lsm11-6 ayout - La Scena Musicale

6 déc. 2016 - Rimski-Korsakov, Shéhérazade – Prokofiev, Concerto pour piano no 3 ..... per à un spectacle pour sauver Radio-Canada, alors que le gouverne- ..... Sa beauté, sa douleur, sa beauté – je ne cesse de parler de beauté, mais c'est un morceau tellement magnifique. » Nombreux sont ceux qui ont voulu ...
24MB taille 5 téléchargements 559 vues
sm22-4_BI_p01_cover_sm20-1_BI_pXX 2016-11-29 2:30 PM Page 1

sm22-4_BI_p02_udemAD_sm22-4_BI_pXX 2016-11-28 3:56 PM Page 24

Décembre 2016 Janvier 2017 1er

3

3

Ron Di Lauro

Mathieu Lussier

Justin Joon-Kee Min Robin Wheeler

11

Jeudi 1er décembre – 19 h 30, salle Claude-Champagne CONCERT Et ainsi de suite... Hommage à Duke Ellington Le Big Band de l’Université de Montréal sous la direction de Ron Di Lauro Ce concert de prestige célébrera le génie du pianiste, compositeur, arrangeur et chef d’orchestre américain Duke Ellington en mettant à l’honneur deux grandes suites créées par son orchestre. Après une incursion exotique dans The Far East Suite, le Big Band de l’UdeM se mesurera à The Nutcracker Suite, inspirée de la musique de Tchaïkovski. Ce « Casse-Noisette jazzy » sera présenté en collaboration avec les étudiantes de l’École supérieure de ballet du Québec et la chorégraphe Anne Dryburgh. 12 $, gratuit (étudiant) – Billetterie : admission.com – 1 855 790-1245 Renseignements : musique.umontreal.ca – 514 343-6427

Samedi 3 décembre – 19 h 30, salle Claude-Champagne CONCERT Russie fantastique L’Orchestre de l’Université de Montréal sous la direction de Mathieu Lussier, chef invité Au programme : Borodine, Le Prince Igor : Danses polovtsiennes – Rimski-Korsakov, Shéhérazade – Prokofiev, Concerto pour piano no 3 en do majeur (soliste : Justin Joon-Kee Min, 1er Prix du Concours de concerto 2016 de l’OUM) 12 $, gratuit (étudiant) – Billetterie : admission.com – 1 855 790-1245 Renseignements : musique.umontreal.ca – 514 343-6427

Vendredi 9 décembre – 19 h, Église Saint-Jean-Baptiste, 309, rue Rachel Est CONCERT Venez chanter Noël L’Orchestre symphonique de l’Agora sous la direction de Nicolas Ellis et le Chœur de l’Université de Montréal sous la direction de Raymond Perrin Soliste : France Bellemare, soprano En collaboration avec IciMusique et l’Alliance des chorales du Québec Au programme : Bach, Jauchzet frohlocket – Handel, Messiah : And the glory of the Lord; Halleluja; Glory to God in the Highest – Vivaldi, Gloria – Airs traditionnels de Noël Renseignements : osagora.ca

Samedi 10 décembre – 19 h 30, salle Claude-Champagne

11

Luc Beauséjour

Mardi 13 décembre – 19 h 30 Maison de la culture Rosemont-La Petite-Patrie, 6707, avenue de Lorimier CONCERT de la Chorale Jazz de l’Université de Montréal Renseignements : 514 872-1730

Mardi 10 et mercredi 11 janvier – 19 h 30, salle Claude-Champagne CONCERTS Ultrasons – La relève électronique Les étudiants du baccalauréat en musiques numériques vous dévoilent leurs créations multiformes.

Jeudi 12 janvier – 19 H 30, salle Claude-Champagne CONCERT Ultrasons – L’élite numérique Œuvres de la compositrice invitée Paula Matthusen (Wesleyan University – É.-U.) et créations d’étudiants-composteurs aux études supérieures en musiques numériques Samedi 28 et dimanche 29 janvier – Faculté de musique Salles Claude-Champagne, Jean-Papineau-Couture (B-421) et Serge-Garant (B-484)

ÉVÉNEMENT Les Journées du cor de Montréal Une présentation de l’Association québécoise du cor Au programme : cours de maître, conférences et concerts Horaire détaillé et renseignements : [email protected]

Mardi 31 janvier – 16 h à 20 h, Pavillon de musique, 200, av. Vincent-d’Indy PORTES OUVERTES Visites guidées, kiosques d’info et rencontres avec des professeurs et des responsables de programmes Ateliers, cours de maître, prestations musicales, démonstrations dans les studios multimédia Concert spécial des professeurs de la Faculté de musique, à la salle Claude-Champagne Renseignements : musique.umontreal.ca – 514 343-6427 Tous les événements sont gratuits sauf indication contraire. Les billets sont également en vente à la porte.

CONCERT Les trois visages de l’ébène L’Orchestre Nouvelle Génération sous la direction d’Airat Ichmouratov Solistes : Mark Simons, clarinette, et Matt Herskowitz, piano Œuvres de Gershwin, Seletsky, Glazunov, Wirèn, Mirzoyan et Stravinski Renseignements : orchestrenouvellegeneration.com

Stationnement : 5 $ lors des concerts gratuits Gratuit pour les concerts payants

Dimanche 11 décembre – 14 h et 20 h, salle Claude-Champagne OPÉRA Dido and Aeneas de Henry Purcell (version concert) L’Atelier d’opéra de l’Université de Montréal sous la direction de Robin Wheeler en collaboration avec l’Atelier de musique baroque de l’UdeM sous la direction de Luc Beauséjour. Avec la participation du Chœur de l’Atelier d’opéra. Mise en scène : François Racine. Entrée libre Renseignements : musique.umontreal.ca – 514 343-6427

Plus de 600 événements vous sont offerts annuellement à la Faculté de musique. Consultez régulièrement la rubrique À l’affiche sur notre site Internet musique.umontreal.ca et suivez-nous sur MusUdeM.

Faculté de musique de l’Université de Montréal 200, avenue Vincent-d’Indy, Montréal Édouard-Montpetit

Lundi 12 décembre – 19 h 30, salle Claude-Champagne CONCERT Musiques de chambre du temps présent L’Atelier de musique contemporaine de l’UdeM sous la direction de Cristian Gort. Œuvres d’Aperghis, Camci, Lauvray, Levasseur Déziel, Sculthorpe, Staniland et Varèse

JOYEUSES FÊTES… de toute l’équipe de la Faculté de musique !

sm22-4_BI_p03_ADs_sm22-4_BI_pXX 2016-11-28 3:34 PM Page 3

À NE PAS MANQUER / NOT TO BE MISSED

DÉC - JAN DEC - JAN

Opéra McGill

Die Fledermaus

Une célébration festive de la grande tradition musicale viennoise JOHANN STRAUSS II

avec / with Orchestre symphonique de McGill

Patrick Hansen, directeur musical et metteur en scène / conductor and stage director Vincent Lefèvre, décors / set design - Ginette Grenier, costumes / costume design Serge Filiatrault, éclairages / lighting design - Florence Cornet, maquillages et cheveux / makeup & hair design

January2017 26-28 • Montréal

26·27·28 Salle Ludger-Duvernay

JANVIER JANUARY

19 h 30

www.mcgill.ca/music

Orchestre Strauss de Montréal 7, 8, 9, 10 mai • Longueuil

28 janvier • Place des Arts

16 octobre • Montréal

choeurclassiquedemontreal.qc.ca

1182, boul. St-Laurent blvd.

ANNONCEZ VOTRE ÉVÉNEMENT ICI ! Advertise here!

Nir Kabaretti, chef d’orchestre (Vienne) http://promusica.qc.ca theatrelyriquedelamonteregie.com Invité spécial, Antoine Bélanger, Ténor

Micaëla Oesta Soprano (Berlin)

Reinhard Alessandri Ténor (Vienne)

Les danseurs du Ballet Kiev-Aniko d’Ukraine & Champions Internationaux de danse sociale

1er janvier, 2017  14h30 Salle Wilfrid-Pelletier

16 février • Drummondville

2017 • Canada

8 nov • Salle Pierre-Mercure

www.osdrummondville.com

www.myscena.org

514-987-6919 #2

SÉRIE LES RÉCITALS EN COLLABORATION AVEC L’OSM

SÉRIE PIERRE-ROLLAND

YEFIM BRONFMAN

QUEYRAS & MELNIKOV

PIANO BARTÓK • SCHUMANN • DEBUSSY • STRAVINSKY

VIOLONCELLE & PIANO BEETHOVEN • DEBUSSY • CHOPIN

DIMANCHE 8 JANVIER 2017 – 14H30

LUNDI, 30 JANVIER 2017 – 20H

MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL

THÉÂTRE MAISONNEUVE

1600 RUE SAINT-URBAIN, MONTRÉAL

175 RUE SAINTE-CATHERINE OUEST, MONTRÉAL

514 842-9951 osm.ca 514 842-2112

2016-2017 • Canada 514-842-2112 / 1 866-842-2112 www.myscena.org

Informations 514-845-0532 www.promusica.qc.ca

sm22-4_BI_p04_TOC_V6_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 12:57 PM Page 4

LSM VOL 22-4 DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

SOMMAIRE 16 INDUSTRY NEWS 17 Wirth Vocal Prize 18 Opera McGill at 60

CONTENTS

20 Opéra et éducation 22 Antoine Bélanger à Hommage à Vienne 24 From the archives: Jussi Björling 25 From the archives: Fritz Wunderlich 26 L’année 2016 dans le monde musical 30 JAZZ : La Ronde des disques 34 Les meilleurs coffrets de 2016 35 CRITIQUES / REVIEWS 36 Infinity at the NAC 37 Le déclin de l’empire américain 30 ans plus tard 38 Martin Messier : Corps mort 39 Pavillon pour la paix et l’art-thérapie au MBAM 40 Juan Andrés Arango: X500 55 Notre Gala de 20e anniversaire

6 QUARTOM

GUIDES 32 Idées cadeaux 43 ARTISTIC RENDEZ-VOUS CULTURELS 46 CALENDRIER RÉGIONAL /REGIONAL CALENDAR 47 CONCERTS À VENIR / CONCERT PREVIEWS

MADELEINE THIEN

8

54 Winter festivals d’hiver

RÉDACTEURS FONDATEURS / FOUNDING EDITORS Wah Keung Chan, Philip Anson La Scena Musicale VOL. 22-4 DÉCEMBRE 2016 – JANVIER 2017 DECEMBER 2016 – JANUARY 2017 La SCENA VOL. 10-2 HIVER 2017 WINTER ÉDITEUR / PUBLISHER La Scène Musicale CONSEIL D’ADMINISTRATION / BOARD OF DIRECTORS Wah Keung Chan (prés.), Holly Higgins-Jonas, Sandro Scola, CN COMITÉ CONSULTATIF / ADVISORY COMMITTEE Michel Buruiana, Gilles Cloutier, Pierre Corriveau, Martin Duchesne, Maurice Forget, C.M., Ad. E, JeanSébastien Gascon, Julius Grey, Virginia Lam, Margaret Lefebvre, Stephen Lloyd, Constance V. Pathy, C.Q., Jacques Robert, Joseph Rouleau, Bernard Stotland, FCA ÉDITEUR / PUBLISHER Wah Keung Chan

4

RÉDACTEURS EN CHEF / EDITORS-IN-CHIEF Wah Keung Chan, Caroline Rodgers RÉDACTEUR JAZZ / JAZZ EDITOR Marc Chénard RÉDACTRICE ARTS / ARTS EDITOR Rebecca Anne Clark RÉVISEURS / PROOFREADERS Alain Cavenne, Brigitte Objois, Annie Prothin, Kiersten van Vliet DIRECTEUR ARTISTIQUE / ART DIRECTOR Tom Inoue [email protected] RÉDACTRICE EN LIGNE / WEB EDITOR Kiersten van Vliet PHOTOS DE COUVERTURE / COVER PHOTOS Marc Bourgeois (Thien); Alain Leforte (Quartom) GÉRANTE DU BUREAU / OFFICE MANAGER Brigitte Objois ADJOINTE À LA RÉDACTION / EDITORIAL ASSISTANT Nicole Yeba

ABONNEMENTS ET DISTRIBUTION / SUBSCRIPTIONS & DISTRIBUTION Camilo Lanfranco FINANCEMENT / FUNDRAISING Natasha Beaudin Pearson Dino Spaziani PUBLICITÉ / ADVERTISING Jennifer Clark, Brigitte Objois, Dino Spaziani, [email protected] TECHNICIEN COMPTABLE / BOOKKEEPING Mourad Ben Achour CALENDRIER RÉGIONAL / REGIONAL CALENDAR Camilo Lanfranco COLLABORATEURS / CONTRIBUTORS René-François Auclair, Renée Banville, Nathalie de Han, Marion Gerbier, Naomi Gold, Hassan Laghcha, Camilo Lanfranco, Jessica Hill, Richard Turp, Kiersten van Vliet, Nicole Yeba TRADUCTEURS / TRANSLATORS Alain Cavenne, Rebecca Anne Clark, Michèle Duguay, Véronique Frenette, Cecilia Grayson, Eric Legault,

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

Brigitte Objois, Dwain Richardson, Lina Scarpellini, Kiersten van Vliet BÉNÉVOLES / VOLUNTEERS Wah Wing Chan, Lilian I. Liganor, Annie Prothin, Susan Marcus, Alexandre Lebedeff LA SCENA MUSICALE 5409, rue Waverly, Montréal (Québec) Canada H2T 2X8 Tél. : (514) 948-2520 [email protected], www.myscena.org Production : [email protected] Ver : 2016-12-01© La Scène Musicale

ABONNEMENTS / SUBSCRIPTIONS L’abonnement postal (Canada) coûte 33$ / an (taxes incluses). Veuillez envoyer nom, adresse, numéros de téléphone, télécopieur et courrier électronique.Tous les dons seront appréciés et sont déductibles d’impôt (no 14199 6579 RR0001). / Surface mail subscriptions (Canada) cost $33/ yr (taxes included) to cover postage and handling costs. Please mail, fax or email your name, address, telephone no., fax no., and email address. Donations are always welcome and are tax-deductible. (no 14199 6579 RR0001).

LA SCENA MUSICALE, publiée sept fois par année, est consacrée à la promotion de la musique classique et jazz. Chaque numéro contient des articles et des critiques ainsi que des calendriers. LSM est publiée par La Scène Musicale, un organisme sans but lucratif. La Scena Musicale est la traduction italienne de La Scène Musicale. / LA SCENA MUSICALE, published 7 times per year, is dedicated to the promotion of classical and jazz music. Each edition contains articles and reviews as well as calendars. LSM is published by La Scène Musicale, a non-profit organization. La Scena Musicale is the Italian translation of The Music Scene. Le contenu de LSM ne peut être reproduit, en tout ou en partie, sans autorisation de l’éditeur. La direction n’est responsable d’aucun document soumis à la revue. / All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the written permission of LSM. ISSN 1486-0317 Version imprimée/Print version (La Scena Musicale); ISSN 1913-8237 Version imprimée/Print version (La SCENA); ISSN 1206-9973 Version Internet/Online version. Envois de publication canadienne / Canada Post Publication Mail Sales Agreement, Contrat de vente No.40025257

sm22-4_BI_p05_ADs_sm22-4_BI_pXX 2016-11-28 6:57 PM Page 5

AU

23 FÉ VRIER 11 M ARS 2017

18 e édition

C O N C E R T D ’O U V E R T U R E

ALEXANDRE DA COSTA STRADIVARIUS À L’OPÉRA Présenté par

en collaboration avec

PREMIÈRE EMIÈRE NTRÉ AL A ISE MONTRÉAL AISE

Jeudi 23 février • 20 h

THÉÂTRE MAISONNEUVE, PdA

ALAIN LEFÈVRE SAS AGAPO en collaboration avec

PREMIÈRE EMIÈRE NTRÉ AL A ISE MONTRÉAL AISE

Dimanche 26 février • 20 h

MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL BILLETS Place des Arts et Maison symphonique de Montréal 514 842-2112 | 1 866 842-2112 | placedesarts.com

MONTREALENLUMIERE.CA twitter.com/mtlenlumiere

facebook.com/montrealenlumiere

sm22-4_BI_p06-07_14-15_Quartom_v5_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 12:21 PM Page 6

L ’E F F E T M A G I Q U E

QUARTOM THE MAGIC INGREDIENTS

6

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

PHOTO ALAIN LEFORT

par/by CAROLINE RODGERS

sm22-4_BI_p06-07_14-15_Quartom_v5_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 2:17 PM Page 7

PHOTO ALAIN LEFORT

D

ifficile de ne pas aimer Quartom. Comment ne pas craquer pour ces quatre grands gaillards sympathiques qui enchaînent les blagues entre deux polyphonies mélodieuses ? Où qu’ils passent, ils laissent derrière eux des auditeurs souriants. La Scena Musicale les a rencontrés au Théâtre Rialto à l’occasion d’un entretien et d’une séance photo ponctués d’une folie contagieuse et d’éclats de rire. Le quatuor a cappella Quartom, formé de Benoit Le Blanc, baryton, Julien Patenaude, baryton, Gaétan Sauvageau, ténor, et Philippe Martel, basse, est sur une belle lancée avec la parution de son troisième album, Acte III, sur ATMA Classique, ainsi qu’avec une série de spectacles qui les mènera de La Tuque à l’Europe en passant par Outremont. Les quatre membres de Quartom ont une solide formation en chant classique et de l’expérience à revendre. Ils se sont d’ailleurs rencontrés en faisant de la musique. Benoit Le Blanc et Julien Patenaude ont tous deux fait partie des Petits Chanteurs du Mont-Royal. Ils se connaissent depuis trente ans. Ils ont connu Gaétan Sauvageau pendant leurs études musicales à l’Université de Montréal à la fin des années 1990 et ils ont rencontré Philippe à l’occasion d’un contrat de chant. En janvier 2008, les quatre amis décident de former un quatuor vocal et donnent un premier concert au Cégep Saint-Laurent quelques mois plus tard. Peu de temps après, Julien écrit le texte de leur premier spectacle, La Bonne Nouvelle. Ce spectacle, où chacun d’entre eux joue un personnage, fait place à tout l’éventail du répertoire a cappella, incluant la musique doo-wop, le répertoire des « barbershop quartets », le classique, la chanson française. Ce répertoire figure sur leur premier album, simplement intitulé Quartom. « Notre mission a toujours été de faire connaître la musique classique aux gens qui ne sont pas nécessairement des mélomanes, en leur offrant un contenu de qualité avec un côté humoristique, dit Benoit Le Blanc. On veut faire de la musique pour tout le monde, et cela ne nous dérange pas de déborder du cadre classique. Au départ, nous savions que nous avions quelque chose d’unique à offrir : quatre chanteurs classiques avec un volet humoristique. La réponse du public était toujours excellente. Nous avons donc trouvé une agente pour nous aider à promouvoir ce que nous faisons. » Au fil du temps, l’humour, la camaraderie, l’amitié et le plaisir d’être ensemble sont demeurés des ingrédients essentiels de leur vie musicale. « Pour un musicien soliste, la vie de tournée comporte beaucoup de solitude, dit Julien Patenaude. Après le concert, on se retrouve seul. Pour nous, c’est le contraire : toutes nos aventures, on les vit à quatre, et nous étions déjà des amis au départ. C’est rare qu’on puisse chanter avec ses amis comme nous avons la chance de le faire. On a beaucoup de plaisir. » Pendant les premières années d’existence de Quartom, les quatre chanteurs ont continué de consacrer beaucoup de temps à leurs carrières respectives, remplissant divers mandats professionnels chacun de son côté dans des productions d’opéra, des chœurs ou comme solistes avec des orchestres. Depuis deux ans, ils ont décidé de se consacrer davantage à leur quatuor et se consultent avant d’accepter des contrats ailleurs. Quartom est devenu une priorité et a le vent dans les voiles, en grande partie grâce à leur flair et à leur ouverture d’esprit. En effet, les quatre musiciens ont su saisir des occasions qui les ont fait connaître, tant des milieux classiques que populaires. « Il y a quelques années, nous sommes allés à Ottawa pour participer à un spectacle pour sauver Radio-Canada, alors que le gouvernement Harper voulait faire des coupes, raconte Gaétan Sauvageau.

I

t’s hard not to like Quartom. How could you not like these four convivial pals, who crack jokes in between melodious harmonies? Wherever they go, they leave smiling listeners behind them. La Scena Musicale met with Quartom at the Rialto Theatre for an interview and photo session, punctuated by silly antics and contagious laughter. A cappella quartet Quartom, formed by baritones Benoit Le Blanc and Julien Patenaude, tenor Gaétan Sauvageau, and bass Philippe Martel, is on a hot roll with the release of their third album, Acte III, on ATMA Classique, as well as a series of shows that will take them from La Tuque to Europe, via Outremont. All four members of Quartom have a solid background in classical singing and plenty of experience. They also met as musicians. Benoit Le Blanc and Julien Patenaude were both members of the Petits Chanteurs du MontRoyal. They’ve known each other for thirty years. They met Gaétan Sauvageau during their musical studies at the Université de Montréal at the end of the 1990s, and Philippe Martel as part of a singing contract. In January 2008, the four friends decided to form a vocal quartet, and gave their first concert at the Cégep Saint-Laurent a few months later. PHOTO BRENT CALLIS Shortly thereafter, Julien wrote the script for their first show, Good News According to Quartom (La Bonne Nouvelle in French). This show, in which each member played a character, made space for a little of everything in the a cappella repertoire: doo-wop, barbershop quartets, classical, and French chanson. This program was featured on their first album, simply titled Quartom. “Our mission has always been to introduce classical music to those who aren’t necessarily music lovers, by offering them quality content with a humorous side,” says Benoit Le Blanc. “We want to make music for everyone, and it doesn’t bother us to go beyond the boundaries of classical music. From the start, we knew that we had something unique to offer: four classical singers with a comedic side. Audience responses have always been excellent. So we found an agent to help us promote what we do.” Over time, humour, camaraderie, goodwill, and the joy of being an ensemble have remained necessary ingredients for their musical life. “For a solo musician, touring life includes a lot of solitude,” says Julien Patenaude. “After the concert, you find yourself alone. For us, it’s the opposite: all of our adventures, we experience as a quartet, and we were already friends to start with. It’s rare that you get to sing with friends, as we’ve been lucky enough to do. We have a lot of fun.” During the first years of Quartom’s existence, the four singers continued to devote a lot of time to their respective careers, each filling various professional mandates in opera productions, choirs, or as soloists with orchestras. For the past two years, they have decided to commit themselves primarily to the quartet and to consult one another before accepting other contracts. Quartom has become a priority and has the wind in its sails, thanks largely to their sound intuitions and open minds. The four musicians know how to seize a good opportunity when one presents itself, whether it is in a classical or a popular milieu. “A few years ago, we went to Ottawa to appear in a show to save CBC Radio-Canada when the Harper government wanted to make more cuts,” remembers Gaétan Sauvageau. “We went to sing as volunteers. There, we met actor Marie-Thérèse Fortin and singersongwriters Yann Perreau and Lisa LeBlanc, who invited us to sing with her. These connections allowed us to be part of the collective show Piaf a cent ans. Vive la môme! which was presented at the FrancoFolies before we went on tour with it.”

 SUITE À LA PAGE 14 / CONTINUED ON PAGE 14

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

7

sm22-4_BI_p08-11_Thien_v9_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 11:54 AM Page 8

L’écrivaine primée | Award-Winning Author

Madeleine Thien nous parle de liberté, de beauté et de douleur on Freedom, Beauty, and Sorrow par/by REBECCA ANNE CLARK

8

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

PHOTO MARC BOURGEOIS

sm22-4_BI_p08-11_Thien_v10_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 5:31 PM Page 9

M

adeleine Thien n’a pas vu le temps passer cet automne : son 4e livre Do Not Say We Have Nothing (traduction libre : Ne dites pas que nous n’avons rien) a reçu des éloges unanimes depuis sa publication cet été. Après avoir raflé une foule de récompenses tout au long de sa carrière, l’écrivaine installée à Montréal a enfin obtenu les plus importants prix littéraires au pays grâce à ce 4e opus qui, en plus de s’être retrouvé parmi les finalistes du Man Booker Prize, a remporté le prix du Gouverneur général et le prix Giller. Madeleine Thien s’y connaît en matière de succès. Après que la Canadian Authors Association l’a nommée en 2001 l’« écrivaine canadienne de moins de 30 ans la plus prometteuse », son premier ouvrage – un recueil de nouvelles intitulé Simple Recipes (Une recette toute simple) – a remporté deux prix littéraires à Vancouver en plus du Ethel Wilson Fiction Prize. Cinq ans plus tard, son premier roman Certainty (Certitudes) décroche le prix Amazon.ca du premier roman et l’Ovid Festival Prize; il est maintenant traduit dans seize langues. Son second roman, Dogs at the Perimeter (Lâcher les chiens) publié en 2011 récolte jusqu’en 2015 plusieurs mentions et prix internationaux et canadiens. En plus d’avoir publié de nombreux essais dans des journaux, revues littéraires et anthologies, Mme Thien a été écrivaine en résidence à l’Université Simon-Fraser en 2013 et membre de la faculté internationale du programme de maîtrise en création littéraire de l’Université municipale de Hong Kong. Paru en 2002, son livre pour enfants The Chinese Violin (Le Violon chinois) a été adapté par l’ONF en un court métrage d’animation. Le sujet de Do Not Say We Have Nothing est difficile à cerner. S’il est souvent présenté comme une description de la vie de trois talentueux musiciens du conservatoire de Shanghai dans les années 1960, pendant la Révolution culturelle de Mao Zedong, sa force réside en grande partie dans sa dimension épique. L’histoire relate les points de vue de plusieurs personnages à travers le temps et l’espace – des artistes et rêveurs qui traversent la guerre civile chinoise jusqu’à la famille endeuillée de Vancouver en 1990, aux prises avec les conséquences de l’insurrection de la place Tiananmen. Ces destinées entremêlées s’accomplissent par le biais de la musique classique occidentale autant que par la langue, la littérature, la calligraphie, la chronique, la chanson et la poésie, à la fois traditionnelles et révolutionnaires. Nullement chronologique, ce roman est un récit à tiroirs, un album de souvenirs. Le disant « semblable à une fugue », le jury du prix du Gouverneur général ajoute que « cette œuvre ambitieuse explore la persistance du passé et le pouvoir de l’art, posant des questions pleines de sens pour notre temps ». Pour le jury du prix Giller, il s’agit d’une « magnifique ode à la musique et à l’humanité […] une interprétation à la fois triste et réjouissante de la perte et de la résilience en Chine et au Canada ». Née à Vancouver, Madeleine Thien est une lectrice passionnée depuis sa plus tendre enfance. « J’avais soif de lire tout ce qui me passait par la main et en même temps de m’évader. En fait, la lecture répondait à mon besoin d’évasion. Très tôt, j’ai eu un rapport de dépendance avec les livres, explique-t-elle. J’imagine que c’est la même chose pour les musiciens qui se tournent vers la musique à un très jeune âge afin d’y trouver un sens que le monde environnant ne peut leur donner. » Pourtant, elle a d’abord étudié la danse, pas la littérature. « J’ai consacré la majeure partie de mon enfance et de mon adolescence au ballet, confie-t-elle. Puis, à l’université, j’ai étudié la danse contemporaine. Or, tout ce temps-là, je n’avais cessé d’écrire; à un moment donné, j’ai abandonné la danse pour me concentrer sur l’écriture. » L’inspiration pour Do Not Say We Have Nothing lui est venue de son roman Lâcher les chiens, dans lequel elle aborde le génocide cambodgien de Pol Pot. « C’est un ouvrage qui a été très difficile pour moi, explique-t-elle. Je sentais que je voulais vivre différemment et, par conséquent, écrire autrement. Mais je devais encore résoudre

I

t’s been a busy autumn for Montreal-based author Madeleine Thien, whose fourth book, Do Not Say We Have Nothing, has been garnering unambiguous praise since its summer release. After collecting a bevy of smaller prizes, her latest has finally brought her Canada’s biggest literary awards: in addition to being shortlisted for the Man Booker Prize, Do Not Say We Have Nothing has won both the Governor General’s Award and the Giller Prize this year. Thien is no stranger to success. After being named “most promising Canadian writer under age 30” by the Canadian Authors Association in 2001, her first book, a collection of short stories titled Simple Recipes won two Vancouver book awards and the Ethel Wilson Fiction Prize. Five years later, her first novel, Certainty, won the Amazon.ca Books in Canada First Novel Award and the Ovid Festival Prize, and has since been translated into 16 languages. Her second novel, Dogs at the Perimeter, was published in 2011 and became a finalist and winner for several awards internationally and at home over the next four years. Thien has published numerous essays in newspapers, literary reviews, and anthologies. She was Writer-in-Residence at Simon Fraser University in 2013 and a member of the International Faculty in the MFA Program in Creative Writing at City University of Hong Kong. Her 2002 children’s book The Chinese Violin was made into an NFB animated short. Do Not Say We Have Nothing is a difficult book to pin down. It is often described as focusing on the lives of three talented Shanghai Conservatory musicians in the 1960s, during Mao Zedong’s Cultural Revolution. However, much of the novel’s power lies in its epic scale. The story follows the perspectives of several different characters across time and space, from the artists and dreamers who live through the Chinese Civil War to the grieving family in Vancouver in 1990 dealing with the aftermath of Tiananmen Square. These interconnected threads explore their worlds not only through the medium of Western classical music, but through language and literature, calligraphy and chronicle, songs and poems, both traditional and revolutionary. The story is not told chronologically, but as stories within a story, a record of remembrances. The Governor General’s Award jury called it “fugue-like,” saying, "This ambitious work explores the persistence of past and the power of art, raising meaningful questions for our times.” The Giller Prize jury called it a “beautiful homage to music and to the human spirit, [...] both sad and uplifting in its dramatization of human loss and resilience in China and in Canada.” Born in Vancouver, Madeleine Thien was an avid childhood reader. “I was sort of hungry to read everything, and I think to escape in some ways. One of those ways was books. So I really depended on them from an early age,” she explains. “I suspect for musicians it must be similar. They turn to music early in life and it gives them something that the world around them doesn’t seem to be offering.” Originally, she studied dance, not literature. “Most of my childhood and teenage years, I was studying ballet,” she says. “And then in university I studied contemporary dance. But all the time I was writing, and at some point I let go of dance and committed myself more to writing.” The inspiration for Do Not Say We Have Nothing came following Dogs at the Perimeter, Thien’s 2011 novel about Pol Pot’s Cambodian genocide. “It was a really difficult book for me,” says Thien. “I felt like I wanted to live differently, and that meant writing differently as well. But I had some questions from that book that I was still trying to work out.” The suppression of many cultural expressions was a feature of Pol Pot’s regime, much like in Mao’s Cultural Revolution. “I had been listening to Cambodian psychedelic rock ‘n’ roll, which was a huge thing in Cambodia before the war,” she says. “They had this very unique kind of fusion that’s incredibly joyful. Most of those musicians lost their lives in the Cambodian genocide.” Thien explains how music reels

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

9

sm22-4_BI_p08-11_Thien_v10_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 5:31 PM Page 10

certaines questions soulevées dans ce livre. » Le régime de Pol Pot, à were also destroyed en masse, and how secret copies, re-recorded from l’instar de la Révolution culturelle de Mao, se distingue par la répres- albums onto cassette tapes, survived and proliferated. “I started thinksion de plusieurs expressions culturelles. « Je m’étais imprégnée de ing about what it was about music, in a totalitarian state or even in a rock and roll psychédélique cambodgien – un genre qui avait fait revolutionary state, that might be considered so threatening to the fureur avant la guerre, affirme-t-elle. Une fusion musicale unique, revolutionary ideology,” she says. “And then I started thinking about incroyablement joyeuse, qui a mené à la mort la plupart de ses musicians in China in the 1960s and what happened to them, and what créateurs pendant le génocide. » Mme Thien continue en décrivant it was about music that was dangerous during the Cultural Revolution comment certaines des bandes sonores détruites en masse avaient and what it was about it that had helped them to survive.” survécu en secret, s’étant multipliées sous forme de cassettes réenreThien explains that Western classical music has a long and signifigistrées à partir des albums. « Je me suis mise à réfléchir sur ce qui cant history in China. “The first piano, the clavichord, was brought by faisait que la musique, dans un état totalitaire, voire révolutionnaire, Jesuit missionaries [in 1601] who wanted to give it as a gift to the pouvait être considérée comme une menace terrible à l’idéologie en emperor,” she says. “And then, after the Russian revolution, there were place, puis j’ai appliqué cette logique aux musiciens chinois et à leur Russian refugees who came into China, and many of them taught situation dans les années 1960 : qu’est-ce qui a fait que la musique était music. Same with the Second World War: Jewish refugees arrived in une source de danger pendant la Révolution culturelle autant qu’un Shanghai because they didn’t need a passport. Some of them made moyen de survie des musiciens. » their money by teaching music. So it has this long history there that is Madeleine Thien explique que la musique classique occidentale a deeply interconnected with the politics of the world and the catastroune longue et importante tradition en Chine. « Le premier piano – le phes elsewhere. And also, embracing this music was a way for China clavicorde – a été introduit [en 1601] par des missionnaires jésuites qui to say it was part of the world.” The Cultural Revolution was a voulaient l’offrir en cadeau à l’empereur, raconte-t-elle. Après la relatively brief break in this mindset, and signaled a time when there Révolution russe, parmi les réfugiés qui se sont installés en Chine, bon were only 13 to 20 “approved” pieces of music that could legally be nombre se sont consacrés à l’enseignement de la musique. De même à played and eight, later eighteen, model works (operas, ballets, plays, la suite de la Seconde Guerre mondiale, des réfugiés juifs sont arrivés and cantatas) that became ubiquitous at the expense of all others, à Shanghai parce qu’ils n’avaient pas besoin de passeport et certains which were derided as bourgeois. The Cultural Revolution ended with ont gagné leur vie en enseignant la musique. La longue histoire de la Mao’s death in 1976. Today, China is the world’s biggest producer and musique en Chine est donc étroitement liée aux situations politiques et consumer of pianos. “In China, Western classical music is still aux catastrophes mondiales. Du reste, le fait d’adopter ce genre musi- considered one of the great arts and part of the necessary education of cal était une façon pour le pays de prouver qu’il faisait partie du a modern identity,” says Thien. monde. » La Révolution culturelle “I think when the musicians in PHOTO TOM SANDLER constitue une rupture relativeChina in the 1960s – my musicians ment courte avec cet état d’esprit, – fall in love with this music, for alors que seulement treize à vingt them it becomes not something pièces « approuvées » pouvaient that’s old, not something that’s légalement être jouées, tandis que Western, not something that’s huit et plus tard dix-huit œuvres dead, but something that speaks to modèles (opéras, ballets, pièces de the present moment more than théâtre et cantates) accaparaient anything else around them,” Thien l’attention au détriment de toutes says. “I think when they listen to les autres, tournées en dérision en Beethoven in particular, they hear raison de leur origine « bouran individual voice in a revolugeoise ». La mort de Mao en 1976 a tionary time. They hear music that sonné le glas de la Révolution is breaking ground, working with culturelle et, aujourd’hui, la Chine different kinds of dissonances, est le plus grand producteur et different kinds of key changes, SCOTIABANK’S JOHN DOIG, MADELEINE THIEN, LAWRENCE HILL, JACK RABINOVITCH consommateur de pianos au things that might have been monde. « En Chine, la musique classique occidentale, encore unpalatable to the contemporary listener of Beethoven, but was about considérée comme l’un des plus grands domaines artistiques, fait par- trying to reflect a new society that was taking shape.” tie intégrante de la formation d’une identité moderne », déclare-t-elle. Beethoven and his “Emperor” concerto are only two of the musical « Selon moi, lorsque les musiciens chinois des années 1960 – mes themes in Do Not Say We Have Nothing. “The big one has been the musiciens – tombent sous le charme de ce genre musical, c’est que Goldberg Variations,” says Thien, who began listening to Bach’s celui-ci ne leur parle ni d’une époque lointaine ni de l’Ouest ni de l’au- magnum opus to block out noise in the Berlin café where she was delà, mais bien du moment présent, plus que tout ce qui les entoure. working. “It starts off so simply; the motif is in the bass line. It's not Lorsqu’ils écoutent Beethoven en particulier, ils entendent une voix the first melody that you'll pick up. As it moves through its variations singulière dans un contexte révolutionnaire. De la musique avant- and canons, it gets reworked in so many different ways and makes you gardiste, riche de dissonances et de changements de clés – des feel so many different things, from amazing lightness of spirit, to éléments peut-être inacceptables aux contemporains du maestro profound sorrow, sometimes mixed in together. And then at the end allemand, mais qui osaient refléter une nouvelle société en devenir. » we return to the same aria, but we’ve been completely transformed. I Beethoven et son concerto « L’Empereur » ne sont que deux des thought it was a beautiful structure for a novel, starting with somethèmes musicaux du roman Do Not Say We Have Nothing. « Les thing so simple, a little girl and her mother, a lost father, and then Variations Goldberg en constituent le thème principal », confirme reworking its variations in more complicated ways, so that by the time l’écrivaine qui a commencé à écouter l’œuvre majeure de Bach afin we get back to her at the end, we’ve been completely changed; we’ve d’étouffer les bruits dans le café berlinois où elle travaillait. « Le début made some little detour through the universe.” est d’une grande simplicité, le motif étant joué par la ligne de basse. Ce Another important work is Shostakovich’s Fifth Symphony, a work n’est pas la première mélodie qui vous accrochera. Au fil des that was composed under Stalin’s reign of terror, under intense innombrables formes que lui font prendre les variations et les canons, scrutiny from censors who demanded the composer simplify his work. vos sensations se succèdent, tout aussi variées, passant d’une incroyable “The communist committees that had to approve the works and were légèreté d’esprit à la tristesse la plus profonde, parfois les deux en même waiting to criticize Shostakovich could hear the reformed Shostakovich temps. À la fin, malgré le retour au motif du début, votre métamorphose that they wanted to hear, the one that was giving music to the revoluest complète. Quelle structure magnifique pour un roman ! Une ouver- tion, but the individual people could hear the tragedy and the loss and ture toute simple – une petite fille et sa mère, un père disparu –, puis la the catastrophe, and so it spoke those two languages at once,” says

