PY - Superior Sewing Machine & Supply LLC

Timing gears must be parallel. Das steuerungsgestange muB ... the llmmg gear screw. We:"':" s·c" j:e rc
5MB taille 4 téléchargements 415 vues
I II .. PY----------------------

-

®

ACIN6

NO. GP0050

~rr f5 t~ :tz: ~ =¥ fffi

THE INSTALLATION GUIDE BOOK INSTALLIERUNG DER EINZUGSVORRICHTUNG GUIDE D'INSTALLATION DES MECANISMES D'ENTRAINEMENT GUIA DE INSTALACION DE LOS MECANISMOS

I

PLEASE READ INSTRUCTIONS & ASSOCIATED DRAWINGS BEFORE INSTALLATION

I

VOR AUFSTELLUNG LESEN SIE BITIE DIE ANLEITUNGEN UNO DIE DAZUGEHORIGEN ZEICHNUNGEN

I

VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVEES ET LES SCHEMAS D'ASSEMBLAGE ATIENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER AL'INSTALLATION

I POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES DE LOS ESQUEMAS ANTES DE INSTALARLO

~~

El

CONTENTS IN HAL TSVERZEICHNIS

TABLE DES MATIERES CONTENIDO ~~

Page Page Se ite Pag ina

mg

---------------------------------------Combinat ion Comb inaison Kombination Comb inac i6n

1

3Z ~ ti7 ~~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Instructi ons d 'i nstallation Installat ion ins t ruction lnst rucciones de instalaci6n I nstall ie ru ng

2-4

:;; f!:f:

~

~

-- -- -- --- -- --- -- -- --- -- -- --- --- --- -- -- --

Pa rts list Auf li stung de r te il e

Liste des pieces Lis ta de piezas

gjj2 *l.R ll - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Wiring diag ram Schaltplan ~~gjj2f!:f:t~5mll

mffi

~~m t~

m~~ ~~ !!*

s

Composantes Electriques Componentes electricos

5m ~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Roller list Aufl istung de r ro ll en

