by the applicant. WARES: (1) Clothing; namely, pants, shirts, jackets, hats, sweatshirts, sweaters, belts, socks, shoes, fishing vests and waders. (2) Toys; namely, bath toys and inflatable toys. (3) Sporting goods; namely, fishing creels, buoys, lines, reels, hooks, rods and lures. SERVICES: Retail store services; namely, the sale and distribution of clothing, toys and sporting goods. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 15, 1999 under No. 2,252,521 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,006,141. 1999/02/19. ROCKBESTOS-SURPRENANT CABLE CORP., 172 STERLING STREET, CLINTON, MASSACHUSETTS 01510, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1

Le mot CARPE est latin, sa traduction anglaise est SEIZE telle que fournie par le requérant. Le mot TROUTUM est inventé et n’a pas de signification en langue anglaise telle que fournie par le requérant.

May 02, 2001

VITALINK

23

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Electrical wire and cable with fire resistant sheaths and coating. Priority Filing Date: October 14, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/570,228 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vins; spiritueux, nommément marc et fine. Date de priorité de production: 16 septembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98750685 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 16 septembre 1998 sous le No. 98/750685 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Fils et câbles électriques avec gaines et revêtements ignifuges. Date de priorité de production: 14 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 570,228 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Wines; alcoholic spirits, namely marcs and fines. Priority Filing Date: September 16, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98750685 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on September 16, 1998 under No. 98/750685 on wares.

1,008,210. 1999/03/11. HUMAN ANIMAL BOND ASSOCIATION OF CANADA, 1 STAFFORD ROAD, STE. 182, NEPEAN, ONTARIO, K2H1B9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,009,311. 1999/03/19. JEAN-LOUIS BRIAU, Individu, 1, RUE DE LILLE, 75007 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

CCGCT WARES: Advertisements in newsletters and pamphlets and in the form of posters; instructional materials, namely test kits, test forms, backgrounders, training instructions, testing instructions, evaluation guidelines and evaluation cards; and certificates; all relating to the testing of canine behaviour. SERVICES: Promoting the conducting of tests provided to canines by others, namely through newsletters, pamphlets, training guides, testing instructions, test kits and the provision of evaluators and evaluator orientation sessions; organizing and assisting the conducting of tests provided to canines by others; and, related recognition of canine owners and their well behaved dogs in day to day situations. Used in CANADA since at least as early as June 1998 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots PHARMA et NETWORK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Diffusion d’annonces publicitaires, nommément au moyen d’un réseau de communication en direct par Internet; exploitation et administration d’une banque de données, contenant des données sur l’industrie pharmaceutique et/ou sur les produits pharmaceutiques, accessible au grand public; location d’espaces publicitaires sur Internet; publication de textes publicitaires sur Internet; transmission d’informations dans le domaine pharmaceutique par réseaux informatiques (par Internet); transmission d’information dans le domaine pharmaceutique par banque de données (par Internet); recherche et diffusion d’informations en matière pharmaceutique par serveurs télématiques; services télématiques, nommément par pager; location de temps d’accès à un centre serveur de bases de données sur Internet; conception et élaboration de bases de données accessibles au public; consultations et conseils en matière pharmaceutique; diffusion d’informations dans le domaine pharmaceutique sur Internet; services d’abonnement aux services proposés sur le site, permettant l’accès à d’autres sites (portail) à partir de centres serveurs sur réseaux interconnectés (Internet). Date de priorité de production: 23 septembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98751063 en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les services. Enregistrée: FRANCE le 23 septembre 1998 sous le No. 98/ 751063 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Annonces publicitaires dans bulletins et prospectus, et sous forme d’affiches; matériel didactique, nommément trousses de contrôle, formulaires de contrôle, documents d’information, instructions de formation, instructions de contrôle, lignes directrices d’évaluation et fiches d’évaluation; et certificats; tous ayant trait au contrôle du comportement des chiens. SERVICES: Promotion de tenue de contrôles canins, nommément au moyen de bulletins, de prospectus, de guides d’entraînement, d’instructions de contrôle, de trousses de contrôle, et fourniture d’évaluateurs et de séances d’orientation d’évaluateur; organisation et aide ayant trait à la tenue de contrôles canins par des tiers; et, reconnaissance connexe des propriétaires de chiens, et de leurs chiens qui ont un bon comportement, dans des situations quotidiennes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words PHARMA and NETWORK is disclaimed apart from the trade-mark.

1,008,798. 1999/03/16. M CHAPOUTIER UNE SOCIÉTÉ ANONYME, 18 AVENUE PAUL DURAND, 26600 TAIN L’HERMITAGE, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

SERVICES: Broadcasting of commercial messages, namely by means of a live Internet communications network; operation and administration database containing data on the pharmaceutical industry and/or pharmaceuticals, accessible by the general public; rental of advertising space on the Internet; publication of commercial messages on the Internet; transmission of information

CHAPOUTIER

02 mai 2001

24

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

relating to the pharmaceutical field by information networks (by Internet); transmission of information relating to the pharmaceutical field by database (by Internet); research and broadcasting of information relating to pharmaceuticals by telematic servers; telematic services, namely by pager; rental of access time on a central Internet database service; design and development of databases accessible to the public; consultation and advice on pharmaceuticals; broadcasting of information in the field of pharmaceuticals on the Internet; subscription to the services offered on the site, permitting access to other sites (portal) from central services on interconnected networks (Internet). Priority Filing Date: September 23, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98751063 in association with the same kind of services. Used in FRANCE on services. Registered in FRANCE on September 23, 1998 under No. 98/751063 on services.

1,009,792. 1999/03/25. MONT TREMBLANT RESORTS AND COMPANY, LIMITED PARTNERSHIP, 3005 PRINCIPAL ROAD, MONT-TREMBLANT, QUEBEC, J0T1Z0 Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1

1,009,419. 1999/03/22. UMBRA INC. A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTING UNDER THE LAWS OF THE STATE OF NEW YORK, 1705 BROADWAY, BUFFALO, NEW YORK 14212, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

The right to the exclusive use of the word GOLF is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Men’s, women’s and children’s clothing for golf, namely: polo shirts, sweaters, raincoats; headware, namely: hats, caps, visors; sporting goods and recreational articles, namely: golf balls, golf umbrellas, golf tees, ball markers and golf towels. SERVICES: Operation of a golf course. Used in CANADA since at least as early as August 11, 1997 on wares and on services.

NOW WARES: (1) Vinyl and rubber coasters; furniture mirrors; picture frames; curtain rods and hardware sold as a unit; plastic trash cans; bath accessories, namely, water tumbles, tissue holders, towel holders, toilet paper holders and soap dishes; candle holders not of precious metal. (2) Curtain rods and/or mounting hardware for curtain rods. Priority Filing Date: December 21, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/608970 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 23, 2001 under No. 2,423,925 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

Le droit à l’usage exclusif du mot GOLF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: (1) Sous-verres en vinyle et en caoutchouc; miroirs de meubles; cadres; tringles à rideaux et quincaillerie vendus comme un tout; poubelles en plastique; accessoires de bain, nommément gobelets à eau, distributeurs de papier hygiénique, porte-serviettes, supports à papier hygiénique et porte-savons; bougeoirs non en métal précieux. (2) Tringles à rideaux et/ou quincaillerie d’installation pour tringles à rideaux. Date de priorité de production: 21 décembre 1998, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/608970 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 janvier 2001 sous le No. 2,423,925 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

1,009,850. 1999/03/25. Gate Gourmet IP AG, Zeughausgasse 9a, 6300 Zug, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

May 02, 2001

MARCHANDISES: Vêtements de golf pour hommes, dames et enfants, nommément polos, chandails, imperméables; couvrechefs, nommément chapeaux, casquettes, visières; articles de sport et de loisirs, nommément balles de golf, parapluies de golf, tés de golf, marqueurs de balles de golf et serviettes de golf. SERVICES: Exploitation d’un terrain de golf. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 août 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Colours green and black are claimed as a feature of the trademark, as follows: the element GOURMET is in black and the rest of the mark is in green.

25

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: (1) Distribution and delivery of catering-meals for consumption on airlines. (2) Catering services, restaurant, selfservice restaurant, canteen and cafeteria services, airport and airline catering services; preparation of food and drink for consumption at airports and on airlines. Priority Filing Date: October 06, 1998, Country: SWITZERLAND, Application No: 458,200 in association with the same kind of services. Used in SWITZERLAND on services. Registered in SWITZERLAND on October 06, 1998 under No. 458,200 on services. Proposed Use in CANADA on services. Les couleurs verte et noire sont revendiquées comme une caractéristique de la marque de commerce, de la façon suivante: l’élément GOURMET est en noir et le reste de la marque est en vert.

The right to the exclusive use of the word COUNTRY and the letters FM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hats, t-shirts, shirts, vests, jackets, sweaters, skirts, mugs, keychains, pens, pencils, calendars, balloons, and bumper stickers. SERVICES: Operation of a radio station. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: (1) Distribution et livraison de repas de traiteur pour consommation à bord des avions. (2) Services de traiteur, services de restaurant, de restaurant en libre-service, de cantine et de cafétéria, services de traiteur pour aéroports et avions; préparation d’aliments et de boissons pour consommation dans les aéroports et à bord des avions. Date de priorité de production: 06 octobre 1998, pays: SUISSE, demande no: 458,200 en liaison avec le même genre de services. Employée: SUISSE en liaison avec les services. Enregistrée: SUISSE le 06 octobre 1998 sous le No. 458,200 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot COUNTRY et des lettres FM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Chapeaux, tee-shirts, chemises, gilets, vestes, chandails, jupes, grosses tasses, chaînettes porte-clés, stylos, crayons, calendriers, ballons et autocollants pour parechocs. SERVICES: Exploitation d’une station radio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,010,159. 1999/03/29. BBM BUREAU OF MEASUREMENT, 1500 DON MILLS ROAD, 3RD FLOOR, DON MILLS, ONTARIO, M3B3L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

1,010,597. 1999/03/31. R.M.P. ATHLETIC LOCKER LTD., 520 Abilene Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T2H7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

microBBM The right to the exclusive use of the word MICRO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software used to analyze television ratings data and radio ratings data. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MICRO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels servant à analyser les données de classement des émissions télévisées et des données de classement des émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word FOOTWEAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Athletic clothing, footwear and headgear; casual clothing, footwear and headgear; outdoor winter clothing; ski wear; rain wear and rain footwear; accessories namely watches, glasses, purses and sports bags (sold empty). Proposed Use in CANADA on wares.

1,010,222. 1999/03/30. R.B. Communications Ltd., 23 Forkes Road West, RR #23, Welland, ONTARIO, L3B5R6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

02 mai 2001

Le droit à l’usage exclusif du mot FOOTWEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

26

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Vêtements, articles chaussants et couvrechefs de sport; vêtements, articles chaussants et couvre-chefs de loisirs; vêtements de plein air pour l’hiver; vêtements de ski; vêtements de pluie et articles chaussants de pluie; accessoires, nommément montres, lunettes, sacs à main et sacs de sport (vendus vides). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

and wire, metal strip winding machines; tool processing machines, turning lathes, motorized lathes, drilling machines, hydraulic pumps for machines; machine turbines, namely, water, gas and steam turbines and turbine sections; shut off devices and speedregulating devices for turbines, namely, turbine rotors and turbine guide vanes; locks, trash racks for hydro power generation plants. (2) Trash rack cleaning machines, Up and down moveable work platforms, cranes, transporting and conveying machines, namely conveyors, bucket conveyors, screw conveyors, trolleys, winches, capstans and pulleys for machines, and hoists used in the areas of metallurgy, hydro power generation, power transmission distribution, water and industrial systems, machines for the production of crushed stone, granulates, bricks, plates and moulded articles from metallurgical slags; machines for the refining and recuperation of metallurgical and environmental waste materials; dust separating installations machines for cleaning purposes; composting machines; cyclones, namely, cone shaped devices used to classify fine powders and to separate fine particles from air or other gases through centrifugal action; thickening and evaporation machines for metallurgical and environmental sludge; electric machines and devices, namely, generators, bulb turbine-, water turbine-, motor- and turbogenerators, electric three-phase alternating current motors and direct current motors, electric rectifiers, static frequency changers, inverters, hydraulic power stations. (3) Exhaust-gas purification plants; Electrical measuring, regulating, control and monitoring devices, namely, voltage, current and power meters, voltage, current, power control circuits, voltage current, pressure, temperature and power monitors, electric rectifiers, static frequency changers, inverters, electric drives, current source converters, converters with voltage type intermediate circuit and frequency changers; electric transformers and coils, electric accumulators, batteries, gas-insulated electric switches; electrical protection and excitation devices, namely, protection circuits for electric transformers and generators and excitation circuits for electric generators, electric power supply stations, namely, transformers, switches and circuits; electric low, medium and high- voltage distribution installations, namely, electric gear switches and controls for switches, electric overhead lines, electric overhead rail power lines; installation material for electric systems, namely, electric wires and cables, namely, braided and taped wires, Roebel bars, twisted conductors, isolated electric cables; conductor bars for electric motors and generators, twisted electric wires; measuring instruments for physical parameters, namely, for temperature, pressure and dampness, and for chemical composition analysis; devices and apparatus for data processing, namely, data processors; personal computers, minicomputers, microcomputers, computer monitor displays, computer keyboards and mice for computers, printers, modems, volatile and nonvolatile semiconductor memory, recording disks, floppy disk drives, optical fibres, blank and pre-recorded discs, CD ROMs, DVD ROMs, video cassettes, audio cassettes, tapes; computer programs for process control, regulation, visualisation and monitoring of industrial installations, environmental plants, power stations and machines and devices, namely, ore and metal processing machines; electronic circuit boards and printed circuit boards for use in process control, regulation, visualization and monitoring of industrial installations, environmental plants, power

1,010,769. 1999/04/01. VA TECHNOLOGIE AG, Lunzerstraße 64, A-4031 Linz, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

VA TECH The right to the exclusive use of the word TECH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Fine ore preparation machines, namely, ore classifiers, ore dryers, ore sieves and ore grinding machines; direct reduction apparatus for pig iron production, namely, furnace shafts and smelter vessels; steel making machines, namely, pig iron mixers, slag mixers, converters for producing steel and iron alloy products, charging machines, metal degassing machines, desulfurizers and teaming ladles; continuous casting machines, namely, slab casters, billet casters, bloom casters, twin roll casters for sheet casting and horizontal continuous casters; machines for preparing and agglomerating iron ores and nonferrous-ores, coal, lime, dolomite, magnesite and cryolite; fluidized beds, namely, circulating and stationary fluidized beds; machines for melting minerals, namely, melter gasifiers, blast furnaces, induction furnaces, electric arc furnaces; machines for roasting and sintering minerals, namely, strand sintering machines, rotating hearth sintering machines and pan sintering machines; washers and dryers for screening machines, for roasting or sintering machines and for ore preparation machines; machines for the production of fireproof moulds; machines for briquetting, pelletizing and granulating solid particles; mixer for pig iron, steel, alloys and slag, converter for the production of steel alloys and ferro- alloys; feeding devices for metallurgical plants, namely, screw feeders, belt conveyors and chain conveyors; blowing and heating lances for metallurgical plants, namely, blowing lances for gases and fine solid particles; waste gas collection and suction installations for metallurgical plants, namely, hoods, ventilation housings and waste gas housings; power tools, namely, foundry ladles, tundishes and distributors for pig iron and steel; continuous casting and stationary molds, adjustment and oscillating mechanisms for molds, namely, hydraulic oscillators and spring operated machines for rolling and shearing of steel, of ferrous alloys and non-ferrous metals; hot and cold-rolling mills for sheet metals, strips, sections, beams, rails, pipes and wire; rolls and rollers made of steel, copper or other metallic or ceramic materials; roll housings, roll stands; electric welding machines, power operated grinding machines, power operated tools for the surface refinement of metals, for the galvanisation of metals and the coating of metals; scarfing devices for casting machines and hardening machines; machine parts, namely, shears and saws for dividing slabs, sheet metals, strips, sections, beams, rails, pipes

May 02, 2001

27

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

stations; measuring apparatus and instruments, namely, testers for measuring the pollution of water and air, weighing apparatus, namely scales. (4) Furnaces for the production of and for melting pig iron, steel, alloys and slag; heaters for containers for mixing pig iron, steel, alloys and slag; warm up and annealing furnaces for casting, rolling and forging products, for pellets, limestone, dolomite and magnesite; furnaces for the direct reduction of iron ores and for the production of sponge iron, kilns; sintering furnaces; electric-arc furnaces; scrubbers and dryers for industrial purposes; combustion furnaces for solid and liquid substances; waste incineration furnaces. (5) Gas cleaning equipment and waste gas energy recovery apparatus and apparatus for recovery of chemical substances from waste gas. (6) Water treatment equipment, namely, waste water clarification and cleaning equipment, aerators for water treatment. (7) Equipment for firing or gasifying bio mass. (8) Waste incinerators, composters, aerators, heat exchangers, heating, ventilating, cooling and air conditioning equipment for industrial purposes, namely, steam and gas turbines, steam generators, fired boilers for generation of steam; desalination units for sea water; flue gas desulphurizing units and units for the removal of nitrogen oxides. SERVICES: (1) Business management and organization consulting services regarding industrial installations, in particular metallurgical installations, environmental plants, power stations and buildings; professional business consulting services, in particular for managing and monitoring the operation of industrial plants, of environmental plants, of power stations and buildings; personnel and business management consulting services; automated collection and processing of data, employment agency services and leasing personnel services; tool and construction equipment rental services. (2) Building, assembling, commissioning, start-up, maintenance, operating, transfer and repair services for industrial installations, of environmental plants, of power stations and buildings, hydraulic structures, bridges, electric installations, waste water clarification, waste gas and waste water purification plants, as well as bio mass, waste incineration and composting plants; building, assembling, starting-up, operating, transfer, maintenance and repair of installations of mines and metallurgical plants, of machines, bridges, cranes and pipings, construction, namely, closing down and dismantling of industrial installations, nuclear installations, metallurgical plants, installations for environmental protection; repair, namely, revamping and improving rotary electrical machines; service, maintenance and repair of electric and electronic machines; assembly of suspending and hoisting cables, overhead power lines and railway catenaries; building, maintenance, service and repair of dataprocessing systems and computers; construction and repair services, namely improvement of efficiency and increase of power of existing power plants; planning and building of installations for primary and secondary measures for emission reduction, increasing of the life span and of the degree of automation of industrial installations and environmental plants and power stations. (3) Technical consulting and project studies, providing technical project studies and rentability studies for industrial installations, power stations and environmental plants; providing scientific and industrial research and development, project studies and project engineering services for mines and metallurgical plants, machines, bridges, cranes and pipings; providing technical process models for industrial installations, power stations and

02 mai 2001

environmental plants; technical consulting services and project studies in the field of data processing, planning of electronic data processing systems for finance, logistics, engineering and production; creation of programs for data-processing systems, project studies for data networks; computer and software rental services; installation and maintenance services for computer software; creation of Internet and Intranet WWW pages; providing access time to computers; providing technical project studies and project engineering for electrical installations; technical consulting for system choice and construction of industrial installations, power stations and environmental plants, water treatment and purification plants, gas and steam producing equipment, exhaust gas and air cleaning installations; quality control services for products from industrial plants, analysis of materials, waste water, exhaust gas and air. Priority Filing Date: October 15, 1998, Country: AUSTRIA, Application No: AM 6434-98 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in AUSTRIA on wares and on services. Registered in AUSTRIA on March 05, 1999 under No. 180 833 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TECH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Machines pour la préparation de minerai fin, nommément classificateurs de minerai, sécheurs à minerai, tamis à minerai et machines pour le broyage du minerai; appareils de réduction directe pour la production de fonte brute, nommément fours et récipients pour la fusion; machines pour la fabrication de l’acier, nommément mélangeurs de fonte brute, mélangeurs de scories, convertisseurs pour produire des alliages de fer et d’acier, machines de chargement, machines pour le dégazage des métaux, désulfurateurs et poches; machines à moulage continu, nommément machines pour le coulage de brames, de billettes, de bloom, machines à deux cylindres dentés pour le coulage de feuilles et machines pour le coulage horizontal continu; machines pour la préparation et l’agglomération de minerai de fer et de minerai non ferreux, de charbon, de chaux, de dolomite, de magnésite et de cryolite; lits fluidisés, nommément lits fluidisés circulants et immobiles; machines pour la fusion de minéraux, nommément gazéifieurs fondeurs, hauts fourneaux, fours à fusion par induction, fours pour la fusion à l’arc électrique; machines pour le grillage et le frittage de minéraux, nommément machines de frittage de torons, machines de frittage à milieu tournant et machines de frittage à battée; appareils de lavage et de séchage pour les tamiseurs, pour les machines de grillage et de frittage et pour les machines pour la préparation du minerai; machines pour la production de moules à l’épreuve du feu; machines pour le briquetage, l’agglomération et la granulation de particules solides; mélangeur pour fonte brute, acier, alliages et scories, convertisseur pour la production d’alliages d’acier et de ferro-alliages; dispositifs d’alimentation pour usines métallurgiques, nommément alimenteurs à vis, transporteurs à courroie et transporteurs à chaîne; lances de soufflage et de chauffage pour usines métallurgiques, nommément lances de soufflage pour gaz et particules fines solides; installations pour la collection et l’entraînement de gaz résiduaires pour les usines métallurgiques, nommément hottes, boîtiers de ventilation et boîtiers pour gaz résiduaires; outils électriques, nommément

28

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

poches à fonte, paniers de coulée et distributeurs pour fonte brute et acier; coulage continu et moules immobiles, mécanismes d’oscillation et de réglage pour moules, nommément oscillateurs hydrauliques et machines à ressorts pour le laminage et le découpage d’acier, d’alliages ferreux et de métaux non ferreux; usines de laminage à chaud et à froid pour tôles, bandes, sections, poutres, rails, conduits et fils; cylindres et rouleaux faits d’acier, de cuivre ou d’autres matériaux métalliques ou céramiques; boîtiers pour cylindres, supports pour cylindres; soudeuses électriques, machines de meulage à alimentation électrique, outils électriques pour l’affinement de la surface des métaux, pour la galvanisation des métaux et du revêtement des métaux; dispositifs de décriquage pour les machines de coulée et les machines pour la trempe; pièces de machines, nommément cisailles et scies pour diviser les brames, les tôles, les bandes, les sections, les poutres, les rails, les conduits et les fils, machines pour l’enroulement de bandes métalliques; machines pour le traitement des outils, tours, tours mécaniques, foreuses, pompes hydrauliques pour machines; turbines pour machines, nommément turbines hydrauliques, turbines à gaz et turbines à vapeur et turbines profilées; dispositifs d’arrêt automatique et dispositifs de régulation de vitesse pour turbines, nommément rotors de turbine et aubes directrices de turbine; verrous, grilles pour retenir les débris pour usines de production d’énergie hydraulique. (2) Machines pour nettoyer les grilles qui retiennent les débris, plates-formes de travail à mouvement vertical, grues, machines pour le transport, nommément convoyeurs, convoyeurs à godets, transporteurs à vis, chariots, treuils, galets dérouleurs et poulies pour machines, et engins de levage utilisés dans les domaines de la métallurgie, de la production hydraulique, de la distribution et de la transmission d’électricité, systèmes industriels et d’alimentation en eau, machines pour la production de pierre concassée, de granules, de briques, de plaques et d’articles moulés à partir de scories métallurgiques; machines pour le raffinage et la récupération de déchets métallurgiques et environnementaux; installations pour aspirer la poussière et machines pour nettoyer; machines de compostage; cyclones, nommément dispositifs coniques utilisés pour classer les poudres fines et pour séparer les particules fines de l’air ou d’autres gaz par action centrifuge; machines pour l’épaississement et l’évaporation de boues métallurgiques et environnementales; machines et dispositifs électriques, nommément dynamos, groupes bulbes, turbines hydrauliques, moteurs et turbogénérateurs, moteurs électriques à courant alternatif triphasé et moteurs à courant continu, redresseurs électriques, convertisseurs de fréquences statiques, inverseurs, stations hydrauliques. (3) Usines d’épuration des gaz d’échappement; dispositifs électriques de contrôle, de surveillance et de mesure, nommément dispositifs pour mesurer la tension, le courant et la puissance, circuits de commande pour la tension, le courant et la puissance, appareils de mesure de la tension, du courant, de la pression, de la température et de la puissance, redresseurs de courant, convertisseurs de fréquences statiques, inverseurs, commandes électriques, convertisseurs de source de courant, convertisseurs avec circuit intermédiaire de type tension et convertisseurs de fréquences; bobines et transformateurs électriques, batteries d’accumulateurs, batteries, interrupteurs électriques isolés du gaz; dispositifs électriques de protection et d’excitation, nommément circuits de protection pour

May 02, 2001

transformateurs électriques et dynamos et circuits d’excitation pour générateurs électriques, stations d’alimentation électrique, nommément transformateurs, interrupteurs et circuits; installations électriques de distribution de tension faible, moyenne et élevée, nommément interrupteurs électriques et contrôles pour interrupteurs, lignes électriques aériennes, lignes d’alimentation électrique aériennes; matériaux d’installation pour systèmes électriques, nommément fils et câbles électriques, nommément fils tressés et rubanés, bâtonnets Roebel, conducteurs torsadés, câbles électriques isolés; bâtonnets conducteurs pour moteurs électriques et dynamos, fils électriques torsadés; instruments pour la mesure de paramètres physiques, nommément la température, la pression et l’humidité et pour l’analyse de la composition chimique; dispositifs et appareils pour le traitement de données, nommément machines de traitement de données; ordinateurs personnels, mini-ordinateurs, micro-ordinateurs, moniteurs d’ordinateurs, claviers d’ordinateurs et souris pour ordinateurs, imprimantes, modems, mémoire volatile et non volatile à semiconducteurs, disques d’enregistrement, lecteurs de disquette, fibres optiques, disquettes vierges et préenregistrées, CD- ROM, DVD-Rom, cassettes vidéo, audiocassettes, bandes; programmes informatiques pour le contrôle, la régulation, la visualisation et la surveillance des installations industrielles, des usines environnementales, des centrales énergétiques et des machines et des dispositifs, nommément machines pour le traitement du métal et du minerai; cartes de circuit électrique et cartes de circuit imprimé pour utilisation lors du contrôle, de la régulation, de la visualisation et de la surveillance des installations industrielles, des usines environnementales et des centrales énergétiques; appareils et instruments de mesure, nommément appareils d’essai pour mesurer la pollution de l’eau et de l’air, appareils de pesée, nommément balances. (4) Fours pour la production et la fusion de la fonte de première fusion, de l’acier, des alliages et du laitier; appareils de chauffage pour conteneurs servant à mélanger de la fonte de première fusion, de l’acier, des alliages et du laitier; fours de réchauffage et fours de recuit contrôlé pour mouler, laminer et forger des produits, pour granules, pierre à chaux, dolomite et magnésite; fours pour la réduction directe du minerai de fer et pour la production d’éponge fer, fours de cuisson; fours de frittage; fours électriques à arc; laveurs de gaz et sécheurs pour usage industriel; fours à combustion pour substances solides et liquides; incinérateurs de déchets. (5) Équipement d’épuration des gaz et appareils de récupération énergétique des gaz brûlés, et appareils de récupération des substances chimiques provenant des gaz brûlés. (6) Équipement de traitement de l’eau, nommément équipement de clarification et d’épuration des eaux usées, aérateurs de traitement de l’eau. (7) Équipement de combustion ou de gazéification de la biomasse. (8) Incinérateurs de déchets, composteurs, aérateurs, échangeurs de chaleur, équipement de chauffage, de ventilation, de refroidissement et de conditionnement d’air pour usage industriel, nommément turbines à vapeur et à gaz, générateurs de vapeur, chaudières de production de vapeur; appareils de dessalement d’eau de mer; appareils de désulfuration des gaz de cheminée et appareils d’élimination des oxydes d’azote. SERVICES: (1) Services de consultation en gestion et organisation des affaires concernant les installations industrielles, en particulier les installations métallurgiques, les installations de dépollution, les centrales

29

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

électriques; services professionnels de consultation en affaires, en particulier pour la gestion et le contrôle de l’exploitation des usines, des installations de dépollution, les centrales électriques; services de consultation en gestion du personnel et des affaires; services de collecte et de traitement automatisés de données, services d’agence de placement et services de location de personnel; services de location d’outils et d’engins de chantier. (2) Services de construction, d’assemblage, de mise en service, de mise en route, d’entretien, d’exploitation, de transfert et de réparation des installations suivantes : installations industrielles, installations de dépollution, centrales électriques, structures hydrauliques, ponts, installations électriques, usines de clarification des eaux usées, d’épuration des gaz brûlés et des eaux usées, ainsi qu’usines d’incinération et de compostage de la biomasse et des déchets; construction, assemblage, mise en route, exploitation, transfert, entretien et réparation d’installations minières et d’usines métallurgiques, de machines, de ponts, de grues et de canalisations; construction, nommément fermeture et démantèlement d’installations industrielles, d’installations nucléaires, d’usines métallurgiques, d’installations de protection environnementale; réparation, nommément remise en état et amélioration de machines électriques tournantes; entretien, maintenance et réparation de machines électriques et électroniques; montage de câbles suspendus et de câbles de levage, de lignes aériennes d’électricité et de caténaires de chemin de fer; fabrication, maintenance, entretien et réparation de systèmes de traitement de données et d’ordinateurs; services de construction et de réparation, nommément amélioration du rendement et de l’augmentation de puissance des centrales électriques existantes; planification et construction d’installations pour mesures primaires et secondaires visant la réduction des émissions, l’augmentation de la durée de vie et du degré d’automatisation des installations industrielles , des usines de traitement écologique et des centrales électriques. (3) Consultation technique et études de projets, fourniture d’études de projets techniques et d’études de rentabilité ayant trait aux installations industrielles, centrales électriques et usines de traitement écologique; fourniture de services de recherche et de développement, d’études de projets et d’ingénierie scientifiques et industriels pour mines et usines métallurgiques, machines, ponts, grues et canalisations; fourniture de modèles de processus techniques pour installations industrielles, centrales électriques et usines de traitement écologique; services de consultation et d’études de projets techniques dans le domaine du traitement des données, planification de systèmes de traitement de données électroniques pour finance, logistique, ingénierie et production; création de programmes pour systèmes de traitement de données, études de projets pour réseaux de données; services de location d’ordinateurs et de logiciels; services d’installation et de maintenance de logiciels; création de pages d’Internet et d’Intranet sur le WWW; fourniture de temps d’accès à des ordinateurs; fourniture d’études de projets et d’ingénierie de projets techniques pour installations électriques; consultation technique dans les domaines suivants : choix de systèmes et construction d’installations industrielles, de centrales électriques et d’installations de dépollution, d’usines de traitement et d’épuration de l’eau, d’équipement de production de gaz et de vapeur, d’installations d’épuration des gaz d’échappement et de l’air; services de contrôle de la qualité visant les produits

02 mai 2001

provenant des usines, analyse des matériaux, des eaux usées, des gaz d’échappement et de l’air. Date de priorité de production: 15 octobre 1998, pays: AUTRICHE, demande no: AM 6434-98 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: AUTRICHE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: AUTRICHE le 05 mars 1999 sous le No. 180 833 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,011,075. 1999/04/07. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC., 55 Glenlake Parkway, NE, Atlanta, Georgia, 30328, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

UPS.COM The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software to track and facilitate the pickup, delivery, transportation and shipping of letters, documents and packages, as well as supply ordering; hardware; blank and prerecorded magnetic discs and tapes; computer printers, weigh scales for transportable items and scanners for reading bar codes, symbols and graphics. SERVICES: Services of transportation and delivery of letters, documents, and other texts by telex, by telephone, by electronic means, and by one or more global computer networks or by other means and providing related information online through a global computer network; providing information online through the global computer network concerning worldwide pickup, tracking and delivery of personal property by air, rail, boat and motor vehicles; miscellaneous services, including providing of food and drink catering services; temporary accommodation services; medical, hygienic and beauty care services; veterinary and agricultural services; legal services; scientific and industrial research services; computer programming services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel pour surveiller et faciliter les opérations de ramassage, de livraison, de transport et d’expédition des lettres, des documents et des colis, ainsi que la commande de fournitures; matériel informatique; disques et bandes magnétiques vierges et préenregistrés; imprimantes, balances pour articles transportables, et lecteurs optiques pour la lecture de codes à barres, symboles et graphiques. SERVICES: Services de transport et de livraison de lettres, de documents et d’autres types de courrier par télex, téléphone, moyens électroniques, et un ou plusieurs réseaux mondiaux d’informatique, ou autres moyens, et fourniture d’information connexe en ligne au moyen d’un réseau mondial d’informatique; fourniture d’information en ligne au moyen du réseau mondial d’informatique concernant le ramassage, la recherche et la

30

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

livraison au niveau mondial d’objets personnels par avions, trains, bateaux et véhicules automobiles; services divers, y compris services de fourniture d’aliments et de boissons; services d’hébergement temporaire; services de soins médicaux, hygiéniques et de beauté; services vétérinaires et agricoles; services juridiques; services de recherche scientifique et industrielle; services de programmation informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Papier, nommément: papier pour le dessin, rubans de papier, feuilles de papier, papier pour appareils enregistreurs, papier pour photographies, papier cartonné, papier pour la reprographie, papier filtre; carton (brut, mi-ouvré ou pour la papeterie); papier et carton pour l’impression; papier et carton pour l’écriture; papier et carton pour l’édition; papier et carton pour la sérigraphie; papier à copier; papier calque; toile à calquer; calques; papier carbone; papier lumineux; papier mâché; papier d’argent; papier paraffiné; papier-parchemin; caractères typographiques, produits de l’imprimerie, nommément: blanchets pour l’imprimerie non en matières textiles, encres d’imprimerie, clichés d’imprimerie, lettres (caractères d’imprimerie), modèles d’écriture; articles pour reliures, nommément: onglets, toiles pour reliures, fils pour reliures, spirales, reliures en plastiques, boudins en matières plastiques pour reliures; photographies; articles de papeterie, nommément: ruban adhésif, colles pour la papeterie, papier à lettres, faire-part, cartes de voeux, formulaires, fiches, cavaliers pour fiches, feuilles bullées, transparents, toiles gommées pour la papeterie, toile à calquer, répertoires, éphémérides, clichés à adresse, chemises pour documents, dossiers, couvertures (papeterie), cahiers, carnets, blocs (papeterie), buvards, classeurs, enveloppes; machines à imprimer des adresses; caractères d’imprimerie; affiches; boîtes en carton ou en papier; cartonnages, nommément: couvertures, tubes en carton, cartons à chapeaux, emballages en carton; feuilles de cellulose régénérée pour l’emballage; papier d’emballage; matériaux d’emballage en fécule ou en amidon; pellicules en matières plastiques pour l’emballage; sacs et sachets (enveloppes, pochettes) pour l’emballage (en papier ou en matières plastiques); feuilles de viscose pour l’emballage; adhésifs (matières collantes pour la papeterie et le ménage); matériels pour les artistes, nommément: crayons, mines de crayons, crayons d’ardoise, pastels (crayons), crayons fusains, blocs à dessin, planches à dessin, instruments de dessin, règles à dessiner, tés à dessin, plumes à dessin, pointes à tracer pour le dessin, compas de tracé, instruments pour le tracé des courbes, trousses de dessin, règles à dessiner, équerres à dessin, pochoirs, toiles pour la peinture, boîtes de peinture, aquarelles, brosses pour la peinture, chevalets pour la peinture, godets pour la peinture; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l’exception des meubles), nommément: plumes à écrire, plumiers, porte-plume, essuie plumes, encre de Chine, pierres d’encre (récipients à encre), bâtons d’encre, porte-mines, taille-crayons, porte-crayon, craie à écrire, craie à marquer, porte craie, supports pour plumes et crayons, stylos, billes pour stylos, stencils, brosses pour l’écriture, encres à corriger, produits pour effacer, gommes à effacer, liquides correcteurs, gabarits à effacer, tampons encreurs, rubans encreurs, bobines pour rubans encreurs, tampons pour sceaux, sceaux (cachets), matières à cacheter, cires à cacheter, pains à cacheter, serre-livres, marques pour livres, presse-papiers, presses à agrafer, sous-mains, porte affiches en papier ou en carton, punaises (pointes), broquettes (punaises), crochets de bureau, mouilleurs et humecteur de bureau, grattoirs de bureau, emporte-pièce, déchiqueteur de papier, corbeilles à papier, étiquettes non en tissu, distributeurs de rubans adhésifs, rubans pour machines à écrire, plioirs, agrafes de bureau, élastiques de bureau, perforateurs de bureau, coupepapier; matériel d’instruction et d’enseignement (à l’exception des

1,011,315. 1999/04/09. AGRIBRANDS INTERNATIONAL, INC., 9811 South Forty Drive, St. Louis, Missouri, 63124, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

WARES: Foodstuffs for animals, namely, additives for animal feed. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits alimentaires pour animaux, nommément additifs pour nourriture d’animaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,011,512. 1999/04/13. Xerox Corporation, 800 Long Ridge Road, Stamford, Connecticut, 06904, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

XEROX COUVERTURE COUCHÉ DIGITALE The right to the exclusive use of the words COUVERTURE, COUCHÉ and DIGITALE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Paper. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots COUVERTURE, COUCHÉ et DIGITALE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,011,807. 1999/04/13. Lecta S.A., 19-21, boulevard du Prince Henri, L-1724 Luxembourg, LUXEMBOURG Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

LECTA

May 02, 2001

31

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

appareils), nommément: écritoires, tablettes à écrire, ardoises pour écrire, tableaux noirs, écriteaux en papier ou en carton, globes terrestres, cartes géographiques, atlas; cartes à jouer; clichés, nommément: plaques ou pellicules portant une image; catalogues; journaux; livres; publications, nommément: magazines, revues, brochures, livrets, prospectus, manuels, périodiques, albums, almanachs, calendriers, horaires imprimés, journaux de bandes dessinées, représentations et reproductions graphiques. SERVICES: (1) Édition de livres, de revues, de journaux, de brochures; prêts de livres; publication de livres; de revues, de journaux, de textes (autres que textes publicitaires); organisation et conduite de colloques, conférences, congrès; organisation d’expositions à buts culturels ou éducatifs. (2) Services de dessinateurs d’arts graphiques; services de dessin industriel; services de dessinateurs pour l’emballage; impression en offset; impression lithographique; services d’imprimerie, de sérigraphie; informations dans les domaines de la papeterie et de l’emballage; services de contrôle de qualité dans les domaines de la production et de la distribution de papier et d’articles de papeterie; programmation pour ordinateurs; élaboration de logiciels; location de temps d’accès à un centre serveur de bases de données; gestion de lieux d’exposition; laboratoires dans les domaines de la production et de la distribution de papier et d’articles de papeterie, travaux d’ingénieurs dans les domaines de la production et de la distribution de papier et d’articles de papeterie, recherche scientifique et industrielle; recherche dans le domaine du papier et de l’emballage. Date de priorité de production: 16 octobre 1998, pays: BENELUX, demande no: 925060 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: LUXEMBOURG en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: BENELUX le 16 octobre 1998 sous le No. 925060 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

paper or made of plastic); viscose sheets for packaging; adhesives for stationery and household use); artists supplies, namely: pencils, pencil leads, slate pencils, pastels (pencils), charcoal crayons, sketch pads, drawing boards, drafting instruments, drafting rulers, T-squares, drafting pens, drafting awls, compasses, instruments for tracing curves, drafting kits, drawing rulers, drafting squares, stencils, canvases for painting, paint boxes, watercolours, paint brushes, painting easels, paint jars; paint brushes; typewriters and office supplies (except furniture), namely: fountain pens, pen cases, pen holders, pen wipes, India ink, ink bottles, ink cartridges, mechanical pencils, pencil sharpeners, pencil holders, chalk, marking chalk, chalk holders, brackets for pens and pencils, pens, marble pen holders, stencils, writing brushes, correcting inks, products for erasing, erasers, correcting liquids, erasing templates, stamp pads, inking ribbons, bobbins for inking ribbons, seal pads, seals, sealing supplies, sealing waxes, sealing blocks, bookends, bookmarks, paperweights, stapling presses, desk pads, paper and paperboard poster mounts, thumbtacks, marker pins, office hooks, desk moisteners, desk scrapers, punches, paper shredders, wastebaskets, non-fabric labels, tape dispensers, ribbon for typewriters, folders, staples, elastics, punches, letter openers; teachers and instruction materials (except apparatus), namely: writing cases, writing pads, chalkboards, blackboards, paper and paperboard signs, globes, maps, atlases; playing cards; printing plates, namely: plates or films bearing an image; catalogues; newspapers; books; publications, namely: magazines, journals, brochures, booklets, flyers, manuals, periodicals, albums, almanacs, calendars, schedules printed goods, comic strip journals, art representations and prints. SERVICES: (1) Publishing books, magazines, newspapers, brochures; book lending; publication of books; magazines, newspapers, texts (other than advertising copy); organization and conduct of colloquiums, conferences, congresses; organization of exhibitions for cultural or educational purposes. (2) Services of graphic artists; industrial drafting services; services of draftspersons for packaging; offset printing; lithographic printing; services related to printing, serigraphy; information related to stationery and packaging; quality monitoring services in the production and distribution of paper and stationery; programming for computers; development of computer software; hiring access time to a database server centre; management of exhibition facilities; laboratories for the production and distribution of paper and stationery, engineering services related to the production and distribution of paper and stationery, scientific and industrial research; research related to paper and packaging. Priority Filing Date: October 16, 1998, Country: BENELUX, Application No: 925060 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in LUXEMBOURG on wares and on services. Registered in BENELUX on October 16, 1998 under No. 925060 on wares and on services.

WARES: Paper, namely: draughting paper, paper ribbon, sheets of paper, paper for recording apparatus, photography paper, coated paperboard, photocopy paper, filter paper; paperboard (raw, semi-finished or for stationery); paper and paperboard for printing; paper and paperboard for writing; paper and paperboard for publishing; paper and paperboard for serigraphy; copy paper; tracing paper; tracing canvas; tracings; carbon paper; luminous paper; papier mâché; silvered paper; waxed paper; parchment; typographic characters, printing products, namely: non-textile blankets for printing, printing inks, printing plates, letters (printing characters), writing models; bookbinding supplies, namely: tabs, canvas for bindings, wires for binding, spirals, plastic bindings, plastic tab bindings; photographs; stationery, namely: adhesive tape, paper glues, letter paper, announcement cards, greeting cards, forms, cards, card tabs, bubble wrap, overheads, glued canvas for stationery, tracing canvas, directories, almanacs, address stamps, file folders, files, covers (stationery), notebooks, pocketbooks, note blocks, blotters, binders, envelopes; addressing machines; printers’ type; posters; paperboard and paper boxes; facings, namely: blankets, tubes made of paperboard, paperboard for hats, wrapping made of paperboard; sheets of regenerated cellulose for packaging; wrapping paper; packaging materials made of starch; plastic sheets for packaging; bags and sacks (envelopes, pouches) for packaging (made of

02 mai 2001

32

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Herbal vitamin and mineral supplements, herbal dietary and food supplements. SERVICES: Herbal and nutrition counselling, namely providing product information and use information on herbal vitamin supplements, mineral supplements, and herbal dietary and food supplements. Priority Filing Date: October 15, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/570,485 in association with the same kind of wares; October 22, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/575,657 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2000 under No. 2,308,965 on wares; UNITED STATES OF AMERICA on April 25, 2000 under No. 2,344,812 on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,011,919. 1999/04/14. MR. HOCINE BEZZAOUI, Küferstaße 16, 59067, Hamm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MICROSENS WARES: Coupling sleeves for electrical cable; electrical cables, wires, conductors and connection fittings for cables, as well as switches and distribution switchboards or cabinets; modems; power outlets; telephone sets; electro-optical active equipment, particularly for network technology, namely dense wavelength multiplexers, optical converters, optical transceivers, optical crosswitches and optical routers. SERVICES: Engineer’s services, namely developing of optical network solutions. Priority Filing Date: January 22, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 03 385.8/09 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in GERMANY on April 29, 1999 under No. 399 03 385 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot HEALTH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments vitaminiques et minéraux aux herbes, suppléments diététiques et alimentaires aux herbes. SERVICES: Conseils en nutrition et en matière d’herbes, nommément fourniture de renseignements sur les produits et de renseignements sur l’utilisation de suppléments de vitamines aux herbes, suppléments minéraux, et suppléments diététiques et alimentaires aux herbes. Date de priorité de production: 15 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/570,485 en liaison avec le même genre de marchandises; 22 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/575,657 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2000 sous le No. 2,308,965 en liaison avec les marchandises; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 avril 2000 sous le No. 2,344,812 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Manchons de raccordement pour câbles électriques; câbles électriques, fils, conducteurs et connexions pour câbles, ainsi que commandes électriques, et tableaux et armoires de distribution; modems; prises de courant; téléphones; équipement électro-optique actif, en particulier pour technologie des réseaux, nommément multiplexeurs en longueur d’onde dense, convertisseurs optiques, émetteurs-récepteurs optiques, commutateurs crowbar optiques et routeurs optiques. SERVICES: Services d’ingénierie, nommément élaboration de solutions pour réseaux optiques. Date de priorité de production: 22 janvier 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 03 385.8/ 09 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ALLEMAGNE le 29 avril 1999 sous le No. 399 03 385 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,012,936. 1999/04/22. INDUSTRIES LASSONDE INC., 170, 5ième Avenue, Rougemont, QUÉBEC, J0L1M0 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9

1,012,178. 1999/04/15. ADG Concerns, Incorporated, 8001 Capwell Drive, Oakland, California, 94621, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 21001075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2

OASIS MORNING EXPRESS MARCHANDISES: Jus de fruits et boissons aux fruits non alcoolisés, jus de légumes, déjeuners prêts-à-boire, produits céréaliers nommément céréales à déjeuner, flocons d’avoine, flocons de maïs, préparations à gâteaux, préparations à biscuits, barres nutritives; fibres alimentaires sous forme de comprimés; produits laitiers nommément crème glacée, desserts glacés sur

HEALTH CONCERNS The right to the exclusive use of the word HEALTH is disclaimed apart from the trade-mark.

May 02, 2001

33

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

bâton, sundaes, lait glacé, yogourt glacé, yogourt, friandises surgelées, yogourt à boire, crème, barres, fromage, lait, lait glacé, sorbets, margarine, oeufs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words BAKE and FINEST QUALITY GUARANTEED is disclaimed apart from the trademark. WARES: Cake mixes, donut mixes; flour; danish mixes, biscuit mixes; muffin mixes; scone mixes; cookie and brownie mixes; bread mixes; custard and pudding dessert powders; meringue powder; icings; glazes for donuts and bakery goods; writing and outlining jells for decorating cakes and pastries; candy and sugar baking decorations; glaze fruit; sugar; yeast; dough and icing mold inhibitors; dough and icing stabilizers; dough; food flavoring extracts not being essential oils; chocolate, marshmallow and custard fillings for bakery goods; chocolate and marshmallow toppings and topping syrups. Priority Filing Date: January 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/623,498 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Non-alcoholic fruit juices and fruit drinks, vegetable juices, ready-to-drink breakfasts, grain products namely breakfast cereals, oat flakes, corn flakes, preparations for cakes, preparations for biscuits, nutrition bars; dietary fiber in the form of tablets; dairy products namely ice cream, frozen dessert products on a stick, sundaes, ice milk, frozen yogurt, yogurt, quick frozen confectioneries, yogurt drinks, cream, bars, cheese, milk, ice milk, sherbet, margarine, eggs. Proposed Use in CANADA on wares. 1,012,937. 1999/04/22. INDUSTRIES LASSONDE INC., 170, 5ième Avenue, Rougemont, QUÉBEC, J0L1M0 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9

Le droit à l’usage exclusif des mots BAKE et FINEST QUALITY GUARANTEED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

OASIS MATIN EXPRESS

MARCHANDISES: Mélanges à gâteaux, mélanges à beignes; farine; mélanges à pâtisseries danoises, mélanges à biscuits; mélanges à muffins; mélanges pour pains cuits en galettes; mélanges à biscuits et à carrés au chocolat; préparations pour pâte à pain; poudres pour crème pâtissière et crème-dessert; poudre à meringue; glaçages; glaces pour beignes et produits de boulangerie; gels de glaçage pour écrire et faire des contours de décoration sur des gâteaux et des pâtisseries, bonbons et décorations en sucre pour boulangerie; fruits glacés; sucre; levure; inhibiteurs de moisissures pour pâtes et glaçages, stabilisants pour pâtes et glaçages, pâte, extraits pour aromatiser la nourriture n’étant pas des huiles essentielles, chocolat, guimauve et garnitures de crème anglaise pour produits de boulangerie, et nappages au chocolat et à la guimauve et sirops de nappage. Date de priorité de production: 19 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/623,498 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Jus de fruits et boissons aux fruits non alcoolisés, jus de légumes, déjeuners prêts-à-boire, produits céréaliers nommément céréales à déjeuner, flocons d’avoine, flocons de maïs, préparations à gâteaux, préparations à biscuits, barres nutritives; fibres alimentaires sous forme de comprimés; produits laitiers nommément crème glacée, desserts glacés sur bâton, sundaes, lait glacé, yogourt glacé, yogourt, friandises surgelées, yogourt à boire, crème, barres, fromage, lait, lait glacé, sorbets, margarine, oeufs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Non-alcoholic fruit juices and fruit drinks, vegetable juices, ready-to-drink breakfasts, grain products namely breakfast cereals, oat flakes, corn flakes, preparations for cakes, preparations for biscuits, nutrition bars; dietary fiber in the form of tablets; dairy products namely ice cream, frozen dessert products on a stick, sundaes, ice milk, frozen yogurt, yogurt, quick frozen confectioneries, yogurt drinks, cream, bars, cheese, milk, ice milk, sherbet, margarine, eggs. Proposed Use in CANADA on wares.

1,013,190. 1999/04/22. CSM Subholdings, Inc., c/o Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington, Delaware, 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,013,188. 1999/04/22. CSM Subholdings, Inc., c/o Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington, Delaware, 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

02 mai 2001

34

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

The right to the exclusive use of the words BAKE and FINEST QUALITY GUARANTEED is disclaimed apart from the trademark.

The right to the exclusive use of the word INGREDIENTS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cake mixes, donut mixes; flour; danish mixes, biscuit mixes; muffin mixes; scone mixes; cookie and brownie mixes; bread mixes; custard and pudding dessert powders; meringue powder; icings; glazes for donuts and bakery goods; writing and outlining jells for decorating cakes and pastries; candy and sugar baking decorations; glaze fruit; sugar; yeast; dough and icing mold inhibitors; dough and icing stabilizers; dough; food flavoring extracts not being essential oils; chocolate, marshmallow and custard fillings for bakery goods; chocolate and marshmallow toppings and topping syrups. Priority Filing Date: January 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/622,707 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Jams and jellies, egg substitute, shortening, vegetable oil, fruit, nut and whipped toppings, and fruit-based fillings for baked goods. Priority Filing Date: January 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/622,836 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BAKE et FINEST QUALITY GUARANTEED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Confitures et gelées, substitut d¥oeuf, shortening, huile végétale, fruits, noix et garnitures de crème fouettée, et garnitures aux fruits pour produits de boulangerie. Date de priorité de production: 19 janvier 1999, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/622,836 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot INGREDIENTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Mélanges à gâteaux, mélanges à beignes; farine; mélanges à pâtisseries danoises, mélanges à biscuits; mélanges à muffins; mélanges pour pains cuits en galettes; mélanges à biscuits et à carrés au chocolat; préparations pour pâte à pain; poudres pour crème pâtissière et crème-dessert; poudre à meringue; glaçages; glaces pour beignes et produits de boulangerie; gels de glaçage pour écrire et faire des contours de décoration sur des gâteaux et des pâtisseries, bonbons et décorations en sucre pour boulangerie; fruits glacés; sucre; levure; inhibiteurs de moisissures pour pâtes et glaçages, stabilisants pour pâtes et glaçages, pâte, extraits pour aromatiser la nourriture n’étant pas des huiles essentielles, chocolat, guimauve et garnitures de crème anglaise pour produits de boulangerie, et nappages au chocolat et à la guimauve et sirops de nappage. Date de priorité de production: 19 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/622,707 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,013,191. 1999/04/22. CSM Subholdings, Inc., c/o Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington, Delaware, 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

BAKEMARK INGREDIENTS The right to the exclusive use of the word INGREDIENTS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Jams and jellies, egg substitute, shortening, vegetable oil, fruit, nut and whipped toppings, and fruit-based fillings for baked goods. Priority Filing Date: January 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/622,616 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,013,193. 1999/04/22. CSM Subholdings, Inc., c/o Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington, Delaware, 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

Le droit à l’usage exclusif du mot INGREDIENTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Confitures et gelées, substitut d¥oeuf, shortening, huile végétale, fruits, noix et garnitures de crème fouettée, et garnitures aux fruits pour produits de boulangerie. Date de priorité de production: 19 janvier 1999, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/622,616 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

BAKEMARK INGREDIENTS The right to the exclusive use of the word INGREDIENTS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Distributorship services in the field of bakery supplies and bakery equipment. Priority Filing Date: January 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 622,706 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

1,013,192. 1999/04/22. CSM Subholdings, Inc., c/o Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington, Delaware, 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

Le droit à l’usage exclusif du mot INGREDIENTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

BAKEMARK INGREDIENTS

May 02, 2001

35

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services de distribution dans le domaine des fournitures de boulangerie et d’équipements de boulangerie. Date de priorité de production: 19 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/622,706 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,013,491. 1999/04/27. ProCyte Corporation, 8511 - 154th Avenue Northeast, Redmond, Washington 98052-3557, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,013,283. 1999/04/27. KINKO’S VENTURES, INC., P.O. Box 8000, 255 West Stanley Avenue, Ventura, California, 930028000, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

HEALING THE WOUNDS OF TIME The right to the exclusive use of the words HEALING and WOUNDS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Cosmetic skin and hair care products, namely skin creams, skin cleansers, non-medicated skin balm, lotions, skin salves, moisturizers, sun screen preparations, hair shampoos and conditioners, and skin gels. (2) Medicated skin and hair care products, namely skin creams, skin cleaners, skin balms, lotions, skin salves, moisturizers, sun screen preparations, hair shampoos and conditioners, skin gels, topical gels for medical and therapeutic use, and wound dressings. (3) Cosmetic skin and hair care products, namely: skin creams, skin cleansers, nonmedicated skin balm, lotions, skin salves, moisturizers, sun screen preparations, hair shampoos and conditioners, and skin gels. (4) Medicated skin and hair care products, namely, skin creams, skin cleaners, skin balms, lotions, skin salves, moisturizers, sun screen preparations, hair shampoos and conditioners, skin gels, topical gels for medical and therapeutic use, and wound dressings. Used in CANADA since at least as early as February 1999 on wares (4). Priority Filing Date: November 13, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/587,988 in association with the same kind of wares (1), (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1), (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 05, 2000 under No. 2,384,086 on wares (1), (2). Proposed Use in CANADA on wares (3).

SOMETIMES, IT’S NOT JUST WHAT YOU SAY, BUT HOW YOU SAY IT SERVICES: Advertising and business services, namely photocopying services, word-processing and typing services; rental of office machinery and equipment; photocopying and reproducing and compiling documents for others; lease and rental of copy machines, typewriters and word processors; communication services, namely, electronic mail services and electronic transmission of data and documents via computer terminals; communication by facsimile; rental of telephone, facsimile or other communication equipment; video teleconferencing; miscellaneous services, namely printing; lease and rental of computers and computer peripherals. Priority Filing Date: March 10, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/657,597 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 15, 2000 under No. 2,377,040 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services publicitaires et commerciaux, nommément services de photocopie, services de traitement de texte et de dactylographie; location de machines et d’équipement de bureau; photocopie, reproduction et compilation de documents pour des tiers; crédit-bail et location de photocopieurs, de machines à écrire et de machines de traitement de texte; services de communication, nommément services de courrier électronique, et transmission électronique de données et de documents au moyen de terminaux informatiques; communication par télécopieur; location de téléphone, télécopieur ou autre matériel de communication; vidéoconférence; services divers, nommément impression; crédit-bail et location d’ordinateurs et de périphériques. Date de priorité de production: 10 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/657,597 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 15 août 2000 sous le No. 2,377,040 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

02 mai 2001

Le droit à l’usage exclusif des mots HEALING et WOUNDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Produits cosmétiques pour le soin de la peau et des cheveux, nommément crèmes pour la peau, nettoyants pour la peau, baumes non médicamentés pour la peau, lotions, pommades pour la peau, hydratants, produits solaires, shampooings et revitalisants capillaires, et gels pour la peau. (2) Produits médicamentés pour le soin de la peau et des cheveux, nommément crèmes pour la peau, nettoyeurs pour la peau, baumes pour la peau, lotions, pommades pour la peau, hydratants, produits solaires, shampooings et revitalisants capillaires, gels pour la peau, gels topiques pour utilisation médicale et thérapeutique, et pansements. (3) Produits cosmétiques pour le soin de la peau et des cheveux, nommément crèmes pour la peau, nettoyants pour la peau, baumes non médicamentés pour la peau, lotions, pommades pour la peau, hydratants, produits solaires, shampooings et revitalisants capillaires, et gels pour la peau. (4) Produits médicamentés pour

36

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

le soin de la peau et des cheveux, nommément crèmes pour la peau, nettoyeurs pour la peau, baumes pour la peau, lotions, pommades pour la peau, hydratants, produits solaires, shampooings et revitalisants capillaires, gels pour la peau, gels topiques pour utilisation médical et thérapeutique, et pansements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1999 en liaison avec les marchandises (4). Date de priorité de production: 13 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/587,988 en liaison avec le même genre de marchandises (1), (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 septembre 2000 sous le No. 2,384,086 en liaison avec les marchandises (1), (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3).

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/657,598 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 18 avril 2000 sous le No. 2,343,093 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,013,624. 1999/04/28. Unitedhealth Group Incorporated, 9900 Bren Road East, Minneapolis, Minnesota, 55440, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

UNITEDHEALTH GROUP

1,013,545. 1999/04/28. KINKO’S VENTURES, INC., P.O. Box 8000, 255 West Stanley Avenue, Ventura, California, 930028000, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Health care management services for health care benefit plans; insurance services, namely, claims administration services for health care benefit plans; managed health care services. Priority Filing Date: October 29, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/579324 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

BECAUSE SOMETIMES, IT’S NOT JUST WHAT YOU SAY, BUT HOW YOU SAY IT

Le droit à l’usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Advertising and business services, namely photocopying services, word-processing and typing services; rental of office machinery and equipment; photocopying and reproducing and compiling documents for others; lease and rental of copy machines, typewriters and word processors; communication services, namely, electronic mail services and electronic transmission of data and documents via computer terminals; communication by facsimile; rental of telephone, facsimile or other communication equipment; video teleconferencing; miscellaneous services, namely printing; leasing and rental of computers and computer peripherals. Priority Filing Date: March 10, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/657,598 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 18, 2000 under No. 2,343,093 on services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Services de gestion des soins de santé pour régimes de prestations de soins de santé; services d’assurance, nommément services d’administration des réclamations pour régimes de prestations de soins de santé; services de soins de santé gérés. Date de priorité de production: 29 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/579324 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,013,914. 1999/05/03. INTELLUTION, INC., One Edgewater Drive, Norwood, Massachusetts 02062, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SERVICES: Services publicitaires et commerciaux, nommément services de photocopie, services de traitement de texte et de dactylographie; location de machines et d’équipement de bureau; photocopie, reproduction et compilation de documents pour des tiers; crédit-bail et location de photocopieurs, de machines à écrire et de machines de traitement de texte; services de communication, nommément services de courrier électronique, et transmission électronique de données et de documents au moyen de terminaux informatiques; communication par télécopieur; location de téléphone, télécopieur ou autre matériel de communication; vidéoconférence; services divers, nommément impression; crédit-bail et location d’ordinateurs et de périphériques. Date de priorité de production: 10 mars 1999, pays:

May 02, 2001

INTELLUTION DYNAMICS WARES: Industrial process control software for monitoring and controlling manufacturing operations. Priority Filing Date: March 22, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/664,996 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

37

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Logiciels de commande de procédés industriels pour le contrôle et la commande des opérations de fabrication. Date de priorité de production: 22 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/664,996 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,014,089. 1999/04/30. FAURECIA (société anonyme), 276 rue Louis Blériot, 92100 BOULOGNE BILLANCOURT, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,014,023. 1999/05/12. Muroc inc., 86 boul. Des Entreprises, bureau 109, Boisbriand, QUÉBEC, J7G2T3 MARCHANDISES: (1) Machines-outils; moteurs (à l’ exception de ceux pour véhicules terrestres); accouplements (non électrique) et organes de transmisson (à l’exception de ceux pour véhicules terrestres); moteurs à air comprimé; filtres pour le nettoyage de l’air de refroidissement pour moteurs; dispositif d’alimentation pour carburateur; bougies d’allumage pour moteurs à explosion; dispositifs d’allumage pour moteurs à explosion; alternateurs; pistons d’amortisseurs (parties de machines); dispositifs antipollution pour moteurs; bagues à bille pour roulements; bougies de réchauffage pour moteurs Diesel; capots (parties de machines); économiseurs de carburant pour moteurs; carburateurs; joints de cardan; carters pour machines et moteurs; dispositifs de commande de machines ou de moteurs; commandes pneumatiques pour machines et moteurs; commandes hydrauliques pour machines et moteurs; courroies de ventilateurs pour moteurs; courroies pour moteurs; culasses de moteurs; pistons de cylindres; démarreurs pour moteurs; pots d’échappement pour moteurs; filtres à air, filtres à gas-oil et filtres à particules pour moteurs d’automobiles et de camions; injecteurs pour moteurs; joints (parties de moteurs); cylindres de moteurs; magnétos d’allumage pour moteurs; pistons de moteurs; régulateurs de vitesse de moteurs; radiateurs de refroidissement pour moteurs. (2) Appareils et instruments scientifiques (autres qu’à usage médical), nommément: instruments embarqués dans une automobile permettant de la localiser géographiquement (global position system); alarmes pour véhicules; batteries d’allumage; allume-cigares pour automobiles; câbles de démarrage pour moteurs; contrôleurs de vitesse pour véhicules; enregistreurs kilométriques pour véhicules; indicateurs de vitesse; dispositifs de pilotage automatique pour véhicules; appareils de radio pour véhicules; thermostats pour véhicules; régulateurs de voltage pour véhicules. (3) Système de climatisation, de ventilation et d’éclairage intégré dans un véhicule automobile; appareils de distribution d’eau pour véhicules; filtres à air pour la climatisation; installation de conditionnement d’air pour véhicules; ampoules d’indicateurs de direction pour véhicules; dispositifs chauffants antibuée pour véhicules; dispositifs anti-éblouissants pour véhicules (garnitures de lampes); dispositifs chauffants antigivre pour véhicules; installations de chauffage pour véhicules; installations de climatisation pour véhicules; dégivreurs pour véhicules, feux pour véhicules; phares de véhicules; réflecteurs pour véhicules. (4) Véhicules, appareils de locomotion par terre, par air ou par eau, nommément; automobiles, camions, camionnettes, autobus, cyclomoteurs et motos; accouplements pour véhicules terrestres; chambres à air pour pneumatiques; ressorts amortisseurs pour véhicules; amortisseurs de suspension pour véhicules; dispositifs anti-éblouissants pour véhicules; antivols pour véhicules; appuie-tête pour sièges de

MARCHANDISES: Des revues, des livres, des journaux, des périodiques, des magazines, des cartes de jeux éducatifs, des jeux de société, des jeux vidéos, des jeux électroniques, des cartes de jeux questionnaires, des logiciels de simulation de jeux éducatifs, des logiciels de simulation de jeux questionnaire, des programmes de télévision sur cassette vidéo, des programmes de radio sur cassettes audio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Reviews, books, newspapers, periodicals, magazines, educational board games, parlour games, video games, electronic games, question-based board games, educational games software for computers, question-based games software for computers, video casettes of television programs, radio programs on audio cassettes. Proposed Use in CANADA on wares. 1,014,034. 1999/04/29. GROUPE INDUSTRIEL DE REALISATIONS ET APPLICATIONS (GIRA) société anonyme, Rue des Bruyères, Z.I. de Berlanne, 64160 MORLAAS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MOL BANK Le droit à l’usage exclusif du mot BANK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Unité pour le stockage automatique de substances en atmosphère controllée. Date de priorité de production: 03 novembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98757498 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 03 novembre 1998 sous le No. 98/ 757498 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word BANK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Unit for the automatic storing substances in a controlled atmosphere. Priority Filing Date: November 03, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98757498 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on November 03, 1998 under No. 98/757498 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

02 mai 2001

38

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

véhicules; arbres de transmission pour véhicules terrestres; attelages de remorques pour véhicules; amortisseurs, capots, carrosseries, chaînes, châssis, pare-chocs pour automobiles; stores (pare-soleil) pour automobiles; avertisseurs contre le vol des véhicules; avertisseurs de marche-arrière pour véhicules; avertisseurs sonores pour véhicules; valves de bandages pour véhicules; bandages de roues de véhicules; antidérapants pour bandages de véhicules; barres de torsion pour véhicules; bottes de vitesse pour véhicules terrestres; bouchons pour réservoirs à essence de véhicules; pare-brise; capotes de véhicules; capots de moteurs pour véhicules; carters pour organes de véhicules terrestres (autres que pour moteurs); ceinture de sécurité pour sièges de véhicules; chaînes de commandes pour véhicules terrestres; chaînes motrices pour véhicules terrestres; châssis de véhicules; chenilles pour véhicules; circuits hydrauliques pour véhicules; convertisseurs de couple pour véhicules terrestres; cornets avertisseurs pour véhicules; coussins d’air gonflants (dispositifs de sécurité pour automobiles); indicateurs de direction pour véhicules; moteurs électriques pour véhicules terrestres; véhicules automobiles à moteur électrique; embrayages pour véhicules terrestres; engrenages pour véhicules terrestres; garnitures de freins pour véhicules; sabots de freins pour véhicules; segments de freins pour véhicules; freins de véhicules; jantes de roues de véhicules; moteurs pour véhicules terrestres; pare-chocs de véhicules; rayons de roues de véhicules; ressorts amortisseurs pour véhicules; ressorts de suspension pour véhicules; rétroviseurs; roues de véhicules; sièges de véhicules; housses de véhicules; turbines pour véhicules terrestres; vitres de véhicules; volants pour véhicules; portes de véhicules; housses pour sièges de véhicules. Date de priorité de production: 10 novembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98/758674 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 10 novembre 1998 sous le No. 98/758674 en liaison avec les marchandises.

regulators for vehicles. (3) Integrated air conditioning, ventilation and lighting system for motor vehicles; water distribution apparatus for vehicles; air filters for air conditioners; air conditioner installation for vehicles; light bulbs for direction indicators for vehicles; antifog heating devices for vehicles; antiglare devices for vehicles (attachments for lights); defroster heating devices for vehicles; heating installations for vehicles; air conditioning installations for vehicles; defrosters for vehicles, lamps for vehicles; headlamps for vehicles; reflectors for vehicles. (4) Vehicles, apparatus for travel by land, air or water, namely; automobiles, trucks, light trucks, buses, mopeds and motorcycles; couplings for land vehicles; tire tubes; shock absorbing springs for vehicles; shock absorbers for vehicle suspensions; anti-glare devices for vehicles; anti-theft devices for vehicles; headrests for vehicle seats; drive shafts for land vehicles; trailer hitches for vehicles; shock absorbers, hoods, body parts, chains, frames, bumpers for automobiles; visors for automobiles; theft warning devices for vehicles; back-up warning devices for vehicles; audible alarms for vehicles; tire valves for vehicles; vehicle tires; anti-skid accessories for vehicle tires; torsion bars for vehicles; gearboxes for land vehicles; fuel tank filler caps for vehicles; windshields; vehicle hoods; engine hoods for vehicles; casings for land vehicle components (other than engines); seat belts for vehicles; drive chains for land vehicles; tire chains for land vehicles; vehicle frames; vehicle tracks; hydraulic circuits for vehicles; torque converters for land vehicles; emergency cones for vehicles; airbags (vehicle safety devices); direction indicators for vehicles; electric motors for land vehicles; electric-powered automobiles; clutches for land vehicles; gears for land vehicles; brake pads for vehicles; brake shoes for vehicles; brake segments for vehicles; vehicle brakes; vehicle wheel rims; engines for land vehicles; bumpers for vehicles; spokes for vehicle wheels; shock absorbing springs for vehicles; suspension springs for vehicles; rear-view mirrors; vehicle wheels; vehicle seats; vehicle covers; turbines for land vehicles; automobile glass; steering wheels for vehicles; doors for vehicles; seatcovers for vehicles. Priority Filing Date: November 10, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98/758674 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on November 10, 1998 under No. 98/758674 on wares.

WARES: (1) Machine tools; motors (except for land vehicles); drive couplings (non-electric) and devices (except for land vehicles); compressed air motors; air filters for cleaning motor cooling air; carburetor feed device; spark plugs for combustion engines; ignition devices for combustion engines; alternators; shock absorbing cylinders (parts of machines); anti-pollution devices for engines; ball rings for bearings; glow plugs for diesel engines; hoods (parts of machines); fuel economizers for engines; carburetors; cardan joints; casings for machines and engines; control devices for machines or engines; pneumatic controls for machines and engines; hydraulic controls for machines and engines; fan belts for engines; belts for engines; engine heads; pistons for cylinders; starters for engines; exhaust mufflers for engines; air filters, fuel filters and particle filters for car and truck engines; engine injectors; gaskets (parts of engines); engine cylinders; ignition coils for engines; pistons for engines; speed governors for engines; cooling radiators for engines. (2) Scientific apparatus and instruments (other than for medical use), namely: on-board automobile instruments for geographic location (global position system); alarms for vehicles; engine batteries; cigar lighters for automobiles; starter cables for engines; vehicle speed governors; vehicle odometers; speed indicators; autopilot devices for vehicles; vehicle radios; thermostats for vehicles; voltage

May 02, 2001

1,014,374. 1999/05/04. Co-Op Atlantic/Coop Atlantique, P.O. Box 750, 123 Halifax Street, Moncton, NEW BRUNSWICK, E1C8N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

VALU FOODS The right to the exclusive use of the word FOODS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of grocery stores. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot FOODS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’épiceries. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

39

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Publication d’articles dans un journal, exploitation d’un programme d’adhésion à des ventes de commercialisation à paliers multiples, nommément fourniture d’aide technique en rapport avec l’établissement et/ou l’exploitation de réseaux de commercialisation à paliers multiples par distribution d’imprimés, et fourniture de conseils de promotion de vente pour le marchandisage d’une personne à l’autre de marchandises diverses, comprenant cosmétiques, articles de toilette, produits de toilette non médicamenteux, parfumerie, huiles essentielles, crèmes, lotions et gels hydratants, préparations et compositions nettoyantes, de polissage, abrasives et à récurer, décolorants et autres substances à lessive, lotions capillaires, dentifrices, préparations et substances pharmaceutiques, suppléments médicamenteux pour produits alimentaires, vitamines, suppléments vitaminiques et minéraux, et suppléments alimentaires diététiques. Employée au CANADA depuis 01 décembre 1993 en liaison avec les services.