10

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

sm22-4_BI_p08-11_Thien_v10_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 5:31 PM Page 11

mise en place de modulations toujours plus complexes de sorte qu’au moment du retour à la protagoniste du début, après quelques détours par l’univers tout entier, nous ne sommes plus les mêmes. » Une autre œuvre importante du roman est la 5e Symphonie de Chostakovitch, composée sous le régime de terreur de Staline et soumise à l’examen minutieux des censeurs qui avaient exigé du compositeur qu’il simplifie son écriture. « Impatients de critiquer Chostakovitch, les comités communistes responsables de l’approbation des œuvres ont heureusement entendu ce qu’ils voulaient entendre – un Chostakovitch maté rendant hommage à la révolution – alors que le peuple percevait le malheur, la perte et le désastre. Les deux réalités se côtoient en même temps. [La Cinquième] démarre simplement. Vous pensez savoir de quel type de symphonie révolutionnaire il s’agit, mais de là jusqu’au troisième mouvement, les motifs se répètent inlassablement, en une lamentation désespérée… » Madeleine Thien s’interrompt, envahie par l’émotion : « Je me dis parfois que la symphonie survit à peine à ce troisième mouvement. Sa beauté, sa douleur, sa beauté – je ne cesse de parler de beauté, mais c’est un morceau tellement magnifique. » Nombreux sont ceux qui ont voulu percevoir l’art comme une planche de salut dans ce roman, mais l’auteure n’en est pas certaine. « Je crois que [ces personnages] entretiennent une relation, une sorte d’amour. On pourrait dire que l’amour, en ce qu’il symbolise la fidélité à une époque de trahison constante, leur propose une façon de penser qui les aide à s’en sortir, à trouver un semblant de vie privée. Mais c’est à eux que revient le choix de se sauver eux-mêmes ou d’abdiquer; je ne crois pas que l’art puisse les sauver. » Selon l’écrivaine, créer ou consommer une œuvre d’art est un acte éminemment politique et transformateur. « [L’art] ouvre un espace intérieur où, grâce à l’imagination, il est possible de vivre d’autres existences, d’écouter d’autres sons, de découvrir des expériences, parfois sonores, pas toujours agréables – pleine de dissonances et d’incohérences. Et même s’il s’agit d’un élément harmonieux, qui nous est familier et réconfortant, il faut y faire attention. Nous devons prêter l’oreille à ses motifs, en silence. Se taire – ça aussi, c’est un acte politique. » Créer nous permet de saisir nos contradictions. « Même nos propos peuvent être amoindris par des éléments dont nous, en tant qu’artistes, n’avons pas conscience, mais qui font partie intégrante de notre univers romanesque. Or, en se donnant entièrement à son œuvre, on peut lui faire dire des choses que nous-mêmes ne comprenons pas tout à fait, qui sont souvent en désaccord avec l’époque. Mais c’est ce qui fait sa valeur. » Compte tenu des réalités politiques changeantes du monde occidental, le roman et sa romancière ont beaucoup à dire sur le dialogue entre la politique et l’art. « Nous tenons [la liberté] pour acquise et l’art est, selon moi, beaucoup plus individualiste en Amérique du Nord que sociétal. Je crois que là où la liberté ne tient qu’à un fil, les artistes réfléchissent davantage à la société, à l’insignifiance de leur voix et de leur existence dans un contexte politique et historique plus vaste. Là où l’art n’est jamais déconnecté de l’histoire ou de la politique, parler, c’est faire de la politique. Et je crois qu’ici aussi, nous en sommes rendus là, car une fois acculé au mur, il faut réfléchir à ce que signifie la capacité de choisir ses mots, la liberté de les prononcer et l’obligation de parler lorsque ses concitoyens ne peuvent le faire. Je crois que cette réalité est en train de faire partie de notre présent. Je l’espère bien ! » Madeleine Thien est déjà attelée à son prochain roman. « Il s’agira d’un ouvrage écrit différemment. D’une envergure réduite, plus intime. Je suis convaincue qu’il traitera de la vie de femmes et il se pourrait que je m’inspire de la danse, un art qui m’a habitée si longtemps. Mais c’est un tout autre genre de livre, assez terrifiant. LSM C’est de bon augure ! » TRADUCTION : VÉRONIQUE FRENETTE

Do Not Say We Have Nothing est publié par Alfred A. Knopf Canada / Penguin Random House Canada. penguinrandomhouse.ca Pour consulter les articles portant sur l’œuvre de Madeleine Thien, rendez-vous sur le site Web de l’auteure : madeleinethien.com Madeleine Thien présentera un récital littéraire avec le quatuor à cordes de l’Orchestre philharmonique de Hamilton le 6 décembre au Hamilton Place à Hamilton, Ontario. hpo.org/concert/madeleinethien

Thien. “[The Fifth] starts simply; you feel you know what kind of revolutionary symphony this is going to be. But by the time you get to the third movement, and you keep hearing those repeated motifs, it is the most sorrowful …” Here, she pauses, becoming emotional: “It barely survives its third movement, I sometimes think. It’s so incredibly beautiful, painful, beautiful – I keep going back to ‘beautiful’ but it is a beautiful piece of musical writing.” Many readers have wanted to see art as salvation in the novel. Thien says, “I don’t know if it is. I think it’s a relationship that [these characters] have, a kind of love. You could say they’re salvaged by love because it gives them faithfulness to something in times of so much betrayal. It gives them a way of thinking that is a form of salvation. It gives them a form of privacy. But they have to either save themselves or give in; I don’t think art can save them.” To make and to consume art is, according to Thien, a fundamentally political and transformative act. “[Art] opens this space inside ourselves where we imaginatively live other lives, listen to other sounds, give ourselves over even to sounds we don’t feel comfortable with: the much more dissonant, the much more ruptured ones. And even if it’s not dissonant, even if it’s something that feels more familiar and lush, still we have to give our attention to it. We have to listen for its patterns; we have to be quiet. And I think that is also political, to be silent.” Making art helps us understand our contradictions. Thien explains, “Even what we think we’re saying can be undercut by things that we, the artists, are not conscious of, but it’s all embedded in our work, because if you’ve given in to the work, it’s saying things that even you don’t quite understand. Often it’s out of tune with the times. And that’s its value.” In a changing political climate in the West, both the novel and the novelist have plenty to say about the dialogue between politics and art. “We take [freedom] for granted, and I think in North America the art has often gone in a more self-engaged way: very much about the individual, and not very much about society. I think in places where that freedom is so fragile, artists think a lot about society, about the smallness of their voice and their insignificance in this wider political and historical moment. There, art is never ahistorical or apolitical, because to speak is to be political. And I think that is happening here, because when your back is up against the wall, you think about what it means to be able to choose the words you want to use, to have the freedom to say them, and you feel you have an obligation to your fellow citizens to speak when they can’t. I think that is going to be part of our present. I hope it will.” Thien has already started work on her next novel: “This is going to be a ‘write differently’ kind of book. It’s much smaller, more intimate. I’m pretty sure it’s about women's lives and I might draw from dance, because I danced for so long. But it’s a very different kind of book. It’s LSM scary, this one. But that’s a good sign.” Do Not Say We Have Nothing is published by Alfred A. Knopf Canada / Penguin Random House Canada. penguinrandomhouse.ca View media related to Madeleine Thien’s works at the author’s website, madeleinethien.com Madeleine Thien appears with the Hamilton Philharmonic Orchestra String Quartet in a literary recital, December 6 at Hamilton Place in Hamilton, ON. hpo.org/concert/madeleinethien

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

11

sm22-4_BI_p12_Editorial3_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 9:08 PM Page 12

éditorial

FROM the EDITOR

oici votre édition décembre/janvier qui, comme les années précédentes, est une édition nationale bilingue qui inclut le magazine des arts La SCENA : deux magazines en un ! En couverture de LSM, le quatuor vocal masculin Quartom, tandis que l’écrivaine et lauréate de plusieurs prix, Madeleine Thien, est à la une de La SCENA et partage avec nous sa passion pour la musique. Ce numéro comprend aussi plusieurs articles sur des sujets aussi variés que les actualités au théâtre, en français et en anglais, la danse, les arts visuels et le cinéma, ainsi qu’un calendrier des principaux événements artistiques. À l’occasion des Fêtes, nous vous proposons une sélection d’idées-cadeaux et un guide des festivals d’hiver. Ajoutez à cela notre calendrier musical régional, qui indique tous les concerts pour la période des Fêtes, du 1er décembre au 7 février, et vous tenez entre vos mains le guide des arts le plus complet de la saison. En plus de notre habituelle et toujours passionnante rubrique de jazz, nous célébrons le 60e anniversaire d’Opéra McGill, nous rencontrons le ténor Antoine Bélanger et nous faisons une rétrospective en musique et en arts de l’année 2016.

V

CAMPAGNE DE FINANCEMENT ET D’ABONNEMENT DU 20e ANNIVERSAIRE

Le 24 novembre dernier, nous avons célébré le 20e anniversaire de La Scena Musicale avec le concert gala LA RELÈVE/RISING STARS, au Centre Pierre-Péladeau. Ce concert exceptionnel a mis en vedette la soprano Chelsea Rus, le baryton Hugo Laporte, le clarinettiste David Dias da Silva, le violoniste Joshua Peters, la pianiste Emily Oulousian et le duo Piano Caméléons (Matt Herskowitz et John Roney), accompagnés par les pianistes Michael McMahon, Philip Chiu et Olivier Hébert-Bouchard. Les présentateurs étaient les membres du quatuor Quartom, qui ont ajouté une touche d’humour à ce concert mémorable. Voir les pages 55-57 du présent numéro. L’événement, qui soulignait le travail accompli depuis vingt ans par tous les collaborateurs de La Scena, marquait également le lancement de notre campagne de financement et d’abonnement 2016-2017. Dans la conjoncture actuelle, changeante et incertaine, nous avons vu fondre nos revenus publicitaires, lesquels représentent environ 80 % de notre budget, et nous devons revoir notre stratégie et nous tourner vers les abonnements et le financement privé. Il y a de nombreux avantages à devenir un abonné de La Scena : tous les abonnés reçoivent les traductions complètes de tous les articles, un téléchargement mensuel du CD Découverte, des rabais sur les prix de billets d’événements artistiques et la possibilité de gagner des billets de concert et des CD. Cela fera un magnifique cadeau des fêtes pour un étudiant en musique, un musicien ou un membre de votre famille. Nous espérons atteindre le nombre de 1000 abonnés d’ici la fin de l’année 2017. Voir à la page 13. Les prochaines éditions de La Scena Musicale paraîtront en février et en avril. Entre-temps, restez informés de tout ce qui se passe dans le monde de la musique et des arts en visitant notre site Web maSCENA.org pour un résumé quotidien des dernières nouvelles en musique et en arts et la section Cette semaine à Montréal, rendez-vous sur notre page www.facebook.com/LaScenaMusicale pour des mises à jour quotidiennes ou encore inscrivez-vous à notre infolettre hebdomadaire à [email protected] pour recevoir en primeur les dernières nouvelles, promotions et concours. À toutes et à tous, je souhaite une saison des fêtes joyeuse, musicale et artistique !

12

L

a Scena Musicale’s December/January issue returns to a bilingual format and is combined with the La SCENA arts news magazine: two magazines and two covers in one. The music cover features the Quartom male vocal quartet, and the arts cover subject is award-winning novelist Madeleine Thien who shares her passion for music. The issue also includes full-page articles on the different arts sections, including topics on French Theatre, English Theatre, Dance, Visual Arts and Film, as well as an Arts Events Highlights Calendar. With the approaching holidays, we have a section devoted to gift ideas and a Guide to Winter Festivals. When combined with our music regional calendar, which includes all holiday concerts in December plus listings until February 7, this issue is the most complete guide to the arts. In addition to our regular Jazz section, we celebrate the 60th anniversary of Opera McGill, meet tenor Antoine Bélanger, and look back at 2016 in music and the arts.

20TH ANNIVERSARY FUNDRAISING AND SUBSCRIPTION CAMPAIGN

Last month, we celebrated the 20th anniversary of La Scena Musicale with Gala LA RELEVE / RISING STARS on November 24 at the Centre Pierre-Péladeau showcasing the talents of soprano Chelsea Rus, baritone Hugo Laporte, clarinetist David Dias da Silva, violinist Joshua Peters, pianist Emily Oulousian and Piano Caméléons (Matt Herskowitz and John Roney), supported by pianists Michael McMahon, Philip Chiu and Olivier Hébert-Bouchard. Quartom provided humorous moments as MC. See pictures and credits on pp. 55-57. In addition to a celebration of past and present staff responsible for the production of the magazine, the event launched our 2016-2017 fundraising and subscription campaign. With changing and uncertain habits, we are experiencing decreasing advertising revenues, which traditionally accounted for 80% of our budget, and we must therefore turn to fundraising and subscriptions. All subscribers get full translations in either English or French, a monthly Discovery CD download, discounts on tickets and a chance to win free concert tickets and recordings. This would make a great holiday gift for parents and grandparents, or musicians or music students. Our goal is to reach 1000 subscribers by the end of 2017. See the subscription page on page 13. Beginning this month, La Scena Musicale begins publishing every two months. Keep on top of classical music news and events by visiting our web platform mySCENA.org for the daily news roundup and This Week in Montreal posts, or like us our Facebook page at www.facebook.com/LaScenaMusicale for daily updates, or sign up to for our weekly e-newsletter at [email protected] for the latest news, promotions and contests. Have a great musical artistic holiday season!

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

WAH KEUNG CHAN,

Rédacteur en chef fondateur Founding Editor

sm22-4_BI_p13_sub_ad_sm21-7_pXX 16-11-29 6:51 PM Page 1

20 abonnement anniversaire / subscription e/th

cadeauur idéal pola toute famille

SUBSCRIBE NOW!

ABONNEZ-VOUS! CD GRATUIT

FREE CD with each 2-year subscription

avec chaque abonnement de 2 ans

NEW OPTIONS

NOUVELLES OPTIONS

• Musician Subscription: includes 7 free basic classifieds ads in 7 issues (a $160 value): $70 per year. • Industry Subscription: includes 8 free postings to LSM Newswire (a $150 value): $70 per year. YOUR SUBSCRIPTION INCLUDES: » La Scena Musicale (7 editions) » Eligibility for prize draws during the year Charitable Organization No.: 141996579 RR0001

OUI !

Veuillez m’abonner pour un an pour seulement

33$ ___ (rég.); 70$ ___ (musicien); 70$ ___ (industrie) Deux ans pour 63$ ___ (rég.); 125$ ___ (musicien); 125$ ___ (industrie) _____ $ DON

• Abonnement pour musicien: inclut 7 petites annonces de base réparties sur 7 numéros (une valeur de 160 $) : 70 $ par année • Abonnement commercial: inclut 8 parutions gratuites dans les communiqués de LSM en ligne (une valeur de 150 $) : 70 $ par année VOTRE ABONNEMENT INCLUT : » La Scena Musicale (7 numéros) » L’admissibilité à divers concours pendant l’année No d’organisme de charité : 141996579 RR0001

NOM NAME: ADRESSE ADDRESS: VILLE CITY: PROV.:

YES!

I want to subscribe for one year at only

$33 ___ (reg); $70 ___ (musician); $70 ____ (industry) Two years for $63 ___ (reg); $125 ___ (musician); $125 ___ (industry) $_____ DONATION

CODE POSTAL CODE:

COURRIEL E-MAIL: __PAIEMENT JOINT PAYMENT INCLUDED

___VISA

___MASTERCARD

NUMÉRO DE CARTE CARD NUMBER

___AMEX

DATE D’EXPIRATION SM22-4

ENVOYEZ CE COUPON À: SEND THIS COUPON TO:

LA SCENA MUSICALE 5409 WAVERLY, MONTREAL, QC, H2T 2X8

sm22-4_BI_p06-07_14-15_Quartom_v5_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 7:17 PM Page 14



SUITE DE LA PAGE 7 / CONTINUED FROM PAGE 7

Nous y allions pour chanter bénévolement. Là-bas, nous avons rencontré la comédienne Marie-Thérèse Fortin et les auteurs-compositeurs Yann Perreau et Lisa LeBlanc, qui nous a invités à chanter avec elle. Ces rencontres nous ont permis de participer au spectacle collectif Piaf a cent ans. Vive la môme ! qui a été présenté aux FrancoFolies, et avec lequel nous sommes partis en tournée. » Ils ont aussi chanté pendant les transitions entre les remises de prix, au gala des prix Opus, en 2015, ce qui leur a valu d’autres engagements par la suite. Puis, l’an dernier, ils étaient vus et entendus par des dizaines de milliers de personnes et de téléspectateurs en interprétant les hymnes nationaux avant un match du Canadien, au Centre Bell, ce qui leur a valu une belle notoriété. Une prestation qu’ils renouvelleront d’ailleurs au match du 20 décembre prochain.

ACTE III

Après les albums Quartom et Le Noël de Quartom, le quatuor a signé pour un premier disque avec ATMA Classique. Ce troisième opus, Acte III, était lancé cet automne et fera aussi l’objet d’un spectacle et d’une tournée. On y trouve des arrangements d’airs d’opéra connus de Haendel, Rameau, Verdi, Offenbach, Gounod, Bizet, Gershwin, Mozart et même Wagner. « Nous avons tous chanté dans des productions d’opéra, même si notre passé musical, c’est avant tout la musique chorale, dit Gaétan Sauvageau. Nous avons tous fait partie de chœurs lorsque nous étions enfants et Quartom, c’est un peu la continuité de qui nous sommes depuis notre enfance. Assez tard dans ma carrière, j’ai compris que je faisais de la musique pour être avec des gens. C’est aussi pour cela que j’aime l’opéra, parce que c’est l’aventure d’un groupe. Les récitals m’intéressent moins. Le fait d’être à quatre, en tout temps, remplit une fonction de la musique importante pour moi, qui est de partager quelque chose avec les gens et de vivre des émotions ensemble. La musique, avant tout, est quelque chose de rassembleur. » Pour le public, Quartom offre une version très accessible des grands classiques, laquelle a l’heur de plaire même aux néophytes. « Nous l’avons constaté pendant notre tournée dans l’Ouest canadien, dit Gaétan Sauvageau. Nous avons chanté dans de très petites villes et souvent, devant des gens qui n’avaient jamais ou très peu entendu de classique dans leur vie et dans bien des cas, certaines personnes dans la salle étaient peut-être réticentes au départ. Les commentaires que nous avons entendus, à l’entracte, c’était qu’ils adoraient le spectacle et ne regrettaient vraiment pas d’être venus. » Quartom fascine même les enfants. « Les jeunes garçons sont souvent réticents à l’idée de venir à un concert de musique classique, dit Julien Patenaude. Quand ils voient que ce sont quatre gars qui chantent et qui font des blagues, ils sont agréablement surpris. » Il faut dire que les quatre chanteurs sont maîtres dans l’art de présenter leurs chansons avec des anecdotes et des commentaires savoureux. « On met chaque pièce en contexte, dit Philippe Martel. Avec Acte III, nous avons élaboré un scénario inspiré des drames opératiques, avec les thèmes qui reviennent souvent à l’opéra. » Au moment de rencontrer La Scena, le quatuor revenait de sa tournée dans l’Ouest canadien et se préparait à une tournée de Noël au Québec au cours des prochaines semaines. Par la suite, le spectacle Acte III, mis en scène par Benoit Brière, débutera le 14 février au Théâtre Outremont. « Ce spectacle devrait se poursuivre pendant au moins un an, prévoit Philippe Martel, mais sans doute deux ou trois ans, en même temps que le spectacle La Bonne Nouvelle, qui continue pour les gens qui n’ont pas eu l’occasion de le voir encore. Nous voulons aussi amener Acte III en Europe, probablement en 2018. Nous essayons aussi de percer aux États-Unis. » Les ambitions du quatuor sont sans limites. Quartom espère chanter partout dans le monde. « En musique classique, il n’est pas facile de remplir les salles, mais on constate un intérêt véritable pour ce qu’on fait et jusqu’à maintenant, nos salles sont bien remplies, dit Gaétan Sauvageau. Avec les airs d’opéra, on touche à un répertoire plus international. De plus, comme nous chantons dans plusieurs langues, notre spectacle peut être LSM adapté pour plusieurs marchés. »

14

They also sang in between awards at the Prix d’Opus Gala in 2015, earning them even more engagements. Then, last year, they were seen and heard by millions of people and viewers singing the national anthems before a Montreal Canadiens match at the Bell Centre, propelling them into star status. They’ll be back again at the game this December 20.

ACTE III

After their first two albums, Quartom and Le Noël de Quartom, the quartet signed on for a first album with ATMA Classique. This third opus, Acte III, was launched this autumn and has also been the object of a touring show. The program includes arrangements of well-known operatic arias by Handel, Rameau, Verdi, Offenbach, Gounod, Bizet, Gershwin, Mozart, and even Wagner. “We’ve all sung in operas, even if our musical background is mostly choral music,” says Gaétan Sauvageau. “We’ve all been in choirs since we were children and Quartom is a bit of a continuation of what we’ve always done since childhood. Pretty late in my career, I realized that I was making music to be with people. That’s also why I love opera, because it’s a group adventure. Recitals are less interesting to me. The fact of always being in a group fulfills an important function of music for me, which is to share something with others and to experience emotions together. Music is above all something that brings people together.” For audiences, Quartom offers highly accessible versions of the great classics, which has the pleasure of pleasing even neophytes. “We noticed it during our tour of western Canada,” says Gaétan Sauvageau. “We were singing in very small towns and often for people who had never, or rarely, heard classical in their lives. In many cases, some of the people in the hall were hesitant at first. The comments we would get during the entr’acte were that they loved the show and that they didn’t regret coming at all. Quartom is even a hit with kids. “Little boys are often reluctant to come to a classical music concert,” says Julien Patenaude. “When they see that it’s four guys singing and making jokes, they’re pleasantly surprised.” It must be said that the four singers are masters of the art of presenting their songs alongside charming anecdotes and comments. “We put each piece into context,” says Philippe Martel. “With Acte III, we put together a skit inspired by operatic dramas, with themes that often come back to opera.” At the time of their meeting with La Scena Musicale, the quartet was returning from their tour of western Canada and preparing for a Christmas tour of Quebec over the coming weeks. The show Acte III, directed by Benoit Brière, premieres at the Théâtre Outremont on February 14. “This show should continue for at least a year,” forecasts Philippe Martel, “but without a doubt two or three years, alongside Good News, which continues for those who haven’t had the chance to see it yet. We also want to bring Acte III to Europe, probably in 2018. We’ll also try to get to the United States.” There are no limits to Quartom’s ambitions. They hope to sing throughout the world. “In classical music, it’s not easy to fill halls, but we’ve noticed a real interest for what we do and up to now, our halls have been filled,” says Gaétan Sauvageau. “With operatic arias, we’re getting into a more international repertoire. Moreover, as we’re singing in various LSM languages, our show can be adapted for various markets.” TRANSLATION: REBECCA ANNE CLARK

« Au départ, nous savions que nous avions quelque chose d’unique à offrir : quatre chanteurs classiques avec un volet humoristique. La réponse du public était toujours excellente. » “From the start, we knew that we had something unique to offer: four classical singers with a comedic side. Audience response has always been excellent.” — Benoit Le Blanc

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

sm22-4_BI_p06-07_14-15_Quartom_v5_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 7:17 PM Page 15

LES TROIS ALBUMS DE QUARTOM

QUARTOM DISCOGRAPHY

Le Noël de Quartom (production indépendante) Chants de Noël du monde entier, en plusieurs langues.

Le Noël de Quartom — Independent production Christmas songs from around the world in various languages.

Quartom (production indépendante) Répertoire varié d’airs classiques et de chansons populaires telles que Attends-moi ti-gars de Félix Leclerc et Le temps ne fait rien à l’affaire de George Brassens.

Quartom — Independent production A varied repertoire of classical arias and popular songs, such as Félix Leclerc’s “Attends-moi ti-gars” or 1960s hits “Duke of Earl” and “My Girl.”

CONCERTS À VENIR

UPCOMING CONCERTS

Pour plus d’information, www.quartom.com

For more information, www.quartom.com

Acte III – ATMA Classique, 2016, ACD22735 Airs d’opéra arrangés pour quatre voix, tirés de Carmen, Rigoletto, Hyppolite et Aricie, Les Contes d’Hoffmann, Les Pêcheurs de perles, Lohengrin et autres.

Spectacle Le Noël de Quartom 11 décembre, 15 h, Théâtre du Vieux-Terrebonne. 14 et 15 décembre, 17 h 30, série apéro avec les Violons du Roy, salle d’Youville, Palais Montcalm 16 décembre, 20 h, église de la Purification, Repentigny 17 décembre, 14 h, La Tuque 18 décembre, 15 h, avec les Petits Chanteurs du Mont Royal, église Saint-Esprit-de-Rosemont, Montréal Spectacle Acte III Première le 14 février, Petit Outremont, Montréal 24 et 25 février, 20 h, Petit Outremont 12 mars, 15 h, église St-Andrews, Châteauguay 19 mars, 15 h, salle Albert-Dumouchel, Valleyfield 25 avril, 20 h, salle Pauline-Julien, Sainte-Geneviève 29 avril, 20 h, salle du Moulinet, Vieux-Terrebonne 30 avril, 15 h, salle Jean-Louis Millette, Longueuil Spectacle Piaf a cent ans. Vive la môme ! 4 et 5 mars, salle Maisonneuve, Place des Arts (heure à confirmer) 8 mars, Grand Théâtre de Québec.

Acte III — ATMA Classique, 2016, ACD22735 Opera arias arranged for four voices from Carmen, Rigoletto, Hyppolite et Aricie, Les Contes d’Hoffman, Les Pêcheurs de perles, Lohengrin, and more..

Le Noël de Quartom December 11, 3PM, Théâtre du Vieux-Terrebonne December 14–15, 5:30PM, part of the Série Apéro with Les Violons du Roy, salle d’Youville, Palais Montcalm December 16, 8PM, Église de la Purification, Repentigny December 17, 2PM, La Tuque December 18, 3PM, with the Petits Chanteurs du Mont Royal, Église Saint-Esprit-de-Rosemont, Montreal Acte III Premier February 14, Petit Outremont, Montreal February 24–25, 8PM, Petit Outremont March 12, 3PM, Église St-Andrews, Châteauguay March 19, 3PM, salle Albert-Dumouchel, Valleyfield April 25, 8PM, salle Pauline-Julien, Sainte-Geneviève April 29, 8PM, salle du Moulinet, Vieux-Terrebonne April 30, 3PM salle Jean-Louis Millette, Longueuil Piaf a cent ans. Vive la môme! March 4-5, salle Maisonneuve, Place des Arts March 8, Grand Théâtre de Québec

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

15

sm22-4_BI_p16-17_IndustryNews_v3_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 6:25 PM Page 16

After a series of nine concerts across Canada, the Ensemble contemporain de Montréal (ECM+) crowned the winners of the Generation2016 Tour. The Generation National Jury Award – a commission from ECM+ and a $5,000 grant – was awarded to Alberta’s Taylor Brook for Tirant lo Blanc, while the Generation National Audience Choice Award – a $1,500 grant voted on by the audience over the course of the tour – was awarded to Sabrina Schroeder for Bone Games – shy Garden.

INDUSTRY NEWS

The Orchestre symphonique de Montreal (OSM) has won the coveted Diapason d’or 2016 in the “Opera Recording” category for their complete recording of L’Aiglon by Honegger and Ibert with Decca. Conducted by Kent Nagano, the remarkable disc features Anne-Catherine Gillet, Marc Barrard, Étienne Dupuis, Philippe Sly, Marie-Nicole Lemieux, and many more superb Canadian vocalists. The complete list of Diapason d’or 2016 laureates will appear in the December issue of Diapason.

The following singers have been named Jeunes Ambassadeurs Lyriques after the 23rd national audition: sopranos Laura Brandt (Nova Scotia), Brianna Dessantis (Ontario), Lara Secord-Haid (Manitoba), Beste Kalender (Ontario), Ema Nikolovska (Ontario), Cristina In November, the Schwarz-Bournaki Duo won Pisani (Ontario), Elizabeth Polese (Ontario), first prize at the annual Boulder International Catherine St-Arnaud (Quebec); mezzo-sopraChamber Music Competition’s “Art of the Duo” nos Alexandra Beley (Ontario), Francesca Corin Boulder, Colorado. The competition cele- rado (British Colombia), Marie-Andrée brates the duo with piano, an intimate cham- Mathieu (Quebec), Emma Parkinson (Alberta), ber genre that is often overshadowed by the Pascale Spinney (Quebec); tenors Jeanstring quartet and piano trio. This year, the Philippe Fortier-Lazure (Ontario), Alan Maccompetition received over 150 applications Donald (Nova Scotia), Kevin Myers (Ontario); from 25 countries, with 22 ensembles making and baritones Hugo Laporte (Quebec) and Gethe semi-finals. The Schwarz-Bournaki Duo is offroy Salvas (Quebec). American cellist Julian Schwarz and Canadian pianist – and native Montrealer –  Marika The Ottawa Choral Society has announced the Bournaki, who made her professional debut at winners of its 2016 New Discoveries Auditions. age 11 with Beethoven’s Piano Concerto No. 1 From 90 candidates, mezzo-soprano Marjorie under Yannick Nézet-Séguin. The prize in- Maltais received first prize, with baritone Iain cludes $7,000 for the winning duo, as well as MacNeil and soprano Myriam Leblanc wina recital in the 2017–18 Boulder Bach Festival ning second and third, respectively. The foland other performance engagements. lowing vocalists received a distinguished mention: Joel Allison (baritone), JeanPETER SCHUBERT (), Schulich School of Music Philippe Fortier-Lazure (tenor), Simone theory professor and music director of the McIntosh (mezzo-soprano), Elizabeth Polese Montreal Orpheus Singers and the now de- (soprano), and Caitlin Wood (soprano). funct VivaVoce Renaissance ensemble, has received McGill’s Lifetime Achievement Award Violinist Blake Pouliot took home the Grand for Leadership in Learning. The award “rec- Prize at the OSM Manulife Competition, along ognizes sustained excellence in leadership and with grants totaling over $17,500. The 22innovation, as well as the active integration of year-old from Ontario will get the opportunity teaching and learning with inquiry, scholar- to perform with the orchestra under Vasily ship and research.” Petrenko on February 22, 2017. The semifinalists included Eva Aronian (violin, Carleton University in Ottawa conferred an Calgary), Bryan Cheng (cello, Ottawa), Alice honourary Doctor of Music on pianist, peda- Lee (violin, Toronto), Isabella d’Éloize Perron gogue, and musicologist Elaine Keillor for her (violin, Montreal), Bruno Tobon (cello, contributions to Canadian and Indigenous Longueuil), and organists Rashaan Allwood music. Keillor, a Distinguished Research Pro- (Mississauga), Joel Peters  (Montreal), and fessor Emerita at Carleton, was also appointed Malcolm Matthews (Hamilton). to the Order of Canada in 2016. The winners of the 2016 Geneva String Quartet Competition have been announced. Taking

by KIERSTEN VAN VLIET

AWARDS AND HONOURS

16

first prize is Germany’s Vision String Quartet, who also took both the Audience and Young Audience prizes. France’s Quatuor Hanson and South Korea’s Abel Quartet won second and third, respectively.

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

TRAGIC LOSSES LEONARD COHEN (1934–2016), the celebrated

native Montreal singer-songwriter and poet perhaps best known for his song “Hallelujah,” passed away peacefully in Los Angeles in early November at the age of 82. He was buried in Montreal. Many artists, including fellow Montrealer Rufus Wainwright, have given tribute to the late singer. Since his passing, album sales and music streaming of his works are up over 400% and there are waiting lists for his final album, You Want It Darker, which was released on October 21.

PAULINE OLIVEROS () (1932–2016), composer and accordionist has died at the age of 84. Oliveros, an electronic music innovator, invented the concept of “deep listening,” which emphasized the difference between hearing and listening. In addition to writing several books and recording five albums, she founded the Deep Listening Institute at Rensselaer Polytechnic Institute in New York state (now the Center for Deep Listening), where she was the Research Professor of Music.

sm22-4_BI_p16-17_IndustryNews_v3_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 6:25 PM Page 17

Poulenc’s Banalités, and charmed them in equal parts with her plucky Cherubino, witty The Concours musical international de Béatrice, and exultant Rosina. Each finalist Montréal (CMIM) announced that the 2018 had to prepare a 30-minute program with a vocal competition – held May 27 to June 7, minimum of three languages and at least one 2018 – will feature two divisions: art song and aria. The competition is named after businessaria. Candidates may compete in both woman, philanthropist, and McGill alumna divisions, which are assigned the same amount of prizes, grants, and awards, totalling Elizabeth Wirth, who has made several large contributions to the school, including the $7.5 over $260,000. million donation in 2015 that created the prize Yannick Nézet-Séguin and the Orchestre Mét- fund. Wirth, who was in attendance, was so ropolitain have announced their first-ever moved by the evening that she awarded the international tour. Between November 23 and runners-up with $1,000 each. “It was an electric evening,” says Chelsea December 4, 2017, the orchestra will perform Rus, who won the 2015–16 prize. “It took me seven concerts in six European cities (Dortmund, Cologne, and Hamburg in until tonight when I was sitting in the audiGermany, Amsterdam and Rotterdam in the ence to appreciate what I accomplished last Netherlands, and Paris in France). The tour year. It washed over me as I experienced the will feature Marie-Nicole Lemieux, cellists caliber of artistry from the three finalists.” McIntosh, who called the evening “surreal” Stéphane Tétreault and Jean-Guihen Queyras, and “perhaps the craziest moment of my life,” and pianist Alexandre Tharaud, as well as is finishing the second year of her Master’s works by Quebec composers. degree while auditioning for Young Artist Programs. She can be seen next as Prince WIRTH VOCAL PRIZE Orlofsky in Opera McGill’s Die Fledermaus in LSM 2016–17 January 2017.

UPCOMING EVENTS

he second annual Wirth Vocal Prize at McGill’s Schulich School of Music culminated in an evening of superior music-making by the three finalists: bassbaritone Jean-Philippe McClish, mezzosoprano SIMONE MCINTOSH, and baritone Igor Mostovoi. Made up of past and present McGill graduates, the jury of Michael McMahon (pianist), Joan Patenaude-Yarnell (soprano), Patrick Corrigan (Director General of the Opéra de Montréal), and chair Stéphane Lemelin (pianist and head of the Department of Performance) selected McIntosh for the top prize, which includes $25,000, artistic mentorship, and several performance opportunities, including a recital with the COC. McIntosh, also the recent winner of the COC’s 2016 Studio Ensemble Competition, wowed the audience with her technical command of difficult art song, including excerpts from Berg’s Sieben frühe lieder and

T

PHOTO KYLIE ROSE

MYSCENA CONTEST WINNER

In celebration of La Scena Musicale’s new online platform mySCENA.org and maSCENA.org, we launched an online raffle for Glenn Gould’s Complete Columbia Discography on 78 CDs. Congratulations to longtime volunteer R. K. Basdeo for winning the box set, valued at over $200! Keep your eyes peeled for other opportunities to win prizes, and don’t forget to follow us on Facebook, Twitter, and LinkedIn, or sign up for our electronic newsletter by visiting mySCENA.org!

ion une publicat

ion de / a publicat

of

A.ORG

WWW.mySCEN

ARTS Région de Montréal Region of Montreal

sic musique - mu - visual arts arts visuels ce danse - dan atre the théâtre de urs - choir gui guide des chœ a ém cin lm fi - venue guide x lieu des guide re! et plus! & mo

LE GUIDE EST ARRIVÉ. THE GUIDE IS HERE! Le Guide ressources des arts de La SCENA, avec plus de 1 800 inscriptions, est maintenant disponible partout où la revue La Scena Musicale est distribué. The La SCENA Arts Resource Guide, with over 1,800 entires, is now available wherever you find La Scena Musicale.

