'similar' vowels

Jul 3, 2008 - have an equivalent phoneme in Japanese and English, whereas /u/ (F1/F2 ..... kaisetsuhen (CD-ROM Accent dictionary of Spoken Osaka and ... Experimental Approaches to Phonology, Oxford, OUP, 54-71 (2007).
5MB taille 1 téléchargements 307 vues
Abstract

Acquisition of the production of ‘new’ and ‘similar’ vowels: the case of /u/ and /y/ in French by Japanese-speaking learners KAMIYAMA Takeki Laboratoire de Phonétique et Phonologie (UMR 7018), CNRS / Sorbonne Nouvelle, Paris

[email protected]

• French /y/ (F2/F3 close around 1900 to 2100 Hz for males) does not have an equivalent phoneme in Japanese and English, whereas /u/ (F1/F2 close < 1000 Hz) has a phonemic counterpart (high back) in both Japanese and English, but its phonetic realization is different from French /u/, with a higher F2. Flege (1987) [6] found out that it was easier for American English speakers to acquire a native-like production of French /y/ (“new” phone) than that of French /u/ (“similar” phone). Our recording of two groups of male and female adult Japanese-speaking learners of French (JLF) shows a similar tendency. We measured the formants of isolated vowels embedded in a carrier sentence read 3 times by JLFs. In the first group, consisting of 3 elementary learners who volunteered for the task, 2 learners pronounced /y/ with close F2/F3 around 2000 Hz, but none of them produced a low F2 (< 1000 Hz) for /u/. In the second group, consisting of 50 JLFs in 4 different classes and levels (elementary to upper intermediate), only 4 of them, who had all lived in a French-speaking country except one, produced /u/ with a low F2 (< 1000 Hz), whereas 20 of them pronounced /y/ with close F2/F3 at least once. 2 3/07/2008 Acoustics'08 KAMIYAMA Takeki

Parisian French: 10 oral vowels and 3 nasal vowels

/i/ /y/ si

/!#/ /œ#/ saint brin

brun

/u/

su

sous

/e/ /ø/ ses

sot

/!/ /œ/

sort

/a/ sa Acoustics'08

son

/ "/

sœur

unrounded • a rounded nasal 3/07/2008

/o/ /"#/

ceux

sait

Japanese: 5 vowels

/$#/ sans

KAMIYAMA Takeki

3

Phonemically “new” and “similar” vowels in L2 French learned by L1 Japanese speakers

• Fig.1 The first three formants (left) and the first two formants in two dimensions (right: F1 on the y-axis, F2 on the x-axis) of the five vowels (male voice) of Tokyo Japanese (Sugito 1995 [18]). 4 3/07/2008 Acoustics'08 KAMIYAMA Takeki

/u/ in French and Japanese: articulation

• /y/ (F2/F3 close around 1900 to 2100 Hz for males): no phonemic equivalent in L1 Japanese • /u/ (F1/F2 close < 1000 Hz): phonemic equivalent (high back) /u/ in L1 Japanese is phonetically different [!] (F2 > 1000 Hz) 3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

French /y/ and /u/ (Wioland 1991) 5

3/07/2008

Acoustics'08

Japanese /u/ (Uemura 1990)

KAMIYAMA Takeki

6

“New” and “similar” vowels in L2 French learned by American English speakers

Research question

• Flege (1987):

• Do native speakers of Japanese have more difficulty in producing L2 French /u/ (“similar” sound) than /y/ (“new” sound)?

• Native speakers of American English who were experienced in French did not differ from French monolinguals in producing French /y/ (F2/F3 close). • However, native English speakers of all groups studied produced /u/ in their L2 French with F2 values which differed significantly (higher) from those of native speakers.