1,014,400. 1999/05/04. BOLT, INC., 304 Hudson Street, 7th Floor, New York, N.Y. 10013, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

BOLT SERVICES: Computer services, namely, providing on-line facilities for real-time and non-real-time interaction with other companies users, and providing on-line magazines and other publications in the fields of adolescent issues. Priority Filing Date: November 04, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/582839 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 23, 2001 under No. 2,422,619 on services.

1,014,730. 1999/05/07. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC., 55 Glenlake Parkway, NE, Atlanta, Georgia, 30328, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

SERVICES: Services d’informatique, nommément fourniture d’installations en ligne pour l’interraction en temps réel et en temps non réel avec d’autres utilisateurs de sociétés, et fourniture de magazines en ligne et d’autres publications dans le domaine des questions relatives aux adolescents. Date de priorité de production: 04 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/582839 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 janvier 2001 sous le No. 2,422,619 en liaison avec les services.

UPS U.S. EXPRESS SAVER The right to the exclusive use of the word U.S. is disclaimed apart from the trade-mark.The right to the exclusive use of the word EXPRESS in association with transportation and delivery of letters, documents, communications, printed matter, and other goods and property by land, air or sea transport only is disclaimed apart from the trademark.

1,014,727. 1999/05/07. Life Plus International, 268 West Main Street, Batesville, Arkansas 72503, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

SERVICES: Transportation and delivery of letters, documents, communications, printed matter, and other goods and property by land, air or sea transport, and including related services, namely warehousing, storage and packing with respect to the foregoing. Proposed Use in CANADA on services.

FOREVER YOUNG SERVICES: Publication of articles in a journal, operation of a multi-level marketing sales membership program, namely rendering technical assistance in connection with the establishment and/or operation of multi-level marketing networks through the distribution of printed materials and the rendering of sales promotional advice for person to person merchandising of various goods, including cosmetics, toiletries, non-medicated toilet preparations, perfumery, essential oils, moisturizing creams, lotions and gels, soaps, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations and compositions, bleaching preparations and other substances for laundry use, hair lotions, dentifrices, pharmaceutical preparations and substances, medicated supplements for foodstuffs, vitamins, vitamin and mineral supplements, and dietary food supplements. Used in CANADA since December 01, 1993 on services.

02 mai 2001

Le droit à l’usage exclusif du mot U.S. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif du mot EXPRESS en association avec le transport et la livraison de lettres, documents, communications, imprimés, et autres marchandises et biens par voie terrestre, aérienne ou maritime seulement n’est pas accordé en dehors de la marque de commerce. SERVICES: Transport et livraison de lettres, documents, communications, imprimés, et autres marchandises et biens par voie terrestre, aérienne ou maritime, et y compris les services connexes, nommément l’entreposage, le stockage et l’emballage des marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

40

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

particulièrement pour usages vétérinaires, appareils médicaux et vétérinaires pour l’analyse sanguine utilisés dans les examens diagnostics in vitro, nommément appareils de prise de sang, bandes d’épreuves pour la détermination de substances chimiques, biochimiques ou immunologiques dans les liquides organiques, nommément le sang ou l’urine, cuvettes, cartouches pour réactifs chimiques ou immunochimiques pour épreuves diagnostiques in vitro dans des systèmes d’analyse automatisés, tous vendus comme un tout. (7) Appareils pour la mise en oeuvre d’examens diagnostics in vitro dans le domaine médical, particulièrement le domaine vétérinaire, nommément systèmes d’analyse automatisés composés de porteurs de réactifs spéciaux sous forme de bandes d’épreuves pour l’analyse de liquides organiques, nommément le sang et l’urine. Date de priorité de production: 10 novembre 1998, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 0 989 517 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 22 septembre 2000 sous le No. 000989517 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,014,761. 1999/05/07. scil animal care company GmbH, RobertBosch-Str. 5 a, Viernheim, 68519, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1

SCIL WARES: (1) Diagnostic substances for medical, particularly veterinary purposes, namely diagnostic preparations, chemical reagents, biological reagents and in-vitro diagnostic preparations. (2) Reagents (biological and/or chemical) for medical, particularly veterinary purposes, in particular in-vitro diagnostic substances. (3) Reagent carriers provided with reagents for medical, particularly veterinary purposes, in particular with in-vitro diagnostic substances, namely cartridges. (4) Preparations (biological and/or chemical) for medical, particularly veterinary purposes, in particular for analytics and/or diagnostics, chemical and biological reagents, in-vitro diagnostic preparations. (5) Carriers for reagents, diagnostic substances and/or analytic substances for medical, particularly for veterinary purposes, in particular for in-vitro diagnostic substances, namely cartridges. (6) Analysis apparatus for medical, particularly veterinary purposes medical and veterinary medical apparatus for blood analysis used in in-vitro diagnostic tests, namely blood drawing apparatus, test strips for the determination of chemical, biochemical or immunological substances in body fluids, namely blood or urine, cuvettes, cartridges for chemical or immunochemical reagents for in-vitro diagnostic testing in automated analyzer systems, all sold as a unit. (7) Apparatus for implementing in-vitro diagnostic tests in the medical, particularly veterinary field, namely automated analytical systems consisting of special reagent carriers in the nature of test strips for analysis of body fluids, namely blood and urine. Priority Filing Date: November 10, 1998, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 0 989 517 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on September 22, 2000 under No. 000989517 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,015,209. 1999/05/12. INTERPROVINCIAL CORROSION CONTROL COMPANY LIMITED, 930 Sheldon Court, Burlington, ONTARIO, L7L5K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

ISO-BLOC WARES: Metal pipe connectors and electrical isolators for petroleum, gas, and water lines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Raccords de tuyau métalliques et isolateurs électriques pour conduites de pétrole, de gaz et d’eau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,015,746. 1999/05/17. The Forzani Group Ltd., 3000, 237 - 4 Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

MARCHANDISES: (1) Substances diagnostiques pour usages médicaux, particulièrement pour usages vétérinaires, nommément préparations diagnostiques, réactifs chimiques, réactifs biologiques et préparations diagnostiques in vitro. (2) Réactifs (biologiques et/ou chimiques) pour usages médicaux, particulièrement pour usages vétérinaires, en particulier substances diagnostiques in vitro. (3) Porteurs de réactifs fournis avec réactifs pour usages médicaux, particulièrement pour usages vétérinaires, en particulier pour substances diagnostiques in vitro, nommément cartouches. (4) Préparations (biologiques et/ ou chimiques) pour usages médicaux, particulièrement pour usages vétérinaires, en particulier pour analyses et/ou diagnostics, réactifs chimiques et biologiques, préparations diagnostiques in vitro. (5) Porteurs de réactifs, substances diagnostiques et/ou substances analytiques pour usages médicaux, particulièrement pour usages vétérinaires, en particulier pour substances diagnostiques in vitro, nommément cartouches. (6) Appareils d’analyse pour usages médicaux,

May 02, 2001

eCHEK The right to the exclusive use of the word E is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Online retail services featuring a variable stock of general sports equipment, clothing and footwear. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot E en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de détail en ligne offrant un stock variable d’articles, de vêtements et d’articles chaussants généraux de sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

41

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

nommément spectacle continu distribué par télévision, satellite, audio, et vidéo; production de jeux vidéo; ventes au détail de vêtements, de jouets, d’affiches, de tapis de souris et de bijoux au moyen d’un réseau mondial d’informatique. Employée au CANADA depuis 05 octobre 1998 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2).

1,015,947. 1999/05/19. Lilia C. De Bechara, One York Quay - 99 Harbour Square, #3205 1605, Toronto, ONTARIO, M5J2H2

Gold Scope Scope D’or, GSSD SERVICES: Direct marketing advertising agency services. Proposed Use in CANADA on services.

1,016,141. 1999/05/19. CANADELLE LIMITED PARTNERSHIP, 4405 Metropolitain Boulevard East, Montreal, QUEBEC, H1R1Z4 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

SERVICES: Services d’agence de publicité par commercialisation directe. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,016,056. 1999/05/19. Illumination S.L.E. Inc., 4359, Kensington Avenue, Montreal, QUEBEC, H4B2W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, BUREAU 3900, 1 PLACE VILLE MARIE, MONTREAL, QUEBEC, H3B4M7

ACCESS-A-LIGHT WARES: Extension device to facilitate the operation of electrical fixture actuators from a distance. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Brassieres, panties, slips, bra-slips, panty-slips, camisoles, garter belts and bodysuits. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Dispositif d’extension pour faciliter le fonctionnement à distance des déclencheurs de luminaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Soutiens-gorge, culottes, combinaisonsjupons, combinaisons-culottes, slips, cache-corsets, portejarretelles et justaucorps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,016,122. 1999/05/21. SMILEY GUY STUDIOS INC., 317 Adelaide St. W. Suite 204, Toronto, ONTARIO, M5V1P9

1,016,612. 1999/05/25. Legal Information Ontario, 21 St. Clair Avenue East, Floor Penthouse, Toronto, ONTARIO, M4T1B4 The right to the exclusive use of the word INTERNET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: T-shirts, hats, posters, action figures, mouse pads, stickers, iron-ons, pre-recorded video tapes, video-game cartridges. SERVICES: (1) Web page design; producing multimedia content for interactive entertainment for the Internet including animation, games, and video. (2) Providing entertainment on the Internet, namely operating an Internet website featuring interactive games, animated shorts and short films; Production of entertainment, namely a continuing show distributed over television, satellite, audio, and video media; production of video games; retail sales of clothing, toys, posters, mouse pads, and jewelry by means of a global computer network. Used in CANADA since October 05, 1998 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).

The right to the exclusive use of the words LEGAL LINE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Legal information printed matter namely books, pamphlets, posters, newsletters, brochures, booklets, magazines, newspapers, leaflets; pre-recorded audio and video cassettes containing legal information; CD containing legal information. SERVICES: Touch tone telephone service to disseminate legal information; operating an internet web site to disseminate legal information. Used in CANADA since February 1999 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot INTERNET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tee-shirts, chapeaux, affiches, figurines d’action, tapis de souris, autocollants, décalcomanies applicables au fer chaud, bandes vidéo, cartouches de jeux vidéo préenregistrées. SERVICES: (1) Conception de pages Web; production de contenu multimédia pour divertissement interactif sur l’Internet, comprenant animation, jeux et vidéo. (2) Fourniture de divertissement sur l’Internet, nommément exploitation d’un site Web de l’Internet présentant jeux interactifs, courts métrages d’animation et courts métrages; production de divertissement,

02 mai 2001

Le droit à l’usage exclusif des mots LEGAL LINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

42

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Imprimés d’information juridique, nommément livres, prospectus, affiches, bulletins, brochures, livrets, revues, journaux, dépliants; audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées contenant de l’information juridique; disque compact contenant de l’information juridique. SERVICES: Service téléphonique par clavier pour diffuser de l’information juridique; exploitation d’un site Web de l’Internet pour diffuser de l’information juridique. Employée au CANADA depuis février 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: (1) Outerwear namely coats, jackets, parkas, car coats and windbreakers. (2) Travel accessories namely: luggage, suitcase, steamer trunk, garment bags, overnight bags, fashion accessories, namely: purses, ladies clutches, coin cases, cosmetic cases, wallets, pouches, shoulder bags, hand bags, knap sacks, fashions accessories namely: hats, headbands, scarves and necklaces. (3) Toiletries namely: perfumes, soaps, bath lotions, home, households and hostellery accessories namely: candles, candle holders, home and hostellery furnishings namely: curtains, bedspreads, blankets, pillows, cushions, bed, table, towels and bath linens, other goods including: umbrellas, inflight airline catalogues. Used in CANADA since at least as early as May 1998 on wares (1); October 1998 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (3).

1,016,712. 1999/05/28. RYERSON POLYTECHNIC UNIVERSITY, c/o Office of the Secretariat of Academic Counsel, 350 Victoria Street, Toronto, ONTARIO, M5B2K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

MARCHANDISES: (1) Vêtements de plein air, nommément manteaux, vestes, parkas, paletots d’auto et blousons. (2) Accessoires de voyage, nommément : bagagerie, valises, malles paquebot, sacs à vêtements, valises de nuit, accessoires de mode, nommément : bourses, pochettes pour femmes, portemonnaie, étuis à cosmétiques, portefeuilles, petits sacs, sacs à bandoulière, sacs à main, sacs à dos, accessoires de mode, nommément : chapeaux, bandeaux, foulards et colliers. (3) Articles de toilette, nommément : parfums, savons, lotions pour le bain, accessoires pour le foyer, la maison et les hôtels, nommément : bougies, bougeoirs, ameublement pour la maison et les hôtels, nommément : rideaux, couvre-pieds, couvertures, oreillers, coussins, couvre-lits, tapis de table, serviettes et linge de bain, autres marchandises, y compris : parapluies, catalogues à bord d’appareils de transporteurs aériens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1998 en liaison avec les marchandises (1); octobre 1998 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3).

PEBBLES WARES: Computer video conferencing apparatus which receive and send visual images, audio and data to establish visual, audio and data links for children between a hospital/home care or equivalent location and an educational setting, using telephone lines, computers and video and audio software and hardware, and using video monitors, speakers, cameras, microphones, keyboards, keypads and joy sticks. SERVICES: Computer video conferencing between children in hospitals, institutions, home environments and school classrooms. Used in CANADA since August 26, 1996 on wares and on services. MARCHANDISES: Appareil de vidéoconférence qui reçoit et transmet des images visuelles, de l’audio et des données pour établir des liaisons visuelles, audio et de données pour enfants, entre un établissement de soins hospitaliers/à domicile ou établissement semblable, et des groupes flexibles de niveaux éducatifs, au moyen de lignes téléphoniques, d’ordinateurs, et de logiciels et de matériel informatique vidéo et audio, et au moyen de moniteurs vidéo, haut-parleurs, caméras, microphones, claviers, pavés numériques et manettes de jeu. SERVICES: Vidéoconférence entre enfants d’hôpitaux, d’établissements, de milieux d’accueil et de salles de classe. Employée au CANADA depuis 26 août 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,017,051. 1999/05/28. Wintime International Management Inc., 1000, 595 Burrard Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7X1S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA M. WRIGHT, 452 LOCUST STREET, BURLINGTON, ONTARIO, L7S1V1

1,016,836. 1999/05/26. SENSILKSATION INC., 8400, St-Laurent Blvd, Suite 400, Montréal, QUEBEC, H2P2M4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARD TETREAULT, 555, BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 1220, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1B1

May 02, 2001

43

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Novelty items, namely, key chains, pins, fridge magnets; clothing, namely, T-shirts and sweatshirts; athletic clothing, namely training and warm up suits, shirts, pants, jogging suits, jerseys, swimwear, ski suits, hard hats and gloves; alcoholic beverages, namely, beer and wine; mugs, glassware, calendars, posters, coasters, napkins, sculptures, videos, namely blank and prerecorded video tapes and cassettes and video games; candles; jewellery; watches; furniture, namely dining room furniture, living room furniture, kitchen furniture, bedroom furniture and office furniture; lunch boxes; computer software, namely computer games and computer software for designing maps and animated cartoons. SERVICES: Promotional services, namely promoting the goods and services of others through the provision of advertising and promotional schemes by arranging for sponsors to affiliate goods and services with the celebration of B.C.’s 150th anniversary in confederation; licensing of intellectual property to others for the purpose of sponsoring goods and services in association with the celebration of B.C.’s 150th anniversary in confederation. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Novelty items, namely, key chains, pins, fridge magnets; clothing, namely, T-shirts and sweatshirts; athletic clothing, namely training and warm up suits, shirts, pants, jogging suits, jerseys, swimwear, ski suits, hard hats and gloves; alcoholic beverages, namely, beer and wine; mugs, glassware, calendars, posters, coasters, napkins, sculptures, videos, namely blank and prerecorded video tapes and cassettes and video games; candles; jewellery; watches; furniture, namely dining room furniture, living room furniture, kitchen furniture, bedroom furniture and office furniture; lunch boxes; computer software, namely computer games and computer software for designing maps and animated cartoons. SERVICES: Promotional services, namely promoting the goods and services of others through the provision of advertising and promotional schemes by arranging for sponsors to affiliate goods and services with the celebration of B.C.’s 150th anniversary in confederation; licensing of intellectual property to others for the purpose of sponsoring goods and services in association with the celebration of B.C.’s 150th anniversary in confederation. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Articles de fantaisie, nommément chaînettes porte-clés, épingles, aimants pour réfrigérateur; vêtements, nommément tee-shirts et pulls d’entraînement; vêtements de sport, nommément vêtements d’entraînement et survêtements, chemises, pantalons, survêtements, jerseys, maillots de bain, combinaisons de ski, casques et gants; boissons alcoolisées, nommément bière et vin; grosses tasses, verrerie, calendriers, affiches, dessous de verres, serviettes, sculptures; vidéos, nommément bandes vidéo, vidéocassettes et jeux vidéo vierges et préenregistrés; bougies; bijoux; montres; meubles, nommément mobilier de salle à manger, meubles de salle de séjour, meubles de cuisine, meubles de chambre à coucher et meubles de bureau; boîtes-repas; logiciels, nommément jeux d’ordinateur et logiciel pour la conception de cartes et de dessins animés. SERVICES: Services de promotion, nommément promotion des biens et services de tiers par fourniture de stratagèmes publicitaires et promotionnels par affiliation de commanditaires à des biens et services, avec la célébration du 150e anniversaire de l’appartenance de la Colombie-Britannique à la Confédération; octroi de licence de propriété intellectuelle à des tiers pour le parrainage de biens et services en association avec la célébration du 150e anniversaire de l’appartenance de la Colombie-Britannique à la Confédération. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Articles de fantaisie, nommément chaînettes porte-clés, épingles, aimants pour réfrigérateur; vêtements, nommément tee-shirts et pulls d’entraînement; vêtements de sport, nommément vêtements d’entraînement et survêtements, chemises, pantalons, survêtements, jerseys, maillots de bain, combinaisons de ski, casques et gants; boissons alcoolisées, nommément bière et vin; grosses tasses, verrerie, calendriers, affiches, dessous de verres, serviettes, sculptures; vidéos, nommément bandes vidéo, vidéocassettes et jeux vidéo vierges et préenregistrés; bougies; bijoux; montres; meubles, nommément mobilier de salle à manger, meubles de salle de séjour, meubles de cuisine, meubles de chambre à coucher et

1,017,052. 1999/05/28. Wintime International Management Inc., 1000, 595 Burrard Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7X1S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA M. WRIGHT, 452 LOCUST STREET, BURLINGTON, ONTARIO, L7S1V1

02 mai 2001

44

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

meubles de bureau; boîtes-repas; logiciels, nommément jeux d’ordinateur et logiciel pour la conception de cartes et de dessins animés. SERVICES: Services de promotion, nommément promotion des biens et services de tiers par fourniture de stratagèmes publicitaires et promotionnels par affiliation de commanditaires à des biens et services, avec la célébration du 150e anniversaire de l’appartenance de la Colombie-Britannique à la Confédération; octroi de licence de propriété intellectuelle à des tiers pour le parrainage de biens et services en association avec la célébration du 150e anniversaire de l’appartenance de la Colombie-Britannique à la Confédération. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

spécialisés dans la vente de produits en tissu et d’articles textiles; serviettes et produits d’essuyage; services d’agence d’importation et d’exportation; services de vente par catalogue et par correspondance spécialisés dans la vente de produits en tissu et d’articles textiles; serviettes et produits d’essuyage; distribution d’échantillons; recherche et étude en commercialisation; modelling pour publicité ou promotion des ventes; agence de publicité; location de matériel de publicité et d’espace publicitaire; décoration de vitrines; publicité pour la télévision et messages publicitaires. Employée: AFRIQUE DU SUD en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: AFRIQUE DU SUD le 03 avril 1995 sous le No. 95/04183 en liaison avec les marchandises (1); AFRIQUE DU SUD le 03 avril 1995 sous le No. 95/04184 en liaison avec les marchandises (2); AFRIQUE DU SUD le 03 avril 1995 sous le No. 95/04185 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services.

1,017,061. 1999/05/28. INDUSTEX (EASTERN CAPE) (PTY) LTD, Newbolt Street, Port Elizabeth, Eastern Cape, SOUTH AFRICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3

1,017,498. 1999/06/01. Halewood International Limited., The Sovereign Winery, Roberttown Lane, Roberttown, Liversedge, Great Britain, WF15 7LL, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: NORMAN M. CAMERON, SUITE 1401 - 1166 ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3Z3

WARES: (1) Textiles and textile goods, namely cotton fabric, waste cotton fabric, mixed cotton fabric, silk and cotton mixture fabric, hemp and cotton mixture fabric, pile fabric, raised fabric, cotton knit fabric, including bed and table covers, namely bed linen and curtaining material. (2) Clothing, namely bathrobes, dressing gowns, diapers, napkins (babies), bibs, socks, wrapping cloth, face cloth and underclothing. SERVICES: Retail store services selling textiles and textile goods; towels and towelling products; import and export agency services; catalogue and mail order sale services selling textiles and textile goods; towels and towelling products; distribution of samples; marketing research and study; modeling for advertising or sale promotion; publicity agency; rental of publicity material and advertising space; shop window dressing; television advertising and commercials. Used in SOUTH AFRICA on wares and on services. Registered in SOUTH AFRICA on April 03, 1995 under No. 95/04183 on wares (1); SOUTH AFRICA on April 03, 1995 under No. 95/04184 on wares (2); SOUTH AFRICA on April 03, 1995 under No. 95/04185 on services. Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services.

WARES: Alcoholic beverages (distilled), namely vodka and/or rum-based cocktails. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées (distillées), nommément cocktails à base de vodka et/ou de rhum. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,017,694. 1999/06/02. Halewood International Limited., The Sovereign Winery, Roberttown Lane, Roberttown, Liversedge, Great Britain WF15 7LL, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: NORMAN M. CAMERON, SUITE 1401 - 1166 ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3Z3

RED SQUARE

MARCHANDISES: (1) Textiles et articles textiles, nommément tissu de coton, bourre de tissu en coton, tissu de coton mélangé, mélange de tissu de soie et de coton, mélange de tissu de chanvre et de coton, pilou, tissu gratté, tissu de tricot en coton, comprenant couvre-lits et dessus de table, nommément tissus de literie et tissus pour confection de rideaux. (2) Vêtements, nommément peignoirs, robes de chambre, couches, serviettes (bébés), bavoirs, chaussettes, tissu enveloppant, débarbouillettes et sousvêtements. SERVICES: Services de magasin de détail

May 02, 2001

WARES: Alcoholic beverages (distilled), namely vodka and/or rum-based cocktails. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées (distillées), nommément cocktails à base de vodka et/ou de rhum. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

45

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Operation of stores for retail sales of general merchandise namely housewares, linens, toys and novelties, food, party goods, stationery, health and beauty products, sundries and clothing. Used in CANADA since February 16, 1999 on services.

1,017,716. 1999/06/03. BP AMOCO P.L.C., Britannic House, 1 Finsbury Circus, London, EC2M 7BA, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif du mot $1.99 en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation de magasins spécialisés dans la vente au détail d’articles d’usage courant, nommément articles ménagers, linge de maison, jouets et nouveautés, aliments, articles de fête, papeterie, produits de santé et de beauté, articles divers et vêtements. Employée au CANADA depuis 16 février 1999 en liaison avec les services.

AVADA WARES: Chemical products for use in industry and manufacture, namely catalysts for use in the manufacture of acetate esters and solvents being ethyl and butyl acetate esters. SERVICES: Research and development of new chemical and petro-chemical processes; advisory and consultancy services relating to process technology; liaison services to facilitate the exchange of technical and technological information; exploitation of intellectual property; support services in the form of technical consultancy and technical assistance to licensees; industrial design services; preparation of engineering drawings, technical documentation and reports; analytical services/analyses of substances drawn from various points in manufacturing processes; commissioning and inspection of plant, machinery and apparatus. Priority Filing Date: May 17, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2197432 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,017,972. 1999/06/07. THOMSON CONSUMER ELECTRONICS, INC., 10330 North Meridian Street, Indianapolis, Indiana 46290, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD. EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3

SCOUT WARES: Interactive electronic processor for searching a program guide viewed on a television screen to locate a program matching a keyword or phrase entered by a viewer navigating through the guide. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 25, 2000 under No. 2,344,810 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Produits chimiques pour utilisation dans l’industrie et la fabrication, nommément catalyseurs pour utilisation dans la fabrication de solvants et d’esters d’acétate, à savoir esters d’acétate d’éthyle et de butyle. SERVICES: Recherche et développement de nouveaux procédés pétrochimiques; services de conseils et de consultation ayant trait à la technologie des procédés; services de liaison pour faciliter l’échange d’information technique et technologique; exploitation de propriété intellectuelle; services de soutien sous forme de consultation technique et d’aide technique aux détenteurs de permis d’utilisation; services de conception industrielle; préparation de dessins industriels, documents et rapports techniques; services d’analyse/analyses de substances tirées de divers points dans le processus de fabrication; mise en service et inspection d’installations, de machinerie et d’appareils. Date de priorité de production: 17 mai 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2197432 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Processeur électronique interactif pour la recherche d’un guide d’émissions visualisé sur un téléviseur pour localiser une émission qui correspond à un mot-clé ou à une phrase-clé introduits par un téléspectateur qui navigue sur le guide. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 avril 2000 sous le No. 2,344,810 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,018,013. 1999/06/07. JEPHSON ROBB, 4 Devonshire Terrace, Llyndland, Glasgow G12 0XF, Scotland, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

ROBBO

1,017,784. 1999/06/04. Kamal Sidhu, 58 Scotch Pine Terrace, Halifax, NOVA SCOTIA, B3S1E2

WARES: Hairdressing protection garments made wholly or partly of rubber or synthetic rubber materials, namely, aprons and gowns. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in UNITED KINGDOM on March 02, 1998 under No. 2,157,194 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

$1.99 OR LESS The right to the exclusive use of the word $1.99 is disclaimed apart from the trade-mark.

02 mai 2001

46

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Vêtements de protection pour la coiffure fabriqués entièrement ou partiellement de caoutchouc ou de caoutchouc synthétique, nommément tabliers et peignoirs. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ROYAUME-UNI le 02 mars 1998 sous le No. 2,157,194 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of CAPITAL and LIQUID is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer hardware, computer software for use in financial data base management, electronic publications, electronic news retrieval and electronic transmissions which can be printed from a computer data base. SERVICES: (1) Advertising (by the providing of advertising services for the financial service industry by promoting goods and services namely by arranging for sponsors to affiliate goods and services with the educational material both in the electronic and paper medium, preparing audio-visual presentations for the dissemination of advertising via an on-line electronic communications network), business services, insurance services and financial services comprising the following specific financing services namely invoice purchasing, invoice discounting, and equipment leasing. (2) Asset based financing, purchase order financing, industrial mortgages, commercial mortgages, letters of credit, invoice purchasing, invoice discounting, private financial services, residential mortgages, personal lines of credit, underwriting, automotive leasing, loan applications, property insurance, relocation assistance, specialized legal services, financial administrative services namely designing and supervising systems for business, financial reporting, management consulting services, tax planning service, tax consultation, strategic planning, financial services relating to wholesale, retail and consumer goods financing, inventory financing, floor plan financing, revolving credit and load financing, capital loan financing, equity and acquisition financing, accounts receivable financing, term loan financing, fixed assets financing, real estate financing, retail installment contract financing, conditional sales contract financing, rental lease financing, industrial revenue bond financing, equipment leasing, governmental and municipality financing namely revenue bond financing, international financing, insurance premium financing, debt recovery services, investing, commercial financing, inventory financing, credit card services, credit card financing, foreign exchange, venture capital financing, factoring, temporary staff placement servicing, permanent staff placement servicing, import financing, export financing, business plans, group insurance, property management, public accounting and auditing, marketing services namely; market analysis namely research, advertising, and arranging for distribution of products, syndication services, credit insurance, credit consulting, collections, and balance sheet enhancement. Used in CANADA since September 15, 1998 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).

1,018,016. 1999/06/07. Specialty Equipment Companies, Inc., 1245 Corporate Boulevard, Suite 401, Aurora, Illinois 60504, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Non-vending freezers for commercial use for making and dispensing semi-frozen and frozen food products, namely, soft serve ice cream, yogurt, shakes or sundaes, carbonated frozen ice desserts and drinks, non-carbonated frozen ice desserts and drinks and other frozen and semi-frozen desserts; cooking equipment, namely, grills and ovens for commercial use. Used in CANADA since at least as early as August 1989 on wares. Priority Filing Date: February 17, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/642,161 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 31, 2000 under No. 2,399,218 on wares. MARCHANDISES: Congélateurs sans distributeur automatique d’usage commercial pour la préparation et la distribution de produits alimentaires semi-surgelés et surgelés, nommément crème glacée servie molle, yogourt, laits frappés ou coupes glacées, desserts et boissons de crèmes glacées surgelées gazéifiées, desserts et boissons de crèmes glacées surgelées non gazéifiées et autres desserts surgelés et semi-surgelés; matériel de cuisson, nommément grils et fours pour usage commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1989 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 17 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/642,161 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 octobre 2000 sous le No. 2,399,218 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de CAPITAL et LIQUID en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel informatique, logiciel à utiliser dans la gestion des bases de données financières, les publications électroniques, l’extraction de nouvelles électronique et les transmissions électroniques qui peuvent être imprimées à partir d’une base de données informatiques. SERVICES: (1) Services de publicité (par fourniture de services de publicité pour le secteur des services financiers, par promotion de biens et services, nommément par affiliation de commanditaires à des biens et

1,018,096. 1999/06/23. LIQUID CAPITAL CORP., 5650 Yonge Street, Suite 207, Toronto, ONTARIO, M2M4G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: IRWIN STEINBERG, (STEINBERG MORTON FRYMER), SUITE 810, 5255 YONGE STREET, NORTH YORK, ONTARIO, M2N6P4

LIQUID CAPITAL

May 02, 2001

47

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

services, avec le matériel éducatif, sous les formes électroniques et imprimées, préparation de présentations audiovisuelles pour la diffusion de publicité au moyen d’un réseau électronique de communications en ligne), services commerciaux, services d’assurance et services financiers comprenant les services spécifiques de financement qui suivent, nommément achat de factures, escompte de factures et crédit-bail d’équipement. (2) Financement d’actifs, financement de commandes d’achat, hypothèques industrielles, hypothèques commerciales, lettres de crédit, achat sur factures, escomptes de factures, services financiers privés, hypothèques résidentielles, lignes de crédit personnelles, souscription, crédit-bail d’automobile, demandes de crédit, assurance-propriété, aide à la réinstallation, services juridiques spécialisés, services administratifs financiers, nommément conception et supervision de systèmes pour entreprises, information financière, services d’experts-conseils en gestion, services de planification fiscale, consultation relative à la fiscalité, planification stratégique, services financiers ayant trait au financement en gros, au détail et des biens de consommation, financement des stocks, plans de financement en gros, financement par crédits renouvelables et prêts, financement par prêts pour immobilisations, financement par actions et lié aux acquisitions, financement de comptes débiteurs, financement par prêts à terme, financement d’immobilisations, financement de biens immobiliers, financement de contrats de vente à tempérament au détail, financement de contrats de vente conditionnelle, financement de location-entretien, financement par obligations industrielles, crédit-bail d’équipement, financement public et municipal, nommément financement par obligations, financement international, financement par primes d’assurances, services de recouvrement des créances, investissement, financement commercial, financement des stocks, services de cartes de crédit, financement par cartes de crédit, devises étrangères, financement à risque, affacturage, services de placement de personnel temporaire, services de placement de personnel permanent, financement des importations, financement des exportations, plans d’entreprise, assurances collectives, gestion de propriétés, comptabilité et vérification publiques, services de commercialisation, nommément analyses de marché, nommément recherche, publicité, et organisation de la distribution de produits, services de syndication, assurance-crédit, consultation en crédit, recouvrement, et amélioration des bilans. Employée au CANADA depuis 15 septembre 1998 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2).

SERVICES: Location de terrains pour camping. Employée au CANADA depuis 1975 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words CAMPING and QUÉBÉCAMP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Rental of land for camping purposes. Used in CANADA since 1975 on services. 1,018,456. 1999/06/09. UNITED STATES ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, a United States Government Agency, Washington, D.C., 20460, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 Certification Mark/Marque de certification

The use of the certification mark is intended to indicate that the specific wares listed in the application in association with which it is used are of the following defined standard: The mark, ENERGY & STAR in design, when affixed to the wares, indicates to the purchaser that the wares have met the standard set in respect of their energy efficiency standards. WARES: Exit signs, directional signs; televisions, videocassette recorders, videocassette players, television/videocassette recorder/player combination unit, cassette decks, CD players/ changers, clock radios, DVD’s, equalizers, laserdisc players, miniand midi-systems, minidisc players, stereo amplifiers, stereo receivers, radios, tuners; insulation, namely, a material marketed and sold as a product primarily used to slow down the heat flow within a building structure; computers, monitors, cathode ray tubes, liquid crystal displays, ATM display units, point-of-sale retail terminals; printers, fax machines, combination printer/fax machines, photocopiers, scanners, multifunction equipment whose primary function is copying; roofs, roofing systems, namely, systems adapted to be applied to the uppermost surface of a building structure; roof coatings, namely, material applied to the roof surface as a retrofit measure; built-up-roofs membranes for use on roofs, shingles, tiles, slate, shakes, architectural profiled metal, roof felts, roof fabrics, roof mats, asphalt, cap-sheets, bitumen, roof panels; buildings; heat pumps, compressors, indoor conditioning coils, outdoor conditioning coils, air conditioners, evaporators, condensers, desuperheaters, namely, devices which capture heat from the hot refrigerant of a compressor and which transfers the heat to a domestic hot water tank; refrigerants, furnaces, heat exchangers, electric air blowers for use with heat pumps and air conditioners, heating ducts, thermostats, electric fans; light fixtures, lamps, ballasts, bulbs, skylights; electric pumps, electric motors; lighting products, namely, lamps, ballasts, transformers; lighting fixtures, namely, luminaries; fenestration

1,018,437. 1999/06/09. Les Caravaniers Nomades de Montréal Inc., 3305 rue Park, Rawdon, QUÉBEC, J0K1S0

Le droit à l’usage exclusif des mots CAMPING et QUÉBÉCAMP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

02 mai 2001

48

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

products, namely, windows for buildings; household appliances, namely, clothes washers, clothes dryers, dishwashers, air conditioners, refrigerators, freezers, microwave ovens, ovens, toasters, toaster ovens, food processors, electric can openers; power tools; vending machines. Used in CANADA since October 01, 1993 on wares.

1,019,446. 1999/06/17. INDUSTRIAL RISK INSURERS, 1 University Avenue, Suite 1800, Toronto, ONTARIO, M5J2P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

L’utilisation de la marque de certification a pour but d’indiquer que les marchandises spécifiques énumérées ci-dessus en rapport avec cette marque font partie de la norme définie suivante : La marque, ENERGY & STAR dans son dessin, quand apposée aux marchandises, indique à l’acheteur que les marchandises satisfont aux normes établies en liaison avec leurs normes d’efficacité énergétique.

CIRI SERVICES: Insurance underwriting in the field of fire, accident and casualty loss for industries. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1973 on services. SERVICES: Contrat d’assurance incendies, accidents et risques divers pour des industries. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1973 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Enseignes de sortie, enseignes de direction; téléviseurs, magnétoscopes à cassettes, magnétoscopes, appareils combinés magnétoscopes/téléviseurs, platines à cassettes, lecteurs/changeurs de disques compacts, radios-réveil, vidéodisques numériques, correcteurs acoustiques, lecteurs de disques laser, systèmes MINI et MIDI, lecteurs de minidisques, amplificateurs stéréo, récepteurs stéréo, appareils-radio, syntonisateurs; matériaux isolants, nommément un matériau commercialisé et vendu comme produit principalement utilisé pour ralentir le flux thermique dans la structure d’un bâtiment; ordinateurs, moniteurs, tubes cathodiques, affichages à cristaux liquides, dispositifs d’affichage ATM, terminaux de détail pour points de vente; imprimantes, télécopieurs, combinaison imprimante/télécopieur, photocopieurs, numérisateurs, équipements multifonctions dont la fonction primaire est le copiage; toits, systèmes de couverture, nommément systèmes adaptés pour application à la surface la plus élevée d’une structure de bâtiment; revêtements de toiture, nommément matériau appliqué sur la surface du toit en tant que mesure de rénovation; membranes multicouches pour utilisation sur les toits, bardeaux, carreaux, ardoise, bardeaux de fente, métal profilé de bâtiment, feutre pour toitures, tissus pour toitures, complexe d’étanchéité, asphalte, feuilles de revêtement, bitume, pans de toiture; bâtiments; pompes à chaleur, compresseurs, serpentins de climatiseurs intérieurs, serpentins de climatiseurs extérieurs, climatiseurs, évaporateurs, condenseurs, désurchauffeurs, nommément dispositifs qui saisissent la chaleur provenant du fluide frigorigène chaud d’un compresseur et qui transfèrent la chaleur à un chauffe-eau domestique; réfrigérants, générateurs d’air chaud, échangeurs de chaleur, ventilateurs d’air électriques pour utilisation avec pompes à chaleur et climatiseurs, gaines de chauffage, thermostats, ventilateurs électriques; luminaires, lampes, ballasts, ampoules, puits de lumière; pompes électriques, moteurs électriques; produits d’éclairage, nommément lampes, ballasts, transformateurs; appareils d’éclairage, nommément luminaires; produits de fenestrage, nommément fenêtres pour bâtiments; appareils ménagers, nommément lessiveuses, sécheuses, lave-vaisselle, climatiseurs, réfrigérateurs, congélateurs, fours à micro-ondes, fours, grille-pain, grille-pain fours, robots culinaires, ouvre-boîte électriques; outils électriques; machines distributrices. Employée au CANADA depuis 01 octobre 1993 en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

1,019,638. 1999/06/18. Procter & Gamble Inc., 4711 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2N6K8 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

WARES: Written materials namely brochures, pamphlets, newsletters, flyers and informational cards on the subject of heart disease factors and preventative advice on heart disease. SERVICES: Educational services, namely, providing seminars and preventative information on heart health and for women recovering from heart disease. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Documents écrits, nommément brochures, dépliants, bulletins, prospectus et cartes d’information ayant pour sujet les facteurs des maladies du coeur et des conseils de prévention des maladies du coeur. SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de séminaires et d’information de prévention en matière de santé du coeur et pour les femmes qui se rétablissent de maladies du coeur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

49

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,019,723. 1999/06/21. ALFA BIOTECH S.P.A., Via Cstagnetta, 7, 00040 Pomezia (Roma), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,020,135. 1999/06/23. XTR Energy Company Limited, 4145 North Service Road, Suite 200, Burlington, ONTARIO, L7L6A3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4

XTR SERVICES: Franchising, namely, offering technical assistance in the establishment and/or operation of petroleum product retailing outlets operated by others; and retail gasoline stations featuring petroleum products, gasoline and diesel fuel for others through a network of such stations. Proposed Use in CANADA on services.

SIPARIO means a curtain in a house or a dropped curtain or a dropped scene. Translation provided by the applicant. The letter S is in the colour red, the letters I, A, R and I are in the colours blue, the globe is in the colour blue, the P is in the colour yellow. The colours red, blue and yellow are claimed as features of the trade-mark.

SERVICES: Franchisage, nommément proposition d’aide technique pour l’établissement et/ou l’exploitation de points de vente au détail de produits pétroliers exploités par des tiers; et postes d’essence au détail spécialisés dans les produits pétroliers, l’essence et le carburant diesel pour des tiers au moyen d’un réseau de tels postes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Computer software, namely computer programmes and computer operating programmes for storing and printing laboratory data, for use in the field of hospital laboratory data management, video tape recorders; audio tape recorders; magnetic data carriers; recording discs; data processing equipment and computers; parts and fittings for the aforesaid goods; paper, tapes and cards for the recordal of computer programmes; printed publications, namely computer training manuals and instructional handbooks relating to computer software used to create documents and computer programs; graphic prints. Priority Filing Date: December 21, 1998, Country: ITALY, Application No: BO98C001095 in association with the same kind of wares. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on August 13, 1999 under No. 787969 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,020,171. 1999/06/25. BILSKY, Raymond, 257 Blueheron Drive, Oshawa, ONTARIO, L1G6X7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ABSOLUTE PARALEGAL SERVICES, 16 SIMCOE STREET NORTH, SUITE #77, OSHAWA, ONTARIO, L1G4R8

RAYPLEX WARES: Fiberglass and plastic materials namely water and chemical tanks, recycling domes, antenna covers, construction processing equipment and plastic sheets. SERVICES: (1) Design and manufacturing of fiberglass and plastic products to be sold to construction companies and car manufacturers. (2) Manufacturing of equipment to use, dispense and mould fibreglass and plastic products in the construction and car manufacturing fields. Used in CANADA since January 1996 on wares and on services.

SIPARIO signifie a curtain in a house ou a dropped curtain ou a dropped scene. La traduction est fournie par le requérant. La lettre S est en rouge, les lettres I, A, R et I sont en bleu, le globe est en bleu, le P est en jaune. Les couleurs rouge, bleue et jaune sont revendiquées comme une caractéristique de la marque de commerce.

MARCHANDISES: Matériaux en fibres de verre et matières plastiques, nommément réservoirs d’eau et réservoirs de produits chimiques, dômes de recyclage, capots d’antenne, équipement de traitement de construction et feuilles de plastique. SERVICES: (1) Conception et fabrication d’articles en fibres de verre et en plastique à vendre aux entreprises de construction et aux constructeurs de véhicules automobiles. (2) Fabrication d’équipement pour utiliser, débiter et mouler des articles en fibres de verre et en plastique dans les domaines de la construction des véhicules automobiles. Employée au CANADA depuis janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Logiciels, nommément programmes informatiques et programmes d’exploitation informatique pour le stockage et l’impression des données de laboratoire, pour utilisation dans le domaine de la gestion des données de laboratoire d’hôpital, magnétoscopes; magnétophones; supports de données magnétiques; disques d’enregistrement; équipement de traitement de données et ordinateurs; pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus; papier, rubans et cartes pour l’enregistrement de programmes informatiques; publications imprimées, nommément manuels de formation en informatique et manuels d’instructions ayant trait aux logiciels utilisés pour créer des documents et des programmes informatiques; estampes graphiques. Date de priorité de production: 21 décembre 1998, pays: ITALIE, demande no: BO98C001095 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 13 août 1999 sous le No. 787969 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

02 mai 2001

50

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

EUROLAND

1,020,829. 1999/06/25. FREELANCE TECHNOLOGIES LTD., 6, Babmaes Street-Piccadilly, Londres SW1Y 6HD, GrandeBretagne, ROYAUME-UNI Representative for Service/ Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9

SERVICES: Real estate services, namely management and administration of real estate, and the initiation and development of real estate projects from the development and realization phases, throughout the marketing phase, and until such time as the project is complete. Used in GERMANY on services. Registered in GERMANY on September 22, 1998 under No. 398 46 310 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services immobiliers, nommément gestion et administration de biens immobiliers, et lancement et élaboration de projets immobiliers, à partir des phases d’élaboration et de réalisation, en passant par toute la phase de commercialisation, et jusqu’à l’achèvement des projets. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les services. Enregistrée: ALLEMAGNE le 22 septembre 1998 sous le No. 398 46 310 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Les lignes font partie de la marque et ne servent pas à revendiquer la couleur.

1,021,272. 1999/07/06. NIENHAUS & LOTZ GmbH, Emscherstrasse 20, D 45891 Gelsenkirchen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif des mots FREELANCE et TECHNOLOGIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Prestations de recherche et de placement de personnel qualifié, notamment de consultants, d’ingénieurs, de personnel informatique, de formateurs. Consultation, conseils en matière intellectuelle et industrielle. Prestations de qualification de personnel nommément service de formation en rapport avec la qualification et l’évaluation des compétences. Consultations professionnelles en matière intellectuelle et industrielle. Date de priorité de production: 20 janvier 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 1048016 en liaison avec le même genre de services. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 20 janvier 1999 sous le No. 1048016 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The lines are part of the mark and are not used to claim colour. The right to the exclusive use of the words FREELANCE and TECHNOLOGIES is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word WOMENSWEAR is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Search for and placement of qualified personnel, namely consultants, engineers, informatics personnel, trainers. Consulting services, advice on intellectual and industrial matters. Qualification of personnel, namely training services relating to qualification and evaluation of skills. Professional consulting services with regard to intellectual and industrial matters. Priority Filing Date: January 20, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 1048016 in association with the same kind of services. Used in UNITED KINGDOM on services. Registered in OHIM (Alicante Office) on January 20, 1999 under No. 1048016 on services. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Clothing, namely shirts, pants, blouses, skirts, T-shirts, tank tops, dresses, belts, socks, scarves, mufflers, footwear, namely shoes, boots, slippers and sandals, coats, hats, gloves, jackets, pyjamas, robes, neckwear, hosiery, stockings, corselets, underpants, shorts, swimwear, vests and caps. Priority Filing Date: March 04, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 12 606 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on April 01, 1999 under No. 399 12 606 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot WOMENSWEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,021,264. 1999/07/06. ULRICH MENTEN, Ulmenstrasse 18e, 22299 Hamburg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

May 02, 2001

51

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, pantalons, chemisiers, jupes, tee-shirts, débardeurs, robes, ceintures, chaussettes, foulards, cache-nez, articles chaussants, nommément chaussures, bottes, pantoufles et sandales, manteaux, chapeaux, gants, vestes, pyjamas, peignoirs, cravates et cache-cols, bonneterie, mi-chaussettes, corselets, caleçons, shorts, maillots de bain, gilets et casquettes. Date de priorité de production: 04 mars 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 12 606 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 01 avril 1999 sous le No. 399 12 606 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Office des brevets et des marques de commerce, services de reprographie; élaboration de cours et de formation dans les milieux de la propriété industrielle, des problèmes de licences et de droits d’auteurs et de la concurrence déloyale; fourniture d’aide spéciale, nommément médiation dans le domaine ayant trait à la propriété industrielle, aux problèmes de licences et de droits d’auteurs et à la concurrence déloyale, services de récupération d’information et de traductions. (2) Services de reprographie. (3) Élaboration de cours et de formation dans les milieux de la propriété industrielle, des problèmes de licences et de droits d’auteurs et de la concurrence déloyale. (4) Fourniture d’aide spéciale, nommément médiation dans le domaine ayant trait à la propriété industrielle, aux problèmes de licences et de droits d’auteurs et à la concurrence déloyale, services de récupération d’information et de traductions. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1997 en liaison avec les services (1). Employée: ESPAGNE en liaison avec les services (2), (3), (4). Enregistrée: ESPAGNE le 05 janvier 1999 sous le No. 2, 177, 780 en liaison avec les services (3); ESPAGNE le 07 juin 1999 sous le No. 2, 177, 779 en liaison avec les services (2); ESPAGNE le 07 juin 1999 sous le No. 2, 177, 781 en liaison avec les services (4).

1,021,968. 1999/07/12. PATENTSERVIS ALICANTE S.A., Hacienda del Administrador, 4, E-03560 EL CAMPELLO, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,022,025. 1999/07/12. MOTOROLA, INC., 1303 E. Algonquin Road, Schaumburg, Illinois, 60196, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MICRO-IDEN WARES: Mobile switching office which handles system interconnect, packet duplication, packet switching, base station call processing and transcoding and network management functions in a radio communication system. Priority Filing Date: April 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/686,622 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: (1) Patent and trade mark office, reprographic services; developing of courses and training in the sphere of industrial property, licence and copyright problems and unfair competition; provision of special assistance namely providing and mediating in the field relating to industrial property, licence and copyright problems and unfair competition, retrieval of information services and translations. (2) Reprographic services. (3) Developing of courses and training in the sphere of industrial property, licence and copyright problems and unfair competition. (4) Provision of special assistance namely providing and mediating in the field relating to industrial property, licence and copyright problems and unfair competition, retrieval of information services and translations. Used in CANADA since at least as early as January 1997 on services (1). Used in SPAIN on services (2), (3), (4). Registered in SPAIN on January 05, 1999 under No. 2, 177, 780 on services (3); SPAIN on June 07, 1999 under No. 2, 177, 779 on services (2); SPAIN on June 07, 1999 under No. 2, 177, 781 on services (4).

02 mai 2001

MARCHANDISES: Bureau de commutation radiomobile qui permet les fonctions d’interconnexion de systèmes, de duplication de paquets, de commutation par paquets, de traitement d’appels de la station de base et de transcodage et de gestion de réseau dans un système de radiocommunication. Date de priorité de production: 19 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/686,622 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

52

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Jewellery. Proposed Use in CANADA on wares. 1,022,055. 1999/07/13. ROBERTO VERINO DIFUSION, S.A., C/ Amaro Refojo, n× 12-32600 Verin (Orense), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Bijouterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,022,720. 1999/08/24. Alliance Mercantile Inc., 3451 Wayburne Drive, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5G3L1

WARES: Perfumery and cosmetics namely, body cream and body oil. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Parfumerie et cosmétiques, nommément crème pour le corps et huile pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,022,207. 1999/07/12. U L Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

Colour is claimed as a feature of the mark. The triangle and outline of letters are black and the word TRIZONE is gray. WARES: Climate control system jackets and pants. Proposed Use in CANADA on wares.

MICRO POPS

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. Le triangle et le contour des lettres sont en noir et le mot TRIZONE est en gris.

WARES: Ice cream, ice milk, water ice, sherbet, frozen yogurt, frozen confection and ice cream dessert. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vestes et pantalons adaptés aux conditions météo. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Crème glacée, lait glacé, glace à l’eau, sorbet, surgelés yogourt, confiseries surgelées et dessert à la crème glacée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,022,752. 1999/07/19. RESEARCH IN MOTION LIMITED, 295 Phillip Street, Waterloo, ONTARIO, N2L3W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,022,702. 1999/07/16. Fine Gems & Jewellery Inc., #8, 2665 Thomas Street, Mississauga, ONTARIO, L5M6G4

BLACKBERRY WARES: Electronic handheld units for the wireless reception and/ or transmission of data that enable the user to keep track of or manage personal information; software for the redirection of messages, global computer network e-mail, and/or other data to one or more electronic handheld units from a data store on or associated with a personal computer or a server; and software for the synchronization of data between a remote station or unit and a fixed or remote station or unit. SERVICES: E-mail service; wireless data messaging services, namely services that enable a user to send and/or receive messages through a wireless data network using a hand-held, portable electronic device; one-way and two-way paging services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

May 02, 2001

53

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Dispositifs électroniques à main pour la réception et/ou la transmission sans fil de données qui permettent à l’utilisateur de conserver ou de gérer les renseignements personnels; logiciels pour le réacheminement de messages, du courrier électronique d’un réseau informatique mondial, et/ou d’autres données à un ou à plusieurs dispositifs électroniques à main à partir d’une mémoire de données d’un ordinateur personnel ou d’un serveur ou associée à ces derniers; et logiciels pour la synchronisation de données entre une station ou un dispositif à distance et une station ou un dispositif fixe ou à distance. SERVICES: Services de courrier électronique; services de messagerie de données sans fil, nommément services qui permettent à un utilisateur d’envoyer et/ou de recevoir des messages au moyen d’un réseau de données sans fil utilisant un dispositif électronique à main, portatif; services de téléappel à sens unique et bilatéraux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

pour la synchronisation de données entre une station ou un dispositif à distance et une station ou un dispositif fixe ou à distance. SERVICES: Services de courrier électronique; services de messagerie de données sans fil, nommément services qui permettent à un utilisateur d’envoyer et/ou de recevoir des messages au moyen d’un réseau de données sans fil utilisant un dispositif électronique à main, portatif; services de téléappel à sens unique et bilatéraux. Date de priorité de production: 25 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 626,991 en liaison avec le même genre de marchandises; 25 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 626,990 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,022,755. 1999/07/19. RESEARCH IN MOTION LIMITED, 295 Phillip Street, Waterloo, ONTARIO, N2L3W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,022,754. 1999/07/19. RESEARCH IN MOTION LIMITED, 295 Phillip Street, Waterloo, ONTARIO, N2L3W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

WARES: Electronic handheld units for the wireless reception and/ or transmission of data that enable the user to keep track of or manage personal information; software for the redirection of messages, global computer network e-mail, and/or other data to one or more electronic handheld units from a data store on or associated with a personal computer or a server; and software for the synchronization of data between a remote station or unit and a fixed or remote station or unit. SERVICES: E-mail service; wireless data messaging services, namely services that enable a user to send and/or receive messages through a wireless data network using a hand-held, portable electronic device; one-way and two-way paging services. Priority Filing Date: January 25, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/626,992 in association with the same kind of wares; January 25, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/626,993 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The drawing is lined for colour. The word black is lined for the colour maroon, and the word berry is in black. WARES: Electronic handheld units for the wireless reception and/ or transmission of data that enable the user to keep track of or manage personal information; software for the redirection of messages, global computer network e-mail, and/or other data to one or more electronic handheld units from a data store on or associated with a personal computer or a server; and software for the synchronization of data between a remote station or unit and a fixed or remote station or unit. SERVICES: E-mail service; wireless data messaging services, namely services that enable a user to send and/or receive messages through a wireless data network using a hand-held, portable electronic device; one-way and two-way paging services. Priority Filing Date: January 25, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/626,991 in association with the same kind of wares; January 25, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/626,990 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Dispositifs électroniques à main pour la réception et/ou la transmission sans fil de données qui permettent à l’utilisateur de conserver ou de gérer les renseignements personnels; logiciels pour le réacheminement de messages, du courrier électronique d’un réseau informatique mondial, et/ou d’autres données à un ou à plusieurs dispositifs électroniques à main à partir d’une mémoire de données d’un ordinateur personnel ou d’un serveur ou associée à ces derniers; et logiciels pour la synchronisation de données entre une station ou un dispositif à distance et une station ou un dispositif fixe ou à distance. SERVICES: Services de courrier électronique; services de messagerie de données sans fil, nommément services qui permettent à un utilisateur d’envoyer et/ou de recevoir des messages au moyen d’un réseau de données sans fil utilisant un dispositif électronique à main, portatif; services de téléappel à

La partie hachurée du dessin est en couleur. La partie hachurée du mot black est de couleur brun rougeâtre, et le mot berry est en noir. MARCHANDISES: Dispositifs électroniques à main pour la réception et/ou la transmission sans fil de données qui permettent à l’utilisateur de conserver ou de gérer les renseignements personnels; logiciels pour le réacheminement de messages, du courrier électronique d’un réseau informatique mondial, et/ou d’autres données à un ou à plusieurs dispositifs électroniques à main à partir d’une mémoire de données d’un ordinateur personnel ou d’un serveur ou associée à ces derniers; et logiciels

02 mai 2001

54

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

sens unique et bilatéraux. Date de priorité de production: 25 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 626,992 en liaison avec le même genre de marchandises; 25 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 626,993 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Pâtes alimentaires. Employée au CANADA depuis 15 janvier 1998 en liaison avec les marchandises. 1,023,216. 1999/07/22. AstraZeneca UK Limited, 15 Stanhope Gate, London, W1Y 6LN, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,022,764. 1999/07/19. Points.com Inc., 134 Peter Street, Suite 300, Toronto, ONTARIO, M5V2H2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

AVISACOR

POINTS.COM

WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of cardiovascular diseases and disorders. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement de maladies et de troubles cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Administration of an internet site for the tracking and exchange of customer loyalty rewards. Proposed Use in CANADA on services.

1,023,221. 1999/07/22. ORPHAN MEDICAL, INC. (a corporation of the State of Minnesota), 13911 Ridgedale Drive, Suite 475, Minnetonka, Minnesota 55305, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif de .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Administration d’un site Internet pour la recherche et l’échange de récompenses en matière de fidélisation de la clientèle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

XYREM

1,022,924. 1999/07/20. VISIOSTYLE INC., 5155 Spectrum Way, Unit 12, Mississauga, ONTARIO, L4W5A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: (1) Pharmaceutical preparations for the treatment of central nervous system indications. (2) Pharmaceutical preparation for the treatment of narcolepsy. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 01, 1999 under No. 2,249,959 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

VERSO

MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques pour le traitement d’indications du système nerveux central. (2) Préparation pharmaceutique pour le traitement de la narcolepsie. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 juin 1999 sous le No. 2,249,959 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

WARES: Eyewear namely eyeglasses, eyeglass frames and auxiliary lenses for mounting to eyeglasses. Used in CANADA since at least as early as February 1997 on wares. MARCHANDISES: Articles de lunetterie, nommément lunettes, montures de lunettes et lentilles auxiliaires à monter sur les lunettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1997 en liaison avec les marchandises.

1,023,247. 1999/07/21. LUXELLE INTERNATIONAL LIMITED, P.O. Box 3175, Road Town, Tortola, VIRGIN ISLANDS (BRITISH) Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

1,023,049. 1999/07/21. Anne Maria Conte, 451 Alliance Avenue, Toronto, ONTARIO, M6N2J1

LUXELLE WARES: Face make-up; eye make-up; lip make-up; skin care preparations, namely gels, creams, lotions, cleaners and soaps. Priority Filing Date: March 25, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/668,057 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Pasta. Used in CANADA since January 15, 1998 on wares.

May 02, 2001

55

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Maquillage pour le visage; maquillage pour les yeux; maquillage pour les lèvres; préparations pour soins de la peau, nommément gels, crèmes, lotions, nettoyeurs et savons. Date de priorité de production: 25 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/668,057 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

on pre-recorded audio cassette tapes and compact discs featuring music, images, sound, data and/or text; image recordings namely video recordings featuring music, images, sound, data and/or text, cinematographic film, games, multi-media applications; prerecorded and blank information storage media, namely magnetic tapes, cassettes and cartridges, records, record carriers, discs, optical discs, digital discs, compact discs, cd-roms, compact discgraphics discs, compact disc-interactive discs, compact discs audio discs, compact discs video discs, compact disc recordable discs, super audio compact discs, video discs, multi-media discs, mini-discs, video recordings, digital video discs, digital versatile discs, dvd-roms, dvd audio discs, dvd recordable discs, laser discs, vinyl discs featuring music, images, sound, data and/or text, cinematographic film, games, multi-media applications; racks, cases and fitting and parts thereof, all adapted to hold and store recordings, discs or tapes; cinematographic and photographic films; holograms; printed matter and printed publications namely promotional materials and point of sale materials made on behalf of others, pamphlets, periodicals, brochures, newsletters, journals, magazines, booklets, manuals, catalogues all in the field of entertainment, business, science and education; stamping dies, embossing dies, printing blocks, printing type, plastic materials for wrapping and packaging multi-media goods; packaging and packing materials namely, plastic, polystyrene foam, paper, cardboard and the like; printed labels not of textile; printing blocks, printing type; photographs; posters. SERVICES: Recording, duplication, adaption, editing and production of audio, cinematographic film, video, computer programs and computer data; record master production; optical disc master production; packaging and design services for others in the field of multimedia goods. Priority Filing Date: June 28, 1999, Country: AUSTRALIA, Application No: 798563 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in AUSTRALIA on June 28, 1999 under No. 798563 on wares and on services.

1,023,335. 1999/07/22. Direct Integrated Transportation Inc., 47 Gomez Street, Winnipeg, MANITOBA, R3B0G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

DIRECT INTEGRATED TRANSPORTATION The right to the exclusive use of the word TRANSPORTATION is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Storage and warehouse services, delivery services, trucking services, courier services, vehicle lease services, vehicle repair and maintenance services, driver services, namely provision of drivers for delivery services, storage and warehousing of equipment. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TRANSPORTATION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’entreposage et d’entrepôt, services de livraison, services de camionnage, services de messagerie, services de crédit-bail de véhicules, services de réparation et d’entretien de véhicules; services de chauffeurs, nommément fourniture de chauffeurs pour services de livraison, entreposage et entreposage en entrepôt d’équipement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,023,471. 1999/07/23. DISCTRONICS LIMITED, Level 17, 500 Collins Street, Melbourne, Victoria, 3000, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

MARCHANDISES: Appareils et instruments, nommément ordinateurs, matériel informatique, logiciels, microprogrammes d’ordinateur, tous pour l’enregistrement et la reproduction du son et/ou d’images sur disques compacts comprenant musique, images, son, données, programmes et/ou textes, films de cinéma, jeux, applications multimédia; appareils et instruments de radio et de télévision, nommément chaînes haute fidélité, écrans d’ordinateur et de télévision; appareils de reproduction, nommément explorateurs, machines d’inspection automatique au laser, appareils de prématriçage, disques de verre, disques de métal, appareils pour la métallisation, la galvanoplastie, le polissage, la coupe et l’estampage; enregistrements sonores sur bandes en cassettes préenregistrées et disques compacts de musique, images, son, données et/ou textes; enregistrements d’images, nommément enregistrements vidéo de musique, images, son, données et/ou textes, films de cinéma, jeux, applications multimédia; supports de stockage d’information préenregistrés et vierges, nommément bandes magnétiques, cassettes et cartouches, microsillons, supports d’enregistrement, disques, disques optiques, disques numériques, disques compacts, CD-ROM, disques compacts graphiques, disques compacts interactifs, disques compacts audio, disques compacts

WARES: Apparatus and instruments namely computers, computer hardware, computer software, computer firmware, all for recording and reproducing sound and/or images on compact discs featuring music, images, sound, data, programs and/or text, cinematographic film, games, multi-media applications; radio and television apparatus and instruments namely hi-fis, computer and television screens; replication apparatus namely scanners, automatic laser inspection machines, pre-mastering apparatus, glass master discs, metal master discs, apparatus for metalising, electroforming, polishing, cutting and stamping; sound recordings

02 mai 2001

56

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

vidéo, disques compacts inscriptibles, super disques compacts audio, vidéodisques, disques multimédia, mini-disques, enregistrements vidéo, vidéodisques numériques, disques numériques polyvalents, DVD-ROM, DVD-Audio, DVD inscriptibles, disques lasers, disques vinyle de musique, images, son, données et/ou textes, films de cinéma, jeux, applications multimédia; supports, étuis et pièces et accessoires connexes, tous pour contenir et ranger les enregistrements, les disques ou les bandes; pellicules cinématographiques et photographiques; hologrammes; imprimés et publications imprimées, nommément matériel de promotion et matériel de point de vente fabriqués pour le compte de tiers, dépliants, périodiques, brochures, bulletins, revues, magazines, livrets, manuels, catalogues, tous dans le domaine du divertissement, des affaires, des sciences et de l’éducation; matrices de timbrage, matrices de gaufrage, clichés d’imprimerie, caractères d’imprimerie, matières plastiques pour l’emballage de produits multimédia; matériaux d’emballage, nommément plastique, mousse de polystyrène, papier, carton et autres matériaux semblables; étiquettes imprimées non en textile; clichés d’imprimerie, caractères d’imprimerie; photographies; affiches. SERVICES: Enregistrement, duplication, adaptation, édition et production de produits audio, de films cinématographiques, de produits vidéo, de programmes informatiques et de données informatiques; production de matrices négatives de disques; production de matrices de disques optiques; services d’emballage et de conception pour des tiers dans le domaine des produits multimédia. Date de priorité de production: 28 juin 1999, pays: AUSTRALIE, demande no: 798563 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: AUSTRALIE le 28 juin 1999 sous le No. 798563 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

inventory financing, floor plan financing, revolving credit and load financing, capital loan financing, equity and acquisition financing, accounts receivable financing, term loan financing, fixed assets financing, real estate financing, retail installment contract financing, conditional sales contract financing, rental lease financing, industrial revenue bond financing, equipment leasing, governmental and municipality financing namely revenue bond financing, international financing, insurance premium financing, debt recovery services, investing, commercial financing, inventory financing, credit card services, credit card financing, foreign exchange, venture capital financing, factoring, temporary staff placement servicing, permanent staff placement servicing, import financing, export financing, business plans, group insurance, property management, public accounting and auditing, marketing services namely; market analysis namely research, advertising and arranging for distribution of products, syndication services, credit insurance, credit consulting, collections, and balance sheet enhancement. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif de EXCHANGE et LIQUID en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel informatique, logiciels pour utilisation dans la gestion de bases de données financières, publications électroniques, récupération de nouvelles électroniques et transmissions électroniques qui peuvent être imprimées à partir d’une base de données informatiques. SERVICES: Financement d’actifs, financement de commandes d’achat, hypothèques industrielles, hypothèques commerciales, lettres de crédit, achat sur factures, escomptes de factures, services financiers privés, hypothèques résidentielles, lignes de crédit personnelles, souscription, crédit-bail d’automobile, demandes de crédit, assurance-propriété, aide à la réinstallation, services juridiques spécialisés, services administratifs financiers, nommément conception et supervision de systèmes pour entreprises, information financière, services d’experts-conseils en gestion, services de planification fiscale, consultation relative à la fiscalité, planification stratégique, services financiers ayant trait au financement en gros, au détail et des biens de consommation, financement des stocks, plans de financement en gros, financement par crédits renouvelables et prêts, financement par prêts pour immobilisations, financement par actions et lié aux acquisitions, financement de comptes débiteurs, financement par prêts à terme, financement d’immobilisations, financement de biens immobiliers, financement de contrats de vente à tempérament au détail, financement de contrats de vente conditionnelle, financement de location-entretien, financement par obligations industrielles, crédit-bail d’équipement, financement public et municipal, nommément financement par obligations, financement international, financement par primes d’assurances, services de recouvrement des créances, investissement, financement commercial, financement des stocks, services de cartes de crédit, financement par cartes de crédit, devises étrangères, financement à risque, affacturage, services de placement de personnel temporaire, services de placement de personnel permanent, financement des importations, financement des exportations, plans d’entreprise, assurances collectives, gestion de propriétés, comptabilité et vérification publiques,

1,023,573. 1999/07/26. LIQUID CAPITAL CORP., 5650 Yonge Street, Suite 207, Toronto, ONTARIO, M2M4G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: IRWIN STEINBERG, (STEINBERG MORTON FRYMER), SUITE 810, 5255 YONGE STREET, NORTH YORK, ONTARIO, M2N6P4

LIQUID EXCHANGE The right to the exclusive use of EXCHANGE and LIQUID is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer hardware, computer software for use in financial data base management, electronic publications, electronic news retrieval and electronic transmissions which can be printed from a computer data base. SERVICES: Asset based financing, purchase order financing, industrial mortgages, commercial mortgages, letters of credit, invoice purchasing, invoice discounting, private financial services, residential mortgages, personal lines of credit, underwriting, automotive leasing, loan applications, property insurance, relocation assistance, specialized legal services, financial administrative services namely designing and supervising systems for business, financial reporting, management consulting services, tax planning service, tax consultation, strategic planning, financial services relating to wholesale, retail and consumer goods financing,

May 02, 2001

57

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

services de commercialisation, nommément analyses de marché, nommément recherche, publicité, et organisation de la distribution de produits, services de syndication, assurance-crédit, consultation en crédit, recouvrement, et amélioration des bilans. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément : fruits et légumes frais, viandes et volaille fraîches et surgelées; produits laitiers, nommément : lait, beurre, fromage, yogourts, crème glacée; produits préparés à base de viande, nommément : plats de résistance préparés à la viande et à la volaille, plats de résistance prêts à cuire, plats de résistance prêts à servir, plats de résistance prêts à réchauffer; charcuterie; plats cuisinés, nommément : salades préparées, sandwiches; produits de boulangerie, nommément : pains, brioches, gâteaux, biscuits, tartelettes, croissants, pains cuits en galette, tartes; desserts préparés, nommément : crèmes-desserts préparées, gélatine, desserts prêts à servir; poissons frais et surgelés; crustacés frais et surgelés; boissons, nommément : café, thé, jus, eau embouteillée, boissons gazeuses; plateaux d’aliments contenant un assortiment de produits alimentaires, nommément : craquelins, viandes préparées, fruits, et fromages; paniers à offrir contenant des fruits ou d’autres produits alimentaires, nommément : thé, café, craquelins, biscuits à levure chimique, biscuits, confitures, gelées et fromages. SERVICES: Services d’épicerie; services de charcuterie; services de repas pour emporter; services de traiteur; services de livraison d’aliments; services consultatifs en alimentation; services consultatifs pour menus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,023,729. 1999/07/27. SUNTERRA FOOD CORPORATION, 2030, 335 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P1C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOCKLYNN T. CRAIG, (GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP), SUITE 1200, 700-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

1,023,731. 1999/07/27. SUNTERRA FOOD CORPORATION, 2030, 335 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P1C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOCKLYNN T. CRAIG, (GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP), SUITE 1200, 700-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

Colour is claimed as a feature of the mark. The canopy is alternating deep and light gold strips and is outlined and detailed in blue. The words SUNTERRA BISTRO are blue and are underlined in deep gold. The right to the exclusive use of the word BISTRO is disclaimed apart from the trade-mark.

SUNTERRA CATERING

WARES: Food products namely: fresh fruit and vegetables, fresh and frozen meats and poultry; dairy products, namely: milk, butter, cheese, yogurt, ice-cream; prepared meat products namely: prepared meat and poultry entrees, ready-to-cook entrees, readyto-eat entrees, ready-to-heat entrees; delicatessen meats; prepared meals namely: prepared salads, sandwiches; bakery products, namely: breads, buns, cakes, cookies, tarts, croissants, scones, pies; prepared desserts, namely: prepared puddings, gelatine, ready-to-eat desserts; fresh and frozen fish; fresh and frozen shellfish; beverages, namely: coffee, tea, juices, bottled water, soft drinks; food trays holding an assortment of food products, namely: crackers, prepared meats, fruits, and cheeses; gift baskets containing fruit or other food products namely: tea, coffee, crackers, biscuits, cookies, jams, jellies and cheeses. SERVICES: Grocery store services; delicatessen services; takeout food services; food catering services; food delivery services; nutritional advisory services; menu advisory services. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on wares and on services.

