Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian ...

spectacles de lumière, spectacles de magie et spectacles de feux d'artifice, tous ...... brouettes; attelages hyppomobiles; remorques de bicyclettes; moteurs à ...
7MB taille 25 téléchargements 857 vues
Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada

An Agency of Industry Canada

Un organisme d’Industrie Canada

25 février, 2004 — Vol. 51, No. 2574

February 25, 2004 — Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

RENSEIGNEMENTS DIVERS

GENERAL INFORMATION

Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 du Règlement sur les marques de commerce (1996).

The Journal is published every Wednesday in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Regulations (1996)

Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.

The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these.

Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au registraire des marques de commerce, Gatineau, Canada, K1A 0C9.

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trade-marks, Gatineau, Canada, K1A 0C9.

Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement.

The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only.

L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juin de chaque année.

A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first Journal of January and the first Journal of June of each year.

JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE ÉLECTRONIQUE

ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL

Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme électronique, sur le site Web de l’OPIC (http://opic.gc.ca). Le journal est disponible en format "PDF" et peut être télécharger gratuitement, vu et imprimé avec le lecteur "Adobe". La version électronique du journal est la version officielle. La version papier n’est plus considérée comme étant la version officielle.

The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web site (http://cipo.gc.ca). The Journal is available in PDF format and can be downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Reader. The electronic form of the Journal is the official version. The paper version is no longer the official version.

DATES DE PRODUCTION

FILING DATES

La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement.

The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number.

OPPOSITION

OPPOSITION

Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règlement sur les marques de commerce (1996) et doit être accompagnée du droit prescrit.

Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Regulations (1996) and must be accompanied by the required fee.

Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite.

Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which appears first, as this description is in the language in which the application was filed.

ABONNEMENTS

SUBSCRIPTIONS

On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada, Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1S 0S9, Canada.

Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from Canadian Government Publishing, Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Comptoir de commandes/Renseignements: (613) 941-5995 appel local ou 1 800 635-7943.

Order desk/Information: (613) 941-5995 local call or 1 800 635-7943.

FAX: (613) 954-5779 local ou 1 800 565-7757 Site Internet: http://publications.gc.ca

FAX: (613) 954-5779 local or 1 800 565-7757 Web site: http://publications.gc.ca

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Table des matières Table of Contents

Demandes/Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Demandes d’extension/Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Demandes re-publiées/Applications Re-advertised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Enregistrement/Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Enregistrements modifiés/Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Erratum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

February 25, 2004

I

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes Applications SERVICES: Providing information in the field of computer hardware and software and peripherals, computing, technology news, computer games and a wide range of related information, via a world-wide computer information network. Priority Filing Date: February 27, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/441,734 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 01, 2003 under No. 2,702,780 on services. Proposed Use in CANADA on services.

772,980. 1995/01/13. PROGRESSIVE TOOL & INDUSTRIES COMPANY, 21000 TELEGRAPH ROAD, SOUTHFIELD, MICHIGAN 48034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

PICO WARES: Assembly line systems used in the fabrication, manufacture and assembly of automobiles, automobile components and vehicle bodies including component parts, namely, welding machine tools, workpiece holding fixtures for machine and machine tools, workpiece conveyors, large electric welding units and parts thereof all for use as part of an assembly line system.. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 31, 1987 under No. 1,434,489 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot ORDINATEUR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture d’information dans le domaine du matériel informatique et des logiciels et périphériques, de l’informatique, des nouvelles technologies et des jeux d’ordinateur et de renseignements connexes de toutes sortes au moyen d’un réseau informatique mondial. Date de priorité de production: 27 février 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 441,734 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 avril 2003 sous le No. 2,702,780 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Systèmes de chaîne de montage pour la construction, et l’assemblage d’automobiles, de composants d’automobile et de carrosseries de véhicules, y compris pièces de composants, nommément outils de machines à souder, supports de pièces à travailler pour machine et machines-outils, convoyeurs de pièces à travailler, grosses soudeuses électriques et leurs pièces, le tout faisant partie d’un système de chaîne de montage. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 mars 1987 sous le No. 1,434,489 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

895,912. 1998/11/10. P.L.I. ENTERPRISES, INC., 248 EAST ARROW HIGHWAY, SAN DIMAS, CALIFORNIA 91773, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Softglow

886,026. 1998/07/30. ZD INC., ONE PARK AVENUE, NEW YORK, NEW YORK 10016, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

WARES: (1) Electrical lighting fixtures. (2) Specification grade extruded aluminum architectural linear fluorescent luminaires sold through commercial lighting distributors. Used in CANADA since at least as early as March 31, 1997 on wares (1). Priority Filing Date: May 11, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/482,376 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 14, 2003 under No. 2,772,785 on wares (2).

COMPUTER SHOPPER The right to the exclusive use of the word COMPUTER is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

MARCHANDISES: (1) Appareils d’éclairage électriques. (2) Luminaires architecturaux fluorescents linéaires en aluminium extrudé de qualité marchandise vendus par l’intermédiaire de distributeurs en éclairage commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mars 1997 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 11 mai 1998,

1

February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/482,376 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 octobre 2003 sous le No. 2,772,785 en liaison avec les marchandises (2).