36ième saison / 36th season piano Dorothy Fieldman Fraiberg clarinette / clarinet Simon Aldrich violon / violin Elvira Misbakhova alto / viola Brian Bacon violoncelle / cello Sheila Hannigan Œuvres de Puccini, Rota et Brahms le jeudi 9 février, 20 heures Thursday, February 9, 8 pm Salle Redpath, Université McGill Entrée libre / Admission free www.allegrachambermusic.com DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

17

sm22-4_BI_p18-19_OperaMcGill_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 8:06 PM Page 18

OPERA M C GILL AT 60

by KIERSTEN VAN VLIET

"ALCINA": FOREGROUND: MEGAN MICELI (MORGANA)

f you peel back the layers of any opera company in Canada, you are likely to find Opera McGill graduates at every level: on the stage, beneath the stage, and behind the stage. Take Opéra de Montréal’s recent production of Don Giovanni, for example. While bass-baritone Gordon Bintner, who played his first Don Giovanni at McGill four years ago, reprised the title role, rising star Jordan De Souza led from the pit. Soprano Emily Dorn (Donna Anna) is an alumna, and the show’s stage director, American David Lefkowich also has connections to the program, having directed The Rake’s Progress at McGill in 2010. This is not to mention Patrick Corrigan, an Opera McGill alum who stepped into the role of General Director of the company this year. All of this is to the credit of the strength of the Schulich School of Music’s Opera and Voice program. One of the things that sets Opera McGill apart is its relative consistency of program, giving each head the latitude to develop their vision. After Edith and Luciano Della Pergola founded the McGill Opera Studio in 1956, the program has changed hands only three times. “The Della Pergolas were here for 35 years. They started in ‘56 from nothing. They had

I

taxi cab drivers singing roles, they had doctors, they had people from the community,” says Patrick Hansen, the current Director of Opera McGill & Opera Studies. The married couple, who had travelled the world as performers, had connections to an operatic tradition that was unheard of at that time in Montreal. Their grassroots work, most of which happened in an old brownstone on McTavish, was a labour of love that had a lasting impact on the school. After the Della Pergolas retired in 1989, baritone Bernard Turgeon was brought in as a replacement. Turgeon, who is probably best known for his portrayal of Louis Riel, was superseded as director of opera studies by Dixie Ross-Neill in 1992, while her husband, Bill Neill, was chair of the vocal area. Ross-Neill was a former coach from the Canadian Opera Company. “She was really focused on coaching and on vocal training. She would pick the operas, she would cast and coach them, but she didn’t produce them,” says Hansen. “She died actually as I was coming in to take the job, which is tragic because I’ve only known her through her students.”

"DON PASQUALE": THE CAST OF DON PASQUALE, 1964–65

18

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

Unlike Ross-Neill, Hansen is a producer of his operas and often reprises the roles of director, conductor, and coach. Hansen, a Midwesterner from Iowa, first made his way through the opera world as a pianist, then as a coach, a conductor, and finally as an artistic administrator at the Florida Grand Opera. “I never said no,” he admits. “I never thought I couldn’t do anything; I just always did it.” “When this job opened, they were looking for someone who may have run a prestigious summer young artist program, maybe a conductor, maybe a director, and a really good coach,” says Hansen, ticking items off on his fingers. “I saw it, and thought, ‘Well, actually, they’re looking for me!’” Hansen – who plays an entire cast of characters within a single exchange, regaling you with stories within stories without dropping the thread of the conversation – is someone who thinks and talks (and even blogs) about opera a great deal. But he doesn’t have a lot of patience for things that he thinks are holding back the craft and threatening its longevity. “I tell my students this all the time, sometimes they believe it: I take opera really seriously; I just don’t take myself seriously,” laughs Hansen. “I think there are a lot of people who take themselves too seriously in opera.” That willingness to push against entrenched ideas has coloured his tenure at Opera McGill. The first change Hansen made to the program was to expand the role of undergraduate students. “When I arrived, first- and secondyears were not allowed to participate,” he explains. “But I do not cast dependent on degree.” “One of the students I cast was this guy named Philippe Sly, and Philippe Sly was the Lion in Alcina. He was also my assistant director that year – in his first year. Four years later he’s winning the Metropolitan Opera National Council Auditions. He had done 7 or 8 roles before he even left his Bachelor’s degree.” Hansen mentions Gordon Bintner and

sm22-4_BI_p18-19_OperaMcGill_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 8:07 PM Page 19

Rihab Chaieb (who just debuted at the Met) black box fringe festival. “My boys and I were as other examples of McGill undergraduates binging on [History channel show] Vikings who gained invaluable leading-role experi- and I went, ‘We need an opera binge festival. Oh my God, we’re going to do an opera binge ence. In terms of the number of productions pro- festival!’ This is the world’s first opera binge duced annually and the rigour of the curricu- festival. Nobody’s ever tried this…ever!” This March, McGill’s Lisl Wirth Black Box lum, Opera McGill is not only the largest theatrical program at McGill University, but will feature 7 operas in 24 hours at 5 different the largest opera program in Canada. Over the venues: a “transladaptation” (a translation past 10 years, the University of Toronto has and an adaptation) of a Mozart one-act, a chilproduced 20 operas, while Opera McGill has dren’s piece called Sid the Serpent Who staged 60. Each year, the school puts on at Wanted to Sing, a French double-bill at least three productions, including a Baroque Chapelle de Bon-Pasteur, Bluebeard’s Castle, opera with period instruments and historically the North-American premiere of James Garinformed performance practices. Yale is the ner’s East of the Sun, West of the Moon, and a only other school in North America that an- more traditional production of Purcell’s Dido nually stages a Baroque opera in this manner. and Aeneas. All of the choices play into a larger vision. This year alone, Opera McGill will stage nine “Some of these venues are really small, I also productions. This naturally leads to many opportunities wanted that. I didn’t want big, empty venues. for students, not only on the stage but at all I want people to be turned away at the box oflevels of the industry. The program is some- fice,” explains Hansen. “That’s something that thing Hansen calls the “Opera McGill Experi- has to change: people have to stop taking live ence,” which gives Master’s students in theatre for granted.” Even so, bookended by the British works by particular the chance to be an assistant stage manager or an assistant director. “The pro- Purcell and Garner, Hansen pays homage to the past while also looking forward. gram produces not “60 years later, almost to the day, only good singers, but we’re doing Dido again in the same informed critical place. That’s the history part of me.” thinkers,” explains Historical precedent is important Russell Wustenberg, a for Hansen, who chose Johann graduate of the proStrauss’s Die Fledermaus for the gram (MMus ‘15) and school’s large production this Janucurrent production ary, a work that was performed for stage manager. the 30th anniversary of Opera McGill Over the past under the stewardship of the Della decade, Hansen has in Pergolas. effect developed a Hansen becomes giddy describing model of the profeshis new production. “It’s going to be sional world, a pedagorgeous,” he confides. “I want to do gogical environment Act II, Orlofsky’s ball, as if it were dethat also functions as OPERA MCGILL'S DIRECTOR signed by Klimt, a style that is gold a company. As he exPATRICK HANSEN and black and white and geometric.” plains, “If you have a program that’s big enough to give enough op- The ball also holds other surprises. Each night, portunities to students, you can allow that to alumni are invited to return to the McGill stage to perform for the on-stage guests at the happen.” The results of his work are already starting ball. “No one will know who they are, except the to show in practice. McGill alumna Aria Umezawa is the Artistic Director of Opera 5, orchestra who’s rehearsed with them the afpart of the bloom of independent opera com- ternoon before. I think it will be exciting for panies in Toronto. Umezawa, whom Hansen the students on stage because they’ll know calls “very clearly brilliant,” is the first female that someone’s backstage and they’ll be thinkdirecting Adler fellow at San Francisco Opera. ing, ‘Oh my God, who It’s the most prestigious opera fellowship in are they and what are they going to sing?!’” the world. Looking forward to “Flexibility is key,” explains Hansen. “The projects, opera world is different and training programs future that do not recognize this are training people Hansen hopes to fosfor an opera business that no longer exists.” ter more connections Graduates who make it into Young Artists Pro- between his students grams can expect to do many years of tours, and living composers. children’s musicals in elementary schools, or He’s currently workperform in independent opera companies in ing on the libretto for productions that push at conventional bound- an adaption of Shakespeare’s Much Ado aries. It is in this spirit that Hansen is testing out About Nothing that his next venture with Opera McGill. Wanting will be workshopped to create something special for the 60th an- by students at McGill. niversary, Hansen developed the concept of a

PHILLIPE SLY IN LULLY’S THE ́SE ́E, 2008

“I want to be a place where composers and librettists can come and workshop their pieces. It’s really hard for new composers and librettists: they have to pay singers, they have to find space, they have to find directors and a dramaturg. I want to provide all of that,” he says. “Likewise, my singers need to work with living composers. They need to understand that collaboration, that dialogue between the composer, the librettist, and the source material.” “Whenever I talk like this I make people nervous because they think I’m throwing out the tradition of opera,” he laughs. But in the end it’s all survivalism, tactics to preserve that very tradition while reaching new audiences and preparing new talent for a changing landscape. “I’ll be here for 25 years when it’s the 75th anniversary of Opera McGill,” says Hansen. “I’ll be 65 and I’ll be retiring. Hopefully, we’ll look back and raise a glass.” Plug: Opera McGill presents Die Fledermaus at Monument-National, January 26–28, 2017. Lisl Wirth Black Box “Opera Binge” Festival, 7 productions for $65, March 10, 2017. www.mcgill.ca/music

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

"ALCINA": PAULA BERRY (ALCINA)

19

sm22-4_BI_p20_Opera_ed_V2_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 6:53 PM Page 20

OPÉRA ET ÉDUCATION L

e monde de l'opéra au Canada a profondément changé au cours du dernier quart de siècle. Plusieurs compagnies régionales ont établi leur identité culturelle, leur importance et leur valeur pendant qu’une infrastructure opératique d’un certain type s’est développée. La structure (ou « organigramme ») de l’opéra au Canada ressemble à une pyramide. Si le sommet de la pyramide regroupe la douzaine de grandes compagnies professionnelles (la pointe étant la Canadian Opera Company), la base de l’édifice est constituée des écoles qui enseignent la musique aux étudiants des niveaux primaire, secondaire et universitaire. Les étudiants en chant inscrits à divers programmes collégiaux (collèges préuniversitaires au Québec), facultés de musique universitaires et conservatoires représentent l’avenir des compagnies professionnelles et de leurs programmes de jeunes artistes (PJA). Pourtant, au cours des dernières années, la structure existante a commencé à montrer son âge tout en subissant des contraintes et des pressions considérables. Les pressions financières en particulier ont fragilisé de nombreuses compagnies professionnelles au Canada. Malheureusement, à la base de la pyramide, les systèmes d’éducation ont largement abandonné la culture et les arts classiques (sans doute parce qu’ils étaient perçus comme étant trop « élitistes »). Le résultat a été instantané et dramatique : trop peu de jeunes gens entrent en contact avec la musique classique ou avec l’opéra avant d’entrer à l’université – date à laquelle, aujourd’hui, il est habituellement trop tard pour faire du rattrapage. Quelques chanceux apprendront la musique et étudieront le chant soit à l’école ou en privé, mais ils deviendront l’importante exception à une règle généralisée. Comme la base de la pyramide devient de plus en plus étroite, la pression augmente sur les programmes des cégeps et des universités. Ces programmes ressentent les effets d’une dangereuse tendance : moins d’étudiants doués auditionnent pour leurs programmes. Cela ne signifie pas que le bassin de talent vocal soit à sec. C’est surtout le fait que dans le passé, un jeune chanteur doué aurait été formé de façon « classique » tandis qu’aujourd’hui, il ou elle peut choisir le jazz ou la musique populaire comme avenir et comme concentration vocale. Inévitablement, cela signifie que le potentiel vocal est plus difficile à reconnaître et à faire évoluer. De plus, ce potentiel vocal aura beaucoup de difficulté à se réaliser pleinement. Le Québec et le Canada auront toujours des talents remarquables et instinctifs

20

par RICHARD TURP

comme Marie-Nicole Lemieux et PHILIPPE SLY (? ), mais le jeune chanteur doué et prometteur aura plus de difficulté à émerger et à réussir. L’ironie est que tout cela se passe à un moment où le niveau général de l’enseignement de la musique et de la technique vocale dans les facultés universitaires et les conservatoires du Canada n’a jamais été aussi admiré. Pourtant, cela ne veut pas dire que le système est parfait, loin de là. Plusieurs de nos établissements d’enseignement ont été moins rapides ou visionnaires pour s’adapter au monde musical moderne – certainement moins que les institutions britanniques, allemandes ou scandinaves. Par exemple, dans de nombreuses institutions canadiennes, des cours d’histoire vocale, de performing practice, de diction lyrique ou de gestion du stress et des aspects psychologiques de la vie d’artiste lyrique ne sont pas encore la norme. Les dépenses du gouvernement en arts en général, et en opéra en particulier, ne répondent peut-être pas aux besoins, mais pour l’essentiel, les institutions n’ont pas réagi assez rapidement ou assez efficacement aux changements dans le monde musical. Bien que les ressources aient souvent été limitées, trop souvent les priorités des gestionnaires des facultés de musique ne correspondaient pas aux besoins de l’industrie musicale ou des jeunes musiciens et chanteurs. De nombreuses entreprises d’opéra se rendent compte maintenant, trop clairement, que parmi leurs responsabilités figure celle « d’éduquer » leur public (y compris les jeunes publics) et même les chanteurs de leurs programmes pour jeunes artistes quant aux réalités du monde de l’opéra. Que ce soit à Toronto, à Montréal, à Calgary ou à Vancouver, les PJA canadiens (qui doivent engager des Canadiens) ont fait un travail admirable pour maximiser le potentiel des jeunes chanteurs au cours de la dernière génération. De plus, de nombreux PJA représentent une valeur et un outil inestimables dans des projets éducatifs et de sensibilisation pour les compagnies mères. Pourtant, de nombreux diplômés sont venus de loin et ont dû mettre les bouchées doubles pour se tailler une place dans le monde professionnel. Pour plusieurs, les PJA représentent un rite de passage, le tremplin ultime vers la carrière professionnelle. Pour certains, le PJA a été et demeure une école de transition et de finition. Pour d’autres, c’est un lieu d’apprentissage d’un à trois ans dans le monde de l’opéra. Pour d’autres encore, les PJA sont tout cela ! Bon nombre de compagnies canadiennes d’opéra et d’établissements d’enseignement font un travail louable. Néanmoins, ils fonctionnent trop souvent comme des couches

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

séparées et non connectées d’un gâteau musique-opéra. Les perspectives d’avenir de l’opéra au Canada et du système d’éducation musicale qui pourrait aider les jeunes chanteurs à réaliser leur plein potentiel se heurtent à une multitude de défis. Cependant, ces défis peuvent être relevés. Il n’est pas uniquement question d’un manque d’argent. C’est plutôt une question de changement, tant de philosophie que de mentalité, et de volonté de remettre en question les façons de faire actuelles. Il faut aussi approcher les défis du monde artistique moderne en se demandant « pourquoi pas ? » plutôt que « pourquoi ? ». Il faut répondre aux réalités changeantes – et même les anticiper – avec plus de flexibilité et de lucidité. Et après une analyse de ce qui est nécessaire, c’est alors essentiellement une question de vision, de volonté et de conviction. Il est maintenant impératif de construire (ou dans certains cas, reconstruire) l’infrastructure opératique à partir de bases solides. Le temps presse et pour le bien de l’opéra au Canada et surtout des talentueux jeunes chanteurs canadiens, les établissements d’enseignement doivent réévaluer, et ce, rapidement, ce que le monde de l’opéra exige des jeunes chanteurs. C’est uniquement après un tel exercice que les institutions pourront adapter les ressources humaines et financières nécessaires pour offrir un contexte et un contenu éducatifs plus pertinents et réalistes – et, ironiquement, plus inspirants aussi. Ces réinvestissements contribueront à assurer que la génération de Lemieux, Sly, LOSIER (? ) , Dupuis et ANTOUN (? ) ne représente pas le dernier chapitre d’une grande tradition lyrique au Canada. Les gouvernements doivent aussi comprendre l’importance fondamentale du lien entre le système éducatif et « l’industrie » culturelle dans ce pays. En outre, les organismes subventionnaires fédéraux et provinciaux doivent respecter leurs engagements d’encourager et de soutenir les jeunes chanteurs canadiens les plus doués et non largement abdiquer leurs responsabilités en faveur d’organismes de soutien privés comme l’inestimable Fondation Jacqueline Desmarais pour jeunes chanteurs canadiens LSM d’opéra. Cet article a d’abord été publié dans le numéro de novembre 2016, mais en raison d’un problème de production, la version française contenait de nombreuses erreurs, alors que la version en anglais était correcte. Nous faisons nos plus sincères excuses à l’auteur Richard Turp et nous publions aujourd’hui la version du texte en français telle qu’elle aurait dû paraître.

sm22-4_BI_p21_OdMad_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 6:44 PM Page 21

sm22-4_BI_p22_Belanger-etcv2_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 6:52 PM Page 22

« La Scena Musicale est une part essentielle de notre écologie musicale en étant d'abord et avant tout le miroir de la richesse de nos réalisations. C'est toujours avec fierté envers notre milieu que je lis La Scena ! » “La Scena Musicale is an essential part of our musical ecology, first and foremost as a mirror of the quality of our achievements. It is always with pride in our community that I read La Scena.”

-

MATHIEU LUSSIER

Que pourriez-vous avoir en commun avec Mathieu Lussier ?

What do you have in common with Mathieu Lussier? Plusieurs grands artistes comme Mathieu Lussier ont décidé d’apporter leur soutien à La Scena Musicale pour qu’elle puisse continuer à réaliser la mission qu’elle s’est donnée depuis des années : la promotion de la musique et des arts au Canada. Mais pour cela, nous avons aussi besoin de votre appui. Aidez-nous à maintenir l’excellence de la scène musicale canadienne.

Many great artists like Mathieu Lussier support La Scena Musicale’s continuing mission to promote and celebrate the arts in Canada. But we also need your help. Please join us in keeping Canada’s music scene among the very best in the world.

AMBASSADEURS 2016 AMBASSADORS DENYS ARCAND ISABEL BAYRAKDARIAN MARC BOUCHER TIM BRADY MICHEL BURUIANA CHARLES DUTOIT MARIANNE FISET DENIS GOUGEON

ALINE KUTAN SUZIE LEBLANC MATHIEU LUSSIER MICHÈLE LOSIER LOUIS PHILIPPE MARSOLAIS MATTHIAS MAUTE NATHALIE PAULIN YANNICK NÉZET-SÉGUIN

CHARLES RICHARD-HAMELIN ANA SOKOLOVIC STÉPHANE TÉTREAULT LORRAINE VAILLANCOURT ANDREW WAN KERI-LYNN WILSON

514.948.2520

www.lascena.ca 22

ANTOINE BÉLANGER À HOMMAGE À VIENNE par NICOLE YEBA

maginez-vous à Vienne en train de valser dans une salle de bal sur un air de musique classique. Vienne est loin, mais vous pouvez vivre une expérience similaire à Hommage à Vienne où vous pourrez écouter de la musique classique par un grand orchestre et des chanteurs d’opéra et voir des danseurs professionnels valser. Ce concert rend hommage au fameux concert du Nouvel An de l’Orchestre philharmonique de Vienne. La distribution de cette année compte plus de 75 musiciens, chanteurs et danseurs. Le chef d’orchestre viennois Nir Kabaretti dirigera le Strauss Symphony of Canada. Les chanteurs sont la soprano berlinoise Micäela Oeste, le ténor viennois Reinhard Alessandri et le ténor québécois Antoine Bélanger. Le ballet Kiev-Aniko d’Ukraine et les International Champion Ballroom Dancers feront voyager les spectateurs à travers le monde de la danse avec des valses de Strauss, des polkas et plus encore. Le ténor Antoine Bélanger est l’un des chanteurs de ce concert. « On va à Hommage à Vienne pour une chose très simple, pour avoir du plaisir », dit-il. Il a aimé sa première expérience lors de l’édition 2014 et en garde de très bons souvenirs. « Il n’y a pas de stress, pas de pression, on va là pour s’amuser, on chante la musique pour les gens et aussi pour nous », explique-t-il. La prestation s’était bien déroulée et c’était très agréable de voir les gens sourire. Lorsqu’ils lui ont demandé de chanter à nouveau, il a répondu : « Pas de problème, allons-y ! » Pour le concert, Antoine va chanter un air viennois et un air napolitain pour mettre un peu de chaleur dans le froid hivernale. Il y aura des ensembles avec les autres chanteurs aussi. Antoine Bélanger a reçu un prix du Conservatoire de musique de Montréal. Il a aussi été membre de l’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal. Il a chanté dans plusieurs opéras, dont La Bohème, Madama Butterfly, Carmen, Nabucco, Otello et Faust. Il se dit très chanceux et choyé d’avoir eu des rôles exceptionnels et d’avoir fait partie de belles productions. Il s’est produit avec diverses maisons d’opéra canadiennes. Il fait des concerts et des oratorios, mais il préfère l’opéra. « Cette espèce de thrill et de défi, j’adore ça », dit-il, ajoutant qu’il préfère travailler avec des collègues et monter un spectacle qui est une grande aventure. Antoine vit au jour le jour et il est content de chanter tant qu’il le peut. « Je suis un tripeux dans le sens que j’aime ce que je fais. J’ai du plaisir, je n’ai pas d’appréhension ou de but », dit-il sur la vision qu’il a de sa carrière dans cinq ans. En début de 2017, Antoine retrouvera son amie de longue date, la soprano Marianne Fiset, dans Dialogues des carmélites à l’Opéra de Montréal. Il interprétera le rôle du chevalier de la Force. Ensuite, il chantera en France le rôle de Don José de Carmen à l’Opéra de Rennes.

I

LSM

Salle Wilfrid-Pelletier à la Place des Arts, 1er janvier 2017, 14 h 30 www.salutetovienna.com

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

sm22-4_BI_p23_Ads_LMMC_IS_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 6:54 PM Page 23

2016 125 SAISON SEASON 2017

KARINA GAUVIN

CHRISTIAN BLACKSHAW

4 déc. 2016 / Dec. 4, 2016

19 mars 2017 / March 19, 2017

soprano

STEWART GOODYEAR

5 fév. 2017 / Feb. 5, 2017 piano

DORIC STRING QUARTET

26 fév. 2017 / Feb. 26, 2017

cordes / strings

piano

QUATUOR EBÈNE

9 avril 2017 / April 9, 2017 cordes / strings

JAMES EHNES

30 avril 2017 / April 30, 2017 violon / violin

SALLE POLLACK 555, rue Sherbrooke Ouest les dimanches à 15 h 30 Sundays at 3:30 p.m. Abonnement : 275 $ Étudiants (26 ans) : 80 $ Billet : 45 $ Étudiants (26 ans) : 20 $ Non remboursable - Taxes incluses

Subscription: $275 Students (26 yrs.): $80 Ticket: $45 Students (26 yrs.): $20

Non-refundable - Taxes included LMMC 1410, rue Guy, bureau 12, Montréal, QC H3H 2L7 514 932-6796 www.lmmc.ca [email protected]

sm22-4_BI_p24-25_GreatSingersV2_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 7:10 PM Page 24

GREAT SINGERS

JUSSI BJÖRLING 

bay WAH KEUNG CHAN

Jussi Björling (b. Magasinsgatan, Borlänge, Sweden, how his voice moved them when they sang February 5, 1911; d. Siarö, Sweden, September 9, with him on stage. Though he was in great de1960) mand everywhere from the Met to La Scala,

A

t last an English Biography of the late, great Swedish tenor Jussi Björling. For too long Björling fans have had to make do with the skimpy information in recording inserts and occasional articles in periodicals. Several years ago, Amadeus Press published A Jussi Björling Phonography by Harald Henrysson. Now Björling’s widow Anna-Lisa and Andrew Farkas have coauthored a fascinating, generously illustrated biography predictably entitled Jussi (Amadeus Press). Björling was born into a musical family in Sweden. His father, David, was a tenor trained in New York and Vienna who narrowly missed a career with the Swedish Royal Opera. From earliest childhood Jussi and his two brothers were taught by their father in the traditional vocal technique based on breath management and natural singing. Jussi’s fabulous legato and natural technique is a result of this foundation. Between their mother’s death in 1917 and David’s in 1926, the Björling Male Voice Quartet toured extensively including a 1920 visit to the United States where they made a few interesting recordings (now included on Gala GL 100.514) At the age of 17, Jussi won a scholarship to the Stockholm Conservatory. His voice teacher John Forsell quickly became a fatherfigure for the teenage orphan. He helped Jussi refine and polish his style, though Jussi still relied on his brothers’ criticism when it became clear that Forsell’s method was producing a forced, unnatural sound. Thereafter when Forsell corrected his technique, Jussi said, “I must sing my way or not at all!” Jussi was a quick study and a marvelous mimic. It is reported that he acquired his prodigious top notes in just one session with Scottish tenor Joseph Hislop. Though not much of a natural actor in his early career, Jussi’s phenomenal breath control, effortless technique, and emotionally expressive voice carried him to the stages of all the world’s great theaters in opera, oratorio, and lieder. His lyric tenor combined a silvery, sweetly resonant Nordic timbre with the easy power of the greatest Italian voices, hence his reputation as the Swedish Caruso. One never tires of listening to Björling’s voice. All of his colleagues attest to his great musicianship and

24

his roles remained limited to the basics – Alfredo, the Duke, Faust, Romeo, Rodolfo, Radames, Manrico, Des Grieux, Pinkerton. With a wife and children to support, financial security was a priority. Björling preferred lucrative concert recitals to opera. As Pavarotti wrote, “Singers go where the money is.” Sadly, Björling suffered from excessive drinking. From his father David he inherited both his great voice and a weakness for the bottle. Jussi had made a promise never to touch alcohol at his father’s death bed; it was a promise he was unable to keep and it proved to be his greatest failure. At home in Sweden, burdened by the demands on him, he often withdrew from his family to go on long binges, aided and abetted by his buddies from the conservatory days. Contrary to rumor, however, he rarely performed drunk or cancelled due to alcohol. Björling died on September 8, 1960 after having suffered from arrhythmia, a heart condition, for three years. His voice was in prime condition. At this time his voice still retained most of the lyricism while possessing more shades of darkness and weight. Otello and Lohengrin, two of the dream roles that he had put off till he felt vocally ready, were within his grasp. Plans were being discussed for the next years ahead. Indeed, one month before, in his last orchestral concert, Björling sang “In fernem Land” from Lohengrin. Fortunately for us, this was recorded (on Gala GL 315) and stands as perhaps the most lyrical interpretation. Björling’s recorded legacy is rich and rewarding. Of these, Anna-Lisa singled out the acclaimed Il Trovatore on RCA with Milanov and Warren, Manon Lescaut with Albanese, the duet from Les pêcheurs de perles (RCA 77992RG) with Merrill as highlights. Her favourite Björling role was Canio in I Pagli-

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

acci. In addition to these, every fan should have his rendition of “Ingemisco” from Verdi’s Requiem, Federico’s lament from L’Arlesiana (the interpolated high B is unsurpassed), Beethoven’s “Adelaïde,” and R. Strauss’s “Morgen.” Many of these are available from EMI 7647072 & 7610532). The London compilation (421316-2) of verismo arias was my early favourite and shows him in great mature voice, though now I find the Decca recording technique of that era rather dry, lacking the brightness found on other labels. Co-author Andrew Farkas, a university librarian, chose to take a scholarly approach to the manuscript. As such, comments from other singers, managers and people who had direct contact with Björling are plentiful. The book is an easy read full of anecdotal information, such as a description of the occasion when Björling gave a lesson in conducting to a young conductor. “I have to breathe,” said Björling as he took the baton and conducted the orchestra while singing. There was also the time he finished an aria for a soprano who lost her voice during an operatic performance. Björling was also a man of incredible strength and he could boast never having lost an arm wrestling match. From Jussi we find that Björling was born to become a singer. Björling’s voice remained consistent throughout his career. He overcame an early tendency to emulate Caruso by listening to his colleagues and family. Unlike many singers, he never took on roles that were not well suited for his voice. Björling was not without fault. He fathered two illegitimate children, one of whom was born before he met Anna-Lisa. He drank when depressed. This is an engaging portrait of a humble man, a consummate artist troubled by the label of the greatest tenor of his generation. He is today accepted amongst the top three of LSM the 20th century. Originally published in La Scena Vocale, November 1996, Vol. 2, No. 3

sm22-4_BI_p24-25_GreatSingersV2_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 7:10 PM Page 25

GREAT SINGERS

FRITZ WUNDERLICH

By WAH KEUNG CHAN

Wunderlich won international acclaim in 1959 when he sang the role of Henry Morosus in R. Strauss’s Die Schweigsame Frau in the Salzburg Festival, and Friedrich “Fritz” Wunderlich (b. Kusel, Rheinland-Pfalz, 26 September 1930; d. Heidelberg, 17 September made trips to various European festivals. Wunderlich sang almost 1966) ifty years ago, German tenor Fritz Wun- everything from opera to operetta, derlich died from a fall down the stairs and from Handel to R. Strauss. He after tripping on his untied shoe laces and was mindful not to undertake hitting his head. He was only 36. Having repertoire too heavy for himself. conquered Europe, North American audi- He was at a consummate student ences were eagerly awaiting his debut later in and believed that “vocal cords are the year at the Metropolitan Opera in Die Za- not fists” and that “up ‘till the age uberflöte. We remember him today as a great of thirty-five a voice needs nursvoice that could have accomplished so much ing.” Having conquered the world of more. Had he lived, he would have most certainly supplanted the Three Tenors of today. opera and oratorio, Wunderlich Wunderlich came from a musical family: his began to turn his attention tofather had been a musical bandmaster and his wards lieder. In the 1990s, RCA ismother taught and played violin. The war sued a 1957 recording of years during which Wunderlich grew up were Wunderlich’s Schubert Die Schöne tough; Wunderlich played the accordion and Müllerin on their budget Navigatrumpet to help make ends meet. After the tor series. The voice is wonderful, war, he formed a band devoted to dance but the interpretation is that of a music. In addition to playing various instru- student. After receiving negative ments he also took over the vocals. In 1947, he criticism, he sought out accompatook on the role of Der Hofarzt (The Court nist Hubert Giesen for coaching. By 1965 Doctor) in an amateur theatre production of when he re-recorded it with Giesen at the Rumpelstiltskin. Subsequently he was advised piano for Deutsche Grammophon, he had become a master of lieder. Sung in the original to study voice. When key, the performance is true to the youthful he was 19, distinvulnerability of the work. This recording along guished music teacher with that of Dietrich Fischer-Dieskau stand as Professor Joseph two of the best. The Myto label has released Müller-Blattau recseveral live recordings of Wunderlich’s lieder ommended Wunderrecitals at the Edinburgh and the Salzburg lich to the Music Festivals from 1964 to 1966. There is even one School in Freiburg. of his last concert appearance. There Wunderlich Fortunately for us, Fritz Wunderlich studied voice for the next four years with Margarethe von Winterfeldt while continuing his recorded often in his short ten-year career. I first discovered him in the 1965 Klemperer studies in trumpet. In July 1954 Wunderlich appeared for the recording of Mahler’s Das Lied von der Erde first time as Tamino in a student production of (the heaviest part he had ever sung) on EMI Die Zauberflöte and received immediate suc- (7243 5 66892 2 0) with the incomparable cess. Eighteen months later, Wunderlich used Christa Ludwig at mezzo. No other tenor has this experience to fill in for a performance of performed the solos with such radiance and Die Zauberflöte at the Würtemberg State ease thus capturing the essence of the poetry. Opera in Stuttgart where he had been under Both EMI and DG have box sets dedicated to contract singing minor roles for six months. Wunderlich. The 3-CD EMI set titled The His Stuttgart years also found him building a Great German Tenor devoted to his operatic reputation in oratorio. His incredible musi- output contains such gems as his singing of cianship became evident when at age 28 he Mozart to Lensky’s aria and duel scene from rescued a concert performance and broadcast Tchaikovsky’s Eugene Onegin. The 5-CD DG of Handel’s Alcina opposite Joan Sutherland. set (435 145-2) contains the Schöne Müllerin CD along with the wonderful Schumann

F

Dichteliebe CD. Two CDs are devoted to his operatic recordings (including the duet from Les pêcheurs de perles), while the last contains Neapolitan and popular songs. Phillips has a short CD (at 45 mins) of Wunderlich singing lieder; the irregular sound quality suggests that outtakes were used from an incomplete recording session. This is only recommended for collectors. Not everything he recorded was a success. Recordings of verissmo arias, those from Tosca for example, found him lacking his usual ease of execution and in the legato line, and have not appeared on CD. When he first heard Wunderlich at a rehearsal, German baritone Dietrich FischerDieskau later wrote, “It gave me a sort of shock, because the voice had a meltingly lovely quality, but at the same time that essential grain of metal in the sound, such as had not been heard from any German tenor for a long time.” Fritz Wunderlich is remembered today as a singer’s singer and a tenor’s tenor. LSM Reference: Nigel Douglas, Legendary Voices (Limelight Editions: New York, 1995), 263–285. Originally published September 17, 1996 in La Scena Vocale

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

25

sm22-4_BI_p26_Yearinreview_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 7:42 PM Page 26

L’ANNÉE 2016 DANS LE MONDE MUSICAL par CAROLINE RODGERS

e monde musical a été marqué par de nombreux événements dans la dernière année. En voici un bref aperçu.

L

RETROUVAILLES À L’OSM

En février, le maestro Charles Dutoit effectuait un retour très attendu à la direction musicale de l’Orchestre symphonique de Montréal, le temps de deux concerts, pour la première fois depuis son départ dans des circonstances difficiles, en 2002. Il venait en compagnie d’une grande légende du piano : la fabuleuse Martha Argerich, dans le Concerto pour piano no 1 de Beethoven. Figuraient également au programme Pétrouchka, de Stravinski, La Valse, de Ravel, et le Boléro en rappel. L’accueil du public de la Maison symphonique ne fut rien de moins que triomphal.

CRÉATION DES FELUETTES À L’OPÉRA DE MONTRÉAL

En mai, l’Opéra de Montréal, qui n’avait pas présenté de création depuis Thérèse Raquin, en 2002, présentait Les Feluettes, d’après la célèbre pièce de Michel Marc Bouchard, sur la musique de Kevin March, dans une mise en scène de Serge Denoncourt. Le baryton Étienne Dupuis assumait le rôle principal, celui de Simon jeune.

NÉZET-SÉGUIN AU MET

En juin, la nouvelle que tous anticipaient depuis des mois était enfin annoncée : Yannick Nézet-Séguin était nommé directeur musical du Metropolitan Opera pour prendre la succession de James Levine, qui a occupé ce poste pendant quarante ans. Yannick Nézet-

26

Séguin, qui collabore au Met à titre de chef invité depuis la saison 2009-2010, sera directeur musical « désigné » dès la saison 20172018. Il entrera pleinement en fonction à partir de 2020, pour un contrat de cinq ans, renouvelable. La saison prochaine, il dirigera son premier Wagner au Met, Der Fliegende Holländer.

STÉPHANE TÉTREAULT À PHILADELPHIE

En septembre, le violoncelliste québécois Stéphane Tétreault faisait ses débuts avec le Philadelphia Orchestra sous la direction de Yannick Nézet-Séguin, au Verizon Hall, à Philadelphie, dans le Concerto no 1 pour violoncelle de Saint-Saëns.

JONATHAN COHEN AUX VIOLONS DU ROY

En octobre, les Violons du Roy annonçaient officiellement la nomination de leur nouveau directeur musical, le britannique Jonathan Cohen. Le chef fondateur, Bernard Labadie, demeurera directeur artistique du chœur, la Chapelle de Québec.

VISÉES INTERNATIONALES À L’OM

En novembre, l’Orchestre Métropolitain enregistrait à Montréal son premier album sous étiquette Deutsche Grammophon, et annonçait la toute première tournée internationale de son histoire, qui aura lieu en novembre 2017 en France, en Allemagne et aux Pays-Bas.

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

LES ANNIVERSAIRES EN 2016

• La Société de musique contemporaine du Québec a fêté cette année ses cinquante ans. • Le Festival Bach a fêté ses dix ans. • La Scena Musicale a fêté ses vingt ans. • La salle Bourgie a fêté ses cinq ans.