The right to the exclusive use of the word CATERING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Food products namely: fresh fruit and vegetables, fresh and frozen meats and poultry; dairy products, namely: milk, butter, cheese, yogurt, ice-cream; prepared meat products namely: prepared meat and poultry entrees, ready-to-cook entrees, readyto-eat entrees, ready-to-heat entrees; delicatessen meats; prepared meals namely: prepared salads, sandwiches; bakery products, namely: breads, buns, cakes, cookies, tarts, croissants, scones, pies; prepared desserts, namely: prepared puddings, gelatine, ready-to-eat desserts; fresh and frozen fish; fresh and frozen shellfish; beverages, namely: coffee, tea, juices, bottled water, soft drinks; food trays holding an assortment of food products, namely: crackers, prepared meats, fruits, and cheeses; gift baskets containing fruit or other food products namely: tea, coffee, crackers, biscuits, cookies, jams, jellies and cheeses. SERVICES: Delicatessen services; take-out food services; food catering services; food delivery services; telephone ordering food services; nutritional advisory services; menu advisory services. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on wares and on services.

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. La hotte a des bandes dorées foncées et pâles en alternance et elle a un contour et des détails bleus. Les mots SUNTERRA BISTRO sont bleus et sont soulignés en doré foncé.

Le droit à l’usage exclusif du mot CATERING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot BISTRO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

02 mai 2001

58

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément : fruits et légumes frais, viandes et volaille fraîches et surgelées; produits laitiers, nommément : lait, beurre, fromage, yogourts, crème glacée; produits préparés à base de viande, nommément : plats de résistance préparés à la viande et à la volaille, plats de résistance prêts à cuire, plats de résistance prêts à servir, plats de résistance prêts à réchauffer; charcuterie; plats cuisinés, nommément : salades préparées, sandwiches; produits de boulangerie, nommément : pains, brioches, gâteaux, biscuits, tartelettes, croissants, pains cuits en galette, tartes; desserts préparés, nommément : crèmes-desserts préparées, gélatine, desserts prêts à servir; poissons frais et surgelés; crustacés frais et surgelés; boissons, nommément : café, thé, jus, eau embouteillée, boissons gazeuses; plateaux d’aliments contenant un assortiment de produits alimentaires, nommément : craquelins, viandes préparées, fruits, et fromages; paniers à offrir contenant des fruits ou d’autres produits alimentaires, nommément : thé, café, craquelins, biscuits à levure chimique, biscuits, confitures, gelées et fromages. SERVICES: Services de charcuterie; services de repas pour emporter; services de traiteur; services de livraison d’aliments; services de commande de nourriture par téléphone; services consultatifs en alimentation; services consultatifs pour menus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. Les raisins sont mauve pâle avec un contour bleu, les feuilles sont doré foncé et ont un contour et des détails bleus. Les mots SUNTERRA CELLAR sont bleus et sont soulignés en doré foncé. Le droit à l’usage exclusif du mot CELLAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons, nommément : bière, ale et porto, vin, eaux-de-vie, liqueurs et eaux minérales et gazeuses, boissons non alcoolisées gazéifiées et boissons gazeuses. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises. 1,023,733. 1999/07/27. SUNTERRA FOOD CORPORATION, 2030, 335 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P1C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOCKLYNN T. CRAIG, (GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP), SUITE 1200, 700-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

1,023,732. 1999/07/27. SUNTERRA FOOD CORPORATION, 2030, 335 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P1C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOCKLYNN T. CRAIG, (GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP), SUITE 1200, 700-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 Colour is claimed as a feature of the mark. The canopy is alternating deep and light gold strips and is outlined and detailed in blue. The words SUNTERRA CATERING are blue and are underlined in deep gold. The right to the exclusive use of the word CATERING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Food products namely: fresh fruit and vegetables, fresh and frozen meats and poultry; dairy products, namely: milk, butter, cheese, yogurt, ice-cream; prepared meat products namely: prepared meat and poultry entrees, ready-to-cook entrees, readyto-eat entrees, ready-to-heat entrees; delicatessen meats; prepared meals namely: prepared salads, sandwiches; bakery products, namely: breads, buns, cakes, cookies, tarts, croissants, scones, pies; prepared desserts, namely: prepared puddings, gelatine, ready-to-eat desserts; fresh and frozen fish; fresh and frozen shellfish; beverages, namely: coffee, tea, juices, bottled water, soft drinks; food trays holding an assortment of food products, namely: crackers, prepared meats, fruits, and cheeses; gift baskets containing fruit or other food products namely: tea, coffee, crackers, biscuits, cookies, jams, jellies and cheeses. SERVICES: Delicatessen services; take-out food services; food catering services; food delivery services; telephone ordering food services; nutritional advisory services; menu advisory services. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on wares and on services.

Colour is claimed as a feature of the mark. The grapes are light purple outlined in blue, the leaves are deep gold and outlined and detailed in blue. The words SUNTERRA CELLAR are blue and are underlined in deep gold. The right to the exclusive use of the word CELLAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Drinks, namely: beer, ale and port, wine, spirits, liquors and mineral and aerated waters, carbonated non-alcoholic beverages and carbonated soft drink beverages. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on wares.

May 02, 2001

59

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. La hotte a des bandes dorées foncées et pâles en alternance et elle a un contour et des détails bleus. Les mots SUNTERRA CATERING sont bleus et sont soulignés en doré foncé.

The right to the exclusive use of the word MARKETPLACE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Food products namely: fresh fruit and vegetables, fresh and frozen meats and poultry; dairy products, namely: milk, butter, cheese, yogurt, ice-cream; prepared meat products namely: prepared meat and poultry entrees, ready-to-cook entrees, readyto-eat entrees, ready-to-heat entrees; delicatessen meats; prepared meals namely: prepared salads, sandwiches; bakery products, namely: breads, buns, cakes, cookies, tarts, croissants, scones, pies; prepared desserts, namely: prepared puddings, gelatine, ready-to-eat desserts; fresh and frozen fish; fresh and frozen shellfish; beverages, namely: coffee, tea, juices, bottled water, soft drinks; food trays holding an assortment of food products, namely: crackers, prepared meats, fruits, and cheeses; gift baskets containing fruit or other food products namely: tea, coffee, crackers, biscuits, cookies, jams, jellies and cheeses. SERVICES: Grocery store services; delicatessen services; takeout food services; food catering services; food delivery services; nutritional advisory services; menu advisory services. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot CATERING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément : fruits et légumes frais, viandes et volaille fraîches et surgelées; produits laitiers, nommément : lait, beurre, fromage, yogourts, crème glacée; produits préparés à base de viande, nommément : plats de résistance préparés à la viande et à la volaille, plats de résistance prêts à cuire, plats de résistance prêts à servir, plats de résistance prêts à réchauffer; charcuterie; plats cuisinés, nommément : salades préparées, sandwiches; produits de boulangerie, nommément : pains, brioches, gâteaux, biscuits, tartelettes, croissants, pains cuits en galette, tartes; desserts préparés, nommément : crèmes-desserts préparées, gélatine, desserts prêts à servir; poissons frais et surgelés; crustacés frais et surgelés; boissons, nommément : café, thé, jus, eau embouteillée, boissons gazeuses; plateaux d’aliments contenant un assortiment de produits alimentaires, nommément : craquelins, viandes préparées, fruits, et fromages; paniers à offrir contenant des fruits ou d’autres produits alimentaires, nommément : thé, café, craquelins, biscuits à levure chimique, biscuits, confitures, gelées et fromages. SERVICES: Services de charcuterie; services de repas pour emporter; services de traiteur; services de livraison d’aliments; services de commande de nourriture par téléphone; services consultatifs en alimentation; services consultatifs pour menus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. La hotte a des bandes dorées foncées et pâles en alternance et elle a un contour et des détails bleus. Les mots SUNTERRA MARKETPLACE sont bleus et sont soulignés en doré foncé. Le droit à l’usage exclusif du mot MARKETPLACE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément : fruits et légumes frais, viandes et volaille fraîches et surgelées; produits laitiers, nommément : lait, beurre, fromage, yogourts, crème glacée; produits préparés à base de viande, nommément : plats de résistance préparés à la viande et à la volaille, plats de résistance prêts à cuire, plats de résistance prêts à servir, plats de résistance prêts à réchauffer; charcuterie; plats cuisinés, nommément : salades préparées, sandwiches; produits de boulangerie, nommément : pains, brioches, gâteaux, biscuits, tartelettes, croissants, pains cuits en galette, tartes; desserts préparés, nommément : crèmes-desserts préparées, gélatine, desserts prêts à servir; poissons frais et surgelés; crustacés frais et surgelés; boissons, nommément : café, thé, jus, eau embouteillée, boissons gazeuses; plateaux d’aliments contenant un assortiment de produits alimentaires, nommément : craquelins, viandes préparées, fruits, et fromages; paniers à offrir contenant des fruits ou d’autres produits alimentaires, nommément : thé, café, craquelins, biscuits à levure chimique, biscuits, confitures, gelées et fromages. SERVICES: Services d’épicerie; services de charcuterie; services de repas pour emporter; services de traiteur; services de livraison d’aliments; services consultatifs en alimentation; services consultatifs pour menus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,023,735. 1999/07/27. SUNTERRA FOOD CORPORATION, 2030, 335 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P1C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOCKLYNN T. CRAIG, (GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP), SUITE 1200, 700-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

Colour is claimed as a feature of the mark. The canopy is alternating deep and light gold strips and is outlined and detailed in blue. The words SUNTERRA MARKETPLACE are blue and are underlined in deep gold.

02 mai 2001

60

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

résistance prêts à réchauffer; charcuterie; plats cuisinés, nommément : salades préparées, sandwiches; produits de boulangerie, nommément : pains, brioches, gâteaux, biscuits, tartelettes, croissants, pains cuits en galette, tartes; desserts préparés, nommément : crèmes-desserts préparées, gélatine, desserts prêts à servir; poissons frais et surgelés; crustacés frais et surgelés; boissons, nommément : café, thé, jus, eau embouteillée, boissons gazeuses; plateaux d’aliments contenant un assortiment de produits alimentaires, nommément : craquelins, viandes préparées, fruits, et fromages; paniers à offrir contenant des fruits ou d’autres produits alimentaires, nommément : thé, café, craquelins, biscuits à levure chimique, biscuits, confitures, gelées et fromages. SERVICES: Services d’épicerie; services de charcuterie; services de repas pour emporter; services de traiteur; services de livraison d’aliments; services consultatifs en alimentation; services consultatifs pour menus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,023,736. 1999/07/27. SUNTERRA FOOD CORPORATION, 2030, 335 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P1C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOCKLYNN T. CRAIG, (GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP), SUITE 1200, 700-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

1,023,773. 1999/07/27. Direct Integrated Transportation Inc., 47 Gomez Street, Winnipeg, MANITOBA, R3B0G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

Colour is claimed as a feature of the mark. The canopy is alternating deep and light gold strips and is outlined and detailed in blue. The words SUNTERRA MARKET are blue and are underlined in deep gold. The right to the exclusive use of the word MARKET is disclaimed apart from the trade-mark.

DIRECT DISTRIBUTION CENTRES

WARES: Food products namely: fresh fruit and vegetables, fresh and frozen meats and poultry; dairy products, namely: milk, butter, cheese, yogurt, ice-cream; prepared meat products namely: prepared meat and poultry entrees, ready-to-cook entrees, readyto-eat entrees, ready-to-heat entrees; delicatessen meats; prepared meals namely: prepared salads, sandwiches; bakery products, namely: breads, buns, cakes, cookies, tarts, croissants, scones, pies; prepared desserts, namely: prepared puddings, gelatine, ready-to-eat desserts; fresh and frozen fish; fresh and frozen shellfish; beverages, namely: coffee, tea, juices, bottled water, soft drinks; food trays holding an assortment of food products, namely: crackers, prepared meats, fruits, and cheeses; gift baskets containing fruit or other food products namely: tea, coffee, crackers, biscuits, cookies, jams, jellies and cheeses. SERVICES: Grocery store services; delicatessen services; takeout food services; food catering services; food delivery services; nutritional advisory services; menu advisory services. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on wares and on services.

The right to the exclusive use of the words DISTRIBUTION CENTRES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Storage and warehouse services, namely the storage, movement and tracking of articles, and the co-ordination of location, retrieval and delivery of stored and warehoused articles. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots DISTRIBUTION CENTRES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’entreposage, nommément entreposage, déplacement et repérage d’articles, et coordination de la localisation, de la récupération et de la livraison d’articles entreposés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,023,776. 1999/07/27. Direct Integrated Transportation Inc., 47 Gomez Street, Winnipeg, MANITOBA, R3B0G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. La hotte a des bandes dorées foncées et pâles en alternance et elle a un contour et des détails bleus. Les mots SUNTERRA MARKET sont bleus et sont soulignés en doré foncé.

DIRECT FLEET MANAGEMENT

Le droit à l’usage exclusif du mot MARKET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words FLEET MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément : fruits et légumes frais, viandes et volaille fraîches et surgelées; produits laitiers, nommément : lait, beurre, fromage, yogourts, crème glacée; produits préparés à base de viande, nommément : plats de résistance préparés à la viande et à la volaille, plats de résistance prêts à cuire, plats de résistance prêts à servir, plats de

SERVICES: Vehicle services, namely lease, repair, maintenance of vehicles; and driver services, namely provision of drivers for delivery services. Proposed Use in CANADA on services.

May 02, 2001

Le droit à l’usage exclusif des mots FLEET MANAGEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

61

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services de véhicules, nommément crédit-bail, réparation, entretien de véhicules; et services de chauffeurs, nommément fourniture de chauffeurs pour services de livraison. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,024,060. 1999/07/28. Sinphar Pharmaceutical Co., Ltd., No. 84, Chung-Shan Village, Tung-Shan Shine, Yei-Lan Hsien, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

1,024,007. 1999/07/27. GIAT INDUSTRIES Société anonyme, 13, Route de la Minière, 78000 VERSAILLES, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

GIGALOG

WARES: Soft candy; fruit candy; ginseng sweets; coffee; tea; icecream; preparations made from cereals, namely breakfast cereals, cereal based snack foods, ready to eat cereal derived food bars, and powder of fibers of cereals. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Équipement et appareils pour le traitement de l’information, nommément : disquettes magnétiques d’ordinateurs préenregistrées contenant des bases de données, logiciels et programmes d’ordinateurs enregistrés pour utilisation dans la gestion de bases logistiques entre civils et militaires, à savoir ravitaillement, maintenance et réparation du matériel militaire par les industriels, fourniture d’information techniques concernant le matériel militaire; ordinateurs, périphériques d’ordinateurs, nommément imprimantes, claviers, souris, écrans. SERVICES: Constructions, maintenance et/ou réparation d’ordinateurs, d’imprimantes, de véhicules blindés, de canons, de munitions, d’armes à feu; logistique en matière de transport; ingénierie informatique; conception, élaboration, mise au point et mise à jour de logiciels; programmation pour ordinateurs en vue de la distribution et l’exploitation de l’information logistique nécessaires pour la mise en oeuvre des tâches de maintenance et de gestion des configurations individuelles des systèmes de communication entre un fournisseur et un utilisateur. Date de priorité de production: 10 mars 1999, pays: FRANCE, demande no: 99/ 779924 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: FRANCE le 10 mars 1999 sous le No. 99/779924 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bonbons mous; bonbons aux fruits; sucreries au ginseng; café; thé; crème glacée; préparations à base de céréales, nommément céréales à déjeuner, goûters à base de céréales, barres prêtes-à-manger à base de céréales, et poudre de fibres de céréales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,024,219. 1999/07/07. Pet Life Foods, Inc., 4355 Ferguson Drive, Cincinnati, Ohio, 45245, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

PEOPLE CRACKERS The right to the exclusive use of the word CRACKERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dog treats, namely, biscuits. Used in CANADA since at least as early as 1974 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CRACKERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Hardware and apparatus for processing information, namely pre-recorded magnetic computer disks containing databases, software and programs for use in the management of logistical bases between civilian and military parties, namely supply, maintenance and repair of military materiel by industries, supply of technical information related to military materiel; computers, peripherals, namely computer printers, keyboards, computer mice, monitors. SERVICES: Construction, maintenance and/or repair of computers, printers, armoured vehicles, cannons, munitions, firearms; transport logistics; computer engineering; design, development, debugging and updating of computer software; computer programming with a view to disseminating and utilizing the logistical information required to maintain and manage an individually configured communication system linking a supplier and a user. Priority Filing Date: March 10, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99/779924 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in FRANCE on March 10, 1999 under No. 99/779924 on wares and on services.

02 mai 2001

MARCHANDISES: Délices pour chiens, nommément biscuits à levure chimique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1974 en liaison avec les marchandises. 1,024,309. 1999/07/30. CANADA LIFE CASUALTY INSURANCE COMPANY, 330 UNIVERSITY AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M5G1R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

DRIVING HOME THE DIRECT ADVANTAGE The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark.

62

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Insurance services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Installation et entretien de systèmes de réchauffage électrique des conduites pour applications industrielles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1996 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’assurances. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,024,928. 1999/08/05. ALLTRISTA CORPORATION, 345 S. High Street, Muncie, Indiana, 47305-2326, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,024,320. 1999/07/30. Canadian Association of Gift Planners/ Association Canadienne des Professionnels en Dons Planifiés, 21 King’s College Circle, Toronto, ONTARIO, M5S3J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

BERNARDIN BECAUSE YOU CAN The right to the exclusive use of the word CAN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Disseminating recipes and information concerning home preserving of food products, by distribution of brochures, newsletters, and by placing such recipes and information in printed or electronic media, and by making such recipes and information available on a web site. Used in CANADA since at least as early as May 1997 on services. Applicant is owner of registration No(s). TMA442,241 Le droit à l’usage exclusif du mot CAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of all the reading matter except CAGP and ACPDP is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Diffusion de recettes et d’information en matière de conserve maison de produits alimentaires, par la distribution de brochures, de bulletins, et par le placement de ces recettes et d’information dans les médias imprimés ou électroniques, et en rendant ces recettes et cette information disponibles sur un site Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1997 en liaison avec les services.

SERVICES: Association services, namely, promoting the interests of philanthropists and charitable organizations and educational services, namely, conducting seminars and conferences in the field of philanthropy and gift planning. Used in CANADA since at least as early as April 1996 on services. Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire à l’exception CAGP et ACPDP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA442,241

SERVICES: Services liés aux associations, nommément promotion des intérêts des philanthropes, des organismes de bienfaisance et des services éducatifs, nommément tenue de séminaires et de conférences dans le domaine de la planification des activités philanthropiques et de la gestion des cadeaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1996 en liaison avec les services.

1,024,930. 1999/08/05. ALLTRISTA CORPORATION, 345 S. High Street, Muncie, Indiana, 47305-2326, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

BECAUSE YOU CAN

1,024,600. 1999/08/03. TRACER INDUSTRIES, INC., a Delaware corporation, 1500 Studemont, Houston, Texas 77007, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

The right to the exclusive use of the word CAN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Disseminating recipes and information concerning home preserving of food products. Used in CANADA since at least as early as May 1997 on services.

TRACER

Le droit à l’usage exclusif du mot CAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Installing and maintaining electrical heat tracing systems for industrial applications. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1996 on services.

May 02, 2001

63

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Diffusion de recettes et d’information en matière de conserves maison de produits alimentaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1997 en liaison avec les services.

WARES: Sale of rapid diagnostic test kits for the detection of marine toxins. SERVICES: Testing for marine toxins. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Vente de trousses d’épreuves diagnostiques rapides pour la détection de toxines marines. SERVICES: Épreuves pour toxines marines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,025,356. 1999/08/10. CONFAB SERVICES AG, Schwertstrasse 9, CH-8200 Schaffhausen, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

1,025,592. 1999/08/12. THOMSON CONSUMER ELECTRONICS, INC., 10330 North Meridian Street, Indianapolis, Indiana 46290, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

CANAUX D’ARBSORPTION DYNAFLOW The right to the exclusive use of the words CANAUX D’ABSORPTION is disclaimed apart from the trade-mark.

SO ADVANCED. YET SO SIMPLE.

WARES: Incontinence pads with fluid-dispensing channels. Used in CANADA since at least as early as February 1994 on wares.

WARES: Television receivers, DVD players, integrated receiver/ decoders, video cassette recorders, and remote control transmitters. Used in CANADA since at least as early as December 1990 on wares. Priority Filing Date: February 17, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/643,168 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 08, 2000 under No. 2,374,649 on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots CANAUX D’ABSORPTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Coussinets pour incontinents avec voies de distribution de liquide. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1994 en liaison avec les marchandises. 1,025,503. 1999/08/11. CARPET CO-OP OF AMERICA ASSOCIATION, 4301 Earth City Expressway, Earth City, Missouri, 63045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MARCHANDISES: Récepteurs de télévision, lecteurs de DVD, récepteurs/décodeurs intégrés, magnétoscopes, et émetteurs à télécommande. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1990 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 17 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/643,168 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 août 2000 sous le No. 2,374,649 en liaison avec les marchandises.

INVINCIBLE WARES: (1) Laminate, ceramic tile and stone floor coverings. (2) Laminate floor coverings. (3) Ceramic tile floor coverings. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2), (3). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2000 under No. 2,309,499 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on October 10, 2000 under No. 2,392,652 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

1,025,657. 1999/08/13. REYNOLDS AND REYNOLDS HOLDINGS, INC., 115 South Ludlow Street, Dayton, Ohio 45402, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: (1) Couvre-planchers lamellés, à carreaux de céramique et en pierres. (2) Couvre-planchers lamellés. (3) Couvre-planchers en carreaux de céramique. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2000 sous le No. 2,309,499 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 10 octobre 2000 sous le No. 2,392,652 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

DOCVANTAGE WARES: Computer software for use by automobile dealers for managing documents by electronically processing, storing, retrieving, archiving and purging documents. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 21, 2000 under No. 2,333,855 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,025,574. 1999/08/12. Jellett Biotek Limited, 101 Research Drive, Darmouth, NOVA SCOTIA, B2Y3Z7

MIST ALERT

02 mai 2001

64

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation par les concessionnaires d’automobiles pour la gestion de documents par le traitement, le stockage, la récupération, l’archivage et l’épuration de ces documents de façon électronique. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 mars 2000 sous le No. 2,333,855 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,025,849. 1999/08/12. The Wallace Barnes Company (a Connecticut corporation), 123 Main Street, Bristol, Connecticut 06010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

BOWMA-GRIP 1,025,701. 1999/08/13. EFTIA OSS SOLUTIONS INC., 360 Lisgar Street, Ottawa, ONTARIO, K2P2E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

WARES: Lock nuts. Used in CANADA since at least as early as August 07, 1972 on wares. MARCHANDISES: Contre-écrous. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 août 1972 en liaison avec les marchandises. 1,025,851. 1999/08/12. The Wallace Barnes Company (a Connecticut corporation), 123 Main Street, Bristol, Connecticut 06010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

BOWMA-TORQ

The right to the exclusive use of the word OSS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Screws, nuts. Used in CANADA since at least as early as November 30, 1968 on wares.

WARES: Printed publications namely periodical newsletters on issues regarding the telecommunications and communications industries. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vis, écrous. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 novembre 1968 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot OSS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément bulletins périodiques sur les questions concernant l’industrie des télécommunications et des communications. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,025,920. 1999/08/17. T & N Sales Company, an operating division of 1327716 Ontario Inc., 5855 Cornell Street, Mississauga, ONTARIO, L5M5R6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,025,770. 1999/08/16. Matinée Company Inc., 3810 SteAntoine, Montreal, QUEBEC, H4C1B5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Food products, namely, pizza. Proposed Use in CANADA on wares.

FASHION IN MOTION

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément pizzas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

RED PLANET

The right to the exclusive use of the word FASHION is disclaimed apart from the trade-mark.

1,025,921. 1999/08/17. T & N Sales Company, an operating division of 1327716 Ontario Inc., 5855 Cornell Street, Mississauga, ONTARIO, L5M5R6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SERVICES: Advertising and promotional services, namely sponsoring fashion shows for fashion designers. Used in CANADA since at least as early as May 1996 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot FASHION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

BENITO’S

SERVICES: Services de publicité et de promotion, nommément parrainage de défilés de mode pour créateurs de mode. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1996 en liaison avec les services.

May 02, 2001

WARES: Food products, namely, pizza. Proposed Use in CANADA on wares.

65

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément pizzas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Teaching manuals and curriculum materials namely through the use of facilitators: guides and forms used by facilitators, which are designed to stimulate creative thinking and imaginative reasoning, all of which accompany the therapeutic activities offered by the applicant. SERVICES: Services offered to provide a therapeutic environment to individuals by using multisensory stimulations and calming techniques namely, through the use of a procedure which produces combinations of light, sound, scent or tactile stimulation in order to focus attentiveness and generate mental processing to promote learning, all of which are designed to provide the public with a therapeutic and relaxing atmosphere. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,025,923. 1999/08/17. URS CORPORATION, a Delaware Corporation, 100 California Street, Suite 500, San Francisco, California 94111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

WOODWARD-CLYDE SERVICES: (1) Construction services. (2) Engineering services in the fields of civil and structural engineering, architecture and facility engineering, site engineering, site remediation engineering, systems design, master planning, program and construction management, environment analysis and reporting, traffic and transport planning, facility planning and design, process engineering and design, engineered environmental management systems, operating engineer support services, industrial hygiene and safety engineering, remedial investigation engineering, interior design engineering, mechanical and electrical engineering, landscape architecture, engineering construction claims management. Priority Filing Date: February 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 644,066 in association with the same kind of services (1); February 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/644,265 in association with the same kind of services (2). Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Manuels d’enseignement et matériel de cours utilisés de concert avec des animateurs : guides et formulaires utilisés par les animateurs et conçus pour stimuler la pensée créatrice et le raisonnement novateur, le tout accompagnant les activités thérapeutiques proposées par le requérant. SERVICES: Services proposés pour la fourniture d’un environnement thérapeutique aux personnes par l’utilisation de stimulations multisensorielles et de techniques calmantes, nommément par l’utilisation d’un processus qui produit des combinaisons de lumière, de son, d’odeur ou de stimulation tactile en vue de concentrer l’attention et de provoquer le traitement mental pour promouvoir l’apprentissage, le tout conçu pour fournir au public une atmosphère thérapeutique et de détente. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,025,961. 1999/08/13. PROCTER & GAMBLE INC., 4711 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2N6K8 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

SERVICES: (1) Services de construction. (2) Services d’ingénierie dans les domaines suivants : génie civil et construction civile, génie architectural et ingénierie des installations, ingénierie de chantier, ingénierie d’assainissement des lieux, conception de systèmes, planification de plans directeurs, gestion de programmes et de construction, analyse et établissement de rapports de l’environnement, planification de la circulation et du transport, planification et conception d’installations, étude et conception de procédés, systèmes de génie civil de gestion de l’environnement, exploitation de services de soutien technique, hygiène industrielle et génie de la sécurité, techniques d’enquêtes correctives, étude d’aménagement intérieur, génie mécanique et génie électrique, architecture paysagère, administration des réclamations de travaux de génie. Date de priorité de production: 19 février 1999, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/644,066 en liaison avec le même genre de services (1); 19 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/644,265 en liaison avec le même genre de services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

FIXODENT THIN SEALS The right to the exclusive use of the words THIN SEALS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Denture adhesive. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots THIN SEALS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Ciment pour prothèse dentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,025. 1999/08/17. SOCIETE FINANCIERE DEXTRA S.A., 121, avenue de la Faiencerie, L - 1511, LUXEMBOURG Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

1,025,956. 1999/08/12. GAVIN MCINTOSH, 3 Toboggan Hill Drive, Orillia, ONTARIO, L3V7R1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

DREAMSCAPE STUDIO

02 mai 2001

66

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Coupleurs metalliques pour ronds a beton; barres metalliques pour la precontrainte du beton; coupleurs metalliques pour ces barres; dispositif d’attache métalliques pour elements de construction en beton; tuyaux rigides non metalliques pour la construction, asphalte. SERVICES: Forage de puits; location d’outils et de materiel de construction. Priority Filing Date: June 18, 1999, Country: BENELUX, Application No: 0940469 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in LUXEMBOURG on wares and on services. Registered in LUXEMBOURG on June 18, 1999 under No. 0656354 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,026,172. 1999/08/18. Dell Computer Corporation, (a Delaware corporation), One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682-2244, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMITH LYONS LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

DELLNET SERVICES: Internet services and portal sites namely, transmission of data and information via Internet; electronic transmission of information via webpages; electronic transmission of text messages, information, images by telephone, wire, fibre or satellite; provision of portal Internet services; information, advisory and consultancy relating to portal Internet services provided by Internet connectivity. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Metal couplers for plain bars; metal bars for prestressing concrete; metal couplers for these bars; metal attachment devices for concrete building elements; non-metallic rigid pipes for building and construction, asphalt. SERVICES: Well drilling; rental of tools and building and construction materials. Date de priorité de production: 18 juin 1999, pays: BENELUX, demande no: 0940469 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: LUXEMBOURG en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: LUXEMBOURG le 18 juin 1999 sous le No. 0656354 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Services d’Internet et sites de portails, nommément transmission de données et d’informations au moyen d’Internet; transmission électronique d’informations au moyen de pages Web; transmission électronique de messages de textes, d’informations, d’images par téléphone, câble, fibre ou satellite; fourniture de services de portail Internet; informations, conseils et consultation ayant trait aux services de portail Internet fournis par connectivité Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,026,129. 1999/08/18. HARDY INDUSTRIES, INC. (a corporation of the State of California), 1660 E. Main Street, Ventura, California 93001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,026,351. 1999/08/18. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

HARDY FRAME

SLK

WARES: (1) Structural brace frame for shear reinforcement of a wall. (2) Metal structural brace frame. Priority Filing Date: February 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/650,431 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 29, 2000 under No. 2,324,145 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

WARES: Motor land vehicles, namely, passenger cars, trucks, buses, trailers, tractors, ambulances, fire engines, street cleaning trucks, racing cars, hearses, three-wheeled vehicles, two-wheeled vehicles, parts and accessories of motor vehicles, namely, motor land vehicle bodies, axles, gears, suspensions, clutches, frames, sliding rollers, hinges and latches, calipers, load sensing valves, brakes, boosters, master cylinders, steering gear boxes, radiators, exhaust systems, namely, exhaust manifolds, exhaust pipes, mufflers and tail pipes, steering knuckles, suspension shock absorbers, air cleaners, power steering pumps, drive shafts, wheel suspension arms, steering columns, steering shafts, steering wheels, hubs, wheels, tanks for fuel, oil, air, hydraulic fluid or water, vehicle trim, engine hood covers, seat belts, seats, lamps, combimeters, keys, transaxles, electric motors, flywheels, manifolds, filters, cylinder head covers, pumps for fuel, oil, water, air or hydraulic fluid, fuel injection units, pistons, piston rings, valves, valve springs, valve operating rods and cams, camshafts,

MARCHANDISES: (1) Charpente contreventée de structure servant d’armature de renfort au cisaillement d’un mur. (2) Charpente contreventée de structure en métal. Date de priorité de production: 19 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/650,431 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 février 2000 sous le No. 2,324,145 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

May 02, 2001

67

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

cylinder heads, cylinder blocks, sumps, timing gear covers, dashboards, instrument panels, air conditioning, heating and ventilation units; gasoline engines and diesel engines, for motor land vehicles, mechanical power transmission couplings and speed changing transmissions, links, cams, gears, roller chains, driving belts of plastic, leather or rubber, spring buffers, hydraulic spring buffers, pneumatic and hydraulic springs, plate springs, leaf springs, coil springs, block brakes, disc brakes, hand brakes, cone brakes, shafts, bearings, joints, valves, cocks, packings of rubber, cork, asbestos or plastics, cotters, keys; toys, games, playthings, namely, model automobiles, radio controlled model automobiles; board games, travel games; stuffed toys; sports bags; sporting racquets, tennis racquet covers; golf clubs, golf tees, golf tee wallets, golf club covers, golf ball markets, golf pitch mark repairers, golf gloves, golf bag covers; shuttlecocks; balls; Boules; toy flying saucers for toss games; cycling helmets; puzzles, playing cards, jigsaw puzzles, beach balls; tie clips, ear clips and earrings, jewelry, spectacles, spectacle frames, kites, luggage, travel bags, suitcases, handbags, purses, wallets, pens, pencils, cigarette lighters, cases for cigarette lighters, key rings and key fobs; articles of outer clothing, namely, jackets, coats, trousers, track suits, jumpsuits; T-shirts, hats, caps, gloves, scarves, shawls, ties, shirts, sweatshirts, watches, watch straps. Priority Filing Date: February 19, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 096 95.7 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ressorts, ressorts pneumatiques et hydrauliques, ressorts à lames, ressorts hélicoïdaux, freins à sabots, freins à disques, freins à main, freins à cône de friction, arbres, roulements, articulations, soupapes, robinets, rembourrage de caoutchouc, de liège, d’amiante ou de matières plastiques, goupilles, clavettes; jouets, jeux, articles de jeu, nommément modèles réduits d’automobiles, modèles réduits d’automobiles radiocommandés; jeux de table, jeux de voyage; jouets rembourrés; sacs de sport; raquettes de sport, housses pour raquettes de tennis; bâtons de golf, tés de golf, pochettes pour tés de golf, housses de bâtons de golf, marqueurs de balles de golf, assujettisseurs de mottes, gants de golf, housses de sac de golf; volants; balles; jeux de boules; soucoupes volantes jouets pour jeux à lancer; casques de cyclisme; casse-tête, cartes à jouer, casse-tête classiques, ballons de plage; pince-cravates, boucle d’oreilles à agrafes et boucles d’oreilles, bijoux, lunettes, montures de lunettes, cerfsvolants, bagagerie, sacs de voyage, valises, sacs à main, bourses, portefeuilles, stylos, crayons, briquets, étuis pour briquets, anneaux à clés et breloques porte-clés; articles de vêtements d’extérieur, nommément vestes, manteaux, pantalons, survêtements, combinaisons-pantalons; tee-shirts, chapeaux, casquettes, gants, foulards, châles, cravates, chemises, pulls d’entraînement, montres, bracelets de montre. Date de priorité de production: 19 février 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 096 95.7 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Véhicules terrestres à moteur, nommément automobiles, camions, autobus, remorques, tracteurs, ambulances, véhicules d’extinction, camions de nettoyage des rues, voitures de course, corbillards, véhicules à trois roues, véhicules à deux roues; pièces et accessoires de véhicules à moteur, nommément véhicules terrestres à moteur, essieux, engrenages, suspensions, embrayages, châssis, rouleaux de glissières, charnières et loquets, étriers, vannes de détection de charge, freins, câbles d’appoint, maître-cylindres, boîtes de vitesses, radiateurs; systèmes d’échappement, nommément collecteurs d’échappement, tuyaux d’échappement, silencieux et tuyaux arrière; fusées d’essieu, amortisseurs de suspension, épurateurs d’air, pompes de servodirection, arbres d’entraînement, bras de suspension, colonnes de direction, arbres de direction, volants de direction, moyeux, roues, réservoirs à carburant, à huile, à air, à fluide hydraulique ou à eau, garnitures de véhicule, protège-capots de moteurs, ceintures de sécurité, sièges, lampes, indicateurs combinés, clés, boîtes-ponts, moteurs électriques, volants, collecteurs, filtres, couvre-culasses, pompes pour carburant, huile, eau, air ou fluide hydraulique, injecteurs de carburant, pistons, segments de piston, soupapes, ressorts de soupape, tiges de soupape et cames, arbres à cames, culasses, blocs-cylindres, carters de vidange, carters de distribution, tableaux de bord, appareils de conditionnement d’air, de chauffage et de ventilation; moteurs à essence et moteurs diesel pour véhicules terrestres à moteur, accouplements de transmission et transmissions de changement de vitesse, liaisons, cames, engrenages, chaînes à rouleaux, courroies d’entraînement en plastique, en cuir ou en caoutchouc, tampons amortisseurs à ressorts, tampons amortisseurs hydrauliques à

02 mai 2001

1,026,519. 1999/08/23. R.S.V. Sport, Inc., 6565 East Washington Boulevard, Commerce, California 90040, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

L.E.I. WARES: (1) Apparel, namely, jeans, shirts, jackets, vests, pants, sweatpants, jumpsuits, shorts, skorts, overalls, shortalls, dresses, skirts, T-shirts, lingerie, shoes, sneakers, boots and sandals, socks, belts, coats, jackets, hats, swimwear, underwear, tank tops and pajamas. (2) Apparel, namely, jeans, shirts, jackets, vests, pants, sweaters, sweatpants, jumpsuits, shorts, skorts, overalls, shortalls, dresses, skirts and T-shirts. (3) Clothing, namely, lingerie and footwear, namely, shoes, sneakers, boots and sandals. Priority Filing Date: February 23, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/646,379 in association with the same kind of wares (3); February 23, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 648,417 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2), (3). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 07, 2000 under No. 2,326,186 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on November 07, 2000 under No. 2,402,788 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (1).

68

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: (1) Habillement, nommément jeans, chemises, vestes, gilets, pantalons, pantalons de survêtement, combinaisons-pantalons, shorts, jupes-culottes, salopettes, combinaisons courtes, robes, jupes, tee-shirts, lingerie, chaussures, espadrilles, bottes et sandales, chaussettes, ceintures, manteaux, vestes, chapeaux, maillots de bain, sousvêtements, débardeurs et pyjamas. (2) Habillement, nommément jeans, chemises, vestes, gilets, pantalons, chandails, pantalons de survêtement, combinaisons-pantalons, shorts, jupes-culottes, salopettes, combinaisons courtes, robes, jupes et tee-shirts. (3) Vêtements, nommément lingerie et articles chaussants, nommément chaussures, espadrilles, bottes et sandales. Date de priorité de production: 23 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/646,379 en liaison avec le même genre de marchandises (3); 23 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/648,417 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 mars 2000 sous le No. 2,326,186 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 07 novembre 2000 sous le No. 2,402,788 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

SERVICES: Phases complètes de fabrication de véhicules, nommément ingénierie, conception, prototypage, essais et montage de véhicules pour des tiers; conception, ingénierie et fabrication d’équipement pour le traitement et la fabrication de systèmes pour véhicules de tiers; conception, ingénierie et fabrication de pièces d’automobile, de composants et d’ensembles pour des tiers et conception, génie et fabrication d’outils pour la fabrication de pièces d’automobile, de composants et d’ensembles pour des tiers; services intégrés d’ingénierie, développement de produits, recherche de fournisseurs et logistique pour clients en automobile; recherche et développement de pièces d’automobile, de composants, d’ensembles et de modules; prix de mérite dans le domaine de la recherche et du développement automobile, et octroi de bourses d’études, de prix et de stages aux gagnants de concours de conception et d’ingénierie automobile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,027,019. 1999/08/26. MAGNA INTERNATIONAL INC., 337 Magna Drive, Aurora, ONTARIO, L4G7K1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JEFFREY T. IMAI, (MAGNA INTERNATIONAL INC.), 337 MAGNA DRIVE, AURORA, ONTARIO, L4G7K1

1,027,018. 1999/08/26. MAGNA INTERNATIONAL INC., 337 Magna Drive, Aurora, ONTARIO, L4G7K1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JEFFREY T. IMAI, (MAGNA INTERNATIONAL INC.), 337 MAGNA DRIVE, AURORA, ONTARIO, L4G7K1

SERVICES: Complete vehicle development namely, engineering, designing, prototyping, testing and assembling of vehicles for others; designing, engineering and manufacturing equipment for processing and manufacturing systems for vehicles for others; designing, engineering and manufacturing automotive parts, components and assemblies for others and designing, engineering and manufacturing tooling for the production of automotive parts, components and assemblies for others; integrated services of engineering, product development, sourcing and logistics for automotive customers; research and development of automotive parts, components, assemblies and modules; recognition awards in the field of automotive research and development, and the awarding of scholarships, prizes and internships to winners of automotive design and engineering competitions. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Complete vehicle development namely, engineering, designing, prototyping, testing and assembling of vehicles for others; designing, engineering and manufacturing equipment for processing and manufacturing systems for vehicles for others; designing, engineering and manufacturing automotive parts, components and assemblies for others and designing, engineering and manufacturing tooling for the production of automotive parts, components and assemblies for others; integrated services of engineering, product development, sourcing and logistics for automotive customers; research and development of automotive parts, components, assemblies and modules; recognition awards in the field of automotive research and development, and the awarding of scholarships, prizes and internships to winners of automotive design and engineering competitions. Proposed Use in CANADA on services.

May 02, 2001

69

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Phases complètes de fabrication de véhicules, nommément ingénierie, conception, prototypage, essais et montage de véhicules pour des tiers; conception, ingénierie et fabrication d’équipement pour le traitement et la fabrication de systèmes pour véhicules de tiers; conception, ingénierie et fabrication de pièces d’automobile, de composants et d’ensembles pour des tiers et conception, génie et fabrication d’outils pour la fabrication de pièces d’automobile, de composants et d’ensembles pour des tiers; services intégrés d’ingénierie, développement de produits, recherche de fournisseurs et logistique pour clients en automobile; recherche et développement de pièces d’automobile, de composants, d’ensembles et de modules; prix de mérite dans le domaine de la recherche et du développement automobile, et octroi de bourses d’études, de prix et de stages aux gagnants de concours de conception et d’ingénierie automobile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,027,292. 1999/08/30. Express Scripts, Inc., 14000 Riverport Drive, Maryland Heights, Missouri 63043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

CHARTING THE FUTURE OF PHARMACY The right to the exclusive use of the word PHARMACY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Administering pharmacy reimbursement programs and services; pharmacy home delivery services; pharmacy services, namely the provision of durable medical equipment; prescription and non-prescription mail order services; on line pharmacy services; and pharmacy and drug information services. Proposed Use in CANADA on services.

1,027,105. 1999/08/26. DISPERSION TECHNOLOGY (SA) (PROPRIETARY) LIMITED, Lechwe Street, Corporate Park, Midrand, Gauteng, SOUTH AFRICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

Le droit à l’usage exclusif du mot PHARMACY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Administration de programmes et de services de remboursement de services de pharmacie; services de livraison à domicile de produits pharmaceutiques; services de pharmacie, nommément fourniture d’équipement médical durable; services de vente par correspondance de médicaments prescrits et non prescrits; services de pharmacie en ligne; et services d’information sur la pharmacie et les médicaments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

DRAWTEX WARES: Plasters, materials for dressings. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Diachylons, matériaux de pansements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,293. 1999/08/30. Express Scripts, Inc., 14000 Riverport Drive, Maryland Heights, Missouri 63043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,027,291. 1999/08/30. BRASS EAGLE, INC., 1201 S.W. 30th Street, Bentonville, Arkansas 72712, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

The right to the exclusive use of the word E is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Administering pharmacy reimbursement programs and services; pharmacy home delivery services; pharmacy services, namely the provision of durable medical equipment; prescription and non-prescription mail order services; on-line pharmacy services; and pharmacy and drug information services. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Paintballs and delivery systems for paintballs, namely, paintball markers. Used in CANADA since at least as early as 1994 on wares. MARCHANDISES: Boules de peinture et systèmes de production de boules de peinture, nommément marqueurs de boules de peinture. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les marchandises.

02 mai 2001

70

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

Le droit à l’usage exclusif du mot E en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Tires, inner tubes and flaps for vehicle wheels. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Administration de programmes et de services de remboursement de services de pharmacie; services de livraison à domicile de produits pharmaceutiques; services de pharmacie, nommément fourniture d’équipement médical durable; services de vente par correspondance de médicaments prescrits et non prescrits; services de pharmacie en ligne; et services d’information sur la pharmacie et les médicaments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Pneus, chambres à air et garde-boue pour roues de véhicule. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,027,567. 1999/09/01. Tony C. Koszalinski d/b/a DAK Products Company, 213 E. Coolidge Avenue, Appleton, Wisconsin 54915, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,027,456. 1999/08/31. Trends International Corporation, 3345 Laird Road 2-3, Mississauga, ONTARIO, L5L5R6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4

PARPOWER WARES: Golf club swing aids in the nature of a practice golf club having variable weights for improving golf swings. Priority Filing Date: March 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/649526 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 30, 2001 under No. 2,425,709 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

DOODLE CLINGS WARES: Resealable transparent poly-bags featuring a rigid handle, merchandising a children’s colouring and sticker kit. Used in CANADA since October 1998 on wares. MARCHANDISES: Enveloppes transparentes réutilisables caractérisées par une poignée rigide, marchandisage d’une trousse de coloriage et de collants pour enfants. Employée au CANADA depuis octobre 1998 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Dispositifs d’enseignement d’élan avec bâtons de golf sous forme d’un bâton de golf d’exercice à poids variable pour améliorer l’élan de golf. Date de priorité de production: 01 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/649526 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 janvier 2001 sous le No. 2,425,709 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,457. 1999/08/31. Trends International Corporation, 3345 Laird Road 2-3, Mississauga, ONTARIO, L5L5R6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4

1,027,578. 1999/09/01. Raflatac Oy, Tesomankatu 31, 33310 Tampere, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR, 70 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1R2

DOODLE BAG The right to the exclusive use of the word BAG is disclaimed apart from the trade-mark.

RAFSEC

WARES: Resealable transparent poly-bags featuring a rigid handle, merchandising a children’s colouring kit. Used in CANADA since April 1987 on wares.

WARES: Microchips; electrical circuits, resonance circuits; radio frequency and electronic readable data carriers; electronic data reading and data recording apparatus and instruments, namely bar code readers, all for use in security and identification verification; paper, cardboard and tags supplied in reels and in sheets with adhesive or silicone liner. Priority Filing Date: August 31, 1999, Country: FINLAND, Application No: T199902720 in association with the same kind of wares. Used in FINLAND on wares. Registered in FINLAND on June 15, 2000 under No. 217894 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot BAG en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Sacs en polyéthylène transparents réutilisables, caractérisés par une poignée rigide, marchandisage d’une trousse à colorier pour enfants. Employée au CANADA depuis avril 1987 en liaison avec les marchandises. 1,027,513. 1999/08/31. WOOSUNG TIRE CORPORATION, #30, Yusan-Dong, Yangsan City, Kyongsangnam-Do, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Micropuces; circuits électriques, circuits résonants; porteuses de radiofréquences et de données électroniques lisibles; appareils et instruments de lecture de données et d’enregistrement de données électroniques, nommément lecteurs de codes à barres, tous pour utilisation en vérification de sécurité et d’identification; papier, carton et

NEXEN May 02, 2001

71

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

étiquettes fournies en bobines et en feuilles avec couche adhésive ou de silicone. Date de priorité de production: 31 août 1999, pays: FINLANDE, demande no: T199902720 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FINLANDE le 15 juin 2000 sous le No. 217894 en liaison avec les marchandises.

WARES: Aircraft and space electronic equipment, namely, hardware and software for controlling and managing the navigation of aircraft, rocket guidance and control equipment, namely, hardware and software for controlling and managing the navigation of rockets, radio navigation guidance machines, defence electronic systems, namely electric alarm, bells, electronic theft prevention installations, fire alarms, electric locks and electric buzzers, automated fingerprint identification system, building automation systems, namely, hardware and software for controlling and managing lighting, temperature and humidity of building automatically, semiconductor manufacturing equipment and vacuum equipment, hermetic seals, gas lasers, parts and fittings for all the aforesaid goods; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus. SERVICES: Advertising services for promoting the goods and services of others; information services for promoting the goods and services of others, consultant services and advisory services in the field of business, provision of information relating to business, business administration and business statistics, commercial, sales promotion; provision of aforesaid information in cd-rom format or via local and global computer information networks; credit card services, financial services, namely, financial management, financial analysis and consultation, financial information in the nature of rate of exchange, financial forecasting, financial valuation of personal property and real estate, financial planning, financial research and financial and capital investment services, account opening services, account settlement services, dealing services for stocks and bonds, financial transfer services and provision of any of the above services via local and global computer information networks; custom brokerage services; insurance; services rendered in connection with real estate affairs; providing services of foods and drinks, namely, catering services; providing services of temporary accommodation. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,027,596. 1999/09/01. Leather Center, Inc. Delaware Corporation, 2724 Realty Road, Carrollton, Texas 75006, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

LEATHER COUNTRY The right to the exclusive use of the word LEATHER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Furniture, namely, kitchen, bedroom, living room, bathroom, recreational room, dining room, family room. SERVICES: Retail store services featuring furniture. Priority Filing Date: March 02, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/651709 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 28, 2000 under No. 2,409,418 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot LEATHER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Mobilier, nommément de cuisine, de chambre à coucher, de salle de séjour, de salle de bain, de salle de jeux, de salle à manger, de salle commune. SERVICES: Services de magasin de détail spécialisé dans l’ameublement. Date de priorité de production: 02 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/651709 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 novembre 2000 sous le No. 2,409,418 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Équipement électronique spatial et pour aéronefs, nommément matériel informatique et logiciels pour commander et gérer la navigation des aéronefs, équipement de commande et de guidage des fusées, nommément matériel informatique et logiciels pour commander et gérer la navigation des fusées, machines de radionavigation et de guidage, systèmes électroniques de protection, nommément alarme électrique, cloches, installations électroniques de prévention contre le vol, alarmes à incendies, serrures électriques et sonnettes électriques, système automatisé d’identification des empreintes digitales, systèmes de domotique pour bâtiments, nommément matériel informatique et logiciels pour commander et gérer l’éclairage, la température et l’humidité des bâtiments automatiquement, équipement de fabrication de semiconducteurs et équipement de dépression, joints hermétiques, lasers à gaz, pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné; machines distributrices automatiques et mécanismes pour appareils payants. SERVICES: Services de publicité pour la promotion des biens et services de tiers; services d’information pour la promotion des biens et services de tiers, services de consultation et conseils dans le domaine des affaires, fourniture

1,027,609. 1999/09/01. NEC Corporation, 7-1, Shiba 5-chome, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6

02 mai 2001

72

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

d’information ayant trait aux affaires, à l’administration des affaires et aux statistiques commerciales, à la promotion commerciale et des ventes; fourniture de l’information susmentionnée sur CDROM ou au moyen de réseaux d’information informatisés locaux et mondiaux; services de cartes de crédit, services financiers, nommément gestion financière, analyse et consultation financières, information financière sous forme de taux de change, prévisions financières, évaluation financière de biens personnels et d’immobilier, planification financière, recherche en matière de finance et services financiers et d’investissement de capitaux, services d’ouverture de compte, services de règlement de comptes, services de négociation d’actions et d’obligations, services de transfert financier et fourniture de l’un ou l’autre des services ci-dessus au moyen de réseaux d’information informatisés locaux et mondiaux; services de courtage en douanes; assurances; services rendus en rapport avec les affaires immobilières; fourniture de services d’aliments et de boissons, nommément services de traiteur; fourniture de services d’hébergement temporaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Outils et ustensiles à main; coutellerie; armes courtes; rasoirs; armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; pièces d’artifice; manteaux, vestes, chemises, pantalons, articles chaussants et coiffures pour chasse et tir sportifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,027,658. 1999/09/01. SAKO LTD, Sakonkatu 2, 11100 Riihimäki, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

OPTI-LOCK WARES: Hand tools, hunting knives and side-arm knives; cutlery; razors; firearms; ammunition and armor projectiles; explosives; fireworks; clothing namely coats, jackets, shirts, trousers; footwear and headgear namely shoes, boots, hats and caps for hunting and shooting sport. Priority Filing Date: August 17, 1999, Country: OHIM (Alicante Office), Application No: 1280551 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,621. 1999/09/01. La Société d’Experts-Conseils ProMainTech inc., 1570, rue Ampère, bureau 501, Boucherville, QUÉBEC, J4B7L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SYLVIE LEQUIN, 284 CARRÉ ST-LOUIS, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2X1A4

MARCHANDISES: Outils à main, couteaux de chasse et armes courtes; coutellerie; rasoirs; armes à feu; munitions et projectiles blindés; explosifs; pièces d’artifice; vêtements, nommément manteaux, vestes, chemises, pantalons; articles chaussants et coiffures, nommément souliers, bottes, chapeaux et casquettes pour chasse et tir sportifs. Date de priorité de production: 17 août 1999, pays: OHMI (Office d’Alicante), demande no: 1280551 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot PRODUCTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,027,665. 1999/09/01. CLS Corporate Livery Service Ltd., 1712 Trutch Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6K4G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

SERVICES: Services d’audit, de conseils, de formation et de benchmarking pour les entreprises manufacturières et plus particulièrement, dans le domaine de la production. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word PRODUCTION is disclaimed apart from the trade-mark.

CLS CORPORATE LIVERY SERVICE

SERVICES: Auditing, consulting, training and benchmarking services for manufacturing businesses, more specifically, in the field of production. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the words CORPORATE LIVERY SERVICE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Charter transportation services for individuals, namely transportation by automobile and aeroplane; personal security services, namely bodyguard and individual protection services. Used in CANADA since at least as early as July 1999 on services.

1,027,657. 1999/09/01. SAKO LTD, Sakonkatu 2, 11100 Riihimäki, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif des mots CORPORATE LIVERY SERVICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

TIKKA

SERVICES: Services de transport nolisé pour personnes, nommément transport par automobile et aéronef; services de sécurité personnelle, nommément services de gardes du corps et de protection individuelle. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1999 en liaison avec les services.

WARES: Hand tools and implements (hand-operated); cutlery; side arms; razors; firearms; ammunition and projectiles; explosives; fireworks; coats, jackets, shirts, trousers, footwear and headgear for hunting and shooting sport. Proposed Use in CANADA on wares.

May 02, 2001

73

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif des mots QUALITY SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,027,697. 1999/09/02. Kingsway Computing Solutions Inc., 54 South Kingsway, Toronto, ONTARIO, M6S3T3

MARCHANDISES: Logiciels et manuels de consignes d’utilisation pour la gestion des opérations, la commercialisation, la comptabilité et les fonctions de gestion des composantes de traitement de données des opérations intégrées. SERVICES: Services de traitement de données, particulièrement les services de développement de logiciels, de maintenance et d’aide technique, services de formation en informatique, conversion de codes machine, consultation en informatique, services de consultation en gestion d’entreprises et services de consultation en gestion. Employée au CANADA depuis juin 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Instant Freight The right to the exclusive use of the word FREIGHT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software and operating instructions manuals for the purpose of managing the operations, marketing, accounting and management functions of data processing components of corporate operation. SERVICES: Data processing services, especially software development maintenance and technical assistance services, computer education training services, computer code conversion, computer consultation, management consultation (business) and management consulting services. Used in CANADA since June 1996 on wares and on services.

1,027,706. 1999/09/02. SCIENTIFIC AMERICAN, INC., 415 Madison Avenue, New York, New York 10017, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif du mot FREIGHT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels et manuels de consignes d’utilisation pour la gestion des opérations, la commercialisation, la comptabilité et les fonctions de gestion des composantes de traitement de données des opérations intégrées. SERVICES: Services de traitement de données, particulièrement les services de développement de logiciels, de maintenance et d’aide technique, services de formation en informatique, conversion de codes machine, consultation en informatique, services de consultation en gestion d’entreprises et services de consultation en gestion. Employée au CANADA depuis juin 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SCIENTIFIC AMERICAN The right to the exclusive use of the word SCIENTIFIC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pre-recorded audio and video compact discs relating to science and containing software in the nature of database management system which organizes data and information. (2) Pre-recorded audio cassettes. (3) Pre-recorded video cassettes. SERVICES: Educational services namely, providing multi-user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of science and related information. Used in CANADA since at least as early as October 1990 on wares (3); August 1992 on wares (1); April 1996 on services; September 1998 on wares (2).

1,027,699. 1999/09/02. Kingsway Computing Solutions Inc., 54 South Kingsway, Toronto, ONTARIO, M6S3T3

Quality systems for advancing enterprises

Le droit à l’usage exclusif du mot SCIENTIFIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Disques compacts audio et vidéo préenregistrés ayant trait aux sciences et contenant des logiciels sous forme de systèmes de gestion de bases de données qui organisent les données et l’information. (2) Audiocassettes préenregistrées. (3) Vidéocassettes préenregistrées. SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture d’accès multiutilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur pour le transfert et la diffusion des sciences et de l’information connexe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1990 en liaison avec les marchandises (3); août 1992 en liaison avec les marchandises (1); avril 1996 en liaison avec les services; septembre 1998 en liaison avec les marchandises (2).

The right to the exclusive use of the words QUALITY SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software and operating instructions manuals for the purpose of managing the operations, marketing, accounting and management functions of data processing components of corporate operation. SERVICES: Data processing services, especially software development maintenance and technical assistance services, computer education training services, computer code conversion, computer consultation, management consultation (business) and management consulting services. Used in CANADA since June 1995 on wares and on services.

02 mai 2001

74

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

1,027,739. 1999/09/02. BELROSE INDUSTRIAL SUPPLY LTD., 582 Glen Park Avenue, Toronto, ONTARIO, M6B2G5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,028,025. 1999/09/02. CRYONETWORKS (société anonyme), Le Village de la Communication, 44 50 rue du Capitainer Glarner, 93400 Saint-Ouen, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4W5

CITRUS POWER The right to the exclusive use of the word CITRUS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: All purpose cleaners and cleaner concentrates. Used in CANADA since June 1993 on wares.

Le pourtour du dessin est constitué d’une zone ombragée de couleur bleue. La lettre N encerclée du mot CRYONICS est de couleur jaune et les lettres C R Y O I C S du mot CRYONICS sont blanches. Les couleurs sont revendiquées comme une caractéristique de la marque de commerce et le dessin est ligné pour les couleurs bleu et jaune.

Le droit à l’usage exclusif du mot CITRUS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Nettoyants universels et nettoyants concentrés. Employée au CANADA depuis juin 1993 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels et langage informatique pour la production de sites sur Internet. SERVICES: Services de communication par réseaux nationaux et internationaux (Internet); transmission d’informations par le réseau Internet; conception et élaboration de sites, logiciels et services permettant la communication entre utilisateurs de sites Internet et le développement d’applications en ligne. Date de priorité de production: 04 mars 1999, pays: FRANCE, demande no: 99/ 778968 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: FRANCE le 04 mars 1999 sous le No. 99/778968 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,027,751. 1999/09/02. Uni-Sunstar B.V., Strawinskylaan 3019 Atrium 1HG, 1077 ZX Amsterdam, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

SUNNEX WARES: (1) Chemicals, namely industrial chemicals, agriculture chemicals, unprocessed artificial resins and unprocessed plastic; adhesives, namely adhesives for industrial purposes and adhesive primers; joint sealant, and crevice sealant, namely rubber, artificial resins, plastics or silicone sealant for sealing and adhesive purposes, adhesive sealant for general use. (2) Painting materials, namely paints, exterior and interior coatings, primers, undercoating for chassis of vehicles, varnishes, gum resins, paint brushes and paint rollers. (3) Sprockets for vehicles, brake discs for vehicles, electrical bicycles. Proposed Use in CANADA on wares.

The border of the drawing consists of a zone containing shading in the colour blue. The circled letter N of the word CRYONICS is yellow in colour and the letters C R Y O I C S of the word CRYONICS are white. The colours are claimed as a feature of the trade-mark and the drawing is lined for the colours blue and yellow.

MARCHANDISES: (1) Produits chimiques, nommément produits chimiques industriels, produits chimiques agricoles, résines artificielles non transformées et plastique non transformé; adhésifs, nommément adhésifs industriels et apprêts adhésifs; mastic de jointoiement, et résines de scellement de fissures, nommément caoutchouc, résines artificielles, résines de scellement de plastique ou de silicone pour fins de scellement et d’adhésion, résines de scellement adhésives pour usage général. (2) Matériaux de peinture, nommément peintures, revêtements extérieurs et intérieurs, apprêts, sous-couches pour châssis de véhicules, vernis, résines de gomme, pinceaux et rouleaux à peinture. (3) Pignons pour véhicules, disques de freinage pour véhicules, bicyclettes électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

WARES: Computer software and language for the production of Internet sites. SERVICES: Communication services by national and international networks (Internet); transmission of information via the Internet network; design and development of sites, computer software and services that permit communication between end users of Internet sites and the development online applications. Priority Filing Date: March 04, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99/778968 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in FRANCE on March 04, 1999 under No. 99/778968 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

75

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,028,032. 1999/09/03. Brico S.r.l., Via Cesare Battisti, 15, 28040 Dormelleto (NO), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

1,028,057. 1999/09/03. Multi-Arc Inc., 1990 Christensen Avenue, West St. Paul, Minnesota 55118-4621, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

DecoBond The right to the exclusive use of the word BOND is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Spectacles, spectacle frames, spectacle lenses; goggles and masks for sports activities namely, skiing, cycling, rowing, motorcycling, motor racing, skating and boxing; protective helmets, protective helmets for skiers, cyclists, pilots, canoeists, skaters and boxers; gymnastic and sporting equipment namely, skis and water skis, surfboards, sail boards, ski safety bindings, ski scrapers, ski cases, sports bags, ice skates and rolling skates; protective suits for sports namely, skiing, boxing, cycling, rowing, motorcycling, motor racing and skating. (2) Clothing for men, women and children namely, trousers, skirts, jackets, sports jackets, overcoats, waterproof clothing namely, raincoats; hats, scarves, jerseys, shirts; footwear; stockings and socks; gloves; suits; suits for sports namely, skiing, cycling, rowing, motorcycling, motor racing, skating and boxing; sportswear namely, trousers, sports jerseys, sweaters, windcheaters, berets, gloves, tights, salopettes; footwear used for sports namely, water shoes and water booties, ice skates, shoes and boots for boxing, gymnastic shoes and ski boots. Used in CANADA since at least as early as 1990 on wares (1). Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on April 24, 1998 under No. 745.755 on wares. Proposed Use in CANADA on wares (2).

SERVICES: Physical vapour deposition coating of substrates with metallic compounds for decorative or protective purposes. Priority Filing Date: April 26, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75-691592 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BOND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Métallisation par dépôt sous vide au moyen de composés métalliques pour fins de décoration ou de protection. Date de priorité de production: 26 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75-691592 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,028,078. 1999/09/03. U L Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

MARCHANDISES: (1) Lunettes, montures de lunettes, verres de lunettes; lunettes de sécurité et masques pour activités sportives, nommément ski, cyclisme, aviron, motocyclisme, courses de véhicules motorisés, patinage et boxe; casques protecteurs, casques protecteurs pour skieurs, cyclistes, pilotes, canoéistes, patineurs et boxeurs; équipement de gymnastique et de sport, nommément skis et skis nautiques, planches de surf, planches à voile, fixations de sécurité pour skis, grattoirs pour skis, étuis à skis, sacs de sport, patins à glace et patins à roulettes; vêtements de protection pour les sports, nommément ski, boxe, cyclisme, aviron, motocyclisme, courses de véhicules motorisés et patinage. (2) Vêtements pour hommes, dames et enfants, nommément pantalons, jupes, vestes, vestes sport, paletots, vêtements imperméables, nommément imperméables; chapeaux, foulards, jerseys, chemises; articles chaussants; mi-chaussettes et chaussettes; gants; costumes; costumes de sport, nommément ski, cyclisme, aviron, motocyclisme, courses de véhicules motorisés, patinage et boxe; vêtements sport, nommément pantalons, chandails sport, chandails, vestes coupe-vent, bérets, gants, collants, salopettes; articles chaussants utilisés pour les sports, nommément chaussures pour l’eau et bottillons pour l’eau, patins à glace, chaussures et bottes pour la boxe, chaussures de gymnastique et chaussures de ski. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1990 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 24 avril 1998 sous le No. 745.755 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

02 mai 2001

VITALITY WARES: Laundry detergents; preparations and substances, all for laundry use namely, bleach for laundry use, laundry pretreatments and post-laundry treatments; laundry starch, stain removers for clothing and textiles, deodorizing and freshening preparations for use on clothing and textiles; fabric conditioning preparations namely fabric softener; toilet soaps, soaps for brightening textiles; hand washing preparations; sachets or sheets for perfuming linen. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Détergents à lessive; préparations et substances, toutes pour la lessive, nommément agent de blanchiment pour la lessive, préparations de pré-traitement et de post-traitement pour la lessive; amidon, détachants pour vêtements et produits en tissu, préparations désodorisantes et rafraîchissantes pour utilisation avec les vêtements et les produits en tissu; préparations de conditionnement de tissus, nommément adoucissant textile; savons de toilette, savons d’avivage de produits en tissu; préparations pour le lavage des mains; sachets ou feuilles pour parfumer la lingerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

76

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

draps de bain, serviettes de bain, débarbouillettes, serviettes à démaquiller, essuie-mains en matières textiles; calicot, fanions (non en papier), étiquettes en tissu, canevas pour la tapisserie ou la broderie, textiles non tissés. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 17 décembre 1998 sous le No. 98/764,903 en liaison avec les marchandises.

1,028,083. 1999/09/07. Real Estate Institute of Canada, 2085407 Eglinton Avenue West, Etobicoke, ONTARIO, M9C5K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

WARES: Fabrics to be used as textiles and textile articles, namely: household linens, specifically covers for cushions, tiebacks made of textile materials, hand towels, protective covers for furniture, coatings for furniture made of textile materials, screens, tapestries, door curtains (curtains), curtains, blinds made of textile materials, pocket handkerchiefs; table linens (made of textile materials), namely tablecloths, overcloths, placemats made of fabric, table napkins, carafe stands, table runners, table rounds, table covers, dish towels, table covers; bed linens, namely sleeping bags (envelops sewn to replace sheets), bed blankets, travel rugs, bed covers, quilts, bedspreads, bed sheets, duvets, mattress covers, pillow shams, bed ticking, pillowcases; bath linens (with the exception of clothing), namely bath mitts, hand towels, bath sheets, bath towels, face cloths, cleansing cloths, hand towels made of textiles; calico, pennants (not made of paper), labels made of cloth, canvas for tapestry or embroidery, non-woven textiles. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on December 17, 1998 under No. 98/764,903 on wares.

CRP SERVICES: Certification of individuals with respect to reserve fund studies; certification of individuals with respect to the planning and management of reserve funds and capital budgets for condominiums, real estate investment trusts (REITs), nonprofit and co-op housing, real estate trusts and syndicates. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Certification de personnes en ce qui concerne les études de fonds de réserve; certification de personnes en ce qui concerne la planification et la gestion des fonds de réserve et des budgets d’investissement pour condominiums, les fiducies d’investissement immobilier, les logements sans but lucratif et les logements en copropriété, les trusts immobiliers et les syndicats immobiliers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,028,105. 1999/09/03. DOLLFUS MIEG & CIE - DMC société anonyme, 10, avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,028,135. 1999/09/07. HERITAGE ENVIRONMENTAL SERVICES LLC, (an Indiana corporation), 7901 West Morris Street, Indianapolis, Indiana 46231, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Tissus à usage textile et produits textiles, à savoir: linge de maison, nommément housses pour coussins, embrasses en matières textiles, essuie-mains, housses de protection pour meubles, revêtements de meubles en matières textiles, moustiquaires, tentures murales, portières (rideaux), rideaux, stores en matières textiles, mouchoirs de poche; linge de table (en matières textiles), nommément nappes, surnappes, napperons en tissus, serviettes de table, dessous de carafes, chemins de table, ronds de table, tapis de table, linge à vaisselle, couvertures de table; linge de lit, nommément sacs de couchage (enveloppes cousues remplaçant les draps), couvertures de lit, couvertures de voyage, couvre-lits, couvre-pieds, dessus-de-lit, draps, édredons, enveloppes de matelas, housses d’oreillers, toile de matelas, taies d’oreillers; linge de bain (à l’exception de l’habillement), nommément gants de toilette, serviettes de toilette,

May 02, 2001

The right to the exclusive use of the words ENVIRONMENTAL SERVICES and PREMIER ENVIRONMENTAL COMPANY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Industrial waste disposal services, rental of industrial cleaning equipment and cleaning services; transportation of industrial waste by truck, train and air; treatment of containerized waste, industrial waste recycling and treatment services. Priority Filing Date: March 05, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/654,171 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

77

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TORRIÉ

Le droit à l’usage exclusif des mots ENVIRONMENTAL SERVICES et PREMIER ENVIRONMENTAL COMPANY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The applicant confirmed that the word TORRIÉ is an invented word, consequently, it does not have any equivalent in English or French.

SERVICES: Services d’élimination de déchets industriels, location de matériel de nettoyage industriel et services de nettoyage; transport de déchets industriels par camions, trains et avions; traitement de déchets conteneurisés, services de recyclage et de traitement de déchets industriels. Date de priorité de production: 05 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/654,171 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: (1) Coffee, coffee substitutes, tea, sugar and spices. (2) Coffee, coffee substitutes, tea, cocoa, sugar and spices. Used in PORTUGAL on wares (1). Registered in PORTUGAL on December 20, 1988 under No. 223706 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). Le requérant a confirmé que le mot TORRIÉ est un mot forgé; par conséquent, il n’a aucune équivalence en anglais ou en français.

1,028,173. 1999/09/08. Nord Feder GmbH & Co. KG Wohntextilien., Augsburger StraBe 275, 70327 StuttgartUntertürkheim, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMITH LYONS LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

MARCHANDISES: (1) Café, succédanés de café, thé, sucre et épices. (2) Café, succédanés de café, thé, cacao, sucre et épices. Employée: PORTUGAL en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée: PORTUGAL le 20 décembre 1988 sous le No. 223706 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

CENTA-STAR

1,028,394. 1999/09/09. Burlington Industries, Inc. (a Delaware corporation), 3330 West Friendly Avenue, Greensboro, North Carolina 27410, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Bedding namely, pillows, top quilts, underquilts; sleeping bags, mattresses and rolling mattresses; feathers, halfdown, down; woven fabrics and textiles. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on April 27, 1992 under No. 2 013 359 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Literie, nommément oreillers, édredons, dessous de courtepointe; sacs de couchage, matelas et tapis de sol; aigrettes, mi-duvet, duvet; tissus tissés et textiles. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 27 avril 1992 sous le No. 2 013 359 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

XALT WARES: Fabrics for use in the manufacture of clothing and footwear, namely, diving suits, fireproof clothing and clean room clothing, namely uniforms, overcoats, short coats, anoraks, jackets, training suits, running suits, slacks, shirts, shorts, gloves, gaiters, bibs, vests, hats and inner soles for shoes and boots, medical examination gowns, waterproof surgeons’ gowns, clothing and waterproof clothing, namely, uniforms, overcoats, short coats, anoraks, jackets, training suits, running suits, slacks, shirts, shorts, gloves, gaiters, bibs, vests, hats and inner soles for shoes and boots. Made known in CANADA since at least as early as January 1997 on wares.