MARCHANDISES: Matériaux de construction constitués totalement ou principalement de métal ordinaire ou de ses alliages, nommément rendus de finition du métal, nommément motifs estampés, gaufrés, texturés et gravés, brossés, miroir, satin, colorés, filiformes, polis par électrolyse, à polissage électrolytique au tampon et à projection de billes, sur des tôles ou des bobines d’acier inoxydable, d’aluminium, de cuivre, de laiton ou de bronze, pour (a) motifs d’architecture, éléments d’ascenseurs, intérieurs de cabine, escaliers mécaniques et systèmes de transfert; (b) appareils frigorifiques, chambre froide et glacières, (c) machinerie et autres applications industrielles, et (d) transport public, transport des marchandises, véhicules marins, bateaux et aéronefs; placage par soudage, capots, auvents, tous étant des éléments de construction métalliques; carreaux métalliques; enseignes (non lumineuses et non mécaniques) en métal; tôles de métal ordinaire ou de ses alliages; bobines métalliques, tubes métalliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1997 en liaison avec les marchandises.

1,013,980. 1999/05/03. SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA, 150 King Street West, Suite 1400, Toronto, ONTARIO, M5H1J9 Representative for Service/Représentant pour Signification: WILLIAM S. PEARSON, (SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA), 150 KING STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H1J9

WEALTH PROTECTION GROUP The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial Services, namely insurance services, estate planning, financial planning and business planning. Used in CANADA since at least as early as August 01, 1998 on services.

1,014,390. 1999/05/04. Rimex Metals (UK) Ltd., Aden Road, Ponders End, Enfield, Middlesex, EN3 7SU, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, (OFFICE OF ALETTA DEKKERS), 950 RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4

Le droit à l’usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément services d’assurances, de planification successorale, de planification financière et de planification d’entreprise. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 août 1998 en liaison avec les services.

RIMEX WARES: Building materials made wholly or principally of common metal or of alloys thereof namely metal finishes namely stamped, embossed, textured and etched designs, brushed, mirror, satin, coloured, hairline, electro polished, brush polished, and bead blast, on stainless steel, aluminium, copper, brass, or bronze sheet or coils, for (a) architectural building accents, components of elevators, cabin interiors, escalators and peoplemovers; (b) refrigeration equipment, coldstore and coolers, (c) machinery and other industrial applications, and (d) public transportation, goods transportation, sea and air vehicles and vessels; cladding, hoods, canopies, all being metallic building elements; metallic tiles; signs (non-luminous and non-mechanical) of metal; sheets of common metal or alloys thereof; metal coils, metal tubes. Used in CANADA since at least as early as November 1997 on wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on February 24, 1997 under No. 2124722 on wares.

1,014,389. 1999/05/04. Rimex Metals (UK) Ltd., Aden Road, Ponders End, Enfield, Middlesex, EN3 7SU, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, (OFFICE OF ALETTA DEKKERS), 950 RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4

WARES: Building materials made wholly or principally of common metal or of alloys thereof namely metal finishes namely stamped, embossed, textured and etched designs, brushed, mirror, satin, coloured, hairline, electro polished, brush polished, and bead blast, on stainless steel, aluminium, copper, brass, or bronze sheet or coils, for (a) architectural building accents, components of elevators, cabin interiors, escalators and peoplemovers; (b) refrigeration equipment, coldstore and coolers, (c) machinery and other industrial applications, and (d) public transportation, goods transportation, sea and air vehicles and vessels; cladding, hoods, canopies, all being metallic building elements; metallic tiles; signs (non-luminous and non-mechanical) of metal; sheets of common metal or alloys thereof; metal coils, metal tubes. Used in CANADA since at least as early as November 1997 on wares.

25 février, 2004

MARCHANDISES: Matériaux de construction constitués totalement ou principalement de métal ordinaire ou de ses alliages, nommément rendus de finition du métal, nommément motifs estampés, gaufrés, texturés et gravés, brossés, miroir, satin, colorés, filiformes, polis par électrolyse, à polissage électrolytique au tampon et à projection de billes, sur des tôles ou des bobines d’acier inoxydable, d’aluminium, de cuivre, de laiton ou de bronze, pour (a) motifs d’architecture, éléments d’ascenseurs, intérieurs de cabine, escaliers mécaniques et systèmes de transfert; (b) appareils frigorifiques, chambre froide et glacières, (c) machinerie et autres applications industrielles, et (d) transport public, transport des marchandises, véhicules marins, bateaux et aéronefs; placage par soudage, capots, auvents, tous étant des éléments de construction métalliques;

2

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

carreaux métalliques; enseignes (non lumineuses et non mécaniques) en métal; tôles de métal ordinaire ou de ses alliages; bobines métalliques, tubes métalliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1997 en liaison avec les marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 24 février 1997 sous le No. 2124722 en liaison avec les marchandises.