6-7

Schema de montage Diadrama de instalaci6n

------------------------------------

Electric components Elektrische tei le

5

9

Liste des rouleaux Lista de rodillos

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-n

So lut ion fo r e rro r f unction Problemlbsung

Detection des problemes Local izaci6n de los problemas

PY

*9U *EI '§"Iii

THE COMBINATION OF PY SERIES KOMBINATION DER PY SERlE

COMBINAISON DES SERIES PY COMBINACION DE LAS SERIES PY --- ~ ~~ilG f~ 'lli~fl!!,Ejj

~~~~I~ jj; *H 'Ei

' . . " ..

Assemble the puller according to the indicated numbers Zusammenbau der einzugsvorrichtung Instructions d'assemblage du mecanisme d'entrainement lnstrucciones de ensamblaje de los tiradores

Standard parts .cho ose the su itable one Standardtetle

Pieces standards Ptezas est8ndares

0

lli~ !Hc f~ Opt ional pa rts Fakultattve !etle

Pieces opt ionnelles Ptezas opc10nales

-f-;:n: n a~ mII* WS~J ~ Withou t stand for submerged mach ine Wenn puller an nicht versenkte maschine angebaut werden soli Sans bati pour machi ne integree Sin base pcana para sistema sumerg1d0

i# ttli\

"""f j)L i\

Floati ng type Regulier Standard Normal

Subme rged type Modele encastre Vol lversenkte Austellung De t1po sumrgido

:ll:~~~

INSTALLATION INSTRUCTION INSTALLIERUNG

0

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACION

&:\1HHH.~H ~ ~ !Uc ftt

Stud for XL-pul lerys is optional parts Sttfte fur t.ibergroBe antnebsschetben fakul alive letle Gou jons pour poul ies pieces opt ionne ll es Pernos para poleas ptezas opctonales

0-1

f§U 3

f§U 1

f§U 2

Examp le Beispiel 1 Exemple 1 EJemplo 1

Example Betspiel Exemp le EJemplo

Example Beispiel Exemple EJemplo

2 2 2 2

3 3 3 3

ml~~[\;7./ agv;i! sob•e su

fT'aS

·~ans

a:ta oos·.:·or.

the llmmg gear screw We:"':" s·c" j:e rcs

N P

'110

s or •.! .:a

::. ~l'e f) Vers co rdons d 'ahmenta110n de moteur NP C C 24-48V d 'au101nverseur . vo1r &

de

,!t

t:

tl

Of. ""U\

..... ·sor ., '' , .. .s'

8

r-



2.!

se f)

ll i1U~AC 100 -240V .!!. iii ® Power cord AC 100 -24 0V . see (I;) St n·-.C24-J.R"~ oes au• m hEn ~,1.,lu'ln '!" a11 it' :-'>11e

Regulador de volta1e ( p1ezas opc,onales 1

Te- 00 ~e~~~e~~~~gn!u?~~~";~~~~-~·~~~rdQ0'~~~~~=s Co~l~~~~~~~s?u P a "1.011:> ae d; lera 1

Suspens ion type FUr oas ;ch ..·.:ebende f.1odel' Pour modele suspendu Para modele suspend1d'

Fur Um ... ehrhebe Pou r levier mverseur Para pa1a11ca de "lve~s

q

~~*Eli~

AIR COMPONENTS LUFTZUFUHRTEILE

COMPOSANTES PNEUMATIQUES COMPONENTES NEUMATICOS

sm

~rr ffi 'HB ~& 11 ROLLER LIST AUFLISTUNG DER ROLLEN

_t~~

Obere rolle

Upper roller

~5.Ut Item Art ikel Article Mod ele

I @ m~ ~

10

~25 •

Rouleau susperieur tlii5m

Item Art ikel Arti cle Modele

Rodillo superior @ ffl ~ ~

Suitable Convient pour Verwendbar fur Susllturble

M~tsL?Hll

-::t--

P2510

Sut:able . Convrent pour Verwendbar iur Suslrturble

LISTE DES ROULEAUX LISTA DE RODILLOS

PS

I

Single need le 1 Nade Une aigui ll e Una agu1a

T5550

~mli:l!Jill

P7015 {8

PF ( PL

P5515K @

PK py

PL PT liilni2f!J:

P2515

@

P5515

®

PL PT

P5535

(i@

PL PT

P5535K (j)

PK py

P5550 Q

PL PT

P5550K Q

PK py

85515

PL PT

S5515K

85535

PL PT

S5535K

85550

PL PT

S5550K

}~~

PS

e

Twin needle Zw11 1ngsnadel Deux aiguilles Dos agu1as

e

e

Optional Fakullalive ) Optionne lles Opcionales

PK py PK py PK py

Lower roller Untere Rolle Rouleau inferieur (du bas) Rodillo de Ia parte inferior

P2580

PT

P2580K

py

S2580K

py

P2560K

PK

S2560K T

PK

Fai1!ll§~lfl

C2560

Cylinderbed mach rn e Fre1armrnaschine Machine bras li bre Maqu na de base c: ndr·ca

a

Fai1!ll§~lfl

T2560 P3022 p: 8: PU

Cylinderbed machine Frerarmrnasch111e Machine bras llbre Maqu1na de base cllindrica

a

~

PF

1m

I~~~Jm

Polyurethane

Po lyurethane

Po lyurethan

Po liuretano

~

Stee l

Acier

Stah l

Acero

:

c

:

Eng ine er ing plastics

Plast iqu es d 'ingenierie

Technischer Kunststoff

Plastico s de ingenieria

I~~~Jm Eng ineering plastics

P lastiq ues d 'ingenierie

Technischer Kunststoff

Plasticos de ingenieria

~~~~~

SOLUTION DES PROBLEMES LOCALIZACION DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

SOUL TION FOR ERROR FUNCTION PROBLEMLOSUNG

m

mmfli~m~~

m

m ~ ~liUJHlJ 1' 15JW

m~ ~ ~ i'F

1. ~~

1. ~~flii\7J~~*iHlJfli:1EU11'1Elii

1 . ~ ~.~ E)-4 iH~JT :1E U1 2. J:~f.]~t~• 3 . ~~.~ e- 3mwt~~

3~-&~~]~

1 . tlL ffi~jt~~~:;t t~ ( Jilffi~f.m P U$'J65 • ~~~Fe.H'~it:;