1,028,323. 1999/09/09. LAMB-WESTON INC., 8701 West Gage Boulevard, Kennewick, WA, 99336, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

THE BEST FRY YOU’LL EVER TRY

MARCHANDISES: Tissus pour utilisation dans la fabrication de vêtements et de chaussures, nommément combinaisons de plongeur, vêtements à l’épreuve du feu et vêtements de salles blanches, nommément uniformes, paletots, manteaux courts, anoraks, vestes, survêtements, costumes de course à pied, pantalons sport, chemises, shorts, gants, guêtres, dossards, gilets, chapeaux et semelles intérieures pour souliers et bottes, chemises d’examen médical, vêtements chirurgicaux imperméables, vêtements et vêtements imperméables, nommément uniformes, paletots, manteaux courts, anoraks, vestes, survêtements, costumes de course à pied, pantalons sport, chemises, shorts, gants, guêtres, dossards, gilets, chapeaux et semelles intérieures pour souliers et bottes. Marque révélée au Canada depuis au moins janvier 1997. en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words BEST FRY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Frozen potato products. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BEST FRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de pommes de terre surgelées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,368. 1999/09/09. JMV - José Maria Vieira, S.A., Rua Infante Dom Henrique, 421 - 4435 Rio Tinto-Gondomar, PORTUGAL Representative for Service/Représentant pour Signification: THOMAS ADAMS & ASSOCIATES, BOX 11100, STATION H, OTTAWA, ONTARIO, K2H7T8

02 mai 2001

78

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: (1) Auction services. (2) Trading services, namely the provision and operation of auctions and electronic commerce services advertising and selling information, goods and services via the Internet and other computer networks. (3) Computer services, namely the provision and operation of information storage and retrieval services via the Internet and other computer networks, the provision and operation of services for searching and retrieving information stored on a computer network via the Internet and other computer networks, and the provision and operation of a service supplying third parties with a mechanism for engaging in electronic commerce via the Internet and other computer networks, namely an online auction. (4) Provision of communications services via the Internet and other computer networks, namely: video conferencing; and consulting services in the field of online auctions, namely the purchase and sale of experience and knowledge. Proposed Use in CANADA on services.

1,028,466. 1999/09/10. Knexa.com Enterprises Inc., 3rd Floor, 322 Water Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B1B6 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

KNEXA.COM The right to the exclusive use of .COM in respect of services is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Auction services. (2) Trading services, namely the provision and operation of auctions and electronic commerce services advertising and selling information, goods and services via the Internet and other computer networks. (3) Computer services, namely the provision and operation of information storage and retrieval services via the Internet and other computer networks, and the provision and operation of services for searching and retrieving information stored on a computer network via the Internet and other computer networks; and the provision and operation of a service supplying third parties with a mechanism for engaging in electronic commerce via the Internet and other computer networks, namely an online auction. (4) Provision of communications services via the Internet and other computer networks, namely: video conferencing; and consulting services in the field of online auctions, namely the purchase and sale of experience and knowledge. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: (1) Services d’encan. (2) Services de commerce, nommément fourniture et exploitation d’encans et services de commerce électronique, publicité et vente d’information, de biens et de services au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs. (3) Services d’informatique, nommément fourniture et exploitation de services de stockage et de recherche d’informations au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs, et fourniture et exploitation de services pour la recherche et la récupération d’informations emmagasinées sur réseau d’ordinateurs au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs; et fourniture et exploitation d’un service qui offre à des tiers un mécanisme permettant de s’engager dans le commerce électronique au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs, nommément un encan en ligne. (4) Fourniture de services de communication au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs, nommément : vidéoconférence; et services de consultation dans le domaine des encans en ligne, nommément achat et vente d’expérience et de connaissances. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif de .COM en liaison avec services en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services d’encan. (2) Services de commerce, nommément fourniture et exploitation d’encans et services de commerce électronique, publicité et vente d’information, de biens et de services au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs. (3) Services d’informatique, nommément fourniture et exploitation de services de stockage et de recherche d’informations au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs, et fourniture et exploitation de services pour la recherche et la récupération d’informations emmagasinées sur réseau d’ordinateurs au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs; et fourniture et exploitation d’un service qui offre à des tiers un mécanisme permettant de s’engager dans le commerce électronique au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs, nommément un encan en ligne. (4) Fourniture de services de communication au moyen d’Internet et d’autres réseaux d’ordinateurs, nommément : vidéoconférence; et services de consultation dans le domaine des encans en ligne, nommément achat et vente d’expérience et de connaissances. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,028,618. 1999/09/10. MICHAEL STEPHEN EGGERTON, 51 Calthorpe Street, London WC1X OHH, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,028,467. 1999/09/10. Knexa.com Enterprises Inc., 3rd Floor, 322 Water Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B1B6 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

KNEXA

May 02, 2001

79

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The trade-mark is lined for the colours grey and green, and the colours grey and green are claimed as features of the trade-mark.

WARES: (1) Home furnishings and accessories, namely, picture frames, framed mirrors, handheld mirrors, framed writing and illustration boards, key fobs, key holders and key rings; housewares for personal grooming, namely, hand mirrors, empty compacts with mirrors, small containers, combs and brushes. (2) Stationery writing paper and envelopes, stationery boxes, printed decorative labels, chalk boards and writing and illustration boards. (3) Home furnishings, furniture and accessories, namely, picture frames, framed mirrors, handheld mirrors, key fobs not of metal, non-metal key holders and non-metal key rings. (4) Housewares for personal grooming, namely, compacts with mirrors sold empty, hair combs, hair brushes and all purpose household containers. (5) Clothing namely coats, jackets, blazers, suits, dresses, gowns, blouses, shirts, T-shirts, sweatshirts, tops, tank tops, sweaters, vests, skirts, shorts, pants, jeans, overalls, bathing suits, pyjamas, robes, dressing gowns, underwear, panties, camisoles, brassieres, undershirts, track pants and suits, leggings, rompers, tights, mitts, shawls, ties, belts, scarves, hats, gloves, hosiery; plush toys and dolls; wooden jewellery; linens. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1996 on wares (1); July 01, 1999 on wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2), (3), (4). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on May 18, 1999 under No. 2,246,237 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on October 19, 1999 under No. 2,287,597 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on September 26, 2000 under No. 2,389,124 on wares (4). Proposed Use in CANADA on wares (5).

WARES: Facial scrubs; skin cleansing lotions; anti-ageing lotions; skin creams, skin cleansing creams, cold creams, facial creams, moisturizing creams, night creams and anti-ageing creams; facial masks and body masks; sun block preparations and sun screening preparations; foundation makeup; and face powder. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in UNITED KINGDOM on September 17, 1999 under No. 2189019 on wares. La marque de commerce est hachurée en gris et en vert, et les couleurs gris et vert sont revendiquées comme caractéristiques de la marque de commerce. MARCHANDISES: Exfoliants pour le visage; lotions nettoyantes pour la peau; lotions antivieillissement; crèmes pour la peau, crèmes nettoyantes pour la peau, cold-creams, crèmes pour le visage, crèmes hydratantes, crèmes de nuit et crèmes antivieillissement; masques de beauté et masques pour le corps; écrans solaires totaux et préparations d’écran solaire; fond de teint; et poudre faciale. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ROYAUME-UNI le 17 septembre 1999 sous le No. 2189019 en liaison avec les marchandises. 1,028,647. 1999/09/13. DIFCO PERFORMANCE FABRICS INC., 1950 Sherbrooke Street West, Montreal, QUEBEC, H3H1E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MARCHANDISES: (1) Ameublement et accessoires pour la maison, nommément cadres, miroirs encadrés, miroirs à main, tableaux encadrés d’écriture et de dessin, breloques porte-clés, porte-clés et anneaux à clés; articles ménagers pour les soins personnels, nommément miroirs à main, poudriers vides avec miroirs, petits contenants, peignes et brosses. (2) Papier à lettres et enveloppes, boîtes d’articles de papeterie, étiquettes imprimées décoratives, tableaux noirs et tableaux d’écriture et de dessin. (3) Articles d’ameublement, meubles et accessoires pour la maison, nommément cadres, miroirs encadrés, miroirs à main, breloques porte-clés non métalliques, porte-clés non métalliques et anneaux porte-clés non métalliques. (4) Articles ménagers pour les soins personnels, nommément poudriers avec miroirs vendus vides, peignes, brosses à cheveux et contenants domestiques tout usage. (5) Vêtements, nommément manteaux, vestes, blazers, costumes, robes, peignoirs, chemisiers, chemises, teeshirts, pulls d’entraînement, hauts, débardeurs, chandails, gilets, jupes, shorts, pantalons, jeans, salopettes, maillots de bain, pyjamas, peignoirs, robes de chambre, sous-vêtements, culottes, cache-corsets, soutiens-gorge, gilets de corps, surpantalons et costumes, caleçons, barboteuses, collants, mitaines, châles, cravates, ceintures, foulards, chapeaux, gants, bonneterie; jouets en peluche et poupées; bijoux en bois; linge de maison. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1996 en liaison avec les marchandises (1); 01 juillet 1999 en liaison avec les marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3), (4). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 mai 1999 sous le

WARES: Clothing made from aramid fabrics, namely shirts, pants, coveralls, jackets, outerwear and related clothing namely turnout gear and insulated garments namely, coveralls, jackets, coats, vests, caps, hats and gloves; aramid fabrics, greige, coating and specialty fabrics. Used in CANADA since at least as early as August 27, 1999 on wares. MARCHANDISES: Vêtements en tissus d’aramide, nommément chemises, pantalons, combinaisons, vestes, vêtements de plein air et vêtements connexes, nommément attirail de feu et vêtements isolés, nommément combinaisons, vestes, manteaux, gilets, casquettes, chapeaux et gants; tissus d’aramide, tissus écrus, tissus à enduction et tissus spéciaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 août 1999 en liaison avec les marchandises. 1,028,784. 1999/09/13. 2 GRRRLS, INC., a Minnesota corporation, 3 Oakridge Drive, Birchwood, Minnesota 55110, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

2 GRRRLS

02 mai 2001

80

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

No. 2,246,237 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 octobre 1999 sous le No. 2,287,597 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 septembre 2000 sous le No. 2,389,124 en liaison avec les marchandises (4). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (5).

décoratives imprimées, tableaux noirs, et tablettes graduées et cartons pour arts graphiques. (3) Articles d’ameublement domestique, meubles et accessoires, nommément encadrements, miroirs endadrés, miroirs à main, breloques porte-clés non métalliques, porte-clés non métalliques et anneaux porte-clés non métalliques. (4) Articles ménagers de soins corporels, nommément poudriers avec miroirs vendus vides, peignes, brosses à cheveux et contenants domestiques tous usages. (5) Vêtements, nommément manteaux, vestes, blazers, costumes, robes, peignoirs, chemisiers, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, hauts, débardeurs, chandails, gilets, jupes, shorts, pantalons, jeans, salopettes, maillots de bain, pyjamas, peignoirs, robes de chambre, sous-vêtements, culottes, cachecorsets, soutiens-gorge, gilets de corps, surpantalons et costumes, caleçons, barboteuses, collants, mitaines, châles, cravates, ceintures, foulards, chapeaux, gants, bonneterie; jouets en peluche et poupées; bijoux en bois; linge de maison. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1996 en liaison avec les marchandises (1); 01 juillet 1999 en liaison avec les marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3), (4). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 mai 1999 sous le No. 2,246,238 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 septembre 1999 sous le No. 2,277,914 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 janvier 2000 sous le No. 2,310,850 en liaison avec les marchandises (4). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (5).

1,028,791. 1999/09/13. 2 GRRRLS, INC., a Minnesota corporation, 3 Oakridge Drive, Birchwood, Minnesota 55110, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

WARES: (1) Home furnishings and accessories, namely, picture frames, framed mirrors, handheld mirrors, framed writing and illustration boards, key fobs, key holders and key rings; housewares for personal grooming, namely, hand mirrors, empty compacts with mirrors, small containers, combs and brushes. (2) Stationery writing paper and envelopes, stationery boxes, printed decorative labels, chalk boards and writing and illustration boards. (3) Home furnishings, furniture and accessories, namely, picture frames, framed mirrors, handheld mirrors, key fobs not of metal, non-metal key holders and non-metal key rings. (4) Housewares for personal grooming, namely, compacts with mirrors sold empty, hair combs, hair brushes and all purpose household containers. (5) Clothing namely coats, jackets, blazers, suits, dresses, gowns, blouses, shirts, T-shirts, sweatshirts, tops, tank tops, sweaters, vests, skirts, shorts, pants, jeans, overalls, bathing suits, pyjamas, robes, dressing gowns, underwear, panties, camisoles, brassieres, undershirts, track pants and suits, leggings, rompers, tights, mitts, shawls, ties, belts, scarves, hats, gloves, hosiery; plush toys and dolls; wooden jewellery; linens. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1996 on wares (1); July 01, 1999 on wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2), (3), (4). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on May 18, 1999 under No. 2,246,238 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on September 14, 1999 under No. 2,277,914 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on January 25, 2000 under No. 2,310,850 on wares (4). Proposed Use in CANADA on wares (5).

1,028,851. 1999/09/14. ADCO, INC., 900 West Main Street, Sedalia, Missouri 65302, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Solvent soluble sizing for use in the textile industry; cleaning products for use in the dry cleaning industry, namely, detergents, fabric brighteners, fabric conditioners, finishing agents for clothing; soap for use on leather and suede; stain removers, namely, concentrated spot removers, blood and stain removers, and fabric penetrants and lubricants for stains; laundry detergents and hand cleaners for household use; mothproofing compounds for use in the dry cleaning industry. Used in CANADA since at least as early as April 1993 on wares.

MARCHANDISES: (1) Ameublement domestique et accessoires, nommément encadrements, miroirs encadrés, miroirs à main, tablettes graduées et cartons pour arts graphiques, breloques porte-clés, porte-clés et anneaux porte-clés; articles ménagers de soins corporels, nommément miroirs à main, poudriers vides avec miroirs, petits contenants, peignes et brosses. (2) Papier à lettres et enveloppes, boîtes d’articles de papeterie, étiquettes

May 02, 2001

MARCHANDISES: Encollage soluble dans le solvant pour utilisation dans l’industrie textile; produits nettoyants pour utilisation dans l’industrie du nettoyage à sec, nommément détergents, azurants pour tissus, conditionneurs pour tissus, agents de finissage pour vêtements; savon pour utilisation sur le cuir et le suède; détachants, nommément détachants concentrés,

81

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

décapants pour le sang et détachants, et agents pénétrants pour tissus et lubrifiants pour teintures; détergents à lessive et nettoyeurs à mains pour usage domestique; composés antimites pour utilisation dans l’industrie du nettoyage à sec. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1993 en liaison avec les marchandises.

1,028,981. 1999/09/15. SANDVIK TAMROCK OY, Pihtisulunkatu 9, 33330 Tampere, FINLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

INFRAFREE

1,028,922. 1999/09/15. ADAPTIVE BROADBAND CORPORATION (a Corporation of Delaware), 1143 Borregas Avenue, Sunnyvale, California 94089, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Navigation, positioning and guidance systems in mining and construction industries for use to determine location of vehicles and to control and guide vehicles; software for operating the positioning and guidance system; computer hardware; and parts and fittings for all the aforesaid goods. Priority Filing Date: March 17, 1999, Country: FINLAND, Application No: T199900902 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Systèmes de navigation, de positionnement et de guidage des industries de l’exploitation minière et de la construction, à utiliser pour déterminer l’emplacement des véhicules, et pour commander et guider des véhicules; logiciel pour exploiter le système de positionnement et de guidage; matériel informatique; et pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné. Date de priorité de production: 17 mars 1999, pays: FINLANDE, demande no: T199900902 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Communications equipment, components, and test equipment, namely, microwave signal sources, transceivers, frequency converters, digital signal modulators, digital demodulators, burst modems, digital signal processors, communications framing devices, bandwidth management devices, ATM processing equipment, network management equipment, namely, controllers and monitors for internal configuration and status of interconnected communications equipment, TCP/IP packet devices, digital protocol converters, and digital switches. Used in CANADA since at least as early as April 30, 1999 on wares. Priority Filing Date: March 15, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 660,903 in association with the same kind of wares.

1,028,986. 1999/09/15. NATIONAL ASSOCIATION FOR STOCK CAR AUTO RACING, INC., P.O. Box 2875, Daytona Beach, Florida 32120-2875, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

MARCHANDISES: Matériel de communications, composants, et appareillage d’essai, nommément sources de signaux hyperfréquences, émetteurs-récepteurs, convertisseurs de fréquence, modulateurs de signaux numériques, démodulateurs numériques, modems à rafales, processeurs de signaux numériques, dispositifs pour structure de trame de communications, dispositifs de gestion de largeurs de bande, équipement de traitement en MTA, équipement de gestion de réseau, nommément contrôleurs et moniteurs pour configuration et état internes d’équipement de communication interconnecté, dispositifs paquets à TCP/IP, convertisseurs de protocoles numériques, et commutateurs numériques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 avril 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 15 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 660,903 en liaison avec le même genre de marchandises.

02 mai 2001

The right to the exclusive use of the word RACERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Bicycle helmets; eyeglasses and sunglasses and cases therefor; CD ROMS, cartridges and tapes containing software programs featuring games, graphics and interactive programs for the entertainment and education of children; video game machines and programs therefor for use with a computer or television; video and computer game programs, cartridges, cassettes, discs and tapes; calculators; electronic diaries; electronic personal organizers; audio and video cassette players

82

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

and recorders; audio and video compact disc players; prerecorded audio and video tapes, cassettes, compact discs and phonograph records featuring music and dialogue in the nature of children’s stories, plays, songs and dramas for the education and entertainment of children; cameras and camera equipment, namely camera cases and film; radios and radios incorporating clocks; telephones; paper and paper articles, namely writing paper, construction paper, craft paper, wrapping paper, loose leaf paper; trading cards; paper and cardboard cut-out figures for use as wall decorations; paper and cardboard cut-out figures for educational purposes; gift wrapping paper; paper party goods, namely paper party bags, paper party decorations, paper party hats; paper cake decorations; pictures, photographic prints, mounted photographs, unmounted photographs, posters and art reproductions; publications, namely magazines for children’s education and entertainment; books, picture books, children’s activity books, notebooks, scrap books, diaries, composition books, telephone and address books, coloring and children’s books, loose leaf binders; photo and stamp albums; paper banners; cartoons, namely cartoon prints, newspaper cartoons; newspaper comic strips; series of comic books; bulletin boards; blackboards; clip boards; calendars; pens and pencils; pen and pencil boxes and cases; erasers; markers; crayons; chalk; paper staplers; arts and crafts paint kits; art paper; crepe paper; painting sets for children; easels; paint brushes; appliques in the form of decals; greeting, note, blank and playing cards; writing and note paper and pads; book covers, book marks; desk sets; desk top organizers; paper napkins; paper place mats; paper bags; paper and cardboard boxes; decals, stickers, bumper stickers; table linens made of paper; bathroom and facial tissues; plastic place mats and rubber stamps; clothing, namely warm-up suits, jogging suits, sweat suits, sweat pants and sweat shirts, bodysuits, leotards, tights, leg warmers, leggings, rompers, singlets, wet suits, ski suits, ski pants, ski bibs, ski jackets, swimwear, bathing suits, beach and bathing cover-ups, suits, slacks, trousers, pants, jeans, shorts, sweat shorts, gym shorts, tops, namely halter tops and tank tops, coats, sport coats, shirts, sport shirts, T-shirts, knit shirts, polo shirts, pullovers, sweaters, vests, tank tops, blazers, jumpsuits, playsuits, jackets, overcoats, parkas, wind resistant jackets, leather jackets, skirts, dresses; footwear, namely shoes, boots, slippers, athletic footwear, namely basketball, soccer, football and tennis shoes; casual footwear, namely sandals, cloth and canvas shoes; head wear, namely hats, caps, visors, hoods, berets; head bands, sweat bands, wrist bands, ear muffs, neckwear namely neckties, neckerchiefs, scarves, bandannas; sleepwear, namely robes, pajamas, nightshirts; rainwear, namely raincoats and rain suits, gloves, mittens, galoshes, underwear, briefs, underpants, boxer shorts, cloth diapers, undershirts, suspenders, hosiery, socks, belts, masquerade and Halloween costumes and aprons; sporting goods, namely basketball backboards; toys and non-motorized scooters; skateboards and skateboard bags; bendable play figures; toy action figures and accessories therefor; sports board games; balls, namely basketballs, playground balls, sport balls, foam action balls and toy hoop sets; toy banks; toy watches; bath tub toys; children’s multiple activity toys; toy magic tricks; water squirting toys; windup toys; jump ropes; sling shots; audio and visual toys, namely talking dolls, toy 3-D viewers and reels; action skill games, namely board games; card games; hand held units for playing electronic

May 02, 2001

games; stand alone video game machines and programs therefor sold as a unit; hand held LCD game machines; coin and non-coin operated game tables; pinball machines and pinball-type games; jigsaw puzzles; manipulative puzzles; mechanical action toys; battery-operated action toys; dolls, puppets; playsets for dolls, doll clothing and costumes; children’s play cosmetics; role playing games; action-type target shooting game sets comprising toy gun, toy suction darts and target; toy weapons; squirt guns; kites; paper and plastic party favors in the nature of small toys and noisemakers; balloons; stuffed and plush toys; latex squeeze toy figures; musical toys; inflatable bath toys; swimming and ride-on toys; toy vehicles; ride-in toys; inflatable play swimming pools; toy play houses and toy play tents; surf boards, kick board floatation devices; body boards and leashes therefor for recreational use; toy sand boxes and sand toys; snow sleds, toboggans, snow saucers and snow boards for recreational use; toy building blocks; mobiles for children; Christmas tree ornaments; toy craft kits comprising molds and molding compound for making toy figures; plastic action figure models; flying discs; pet toys; marbles and return tops. SERVICES: Entertainment services, namely a television series and live performances featuring costumed characters for the entertainment of children; and computer on-line services offered over a worldwide communication network featuring information relating to the television series, on-line computer games, contests and entertainment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot RACERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Casques protecteurs de cyclisme; lunettes et lunettes de soleil et étuis connexes; disques optiques compacts, cartouches et bandes contenant des logiciels de jeux, des graphiques et des programmes interactifs pour le divertissement et l’éducation des enfants; machines de jeux vidéo et programmes connexes pour utilisation avec un ordinateur ou un téléviseur; programmes de jeux vidéo et ludiciels, cartouches, cassettes, disques et bandes; calculatrices; agendas électroniques; lecteurs et enregistreurs de cassettes audio et vidéo; lecteurs de disques compacts audio et vidéo; bandes audio et vidéo préenregistrées, cassettes, disques compacts et microsillons contenant de la musique et du dialogue sous forme de contes pour enfants, pièces de théâtre, chansons et drames pour l’éducation et le divertissement des enfants; appareils-photo et équipement pour appareils-photo, nommément étuis d’appareil-photo et films; appareils-radio et appareils-radio avec horloges; téléphones; papier et articles en papier, nommément papier à lettres, papier de bricolage, papier pour l’artisanat, papier d’emballage, feuilles mobiles; cartes à échanger; personnages à découper en papier et en carton pour utilisation comme décorations murales; personnages à découper en papier et en carton pour fins pédagogiques; papier à emballer les cadeaux; articles de fête en papier, nommément sacs surprise en papier, décorations en papier pour fêtes, chapeaux de fête en papier; décorations en papier pour gâteaux; photographies, épreuves photographiques, photographies montées, photographies non montées, affiches et reproductions d’art; publications, nommément revues pour l’éducation et le divertissement des enfants; livres, livres d’images, livres d’activités pour enfants, cahiers, albums de découpures, agendas, livres de composition, carnets d’adresses

83

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

et de numéros de téléphone, livres à colorier et livres pour enfants, reliures à feuilles mobiles; albums de photographies et de timbres; banderoles en papier; dessins animés, nommément gravures de bandes dessinées, dessins humoristiques de journal; bandes dessinées de journal; séries d’illustrés; babillards; tableaux noirs; planchettes à pince; calendriers; stylos et crayons; boîtes et étuis à stylos et à crayons; gommes à effacer; marqueurs; crayons à dessiner; craie; agrafeuses à papier; nécessaires de peinture d’artisanat; papier pour artiste; papier crêpé; ensembles de peintures pour enfants; chevalets; pinceaux; appliqués sous forme de décalcomanies; cartes de souhaits, de correspondance, vierges et à jouer; blocs et papier à notes et d’écriture; couvertures de livre, signets; nécessaires de bureau; classeurs de bureau; serviettes de table en papier; napperons en papier; sacs en papier; boîtes en papier et en carton; décalcomanies, autocollants, autocollants pour pare-chocs; linges de table en papier; papier hygiénique et papiers-mouchoirs; napperons en plastique et tampons en caoutchouc; vêtements, nommément survêtements, tenues de jogging, survêtements, pantalons de survêtement et pulls molletonnés, justaucorps, léotards, collants, bas de réchauffement, caleçons, barboteuses, maillots de corps, vêtements isothermiques, costumes de ski, pantalons de ski, dossards de ski, vestes de ski, maillots de bain, cache-maillots pour la plage et le bain, costumes, pantalons sport, pantalons, jeans, shorts, shorts d’entraînement, shorts de gymnastique, hauts, nommément corsages bain-de-soleil et débardeurs, manteaux, manteaux de sport, chemises, chemises sport, teeshirts, chemises en tricot, polos, pulls, chandails, gilets, débardeurs, blazers, combinaisons-pantalons, survêtements de loisir, vestes, paletots, parkas, blousons coupe-vent, vestes de cuir, jupes, robes; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, pantoufles, chaussures d’athlétisme, nommément de basket-ball, de soccer, de football et de tennis; chaussures de sport, nommément sandales, souliers de tissu et de toile; coiffures, nommément chapeaux, casquettes, visières, capuchons, bérets; bandeaux, bandeaux antisudation, serrepoignets, cache-oreilles, cravates et cache-cols, nommément cravates, mouchoirs de cou, foulards, bandanas; vêtements de nuit, nommément sorties de bain, pyjamas, chemises de nuit; vêtements imperméables, nommément imperméables et vêtements de pluie, gants, mitaines, caoutchoucs, sousvêtements, slips, caleçons, caleçons boxeurs, couches en tissu, gilets de corps, bretelles, bonneterie, chaussettes, ceintures, costumes et tabliers de mascarade et d’Halloween; articles de sport, nommément panneaux de basket-ball; jouets et scooters non motorisés; planches à roulettes et sacs pour planches à roulettes; personnages-jouets pliables; figurines articulées et accessoires connexes; jeux de table de sport; balles, nommément ballons de basket-ball, balles de terrain de jeu, balles de sport, balles d’action en mousse et jeux d’anneaux; tirelires; montres jouets; jouets pour la baignoire; jouets multi-activités pour enfants; articles de magie jouets; jouets arroseurs à presser; jouets à remonter; cordes à sauter; lance-pierres; jouets audio et visuels, nommément poupées parlantes, visionneuses 3-D jouets et bobines pour celles-ci; jeux d’adresse, nommément jeux de table; jeux de cartes; unités à main pour jouer à des jeux électroniques; machines de jeux vidéo autonomes et programmes connexes vendus comme un tout; appareils de jeux à main à afficheur à cristaux liquides; tables de jeux payantes et non payantes; billards

02 mai 2001

électriques et jeux de type billard électrique; casse-tête; cassetête à manipuler; jouets d’action mécaniques; jouets d’action à piles; poupées, marionnettes; ensembles de jeu pour poupées, vêtements de poupée et costumes; cosmétiques jouets; jeux de rôles; ensembles de jeux d’action avec tir et cible comprenant une arme-jouet, des fléchettes à succion jouets et une cible; armes jouets; pistolets à l’eau; cerfs-volants; cotillons en papier et en plastique sous forme de petits jouets et bruiteurs; ballons; jouets rembourrés et en peluche; personnages jouets comprimables en latex; jouets musicaux; jouets gonflables pour le bain; jouets enfourchables et de natation; véhicules-jouets; jouets enfourchables; piscines jouets gonflables; maisonnettes-jouets et tentes-jouets; planches de surf, flotteurs de natation; mini planches de surf et dragonnes connexes pour usage récréatif; bacs à sable jouets et jouets pour sable; luges, toboggans, soucoupes à neige et planches à neige pour usage récréatif; blocs pour jeux de construction; mobiles pour enfants; ornements d’arbre de Noël; trousses d’artisanat jouets comprenant des moules et du composé de moulage pour la fabrication de personnages jouets; figurines articulée d’action en plastique; disques volants; jouets pour animaux de compagnie; billes et émigrettes. SERVICES: Services de divertissement, nommément une série d’émissions télévisées et des représentations en direct présentant des personnages costumés pour le divertissement des enfants; et services informatiques en ligne proposés sur un réseau de communication mondial contenant de l’information ayant trait à la série d’émissions télévisées, des jeux d’ordinateur, des concours et du divertissement en ligne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,029,037. 1999/09/15. CORBANS WINES LIMITED, a legal entity, 23 Customs Street East, Auckland, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

STONELEIGH WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1990 on wares. Used in NEW ZEALAND on wares. Registered in NEW ZEALAND on September 17, 1982 under No. 144058 on wares. MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1990 en liaison avec les marchandises. Employée: NOUVELLE-ZÉLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: NOUVELLE-ZÉLANDE le 17 septembre 1982 sous le No. 144058 en liaison avec les marchandises. 1,029,039. 1999/09/15. CORBANS WINES LIMITED, a legal entity, 23 Customs Street East, Auckland, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

CORBANS

84

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

HEAVENLY HASH

WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1967 on wares. Used in NEW ZEALAND on wares. Registered in NEW ZEALAND on November 11, 1970 under No. 95343 on wares.

WARES: Clothing, namely, jeans, pants, shirts, hats, socks, belts, shoes, running shoes; outerwear, namely, lined jackets, unlined jackets, vests, lined coats and unlined coats. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1967 en liaison avec les marchandises. Employée: NOUVELLE-ZÉLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: NOUVELLE-ZÉLANDE le 11 novembre 1970 sous le No. 95343 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément jeans, pantalons, chemises, chapeaux, chaussettes, ceintures, chaussures, chaussures de course; vêtements de plein air, nommément vestes doublées, vestes non doublées, gilets, manteaux doublés et manteaux non doublés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,029,044. 1999/09/15. DAN LUNDBERG, Grindmossen 1:8, S184 91, Åkersberga, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

1,029,210. 1999/09/16. Claire Pimparé, 414 Chemin de la Plage St-Laurent, St-Augustin de Desmaures, QUÉBEC, G3A2X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5E9

L’ÉCOLE DES PARENTS SERVICES: (1) Information et éducation sous forme d’émissions télévisées. (2) Information et éducation sous forme d’émissions de radio. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 septembre 1999 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1).

The right to the exclusive use of the word ROLLER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Stand for cable reels. Used in SWEDEN on wares. Registered in SWEDEN on June 09, 2000 under No. 338 334 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: (1) Information and education in the form of television broadcasts. (2) Information and education in the form of radio broadcasts. Used in CANADA since at least as early as September 06, 1999 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1).

Le droit à l’usage exclusif du mot ROLLER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Support pour tourets de câbles. Employée: SUÈDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUÈDE le 09 juin 2000 sous le No. 338 334 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,029,314. 1999/09/17. FIBERSPAR SPOOLABLE PRODUCTS, INC., a legal entity, 28 Patterson Brook Road, West Wareham, Massachusetts 02576, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,029,052. 1999/09/16. The Red Canoe Brewing Company Ltd., 7 Bayview Rd., Parry Sound, ONTARIO, P2A1A7

RED CANOE

FIBERSPAR

The right to the exclusive use of the word RED is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Pipes and tubes of reinforced synthetic polymer and connectors therefor for transporting fluids in the oil and petroleum industries; pipes and tubes of reinforced synthetic polymer of the coilable or spoolable type for transporting fluids in the oil and petroleum industries; pipes and tubes of reinforced synthetic polymer of the coilable or spoolable type for transporting fluids in oil wells and other deep subterranean uses. Used in CANADA since at least as early as May 01, 1999 on wares. Priority Filing Date: March 18, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/663,237 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 15, 2000 under No. 2,377,068 on wares.

WARES: Processing and selling beer. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot RED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Transformation et vente de bière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,029,064. 1999/09/16. Earl Shibou, 11 Ayre Boulevard, Winnipeg, MANITOBA, R3T0K4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

May 02, 2001

85

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Tuyaux et tubes en polymère synthétique renforcé et connecteurs connexes pour le transport de fluides dans les industries pétrolières; tuyaux et tubes en polymère synthétique renforcé du type embobinable ou enroulable pour le transport de fluides dans les industries pétrolières; tuyaux et tubes en polymère synthétique renforcé du type embobinable ou enroulable pour le transport de fluides dans les puits de pétrole et autres utilisations souterraines profondes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 18 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 663,237 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 août 2000 sous le No. 2,377,068 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Préparations vétérinaires, nommément antiparasitaires pour chiens et chats. Date de priorité de production: 10 juin 1999, pays: FRANCE, demande no: 99796580 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 10 juin 1999 sous le No. 99 796 580 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,029,532. 1999/09/20. DEJA VU CONSULTING, INC., a Michigan corporation, 3800 Capital City Boulevard, Lansing, Michigan 48906, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

1000’S OF BEAUTIFUL GIRLS AND 3 UGLY ONES

1,029,373. 1999/09/17. Alberta Research Council Inc., 250 Karl Clark Road, Edmonton, ALBERTA, T6N1E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: FIELD ATKINSON PERRATON, 2000 OXFORD TOWER, 10235 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3G1

The right to the exclusive use of the word GIRLS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Entertainment services, namely, providing live variety and burlesque shows. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 02, 2001 under No. 2,416,930 on services.

ZIMARC WARES: Ceramic-based electronic components, namely metalized ceramic substrates for use in the telecommunications, opto-electronics, aerospace, transportation and automobile industries. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1999 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot GIRLS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de divertissement, nommément fourniture de spectacles de variétés et de parodie en direct. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 janvier 2001 sous le No. 2,416,930 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Composants électroniques à base de céramique, nommément substrats céramiques métallisés pour utilisation dans l’industrie des télécommunications, de l’optoélectronique, de l’aérospatiale, du transport et de l’automobile. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1999 en liaison avec les marchandises. 1,029,526. 1999/09/20. Virbac S.A., B.P. 27, 06511 Carros Cedex, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,029,575. 1999/09/21. BKI Holding Corporation (Delaware Corporation), 300 Delaware Avenue, Suite 900, Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

CYCLIO

CURLY COTTON

WARES: Veterinary preparations, namely, parasiticides for dogs and cats. Priority Filing Date: June 10, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99796580 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on June 10, 1999 under No. 99 796 580 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word COTTON is disclaimed apart from the trade-mark.

02 mai 2001

86

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Cotton cellulose. Priority Filing Date: March 23, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 666,251 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 18, 2000 under No. 2,369,566 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Tabac fabriqué ou non fabriqué; produits du tabac; allumettes; cendriers, briquets, papier à cigarettes, tubes à cigarette, appareils pour fabriquer des cigarettes; pipes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,029,735. 1999/09/22. BLUE MERIDIAN MEDIA INC., 44 Ferrier Avenue, Toronto, ONTARIO, M4K3H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Le droit à l’usage exclusif du mot COTTON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cellulose de coton. Date de priorité de production: 23 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/666,251 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 juillet 2000 sous le No. 2,369,566 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

BRAND ECOLOGY The right to the exclusive use of the word ECOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for use in marketing and business management. SERVICES: Consulting services, educational and development services and training services all relating to marketing and business management. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,029,577. 1999/09/21. G.G. LAING AND ASSOCIATES LTD., Suite 201, 924 - 17th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2T0A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: TINA S. MCKAY, (GOODWIN BERLIN MCKAY), SUITE 660, 237-8TH AVE SE, CALGARY, ALBERTA, T2G5C3

Le droit à l’usage exclusif du mot ECOLOGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation en commercialisation et en gestion des affaires. SERVICES: Services de consultation, services éducatifs et de perfectionnement et services de formation, tous ayant trait à la commercialisation et à la gestion des affaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

HARDSHELL WARES: (1) Light-weight high-tensile concrete and concrete mixes. (2) Composite concrete structural products. (3) Concrete building materials namely panels and posts, concrete beams, concrete lintels, and concrete partitions. SERVICES: (1) Providing materials of construction made from light-weight high-tensile concrete for the order and/or specification of others. (2) Providing building systems made of modular concrete construction for the order and/or specification of others. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,029,739. 1999/09/22. Baltimore Ravens, Inc., 80 First Avenue, Brea, Ohio, 44017, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

MARCHANDISES: (1) Béton et mélanges à béton légers à haute résistance. (2) Produits structuraux de béton composite. (3) Matériaux de construction en béton, nommément panneaux et poteaux, poutres en béton, linteaux en béton et cloisons en béton. SERVICES: (1) Fourniture de matériaux de construction en béton léger à haute résistance, à la commande et/ou selon les spécifications de tiers. (2) Fourniture de systèmes de construction en béton modulaire, à la commande et/ou selon les spécifications de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: (1) Goods made from paper and cardboard not included in other classes, namely, paper pennants; printed tickets to sports games and events; rub-on decorative transfers, decals and temporary tattoos, pictorial prints, picture postcards, art pictures, photo albums, scrapbook albums, checkbook covers, tissue paper, wrapping paper, paper table cloths, paper napkins, paper party hats, paper party invitations, paper gift cards; paper gift bags, paper gift boxes, paper decorations, namely paper party decorations, collectible cards; collectible card and memorabilia holders, souvenir programs for sports events; printed matter, namely sports books, sports magazines; binders and files made of

1,029,729. 1999/09/22. Imperial Tobacco Limited, P.O. Box 244, Southville, Bristol, BS99 7UJ, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

OCEAN WARES: Tobacco whether manufactured or un-manufactured; tobacco products; matches; ashtrays, lighters, cigarette papers, cigarette tubes, machines for making cigarettes; pipes. Proposed Use in CANADA on wares.

May 02, 2001

87

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

paper; ordinary playing cards; calendars; trading cards; note pads; paperweights; bibs, serviettes, coasters, table mats, all of paper; photographs; announcement cards; greeting cards; record cards; book markers; paper blinds; paper towels; boxes all of paper and cardboard; stencils; labels; posters, stickers and bumper stickers; stationery, namely, writing paper, note pads, memo caddy, puffy stickers, stamp pads, pencil toppers, pencil cases, envelopes, note books, book covers, portfolios, desk sets namely tape dispensers, blotters, paper trays; address books, personal organizers, diaries, business card holders; writing and drawing implements, namely, markers, novelty pens, pens, pencils, pen and pencil sets, and pencil sharpeners, erasers and drawing rulers. (2) Clothing, namely fleece tops and bottoms, namely, fleece shirts, pants and shorts, t-shirts, sweatshirts, shorts, tank tops, sweaters, pants, jackets, turtlenecks, jumpsuits, jerseys, sweatsuits, swimwear, parkas, sleepwear, namely robes and pajamas, gloves, scarves, aprons, and windwear, namely jackets, pants; footwear, namely boots and sneakers; headgear, namely caps and hats. (3) Games, toys and playthings, namely, board games, card games, dart games, puzzles, role playing games, interactive video cassette games, video games, footballs, plush footballs, plush football bags, stick-up footballs, beach balls, flying disks, pull back toys, train sets, toy trucks, dolls, play figures, puppets, stuffed toys, plush toys, return tops, windsocks, kites, toy banks, bike plates and rider tags; gymnastics and sporting articles not included in other classes, namely, football, sports tape, pool cues, golf clubs, golf club covers, golf balls, golf bags, bowling balls, bowling bags, dumb-bells and weights; decorations for Christmas trees. SERVICES: (1) Entertainment services, namely, organization of sports and sports events relating to football; entertainment services provided during intervals at sports events, arranging and organizing of competitions, physical education programs; production of radio and television programs, live shows and displays. (2) Entertainment services in the form of televised professional football exhibitions and games. Used in CANADA since at least as early as September 12, 1999 on services (2). Proposed Use in CANADA on wares and on services (1).

articles de papeterie, nommément papier d’écriture, blocs-notes, panier pour notes de service, autocollants en relief, tampons encreurs, embouts de crayon, étuis à crayons, enveloppes, cahiers, couvre-livres, portfolios; nécessaires de bureau, nommément dévidoirs de ruban adhésif, buvards, plateaux en papier; carnets d’adresses, agendas personnels, agendas, portecartes de visite; instruments d’écriture et à dessin, nommément marqueurs, stylos de fantaisie, stylos, crayons, ensembles de crayons et stylos, et taille-crayons, gommes à effacer et règles non divisées. (2) Vêtements, nommément hauts et bas molletonnés, nommément chemises molletonnées, pantalons et shorts, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, débardeurs, chandails, pantalons, vestes, chandails à col roulé, combinaisonspantalons, jerseys, survêtements, maillots de bain, parkas; vêtements de nuit, nommément peignoirs et pyjamas, gants, foulards, tabliers, et vêtements coupe-vent, nommément vestes, pantalons; articles chaussants, nommément bottes et espadrilles; coiffures, nommément casquettes et chapeaux. (3) Jeux, jouets et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes, jeux de fléchettes, casse-tête, jeux de rôles, cassettes de jeux vidéo interactifs, jeux vidéo, ballons de football, ballons de football en peluche, sacs de football en peluche, ballons de football à collants, ballons de plage, disques volants, jouets roulants, petits trains, camions-jouets, poupées, personnages-jouets, marionnettes, jouets rembourrés, jouets en peluche, toupies, manches à air, cerfs-volants, tirelires, plaques pour bicyclettes et plaques d’immatriculation; articles de sport et de gymnastique ne faisant pas partie des autres classes, nommément ballons de football, ruban pour sport, queues de billard, bâtons de golf, housses de bâtons de golf, balles de golf, sacs de golf, boules de quille, sacs de quille, haltères et poids; décorations pour arbres de Noël. SERVICES: (1) Services de divertissement, nommément organisation de sports et d’événements sportifs ayant trait au football; services de divertissement fournis pendant les mi-temps d’événements sportifs, préparation et organisation de concours, programmes d’éducation physique; production d’émissions radiophoniques et télévisées, spectacles et présentations en direct. (2) Services de divertissement sous forme de démonstrations et de parties de football professionnel télévisées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 septembre 1999 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1).

MARCHANDISES: (1) Articles en papier et en carton ne faisant pas partie des autres classes, nommément fanions en papier; billets imprimés pour rencontres et événements sportifs; décalcomanies décoratives applicables par frottement, décalcomanies et tatouages temporaires, photographies artistiques, cartes postales illustrées, images artistiques, albums à photos, albums de découpures, porte-chéquiers, papiermouchoir, papier d’emballage, nappes en papier, serviettes de table en papier, chapeaux de fête en papier, cartes d’invitation en papier, cartes-primes en papier; sacs-cadeaux en papier, boîtes à cadeaux en papier; décorations en papier, nommément décorations en papier pour fêtes, cartes de collection; supports pour cartes de collection et objets commémoratifs, programmes commémoratifs pour événements sportifs; imprimés, nommément livres de sport, revues de sport; reliures et dossiers en papier; cartes à jouer ordinaires; calendriers; cartes à échanger; blocsnotes; presse-papiers; bavettes, serviettes, dessous de verres, dessus de table, tous en papier; photographies; faire-part; cartes de souhaits; fiches d’enregistrement; signets; stores en papier; essuie-tout; boîtes entièrement en papier et en carton; pochoirs; étiquettes; affiches, autocollants et autocollants pour pare-chocs;

02 mai 2001

1,029,740. 1999/09/22. Messe Düsseldorf GmbH, Stockumer Kirchstraße 61, 40474 Düsseldorf, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

HOSPIMEDICA

88

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Arranging and conducting of trade fairs and exhibitions for commercial or advertising purposes; advertising, namely services of an advertising agency, namely advertising and promoting the services of a trade fair provider; arranging and conducting of trade fairs and exhibitions for cultural or educational purposes; arranging and conducting of congresses and conferences for cultural and educational purposes; entertainment services, namely providing cinematographic, film and video shows and live-stage performances for visitors. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Véhicules de locomotion par air, nommément avions, avions à hélices, avions à turbo propulseurs, avions à réaction, avions pour le transport de passagers, avions pour le transport de fret. Date de priorité de production: 22 mars 1999, pays: FRANCE, demande no: 99782138 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 22 mars 1999 sous le No. 99/782138 en liaison avec les marchandises. The applicant claims the colours as features of la mark, namely: The letters A and R are navy blue. The letter T is white with a blue line above it.

SERVICES: Organisation et tenue de foires commerciales et d’expositions pour fins commerciales ou publicitaires; publicité, nommément services d’agence publicitaire, nommément services publicitaires et promotionnels d’organisateur de foire commerciale; organisation et tenue de foires commerciales et d’expositions pour fins culturelles ou éducatives; organisation et tenue de congrès et de conférences pour fins culturelles et éducatives; services de divertissement, nommément fourniture de films cinématographiques, de films et de spectacles vidéo, et de représentations sur scène pour visiteurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Vehicles that propel themselves through the air, namely aircraft, propeller-driven aircraft, turboprop aircraft, jet aircraft, aircraft for transporting passengers, aircraft for transporting cargo. Priority Filing Date: March 22, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99782138 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on March 22, 1999 under No. 99/782138 on wares. 1,029,771. 1999/09/21. AVIONS DE TRANSPORT REGIONAL Groupement d’intérêt économique, 1 Allée Pierre Nadot, 31700 Blagnac, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,029,747. 1999/09/22. LEBANON CHEMICAL CORPORATION, 1600 E. Cumberland Street, Lebanon, Pennsylvania 17042, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

ATR MARCHANDISES: Véhicules de locomotion par air, nommément avions, avions à hélices, avions à turbo propulseurs, avions à réaction, avions pour le transport de passagers, avions pour le transport de fret. Date de priorité de production: 22 mars 1999, pays: FRANCE, demande no: 99782137 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 22 mars 1999 sous le No. 99/782137 en liaison avec les marchandises.

PREEN SPOT WEEDER The right to the exclusive use of the words SPOT WEEDER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Herbicides. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots SPOT WEEDER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Vehicles that propel themselves through the air, namely aircraft, propeller-driven aircraft, turboprop aircraft, jet aircraft, aircraft for transporting passengers, aircraft for transporting cargo. Priority Filing Date: March 22, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99782137 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on March 22, 1999 under No. 99/782137 on wares.

MARCHANDISES: Herbicides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,029,770. 1999/09/21. AVIONS DE TRANSPORT REGIONAL Groupement d’intérêt économique, 1 Allée Pierre Nadot, 31700 Blagnac, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,029,803. 1999/09/22. TACO VILLA INTERNATIONAL INC., a legal entity, 3710 Chesswood Drive, Suite 220, North York, ONTARIO, M3J2W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

La requérante revendique les couleurs comme caractéristiques de la marque, soit: Les lettre A et R sont bleu marin. La lettre T est blanche avec un trait bleu au-dessus.

May 02, 2001

The right to the exclusive use of the word TACO is disclaimed apart from the trade-mark.

89

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Prepared foods, namely, tacos, burritos, fajitas, enchiladas, tostadas, chili, sloppy joes, chili dogs, french fries, Mexican rice, soups, green and taco salads, nachos’n cheese, nacho dips, desserts, namely cinnamon flavoured chips, and nonalcoholic beverages, namely soft drinks, coffee and tea. SERVICES: Restaurant and take-out food and beverage services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TACO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Mets cuisinés, nommément tacos, burritos, fajitas, enchiladas, tostadas, chili, sloppy joes, hot-dogs au chili, frites, riz mexicain, soupes, salades vertes et salades taco, nachos au fromage, trempettes pour nachos, desserts, nommément croustilles aromatisées à la cannelle, et boissons non alcoolisées, nommément boissons gazeuses, café et thé. SERVICES: Services de restaurant et de mets et de boissons à emporter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: High thermal and electrically conductive ceramic goods, namely, glow plugs, nozzles, ceramic fibres, cutting tool inserts for industrial and manufacturing use and ceramic containers used for holding, melting and vaporizing metal for industrial and manufacturing use; electrically conductive ceramic filters for use in exhaust systems (used in combustion engines but not exclusive to the automotive industry) for industrial and manufacturing use; lithium electrochemical cells and batteries including lithium-ironsulphur batteries and lithium-ion based batteries; batteries including rechargeable notebook computer batteries and chargers for notebook computer batteries. Proposed Use in CANADA on wares.

1,029,810. 1999/09/22. MARRIOTT WORLDWIDE CORPORATION, 10400 Fernwood Road, Bethesda, Maryland 20817, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

MARCHANDISES: Articles en céramique conductrice et à grande résistance à la chaleur, nommément bougies de préchauffage, buses, fibres de céramique, pièces rapportées d’outils de coupe pour usage industriel et fabrication et contenants en céramique utilisés pour retenir, fondre et vaporiser le métal pour usage industriel et la fabrication; filtres en céramique conductrice pour utilisation dans les systèmes d’échappement (utilisés dans les moteurs à combustion, mais non exclusivement dans l’industrie automobile) pour usage industriel et fabrication; piles et batteries électrochimiques au lithium, y compris des batteries aux ions de lithium et au soufre et batteries à base d’ions de lithium; batteries, y compris batteries rechargeables d’ordinateurs bloc-notes et chargeurs pour batteries d’ordinateurs bloc-notes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

THE MARKETPLACE SERVICES: Procurement services, namely, securing for others sources of supply of the following goods and services namely food, food-related products, food preparation equipment, cleaning supplies and equipment, furniture, hotel supplies, decorative items, engineering products, office equipment and supplies, and energy, engineering, utility, travel entertainment, financial, insurance, employee leasing, marketing and advertising, telecommunications and transportation services. Used in CANADA since at least as early as September 22, 1998 on services. SERVICES: Services d’approvisionnements, nommément protection pour des tiers de sources d’approvisionnement des biens et services qui suivent, nommément aliments, produits alimentaires, matériel de préparation des aliments, fournitures et matériel de nettoyage, meubles, fournitures d’hôtellerie, articles décoratifs, produits d’ingénierie, matériel et fournitures de bureau, et services énergétiques, techniques, publics, de divertissement en cours de voyage, financiers, d’assurance, de louage de services d’employés, de commercialisation et de publicité, de télécommunications et de transports. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22 septembre 1998 en liaison avec les services.

1,029,878. 1999/09/24. Toileterie Allegro Inc., 1912, 32ième Avenue, Lachine, QUÉBEC, H8T3J7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANDREVILLE & ARCHAMBAULT, 284, CARRE ST-LOUIS, MONTREAL, QUÉBEC, H2X1A4

FALCHI SPORT Le droit à l’usage exclusif du mot SPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Sacs nommément sacs à bandoulière, sacs à chaussures, sacs à cordonnet, sacs à cosmétiques vendus vides, sacs à dos, sacs à dos pour bébé, sacs de sport, sacs de voyage, sacs fourre-tout, sacs pochettes, cosmétiques nommément, nécessaires à manucure, crayons de maquillage, pinceaux de maquillage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,029,866. 1999/09/23. ELECTROFUEL, INC., 21 Hanna Avenue, Toronto, ONTARIO, M6K1W9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

02 mai 2001

90

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed apart from the trade-mark.

PEACE ARCH ENTERTAINMENT

WARES: Bags namely shoulder bags, shoe bags, draw-string bags, cosmetics bags sold empty, backpacks, backpacks for infants, sports bags, travel bags, carry-all bags, purse clutches, cosmetics namely, manicure sets, make-up pencils, make-up brushes. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word ENTERTAINMENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Videotapes (prerecorded), motion picture films, compact discs (prerecorded) and digital video discs (prerecorded). SERVICES: Development, production, distribution and marketing of television programs, films, videos and multimedia presentations and production of television commercials. Used in CANADA since at least as early as July 29, 1999 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

1,029,993. 1999/09/24. E.E.A.C. INC. (TEXAS CORPORATION), 3421 N. 23rd Street, P.O. Box 5454, MC Allen, TX, 78502, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: L. MURRAY EADES, 7229 PACIFIC CIRCLE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5T1S9

Le droit à l’usage exclusif du mot ENTERTAINMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bandes vidéo (préenregistrées), films cinématographiques, disques compacts (préenregistrés) et vidéodisques numériques (préenregistrés). SERVICES: Développement, production, distribution et commercialisation d’émissions de télévision, de films, de vidéos et de présentations multimédia et production de messages publicitaires pour la télévision. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 juillet 1999 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,091. 1999/09/24. Oppenheimer Haueter & Co., LLC, 379 West Broadway, New York, New York, 10012, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

WARES: Fine jewellery set with gem stones and semi-precious stones consisting of bracelets, earrings, pendants. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 30, 1991 under No. 1,652,329 on wares.

OH&CO.

MARCHANDISES: Bijouterie de qualité sertie de pierres, et pierres semi-précieuses comprenant bracelets, boucles d’oreilles, pendentifs. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 juillet 1991 sous le No. 1,652,329 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Business consulting services for others in the field of strategic brand and electronic business, brand strategy, product strategy, market positioning, market strategy, competitive analysis; market research, brand architecture development; brand development for others, namely name and nomenclature, identifying and naming corporate, product service and retail brands; developing promotional campaigns for business; brand management; business management; creating trade marks for others. Proposed Use in CANADA on services.

1,030,037. 1999/09/27. Co-op Atlantic Inc., 123 Halifax St., P.O. Box 750, Moncton, NEW BRUNSWICK, E1C8N5

SERVICES: Services de consultation en affaires pour des tiers dans les domaines suivants : commerce de marques sratégiques et commerce électronique, stratégie de marques, stratégie de produits, positionnement du marché, stratégie de marché, analyse comparative; étude du marché, élaboration d’architecture de marques; élaboration de marques pour des tiers, nommément nom et nomenclature, identification et dénomination de marques de sociétés, de marques de services de produits et de marques de détail; élaboration de campagnes publi-promotionnelles pour entreprise; gestion des marques; gestion des opérations; création de marques de commerce pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

NATURE’S WAY WARES: Fertilizer, vegetable seeds, grass seeds. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fertilisant, semences potagères, semences à gazon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,059. 1999/09/23. Peace Arch Entertainment Group Inc., The Peace Arch Building, Third floor - 1132 Hamilton Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B2S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: NORMAN M. CAMERON, SUITE 1401 - 1166 ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3Z3

May 02, 2001

91

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services de thérapie russe nommément Banya russe traditionnel (bain de vapeur) et massage thérapeutique / services reliés à un centre de santé beauté. Employée au CANADA depuis au moins 02 juillet 1998 en liaison avec les services.

1,030,171. 1999/09/27. JANO PROPERTIES CORPORATION, 6 TIPPETT ROAD, UNIT A, TORONTO, ONTARIO, M3H2V2

CLICKPOST

Colour is not claimed as a feature of the trade-mark. SERVICES: Traditional Russian therapy services namely traditional Russian banya (steam bath) and therapeutic massage/ services associated with a health/beauty centre. Used in CANADA since at least July 02, 1998 on services.

SERVICES: (1) Direct mail advertising for others. (2) Data processing and mailing list preparation. (3) Printing services. (4) Addressing of envelopes. (5) Mail preparation and lettershop functions, namely folding, nesting and inserting letters into envelopes, sealing envelopes, and applying postage to envelopes. (6) Packaging articles for transportation, packaging articles to order and specification. (7) Mail sorting and handling. (8) Advertising for others via fax-broadcast services and via an online electronic communications network, namely electronic mail broadcast services. Proposed Use in CANADA on services.

1,030,194. 1999/09/27. JANOME SEWING MACHINE CO., LTD., No. 1-1, Kyobashi, 3-Chome, Chuo-Ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

SERVICES: (1) Publipostage pour des tiers. (2) Traitement des données et préparation de listes d’adresses. (3) Services d’imprimerie. (4) Établissement d’adresses sur des enveloppes. (5) Fonctions de conditionnement des envois postaux et d’entreprise spécialisée dans la réalisation des documents de publicité directe, nommément pliage, emboîtement et insertion de lettres dans des enveloppes, fermeture d’enveloppes et affranchissement d’enveloppes. (6) Emballage d’articles pour fins de transport, emballage d’articles à la commande et selon les spécifications. (7) Tri et manutention du courrier. (8) Publicité pour des tiers au moyen de services de diffusion par télécopie et au moyen d’un réseau de communications électroniques en ligne, nommément services de diffusion de courrier électronique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

ROTARY EVEN FOOT The right to the exclusive use of the words ROTARY and FOOT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Foot attachments for sewing machines. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots ROTARY et FOOT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Accessoires pour pieds de machines à coudre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,030,204. 1999/09/27. L.T. Overseas Limited, A-21, Green Park, Aurobindo Marg, New Delhi - 110015, INDIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,030,183. 1999/09/27. CENTRE SANTÉ BEAUTÉ IZBA SPA INC., 36, boulevard René-Lévesque Est, Québec, QUÉBEC, G1R2B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOLI-COEUR LACASSE GEOFFRION JETTÉ ST-PIERRE, 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600, SILLERY, QUÉBEC, G1S1E5

DAAWAT WARES: Rice, coffee, tea, cocoa, sugar, tapioca, sago, artificial coffee, flour, bread, pastry, honey, treacle, yeast, baking powder, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), spices. Used in CANADA since at least as early as February 1998 on wares. MARCHANDISES: Riz, café, thé, cacao, sucre, tapioca, sagou, succédanés de café, farine, pain, pâte à tarte, miel, mélasse, levure, levure chimique, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1998 en liaison avec les marchandises. 1,030,324. 1999/09/27. Agropur Cooperative, C.P. 6000, 510, rue Principale, Granby, QUEBEC, J2G7G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

DYNAMIZ

La couleur n’est pas revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce.

02 mai 2001

92

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Dairy products namely energizing beverages made of enriched milk or aromatised milk, nutritional supplements in fluid form made of enriched or aromatised milk. Proposed Use in CANADA on wares.

materials for bandaging and tampons; condoms and mechanical contrivances namely male condoms, female uterine sheaths, fingercots, fingerstalls, and female condoms made or natural or synthetic rubber or like materials for hygienic, prophylactic or medical purposes. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares.

MARCHANDISES: Produits laitiers, nommément boissons énergisantes préparées à partir de lait enrichi ou de lait aromatisé, suppléments nutritifs en liquide préparées à partir de lait enrichi ou de lait aromatisé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Préparations et substances contraceptives; gels, liquides et crèmes spermicides; lubrifiants et désinfectants hygiéniques à utiliser dans la région du vagin, du pénis ou de l’anus; préparations et substances de diagnostic, toutes pour fins de tests gynécologiques ou pour diagnostiquer les maladies sexuellement transmissibles; anesthésiques pour application topique; produits de nettoyage, désinfectants et détergents, aucun n’étant pour les soins du corps; produits pour bandages et tampons; préservatifs et contraceptifs mécaniques, nommément condoms, stérilets, doigtiers, protège-doigts et préservatifs féminins en caoutchouc naturel ou synthétique ou en produits semblables pour fins hygiéniques, prophylactiques ou médicales. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises.

1,030,369. 1999/09/28. SAWATZKY LEONARD K., P.O. Box 513 Raymond Alberta, 308 North Broadway Raymond, ALBERTA, T0K2S0

inner self WARES: Clothing namely tee shirts, pants, jackets, ball caps. SERVICES: Publishing and creation of novels, songs, short stories, poems; silk screening; creation of TV and radio commercials, advertising campaigns, captions and jingles; creation of drawings and paintings. Used in CANADA since January 01, 1996 on wares and on services.

1,030,584. 1999/09/29. The Council of Canadians/Le Conseil des Canadiens, 502 - 151 Slater Street, Ottawa, ONTARIO, K1P5H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, pantalons, vestes, casquettes de baseball. SERVICES: Publication et création de romans, chansons, nouvelles, poèmes; sérigraphie; création d’annonces publicitaires télévisées et radiophoniques, de campagnes publicitaires, de légendes et de refrains publicitaires; création de dessins et de peintures. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

CITIZENS’ AGENDA FUND WARES: Printed materials, namely, brochures, pamphlets, newsletters, reports, stationery, namely, writing paper, envelopes and note pads; signage and banners for public events, membership cards and pins. SERVICES: Advocacy, educational, advisory, analysis and research services as well as providing local and national forums all in relation to safeguarding social programs, promoting economic justice, renewing Canada’s democracy, asserting Canadian sovereignty, promoting alternatives to free trade and preserving the environment. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares and on services.

1,030,409. 1999/09/28. LRC PRODUCTS LIMITED, Toft Hall, Holmes Chapel Road, Toft, Knutsford, Cheshire WA16 9PD, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément brochures, prospectus, bulletins, rapports; articles de papeterie, nommément papier d’écriture, enveloppes et blocs-notes; panneaux et bannières pour événements publics, cartes et épinglettes de membre. SERVICES: Services de défense des intérêts, éducatifs, de conseils, d’analyse et de recherches, ainsi que fourniture de forums régionaux et nationaux, tous en rapport avec la sauvegarde des programmes sociaux, la promotion de la justice économique, le renouvellement de la démocracie canadienne, l’affirmation de la souveraineté canadienne, la promotion d’alternatives au libre-échange et la préservation de l’environnement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Contraceptive preparations and substances, spermicidal gels, liquids and creams, hygienic lubricants and disinfectants for use in the area of the vagina, penis or anus; diagnostic preparations and substances all for gynecological testing purposes or for the diagnosis of sexually transmitted diseases; anaesthetics for topical application; cleansing materials, disinfectants and detergents, none being for personal use;

May 02, 2001

93

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Pumps, namely vacuum pumps, plastic processing machines, blow-moulding machines, machines for the plasma processing of plastic materials, container coating machines, plasma processing machines for applying a barrier coating on or in a container. SERVICES: Rental, installation and repair of machines for the aforementioned goods. Priority Filing Date: April 16, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99 788 491 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,030,591. 1999/09/29. Tech-Style inc., une corporation constituée en vertu de la Loi sur les compagnies, partie 1A, L.R.Q.c.C-38, 490, Lavoie, Vanier, QUÉBEC, G1M1B5 Representative for Service/Représentant pour Signification: NOËL ET ASSOCIÉS, 111, RUE CHAMPLAIN, HULL, QUÉBEC, J8X3R1

OURAL MONTAGNE MARCHANDISES: Vêtement de plein air et accessoires de plein air, nommément manteaux, ouatés, polos, t-shirts, vestes, polars, jeans, chemises, sac à dos, tuques, mitaines. Employée au CANADA depuis mai 1998 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Pompes, nommément pompes à vide, machines de traitement du plastique, machines de soufflage du plastique, machines de traitement plasmique des matières plastiques, enrobeuses à contenants, machines de traitement plasmique pour appliquer un revêtement d’isolement sur un contenant ou à l’intérieur de celui-ci. SERVICES: Location, installation et réparation de machines pour les marchandises susmentionnées. Date de priorité de production: 16 avril 1999, pays: FRANCE, demande no: 99 788 491 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Outdoor clothing and accessories, namely quilted jackets, polos, T-shirts, vests, fleeces, jeans, shirts, backpacks, toques, mitts. Used in CANADA since May 1998 on wares. 1,030,592. 1999/09/29. Tech-Style inc., une corporation constituée en vertu de la Loi sur les compagnies, partie 1A, L.R.Q.c.C-38, 490, Lavoie, Vanier, QUÉBEC, G1M1B5 Representative for Service/Représentant pour Signification: NOËL ET ASSOCIÉS, 111, RUE CHAMPLAIN, HULL, QUÉBEC, J8X3R1

1,030,700. 1999/09/30. SANDVIK TAMROCK OY, Pihtisulunkatu 9, FIN-33330 Tampere, FINLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

AXERA WARES: Rock drilling equipment, parts and fittings thereto; and rock drilling vehicles, mobile rock drilling equipment; parts and fittings for the aforementioned vehicles and equipment. SERVICES: Repair, installation and maintenance services for rock drilling equipment and vehicles. Priority Filing Date: April 01, 1999, Country: FINLAND, Application No: T199901114 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FINLAND on wares and on services. Registered in FINLAND on August 15, 2000 under No. 216802 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots VÊTEMENTS PLEIN-AIR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtement de plein air et accessoires de plein air, nommément manteaux, ouatés, polos, t-shirts, vestes, polars, jeans, chemises, sac à dos, tuques, mitaines. Employée au CANADA depuis mai 1998 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Équipement de forage de roches, leurs pièces et accessoires; et véhicules de forage des roches, équipement mobile de forage des roches; pièces et accessoires pour les véhicules et l’équipement susmentionnés. SERVICES: Services de réparation, d’installation et d’entretien pour équipement et véhicules de forage des roches. Date de priorité de production: 01 avril 1999, pays: FINLANDE, demande no: T199901114 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: FINLANDE le 15 août 2000 sous le No. 216802 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words VÊTEMENTS PLEINAIR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Outdoor clothing and accessories, namely quilted jackets, polos, T-shirts, vests, fleeces, jeans, shirts, backpacks, toques, mitts. Used in CANADA since May 1998 on wares. 1,030,699. 1999/09/30. SIDEL S.A., Avenue de la Patrouille de France, Octeville-sur-Mer, B.P. 204, 76053 Le Havre Cedex, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

ACTIS

02 mai 2001

94

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

CABLECONCEPT

1,030,892. 1999/10/01. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

WARES: Furniture for indoor and outdoor use, namely, tables, chairs, chaise longues, rockers, benches and table and bench combinations. Used in CANADA since at least as early as October 1997 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 22, 2000 under No. 2,321,249 on wares. MARCHANDISES: Meubles d’intérieur et d’extérieur, nommément tables, chaises, chaise longues, berceuses, bancs, et tables et bancs combinés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1997 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 février 2000 sous le No. 2,321,249 en liaison avec les marchandises. 1,030,948. 1999/10/01. Carl Stahl Sava Industries, Inc. (a Delaware corporation), 4 North Corporate Drive, P.O. Box 30, Riverdale, New Jersey, 074570030, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

WARES: Combination of ingredients used as a component for increasing durability in foundation, lipstick, eyeshadow, blusher and face powder. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Combinaison d’ingrédients utilisés comme élément pour augmenter la durabilité dans les fonds de teint, rouges à lèvres, ombres à paupières, fards à joues et poudres faciales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

X-TEND WARES: Metal stranded wire mesh for use in architectural structures, interior decorating products and furniture, and for furniture constructed with metal stranded wire mesh. Used in CANADA since at least as early as April 01, 1997 on wares. Priority Filing Date: June 08, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/724,229 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 16, 2001 under No. 2,420,739 on wares.

1,030,897. 1999/10/01. BIDFORBYTES.COM LIMITED, 65 Queen Street West, Suite 1200, Toronto, ONTARIO, M5H2M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

BIDFORBYTES.COM

MARCHANDISES: Treillis métallique à utiliser dans les structures architecturales, produits de décoration intérieure et meubles, et pour meubles fabriqués avec des treillis métalliques . Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1997 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 08 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 724,229 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 janvier 2001 sous le No. 2,420,739 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: On-line internet auction for high tech equipment including computer software, hardware, and related peripherals. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Encan en ligne sur l’Internet pour matériel de haute technologie, comprenant logiciel, matériel informatique et périphériques connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,030,953. 1999/10/01. Dri-Eaz Products, Inc. a corporation of the State of Washington, 15180 Josh Wilson Road, Burlington, Washington, 98233, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

1,030,947. 1999/10/01. Carl Stahl Sava Industries, Inc. (a Delaware corporation), 4 North Corporate Drive, P.O. Box 30, Riverdale, New Jersey, 074570030, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

May 02, 2001

DRIFORCE

95

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Fans, namely, ventilating fans and portable electric fans; air guides and ducts, namely, detachable air guides and ducts for use with fans; accessories for fans; damage restoration equipment for residential, commercial, and/or industrial uses, namely, fans, air guides, and ducts for drying personal and real property subjected to water and/or flood damage. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1998 on wares. Priority Filing Date: April 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/673,762 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 14, 2000 under No. 2,329,350 on wares.

inondation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1981 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 01 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/673,721 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 mars 2000 sous le No. 2,326,439 en liaison avec les marchandises. 1,030,963. 1999/10/04. DON BIRTCH, carrying on business as FUNKY FABRICATIONS, P.O. Box 1122, Rossland, BRITISH COLUMBIA, V0G1Y0

MARCHANDISES: Ventilateurs, nommément ventilateurs d’aération et ventilateurs électriques portatifs; diffuseurs et conduits d’air, nommément diffuseurs et conduits d’air amovibles à utiliser avec des ventilateurs; accessoires pour ventilateurs; équipement de réparation des dommages pour usages résidentiels, commerciaux et/ou industriels, nommément ventilateurs, diffuseurs et conduits d’air pour le séchage des biens personnels et immobiliers endommagés par l’eau et/ou une inondation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 01 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/673,762 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 mars 2000 sous le No. 2,329,350 en liaison avec les marchandises.

LAMART WARES: Interior and exterior designs on household, business, and institutional furniture and furnishings, namely, cabinets, doors, walls, counters, bathtub enclosures, floors and mantles. SERVICES: Home and business decorating, millwork, cabinetry and institutional finishing. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Aménagement intérieur et extérieur visant l’ameublement domestique, d’entreprise et d’établissement, nommément armoires, portes, murs, comptoirs, enceintes de douche, planchers et parements. SERVICES: Décoration, ouvrages de menuiserie, ébénisterie pour la maison et l’entreprise, et finition d’établissement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,030,954. 1999/10/01. Dri-Eaz Products, Inc. a corporation of the State of Washington, 15180 Josh Wilson Road, Burlington, Washington, 98233, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

1,030,969. 1999/10/04. 1242011 Ontario Inc., 46 Alice Street, Brantford, ONTARIO, N3R1Y2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RUPINDERJIT BADWAL, 85 GIRAFFE AVENUE, BRAMPTON, ONTARIO, L6R1Z1

AIRVENT METAL PRODUCTS

TURBODRYER

The right to the exclusive use of the words AIRVENT and METAL is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Fans, namely ventilating fans and portable electric fans; air guides and ducts, namely, detachable air guides and ducts for use with fans; accessories for fans; damage restoration equipment for residential, commercial, and/or industrial uses, namely, fans, air guides, and ducts for drying personal and real property subjected to water and/or flood damage. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1981 on wares. Priority Filing Date: April 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/673,721 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 07, 2000 under No. 2,326,439 on wares.