WARES: Printed publications, namely, books, newsletters, magazines, brochures, and loose leaf binders; pre-recorded audio-video tapes; clothing, namely, shirts, shorts, pants, socks, pullovers, sweaters, rainpants, raintops, T-shirts, jackets; caps, namely, baseball caps, visors, toques, berets, hats; golf equipment, namely, golf clubs, golf bags, golf carts, tees, golf balls, head covers, golf shoes, golf gloves and golf spikes; promotional items, namely, bottle openers, cork screws, tee caddies, umbrellas, plaques, divot tools, ball marks, golf ball bags and glassware, namely tumblers, mugs, jugs, pitchers, decanters, bottles, vases, jars, plates, cups, bowls, stemware, glass ovenware, lamp bases, flower bowls, goblets, wine glasses, champagne glasses, liqueur glasses, crystal, and cocktail glasses. SERVICES: Internet services, namely, online interactive publishing, interactive computer services, namely internet and website services on the worldwide web for the dissemination of information and data relating to golf and golf events; educational services, namely, interactive website services, through the worldwide web for instructions, lessons and tutoring relating to golf and the activities of the Canadian Junior Golf Association and Junior Golf across Canada and the world; electronic commerce, namely interactive website services through the worldwide web for the purposes of online selling of retail products and services relating to sports; arranging, and staging golf tournaments and events and promoting golf tournaments and events of others. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,020,792. 1999/06/30. SANTA MARIA FOODS CORPORATION, 353 Humberline Drive, Etobicoke, ONTARIO, M9W5X3 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

SANTA MARIA WARES: Mineral water and bottled water, grocery products, namely, tuna, sardines, canned fish, coffee, canned tomatoes, tomato paste, pasta sauces, mixed vegetables, canned vegetables, canned and jarred fruits, cheese, pasta, dry pasta, fresh pasta, filled pasta, vinegar, beans, olives, canned and/or bottled products, namely, dried meats, fresh meats, smoked meats, cured meats, delicatessen meats, processed meats, and cooked meats. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas revendiqué. Le droit à l’usage exclusif du mot GOLF en ce qui concerne les services et les marchandises équipement de golf, nommément bâtons, sacs de golf, voiturettes, tees, balles, capuchons de bâton, chaussures, gants et chaussures à pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas revendiqué.

MARCHANDISES: Eau minérale et eau embouteillée, produits d’épicerie, nommément thon, sardines, poisson en boîte, café, tomates en boîte, concentré de tomates, sauces pour pâtes alimentaires, macédoine, légumes en boîte, fruits en boîte et en bocal, fromage, pâtes alimentaires, pâtes alimentaires sèches, pâtes alimentaires fraîches, pâtes alimentaires fourrées, vinaigre, haricots, olives, produits en boîte et/ou embouteillés, nommément viandes séchées, viandes fraîches, viandes fumées, viandes salées, charcuterie, viandes transformées, et viandes cuites. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément livres, bulletins, magazines, brochures, et reliures à feuilles mobiles; bandes audio-vidéo préenregistrées; vêtements, nommément chemises, shorts, pantalons, chaussettes, pulls, chandails, pantalons de pluie, hauts imperméables, tee-shirts, vestes; casquettes, nommément casquettes de baseball, visières, tuques, bérets, chapeaux; équipement de golf, nommément bâtons de golf, sacs de golf, voiturettes de golf, tés, balles de golf, capuchons de bâton, chaussures de golf, gants de golf et chaussures de golf à pointes; articles promotionnels, nommément décapsuleurs, tire-bouchons, porte-tés, parapluies, plaques, fourchettes à mottes, marqueurs de balle, sacs pour balles et verrerie, nommément gobelets, grosses tasses, cruches, pichets, carafes, bouteilles, vases, bocaux, assiettes, tasses, bols, service de verres à pied, vaisselle allant au four, pieds de lampe, vases à fleur, gobelets, verres à vin, coupes à champagne, verres à liqueur, coupes de cristal, et verres à cocktail. SERVICES: Services d’Internet, nommément publication interactive en ligne, services informatiques interactifs, nommément services d’Internet et de site Web sur la toile mondiale pour la diffusion de l’information et de données ayant trait au golf et aux tournois de golf; services éducatifs, nommément services interactifs de site Web, au moyen de la toile mondiale pour instructions, leçons et encadrement ayant trait au golf et aux activités de la Canadian Junior Golf Association et le golf Junior dans tout le Canada et à

1,026,053. 1999/08/17. CANADIAN JUNIOR GOLF ASSOCIATION/L’ASSOCIATION CANADIENNE DE GOLF JUNIOR, 33 Gaby Court, Richmond Hill, ONTARIO, L4C8X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word GOLF with respect to the services and wares: golf equipment, namely, golf clubs, golf bags, golf carts, tees, golf balls, head covers, golf shoes, golf gloves and golf spikes, is disclaimed apart from the trade-mark.