“similar” sounds: harder to produce in a native-like manner than “new” sounds

• -> 3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

7

Target French vowels /u/ and /y/ Native speaker 1 (M)

Native speaker 3 (F)

/y/ F2/F3 Native speaker 2 (M)

3/07/2008

Native speaker 4 (F)

Acoustics'08

/u/ F1/F2KAMIYAMA Takeki

• Mean formant frequencies of French oral vowels pronounced 3 times in the carrier sentence “je dis /V/ comme dans …” by 2 male and 2 female native speakers of French. 9

3/07/2008

Acoustics'08

8

KAMIYAMA Takeki

Target French vowels /u/ and /y/ Native speaker 1 (M)

Native speaker 3 (F)

F3

F3

F1

F2

F2

F1

Native speaker 2 (M)

Native speaker 4 (F)

F3

F3

F1

3/07/2008

F2 Acoustics'08 KAMIYAMA F1 Takeki

• Mean formant frequencies of French oral vowels pronounced 3 times in the carrier sentence “je dis /V/ comme dans …” by 2 male and 2 female native speakers of French.

F2

10

Experiment I: 3 learners Experiment I

Japanese learner 3 (F)

Japanese learner 1 (M)

• French vowels in isolation • Carrier sentence: “Je dis /V/ comme dans …” (e.g. Je dis /u/ comme dans loup.) • 3 learners (3 months of learning experience) studying at the University of Tokyo.

/y/ F2/F3 Japanese learner 2 (M)

• Recorded in an anechoic booth. 3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

11

3/07/2008

Japanese /u/-like vowel

• Mean formant frequencies of French oral vowels pronounced 2 times in the carrier sentence “je dis /V/ comme dans …” by 2 male and 1 female native speakers of Japanese learning French (3 months of learning). 12 Acoustics'08 KAMIYAMA Takeki

Experiment I: 3 learners Japanese learner 1 (M)

Experiment I: /u/

Japanese learner 3 (F)

F3

F3

F2 F1 Japanese learner 2 (M)

F1

F2 •

• Mean formant frequencies of French oral vowels pronounced 2 times in the carrier sentence “je dis /V/ comme dans …” by 2 male and 1 female native speakers of Japanese learning French (3 months of learning). F2 13 Acoustics'08 KAMIYAMA Takeki

F3

F1

3/07/2008



/u/ pronounced by a male native speaker. 3/07/2008



/u/ pronounced by a male Japanese-speaking learner. Acoustics'08

Relative intensity in 3 frequency zones (0-1 kHz, 1-2 kHz, 2-3 kHz) of /u/ pronounced by the 4 native speakers (fr: mean of 12 tokens) and by the 3 Japanese-speaking learners (jp: mean of 6 tokens). The error bars represent ±1SD.

KAMIYAMA Takeki

14

Experiment I: learner 3 (F) •

Experiment I: summary

Mean formant frequencies of French oral vowels pronounced 2 times (5 measures) in the carrier sentence “je dis /V/ comme dans …” by 1 female native speakers of Japanese learning French (3 months of learning).

• /u/: none of the learners produced close F1/F2. • /y/: two of the learners produced close F2/F3; the other produced a diphthongized [j!]. • Diphthongization /y/ [j!] 3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

15

3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

16

3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

18

Experiment II • French vowels in isolation • Carrier sentence: “Je dis /V/ comme dans …” (e.g. Je dis /u/ comme dans loup.) • 47 learners of different levels (elementary, intermediate, upper intermediate) studying in universities in Tokyo area. • Recorded simultaneously in CALL rooms. 3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

17

Concluding remarks

Experiment II: summary

• The findings in the two experiments (/y/ easier to learn to produce than /u/) corroborate the results of Flege (1987): “similar” sounds are harder to learn to produce than “new” ones.

• /u/: only 4 (out of 47) learners produced close F1/F2. • /y/: 20 learners produced close F2/F3 at least once.

3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

19

3/07/2008

Concluding remarks

• /y/: more attention is paid in teaching and learning as a “new” sound

21



S. Lambacher, W. Martens, G. Molholt, "Comparison of identification of American English vowels by native speakers of Japanese and English", Proc. Phonetic Society of Japan 2000, 213217 (2000)



P. Boersma, D. Weenink,. "Praat: doing phonetics by computer • (Version 4.6.13)" [Computer program]. Retrieved in August 2007, from http://www.praat.org/ (2007).

