MOS - Comando a solenoide frontale T1-T2-T3 MOS - Frontal ...
pulsante o contatto per l'apertura dell'interruttore*. * il comando deve avere una durata non inferiore a 100 ms. A2. = Applicazioni del comando a solenoide o ...
MOS - Comando a solenoide frontale T1-T2-T3 MOS - Frontal-installation solenoid operator T1-T2-T3 MOS - Magnetantrieb, vertikale Montage T1-T2-T3 MOS - Commande par solénoïde superposée T1-T2-T3 MOS - Mando a solenoide sobrepuesto T1-T2-T3 MOS - 前置叠装电磁螺线管操作机构 T1-T2-T3 ALIMENTAZIONE SUPPLY STROMVERSORGUNG ALIMENTATION ALIMENTACIÓN 供电 Tensione nominale di impiego Rated service voltage Bemessungsbetriebsspannung Tension assignée de service Tensiòn nominal de servicio 额定电压
48...60VDC 110...250VAC/DC (50-60Hz)
Potenza nominale Rated power Nennleistung Puissance nominale Potencia nominal 额定功率
1000 W 1800 VA
Tempo di manovra Operation time Schaltzeit Temps de manoeuvre Tiempo de maniobra 动作时延 Norma Standard Vorschrift Norme Norma 标准
Utlilizzare pulsanti, relè o dispositivi elettrici optoisolati. Use buttons, relays or optisolated electrical devices Tasten, Relais oder optoisolierte elektrische Vorrichtungen verwenden. Utiliser des boutons, des relais ou des dispositifs opto-isolés. Utilice pulsadores, relés o dispositivos eléctricos optoaislados. 使用按钮,继电器或良好绝缘的电气设备
A
B T1
1
T2
2
1,1 Nm
C
T3
D
1,1 Nm
1,1 Nm
3
3
E
F Tmax Auto
on
Manual
In=
of f
In=..A
÷ ø6
ON
OFF
7n
M °3
AX
-Blocco a lucchetti solo in aperto. -Padlock device in open position only. -Schlobverriegelung nur im geoffneten Zustand. -Verrouillage avec cadenas uniquement sur ouvert. -Bloqueo con candados solo en abierto. -挂锁装置仅在断路器处在分闸状态时才可使用。
G
Legenda: SC = pulsante o contatto per la chiusura dell'interruttore* SO = pulsante o contatto per l'apertura dell'interruttore* * il comando deve avere una durata non inferiore a 100 ms. A2 = Applicazioni del comando a solenoide o del comando a motore XA10 = connettore A4 = Apparecchi e collegamenti indicativi per comando e segnalazione, esterni all'interruttore A16 = Comando a solenoide
SC, SO Vmax
20Vdc
Imax
100mA
Pmax
2W 10 + ~
A4
SC
SO
4
6
3
XV
A11
A2
U1
A2
A11
A2
U2
A16
XV
U2
XA10
1
U1
5 A1
A1
XA10
Key: SC = push-botton or contact for closing the switch* SO = push-botton or contact for opening the switch* * The operating mechanism must have duration lenght of not less than 100 ms. A2 = Solenoid or motor operating mechanism applications XA10 = connector A4 = Example switchgear and connections for control and signalling, outside the circuit-breaker A16 = Solenoid operating mechanism Legende: SC = Drucktaste oder Kontakt zum Schließen des Schalters* SO = Drucktaste oder Kontakt zum Öffnen des Schalters* * Die Dauer des Befehls nicht nuter 100 ms liegen. A2 = Zubehör für den Magnetantrieb oder den Motorantrieb XA10 = Anschluß A4 = Geräte und Schaltungen zur Steuerung und Anzeige, außerhalb des Leistungsschalters A16 = Magnetantrieb Légende: SC = Bouton-poussoir ou contact pour la fermeture de l'interrupteur* SO = Bouton-poussoir ou contact pour l'ouverture de l'interrupteur* *La commande doit avoir une durée non inférieure à 100 ms. A2 = Applications de la commande par solénoïde ou de la commande par moteur XA10 = Connecteur A4 = Appareils et raccordements indicatifs pour commande et signalisation, extérieurs au disjoncteur A16 = Commande par solénoïde
A4 ~