February 25, 2004

3

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

l’étranger; commerce électronique, nommément services interactifs de site Web au moyen de la toile mondiale aux fins de vente au détail en ligne de produits et de services ayant trait aux sports; organisation, et mise en oeuvre de tournois et d’événements de golf et promotion de tournois et d’événements de golf de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: (1) Parrainage, promotion de tiers par la diffusion de documents imprimés et d’information dans le domaine de la politique, et la production de programmes télévisés. (2) Services de télévision et exploitation d’un site Web sur Internet ayant trait aux questions politiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1992 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2).

1,026,917. 1999/08/26. Heath Services Ltd., 5318 Wellington Rd - 24, Erin, ONTARIO, N0B1T0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,047,697. 2000/02/22. THE ESTATE OF DIANA, PRINCESS OF WALES, DECEASED REPRESENTED BY THE HONOURABLE FRANCES SHAND KYDD, THE LADY SARAH McCORQUODALE AND THE RIGHT REVEREND AND RIGHT HONOURABLE RICHARD JOHN CAREW CHARTES, GRANGE FARM STOKE ROCHFORD GRANTHAM, LINCOLNSHIRE DG33 5BD ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, 20TH FLOOR, 45 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4

The right to the exclusive use of the word JET MIXER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Mixers for use in crude oil storage tanks. SERVICES: Repair and maintenance services, installation services, consulting services and providing on-line information via a global computer network all in respect of residue management in crude oil storage tanks. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot JET MIXER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Flowers, flowering plants, non-flowering plants, wreaths, dried flowers, potpourri. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Mélangeurs pour utilisation dans les réservoirs de stockage de pétrole brut. SERVICES: Services de réparation et d’entretien, services d’installation, services de consultation et fourniture en ligne d’information au moyen d’un réseau informatique mondial, tous en rapport avec la gestion des résidus des réservoirs de stockage de pétrole brut. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Fleurs, plantes à fleurs, plantes sans fleurs, couronnes, fleurs séchées, pot-pourri. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,047,698. 2000/02/22. THE ESTATE OF DIANA, PRINCESS OF WALES, DECEASED REPRESENTED BY THE HONOURABLE FRANCES SHAND KYDD, THE LADY SARAH McCORQUODALE AND THE RIGHT REVEREND AND RIGHT HONOURABLE RICHARD JOHN CAREW CHARTES, Grange Farm, Stike Rochford, Lincolnshire, DG33 5BD, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, 20TH FLOOR, 45 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4

1,045,159. 2000/02/03. GREGORY VEZINA, 1008 Ceremonial Drive, Mississauga, ONTARIO, L5R2Z7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

DIANA, PRINCESS OF WALES MEMORIAL FUND

DEMOCRACY CHANNEL SERVICES: (1) The sponsorship, promotion of others by dissemination of printed literature and information in the field of politics, and the production of television programming. (2) Television services and the operation of an Internet website relaing to political affairs. Used in CANADA since at least as early as 1992 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2).

The right to the exclusive use of the words MEMORIAL FUND is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Flowers, flowering plants, non-flowering plants, wreaths, dried flowers, potpourri. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots MEMORIAL FUND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Fleurs, plantes à fleurs, plantes sans fleurs, couronnes, fleurs séchées, pot-pourri. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

4

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,047,699. 2000/02/22. THE ESTATE OF DIANA, PRINCESS OF WALES, DECEASED REPRESENTED BY THE HONOURABLE FRANCES SHAND KYDD, THE LADY SARAH McCORQUODALE AND THE RIGHT REVEREND AND RIGHT HONOURABLE RICHARD JOHN CAREW CHARTES, GRANGE FARM STOKE ROCHFORD GRANTHAM, LINCONLSHIRE DG33 5BD ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, 20TH FLOOR, 45 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4

1,052,411. 2000/03/27. Sacred Water Inc., 206 Citadel Circle N.W., Calgary, ALBERTA, T3G4C2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

SACRED WATER The right to the exclusive use of the word WATER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: A concentrated water additive that promotes and/or creates well-being of the mind, body and spirit; printed materials, namely, newsletters, brochures, and magazines; shirts, t-shirts, jackets and hats. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot WATER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Un additif d’eau concentré qui favorise et/ou crée le bien-être spirituel et physique; imprimés, nommément bulletins, brochures et magazines; chemises, tee-shirts, blousons et chapeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Flowers, flowering plants, non-flowering plants, wreaths, dried flowers, potpourri. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fleurs, plantes à fleurs, plantes sans fleurs, couronnes, fleurs séchées, pot-pourri. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,054,636. 2000/04/11. BASIS100 Inc., Suite 2505, 1 Adelaide Street East, Toronto, ONTARIO, M5C2V9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

1,052,410. 2000/03/27. Sacred Water Inc., 206 Citadel Circle N.W., Calgary, ALBERTA, T3G4C2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

BASIS100 SERVICES: Technology and services, namely application service provider services to facilitate property valuations, residential mortgage origination, processing and automation, closing and settlement services, insurance services, consumer credit approval and other services associated with the residential mortgage industry. Used in CANADA since at least as early as October 25, 1999 on services. SERVICES: Technologie et services, nommément services de fournisseur de services logiciels permettant de faciliter les évaluations de propriétés, hypothèques résidentielles, traitement et automatisation, services de date de transfert de propriétés et de règlements des comptes, services d’assurances, approbation de crédit à la consommation et autres services liés à l’industrie des hypothèques résidentielles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 25 octobre 1999 en liaison avec les services.