LES DISPARUS DE 2016

• Ils resteront dans nos cœurs et dans nos mémoires : • Pierre Boulez, compositeur et chef d’orchestre (1924 – janvier 2016) • Nikolaus Harnoncourt, chef d’orchestre et pionnier du renouveau baroque (1929 – mars 2016) • Vasyl Slipak, baryton, tué par balle alors qu’il était volontaire pour combattre le camp prorusse dans le cadre de la révolution ukrainienne (1974 – juin 2016) • Daniela Dessi, soprano italienne (1957 – août 2016) • Raymond Daveluy, organiste et compositeur (1926 – septembre 2016) • Johan Botha, ténor sud-africain (1965 – septembre 2016) • Sir Neville Marriner, violoniste et chef d’orchestre (1924 – 2 octobre 2016) • Nicolas Fortin, violoniste (1980 – 8 octobre 2016) • Lucie Renaud, pianiste, pédagogue, critique de théâtre, rédactrice et traductrice (31 octobre 2016) • Bernard Turgeon, baryton canadien (novembre 2016) • Zoltan Kocsis, pianiste, compositeur et chef d’orchestre (1952 – 6 novembre 2016) • Leonard Cohen, auteur-compositeur et poète (1934 – 7 novembre 2016)

sm22-4_BI_p27_ads_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 4:36 PM Page 27

106e CONCOURS PRIX D’EUROPE et 5e édition du

PRIX D’EUROPE DE COMPOSITION Du 28 mai au 2 juin 2017 Concert gala le 4 juin Date limite d’inscription : 15 mars 2017

Félicitations à nos récents lauréats ! David Dias da Silva Clarinette, Prix d’Europe 2016

POUR LA PROMOTION DE LA MUSIQUE ET LA CULTURE Faites un don à La Scena Musicale

HELP PROMOTE MUSIC & THE ARTS

Make a donation to La Scena Musicale

Jean-Michel Dubé Piano, Prix Pierre Mantha et Prix John Newmark

A tax receipt will be issued for all donations of $10 or more.

Vous recevrez un reçu aux fins d’impôt pour tout don de 10$ et plus. nom/name ........................................................................

Elizabeth Skinner

addresse ..............................................................................

Violon, Prix Québecor

ville/city .............................................................................. province .............................................................................. pays/country ......................................................................

Catherine St-Arnaud Soprano, Prix de l’Académie de musique du Québec

code postal code .............................................................. tél/phone ............................................................................ courriel/email .................................................................... montant/amount ................................................................

Émilie Girard-Charest Prix d’Europe de composition 2015 Prix Fernand-Lindsay Le plus ancien concours de musique classique en Amérique du Nord pour soutenir l’excellence de la jeune élite musicale du Québec.

Pour informations : [email protected] www.prixdeurope.ca • 514-528-1961

VISA/MC/AMEX .................................................................. exp ....... /.......... signature ................................................ Envoyer à/Send to: La Scène Musicale 5409, rue Waverly, Montréal, QC, H2T 2X8 Tel : 514.948.2520 [email protected] • www.lascena.ca No d’organisme de charité/Charitable tax # 141996579 RR0001

sm22-4_BI_p28_DonorListAd2_sm17-4_FR_pXX 16-11-29 4:22 PM Page 28

2016

La Scène Musicale / The Music Scene CAMPAGNE DE FINANCEMENT/FUNDRAISING CAMPAIGN

Merci! / Thank you! Dons reçus entre le 1er août 2015 et le 31 juillet 2016. Donations received between August 1, 2015 and July 31, 2016. CERCLE PLATINE / PLATINUM CIRCLE ($5000+) Danielle Blouin Wah Keung Chan

CERCLE TITANE TITANIUM CIRCLE ($2000+) Michel Buruiana Fondation Pierre Desmarais Belvédère Sandro Scola

CERCLE OR / GOLD CIRCLE ($1000+) CN

CERCLE ARGENT / SILVER CIRCLE ($500+) Azrieli Foundation Fondation Bourbeau Maurice Forget Mike Webber Anonymous

CERCLE BRONZEE / BRONZE CIRCLE ($250+) Rosanne Boisvert Holly Higgins Jonas Johanne Melancon Georges Ouellet Robert Robert Caroline Rodgers

CERCLE DES AMI(E)S / CIRCLE OF FRIENDS ($100+) Denys Arcand Paul Barré Boris Brott Nicole Carignan David Carle-Ellis Yu Chun Chan Dominique Chartier Moy Fong Chen Ken Clement Nicole Dasnoy Le Gall Diane Dumoulin Suzette Frenette Mary Ruth Gehr Guy Gendron Pierre-Pascal Gendron Claire Gervais Francoise Grunberg George King Aline Kutan Louis Langelier Jean Langlois Felix Maltais Jean Claude Mamet Peter Mendell Karen Nieuwland Alain Paradis Alphonse Paulin Pierre Perron Thérèse Peternell Laurent Rodrigue Hidemitsu Sayeki Jean-Claude Simard Claudette Thériault Susan Watterson

James Weaver J. Christopher Wilson Anonymous

DONATEURS (TRICES) / DONORS Patricia Abbott Robert Ascah Claude Aubanel Raymond Aubut Michelle Bachand Renée Banville Lise Beauchamp Peter Bishop Étienne Brodeur Paul-André Cantin Mélanie Caron Marie-Andrée Champagne Yves Clouâtre Andrea Cooper Mireille Côté Nicole Desjardins Marcelle Dubé Sasha Dyck Hans J. Eich Morty N. Ellis Denise Fortin Pierrette Fortin Alain Gagnon Jean-Sébastien Gascon Orietta Gervais Diane Hébert Michele Hogue Margo Keenan Ursula Krayer Janine Lachance

Laura Lachance Michel Lacombe Sylvie Lacoste Jean-Marc Laplante Monique Lecavalier Adèle Lessard Danièle Letocha Linda Litwack Susan Marcus Tony Marzilli Agnes McFarlane Fiona McLachlan Brigitte Mercier Susan Mueller Jacqueline Neville Louise Paradis Marcel Parent Mariette Poirier Stanley Polick Gerald Portner Georges Quessy Johanne Rivest Michèle Roy Pierre Savignac Michel Senez Sarah Stroud Elizabeth J Taylor Susan Van Gelder Yolande Visca John Warren Cristache Zorzor

POUR LA PROMOTION DE LA MUSIQUE ET LA CULTURE HELP PROMOTE MUSIC AND THE ARTS Vous recevrez un reçu aux fins d’impôt pour tout don de 10$ et plus. A tax receipt will be issued for all donations of $10 or more.

courriel/email ...................................................................... montant/amount..................................................................

nom/name ..........................................................................

VISA/MC/AMEX ....................................................................

adresse/address ..................................................................

exp ....... /.......... signature ..................................................

ville/city ................................................................................ province ................................................................................ pays/country ...................................................................... code postal .......................................................................... téléphone ............................................................................

Envoyez à/Send to: La Scène Musicale 5409, rue Waverly, Montréal, QC, H2T 2X8 Tél. : 514.948.2520 [email protected] • www.lascena.ca No d’organisme de charité/Charitable tax # : 141996579 RR0001

sm22-4_BI_p29_LSMschedule_sm21-6_BI_pXX 16-11-29 7:18 PM Page 1

Le plus important magazine de la musique et de la culture au Québec • 7 numéros, 1 guide ressources des arts • 25 000 exemplaires/édition

Quebec’s #1 Arts Magazine • 7 issues, 1 Arts Resource Guide • 25,000 copies/edition LA SCENA MUSICALE

www.mySCENA.org

Novembre 2016

Édition nationale (50 000 exemplaires) Thèmes et guides : Études supérieures musicales et artistiques; Académies d’été ; Musique de film Sortie : 2016-10-28 Date de tombée publicitaire : 2016-10-24 Maquettes : 2016-10-24 Calendrier : 2016-10-12

*Avril - mai 2017

Édition bilingue (25 000 exemplaires) Thème : La rentrée culturelle ; Études primaires et secondaires ; Festivals d’automne Sortie : 2016-09-02 Tombée publicitaire : 2016-08-26 Maquettes : 2016-08-29 Calendrier : 2016-08-24

*Déc 2016 - janvier 2017

*Juin - juillet - août 2017

Octobre 2016

Février - mars 2017

ÉDITION NATIONALE : 50 000 exemplaires; Montréal, Ottawa-Gatineau, Québec, Toronto. ÉDITION BILINGUE : 25 000 exemplaires; Montréal.

*avec La SCENA, magazine culturel *Septembre 2016

Édition bilingue (25 000 exemplaires) Thèmes et guides : La relève, Concours Sortie : 2016-09-30 Date de tombée publicitaire : 2016-09-23 Maquettes : 2016-09-26 Calendrier : 2016-09-14

Édition bilingue (25 000 exemplaires) Thèmes : Temps des fêtes; Idées cadeaux Guides : Festivals d’hiver Sortie : 2016-12-01 Date de tombée publicitaire : 2016-11-24 Maquettes : 2016-11-25 Calendrier : 2016-11-10

Édition bilingue (25 000 exemplaires) Thèmes : L’amour Guides : Camps d’été de musique et d’arts Sortie : 2017-02-01 Date de tombée publicitaire : 2017-01-24 Maquettes : 2017-01-25 Calendrier : 2017-01-14

Édition bilingue (25 000 exemplaires) Thèmes et guides : Festivals internationaux; Festivals de printemps Sortie : 2017-03-31 Date de tombée publicitaire : 2017-03-24 Maquettes : 2017-03-27 Calendrier : 2017-03-10

Édition nationale (50 000 exemplaires) Thèmes et guides : Festivals canadiens Sortie : 2017-06-01 Date de tombée publicitaire : 2017-05-25 Maquettes : 2017-05-26 Calendrier : 2017-05-12

sm22-4_BI_p30-31_FR_Jazz_v4_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 8:36 PM Page 30

JAZZ : MILLÉSIME 2016

LA RONDE DES DISQUES DES HOMMAGES D’ABORD

DES TÉNORS ENSUITE

Slavic Soul Party Plays

Azar Lawrence – Al McLean

Duke Ellington's Far East Suite – ropeadope RAD 314 52 min. 21

Frontiers – Cellar Live CL073116 72 min. 22

Au crépuscule de sa carrière, Duke Ellington parcourait la planète avec ses fidèles complices, ses impressions de voyages stimulant constamment son imaginaire. La musique entendue sur cette nouveauté, réalisée sous la direction du percussionniste et vibraphoniste Matt Moran, reprend neuf plages du maestro, regroupées dans l’un de ces albums des années 1960. Dans cette relecture, neuf musiciens de la scène new-yorkaise contemporaine interprètent des arrangements aux consonances balkaniques, d’où le nom du groupe, lequel met son exotisme au service d’un party swinguant à souhait que son créateur n’aurait certainement pas dédaigné.

Flat Earth Society Terms of Embarrassment – Disques Igloo IGL272 47 min. 41

De son vivant, Frank Zappa entretenait une relation ambiguë avec la note bleue – on se souvient de sa boutade sur le jazz qu’il ne croyait pas mort, seulement il s’en dégageait une odeur étrange. Toutefois, il puisait volontiers dans le vocabulaire jazzistique en tant qu’orchestrateur. Depuis la disparition de cette icône du rock progressif, le saxo Ed Palermo se voue corps et âme au legs musical du disparu à la tête d’un big band. En Europe, l’ensemble flamand Flat Earth Society vient de s’attaquer à ce répertoire dans son plus récent album. Peter Vermeersch, clarinettiste et chef de groupe, signe la plupart des arrangements, soit quatre reprises de Zappa et trois originaux. Cette formation de 14 musiciens interpréta avec panache ces morceaux lors d’une tournée canadienne, au grand plaisir des spectateurs, dont plusieurs inconditionnels de Zappa. Ce disque, assez concis, documente bien ce projet rondement mené par un ensemble espiègle, évoquant un peu le Kollektief de Wilhelm Breuker.

Franklin Kiermyer closer to the sun – Mobility Music MM11016 65 min. 12

Montréalais de souche, le batteur Franklin Kiermyer vit dans la Grosse Pomme depuis près de 30 ans. Au fil des ans, il s’est consacré uniquement à sa propre musique, apparaissant seulement sur disque en tant que chef de groupe, ses plus récents (comme celui-ci) étant autoproduits. À l’encontre de nombre de jazzmen contemporains qui aiment bien changer leur fusil d’épaule à chaque projet, ce batteur ne déroge pas de la formule du quartette classique avec saxo ténor, groupe modelé (calqué, diront certains) sur la formation de John Coltrane au seuil de sa conversion au free jazz. Qui dit Coltrane pense bien sûr à son batteur Elvin Jones : Kiermyer incarne la puissance de ce dernier, sa force de frappe nécessitant certainement un important ajustement au mixage pour qu’il n’enterre pas ses partenaires. Les treize plages réparties sur 70 minutes sont donc à tous points de vue conformes au modèle, si bien qu’on a l’impression que le batteur semble refaire le même disque d’une fois à l’autre. Décoiffante par moments, la musique demeure muséale dans son essence.

30

par MARC CHÉNARD

Si le disque précédent est imbu du spectre coltranien, il jette aussi son ombre sur la présente collaboration à deux ténors entre le Montréalais Al McLean et son invité américain Azar Lawrence (ancien acolyte de McCoy Tyner et – ô coïncidence ! – présent sur l’un des disques antérieurs de Kiermyer). Derrière eux, trois rythmiciens locaux assurent un soutien typique au genre (harmonies modales, lignes de basse répétitives), le tout au service de solos prolixes des souffleurs. Six longues pièces sont au programme de cette surface de 71 minutes, une seule de Coltrane (Lonnie’s Lament), deux de Monk, le reste étant attribué aux saxos. Le terrain est donc familier, le langage parfaitement maîtrisé, mais on éprouve une certaine fatigue à écouter d’une traite. Au sujet de Coltrane, le saxo Jimmy Giuffre a jadis affirmé qu’on doit certes l’admirer, mais qu’il faudrait bien le laisser reposer en paix maintenant, à l’orée du cinquantenaire de sa mort.

Anna Webber’s Simple Trio Binary – Skirl 033 60 min. 12

Musicienne émergente, la saxophoniste ténor et flûtiste Anna Webber est un nom à surveiller. En 2013, cette Canadienne diplômée de McGill présentait sur disque son Simple Trio avec le concours du batteur John Hollenbeck et du pianiste Matt Mitchell. En dépit du nom, il n’y a rien de simple dans la musique, car les compositions de Webber sont très développées, tant par l’écriture que par les formes non convenues dans lesquelles s’insèrent des sections d’improvisation libre. On déplore toutefois l’absence de notes liminaires dans le boîtier rectangulaire, lequel se range mal sur les étagères. Pourtant, elle explique un peu sa démarche aux médias dans un communiqué qui nous informe que le matériel musical a été généré à partir de sites Internet. Les douze pièces du disque sont très variées, certaines étant des miniatures (p. ex., la première plage), d’autres à plus grand déploiement (la seconde frisant les 15 minutes). Plus réussi que le précédent, cet album prouve qu’Anna Webber est une musicienne de notre temps, mais dont le regard est aussi tourné vers l’avant.

Ingrid Laubrock Serpentines – Intakt CD 272 53 min. 32

De nationalité allemande, la saxophoniste ténor et soprano Ingrid Laubrock a d’abord séjourné en Angleterre avant de s’installer enfin à New York. Ce n’est qu’après son atterrissage en sol américain que sa carrière s’est mise à décoller. Profitant de l’appui de la maison de disques suisse Intakt, elle sort un nouveau titre par année, celui-ci étant son septième. Cette fois-ci, elle dirige un sextette de collègues de premier plan de sa ville adoptive (le formidable batteur Tyshawm Sorey et l’impressionnant trompettiste Peter Evans en tête de liste). Se situant dans l’orbite d’un certain jazz d’avant-garde américain, la musique réussit à estomper les lignes entre composition et improvisation et s’éloigne donc des formules d’usage. Pourtant, la pulsation se fait sentir, parfois de manière sous-entendue, parfois plus manifestement. Les connaisseurs ne seront certes pas déçus par cet album qui constitue aussi une bonne porte d’entrée à l’art de cette musicienne des plus prometteuses sur la scène du jazz actuel.

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

sm22-4_BI_p30-31_FR_Jazz_v4_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 8:36 PM Page 31

ORCHESTRES D’ICI ET D’AILLEURS Lorraine Desmarais Big Band

Dances/Danzas/Danses – Disques Scherzo SCHCD 1512 57 min. 11

Pour son second enregistrement de grand orchestre, Lorraine Desmarais utilise des rythmes de danses comme fondements de ses compositions, dix au total. Elle enclenche sur un tempo swing, l’arrangement campé dans un style big band de bon aloi. Fort heureusement, elle propose ailleurs quelques rythmes latins (milonga, habenera, bolero, samba) et d’autres plus inusités (reggae, valse, même un reel). À son honneur, elle varie les trames rythmiques à l’intérieur de chaque pièce, évitant ainsi le piège du mode pilote automatique. Cette production se démarque également par ses musiciens d’élite issus de notre scène locale, la plupart membres de l’ONJ-Montréal, dont André Leroux ou Jean-Pierre Zanella, deux solistes vedettes de cet album, comme la pianiste aussi. Signalons enfin la prise sonore, le mixage et le matriçage, trois facteurs qui contribuent à un son d’ensemble limpide, même dans les passages les plus fournis. Une belle réussite dans le genre.

Darcy James Argue's Secret Society Real Enemies – New Amsterdam Records NWMA081 78 min. 55

Darcy James Argue, Vancouvérois d’origine et diplômé de McGill, persiste et signe ici avec le troisième enregistrement de son grand ensemble Secret Society. Ce compositeur audacieux, qui défraie la chronique dans les médias spécialisés américains, écrit uniquement pour son groupe d’une vingtaine de musiciens, auquel s’est joint un narrateur pour quelques plages. Dès son premier album, Argue abordait des sujets politiques et il y revient de nouveau ici, mettant cette fois les soi-disant théories de conspiration dans le collimateur. Peu importe ce qu’on pense de cette problématique, elle n’est qu’un prétexte pour susciter l’imagination débordante de ce compositeur et arrangeur doué. À certains égards, sa musique s’inscrit dans le prolongement de celle de George Russell, autant pour le meilleur que pour le pire – son usage de rythmes binaires insistants alourdit parfois certains morceaux. Une chose est sûre, il ne semble jamais à court d’idées, au point qu’il lui fallait près de 80 minutes pour toutes les exprimer. Tout un tour de piste, même si on en sort un peu exténué, mais pas trop parano !

Barry Guy The Blue Shroud – Intakt Records CD 2016 71 min. 26

Plus éloigné du jazz que les autres albums, cet enregistrement compte parmi les plus remarquables sorties de cette année. Son titre, qui évoque le drap bleu recouvrant la tapisserie Guernica lors de la conférence de presse de 2003 aux Nations Unies où les Américains

annonçaient leur intention d’envahir l’Irak, se veut un genre de réflexion sur ce conflit, sans pour autant verser dans le manifeste politique. D’un point de vue musical, le maître d’œuvre de ce projet, le contrebassiste Barry Guy, conjugue ici ses deux champs d’intérêt, la musique baroque et la musique improvisée. Douze musiciens participent à l’aventure. Oscillant entre des collectifs d’improvisations débridées et des passages solennels citant des œuvres sacrées de Biber et de Bach, la musique transcende ainsi les genres, résultant ainsi en une synthèse qui, parions-le, sera à l’épreuve du temps.

EN BREF

Alex Côté/Gary Schwartz/Jim Doxas 3Rio – Production d’artiste 32 min. 17

Voici un disque sans prétention aucune : saxo alto, guitare et batterie se faufilent au gré de leurs inspirations, glanant quelques standards, proposant quelques pièces originales, le tout entrecoupé de petits intermèdes d’improvisation libre. Une douzaine de plages défilent en à peine une demi-heure sur cette galette qui nous offre en condensé une de leurs performances sur scène, la plus récente au Off Festival en octobre dernier. Disponible en ligne sur CD Baby et en magasin.

Nomad As We Are – Production d’artiste (nomadmusic.ca) 48 min. 29

Ensemble de musiciens de la relève montréalaise, ce sextette a également fait belle figure à l’Off Festival. Le présent album, son premier, nous offre un programme de musiques originales assez atmosphériques, beaucoup plus retenues que leurs prestations, où le groupe se laisse aller davantage.

Elements Hornet – MCM Musique 59 min. 55

Voici un disque qui aurait pu se glisser dans la catégorie des hommages en début d’article, Ornette Coleman et son quartette classique étant la référence ici. Mis sur pied par le saxo Jean-François Ouellet, sa formation est à tout point de vue conforme au modèle (alto, trompette, basse, batterie), tout comme le répertoire de neuf pièces, toutes de la plume du chef. Même si ça colle d’un peu trop près au modèle, on applaudit les musiciens pour la manière dont ils s’investissent et la prise sonore dynamique qui ne fait que rehausser le plaisir d’écoute. Pour se procurer cet album, disponible en format numérique seulement : https://itun.es/ca/qWr5bb

mes NOUVELLES • mes SORTIES • ma CULTURE

.org Créez votre propre expérience culturelle. Visitez notre nouveau site web.

my NEWS • my EVENTS • my ARTS •

mySCeNA..org

Create your own music and arts experience. Visit our new website. DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

31

sm22-4_BI_p32_Gifts_v2_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 7:16 PM Page 32

IDÉES-CADEAUX

C

ette année encore, La Scena Musicale a demandé à des musiciens en vue leurs suggestions de cadeaux des fêtes, auxquels notre équipe a ajouté ses propres idées pour une année 2017 remplie de musique, d’arts et de culture.

VALÉRIE MILOT, HARPISTE

DISQUE : Philippe Sly et John Carles Britton :

Schubert sessions / Lieder avec guitare « Comment ne pas être envoûuté par l’incroyable voix de Philippy Sly  ? Elle est ici servie tout en beauté par le jeu souple et chaleureux du guitariste John Charles Britton. Un beau moment de douceur à offrir aux gens que vous aimez. » BILLETS DE CONCERT  : Orchestre symphonique de Trois-Rivières, Charles RichardHamelin et Chopin, 18 mars 2017 « Je vous suggère un petit tour dans mon coin de pays, où nous avons un fabuleux orchestre, dirigé de main de maître par Jacques Lacombe. Une soirée certainement magique, bonifiée de la présence du grand pianiste Charles Richard-Hamelin dans son répertoire de prédilection, Chopin. » http://www.ostr.ca/programmation/concerts/charl es-richard-hamelin-et-chopin/57

FRANÇOIS ZEITOUNI, PIANISTE ET ORGANISTE

BILLETS DE MUSÉE  : Notman, photographe

visionnaire. Du 24 novembre 2016 au 26 mars 2017, au Musée McCord. « William Notman est LE grand photographe canadien du XIX e siècle. Il évoque pour moi le Montréal victorien, avec ses institutions britanniques et ses grands personnages, mais également la vie de tous les jours d e s M o n t r é a l a i s d e t o u s h o r i z o n s .  » http://www.musee-mccord.qc.ca/fr/expositions/notman/

BILLETS DE CONCERT  : Andras Schiff et

Schubert. Présenté par l’OSM, le vendredi 3 mars 2017. « Après un récital mémorable l’an passé, ce grand pianiste nous revient dans un programme tout Schubert. Schiff est certainement, avec Radu Lupu, l’un des rares pianistes de notre époque à saisir tout le mystère et la poésie de Schubert et à nous livrer son mess a g e a v e c g r a n d e u r e t h u m i l i t é .  »

http://www.osm.ca/fr/concerts/andras-schiff-schubert/

DISQUE : Chansons perpétuelles : MarieNicole Lemieux, contralto, Roger Vignoles, pianiste, Quatuor Psophos. Étiquette Naïve. « Paru au début de l’année, ce disque nous offre un récital de la grande contralto consacré à des mélodies de Lekeu, Wolf, Fauré, Rachmaninoff, Koechlin et Chausson, toutes composées pendant la décennie 1890-1899. Ce répertoire mélancolique et intimiste est magnifiquement servi par la voix somptueuse

32

de cette interprète au sommet de son art, secondée par des chambristes de talent. »

CAROLINE BLEAU, SOPRANO

Billets d’opéra pour Another brick in the Wall, de Julien Bilodeau d’après un livret de Roger Waters, présenté à l’Opéra de Montréal du 11 au 24 mars 2017 à 19 h 30. « C’est probablement l’événement culturel à ne pas manquer cette saison à Montréal. Réunissez l’histoire élaborée par Roger Waters à l’époque de Pink Floyd, ajoutez-y l’effet grandiose qu’apporte l’opéra et vous obtiendrez une bombe musicale. » LIVRES

Une âme et sa quincaillerie, d’Alain Labonté, aux Éditions Del Busso. « Une âme merveilleuse qui se livre en toute simplicité et qui nous touche au plus profond de notre être. » Frida, c’est moi ! Textes de Sophie Faucher, illustrations de Cara Carmina aux Éditions Édito Jeunesse. Pour les enfants de 5 ans et plus « On le lit pour les magnifiques textes qui portent à réfléchir sur l’acceptation de soi et pour les riches illustrations de Cara Carmina. »

que le fabricant de jouets durables Plan Toys de Thaïlande offre une gamme d’instruments jouets dont un banjo, un concertina et une BOÎTE À RYTHMES () en plus des instruments de percussion habituels pour les enfants. L’entreprise de Floride Schoenhut vante ses pianos jouets de 18, 30 et 37 touches comme étant les meilleurs au monde ; elle vend également des instruments jouets comme des harpes, des tambours accordables, des mélodicas et des ukulélés de qualité, entre autres. On peut se demander si les produits de First Act constituent des instruments ou des jouets, mais sa série Discovery destinée aux 3 à 9 ans et popularisée par des personnages de Disney et Nickelodeon inclut une large gamme de guitares, claviers, tambours et autres, ce qui en fait d’excellents jouets pour le jeune musicien en herbe.

DVD :

Florence Foster Jenkins, avec Meryl Streep, Hugh Grant et Simon Helberg. Sortie du DVD prévue en décembre 2016. « Interprétation magistrale de Meryl Streep et de Hugh Grant, ce film vous fera passer du rire aux larmes en vous égratignant un peu les oreilles au passage... »

L’ÉQUIPE DE LA SCENA MUSICALE

Il ne manque pas de bijoux et d’autres cadeaux inspirés de la musique et des instruments de musique sur les sites de détaillants populaires comme Amazon et Cafepress, mais pour un choix plus original, voyez le site Etsy où vous trouverez des détaillants comme Encore Jewellery, OffBeat Accents ou HangUps Jewelry Designs, qui vendent tous des bijoux et cadeaux faits à la main fabriqués à partir de touches, de chevilles d’accord, de cordes et de corps d’instruments de musique. www.etsy.com

POUR LES JEUNES…

Lorsque nous voulons faire aux enfants de notre vie le cadeau de la musique, il faut savoir choisir, car les instruments jouets ne sont pas tous du même intérêt. Pour les plus jeunes, la maison britannique Halilit se fait une fierté de fabriquer des tambours et xylophones bien accordés et même un accordéon jouet, alors

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

…OU LES JEUNES DE CŒUR.

Qui n’aime pas recevoir un jouet le matin de Noël ? Depuis quelques années, le ukulélé jouit d’une popularité croissante comme instrument facile à apprendre et à transporter et fort abordable, mais on peut aussi songer à d’autres instruments jouets comme la harpe à main et l’harmonica. Il y a trois ans, le facteur de guitares québécois Seagull lançait le M4 ou Merlin, un instrument à 4 cordes inspiré du dulcimer. Grâce à une conception diatonique aisée qui élimine les frettes « inutiles », même les non-musiciens ne pourront déposer cet instrument convivial. Offert à seulement 130 $, en acajou au son riche ou en épicéa au son brillant, le Merlin (ainsi que d’autres classiques comme les ukulélés et les instruments de percussion) est en vente chez Archambault, Twigg, Long & McQuade ou en ligne chez des détaillants comme Amazon. www.seagullguitars.com/en/products/m4

— Rebecca Anne Clark, rédactrice arts de La Scena Musicale

sm22-4_BI_p33_ADS2_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 7:29 PM Page 33

BILLETS DE FINANCEMENT FUNDRAISING TICKETS pour / for La Scena Musicale

IS SEEKING RECHERCHE DES VOLUNTEERS FOR : BÉNÉVOLES POUR : • Fundraising • Financement • Distribution • Distribution • Public relations • Relations publiques • Project coordination • Coordination de projet • Writing and editing • Rédaction • Website • Site Web

• HOMMAGE À VIENNE / SALUTE TO VIENNA, Place des Arts, Montréal 1er jan : 99 $ • DIALOGUES DES CARMÉLITES, Poulenc, Opéra de Montréal Jan. 28, 31, fév/Feb. 2, 4 : 155 $

[email protected]

Martin Rioux, M.D., baryton

• LA BOHÈME, Puccini, Opéra de Montréal Mai/May 20, 23, 25, 27 : 155 $

15

514-948-2520

Ajoutez un titre prestigieux à %

rabais t discoun

votre signature.

Appelez au 514-948-2520 p.1 ou [email protected] pour acheter votre billet! 15 % rabais pour abonnés Contact 514-948-2520 ext.1 or [email protected] to buy your ticket! 15% discount for subscribers

www.lascena.ca

514 966-2740 [email protected] www.choeurdelaval.com

sm22-4_BI_p34_Box_sets_v2_web_sm22-4_BI_pXX 16-12-02 2:41 PM Page 34

LES MEILLEURS COFFRETS DE 2016 par RENÉ-FRANÇOIS AUCLAIR

P

our le mélomane, le coffret sera toujours le cadeau le plus agréable à recevoir. Que les fichiers numériques restent dans leur nuage, nous aimons toujours recevoir un objet réel. Rien ne remplace l’expérience du toucher, le plaisir de feuilleter un livret somptueux, d’en regarder les images et d’en apprécier la musique. Cela fait partie de la magie du disque. Voici quelques coffrets inestimables lancés dans la dernière année qui rendront heureux les plus exigeants des audiophiles et les passionnés de grande musique.

Les Symphonies de Beethoven. Philharmonique de Berlin. Sir Simon Rattle. 5 cd. 1 disque Blu-Ray pure audio. 2 disques vidéo Blu-Ray des concerts en direct d’octobre 2015. Téléchargements haute définition 24bits/192khz.

B e r l i n e r Philharmoniker Recordings a mis le paquet pour cette collaboration de l’orchestre avec sir Simon Rattle, qui en quittera définitivement la direction en 2018. C’est la grande synthèse de tous les styles. La prestation est exubérante, généreuse, tout comme la prise de son, d’une plénitude rare, envahissante de douceur et de grandeur. Les instruments sont tous magnifiques. Les musiciens du Berliner, vibrants et inimitables, n’ont jamais chanté Beethoven d’aussi belle façon.

Brüggen conducts Mozart. Orchestre du 18e siècle. Remastérisation des enregistrements Philips. Symphonies 28-41. Ouvertures. Concerto pour clarinette. Concerto piano nos 20 et 24, etc. Decca. 2016. 11 cd.

Enfin de retour ! Frans Brüggen, Mozart et la défunte maison Philips, ressuscitée par Decca. Le souffle légendaire de l’Orchestre du 18e siècle est encore aujourd’hui unique et étonnant. Sous les mains expertes de Brüggen, la musique de Mozart prend son envol. Les symphonies n’ont jamais été aussi transcendantes, portées par des idées géniales et des phrasés très larges en latitude. Des attaques fulgurantes, des dynamiques renversantes,

34

des couleurs qui nous en mettent plein la vue. Mozart est vivant. Vive Mozart !

Mahler. Les Symphonies. Gürzenich-Orchester Köln. Markus Stenz. Oehms Classics. 2016. 13 cd.

Une découverte inattendue. L’orchestre de Cologne et Markus Stenz signent ici un cycle de Mahler hautement dramatique, contrasté et éminemment expressif. Leur interprétation se classe dorénavant parmi les plus grandes. Des milliers de détails parsemés devant nous dans une prise de son opulente en font une expérience auditive et émotive d’une grande richesse. Comme un livre ouvert, la vie de Mahler se déroule devant nous, de la première à la dernière symphonie. Des glissandos à profusion aux cordes soulignent l’émouvante sensualité du lyrisme exacerbé de Mahler. Un monde étrange de beauté et de fatalité. À découvrir absolument.

Bach. Les Cantates sacrées. Bach Collegium Japan. Maasaki Suzuki. Bis. 2016. 55 Sacd hybrides-dsd.

Près de 20 ans de travail de l’équipe japonaise enfin réunis dans un seul coffret somptueux : toutes les cantates sacrées dans une interprétation d’un idéal quasi parfait, autant technique qu’artistique. Parfois, maître Suzuki offre une impression glacée en surface et ne suffit pas toujours à atteindre l’âme en profondeur. Mais c’est tellement bien fait. En fin de compte, la perfection suscite souvent l’admiration. Et Bach reste un génie.

Dutoit. OSM. Decca. Enregistré entre 1980-2000. Église Saint-Eustache, Québec. Decca. 2016. 35 cd.

Le lancement de ce coffret, au début 2016, coïncidait avec le retour de Charles Dutoit à la tête de « son » orchestre pour deux soirées à la Maison symphonique. L’accueil fut triomphal et ce retour aux sources est plus que bienvenu. En 35 disques, Decca retrace un parcours exceptionnel qui demeure une référence. Les techniciens de la maison britannique ont

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

offert à l’OSM la plus grande clarté de restitution de l’époque par un traitement royal des timbres et de l’acoustique aérée de SaintEustache. Encore aujourd’hui, c’est un pur délice pour les oreilles. Aucun Bach, Beethoven ou Brahms ne se profile à l’horizon, mais une panoplie de compositeurs français, en particulier, accompagnent ce voyage de l’OSM en grande classe. Imbattable.

Nikolaus Harnoncourt. Les enregistrements complets Sony Classical. Enregistré entre 2001-2015. Sony. 2016. 61 cd et 3 dvd.

Harnoncourt nous a quittés en mars 2016 en laissant derrière lui un énorme répertoire de tous genres. Il a débuté à Vienne comme violoncelliste pour ensuite fonder le Concentus Musicus sur instruments anciens en 1953. Il a été, avant tout, un extraordinaire chef d’orchestre. Il est le maître de l’accentuation et des contrastes, pour le meilleur et parfois le pire... mais il n’a jamais laissé personne indifférent. Ce coffret est un véritable testament du chef autrichien, qui a revisité une dernière fois Bach, Beethoven, Haendel, Haydn et Mozart avec son vénérable Concentus de Vienne. Mais il y a aussi des surprises : Bartók, Bruckner, Gershwin (!), Smetana, Schumann, Verdi – et un Concert du Nouvel An au fameux Musikverein où tout le monde s’est mis à valser. En complément, La Flûte enchantée en dvd et un documentaire sur l’amusante participation de Lang Lang dans Mozart.

sm22-4_BI_p35_CDreviews_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 7:25 PM Page 35

CRITIQUES REVIEWS by NORMAN LEBRECHT

In this live concert with the Berlin Philharmonic and Sir Simon Rattle, Gabetta is more languorous and, one suspects, more herself. HHHHI The opening phrases are so leisurely you can In a reflective proimagine half the orchestra taking an illicit sip gramme note, the exof tea from an under-chair flask, knowing Hungarian pianist Sir there is plenty of time before they have to András Schiff rememcome in. But her tempo is immediately conbers being rebuked as vincing and musically coherent. It pays off a young Vienna debuwith a transcendent pair of inner movements tant for playing “a in which beauty is never defeated by melanprematurely given encholy and the tremors of an old man’s regrets core.” The caution, he says, was “golden advice.” The encore, if given, are laid to rest with a blessing. Untouchable as Du Pré’s recording will almust be timed and attuned to how audience has responded to the concert. It should be nei- ways be, Gabetta has a distinctive way with ther hasty nor frivolous, not too soon and not Elgar – sensuous, consolatory, ultimately uplifting. Rattle seems content to follow her lead too much. This album gathers together the encores and the Berliners sound almost cowed in the that Schiff gave over the course of a Zurich (lightly recessed) background by her serenity, cycle of the 32 Beethoven sonatas in 2004–5. her lyricism and her radiant confidence. The inevitable comparison is with Alisa The seriousness level is set high and there are Weilerstein’s Decca recording four years ago, no obvious crowd-pleasers. This is music to send people home with Beethoven in mind with the Berlin Staatskapelle conducted by Barenboim, who first learned the concerto as and a slightly less furrowed brow. Schubert makes an ideal dessert; the light- Du Pré’s husband. To their credit, both artists est of three pieces is the B-minor Hungarian put Du Pré totally out of mind in an interpremelody (D817), which Schiff plays practically tation marked by emotional restraint and conin his native tongue. Mozart’s Little textual depth, itself a milestone in this Gigue (KV574) and Beethoven’s playful An- concerto’s history yet conceptually as differdante favori come naturally into reckoning, ent from the new Gabetta recording as Darbut there is real nutrition, too – two move- jeeling from Earl Gray. Where Weilerstein chose the 21st century ments of a G-minor sonata by Haydn, master Elliott Carter concerto as her companion of sonata form, and four meditations by J.S. piece, Gabetta plays the D major concerto by Bach, master of everything. If you thought of encores as sweetmeats, this Bohuslav Martinu, written in 1930, revised in album redefines the genre. Each is piece is not 1945 and unheard (due to political vicissiso much a cap on the proceedings as a new line tudes) until 1965. Martinu is a thumbprint of inquiry, a way of keeping all the evening’s composer, instantly recognisable. His opening music in mind while continuing to explore its movement is peppered with familiar skittishpossible ramifications. Schiff plays the encores ness and melodic fractures, but the andante with humble restraint and deep introspection, soars to sensational flights of fantasy, sunever going for the easy goal. The applause is perlatively played by Sol Gabetta and held firmly in check by the Polish conductor, hesitant, half-muted, a little stunned. Krzystof Urbanski, in the superior sound of the Berlin Philharmonie. The woodwinds have Elgar, Martinů: Cello concertos a party in the finale. You keep wondering why Sol Gabetta; Berliner Philharmoniker, Sir Simon Rattle; this concerto is not played all the time. You Berliner Philharmoniker, Krzysztof Urbański will certainly want to hear this account over Sony Classical 2016. 88985350792. 55 min. and over again. HHHHH This is five-star music making, no doubt The Argentine-born about it. Sol Gabetta, now in her mid-30s, made György Kurtág: Complete string quartets her first recording of Quatuor Molinari the Elgar concerto six ATMA Classique 2016. ACD 22705. 44 min. years ago in Denmark, HHHHI an impressive perSome of my least endurable musical moments formance stressed have been spent trapped in a small hall listenever-so-faintly at the edges by the long shadow of Jacqueline Du Pré. ing to a new piece by Kurtág, the venerable,

András Schiff: Encores after Beethoven

ECM New Series 2016. ECM 149115. 51 min 30 s.

post-tonal Hungarian aphorist. Making sense of seemingly unrelated sounds, and clusters of sound, is made all the most uncomfortable by the occasional squeaks that emanate from dedicated musicians struggling with the composer’s demands. The relief is that Kurtág always writes short. The pain tends to be over in ten minutes. So it was with trepidation that I put on the Molinari Quartet’s album of Kurtág’s complete string quartets – a total of 50 minutes – and with astonishment that I found how great the difference is between hearing them trapped in a concert hall, or roaming at home. Stripped of the sense of imprisonment, the quartets create an ambience akin to Gregorian chant – calming, devout and intermittently inspired. You check in and check out at will. This is perfect chillout music – from the first quartet, written under Webern’s shadow in 1959 to the recent Moments musicaux that take their form and spirit, perhaps, from Schubert. Yes, there are still squeaky-door moments, but under the fingers of this superb quartet you know the squeaks are intended rather than accidental. The music, especially in the lower strings, becomes at times profoundly moving. Chillout with Kurtág? I tested the notion against the original ambient composer, Erik Satie, in a new RCA release by Olga Scheps. Back to back, the ascetic modernist won hands down. Nothing eases my brain so gently and effectively as the crafted, thoughtful noises of our own time. Both the players and the label on this album are Canadian. Many of the best musical things are nowadays.