B. Lauret , Aspects de Phonétique expérimentale contrastive : "l'accent" anglo-amé ricain en français, Unpublished PhD. dissertation, Université de la Sorbonne Nouvelle (1998)



A. Bothorel, P. Simon, F. Wioland, J-P. Zerling, Cinéradiographie • des voyelles et consonnes du français. Strasbourg, Publications de l'Institut de Phonétique de Strasbourg (1986) • CALLIOPE, La parole et son traitement automatique. Masson, Paris, Milano, Barcelona, Mexico (1989) • T. Chiba, M. Kajiyama, The Vowel: Its Nature and Structure, Tokyo, Tokyo-Kaiseikan Publishing (first edition in 1941) (1955)

P. Martin, "Le système vocalique du français du Québec. De l'acoustique à la phonologie", La linguistique 38(2), 71-88 (2002)



D. Deterding, "The North Wind versus a Wolf: short texts for the • description and measurement of English pronunciation", Journal of the International Phonetic Association 36(2), 187-196 (2006)

W. Strange, R. Akahane-Yamada, R. Kubo, S. A. Trent, K. Nishi, J. J. Jenkins, "Perceptual assimilation of American English vowels by Japanese listeners", Journal of Phonetics 26, 311-344 (1998)



J. E. Flege, "The production of 'new' and 'similar' phones in a • foreign language: evidence for the effect of equivalence classification", Journal of Phonetics 15, 47-65 (1987)



C. Gendrot, M. Adda-Decker, " Analyses formantiques automatiques de voyelles orales : évidence de la réduction • vocalique en langues française et allemande", Proc. Colloque MIDL 2004, 7-12 (2004)

W. Strange, A. Weber, E. Levy, V. Shafiro, K. Nishi, "Perceptual assimilation of French and German vowels by American English monolinguals: Acoustic similarity does not predict perceptual similarity. J. Acoust. Soc. Am. 115(5), 2606-2606 (2004)



T. L. Gottfried, "Effects of consonant context on the perception of • French vowels", Journal of Phonetics 12, 91-114 (1984)



S. Hawkins, J. Midgley, "Formant frequencies of RP monophthongs in four age groups of speakers", Journal of the • International Phonetic Association 35(2), 183-199 (2005)



J. Hillenbrand, L. A. Getty, M. J. Clark, K. Wheeler, "Acoustic characteristics of American English vowels", J. Acoust. Soc. Am. 97(5), 3099-3111 (1995)

• •

3/07/2008

Acoustics'08



G. E. Peterson, H. L. Barney, "Control methods used in a study of the vowels," J. Acoust. Soc. Am. 24(2), 175-184 (1952). W. Strange (Ed.). Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD, York Press, 1995.

M. Sugito, Oosaka - Tookyoo akusento onsei jiten CD-ROM: kaisetsuhen (CD-ROM Accent dictionary of Spoken Osaka and Tokyo Japanese), Tokyo, Maruzen (1995) Y. Uemura, Nihongo no boin, shiin, onsetu: chouon undou no jikkenonseigakuteki kenkyuu (Vowels, consonants and syllables in Japanese: an exprimental phonetic study on articulatory mouvements), Tokyo, Shuuei shuppan (1990) J. Vaissière, "Area functions and articulatory modeling as a tool for investigating the articulatory, acoustic and perceptual properties of sounds across languages", in M.J. Solé, P. S. Beddor, M. Ohala, Experimental Approaches to Phonology, Oxford, OUP, 54-71 (2007) F. Wioland. Prononcer les mots du français, Paris, Hachette (1991).

KAMIYAMA Takeki

20

• The author would like to express his gratitude to Miho Inoue for accepting to use precious class time to record her students, as well as to all participants of the experiments.

• /u/: harder to give visual feedback on the articulation (esp. tongue position)

References

KAMIYAMA Takeki

Acknowledgement

• /u/: lack of consciousness of the articulatory and acoustic differences between French /u/ and Japanese /u/

• /y/: relatively easy to show its articulation (/i/ + lip protrusion and rounding) 3/07/2008 Acoustics'08 KAMIYAMA Takeki

Acoustics'08

23

3/07/2008

Acoustics'08

KAMIYAMA Takeki

22