WARES: Heating, ventilation and air conditioning ducting, grills and registers for the heating, ventilation and air conditioning industry. Used in CANADA since at least as early as August 01, 1994 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots AIRVENT et METAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Conduits, grilles et registres de chauffage, de ventilation et de conditionnement d’air pour l’industrie du chauffage, de la ventilation et du conditionnement d’air. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 août 1994 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Ventilateurs, nommément ventilateurs d’aération et ventilateurs électriques portatifs; diffuseurs et conduits d’air, nommément diffuseurs et conduits d’air amovibles à utiliser avec des ventilateurs; accessoires pour ventilateurs; équipement de réparation des dommages pour usages résidentiels, commerciaux et/ou industriels, nommément ventilateurs, diffuseurs et conduits d’air pour le séchage des biens personnels et immobiliers endommagés par l’eau et/ou une

02 mai 2001

96

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Perfume, cologne, bath oil, bath and shower gel, body cream, dusting powder and soap, body lotion and hand cream; key chains; electronic and non-electronic toys and games, namely dolls and accessories therefor, board games, action figures and accessories therefor, toy cars, non-paper party favors in the nature of small toys, gaming chips, jigsaw puzzles, kites, hand held electronic games, hand held units for playing video games and plush toys; jewellery, namely, decorative pins, tie pins, lapel pins and watches; posters, post cards, stationery namely, letters and envelopes; drinking glasses, mugs, jugs; banners and flags; clothing; namely, hats, caps, golf shirts, shirts, T-shirts, sweat shirts, shorts, jackets, belts and sun visors. SERVICES: Operating a restaurant. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,030,985. 1999/10/05. China Economy International Corp., 220 Duncan Mill Rd., Suite 316, Toronto, ONTARIO, M3B3J5

Le droit à l’usage exclusif du mot ATHLETIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Parfums, eau de Cologne, huile pour le bain, gel pour le bain et la douche, crème pour le corps, poudre de talc et savon, lotion pour le corps et crème pour les mains; chaînes porte-clés; jouets et jeux électroniques et non électroniques, nommément poupées et accessoires connexes, jeux de table, figurines d’action et accessoires connexes, autos miniatures, cotillons non en papier sous forme de petits jouets, jetons de jeux, casse-tête, cerfs-volants, jeux électroniques à main, appareils à main pour jouer à des jeux vidéo et jouets en peluche; bijoux, nommément épinglettes décoratives, épingles à cravate, épingles de revers et montres; affiches, cartes postales, papeterie, nommément lettres et enveloppes; verres à boire, grosses tasses, cruches; bannières et drapeaux; vêtements, nommément chapeaux, casquettes, polos de golf, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, vestes, ceintures et visières cache-soleil. SERVICES: Exploitation d’un restaurant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The transliteration as provided by the applicant of the Chinese characters is JING HUA HUO TUI. The translation as provided by the applicant is as follows: JING HUA translates to the golden time, the best period; HUO TUI translates to ham. The right to the exclusive use of the words HUO TUI and the Chinese characters that translate to ham in English are disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Canned food products, namely, ham, pork and ham, luncheon meat; meat products, namely pork sausage and pork belly canned soup. Proposed Use in CANADA on wares. La translittération telle que fournie par le requérant des caractères chinois est JING HUA HUO TUI. La traduction anglaise telle que fournie par le requérant est la suivante : la traduction anglaise de JING HUA est golden time, the best period; la traduction anglaise de HUO TUI est ham.

1,031,080. 1999/10/04. IWEAR INC., 34 Wingold Avenue, Toronto, ONTARIO, M6B1P5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR, 70 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1R2

Le droit à l’usage exclusif des mots HUO TUI et des caractères chinois dont la traduction anglaise est ham n’est pas revendiquée en dehors de la marque de commerce.

IWEAR

MARCHANDISES: Produits alimentaires en boîte, nommément jambon, porc et jambon, viande froide; produits à base de viande, nommément saucisses de porc et soupe au flanc de porc en boîte. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Fashion jewellery; fashion accessories, namely hair ornaments. (2) Fashion accessories, namely sunglass cords, cases. (3) Semi-precious jewellery; fashion accessories, namely belts, scarves, hats. Used in CANADA since January 15, 1996 on wares (2); October 04, 1999 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (3).

1,031,054. 1999/10/04. Obsidian Group, Inc., 2780 Skymark Avenue, Suite 1, MIssissauga, ONTARIO, L4W5A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SERGE ANISSIMOFF, (ANISSIMOFF & ASSOCIATES), RICHMOND NORTH OFFICE CENTRE, 235 NORTH CENTRE ROAD, SUITE 201, LONDON, ONTARIO, N5X4E7

MARCHANDISES: (1) Bijoux mode; accessoires de mode, nommément ornements de cheveux. (2) Accessoires de mode, nommément cordelettes de lunettes de soleil, étuis. (3) Bijoux semi-précieux; accessoires de mode, nommément ceintures, foulards, chapeaux. Employée au CANADA depuis 15 janvier 1996 en liaison avec les marchandises (2); 04 octobre 1999 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3).

PLAYERS ATHLETIC LAGER CO. The right to the exclusive use of the word ATHLETIC is disclaimed apart from the trade-mark.

May 02, 2001

97

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Métaux précieux purs et alliés; bijoux, pierres précieuses; montres et horloges. SERVICES: (1) Extraction minière et exploration géophysique pour l’industrie minière; services d’exploration minière et minérale; supervision et inspection techniques dans le domaine de l’exploration aurifère; exploration des filons aurifères et traitement du minerai d’or pour des tiers par concassage et traitement chimique pour extraire l’or; services de conseils et d’informations ayant trait aux services susmentionnés. (2) Services de traitement des matériaux, comprenant au moins le traitement mécanique et chimique, tous les services de raffinage, d’exploitation minière et autres services connexes inclus dans cette classe; services de conseils et d’informations ayant trait aux services susmentionnés. Date de priorité de production: 02 septembre 1999, pays: AFRIQUE DU SUD, demande no: 99/16160 en liaison avec le même genre de services (1); 02 septembre 1999, pays: AFRIQUE DU SUD, demande no: 99/16161 en liaison avec le même genre de services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,031,120. 1999/10/01. Anglogold Limited, 11 Diagonal Street, Johannesburg, 2001, Gauteng, SOUTH AFRICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

1,031,121. 1999/10/01. The Eyes Multimedia Productions Inc., 300-1132 Hamilton Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B2S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: NORMAN M. CAMERON, SUITE 1401 - 1166 ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3Z3

The right to the exclusive use of the word GOLD in association with precious metals and their alloys; jewellery; watches; mining extraction and geophysical exploration for the mining industry; mining and mineral exploration services; technical supervision and inspection in the field of gold mining; gold reef mining and processing of gold ore for others through crushing and chemical treatment to extract gold; advisory and information services pertaining to the aforementioned services is disclaimed apart from the trade mark.

STREAMSCAPES WARES: Videotapes (prerecorded), motion picture films, television programs, compact discs (prerecorded) and digital video discs (prerecorded). SERVICES: (1) Hosting web sites and audio and video material of others on a computer server for a global computer network. (2) Dissemination of advertising for others via an online electronic communications network. (3) Preparing audio-visual presentations for use in advertising. (4) Providing telecommunications connections to a global computer network. (5) Computer services, namely designing and implementing WebSite media for others. (6) Telecommunications gateway services, namely the streaming of audio and visual media. (7) Educational and entertainment services, namely providing informational, motivational and educational video presentations. (8) Entertainment in the nature of Web casting media. (9) Entertainment services, namely providing television programs via a global computer network. (10) Multimedia entertainment software production services. (11) Production of video programs for use on a global computer network. Used in CANADA since at least as early as September 09, 1999 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11).

WARES: Precious metals and their alloys; jewellery, precious stones; watches and clocks. SERVICES: (1) Mining extraction and geophysical exploration for the mining industry; mining and mineral exploration services; technical supervision and inspection in the field of gold mining; gold reef mining and processing of gold ore for others through crushing and chemical treatment to extract gold; advisory and information services pertaining to the aforementioned services. (2) Material treatment services including but not limited to mechanical and chemical processing, all refining, mining and other related services included in this class; advisory and information services pertaining to the aforementioned services. Priority Filing Date: September 02, 1999, Country: SOUTH AFRICA, Application No: 99/16160 in association with the same kind of services (1); September 02, 1999, Country: SOUTH AFRICA, Application No: 99/16161 in association with the same kind of services (2). Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot GOLD en association avec les métaux précieux purs et alliés; les bijoux; les montres; l’extraction minière et l’exploration géophysique pour l’industrie minière; les services d’exploration minière et minérale; la supervision et l’inspection techniques dans le domaine de l’exploration aurifère; l’exploration des filons aurifères et le traitement du minerai d’or pour des tiers par concassage et traitement chimique pour extraire l’or; les services de conseils et d’informations ayant trait aux services susmentionnés en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

02 mai 2001

MARCHANDISES: Bandes vidéo (préenregistrées), films cinématographiques, émissions de télévision, disques compacts (préenregistrés) et vidéodisques numériques (préenregistrés). SERVICES: (1) Hébergement de sites Web et de matériel audio et vidéo de tiers sur un serveur pour un réseau informatique mondial. (2) Diffusion de publicité pour des tiers au moyen d’un réseau de communications électroniques en ligne. (3) Préparation de présentations audiovisuelles pour utilisation en publicité. (4)

98

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

Fourniture de connexions de télécommunications à un réseau informatique mondial. (5) Services d’informatique, nommément conception et mise en oeuvre de supports de sites Web pour des tiers. (6) Services de télécommunications interréseaux, nommément enregistrement et lecture en continu de supports audio et visuels. (7) Services éducatifs et de divertissement, nommément fourniture de présentations vidéo informationnelles, motivationnelles et éducatives. (8) Divertissement sous forme de supports de distribution sur le Web. (9) Services de divertissement, nommément fourniture d’émissions télévisées au moyen d’un réseau mondial d’informatique. (10) Services de production de logiciels de divertissement multimédias. (11) Production de programmes vidéo à utiliser sur un réseau mondial d’informatique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 09 septembre 1999 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11).

MARCHANDISES: Véhicules automobiles, nommément automobiles, camions, véhicules sport utilitaires et fourgonnettes, et pièces connexes. SERVICES: (1) Vente de véhicules automobiles, de pièces et d’accessoires. (2) Distribution d’informations générales ayant trait aux automobiles et véhicules automobiles, et pièces et accessoires connexes, sur un réseau mondial d’informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,031,205. 1999/10/05. V-SPAN INCORPORATED, 1100 First Avenue, Suite 400, King of Prussia, Pennsylvania 19406, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

VIRTUAL RESERVATION

1,031,140. 1999/10/04. DAP PRODUCTS INC., 2400 Boston Street, Suite 200, Baltimore, Maryland 21224, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of VIRTUAL is disclaimed apart from the trade-mark.

TITANIUM

Le droit à l’usage exclusif de VIRTUAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Caulking compounds and sealants used in residential and industrial construction and repair. Priority Filing Date: April 16, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/683,728 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services de téléconférence audio et vidéo. Date de priorité de production: 27 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/692286 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Composés de calfeutrage et matériaux d’étanchéité utilisés dans la construction et la réparation des bâtiments résidentiels et industriels. Date de priorité de production: 16 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/683,728 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,031,224. 1999/10/05. Springboard Wireless Networks Inc., Orbitor Place, 5100 Orbitor Drive, Mississauga, ONTARIO, L4W4Z4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

SERVICES: Audio and video teleconferencing services. Priority Filing Date: April 27, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/692286 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

RAILPATH 1,031,141. 1999/10/04. GENERAL MOTORS OF CANADA LIMITED, 1908 Colonel Sam Drive, Oshawa, ONTARIO, L1H8P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Rail computer and communications systems comprised of computers, computer operating system software, applications software, data radios, data radio software, data packet routers, data packet routing software, radio frequency coaxial cable, coaxial cable connectors, radio frequency antennae, radio frequency splitter/combiners, fiber optic cable, fiber optic cable connectors, wireline cable, wireline cable connectors. Proposed Use in CANADA on wares.

MOVING PEOPLE WARES: Motor vehicles, namely, automobiles, trucks, sport utility vehicles, and vans, and parts therefor. SERVICES: (1) Sale of motor vehicles, parts and accessories. (2) Distribution of general information relating to automobiles and motor vehicles and parts and accessories therefor over a global computer network. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

May 02, 2001

99

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Systèmes informatiques et systèmes de communications ferroviaires comprenant ordinateurs, logiciels de système d’exploitation, logiciels d’applications, transmetteurs de données, logiciels de transmission de données, routeurs de paquets de données, logiciels de routage de paquets de données, câbles coaxiaux radiofréquence, connecteurs de câbles coaxiaux, antennes radiofréquence, séparateurs/combinateurs radiofréquence, câbles à fibres optiques, connecteurs de câbles à fibres optiques, câbles métallique, connecteurs de câbles métalliques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Équipement et fournitures d’ordinateur, nommément : tapis de souris, sacs publicitaires, moniteurs, unités de disque dur, ordinateurs portatifs, ordinateurs de bureau; vêtements, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, vestes, tuques, chemises, pantalons sport, shorts, pyjamas, chaussettes, pantoufles, mouchoirs, foulards, cravates, ceintures, bandeaux, bandeaux antisudoripares, chapeaux, casquettes, visières, mitaines, gants, tabliers, bavettes; affiches; disques préenregistrés ou vierges; audiocassettes préenregistrées et/ou vierges; vidéocassettes préenregistrées et/ou vierges; disques compacts préenregistrés et/ou vierges sans progiciels; disques DVD préenregistrés et/ou vierges; sacs, nommément sacs de sport à poignées, sacs à bandoulière, fourre-tout, sacs à équipement, sacs isothermes, sacs à raquette, sacs à vêtements, sacs à dos, sacs de voyage, sacs à cosmétiques, parapluies; verrerie, nommément verres, tasses, grosses tasses, cendriers; trophées, cartes à jouer; étuis, nommément mallettes à documents, étuis pour cartes d’affaires, étuis pour cartes de visite, étuis à cartouche, boîtiers à disques compacts, étuis à disque DVD, étuis pour audiocassette, étuis pour vidéocassette; étuis pour verres de contact; porte-cartes de crédit, porte-documents; étuis à lunettes; étuis pour transport de tableaux de papier; sacs de voyage, étuis à stylos; étuis à crayons; boîtes de cartes à jouer; étuis à queue de billard; étuis à rasoir; boîtiers de montre; étuis pour accessoires de jeu et valises; balles de golf; cartes de pointage; planches de cribbage; armoires à jeu de fléchettes; chaînettes porte-clés; ouvre-lettres; briquets; allumettes; insignes; épinglettes; macarons de fantaisie décoratifs; montres; panneaux à chevilles de bois; porte-crayons; presse-papiers; signets; portenotes magnétiques; plaques; médaillons; drapeaux; bannières; autocollants pour pare-chocs; calendriers; cartes postales; napperons; décalcomanies; insignes. SERVICES: Consultation en informatique, vente et entretien en rapport avec les ordinateurs portatifs, les ordinateurs de bureau, le matériel informatique, les logiciels, les jeux d’ordinateur, maintenance et réparation d’ordinateurs et d’équipement connexe. Employée au CANADA depuis 15 novembre 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,031,262. 1999/10/06. PORTABLE SOLUTIONS CONSULTANTS LTD., SINGLETON URQUHART SCOTT, Barristers and Solicitors, 203, 200 Barclay Parade SW, Calgary, ALBERTA, T2P4R5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SCOTT HALL, 203, 200 BARCLAY PARADE SW, CALGARY, ALBERTA, T2P4R5

Portable Solutions The right to the exclusive use of the word PORTABLE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer equipment and supplies, namely: mouse pads, carry bags, monitors, hard drives, lap top computers, desk top computers; clothing, namely; t-shirts, sweatshirts, jackets, toques, shirts, slacks, shorts, pyjamas, socks, slippers, handkerchiefs, scarves, ties, belts, headbands, wristbands, hats, caps, visors, mittens, gloves, aprons, bibs: posters; pre-recorded or blank records; pre-recorded and/or blank audio cassettes; prerecorded and/or blank video cassettes; pre-recorded and/or blank compact discs not containing software packages; pre-recorded and/or blank DVDs; bags, namely: sports grips, shoulder bags, tote bags, equipment bags, cooler bags, racket bags, clothing bags, backpacks, travel bags, cosmetic bags, umbrellas; glassware namely: glasses, cups, mugs, ashtrays; trophies, playing cards; cases namely: attache cases, business card cases, calling card cases, cartridge cases, compact disc cases, DVD cases, audio cassette cases, video cassette cases; contact lens cases; credit card cases, document cases; eyeglass cases; flip chart carrying cases; overnight cases, pen cases; pencil cases; playing card cases; pool cue cases; razor cases; watch cases; cases for play accessories and suitcases; golf balls; score cards; cribbage boards; dart cabinets; key chains; letter openers; lighters; matches; badges; lapel pins; ornamental novelty buttons; watches; peg boards; pencil holders; paper weights; bookmarks; magnetic note holders; plaques; medallions; flags; banners; bumper stickers; calendars; postcards; tablemats; decals; badges. SERVICES: Computer consulting, sales and servicing in relation to lap top computers, desk top computers, computer hardware, computer software, computer games, maintenance and repair of computers and related equipment. Used in CANADA since November 15, 1997 on wares and on services.

1,031,316. 1999/10/06. MICROGAMING SYSTEMS ANSTALT, 10 Plugstrasse, Vaduz, LIECHTENSTEIN Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

Le droit à l’usage exclusif du mot PORTABLE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

02 mai 2001

100

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Computer software for games of chance or gaming or casino-style gaming; instructional manuals and operator guides sold or licensed together with the software products itself. SERVICES: Provision of entertainment services relating to the online gaming industry; gaming; casino and game services including the aforesaid services rendered on-line. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the word SYNC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software; namely, synchronization software for use with personal digital assistants and user manuals sold as a unit. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SYNC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Logiciel pour jeux de hasard ou pratique de jeux de hasard, ou pratique de jeux de hasard ressemblant à des jeux de casino; manuels d’instruction et guides de l’utilisateur vendus ou utilisés sous licence avec les produits logiciels euxmêmes. SERVICES: Fourniture de services de divertissement ayant trait à l’industrie de la pratique de jeux de hasard en ligne; pratique de jeux de hasard; services de casino et de jeux, comprenant les services susmentionnés fournis en ligne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Logiciel, nommément logiciel de synchronisation à utiliser avec des assistants numériques personnels, et manuels de l’utilisateur vendus comme un tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,031,463. 1999/10/06. LOTUS DEVELOPMENT CORPORATION, 55 Cambridge Parkway, Cambridge, Massachusetts 02142, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

1,031,324. 1999/10/06. THE GEORGIAN GROUP INC., 160 Traders Boulevard East, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L4Z3K7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

Lotus FastSite The right to the exclusive use of the word SITE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software; namely, a set of web publishing tools and applications for creating web sites and user manuals sold as a unit. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SITE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels, nommément ensemble d’outils et d’applications d’édition sur le Web pour la création de sites Web, et manuels de l’utilisateur vendus comme un tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word ARCHITECTURE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Planning, designing, establishing, developing, constructing, maintaining, managing, selling, leasing and mortgaging residential, industrial and commercial properties, including buildings and real property in any form. Used in CANADA since at least as early as January 1985 on services.

1,031,481. 1999/10/06. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

Le droit à l’usage exclusif du mot ARCHITECTURE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

GST

SERVICES: Planification, conception, établissement, aménagement, construction, entretien, gestion, vente, crédit-bail et prêts hypothécaires de biens à usages résidentiels, industriels et commerciaux, y compris bâtiments et biens immobiliers de toutes sortes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1985 en liaison avec les services.

WARES: Motor land vehicles; namely, passenger cars, trucks, buses, trailers, tractors, ambulances, fire engines, street cleaning tucks, racing cars, hearses, three-wheeled vehicles, two-wheeled vehicles, parts and accessories of motor vehicles, namely, motor land vehicle bodies, axles, gears, suspensions, clutches, frames, sliding rollers, hinges and latches, calipers, load sensing valves, brakes, boosters, master cylinders, steering gear boxes, radiators, exhaust systems, namely, exhaust manifolds, exhaust pipes, mufflers and tail pipes, steering knuckles, suspension shock absorbers, air cleaners, power steering pumps, drive shafts, wheel suspension arms, steering columns, steering shafts, steering wheels, hubs, wheels, tanks for fuel, oil, air, hydraulic fluid or water, vehicle trim engine hood covers, seat belts, seats, lamps, combimeters, keys, transaxles, electric motors, flywheels, manifolds, filters, cylinder head covers, pumps for fuel, oil, water,

1,031,462. 1999/10/06. LOTUS DEVELOPMENT CORPORATION, 55 Cambridge Parkway, Cambridge, Massachusetts 02142, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

EasySync

May 02, 2001

101

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

air or hydraulic fluid, fuel injection units, pistons, piston rings, valves, valve springs, valve operating rods and cams, camshafts, cylinder heads, cylinder blocks, sumps, timing gear covers, dashboards, instrument panels, air conditioning, heating and ventilation units; gasoline engines and diesel engines, for motor land vehicles, mechanical power transmission couplings and speed changing transmissions, links, cams, gears, roller chains, driving belts of plastic, leather or rubber, spring buffers, hydraulic spring buffers, pneumatic and hydraulic springs, plate springs, leaf springs, coil springs, block brakes, disc brakes, hand brakes, cone brakes, shafts, bearings, joints, valves, cocks, packings of rubber, cork, asbestos or plastics, cotters, keys. SERVICES: Leasepurchase and hire-purchase financing services, credit card services, selling on an installment basis; insurance services for motor vehicles; maintenance, repair, care, restoration and the supply of replacement parts for motor land vehicles; rental, hire and leasing of motor vehicles, vehicle transport services to transport motor land vehicles from one point to another, transport of passengers and/or, goods by air, land and sea; provision of driving and road safety training services, training services in vehicular traffic management matters, washing, polishing and cleaning services for vehicles, scientific and technical research services, scientific and technical survey services, scientific and technical consultancy services all in fields relating to automotive design, maintenance and use, financial administration services, computer programming services, data processing services, lawyers services, cafes, restaurants, coffee shop services, tourist lodging services, hotel services, motel services, temporary accommodation booking services, export and import agency services, tour arrangement services, chauffeur services, car parking services, rental of parking places, operation of parking lots for land vehicles, land vehicles, land vehicle management services, namely, services of assisting vehicle owners in the design of efficient vehicle routes and vehicle schedules so as to promote efficient vehicle utilization; lubrication services for vehicles. Priority Filing Date: May 20, 1999, Country: GERMANY, Application No: 39929129.6 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

boîtes-ponts, moteurs électriques, volants d’inertie, collecteurs, filtres, couvre-culasses, pompes à carburant, à huile, à eau, à air ou à liquide hydraulique, injecteurs de carburant, pistons, segments de piston, soupapes, ressorts de soupapes, tiges et cames de distribution, arbres à cames, culasses, blocs-cylindres, bacs de vidange, couvercles de distribution, planches de bord, tableaux de bord, appareils de conditionnement d’air, de chauffage et de ventilation; moteurs à essence et moteurs diesel pour véhicules terrestres, pour véhicules terrestres motorisés, accouplements mécanique de transmission d’énergie et transmissions de vitesse, bielles, cames, engrenages, chaînes à rouleaux, courroies de transmission en plastique, cuir ou caoutchouc, butées de ressort, butées de ressort hydrauliques, ressorts pneumatiques et hydrauliques, ressorts à plaques, ressorts à lames, ressorts hélicoïdaux, freins à bloc, freins à disques, freins à main, freins coniques, arbres, roulements, joints, valves, robinets, garnitures en caoutchouc, liège, amiante ou matières plastiques, goupilles, clavettes. SERVICES: Services de financement de location avec option d’achat et de financement de vente à crédit, services de cartes de crédit, vente par versements; services d’assurance pour véhicules à moteur; entretien, réparation, soins, remise en état et fourniture de pièces de rechange pour véhicules terrestres motorisés; location, louage et crédit-bail de véhicules automobiles, services de transport de véhicules pour le transport des véhicules terrestres motorisés d’un point à l’autre, le transport des passagers et/ou des marchandises par voies aériennes, terrestres et maritimes; fourniture de services de formation en conduite de véhicules et de formation en sécurité routière, services de formation en gestion de la circulation routière, services de lavage, de lustrage et de nettoyage de véhicules, services de recherche scientifique et technique, services d’étude scientifique et technique, services de consultation scientifique et technique, tous dans les domaines ayant trait aux services de conception, d’entretien et d’utilisation, et d’administration financière des véhicules automobiles, services de programmation informatique, services de traitement des données, services d’avocats, services de cafés, de restaurants, de cafés-restaurants, services d’ébergement touristique, services hôtelliers, services de motel, services de réservation d’hébergement temporaire, services d’agence d’import-export, services de préparation de circuits touristiques, services de chauffeur, services de stationnement d’automobiles, location de places de stationnement, exploitation de parcs de stationnement pour véhicules terrestres, véhicules terrestres; services de gestion de véhicules terrestres, nommément services consistant à aider les propriétaires de véhicules dans la conception d’itinéraires et d’horaires efficaces pour véhicules, afin de promouvoir l’utilisation efficace des véhicules; services de lubrification de véhicules. Date de priorité de production: 20 mai 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 39929129.6 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Véhicules terrestres motorisés, nommément automobiles particulières, camions, autobus, remorques, tracteurs, ambulances, véhicules de lutte contre l’incendie, camions de nettoyage des rues, automobiles de course, corbillards, véhicules à trois roues, véhicules à deux roues; pièces et accessoires pour véhicules automobiles, nommément véhicules terrestres motorisés, essieux, engrenages, suspensions, embrayages, châssis, rouleaux, charnières et verrous, étriers, valves de détection de charge, freins, survolteurs, maître-cylindres, boîtiers de direction, radiateurs; systèmes d’échappement, nommément collecteurs d’échappement, tuyaux d’échappement, silencieux et tuyaux arrière d’échappement; fusées d’essieu, amortisseurs de suspension, épurateurs d’air, pompes de servodirection, arbres d’entraînement, leviers oscillants transversaux pour roues, colonnes de direction, leviers de commande de direction, volants, moyeux, roues, réservoirs de carburant, d’huile, d’air, de fluide hydraulique ou d’eau, garnissages de véhicule, housses de capot de moteur, ceintures de sécurité, sièges, lampes, indicateurs combinés, clavettes,

02 mai 2001

102

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

design of efficient vehicle routes and vehicle schedules so as to promote efficient vehicle utilization; lubrication services for vehicles. Priority Filing Date: June 10, 1999, Country: GERMANY, Application No: 39933447.5 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,031,487. 1999/10/06. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

MARCHANDISES: Véhicules terrestres motorisés, nommément automobiles particulières, camions, autobus, remorques, tracteurs, ambulances, véhicules de lutte contre l’incendie, camions de nettoyage des rues, automobiles de course, corbillards, véhicules à trois roues, véhicules à deux roues; pièces et accessoires pour véhicules automobiles, nommément véhicules terrestres motorisés, essieux, engrenages, suspensions, embrayages, châssis, rouleaux, charnières et verrous, étriers, valves de détection de charge, freins, survolteurs, maître-cylindres, boîtiers de direction, radiateurs; systèmes d’échappement, nommément collecteurs d’échappement, tuyaux d’échappement, silencieux et tuyaux arrière d’échappement; fusées d’essieu, amortisseurs de suspension, épurateurs d’air, pompes de servodirection, arbres d’entraînement, leviers oscillants transversaux pour roues, colonnes de direction, leviers de commande de direction, volants, moyeux, roues, réservoirs de carburant, d’huile, d’air, de fluide hydraulique ou d’eau, garnissages de véhicule, housses de capot de moteur, ceintures de sécurité, sièges, lampes, indicateurs combinés, clavettes, boîtes-ponts, moteurs électriques, volants d’inertie, collecteurs, filtres, couvre-culasses, pompes à carburant, à huile, à eau, à air ou à liquide hydraulique, injecteurs de carburant, pistons, segments de piston, soupapes, ressorts de soupapes, tiges et cames de distribution, arbres à cames, culasses, blocs-cylindres, bacs de vidange, couvercles de distribution, planches de bord, tableaux de bord, appareils de conditionnement d’air, de chauffage et de ventilation; moteurs à essence et moteurs diesel pour véhicules terrestres, pour véhicules terrestres motorisés, accouplements mécanique de transmission d’énergie et transmissions de vitesse, bielles, cames, engrenages, chaînes à rouleaux, courroies de transmission en plastique, cuir ou caoutchouc, butées de ressort, butées de ressort hydrauliques, ressorts pneumatiques et hydrauliques, ressorts à plaques, ressorts à lames, ressorts hélicoïdaux, freins à bloc, freins à disques, freins à main, freins coniques, arbres, roulements, joints, valves, robinets, garnitures en caoutchouc, liège, amiante ou matières plastiques, goupilles, clavettes. SERVICES: Services de financement de location avec option d’achat et de financement de vente à crédit, services de cartes de crédit, vente par versements; services d’assurance pour véhicules à moteur; entretien, réparation, soins, remise en état et fourniture de pièces de rechange pour véhicules terrestres motorisés; location, louage et crédit-bail de véhicules automobiles, services de transport de véhicules pour le transport des véhicules terrestres motorisés d’un point à l’autre, le transport des passagers et/ou des marchandises par voies aériennes, terrestres et maritimes; fourniture de services de formation en conduite de véhicules et de formation en sécurité routière, services de formation en gestion de la circulation routière, services de lavage, de lustrage et de nettoyage de

E 270 WARES: Motor land vehicles; namely, passenger cars, trucks, buses, trailers, tractors, ambulances, fire engines, street cleaning trucks, racing cars, hearses, three-wheeled vehicles, two-wheeled vehicles, parts and accessories of motor vehicles, namely, motor land vehicle bodies, axles, gears, suspensions, clutches, frames, sliding rollers, hinges and latches, calipers, load sensing valves, brakes, boosters, master cylinders, steering gear boxes, radiators, exhaust systems, namely, exhaust manifolds, exhaust pipes, mufflers and tail pipes, steering knuckles, suspension shock absorbers, air cleaners, power steering pumps, drive shafts, wheel suspension arms, steering columns, steering shafts, steering wheels, hubs, wheels, tanks for fuel, oil, air, hydraulic fluid or water, vehicle trim engine hood covers, seat belts, seats, lamps, combimeters, keys, transaxles, electric motors, flywheels, manifolds, filters, cylinder head covers, pumps for fuel, oil, water, air or hydraulic fluid, fuel injection units, pistons, piston rings, valves, valve springs, valve operating rods and cams, camshafts, cylinder heads, cylinder blocks,sumps, timing gear covers, dashboards, instrument panels, air conditioning, heating and ventilation units; gasoline engines and diesel engines, for motor land vehicles, mechanical power transmission couplings and speed changing transmissions, links, cams, gears, roller chains, driving belts of plastic, leather or rubber, spring buffers, hydraulic spring buffers, pneumatic and hydraulic springs, plate springs, leaf springs, coil springs, block brakes, disc brakes, hand brakes, cone brakes, shafts, bearings, joints, valves, cocks, packings of rubber, cork, asbestos or plastics, cotters, keys. SERVICES: Leasepurchase and hire-purchase financing services, credit card services, selling on an installment basis; insurance services for motor vehicles; maintenance, repair, care, restoration and the supply of replacement parts for motor land vehicles; rental, hire and leasing of motor vehicles, vehicle transport services to transport motor land vehicles from one point to another, transport of passengers and/or, goods by air, land and sea; provision of driving and road safety training services, training services in vehicular traffic management matters, washing, polishing and cleaning services for vehicles, scientific and technical research services, scientific and technical survey services, scientific and technical consultancy services all in fields relating to automotive design, maintenance and use, financial administration services, computer programming services, data processing services, lawyers services, cafes, restaurants, coffee shop services, tourist lodging services, hotel services, motel services, temporary accommodation booking services, export and import agency services, tour arrangement services, chauffeur services, car parking services, rental of parking places, operation of parking lots for land vehicles, land vehicles, land vehicle management services, namely, services of assisting vehicle owners in the

May 02, 2001

103

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

PACIFIC WOODTECH

véhicules, services de recherche scientifique et technique, services d’étude scientifique et technique, services de consultation scientifique et technique, tous dans les domaines ayant trait aux services de conception, d’entretien et d’utilisation, et d’administration financière des véhicules automobiles, services de programmation informatique, services de traitement des données, services d’avocats, services de cafés, de restaurants, de cafés-restaurants, services d’ébergement touristique, services hôtelliers, services de motel, services de réservation d’hébergement temporaire, services d’agence d’import-export, services de préparation de circuits touristiques, services de chauffeur, services de stationnement d’automobiles, location de places de stationnement, exploitation de parcs de stationnement pour véhicules terrestres, véhicules terrestres; services de gestion de véhicules terrestres, nommément services consistant à aider les propriétaires de véhicules dans la conception d’itinéraires et d’horaires efficaces pour véhicules, afin de promouvoir l’utilisation efficace des véhicules; services de lubrification de véhicules. Date de priorité de production: 10 juin 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 39933447.5 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Engineered structural lumber; namely, beams, headers and I-joists. Priority Filing Date: April 12, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/679,653 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 12, 2000 under No. 2,411,928 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bois de charpente de haute technologie; nommément poutres, linteaux et solives en I. Date de priorité de production: 12 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/679,653 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 décembre 2000 sous le No. 2,411,928 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,031,991. 1999/10/12. Hyatt Corporation, a Delaware corporation, 200 West Madison, Chicago, Illinois 60606, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

1,031,895. 1999/10/08. EML Limited, Mercury House, Calleva Park, Aldermaston, Berkshire, RG7 8PN, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

CUISINE NATURELLE The right to the exclusive use of the word CUISINE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least as early as 1991 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 21, 1998 under No. 1,493,718 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CUISINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1991 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 juin 1998 sous le No. 1,493,718 en liaison avec les services.

WARES: Articles for suspending merchandise for display purposes, namely dispensers, containers, cabinets, cases, racking, and parts and fittings therefore; showcases, shelves, shelving racks, display stands, display frames and parts and fittings therefor. Proposed Use in CANADA on wares.

1,032,012. 1999/10/08. Digital Jungle Inc., 217, 1805 -14 S.W., Calgary, ALBERTA, T2T3T1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

MARCHANDISES: Articles pour suspendre des marchandises pour fins de présentation, nommément distributeurs, contenants, armoires, étuis, rayonnages, et pièces et accessoires connexes; vitrines, rayons, étagères, présentoirs, supports d’affichage, et pièces et accessoires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

DIGITAL JUNGLE The right to the exclusive use of the word DIGITAL in respect of services is disclaimed apart from the trade-mark.

1,031,974. 1999/10/12. PACIFIC WOODTECH CORPORATION, 1850 Park Lane, Burlington, Washington 98233, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

02 mai 2001

104

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Personalized posters and banners, canvas portraits. SERVICES: Black and white and colour printing, photocopying, graphic design, document scanning, computer rentals, Internet access services, photo manipulation, digital reproduction, document bindery, lamination, business advisory services, printing of custom posters and banners, web site design and hosting and facilities management. Used in CANADA since at least as early as November 1997 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en liaison avec services en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Affiches et bannières, portraits sur toile personnalisés. SERVICES: Impression, photocopie, graphisme, exploration de documents en noir et blanc comme en couleur, location d’ordinateurs, services d’accès à Internet, manipulation photographique, reproduction numérique, façonnage de documents, pelliculage, services de conseils en affaires, impression d’affiches et de bannières personnalisées, conception et hébergement de sites Web, et gestion d’installations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word DENIM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Womens’, mens’ and childrens’ clothing, namely jeans, pants, slacks, shorts, shirts, t-shirts, sweatshirts, blouses, vests and jackets. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot DENIM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément jeans, pantalons, pantalons sport, shorts, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemisiers, gilets et vestes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,032,082. 1999/10/13. Jeans Expert Canada Inc./Les Experts de Jeans Canada Inc., Suite 501, 5000 Buchan, Montreal, QUEBEC, H4P1T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,032,086. 1999/10/13. Jeans Experts Canada Inc./Les Experts de Jeans Canada Inc., Suite 501, 5000 Buchan, Montreal, QUEBEC, H4P1T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

The right to the exclusive use of the word BLUES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Womens’, mens’ and childrens’ clothing, namely jeans, pants, slacks, shorts, shirts, t-shirts, sweatshirts, blouses, vests and jackets. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of CASUAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Womens’, mens’ and childrens’ clothing, namely jeans, pants, slacks, shorts, shirts, t-shirts, sweatshirts, blouses, vests and jackets. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot BLUES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément jeans, pantalons, pantalons sport, shorts, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemisiers, gilets et vestes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de CASUAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément jeans, pantalons, pantalons sport, shorts, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemisiers, gilets et vestes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,032,085. 1999/10/13. Jeans Experts Canada Inc./Les Experts de Jeans Canada Inc., Suite 501, 5000 Buchan, Montreal, QUEBEC, H4P1T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

May 02, 2001

105

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,032,134. 1999/10/13. VILTER MANUFACTURING CORPORATION (a corporation organized under the laws of the State of Wisconsin), 5555 South Packard Avenue, P.O. Box 8904, Cudahy, Wisconsin 53110-8904, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,032,770. 1999/10/18. STATE STREET CORPORATION, a Massachusetts corporation, 225 Franklin Street, Boston, Massachusetts 02110, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

VSS

SERVICES: Financial investment services relating to cash, securities, and foreign exchange; namely, financial management services; financial investment advisory services; financial transaction and custody services; computerized financial accounting and reporting services; financial research services rendered to institutional investors; financial consultation in the field of investment strategies and investment portfolio risk management. Proposed Use in CANADA on services.

STATE STREET ASSOCIATES

WARES: Single screw compressors used in industrial and commercial refrigeration and air-conditioning units in the food industry, chemical industry and ice skating rinks. Used in CANADA since at least as early as March 17, 1992 on wares. Priority Filing Date: April 23, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/689,227 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 22, 2000 under No. 2 321 911 on wares.

SERVICES: Services d’investissements financiers ayant trait à l’argent comptant, au valeurs mobilières et aux devises étrangères, nommément services de gestion financière; services de conseils en investissements financiers; services de transactions financières et de garde de valeurs; services informatisés de comptabilité et d’information financière; services de recherches financières fournis aux investisseurs institutionnels; consultation financière dans le domaine des stratégies d’investissement et de gestion des risques rattachés aux portefeuilles de valeurs mobilières. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Compresseurs globoïdes, pour les unités de réfrigération et de conditionnement d’air industrielles et commerciales, dans l’industrie alimentaire, l’industrie chimique et les patinoires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 17 mars 1992 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 23 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/689,227 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 février 2000 sous le No. 2 321 911 en liaison avec les marchandises.

1,032,992. 1999/10/19. SIMPLY SMASHING, 40144 Enterprise Drive, Suite C, Oakhurst, California 93644, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,032,679. 1999/10/15. LOCUS DIALOGUE INC., 460 St. Catherine Street West, Suite 728, Montreal, QUEBEC, H3B1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

SpeechFoundry The right to the exclusive use of the word SPEECH is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Development according to the specifications of certain clients, of automatic voice activated systems for the transfer of telephone calls using voice recognition technology and of software enabling the operation of these systems using the voice recognition technology. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on services.

SERVICES: Preparation of product promotional materials, namely, compaction packaging of articles of clothing, such as Tshirts and promotional literature for marketing and product promotional purposes. Priority Filing Date: April 19, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 686,235 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 29, 2000 under No. 2,380,957 on services. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SPEECH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Développement, selon les spécifications de certains clients, de systèmes automatiques commandés par la voix pour le transfert des appels téléphoniques, au moyen de la technologie de reconnaissance vocale et de logiciels qui permettent l’exploitation de ces systèmes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les services.

02 mai 2001

106

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Préparation de matériel de promotion de produits, nommément emballage par tassement d’articles vestimentaires, comme tee-shirts, et documentation publicitaire pour fins de commercialisation et de promotion de produits. Date de priorité de production: 19 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/686,235 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 août 2000 sous le No. 2,380,957 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: On-line internet auction for high tech equipment including computer software, hardware and related peripherals. Proposed Use in CANADA on services.

1,033,066. 1999/10/20. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

1,033,193. 1999/10/21. RYAN & ODETTE LIMITED, a legal entity, 1498 Dundas Street West, Toronto, ONTARIO, M6K1T5 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Encan en ligne sur l’Internet pour matériel de haute technologie, comprenant logiciel, matériel informatique et périphériques connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

FUNERALS FOR LESS JET WAX

The right to the exclusive use of the word FUNERALS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word WAX is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Caskets, coffins, urns, vaults, crypts, air trays, air packs, crucifixes, rosaries, flowers, memorial materials, namely, folders, cards and registers; memorial tablets, namely, monuments and plaques. SERVICES: Operation of a funeral home; funeral home services; cremation services; memorial services; cemetery services; burial services; interment services; entombment services; worldwide shipping services; funeral planning services; funeral expense services (pre-paid); limousine services; reception services; florist services; franchising services; franchising namely, offering technical assistance in the establishment and/or operation of funerals. Used in CANADA since at least as early as August 31, 1999 on wares and on services.

WARES: Car waxes, washes, polishing creams and tire protectants. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot WAX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cires pour automobiles, solutions de lavage, crèmes de polissage et protecteurs de pneus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,033,096. 1999/10/20. BIDFORBYTES.COM LIMITED, 65 Queen Street West, Suite 1200, Toronto, ONTARIO, M5H2M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Le droit à l’usage exclusif du mot FUNERALS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cercueils, urnes, voûtes, cryptes, plateaux mortuaires, housses mortuaires, crucifix, chapelets, fleurs; articles commémoratifs, nommément chemises, cartes et registres; plaques commémoratives, nommément monuments et dalles. SERVICES: Exploitation d’un salon funéraire; services de salon funéraire; services de crémation; services commémoratifs; services de cimetière; services d’enterrement; services d’inhumation; services de mise au tombeau; services mondiaux d’expédition; services de planification d’obsèques; services de frais funéraires (prépayés); services de limousine; services de réception; services de fleuriste; services de franchisage; franchisage, nommément fourniture d’aide technique dans l’établissement et/ou l’exploitation de pompes funèbres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 août 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,033,357. 1999/10/22. Christian Houle, Top Business Marketing concept, 489 Cartier, Joliette, QUÉBEC, J6E4T6

INFOS RÉSERVATIONS

The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

May 02, 2001

107

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif des mots INFOS et RÉSERVATIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

pocket handkerchiefs; underwear, sports underwear; night wear, morning coats, socks, stockings, ties, gloves; headgear namely hats and caps; bathing suits; bathing trunks, bikinis, swimming shorts, beach shorts, Bermuda shorts, bath robes, beach clothes and beachwear; knitwear, namely pullovers, under jumpers (pullunders), jackets, casual jackets, shirt-style jackets, waistcoats, outdoor waistcoats, sweaters, coats, dresses, skirts, trousers, shirts, blouses, caps, headscarves, shawls, collar protectors, stockings, socks, ties, gloves and bed jackets; all aforementioned goods for ladies’, gentlemen and/or children. Used in CANADA since at least as early as January 1994 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

SERVICES: L’exploitation d’une centrale téléphonique et électronique (fax et internet) d’informations et de réservations touristique. Employée au CANADA depuis 15 octobre 1998 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words INFOS and RÉSERVATIONS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of an electronic telephone exchange (fax and internet) to handle tourist information and reservations. Used in CANADA since October 15, 1998 on services.

La traduction en anglais telle que fournie par le requérant de SEIDEN est silk.

1,033,373. 1999/10/22. LES PUBLICATIONS CCH LTÉE, 33 rue Racine, Farnham, QUEBEC, J2N3A3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MARCHANDISES: (1) Vêtements pour hommes, nommément chemises; vêtements pour dames, nommément chemises et chemisiers. (2) Vêtements (y compris vêtements tissés et tricotés), et vêtements décontractés, de loisirs et de sport, nommément chemises, chemises sport; chemises de loisirs, polos, chemises d’entreprise, chemises de soirée, chemises habillées; pulls d’entraînement, surchemises, chemises en tricot, chemises-vestes, tee-shirts, pulls, sous-chasubles, costumes, vestes, vestes réversibles, vestes-chemises, blousons, blousons genres chemises, duffle-coats, anoraks, gilets, gilets de plein air, manteaux, jupes, robes, foulards de tête, foulards, châles; pantalons, shorts, pantalons de sport; jeans et vêtements en denim; pochettes; sous-vêtements, sous-vêtements de sport; vêtements de nuit, habits de gala, chaussettes, mi-chaussettes, cravates, gants; couvre-chefs, nommément chapeaux et casquettes; maillots de bain; caleçons de bain, bikinis, shorts de natation, shorts de plage, bermudas, sorties de bain et vêtements de plage; tricots, nommément pulls, sous-chasubles, vestes, vestons sport, vestes genres chemises, gilets, gilets de plein air, chandails, manteaux, robes, jupes, pantalons, chemises, chemisiers, casquettes, foulards de tête, châles, protège-cols, michaussettes, chaussettes, cravates, gants et liseuses; toutes les marchandises susmentionnées étant destinées aux dames, hommes et/ou enfants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1994 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

SOLUTIONS RESSOURCES HUMAINES The right to the exclusive use of the words RESSOURCES HUMAINES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Manuals on laws and regulations relating to human resources, in electronic format. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots RESSOURCES HUMAINES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Manuels de lois et règlements ayant trait aux ressources humaines, sous forme électronique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les marchandises. 1,033,411. 1999/10/25. SEIDENSTICKER GMBH, Herforder Str. 182-194, 33609 Bielefeld, Federal Republic of Germany, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,033,576. 1999/10/22. Costpro Benefits Inc., 246, 1959-152nd street, White Rock, BRITISH COLUMBIA, V4A9E3 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7 The English translation as provided by the applicant of SEIDEN is silk.

BENEFITSWORLD.COM

WARES: (1) Mens’ clothing, namely mens’ shirts; ladies’ clothing, namely ladies’ shirts and blouses. (2) Clothing (including woven and knitted clothing) and casual, leisure and sports clothing namely shirts, sports shirts; leisure shirts, polo shirts, business shirts, evening shirts, dress shirts; sweatshirts, overshirts, sweater shirts, jacket shirts, T-shirts, pullovers, under jumpers (pullunder), suits, jackets, reversible jackets, shirt jackets, blousons, shirt-style blousons, dufflecoats, anoraks, waistcoats, outdoor waistcoats, coats, skirts, dresses, headscarves, scarves, shawls; trousers, shorts, trousers for sports; jeans and denim clothing; breast

02 mai 2001

The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Operation of an Internet website offering resources for the management of group benefits plans. (2) Operation of an Internet website providing news reporting services. (3) Collection, dissemination, and analysis of data relating to the insurance industry generally and group benefits plans specifically. (4) Operation of an online magazine relating to

108

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

all aspects of group benefits plans. (5) Operation of a chat room and online forum for real time exchange of information. (6) Operation of an electronic bulletin board. (7) The provision of advice regarding insurance services, namely, group benefits plans. (8) Placing, preparing, promoting and dissemination of advertising for others over the Internet and through electronic bulletin boards. (9) Operation of an Internet website providing links to other websites of interest to persons involved with the management of group benefits plans. (10) Publishing a newsletter distributed through electronic mail. Used in CANADA since at least as early as July 01, 1999 on services (10); October 01, 1999 on services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9).

Placing, preparing, promoting and dissemination of advertising for others over the Internet and through electronic bulletin boards. (9) Operation of an Internet website providing links to other websites of interest to persons involved with the management of group benefits plans. (10) Publishing a newsletter distributed through electronic mail. Used in CANADA since at least as early as July 01, 1999 on services (10); October 01, 1999 on services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9). Le droit à l’usage exclusif de ENEWS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Exploitation d’un site Web de l’Internet fournissant des ressources pour la gestion des régimes collectifs d’avantages sociaux. (2) Exploitation d’un site Web de l’Internet fournissant des services de nouvelles. (3) Collecte, diffusion et analyse de données ayant trait au secteur des assurances, en général, et aux régimes collectifs d’avantages sociaux, en particulier. (4) Exploitation d’un magazine en ligne ayant trait à tous les aspects des régimes collectifs d’avantages sociaux. (5) Exploitation d’un forum de discussion et d’un forum en ligne pour l’échange d’information en temps réel. (6) Exploitation d’un babillard électronique. (7) Fourniture de conseils concernant les services d’assurance, nommément régimes collectifs d’avantages sociaux. (8) Placement, préparation, promotion et diffusion de publicité pour des tiers sur l’Internet et au moyen de babillards électroniques. (9) Exploitation d’un site Web de l’internet fournissant des liens avec les autres sites Web intéressant les personnes s’occupant de la gestion des régimes collectifs d’avantages sociaux. (10) Publication d’un bulletin d’information diffusé par courrier électronique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 1999 en liaison avec les services (10); 01 octobre 1999 en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9).

Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Exploitation d’un site Web de l’Internet fournissant des ressources pour la gestion des régimes collectifs d’avantages sociaux. (2) Exploitation d’un site Web de l’Internet fournissant des services de nouvelles. (3) Collecte, diffusion et analyse de données ayant trait au secteur des assurances, en général, et aux régimes collectifs d’avantages sociaux, en particulier. (4) Exploitation d’un magazine en ligne ayant trait à tous les aspects des régimes collectifs d’avantages sociaux. (5) Exploitation d’un forum de discussion et d’un forum en ligne pour l’échange d’information en temps réel. (6) Exploitation d’un babillard électronique. (7) Fourniture de conseils concernant les services d’assurance, nommément régimes collectifs d’avantages sociaux. (8) Placement, préparation, promotion et diffusion de publicité pour des tiers sur l’Internet et au moyen de babillards électroniques. (9) Exploitation d’un site Web de l’internet fournissant des liens avec les autres sites Web intéressant les personnes s’occupant de la gestion des régimes collectifs d’avantages sociaux. (10) Publication d’un bulletin d’information distribué par courrier électronique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 1999 en liaison avec les services (10); 01 octobre 1999 en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9).

1,033,606. 1999/10/22. Scientific Utility Brands International Inc., 1673 Richmond Street, Suite 110, London, ONTARIO, N6G2N3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SYLVIE LEQUIN, 284 CARRÉ ST-LOUIS, MONTRÉAL, QUEBEC, H2X1A4

1,033,577. 1999/10/22. Costpro Benefits Inc., 246, 1959-152nd street, White Rock, BRITISH COLUMBIA, V4A9E3 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

BENEFITSWORLD ENEWS The right to the exclusive use of ENEWS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Operation of an Internet website offering resources for the management of group benefits plans. (2) Operation of an Internet website providing news reporting services. (3) Collection, dissemination, and analysis of data relating to the insurance industry generally and group benefits plans specifically. (4) Operation of an online magazine relating to all aspects of group benefits plans. (5) Operation of a chat room and online forum for real time exchange of information. (6) Operation of an electronic bulletin board. (7) Provision of advice regarding insurance services, namely, group benefits plans. (8)

May 02, 2001

WARES: (1) Chemical heaters for domestic, commercial or industrial use. (2) Cylinders and grills for stoves. (3) Fuel lamp, fire igniter, kindling. Used in CANADA since October 02, 1996 on wares (1); February 07, 1997 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (3).

109

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: (1) Produits chimiques chauffants pour usages domestiques, commerciaux ou industriels. (2) Cylindres et grils pour cuisinières. (3) Lampe à carburant, allumeur, bois d’allumage. Employée au CANADA depuis 02 octobre 1996 en liaison avec les marchandises (1); 07 février 1997 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3).

SERVICES: Operating a clearinghouse for the processing and exchange of credits and funds between retail businesses domestically and internationally; electronic order transmission services; providing telecommunication connections to a global computer network; arranging for the exchange and delivery of goods between retail businesses, domestically and internationally, assisting retail businesses in the domestic and international exchange and delivery of flowers, floral arrangements, plants, fruit, and gift orders. Used in CANADA since at least as early as October 11, 1999 on services.

1,033,609. 1999/10/22. RAPID SOLUTIONS INC., 620, 1414 - 8 Street S.W., Calgary, ALBERTA, T2R1J6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 1000, 10035 - 105 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le lettrage, les lignes et la silhouette sont dorés, et l’arrière-plan est bleu.

CENTRIX

Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: (1) Computer software programs; namely for use in the oil and gas industry to store, organize, analyze and manipulate data regarding oil and gas wells, facilities and pipelines and to generate internal reports, and reports and electronic submissions for regulatory authorities. (2) Printed materials; namely user manuals for computer software programs, and newsletters. SERVICES: Training; namely training regarding use and installation of computer software programs. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on wares and on services.

SERVICES: Exploitation d’un bureau central pour le traitement et l’échange de crédits et de fonds entre détaillants, à l’échelle locale et internationale; services de transmission électronique des commandes; fourniture de connexions de télécommunication à un réseau mondial d’informatique pour détaillants; organisation pour l’échange et la livraison de marchandises entre détaillants, à l’échelle locale et internationale, aide aux détaillants dans l’échange et la livraison, à l’échelle locale et internationale, des commandes de fleurs, compositions florales, plantes, fruits et cadeaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 octobre 1999 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Programmes logiciels, nommément à utiliser dans l’industrie pétrolière et gazière, pour stocker, organiser, analyser et manipuler des données concernant les puits de pétrole et de gaz, les installations et les pipelines, et pour produire des rapports internes, et des rapports et des demandes électroniques pour les autorités administratives. (2) Publications imprimées, nommément manuels de l’utilisateur pour programmes logiciels, et bulletins d’information. SERVICES: Formation, nommément formation concernant l’utilisation et l’installation de programmes logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,033,764. 1999/10/26. ALLIANCE OF MANUFACTURERS & EXPORTERS CANADA, 5995 Avebury Road, Suite 900, Mississauga, ONTARIO, L5R3P9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

1,033,742. 1999/10/26. Florists’ Transworld Delivery, Inc., 3113 Woodcreek Drive, Downers Grove, Illinois 60515-5420, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

The right to the exclusive use of all reading matter is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Books, magazines, periodical publications and bulletins. SERVICES: Advisory and counselling services to manufacturers, industrialists, wholesale and retail businesses, exporters, consumers and others, in fields including industrial relations, legal, insurance, transportation, domestic and foreign trade tariffs, taxation, education, statistics, public relations, commercial intelligence. Used in CANADA since at least as early as May 30, 1996 on wares and on services.

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The lettering, lines and figure are in gold, and the background is in blue. The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

02 mai 2001

110

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

Le droit à l’usage exclusif de all reading matter en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,033,948. 1999/10/26. Hughes Electronics Corporation, 200 North Sepulveda Boulevard, E1 Segundo, California 90245, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

MARCHANDISES: Livres, revues, publications périodiques et bulletins. SERVICES: Services de conseils aux fabricants, industriels, entreprises de vente en gros et au détail, exportateurs, consommateurs et tiers, dans les domaines suivants : relations industrielles, droit, assurance, transports, tarifs commerciaux intérieurs et extérieurs, fiscalité, éducation, statistiques, relations publiques, renseignements commerciaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 mai 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SPACEWAY WARES: Satellites, and parts thereof; equipment for receiving, processing and transmitting telecommunications and wireless signals, namely receivers, transmitters, user terminals, antennas, circuit cards, receiver circuits, wireless communications hardware, and modules via satellite, computer and telephone; decoder boxes; remote controls; video display devices, namely television sets, video projectors, video monitors, computer monitors and antennas; installation kits, namely kits primarily comprised of cables, phone cords, cable ties, cable clips, ground wire, phone adapters, and parts for the aforesaid goods; video distribution equipment, namely amplifiers, pre-amplifiers, block signal converters, routers, electrical switches, encoders, decoders and accessories, namely telephone jacks, chimney mounts, surge protectors, cables, connectors and fittings; cardboard displays; instruction manuals; magazines; printed programming guides; writing paper; binders; posters; brochures; books; note pads; pens; pencils; address books; appointment books; book marks; stationery boxes; calendars; gift cards; decals; desk sets; diaries; stationery portfolios; bumper stickers; clothing, namely, t-shirts, hats, jackets, sweatshirts and sweatpants. SERVICES: Data and information processing; retail store services, available through computer communications, networks, and interactive televisions, featuring general merchandise; maintenance and installation services in the field of telecommunications-related equipment; satellite television broadcasting and transmission services; broadcasting programs via a global computer network; broadcasting via a computer network; electronic mail services; transmission of data, voice and video via satellite, computer and telephone; satellite communication services; interactive satellite communication services; pay-per-view television transmission services; delivery of messages by electronic transmission; video broadcasting; on-demand video transmission services; providing multiple-user access to a global computer information network; television programming and production services; programming on a global computer network; distribution of television programs by means of satellite transmission; educational and training services in the field of satellite communications; video message and data information services; providing access to interactive computer databases of information in the field of news, sports, entertainment, information, programming lists and schedules of others. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,033,799. 1999/10/26. MILLER BREWING COMPANY, 3939 West Highland Boulevard, Milwaukee, Wisconsin 53201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MILLER LITE. TASTE A TRUE PILSNER The right to the exclusive use of LITE, TASTE and PILSNER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Beer. Priority Filing Date: May 07, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/700861 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de LITE, TASTE et PILSNER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bière. Date de priorité de production: 07 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 700861 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,033,943. 1999/10/26. PRODUITS DENTAIRES PIERRE ROLLAND, une société anonyme, Avenue Gustave Eiffel, Zone Industrielle du Phare, 33700 Merignac, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

EXPASYL MARCHANDISES: Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; pâte de rétraction gingivale. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 16 mars 1999 sous le No. 99/780968 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Satellites, et leurs pièces; équipement pour la réception, le traitement et la transmission de signaux de télécommunications et de signaux sans fils, nommément récepteurs, émetteurs, terminaux de l’utilisateur, antennes, cartes

WARES: Materials for filling teeth and for taking dental impressions; gingival retraction paste. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on March 16, 1999 under No. 99/ 780968 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

May 02, 2001

111

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

de circuits, circuits de récepteur, matériel de communications sans fils, et modules, au moyen de satellite, d’ordinateur et de téléphone; décodeurs; télécommandes; dispositifs d’affichage vidéo, nommément téléviseurs, projecteurs graphiques, moniteurs vidéo, moniteurs d’ordinateur et antennes; nécessaires d’installation, nommément nécessaires comprenant principalement câbles, cordons téléphoniques, attaches de câble, serre-câble, fils de masse, adaptateurs téléphoniques, et pièces pour les marchandises susmentionnées; équipement de distribution vidéo, nommément amplificateurs, préamplificateurs, convertisseurs de signaux de bloc, routeurs, commandes électriques, codeurs, décodeurs; et accessoires, nommément prises téléphoniques, supports de cheminée, limiteurs de surtension, câbles, connecteurs et appareillage; présentoirs de carton; manuels d’instruction; revues; guides de programmation imprimés; papier à écrire; reliures; affiches; brochures; livres; blocs-notes; stylos; crayons; carnets d’adresses; carnets de rendez-vous; signets; boîtes d’articles de papeterie; calendriers; cartes-primes; décalcomanies; nécessaires de bureau; agendas; portfolios d’articles de papeterie; autocollants pour pare-chocs; vêtements, nommément, tee-shirts, chapeaux, vestes, pulls d’entraînement et pantalons de survêtement. SERVICES: Traitement de données et de l’information; services de magasin de détail, disponibles par télématique, réseaux et téléviseurs interactifs, spécialisé dans les marchandises générales; services de maintenance et d’installation dans le domaine de l’équipement des para-télécommunications; services de télédiffusion et de transmission par satellite; programmes de diffusion au moyen d’un réseau mondial d’informatique; diffusion au moyen d’un réseau informatique; services de courrier électronique; transmission de données, voix et vidéo par satellite, ordinateur et téléphone; services de communication par satellite; services interactifs de communication par satellite; services de télévision à la carte; livraison de messages par transmission électronique; vidéotransmission; services de transmission vidéo à la demande; fourniture à des utilisateurs multiples d’accès à une réseau mondial d’informatique; services de programmes et de production télévisés; programmation sur un réseau mondial d’informatique; distribution d’émissions télévisées par transmission par satellite; services éducatifs et de formation dans le domaine des communications par satellite; services d’information par messages et données vidéo; fourniture d’accès à des bases de données informatiques interactives dans les domaines des nouvelles, des sports, du divertissement, des informations, des listes et des horaires de programmation de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Safety device, namely a retractable fall arrester block for braking and/or stopping the fall of a person or a load connected thereto, and parts and fittings therefor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dispositif de sécurité, nommément bloc rétractable de protection contre les chutes pour freiner et/ou arrêter la chute d’une personne ou d’une charge qui y est fixée, et pièces et accessoires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,033,980. 1999/10/27. PAUL GOLDSTEIN, 120 Carlton Street, Suite 409, Toronto, ONTARIO, M5A4K2 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

G.E.M. GUARANTEED ESTATE MULTIPLIER The right to the exclusive use of the words GUARANTEED and ESTATE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Investment advice services; insurance services; estate planning services; financial planning services; financial management services. Used in CANADA since at least as early as May 15, 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots GUARANTEED et ESTATE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de conseils en investissement; services d’assurancess; services de planification successorale; services de planification financière; services de gestion financière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 1999 en liaison avec les services. 1,034,096. 1999/10/27. SERVICES FINANCIERS TRANSMEX INC., 6455 rue Jean-Talon est, #201, St-Léonard, QUÉBEC, H1S3E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,033,965. 1999/10/27. TRACTEL S.A., 29, rue du Progrès, F93100 Montreuil, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

BLOCFOR

02 mai 2001

112

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICES et FINANCIERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Création, développement, commercialisation, installation, maintien, entretien, consultation et enseignements reliés aux logiciels relatifs aux transferts de fonds. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words SERVICES and FINANCIERS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Creation, development, marketing, installation, support, maintenance, consulting and instruction related to funds transfer computer software. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on services. 1,034,127. 1999/10/28. ROYAL BANK OF CANADA - BANQUE ROYALE DU CANADA, 1 Place Ville Marie, Montreal, QUEBEC, H3C3A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

The right to the exclusive use of the words HEALTHY BAKED PITA-SNAX, ORIGINAL STYLE and LOW IN CALORIES is disclaimed apart from the trade-mark.

A/P LINK

WARES: Bread based snack foods. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2000 under No. 2,309,254 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Financial services namely electronic payment processing service which allows clients to capture all payment instructions directly from their internal account payable system and create one manageable data file for onward transmission to a financial institution to effect payments. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots HEALTHY BAKED PITASNAX, ORIGINAL STYLE et LOW IN CALORIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services financiers, nommément service de traitement électronique des paiements qui permet aux clients d’effectuer la saisie de toutes les instructions de paiement, directement à partir de leur système interne de compte créditeur, et de créer un fichier de données gérable pour la retransmission à un établissement financier chargé des paiements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Goûters à base de pain. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2000 sous le No. 2,309,254 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,034,412. 1999/11/01. Mega Group Inc./Mega Groupe Inc., 400 - 333 Third Avenue North, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7K6R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,034,310. 1999/11/01. PITA PRODUCTS, L.L.C., 30777 Northwestern Highway, Farmington Hills, Michigan 48334, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

May 02, 2001

MEADOWBROOK

113

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Mattresses, boxsprings, mattress foundations, furniture, namely headboards, footboards, dressers, drawer chests, night tables. SERVICES: Retail store services specializing in the sale of home furnishings and mattresses. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: All types of glass used in buildings, furniture, home utensils and accessories. Used in CANADA since June 1998 on wares. MARCHANDISES: Tous types de verre utilisés dans les bâtiments, l’ameublement, les ustensiles domestiques et accessoires. Employée au CANADA depuis juin 1998 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Matelas, sommiers à ressorts, bases de matelas; meubles, nommément têtes de lits, appuis-pieds, chiffonniers, commodes, tables de chevet. SERVICES: Service de magasin de détail spécialisé dans la vente d’articles d’ameublement domestique et de matelas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,034,576. 1999/11/02. Jamesbury, Inc., 640 Lincoln Street, Worcester, MA 01615, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,034,502. 1999/11/01. RHUMS MARTINIQUAIS SAINT JAMESR.M.S.J., 97230 Sainte-Marie, (Martinique), FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

XTREME WARES: Valve seats and valve seals for industrial process applications. Priority Filing Date: September 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/803,304 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sièges de soupapes et dispositifs d’étanchéité pour soupapes destinés aux applications industrielles. Date de priorité de production: 20 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/803,304 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,034,588. 1999/11/02. LUCENT TECHNOLOGIES INC., 600 Mountain Avenue, Murray Hill, New Jersey, 07974-0636, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

Le droit à l’usage exclusif de la représentation de la carte de la Martinique et de toute la matière à lire à l’exception de SAINT JAMES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Rhum. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1996 en liaison avec les marchandises.

PLEASE DIAL

The right to the exclusive use of the representation of the card of Martinique and of all the reading material with the exception of SAINT JAMES is disclaimed apart from the trade mark.

The right to the exclusive use of the word DIAL is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Rum. Used in CANADA since at least as early as September 1996 on wares.

WARES: Computer software that allows users to initiate telephone calls utilizing a global computer network. Proposed Use in CANADA on wares.

1,034,523. 1999/11/01. JOEL BERMAN GLASS STUDIOS INTL. LTD., 1244 CARTWRIGHT STREET, UNIT 1, GRANVILLE ISLAND, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6H3R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BARRIGAR INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, SUITE 830, OCEANIC PLAZA, 1066 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3X1

Le droit à l’usage exclusif du mot DIAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel qui permet aux utilisateurs d’effectuer des appels téléphoniques au moyen d’un réseau mondial d’informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

TACTILES

02 mai 2001

114

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA262,445

1,034,603. 1999/11/02. DORCY INTERNATIONAL, INC. a corporation of the State of Ohio, 2700 Port Road, Columbus, Ohio 43217, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

1,034,627. 1999/11/03. ORALSCAN LABORATORIES INC. (a Delaware corporation), 2 Executive Boulevard, Suite 102, Suffern, New York 10909, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of the word LIGHTING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Flashlights, lanterns, spotlights and bicycle lights. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1999 on wares.

The right to the exclusive use of the word ORAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brush biopsy/cytology test kit containing specimen sampling instrument, specimen slide, slide holding container, specimen fixative, mailing package and instructions, provided as a unit, and medical diagnostic apparatus for detecting precancerous and cancerous lesions of the oral cavity. SERVICES: Medical laboratory testing services, namely, detection of and screening, examining and analyzing specimens for precancerous and cancerous lesions of the oral cavity. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot LIGHTING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Lampes de poche, lanternes, projecteurs et feux de bicyclette. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1999 en liaison avec les marchandises. 1,034,610. 1999/11/02. Voortman Cookies Limited, P.O. Box 5206, Burlington, ONTARIO, L7R4L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4

Le droit à l’usage exclusif du mot ORAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Trousse d’analyse de biopsie/cytologie par frottis contenant les articles suivants : échantillonneur de spécimens, lamelle porte-objet, contenant à lamelles porte-objet, fixateur à spécimens, paquet et instructions d’envoi postal, fournis comme un tout, et appareils de diagnostic médical pour détecter les lésions précancéreuses et cancéreuses de la bouche. SERVICES: Services d’épreuves de laboratoire médical, nommément détection et tri, examen et analyse de spécimens de lésions précancereuses et cancéreuses de la bouche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,034,669. 1999/11/03. Canadian Trial Lawyers Association, Suite 600, 550 11th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2R1P6 Representative for Service/Représentant pour Signification: REID SCHMIDT, (MILNE & COMPANY), 300, 10655 SOUTHPORT ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1

The right to the exclusive use of the words COOKIES, BAKING, and QUALITY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cookies. Used in CANADA since June 1999 on wares. Applicant is owner of registration No(s). TMA262,445 Le droit à l’usage exclusif des mots COOKIES, BAKING, et QUALITY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words CANADIAN TRIAL LAWYERS ASSOCIATION is disclaimed apart from the trademark.

MARCHANDISES: Biscuits. Employée au CANADA depuis juin 1999 en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

115

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ACCIDENT AND INJURY? WE CAN HELP!

WARES: Newsletters, magazines, and informational flyers and letters. SERVICES: Public awareness and promotion pertaining to the advancement of the legal adversary system in Canada; and educational services namely, the operation of an Internet site, operation of a telephone answering service, and provision of legal education seminars all of which are used for the purpose of distributing information to the public relating to legal issues. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the words ACCIDENT and INJURY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Legal services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots ACCIDENT et INJURY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN TRIAL LAWYERS ASSOCIATION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bulletins, revues, et prospectus d’information et lettres. SERVICES: Sensibilisation et promotion publiques ayant trait à l’avancement du système juridique contradictoire au Canada; et services éducatifs, nommément exploitation d’un site de l’Internet, exploitation d’un service de permanence téléphonique, et fourniture de séminaires d’enseignement juridique, tous ces services servant à diffuser des informations au public sur les questions juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,034,685. 1999/11/03. MORRIS B. WARREN PROFESSIONAL CORPORATION, 600, 404 - 6th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P0R9

INJURED? WE CAN HELP! The right to the exclusive use of the word INJURED is disclaimed apart from the trade-mark.

1,034,682. 1999/11/03. MORRIS B. WARREN PROFESSIONAL CORPORATION, 600, 404 - 6th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P0R9

SERVICES: Legal services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot INJURED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

ACCIDENT AND INJURY. WE CAN HELP.

SERVICES: Services juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words ACCIDENT and INJURY is disclaimed apart from the trade-mark.

1,034,687. 1999/11/03. MORRIS B. WARREN PROFESSIONAL CORPORATION, 600, 404 - 6th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P0R9

SERVICES: Legal services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots ACCIDENT et INJURY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

INJURED? WE CAN HELP.