Leyenda: SC = Botón o contacto para cerrar el interruptor* SO = Botón o contacto para abrir el interruptor* * El mando debe poseer una duración no inferior a 100 ms. A2 = Aplicaciones del mando a solenoide o del mando a motor XA10 = Conector A4 = Aparamentas y conexiones indicativas para mando y señalización, externos al interruptor A16 = Mando a solenoide 图号说明: SC = 用来合闸的手动按钮或触头 * SO = 用来分闸的手动按钮或触头 * * 操作机构分闸/合闸控制所需要的最少脉冲时间是100ms(信号线A2与信号线A11或A1接通的时间要大于100ms) A2 = 储能电机操作机构用电磁螺线管 XA10 = 连线 A4 = 范例用于在断路器外控制和信号指示的开关柜及其连接 A16 = 电磁螺线管操作机构 * MOS使用注意事项: 1、两台或多台MOS之间,相同名称的信号线(A1,A11,A2)不能并联在一起。 2、电源线(U1,U2)和信号线(A1,A11,A2)使用不同颜色的线,且已标识相应名称。 3、MOS的合闸A1信号和分闸A11信号不能同时与A2接通,且同一信号(A1,A11)不能多次重复接通A2。 4、 机械寿命
a short solution manual is provided. .... Sx is a Fourier transformation of ...... noise measurements include properties such as ultra low internal noise, ...... of the impact of downscaling technology on 1/ noise in p-MOSFETs to 90nm, ...... S. E. T
Unit. BUZ11. BUZ11FI. VDS. Drain-source Voltage (VGS = 0). 50. V. VDG R ... Test Conditions. Min. Typ. Max. Unit. VGS(th). Gate Threshold Voltage VDS = VGS.
current of 2pA typ. Other features as ... As for any high frequency device, a few rules must be observed ... performances from your this speed op amp. From the ...
Abstract. MOSFET matching parameters are measured at low temperature (77 - 130 K) for simulation of mixed analog-digital circuits used in cooled infrared ...
(Plastic Micropackage). N. DIP8. (Plastic .... Note 2 : Full power bandwidth = SR. ΠVopp. 151-04. ... mon point return for power and signal. ⢠All leads must be ...
This paper deals with the simulation of hybrid CMOS readout circuits working at low or at intermediate temperature, typically 77 K, 130 K or 200 K, such as those ...
procedural issues and the emulation of resulting transport operations, allowing for the start- up of the commercial phase immediately upon completion of the pilot ...
This report only represents the opinion of the European Coordinator and does not .... Defines a set of recommendations on priority actions to take in the fields of research, .... Gothenburg-Aarhus and Tallinn, by supporting the development of a commo
This. La Lampe Frontale Et Lange Gardien By JeanMarc Bassetti PDF on the files/S3Library-F85c9-7869e-91b66-46657-E974e.pdf file begin with Intro, Brief Discussion until the. Index/Glossary page, look at the table of content for additional information
Attention aux outils rotatifs - respec- ter les distances de ... attention aux véhicules et en particulier aux vitres et autres .... 1 Jauge d'huile. 2 Joint d'étanchéité.
Resserrer (7 + 4) pour freiner le kit de joint de cardan (4 à 7). l Monter les plaques en caoutchouc sur l'adaptateur. l Monter le rouleau brosse è chapitre 3.2. Å-â.
La tension nominale de votre laveuse étant de 208/240 V, elle ne doit pas être branchée directement sur du 110/120 V. Une boîte de connexion spéciale sera ...
que les éléments soient laissés à une température qui les protège de tout ...... ou un modèle équivalent comportant des fonctionnalités égales ou supérieures si ...
No. de série : Date d'achat : .... 5 Sélectionner un programme et utiliser votre laveuse. 41 .... Ranger les détergents à lessive et les additifs dans un endroit frais et sec, hors ...... Les détersifs étiquetés « compatible HE » peuvent aussi produi
action A. Mutual Information between. Signal S & action A. Remaining Information for selecting action A unrelated to signal S. Measures Cognitive Control â¦