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

35

sm22-4_BI_p36_EN_theatre-Infinity-v3_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 7:14 PM Page 36

INFINITY AT THE NAC

by JESSICA B. HILL

“What is time? … Everything we think, feel, or do reminds us of its existence.” – Lee Smolin, Time Reborn

ANDREA TYNIEC, PAUL BRAUNSTEIN, AMY RUTHERFORD / PHOTO CYLLA VON TIEDEMANN

re love and time comforting illusions or expressions of reality? Infinity, opening at the National Arts Center in Ottawa this February, delves into the depths of love, sex, and mathematics to try and answer the question … or maybe leave us with new ones to ponder. Hannah Moscovitch has quickly established herself as one of Canada’s most celebrated young playwrights. In 2014, she became the first playwright to win a Trillium Book Award for her play This is War, which is about Canadian forces in Afghanistan. This year, she was awarded the prestigious Windham-Campbell literary prize for her entire body of work. Her latest play, Bunny, is a story of a young woman navigating desire and morality in a blushingly candid depiction of human behavior. It premiered at the Stratford Festival this summer to great acclaim. Masterfully jumping between mediums, Moscovitch is currently working on a new, yet-to-be-revealed television series in Toronto. Infinity will be Ottawaborn Moscovitch’s highly anticipated NAC debut. Infinity, directed by Ross Manson, is the story of a theoretical physicist, a violinist, and their complex relationship with their mathematician daughter. These three brilliant minds, inextricably linked, smash together “like colliding particles in an accelerator” as they dissect notions of love, family and time from their unique perspectives. The physicist, obsessed with the concept of “Time” in his scientific studies, has little of it for anything else. The musician sees time through the lens of composition. To her music is “a sculpture

A

36

Infinity brushes against broad, abstract concepts while remaining deeply grounded in its reflection of humanity. The result is moving, powerful, and refreshingly funny, as the play ranges from the profoundly relatable to the highly philosophical. As an elegy of time, and what is transmitted through time, Infinity touches on mortality, genetics, and intergenerational ideas. It explores how systems of thought are communicated down through generations, sometimes entirely subconsciously, and often repeatedly (perhaps, as the title suggests, to Infinity). When Infinity first premiered, Moscovitch was pregnant and about to start a family. Two years later, with added perspective and a toddler to boot, she’s eager to revisit and revise her work. The parental concern of what will or won’t be imparted to one’s child has been fascinatingly important to Moscovitch throughout the process and has become all the more crucial now that she has a son. “I see in him what I am,” she says.

of time,” every beat or measure having its place. Their daughter, however, keeps feeling time slip away, disappearing without a trace, and this leads her to find solace in the stable reliability of mathematics. As the play unfolds, the parents’ love story is progressively revealed while the daughter, addressing the audience directly, candidly exposes her worldview, life experiences, and sexual history. This type of endearing and often humorous confession-monologue distills the theatrical experience into simple, compelling storytelling that has rapidly become Moscovitch’s signature style. HANNAH MOSCOVITCH Infinity may be a play about time, but it is Infinity features choreography by Kate also unmistakably a play about people, behavior, and love. Life and death, art and sci- Alton and compositions by internationally ence, music and genius are all on the table acclaimed composer Njo Kong Kie. Solo vioready to be tossed up, weighed, and debated. lin music for the production is played live by Manson, artistic director and founder of Vol- Andrea Tyniec. Originally commissioned as a cano Theatre in Toronto, got the idea for a co-production between Toronto’s Volcano play about time from an article in Harper’s Theatre and Tarragon Theatre for Tarragon’s magazine about the history of timekeeping 2014–15 season, Infinity is back by popular and the difference between astronomical and demand after having won the Dora Mavor atomic time. Dealing with such an intangible Moore Award for Outstanding New Play in and expansive subject, Manson and Moscov- 2015. It returns to the Tarragon Theatre in itch sought the help of world-renowned theo- January 2017, and will be touring across LSM retical physicist, Lee Smolin, as the play began Ontario throughout the year. to take shape. “Ross Manson commissioned me to write about time,” says Moscovitch of Catch Infinity from February 28 to March 11 at the Infinity. “We both read Lee Smolin’s book National Arts Center Studio. Tickets: 1-888-991-2787 Time Reborn and were inspired. We reached or www.nac-cna.ca. Experience even more with out to him and he became the consulting the- “Points of View,” a free encounter with the artists that oretical physicist. One of the great pleasures offers a unique perspective on the work. “Points of of working on this project has been working View” can be experienced live on March 4 or in with Lee. It is his physics – his theories – that podcast form at www.nac-cna.ca or on iTunes. inspired the physics in Infinity.”

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

sm22-4_BI_p37_FR_theatre déclin_v4_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 7:20 PM Page 37

LE DÉCLIN DE L’EMPIRE AMÉRICAIN

TRENTE ANS PLUS TARD par NATHALIE DE HAN

rente ans après le succès planétaire du moins facile, la partition d’Arcand faisait figure film Le Déclin de l’empire américain, le de territoire neutre. Nos deux auteurs ont Théâtre PÀP adapte à la scène l’œuvre de choisi de faire de deux des protagonistes leurs Denys Arcand. L’écrivain Alain Farah alter ego : Patrice Dubois incarne le personparle de la version 2017 de ce monument nage de Rémi Girard qui s’appelle maintenant de la culture québécoise, qu’il cosigne avec Patrice sur scène et Alain Farah a transformé Patrice Dubois. celui de Pierre Curzi en un Syro-libanais Alain Farah est un touche-à-tout littéraire. nommé Bruno Chaloub, Chaloub étant le nom On doit à ce professeur agrégé du départe- de sa grand-mère. « La collaboration avec ment de langue et littérature française de Patrice a été une superbe expérience que j’esl’Université McGill les romans Matamore no père pouvoir reprendre : j’ai aimé son éthique 29 et Pourquoi Bologne (un livre qui vient tout de travail, je fais un métier de culture pour de juste d’être réédité en version poche) ainsi que tels échanges », précise Alain Farah, dont ce le recueil de poésie Quelque chose se détache n’est pas la première incursion à la scène : il a du port et la partie texte du PHOTO JEAN-FRANÇOIS BRIÈRE roman graphique La ligne la plus sombre. « C’est Patrice Dubois qui a mis ce projet sur ma route, il m’a contacté dès qu’il a obtenu les droits du film réalisé par Denys Arcand, probablement à cause de l’environnement universitaire dans lequel l’histoire se déroule », commence vivement l’auteur montréalais. Le Déclin de l’empire américain, qui rappelons-le a obtenu le prix de la critique du Festival de Cannes et huit prix Génie avant d’être mis en nomination pour l’Oscar du meilleur film étranger en 1987, puis être vendu dans vingt-sept pays, campe en effet un groupe d’intellectuels composé en partie de professeurs de l’Université de Montréal. Leur agitation présenté avec Marie Brassard Les fortificamalaisée, leurs corps qui se dépatouillaient tions de Vauban (titre provisoire) la première nerveusement dans leur rapport à l’histoire et version d’un solo qu’ils développent depuis à la société ont marqué l’imaginaire québécois. quelques années et qu’ils ont monté au Festival « Patrice Dubois m’a proposé de travailler à Actoral de Marseille (2014). la réécriture de cette partition géniale de Denys Arcand, de la repenser pour notre époque, sans LE DÉCLIN FONDATEUR savoir à quel point ce film était important pour La fatigue, le cynisme des personnages de moi », poursuit Alain Farah. Il cite d’ailleurs le Denys Arcand sont parmi les prémisses du c é l è b r e l o n g m é t r a g e d a n s s o n r o m a n film : ces baby-boomers, pour qui les événePourquoi Bologne. C’était il y a une vingtaine ments fondateurs ont été la Révolution de mois et les deux hommes, qui ne se connais- tranquille et mai 68, sont à bout de souffle. saient quasiment pas, se sont tout de suite mis Son titre l’indique, les références à l’Empire à travailler très rigoureusement. Amusé, romain aussi, Le Déclin de l’Empire améril’universitaire remarque : « On peut presque cain est un film sur la fin d’un monde qui, à parler d’écriture à trois tant nous avons force de courir après le bonheur, court à sa respecté l’esprit de Denys Arcand et appliqué perte. C’est aussi une réflexion sur l’Histoire. ses conseils : nous avons cherché l’inspiration Alain Farah élabore : « Notre génération s’est très près de nous, dans nos vies et celles de nos formée dans un contexte très différent et amis, en glissant beaucoup de références même s’il est tentant de percevoir le 11 personnelles. » Écrire à partir de rien aurait été septembre 2001 comme la confirmation d’un

T

déclin, pour les quarantenaires d’aujourd’hui, cette date marque plutôt une mise au monde politique. » Cette déduction logique, mathématique, colle au caractère cyclique de l’histoire : les événements se produisent, mais quand il est question de barbarie, d’amour et de mort, les choses se répètent. Au printemps 2017, les nouveaux personnages du Déclin demeurent des universitaires et des artistes réunis autour d’un repas bien arrosé, dans un chalet des Cantons de l’Est; ils sont dans un état de grande confusion et de grande hypocrisie, coincés entre la volonté de s’exprimer et le carcan du politiquement correct. À partir de là, il était facile de faire de Dominique SaintArnaud, la directrice du département d’histoire qui amène aux siens l’hypothèse que leur hédonisme est le signe du déclin du règne de l’homme blanc, une éveilleuse de conscience un brin nietzschéenne. Alain Farah lance : « Je trouve cette intellectuelle très actuelle, je me sens comme elle. » Et, puisque le cynisme sardonique était plus le fait de la génération de Denys Arcand que de la sienne qui est plus anxieuse, il a suggéré de mettre un point d’interrogation à la fin du titre de son livre, ce qui donne Après nous le déluge ? Et le sexe, condiment non négligeable du film de Denys Arcand ? Le sexe et l’amour sont partie prenante de notre travail, assure Alain Farah, mystérieux et un sourire en coin. En écrivant, pensait-il à la mise en scène ? « Il était très important pour moi d’éviter le rapport réaliste… Les gens ont juste à se trouver un dvd du Déclin s’ils veulent voir des gens discuter dans une cuisine », lance Alain Farah. Très fier du travail accompli et des gens extrêmement intelligents qui composent l’équipe, l’auteur montréalais est maintenant fébrile à l’idée d’ouvrir le dialogue avec le public. « Il y a de l’appréhension, mais j’ai surtout hâte d’entendre ce que les spectateurs inventeront à partir de notre spectacle. » LSM Le Déclin de l’empire américain, avec Sandrine Bisson, Dany Boudreault, Marilyn Castonguay, Patrice Dubois, Éveline Gélinas, Alexandre Goyette, Simon Lacroix, Bruno Marcil, Marie-Hélène Thibault, à voir du 28 février au 1er avril à l’Espace Go. www.espacego.com

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

37

sm22-4_BI_p38_FR_danse-MMessier-BW-v3_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 7:24 PM Page 38

DANSE

par MARION GERBIER

rtiste québécois dans la mire de nombreux événements de choix, Martin Messier a vu ses projets invités sur les scènes locales et internationales de la musique et des arts vivants – à Montréal au Festival TransAmériques et à Elektra, à Artdanthé à Vanves, au Humaintrophumain à Montpellier, au Bozar à Bruxelles et au Borderline à Athènes, au Sonàr à Barcelone ou à l’Electroni-k à Rennes – ainsi que par le réseau international de MUTEK du Mexique au Japon. Il s’est ainsi taillé un solide profil en matière d’arts sonores et performatifs, dont il défie l’étiquette à chaque création. Début 2017 au Théâtre La Chapelle, il dévoilera Corps mort, l’aboutissement de deux années d’incubation et de semaines de recherche en résidence. « Dans chacun de mes projets, j’essaie d’ajouter un ou plusieurs éléments nouveaux, pour me stimuler et me mettre au défi », explique-t-il. Dans ce cas-ci, il s’est concentré sur l’objet – des chaises –, à l’épreuve des forces de lévitation et de gravité, et s’est confié pour mission une approche chorégraphique de l’ensemble. « Les chaises ont une apparence presque animale qui les lie aux humains : elles ont la taille d’un gros chien, quatre pattes, et se complètent lorsqu’on s’assoit dessus. Quand je les regarde, inanimées, je vois l’absence d’homme. J’ai donc travaillé sur leur capacité limitée de mouvement, leur étrange ressemblance aux danseurs, leur fonction d’accompagnement ou leur effet-miroir. » Le choréographe s’adjoint sur scène trois performeurs, Simon-Xavier Lefebvre, Kimberley de Jong et Patrick Lamothe, en compagnie d’une douzaine de chaises suspendues. Une scénographie mouvante a été pensée à partir de celles-ci, installation décorative capable de s’animer par des mécanismes de cordes et poulies. Également soumises à l’attraction terrestre, les chaises constituent un milieu changeant d’exploration et de cohabitation pour les corps présents. Le « corps mort » au centre de cette création fait référence à l’absence de mouvement de

l’objet et désigne par extension la possibilité de son animation. Le caractère inanimé de la chaise sert de postulat aussi pour la danse, qui appelle naturellement le déplacement. Il a fallu créer avec les danseurs un langage minimaliste, redonnant au corps son lest, comme dégagé du tonus musculaire et de toute énergie déterministe. En résulte une élaboration en verticalité dont la singularité, entre performance chorégraphique et arts visuels, promet d’être accentuée par une sculpture contrastée de la lumière et du son. « Sans être au cœur de la pièce, il y a une spiritualité dans ces lignes de force de haut en bas, d’un Ciel qui lévite en opposition à la Terre que les masses percutent. » Imaginé en premier lieu comme un mobile sonore, dont les éléments produiraient du son en chutant au sol, Corps mort conserve en filigrane l’idée d’exprimer, d’amplifier la présence de l’objet dans l’espace. Une personnification qui transparaît dans les propos de l’artiste : « Les chaises auront leur solo. Elles bougent parfois de façon imprévisible. Et dans ces moments surgissent les mouvements les plus intéressants. Elles paraissent alors comme de petites bêtes, suivant leur propre logique. » Cette démarche de mise en mouvement s’inscrit dans la lignée de Con Grazia, pièce conçue avec la chorégraphe et danseuse Anne Thériault en juin dernier, qui faisait émerger de la destruction de choses inertes de nouvelles formes de vie et d’agitation. Elle résonne plus largement des expériences artistiques multiples que Martin Messier a réalisées depuis dix ans sous l’enseigne 14 Lieux, sa compagnie « envahie par le son » et investie du mandat de le mettre en scène. Pour ceux qui l’ont connu à ses débuts de concepteur sonore, il restera à leurs yeux musicien. Pourtant, ce touche-à-tout talentueux ne craint pas de collectionner les chapeaux. Pour Hit and Fall avec Caroline Laurin-Beaucage (2009), il se déchaînait à la batterie dans un pas de deux charnel avec la danseuse. Avec Derrière le rideau, il fait peutêtre nuit ensuite, il décortiquait les codes du

A

38

PHOTO MARTIN MESSIER

MARTIN MESSIER

PHOTO JOCELYN MICHEL

MARTIN MESSIER METTEUR EN SCÈNE DU SON

KIMBERLEY DE JONG DANS CORPS MORT

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

suspense avec Anne Thériault seule en scène, lui derrière les consoles, empruntant au film d’horreur ses tensions dramatiques. En cocréation avec le compositeur Nicolas Bernier, il a conçu des installations à échelle humaine dont Machine_Variation en 2014, barrage sonore de bois actionné par les performeurs de tout leur poids. Il était également le programmateur et le chef d’un orchestre de machines à coudre (Sewing Machine Orchestra, 2011) puis opérateur cinéma dans Projectors trois ans plus tard. Ces apparitions dans les rôles de machiniste, performeur ou marionnettiste ou simple accessoiriste, brouillent les étiquettes de l’intervention scénique. En confondant le spectateur sur ce qui est à l’origine du son ou de l’action, l’objet ou celui qui l’active, le concepteur ou celui qui opère, ses œuvres semblent chaque fois enrichir les termes de « mise en scène » et de « performance » d’un sens premier, concret. Qu’il collabore avec d’autres créateurs, des interprètes ou des machines, Martin Messier est avant tout un expérimentateur. Il associe la création à une obsession de « tout changer jusqu’à ce que ça fonctionne » d’où sa curiosité et son inventivité : « Artistiquement, je veux toucher à tout, faire en sorte que tous les éléments se parlent et s’imbriquent, souvent par le biais de la synchronisation et du rythme. » Il se place dans l’espace face au sujet de ses recherches, en teste les différentes potentialités, les effets visuels et sonores. Il s’approprie d’une manière physique la matière. « J’imagine que c’est le travail d’un metteur en scène », conclut-il. À la fois à l’avant-scène et en coulisses, tireur de toutes les ficelles du spectacle. LSM

Corps mort de Martin Messier, Théâtre La Chapelle, 23 au 27 janvier. www.lachapelle.org; www.mmessier.com

sm22-4_BI_p39_FR_MBAM-v2_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 8:03 PM Page 39

sociale », a dit M. de la Chenelière, notant

par HASSAN LAGHCHA toutefois que plus de 300 000 personnes béné-

SOMPTUEUX PAVILLON POUR LA PAIX ET L’ART-THÉRAPIE

PHOTO: MARC CRAMER

LE MUSÉE DES BEAUX-ARTS CÉLÈBRE LES HORNSTEIN

ficient des services éducatifs et culturels du musée, dont 75 000 élèves du Grand Montréal. L’édifice comporte six niveaux, dont deux sont consacrées aux espaces éducatifs et communautaires. En fait, la vocation première du nouveau pavillon est essentiellement éducative. À ce propos, Mme Bondil a affirmé : « Le musée a fait des bonds extraordinaires ces dernières années grâce à Michel de la Chenelière, dont le soutien a permis de passer de trois ateliers en 2011 à 12 ateliers en 2016, avec une croissance de 207 % du nombre des participants. » « Ce sont des chiffres records au Canada », a souligné, sourire aux lèvres, celle qui a mené une course contre la montre pour que le projet soit livré à temps. Elle vient d’être reconduite à la tête du MBAM jusqu'en 2021, en reconnaissance notamment de sa « capacité à se renouveler et à sortir des sentiers battus », selon le conseil d’administration de l’institution.

LE PAVILLON EN CHIFFRES

L'émotion était palpable ce 4 novembre 2016 au Musée des beaux-arts de Montréal (MBAM). Le moment était bel et bien des plus solennels. C’était l'inauguration du Pavillon pour la Paix qui porte les noms des deux plus grands mécènes de l'histoire du MBAM, Michal et Renata Hornstein, décédés quelques mois avant cet événement qui ouvre le volet muséal des célébrations du 375e anniversaire de Montréal. Pour cette occasion, les deux amis du musée avaient même préparé une allocution… « En tant que survivants de l’Holocauste, nous voudrions que le Pavillon pour la Paix Michal et Renata Hornstein soit un lieu harmonieux et sûr où les visiteurs du monde entier pourront non seulement admirer des œuvres, mais aussi apprendre à travers l’art et même guérir grâce à l'art, disaient-ils. Nous savons que l’art a le pouvoir de rassembler les gens et de favoriser la compréhension, la tolérance et le dialogue au-delà des fossés les plus profonds. » Ce message des regrettés donateurs a marqué profondément la cérémonie d'inauguration de ce cinquième pavillon du MBAM dédié à l’art international et à l'éducation et dont l’érection a été motivée par le don exceptionnel des Hornstein de cent tableaux de maîtres anciens, la plus grande contribution privée de l’histoire moderne des musées au Québec. Cette donation majeure a également convaincu le gouvernement du Québec d'accorder une subvention de 19,5 millions de dollars. « Nous sommes à près de 800 œuvres qui racontent l’histoire de l’art depuis le Moyen Âge jusqu’à l’art contemporain, s'est réjouie Nathalie Bondil, directrice générale et conservatrice en chef. On a des œuvres majeures qui étaient en réserve faute de place. C’est évident

que sans la participation et la donation du couple Michal et Renata, nous ne pourrions pas avoir un profil international de ce niveau. » « On peut transformer un épisode tragique innommable d’une cruauté épouvantable en un acte de création, un acte de beauté et de don; c’est cela, le grand message que Michal et Renata nous laissent », a souligné, de son côté, le premier ministre Philippe Couillard lors de cette cérémonie, en présence du ministre des Affaires municipales et responsable de la Métropole, Martin Coiteux, du ministre de la Culture, Luc Fortin, et du maire de Montréal, Denis Coderre, qui a mis l'accent sur le rôle de pareils événements dans la consécration de Montréal comme métropole culturelle internationale.

L’ART POUR TOUS !

Étaient également de cette fête des beaux-arts plusieurs donateurs, notamment Michel de la Chenelière qui a donné son nom à l'Atelier international d'éducation et d'art-thérapie, partie intégrante de l’édifice. « Le musée accueille maintenant plus d’un million de visiteurs par an. Malgré ce chiffre éloquent, il y a encore des gens qui n’osent pas franchir le portillon des arts, ils pensent que ce n’est pas pour eux, mais pour une certaine élite

Le Pavillon Michal et Renata Hornstein, ouvert au public gratuitement jusqu’au 15 janvier 2017, compte quatre galeries consacrées à l'art international et à l'éducation. Le coût de ce legs du 375e de Montréal réalisé selon l’échéancier prévu et sans dépassement de coûts (un exploit, dira-t-on) s'élève à 25,5 millions $. Le gouvernement du Québec a offert 19,5 millions et le gouvernement fédéral, 1,5 million. Un don de 2 millions $ de Michel de la Chenelière a permis de construire un étage de plus. Le budget de fonctionnement (700 000 $ par année) sera assuré par un fonds constitué par Michal Hornstein et des partenaires privés. Le rez-de-chaussée et le sous-sol sont consacrés à l’éducation et à l’art-thérapie : visites scolaires et ateliers d’initiation. Les étages supérieurs abritent 800 œuvres qui vont du Moyen Âge à l’époque moderne. Le nouveau bâtiment, de 5 000 m2 (la superficie globale du MBAM est de 53 000 m2) a été imaginé dans le style d'une « promenade urbaine ouverte et intégrée à la ville » par l'architecte Katsuhiro Yamazaki du cabinet Atelier TAG. Avec beaucoup de finesse et d'ingéniosité, les œuvres des artistes anciens (Mantegna, Véronèse, Rembrandt, Gainsborough, Corot, Tissot, Monet, Rodin, Matisse, Dix, Miró, Picasso, Giacometti, Richter, Ben Weider, entre autres) et des artistes modernes (Beaulieu, Beauséjour, Coutu, Pelegrinuzzi, Pouliot, Steinman, les collectifs EN MASSE et MU, entre autres) s’intègrent harmonieusement à l’architecture lumineuse agréablement agrémentée par des scénographies avantgardistes. « Quand le musée qui abrite des œuvres d'art est lui-même une œuvre d'art, c'est le comble ! », dira Philippe Couillard, subjugué par cette ode à la beauté et à la paix qu’est ce « nouveau joyau architectural au LSM cœur de Montréal ».

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

39

sm22-4_BI_p40_x500_v3_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 7:50 PM Page 40

MONTREAL-BASED FILMMAKER EXPLORES CULTURAL IDENTITY, TRANSFORMATION AND MIGRATION

JUAN ANDRÉS ARANGO: X 500

by CAMILO LANFRANCO

by little all this material gave me the elements to construct a story and write the screenplay.

And the three main characters are all teenagers... I feel that there are two elements that render transformation incredibly radical within humans: one is migration and the other adolescence. These are moments and experiences in which one is searching for oneself, trying to make a little room to live and a space to continue to develop as a human being, so when they are both combined, this process of transformation becomes extremely profound.

JUAN ANDRÉS ARANGO

As a Montreal filmmaker, how do you feel telling these other stories?

oon after being showcased at no less than 16 major festivals internationally, the film X500 (X Quinientos) will be hitting Montreal cinemas this winter. Winner at the Los Cabos Film Festival for best feature (Mexico First category) and an official selection at the TIFF, the film explores the construction of identity during adolescence, and the adverse reality faced by three migrants in three different countries: Canada, Mexico, and Colombia. Born in Bogotá, Colombia, director Juan Andrés Arango discovered his passion for filmmaking in Vancouver. After winning a scholarship to an international high school, Arango spent two years in his teens photographing BC. Tempted by philosophy, he finally studied film, including one year at Concordia. Based in Montreal for the past 12 years, he’s married to a Quebecoise and is a father of two. His previous film Playa D.C. was screened at Cannes’ Un Certain regard (2012) and was Colombia’s official entry for best foreign language film at the 86th Oscars. We sat down with Arango to learn more about what moved him to embark on this PanAmerican project.

S

Why films, and specifically what moved you to make X500? For me it’s two things: observing reality and trying to represent it through my particular point of view. That’s what I used to do with stills, and now that’s what I do with films. My

40

This is what comes naturally for me. I don’t believe in pure identities, nor in isolated cultures. I believe in cultures that are in continuous transformation. I think that what we are missing in media – such as TV and news, and even the film industry in Quebec – is to show the reality of contemporary Quebec, one that’s profoundly shaped by multiple cultures and immigration. So it comes naturally to speak about those on the borders of mainfilms are not born from abstract stories in my stream media, which dictates the image of head; I’m not a director that locks himself up what it represents being Quebecois or a in his studio for 6 months and then there’s a Montrealer. I profoundly feel that I am a movie; there are many directors who work like Montrealer; I feel this city represents a whole that. On the contrary, I have to go and observe deal of who I am. But it doesn’t represent me those spaces where I want to tell the story, because it is a francophone city where people where I’ll shoot the movie, and just observe, are white, that’s only a part of it. It represents talk with the people that inhabit those spaces, me because of the cultural complexity that’s for many months, sometimes years, and it is so vibrant in this city. through this observation and this material How do you think people from Quebec will that a film is created. Even though my films receive the film? are fiction, there is totally a documentary side to them; they feel real, from the street, because Quebeckers have a very strong culture, which they are stories closely linked to these spaces. I love and adore, and it’s the reason I live here. In X500 I try to explore very specific reali- And this culture is not a fragile culture, is not ties within these cities. It is thus not the typical a culture that will be broken by the contact Montreal – touristic, the Plateau – but rather with other cultures, or by opening itself to a Montreal seen through the eyes of the other cultures. I think my cinema is a bit about Filipino community, how they live the city, that, how culture is not static, it’s not frozen, how they feel it. Similarly, what does Mexico and the fact that Quebecois culture coexists City means for a teenager of the Mazahua with other cultures does not mean that it will indigenous people? Or the town of cease to exist or that is being threatened, but Buenaventura for an Afro-Colombian rather it makes Quebecois culture alive so that returning from the United States? I try to it will continue to evolve. I invite Quebeckers, and specifically place the audience inside the skin of these characters and rediscover these spaces Montrealers, to see a film that shows a through the characters’ experiences. I wanted different Montreal, through the eyes of these to tell a Pan-American story and those were characters, and to see some places in Latin three spaces that interested me since I’ve been America that they probably haven’t imagined an immigrant in them at different times of my exist but that this film will make them LSM life. I wanted to explore in them how a com- experience. mon human experience can be transformed according to space and context. It was two years, observing, doing interviews, and little

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

sm22-4_BI_p41-42_survey_sm9-6 AC-survey.5 16-11-29 7:43 PM Page 41

SONDAGE SURVEY

50 CD à gagner ! / 50 CDs to be won! 22.4

LaScena Musicale Faites parvenir à l’adresse suivante / Send to: 5409, rue Waverly, Montréal (Québec) H2T 2X8 [email protected] • Tél. / Tel: (514) 948-2520 1. Depuis combien de temps lisez-vous La Scena Musicale (LSM) ? How long have you been reading La Scena Musicale (LSM) ? ! 0-1 ! 2-5 ! 6-10 ! 11-15 ! 16-20 ans / years 2. Où vous procurez-vous LSM ? (Cochez plus d’une fois si nécessaire) How do you obtain LSM? (Check all that apply) ! Abonnement / Subscription ! Magasin de disques / Record store ! Restaurant ou / or Café ! Salle de concert / Concert hall ! École de musique / Music school ! Bibliothèque / Library ! Internet - site Web / Website ! Autres (précisez) / Other (specify) ______________________________________________ 3. À quel moment du mois vous procurez-vous LSM ? / When in the month do you obtain LSM? ! 1eer-3e journd/ 1st-3rd daye !rd1e sem / 1e st wk th 2 sem / 2 wk 3 sem / 3 wk ! 4 sem / 4 wk ! ! 4. Combien de numéros de LSM avez-vous lu au cours des 12 derniers mois ? / How many issues of LSM have you read in the last 12 months ? ! Ce numéro seulement / This issue only ! 2-4 ! 5-7 5. Combien de temps par mois consacrez-vous à la lecture de LSM ? / How much time do you spend reading this magazine each month? ! 0-30 minutes ! 30-60 minutes ! 60 minutes + 6. Combien d’autres personnes de votre entourage lisent le même numéro de LSM ? How many other people in your household read the same copy of LSM ? 0 ! !1 !2 !3 !4+ 7. Pourquoi lisez-vous LSM ? (Cochez plus d’une fois si nécessaire) Why do you read LSM ? (Check all that apply) ! Pour améliorer mes connaissances de la musique classique et la culture/ To increase/update my knowledge of classical music and the arts ! Pour les critiques de disques / For the CD reviews ! Pour le calendrier des concerts / For the calendar ! Plaisir et intérêt général / Pleasure and general interest ! Pour les entrevues et reportages (artistes, musiciens et chanteurs) / For interviews with, and articles about, artists, musicians and singers ! J’œuvre dans l’industrie musicale I work in the music business ! Pour les publicités / For the advertisements 8. Combien de fois par mois vous référez-vous à LSM ? / How many times do you refer to this magazine each month ? ! 1-3 ! 4-6 ! 7-10 ! 11-15 ! chaque jour / every day

La Scena Musicale voudrait mieux vous connaître, chers lecteurs, chères lectrices, afin de pouvoir vous satisfaire davantage. Remplissez ce questionnaire, retournez-le, et courez la chance de gagner une série de disques compacts : 5 prix de 10 disques. Date limite : le 15 janv 2017 La Scena Musicale would like to better understand you, its readers, so that it can better serve you the in future. Complete and return this questionnaire for a chance to win a CD collection: 50 CDs to be won! 5 prizes of 10 CDs. Deadline: Jan. 15, 2017

9. Indiquez le niveau d’intérêt (5 étant le plus élevé) que vous portez à nos chroniques / Please indicate how interesting you find each of the following features in LSM (5 being the most). Entrevues / Interviews 1 2 3 4 5 Nouvelles de l’Industrie / Industry News 1 2 3 4 5 Section La SCENA / La SCENA arts 1 2 3 4 5 Jazz / Jazz 1 2 3 4 5 Critiques de disques / CD reviews 1 2 3 4 5 Critique de livres / Book reviews 1 2 3 4 5 Calendrier régional / Regional calendar 1 2 3 4 5 Concerts à venir / Previews 1 2 3 4 5 Guides / Guides 1 2 3 4 5 Petites annonces / Classified ads 1 2 3 4 5 10.Cochez votre niveau de connaissances musicales. How would you describe your knowledge of music? ! Novice ! Intermédiaire / Intermediate ! Expert 11. Jouez-vous de la musique ? / Are you a musician ? ! Amateur ! Demi-professionnel / semi-professional ! Professionnel / professional ! Non / No 12. Si LSM n’était pas gratuite, combien seriez-vous disposés à payer pour un exemplaire ? / If LSM were not available as a free magazine, how much would you be willing to pay per issue? ! $____________ / exemplaire-issue ! Je n’achèterais que pour les articles I would only pay for the articles ! Je n’achèterais que pour le calendrier I would only pay for the calendar ! Je ne l’achèterais pas / I wouldn’t pay for it Pourquoi ? / Why not ? _______________________________________________ _______________________________________________ 13. Qu’aimeriez-vous y voir davantage ? (Cochez plus d’une fois si nécessaire) / What would you like more of ? (Check all that apply) ! Articles sur les concerts à venir / Concert previews ! Entrevues / Interviews ! Articles de fond / Feature articles ! Articles sur l’histoire de la musique Music history articles ! Critiques de disques / CD reviews ! Autres / Other: ________________________________

14. Parmi les façons suivantes d’améliorer la revue, lesquelles vous semblent les plus importantes ? (Cochez plus d’une fois si nécessaire) / Which new features would most enhance your reading experience of LSM? (Check all that apply) ! Numéros spéciaux / Special Issues ! CD échantillons / Sampler CDs ! Coupons-rabais / Discount coupons ! Qualité du papier / Whiter paper ! Caractères plus gros / Bigger font type ! Pages couleurs pour les articles More colour pages for articles

HABITUDES DE CONSOMMATION CULTURELLE MUSIC, CULTURE CONSUMPTION HABITS 15. Au cours des 12 derniers mois, à combien des activités suivantes avez vous participé ? / During the last 12 months, how often did you participate in the each of the following activities? Concerts de mus. classique / Classical mus. concerts 0 1-5 6-10 11+ Concerts jazz / Jazz concerts 0 1-5 6-10 11+ Festivals de musique / Music festivals 0 1-5 6-10 11+ Théâtre / Theater 0 1-5 6-10 11+ Ballet 0 1-5 6-10 11+ Cinéma / Movies 0 1-5 6-10 11+ Musées ou galeries d’art / Museums or art galleries 0 1-5 6-10 11+ 16. Combien payez-vous en moyenne pour un billet de concert ? / How much do you typically pay for a concert ticket? ! 0-5$ ! 6 $-15$ ! 16$-25$ ! 26$-50$ ! 50 $ + 17. Cochez si vous êtes abonné à l’un des types de concerts suivants. / For which of the following types of performing arts groups do you have season tickets? ! Musique symphonique / Symphonic ! Opéra / Opera ! Musique ancienne / Early music ! Musique de chambre / Chamber music ! Autres (précisez) / Other (specify) ______________________________________________ 18. LSM vous a-t-elle déjà guidé(e) dans l’achat de billets de concert ? / Has reading LSM ever influenced your purchase of concert tickets? ! Oui / Yes ! Non / No 19. Combien de temps à l’avance planifiez-vous les sorties au concert ou à l’opéra ? / How much in advance do you plan your concert/opera attendance? ! 0-2 semaines / weeks ! 3-4 semaines / weeks ! 1-2 mois / months ! 2 mois / months +