SERVICES: Services juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word INJURED is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Legal services. Proposed Use in CANADA on services.

1,034,683. 1999/11/03. MORRIS B. WARREN PROFESSIONAL CORPORATION, 600, 404 - 6th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P0R9

Le droit à l’usage exclusif du mot INJURED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

INJURED. WE CAN HELP. The right to the exclusive use of the word INJURED is disclaimed apart from the trade-mark.

1,034,715. 1999/11/03. FITMART.COM CORP., 330 Steelcase Road East, Unit 2, Markham, ONTARIO, L3R1G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

SERVICES: Legal services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot INJURED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

FITMART.COM

SERVICES: Services juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

1,034,684. 1999/11/03. MORRIS B. WARREN PROFESSIONAL CORPORATION, 600, 404 - 6th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P0R9

02 mai 2001

116

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Operation of an on-line e-commerce retail business selling sports nutrition, vitamins, minerals, food supplements, health foods, casual and sports clothing, and printed publications and educational materials relating to fitness and nutrition. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Business consulting services, business information technology consulting, invention consulting services, new product advertising via the Internet, trade shows, direct mailing, newspaper, radio and television, new product development, new product consulting services. Used in CANADA since August 07, 1998 on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’une entreprise en ligne de commerce électronique au détail spécialisée dans la vente de produits alimentaires destinés aux athlètes, vitamines, minéraux, suppléments alimentaires, aliments naturels, vêtements de loisirs et de sport, et publications imprimées et matériel éducatif ayant trait à la condition physique et à la nutrition. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Services de consultation en affaires, services de consultation en technologie de l’information auprès d’entreprises, services de consultation en inventions, publicité de nouveaux produits au moyen de l’Internet, foires commerciales, sollicitation par lettre, journaux, radio et télévision, développement de nouveaux produits, services de consultation en nouveaux produits. Employée au CANADA depuis 07 août 1998 en liaison avec les services.

1,034,735. 1999/11/08. MED2020 Health Care Software Inc, 2025 Lanthier Drive, Orleans, ONTARIO, K4A3V3

1,034,952. 1999/11/08. Collège de Bois-de-Boulogne, 10 555, ave. de Bois-de-Boulogne, Montréal, QUÉBEC, H4N1L4

WinCare

CANAL. LE RÉSEAU CANADAAMÉRIQUE LATINE-CARAÏBES

The right to the exclusive use of the words WIN and CARE is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots CANAL et RÉSEAU en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Software for use by health care providers in their needs for creating patient medical records, generating MDS (Minimum Data Set), care plans, incident reporting and activity scheduling. SERVICES: sales of software modules for use by health care providers in their needs for creating patient medical records, generating MDS (Minimum Data Set), care plans, incident reporting and activity scheduling. Used in CANADA since January 01, 1998 on wares and on services.

SERVICES: Un réseau internet ayant pour but de rassembler des établissements d’enseignement du Canada, de l’Amérique latine et des Caraïbes. Ce réseau vise la mobilité des informations, compétences et expertise (annonce d’un évènement particulier, formation à l’étranger, étranger d’édudiants, etc.) dans les champs de la formation professionnelle et technique et des nouvelles technologies de l’information et de la communication. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots WIN et CARE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words CANAL and RÉSEAU is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Logiciels utilisables par les fournisseurs de soins de santé dans leur besoins de créer des dossiers médicaux de patients, produire des MDS (ensembles de données minimales), des plans de soins, présenter des rapports d’incident et planifier les activités. SERVICES: Vente de modules logiciels utilisables par les fournisseurs de soins de santé dans leur besoins de créer des dossiers médicaux de patients, produire des MDS (ensembles de données minimales), des plans de soins, présenter des rapports d’incident et planifier les activités. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: An internet network designed to bring together educational institutions in Canada, Latin America and the Caribbean. The network focusses on mobility of information, skills and expertise (announcement of a specific event, training of students abroad, etc.) in professional and technical fields of training and in the new information and communications technologies. Proposed Use in CANADA on services. 1,035,021. 1999/11/02. THE BODY SHOP INTERNATIONAL PLC, Watersmead Business Park, Littlehampton, West Sussex, BN17 6LS, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

1,034,928. 1999/11/05. Solution Alternatives Inc., 58 Blackthorn Lane, Brampton, ONTARIO, L6V3K8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARK ARTHUR KOCH, 866 MAIN STREET EAST, HAMILTON, ONTARIO, L8M1L9

SOLUTION ALTERNATIVES

May 02, 2001

117

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word SKIN is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot MACHINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Range of skin care products, namely face washes, exfoliating masks, hydrating fresheners, moisture creams, moisture masks, and night skin treatment lotions. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Machines à sous et dispositifs de jeux de hasard acceptant les espèces ou les crédits, nommément machines de jeux de hasard à utiliser dans les maisons de jeux, toutes les machines susmentionnées devant être utilisées en association avec un système de loterie, conformément au Code criminel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot SKIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Gamme de produits pour le soin de la peau, nommément solutions de lavage pour le visage, masques d’exfoliation, revitalisants hydratants, crèmes hydratantes, masques hydratants, et lotions de traitement de nuit pour la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,035,077. 1999/11/05. LABORATOIRE BIOVISTA INC, 441 Rue St Héléne #3, Longueuil, QUÉBEC, J4K3R3

1,035,209. 1999/11/08. WMS GAMING INC., 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois, 60085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

SELECT MINCEUR

MONEY FEVER

Le droit à l’usage exclusif des mots SELECT et MINCEUR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word MONEY is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: (1) Produits de naturopathie et phytothérapie à base d’extrait de plantes nommément capsules et tisanes. (2) Produits cosmétiques à base de plantes et d’huile essentielle nommément gels et crèmes pour les soins du visage et du corps. SERVICES: Médecines douces nommément conseils en diététiques, régimes alimentaires, phytothérapie et massothérapie. Employée au CANADA depuis 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Currency and/or credit operated slot machines and gaming devices, namely, gaming machines for use in gaming establishments machines all of the above for use in association with a lottery scheme as authorized pursuant to the Criminal Code. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words SELECT and MINCEUR is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Machines à sous et dispositifs de jeux de hasard acceptant les espèces ou les crédits, nommément machines de jeux à utiliser dans les établisements de jeux de hasard, toutes les machines susmentionnées devant être utilisées en association avec un système de loterie, conformément au Code criminel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot MONEY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: (1) Plant-extract based naturopathy and phytotherapy products namely capsules and herbal teas. (2) Plant- and essential-oil-based cosmetics namely gels and creams for face and body care. SERVICES: Alternative health products namely advice on dietetics, diets, phytotherapy and massotherapy. Used in CANADA since 1998 on wares and on services.

1,035,245. 1999/11/09. EQUINOX FINANCIAL GROUP INC., 36 Toronto Street, Suite 820, Toronto, ONTARIO, M5C2C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,035,193. 1999/11/08. WMS GAMING INC., 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois, 60085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

TIMES MACHINE The right to the exclusive use of the word MACHINE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Currency and/or credit operated slot machines and gaming devices, namely, gaming machines for use in gaming establishments all of the above for use in association with a lottery scheme as authorized pursuant to the Criminal Code. Proposed Use in CANADA on wares.

02 mai 2001

The right to the exclusive use of the words FINANCIAL GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation and management of marketing centers that offer insurance, employee benefits, financial and related investment products; marketing, sales and service for insurance,

118

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

employee benefits, financial and related investment products; training and continuing education programs in relation to insurance, employee benefits, financial and investment products. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on services.

1,035,247. 1999/11/09. EQUINOX FINANCIAL GROUP INC., 36 Toronto Street, Suite 820, Toronto, ONTARIO, M5C2C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

Le droit à l’usage exclusif des mots FINANCIAL GROUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation et gestion de centres de mise en marché qui fournissent des produits d’assurance, d’avantages sociaux, d’investissements financiers et d’investissements connexes; commercialisation, vente et service pour produits d’assurance, d’avantages sociaux, d’investissements financiers et d’investissements connexes; programmes de formation et d’éducation permanente en rapport avec les produits d’assurance, d’avantages sociaux, financiers et d’investissements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les services.

SERVICES: Operation and management of marketing centers that offer insurance, employee benefits, financial and related investment products; marketing, sales and service for insurance, employee benefits, financial and related investment products; training and continuing education programs in relation to insurance, employee benefits, financial and investment products. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on services.

1,035,246. 1999/11/09. EQUINOX FINANCIAL GROUP INC., 36 Toronto Street, Suite 820, Toronto, ONTARIO, M5C2C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

SERVICES: Exploitation et gestion de centres de mise en marché qui fournissent des produits d’assurance, d’avantages sociaux, d’investissements financiers et d’investissements connexes; commercialisation, vente et service pour produits d’assurance, d’avantages sociaux, d’investissements financiers et d’investissements connexes; programmes de formation et d’éducation permanente en rapport avec les produits d’assurance, d’avantages sociaux, financiers et d’investissements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les services. 1,035,250. 1999/11/09. SBHC Development Inc./Developpement SBHC Inc., 1050 de la Montagne, 4th Floor, Montreal, QUEBEC, H3G1Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FREEDMAN & FREEDMAN, 1149 BLVD. ST. JOSEPH EST, MONTREAL, QUEBEC, H2J1L3

The right to the exclusive use of the words GROUPE FINANCIER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation and management of marketing centers that offer insurance, employee benefits, financial and related investment products; marketing, sales and service for insurance, employee benefits, financial and related investment products; training and continuing education programs in relation to insurance, employee benefits, financial and investment products. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots GROUPE FINANCIER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation et gestion de centres de mise en marché qui fournissent des produits d’assurance, d’avantages sociaux, d’investissements financiers et d’investissements connexes; commercialisation, vente et service pour produits d’assurance, d’avantages sociaux, d’investissements financiers et d’investissements connexes; programmes de formation et d’éducation permanente en rapport avec les produits d’assurance, d’avantages sociaux, financiers et d’investissements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les services.

May 02, 2001

The right to the exclusive use of the words BOULANGERIE DE MONTREAL is disclaimed apart from the trade-mark.

119

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: China and porcelain plateware, cutlery, beverage glassware, t-shirts, base-ball caps, sweat shirts, sweat pants, sweater, hats, uniforms, shirts and jackets. SERVICES: (1) Restaurant, bar, catering, carry-out restaurant, self-service restaurant, delivery of food by restaurant, providing banquet and social function facilities for special occasions. (2) Restaurant franchising and offering technical assistance in the establishment and/or operation of restaurant services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: China and porcelain plateware, cutlery, beverage glassware, t-shirts, base-ball caps, sweat shirts, sweat pants, sweater, hats, uniforms, shirts and jackets. SERVICES: (1) Restaurant, bar, catering, carry-out restaurant, self-service restaurant, delivery of food by restaurant, providing banquet and social function facilities for special occasions. (2) Restaurant franchising and offering technical assistance in the establishment and/or operation of restaurant services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots BOULANGERIE DE MONTREAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE et BAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Assiettes en porcelaine de Chine et en porcelaine, coutellerie, verrerie à boissons, tee-shirts, casquettes de base-ball, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chandail, chapeaux, uniformes, chemises et vestes. SERVICES: (1) Restaurant, bar, traiteur, restaurant de mets à emporter, restaurant libre-service, livraison d’aliments par restaurant, fourniture d’installations de banquet et de réceptions mondaines pour occasions spéciales. (2) Fanchisage de restaurants et fourniture d’aide technique dans l’établissement et/ou l’exploitation de services de restaurant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Assiettes en porcelaine de Chine et en porcelaine, coutellerie, verrerie à boissons, tee-shirts, casquettes de base-ball, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chandail, chapeaux, uniformes, chemises et vestes. SERVICES: (1) Restaurant, bar, traiteur, restaurant de mets à emporter, restaurant libre-service, livraison d’aliments par restaurant, fourniture d’installations de banquet et de réceptions mondaines pour occasions spéciales. (2) Fanchisage de restaurants et fourniture d’aide technique dans l’établissement et/ou l’exploitation de services de restaurant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,035,360. 1999/11/08. KRÜGER GMBH & CO. KG, Senefelderstrasse 44, D-51469 Bergisch Gladbach, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

1,035,253. 1999/11/09. SBHC Development Inc./Developpement SBHC Inc., 1050 de la Montagne, 4th Floor, Montreal, QUEBEC, H3G1Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FREEDMAN & FREEDMAN, 1149 BLVD. ST. JOSEPH EST, MONTREAL, QUEBEC, H2J1L3

WARES: Milk powder for nutritional purposes; baby food, namely baby paps based on cereals and/or fruit, baby paps based on milk, baby milk paps containing cereals and/or fruit, and baby tea. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on January 07, 1992 under No. 2,007,979 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lait en poudre pour à des fins nutritives; aliments pour bébé, nommément bouillies pour bébés à base de céréales et/ou de fruits, bouillies pour bébés à base de lait, bouillies pour bébés contenant des céréales et/ou des fruits, et thé pour bébés. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 07 janvier 1992 sous le No. 2,007,979 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words WINE and BAR is disclaimed apart from the trade-mark.

02 mai 2001

120

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

1,035,413. 1999/11/09. Real Deal Records, LLC (a Georgia, USA limited liability company), 794 Evander Holyfield Hwy., Fairburn, Georgia 30213, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,035,618. 1999/11/10. Refrigor, S.A., Estrada Da Portela 9, Portela de Carnaxide, 2795-645 Carnaxide, PORTUGAL Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MOOVE

REAL DEAL RECORDS

WARES: Non-alcoholic drinks, namely soft drinks, fizzy drinks, fruit drinks and fizzy drinks made of fruit juice, syrups for drinks and concentrates. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word RECORDS is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Boissons non alcoolisées, nommément boissons gazeuses, boissons effervescentes, boissons aux fruits et boissons effervescentes préparées à partir de jus de fruits, sirops et concentrés pour boissons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Pre-recorded magnetic and optical discs, cassettes and records bearing sound and/or visual images. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot RECORDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Disques, cassettes et disques magnétiques et optiques préenregistrés contenant des images sonores et/ou visuelles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,036,077. 1999/11/15. Unibroue Inc., 80 Des Carrières, Chambly, QUÉBEC, J3L1H6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROSELINE MICHAUD, 2024, RUE BOURGOGNE, CHAMBLY, QUÉBEC, J3L1Z6

1,035,426. 1999/11/04. AGRIBRANDS INTERNATIONAL, INC., 9811 South Forty Drive, St.Louis, Missouri, 63124, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

ÉPHÉMÈRE MARCHANDISES: Bières alcoolisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Alcoholic beer. Proposed Use in CANADA on wares. 1,036,109. 1999/11/16. Open Text Corporation, 185 Columbia Street West, Waterloo, ONTARIO, N2L5Z5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GARDINER, ROBERTS LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 3100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

PADOCK PLUS WARES: Equine dewormer. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Antielminthique équin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WORLD OF E

1,035,472. 1999/11/09. DEL LABORATORIES, INC., 178 EAB Plaza, Uniondale, New York 11556, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of E is disclaimed apart from the trade-mark.

SALON READY NAIL TIPS

Le droit à l’usage exclusif de E en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words NAIL TIPS is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Logiciel qui permet à des organismes d’effectuer la gestion des connaissances, des opérations de traitement et des opérations commerciales, au moyen de systèmes et d’emplacements géographiques variés, au moyen d’un réseau mondial d’informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Computer software that allows organizations to perform knowledge management, process and commerce transactions across disparate systems and geographic locations using a Global Computer Network. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Nail care preparations. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots NAIL TIPS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations pour le soin des ongles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

121

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Golf balls. Proposed Use in CANADA on wares. 1,036,122. 1999/11/16. DesignTech International, Inc., 7955 Cameron Brown Court, Springfield, Virginia 22153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif du mot GOLF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Balles de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,036,315. 1999/11/17. SHANGHAI JIAO DA ONLLY CO., LTD., 117 Huan Cheng (N.) Road, Song Jiang County, Shanghai, P.R.C., CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: RUSSELL REYNEKE, SUITE 700 - TWO BENTALL CENTRE, 555 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1M8

READY REMOTE The right to the exclusive use of the word REMOTE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Radio transmitters and receivers to effect remote control of motor vehicle functions. Priority Filing Date: July 21, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 757,024 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ONLLY WARES: Dietetic and nutritional food supplements, namely dietary food supplements in liquid, capsule or powder form containing active plant lactobacillus, vitamins and trace elements; tonics (medicine); biological preparations containing active plant lactobacillus, vitamins and trace elements. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot REMOTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Émetteurs et récepteurs radio pour effectuer la télécommande des fonctions de véhicules automobiles. Date de priorité de production: 21 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/757,024 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Suppléments alimentaires diététiques et nutritionnels, nommément suppléments alimentaires sous forme de liquide, de capsule ou de poudre contenant des lactobacilles actifs, des vitamines et des éléments-traces; toniques; préparations biologique contenant des lactobacilles actifs, des vitamines et des éléments-traces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,036,144. 1999/11/16. MARY KAY INC., 16251 Dallas Parkway, Dallas, Texas 75248, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

1,036,409. 1999/11/17. GALDERMA S.A., a legal entity, Sinserstrasse 47, Cham CH-6330, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

BALANCING ACT WARES: Vitamins and nutritional supplements containing vitamins and minerals in the form of powders, tablets, capsules, liquids and bars. Proposed Use in CANADA on wares.

PSOBOARD SERVICES: Arranging and conducting of seminars and colloquiums; in the field of dermatology; training and education in the field of dermatology; publication of texts in the field of dermatology; medical advisory services and pharmacological research in the field of dermatology. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Vitamines et suppléments nutritifs contenant des vitamines et des minéraux sous forme de poudres, comprimés, capsules, liquides et barres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,036,226. 1999/11/16. Callaway Golf Company, 2285 Rutherford Road, Carlsbad, California 92008-8815, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SERVICES: Organisation et tenue de séminaires et de colloques, dans le domaine de la dermatologie; formation et éducation dans le domaine de la dermatologie; publication de textes dans le domaine de la dermatologie; services de consultation médicale et de recherche pharmacologique dans le domaine de la dermatologie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

CALLAWAY GOLF The right to the exclusive use of the word GOLF is disclaimed apart from the trade-mark.

02 mai 2001

122

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Services juridiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,036,455. 1999/11/18. BYK GULDEN LOMBERG CHEMISCHE FABRIK GMBH, Byk-Gulden-Str. 2, D-78467 Konstanz, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

1,036,580. 1999/11/17. The Lab Works Inc., 510 Hargrave Street, Winnipeg, MANITOBA, R3A0X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

DALIRESP

THE LAB WORKS.

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of respiratory diseases. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word LAB is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des affections des voies respiratoires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Photo finishing; film processing; photographic enlarging; mounting and laminating; digital scanning of photographs and film; photographic retouching; copy and duplication services; printing of display/trade show photographs. Used in CANADA since at least as early as May 1988 on services.

1,036,456. 1999/11/18. BYK GULDEN LOMBERG CHEMISCHE FABRIK GMBH, Byk-Gulden-Str. 2, D-78467 Konstanz, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

Le droit à l’usage exclusif du mot LAB en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Impression photographique; traitement de film; agrandissement photographique; montage et laminage; balayage numérique de photographies et de films; retouche photographique; services de copie et de reproduction; impression de photographies de présentation/salon professionnel. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1988 en liaison avec les services.

ALVILUME WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of respiratory diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des affections des voies respiratoires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,036,780. 1999/11/19. CANUCKBUCKS INVESTMENTS INC., 3823 Bayridge Avenue, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V3J3 Representative for Service/Représentant pour Signification: FLANSBERRY, MENARD & ASSOCIATES, INTELLECTUAL PROPERTY HOUSE, 504 KENT STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P2B9

1,036,457. 1999/11/18. BYK GULDEN LOMBERG CHEMISCHE FABRIK GMBH, Byk-Gulden-Str. 2, D-78467 Konstanz, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

CANUCKBUCKS INVESTMENTS The right to the exclusive use of the word INVESTMENTS is disclaimed apart from the trade-mark.

ESPAIRE

SERVICES: Provision of professional equity research and information in the field of financial investments, namely, publicity traded shares in Canada and the U.S. through a global computer network. Used in CANADA since July 01, 1999 on services.

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of respiratory diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des affections des voies respiratoires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot INVESTMENTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,036,500. 1999/11/19. JAMES KLOTZ, 347 Bay Street, Suite 700, Toronto, ONTARIO, M5H2R7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JAMES M. KLOTZ, (KLOTZ & CO.), SUITE 700, 347 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5H2R7

SERVICES: Fourniture de recherche et d’informations en matière d’équité professionnelle dans le domaine des investissements financiers, nommément actions de publicité échangées au Canada et aux É.-U. au moyen d’un réseau mondial d’informatique. Employée au CANADA depuis 01 juillet 1999 en liaison avec les services.

GOING GLOBAL? SERVICES: Legal services. Proposed Use in CANADA on services.

May 02, 2001

123

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Electronic services, namely, an interactive resource on a website to record food intake. Used in CANADA since at least as early as October 29, 1999 on services.

1,036,892. 1999/11/23. LORI BURKE, 45 Maple Avenue, Barrie, ONTARIO, L4N1R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANTHONY A. PECKHAM, (STEWART, ESTEN), 100 COLLIER STREET, P.O. BOX 7700, BARRIE, ONTARIO, L4M4V3

Le droit à l’usage exclusif des mots PERSONAL FOOD DIARY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services électroniques, nommément ressource interactive sur un site Web pour enregister l’apport alimentaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 octobre 1999 en liaison avec les services.

SOLITUDE WARES: Lipstick, nail enamel, eye shadow, sparkle dust, blusher, lip gloss, facial powder, mascara, bath sachets and cosmetic cases sold empty. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares.

1,036,965. 1999/11/22. I.C. AXON, INC., 3576, St-Laurent, Bureau 650, Montréal, QUEBEC, H2X2T6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

MARCHANDISES: Rouge à lèvres, vernis à ongles, ombre à paupières, poussière étincelante, fard à joues, brillant à lèvres, poudre pour le visage, fard à cils, sachets pour le bain et étuis à cosmétiques vendus vides. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises.

TRIVIA MEDICA The right to the exclusive use of the word TRIVIA is disclaimed apart from the trade-mark.

1,036,904. 1999/11/23. U L Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

WARES: Online computer trivia game. Proposed Use in CANADA on wares.

VOTRE JOURNAL ALIMENTAIRE PERSONNEL

MARCHANDISES: Jeu interactif de questions anecdotiques sur ordinateur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot TRIVIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words JOURNAL ALIMENTAIRE PERSONNEL is disclaimed apart from the trademark.

1,036,977. 1999/11/22. SCHERING-PLOUGH LTD., Topferstrasse 5, CH 6004 Lucerne, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

SERVICES: Electronic services, namely, an interactive resource on a website to record food intake. Used in CANADA since at least as early as October 29, 1999 on services.

CLARITIN POUR ENFANTS

Le droit à l’usage exclusif des mots JOURNAL ALIMENTAIRE PERSONNEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words POUR ENFANTS is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Services électroniques, nommément ressource interactive sur un site Web pour enregister l’apport alimentaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 octobre 1999 en liaison avec les services.

WARES: Antihistamine preparations. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots POUR ENFANTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,036,905. 1999/11/23. U L Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

MARCHANDISES: Antihistaminiques de synthèse. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,036,991. 1999/11/22. Atelier Mecanique J Precision Inc., 6375 De La Savane, St-Hubert, QUÉBEC, J3Y8Y9

AV & V

YOUR PERSONAL FOOD DIARY The right to the exclusive use of the words PERSONAL FOOD DIARY is disclaimed apart from the trade-mark.

02 mai 2001

124

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Composantes de culasse moteur nommément soupapes, guides de soupage, ressorts de soupapes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,037,129. 1999/11/29. Dr. U. Jobanputra Inc., 264 - 4820 Kingsway Avenue (Level 2), 480 - 4800 Kingsway Avenue (Level 4), Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H4P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH, PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8

WARES: Motor head components namely valves guides and valve springs. Proposed Use in CANADA on wares. 1,037,014. 1999/11/23. 314313 ONTARIO LTD., carrying on business as Sleepking Bedding Products, 23 Raitherm Road, Toronto, ONTARIO, M6B1S7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: HOWARD L. WALDMAN, (STEINBERG & WALDMAN), 7636 YONGE STREET, THORNHILL, ONTARIO, L4J1V9

METROTOWN CENTRE DENTAL CLINIC The right to the exclusive use of the words CENTRE and DENTAL CLINIC is disclaimed apart from the trade-mark.

SUPPORT-O-PEDIC

SERVICES: The operation of a dental clinic. Used in CANADA since at least as early as October 1993 on services.

WARES: Bedding products, namely: mattresses and box springs. Used in CANADA since March 1977 on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots CENTRE et DENTAL CLINIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Parties de lit, nommément matelas et sommiers à ressorts. Employée au CANADA depuis mars 1977 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Exploitation d’une clinique dentaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1993 en liaison avec les services.

1,037,072. 1999/11/23. Visteon Corporation, (a Delaware Corporation), 5500 Auto Club Drive, Dearborn, Michigan 48126, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,037,130. 1999/11/29. Dr. U. Jobanputra Inc., 264 - 4820 Kingsway Avenue (Level 2), 480 - 4800 Kingsway Avenue (Level 4), Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H4P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH, PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8

METROTOWN DENTAL GROUP The right to the exclusive use of the words DENTAL GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The operation of a dental clinic. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots DENTAL GROUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’une clinique dentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,037,251. 1999/11/24. THE MAYTREE FOUNDATION, 170 Bloor street West, Suite 804, Toronto, ONTARIO, M5S1T9 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH, P.O. BOX 38, SUITE 3800, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J7

WARES: Clothing, namely, T-shirts, sweat shirts, polo shirts, golf shirts, dress shirts, sweaters, vests, jackets, rainwear, work coats, overalls, shorts, pants, scarves, sleepwear, neckties, headwear, namely caps, hats, sunvisors, headbands; footwear, namely athletic shoes, sandals, slippers, moccasins, shoes and boots. Proposed Use in CANADA on wares.

ROOTS OF EMPATHY

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, polos, polos de golf, chemises habillées, chandails, gilets, vestes, vêtements imperméables, manteaux de travail, salopettes, shorts, pantalons, foulards, vêtements de nuit, cravates, couvre-chefs, nommément casquettes, chapeaux, visières, bandeaux; articles chaussants, nommément chaussures d’athlétisme, sandales, pantoufles, mocassins, souliers et bottes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

The right to the exclusive use of the word EMPATHY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Services of conducting a classroom-based parenting program designed to foster the development of empathy and to teach child development. Used in CANADA since 1996 on services.

125

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot EMPATHY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

fourniture de conseils professionnels relativement aux fournitures, aux matériaux et à l’équipement, et aux produits de quincaillerie pour construction, bâtiment et réparation de maisons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de tenue d’un programme en classe conçu pour favoriser le développement d’empathie et enseigner le développement de l’enfant. Employée au CANADA depuis 1996 en liaison avec les services.

1,037,416. 1999/11/25. THE DIAL CORPORATION, (a Delaware corporation), 15501 North Dial Boulevard, Scottsdale, Arizona 85260-1619, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,037,268. 1999/11/24. Irly Distributors Ltd., P.O. Box 9010, 7846-12th Street, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3T4X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

FRAICHEUR DE MONTAGNE WARES: Bath and toilet soap. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Savon de toilette et pour le bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,037,594. 1999/11/25. SANOFI-SYNTHÉLABO, une société anonyme, 174 avenue de France, 75013 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

The right to the exclusive use of The right to the exclusive use of the 11-point Canadian maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the words BUILDING CENTRE in respect of services is disclaimed apart from the trademark. is disclaimed apart from the trade-mark.

SOLKAN

WARES: Construction materials, namely, concrete, housewrap, security tape, shovels and spades, wheelbarrows; tools and accessories, namely, screwdrivers, drill bit sets, tape measures, knives; gloves; flashlights; paint and paint thinner. SERVICES: Operation of retail outlets for the sale, leasing and delivery of construction, building and house repair supplies, materials and equipment and hardware products; providing professional advice with respect to the construction, building and house repair supplies, materials and equipment and hardware products. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Psychotropes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Psychotropic agents. Proposed Use in CANADA on wares. 1,037,957. 1999/12/01. CIBA SPECIALTY CHEMICALS HOLDING INC., Klybeckstrasse 141, 4057, Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

Le droit à l’usage exclusif de Le droit à l’usage exclusif de la représentation de la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif des mots BUILDING CENTRE en liaison avec services en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MIGLO WARES: Colorants, pigments, pigment dispersions used in paper industry. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in SWITZERLAND on September 22, 1999 under No. 465.210 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Matériaux de construction, nommément béton, enveloppe de maison, ruban de sécurité, pelles et bêches, brouettes; outils et accessoires, nommément tournevis, jeux de mèches, mètres à ruban, couteaux; gants; lampes de poche; peinture et diluant à peinture. SERVICES: Exploitation de points de vente au détail pour la vente, le crédit-bail et la livraison de fournitures, de matériaux et d’équipement, et de produits de quincaillerie pour construction, bâtiment et réparation de maisons;

02 mai 2001

MARCHANDISES: Colorants, pigments, dispersions de pigments utilisés dans l’industrie du papier. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUISSE le 22 septembre 1999 sous le No. 465.210 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

126

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Luminescent wands and sticks. SERVICES: Operation of an educational program which promotes safety awareness and accident reduction among children and charitable fundraising services. Used in CANADA since October 1998 on wares and on services.

1,038,015. 1999/12/02. DISTRIBUTION LA KORDE DE BOIS INC., Place du Canada, Suite 1020, 1010 de la Gauchetiere West, Montreal, QUÉBEC, H3B2N2 Representative for Service/Représentant pour Signification: STERNTHAL KATZNELSON MONTIGNY, PLACE DU CANADA, SUITE 1020, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2N2

Le droit à l’usage exclusif du mot HALLOWEEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Baguettes et bâtons lumineux. SERVICES: Exploitation d’un programme éducatif qui encourage la sensibilisation en matière de sécurité et la réduction des accidents d’enfants, et services de collecte de fonds de bienfaisance. Employée au CANADA depuis octobre 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MINUTE FLAMME Le droit à l’usage exclusif du mot FLAMME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Allume feu. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word FLAMME is disclaimed apart from the trade-mark.

1,038,081. 1999/12/01. ROYAL BANK OF CANADA - BANQUE ROYALE DU CANADA, 1 Place Ville Marie, Montreal, QUEBEC, H3C3A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

WARES: Fire lighter. Proposed Use in CANADA on wares. 1,038,029. 1999/11/30. ZEBRA SHOES, S.L., Pda. Algoros, 250, 03293 ELCHE (Alicante), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

RBC PRIVATE TRUST The right to the exclusive use of the words PRIVATE and TRUST is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial planning and consulting services, estate, tax and trust advisory services, investment management services, fiduciary services, banking services, trust services, wealth management services and custodial services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots PRIVATE et TRUST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de planification et de consultation financières, services de conseils en successions, impôts et fiducie, services de gestion de placements, services fiduciaires, services bancaires, services de fidéicommis, services de gestion du patrimoine et services de gardiennage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Clothing, namely T-shirts; hattery, namely caps; footwear, namely sandals, shoes, boots, slippers. Used in CANADA since at least as early as February 23, 1999 on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts; couvrechefs, nommément casquettes; articles chaussants, nommément sandales, chaussures, bottes, pantoufles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 février 1999 en liaison avec les marchandises.

1,038,082. 1999/12/01. ROYAL BANK OF CANADA - BANQUE ROYALE DU CANADA, 1 Place Ville Marie, Montreal, QUEBEC, H3C3A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

1,038,038. 1999/11/30. Manitoba Brain Injury Association Inc., 825 Sherbrook Street, Winnipeg, MANITOBA, R3A1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN A. MYERS, (TAYLOR MCCAFFREY), 9TH FLOOR, 400 ST.MARY AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4K5

ROYAL INVESTMENT COUNSEL The right to the exclusive use of the words INVESTMENT COUNSEL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services namely investment and retirement services namely investment and portfolio management services, investment counselling services, real estate investment advice and property management services, financial planning and tax

BE SEEN AT HALLOWEEN The right to the exclusive use of the word HALLOWEEN is disclaimed apart from the trade-mark.

May 02, 2001

127

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

registered plans; mutual fund services namely mutual fund brokerage; mutual fund investment and mutual fund distribution; management of pooled funds and pension funds; securities brokerage services; services related to administration of assets namely custody, securities administration, financial reporting, securities lending; trust and estate services; credit services namely credit cards, loans and mortgages; deposit services namely savings, chequing and guaranteed investment accounts; currency services namely foreign exchange. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Services financiers, nommément services d’investissements et de rachats, nommément services de gestion de portefeuilles et d’investissements, services de conseils en matière de placements, services de conseils en matière de placements immobiliers et de gestion de propriétés, planification financière et régimes enregistrés; services de fonds mutuels, nommément courtage en fonds mutuels; investissement en fonds mutuels et distribution de fonds mutuels; gestion de fonds communs et de fonds de pension; services de courtage en valeurs mobilières; services concernant l’administration d’actifs, nommément garde, administration de valeurs mobilières, information financière, prêt de valeurs mobilières; services de fiducie et de succession; services de crédit, nommément cartes de crédit, prêts et hypothèques; services de dépôt, nommément comptes épargne, comptes chèques et comptes de placements garantis; services de devises, nommément devises étrangères. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots INVESTMENT COUNSEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément services d’investissements et de rachats, nommément services de gestion de portefeuilles et d’investissements, services de conseils en matière de placements, services de conseils en matière de placements immobiliers et de gestion de propriétés, planification financière et régimes enregistrés; services de fonds mutuels, nommément courtage en fonds mutuels; investissement en fonds mutuels et distribution de fonds mutuels; gestion de fonds communs et de fonds de pension; services de courtage en valeurs mobilières; services concernant l’administration d’actifs, nommément garde, administration de valeurs mobilières, information financière, prêt de valeurs mobilières; services de fiducie et de succession; services de crédit, nommément cartes de crédit, prêts et hypothèques; services de dépôt, nommément comptes épargne, comptes chèques et comptes de placements garantis; services de devises, nommément devises étrangères. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,038,085. 1999/12/01. REITMANS (CANADA) LIMITED, 250 Sauvé Street West, MONTRÉAL, QUEBEC, H3L1Z2 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADEMARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

Rgirls The right to the exclusive use of the word GIRLS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Women’s and children’s clothing and fashion accessories, namely: dresses, suits, coats, raincoats, trench coats, jackets, all weather coats, car coats, ponchos, capes, skirts, shirts, sweaters, cardigans, turtlenecks, jogging suits, sweat shirts, sweat pants, jogging pants, T-shirts, uniforms, beach coats, halters, shorts, blouses, play suits, jumpers, pedal pushers, vests, slacks, trousers, jeans, jean jackets, overalls, duffle coats, parkas, culottes, jumpsuits, polo shirts, body suits, blazers; snowsuits, ties, gloves, mittens; headgear and accessories, namely: scarves, berets, hats, scrungies, turbans, caps, balaclavas, knit caps, toques; belts, suspenders; women’s and children’s lingerie and undergarments, namely: slips, petticoats, brassieres, panties, girdles, housecoats, lounging pyjamas, baby dolls, snuggies, pyjamas, boxer shorts, negligees, hosiery, namely: panty hose, stockings, socks, socklets, tights, knee-high socks, ankle socks, kimonos, caftans, nightgowns, bathrobes, leg warmers, swimsuits and swimsuit covers; women’s and children’s footwear, namely: shoes, sandals, slippers, boots; handbags, purses, wallets, totebags; costume jewellery; umbrellas; women’s perfumes, colognes, body lotions, cosmetics, namely: nail polish, skin creams, lipsticks, toilet soaps, shampoos, enamels and coatings for nails, nail enamel remover, cuticle remover, nail white pencils, face powder, mascara, eyebrow pencils, eye shadow cream, talcum powder, toilet water, deodorants, liquid hair spray, rouge, creams and lotions for the skin, medicated powder, paste and powder polishes for the nails, face make-up, eye make-up, blushes, skin fresheners, astringents, skin tonics, eyebrow pencils, eye shadow, lip liners, eye liners, rouge, moisturizers for

1,038,083. 1999/12/01. ROYAL BANK OF CANADA - BANQUE ROYALE DU CANADA, 1 Place Ville Marie, Montreal, QUEBEC, H3C3A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

RBC INVESTMENT COUNSEL The right to the exclusive use of the words INVESTMENT and COUNSEL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services namely investment and retirement services namely investment and portfolio management services, investment counselling services, real estate investment advice and property management services, financial planning and tax registered plans; mutual fund services namely mutual fund brokerage; mutual fund investment and mutual fund distribution; management of pooled funds and pension funds; securities brokerage services; services related to administration of assets namely custody, securities administration, financial reporting, securities lending; trust and estate services; credit services namely credit cards, loans and mortgages; deposit services namely savings, chequing and guaranteed investment accounts; currency services namely foreign exchange. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots INVESTMENT et COUNSEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

02 mai 2001

128

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

face, body and hands, skin cleansers, skin toners, body powder, bath foams, fragrances and bubble bath, nail mender preparations; hair conditioners, hair dyes, bleaching preparations, colorants, rinses, hair fixatives, hair dressings, setting lotions, bath oil, shower gel, body cream, fragrance mist, body spray, body wash, body scrub, hand cream, roll-on deodorant, body gel, liquid powder, foot tablets, foot spray, eye cream, face lotion, cleanser, skin creams, cosmetic and skin lotions, facial scrub, toner, facial mask, sun care lotion, cleansing foam, concealer, foundation, lip balm, make-up remover; nail care equipment, namely files, clippers, emery boards, whiteners, manicure sticks, cuticle trimmers and nippers, temporary tattoos, henna tattoos; soaps. Newsletters, magazines. SERVICES: Operation of retail stores or of departments within a retail store selling women’s and children’s clothing, footwear, headgear, handbags, fashion accessories, costume jewellery, perfumery products, cosmetics. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

les ongles; revitalisants capillaires, teintures capillaires, décolorants, colorants, rinçages, fixatifs capillaires, apprêts capillaires, lotions de mise en plis, huile pour le bain, gel pour la douche, crème pour le corps, bruine parfumée, vaporisateur corporel, produit de lavage corporel, exfoliant pour le corps, crème pour les mains, désodorisant à bille, gel pour le corps, poudre liquéfiée, pastilles pour les pieds, aérosol pour les pieds, crème pour les yeux, lotion pour le visage, nettoyant, crèmes pour la peau, lotions cosmétiques et pour la peau, exfoliant pour le visage, tonifiant, masque de beauté, lotion solaire, mousses nettoyantes, cache-cerne, fond de teint, baume pour les lèvres, démaquillant; matériel pour le soin des ongles, nommément limes, coupe-ongles, limes émeri, blanchissants, bâtonnets à manucure, coupe-cuticules et pinces à ongles, tatouages temporaires, tatouages au henné; savons. Bulletins, magazines. SERVICES: Exploitation de magasins ou de rayons dans un magasin de détail spécialisés dans la vente d’articles pour femmes et enfants, à savoir vêtements, articles chaussants, coiffures, sacs à main, accessoires de mode, bijoux de fantaisie, produits de parfumerie, cosmétiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot GIRLS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements et accessoires de mode pour femmes et enfants, nommément: robes, costumes, manteaux, imperméables, trench-coats, vestes, manteaux pour intempéries, paletots d’auto, ponchos, capes, jupes, chemises, chandails, cardigans, chandails à col roulé, tenues de jogging, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, pantalons de jogging, tee-shirts, uniformes, manteaux de plage, bain-de-soleil, shorts, chemisiers, costumes pour jouer, chasubles, pantalons corsaire, gilets, pantalons sport, pantalons, jeans, vestes en denim, salopettes, duffel-coats, parkas, jupes-culottes, combinaisonspantalons, polos, corsages-culottes, blazers; combinaisons de neige, cravates, gants, mitaines; coiffures et accessoires, nommément: foulards, bérets, chapeaux, chouchous, turbans, casquettes, passe-montagnes, casquettes en tricot, tuques; ceintures, bretelles; lingerie et sous-vêtements pour femmes et enfants, nommément: combinaisons-jupons, jupons, soutiensgorge, culottes, gaines, robes d’intérieur, pyjamas d’intérieur, nuisettes, douillettes, pyjamas, caleçons boxeurs, déshabillés, articles chaussants, nommément: bas-culottes, mi-chaussettes, chaussettes, socquettes, collants, mi-bas, socquettes, kimonos, cafetans, robes de nuit, robes de chambre, bas de réchauffement, maillots de bain et couvre-maillots; chaussures pour femmes et enfants, nommément: souliers, sandales, pantoufles, bottes; sacs à main, bourses, portefeuilles, fourre-tout; bijoux de fantaisie; parapluies; parfums pour femmes, eau de Cologne, lotions pour le corps, cosmétiques, nommément: vernis à ongles, crèmes pour la peau, rouges à lèvres, savons de toilette, shampoings, vernis et laques à ongles, dissolvants de vernis à ongles, dissolvants de cuticules, crayons blancs pour les ongles, poudre faciale, fard à cils, crayons à sourcils, ombre à paupières en crème, poudre de talc, eau de toilette, déodorants, fixatif capillaire en liquide, rouge à joues, crèmes et lotions pour la peau, poudre médicamentée, pâte et poudre de polissage pour les ongles, maquillage pour le visage, maquillage pour les yeux, fards à joues, lotions rafraîchissantes, astringents, tonifiants pour la peau, crayons à sourcils, ombre à paupières, crayons à lèvres, eye-liner, rouge à joues, hydratants pour le visage, le corps et les mains, nettoyants pour la peau, tonifiants pour la peau, poudre pour le corps, bains moussants, fragrances et bain moussant, produits pour réparer

May 02, 2001

1,038,142. 1999/12/02. MACMILLAN USA, INC., 201 W. 103rd Street, Indianapolis, Indiana 46290, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

COMPLETE IDIOT’S GUIDE The right to the exclusive use of the word GUIDE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Series of non-fiction books in the fields of history, politics, current affairs, pop culture, music, art, theatre, film, photography, humour, languages, literature, writing, grammar, religion, science, social sciences, sociology, psychology, astronomy, astrology, genealogy, numerology, the paranormal, relationships, sex, parenting, pets, animals, geography, travel, environment, entertainment, sports, leisure activities, games, magic, hobbies, collectibles, cigars, cooking, food, beverages, gardening, daily tasks, life events, automobiles, home decorating and improvement, health, fitness, healthy living, medicines, selfhelp, personal improvement, social skills, etiquette, education, educational tests, time management, leadership, negotiating, attaining career goals, personal finance, investing, money management, insurance, taxes, retirement, wills and estates, business management, sales, marketing, advertising, office management, finance, accounting, computers, computer hardware, computer software, computer programming, information systems, technology, the Internet, global computer networks, the world wide web and electronic commerce. Used in CANADA since at least as early as March 1994 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot GUIDE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

129

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

HUDSON VALLEY

MARCHANDISES: Séries d’ouvrages non romanesques dans les domaines de l’histoire, de la politique, des affaires courantes, de la culture pop, de la musique, de l’art, du théâtre, des films, de la photographie, de l’humour, des langues, des documents, de l’écriture, de la grammaire, de la religion, de la science, des sciences humaines, de la sociologie, de la psychologie, de l’astronomie, de l’astrologie, la généalogie, de la numérologie, du paranormal, des relations, de la sexualité, de l’art d’être parent, des animaux familiers, des animaux, de la géographie, des voyages, de l’environnement, du divertissement, des sports, des activités de loisirs, des jeux, de la magie, des passe-temps, des objets de collection, des cigares, de la cuisine, des aliments, des boissons, du jardinage, des tâches quotidiennes, des événements de la vie, des automobiles, de la décoration et de la rénovation de maisons, de la santé, de la condition physique, d’un mode de vie sain, des remèdes, de l’autoprotection, des progrès personnels, de la sociabilité, de l’étiquette, de l’éducation, des tests de rendement scolaire, de la gestion du temps, des qualités de chef, de la négociation, de l’atteinte d’objectifs de carrière, des finances personnelles, de l’investissement, de la gestion de l’argent, des assurances, des taxes, de la retraite, des testaments et des successions, de la gestion des affaires, des ventes, de la commercialisation, de la publicité, de la gestion de bureau, des finances, de la comptabilité, des ordinateurs, du matériel informatique, des logiciels, de la programmation informatique, des systèmes d’information, de la technologie, d’Internet, des réseaux informatiques mondiaux, du World Wide Web et du commerce électronique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1994 en liaison avec les marchandises.

WARES: Kitchen cabinets and furniture. Priority Filing Date: July 12, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/748,431 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Armoires et meubles de cuisine. Date de priorité de production: 12 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/748,431 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,038,382. 1999/12/06. The Barn Fruit Markets Inc., 221 Barton Street West, Hamilton, ONTARIO, L8R2H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

THE BARN SCHOOL OF COOKING SERVICES: Operation of supermarkets and grocery stores. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1999 on services. SERVICES: Exploitation de supermarchés et d’épiceries. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1999 en liaison avec les services. 1,038,685. 1999/12/07. The Meyer Company, 13700 Broadway Avenue, Cleveland, Ohio 44125, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,038,174. 1999/12/06. The Barn Fruit Markets Inc., 221 Barton Street West, Hamilton, ONTARIO, L8R2H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

GLENRAY

BARN BEST BEEF

WARES: Soup kettles and electrically operated machines adapted to boil or roast food parcels. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words BEST BEEF is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Bouilloires à soupe et appareils électriques adaptés pour bouillir ou rôtir des colis alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Operation of supermarkets and grocery stores. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1999 on services.

1,038,732. 1999/12/03. Glickman & Fulleringer Executive Promotions Inc., Suite 300, 4670 St. Catherine Street West, Montreal, QUEBEC, H3Z1S5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: J. DAVID BUTTS, (GREENSPOON BUTTS), 2000 MANSFIELD, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3A3A2

Le droit à l’usage exclusif des mots BEST BEEF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation de supermarchés et d’épiceries. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1999 en liaison avec les services. 1,038,337. 1999/12/03. Siematic Corporation, Two Greenwood Square, 3331 Street Road, Suite 450, Bensalem, Pennsylvania 19020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 914, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

02 mai 2001

EXECUTIVE PEWTER The right to the exclusive use of the word PEWTER is disclaimed apart from the trade-mark.

130

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Custom pewter and enamelled pewter accessories, namely beer mug crests, bottle stopper ornaments, brooches, business card holders, coasters, cuff-links, desk sets, earrings, figurines, golf tee markers, key chains, lapel pins, letter openers, medallions, money clips, Christmas ornaments, paperweights, picture frames, tie clips, tie slides, wall plaques and zipper pulls. Used in CANADA since at least July 01, 1999 on wares.

programming and content on business and financial news and information for use on personal computers, the world wide web and cable television. (3) Computer services, namely, providing online instructional newsletters in the field of finance; providing search engines for obtaining data on a global information network. Priority Filing Date: June 23, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/735,685 in association with the same kind of services (2); June 23, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/735,686 in association with the same kind of services (3); August 12, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/774,572 in association with the same kind of services (1). Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot PEWTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Accessoires personnalisés à potin et à potin émaillé, nommément écussons à chope à bière, ornements pour bouchons de bouteille, broches, porte-cartes de visite, dessous de verres, boutons de manchettes, nécessaires de bureau, boucles d’oreilles, figurines, marqueurs pour tés de golf, chaînettes porteclés, épinglettes, ouvre-lettres, médaillons, pinces à billets, ornements de Noël, presse-papiers, encadrements, pincecravates, coulants de cravate, plaques murales et tirettes de fermeture à glissière. Employée au CANADA depuis au moins 01 juillet 1999 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Services administratifs de régimes d’actionnariat des salariés, nommément fourniture d’information dans le domaine de régimes d’actionnariat des salariés et de programmes de récompense et de transactions électroniques liées aux régimes d’actionnariat, information fournie au moyen d’un système téléphonique interactif à réponse vocale et d’un site Web sur un réseau informatique mondial; services financiers, nommément services de courtage pour des actions, services de cartes de crédit; financement de prêts, services de courtage pour prêts hypothécaires et hypothèques, services de règlement des factures, transferts électroniques de fonds pour le compte de tiers, services de courtage pour assurances et fourniture d’information dans le domaine des investissements et de la finance sur des réseaux informatiques et des réseaux mondiaux de communication. (2) Services d’éducation et de divertissement, nommément programmation et contenu de l’information et des nouvelles économiques et financières pour utilisation sur des ordinateurs personnels, le Web et la télévision par câble. (3) Services d’informatique, nommément fourniture de bulletins éducatifs en ligne dans le domaine de la finance; fourniture de moteurs de recherche pour l’obtention de données sur un réseau mondial d’information. Date de priorité de production: 23 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 735,685 en liaison avec le même genre de services (2); 23 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 735,686 en liaison avec le même genre de services (3); 12 août 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 774,572 en liaison avec le même genre de services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,038,782. 1999/12/07. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, N.J. 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

SANSDOULEUR WARES: First aid tape. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ruban de premiers soins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,038,866. 1999/12/08. E*TRADE GROUP, INC., (a Delaware Corporation), 4500 Bohannon Drive, Menlo Park, California 94025, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

E*FX

1,038,909. 1999/12/10. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

SERVICES: (1) Employee stock plan administration services, namely providing information in the field of employee stock plans and individual grant award information and electronic stock planrelated transactions, provided via an interactive voice response telephone system and via a web site on a global computer network; financial services, namely, stock brokerage services, credit card services; loan financing, mortgage lending and mortgage brokerage services, bill payment services, electronic transfers of funds on behalf of others, insurance brokerage services and providing information in the fields of investment and finance over computer networks and global communications networks. (2) Education and entertainment services, namely

May 02, 2001

NATURAL NUDES WARES: Hosiery. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonneterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

131

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Tote bags; chairs; toothbrush holders, tumblers, lotion pumps, wastebaskets, tissue box covers, towel holders, soap dishes, hampers, shower curtain hooks, shower curtain liners, nightlights; bed sheets, bed spreads, duvets, pillow cases, pillow shams, draperies, curtains, fabric shower curtains, towels, woven and knitted bed throws (not including blankets or comforters), tapestry decorative pillows, woven place mats, table runners, chair pads; bath rugs, accent rugs, area rugs, décor mats (consisting of comfort mats, door mats and kitchen mats). Proposed Use in CANADA on wares.

1,038,912. 1999/12/10. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

DOLCE AURA WARES: Perfumes, perfumed dusting powder, perfumed talcum and perfumed body lotions. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Fourre-tout; chaises; porte-brosses à dents, gobelets, pompes pour lotions, corbeilles à papier, couvre-boîtes de mouchoirs, porte-serviettes, porte-savons, paniers à linge, crochets de rideaux de douche, doublures pour rideaux de douche, veilleuses; draps de lit, couvre-lits, couettes, taies d’oreiller, taies d’oreiller à volant, tentures, rideaux, rideaux de douche en tissu, serviettes, jetés de lit tissées et tricotées (ne comprenant pas les couvertures ni les édredons), oreillers décoratifs du type tapisserie, napperons tissés, chemins de table, coussins de chaise; tapis de bain, carpettes ornementales, petits tapis, carpettes décoratives (sous forme de carpettes confort, d’essuie-pieds et de carpettes de cuisine). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Parfums, poudre de talc parfumée, talc parfumé et lotions parfumées pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,038,913. 1999/12/10. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

RARE SAPPHIRES WARES: Fragrance, namely, perfume, eau de toilette, eau de parfum, eau de cologne, fragrance balm, bath & shower gel, soap, talc, body cream, body lotion, perfumed oil, roll-on deodorant, moisture gel, bubble bath, bath oil, bath salts, shower & shave cream, liquid soap. Proposed Use in CANADA on wares.

1,038,967. 1999/12/09. WMS GAMING INC., 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois, 60085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

MARCHANDISES: Parfum, nommément parfums, eau de toilette, eau de parfum, eau de Cologne, baume parfumé, gel pour le bain et la douche, savon, talc, crème pour le corps, lotions pour le corps, huile parfumée, désodorisant à bille, gel hydratant, bain moussant, huile pour le bain, sels de bain, crème à raser et pour la douches, savon liquide. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WILD STREAK WARES: Currency and/or credit operated slot machines and gaming devices, namely, gaming machines for use in gaming establishments all of the above for use in association with a lottery scheme as authorized pursuant to the Criminal Code. Proposed Use in CANADA on wares.

1,038,959. 1999/12/09. BOXER HOLDINGS, INC. (a California corporation), 1265 Folsom Street, San Francisco, California 94103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Machines à sous et dispositifs de jeux de hasard acceptant les espèces ou les crédits, nommément machines de jeux de hasard à utiliser dans les maisons de jeux, toutes les machines susmentionnées devant être utilisées en association avec un système de loterie, conformément au Code criminel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,039,095. 1999/12/09. ROYAL BANK OF CANADA - BANQUE ROYALE DU CANADA, 1 Place Ville Marie, Montreal, QUEBEC, H3C3A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

GESTION DE PORTEFEUILLE RBC

02 mai 2001

132

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

The right to the exclusive use of the words GESTION DE PORTEFEUILLE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,039,201. 1999/12/10. Sika AG, vorm. Kaspar Winkler & Co., Tuffenwies 16-22, 8048 Zurich, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

SERVICES: Financial services namely investment and retirement services namely investment and portfolio management services, investment counselling services, real estate investment advice and property management services, financial planning and tax registered plans; mutual fund services namely mutual fund brokerage; mutual fund investment and mutual fund distribution; management of pooled funds and pension funds; securities brokerage services; services related to administration of assets namely custody, securities administration, financial reporting, securities lending; trust and estate services; credit services namely credit cards, loans and mortgages; deposit services namely savings, chequing and guaranteed investment accounts; currency services namely foreign exchange. Proposed Use in CANADA on services.

RAPID-CEM WARES: Self leveling cementitious floor toppings. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Revêtements de plancher cimentaire à autonivellement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,039,303. 1999/12/09. HURTEAU & ASSOCIES INC., 21, rue Paul Gauguin, Candiac, QUÉBEC, J5R3X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

Le droit à l’usage exclusif des mots GESTION DE PORTEFEUILLE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément services d’investissements et de rachats, nommément services de gestion de portefeuilles et d’investissements, services de conseils en matière de placements, services de conseils en matière de placements immobiliers et de gestion de propriétés, planification financière et régimes enregistrés; services de fonds mutuels, nommément courtage en fonds mutuels; investissement en fonds mutuels et distribution de fonds mutuels; gestion de fonds communs et de fonds de pension; services de courtage en valeurs mobilières; services concernant l’administration d’actifs, nommément garde, administration de valeurs mobilières, information financière, prêt de valeurs mobilières; services de fiducie et de succession; services de crédit, nommément cartes de crédit, prêts et hypothèques; services de dépôt, nommément comptes épargne, comptes chèques et comptes de placements garantis; services de devises, nommément devises étrangères. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

ECO SPA MARCHANDISES: (1) Bubble baths, bath oils, body soaps, hair shampoos, toilet water, body creams and milks, essential oils for personal use, and sea water bath salts; perfumes; candles. (2) Lip balm, cosmetic products, namely: skin care creams, skin cleansing lotions, tonic lotions, creams blush, liquid foundation, lipstick, creams lipstick, eyeshadow, eyeliner, eyebrow pencil, lipliner, loose powder, pressed powder, compact. SERVICES: Retail store services featuring food products, beauty products and grooming products. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 novembre 1999 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. WARES: (1) Bains moussants, huiles de bain, savons pour le corps, shampoings, eau de toilette, crèmes et laits pour le corps, huiles essentielles pour les soins du corps, et sels de mer pour le bain; parfums; bougies. (2) Baume pour les lèvres, cosmétiques, nommément : crèmes pour le soin de la peau, lotions nettoyantes pour la peau, lotions tonifiantes, fard à joues en crème, fond de teint liquide, rouge à lèvres, rouge à lèvres en crème, ombres à paupières, eye-liner, crayon à sourcils, crayons contour pour les lèvres, poudre libre, poudre pressée, poudrier. SERVICES: Services de magasin de détail spécialisé dans les produits alimentaires, les produits de beauté et les produits de toilettage. Used in CANADA since at least as early as November 05, 1999 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services.

1,039,110. 1999/12/09. Armstrong Cheese Company Ltd., 3003920 Norland Avenue, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V6B4C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

MACFEETERS WARES: (1) Honey butter. (2) Cheese and cheese spreads. Used in CANADA since at least as early as 1932 on wares (1); April 16, 1932 on wares (2). MARCHANDISES: (1) Beurre de miel. (2) Fromage et tartinades au fromage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1932 en liaison avec les marchandises (1); 16 avril 1932 en liaison avec les marchandises (2).

May 02, 2001

133

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,039,607. 1999/12/14. RECOT, INC., a corporation of the State of Delaware, 5000 Hopyard Road, Suite 460, Pleasanton, California 94588, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

TOUJOURS DE LA PARTIE. TOSTITOS WARES: Corn based snack foods. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Collations à base de maïs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Air transportation services of passengers and freight. Proposed Use in CANADA on services.

1,039,622. 1999/12/15. AIR CANADA, a legal entity, AIR CANADA CENTRE, ZIP 276, P.O. Box 14,000, Saint-Laurent, QUEBEC, H4Y1H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOUISE-HELENE SENECAL, LAW BRANCH - AIR CANADA, P.O. BOX 7000, STATION AIRPORT, DORVAL, QUEBEC, H4Y1J2

SERVICES: Services de transport aérien de passagers et de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,039,624. 1999/12/15. AIR CANADA, a legal entity, AIR CANADA CENTRE, ZIP 276, P.O. Box 14,000, Saint-Laurent, QUEBEC, H4Y1H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOUISE-HELENE SENECAL, LAW BRANCH - AIR CANADA, P.O. BOX 7000, STATION AIRPORT, DORVAL, QUEBEC, H4Y1J2

SERVICES: Air transportation services of passengers and freight. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de transport aérien de passagers et de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,039,625. 1999/12/15. AIR CANADA, a legal entity, AIR CANADA CENTRE, ZIP 276, P.O. Box 14,000, Saint-Laurent, QUEBEC, H4Y1H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOUISE-HELENE SENECAL, LAW BRANCH - AIR CANADA, P.O. BOX 7000, STATION AIRPORT, DORVAL, QUEBEC, H4Y1J2

SERVICES: Air transportation services of passengers and freight. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de transport aérien de passagers et de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Air transportation services of passengers and freight. Proposed Use in CANADA on services.

1,039,623. 1999/12/15. AIR CANADA, a legal entity, AIR CANADA CENTRE, ZIP 276, P.O. Box 14,000, Saint-Laurent, QUEBEC, H4Y1H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOUISE-HELENE SENECAL, LAW BRANCH - AIR CANADA, P.O. BOX 7000, STATION AIRPORT, DORVAL, QUEBEC, H4Y1J2

02 mai 2001

SERVICES: Services de transport aérien de passagers et de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

134

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

sacs de sport, sacs de plage et polochons; chaînettes porte-clés, décalcomanies, bannières, autocollants adhésifs, autocollants pour pare-chocs; articles de sport, nommément patins à roues alignées, bicyclettes, motoneiges, autopropulseurs pour ski nautique, planches de surf, planches à sillage; articles chaussants, nommément souliers, sandales, pantoufles, espadrilles, bottes; contenants à liquides, nommément contenants à boissons pour sportifs; bidons, bulletin, affiches; boissons pour sportifs, nommément, boissons non alcoolisées pour consommation humaine remplaçant les fluides et sels perdus durant les exercices physiques; et tablette alimentaire, nommément casse-croûte énergétique contenant céréales et fruits; articles d’horlogerie, nommément montres-bracelets et horloges. SERVICES: Divertissement sous les formes suivantes : concours et écoles d’entraînement en planche à roulettes, planche à neige, vélo de montagne, cyclotourisme, volley-ball et basket-ball; exploitation de magasins itinérants d’habillement au détail lors d’événements sportifs et de spectacles de musique en direct; exploitation d’un magasin d’habillement, d’aliments naturels et de produits de conditionnement physique au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,039,892. 1999/12/15. Carvalho, Andrew James, 140 Cosburn Avenue, Suite 102, Toronto, ONTARIO, M4J2L7

DUE UP WARES: Men’s, women’s and children’s garments and accessories namely Baseball shirts, baseball pants, baseball gloves, baseball bats, baseball helmets, baseballs, baseball socks, baseball shoes, baseball cards T-shirts, shirts, dress shirts, collard shirts, sports shirts, knit shirts, tank tops, polo-shirts, golf shirts, cycling pants, shorts, beach pants, beach shorts, sports shorts, slacks, sweat suits, sweat tops, sweat pants, warm-up suits, track-suits, jackets, spring jackets, summer jackets, fall jackets, winter jackets, coats, sports coats, spring coats, summer coats, fall coats, winter coats, jeans, jumpers, cardigans, jumpsuits, overalls, dresses, blouses, skirts, pullovers, jerseys, vests, bathing suits, thongs, bikinis, swimming suits, two-piece bathing suits, undergarments, underwear, sleepwear, boxershorts, briefs, towels, hats, caps, head bands, bandanas, toques, sun visors, wristbands, socks, neck ties, belts, flags; bags namely athletic, beach and duffel bags; key chains, decals, banners, adhesive stickers, bumper stickers; sports equipment namely inline skates, bicycles, snowmobiles, water-ski mobiles, surfboards, wake boards; footwear namely shoes, sandals, slippers, sneakers, boots; fluid containers namely containers for sports drinks; water-bottles, newsletter, posters; sports drinks namely, non-alcoholic beverages for human consumption which replaces fluids and salts lost through physical exercise; and a food bar namely an energy replacement snack bar consisting of grains and fruits; time pieces, namely wrist watches and clocks. SERVICES: Entertainment in the nature of skateboarding, snowboarding, mountain biking, road cycling, volleyball and basketball competitions and coaching clinics; Operation of movable retail clothing outlets at sports and live musical entertainment events; Operation of a retail clothing, health food and fitness store. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,039,893. 1999/12/15. Carvalho, Andrew James, 140 Cosburn Avenue, Suite 102, Toronto, ONTARIO, M4J2L7

STARTING 5 WARES: Men’s, women’s and children’s garments and accessories namely T-shirts, shirts, dress shirts, collard shirts, sports shirts, knit shirts, tank tops, polo-shirts, golf-shirts, basketball shirts, basketball shorts, baseball shirts, baseball pants, cycling pants, shorts, beach pants, beach shorts, sports shorts, slacks, sweat suits, sweat tops, sweat pants, warm-up suits, track-suits, jackets, spring jackets, summer jackets, fall jackets, winter jackets, coats, sports coats, spring coats, summer coats, fall coats, winter coats, jeans, jumpers, cardigans, jumpsuits, overalls, dresses, blouses, skirts, pullovers, jerseys, vests, bathing suits, thongs, bikinis, swimming suits, two-piece bathing suits, undergarments, underwear, sleepwear, boxershorts, briefs, towels, hats, caps, head bands, bandanas, toques, sun visors, wristbands, socks, neck ties, belts, flags; bags namely athletic, beach and duffel bags; key chains, decals, banners, adhesive stickers, bumper stickers; sports equipment namely basketballs, portable basketball units consisting of a base, a pole, a goal with rim and net, and a backboard, in-line skates, bicycles, snowmobiles, water-ski mobiles, surfboards, wake boards; footwear namely shoes, sandals, slippers, sneakers, boots; fluid containers namely containers for sports drinks; water-bottles, newsletter, posters; sports drinks namely, non-alcoholic beverages for human consumption which replaces fluids and salts lost through physical exercise; and a food bar namely an energy replacement snack bar consisting of grains and fruits; time pieces, namely wrist watches and clocks. SERVICES: Entertainment in

MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour hommes, dames et enfants, nommément chandails de baseball, pantalons de baseball, gants de baseball, bâtons de baseball, casques de baseball, balles de baseball, chaussettes de baseball, chaussures de baseball, cartes de baseball, tee-shirts, chemises, chemises habillées, chemisiers à collerette, chemises sport, chemises en tricot, débardeurs, chemises polo, polos de golf, pantalons de cyclisme, shorts, pantalons pour la plage, shorts pour la plage, shorts de sport, pantalons sport, survêtements, hauts d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements, vestes, vestes de printemps, vestes d’été, vestes d’automne, vestes d’hiver, manteaux, manteaux sport, manteaux de printemps, manteaux d’été, manteaux d’automne, manteaux d’hiver, jeans, chasubles, cardigans, combinaisons-pantalons, salopettes, robes, chemisiers, jupes, pulls, jerseys, gilets, maillots de bain, tongs, bikinis, maillots de bain, maillots de bain deux pièces, dessous, sous-vêtements, vêtements de nuit, caleçons boxeur, caleçons, serviettes, chapeaux, casquettes, bandeaux, bandanas, tuques, visières, bandeaux antisudoripares, chaussettes, cravates, ceintures, drapeaux; sacs, nommément

May 02, 2001

135

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

the nature of skateboarding, snowboarding, mountain biking, road cycling, volleyball and basketball competitions and coaching clinics; Operation of movable retail clothing outlets at sports and live musical entertainment events; Operation of a retail clothing, health food and fitness store. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Combinaison d’extraits d’herbes, de vitamines et de minéraux, sous forme de comprimés et de capsules, pour utilisation comme suppléments nutritionnels et diététiques pour personnes. Employée au CANADA depuis au moins 01 août 1999 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour hommes, dames et enfants, nommément tee-shirts, chemises, chemises habillées, chemisiers à collerette, chemises sport, chemises en tricot, débardeurs, chemises polo, polos de golf, pantalons de cyclisme, shorts, pantalons pour la plage, shorts pour la plage, shorts de sport, pantalons sport, survêtements, hauts d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements, vestes, vestes de printemps, vestes d’été, vestes d’automne, vestes d’hiver, manteaux, manteaux sport, manteaux de printemps, manteaux d’été, manteaux d’automne, manteaux d’hiver, jeans, chasubles, cardigans, combinaisons-pantalons, salopettes, robes, chemisiers, jupes, pulls, jerseys, gilets, maillots de bain, tongs, bikinis, maillots de bain, maillots de bain deux pièces, dessous, sous-vêtements, vêtements de nuit, caleçons boxeur, caleçons, serviettes, chapeaux, casquettes, bandeaux, bandanas, tuques, visières, bandeaux antisudoripares, chaussettes, cravates, ceintures, drapeaux; sacs, nommément sacs de sport, sacs de plage et polochons; chaînettes porte-clés, décalcomanies, bannières, autocollants adhésifs, autocollants pour pare-chocs; articles de sport, nommément patins à roues alignées, bicyclettes, motoneiges, autopropulseurs pour ski nautique, planches de surf, planches à sillage; articles chaussants, nommément souliers, sandales, pantoufles, espadrilles, bottes; contenants à liquides, nommément contenants à boissons pour sportifs; bidons, bulletin, affiches; boissons pour sportifs, nommément, boissons non alcoolisées pour consommation humaine remplaçant les fluides et sels perdus durant les exercices physiques; et tablette alimentaire, nommément casse-croûte énergétique contenant céréales et fruits; articles d’horlogerie, nommément montres-bracelets et horloges. SERVICES: Divertissement sous les formes suivantes : concours et écoles d’entraînement en planche à roulettes, planche à neige, vélo de montagne, cyclotourisme, volley-ball et basket-ball; exploitation de magasins itinérants d’habillement au détail lors d’événements sportifs et de spectacles de musique en direct; exploitation d’un magasin d’habillement, d’aliments naturels et de produits de conditionnement physique au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,040,093. 1999/12/16. FLETCHER’S FINE FOODS LTD., 8385 Fraser Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5X3X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3

The right to the exclusive use of the words FINE, FOODS and LEAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Meat products, namely ham, sliced meats, bacon, wieners, smoked sausage. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots FINE, FOODS et LEAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits à base de viande, nommément jambon, viandes tranchées, bacon, saucisses fumées, saucisses fumées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,040,212. 1999/12/20. The David Gordon Fine Foods Corporation, P.O. Box 747, London, ONTARIO, N6P1R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,040,061. 1999/12/17. HERBAL MAGIC OF CANADA INC., 1609 Wellington Road South, Suite 108, London, ONTARIO, N6E2H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: CROSSAN ASSOCIATES, 609 WELLINGTON STREET, LONDON, ONTARIO, N6A3R6

VEGGIE MOZZARELLA The right to the exclusive use of the word MOZZARELLA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Prepared cheese products, namely cheese flavoured bagels, cheese flavoured burgers, cheese flavoured garlic bread, and flavoured cheese. Proposed Use in CANADA on wares.

MSM-FLEX WARES: Combination of herbal extracts, vitamins and minerals, in the form of tablets and capsules, for use as human nutritional and dietary supplements. Used in CANADA since at least August 01, 1999 on wares.

02 mai 2001

Le droit à l’usage exclusif du mot MOZZARELLA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

136

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Produits de fromage préparés, nommément bagels aromatisés au fromage, hamburgers aromatisés au fromage, pains à l’ail aromatisés au fromage et fromage aromatisé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Munitions, nommément balles et cartouches. (2) Articles de pêche, nommément cannes à pêche, moulinets à pêche. (3) Articles de chasse, nommément arcs, couteaux, lance-pierres, pièges, pigeons d’argile, cartouchières. (4) Équipement de camping, nommément sacs de couchage, sacs à dos, boussoles, raquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,040,223. 1999/12/20. Big Picture Technologies Inc., Suite 1700, 734-7 Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3P8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BALLEM MACINNES, 1800 FIRST CANADIAN CENTRE, 350 7TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3N9

WARES: (1) Munitions, namely bullets and cartridges. (2) Fishing articles, namely fishing rods, fishing reels. (3) Hunting articles, namely bows, knives, slingshots, traps, clay pigeons, cartridge holders. (4) Camping equipment, namely sleeping bags, backpacks, compasses, snowshoes. Proposed Use in CANADA on wares.

MORTAR WARES: Computer software, namely internet web site development software to build, manage and maintain a complete internet and intranet web site. Used in CANADA since May 1997 on wares.