Jilffi~~ t~ti 1' t'3~9.X@ lt~i'F

~~tll1 ;.m ;m

~~~ ;liil:tt~m mm8o· c ~~l ~ ~~~ ffi!J~

mgyz m~ $

~ :tt

~~~~ 4 ~mwr~~

• ~lllW~~ )

3 . ~{!t~~

1 . J:~~~!.~· 2. ~~.~ e- 3mwt~~ 3. ~~~~lt'i~l!t

1. ~~f!it±:l i\ 7J~8UI *~~!WJ

1. nll*~1~

1. ~IW~81315.H.~ 8 ,..1~ 2~m&m~~

2 . ;m~t~~

2~~ ;m~

3 . ~ ;m].,!.~ B ~l~

3 . J:~~]~!.~·

1. @JH9.Xml!l5 ~~m~:tt ~ IUl @JJJ rs, ~'li~ tJ I i1 ~~ I'F i#l ~ 9.X ~N: ~ i'F ~ rell

~~~~ 7 ~mwrm.~~

1. j3gffi!J iHR05!~

1. ~~j3gffi!J g

2~1U1~m

~1!51111lllN: ~~

o-e-4 mwt!l51:iE

1 . Jil ffi f1i ~HUll f1i i~HiHl'il !UUH!l 2~~fli~H&~m&m~~~ - ~~

mm~~mtEt~

~ )~ 15 )'ft.

~

~

j~

2 . :!e~~lm

• Bllll~Om! ;!i!it~iE~~t±:l~Billllie18i!QJJ=lf.m~

C 1'6~1JI.&~&Jilffi~~~65 )

·~~fli~•~~~~~fli..t~mm~

Reason

Situation

Sol uti on

Vibrat ion

1. Fixed screw lossen

1. See fig. 0-E)-4

Un -syncom between pu ll ing & feeding

1. Wrong position for transmission & sewing maching shaft 2. Screw for stud & timing belt gear loosen 3 . T iming be lt loosen

1. See fig . E)-4 2. Tightem the screw 3 . See fig. E)-3

Un -norma l worn out for rol ler

1 . Roller 's R PM too fast (Roller is made by PU , will naturely worn out , do not stock for long time )

See page 4

Stop pull ing or unsteadabJe pulling

1 . Screw loosen 2. T iming be lt loosen 3 . Parts damage

1. Re-tightin 2. See fig. E)-3 3 . Replace parts

Transmiss ion oil leaking

1. Thread wrapped in transm ission input or output shaf t 2.0 il seal worn out 3 . Bottom oil hole 's screw loosen

1. Get rid of thread 2. Replace seal 3 . Re-tighten

Solenoid 's temperature too high (Normal is ao•c )

1. The operate distance for back st itch switch or knee lifter switch is too short

See page 7

Solenoid ou t of function

1. Electric co ntrol system error 2.Switch out of order

1. Replace the control box 2. Replace sw itch

*

Warranty: One year , or 18 months after manufactured date (Roller & timing belt not under warranty) As transmission care , please follow instruction slicked on transmiss ion

Problem

Ursache

Lbsung

Vibrieren

1. Lock ere Schrauben anziehen

1 . Siehe 0-E)-4

Einzug und Zufuhr nicht in Einklang

1. Falsche Ste ll ung der Welle von Obertragungsgetriebe und Nahmaschine 2. Schraube fur Stitt und Obertragungsriemen locker 3 . Obertragungsriemen locker

1. Siehe E)-4 2. Schraube anziehen 3 . Siehe E)-3

Ungewohn licher Verschlei B der Rol le

1 .R .P.M. der Rolle zu hoch (Die Rolle nutzt nach und nach ab . austauschen wenn notwendig )

Siehe sei te 4

Kein Einzug bzw . ungle ichmaB iger Einzug

1 . Die Schraube ist locker 2. Obertragungsriemen locker 3 . Beschadigte Te il e

1. Anziehen 2. Siehe E)-3 3 . Tei le austauschen

Aus laufen von Obert ragungsol

1. Faden in der Antriebsoder Abtriebswe lle des Obertragungsgetriebe s eingeklemm t 2. Old ichtung defekt 3.Schraube des unteren Ollochs locker

1. Faden losen 2. Dichtung austauschen 3 . Anziehen

Tem pe ratur des Electro magn ets zu hoch (Normal = 80. C)

1 . Der Abstand zur Betatigun g des Ruckstichsch alters oder Kn iehebe ls ist zu kurz. der Mikroschalter-Freiraum ist fur den Umkehrhebel oder Kniehebel zu kur z

Siehe seite 7

Der Elektromagnet funkt ion iert nicht

1 . Systemfehler in der elektrischen Steuerung

1. Steuerungskasten auswechseln