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

41

sm22-4_BI_p41-42_survey_sm9-6 AC-survey.5 16-11-29 7:43 PM Page 42

SONDAGE (suite) / SURVEY (cont.) 20. Quels types de musique écoutez-vous What types of music do you like to listen to ? ! Musique de chambre / Chamber music ! Musique orchestrale / Symphonic music ! Musique ancienne / Early music ! Musique contemporaine / Contemporary music ! Opéra et musique vocale / Opera and vocal ! Musique chorale / Choral music ! Jazz ! Comédie musicale / Musicals ! Populaire / Popular ! Folklorique / Folk ! Musique du monde / World music ! Autres (préciser) / Other (specify) _______________________________________________ 21. Quels sont vos autres intérêts ? What other interests do you have? ! Livres / Books ! Vins / Wine ! Gastronomie / Fine Dining ! Sports ! Voyages / Travel ! Décoration / Home Improvement ! Investissement / Investing ! Affaires / Business ! Arts et artisanat / Arts & Crafts ! Autres / Other _______________________________________________

DISQUES ET MÉDIAS / CDs AND OTHER MEDIA 22. Combien de disques de musique classique achetez-vous par année ? / How many classical music recordings do you buy each year ? !0 ! 1-5 ! 6-10 ! 11 + 23. De quelle maison de disques achetez-vous le plus souvent des disques ? / Which record labels do you buy most often? ! ATMA ! Analekta ! Naxos ! EMI ! Sony ! Deutsche Grammophon ! Decca ! Cela n’influence pas mes achats. It’s not a factor in my decision. ! Autres (précisez) / Other (specify) _______________________________________________ 24. LSM vous a-t-elle déjà guidé(e) dans l’achat de disques ? / In the past, has LSM influenced your purchase of CDs? ! Oui / Yes ! Non / No 25. Quels journaux lisez-vous ? / Which newspapers do you read ? ________________________________________________ ________________________________________________ 26. Quels genres de magazines lisez-vous ? / What types of magazines do you read ? !Actualité / News ! Affaires, Professionnels / Business, Professional/Trade ! Loisirs et sports / Sports & Leisure ! Arts et Culture ! Sciences et médecine / Science & Medicine ! Autres (précisez) / Other (specify) ________________________________________________ 27. Quelles autres publications musicales lisez-vous ? What other classical music magazines do you read ? ! Opera Canada ! Circuit ! Opera News ! The Whole Note ! Le Monde de la musique ! Diapason ! BBC Music Magazine ! Gramophone ! Autres (précisez) / Other (specify) ________________________________________________

42

AUTRES HABITUDES DE CONSOMMATION OTHER CONSUMER HABITS 28. Avez-vous accès à Internet ? Do you have Internet access ? ! Oui, à la maison / Yes, at home ! Oui, au travail / Yes, at work

! Non / No

29. Quels services musicaux obtenez-vous sur Internet ? / What music-related material do you obtain from the Internet ? ! Aucun / None ! Nouvelles et information / News & information ! Radio ! Vidéo / Video ! Fichiers musicaux (ex. MP3) / Music files (eg MP3s) ! Autres (précisez) / Other (specify) ________________________________________________ 30. Êtes-vous propriétaire ou locataire ? Do you rent or own your place of residence? ! Propriétaire / Own ! Locataire / Rent 31. Combien d’autos avez-vous ? How many cars do you own ? !0 !1 !2

! 3+

32. Quel est le revenu total de votre ménage avant impôts ? / What is the total pre-tax annual income of your household ? ! < 30 000 $ ! 30 000 $ - 50 000 $ ! 50 000 $ - 100 000 $ ! > 100 000 $- 200 000 $ ! > 200 000 $ 33. Au total, combien de personnes, incluant vousmême, composent votre ménage ? / In total, how many people (including you) live in your home? !1 !2 !3 ! 4+ 34. Si vous en avez, dans quel groupe d’âge se situent vos enfants ? If you have children, in which age group(s) are they? ! 0-5 ! 6-12 ! 13-17 ! 18 + 35. Si vous avez des enfants : If you have children, do they: ! Jouent-ils d’un instrument de musique Play a musical instrument? ! Font-ils partie d’un chœur / Sing in a choir? ! Vont-ils à une école de musique à temps plein Attend a higher music education institution full-time? ! Prennent-ils des cours privés de musique Take private music lessons? 36. À combien estimez-vous la valeur de votre chaîne audio ? / What is the estimated value of your sound system ? ! Moins de 1000 $ / Less than $1000 ! 1 000 $ - 3 000 $ ! 3 000 $ - 5 000 $ ! 5 000 $ + 37. Portez-vous des lunettes ? Do you use eyewear (eyeglasses, contacts)? ! Oui / Yes ! Non / No

40. Dans quelle catégorie d’âge vous situez-vous ? / How old are you ? ! Moins de / under 20 ! 20-29 ! 30-39 ! 40-49 ! 50-65 ! 65-74 ! 75 + 41. Quelle est votre langue maternelle ? What language do you speak primarily ? ! Français ! English ! Autres (précisez) / Other (specify) ________________________________________________ 42. Quel est votre niveau de scolarité ? Your level of education is: ! Secondaire / High School ! Cégep / College ! Études supérieures / University ! Maîtrise-Doctorat / Post-Graduate 43. Quelle est votre occupation ? What is your current occupation ? ! Cadre, gestionnaire, entrepreneur / Executive, manager, owner ! Professionnel / professional ! Travailleur salarié / Non-management ! Retraité / Retired ! Étudiant / Student ! Autres / Other __________________________________ 44. Votre emploi est-il relié à la musique ? Is your job related to music? ! Non / No ! Étudiant en musique / Music Student ! Musicien(ne) / Musician ! Professeur de musique / Music teacher ! Gestionnaire d’un organisme relié à la musique Manager of a music-related organization ! Travailleur d’un organisme relié à la musique Non-management of a music-related organization ! Autres (précisez) / Other (specify) ________________________________________________ 45. Si LSM était un animal, lequel serait-il ? If LSM was an animal, what would it be? ________________________________________________ 46. Veuillez me faire parvenir de plus amples renseignements sur / Please send me more information regarding ! les abonnements / Subscriptions ! billets de financement / Fundraising tickets ! les forfaits musicaux de La Scena Musicale La Scena Musicale Musical Trips ! les causeries / Lectures ! les concerts-bénéfice / Benefit concerts ! le bénévolat à LSM / How to be a volunteer ! la manière de faire un don à LSM / How to make a donation to LSM ! Autres (précisez) / Other (specify) ________________________________________________

38. Combien de fois par mois allez-vous au restaurant ? / How many times each month do you eat out at a restaurant ? !0 ! 1-4 ! 5-9 ! 10 +

Nom / Name ______________________________________

VOUS ET VOTRE FAMILLE ABOUT YOU AND YOUR FAMILY

Téléphone / Phone _________________________________

39. Sexe / Your Gender ! Homme / Male

Don / Donation ____________________________________

! Femme / Female

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

Adresse / Address __________________________________ ___________________________________________________

Courriel / E-mail ___________________________________

Date ______________________________________________

22.4

sm22-4_BI_p43-45_arts_calendar-v2_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 9:30 PM Page 43

ARTISTIC RENDEZ-VOUS CULTURELS par/by NATHALIE DE HAN, MARION GERBIER, NAOMI GOLD, et/and NICOLE YEBA

-LA BIENNALE DE MONTRÉAL

Le Grand Balcon est une réalisation de La Biennale de Montréal en coproduction avec le Musée d’art contemporain de Montréal. Avec des œuvres d’une cinquantaine d’artistes québécois, canadiens et internationaux, le projet pose la question de la possibilité et de la présence de l’hédonisme de nos jours. Conçu par le commissaire Philippe Pirotte, il réunit des peintures, des sculptures, des installations, des performances et autres. Jusqu’au 15 janvier. www.bnlmtl2016.org NY

images in the 19th century and Notman’s mod- aries. Local and international leaders from the ern approach to photography. Until March 26. worlds of entertainment, technology, and www.musee-mccord.qc.ca NY advertising are featured in discussions about virtual and augmented realities and how they are changing the practise of storytelling to be more interactive, immersive, and threedimensional. Three panels will be presented with world-renowned speakers, including Charles Huteau, Creative Director at Ubisoft Montreal studio; Monika Bielskyte, Creative Strategist; and Susan Bonds, CEO of 42 Entertainment. December 7. www.phi-centre.com NY

LES QUATRE SAISONS DE LA CHAPELLE

EXPOSITIONS AU MUSÉE D’ART CONTEMPORAIN

www.macm.org

NOTMAN, A VISIONARY PHOTOGRAPHER AT THE MCCORD

NY

Vintage photography lovers won’t want to miss the exhibition on William Notman, the first Canadian photographer to have an international reputation. This show offers a new perspective on Notman’s career, featuring over 300 photographs alongside objects drawn from the McCord Museum’s collection. There will be vintage prints with multimedia installations and interactive devices for visitors to understand the context of the

WM NOTMAN & SON/WILLIAM HAGGERTY STORMY DAY, SAINTE-CATHERINE STREET, MONTREAL, 1901 REVERSED GLASS PLATE NEGATIVE © MCCORD MUSEUM

WIM DELVOYE AT DHC/ART

Known for his controversial multidisciplinary artwork, Belgian artist Wim Delvoye takes the spotlight at DHC/ART with an exhibition that will delve deep into a range of related topics, from branding and economy to technology and globalization. The series Car Tyre (2011) elevates the status of the rubber tire to an object of art with hand carved ornamental designs. Included is a selection of Delvoye’s tattooed pigskins – a project that caused outcry among animal rights activists, and whose goal is to raise questions about class, value, and craft. November 30 to March 19. www.dhc-art.org NY

EN DÉCEMBRE, CÉDONS AUX CLASSIQUES DU THÉÂTRE

Après les Contes urbains, Yvan Bienvenue propose Foirée montréalaise, un spectacle clin d’œil à la célèbre émission de télé « Soirée canadienne » qui se promène de quartier en quartier. Cette saison, les artistes du sud-ouest de Montréal sont à l’honneur. Du 6 au 23 décembre, theatrelalicorne.com. Ensuite, ce sera la LNI qui s’attaque aux classiques : chaque représentation entraîne le spectateur dans l’univers d’un artiste connu. Une heure d’exploration, trente minutes d’improvisation. Du 7 au 21 décembre. www.espacelibre.qc.ca. NDH

THE NEW STORYTELLERS II AT THE PHI CENTRE

In partnership with New York’s Future of StoryTelling (FoST), Phi presents a second edition of The New Storytellers with the theme Real and Virtual Worlds: Blurring the Bound-

Pour sa première mouture en quatre saisons, le Théâtre La Chapelle s’aventure dans des directions éclatées, en présentant aussi bien la prochaine création du compositeur et performeur Martin Messier s’inventant chorégraphe de l’inanimé (Corps mort, du 23 au 27 janvier, page 38) que la pièce de danse et musique Idiot d’Helen Simard (du 27 février au 3 mars), chercheuse passionnée en danses urbaines et contemporaine. Sans oublier une rétrospective accélérée de l’œuvre de Daniel Léveillé, avec la reprise d’Amour, acide et noix (de 2001) et de La pudeur des icebergs (de 2004), respectivement les 12 et 13, puis 15 et MG 16 décembre. www.lachapelle.org

LECTURES À LA BANQ

Voix autochtones au cœur du territoire est une soirée qui explorera l’âme, le cœur et la langue de Montréal avant sa naissance. Joséphine Bacon, Naomi Fontaine, LouisKarl Sioui et Jean Sioui réciteront des poèmes alors qu’ANDRÉE LÉVESQUE SIOUI chantera et jouera de la musique autochtone. Dans le cadre de la série Poètes des cités, en collaboration avec le Festival international de la poésie de Trois-Rivières. 14 décembre, 19 h, Auditorium de la G r a n d e Bibliothèque. Les mots d’ici est une lecture en collaboration avec l’Académie des lettres du Québec qui saluera les grandes œuvres littéraires primées en 2016 ainsi que certains auteurs de romans, de poésie et d’essais. 31 janvier,19 h, Auditorium de NY la Grande Bibliothèque. www.banq.qc.ca

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

43

PHOTO CHRISTIAN PARÉ

Car le temps est la plus longue distance entre deux endroits Diverses conceptions du temps sont juxtaposées et présentées de manière linéaire, abstraite ou cyclique. Une vingtaine d’œuvres qui définissent notre rapport au temps et à l’espace par une quinzaine d’artistes, dont Patrick Bernatchez, Betty Goodwin et Lawrence Weiner. Jusqu’au 12 mars. Teresa Margolles – Mundos Mundos regroupe des œuvres de la dernière décennie de la grande artiste mexicaine, Teresa Margolles, incluant des installations photographiques et sculpturales, ainsi que des interventions performatives et des objections vidéographiques. C’est la première exposition monographique canadienne consacrée à Margolles. Les sujets sont des Mexicains touchés par la violence et la terreur qui y règne. Du 16 février au 14 mai. Emanuel Licha – Et maintenant regardez cette machine Hotel Machine est la version installative d’un documentaire de l’artiste et du cinéaste montréalais Emanuel Licha. Il a suivi les correspondants de guerre couvrant des conflits de Beyrouth, Sarajevo, Gaza, Kiev et Belgrade. Les différents aspects des guerres sont explorés à travers des textes, des images et des documents. Du 16 février au 14 mai.

sm22-4_BI_p43-45_arts_calendar-v2_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 9:30 PM Page 44

ROGER D’ASTOUS AU CINÉMA

L’un des plus grands architectes canadiens du 20e siècle, Rogers D’Astous, est derrière le design du Village olympique et de l’hôtel Château Champlain au centre-ville de Montréal. Ce documentaire réalisé par Étienne Desrosiers et sélection officielle à cinq festivals ici et à l’étranger est fait d’archives inédites et de témoignages de clients et de collaborateurs de D’Astous qui a étudié avec l’Américain Frank Lloyd Wright. En salles à compter du 15 décembre. www.rogerdastous.com

NY

NOËL DES FILMEUX AU CENTRE PHI

Le Noël des filmeux célèbre des courts métrages québécois remarquables avec quelques nouveautés. Durant cette troisième édition, le public est invité à visionner les films en compagnie des artisans des films. La programmation complète sera dévoilée sous peu, Chinatown de Guillaume Cyr et Apnée d’Alexis Chartrand étant déjà confirmés. Le 20 décembre, 19  h  30 au NY Centre Phi. www.phi-centre.com

EMPIRE OF THE SON RISES IN MONTREAL

The Centaur Theatre’s Wildside Festival celebrates its 20th anniversary this January with Tetsuro Shigematsu’s poignant autobiography, Empire of the Son. This one-man

Dans le cadre du cycle scandinave du Production; directed by Richard Wolfe. NG Théâtre de l’Opsis, le multitalentueux Olivier January 5–15. www.centaurtheatre.com Morin s’attaque à une fable du grand Ibsen, Peer Gynt. Bouffonnade en vue ! Du 30 janNELLY, THE FILM NDH Isabelle Fortier – known by her penname, vier au 19 février www.espacego.com. Nelly Arcan – published her first novel Putain (Whore) in 2001. Her controversial book LES CYCLES DU MAI about the life of a prostitute, inspired by her Le Montréal – arts interculturels (MAI) personal experience, was a major hit in the pousse son idée de pluralité à travers deux French literary world. Award-winning film- cycles qui retiennent l’attention. Le premier, maker Anne Émond signs her third feature intitulé Welcome to Indian Country, est une film, inspired by the controversial life and s é r i e d ’ œ u v r e s r a s s e m b l é e s p a r l a works of Nelly Arcan. Mylène Mackay portrays chorégraphe et interprète oji-crie Lara Nelly, a woman torn by multiple identities of K r a m e r , c o m m i s s a i r e d e l ’ é v é n e m e n t a writer, lover, whore, and star. The film organisé dans le cadre des célébrations du begins with her literary debut and follows the 150e anniversaire du Canada et du 375e de events leading to her suicide. In theatres Montréal. Entre tradition et contemporaJanuary 20 (French with English subtitles). néité, cet hommage aux artistes autochtones www.nelly-lefilm.com NY montréalais donne à voir la diversité amérindienne, ses couleurs et ses contes, comme EN JANVIER, ON CHOISIT SES autant de voix harmonieuses et discordantes d’une communauté en transformation. SORTIES AU THÉÂTRE Avec Une mort accidentelle (ma dernière Rendez-vous annuel du MAI, le survol enquête), l’excellent François Archambault Eclectik donne la parole aux Premières brosse l’univers d’un enquêteur dépressif et Nations les 20 et 21 janvier. Puis, sur deux fins de semaine, du 16 au 25 dépassé par la célébrité de son suspect. Dans mars, une seconde série prend l’affiche avec une mise en scène de Maxime Denommée. Très attendu. Du 17 janvier au 25 février cette fois pour ralliement la performance d’ici et d’ailleurs. Sur les thèmes du lieu, de www.theatrelalicorne.com. Double dépaysement : pour La Bonne Âme l’appartenance et de la cohésion, Prendre du Se-Tchouan, Lorraine Pintal s’inspire de place met en regard les perceptions de huit l’univers des cabarets allemands. Présenté en artistes de choix, de Séoul à San Francisco : version française et sur une musique de Chun Hua Catherine Dong, Keyon Gaskin, Philippe Brault, le texte de Bertolt Francisco-Fernando Granados, Hee Ran Lee,

TETSURO SHIGEMATSU IN EMPIRE OF THE SON PHOTO RAYMOND SHUM

tour-de-force has been a runaway hit since its premiere. The former CBC announcer cum playwright with a mission is desperate to forge a relationship with his ailing father Akira. Growing up in a Japanese-Canadian household, the two were emotionally distant, rarely spoke, and never hugged. Conversations were nonexistent; absurdly ironic, given that both had worked as radio broadcasters. Tetsuro stages a series of at-home interviews with Akira and the bonding begins in earnest. Empire of the Son made Canadian theatrical history last year by completely selling out its world premiere prior to the preview run. A Vancouver Asian-Canadian Theatre

44

MARIE-PIER LABRECQUE ET PIERRE-YVES CARDINAL DANS UNE MORT ACCIDENTELLE (MA DERNIÈRE ENQUÊTE) PHOTO ROLLINE LAPORTE

Brecht sera porté par vingt comédienschanteurs, dont Isabelle Blais et Émile ProulxCloutier. Du 17 janvier au 11 février www.tnm.qc.ca. Dans Siri, un spectacle de Maxime Carbonneau et Laurence Dauphinais, la comédienne dialogue avec l’assistante créée par Apple. Du 17 janvier au 4 février www.theatredaujourdhui.qc.ca. L’auteur et metteur en scène Olivier Choinière s’empare des écrits du collectif d’écrivains Tiqqun et mêle les concepts de société de consommation et de spectacle dans Manifeste de la Jeune-Fille. Ludique et subversif. Du 24 janvier au 18 février www.espacego.com.

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

Francis Marion Moseley Wilson, Martin O’Brien, La Pocha Nostra et Julie Vulcan. www.m-a-i.qc.ca

MG

LES REPRISES ET SURPRISES DE L’USINE

Du côté de l’Usine C, on mise avant tout sur les reprises, dont United Tales, duo de Clara Furey et Peter Jasko créé la saison dernière à La Chapelle (du 31 janvier au 2 février), suivi de Mercurial George, dernière performance de Dana Michel (28 février au 3 mars) et Mille batailles de Louise Lecavalier en duo avec Robert Abubo (8 au 10 mars), deux pièces dévoilées au FTA 2016. La surprise viendra

sm22-4_BI_p43-45_arts_calendar-v2_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 9:30 PM Page 45

donc, l’espère-t-on, d’Alessandro Sciarroni, signature flamboyante reconnue en Europe et qui fera sa première apparition québécoise avec Folk-s / Will you still love me tomorrow? du 21 au 23 février. À surveiller. www.usine-c.com MG

BAKERSFIELD MIST EVALUATES ART

Stephen Sachs’s comedic two-hander, Bakersfield Mist is a delightful piece that explores artistic – and personal – authenticity. In particular, it examines the elusive craft of appraising fine art. And as a subset of that mysterious process, it questions the whys and wherefores of paintings that are deemed “priceless.” Inspired by actual events, the play concerns Maude Gutman, a crass, beer-swilling ex-bartender from Bakersfield, who believes that her $3 thrift shop find is really a Jackson Pollock treasure. In an Antiques Roadshow-esque twist, pompous art connoisseur Lionel Percy visits Gutman’s tacky, trashy trailer habitat to probe her claim. As they interact, viewers face a jarring juxtaposition of the potty-mouthed, chain-smoking philistine and the world-renowned art scholar who has only contempt for Gutman. Great fun and high art – or, is it? Centaur’s Roy Surette directs Nicola Cavendish & Jonathan Monro. January 31 to February 26 Centaur Theatre. www.centaurtheatre.com

NG

THE MAPLE SPRING REVISITED

In 2012, thousands of students held demonstrations against Quebec’s tuition fee increase while adorning themselves with little red squares. In THOSE WHO MAKE REVOLUTION HALFWAY ONLY DIG THEIR OWN GRAVES (CEUX QUI FONT LES RÉVOLUTIONS À MOITIÉ N’ONT FAIT QUE SE CREUSER UN TOMBEAU), four young

adults decide to continue the revolution by creating mayhem in the streets of Montreal. Filmmakers Mathieu Denis and Simon Lavoie present a three-hour film that blends documentary footage and a fictional tale of young rebels wanting to continue a revolution. Named best Canadian feature at the TIFF, the

interprété et mis en scène et en musique par l’immense comédien français André Dussollier. Du 22 février au 4 mars NY www.tnm.qc.ca. Avec Gamètes, un texte de Rébecca Déraspe A THEATRICAL MEMORANDUM mis en scène par Sophie Cadieux, les Biches ON ANNA POLITKOVSKAYA Imago Theatre resurrects the final year of Pensives abordent avec humour le vaste sujet Anna Politkovskaya’s life with Intractable de l’accomplissement féminin. Du 27 février Woman by Stefano Massini. Born in New au 24 mars. www.theatrelalicorne.com. Le génial Florent Siaud propose Don York to Soviet-Ukrainian UN diplomats, Politkovskaya was a celebrated, award-win- Juan revient de la guerre de l’auteur Ödön ning Russian journalist and author. In 1999 von Horváth, un allemand qui vécut en exil she joined the anti-establishment Novaya d è s 1 9 3 4 . D u 2 8 f é v r i e r a u 2 5 m a r s . Gazeta, which specialized in investigative www.theatreprospero.com. Trente ans après le triomphe du film de pieces, and was the only journalist to cover Denys Arcand, Alain Farah et Patrice Dubois the Second (1999–2009) Chechen War. Highly critical of Russian officials, she was revisitent Le déclin de l’empire américain formally denounced as “not able to be re-ed- (voir articleeren page 37). Très attendu. Du 28 ucated” by the State. Politkovskaya was re- février au 1 avril. www.espacego.com. NDH peatedly targeted and finally assassinated near her home in Moscow, on October 7, LES BELLES SORTIES AU 2006. Translated from the Italian Una Donna THÉÂTRE DE MARS Non Rieducabile by Paula Wing. Micheline Le metteur en scène Philippe Ducros et l’auChevrier directs. February 9–19, Centaur teur Gilles Poulin-Denis offrent Dehors, une NG réflexion autour de la guerre et l’absence. Du Theatre. www.imagotheatre.ca 7 au 25 mars. www.theatredaujourdhui.qc.ca. Exil, amours déchues et retour au pays MAMMA MIA Montreal ABBA fans will get their final chance natal animent la nouvelle fresque d’Olivier er to say “thanks for the music” when Mamma Kemeid, Les manchots. Du 14 mars au 1 avril. Mia plays Salle Wilfrid-Pelletier for its farewell www.quatsous.com/1617. René Richard Cyr situe le Caligula de tour. The infamous jukebox musical, penned by British playwright Catherine Johnson, features Camus dans le Paris existentialiste de sa the catchy tunes of former ABBA bandmates création. Du 14 mars au 8 avril. www.tnm.qc.ca. Avec Avant-garde, Denis Marleau ressusBenny Andersson and Björn Ulvaeus. As 20cite la grande auteure year-old Sophie begins dramatique Marieluise planning her Greek isFleisser qui relate ici ses land wedding, she feels années de vie commune incomplete. Her wish avec Bertolt Brecht. Du is to be given away by 1 4  m a r s a u 8  a v r i l her father, whom she www.espacego.com. has never known. After On connaissait Mathieu perusing the contents Arsenault auteur, on le of her mother Donna’s connaîtra bientôt perfordiary, she identifies meur avec La vie littéthree possible dads. raire. Du 22 au 31 mars. With nary a word to www.lachapelle.org. her mom, Sophie Motus, l’électrisante sends them invitations compagnie italienne, est de and signs off as Donna. retour avec un spectacle All three respond, fly l i b r e e t a n d r o g y n e  : to Greece and reunite MDLSX.Du 23 au 25 mars. with Donna – and the UNTIL THE LIONS PAR LA COMPAGNIE AKRAM www.usine-c.com. NDH bride-to-be. Chart-top- KHAN À LA TOHU PHOTO JEAN-LOUIS FERNANDEZ ping hits include “Thank You for the Music,” “Take a Chance on LE CIRQUE DANSE ET JOUE AUSSI Me,” “The Winner Takes It All” and more. Di- La TOHU, si créative et innovante, joue la rected by Phyllida Lloyd with choreography by carte de la collectivité artistique et invite en Anthony van Laast. February 17–19. www.place- son antre la danse et le théâtre. Gavez-vous du desarts.com; www.evenko.ca; 514-842-2112. NG Réversible des 7 doigts de la main jusqu’en décembre, car suivront UNTIL THE LIONS de FÉVRIER : LES VALEURS SÛRES l’Akram Khan Company (sans doute un événement, du 17 au 25 mars) et Tendre AU THÉÂTRE Dans un tout autre esprit, l’équipe d’ExLibris d’Estelle Clareton pour un public jeunesse (31 er célèbre l’écriture du créateur de Sol avec mars au 1 avril), avant de céder place au Théâtre Bouches décousues (Le merveilleux L’Enfance de l’art – doigts d’auteur de Marc Favreau. Esstraordinaire ! Du 21 février au 11 voyage de Réal de Montréal, 2 et 3 avril) et à l’Improcirque des Improduits pour leur tourmars www.denise-pelletier.qc.ca. La magie des années folles sera de mise avec noi annuel les 21 et 22 avril. www.tohu.ca MG Novecento. Le texte d’Alessandro Baricco sera jury called it an “uncompromising, electrifying portrait of youthful idealism.” In theatres February 3 (French with English subtitles).

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

45

sm22-4_BI_p46-53_regcalV7_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 9:17 PM Page 46

CALENDRIER RÉGIONAL

REGIONAL CALENDER

DU 2 DEC AU 7 FÉV 2017 / FROM DEC. 2 TO FEB. 7, 2017 Visitez notre site Web pour le calendrier des événements mySCENA.org

Sections page MC Maison de la culture programme, annulation, liste comMontréal et environs . . . . . . . . . . . .46 MetOp in HD les opéras du Met à NY, replète des prix), veuillez utiliser le Québec et environs . . . . . . . . . . . . . 51 numéro de téléphone qui se trouve transmis sur grand écran en haute Ailleurs au Québec . . . . . . . . . . . . . 52 dans l’inscription. Les prix des billets définition, soit en direct ou en reprise/ Ottawa-Gatineau . . . . . . . . . . . . . . 52 sont arrondis au dollar près. Les Met Opera performances broadcast on Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 solistes sans mention d’instrument big screens in high-definition, either sont des chanteurs. L’espace restreint live or as encores. dans ce calendrier nous oblige à Date de tombée pour le prochain numéro : • cineplex.com/Evenements/Metabréger certaines inscriptions, mais 17 janv. Procédure: Opera mySCENA.org/fr/calendrier-procedure/ on trouvera tous les détails dans • cineplex.com/Events/MetOpera notre calendrier Web. Deadline for the next issue : Jan. 17 O.S. orchestre symphonique Procedure: O&Ch orchestre & choeur / orchestra & mySCENA.org/calendar-instructions/ Please note: Except otherwise menchorus tioned, events listed below are conRSVP veuillez réserver votre place à Abréviations certs. For inquiries regarding listed l’avance / please reserve your place in arr. arrangements, orchestration events (ex. last minute changes, canadvance chef / dir. / cond. chef d’orchestre / con- S.O. cellations, complete ticket price symphony orchestra ductor ranges), please use the phone num(dans les numéros de télé(cr) création de l’oeuvre / work premiere x poste bers provided in the listings. Ticket phone) / extension (in phone numCV contribution volontaire = FD freewill prices are rounded off to the nearest bers) donation dollar. Soloists mentioned without in(e) extraits / excerpts strument are singers. Some listings Veuillez noter: Sauf indication contraire, EL entrée libre = FA free admission below have been shortened because les événements ci-dessous sont des LP laissez-passer obligatoire / free pass of space limitation; all listings can be concerts. Pour toute question au sujet required found complete in our online calendar. d’un événement (ex. changement de

RÉGION DE MONTRÉAL Armen Première Église Arménienne Évangélique de Montréal, 11455, rue Drouart, Montréal Balattou Club Balattou, Montréal, 4374, boul. St-Laurent, Montreal CCC Cathédrale Christ Church (Montréal), 635 rue Ste-Catherine Ouest, Montréal CHBP Chapelle Historique du Bon-Pasteur (Montréal), 100 Sherbrooke Est, Montreal CNDBS Chapelle notre-dame-de-bonsecours, Montréal, 400 rue st paul est, Montreal ChapSLM Chapelle Saint-Louis (Montréal), 4230, rue Drolet, Montréal CoStANdeP Cocathédrale St-Antoine de Padoue (Longueuil), 55 Ste-Elizabeth, Longueuil Columba St. Columba Music Centre, 11 Rodney Avenue, Point Claire ÉAngSt.G Église Anglicane St-Georges, 1001 avenue des Canadiens-de-Montréal, Montréal ENDdGR Église Notre-Dame de Grâce, 5333 avenue Notre-Dame-de-Grâce, Montréal

46

ESTSiAP Eglise Saint Simon Apôtre, 145 rue Beauharnois O., Montreal ETSNTJe Église du Très-Saint-Nom-deJésus, 4215, rue Adam, Montreal EgNaSV Église de la Nativité de la Sainte-Vierge, 155, chemin St-Jean, La Prairie eStDENIS Eglise Saint-Denis, 454, av. Laurier Est, Montréal Gesu Le Gesu, Montreal, 1200 de Bleury, Montréal Gora Galerie Gora, 279 Sherbrooke ouest, Montréal GrBib Grande Bibliothèque, 475 Boulevard de Maisonneuve Est, Montréal LuthSJ Église luthérienne Saint-Jean / St. John’s Lutheran Church, 3594 rue Jeanne Mance, Montréal MC-NDG Maison de la culture NotreDame-de-Grâce, 3755, rue Botrel, Montreal MSM Maison symphonique (Place des Arts), 1600 St-Urbain, Montréal MUS-B421 Faculté de musique de l’Université de Montréal, salle Jean-Papineau-Couture (B-421), Montréal Québec, 200, avenue Vincent-d’Indy, Montreal MonNational Monument National, 1182 Boulevard St-Laurent, Montreal Mountain Église Mountainside United Church (Westmount), 687 ave Rosleyn, Westmount OPCH Oscar Peterson Concert Hall, 7141 Sherbrooke Street West, Montreal

PolH McGill University - Pollack Hall, 555 Sherbrooke West, Montreal Purif Église de la Purification, 445, rue Notre-Dame, Repentigny RDPH Redpath Hall, Montreal, 3461 rue McTavish (McTavish Gates), Montreal REZCh Campus Longueuil de l’UdeM, Édifice Port-de-Mer, 101, Place Charles-Lemoyne, Longueuil ReMonRo Relais Mont- Royal, 500 Mont-Royal E. (Sanctuaire de SaintSacrement), Montréal Rosem-PPP Maison de la culture Rosemont-La Petite-Patrie, 6707, avenue de Lorimier, Montréal SBourgie Salle Bourgie, 1339, rue Sherbrooke Ouest, Montréal SC Salle de concert du Conservatoire de musique de Montréal, 4750, avenue Henri-Julien, Montréal SC-C Salle Claude-Champagne, 220, avenue Vincent-d’Indy, Montréal SPWCTV Salle Pratt & Whitney Canada du Théâtre de la Ville, Longueuil, 150, rue de Gentilly Est, Longueuil SSG Faculté de musique de l’Université de Montréal - Salle Serge-Garant (B484), 200, avenue Vincent-d’Indy, Montréal SalAnMat Salle André-Mathieu, 475, boul. de l’Avenir, Laval SantMAt Eglise Saint-Matthieu de Beloeil, 1014 rue Richelieu, Beloeil SpiApo Saint-Pierre-Apôtre Church, 1201, rue de la Visitation, Montreal StHenri Église St-Henri-de-Mas-

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

couche, 3000 Chemin Ste Marie, Mascouche StJohnEV St. John-The-Evangelist Church, 137 President Kennedy, Montreal StLeonW Église Saint-Léon de Westmount, 4311, boul. Maisonneuve Ouest, Montréal StMArk St. Mark’s Church, 865 Lakeshore, Dorval THC Théâtre Hector-Charland, 225, boul. de L’Ange-gardien, L’Assomption TM Théâtre Maisonneuve, Place d’Arts, 175, Ste-Catherine Ouest, Montréal TSH Tanna Schulich Hall, 527 Sherbrooke St. West, Montreal UnCHSAB Union Church/Eglise Union, Sainte-Anne-de-Bellevue, 24 avenue Maple, Sainte-Anne-de-Bellevue Vilbo Maison de la culture Villebon, 630, rue Richelieu, Beloeil WBaptC Westmount Baptist Church, 411 Roslyn, Montreal

DÉCEMBRE vendredi 2 Friday >18h. SSG. Entrée libre. Récital de chant (fin baccalauréat) AudreyAnne Asselin. 514-343-6427. >19h30. PolH. $12-$18. L’Orchestre symphonique de McGill / McGill Symphony Orchestra. 514-3984535. >19h30. MSM. 44 $ à 142 $. Festival Bach de Montréal: Concert de gala, 10e anniversaire du Festival : J. S. Bach, Suites n° 4, n° 5 et n° 6. 514-989-9668. >20h. ReMonRo. 12 $, contribution suggérée. Copland (extraits de l’opéra “The Tender Land”), Bach, Praetorius, Barber.

samedi 3 Saturday >15h. WBaptC. 10$ - 20$. Concert - En paix, nous célébrons / In Peace, We Celebrate. 450-458-7129. >16h30. CCC. Contribution volontaire. “Sing-Along” des chants de Noëls traditionnels! Musique festive!. 514-843-6577 #236. >17h. SBourgie. 17,66$ (étudiant) 32,57$. Festival Bach de Montréal: Les partitas pour clavier, 1er concert : Partita n° 1, Partita n° 2 et Partita n° 3. 514-989-9668. >19h. SBourgie. 17,66$ (étudiant) 32,57$. Festival Bach de Montréal: Les partitas pour clavier, 2e concert : Partita n° 4, Partita n° 5 et Partita n° 6. 514-989-9668. >19h30. PolH. $12-$18. L’Orchestre symphonique de McGill / McGill Symphony Orchestra. 514-3984535. >19h30. ChapSLM. $10-$20. Bach: L’offrande musicale, en collaboration avec Anne Thivierge. 514605-4703. >19h30. StJohnEV. $15-$20. Byrd et ses amis, oeuvres par Byrd, Tallis, Gibbons & Tomkins. 514312-4299. >19h30. SC-C. 12 $, gratuit (étudiants). OUM - Concert Russie fantastique. 514-343-6427.

sm22-4_BI_p46-53_regcalV7_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 9:17 PM Page 47

4 Festival Montreal Bach: jusqu’au 4 décembre. Until December 4. www.festivalbachmontreal.com

dimanche 4 Sunday >14h. ÉAngSt.G. Contribution volontaire. Quintette Octavie avec invité spécial Olivier Hébert-Bouchard, pianiste. 514866-7113. >14h30. MSM. 43$ - 200$. J. S. Bach, Passion selon saint Matthieu. 514-989-9668. >15h. ENDdGR. Contribution volontaire. Concert de l’Avent Ensemble baroque Énigme Musiques de Telemann, Haendel. >20h30. Balattou. 25$. Boubacar Traoré revient au Balattou présenter son nouvel album Mbalimaou. 514-845-5447.

lundi 5 Monday >17h. MUS-B421. Entrée libre. Récital de piano - Classe de Maneli Pirzadeh. 514-343-6427. >19h30. SSG. Entrée libre. Récital de basson - Classe de Mathieu Lussier. 514-343-6427. >19h30. MUS-B421. Entrée libre. Récital de violon - Classe de Claude Richard. 514-343-6427. >20h. TM. $35-$65. Lukas Geniu as, piano - Ce jeune prodige qu’il incarne à merveille la tradition russe. 514-845-0532.

mardi 6 Tuesday >14h30. SC-C. Entrée libre. Récital de piano (programme de doctorat) Kevin Ricaud. 514-343-6427. >17h. MUS-B421. Entrée libre. Récital de piano - Classe de Paul Stewart. 514-343-6427.