1,040,238. 1999/12/20. Reliv International, Inc., 136 Chesterfield Industrial Boulevard, P.O. Box 405, Chesterfield, Missouri, 630060405, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

MARCHANDISES: Logiciel, nommément logiciel d’élaboration de sites Web de l’Internet pour créer, gérer et mettre à jour un site Web d’Internet et d’Intranet complet. Employée au CANADA depuis mai 1997 en liaison avec les marchandises.

RELIV NOW WARES: Vitamin, herbal and mineral supplements. Used in CANADA since at least as early as January 1994 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 01, 2000 under No. 2,372,461 on wares.

1,040,226. 1999/12/20. 9081-0516 QUÉBEC INC., 1256, boulevard René-Lévesque Ouest, bureau 100, Québec, QUÉBEC, G1S1W2 Representative for Service/Représentant pour Signification: NICOLAS SAPP, (OGILVY RENAULT), 500, GRANDE-ALLÉE EST, BUREAU 520, QUEBEC, QUÉBEC, G1R2J7

MARCHANDISES: Suppléments vitaminiques, minéraux et aux herbes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1994 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 août 2000 sous le No. 2,372,461 en liaison avec les marchandises.

NDUSTRY SERVICES: Services de recherche à partir de fonds documentaires permettant la cueillette de renseignements sur tout secteur d’activités que le client a préalablement choisi et dont les résultats lui sont transmis par courrier électronique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 septembre 1999 en liaison avec les services.

1,040,276. 1999/12/17. U.S. INTERNET CORP. a Minnesota Corporation, 2316 West 50th Street, Minneapolis, MN 55410, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

SERVICES: Retrieval services from information holdings that enable information to be collected on any activity sector selected by the client and results to be forwarded to the client by electronic mail. Used in CANADA since at least as early as September 16, 1999 on services.

WEBUNIQUE SERVICES: Web page design services. Proposed Use in CANADA on services.

1,040,231. 1999/12/20. GESTIONS CASCADES SPORTS INC., 3700 rue Sainte-Catherine Est, Montréal, QUÉBEC, H1W2E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOUIS LINTEAU, (LAURIN LAMARRE LINTEAU & MONTCALM), 1155, BOUL. RENÉ-LÉVESQUE OUEST, BUREAU 2810, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2L2

SERVICES: Services de conception de pages Web. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services

Steelforce

May 02, 2001

.

137

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Financial services, namely, management of institutional funds, funds of private clients, endowment funds and mutual funds. Used in CANADA since November 25, 1999 on services.

1,040,287. 1999/12/17. TEXTILIER INC., 2305 Rockland Blvd., Suite 154, Mont-Royal, QUEBEC, H3P3E9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

1,040,301. 1999/12/20. Craig Gordon Burnett, #407-898 Vernon Ave, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8X2W6

PALLADIUM WARES: Sheets, pillow cases, comforters, duvet covers, pillow shams, dust ruffles and pillows; window treatments, namely draperies and valances. Used in CANADA since at least as early as November 30, 1996 on wares. MARCHANDISES: Draps, taies d’oreiller, édredons, housses de couette, taies d’oreiller à volant, volants de lit et oreillers; parements de fenêtre, nommément tentures et cantonnières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 novembre 1996 en liaison avec les marchandises. 1,040,291. 1999/12/17. PLACEMENTS MONTRUSCO BOLTON INC./MONTRUSCO BOLTON INVESTMENTS INC., 1250, boulevard René-Lévesque Ouest, Bureau 4600, Montréal, QUÉBEC, H3B5J5 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, BUREAU 3900, 1 PLACE VILLE MARIE, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4M7

The right to the exclusive use of the word BOXERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Clothing namely men’s, ladies’ and youth’s underwear; t-shirts, socks, pajamas, bath robes, towels, sweatshirts, hats, jackets, golf shirts, denim products namely; shorts, sports tops, sport pants. (2) Novelty items namely pens, mouse pads, mugs, drinking glasses, flags, decorative pins, golf balls, stuffed animals, key rings, lighters, posters, umbrellas. (3) Jewelry namely watches. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services financiers, nommément, gestion de fonds institutionnels, de fonds de clients privés, de fonds de dotation et de fonds communs de placements. Employée au CANADA depuis 11 juin 1999 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BOXERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément sous-vêtements pour hommes, dames et jeunes; tee-shirts, chaussettes, pyjamas, robes de chambre, serviettes, pulls d’entraînement, chapeaux, vestes, polos de golf; articles en denim, nommément shorts, maillots de sport, pantalons de sport. (2) Articles de fantaisie, nommément stylos, tapis de souris, grosses tasses, verres à boissons, drapeaux, épinglettes décoratives, balles de golf, animaux rembourrés, anneaux porte-clés, briquets, affiches, parapluies. (3) Bijoux, nommément montres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Financial services, namely, management of institutional funds, funds of private clients, endowment funds and mutual funds. Used in CANADA since June 11, 1999 on services. 1,040,292. 1999/12/17. PLACEMENTS MONTRUSCO BOLTON INC./MONTRUSCO BOLTON INVESTMENTS INC., 1250, boulevard René-Lévesque Ouest, Bureau 4600, Montréal, QUÉBEC, H3B5J5 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, BUREAU 3900, 1 PLACE VILLE MARIE, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4M7

1,040,361. 1999/12/21. T/R Systems, Inc., 1300 Oakbrook Drive, Norcross, Georgia 30093-2240, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

LOCAL FLAVOR. GLOBAL REACH. SERVICES: Services financiers, nommément, gestion de fonds institutionnels, de fonds de clients privés, de fonds de dotation et de fonds communs de placements. Employée au CANADA depuis 25 novembre 1999 en liaison avec les services.

02 mai 2001

MICROPRESS

138

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MVS EXPRESS

WARES: Computer-driven, full-color, non-impact printing systems comprising a laser print engine and image-generation software and hardware. Used in CANADA since at least as early as January 1996 on wares.

SERVICES: On-line information services regarding motor vehicle regulatory compliance provided to motor vehicle carriers and government agencies via computer terminals on the Intranet and on a global computer network. Priority Filing Date: August 04, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/767,990 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Systèmes d’impression informatisés, tout en couleur, sans percussion, comprenant un moteur d’impression au laser, et des logiciels et du matériel informatique de génération d’images. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1996 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de renseignements en ligne ayant trait à l’application de la réglementation des véhicules automobiles fournis aux fournisseurs de véhicules automobiles et aux organismes gouvernementaux au moyen de terminaux informatiques sur Intranet et sur un réseau informatique mondial. Date de priorité de production: 04 août 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/767,990 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,040,393. 1999/12/24. Fitness for Life, Inc., 408 Wembley Court, Redwood City, California, 94061, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH, PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 - 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8

TOP 1 A DAY WARES: Fitness programs through exercise. Priority Country: UNITED STATES 851,235 in association with Use in CANADA on wares.

1,040,549. 1999/12/22. Dinon S.r.l., Via de Gelso, 110, 45014 Porto Viro (RO), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

for team and personal development Filing Date: November 16, 1999, OF AMERICA, Application No: 75/ the same kind of wares. Proposed

MARCHANDISES: Programmes de conditionnement physique pour le développement personnel et en équipe au moyen d’exercices. Date de priorité de production: 16 novembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/851,235 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,040,399. 1999/12/17. Interactive Radio Group Inc., a Delaware corporation, 6991 East Camelback Road, Suite D103, Scottsdale, Arizona, 85251, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHELDON S. LAZAROVITZ, 31 WESTGATE BOULEVARD, TORONTO, ONTARIO, M3H1N8

FEED THE MONSTER SERVICES: Website design and development services. Priority Filing Date: June 21, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/739,622 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Preserved, dried and cooked fish, salted fish, pickled fish, preserved fish in oil, preserved seafood salad in oil; salted meats; preserved, dried, cooked and grilled vegetables. Priority Filing Date: December 16, 1999, Country: ITALY, Application No: IT-PR99C000204 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services de création et de conception de sites Web. Date de priorité de production: 21 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/739,622 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Poisson en conserve, séché et cuit, poisson salé, poisson mariné, poisson dans l’huile en conserve, salades de fruits de mer dans l’huile en conserve; viandes salées; légumes en conserve, séchés, cuits et grillés. Date de priorité de production: 16 décembre 1999, pays: ITALIE, demande no: ITPR99C000204 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,040,529. 1999/12/22. LOCKHEED MARTIN IMS CORPORATION, (a New York corporation), Glenpointe Center East, Teaneck, New Jersey 07666, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

May 02, 2001

139

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,040,581. 1999/12/22. Signature Vacations Inc./Vacances Signature Inc., 160 Bloor Street East, Suite 400, Toronto, ONTARIO, M4W1B9 Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 914, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,040,599. 1999/12/29. Kocohani Holdings Limited, 12891 116TH Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3R2S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: JIM MCCANN, 12891-116TH AVENUE, SURREY, BRITISH COLUMBIA, V3R2S5

TRAVEL CHOICE

WINNERS MATTRESSES

The right to the exclusive use of the word TRAVEL is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words MATTRESSES is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Transportation reservation services, travel agency services, travel agency services (wholesale), arranging travel tours, travel information services, arranging of tours, arranging rental of cars, making hotel reservations for others, arranging excursions for tourists, arranging of cruises; electronic transmission of data and documents via computer terminals; online ordering services featuring travel agency services, travel agency services wholesale, arranging car rental, hotel reservations, arranging travel tours; computerized on line retail services featuring travel agency services, travel agency services wholesale, arranging car rental, hotel reservations, arranging travel tours. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Furniture namely beds, mattresses, box springs, bed frames, sofa beds, bunk beds, water beds, futons, tables, lamps, night stands, armoires, dressers, highboys, entertainment centres, headboards, wing mirrors, landscape mirrors, desks and chairs, quilts, pillows, and bed coverings. SERVICES: Retail sale of furniture. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots MATTRESSES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Ameublement, nommément lits, matelas, sommiers à ressorts, châlits, canapés-lits, lits superposés, lits d’eau, futons, tables, lampes, tables de nuit, armoires, chiffonniers, commodes hautes, centres audio-vidéo, têtes de lits, miroirs latéraux, miroirs à paysage, bureaux et chaises, courtepointes, oreillers et couvre-lits. SERVICES: Vente au détail d’ameublement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot TRAVEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de réservation de voyage, services d’agence de voyage, services d’agence de voyage (vente en gros), organisation de voyages, services d’information de voyage, organisation de circuits touristiques, organisation de location d’automobiles, réservations d’hôtel pour des tiers, organisation d’excursions pour touristes, organisation de croisières; transmission électronique de données et de documents au moyen de terminaux informatiques; services de commande en ligne de services d’agence de voyage, vente en gros de services d’agence de voyage, organisation de location d’automobiles, réservations d’hôtel, organisation de voyages; services de détail informatisés en ligne d’agence de voyage, vente en gros de services d’agence de voyage, organisation de location d’automobiles, réservations d’hôtel, organisation de voyages. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,040,604. 1999/12/16. TOP TAPE & LABEL LTD, 1259 Sandhill Drive, Ancaster, ONTARIO, L9G4V5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4

lifesafe.com WARES: Light reflective and photo-luminescent markers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Marqueurs photoréfléchissants et photoluminescents. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,040,595. 1999/12/29. DIVERSIFIED DESIGN ASSOCIATES LTD., 40 Spadina Avenue, Hamilton, ONTARIO, L8M2X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: HOFBAUER ASSOCIATES, HARBOURVIEW, SUITE 205N, 1455 LAKESHORE ROAD, BURLINGTON, ONTARIO, L7S2J1

1,040,612. 1999/12/20. FERSTEN WORLDWIDE INC./ FERSTEN MONDIAL INC., 5600 Paré, MONTRÉAL, QUEBEC, H4P2M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

WHEN YOU TRUST THE PEOPLE, YOU CAN TRUST THE WORK

PreCurv

SERVICES: Used automobile sales, and automobile repairs and service. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Baseball caps. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Ventes d’automobiles d’occasion, et réparation et entretien d’automobiles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

02 mai 2001

MARCHANDISES: Casquettes de baseball. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

140

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

1,040,766. 1999/12/22. VARGON Holdings, L.L.C. (a Delaware Limited Liability Company), 712 Fifth Avenue, Seventh Floor, New York, New York 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

VARGON WARES: Rodenticide composition. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Composé rodenticide. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots REAL ESTATE et IMMOBILIER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,041,071. 1999/12/29. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

MARCHANDISES: Logiciels de gestion de formulaires électroniques dans le domaine du courtage immobilier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

TOUT NATUREL

WARES: Computer software for managing electronic forms in the real estate brokerage business. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words REAL ESTATE and IMMOBILIER is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Hosiery. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonneterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,041,216. 1999/12/29. Homer TLC, Inc., 1404 Society Drive, Claymont, Delaware, 19703, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,041,080. 1999/12/29. R/G Dewachter Farms Ltd., R.R. #1, Otterville, ONTARIO, N0J1R0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SERGE ANISSIMOFF, (ANISSIMOFF & ASSOCIATES), RICHMOND NORTH OFFICE CENTRE, 235 NORTH CENTRE ROAD, SUITE 201, LONDON, ONTARIO, N5X4E7

WESTMINSTER WARES: Sinks and toilets. Priority Filing Date: July 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 735,448 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

VALUE SEEDS The right to the exclusive use of the word SEEDS is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Éviers et toilettes. Date de priorité de production: 20 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/735,448 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Commercial agricultural seeds; namely, soybean, rye, wheat. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SEEDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Semences agricoles commerciales; nommément soja, seigle, blé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,041,219. 1999/12/29. Homer TLC, Inc., 1404 Society Drive, Claymont, Delaware, 19703, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,041,103. 1999/12/29. Association des courtiers et agents immobiliers du Québec, 500, boul. René-Levesque Quest, Bureau 700, Montréal, QUÉBEC, H2Z1W7 Representative for Service/Représentant pour Signification: IPCINTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8

May 02, 2001

CHAMELEON CORD The right to the exclusive use of the word CORD is disclaimed apart from the trade-mark.

141

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Electrical extension cords. Priority Filing Date: July 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/735,452 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Bicycles and structural parts thereof. Used in CANADA since at least as early as September 20, 1999 on wares. MARCHANDISES: Bicyclettes et leurs pièces structurales. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 septembre 1999 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot CORD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,041,239. 1999/12/30. ROCHE DIAGNOSTICS CORPORATION, 9115 Hague Road, Indianapolis, Indiana 46250, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Rallonges électriques. Date de priorité de production: 20 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/735,452 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,041,220. 1999/12/29. Homer TLC, Inc., 1404 Society Drive, Claymont, Delaware, 19703, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

RTS WARES: Reagents for protein expression for use in molecular biology research; scientific apparatus for controlling the temperature and the movement of fluids for use in molecular biology research. Proposed Use in CANADA on wares.

BURNHAM

MARCHANDISES: Réactifs pour l’expression de protéines pour utilisation dans le domaine de la recherche en biologie moléculaire; appareils scientifiques pour le réglage de la température et le mouvement de liquides utilisés pour la recherche en biologie moléculaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Sinks and toilets. Priority Filing Date: July 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 735,449 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Éviers et toilettes. Date de priorité de production: 20 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/735,449 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,041,245. 1999/12/30. HALLA CLIMATE CONTROL CORP., #1689-1, Shinil-dong, Taedok-gu, Taejon, 306-230, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,041,221. 1999/12/29. GIORGIO BEVERLY HILLS, INC., One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

GIORGIO BEVERLY HILLS SIGNATURE WARES: Toiletry and soap preparations for women, namely perfume, eau de toilette, body moisturizer, perfumed soap, bath and shower gel, dusting powder. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: (1) Automotive air conditioner, automotive heater, automotive defroster, automotive ventilator, radiator, cooler, cooling evaporator, refrigerator, air conditioner, air cleaner. (2) Radiator for vehicles, compressor for air conditioner for vehicles, condenser for air conditioner for vehicles, core for heater for vehicles, evaporator for air conditioner for vehicles, clutch for air conditioner compressor for vehicles, shroud for cooling pan for vehicles, oil cooler for vehicles, intercooler for vehicles, air filter for vehicles, modules parts for vehicles, controller for air conditioner for vehicles, air purifier for vehicles. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Préparations de toilette et de savon pour femmes, nommément parfum, eau de toilette, hydratant corporel, savons parfumés, gel pour le bain et la douche, poudre de talc. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,041,225. 1999/12/29. VINER S.p.A. an Italian corporation, 276 Via Gora e Barbatole, 51100 Pistoia, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

VINER

02 mai 2001

142

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: (1) Climatiseur d’automobile, chaufferette d’automobile, dégivreur d’automobile, ventilateur d’automobile, radiateur, refroidisseur, évaporateur de refroidissement, machine frigorifique, climatiseur, épurateur d’air. (2) Radiateur pour véhicules, compresseur pour climatiseur de véhicules, condenseur pour climatiseur de véhicules, faisceau de chaufferette pour véhicules, évaporateur pour climatiseur de véhicules, embrayage pour compresseur de climatiseur de véhicules, jupe pour cuvette de refroidissement de véhicules, refroidisseur d’huile pour véhicules, échangeur thermique intermédiaire pour véhicules, filtre à air pour véhicules, pièces modulaires pour véhicules, bloc de commande pour climatiseur de véhicules, épurateur d’air pour véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Valves de commande abrasive pour réduire le bruit des roues de décapage au jet. Date de priorité de production: 11 août 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/772,814 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,041,411. 2000/01/04. BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT, BMW House, Petuelring 130, D80788 Munich, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,041,251. 1999/12/30. CHARMS COMPANY, a Corporation of the State of Delaware, 7401 South Cicero Avenue, Chicago, Illinois 60629, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

DEAD HEADS WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Monitoring and analysis of fuel use and of vehicle repair and replacement, all for businesses or personal management purposes; fuel-stock control analysis; vehicle fleet management, consultancy, promotion, assistance and information services, all relating to vehicles; vehicle maintenance stock control analysis; credit card registration services; provision of information relating to all the aforementioned services; but not including cinema, radio or television advertising. (2) Credit card services; credit card management and advisory services; insurance services; finance leasing; financial services for the contract purchase of vehicles; financial advisory services in relation to all the aforementioned services. (3) Repair and maintenance of vehicles; advisory services relating to vehicle repair and maintenance. (4) Contract hire of vehicles; transport, packaging and storage of goods, travel arrangements, all provided in relation to vehicles. Proposed Use in CANADA on services.

1,041,252. 1999/12/30. CHARMS COMPANY, a Corporation of the State of Delaware, 7401 South Cicero Avenue, Chicago, Illinois 60629, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

HARD HEADS WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,041,267. 1999/12/30. UNITED STATES FILTER CORPORATION, 40-004 Cook Street, Palm Desert, California, 92211, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SERVICES: (1) Suivi et analyse de l’utilisation de carburant et de la réparation et du remplacement de véhicules pour les entreprises ou à des fins personnelles; analyse du contrôle des stocks de carburant; services d’information, d’aide, de promotion, de consultation et de gestion de parcs de véhicules; analyse du contrôle des stocks pour l’entretien des véhicules; services d’inscription par carte de crédit; fourniture de renseignements relatifs aux services susmentionnés, mais n’incluant pas la publicité à la télévision, à la radio et au cinéma. (2) Services de cartes de crédit; services consultatifs pour la gestion de cartes de crédit; services d’assurances; location-financement; services financiers pour le contrat d’achat de véhicules; services consultatifs financiers en rapport avec les services

SOUNDABATOR WARES: Abrasive control valves for reducing blast cleaning wheel noise. Priority Filing Date: August 11, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/772,814 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

May 02, 2001

143

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TIMEIQ

susmentionnés. (3) Réparation et entretien de véhicules; services consultatifs ayant trait à la réparation et à l’entretien de véhicules. (4) Contrat de louage de véhicules; transport, emballage et entreposage de marchandises, préparatifs de voyage, tous fournis en rapport avec les véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Computer software featuring database management of time series data and accompanying manuals sold as a unit. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on wares. MARCHANDISES: Logiciel spécialisé dans la gestion des bases de données contenant des données de série chronologique, et manuels d’accompagement vendus comme un tout. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les marchandises.

1,041,412. 2000/01/04. BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT, BMW House, Petuelring 130, D80788 Munich, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,041,471. 1999/12/30. NOVARTIS AG, 4002, Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

ALPHABET SERVICES: (1) Monitoring and analysis of fuel use and of vehicle repair and replacement, all for businesses or personal management purposes; fuel-stock control analysis; vehicle fleet management, consultancy, promotion, assistance and information services, all relating to vehicles; vehicle maintenance stock control analysis; credit card registration services; provision of information relating to all the aforementioned services; but not including cinema, radio or television advertising. (2) Credit card services; credit card management and advisory services; insurance services; finance leasing; financial services for the contract purchase of vehicles; financial advisory services in relation to all the aforementioned services. (3) Repair and maintenance of vehicles; advisory services relating to vehicle repair and maintenance. (4) Contract hire of vehicles; transport, packaging and storage of goods, travel arrangements, all provided in relation to vehicles. Proposed Use in CANADA on services.

MEDALLION WARES: Fungicides for turf and ornamentals. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fongicides pour le gazon et les plantes d’ornement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,041,580. 2000/01/05. WILHELM LAYHER GMBH & CO. KG, a legal entity, Ochsenbacher Strasse 56, D-74363 GüglindenEibensbach, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

SERVICES: (1) Suivi et analyse de l’utilisation de carburant et de la réparation et du remplacement de véhicules pour les entreprises ou à des fins personnelles; analyse du contrôle des stocks de carburant; services d’information, d’aide, de promotion, de consultation et de gestion de parcs de véhicules; analyse du contrôle des stocks pour l’entretien des véhicules; services d’inscription par carte de crédit; fourniture de renseignements relatifs aux services susmentionnés, mais n’incluant pas la publicité à la télévision, à la radio et au cinéma. (2) Services de cartes de crédit; services consultatifs pour la gestion de cartes de crédit; services d’assurances; location-financement; services financiers pour le contrat d’achat de véhicules; services consultatifs financiers en rapport avec les services susmentionnés. (3) Réparation et entretien de véhicules; services consultatifs ayant trait à la réparation et à l’entretien de véhicules. (4) Contrat de louage de véhicules; transport, emballage et entreposage de marchandises, préparatifs de voyage, tous fournis en rapport avec les véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: (1) Scaffolding for building and other types of scaffolding for labouring, safety scaffolding, framework scaffolding, namely assembly, panelling and mobile scaffolding, tower scaffolding. (2) Pre-produced parts made of metal, wood and/or synthetic material used for the construction of scaffolding for building and other types of scaffolding for labouring, safety scaffolding, framework scaffolding, namely assembly, panelling and mobile scaffolding and tower scaffolding. (3) Working platforms, stands and podiums. (4) Roofs and roof structures. (5) Halls and buildings which can be assembled. Priority Filing Date: November 05, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 399 69 549.4 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,041,467. 1999/12/30. FAME INFORMATION SERVICES, INC., 888 Seventh Avenue, New York, New York 10106, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

02 mai 2001

144

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: (1) Échafaudages de chantier et autres types d’échafaudages pour travailler, échafaudage de sécurité; échafaudage d’érection de charpente, nommément échafaudage d’assemblage, à panneautage et échafaudage mobile, échafaudage tour. (2) Éléments préfabriqués en métal, bois et/ou matériau synthétique pour la construction d’échafaudages de chantier et autres types d’échafaudages pour travailler, échafaudage de sécurité; échafaudage d’érection de charpente, nommément échafaudage d’assemblage, à panneautage et échafaudage mobile, et échafaudage tour. (3) Plates-formes de travail, supports et podiums. (4) Toits et structures de toit. (5) Halls et bâtiments à assemblage. Date de priorité de production: 05 novembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 399 69 549.4 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Temporary and permanent employment agency services, namely placing artists in positions to design computer software icons and other elements of the graphical or visable portion of computer software programs and related packaging, advertising and end-user documentation. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services d’agence de placement temporaire et permanent, nommément placement d’artistes à des postes de conception d’icônes de logiciels informatiques et d’autres éléments de la portion graphique ou visuelle des programmes informatisés, de l’emballage, de la publicité et de la documentation destinée à l’utilisateur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,041,701. 2000/01/06. LEITCH TECHNOLOGY CORPORATION, 25 Dyas Road, North York, ONTARIO, M3B1V7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,041,677. 2000/01/06. DUKE OF RICHMOND DEVELOPMENTS INC., 38 Berwick Avenue, Toronto, ONTARIO, M5P1H1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

BO/S

INSPIRATION

WARES: Software to monitor, control, inventory, operate, and adjust television, high definition television, video, and audio broadcast equipment. Used in CANADA since at least as early as April 21, 1998 on wares.

SERVICES: Development, construction, management, financial administration, leasing, acquisition, sale and operation of real estate, including residential housing, condominiums and apartments. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Logiciel pour effectuer les tâches suivantes : contrôle, commande, inventaire, exploitation et réglage d’équipement de télévision, de télévision à haute définition, vidéo et d’audiodiffusion. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 avril 1998 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Conception, construction, gestion, administration financière, crédit-bail, acquisition, vente et exploitation de biens immobiliers, y compris maisons, condominiums et appartements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,041,726. 2000/01/07. Adexa, Inc., 5933 West Century Boulevard, 12th Floor, Los Angeles, California 90045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,041,693. 2000/01/06. ArtSource, Inc., 188-106th Ave. N.E. Suite 400, Bellevue, WA 98004, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

ADEXA WARES: Computer software for planning and scheduling the manufacture of products. Priority Filing Date: December 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/871483 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciel pour la planification de la fabrication de produits. Date de priorité de production: 14 décembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/871483 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

145

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ESQ

1,041,742. 2000/01/07. Kevin Stubbington, 1716 Benjamin Avenue, Windsor, ONTARIO, N8X4N6 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

WARES: Jewelry, including watches and parts thereof, tie clips and cuff links. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bijouterie, y compris montres et leurs pièces, pinces à cravates et boutons de manchettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,041,850. 2000/01/07. BASF Corporation (a Delaware Corporation), 3000 Continental Drive North, Mount Olive, New Jersey 07828, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

KIFIX WARES: Insecticides, larvicides, fungicides, herbicides, pesticides, molluscicides, nematocides, rodenticides and preparations for killing weeds and destroying vermin. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Badges, crests, emblems, printed brochures, manuals and manuscripts. SERVICES: Hockey safety training program. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares and on services.

MARCHANDISES: Insecticides, larvicides, fongicides, herbicides, pesticides, molluscicides, nématocides, rodenticides et préparations pour tuer les mauvaises herbes et détruire la vermine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Insignes, écussons, emblèmes, brochures imprimées, manuels et manuscrits. SERVICES: Programme de formation en sécurité pour le hockey. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,041,811. 2000/01/06. Informative Graphics Corporation, (ARIZONA, Corporation), 706 East Bell Road, Suite 207, Phoenix, Arizona 850226642, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,041,851. 2000/01/07. BASF Corporation (a Delaware Corporation), 3000 Continental Drive North, Mount Olive, New Jersey 07828, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

BRAVA

RECRONA

WARES: Computer programs used for viewing and annotating computer data and graphic files, and user manuals sold therewith. Priority Filing Date: August 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/780,900 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Insecticides, larvicides, fungicides, herbicides, pesticides, molluscicides, nematocides, rodenticides and preparations for killing weeds and destroying vermin. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Insecticides, larvicides, fongicides, herbicides, pesticides, molluscicides, nématocides, rodenticides et préparations pour tuer les mauvaises herbes et détruire la vermine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Programmes informatiques utilisés pour la visualisation et l’annotation de données informatiques et de fichiers graphiques, et manuels de l’utilisateur vendus avec ces programmes. Date de priorité de production: 20 août 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/780,900 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,041,827. 2000/01/07. Hearst Communications, Inc., 959 Eighth Avenue, New York, New York 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

02 mai 2001

146

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

1,041,880. 1999/12/29. MOLSON CANADA, 175 Bloor Street East, North Tower, Toronto, ONTARIO, M4W3S4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

1,042,089. 2000/01/11. The Forzani Group Ltd., 3000, 237 - 4 Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

SERVICES: Interactive software based customer information services relating to goods sold in a retail sporting good store. Used in CANADA since at least as early as April 24, 1998 on services. SERVICES: Services de renseignements à la clientèle à partir de logiciels interactifs ayant trait à la marchandise vendue dans un magasin de vente au détail d’articles de sport. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 avril 1998 en liaison avec les services. 1,042,090. 2000/01/11. The Forzani Group Ltd., 3000, 237 - 4 Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

WARES: Brewed alcoholic beverages namely, beer. Used in CANADA since at least as early as November 1999 on wares. Applicant is owner of registration No(s). TMA237,768 MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément bière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1999 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Interactive software based customer information services relating to goods sold in a retail sporting good store. Used in CANADA since at least as early as November 01, 1999 on services.

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA237,768

SERVICES: Services de renseignements à la clientèle à partir de logiciels interactifs ayant trait à la marchandise vendue dans un magasin de vente au détail d’articles de sport. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1999 en liaison avec les services.

1,041,928. 2000/01/07. TROLL COMMUNICATIONS L.L.C., 100 Corporate Drive, Mahwah, New Jersey 07430, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,042,098. 2000/01/11. Quality Fabricating Ltd., 20 Cadetta Road, Brampton, ONTARIO, L6T3Z8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

FUN ZONE! WARES: Children’s books and magazines, comic books, greeting cards, bookmarks, diaries, writing pads, pens, pencils, playing cards, coloring books, erasers, book covers, binders, folders, notebooks, pencil sharpeners, crayons, painting sets consisting of paint and paint brushes. SERVICES: Mail order continuity book club and global computer network book club. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Leak detectors. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Détecteurs de fuites. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Livres et revues, illustrés, cartes de souhaits, signets, agendas, blocs-correspondance, stylos, crayons, cartes à jouer, livres à colorier, gommes à effacer, couvre-livres, reliures, chemises, cahiers, taille-crayons, crayons à dessiner, ensembles de peintures comprenant peinture et pinceaux pour enfants. SERVICES: Club de livres permanent à commande par correspondance et club de livres à réseau mondial d’informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

May 02, 2001

1,042,119. 2000/01/07. BIOTHERM une société anonyme monégasque, Le Neptune, Avenue Prince Héréditaire Albert, 98000 MONACO, Principauté de Monaco, MONACO Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

ABDOSCULPT

147

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Parfums, eaux de toilette; gels et sels pour le bain et la douche; savons de toilette; déodorants corporels; cosmétiques nommément crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après-soleil; huiles essentielles. Date de priorité de production: 20 septembre 1999, pays: MONACO, demande no: 99/20.912 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: MONACO en liaison avec les marchandises. Enregistrée: MONACO le 26 novembre 1999 sous le No. 99/ 20.912 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Milk and dairy products, namely: yogurts, drinkable yogurts, creams, butters, cheeses, fresh cheese. Proposed Use in CANADA on wares. 1,042,196. 2000/01/12. INTERNATIONAL CLOTHIERS INC., 111 Orfus Road, Toronto, ONTARIO, M6A1M4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

SCANNERS

WARES: Perfumes, toilet waters; bath and shower gels and salts; toilet soaps; deodorants for the body; cosmetics namely creams, milks, lotions, gels and powders for the face, body and hands; tanning and after-tanning milks, gels and oils; essential oils. Priority Filing Date: September 20, 1999, Country: MONACO, Application No: 99/20.912 in association with the same kind of wares. Used in MONACO on wares. Registered in MONACO on November 26, 1999 under No. 99/20.912 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Clothing, namely coats, jackets, vests, suits, pants, jeans, shorts, skirts, dresses, shirts, blouses, t-shirts, sweaters, ties, hats, socks, shoes, boots and gloves. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément manteaux, vestes, gilets, costumes, pantalons, jeans, shorts, jupes, robes, chemises, chemisiers, tee-shirts, chandails, cravates, chapeaux, chaussettes, chaussures, bottes et gants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,042,120. 2000/01/07. AXA INSURANCE (CANADA) a Canadian Corporation, 5700 Yonge Street, Suite 1400, North York, ONTARIO, M2M4K2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,042,233. 2000/01/10. OneChem Ltd., 1717 North Bayshore Drive, The Grand - Suite 2000, Miami, Florida 33132, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

THE INSURANCE STOP The right to the exclusive use of the word INSURANCE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Insurance services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Maintaining an electronic commerce website for the sale, trade and bartering of chemicals and industrial raw materials and providing information and support services necessary to facilitate transactions. Priority Filing Date: July 23, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/759,331 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot INSURANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’assurances. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,042,152. 2000/01/10. SODIAAL INTERNATIONAL - SOCIÉTÉ DE DIFFUSION INTERNATIONALE AGRO-ALIMENTAIRE faisant parfois affaires sous SODIAAL INTERNATIONAL, 170 BIS, BOULEVARD DU MONTPARNASSE, 75014 PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 4000, 1155 RENELEVESQUE BLVD. WEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3V2

SERVICES: Maintien d’un site Web de commerce électronique pour la vente, le commerce et le troc de produits chimiques et de matières premières industrielles et fourniture d’information et de services de soutien nécessaires pour faciliter les transactions. Date de priorité de production: 23 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/759,331 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

YOPLAIT EXPRÈSSE MARCHANDISES: Lait et produits laitiers, nommément: yaourts, yaourts à boire, crèmes, beurres, fromages, fromages frais. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

02 mai 2001

148

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

1,042,260. 2000/01/11. 3661032 Canada Inc., 170 Bridge, Buckingham, QUÉBEC, J8L1S6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8

WARES: (1) Perfumes, toilet water, personal deodorants, essential oils for personal use, body lotions, shower gel, bubble bath, hair shampoos, hair sprays, hair lotions, bath oils, bath pearls, skin soaps, aftershave lotions, cosmetic pencils, foundation make-up, face powders, talcum powder, rouges, lipsticks, mascaras, skin cleansing creams, skin cleansing lotions, sun screen preparation, nail polish remover, face creams, body creams, dentifrices. (2) Eyeglasses, sunglasses, glasses cases, sport glasses, glasses chains, glasses frames, glasses lenses, pince-nez. (3) Earrings, bracelets, necklaces, rings, pendants, brooches, chains, pins, diadems, medallions, cufflinks, tie clips; jewelry, imitation jewelry; watches, clocks, chronometers, watch straps; jewelry and watch cases made of precious metals, trays and ashtrays of precious metals, cigarette boxes of precious metals, napkin rings of precious metals. (4) Luggage, shoulder bags, beach bags, clutch bags, attaché cases, school bags, tote bags, travelling bags, credit card cases, document cases, passport cases, cosmetic cases sold empty, keycases, knapsacks, rucksacks, briefcases, purses, travelling trunks, suitcases, umbrellas, parasols, walking sticks. (5) Brassieres, corsets, hosiery, petticoats, nightgowns, pyjamas, pullovers, dressing gowns, bathrobes, cardigans, ties, stockings, leggings, panties, suits, shoes, boots, slippers. SERVICES: Retail store services in the fields of home furnishings, cosmetics, jewelry and eyewear; consultation services relating to shop dispositions, interior and exterior design, furnishing and signs thereof (but excluding the service of shop window dressing) on behalf of third parties. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Accessoires pour meubles de patio, nommément: housses pour chaises de patio, coussins, napperons, parasols. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1999 en liaison avec les marchandises. WARES: Accessories for patio furniture, namely: covers for patio chairs, cushions, placemats, parasols. Used in CANADA since at least as early as March 1999 on wares. 1,042,261. 2000/01/11. Les Plats du Chef Inc., 200, boul. Brunswick, Pointe-Claire, QUÉBEC, H9R5P9 Representative for Service/Représentant pour Signification: IPCINTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8

MARCHANDISES: (1) Parfums, eau de toilette, déodorants, huiles essentielles pour les soins du corps, lotions pour le corps, gel pour la douche, bain moussant, shampoings, fixatifs, lotions capillaires, huiles de bain, perles pour le bain, savons pour la peau, lotions après-rasage, crayons de maquillage, fond de teint, poudres pour le visage, poudre de talc, rouges à joues, rouges à lèvres, fards à cils, crèmes nettoyantes pour la peau, lotions nettoyantes pour la peau, préparation d’écran solaire, dissolvant de vernis à ongles, crèmes de beauté, crèmes pour le corps, dentifrices. (2) Lunettes, lunettes de soleil, étuis à lunettes, lunettes de sport, chaînes pour lunettes, montures pour lunettes, verres de lunettes, pince-nez. (3) Boucles d’oreilles, bracelets, colliers, bagues, pendentifs, broches, chaînes, épingles, diadèmes, médaillons, boutons de manchettes, pince-cravates; bijoux, bijoux d’imitation; montres, horloges, chronomètres, bracelets de montre; bijoux et boîtiers de montre en métaux précieux, plateaux et cendriers en métaux précieux, coffrets à cigarettes en métaux précieux, anneaux pour serviettes de papier en métaux précieux. (4) Bagagerie, sacs à bandoulière, sacs de plage, sacs-pochettes, mallettes, sacs d’écolier, fourre-tout, sacs de voyage, porte-cartes de crédit, porte-documents, étuis à passeports, étuis à cosmétiques vendus vides, porte-clés, havresacs, sacs à dos, porte-documents, bourses, malles, valises, parapluies, parasols, cannes. (5) Soutiens-gorge, corsets, bonneterie, jupons, robes de nuit, pyjamas, pulls, robes de chambre, robes de chambre, cardigans, cravates, mi-

Le droit à l’usage exclusif des mots CANAPÉ et COCKTAIL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Hors-d’oeuvre en brioche à saveurs variées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words CANAPÉ and COCKTAIL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: A variety of flavours of appetizers in buns. Proposed Use in CANADA on wares. 1,042,276. 2000/01/12. GA MODEFINE S.A., Avenue de France, 90, Lausanne, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

May 02, 2001

149

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

chaussettes, caleçons, culottes, costumes, chaussures, bottes, pantoufles. SERVICES: Service de magasin de détail spécialisé dans le domaine des articles d’ameublement pour la maison, cosmétiques, bijoux et articles de lunetterie; services de consultation ayant trait à la disposition des boutiques, à la conception intérieure et extérieure, à l’ameublement et aux enseignes connexes (mais excluant le service de décoration de vitrines) pour le compte de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,042,650. 2000/01/12. SMED INTERNATIONAL INC., 10 Smed Lane S.E., Calgary, ALBERTA, T2C4T5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

FFWD WARES: Office furniture. Proposed Use in CANADA on wares.

1,042,287. 2000/01/12. PROCTER & GAMBLE INC., 4711 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2N6K8 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

MARCHANDISES: Meubles de bureau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,042,678. 2000/01/13. HEALTHCO CANADA ENTERPRISES INC., Suite 406 - 1708 Dolphin Avenue, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1Y9S4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BISHOP & COMPANY, CENTURY PLACE, SUITE 206 - 347 LEON AVE., KELOWNA, BRITISH COLUMBIA, V1Y8C7

REBAR WARES: Nutritional food product, namely, a nutritional bar. Used in CANADA since at least as early as December 1998 on wares. MARCHANDISES: Denrée alimentaire fonctionnelle, nommément une tablette nutritionnelle. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1998 en liaison avec les marchandises.

WARES: Peanut butter. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1994 on wares. MARCHANDISES: Beurre d’arachide. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1994 en liaison avec les marchandises.

1,042,832. 2000/01/14. JVL CORPORATION, 553 Basaltic Road, Concord, ONTARIO, L4K4W8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

1,042,647. 2000/01/13. Staley Associates, Inc., 130 Norton Avenue, Willowdale, ONTARIO, M2N4A6 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER H. KOZLOWSKI, (KOZLOWSKI & COMPANY), 5468 DUNDAS STREET WEST, SUITE 401, ETOBICOKE, ONTARIO, M9B6E3

TOUCH AND WIN SERVICES: Conducting consumer promotions in the form of games and contests through coin operated video game terminals. Proposed Use in CANADA on services.

PENSIONVAR WARES: Computer software for use in determining risk assessment and risk analysis in the field of pension funds. SERVICES: Consulting services in the field of risk management, providing advice regarding pension funds, financial services namely pension plan review and analysis, risk assessment and risk analysis in the field of pension funds. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Promotions aux consommateurs sous forme de jeux et de concours au moyen de jeux vidéo payants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,042,848. 2000/01/17. 329985 Ontario Limited d/b/a Kisko Products, 210 Telson Road, Markham, ONTARIO, L3R1E6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

MARCHANDISES: Logiciel à utiliser pour déterminer l’évaluation et l’analyse des risques dans le domaine des fonds de pension. SERVICES: Services de consultation dans le domaine de la gestion des risques, fourniture de conseils concernant les fonds de pension, services financiers, nommément examen et analyse des régimes de pension, évaluation et analyse des risques dans le domaine des fonds de pension. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

02 mai 2001

NICE ’N FRUITY The right to the exclusive use of the word FRUITY is disclaimed apart from the trade-mark.

150

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Fruit juice based water ices, non alcoholic drinks containing fruit juice, frozen desserts and confectionary namely, fruit bars. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Convoyeurs et appareils d’emballage dans le domaines agroalimentaire, pharmaceutique et industriel. SERVICES: Service d’ingénierie, de consultation et de formation pour les convoyeurs, les lignes d’emballage et les appareils d’emballage automatisés dans les domaines agroalimentaire, pharmaceutique et industriel. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot FRUITY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Glaces à l’eau à base de jus de fruits, boissons non alcoolisées contenant du jus de fruits, desserts surgelés et confiseries, nommément barres aux fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Conveyors and packing apparatus in the agri-food, pharmaceutical and industrial fields. SERVICES: Engineering, consulting and training services for the conveyors, packing lines and automated packing apparatus in the agri-food, pharmaceutical and industrial fields. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares and on services.

1,042,849. 2000/01/17. GEBO CONVOYEURS CONSULTANTS & SYSTEMS INC., 1043 Autoroute Chomedey, Laval, QUÉBEC, H7W4V3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,042,853. 2000/01/17. GEBO CONVOYEURS CONSULTANTS & SYSTEMS INC., 1043 Autoroute Chomedey, Laval, QUÉBEC, H7W4V3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

EIT MARCHANDISES: Logiciel de surveillance permettant la complitation automatisée et l’analyse des données relatives aux lignes d’emballage ou d’embouteillage dans les domaines agroalimentaire, pharmaceutique et industriel. SERVICES: Service de formation pour le logiciel de surveillance permettant la complitation automatisée et l’analyse des données relatives aux lignes d’emballage ou d’embouteillage dans les domaines agroalimentaire, pharmaceutique et industriel. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

GEBO MARCHANDISES: Convoyeurs et appareils d’emballage dans le domaines agroalimentaire, pharmaceutique et industriel. SERVICES: Service d’ingénierie, de consultation et de formation pour les convoyeurs, les lignes d’emballage et les appareils d’emballage automatisés dans les domaines agroalimentaire, pharmaceutique et industriel. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Monitoring software that permits the automated complitation and the analysis of data on packing or bottling lines in agri-food, pharmaceutical and industrial fields. SERVICES: Training service for the monitoring software that permits the automated complitation and the analysis of data on packing or bottling lines in agri-food, pharmaceutical and industrial fields. Used in CANADA since at least as early as January 1996 on wares and on services.

WARES: Conveyors and packing apparatus in the agri-food, pharmaceutical and industrial fields. SERVICES: Engineering, consulting and training services for the conveyors, packing lines and automated packing apparatus in the agri-food, pharmaceutical and industrial fields. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares and on services.

1,042,852. 2000/01/17. GEBO CONVOYEURS CONSULTANTS & SYSTEMS INC., 1043 Autoroute Chomedey, Laval, QUÉBEC, H7W4V3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,042,859. 2000/01/17. THE BURTON CORPORATION, 80 Industrial Parkway, Burlington, Massachusetts 05401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

BMC WARES: Snowboards and snowboard cores. Priority Filing Date: July 16, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/752,958 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

May 02, 2001

151

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Planches à neige et noyaux de planches à neige. Date de priorité de production: 16 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/752,958 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Liant réfractaire pour moulage de précision. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 juillet 1995 en liaison avec les marchandises. 1,042,930. 2000/01/18. Aicello North America Inc., #206 - 277 Mountain Highway, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7J3T6 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES, BOX 12109, SUITE 2200 - 555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

1,042,860. 2000/01/17. THE BURTON CORPORATION, 80 Industrial Parkway, Burlington, Massachusetts 05401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

PRESSAWAY

RUSH

WARES: Plastic film used as topping and backing for embroidery. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Snowboards and snowboard cores. Priority Filing Date: July 16, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/752,707 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Film plastique utilisé comme endroit et envers pour broderie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Planches à neige et noyaux de planches à neige. Date de priorité de production: 16 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/752,707 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,042,933. 2000/01/18. Ginette Leduc, 247, route 201, St-Clet, QUÉBEC, J0P1S0 Representative for Service/Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8

1,042,861. 2000/01/17. THE BURTON CORPORATION, 80 Industrial Parkway, Burlington, Massachusetts 05401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

DRAGON FLY WARES: Snow boards and snowboard cores. Priority Filing Date: July 16, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/752,738 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Planches à neige et noyaux de planches à neige. Date de priorité de production: 16 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/752,738 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément: manteaux d’hiver pour hommes et femmes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises.

1,042,866. 2000/01/17. DENTSPLY INTERNATIONAL INC., a Delaware corporation, 570 West College Avenue, York, Pennsylvania 17405, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,042,941. 2000/01/18. MIMET S.A., Carlos Valdovinos, 590 Santiago, CHILE Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Clothing, namely: winter coats for men and women. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on wares.

CUSTOMCOTE WARES: Refractory binder for investment casting. Used in CANADA since at least as early as July 03, 1995 on wares.

02 mai 2001

152

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Refrigerators, showcase refrigerators and exhibit type refrigerators. Proposed Use in CANADA on wares.

1,042,974. 2000/01/19. Otis Elevator Company (New Jersey corporation), 10 Farm Springs, Farmington, Connecticut 06032, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Réfrigérateurs, réfrigérateurs de vitrine et réfrigérateurs de démonstration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,042,952. 2000/01/18. Marc Godin, 823 - 120 Avenue SE, Calgary, ALBERTA, T2J2K5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: REGINA M. CORRIGAN, (GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP), SUITE 1400, 700 2ND STREET SW, CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

WARES: Elevators and elevator systems including components, control systems and replacement parts therefore. Proposed Use in CANADA on wares.

PORTFIRE WARES: Computer software for use in the field of information management, website design and office administration. SERVICES: Internet website design, creation and maintenance services; internet website hosting services; graphics design and creation services in both printed and computer form; digital imaging services; digital video services, namely modifying and reproducing video pictures and images using a computer; English, French and Spanish language and document translation services; consulting services in the field of website design and graphics design. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Ascenseurs et monte-charge, et systèmes d’ascenseur et de monte-charge, comprenant éléments, systèmes de commande et pièces de rechange connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,042,985. 2000/01/20. Pacific Northwest Garden Supply Ltd., Unit 2A, 15285 - 101 Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3R9V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: EDWARD E. BOWES, (O’NEILL & COMPANY), SUITE 1880, ROYAL CENTRE, 1055 WEST GEORGIA STREET, BOX 11122, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3P3

MARCHANDISES: Logiciel à utiliser dans les domaines suivants: gestion de l’information, conception de sites Web et administration de bureau. SERVICES: Services de conception, création et mise à jour de sites Web de l’Internet; services d’hébergement de sites Web de l’Internet; services de conception et création graphiques sous formes imprimées et informatisées; services d’imagerie numérique; services vidéonumériques, nommément modification et reproduction d’images vidéo au moyen d’un ordinateur; services de traduction de langues et de documents en anglais, français et espagnol; services de consultation dans le domaine de la conception de sites Web et de la conception graphique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

HYDROGEAR WARES: Hats, shirts, coats, pants, stockings, vests, ties, scarfs, umbrellas, gloves, belts, jackets, earmuffs. Used in CANADA since October 18, 1999 on wares. MARCHANDISES: Chapeaux, chemises, manteaux, pantalons, mi-chaussettes, gilets, cravates, écharpes, parapluies, gants, ceintures, vestes, cache-oreilles. Employée au CANADA depuis 18 octobre 1999 en liaison avec les marchandises.

1,042,973. 2000/01/19. Otis Elevator Company (New Jersey corporation), 10 Farm Springs, Farmington, Connecticut 06032, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,043,007. 2000/01/25. DIVERSIFIED DESIGN ASSOCIATES LTD., 40 Spadina Avenue, Hamilton, ONTARIO, L8M2X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: HOFBAUER ASSOCIATES, HARBOURVIEW, SUITE 205N, 1455 LAKESHORE ROAD, BURLINGTON, ONTARIO, L7S2J1

THERMAL ENVELOPE

Gen2

The right to the exclusive use of the word THERMAL is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Elevators and elevator systems including components, control systems and replacement parts therefore. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Plastic foam in sheet, panel and board form for use in insulation in building and construction. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Ascenseurs et monte-charge, et systèmes d’ascenseur et de monte-charge, comprenant éléments, systèmes de commande et pièces de rechange connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

Le droit à l’usage exclusif du mot THERMAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

153

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Mousse plastique sous forme de feuilles, panneaux et planches, à utiliser comme matériau isolant dans le bâtiment et la construction. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Plate-forme pour l’intégration des applications de téléphonie, de messagerie et de l’Internet, comprenant du matériel informatique, nommément serveurs, passerelles, contrôleurs et noeuds; logiciels et programmes informatiques, nommément programmes de bases de données, logiciels pour l’interfaçage des applications de téléphonie, de messagerie et de l’Internet, langage d’étiquetage vocal, outils pour trousse d’élaboration de logiciels permettant de développer des applications pour la commande et l’exploitation de la plate-forme, et logiciels pour l’exploitation, l’administration et la mise à jour du système de plate-forme, et manuels et documentation de l’utilisateur distribués ou vendus avec les marchandises susmentionnées, toutes ces marchandises pouvant être vendues ou distribuées à la pièce ou comme un tout. Date de priorité de production: 12 août 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/774,049 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,010. 2000/01/12. MINNESOTA MINING AND MANUFACTURING COMPANY, 3M Center, 2501 Hudson Road, St. Paul, Minnesota 55144, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

CLICKER WARES: Dispensers for dental primers, adhesives and cements. Used in CANADA since at least as early as March 1999 on wares. MARCHANDISES: Distributrices pour apprêts dentaires, adhésifs et ciments. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1999 en liaison avec les marchandises.

1,043,029. 2000/01/17. TREASURES UNTOLD, INC., P.O. Box 61958, Honolulu, HI, 96839, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,043,021. 2000/01/17. URBAN JUICE & SODA COMPANY LTD., 1356 Frances Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5L1Y9 Representative for Service/Représentant pour Signification: TAMARA A. HUCULAK, (LANDO & COMPANY), SUITE 2010, 1055 WEST GEORGIA STREET, P.O. BOX 11140, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3P3

WHOOP ASS WARES: Printed publications namely magazines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément revues. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Holders for beverage containers. Priority Filing Date: December 07, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/867,105 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,025. 2000/01/17. MOTOROLA, INC., 1303 E. Algonquin Road, Schaumburg, Illinois, 60196, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Supports pour contenants à boissons. Date de priorité de production: 07 décembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/867,105 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MIX WARES: Platform for integrating telephony, messaging and internet applications comprised of computer hardware, namely servers, gateways, controllers and nodes; computer software and computer programs, namely database programs, software for interfacing telephony, messaging and internet applications, a voice mark-up language, software development tool kits for developing applications for controlling and operating the platform, and software for the operation, administration and maintenance of the platform system, and manuals and user documentation distributed or sold with the foregoing goods, all of which may be sold or distributed individually or as a unit. Priority Filing Date: August 12, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/774,049 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

02 mai 2001

1,043,030. 2000/01/17. KPMG LLP, Suite 3300, Commerce Court West, P.O. Box 31, Stn. Commerce Court, Toronto, ONTARIO, M5L1B2

DO YOU REALLY KNOW WHO YOU’RE DOING BUSINESS WITH? FIND OUT The right to the exclusive use of the word BUSINESS is disclaimed apart from the trade-mark.

154

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

GARDEN ORNAMENTS

SERVICES: Corporate intelligence services, namely conducting research and investigations and providing background information on individuals, corporations, organizations, and locations, and advising management with respect to pre-employment screening, country profiling, due diligence, fraud, theft, wrongful dismissal suits, work place harassment, corruption, espionage, and terrorism. Used in CANADA since at least as early as May 1999 on services.

WARES: Wallcoverings made of vinyl, paper or cloth. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Revêtements muraux en vinyle, papier ou tissu. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot BUSINESS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,043,065. 2000/01/17. BREWSTER WALLCOVERING COMPANY, (a Massachusetts corporation), 67 Pacella Park Drive, Randolph, Massachusetts 02368, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

SERVICES: Services d’intelligence d’entreprise, nommément la tenue de recherches et d’enquêtes et la fourniture de renseignements généraux sur des personnes, des sociétés, des organismes et des emplacements et conseils de gestion en ce qui concerne les vérifications préalables à l’emploi, le profil, à savoir s’il y a eu diligence, fraude, vol, poursuites de congédiement injustifié, harcèlement au travail, corruption, espionnage et terrorisme. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1999 en liaison avec les services.

BATH, BATH, BATHS WARES: Wallcoverings made of vinyl, paper or cloth. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,057. 2000/01/17. STANDARD KNITTING LTD., 1650 Inkster Blvd, Box 946, Winnipeg, MANITOBA, R3C2T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

MARCHANDISES: Revêtements muraux en vinyle, papier ou tissu. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,043,090. 2000/01/18. GUSTAVO BONGARZONE, 1940 Carling Avenue, Ottawa, ONTARIO, K2P1W5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO & SHAPIRO, 55 ST. CLAIR AVENUE WEST, SUITE 200, TORONTO, ONTARIO, M4V2Y7

EZWOOL WARES: Wearing apparel and accessories, namely sweaters, shirts, pullovers, cardigans, vests, coats, raincoats, ponchos, rain suits, pants, sweatpants, sweatshirts, shorts, jackets, cardigans, hats and headbands, slacks, suits, jackets, blazers, t-shirts, tops, scarves, hats, mitts, jeans, toques, ties, silk scarves, handkerchiefs, hosiery and socks, swimwear, pajamas, sleepshirts, and house robes; underwear, namely, undershirts, briefs, boxers, underpants. Proposed Use in CANADA on wares.

PLANETHAIR WARES: Hair care products, namely, sprays, shampoos, conditioners, tonics, lotions. SERVICES: Operating hair styling and beautician shops. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Articles vestimentaires et accessoires, nommément chandails, chemises, pulls, cardigans, gilets, manteaux, imperméables, ponchos, ensembles imperméables, pantalons, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts, vestes, cardigans, chapeaux et bandeaux, pantalons sport, costumes, vestes, blazers, tee-shirts, hauts, foulards, chapeaux, mitaines, jeans, tuques, cravates, écharpes de soie, mouchoirs, articles chaussants et chaussettes, maillots de bain, pyjamas, chemises de nuit, et peignoirs; sous-vêtements, nommément gilets de corps, caleçons, caleçons boxeurs, caleçons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits pour soigner les cheveux, nommément vaporisateurs, shampoings, conditionneurs, toniques, lotions. SERVICES: Exploitation de salons de coiffure et d’esthéticiennes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,043,064. 2000/01/17. BREWSTER WALLCOVERING COMPANY, (a Massachusetts corporation), 67 Pacella Park Drive, Randolph, Massachusetts 02368, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

GOXML

May 02, 2001

1,043,094. 2000/01/18. XML-Global Technologies, Inc., 7345 East Peakview, Englewood, Colorado 80111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

155

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Dissemination of advertising for others via an on-line electronic communications network; computerized database management; providing multiple-user access to a global computer information network; computer services, namely, providing search engines for obtaining data on a global computer network; computer services, namely, providing databases featuring computer-related topics and information of interest to specific computer-related interest groups. Used in CANADA since at least as early as July 21, 1999 on services.

1,043,100. 2000/01/18. DERMIK LABORATORIES INC., 500 Arcola Road, Collegeville, PENNSYLVANIA 19426, ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

DIGILAK MARCHANDISES: Pharmaceutical preparation namely antifungal nail lacquer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Diffusion de publicité pour des tiers au moyen d’un réseau de communications électroniques en ligne; gestion de bases de données informatisées; fourniture d’un accès multiutilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur; services d’informatique, nommément fourniture de moteurs de recherche pour l’obtention de données sur un réseau informatique mondial; services d’informatique, nommément fourniture de bases de données présentant des sujets liés à l’informatique et des renseignements d’intérêt à des groupes dont l’intérêt est lié à l’informatique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 juillet 1999 en liaison avec les services.

WARES: Préparation pharmaceutique, nommément vernis à ongles antifongique. Proposed Use in CANADA on wares. 1,043,101. 2000/01/18. DERMIK LABORATORIES INC., 500 Arcola Road, Collegeville, PENNSYLVANIA 19426, ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

PENLAQ

1,043,097. 2000/01/18. SODA S.A.M. aussi connue comme S.A.M. SODA Société anonyme monégasque, Gildo Pastor Center, 7, rue du Gabian, 9800, MONACO Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Pharmaceutical preparation namely antifungal nail lacquer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

NUTRICAB

WARES: Préparation pharmaceutique, nommément vernis à ongles antifongique. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Aliments pour animaux, nommément: suppléments alimentaires pour animaux composés d’acides organiques et minéraux enrobés par des acides végétaux et destinés à l’alimentation porcine, bovine et à l’aviculture. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,102. 2000/01/18. DERMIK LABORATORIES INC., 500 Arcola Road, Collegeville, PENNSYLVANIA 19426, ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

WARES: Animal feeds, namely: feed supplements for animals consisting of organic acids and minerals coated with vegetable acids and used to feed hogs, cattle and poultry. Proposed Use in CANADA on wares.

PENLAK MARCHANDISES: Pharmaceutical preparation namely antifungal nail lacquer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,098. 2000/01/18. SODA S.A.M. aussi connue comme S.A.M. SODA Société anonyme monégasque, Gildo Pastor Center, 7, rue du Gabian, 9800, MONACO Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

WARES: Préparation pharmaceutique, nommément vernis à ongles antifongique. Proposed Use in CANADA on wares. 1,043,103. 2000/01/18. DERMIK LABORATORIES INC., 500 Arcola Road, Collegeville, PENNSYLVANIA 19426, ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

OVIGRAM MARCHANDISES: Aliments pour animaux, nommément: suppléments alimentaires pour animaux composés d’acides organiques et minéraux enrobés par des acides végétaux et destinés à l’aviculture. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

PENLACQ MARCHANDISES: Pharmaceutical preparation namely antifungal nail lacquer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Animal feeds, namely: feed supplements for animals consisting of organic acids and minerals coated with vegetable acids and used to feed poultry. Proposed Use in CANADA on wares.

02 mai 2001

156

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Préparation pharmaceutique, nommément vernis à ongles antifongique. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Hair shampoo, conditioner, body wash, body lotion, foot lotion, hand and body cream, bath oils and bath additives, foam bath, bath salts, soaps, scrubs, toothpaste. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,104. 2000/01/18. DERMIK LABORATORIES INC., 500 Arcola Road, Collegeville, PENNSYLVANIA 19426, ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Shampoing, revitalisants, produit de lavage corporel, lotions pour le corps, lotion pour les pieds, crème pour les mains et le corps, huiles de bain et additifs pour le bain, bain moussant, sels de bain, savons, désincrustants, dentifrice. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

PENLAC 1,043,156. 2000/01/18. HARTING KGAA, Marienwerderstrasse 3, D-32339 Espelkamp, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Pharmaceutical preparation namely antifungal nail lacquer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Préparation pharmaceutique, nommément vernis à ongles antifongique. Proposed Use in CANADA on wares.

SMOKYTHEK 1,043,118. 2000/01/18. 893553 Ontario Inc., 2028 Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M4S1Z9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

WARES: Vending machines or dispensers, with or without payment system. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Distributeurs automatiques ou distributeurs, avec ou sans système de paiement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SPYSTUFF 1,043,166. 2000/01/18. RED BULL GMBH, Brunn 115, A-5330 Fuschl am See, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

SERVICES: Operation of a retail store specializing in security and personal protection devices. Used in CANADA since at least as early as December 30, 1994 on services. SERVICES: Exploitation d’un magasin de détail spécialisé dans les dispositifs de sécurité et de protection corporelle. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 décembre 1994 en liaison avec les services.

RED BULL WARES: Minerals and aerated waters and other non-alcoholic beverages, namely sports drinks and energy drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages, namely soluble powder or soluble crystals; alcoholic beverages (except beer), namely wines, spirits, namely vodka, whiskey, gin, rum, sake, rice alcohol and arak, liqueurs, cocktails, aperitifs with spirit or wine base, beverages containing wine. Used in AUSTRIA on wares. Registered in AUSTRIA on October 15, 1998 under No. 179,642 on wares.

1,043,119. 2000/01/18. IRWIN TOY LIMITED, 43 Hanna Avenue, Toronto, ONTARIO, M6K1X6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

NENUCO WARES: Dolls, doll clothing and doll accessories. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcoolisées, nommément boissons pour sportifs et boissons énergétiques; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres produits pour la préparation de boissons, nommément poudre soluble ou cristaux solubles; boissons alcoolisées (sauf bière), nommément vins, eaux-de-vie, nommément vodka, whisky, gin, rhum, saké, alcool de riz et arak, liqueurs, cocktails, apéritifs avec base de spiritueux ou de vin, boissons contenant du vin. Employée: AUTRICHE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: AUTRICHE le 15 octobre 1998 sous le No. 179,642 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Poupées, vêtements de poupée et accessoires de poupée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,043,142. 2000/01/18. MORLEE GROUP INC., 340 Sovereign Road, London, ONTARIO, N5W5S1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

GEN.XYZ

May 02, 2001

157

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,043,168. 2000/01/18. ALUTRON MODULES INC., 5 - 40 Englehard Drive, Aurora, ONTARIO, L4G6X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,043,219. 2000/01/19. Vince Tomenson Dickerson Insurance Brokers Ltd., 60 Rebecca Street, Oakville, ONTARIO, L6K1J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4

PERMAGLO WARES: Electrical apparatus, namely illuminated cover plates for electrical outlets, electrical switches and vacuum outlets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils électriques, nommément couvercles illuminés pour prises de courant, commandes électriques et prises d’aspirateur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The drawing is lined for the colours blue and yellow, but colour is not claimed as a feature of the trade-mark. SERVICES: Insurance brokering and insurance consulting services. Used in CANADA since June 30, 1999 on services.

1,043,183. 2000/01/19. THE GARDEN GROW COMPANY, 6500 Hanna Road, Independence, Oregon 97351, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

La partie hachurée du dessin est en bleu et jaune, mais la couleur n’est pas revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce.

WORRY FREE

SERVICES: Services de courtage d’assurance et de consultation en assurance . Employée au CANADA depuis 30 juin 1999 en liaison avec les services.

WARES: Slug and snail poison; pesticides; and chemical fertilizers. Priority Filing Date: July 30, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/764,096 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,260. 2000/01/20. UUNET Technologies, Inc., 3060, Williams Drive, Fairfax, Virginia 220314648, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

MARCHANDISES: Poison pour limaces et escargots; pesticides; et engrais chimiques. Date de priorité de production: 30 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 764,096 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

UUVOICE SERVICES: Telecommunication services, namely, providing access to global computer communications networks. Priority Filing Date: July 22, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/758,010 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

1,043,197. 2000/01/19. LEAD-MANAGE.COM CONSULTING INC., 1947 CREELMAN AVENUE, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1B8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 302-1111 MELVILLE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4H7

SERVICES: Services de télécommunications, nommément fourniture d’accès à des réseaux télématiques mondiaux. Date de priorité de production: 22 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/758,010 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

LEAD-MANAGE.COM The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Business management consultation Proposed Use in CANADA on services.

1,043,281. 2000/01/20. Benckiser N.V., World Trade Center AA, Schiphol Boulevard 229, 1118 BH Schiphol, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

services.

Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

POWERBALL 2IN1

SERVICES: Services de consultation en gestion des affaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

02 mai 2001

158

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

WARES: Chemical cleaning products for industrial purposes; chemical water softeners; bleaching preparations, laundry whitener, laundry neutralizer, laundry conditioning preparations, laundry de-staining and stain removing preparations, laundry rust removers and laundry rinse agents; all purpose cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations including carpet cleaners; laundry detergents, dish detergents and dishwasher detergents; chemical decalcifying and descaling preparations; fabric softeners and anti-static preparations; all aforementioned wares with or without a disinfective component. Priority Filing Date: July 20, 1999, Country: BENELUX (NETHERLANDS), Application No: 942678 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Jewellery. Used in CANADA since January 01, 1996 on wares.

MARCHANDISES: Produits chimiques nettoyants pour usage industriel; adoucisseurs d’eau chimiques; décolorants, agent blanchissant pour la lessive, agent neutralisant pour la lessive, préparations de conditionnement pour la lessive, préparations détachantes pour la lessive, dissolvant de rouille pour la lessive et produits de rinçage pour la lessive; préparations polyvalentes nettoyantes, abrasives, de polissage et à récurer, y compris nettoyeur à tapis; détergents à lessive, détergents à vaisselle et détergents pour lave-vaisselle; préparations chimiques de décalcification et de détartrage; assouplisseurs de tissus et préparations antistatiques. Date de priorité de production: 20 juillet 1999, pays: BENELUX (PAYS-BAS), demande no: 942678 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Bijouterie. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1996 en liaison avec les marchandises. 1,043,329. 2000/01/21. The Coca-Cola Company, P.O. Drawer 1734, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

UNCRATE THE ISLANDS WARES: Concentrates for making fruit juices and fruit drinks. SERVICES: Advertising services, promotional services and marketing services, namely: retail store based advertising programs, retail store and special-event based product sampling programs, product sample distribution programs and coupon programs related to the distribution and sale of non-alcoholic beverages and concentrates used in the preparation of nonalcoholic beverages. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,043,317. 2000/01/20. Maurice Amar, 3499 South Main Street, Los Angeles, California, 90007, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAUM FALLENBAUM, 5415 QUEEN MARY RD, SUITE 2, MONTREAL, QUEBEC, H3X1V1

LOVE AMOUR

MARCHANDISES: Concentrés pour préparer des jus de fruits et boissons aux fruits. SERVICES: Services de publicité, services de promotion et services de commercialisation, nommément programmes de publicité par magasins de détail, programmes d’échantillonnage de produits de magasins de détail et de produits à base d’événements spéciaux, programmes de distribution d’échantillons de produits et programmes de coupons-réponses ayant trait à la distribution et à la vente de boissons non alcoolisées et de concentrés utilisés pour préparer des boissons non alcoolisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: (1) Women’s apparel namely dresses, skirts, sweaters, jackets, pants, socks, coats, body suits, hosiery, shoes, boots, shirts, tops, shorts, t-shirts, gloves, hats, caps, blouses, scarves, swimsuits, exercise and aerobic outfits, jumpsuits, jeans. (2) Eyewear namely glasses, sunglasses, sportsglasses, frames, cases for eyewear. (3) Jewelry namely watches. Used in CANADA since at least as early as July 01, 1999 on wares. MARCHANDISES: (1) Vêtements pour dames, nommément robes, jupes, chandails, vestes, pantalons, chaussettes, manteaux, corsages-culottes, bonneterie, souliers, bottes, chemises, hauts, shorts, tee-shirts, gants, chapeaux, casquettes, chemisiers, foulards, maillots de bain, attirail d’exercice et d’aérobie, combinaisons-pantalons, jeans. (2) Articles de lunetterie, nommément verres, lunettes de soleil, lunettes de sport, montures, étuis pour articles de lunetterie. (3) Bijoux, nommément montres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 1999 en liaison avec les marchandises.

1,043,330. 2000/01/21. The Coca-Cola Company, P.O. Drawer 1734, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,043,318. 2000/01/20. Christian Hasler trading as Christian Hasler & Helen Kim Creations, 70 Yorkville Avenue, Unit R1, Toronto, ONTARIO, M5R1B9

May 02, 2001

UNCRATE THE SUMMER

159

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Concentrates for making fruit juices and fruit drinks. SERVICES: Advertising services, promotional services and marketing services, namely: retail store based advertising programs, retail store and special-event based product sampling programs, product sample distribution programs and coupon programs related to the distribution and sale of non-alcoholic beverages and concentrates used in the preparation of nonalcoholic beverages. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Bathroom equipment, namely, toilets, bathtubs, whirlpool tubs, shower receptors, lavatory tops, vanity tops, faucets and plumbing fittings, shower heads, towel rings, towel rails, bath-towel rings, washbowls, toothpaste holders, toothbrush holders, toilet paper boxes, toilet paper holders, soap boxes, make-up cabinets of bathroom. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipements de salle de bain, nommément toilettes, baignoires, baignoires de massage, baignoires-douches, dessus de lavabos, robinets et accessoires de plomberie, pommes de douche, anneaux à serviettes, porte-serviettes, anneaux à serviettes de bain, cuvettes, supports à dentifrice, porte-brosses à dents, boîtes à papier hygiénique, supports à papier hygiénique, caisses à savon, armoires de maquillage pour salles de bains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Concentrés pour préparer des jus de fruits et boissons aux fruits. SERVICES: Services de publicité, services de promotion et services de commercialisation, nommément programmes de publicité par magasins de détail, programmes d’échantillonnage de produits de magasins de détail et de produits à base d’événements spéciaux, programmes de distribution d’échantillons de produits et programmes de coupons-réponses ayant trait à la distribution et à la vente de boissons non alcoolisées et de concentrés utilisés pour préparer des boissons non alcoolisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,043,338. 2000/01/21. REXALL SUNDOWN, INC., 6111 Broken Sound Parkway N.W., Boca Raton, Florida 33487, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,043,332. 2000/01/21. Globe Union Industrial Corp., 22, ChienKuo Road, Taichung Export Processing Zone, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

TRAUMEX WARES: Vitamins, minerals, dietary and nutritional supplements. Proposed Use in CANADA on wares.