Garantie : 1 j ahr bzw . 18 monate nach dem Fabrikationsdatum. Rollen und Obertragungsriemen fallen nicht unter diese Garantie . Zur Wartung des Obertragungsgetriebes den entsprechenden Anwe isungen folgen .

*

Raison

Probleme

Solution

Vibration

1. Serrer les vis desserrees

1. Voi r Ia fig. 0-E)-4

Entrainement et alimentat ion desynchron ises

1. Mauvaise position d 'arbre de machine a coudre et transmission 2. Vis du goujon et d 'engrenage de courroie de distribut ion desserrees 3 . Courroie de distribution Iache

1. Voir Ia fig. E)-4 2. Serrer les vis 3. Voir Ia fig . E)- 3

Usure anormale du rouleau

1 . RPM du rouleau trop rapide (Le rouleau s 'usera naturellement. le changer au besoin)

Vo ir Ia page 4

Pas d'entrainement ou entrainement inega l

1 . Vis desserree 2.Courroie de distribution Iache 3. Pieces endommagees

1. Resserrer 2. Voir Ia fig. E)-3 3. Remp lacer les pieces

Fuite d'huile de transmission

1. Fil emprisonne sur l'arbre d 'entree ou de sortie de transmissio n 2.Joint d 'etanchei te a l'huile use 3. Vis du trou d 'huile du bas desserree

1. Degager le til 2. Rem placer le joint 3. Resserrer

Temperature du solenoide trop haute (temperature normale 80' C)

1 . L 'e space libre du microcontact est trop prtit pour le levier inverseur ou I 'actionneur au genou

Voir Ia page 7

Soleno ide defectueux

1 . Erreur du systeme de contr61e electrique

1. Remplacer Ia boite de contr61.e

Garantie : Un an , ou 18 mo is apres Ia date de fabricati on (le rouleau et Ia courroie de d istribution ne sont pas garantis ) Pour entretenir Ia transm iss ion , suivre les instructions qu i Ia concernent .

*

(

Raz6n

Prob lema

Soluci6n

Vibracion

1. Apretar los tornillos flojos.

1. Vease dibujo 0-E)-4

Traccion y avance fuera de sincronizacion

1. Mala posicion de Ia transmision y del eic de Ia maguina. 2.Aflojamiento de los tornillos del perno y del engrane de Ia correa de sincronizacion . 3.Correa de sincronizacion flojo.

1. Vease dibujo E)-4 2. Apretar los tornillos 3 . Ver dibujo E)-3

Desgaste abnormal del rodillo

1 .RPM del rodillo demasiado rapida (EI rodillo tiene un desgaste natural. cambiar segun Ia necesidad)

Vease pag ina 4

Ausencia de traccion 0 avance desigual

1. Torn illo flojo 2. Correa de sincroni zacion flojo. 3 . Pie z as daiiadas

1. Apretarlo 2. Vease dibujo E)- 3 3 . Camb iar las piezas

Perdida de aceite de transmision

1 . Hi lo enganchado sobre el eje de entrada o de salida de Ia transmision . 2. Junta de estanquidad del aceite gastada . 3. Perd ida del tornillo del orificio int erior del aceite.

1. Liberar el hilo 2. Cambiar Ia junta 3. Apretar

Temperatura demasiada alta del solenoide (Normal = 80' C)

1. Distanc ia para activar el interrupter de pespunte o del alzador angular demas iado corta. El esp ac io libre del microinterruptor es demasiado pequeiio para Ia palanca de inversion o para el accionam iento de l alzador angular.

Vease pagina 7

So lenoide defectuoso

1 . Error del sistema de mando electrico

1. Substiiuir Ia caja de mando electr ico

Garantfa : Un afio o 18 meses despues de Ia fecha de fabr icac ion (no hay garantia sabre el rod illo y Ia correa de sincronizacion ). Para el cuidado de Ia transmision , haga el favor de seguir Ia instrucciones sobre Ia transmision .

*