>19h30. OPCH. $5 - Free for all students with ID. Concordia University choir & chamber choir : Jean-Sébastien Allaire and Kathy Kennedy. 514-848-2424. >19h30. MUS-B421. Entrée libre. Récital de violon - Classe de Claude Richard. 514-343-6427. >19h30. SC-C. Entrée libre. Concert du Séminaire d’art vocal. 514343-6427. >19h30. SSG. Entrée libre. Récital de cordes - Classe de Yegor Dyachkov. 514-343-6427. >19h30. MUS-B421. Entrée libre. Récital de violon - Classe de Claude Richard. 514-343-6427. >20h. MSM. 43$ à 200$. Till Fellner & le quatrième concerto de Beethoven - La musique symphonique à son meilleur!. 514842-2112.

mercredi 7 Wednesday >18h. SSG. Entrée libre. Récital de chant (fin baccalauréat) Anne Bourdages. 514-343-6427. >19h30. SSG. Entrée libre. Récital d’alto - Classe de Jutta Puchhammer-Sédillot. 514-343-6427. >19h30. OPCH. Free. JAZZ CHOIR. 514848-2424. >20h. MUS-B421. Entrée libre. Récital de cor - Classe de Louis-Philippe Marsolais. 514-343-6427. >20h. MSM. 43$ à 200$. Till fellner & le quatrième concerto de Beethoven - La musique symphonique à son meilleur!. 514842-2112.

jeudi 8 Thursday >18h. SSG. Entrée libre. Récital de musique de chambre - Classe de Jutta Puchhammer-Sédillot. 514-343-6427. >19h30. Vilbo. $5. Un concert de Noël avec Jacinthe Thibault et La Dolce Vita. 450-467-2835, poste 2914. >19h30. OPCH. Free. Jazz Improvisation I & II. 514-848-2424. >19h30. StHenri. gratuit. Concert de Noël gratuit à Mascouche avec

CONCERT-APÉRO À LA MAISON DES JMC

LA BELLE ÉPOQUE

avec KERSON LEONG, violon et PHILIP CHIU, piano

L’ambiance unique de la France début XXe siècle revit le temps de ce récital. Offrez-vous Poulenc, Fauré, Debussy, et la célèbre Tzigane de Ravel !

PREVIEWS MONTRÉAL

par RENÉE BANVILLE ET KIERSTEN VAN VLIET

NOËL À LA SALLE BOURGIE

Avec ses vitraux colorés et son ambiance chaleureuse, la salle Bourgie est un lieu de choix pour les célébrations de Noël. Jeudi 8 décembre, 11 h, Les Idées heureuses, sous la direction de Geneviève Soly, nous transportent au 17e siècle, au temps de l’avent et de Noël à Ville-Marie. Musique d’église, chant grégorien, orgue, cantiques de Noël et motets sont au programme. En collaboration avec l’Ensemble vocal féminin Scholastica, dirigé par Rebecca Bain. Dimanche 11 décembre, 15 h, Chantons en chœur à la salle Bourgie et à l’église St. Andrew and St. Paul. C’est le moment de venir célébrer la 37e édition de cette tradition populaire montréalaise. Un événement produit par CBC Montreal, en collaboration avec l’église St. Andrew and St. Paul, la Fondation Arte Musica et le Musée des beaux-arts de Montréal. Diffusé simultanément en direct. Jeudi 22 décembre, 11 h, les Symphonies des Noëls réjouiront les cœurs en présentant des arrangements de chansons populaires du temps des fêtes. Une production d’Arion Baroque. www.sallebourgie.ca

CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR

Les Cantates de l’éther proposent une nouvelle musique, à la fois baroque et contemporaine. Le compositeur Maurice-G. Du Berger s’est inspiré de la poésie de Claude Gauvreau et Tina Biello. Avec Andréanne Brisson Paquin, soprano, Francis Colpron, flûte, Marie-Laurence Primeau, viole de gambe. Des œuvres de Haendel complètent le programme. Jeudi 8 décembre, 19 h 30. France Bellemare, soprano, et Marie-Ève Scarfone interprètent des œuvres de Dvořák, Rachmaninov, Floyd et Puccini. Dimanche 11 décembre, 15 h. En janvier, l’Ensemble Arkea, sous la direction de Dina Gilbert, jouera les œuvres des finalistes du Concours de composition Accès Arkea. Le public sera invité à voter pour son « coup de cœur ». La contrebassiste Geneviève Bigonnesse interprétera une œuvre du lauréat de la 4e édition, Gabriel Penido. Jeudi 26 janvier, 19 h 30. Février s’amorce avec un récital du violoncelliste Yegor Dyachkov et du pianiste Jean Saulnier. Au programme : œuvres de Martinů, Crumb, Barber et Beethoven. Jeudi 2 février, 19 h 30. www.ville.montreal.qc.ca/chapellebonpasteur

LE MERCREDI 1er FÉVRIER 2017 À 18 h Apéro servi dès 17h15 22 $ / 11 $

à VENIR

PHILIP CHIU piano

KERSON LEONG violon

Salle Joseph-Rouleau Maison des JMC 305, av. du Mont-Royal Est, Montréal (coin Henri-Julien)

JMCanada.ca

514.845.4108

LES FÊTES CHEZ LES VIOLONS DU ROY

Œuvre phare de Haendel toujours très attendue au temps des fêtes, Le Messie revient avec les Violons du Roy, La Chapelle de Québec et quatre solistes de renommée internationale sous la direction de Bernard Labadie. Avec Lucy Crowe soprano, Iestyn Davies, contreténor, Allan Clayton, ténor et Luca Pisaroni, baryton-basse. Une nouvelle occasion de se réjouir. Maison symphonique, 10 décembre, 19 h 30. www.violonsduroy.com

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

47

sm22-4_BI_p46-53_regcalV7_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 9:17 PM Page 48

GESÙ - LE CLASSIQUE DES FÊTES

Pour la 9e année, le Gesù présente Les Noëls pour orgue de LouisClaude Daquin donnés par son organiste titulaire, François Zeitouni. Ces célèbres variations sur des cantiques populaires mettront en valeur les sonorités brillantes du grand orgue de cette église historique du centre-ville. Nouveauté, les mélomanes auront cette année l’occasion d’apprécier le jeu de l’organiste de près, grâce à un écran installé dans l’église. 11 décembre, 15 h, église du Gesù. www.legesu.com

OM – EN COMPAGNIE DE TCHAÏKOVSKI

Véritable symbole musical du soir de Noël, Casse-noisette de Tchaïkovski fait succomber chaque année les mélomanes, petits et grands. L’Orchestre Métropolitain, sous la direction de Julian Kuerti, en présente les célèbres mélodies et la Symphonie no 2 « Petite Russie » du même compositeur. Aussi au programme : Morel et Glière, dont le Concerto pour harpe sera interprété par Valérie Milot, artiste en résidence de l’OM. 13 au 17 décembre dans 5 arrondissements, et le 18 à 15 h à la Maison symphonique. www.orchestremetropolitain.com

SMAM – NOËL CHEZ CHARPENTIER

Marc-Antoine Charpentier a écrit de nombreuses œuvres sacrées. Le Studio de musique ancienne de Montréal, en collaboration avec Clavecin en concert, nous en présente cinq, incluant sa célèbre Messe de Minuit, inspirée de noëls populaires encore chantés aujourd’hui. À la direction : Andrew McAnerney et Luc Beauséjour. Église SaintLéon de Westmount, 16 décembre, 19 h 30. www.smamontreal.ca

I MUSICI - L’ORATORIO DE NOËL

I Musici présentait l’an dernier les trois premières cantates de l’Oratorio de Noël, dans le cadre de l’Intégrale des cantates de J. S. Bach présentée par la Fondation Arte Musica. On entendra cette année les trois dernières. Avec Dominique Labelle, soprano, Mireille Lebel, alto, Thomas Cooley, ténor, Stephen Hegedus, basse et le Chœur du Studio de musique ancienne de Montréal, sous la direction de Jean-Marie Zeitouni. Salle Bourgie, samedi 17, 15 h et dimanche 18, 14 h. www.imusici.com

LES PLAISIRS D’ARION

Ce n’est ni plus ni moins qu’un ravissement que nous promettent Arion Orchestre Baroque et le talentueux flûtiste à bec Vincent Lauzer, sous la baguette d’Alexandre Weimann, un chef, soliste et chambriste très apprécié. Nommé Découverte de l’année en 2012, Vincent Lauzer a remporté de nombreux premiers prix et s’est régulièrement illustré au Concours de musique du Canada. Il éblouira cette fois avec Bach,

48

Stéphanie Bédard et Keven Geddes. 450-474-4133 #3000. >20h. SSG. Entrée libre. Récital de musique de chambre - Classe de Jutta Puchhammer-Sédillot. 514-343-6427.

vendredi 9 Friday >19h. SSG. Entrée libre. Récital de flûte - Classe de Denis Bluteau. 514-343-6427. >19h30. UnCHSAB. $15-$20. Musique de Noël de la Renaissance au 20e siècle. 514-457-2388. >19h30. MUS-B421. 15$. Opéramania. Soirée spéciale : Robert Carsen, metteur en scène. 514 343-6427. >19h30. OPCH. $5 - Free for all students with ID. Ensemble Eclectic & Big Band. 514-848-2424. >20h. SantMAt. 15 à 40$. Programme: Sunrise Mass de Ola Gjeilo - Magnificat de Vivaldi. 514-816-6577.

samedi 10 Saturday >16h30. CCC. Don suggéré 10$. “SingAlong” du Messie de Handel, avec solistes et orchestre: venez chanter. 514-843-6577 #236. >17h. MUS-B421. Entrée libre. Récital de chant - Classe de Gail Desmarais. 514-343-6427. >17h. SSG. Entrée libre. Récital de violoncelle - Classe Yegor Dyachkov. 514-343-6427. >19h30. SC-C. $25-$40. Les trois visages de l’ébène / the three faces of ebony. 514-587-2477. >19h30. CCC. 15$-50$. Concert 5e anniversaire du Choeur du Plateau, Magnificat de Bach. >19h30. EgNaSV. 12$ - 20$. Concert de Noël de l’Association des orchestres de jeunes de la Montégérie. 450-923-3733. >19h30. CoStANdeP. 0 $- 35 $. Le Messie de Georg Friedrich Haendel, 2 choeurs, 4 solistes et orchestre. 450-445-1070. >19h30. MUS-B421. Entrée libre. Récital de piano - Classe de Jimmy Brière. 514-343-6427. >20h. UnCHSAB. $5 - $20. Launch of 30th anniversary CD, “Nuits d’hiver”. 514-605-6043.

dimanche 11 Sunday >14h. LuthSJ. free. Serenata at St. John’s - Cantata concert: Magnificat anima mea. 514-844-6297.

>14h. SSG. Entrée libre. Récital de saxophone - Classe de JeanFrançois Guay. 514-343-6427. >14h. SC-C. Entrée libre. Opéra Dido and Aeneas de Purcell. 514-3436427. >14h. ÉAngSt.G. Contribution volontaire. La pianiste Cindy Thong interprète des oeuvres de Schumann, Ravel, Vine. 514-8667113. >14h30. SantMAt. 15 à 40$. Programme: Sunrise Mass de Ola Gjeilo - Magnificat de Vivaldi. 514-816-6577. >15h. StMArk. $5 - $20. The SainteAnne Singers Present “O Nata Lux”. 514-605-6043. >15h. ENDdGR. Contribution volontaire. Chants traditionnels de Noël. >15h. Gesu. 15$-20$. D’Aquin: Noëls pour orgue (intégrale) François Zeitouni, orgue. 514-861-4378. >15h. ESTSiAP. 10 $-20$. Corps Musical de l’Ordre des Fils d’Italie : Concerto Musique & Canto. 514271-2281. >16h. OPCH. 5-20$. Concert de l’Orchestre Philharmonia Mundi. 514-344-9244. >18h30. SSG. Entrée libre. Récital de guitare - Classe de Peter Mccutcheon. 514-343-6427. >20h. SC-C. Entrée libre. Opéra Dido and Aeneas de Purcell. 514-3436427.

lundi 12 Monday >19h30. SC-C. Entrée libre. Musiques de chambre du temps présent Concert de l’Atelier de musique contemporaine. 514-343-6427.

mardi 13 Tuesday >15h. SC-C. Entrée libre. Récital de chant (fin maîtrise) Samira Tou. 514-343-6427. >17h. MUS-B421. Entrée libre. Récital de piano - Classe de Maneli Pirzadeh. 514-343-6427. >18h. SSG. Entrée libre. Récital de musique de chambre - Classe de Jutta Puchhammer-Sédillot. 514-343-6427. >19h30. Rosem-PPP. Entrée libre. Concert de la Chorale Jazz de l’Université de Montréal. 514 872-1730. >20h. MC-NDG. Un concert de Noël avec Jacinthe Thibault et La Dolce Vita. 514-872-2157. >20h. SSG. Entrée libre. Récital de musique de chambre - Classe

Grand Concert TAUREY BUTLER: A C HARLIE B ROWN C HRISTMAS TAUREY BUTLER, PIANO; ÉRIC LAGACÉ, BASSE/BASS; WALI MUHAMMAD, PERCUSSIONS; ÉLÉONORE LAGACÉ, CHANTEUSE INVITÉE/GUEST SINGER

Église Saint-Joachim, 2 av. Sainte-Anne, Pointe-Claire Vendredi 16 décembre / Friday, December 16 - 20:00 Billets / Tickets : $18 & $10, disponibles au / available at: Centre culturel Stewart Hall Cultural Centre 514 630-1220

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

sm22-4_BI_p46-53_regcalV7_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 9:17 PM Page 49

16 Taurey Butler, piano : A Charlie Brown Christmas. Le vendredi 16 décembre 2016 à Pointe-Claire, église Saint-Joachim. Billets 18 $ et 10 $ Info : 514 630-1220

de Jutta Puchhammer-Sédillot. 514-343-6427.

mercredi 14 Wednesday >13h30. SalAnMat. $10-$27. Divin Messie, Musique Maestro Memoria. 450-978-3666 #802. >19h30. SalAnMat. $30-$59. Divin Messie de G.F. Haendel. 450-9783666 #802. >19h30. OPCH. Free. Jazz Arranging I & Songwriting II. 514-848-2424. >20h. MSM. 43$-200$. Noël russeUn programme tout indiqué à l’aube de la période des fêtes ! 514-842-2112.

tations pour orgue de Messiaen; Patrick Wedd. 514-843-6577 #236. >19h. Columba. Suggested donation: 15 $. St.Columba presents : Charles Dickens’ A Christmas Carol. 514-697-8015. >19h30. Mountain. 20$ - 25$. Noël celtique en compagnie d’Anima Musica. 438-384-9217. >20h. ETSNTJe. 25 $ à la porte 20 $ en prévente. Messe de minuit et chants de Noël. 514-287-0478.

dimanche 18 Sunday >14h. ÉAngSt.G. Contribution volontaire. Un paysage choisi: musique vocale de Debussy, Donizetti et autres. 514-8667113. >14h. OPCH. $15 - free (children). Children's Suzuki Violin Concert, with director Dragan Djerkic. 514-817-7700. >16h. eStDENIS. 15$-25$. Concert vocal de musique sacrée pour Noël : Pergolèse, Haendel, Honneger. 514-725-8265. >16h. SC-C. 10$, gratuit (enfants). Noël des chœurs de l’École des jeunes. 514-343-7512.

jeudi 15 Thursday

lundi 19 Monday

>13h30. REZCh. 14$. Les matinées d’Opéramania au Campus Longueuil. 514-343-6427. >19h30. LJC-HG. 7$-13$. Choeur. 418656-7061.

>16h. SC-C. Entrée libre. Récital de piano (programme de doctorat) Guillaume Levy. 514-343-6427. >18h. SC-C. Entrée libre. Récital de piano (programme de doctorat) Yannick Gomez. 514-343-6427. >20h. SC-C. Entrée libre. Récital de trombone (programme de doctorat) Evrin Can Dogan. 514-3436427.

vendredi 16 Friday >19h30. Armen. $20-$100. Un Noël en musique - Aline Kutan et amis: admission.com. 514-6015130. >19h30. StLeonW. $30-$49. Oeuvre de Marc-Antoine Charpentier pour la fête de Noël. 514-861-2626. >20h. MSM. 43$ à 200$. Noël russeUn programme tout indiqué à l’aube de la période des fêtes !. 514-842-2112.

samedi 17 Saturday >16h30. CCC. Contribution volontaire. La Nativité du Seigneur: 9 médi-

Telemann, Geminiani et Corelli. Salle Bourgie, du 12 au 15 janvier. www.arionbaroque.com

OSM – DEUX FOIS MARCANDRÉ HAMELIN

Le célèbre Concerto en sol de Ravel, interprété par le pianiste Marc-André Hamelin, côtoie une œuvre minimaliste de Steve Reich et la Symphonie no 104 de Haydn aux grands concerts du mardi à l’Orchestre symphonique de Montréal, dirigé par Kent Nagano. Maison symphonique, 17 janvier, 20 h. MAH nous revient aux Matins symphoniques, en compagnie du trompettiste Paul Merkelo, dans le Concerto pour piano et trompette no 1 de Chostakovitch. L’humour du concerto produit un contraste saisissant avec le touchant Fratres d’Arvo Pärt, joué ici en version pour cordes et percussions. Maison symphonique, 19 janvier, 10 h 30. www.osm.ca

MIKHAÏL RUDY – COULEURS DE CHAGALL

La musique de Gluck, Mozart, Wagner, Debussy et Ravel est évoquée dans l’œuvre que Chagall a peinte sur le plafond de l’Opéra de Paris. Le pianiste français d’origine ouzbèke Mikhaïl Rudy lui rend hommage dans un récital, où se retrouvent les œuvres des compositeurs ainsi que les Tableaux d’une exposition de Moussorgski. Le récital est accompagné de la projection de deux films d’animation du pianiste, le premier d’après des esquisses inédites de Chagall, le second d’après les indications scéniques et les aquarelles préparatoires de Wassily Kandinsky. Salle Bourgie, 19 janvier, 20 h. www.sallebourgie.ca

mardi 20 Tuesday >18h. SC-C. Entrée libre. Récital de piano (programme de doctorat) Cindy Thong. 514-343-6427. >19h. SSG. Entrée libre. Atelier d’improvisation – Classe de JeanMarc Bouchard. 514-343-6427. >20h. CCdeJOl. 47,50$. Concert de Noël Big Band Swing avec Kim Richardson et Marc Hervieux. 450-759-6202.

PENTAÈDRE HORS LES MURS

Le quintette à vent Pentaèdre sort des murs de la salle de récital, en compagnie du pianiste Francis Perron, pour offrir Musique au salon : Saint-Saëns et son Carnaval. La musique festive de Camille Saint-Saëns sera accompagnée de fromages de nos artisans québécois et de vins. Galerie Gora, 20 janvier, 18 h. www.pentaedre.com

CAPRICE ET ART CRUSH

Les artistes visuels et les danseurs de l’ensemble Art Crush se joignent à l’ensemble Caprice pour une soirée festive et colorée, sous la direction de Matthias Maute et du violoniste Marc Djokic. Au programme, le célèbre Trille du Diable de Tartini, des concertos de Vivaldi ainsi qu’une première d’une pièce de Matthias Maute. Salle Bourgie, 21 janvier, 20 h. www.ensemblecaprice.com

BERTRAND ET AMOYEL

Pour leur premier concert à Montréal, la violoncelliste Emmanuelle Bertrand et le pianiste Pascal Amoyel ont élaboré un programme qui reflète la vie et l’art de Chagall. Ce duo exceptionnel, qui a vu le jour en 1999, interprétera des œuvres de Glick, Bloch et Greif. Salle Bourgie, 25 janvier, 19 h 30 On pourra également entendre Pascal Amoyel dans Le pianiste aux 50 doigts. Présenté pour la première fois à Montréal, ce spectacle relate l’histoire du célèbre pianiste hongrois György Cziffra, à travers des pièces de Chopin, Liszt et Schumann. 22 janvier, 14 h. www.sallebourgie.ca DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

49

sm22-4_BI_p46-53_regcalV7_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 9:17 PM Page 50

mardi 17 Tuesday

LE TSO À MONTRÉAL

Après la prestation de l’OSM au Roy Thomson Hall de Toronto en décembre, le Toronto Symphony Orchestra nous rend visite à la Maison symphonique. Une tradition qui remonte à 1966. Avec son chef Peter Oundjan, le TSO présente la Symphonie no 7 de Dvořák, une œuvre d’Edward Top, commande du TSO pour souligner le 150e anniversaire de la Confédération canadienne, et le Concerto no 1 de Tchaïkovski. Pianiste invité : Stewart Goodyear. Maison symphonique, 25 janvier, 20 h. www.osm.ca

SOIRÉE DE RECUEILLEMENT

Deux compositeurs français d’époques et de styles différents sont réunis dans le Concert français présenté par le Chœur classique de Montréal et l’Ensemble Sinfonia, sous la baguette expérimentée de Louis Lavigueur. La Messe solennelle en l’honneur de sainte Cécile est l’œuvre la plus connue de Gounod hormis ses opéras. Le Requiem de Duruflé est sans doute l’œuvre la plus souvent jouée de ce compositeur. Solistes : Julie Daoust, Pascale Spinney, Éric Thériault et Pierre Rancourt. Maison symphonique, 28 janvier, 20 h. www.choeurclassiquedemontreal.qc.ca

QUEYRAS À PRO MUSICA

Né au Québec, le violoncelliste JeanGuihen Queyras a été longtemps soliste de l’Ensemble intercontemporain dirigé par Pierre Boulez, ce qui ne l’a pas empêché de s’ouvrir à un répertoire très varié. Après un passage remarqué en 2015 avec le Quatuor Arcanto dont il est cofondateur, il sera de retour à Pro Musica, en duo avec son complice Alexander Melnikov, dans un récital d’œuvres de Beethoven, Debussy et Chopin. Théâtre Maisonneuve, 30 janvier, 20 h. www.promusica.qc.ca

LMMC – UN PROGRAMME DE GLENN GOULD

Le Ladies’ Morning Musical Club reçoit pour la deuxième fois le jeune pianiste canadien STEWART GOODYEAR, aussi à l’aise comme concertiste que chambriste, soliste et compositeur. Les mélomanes qui se souviennent de l’intégrale des 32 sonates de Beethoven que Goodyear a exécutée en 2012 l’accueilleront sans doute avec enthousiasme. Dans le cadre de la 125e saison du LMMC, Stewart Goodyear va recréer un programme que Glenn Gould a présenté lors de son début au distingué club au Ritz Carlton, le 6 novembre 1952 : Pavane d’Orlando Gibbons, Partita no 5 de Bach, Sonate en la majeur de Beethoven, deux Intermezzi de Brahms et Sonate opus 1 de Berg. Salle Pollack, 5 février, 15 h 30. www.lmmc.ca

JORDI SAVALL RETURNS TO MONTREAL

Catalan conductor, gambist, and composer Jordi Savall will present a concert entitled “Venice Millenium – The Gateway to the East” on February 1st in partnership with Traquen’Art. Returning to the city for the first time since 2010, Savall will be joined on stage by 32 other musicians from l’Ensemble Vocal Orthodoxe/Byzantin (Salonique, Grèce), Hespèrion XXI, Le Concert des Nations and La Capella Reial de Catalunya to explore music of Venice from the Byzantines in 770 to the end of its republic in 1797. The program, a North American premiere, will present a historical fresco of Mediterranean, Byzantine, Ottoman, Greek, Turkish, and Italian delights. Théâtre Maisonneuve, KVV Place des Arts, 7:30PM. www.traquenart.ca

50

>20h. MSM. 43$ à 200$. Haydn & Reich | Ravel joué par MarcAndré Hamelin. 514-842-2112.

mercredi 18 Wednesday >20h. MSM. 43$ à 200$. Haydn & Glass | Pinchas Zukerman joue Haydn. 514-842-2112.

20

jeudi 19 Thursday

Musique au salon : Saint-Saëns et son Carnaval. Pentaèdre avec Francis Perron au piano. Vendredi 20 janvier 2017, 18h, Galerie Gora. 514-675-4371, www.pentaedre.com

mercredi 21 Wednesday >19h. SSG. Entrée libre. Récital de guitare (fin maîtrise) Élodie Langenais-Desmarais. 514-343-6427. >20h. MSM. 43$ à 200$. Noël métissé serré raconté par Boucar Diouf - A multicultural christmas will leave you feeling `tis the season to swing!. 514842-2112.

jeudi 22 Thursday >20h. MSM. 43$ à 200$. Noël métissé serré raconté par Boucar Diouf - A multicultural christmas will leave you feeling `tis the season to swing!. 514842-2112.

vendredi 23 Friday >20h. MSM. 43$ à 200$. Noël métissé serré raconté par Boucar Diouf - A multicultural christmas will leave you feeling `tis the season to swing! 514842-2112.

mercredi 28 Wednesday >14h. GrBib. Illios, chants du solstice. 514-873-1100.

JANUARY - JANVIER dimanche 8 Sunday >14h30. MSM. $43-$100. Bronfman, le titan du piano, dans un programme exceptionnel et varié. 514-845-0532.

vendredi 13 Friday >19h30. ChapSLM. 10-15$. Pallade Musica presents : Mélisande McNabney, harpsichord. 514-8176687.

samedi 14 Saturday >16h30. CCC. Contribution volontaire. Victor Lazarov pianiste interprète Rachmaninov, Brahms, Liszt et Beethoven. 514-843-6577 #236.

dimanche 15 Sunday >14h. ÉAngSt.G. Contribution volontaire. Jesse Plessis, piano, à L’Oasis Musicale à St.Georges. 514-866-7113.

lundi 16 Monday >21h30. TSH. $12-$18. Schulich en / in Concert: The Drum Major Instinct. 514-398-4535.

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

>10h30. MSM. 43$ à 200$. Haydn & Pärt | Marc-andré Hamelin & Paul Merkelo dans Chostakovitch. 514-842-2112. >19h30. RDPH. $12-$18. Schulich en / in Concert: JS Bach - Sonatas for Violin and Harpsichord // J.S. Bach - Sonates pour violon et clavecin. 514-398-4535. >20h. Purif. $24,80-$35,25. Atmosphère mystérieuse où se conjuguent pas de danse et musique envoûtante. 450-582-6714. >20h. MSM. 43$ à 200$. Haydn & Adams | Mozart Joué Par Pinchas Zukerman. 514-842-2112.

vendredi 20 Friday >18h. Gora. 10$-45$. Fromages québécois, vins et rafraîchissante musique de Camille Saint-Saëns!. 514-6754371. >19h30. UnCHSAB. $15-$20. Concert. 514-457-2388. >19h30. PolH. $12-$18. Orchestre symphonique de McGill Symphony Orchestra. 514-398-4535.

samedi 21 Saturday >16h30. CCC. Contribution volontaire. Kara Kuber, piano, à l’Oasis Musicale à Christ Church Cathedral. 514-843-6577 #236. >19h. CNDBS. 15$ (étudiants) - 25$. Une collaboration avec les musiciens du passé. 514-932-2764.

dimanche 22 Sunday >16h30. ÉAngSt.G. Contribution volontaire. Marie-Michel Beauparlant, violoncelle. 514-866-7113.

lundi 23 Monday >19h30. TSH. $12-$18. Schulich en / in Concert: Corey Hamm, piano. 514-398-4535.

mercredi 25 Wednesday >19h30. PolH. $12-$18. Orchestre à vent de McGill Wind Orchestra. 514-398-4535. >20h. MSM. 43$ à 200$. Le Toronto Symphony Orchestra. 514-8422112.

jeudi 26 Thursday >19h30. MonNational. $20 - $40. Opéra McGill: Die Fledermaus. 514-398-4535.

samedi 28 Saturday >16h30. CCC. Contribution volontaire. Choeur de Chambre du Québec: Inédit 1.0!. 514-843-6577 #236. >19h30. Columba. Suggested donation: 15 $. St.Columba presents : Five Centuries of Music from Spain and the Americas. 514697-8015.

sm22-4_BI_p46-53_regcalV7_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 9:17 PM Page 51

clavecin et piano. 514-843-6577 #236. >19h30. SpiApo. $10-$40. My Soul, there is a country, un hommage aux compositeurs canadiens. 514-483-6822.

dimanche 5 Sunday

10 Buzz Cuivres – Buzz Beat : quintette de cuivres, vibraphone et batterie. Vendredi, 10 février, 20 h, à l’église Saint-Joachim. Billets $18 et $10 Info: 514 630-1220

>20h. MSM. 50$. Messe solennelle de Sainte Cécile + Requiem. 514737-5364.

>15h30. PolH. $20 (students up to 26 yrs.), $45. Pianiste canadien, poursuit une carrière d’interprète et de compositeur. 514 932-6796.

mardi 7 Tuesday >10h. TSH. $12-$18. Café Concert @ Schulich. 514-398-4535.

lundi 30 Monday >19h30. TSH. $12-$18. Schulich en Concert: Daniel Matsukawa et Stéphane Lévesque, bassons. 514-398-4535. >20h. TM. $35-$65. Le violoncelliste Jean-Guihen Queyras est de retour chez Pro Musica. 514-8450532.

FEBRUARY - FÉVRIER mercredi 1 Wednesday >13h30. SalAnMat. $10-$27. Carte blanche avec Caroline Gelinas, Mezzo-soprano. 450-978-3666 #802. >17h. TSH. $0. Recherche en Lumière // Research Alive. 514-3984535. >19h30. SalAnMat. $30-$59. Carte blanche avec Caroline Gelinas, Mezzo-soprano. 450-978-3666 #802. >19h30. SBourgie. 23 $ / 46 $ / 56 $ / Meilleures places et réception avec les artistes après le concert : 69 $. Emerson string quartet - concert 40e anniversaire. 1-855-7901245. >19h30. MSM. 46 $ - 105 $ . Jordi Savall : Venise millénaire - La porte de l’Orient 770-1797. 514842-2112.

vendredi 3 Friday >19h30. CHBP. Entrée libre avec laissez-passer // Free with access pass. Schulich @ Bon Pasteur: George Enescu - un musicien universel. 514-398-4535.

samedi 4 Saturday >16h30. CCC. Contribution volontaire. Judy Hung en solo: violon,

QUÉBEC

par KIERSTEN VAN VLIET

LE MESSIE AVEC LES VIOLONS DU ROY

Joignez-vous à Bernard Labadie, aux Violons du Roy et au chœur de chambre La Chapelle de Québec pour le chef-d’œuvre choral de Haendel. Mettant en vedette quatre solistes exceptionnels – la soprano Lucy Crowe, le contre-ténor Iestyn Davies, le ténor Allan Clayton et la basse Luca Pisaroni –, ce classique à ne pas manquer saura vous mettre dans l’esprit des fêtes. (89 décembre, 20 h, salle Raoul-Jobin, Palais Montcalm) www.violonsduroy.com

UNE VEILLÉE AVEC LES VIOLONS ET QUARTOM

RÉGION de QUÉBEC

AUMNBQ Auditorium Fondation Sandra et Alain Bouchard, Musée national des beaux-arts du Québec, 179 Grande Allée Ouest, Québec LJC-HG Salle Henri-Gagnon (Pavillon LJ. Casault, Université Laval), 1055, avenue du Séminaire, Québec SLF Salle Louis-Fréchette, Grand Théâtre de Québec, 269, boulevard René-Lévesque Est, Québec TrCtuni Théâtre de la Cité universitaire, 2325, de la Terrasse, Quebec Voutes Voûtes de la maison Chevalier, 60 rue du Marché Champlain, Québec

DÉCEMBRE 2 19h30. LJC-HG. 0$. Concert de piano, classe de Maurice Laforest. 418-656-7061. 3 19h30. LJC-HG. 0$. Concert de piano, classe d’Arturo NietoDorantes. 418-656-7061. 4 14h. LJC-HG. 0$. Concert de guitare, classe de Rémi Boucher. 418-656-7061. 4 19h30. LJC-HG. 0$. Concert des classes de cordes. 418-656-7061. 5 19h30. TrCtuni. “7$-13$”. FaMUL jazz, le grand ensemble de jazz. 418-656-7061. 6 19h30. TrCtuni. “7$-13$”. Voix du jazz. 418-656-7061. 7 19h30. LJC-HG. “7$-13$”. Orchestre à vent. 418-656-7061. 10 19h30. LJC-HG. “7$-13$”. Atelier de musique baroque. 418-6567061.

Grand Concert BUZZ CUIVRES B UZZ B EAT : Q UINTETTE DE CUIVRES , VIBRAPHONE ET BATTERIE / B RASS Q UINTET , V IBRAPHONE AND D RUM S ET Église Saint-Joachim, 2 av. Sainte-Anne, Pointe-Claire Vendredi 10 février / Friday, February 10 - 20:00 Billets / Tickets : $18 & $10, disponibles au / available at: Centre culturel Stewart Hall Cultural Centre 514 630-1220

Durant cette période des fêtes, comblez vos vœux pour une touche de fantaisie. Le quatuor vocal Quartom se joint aux Violons du Roy pour une soirée de musique des fêtes. La première présentation aura lieu le 14 décembre à 17 h 30, au Pavillon Pierre Lassonde du Musée national des beaux-arts du Québec. Vous pourrez aussi y voir l’exposition sur Pierre Bonnard, en ville jusqu’à la mi-janvier. Le second concert aura lieu à la salle Raoul-Jobin le 15 décembre à 17 h 30. www.violonsduroy.com

NOËL AU PALAIS MONTCALM

La ville de Québec accueille plusieurs événements festifs cette saison, la majorité de ces concerts ayant lieu à la salle Raoul-Jobin, au Palais Montcalm. Le 10 décembre à 20 h, ne manquez pas le concert de Noël de l’Harmonie des Cascades, sous le bâton de Mathieu Rivest avec l’invité spécial Bruno Pelletier. Pour une première au Québec, voyez Sylvie DesGroseilliers et l’ensemble vocal a capella Jazz Affair présenter des versions jazz, blues et gospel des classiques de la saison (le 10 décembre à 20 h et le 11 décembre à 14 h). En collaboration avec le Club musical de Québec, le sextuor King’s Singers présente des classiques des fêtes, allant des motets jusqu’aux standards de jazz (le 13 décembre à 20 h). Finalement, vous n’avez qu’une chance de voir Amahl et les visiteurs du soir de Menotti, avec Le Chœur les Rhapsodes, Marie-André Mathieu dans le rôle d’Amahl, Luce Vachon dans le rôle de Marie ainsi que Keven Geddes, Hugo Laporte et Dominic Veilleux dans le rôle des trois rois mages (le 17 décembre à 19 h 30). www.palaismontcalm.ca

MUSIQUE DE FILM POUR TOUTE LA FAMILLE

Cette année, l’Orchestre symphonique de Québec célèbre le temps des fêtes par un concert de musique de cinéma. Le répertoire varié comprend des films d’aventure et de superhéros, sans oublier les classiques de Noël. David Rompré et le Chœur de l’OSQ se joignent à l’OSQ et Nicholas Ellis pour un programme qui saura plaire aux jeunes et aux moins jeunes (les 15 et 17 décembre, 19 h 30, Grand Théâtre de Québec). www.osq.org

LES VIOLONS EN 2017

Malgré le calme du mois de janvier, Les Violons du Roy préparent deux concerts. Le premier, intitulé Mozart, lettres d’un génie, est une conversation entre les écrits de Mozart et sa musique de chambre, présentée par la comédienne Anne-Marie Olivier (le 18 janvier à 17 h 30, Pavillon Pierre Lassonde, MNBAQ). Le second concert met en vedette le flûtiste Maurice Steger, qui dirigera l’ensemble dans un assortiment de pièces classiques. Au programme : des œuvres de Leo, Rosetti, Mozart, Heberle, et (bien sûr) Haydn (le 26 janvier à 20 h, salle RaoulJobin). www.violonsduroy.com TRADUCTION : MICHÈLE DUGUAY

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

51

sm22-4_BI_p46-53_regcalV7_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 9:17 PM Page 52

OTTAWA

by KIERSTEN VAN VLIET

PULCINELLA AND MOZART

Headed by German conductor-composer Matthias Pintscher, the NAC Orchestra will perform music from Stravinsky’s Pulcinella along with Mozart’s Sinfonia concertante for Violin and Viola by concertmaster Yosuke Kawasaki and principal violist Jethro Marks. The Overture to Mozart’s La Clemenza di Tito opens the evening (Dec. 15 at 8PM, Dec. 16 at 7PM, Southam Hall). www.nac-cna.ca

HOLIDAYS WITH HEPPNER

Celebrate the holiday season with tenor Ben Heppner as he carols and tells stories alongside conductor Jean Sébastien Vallé, the Ottawa Choral Society, soprano Mireille Asselin, and an ensemble of brass and percussion. Presented by the Ottawa International Chamber Music Festival (Dec. 15–16, 7:30PM, Dominion-Chalmers United Church). www.chamberfest.com

MESSIAH WITH THIRTEEN STRINGS

Kevin Mallon directs Thirteen Strings and soprano Jennifer Tavener, mezzo Andrea Ludwig, tenor Zach Finkelstein and bass-baritone Giles Tomkins in Handel’s Messiah. (Dec. 17 & `8, 7:30PM). www.thirteens-

11 14h. LJC-HG. 0$. Jeu scénique d’opéra. 418-656-7061. 11 19h30. LJC-HG. 0$. Concert des classes de cuivres. 418-6567061. 12 19h30. LJC-HG. “7$-13$”. Orchestre symphonique. 418-6567061. 16 19h30. LJC-HG. 0$. Ensemble de percussion. 418-656-7061. 16 20h. Purif. $25-$35. Laissez-vous charmer par ce quatuor vocal qui vous plongera dans l’ambiance. 450-582-6714. 27 20h. Voutes. Illios, chants du solstice. 581-888-8777.