The mark is shaded for colour but colour is not claimed as a feature of the mark. The right to the exclusive use of the word WATER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: A concentrated water additive that promotes and/or creates well-being of the mind, body and spirit; printed materials, namely, newsletters, brochures, and magazines; shirts, t-shirts, jackets and hats. Proposed Use in CANADA on wares. La marque est ombrée pour la couleur, mais la couleur n’est pas revendiquée comme une caractéristique de la marque. Le droit à l’usage exclusif du mot WATER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Un additif d’eau concentré qui favorise et/ou crée le bien-être spirituel et physique; imprimés, nommément bulletins, brochures et magazines; chemises, tee-shirts, blousons et chapeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

5

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

scientific facilities, computer-assisted research, database services with respect to advertising data, news and legal information, technical support for scientific and publication projects; computer programming services; services in connection with computer programs; services in connection with computers in particular leasing of access time to computers namely, leasing of access time to computer databases, computer hardware and software; provision of advice and computer services in connection with scientific data, namely, services for the purpose of obtaining technical information on chemicals, chemistry, chemical engineering for the government, for schools and the industry, computer-assisted storage and inquiry of technical and chemical information; installation of computer programs for the purpose of obtaining scientific information. Priority Filing Date: October 21, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 65 493.3/09 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,056,287. 2000/04/20. BEILSTEIN-INSTITUT ZUR FORDERUNG DER CHEMISCHEN WISSENSCHAFTEN, Varrentrappstrasse 40-42, 60486 Frankfurt AM Main, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le consentement de la Commission de la capitale nationale a été déposé. MARCHANDISES: Ordinateurs, nommément matériel informatique, machines de traitement de données, équipement pour ordinateurs, nommément modems, convertisseurs, lecteurs de disque, entraîneurs de bande, lecteurs de disquette, lecteurs de cartouches, claviers, écrans d’affichage, claviers, souris, boules de poursuite, manettes et pavés de jeu, disquettes préenregistrées, bandes vidéo, bandes magnétiques, disques d’entreposage optiques et disquettes (CD-ROM) contenant de l’information dans le domaine de la chimie, de la science, de la technologie, de l’économie et de l’administration et contenant également un logiciel utilisé pour la recherche et la gestion de cette information; cassettes vidéo, cassettes, microfiches et microfilms; disquettes préenregistrées pour trouver de l’information scientifique, nommément information et bases de données pour la gestion de l’information dans l’industrie pharmaceutique, agrochimique et chimique; publications et imprimés, nommément manuels, livres et sondages, tables, brochures, dossiers de programmation, manuels, tous à contenu scientifique; documentation informatique, nommément manuels d’enseignement de service et d’exploitation pour programmes informatiques dans le domaine de la chimie, manuels pour programmes informatiques dans le domaine de la chimie, nommément chimie organique et inorganique, biochimie, pharmacologie, pharmacie, toxicologie, chimie écologique et biotechnologie. SERVICES: Services financiers, nommément fourniture d’aide financière dans le domaine de la recherche scientifique, bourses (financement), attribution de bourses d’études à des jeunes scientifiques, aide financière à des projets de recherche et de publication; transfert sur supports de données numériques d’information contenue dans des bibliothèques et archives scientifiques; services d’enseignement, nommément fourniture de services d’enseignement dans le domaine de la chimie et dans des domaines connexes, organisation d’expositions pour fins culturelles et pédagogiques; bibliothèque de prêt; organisation et réalisation de colloques, congrès, conférences, séminaires et symposiums; élaboration, exploitation et développement de bases de données et de systèmes d’information scientifique, nommément fourniture de services

Consent from National Capital Commission is of record. WARES: Computers, namely, computer hardware, data processors, equipment for computers, namely modems, converters, disk drives, magnetic tape drives, floppy disk drives, cartridge drives, keyboards, display screens, keyboards, computer mice, trackballs, joysticks and pads, pre-recorded floppy disks, video tapes, magnetic tapes, optical storage disks and computer disks (CD-ROM) containing information in the field of chemistry, science, technology, economy and administration and also containing software used for the search and management of this information; video cassettes, cassettes, micro fiches and micro films; pre-recorded floppy disks for finding scientific information, namely information and data bases for the information management of the pharmaceutical industry, agrochemical and chemical industry; publications and prints, namely manuals, books and surveys, tables, brochures, program documentation, manuals, all with scientific contents; computer documentation, namely service and operating instruction handbooks for computer programs in the fields of chemistry, manuals for computer programs in the field of chemistry, namely organic and inorganic chemistry, biochemistry, pharmacology, pharmacy, toxicology, ecological chemistry and biotechnology. SERVICES: Financial services, namely providing financial assistance for scientific research, scholarships (financing), granting of scholarships to young scientists, financial support of research and publication projects; transferring of information from scientific libraries and archives to digital data carriers; education services, namely providing education in the field of chemistry and related fields, organization of expositions for cultural and educational purposes; lending library; organization and implementation of colloquia, congresses, conferences, seminars and symposia; development, operation and extension of scientific databases and information systems, namely information services such as provision of scientific information and information concerning patents to the chemically oriented industry and