PERMANENCE

MARCHANDISES: Vitamines, minéraux, suppléments alimentaires et nutritifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Bathroom equipment, namely, toilets, bathtubs, whirlpool tubs, shower receptors, lavatory tops, vanity tops, faucets and plumbing fittings, shower heads, towel rings, towel rails, bath-towel rings, washbowls, toothpaste holders, toothbrush holders, toilet paper boxes, toilet paper holders, soap boxes, make-up cabinets of bathroom. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,353. 2000/01/21. WILSON FUEL CO. LIMITED, P.O. Box 744, Truro, NOVA SCOTIA, B2N5G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

MARCHANDISES: Équipements de salle de bain, nommément toilettes, baignoires, baignoires de massage, baignoires-douches, dessus de lavabos, robinets et accessoires de plomberie, pommes de douche, anneaux à serviettes, porte-serviettes, anneaux à serviettes de bain, cuvettes, supports à dentifrice, porte-brosses à dents, boîtes à papier hygiénique, supports à papier hygiénique, caisses à savon, armoires de maquillage pour salles de bains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word GAS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,043,333. 2000/01/21. Globe Union Industrial Corp., 22, ChienKuo Road, Taichung Export Processing Zone, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SERVICES: Operation of a gas bar; the retail sale of gasoline. Used in CANADA since at least as early as August 1998 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot GAS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

REEF

02 mai 2001

160

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Exploitation d’un station d’essence; vente au détail d’essence. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1998 en liaison avec les services.

1,043,384. 2000/01/19. THE MEAD CORPORATION, a corporation organized under the laws of the State of Ohio, World Headquarters, Courthouse Plaza Northeast, Dayton, OH 45463, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,043,371. 2000/01/26. P.T. Papertech, Incorporated, 2609 Westview Drive, Suite 301, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7N4M2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH, PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 - 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8

EXO WARES: Daily planners and binders. Proposed Use in CANADA on wares.

WEBVISION

MARCHANDISES: Agendas quotidiens et reliures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Video cameras. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1999 on wares.

1,043,385. 2000/01/19. THE MEAD CORPORATION, a corporation organized under the laws of the State of Ohio, World Headquarters, Courthouse Plaza Northeast, Dayton, OH 45463, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

MARCHANDISES: Caméras vidéo. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1999 en liaison avec les marchandises. 1,043,382. 2000/01/19. THE MEAD CORPORATION, a corporation organized under the laws of the State of Ohio, World Headquarters, Courthouse Plaza Northeast, Dayton, OH 45463, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

CONVEXA WARES: Daily planners and binders. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Agendas quotidiens et reliures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Daily planners and binders. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Agendas quotidiens et reliures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,383. 2000/01/19. THE MEAD CORPORATION, a corporation organized under the laws of the State of Ohio, World Headquarters, Courthouse Plaza Northeast, Dayton, OH 45463, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,043,387. 2000/01/19. LES TECHNOLOGIES INNERACCESS INC./INNERACCESS TECHNOLOGIES INC., 450, de la Gare du Palais, bureau 211, Québec, QUÉBEC, G1K3X2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

INNERACCESS MARCHANDISES: Mainframe interfacing computer software. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1999 en liaison avec les marchandises. WARES: Daily planners and binders. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Logiciel d’interfaçage de macroordinateur. Used in CANADA since at least as early as December 1999 on wares.

MARCHANDISES: Agendas quotidiens et reliures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

May 02, 2001

161

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Fers à repasser électriques; accumulateurs et générateurs de vapeur (autres que parties de machines); installations de production de vapeur; filtres [parties d’installations domestiques ou industrielles] en particulier cassettes pour filtrer l’eau destinées à des fers à repasser à vapeur. Date de priorité de production: 06 octobre 1999, pays: FRANCE, demande no: 99 816 802 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 06 octobre 1999 sous le No. 99/816802 en liaison avec les marchandises.

1,043,409. 2000/01/19. L.M. SANDLER & SONS INC., 448 Viking Drive, Suite 200, Virginia Beach, Virginia, 23450, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL, (PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8

OCEAN TO OCEAN WARES: (1) Seafood, namely lobster, lobster tails, shrimp, scampi, surimi, crabs, crab legs, prawns and fish. (2) Clams, oysters, mussels, scallops, squid and octopus. SERVICES: Sale and distribution at wholesale and retail of seafood. Used in CANADA since at least February 1997 on wares (1) and on services. Proposed Use in CANADA on wares (2).

WARES: Electric irons; storage batteries and steam generators (other than machine parts); steam production facilities; filters [parts for industrial and domestic facilities], in particular cassettes for filtering water to be used in steam irons. Priority Filing Date: October 06, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99 816 802 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on October 06, 1999 under No. 99/816802 on wares.

MARCHANDISES: (1) Fruits de mer, nommément homards, queues de homard, crevettes, langoustines, surimi, crabes, pattes de crabe, crevettes et poisson. (2) Palourdes, huîtres, moules, pétoncles, calmars et pieuvres. SERVICES: Vente et distribution en gros et au détail de fruits de mer. Employée au CANADA depuis au moins février 1997 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

1,043,427. 2000/01/19. OMB S.P.A., via Europa, 7 - 24069 Cenate Sotto (Bergamo), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

1,043,411. 2000/01/19. L.M. SANDLER & SONS INC., 448 Viking Drive, Suite 200, Virginia Beach, Virginia, 23450, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL, (PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8

WARES: Valves of carbon steel, inox and allied steels for use in industry. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on June 14, 1991 under No. 0546727 on wares. WARES: (1) Seafood, namely lobster, lobster tails, shrimp, scampi, surimi, crabs, crab legs, prawns and fish. (2) Clams, oysters, mussels, scallops, squid and octopus. Used in CANADA since at least February 1997 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

MARCHANDISES: Soupapes en acier ordinaire, en aciers inoxydables et alliés, à utiliser dans l’industrie. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 14 juin 1991 sous le No. 0546727 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Fruits de mer, nommément homards, queues de homard, crevettes, langoustines, surimi, crabes, pattes de crabe, crevettes et poisson. (2) Palourdes, huîtres, moules, pétoncles, calmars et pieuvres. Employée au CANADA depuis au moins février 1997 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

1,043,440. 2000/01/19. Premark WB Holdings, Inc., 300 Delaware Avenue, Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

1,043,417. 2000/01/19. CALOR S.A., société anonyme, Place Ambroise Courtois, 69008 Lyon, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

JUST FOR DINNER WARES: Automatic bread and dough maker. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Robot boulanger automatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

AVANTIS

02 mai 2001

162

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Un service informatique en ligne de repérage et de réalisation pour incitatifs de rendement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les services.

1,043,444. 2000/01/19. LI-COR, INC., 4421 Superior Street, Lincoln, Nebraska 68504, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,043,450. 2000/01/19. Lifepoint Inc., 10400 Trademark Street, Rancho Cucamonga, California, 91730, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

IRDYE SERVICES: Scientific research, namely research in chemistry. Priority Filing Date: July 23, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/758,993 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

LIFEPOINT

SERVICES: Recherche scientifique, nommément recherche en chimie. Date de priorité de production: 23 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/758,993 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Non-invasive, on-site drug and alcohol testing device for use in measuring alcohol and drug content in an individual’s saliva, namely diagnostic device to test for blood equivalent analytes in saliva and urine. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareil de dépistage de drogue et d’alcool non effractif et utilisé sur place pour mesurer le contenu d’alcool et de drogue dans la salive d’une personne, nommément dispositif de diagnostic pour vérifier les échantillons équivalents à ceux du sang présents dans la salive et l’urine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,446. 2000/01/19. SALESDRIVER.COM INC., 950 Winter Street, 2nd Floor, Bay Colony Center, Waltham, Massachusetts, 02154, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,043,451. 2000/01/19. 635443 ONTARIO LIMITED, doing business as ARTESIAN ARCTIC, 1229 St. Clair Avenue W, Toronto, ONTARIO, M6E1B5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

DRIVERDOLLARS SERVICES: Operation of a business dealing in advanced business services namely; providing information in the field of online computer tracking of sales objectives and fulfilment services for performance incentives by means of a global computer network. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on services.

SIFON WARES: Bottled water, mineral water, carbonated water. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans les services commerciaux perfectionnés, nommément fourniture de renseignements dans le domaine de repérage par ordinateur en ligne d’objectifs de ventes et de services d’incitatifs pour la performance au moyen d’un réseau mondial informatique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Eau embouteillée, eau minérale, eau carboniquée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,043,478. 2000/01/20. Hoover Universal, Inc., a Michigan corporation, 49200 Halyard Drive, Plymouth, Michigan, 48170, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,043,447. 2000/01/19. SALESDRIVER.COM INC., 950 Winter Street, 2nd Floor, Bay Colony Center, Waltham, Massachusetts, 02154, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

PLAYSEAT

SALESDRIVER

WARES: Vehicle seats. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sièges de véhicule. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: An on-line computer tracking and fulfilment service for performance incentives. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on services.

May 02, 2001

163

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services de gestion de bases de données informatisées en ligne accessibles par le Web permettant aux utilisateurs de constituer et de gérer une base de données d’abonnés, de réaliser des profils démographiques et d’affaires des clients et de faciliter les communications en ligne avec le personnel et les clients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,043,481. 2000/01/20. Auvinet Inc., 2450 Lancaster Road, Unit 28, Ottawa, ONTARIO, K2B5N3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 880 WELLINGTON STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7

AUVINET 1,043,521. 2000/01/21. Plancher Héritage Ltd., 115 St-François, Kegwick, NEW BRUNSWICK, E3B1N7 Representative for Service/Représentant pour Signification: COX HANSON O’REILLY MATHESON, 1100 PURDY’S WHARF TOWER ONE, 1959 UPPER WATER STREET, PO BOX 2380 STN CENTRAL RPO, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J3E5

WARES: Video surveillance systems. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Systèmes de surveillance vidéo. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,043,482. 2000/01/20. Auvinet Inc., 2450 Lancaster Road, Unit 28, Ottawa, ONTARIO, K2B5N3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 880 WELLINGTON STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7

RESTIGOUCHE WARES: Hardwood strips, planks and flooring. Used in CANADA since January 01, 2000 on wares. MARCHANDISES: Baguettes, planches et revêtement de sol en bois franc. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2000 en liaison avec les marchandises.

SPARCTEL WARES: Video surveillance systems. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,534. 2000/01/21. United States Surgical Corporation, 150 Glover Avenue, Norwalk, Connecticut 06856, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

MARCHANDISES: Systèmes de surveillance vidéo. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,043,484. 2000/01/20. GUMSHOE HOLDINGS INC., 8120 Stave Lake Street, Mission, BRITISH COLUMBIA, V2V6B2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

SURGALLOY OPTIVIS WARES: Surgical needles. Priority Filing Date: January 19, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/898082 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

GUMSHOE

MARCHANDISES: Emballages pour jeter la gomme. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Aiguilles chirurgicales. Date de priorité de production: 19 janvier 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/898082 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,519. 2000/01/21. EPASS CANADA.COM INC., 934 The East Mall, Toronto, ONTARIO, M9B6J9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVID A. LARMOUR, SUITE 300, 934 THE EAST MALL, TORONTO, ONTARIO, M9B6J9

1,043,535. 2000/01/21. DOUGLAS TUCKER TRADING AS WEBWORKS, 125 Spruce Street, Ottawa, ONTARIO, K1R6P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

EPASS

WEB-PLATE

SERVICES: Computerized on-line data base management services accessible via the world wide web enabling users to compile and manage a customer database, to perform demographic and business profiling of customers, and to facilitate on-line communications with staff and customers. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Custom license plate frames. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Packages for disposing of gum. Proposed Use in CANADA on wares.

02 mai 2001

MARCHANDISES: Supports personnalisé de plaques d’immatriculation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

164

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

1,043,545. 2000/01/21. WRANGLER APPAREL CORP., a Delaware corporation, Concord Plaza, 3411 Silverside Road, Wilmington, Delaware 19810, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

WRANGLER HERO WARES: Timepieces namely watches and clocks. Used in CANADA since at least as early as October 1997 on wares.

WARES: Electronic watches and clocks. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Articles d’horlogerie, nommément montres et horloges. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1997 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Montres et horloges électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,556. 2000/01/21. Casio Keisanki Kabushiki Kaisha, also trading as Casio Computer Co., Ltd., 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

1,043,559. 2000/01/21. Candle Corporation of America, 999 East Touhy Avenue, Des-Plaines, Illinois 60018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, (OFFICE OF ALETTA DEKKERS), 268 LAKESHORE ROAD EAST, SUITE 1507, OAKVILLE, ONTARIO, L6J7S4

SIMPLE PLEASURES WARES: Candles and wax-filled containers, potpourri; and candleholders and potpourri holders. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bougies et contenants remplis de cire, potpourri; et chandeliers et supports de pot-pourri. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,043,560. 2000/01/21. Candle Corporation of America, 999 East Touhy Avenue, Des-Plaines, Illinois 60018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, (OFFICE OF ALETTA DEKKERS), 268 LAKESHORE ROAD EAST, SUITE 1507, OAKVILLE, ONTARIO, L6J7S4

WARES: Electronic watches and clocks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Montres et horloges électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

KATE’S WARES: Candles and wax-filled containers, potpourri; and candleholders and potpourri holders. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,557. 2000/01/21. Casio Keisanki Kabushiki Kaisha, also trading as Casio Computer Co., Ltd., 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

May 02, 2001

MARCHANDISES: Bougies et contenants remplis de cire, potpourri; et chandeliers et supports de pot-pourri. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

165

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,043,561. 2000/01/21. HUMAN GENOME SCIENCES, INC., 9410 Key West Avenue, Rockville, Maryland 20850, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,043,626. 2000/01/24. Compaq Information Technologies Group, L.P., a Texas U.S.A. limited partnership, 20555 State Highway 249, Houston, Texas 77070, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

BLYS

SANWORKS

WARES: Proteins and/or nucleic acids and pharmaceutical preparations containing proteins and/or nucleic acids for the treatment of immune deficiency syndromes, cancer, AIDS, infections, allergy and asthma; and proteins or nucleic acids and pharmaceutical preparations containing proteins and/or nucleic acids for the enhancement of B cell and immunoglobulin production following organ transplant, bone marrow transplant, vaccine administration, immunosuppression, chemotherapy, antibiotic therapy, and gene therapy. Priority Filing Date: September 03, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/792,415 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Computer hardware, namely modular storage subsystems and component parts therefor; and computer programs for the networking of computer peripheral devices. Priority Filing Date: August 06, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75-770678 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément soussystèmes modulaires et éléments constitutifs connexes; et programmes informatiques pour le réseautage de périphériques. Date de priorité de production: 06 août 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75-770678 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Protéines et/ou acides nucléiques et préparations pharmaceutiques contenant des protéines et/ou des acides nucléiques pour le traitement des syndromes d’immunodéficience, du cancer, du SIDA, des infections, des allergies et de l’asthme; et protéines ou acides nucléiques et préparations pharmaceutiques contenant des protéines et/ou des acides nucléiques pour augmenter la production de cellules B et d’immunoglobuline à la suite de transplantations d’organes, de greffes de moelle osseuse, d’administration de vaccins, d’immuno-suppression, de chimiothérapie, d’antibiothérapie, et de thérapie génique. Date de priorité de production: 03 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 792,415 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,627. 2000/01/24. THE GILLETTE COMPANY, Prudential Tower Building, Boston, Massachusetts 02199, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SHOWERSAFE WARES: Razors, razor blades, and parts and components for such goods. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Rasoirs, lames de rasoir, et pièces et éléments pour ces marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,569. 2000/01/21. E.I. DU PONT DE NEMOURS AND COMPANY, 1007 Market Street, D-4064, Wilmington, Delaware, 19898, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,043,629. 2000/01/24. MATTHIAS ETTER, Via Speri 2, I-51015, Prescia, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

INTEGRIS

CUBORO

SERVICES: Project management services namely the procurement, fabrication, installation and maintenance of commercial bathrooms and kitchenettes. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Games and puzzles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Jeux et casse-tête. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de gestion de projets, nommément l’acquisition, la fabrication, l’installation et l’entretien de salles de bains et de cuisinettes commerciales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

02 mai 2001

166

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

SERVICES: Vente en gros et vente au détail d’ordinateurs et de pièces d’ordinateurs. Employée au CANADA depuis août 1997 en liaison avec les services.

1,043,633. 2000/01/24. CHEVRON CORPORATION, 575 Market Street, San Francisco., California 94105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,043,650. 2000/01/24. THE QUAKER OATS COMPANY OF CANADA LIMITED, Quaker Park, Peterborough, ONTARIO, K9J7B2 Representative for Service/Représentant pour Signification: THE QUAKER OATS COMPANY OF CANADA, LIMITED, CORPORATE COUNSEL, QUAKER PARK, PETERBOROUGH, ONTARIO, K9J7B2

PARAMOUNT WARES: Lubricating oils and greases. Proposed Use in CANADA on wares.

VOLCANO CRUNCH

MARCHANDISES: Huiles et graisses lubrifiantes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Breakfast cereal. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Céréales de petit déjeuner. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,636. 2000/01/24. 9074-6892 QUEBEC INC. doing business under the name of Creation K, 620 Cathcart Room # 463, Montreal, QUEBEC, H3B1M1

1,043,657. 2000/01/26. DEB CANADIAN HYGIENE INC., 42 Thompson Road West, P.O. Box 730, Waterford, ONTARIO, N0E1Y0 Representative for Service/Représentant pour Signification: STERLING & AFFILIATES, P.O. BOX 12111, 848 BURNHAMTHORPE ROAD WEST, UNIT #2, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5C2S0

CUTAN WARES: Hand, face and body soap in liquid, lotion and gel form; hand, face and body creams and lotions; hair and body shampoo; anti-bacterial soaps and instant hand sanitizers; pre-moistened cosmetic towelettes; dispensers for soap, cream, lotion and shampoo. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Savon pour les mains, le visage et le corps en liquide, lotion et gel; crèmes et lotions pour les main, le visage et le corps; shampoing pour les cheveux et le corps; savons antibactériens et désinfectants instantanés pour les mains; serviettes humides; distributrices pour savon, crème, lotion et shampoing. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Jewellery, rings, bracelets, charms, ear rings. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bijouterie, bagues, bracelets, breloques, boucles d’oreilles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,661. 2000/01/28. Akorn Pharmaceuticals Canada Limited, 1405 Denison Street, Markham, ONTARIO, L3R5V2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMITH LYONS LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

1,043,646. 2000/01/24. BROOKECLIFF TECHNOLOGY CORPORATION, 1127-2720 Queensview Drive, Ottawa, ONTARIO, K2B1A5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MEROVITZ, POTECHIN LLP, 200 CATHERINE STREET, SUITE 301, OTTAWA, ONTARIO, K2P2K9

FLUORACAINE WARES: Pharmaceutical preparation, namely, an ophthalmic solution for the eyes. Used in CANADA since September 1992 on wares.

THE TRAILING EDGE

MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément une solution ophtalmique pour les yeux. Employée au CANADA depuis septembre 1992 en liaison avec les marchandises

SERVICES: Wholesaling and retailing of computers and computer parts. Used in CANADA since August 1997 on services.

.

May 02, 2001

167

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

JONMASTER

1,043,684. 2000/01/20. METRO RICHELIEU 2000 INC., 11011, boulevard Maurice-Duplessis, Montréal, QUÉBEC, H1C1V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

WARES: Cleaning equipment, namely mops, mopholders, buckets, sponges, brushes, trolleys, and cleaning cloths. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipement de nettoyage, nommément vadrouilles, porte-vadrouilles, seaux, éponges, brosses, chariots et chiffons de nettoyage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

FILO MOLO MARCHANDISES: Fromage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les marchandises.

1,043,815. 2000/01/24. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

WARES: Cheese. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on wares. 1,043,704. 2000/01/20. Netsweeper Inc., 160 Woolwich Street, Suite 5, Guelph, ONTARIO, N1H3V3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMITHVALERIOTE LAW FIRM, 285 WOOLWICH STREET, P.O. BOX 1025, GUELPH, ONTARIO, N1H6N1

NUTRAHOLD WARES: Hair care preparations, namely, ingredient in hair spray. Proposed Use in CANADA on wares.

NETSWEEPER

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires, nommément ingrédient en fixatif capillaire en aérosol. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Computer software namely computer software designed to manage internet access. SERVICES: Internet access management. Used in CANADA since at least as early as October 01, 1998 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,817. 2000/01/24. Merrill Lynch & Co., Inc., World Financial Centre, North Tower, 18th Floor, New York, NY, 10281, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

MARCHANDISES: Logiciel, nommément logiciel conçu pour gérer l’accès à l’Internet. SERVICES: Gestion d’accès à l’Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 octobre 1998 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

When I grow up...

1,043,808. 2000/01/24. FUTURISTIC ENTERTAINMENT INC., 14875 Bayview Avenue, Aurora, ONTARIO, L4G3G8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH, P.O. BOX 38, SUITE 3800, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J7

SERVICES: Savings plans for financing education including registered education savings plans. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Régimes d’épargne pour le financement de l’éducation, y compris les régimes enregistrés d’épargne-études. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

ON THE NOSE WARES: Wagering terminals and gaming machines. Proposed Use in CANADA on wares.

1,043,820. 2000/01/24. UPPER 49TH IMPORTS INC., 1463 Dugald Road, Winnipeg, MANITOBA, R2H3B8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

MARCHANDISES: Terminaux de jeux de spéculations et machines de jeux de hasard. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,043,814. 2000/01/24. S.C. JOHNSON COMMERCIAL MARKETS, INC., 8310 16th Street, Sturtevant, Wisconsin, 53177-0902, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

02 mai 2001

THERMOGEN WARES: Nasal decongestant. Proposed Use in CANADA on wares.

168

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

MARCHANDISES: Décongestionnant nasal. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,043,856. 2000/01/24. ROHM AND HAAS COMPANY, 100 Independence Mall West, Philadelphia, Pennsylvania 191062399, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,043,821. 2000/01/24. GYGAX ENGINEERING ASSOCIATES LTD., 2445 WILLIAM STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V5K2Y2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 302-1111 MELVILLE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4H7

VLM

GEA

WARES: Liquid adhesives used to coat and laminate metal and plastic film, aluminum foil, paper, plastic and fabric for industrial uses. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Consulting engineering services. Used in CANADA since at least January 1997 on services.

MARCHANDISES: Adhésifs liquides utilisés pour recouvrir et laminer le métal et les films plastique, le papier d’aluminium, le papier, le plastique et le tissu pour utilisations industrielles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services d’ingénieurs-conseils. Employée au CANADA depuis au moins janvier 1997 en liaison avec les services. 1,043,854. 2000/01/24. Owens-Illinois Closure Inc. a Delaware Corporation, One SeaGate, Toledo, Ohio 43666, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,045,229. 2000/02/04. The Coca-Cola Company, P.O. Drawer 1734, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

CONTOUR

DÉCAISSEZ LES ÎLES

WARES: Closures, not of metal, for bottles and containers. Priority Filing Date: October 18, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/824,533 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Fruit juices and fruit drinks and concentrates for making same. SERVICES: Advertising services, promotional services and marketing services, namely: retail store based advertising programs, retail store and special-event based product sampling programs, product sample distribution programs and coupon programs related to the distribution and sale of non-alcoholic beverages and concentrates used in the preparation of nonalcoholic beverages. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Dispositifs de fermeture non métalliques pour bouteilles et contenants. Date de priorité de production: 18 octobre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/824,533 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Jus de fruits et boissons aux fruits et concentrés pour leur préparation. SERVICES: Services de publicité, services de promotion et services de commercialisation, nommément programmes de publicité basés sur des magasins de détail, programmes d’échantillonnage de produits basés sur des magasins de détail et des événements spéciaux, programmes de distribution d’échantillons de produits et programmes de bons de réduction ayant trait à la distribution et à la vente de boissons non alcoolisées et de concentrés utilisés dans la préparation de boissons non alcoolisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,043,855. 2000/01/24. Kittling Ridge Ltd., 197 South Service Road, Grimsby, ONTARIO, L3M1Y6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

FORTY CREEK SERVICES: Restaurant services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de restauration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

May 02, 2001

169

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

AUTOJET

1,045,230. 2000/02/04. The Coca-Cola Company, P.O. Drawer 1734, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: (1) Spray nozzle assemblies; spray guns and a spraying system, consisting of spray nozzle assembly, spray gun, and electronic controller. (2) Servo control and spray nozzle assembly. Used in CANADA since at least as early as 1969 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on October 04, 1960 under No. 705,208 on wares (2).

DÉCAISSEZ L’ÉTÉ

MARCHANDISES: (1) Ensembles de becs pulvérisateurs; pistolets pulvérisateurs et système de pulvérisation, comprenant ensemble de bec pulvérisateur, pistolet pulvérisateur et bloc de commande électronique. (2) Ensemble de servocommande et de bec pulvérisateur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1969 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 octobre 1960 sous le No. 705,208 en liaison avec les marchandises (2).

WARES: Fruit juices and fruit drinks and concentrates for making same. SERVICES: Advertising services, promotional services and marketing services, namely: retail store based advertising programs, retail store and special-event based product sampling programs, product sample distribution programs and coupon programs related to the distribution and sale of non-alcoholic beverages and concentrates used in the preparation of nonalcoholic beverages. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Jus de fruits et boissons aux fruits et concentrés pour leur préparation. SERVICES: Services de publicité, services de promotion et services de commercialisation, nommément programmes de publicité basés sur des magasins de détail, programmes d’échantillonnage de produits basés sur des magasins de détail et des événements spéciaux, programmes de distribution d’échantillons de produits et programmes de bons de réduction ayant trait à la distribution et à la vente de boissons non alcoolisées et de concentrés utilisés dans la préparation de boissons non alcoolisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,086,376. 2000/12/11. MEDIAHOUSE SOFTWARE INC., 15 Gamelin Boulevard, Suite 510, Hull, QUEBEC, J8Y1V4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

DEEPMETRIX WARES: Telecommunications computer programs for: accessing global communication networks and displaying content therefrom, on the worldwide web, transmitting and receiving electronic mail, text, graphics, audio, video and other data from a remote computer network and for accessing global communications networks; computer programs for maintaining directories, contact lists, address and telephone number lists; computer programs to create and manage multi-media databases, web site form input management programs, web site user profile management programs, web site user access control programs, web site advertising banner flipper programs, web site book and site indexing programs, web site shopping cart programs, HTTP server programs, web site statistics programs; computer programs to monitor computer software and equipment, and alert by pager, digital telephone or e-mail in the event of failure. Proposed Use in CANADA on wares.

1,045,800. 2000/02/09. PROCTER & GAMBLE INC., 4711 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2N6K8 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

JIF WARES: Fruit based snack food and snack food containing peanut butter; ice cream; cookies, snack bars and crackers; breakfast cereals; cereal based snack foods; cake mixes and mixes for making bakery goods. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Programmes informatiques de télécommunications pour accéder à des réseaux mondiaux de communications et en afficher le contenu, sur le World Wide Web, transmettre et recevoir du courrier électronique, des textes, des graphiques, de l’audio, de la vidéo et d’autres données, à partir d’un réseau informatique éloigné, et pour accéder à des réseaux mondiaux de communications; programmes informatiques pour mettre à jour des répertoires, des listes de personnes-ressources, des listes d’adresses et des répertoires téléphoniques; programmes informatiques pour créer et gérer des bases de données multimédias, programmes de gestion d’entrée de formulaires de sites Web, programmes de gestion de profils de

MARCHANDISES: Amuse-gueule et collations à base de fruits contenant du beurre d’arachide; crème glacée; biscuits, cassecroûte et craquelins; céréales à déjeuner; goûters à base de céréales; mélanges à gâteaux et mélanges pour la préparation de produits de boulangerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,066,174. 2000/07/10. SPRAYING SYSTEMS COMPANY, an Illinois corporation, P.O. BOX 7900, Wheaton, Illinois 601897900, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

02 mai 2001

170

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

l’utilisateur de sites Web, programmes de commande d’accès par l’utilisateur à des sites Web, programmes alternatifs de banderole publicitaire de sites Web, programmes d’indexation de livres de sites Web et d’indexation de sites, programmes de chariot de marché de sites Web, programmes de serveur à protocole HTTP, programmes statistiques de sites Web; programmes informatiques pour contrôler les logiciels et l’équipement inforamtiques, et alerte par téléavertisseur, téléphone numérique ou courrier électronique, en cas de défaillance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Confiseries, nommément chocolat et bonbons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1999 en liaison avec les marchandises.

1,092,022. 2001/02/09. Stonechurch Vineyards Inc., 1270 Irvine Road, RR# 5, Niagara-on-the-Lake, ONTARIO, L0S1J0 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARK ARTHUR KOCH, 866 MAIN STREET EAST, HAMILTON, ONTARIO, L8M1L9

STONECHURCH WARES: Wine, red wine, white wine, port, sherry, brandy and ice wine. Used in CANADA since December 1990 on wares. MARCHANDISES: Vin, vin rouge, vin blanc, porto, xérès, brandy et vin de glace. Employée au CANADA depuis décembre 1990 en liaison avec les marchandises. 1,092,023. 2001/02/09. Stonechurch Vineyards Inc., 1270 Irvine Road, RR# 5, Niagara-on-the-Lake, ONTARIO, L0S1J0 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARK ARTHUR KOCH, 866 MAIN STREET EAST, HAMILTON, ONTARIO, L8M1L9

STONECHURCH VINEYARDS The right to the exclusive use of the word VINEYARDS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine, red wine, white wine, port, sherry, brandy and ice wine. Used in CANADA since December 1990 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot VINEYARDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vin, vin rouge, vin blanc, porto, xérès, brandy et vin de glace. Employée au CANADA depuis décembre 1990 en liaison avec les marchandises. 1,092,634. 2001/02/12. Jacqueline M. Marshall, 17245 2nd Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V4P2Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

RUBY SLIPPERS WARES: Confections, namely chocolate and candy. Used in CANADA since at least as early as November 1999 on wares.

May 02, 2001

171

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes d’extension Applications for Extensions équipements d’identification de l’appelant et équipements de calcul et électroniques y compris télécopieurs, téléphones remis à neuf et matériel électronique et de communication, équipement et accessoires de sécurité utilisés dans les petits commerces ou les bureaux au foyer. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 06 août 1999 en liaison avec les services.

569,042-1. 1997/07/14. (TMA348,111--1988/11/18) Royal Bank of Canada, 1 Place Ville-Marie, Montreal, QUEBEC, H3C3A9

MARKET-LINK SERVICES: Banking services. Proposed Use in CANADA on services.

747,698-1. 2000/02/04. (TMA453,027--1996/01/26) PARIS GLOVE OF CANADA LTD., 255 MONTEE DE LIESSE, VILLE ST-LAURENT, QUEBEC, H4T1P5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FLANSBERRY, MENARD & ASSOCIATES, INTELLECTUAL PROPERTY HOUSE, 504 KENT STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P2B9

SERVICES: Services bancaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 701,308-1. 2000/01/19. (TMA434,217--1994/10/07) LA CORPORATION CABTEL/CABTEL CORPORATION, 9001 LOUIS H. LAFONTAINE BOULEVARD, ANJOU, QUEBEC, H1J2C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTIAN ROY, (HARTCO CORPORATION), 9393, LOUIS H. LAFONTAINE, ANJOU, QUEBEC, H1J1Y8

AUCLAIR WARES: Women’s, men’s and children’s wearing apparel, namely, pullovers, cardigans, pants, jerseys, blazers, slacks and woollen vests; outerwear, namely, coats and vests, parkas, ponchos, overcoats, raincoats and wind resistant jackets; sportswear, namely, ski vests, ski pants and tracksuits; underwear, namely, socks, tights, leggings and body shirts. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour dames, hommes et enfants, nommément pulls cardigans, pantalons, jerseys, blazers, pantalons sport et gilets en laine; vêtements de plein air, nommément manteaux et gilets, parkas, ponchos, paletots, imperméables et blousons coupe-vent; vêtements sport, nommément gilets de ski, pantalons de ski et survêtements; sousvêtements, nommément chaussettes, collants, caleçons et corsages-culottes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word TELEPHONE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail sale and marketing of communication services including but not limited to long distance plans, local telephone and internet services related to telephones, cellular and other wireless telephones, telephone and electronic equipment and accessories, pagers, and other caller identification equipment and computing and electronic equipment including fax machines, refurbished phones and electronic and communication equipment, security equipment and accessories used in small businesses or home offices. Used in CANADA since as early as August 06, 1999 on services.

787,128-1. 2000/01/28. (TMA485,018--1997/10/30) FOOTMAXX HOLDINGS INC., 468 QUEEN STREET EAST, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5A1T7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SPORTMAXX

Le droit à l’usage exclusif du mot TELEPHONE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Computer designed orthotic insoles. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Vente au détail et commercialisation de services de communication y compris, entre autres, programmes d’interurbains, services de téléphonie locale et d’Internet connexes aux téléphones, aux téléphones cellulaire et autres téléphones sans fil, aux équipements et accessoires téléphoniques et électroniques, aux téléavertisseurs, et autres

02 mai 2001

MARCHANDISES: Semelles orthopédiques conçues par ordinateur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

172

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

garantie des prix de l’électricité, nommément garantie d’un prix fixe pour un terme fixe pour les services d’approvisionnement en électricité susmentionnés. (2) Services de commercialisation d’électricité, nommément développement des marchés, fourniture d’électricité et agrégation des marchés, gestion et équilibre des approvisionnements, contrôle et analyse de l’établissement des prix et des marchés, préparation et administration des contrats, préparation des factures et des états, gestion des comptes et administration des fonds, préparation et mise à jour des permis et des licences auprès des autorités provinciales et fédérale. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

792,085-1. 2000/01/06. (TMA463,904--1996/09/27) LES INDUSTRIES MATRA PLAST INC./ MATRA PLAST INDUSTRIES INC., 420, Notre-Dame, Bertierville, QUEBEC, J0K1A0 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

837,830-1. 1999/01/12. (TMA504,603--1998/11/25) LA SENZA INC., 322 KING STREET WEST, SUITE 204, TORONTO, ONTARIO, M5V1J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

WARES: Polycarbonate sheets and films. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Feuilles et films de polycarbonate. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 809,059-1. 2000/01/12. (TMA473,301--1997/03/21) DIRECT ENERGY MARKETING LIMITED, SUITE 1000, 111 - 5TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3Y6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

The right to the exclusive use of the words SILK and SATIN in respect of T-shirts, vests, shoulder pads, long gowns, two-piece sets consisting of camisoles and pants, sleep shirts, kimonos, scented pillows, bra pads and bra extenders is disclaimed apart from the trade mark. WARES: (1) T-shirts, vests, long gowns, two-piece sets consisting of camisoles and pants, sleep shirts, bath oils, kimonos and scented beads. (2) Photo albums, books and body wash. (3) Fabric wash and mesh wash bags. (4) Bra extenders. (5) Support stick-ons, bra pads, back/foot/body massager and shoulder pads. (6) Tote bags. (7) Home spray, breast enhancers and teddy bears. (8) bubble bath and candle holders. (9) CD’s, cassettes, umbrellas, shoe bags, lipstick cases, gift sets consisting of a candle with massage oil or bath oil and scented pillows. (10) Chocolates. (11) Pens. SERVICES: (1) Operation of retail outlets for the sale of scented beads. (2) Operation of retail outlets for the sale of photo albums, books, body wash. (3) Operation of retail outlets for the sale of mesh wash bags and fabric wash. (4) Operation of retail outlets for the sale of bra extenders. (5) Operation of retail outlets for the sale of support stick-ons, shoulder pads, bra pads and back/foot/body massager. (6) Operation of retail outlets for the sale of tote bags. (7) Operation of retail outlets for the sale of home spray, breast enhancers, and teddy bears. (8) Operation of retail outlets for the sale of candle holders. (9) Operation of retail outlets for the sale of CD’s, cassettes, umbrellas, shoe bags, lipstick cases, gift sets consisting of a candle with massage oil or bath oil, scented pillows. (10) Operation of retail outlets for the sale of chocolates. (11) Operation of retail outlets for the sale of pens. Used in CANADA since January 1997 on wares (1) and on services (1); February 1997 on wares (2) and on services (2); April 1997 on wares (3) and on services (3); May 1997 on wares (4) and on services (4); June

SERVICES: (1) Electricity supply services, namely providing or arranging for the purchase, supply and delivery of electricity; customer support services, namely providing information in relation to the electricity supply services stated above via a tollfree telephone line; and electricity price guarantee services, namely guaranteeing a fixed price for a fixed term for the electricity supply services stated above. (2) Electricity marketing services, namely market development, electricity supply and market aggregation, supply management and balancing, monitoring and analysis of pricing and markets, contract preparation and administration, invoice and statement preparation, account management and administration of funds, preparation and maintenance of permits and licenses with provincial and federal authorities. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: (1) Services d’approvisionnement en électricité, nommément fourniture ou organisation pour l’achat, l’approvisionnement et la livraison d’électricité; services de soutien au client, nommément fourniture d’information en rapport aux services d’approvisionnement en électricité susmentionnés au moyen d’une ligne téléphonique sans frais; et services de

May 02, 2001

173

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1997 on wares (5) and on services (5); July 1997 on wares (6) and on services (6); September 1997 on wares (7) and on services (7); October 1997 on wares (8) and on services (8); November 1997 on wares (9) and on services (9); January 1998 on wares (10) and on services (10); October 1998 on wares (11) and on services (11).

en liaison avec les marchandises (8) et en liaison avec les services (8); novembre 1997 en liaison avec les marchandises (9) et en liaison avec les services (9); janvier 1998 en liaison avec les marchandises (10) et en liaison avec les services (10); octobre 1998 en liaison avec les marchandises (11) et en liaison avec les services (11).

Le droit à l’usage exclusif des mots SILK et SATIN en liaison avec tee-shirts, gilets, coussinets d’épaules, longs peignoirs, ensembles deux pièces composés de cache-corsets et de pantalons, chemises de nuit, kimonos, oreillers parfumés, coussinets de soutien-gorge et rallonges de soutien-gorge en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

845,081-1. 2000/01/19. (TMA516,574--1999/09/21) KIMBERLYCLARK CORPORATION, 401 NORTH LAKE STREET, P.O. BOX 349, NEENAH, WI 54956-0349, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

MARCHANDISES: (1) Tee-shirts, gilets, longs peignoirs, ensembles deux pièces composés de cache-corsets et de pantalons, chemises de nuit, huiles de bain, kimonos et petites perles parfumées. (2) Albums à photos, livres et produits de lavage corporel. (3) Produits de lavage pour tissus et sacs-filets de lavage. (4) Rallonges de soutien-gorge. (5) Pièces de soutien adhésives, coussinets pour soutiens-gorge, dispositifs de massage pour dos/pieds/corps et coussinets d’épaules. (6) Fourre-tout. (7) Vaporisateur pour le foyer, augmentateurs de seins et oursons en peluche. (8) Bain moussant et bougeoirs. (9) Disques compacts, cassettes, parapluies, sacs à chaussures, étuis pour rouge à lèvres, ensembles cadeau composés d’une bougie avec de l’huile de massage ou de l’huile pour le bain et des oreillers parfumés. (10) Chocolats. (11) Stylos. SERVICES: (1) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de petites perles parfumées. (2) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente d’albums à photos, de livres, de produits de lavage corporel. (3) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de sacs-filets de lavage et de produits de lavage pour tissus. (4) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de rallonges de soutiens-gorge. (5) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de pièces de soutien adhésives, coussinets pour soutiensgorge, dispositifs de massage pour dos/pieds/corps. (6) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de fourre-tout. (7) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de vaporisateur de foyer, ’augmentateurs de seins et d’oursons en peluche. (8) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de bougeoirs. (9) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de disques compacts, cassettes, parapluies, sacs à chaussures, étuis pour rouge à lèvres, ensembles cadeau composés d’une bougie avec de l’huile de massage ou de l’huile pour le bain, oreillers parfumés. (10) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de chocolats. (11) Exploitation de points de vente au détail spécialisés dans la vente de stylos. Employée au CANADA depuis janvier 1997 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1); février 1997 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2); avril 1997 en liaison avec les marchandises (3) et en liaison avec les services (3); mai 1997 en liaison avec les marchandises (4) et en liaison avec les services (4); juin 1997 en liaison avec les marchandises (5) et en liaison avec les services (5); juillet 1997 en liaison avec les marchandises (6) et en liaison avec les services (6); septembre 1997 en liaison avec les marchandises (7) et en liaison avec les services (7); octobre 1997

02 mai 2001

WARES: Incontinent pads, namely, absorbent personal pads for involuntary bladder elimination. Used in CANADA since at least as early as August 18, 1999 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 28, 1999 under No. 2,281,588 on wares. MARCHANDISES: Coussins d’incontinence, nommément coussins absorbants personnels pour incontinence urinaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 août 1999 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 septembre 1999 sous le No. 2,281,588 en liaison avec les marchandises.

174

May 02, 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes re-publiées Applications Re-advertised chimiques, des métaux précieux et semi-précieux, des métaux de base, du verre, du papier, du carton, des composantes électroniques et des plastiques. Date de priorité de production: 02 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/583,627 en liaison avec le même genre de services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (1). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 août 2000 sous le No. 2,372,169 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2).

1,004,110. 1999/02/03. METECH INTERNATIONAL, INC. (A DELAWARE CORPORATION), 120 MAPLEVILLE MAIN STREET, P.O. BOX 500, MAPLEVILLE, R.I. 02839, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

Cette marque a été publiée incorrectement dans le Journal des Marques de Commerce du 15 novembre 2000

SERVICES: (1) Wholesale distributorships and on-site retailing of spent consumer and industrial products, namely chemicals, precious and semi-precious metals, base metals, glass, paper, cardboard, electronic components and plastic; recycling and recovery of spent consumer and industrial products to obtain chemicals, precious and semi-precious metals, base metals, glass, paper, cardboard, electronic components and plastic. (2) Resale of spent consumer and industrial products namely chemicals, precious and semi-precious metals, base metals, glass, paper, cardboard, electronic components and plastic; recycling and recovery of spent consumer and industrial products to obtain chemicals, precious and semi-precious metals, base metals, glass, paper, cardboard, electronic components and plastic. Priority Filing Date: November 02, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/583,627 in association with the same kind of services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (1). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 01, 2000 under No. 2,372,169 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2). This mark was incorrectly advertised in the Trade-marks Journal of November 15, 2000 SERVICES: (1) Franchises de distribution de vente en gros et de vente au détail sur place de produits industriels et de consommation utilisés, nommément produits chimiques, métaux précieux et semi-précieux, métaux de base, verre, papier, carton, composantes électroniques et plastiques; recyclage et récupération de produits industriels et de consommation utilisés pour obtenir des produits chimiques, des métaux précieux et semi-précieux, des métaux de base, du verre, du papier, du carton, des composantes électroniques et des plastiques. (2) Revente de produits industriels et de consommation utilisés, nommément produits chimiques, métaux précieux et semiprécieux, métaux de base, verre, papier, carton, composantes électroniques et plastiques; recyclage et récupération de produits industriels et de consommation utilisés pour obtenir des produits

02 mai 2001

175

May 02, 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrement Registration TMA543,711. April 11, 2001. Appln No. 867,953. Vol.47 Issue 2391. August 23, 2000. QUALITATIVE SOLUTIONS & RESEARCH PTY. LTD.

TMA543,727. April 11, 2001. Appln No. 878,996. Vol.46 Issue 2332. July 07, 1999. AMAN S. PATEL. TMA543,728. April 11, 2001. Appln No. 882,162. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. EPSON AMERICA, INC.

TMA543,712. April 11, 2001. Appln No. 867,955. Vol.47 Issue 2391. August 23, 2000. QUALITATIVE SOLUTIONS & RESEARCH PTY. LTD.

TMA543,729. April 11, 2001. Appln No. 1,010,337. Vol.47 Issue 2390. August 16, 2000. ROGER BOUTIN.

TMA543,713. April 11, 2001. Appln No. 863,035. Vol.45 Issue 2278. June 24, 1998. SOLE SURVIVOR CORPORATION.

TMA543,730. April 11, 2001. Appln No. 1,006,737. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. NICOLAS PIERRE SIROIS.

TMA543,714. April 11, 2001. Appln No. 893,191. Vol.47 Issue 2399. October 18, 2000. D.C.S. DIALOG COMMUNICATION SYSTEMS AG.

TMA543,731. April 11, 2001. Appln No. 883,696. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. COBRA ELECTRONICS CORPORATION.

TMA543,715. April 11, 2001. Appln No. 858,670. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. EVEREADY BATTERY COMPANY, INC.

TMA543,732. April 11, 2001. Appln No. 767,156. Vol.43 Issue 2153. January 31, 1996. RADIO CITY TRADEMARKS, LLC(A DELAWARE LIMITED LIABILITY COMPANY).

TMA543,716. April 11, 2001. Appln No. 858,743. Vol.46 Issue 2319. April 07, 1999. Calgary Science Centre Society.

TMA543,733. April 11, 2001. Appln No. 767,157. Vol.42 Issue 2124. July 12, 1995. RADIO CITY TRADEMARKS, LLC(A DELAWARE LIMITED LIABILITY COMPANY).

TMA543,717. April 11, 2001. Appln No. 859,317. Vol.45 Issue 2283. July 29, 1998. ATLANTA HOCKEY CLUB, INC.

TMA543,734. April 11, 2001. Appln No. 824,183. Vol.44 Issue 2240. October 01, 1997. MARK ANTHONY PROPERTIES LTD.

TMA543,718. April 11, 2001. Appln No. 873,203. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. SOCIETE GENERALE(SOCIETE ANONYME).

TMA543,735. April 11, 2001. Appln No. 827,733. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. FIRST OPINION CORPORATION.

TMA543,719. April 11, 2001. Appln No. 878,785. Vol.46 Issue 2325. May 19, 1999. DR. LEE MCKIBBEN.

TMA543,736. April 11, 2001. Appln No. 834,382. Vol.44 Issue 2242. October 15, 1997. THE BODY SHOP INTERNATIONAL PLC.

TMA543,720. April 11, 2001. Appln No. 873,202. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. SOCIETE GENERALE(SOCIETE ANONYME).

TMA543,737. April 11, 2001. Appln No. 1,009,285. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. MDO DEVELOPMENT CORPORATIONA CORPORATION ORGANIZED UNDER THE LAWS OF NEW YORK.

TMA543,721. April 11, 2001. Appln No. 765,053. Vol.42 Issue 2114. May 03, 1995. Irwin Law Inc. TMA543,722. April 11, 2001. Appln No. 765,054. Vol.42 Issue 2114. May 03, 1995. Irwin Law Inc.

TMA543,738. April 11, 2001. Appln No. 1,009,286. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. MDO DEVELOPMENT CORPORATIONA CORPORATION ORGANIZED UNDER THE LAWS OF NEW YORK.

TMA543,723. April 11, 2001. Appln No. 878,643. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. ANIMAL-PRO PRODUCTS INC.

TMA543,739. April 11, 2001. Appln No. 1,008,978. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. NSC Minerals Inc.

TMA543,724. April 11, 2001. Appln No. 878,644. Vol.46 Issue 2348. October 27, 1999. ANIMAL-PRO PRODUCTS INC. TMA543,725. April 11, 2001. Appln No. 878,645. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. ANIMAL-PRO PRODUCTS INC.

TMA543,740. April 11, 2001. Appln No. 1,005,935. Vol.47 Issue 2360. January 19, 2000. SEPTECH ENVIRONMENTAL CORPORATION.

TMA543,726. April 11, 2001. Appln No. 878,766. Vol.46 Issue 2345. October 06, 1999. RMP CHEM.-TECHN. SPEZIALPRODUKTE GMBH & CO. KG.

TMA543,741. April 11, 2001. Appln No. 1,013,496. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. BÜRKERT-CONTROMATIC AG INTERNATIONAL,.

02 mai 2001

176

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

TMA543,742. April 11, 2001. Appln No. 870,961. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. FIELDPOINT BV.

TMA543,760. April 12, 2001. Appln No. 1,020,069. Vol.47 Issue 2393. September 06, 2000. PERKINS PAPERS LTD./PAPIERS PERKINS LTÉE.

TMA543,743. April 11, 2001. Appln No. 1,009,664. Vol.47 Issue 2391. August 23, 2000. OCULAR SCIENCES, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA543,761. April 12, 2001. Appln No. 1,010,992. Vol.47 Issue 2390. August 16, 2000. DECOFORM CORP.,.

TMA543,744. April 11, 2001. Appln No. 1,014,631. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. ALPROa joint stock company.

TMA543,762. April 12, 2001. Appln No. 1,000,527. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. ROGERS CABLE INC.

TMA543,745. April 11, 2001. Appln No. 1,016,955. Vol.47 Issue 2405. November 29, 2000. Comsol AB.

TMA543,763. April 12, 2001. Appln No. 898,208. Vol.47 Issue 2408. December 20, 2000. PINECREST REMEMBRANCE SERVICES LTD.

TMA543,746. April 11, 2001. Appln No. 1,016,956. Vol.47 Issue 2405. November 29, 2000. Comsol AB.

TMA543,764. April 12, 2001. Appln No. 899,693. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. GE Syprotec Inc.

TMA543,747. April 11, 2001. Appln No. 1,017,479. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. Star of Fortune Gaming Management (B.C.) Corp.,.

TMA543,765. April 12, 2001. Appln No. 1,025,108. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. Concept-Natmark Inc./Natmark-Concept Inc.

TMA543,748. April 11, 2001. Appln No. 1,017,763. Vol.47 Issue 2398. October 11, 2000. Applied Technology International, Ltd.(A Pennsylvania Corportion),.

TMA543,766. April 12, 2001. Appln No. 1,025,107. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. Concept-Natmark Inc./Natmark-Concept Inc.

TMA543,749. April 12, 2001. Appln No. 1,018,266. Vol.47 Issue 2398. October 11, 2000. SUZUKI MOTOR CORPORATION.

TMA543,767. April 12, 2001. Appln No. 872,444. Vol.46 Issue 2322. April 28, 1999. 500 Group Incorporated(a New York Corporation).

TMA543,750. April 12, 2001. Appln No. 854,275. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. Teledyne Technologies Incorporated(a Delaware Corporation).

TMA543,768. April 12, 2001. Appln No. 856,158. Vol.45 Issue 2282. July 22, 1998. NUTRIAG LTD.

TMA543,751. April 12, 2001. Appln No. 879,142. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. CANADA BREAD COMPANY, LIMITED.

TMA543,769. April 12, 2001. Appln No. 1,019,373. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. The Vintage Locomotive Society Inc.,.

TMA543,752. April 12, 2001. Appln No. 886,322. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. CONFILETAS, S.L.

TMA543,770. April 12, 2001. Appln No. 1,019,051. Vol.47 Issue 2392. August 30, 2000. Vistar Telecommunications Inc.,.

TMA543,753. April 12, 2001. Appln No. 888,813. Vol.47 Issue 2406. December 06, 2000. BUSINESS WIRE (A CALIFORNIA CORPORATION).

TMA543,771. April 12, 2001. Appln No. 1,019,698. Vol.47 Issue 2408. December 20, 2000. CATHNOR CORPORATION,. TMA543,772. April 12, 2001. Appln No. 836,264. Vol.44 Issue 2239. September 24, 1997. THE FREDERICK HARRIS MUSIC CO., LIMITED.

TMA543,754. April 12, 2001. Appln No. 1,008,502. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. M Group USA, Inc.,(a Florida Corporation),.

TMA543,773. April 12, 2001. Appln No. 805,166. Vol.43 Issue 2182. August 21, 1996. CANADIAN INOVATECH INC.,.

TMA543,755. April 12, 2001. Appln No. 1,008,797. Vol.47 Issue 2392. August 30, 2000. PLANET BOMBAY MANAGEMENT INC.A LEGAL ENTITY.

TMA543,774. April 12, 2001. Appln No. 808,506. Vol.44 Issue 2208. February 19, 1997. RADIO CITY TRADEMARKS, LLC(A DELAWARE LIMITED LIABILITY COMPANY).

TMA543,756. April 12, 2001. Appln No. 1,018,685. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. RICOH CANADA INC.

TMA543,775. April 12, 2001. Appln No. 818,220. Vol.44 Issue 2209. February 26, 1997. ALLIANCE PIPELINE LTD.

TMA543,757. April 12, 2001. Appln No. 1,019,034. Vol.47 Issue 2390. August 16, 2000. Costa Crociere S.p.A.

TMA543,776. April 12, 2001. Appln No. 1,022,443. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. Compuwave Technologies Inc.

TMA543,758. April 12, 2001. Appln No. 834,383. Vol.45 Issue 2278. June 24, 1998. THE BODY SHOP INTERNATIONAL PLC.

TMA543,777. April 12, 2001. Appln No. 1,022,448. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. Genmar Industries, Inc.(a Delaware corporation),.

TMA543,759. April 12, 2001. Appln No. 1,019,037. Vol.47 Issue 2390. August 16, 2000. Costa Crociere S.p.A.

May 02, 2001

177

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TMA543,778. April 12, 2001. Appln No. 1,023,011. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. MOTOROLA, INC.

TMA543,797. April 12, 2001. Appln No. 1,025,919. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. ASHWARREN INTERNATIONAL INC.

TMA543,779. April 12, 2001. Appln No. 1,023,012. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. MOTOROLA, INC.

TMA543,798. April 12, 2001. Appln No. 893,619. Vol.46 Issue 2351. November 17, 1999. SOPHIE GLADUE.

TMA543,780. April 12, 2001. Appln No. 1,011,928. Vol.47 Issue 2405. November 29, 2000. G DATA SOFTWARE GMBH.

TMA543,799. April 12, 2001. Appln No. 868,928. Vol.45 Issue 2304. December 23, 1998. IAN PAUL CAMPBELL.

TMA543,781. April 12, 2001. Appln No. 1,001,383. Vol.47 Issue 2391. August 23, 2000. CONSEJO REGULADOR DE LA DENOMINACION DE ORIGEN QUESO IDIAZABAL.

TMA543,800. April 12, 2001. Appln No. 1,005,324. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. CANNONDALE CORPORATION.

TMA543,782. April 12, 2001. Appln No. 1,001,543. Vol.47 Issue 2364. February 16, 2000. CSG SECURITY INC./SÉCURITÉ CSG INC.

TMA543,801. April 12, 2001. Appln No. 1,012,798. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. Mountain Horse Intl. AB,. TMA543,802. April 12, 2001. Appln No. 1,012,820. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Nuytco Research Ltd.,.

TMA543,783. April 12, 2001. Appln No. 1,007,344. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. THE TORONTO-DOMINION BANK.

TMA543,803. April 12, 2001. Appln No. 1,011,996. Vol.47 Issue 2399. October 18, 2000. Stentor Resource Centre Inc.,.

TMA543,784. April 12, 2001. Appln No. 1,012,819. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Nuytco Research Ltd.,.

TMA543,804. April 12, 2001. Appln No. 1,012,020. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. THE ULTIMATE DIET LIMITED.

TMA543,785. April 12, 2001. Appln No. 843,102. Vol.47 Issue 2405. November 29, 2000. METABOLIC TECHNOLOGIES, INC.

TMA543,805. April 12, 2001. Appln No. 1,012,167. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. SICO INC.

TMA543,786. April 12, 2001. Appln No. 843,444. Vol.47 Issue 2385. July 12, 2000. MRS. MALIBU, INC.

TMA543,806. April 12, 2001. Appln No. 893,373. Vol.46 Issue 2334. July 21, 1999. ALFRED CLOUTIER LIMITEE.

TMA543,787. April 12, 2001. Appln No. 847,651. Vol.47 Issue 2406. December 06, 2000. JUST VACATIONS INC.

TMA543,807. April 12, 2001. Appln No. 1,000,493. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. CHOCOLADEFABRIKEN LINDT & SPRUNGLI AG, ALSO KNOWN OR DOING BUSINESS UNDER THE FOLLOWING NAMES: CHOCOLADEFABRIKEN LINDT & SPRUNGLI AKTIENGESELLSCHAFT, FABRIQUES DE CHOCOLATS LINDT & SPRUNGLI, CHOCOLATE WORKS LINDT & SPRUNGLI LTD.

TMA543,788. April 12, 2001. Appln No. 1,012,682. Vol.47 Issue 2391. August 23, 2000. ALTENA CLEANING B.V.,. TMA543,789. April 12, 2001. Appln No. 1,023,153. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. Conseco, Inc.,. TMA543,790. April 12, 2001. Appln No. 1,023,306. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. THE MAIDS INTERNATIONAL, INC.,. TMA543,791. April 12, 2001. Appln No. 1,023,308. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. THE MAIDS INTERNATIONAL, INC.,.

TMA543,808. April 12, 2001. Appln No. 1,024,259. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. GROUPE PROCYCLE INC./PROCYCLE GROUP INC. also doing business as ROCKY MOUNTAIN BICYCLES,.

TMA543,792. April 12, 2001. Appln No. 1,023,924. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. ITT INDUSTRIES, INC.,.

TMA543,809. April 12, 2001. Appln No. 1,027,888. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. The Flood Company,.

TMA543,793. April 12, 2001. Appln No. 1,024,013. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Cremasco Financial Inc.,.

TMA543,810. April 12, 2001. Appln No. 1,028,374. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. BRETT-YOUNG SEEDS LTD.

TMA543,794. April 12, 2001. Appln No. 1,024,517. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. AMIRIAL SA.

TMA543,811. April 12, 2001. Appln No. 1,028,442. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. Grocery Gateway Inc.,.

TMA543,795. April 12, 2001. Appln No. 1,026,925. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. FMC Corporation,a corporation organized and existing and existing under the laws of the State of Delaware,.

TMA543,812. April 12, 2001. Appln No. 1,028,478. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. Heraeus Kulzer GmbH & Co. KG,. TMA543,813. April 17, 2001. Appln No. 1,015,474. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. OMNIPOINT CORPORATION(a Delaware corporation),.

TMA543,796. April 12, 2001. Appln No. 836,929. Vol.46 Issue 2346. October 13, 1999. THE PAPER MAGIC GROUP, INC.A DELAWARE CORPORATION.

02 mai 2001

TMA543,814. April 17, 2001. Appln No. 857,765. Vol.47 Issue

178

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

2388. August 02, 2000. SIERRA ON-LINE, INC.A DELAWARE CORPORATION.

2397. October 04, 2000. THE HOTSY CORPORATION,.

TMA543,815. April 17, 2001. Appln No. 1,023,274. Vol.47 Issue 2406. December 06, 2000. SMED INTERNATIONAL INC.,.

TMA543,834. April 17, 2001. Appln No. 1,025,871. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. UNITED DISTILLERS & VINTNERS (ER) LIMITED.

TMA543,816. April 17, 2001. Appln No. 1,018,935. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. THE NEW L&N SALES AND MARKETING, INC.,a Pennsylvania corporation,.

TMA543,835. April 17, 2001. Appln No. 796,419. Vol.43 Issue 2170. May 29, 1996. OWENS CORNING(A DELAWARE CORPORATION).

TMA543,817. April 17, 2001. Appln No. 1,018,937. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. THE NEW L&N SALES AND MARKETING, INC.,a Pennsylvania corporation,.

TMA543,836. April 17, 2001. Appln No. 797,733. Vol.43 Issue 2193. November 06, 1996. INDEPENDENT GOLF RESEARCH CORPORATION,.

TMA543,818. April 17, 2001. Appln No. 1,013,035. Vol.47 Issue 2399. October 18, 2000. RUSSELL BABAIE.

TMA543,837. April 18, 2001. Appln No. 1,021,696. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. POWER TWINS PERFORMANCE PARTS LTD.

TMA543,819. April 17, 2001. Appln No. 883,565. Vol.47 Issue 2400. October 25, 2000. OPEN STORAGE SOLUTIONS INC.

TMA543,838. April 18, 2001. Appln No. 1,025,258. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. A.B. REACTEUR,une société française,.

TMA543,820. April 17, 2001. Appln No. 844,463. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. BORD FAILTE EIREANN.

TMA543,839. April 18, 2001. Appln No. 1,025,004. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. MAXTECH MANUFACTURING INC.,.

TMA543,821. April 17, 2001. Appln No. 1,019,019. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. BYK CANADA INC.

TMA543,840. April 18, 2001. Appln No. 1,024,772. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. NEUTROGENA CORPORATION,a legal entity,.

TMA543,822. April 17, 2001. Appln No. 1,019,020. Vol.47 Issue 2404. November 22, 2000. BYK CANADA INC. TMA543,823. April 17, 2001. Appln No. 1,030,490. Vol.47 Issue 2408. December 20, 2000. Tech 2000 Industries Ltd.

TMA543,841. April 18, 2001. Appln No. 1,024,525. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. GENERAL MOTORS CORPORATION.

TMA543,824. April 17, 2001. Appln No. 1,025,586. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. W.R. GRACE & CO.-CONN.,.

TMA543,842. April 18, 2001. Appln No. 1,029,772. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. MULTI-DO INC.

TMA543,825. April 17, 2001. Appln No. 1,030,716. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. UNDERCOVERWEAR, INC.,.

TMA543,843. April 18, 2001. Appln No. 1,020,221. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. UCB.

TMA543,826. April 17, 2001. Appln No. 1,031,665. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. HERBAL MAGIC OF CANADA INC.,.

TMA543,844. April 18, 2001. Appln No. 1,021,503. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. N.V. BISCUITS DELACRE S.A.

TMA543,827. April 17, 2001. Appln No. 1,038,725. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. Buderim Ginger Limited,.

TMA543,845. April 18, 2001. Appln No. 1,046,984. Vol.47 Issue 2396. September 27, 2000. ANNA MARIA CONSALES.

TMA543,828. April 17, 2001. Appln No. 1,026,939. Vol.47 Issue 2405. November 29, 2000. Booktown Book Shops Inc.,.

TMA543,846. April 18, 2001. Appln No. 1,010,649. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. THE HOTSY CORPORATION,.

TMA543,829. April 17, 2001. Appln No. 1,026,604. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. Carma Developers Ltd.,.

TMA543,847. April 18, 2001. Appln No. 1,011,349. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. SYNTAX SYSTEMS LTD./SYSTEMES SYNTAXE LTÉE,.

TMA543,830. April 17, 2001. Appln No. 1,028,904. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. SOFTCO ENGINEERING SYSTEMS INC.

TMA543,848. April 18, 2001. Appln No. 1,011,347. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. SYNTAX SYSTEMS LTD./SYSTEMES SYNTAXE LTÉE,.

TMA543,831. April 17, 2001. Appln No. 1,029,072. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. VALLEY COMFORT SYSTEMS INC.,.

TMA543,849. April 18, 2001. Appln No. 1,011,348. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. SYNTAX SYSTEMS LTD./SYSTEMES SYNTAXE LTÉE,.

TMA543,832. April 17, 2001. Appln No. 1,025,488. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. DORPAN, S.L.,.

TMA543,850. April 18, 2001. Appln No. 1,011,346. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. SYNTAX SYSTEMS LTD./SYSTE-

TMA543,833. April 17, 2001. Appln No. 1,010,648. Vol.47 Issue

May 02, 2001

179

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MES SYNTAXE LTÉE,.

TION, a California corporation.

TMA543,851. April 18, 2001. Appln No. 1,028,765. Vol.47 Issue 2408. December 20, 2000. HOFBAUER ASSOCIATES,.

TMA543,870. April 18, 2001. Appln No. 1,022,014. Vol.47 Issue 2398. October 11, 2000. Ningbo Cigarette Factory,.

TMA543,852. April 18, 2001. Appln No. 858,306. Vol.47 Issue 2385. July 12, 2000. PRIORITY HEALTH MANAGEMENT INC.

TMA543,871. April 18, 2001. Appln No. 1,011,259. Vol.47 Issue 2399. October 18, 2000. MAFLON S.P.A.

TMA543,853. April 18, 2001. Appln No. 873,714. Vol.45 Issue 2294. October 14, 1998. LACTANTIA LTEE.

TMA543,872. April 18, 2001. Appln No. 1,029,552. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. Lakewood Credit Union Ltd.

TMA543,854. April 18, 2001. Appln No. 1,020,241. Vol.47 Issue 2394. September 13, 2000. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC.

TMA543,873. April 18, 2001. Appln No. 1,004,794. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. AIRTOURS PLC. TMA543,874. April 18, 2001. Appln No. 1,005,037. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. MYLEX CORPORATION.

TMA543,855. April 18, 2001. Appln No. 1,020,274. Vol.47 Issue 2408. December 20, 2000. BELL MOBILITY CELLULAR INC.,.

TMA543,875. April 18, 2001. Appln No. 1,007,588. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. CITICORP.

TMA543,856. April 18, 2001. Appln No. 1,021,190. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. Kenilworth Publishing Inc.,.

TMA543,876. April 18, 2001. Appln No. 875,133. Vol.46 Issue 2328. June 09, 1999. FLYING OBJECTS SOFTWARE INC.

TMA543,857. April 18, 2001. Appln No. 873,890. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. LBF S.A.

TMA543,877. April 18, 2001. Appln No. 875,170. Vol.45 Issue 2301. December 02, 1998. Crawford Adjusters Canada Incorporated/Expertises Crawford Canada Incorporée.

TMA543,858. April 18, 2001. Appln No. 874,610. Vol.46 Issue 2326. May 26, 1999. GLOBAL ACT AB. TMA543,859. April 18, 2001. Appln No. 875,122. Vol.46 Issue 2331. June 30, 1999. AB NYNÄS PETROLEUM.

TMA543,878. April 18, 2001. Appln No. 875,171. Vol.46 Issue 2324. May 12, 1999. Crawford Adjusters Canada Incorporated/ Expertises Crawford Canada Incorporée.

TMA543,860. April 18, 2001. Appln No. 875,123. Vol.46 Issue 2328. June 09, 1999. AB NYNÄS PETROLEUM.

TMA543,879. April 18, 2001. Appln No. 878,562. Vol.46 Issue 2328. June 09, 1999. AB NYNÄS PETROLEUM.

TMA543,861. April 18, 2001. Appln No. 837,213. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. Canada Post Corporation.

TMA543,880. April 18, 2001. Appln No. 879,070. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. OUTDOOR TECHNOLOGIES, INC.

TMA543,862. April 18, 2001. Appln No. 1,011,232. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. ICO P&O, INC.,.

TMA543,881. April 18, 2001. Appln No. 1,018,934. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. THE NEW L&N SALES AND MARKETING, INC.,a Pennsylvania corporation,.

TMA543,863. April 18, 2001. Appln No. 1,022,645. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. Bel Fuse, Inc.,.

TMA543,882. April 18, 2001. Appln No. 1,016,422. Vol.47 Issue 2408. December 20, 2000. Nerds On-Site Inc.,.

TMA543,864. April 18, 2001. Appln No. 1,029,358. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. HERSHEY CHOCOLATE & CONFECTIONERY CORPORATION.

TMA543,883. April 18, 2001. Appln No. 1,017,902. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. LM GLASFIBER A/S,.

TMA543,865. April 18, 2001. Appln No. 1,022,439. Vol.47 Issue 2405. November 29, 2000. Snugz/USA, Inc.,a corporation of the State of Utah,.

TMA543,884. April 18, 2001. Appln No. 1,018,215. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. JACOB ROHNER AG BALGACH,.

TMA543,866. April 18, 2001. Appln No. 1,022,644. Vol.47 Issue 2397. October 04, 2000. Bel Fuse, Inc.,.

TMA543,885. April 18, 2001. Appln No. 1,018,466. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. THE NEW L&N SALES AND MARKETING, INC.,a Pennsylvania corporation,.

TMA543,867. April 18, 2001. Appln No. 1,022,092. Vol.47 Issue 2401. November 01, 2000. Talpx Inc.

TMA543,886. April 18, 2001. Appln No. 874,008. Vol.47 Issue 2409. December 27, 2000. PARMALEE INDUSTRIES, INC.

TMA543,868. April 18, 2001. Appln No. 1,022,412. Vol.47 Issue 2407. December 13, 2000. FONDATION DE LA FAUNE DU QUÉBEC,.

TMA543,887. April 18, 2001. Appln No. 1,009,632. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. RAISIO CHEMICALS OY.

TMA543,869. April 18, 2001. Appln No. 1,030,479. Vol.48 Issue 2410. January 03, 2001. GALAXY INSTITUTE FOR EDUCA-

TMA543,888. April 18, 2001. Appln No. 1,009,435. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. J.B. WILLIAMS COMPANY, INC.A CORPO-

02 mai 2001

180

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

RATION OF THE STATE OF DELAWARE. TMA543,889. April 18, 2001. Appln No. 1,020,450. Vol.47 Issue 2395. September 20, 2000. GE.TE.CA. S.P.A. TMA543,890. April 18, 2001. Appln No. 841,485. Vol.45 Issue 2289. September 09, 1998. NOVARTIS AG.

May 02, 2001

181

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrements modifiés Registrations Amended TMA391,268. Amended April 17, 2001. Appln No. 657,879-1. Vol.47 Issue 2403. November 15, 2000. Blush Lingerie Inc.,. TMA502,605. Amended April 17, 2001. Appln No. 701,522-1. Vol.47 Issue 2402. November 08, 2000. WAL-MART STORES, INC.,.

02 mai 2001

182

May 02, 2001

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 48, No. 2427

AVIS

NOTICE

EXAMEN D'AGENTS DE MARQUES DE COMMERCE

TRADE-MARK AGENTS EXAMINATION

En vertu de la Règle 24 du Règlement sur les marques de commerce, avis est donné que l'examen pour certificat d'aptitude comme agent de marques de commerce aura lieu les 9 et 10 octobre 2001.

Under the provisions of Rule 24 of the Trade-marks Regulations notice is hereby given that the qualifying examination for registration as a Trade-mark Agent will be held on October 9 and 10, 2001.

Une personne désireuse de subir l’examen 2001, doit en aviser le registraire des marques de commerce et payer la taxe prescrite (100$). La date limite pour présenter sa demande est le 31 juillet 2001.

A person who proposes to sit for the 2001 examination must apply to the Registrar of Trade-marks and pay the prescribed fee ($100). The deadline to apply is July 31, 2001.

May 02, 2001

183

02 mai 2001

Vol. 48, No. 2427

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Avis/Notice

L'avis public de la marque officielle MAILSORT (numéro de série 910253) ne fait jouer aucun des droits ou interdictions prévus aux articles 9 et 11 de la Loi, conformément à une décision de la Section de première instance de la Cour fédérale en date du 5 octobre 2000 (numéro de dossier de la Cour fédérale : T-226-99).

02 mai 2001

The public notice of the official mark MAILSORT (Serial No. 910253) is ineffective to give rise to any rights or prohibitions under section 9 and 11of th Act, as per a decision of the federal Court Trial Division dated October 5, 2000 (Federal Court File Number T-226-99).

184

May 02, 2001