JANUARY-JANVIER

FEBRUARY-FÉVRIER 6 20h. SLF. $23-$84. Une autre Russie : un des moments forts de la saison du Club musical de Québec. 418-643-8131 / 1-877643-8131.

COLOURS OF SPAIN

GOODYEAR FOR THE TSO

Peter Oundjian and the Toronto Symphony Orchestra with the TSYO travel to Ottawa to repeat their concert of Dvořák’s Seventh Symphony and Tchaikovsky’s First Piano Concerto performed by the eversparkling composer-pianist Stewart Goodyear. Featuring the premiere of new work in celebration of Canada’s sesquicentennial by Edward Top (Jan. 24, 8PM, Southam Hall). www.tso.ca

SIMONE LAMSMA PLAYS BEETHOVEN

Rising Dutch violinist Simone Lamsma makes her Southam Hall debut with Beethoven’s Violin Concerto in a program rounded out with the deaf composer’s Symphony No. 4 and Suite from The Creatures of Prometheus. Christian Zacharias conducts the NACO (Jan. 25–26, 8PM, Southam Hall). www.nac-cna.ca

RACHMANINOFF’S THIRD WITH KOZHUKHIN

Finnish Principal Guest Conductor, John Storgårds will open a new month at Southam Hall with some of the most expressive music in the repertoire. Bookended with Scandinavian treats, Carl Nielsen’s rhapsodic An Imaginary Trip to the Faroe Islands and Sibelieus’s Symphony No. 6, the highlight of the night is Rachmaninoff’s Third Piano Concerto interpreted by red-hot Russian Denis Kozhukhin, who you might recognize as the winner of the 2010 Queen Elisabeth Music Competition (Feb. 2–3, 8PM, Southam Hall). www.nac-cna.ca

PIANO DUOS WITH JALBERT AND SONG

Join heavyweight pianists David Jalbert and Wonny Song for an afternoon of French and French-inspired piano duos on campus at the University of Ottawa. Featuring Rachmaninoff’s Suites No. 1 “Fantaisie-Tableaux” and No. 2, Ravel’s Ma Mère l’Oye, and Milhaud’s Scaramouche (Feb. 5, 2PM, Tabaret Hall). www.arts.uottawa.ca

52

JANUARY-JANVIER 21 19h30. EStJOseph. 20$-25$. Grand concert de la chansons française de la Renaissance. 450-473-6184. 22 15h. TVT. $25-$29. Célébration du 150e anniversaire d’Érik Satie. 450-492-4777.

15 14h. AUMNBQ. La musique en images : un expérience artistique totale à vivre absolument. 418643-2150.

trings.ca

In collaboration with Les Concerts Ponticello, explore the sounds of Spain with Trio Iberia in a concert of Isaac Albéniz, Enrique Granados, Manuel de Falla, and Joaquín Rodrigo. With Johanne Morin on violin, Julie Trudeau on cello, and Michel Beauchamp playing the sevenstringed guitar (Jan. 15, 11AM with brunch at 10AM, Centre culturel du Vieux-Aylmer, salle La Basoche, Gatineau). www.ponticello.ca

17 20h. LeMou. $32-$36. Grandes chansons françaises façon crooner. 450-492-4777. 18 14h. THC. 29,13-52$. Concert de Noël Big Band Swing avec Kim Richardson et Marc Hervieux. 450-589-9198 #5.

AILLEURS au QUÉBEC

CCdeJOl Centre culturel de Joliette, 20, rue St-Charles-Borromée Sud, Joliette EChrRoi Église Christ-Roi, 721 2e Avenue Ouest, Amos EstSauver Église St-Sauveur, 533, 3e Avenue, Val-d’Or EstBrdG Église St-Bruno-de-Guigues, 27, rue Principale Nord, St-Bruno-deGuigues EstMartin Église St-Martin-de-Tours, 581, rue Royale, Malartic EStJOseph Église Saint-Joseph, 1028 chemin Principal, Saint-Joseph-duLac LeMou Le Moulinet, 950, Place Île-desMoulins, Terrebonne SJAThP Salle J.-A.-Thompson, 374, rue des Forges, Trois-Rivières TVT Théâtre du Vieux-Terrebonne, 866, rue Saint-Pierre, Terrebonne

DÉCEMBRE 3 16h. EChrRoi. 0$-20$. Concert de Noël à Amos. 819-762-0043. 4 16h. EstSauver. 0$-20$. Concert de Noël à Val-d’Or. 819-762-0043. 10 0h. SJAThP. $15 - $62. Le classique des classiques de Noël pour toute la famille. 1 866-416-9797. 10 16h. EstBrdG. 0$-20$. Concert de Noël St-Bruno-de-Guigues. 819762-0043. 10 20h. TVT. $32-$36. Revivez l’ambiance des nuits de cabaret de Montréal!. 450-492-4777. 11 15h. TVT. $25-$29. Grands classiques de saison et Noël du monde. 450-492-4777. 11 16h. EstMartin. 0$-20$. Concert de Noël à Malartic. 819-762-0043.

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

OTTAWA - GATINEAU

CMGati Conservatoire de musique de Gatineau, 430 boul. Alexandre-taché, Gatineau DCUC Dominion-Chalmers United Church, 355 Cooper Street, Ottawa FerM La Ferme Moore, 670 boul. Alexandre-Taché, Gatineau IBCPA Isabel Bader Centre for the Performing Arts, 390 King St W, Kingston KPC-D Knox Presbyterian Church, 120 Lisgar Street, Ottawa NAC-SH National Arts Centre Southam Hall, 53 Elgin St, Ottawa NTdmL Église Notre-Dame de Lorette, 45 Rue Prévost, Gatineau OUC Orleans United Church, Ottawa, 1111 Orleans Boulevard, Ottawa SJosC st. Joseph’s Parish Church, Wilbrod at Cumberland, Ottawa Salt Salt Dining & Lounge, 345 Preston Street, Ottawa

DECEMBER 3 19h30. NTdmL. 10$/30$. Messe et symphonies de Noël de Michel Corrette : Ce concert vous plonge dans l’ambiance de la grande messe de Noël. 819-3280634. 4 13h30. CMGati. 10$-40$. Florentine fait une formidable rencontre avec Michel Corrette. 819-328-0634. 4 13h30. NTdmL. 10$-40$. Entendstu les étoiles? Florentine fait une formidable rencontre avec Michel Corrette. 819-328-0634. 7 19h30. IBCPA. $18-$52. Steve Koven Trio. 1-855-533-2424. 8 20h. NAC-SH. $ 25 +. The Music of Star Wars / La musique de Star Wars : Laissez-vous propulser dans une lointaine galaxie... 613-947-7000. 9 19h30. OUC. $0-$20. Feel the Spirit - Coro Vivo Ottawa. 613841-3902. 10 19h30. OUC. $0-$20. Feel the Spirit - Coro Vivo Ottawa. 613841-3902. 10 19h30. IBCPA. $18-$52. Toronto Symphony Orchestra Chamber Soloists. 1-855-533-2424.

sm22-4_BI_p46-53_regcalV7_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 9:17 PM Page 53

11 14h30. IBCPA. $18-$52. Simone Dinnerstein. 1-855-533-2424. 12 19h30. Salt. $0-$15. Lancement SOUNDWORLDS: Carissa Klopoushak, violon & Phil Chiu, piano. 514-713-1082. 15 19h30. DCUC. $30-$49. Ben Heppner animera une soirée emplie de chansons traditionelles. 613-234-6306. 16 19h30. DCUC. $30-$49. Tenor, Ben Heppner, hosts the Choral Society’s annual Christmas concert. 613-725-2560. 17 19h30. KPC-D. $10-$50. Le Messie de Haendel. 613-738-7888. 18 15h. SJosC. free- 30$. Family Christmas Spectacular / Banquet familial pour Noël. 613798 7113. 18 19h30. DCUC. $10-$50. Le Messie de Haendel. 613-738-7888.

JANUARY-JANVIER 27 19h30. DCUC. $10-$40. Concert spécial avec un chœur d’enfants immigrés. 613-738-7888.

FEBRUARY-FÉVRIER 4 19h30. FerM. 10$-30$. 3 sonates pour violon clavecin et pièces du livre d’Ana-Magdalena. 819328-0634. 5 1h30. FerM. $10-$40. Florentine hérite du journal intime d’une vieille dame. 819-328-0634.

RADIO

CBC Canadian Broadcasting Corporation. cbc.ca. 514-597-6000, 613-7241200, 866-306-4636. R2 Radio Two. Ottawa 103.3FM, Montréal 93.5FM. SATO Saturday Afternoon at the Opera CIBL Radio-Montréal 101,5FM. cibl1015.com. Dim 20h-21h, Classique Actuel, les nouveautés du disque classique, avec Christophe Huss CIRA Radio Ville-Marie. radiovm.com. 514-382-3913. Montréal 91,3FM, Sherbrooke 100,3FM, Trois-Rivières 89,9FM, Victoriaville 89,3FM. Lun-ven 6h-7h Musique sacrée; 10h-11h Couleurs et mélodies; 14h30-16h30 Offrande musicale; 20h30-21h Sur deux notes; 22h23h Musique et voix; sam. 6h-7h30 Chant grégorien; 8h30-9h Présence de l’orgue; 9h-10h Diapason; 12h-12h30 Sur deux notes; 13h-13h30 Dans mon temps; 15h30-16h Musique traditionnelle; 20h30-21h Sur deux notes (reprise de 12h); 21h-22h à pleine voix; 22h-23h Jazz; dim. 6h-7h30 Chant grégorien; 13h30-14h30 Avenue Vincent-d’Indy; 17h-18h Petites musiques pour…; 22h23h Chant choral; 23h-24h Sans frontière; et pendant la nuit, reprises des émissions du jour CJFO station communautaire francophone, Ottawa-Gatineau. cjfofm.com. Dim 9h-12h La Mélomanie, musique classique,

avec François Gauthier, [email protected] CJPX Radio Classique. cjpx.ca. 514871-0995. Montréal 99,5FM. Musique classique 24h/jour, 7 jours/semaine CKAJ Saguenay 92,5FM. www.ckaj.org. 418-546-2525. Lun 19h Musique autour du monde, folklore international, avec Claire Chainey, Andrée Duchesne; 21h Radiarts, magazine artistique, avec David Falardeau, Alexandra Quesnel, Alain Plante; 22h Franco-Vedettes, chanson québécoise et française, avec Audrey Tremblay, Nicolas McMahon, Gabrielle Leblanc; mar 19h Prête-moi tes oreilles, musique classique, avec Pauline Morier-Gauthier, Lily Martel; 20h Bel Canto, chant classique d’hier à aujourd’hui, avec Klaude Poulin, Jean Brassard; 21h Mélomanie, orchestres et solistes, avec Claire Chainey; mer 21h Jazzmen, avec Klaude Poulin, Éric Delisle CKCU Ottawa’s Community Radio Station, 93.1FM. www.ckcufm.com. Wed 9-11pm In A Mellow Tone, hosts Ron Steeds, Jim Reil, Aidian Thomas, Jean-Michel Labatut, Alan Wigney CKIA Québec 88,3FM. www.meduse.org/ ckiafm. 418-529-9026 MetOp Metropolitan Opera international radio broadcasts, all with the MetOp O&Ch; live from New York on CBC R2 / diffusés sur SRC ICImu SRC Société Radio-Canada. radiocanada.ca. 514-597-6000: ICImu ICI Musique: Montréal 100,7FM; Ottawa 102,5FM; Québec 95,3FM; Mauricie 104,3FM; Chicoutimi 100,9FM; Rimouski 101,5FM. Lunven 6h-7h30 La mélodie de bonne heure (portion classique), avec Marie-Christine Trottier; lun-mer 20h-22h SoirCla Soirées classiques, avec Mario F. Paquet; jeu 20h-22h Le printemps des musiciens, avec Françoise Davoine; sam 7h-10h, dim 7h-9h À ciel ouvert, avec Michel Keable; dim 10h-12h CarnetsAL Dans les carnets d’Alain Lefèvre, avec Alain Lefèvre; dim 12h-15h Les détours de Dompierre, avec François Dompierre; dim 19h-23h PLOP! Place à l’opéra!, avec Sylvia L’Écuyer (webdiffusion sam 13h-17h, en direct pendant la saison du MetOp; rediffusion à la radio dim 19h); O&Ch orchestre et choeur WVPR Vermont Public Radio. www.vpr.net. 800-639-6391. Burlington 107.9FM; can be heard in the Montréal area

DÉCEMBRE 3 13h. 4 19h. SRC. Place à l’opéra : Puccini: Manon Lescaut - Metropolitan Opera. 10 13h. 11 19h. SRC. Place à l’opéra : Saariaho : L’Amour de loin Metropolitan Opera. 17 13h. 18 19h. SRC. Place à l’opéra : R. Strauss : Salomé - Metropolitan Opera.

JANUARY/JANVIER 7 13h. 8 19h. SRC. Place à l’opéra : Verdi : Nabucco - Metropolitan Opera. 14 13h. 15 19h. SRC. Place à l’opéra : Puccini : La Bohème - Metropolitan Opera.

21 13h. 22 19h. SRC. Place à l’opéra : Gounod : Roméo et Juliette Metropolitan Opera. 28 13h. 29 19h. SRC. Place à l’opéra : Rossini : Il Barbiere di Siviglia Metropolitan Opera.

FEBRUARY-FÉVRIER 4 13h. 5 19h. SRC. Place à l’opéra : Verdi: Rigoletto - Metropolitan Opera.

Vous cherchez quelque chose ?

AVEC NOS PETITS ANNONCES, VOUS POUVEZ : • promouvoir vos services enseignant ou musicien

comme

• trouver un instrument à vendre ou à louer • partager un studio de pratique ou trouver des musiciens pour jouer avec vous

IN OUR CLASSIFIED ADS, YOU CAN … • announce your services as a teacher or musician • sell or rent instruments • find other musicians to share a rehearsal space or to play with you Petits annonces à partir de 20 $. Service gratuit avec l'abonnement spécial pour musiciens. Classified ads start at $20. Free with special musician subscription.

Fier partenaire des arts et de La Scena Musicale Proud supporter of the arts and La Scena Musicale

degrandprechait.com

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

À VENDRE / FOR SALE VIOLE DE GAMBE BASSE À SIX CORDES par J. Erichson (1973), comme neuve, idéale pour le répertoire allemand. Ancienne viole de la réputée Peggie Samson. 9350$ avec étui rigide. Marcel (514) 481-5363.

COURS / LESSONS COURS DE VIOLON. Professeur de violon diplômée du conservatoire, cours enfants et adultes, Vanessa 514-271-2202, expérience de scène. UN EXCELLENT CADEAU. Pour amateurs, chanteurs, orateurs, enseignants, projection, résonance, élocution et justesse

de la voix. Tous niveaux et styles. www.belcantovoicestudio.com

EMPLOIS / HELP WANTED La Scena Musicale seeks student intern for Fall 2016. Full-time for 12 weeks. Assistant editor. Web Programmer. [email protected] COORDINATEUR DE FINANCEMENT : 35 h/semaine, 30 semaines. Eligible à Emploi-Québec. La Scena Musicale. [email protected] La Scena Musicale recherche des rédacteurs/trices, traducteurs et traductrices bénévoles et mélomanes. [email protected].

P, EDILMLFYWNFLWTILFYTBFIML, Z

20 $ / 140 caractères; 6 $ / 40 caractères additionnels Tél. : (514) 948-2520 / [email protected] DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

53

❆ ❆WINTER❆

❆❆❆❆

sm22-4_BI_p54_WinterFests2_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 3:32 PM Page 54

❆FESTIVALS by NICOLE YEBA

Salon des métiers d’art December 8–18

Salon des métiers d’art is a large arts and crafts show held at Place Bonaventure every year before the Christmas holiday. Over 400 artists and artisans from Quebec and outside Canada will present their various goods. This must-see exhibition is perfect for people looking to discover unique crafts or works of art. www.metiersdart.ca

   IGLOOFEST

LÉGENDE

Montréal, 12 janvier au 18 février www.igloofest.ca

    FÊTE DES NEIGES DE MONTRÉAL

 MUSIQUE CLASSIQUE / CLASSICAL MUSIC  MUSIQUE JAZZ  MUSIQUE FOLK  MUSIQUE DU MONDE  MUSIQUE POP  DANSE / DANCE  ARTS VISUELS / VISUAL ART  COMPETITIONS  THÉÂTRE  FILM  LITTÉRATURE / LITERATURE  CIRQUE/CIRCUS

Montréal, 14 janvier au 5 février www.parcjeandrapeau.com

  RENDEZ-VOUS DU CINÉMA QUÉBÉCOIS Montréal, 22 février au 4 mars 514-526-9635 | www.rvcq.com

MONTRÉAL  FESTIVAL BACH DE MONTRÉAL Montréal, 18 novembre au 4 décembre 514-295-9752 | www.festivalbachmontreal.com

 LUMINOTHÉRAPIE Montréal, 8 décembre au 29 janvier www.quartierdesspectacles.com/en/ac tivity/3479/luminotherapie

 SALON DES MÉTIERS D’ART

54

Igloofest January 12 to February 18

Dancing to local and international DJs in the Old Port in winter is where you can show off your favourite onepiece. This the festival is extended to six weeks instead of the regular four weeks, as part of Montreal’s 375th anniversary. There Nordik village created by 7 Montreal-based design firms, is an interactive circuit, including a toboggan slide and that will host the first Nordik Games. Access to the village is free and is for both children and adults. www.igloofest.ca

ONTARIO ELSEWHERE    WINTER FESTIVAL OF LIGHTS

QUÉBEC

Niagara, November 19 to January 31 www.wfol.com

      CARNAVAL DE QUÉBEC

MANITOBA

Québec, 27 janvier au 12 février 418-626-3716 | www.carnaval.qc.ca

     FESTIVAL DU VOYAGEUR

OTTAWA-GATINEAU

Winnipeg, February 17 to 26 204-237-7692 | www.heho.ca

    UNDERCURRENTS FESTIVAL

Fredericton, January 19 to February 12 www.tourismfredericton.ca/en/thingstodo/Frostival.asp

www.montrealenlumiere.com/

Montréal, 23 mars au 2 avril 514-874-1637 | www.artfifa.com

 WINTERLUDE

NEW BRUNSWICK



try dancing lessons, listen to shows, and enjoy a late night.

 FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM SUR L’ART

Ottawa, February 3 to 20 844-878-8333 | www.BaldeNeige.gc.ca

   FREDERICTON FROSTIVAL FESTIVAL

Montréal, 8 au 18 décembre 514-861-2787 | www.metiers-dart.qc.ca

des Neiges, Igloofest and Montréal en Lumière, and new events such as Curling en lumière, SoapDecember 2–24 During the month of December, box Race, and more. For the winthe Place des Arts esplanade will ter sports enthusiasts, there is a transform in a big outdoor Christ- bike tour, a marathon, an obstamas market where visitors can cle race, among other events.The enjoy free activities, delicious food, various activities will be held in warm drinks, and much more. Quartier des spectacles, Old MonNumerous vendors and artisans treal, and Parc Jean-Drapeau. will be present with their products www.375mtl.com for visitors to discover. Whether you’re looking for original gift 18e Montréal en Lumière ideas or wanting to have fun February 23 to March 1 amongst family and friends, the One of Montreal’s biggest winter site will be open ‘till late in the festival celebrates adulthood with various events from music conevening on some nights. certs to gastronomy events. The www.marchenoelmontreal.ca exterior site that transforms the Place des Arts in a magical and Les Hivernales festive zone for children and January 6 to March 11 To celebrate Montreal’s 375th an- adults always has a Ferris wheel, niversary, there will be several slides, and ziplining. Nuit Blanche spectacular activities during the offers many free activities or at a winter months. Les Hivernales in- low price, where Montrealers and cludes annual events such as Fête tourists can visit art exhibitions,

Montreal’s Grand Christmas Market

ALBERTA  ALBERTA DRAMA FESTIVAL ASSOCIATION

   FESTIVAL MONTRÉAL EN LUMIÈRE

Ottawa, February 8 to 18 www.undercurrentsfestival.ca

Calgary, March 21 to May 6 www.theatrealberta.com/playbill/festivals

Montréal, 23 février au 11 mars www.montrealenlumiere.com

TORONTO

BRITISH COLUMBIA

C’est un des plus grands festivals d’hiver au monde, qui rassemble 1,3 million de festivaliers venus vivre pleinement l’hiver montréalais par le biais d’une programmation inusitée : la gastronomie avec sa cinquantaine de Bonnes tables et ses jumelages entre chefs d’ici et du monde entier ; les arts de la scène, entre musique, cirque, chanson, théâtre, danse, etc. ; un site extérieur qui offre une multitude d’activités gratuites pour tous et une extraordinaire mise en lumière ; et l’incontournable Nuit blanche — l’événement qui attire le plus de gens en une seule journée de toute l’année à Montréal !

  NEXT STAGE THEATRE FESTIVAL Toronto, January 4 to 15 416-966-1062 | www.fringetoronto.com

 WHISTLER FILM FESTIVAL Whistler, November 30 to December 4 604-935-8035 | www.whistlerfilmfestival.com

   PUSH FESTIVAL

 TORONTO SYMPHONY’S MOZART FESTIVAL

Vancouver, January 16 to February 5 604-605-8284 | www.pushfestival.ca

Toronto, January 11 to 20 416-598-3375 | www.tso.ca

NORTHERN REGIONS

 TORONTO DESIGN OFFSITE FESTIVAL Toronto, January 16 to 22 www.todesignoffsite.com

  LE FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM POUR ENFANTS DE MONTRÉAL (FIFEM)

 NEW MUSIC FESTIVAL: UNIVERSITY OF TORONTO

Montréal, 25 février au 5 mars 514-967-8893 | www.fifem.com

Toronto, January 29 to February 5 416-408-0208 | www.utoronto.ca

 POINTE-À-CALLIÈRE’S PORT SYMPHONIES

  TORONTO SKETCH COMEDY FESTIVAL

Montréal, 26 février au 12 mars 514-872-9150 | www.pacmusee.qc.ca

Toronto, March 1 to 12 www.torontosketchfest.com

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

  AVAILABLE LIGHTS FILM FESTIVAL Whitehorse, February 7 to 14 867-393-3456 | www.yukonsociety.com/alff

      SNOWKING FESTIVAL Yellowknife, March 1 to 27 www.snowking.ca

sm22-4_BI_p55_Gala_text_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 5:25 PM Page 55

LA SCENA MUSICALE A 20 ANS ! GALA DE LA RELÈVE 2016, MOMENTS FORTS ET MARQUES D’AFFECTION par HASSAN LAGHCHA

L

a Scena Musicale a vingt ans. L’âge de tous les rêves. Le concert-gala célébrant cet anniversaire, le 24 novembre à la salle Pierre-Mercure du Centre PierrePéladeau, débordait, en effet, de jeunesse et d’espoir. Plusieurs étoiles montantes de la musique classique et de l’opéra ont enchanté cet événement dédié à la relève et au cours duquel un vibrant hommage a été rendu à la mémoire de l’auteure et journaliste Lucie Renaud, décédée récemment et qui était parmi les plumes les plus inspirées de La Scena Musicale. « Nous avons lancé La Scena Musicale à un moment où l’avenir de la musique classique paraissait bien incertain, et nous avions comme mission d’informer, d’éduquer, d’inspirer, de promouvoir la musique classique et la rendre accessible au public, d’enflammer l’imagination de chaque lecteur, qu’il soit novice ou musicien professionnel », a dit, en ouverture, Wah Keung Chan, fondateur et rédacteur en chef, soulignant le travail accompli pour le développement de la mission initiale afin d’inclure tous les arts par le biais du magazine La Scena et le site maScena.org. « La Scena Musicale est née humblement, avec des ressources financières limitées. Aujourd’hui encore, le magazine vit très modestement », at-il indiqué, exprimant au nom de ceux et celles qui contribuent de près ou de loin à la poursuite de ce rêve la grande fierté de ce qui a été réalisé durant ces 20 ans. « Je vois bien plus que 212 numéros lus par des millions de lecteurs. C’est toute une vie de travail et d’amour de la part des collaborateurs, bénévoles, membres du conseil d’administration, lecteurs et amis de La Scena Musicale. »

DE FUTURES ÉTOILES ILLUMINENT LE GALA

Au cours de cette soirée haute en couleur, de brillants représentants de la relève se sont succédé sur scène, emmenant le public de voyage en voyage à travers les merveilles de la musique classique et de l’opéra. La soprano Chelsea Rus et le baryton Hugo Laporte dans des airs d’opéra et des mélodies des répertoires français, italien et allemand. Le clarinettiste David Dias da Silva, interprétant la Première Rapsodie de Debussy. Le violoniste Joshua Peters, accompagné par le pianiste Philip Chiu dans le premier mouvement de la Sonate no 9 « Kreutzer » de Beethoven. La pianiste Emily Oulousian, jouant avec grâce du Beethoven, du Chopin et du Prokofiev. Matt Herskowitz et John Roney (Piano Caméléons), reproduisant des mélodies de Bach, Chopin et Debussy sous des couleurs jazz. À noter que l’accompagnement des chan-

teurs a été assuré par le célèbre pianiste Michael McMahon. Le gala a été animé avec brio par les membres du quatuor vocal Quartom qui ont su agrémenter la soirée grâce à leur sens de l’humour subtil et raffiné. À la fin du gala, le public a été invité à partager le gâteau de ce 20 e anniversaire qui annonce de nouveaux horizons pour une publication qui a su marquer la scène musicale québécoise et canadienne par son originalité et sa singularité, comme en témoignent les nombreux messages de félicitation et d’encouragement venus de personnalités des milieux politique et artistique.

SOUTIENS, RECONNAISSANCES ET BEAUCOUP D’AMOUR

« Référence canadienne dans le domaine de la musique classique et des arts, La Scena Musicale contribue de façon admirable au rayonnement de la culture, et ce, dans les deux langues officielles, a affirmé Justin Trudeau, premier ministre du Canada. Cette publication pose un regard expert sur l’actualité musicale et artistique par le biais d’articles et d’analyses de qualité pour le plus grand plaisir de son lectorat. » De son côté, le premier ministre du Québec, Philippe Couillard, a salué les « vingt ans de passion consacrés à promouvoir les artistes et les différents événements qui animent la scène de la musique et des arts au Québec et en Ontario », mettant l’accent sur l’importance de La Scena Musicale comme « ressource précieuse pour

tous les mélomanes soucieux de se tenir à l’affût de l’actualité musicale ». « C’est tout un accomplissement que d’avoir réussi, constamment et continuellement, à insuffler la vie musicale au paysage artistique montréalais, et ce, au cours d’une aussi longue période de temps, a affirmé pour sa part le maire de Montréal, Denis Coderre. C’est tous ensemble que nous avons bâti notre métropole culturelle et la faisons grandir au quotidien. » Soulignons aussi les messages d’amour et de reconnaissance provenant des milieux artistique et culturel. Entre autres, citons Yannick Nézet-Séguin qui fait le parallèle entre la mission de l’ Orchestre Métropolitain et celle de La Scena Musicale, « apporter la musique classique vers les gens, dans une démarche de démocratisation primordiale et indispensable à sa survie » ; Walter Boudreau, le directeur artistique de la Société de musique contemporaine du Québec (SMCQ), qui affirme que « La Scena Musicale est un des rares magazines à faire une place à la musique contemporaine et aux compositeurs d’ici »; ou encore le virtuose Stéphane Tétreault, qui témoigne de sa profonde reconnaissance : « Sans La Scena Musicale, la vie des musiciens au Canada ne serait pas la même ! » Ces exemples d’appréciation éloquents attestent de l’apport indéniable de La Scena Musicale au secteur des arts et de la culture. Ce qui confirme, comme le souligne le maire de Montréal, « combien M. Wah Keung Chan a été visionnaire en fondant cette publication et en rassemblant une équipe passionnée autour de cette idée de promouvoir la musique classique LSM et le jazz auprès d’un vaste public ».

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

55

sm22-4_BI_p56_Gala_thankyou2_web_sm22-4_BI_pXX 16-12-01 11:38 AM Page 56

GALA 20e Anniversaire / 20th Anniversary REMERCIEMENTS / THANKS 20 ans !

20 Years!

Le 24 novembre dernier, La Scena Musicale tenait un grand galabénéfice soulignant ses 20 ans d'existence. De nombreux artistes étaient présents pour célébrer avec nous, comme en font foi les photos de Marc Bourgeois. Les spectateurs présents ont eu droit à des prestations variées et de première qualité, et nous avons été très heureux de pouvoir côtoyer durant toute une soirée ceux pour qui nous produisons chaque mois le magazine que vous tenez dans vos mains : des musiciens et des mélomanes qui croient comme nous à la pertinence de notre mission. À tous les artistes qui ont prêté leur concours à la tenue de ce magnifique concert et à tous ceux qui y ont assisté ou qui ont contribué à son succès, encore une fois merci !

On November 24, La Scena Musicale celebrated its 20th anniversary with a Benefit Gala LA RELEVE / RISING STARS consisting of 2 hours of music. Many of Montreal’s leading musicians participated as seen in Mathieu Roy’s photos. The audience enjoyed a varied music program of high quality, and during the evening we were thrilled to meet those who value our mission: the musicians and the music fans. A big thank you to the musicians for their generosity in lending their talent to this special concert, and also to those present for contributing to the evening’s success!

Comité d'honneur Honorary Committee Sharon Azrieli Danielle Blouin Pierre Corriveau, Les architectes Corriveau et Girard Jean-Sébastien Gascon Virginia Lam, De Grandpré Chait Constance V. Pathy Noël Spinelli, L’Equipe Spinelli

Bénévoles / Volunteers Marc Chénard Alexandre Lebedeff Susan Marcus

Gala VIP Lorraine Barolet Concours de Musique de Canada Conseil québecois de la musique Jean-Sebastien Gascon Julius Grey Holly Higgins Jonas Alain Paradis Mark Roberts Joseph Rouleau Schulich School of Music Sandro Scola Stephanie Thurber Union des artistes John Warren Dons / Donations Claude Aubanel Michael & Mrs. Marcia L. Barr Paul-André Cantin Nicole Carignan Eileen Cheng Diane Dumoulin Veronique Frenette Fabien Gabel 56

Paul Gagné Danyelle Girard Sona Jelinkova Berthe Kossak Serge Lachapelle Sylvie Lacoste Denise Laliberté Monique Lecavalier Jean Claude Mamet Nicole Milette Georges Quessy Laurent Rodrigue Jill Renée Rouleau Michel Senez Jean-Claude Simard Elisabeth Têtu Marie-France Thibaudeau Janice Winslow Teresa Zawlocka Commanditaires / Sponsors De Grandpré Chait Piano EW Impart Litho Coordination Natasha Beaudin Pearson Dino Spaziani Affiche / Poster Design Tom Inoue Programme Rebecca Anne Clark Tom Inoue Adjoints / Assistants Brigitte Objois Camilo Lanfranco Nicole Yeba

Merci à / Thanks to Guy Vanasse, Alexe Lavigne-Descôteaux, Nathalie Gravel, Jean Paquette, Carol Lechasseur et le personnel du Centre Pierre-Péladeau /and the staff at the Centre Pierre-Péladeau Louis Goldbert, Fleuriste Main Florist Vinum, verres / glassware Marc Bourgeois, photos Jean-Philippe Gomez Sanchez, son / recording Traiteur Saltimbanques / caterer Copie 2000 Opéra de Montréal Canadian Opera Company Opéra de Québec Société Pro Musica Attila Glatz Théâtre Outremont Wah Keung Chan Holly Higgins Jonas Sandro Scola MC Quartom (Benoit Le Blanc, Philippe Martel, Julien Patenaude, Gaétan Sauvageau)

DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

MUSICIENS / MUSICIANS Philip Chiu David Dias da Silva Olivier Hébert-Bouchard Hugo Laporte Michael McMahon Emily Oulousian Joshua Peters Piano Caméléons (Matt Herskowitz & John Roney) Chelsea Rus Reception Sarah-Judith Hinse-Paré, Violon Juliette Malgrange : Violoncelle MusiMetroMontréal

sm22-4_BI_p57_Gala_in_picturesV2_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 11:56 AM Page 57

2

1

3

LA SCENA MUSICALE

20e

GALA /

ANNIVERSAIRE

EN IMAGES / IN PICTURES

photos : Marc Bourgeois

5

4

6

7

9

10

8

11

Légendes 1. Wah Keung Chan 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Emily Oulousian Hugo Laporte Quartom Michael McMahon Piano Caméléons Olivier Hébert-Bouchard et David Dias da Silva Chelsea Rus Musiciens avec bouquets de fleur Le rédacteur en chef Wah Keung Chan et son épouse Lilian Liganor avec le gateau de 20e anniversaire Joshua Peters et Philip Chiu L’équipe de La Scena Musicale team

12 DÉCEMBRE 2016 DECEMBER / JANVIER 2017 JANUARY

57

sm22-4_BI_p58_Ads_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 12:05 PM Page 24

mes NOUVELLES mes SORTIES ma CULTURE

Créez votre propre expérience culturelle. Visitez notre nouveau site web.

ma m

.org

my NEWS my EVENTS my ARTS Create your own music and arts experience. Visit our new website.

HAYDN, MOZ ROSSINI, BE ET BIEN PLUS Offrez la musique symphonique en cadeau Concerts à 13 h 30 : 2 billets po our 30 $ Concerts à 19 h 30 : 2 billets po our 70 $

SPÉCIAL DES FÊTES

Billetterie 450 978-3666 osl.qc.ca

CODE PROMO : COMMANDITAIRE DE SAISON

Scena Musicale (à mentionner lors de l’achat)

sm22-4_BI_p59_ADs2_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 12:01 PM Page 59

Valentins chantants

8e

S SINGING VALENTa INE Musicale au profit de / to benefit La Scen

Des chanteurs d'opéra interpréteront à votre demande un air ou une chanson d'amour au téléphone ! Opera singers on hand to deliver an aria or love song over the telephone!

lascena.ca ck Béliveau, Chantal Dionne, Kathrin Welte, Marie-Anni Chan David Menzies, Simon Fournier, Wah Keung

514-948-2520

14 février

à partir de / from 20$

20e Prix Opus

L’excellence de la musique PrixOpus.qc.ca GALA 5 février 2017, 15 h Salle de concert Bourgie du Musée des beaux-arts de Montréal

An international program for young musicians of extraordinary talent / Un programme international pour jeunes musiciens extrêmement talentueux

July 6 – August 4, 2017 / Du 6 juillet au 4 août 2017 IN PARTNERSHIP WITH / EN PARTENARIAT AVEC

in Boston, USA in collaboration with / à Boston, États-Unis en collaboration avec AND SUPPORT FROM / ET LE SOUTIEN DU

Pour plus d’informations ou pour postuler, visitez / For more information or to apply, visit

mmb.international

sm22-4_BI_p60_ADsV2_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 10:55 AM Page 60

91,3 FM

MONTRÉAL

100,3 FM

SHERBROOKE

89,9 FM

TROIS-RIVIÈRES

89,3 FM

VICTORIAVILLE

104,1 FM RIMOUSKI

RADIOVM.COM

sm22-4_BI_p61_vivierAD_sm22-4_BI_pXX 16-11-28 6:31 PM Page 61

JANVIER 2017

MUSIQUES

NOUVELLES AU VIVIER 1200 BLEURY

CONCERTS À VENIR INNOVATIONS EN CONCERT CONCERT INTERUNIVERSITAIRE QUASAR JOURNÉE PORTES OUVERTES ET PLUS ENCORE...

VISU UEL: ÉCOR ÉCO CE PH O PHOT O:: ÉLISA LISABETH BET COUTU U

POUR CONSULTER LA PROGRAMMATION VISITEZ LEVIVIER.CA

sm22-4_BI_p62_ADs_sm22-4_BI_pXX 16-11-29 12:21 PM Page 60

sm22-4_BI_p63_ADs_sm22-4_BI_pXX 2016-11-28 3:13 PM Page 63 slch_LaScena_16.12_Layout 1 2016-11-23 15:07 Page 1

Opéra McGill

Die Fledermaus

JOHANN STRAUSS II

avec / with Orchestre symphonique de McGill

Patrick Hansen, directeur musical et metteur en scène / conductor and stage director Vincent Lefèvre, décors / set design - Ginette Grenier, costumes / costume design Serge Filiatrault, éclairages / lighting design - Florence Cornet, maquillages et cheveux / makeup & hair design

26·27·28

JANVIER JANUARY

2017 19 h 30

Salle Ludger-Duvernay

1182, boul. St-Laurent blvd. BILLETS · TICKETS

40$ / 35$ / 20$ mcgill.ca/music 514 398-4547

sm22-4_BI_p64_LAScoverV2_sm22-4_BI_pXX 2016-11-29 1:29 PM Page 64