xEr i ¦xEr - Morim

d ¨WEA ¦n dŸR mi ¦z Â¥n mÂ¥d d ¨ki ¦a §n dp §w¦G ©d · z¤w¤zFW §Y©`§e mi ¦W£gFl mÂ¥d m¨lFw§A · d¨aEd£` z ¤c¤lFn xEr i ¦xEr xEr i ¦xEr · cF` §n mi ¦tÂ¥i£r Ep ...
39KB taille 7 téléchargements 31 vues
xEr ixEr ¦ d n¨ g¨ l§ O¦ d© zFlFw d a¨ i `¥ d¨ d ni ¨ `¥ d¨ z x¤ a¤ FB mFi lŸk A§ W ¤ mi g¦ `© z `© p§ U¦ e§ d W¨ EA n¦ dŸR mi z¦ n¥ m d¥ d k¨ i a¦ n§ d p¨ w¦§ G d© z w¤ zFW ¤ Y§ `© e§ mi W¦ g£ Fl m d¥ m l¨ FwA§ d a¨ Ed `£ z c¤ l¤ Fn xEr i xEr ¦ xEr i xEr ¦ cF` n§ mi t¦ i¥ £r Ep g§ p© `£ i M¦ d gEp ¨ n§ l¦ mi wEw ¦ f§ d a¨ Ed `£ z c¤ l¤ Fn xEr i xEr ¦ xEr i xEr ¦ mi I¦ g© Ep `¨ mi I¦ g© A© m r© R¨ D a¨ d¨ `£ z v¨ w§ i p¦ Y§ Y¦ d¨I l£ ¦ r l© mi p¦ r¨ f§ B¦ d l¨ t¥ X§ d© zEni N¦ `© d z¨ i§ A© d© xŸf g§ l© c gFR ¥ W ¤ c l¤ i¤ cFr e§ d n¨ g¨ l§ n¦ l W ¤ mi xi¦ W¦ d a¨ i `¥ d¨ d ni ¨ `¥ d¨ z x¤ a¤ FB mFi lŸk A§ W ¤ mi g¦ `© z `© p§ U¦ e§ d a¨ Ed `£ z c¤ l¤ Fn xEr i xEr ¦ xEr i xEr ¦ cF` n§ mi t¦ i¥ £r Ep g§ p© `£ i M¦ d gEp ¨ n§ l¦ mi wEw ¦ f§ d a¨ Ed `£ z c¤ l¤ Fn xEr i xEr ¦ xEr i xEr ¦ mi I¦ g© Ep `¨ mi I¦ g© A© m r© R¨ D a¨ d¨ `£ z v¨ w§ i p¦ Y§ Y¦ K zF` ¨ aŸd `¡ l¤ gŸ © M 'Y§ i l¦ i p¦ zE § gŸ © n U§ l¦ d P¨ h© w§ d P¨ R¦ oi n¦ K l¨ gŸl © q§ l¦ d W ¤ w¨ mi n¦ r¨ t§ l¦ Ki `¥

o t¤ B¤ aia¦ `£

Ouri Our (Réveille-toi, redresse-toi !) La terreur, les hostilités, les bruits de guerre, La haine fraternelle qui augmentent de jour en jour. Confuse vieillesse, ici on meurt de honte, Ils t’appellent en chuchotant et tu reste silencieuse. Ouri, our, ouri our patrie bien aimée Nous sommes si fatigués Juste un peu de repos … Ouri, our, ouri our patrie bien aimée Nous vivons qu’une seule fois Juste un peu d’amour … La violence, l’humiliation, la ségrégation de la Aliah, L’enfant qui redoute de rentrer chez lui. La terreur, les hostilités, les musiques de guerre, La haine fraternelle qui augmentent de jour en jour. Ouri, our, ouri our patrie bien aimée Nous sommes si fatigués Juste un peu de repos … Ouri, our, ouri our patrie bien aimée Nous ne vivons qu’une seule fois Juste un peu d’amour … Donne moi la force de t’aimer, Un petit coin de joie, Il est si difficile quelquefois de te pardonner. Aviv Guefen (Traduction Shoshana Atlan-Sayag)