25 février, 2004

6

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: (1) Services d’experts-conseils en gestion, planification, conception, organisation et promotion quant à la réalisation et à l’exploitation de corridors récréotouristiques multifonctionnels. (2) Planifier, réaliser, aménager et gérer des corridors récréotouristiques multifonctionnels. (3) Organiser, collaborer et participer à des activités d’animation, d’information, de promotion et de financement dans le but de promouvoir les attraits touristiques, culturels, historiques, récréatif et paysagers, liés à ces corridors récréotouristiques multifonctionnels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

d’information comprenant la fourniture d’information scientifique et d’information ayant trait aux brevets aux secteurs de la chimie et aux installations scientifiques, recherche assistée par ordinateur, services de bases de données ayant trait à la diffusion de données, de nouvelles et d’informatique juridique, soutien technique ayant trait à des projets scientifiques et à des projets de publication; services de programmation informatique; services en rapport avec les programmes informatiques; services en rapport avec le crédit-bail du temps d’accès à des ordinateurs, nommément crédit-bail du temps d’accès à des bases de données informatiques, au matériel informatique et aux logiciels; fourniture de services de conseil et d’informatique en rapport avec l’information scientifique, nommément obtention d’information technique ayant trait à des produits chimiques, à la chimie et au génie chimique pour les administrations publiques, les établissements d’enseignement et l’industrie en général, stockage et interrogation assistés par ordinateur d’information technique et chimique; installation de programmes informatiques pour fins d’obtention d’information scientifique. Date de priorité de production: 21 octobre 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 65 493.3/09 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word VÉLOROUTE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Management, planning, design, organization and promotional consulting services for the development and operation of multi-purpose recreation and tourism corridors. (2) Planning, designing, creating and managing multipurpose recreation/tourism corridors. (3) Organize, collaborate and participate in animation, information, promotion and funding activities in order to promote tourist, cultural, historic, recreational and landscape attractions related to these multifunctional tourism corridors. Proposed Use in CANADA on services. 1,061,615. 2000/06/02. Healthpoint, Ltd., 318 McCullough Avenue, San Antonio, Texas, 78215, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

1,058,696. 2000/05/12. National Quality Institute, 2275 Lakeshore Blvd. West, Suite 307, Etobicoke, ONTARIO, M8V3Y3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

ACTIPREP

PEP DE L’INQ

WARES: Antibacterial hand and skin wash for medical use. Priority Filing Date: January 18, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/897,316 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 28, 2002 under No. 2,574,296 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Program for the training, assessment and certification of entities in relation to quality performance. Used in CANADA since at least as early as April 13, 2000 on services. SERVICES: Programme pour la formation, l’évaluation et la certification d’entités en rapport avec le rendement qualitatif. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13 avril 2000 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Nettoyeur antibactérien pour les mains et la peau à des fins médicales. Date de priorité de production: 18 janvier 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 897,316 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 mai 2002 sous le No. 2,574,296 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,059,924. 2000/05/26. Groupe-conseil La Véloroute des Cultures (société de personnes): 1) Michelle Doyle, associée; 2) Céline Labrecque, associée; 3) Paul-Yvon Julien, associé; 4) Donald Maheux, associé., 1686, rue Adoncour, LONGUEUIL, QUÉBEC, J4J5L2 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUÉBEC, H3A3C1

La Véloroute des Cultures Le droit à l’usage exclusif du mot VÉLOROUTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

7

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Financial and monetary affairs, namely capital investment and loan services, financial consulting services in the field of commercial transactions and financial operation. Used in ITALY on services. Registered in or for ITALY on April 07, 2000 under No. 809095 on services.

1,064,651. 2000/06/23. THE ESTATE OF KAY THOMPSON, BY THE ITSY BITSY ENTERTAINMENT COMPANY, 156 Fifth Avenue, Suite 800, New York, New York 10010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

Le droit à l’usage exclusif du mot TRADING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services financiers et monétaires, nommément services d’investissement de capitaux et de prêts, services de consultation financière dans le domaine des transactions commerciales et des opérations financières. Employée: ITALIE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 07 avril 2000 sous le No. 809095 en liaison avec les services. 1,065,951. 2000/06/28. Realityworks, Inc., 2709 Mondovi Road, Eau Claire, Wisonsin 54701, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

NICOTEEN WARES: Educational cigarette smoking simulators namely, a device which enables the operator to reproduce or represent results which are likely to occur under testing conditions; printed instructional materials for use with the simulators, all sold as a unit; printed instructional educational and teaching material in the field of tobacco usage deterrence. Priority Filing Date: January 14, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/896,826 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Toys, namely plush toys, dolls, dolls (porcelain), dolls (rag) and ornaments (Christmas tree). Priority Filing Date: April 11, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/022,968 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 22, 2003 under No. 2,739,449 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Simulateurs pédagogiques d’usage de la cigarette, nommément un dispositif qui permet à l’opérateur de reproduire ou de représenter les résultats probables dans des conditions d’essais; matériel de formation imprimé pour utilisation avec les simulateurs, tous vendus comme un tout; matériel pédagogique, didactique et d’enseignement imprimé dans le domaine de la dissuasion de l’usage du tabac. Date de priorité de production: 14 janvier 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/896,826 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Jouets, nommément jouets en peluche, poupées, poupées (en porcelaine), poupées (en chiffon), et ornements (arbres de Noël). Date de priorité de production: 11 avril 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 022,968 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 juillet 2003 sous le No. 2,739,449 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,066,417. 2000/07/07. VoiceIQ Inc., 240 Riviera Drive, Markham, ONTARIO, L3R5M1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,065,494. 2000/06/28. Tradinglab Banca S.p.A., Corso Italia 3, 20122 Milano, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

VOICEIQ WARES: Computer hardware applications and software applications to enable users to remotely control audio recording software applications and audio recording devices. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word TRADING is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

8

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Applications de matériel informatique et applications logicielles pour permettre aux utilisateurs de commander à distance des applications logicielles d’enregistrement audio et des dispositifs d’enregistrement audio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

investment analysis, and portfolio allocation services; interactive computer on-line services offered via a global computer network in the fields of financial planning, investment analysis, portfolio allocation and recommendations for selecting specific financial instruments. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,066,531. 2000/07/11. ADVANTAGE PERFORMANCE GROUP, a California corporation, Suite 336, 98 Main Street, Tiburon, California 94920, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

Le droit à l’usage exclusif du mot FINANCIAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels de planification financière, d’analyse d’investissement, de répartition de portefeuilles et de recommandations pour la sélection d’instruments financiers spécifiques; publications imprimées concernant la planification financière, l’analyse d’investissement, la répartition de portefeuilles et les recommandations pour la sélection d’instruments financiers spécifiques, nommément bulletins, revues, rapports périodiques, livres, rapports d’investisseurs et manuels de l’utilisateur. SERVICES: Services de planification financière, d’analyse d’investissement et de répartition de portefeuilles; services interactifs en ligne d’informatique fournis au moyen d’un réseau mondial d’informatique dans les domaines de la planification financière, de l’analyse d’investissement, de la répartition de portefeuilles et des recommandations pour la sélection d’instruments financiers spécifiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

ADVANTAGE PERFORMANCE GROUP The right to the exclusive use of the words PERFORMANCE and GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Business management consultation and employee training in the field of employee management and performance. Used in CANADA since at least as early as January 2000 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 21, 1999 under No. 2,278,825 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots PERFORMANCE et GROUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,068,118. 2000/07/21. Ipanema Technologies, (a corporation duly organised under French Law), 215, rue Jean-Jacques Rousseau, 92130 Issy-Les-Moulineaux, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

SERVICES: Consultation en gestion des affaires et formation des employés en gestion et rendement du personnel. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2000 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 septembre 1999 sous le No. 2,278,825 en liaison avec les services.

IPANEMA

1,067,176. 2000/07/14. FINANCIAL ENGINES, INC., a legal entity, 1804 Embarcadero Road, Suite 200, Palo Alto, California 94303, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

WARES: Telecommunication software for use in network management, performance and security and for use in analysis of network usage, optimization and network service level management; computers; computer peripherals; computer software for database management in the field of network performance. SERVICES: Data processing services distributed and transported by networks relating to digital communication management, performance and security, and to network usage and optimization analyssi, network infrastructure monitoring, network service monitoring, network performance enhancement and differentiation, network service level management and network usage measurement. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE on August 17, 1999 under No. 99 808 161 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

FINANCIAL ENGINES The right to the exclusive use of the word FINANCIAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for financial planning, investment analysis, portfolio allocation and recommendations for selecting specific financial instruments; printed materials regarding financial planning, investment analysis, portfolio allocation and recommendations for selecting specific financial instruments, namely, newsletters, magazines, periodic reports, books, investor reports and user manuals. SERVICES: Financial planning,

February 25, 2004

MARCHANDISES: Logiciel de télécommunications assurant la gestion, le fonctionnement et la sécurité de réseaux, et l’analyse de l’utilisation des réseaux, optimisation et gestion des services de réseau; ordinateurs; périphériques; logiciels de gestion de bases de données sur le rendement des réseaux. SERVICES: Services de traitement de données distribuées et transmises par des réseaux, ayant trait à la gestion, au rendement et à la sécurité des

9

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

communications numériques, et à l’analyse de l’utilisation et de l’optimisation du réseau, à la surveillance de l’infrastructure du réseau, à la surveillance du service du réseau, à l’amélioration et à la différenciation du rendement du réseau, à la gestion de niveau de service du réseau et à la mesure de l’utilisation du réseau. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 17 août 1999 sous le No. 99 808 161 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Systèmes d’identification balistique d’armes à feu, nommément matériel informatique et logiciels pour la saisie et la conservation d’images de numéros de série d’armes à feu et de douilles de cartouches usagées. Date de priorité de production: 24 février 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 929,632 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 août 2003 sous le No. 2 753 489 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,068,195. 2000/07/24. Zotos International, Inc., 100 Tokeneke Road, Darien, Connecticut, 06820-1005, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,071,917. 2000/08/18. INUKSHUK INTERNET INC., 1250 René- Lévesque West, Suite 400, Montreal, QUEBEC, H3B4W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

VITA/E The right to the exclusive use of E is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hair care products, namely, shampoos, conditioners, hair sprays, styling preparations, permanent waving preparations. Used in CANADA since at least as early as September 20, 1972 on wares. Le droit à l’usage exclusif de E en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Promotional items namely posters, glasses namely sun glasses, sports glasses, ski glasses, coasters, keyholders, key chains, change holders, wallets, billfolds, carryall bags namely wrist mounted carryall bags, novelty buttons pins, on-line learning products namely books, manuals. SERVICES: Communications services namely providing access to the Internet through a wireless communication network; sale of bandwidth access to customers through wireless devices for the benefit of third parties; on-line learning services namely providing access to a global computer information network featuring information, didactic materials and educational services relating to learning; educational services namely providing on-line education and online interactive education namely instruction courses and classes prepared by secondary schools, colleges and universities; measurement, determination and accreditation of skills, abilities and learning namely test-scoring and test score reporting services, educational testing, accreditation skills and abilities assessment; workshop training seminars in the field of wireless communication. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément shampoings, revitalisants, fixatifs, produits coiffants, produits à permanente. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 septembre 1972 en liaison avec les marchandises. 1,071,479. 2000/08/17. Forensic Technology WAI, Inc., 5757 Boulevard Cavendish, Suite 200, Cote Saint-Luc, QUEBEC, H4W2W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

VSN WARES: Firearm ballistic identification systems, namely computer hardware and software for capturing and storing images of firearms’ serial numbers and fired cartridge cases. Priority Filing Date: February 24, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/929,632 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 19, 2003 under No. 2 753 489 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément affiches, lunettes, nommément lunettes de soleil, lunettes de sport, lunettes de ski, sous-verres, porte-clés, chaînes porte-clés, portemonnaie, portefeuilles, porte-billets, fourre-tout, nommément fourre-tout de poignet, macarons de fantaisie, produits d’apprentissage en ligne, nommément livres, manuels. SERVICES: Services de communications, nommément fourniture d’accès à l’Internet au moyen d’un réseau de communications sans fil; vente d’accès à des largeurs de bande aux clients au

10

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

moyen de dispositifs sans fil au profit de tiers; services d’apprentissage en ligne, nommément fourniture d’accès à un réseau mondial d’information sur ordinateur présentant de l’information, du matériel didactique et des services éducatifs ayant trait à l’apprentissage; services éducatifs, nommément fourniture d’éducation en ligne et d’éducation interactive en ligne, nommément cours et classes d’enseignement préparés par les écoles secondaires, les collèges et les universités; mesure, détermination et reconnaissance des compétences, des aptitudes et de l’apprentissage, nommément services de correction d’examens et de compte rendu des corrections, tests pédagogiques, reconnaissance des compétences et évaluation des aptitudes; séminaires de formation en atelier dans le domaine des communications sans fil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots TARGET GOLF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Enseignement et apprentissage de golf. (2) Services de consultation en vue de la conception, de la gestion et de l’exploitation d’installations d’enseignement du golf, d’installations de pratique du golf, de terrains pour la pratique du golf et de terrains de golf. (3) Services de commercialisation pour la promotion et la publicité de marchandises et services de tiers ayant trait au golf par les moyens suivants : (a) commercialisation au moyen de programmes de publipostage, (b) tournois et concours et (c) campagnes de commercialisation sur Internet et en ligne. (4) Services de consultation pour concours, événements de commercialisation et activités promotionnelles. (5) Exploitation et élaboration d’un site Internet et de logiciels pour fins de fourniture de services ayant trait au golf, nommément analyse du handicap des golfeurs, information ayant trait aux tournois de golf et activités spéciales liées au golf, enseignement personnalisé du golf et évaluation personnalisée en ligne, suivi des parties de golf, vente de forfaits et de voyages de golf, réservation d’heures de départ, évaluation d’équipement de golf, vente d’équipement de golf, fourniture de prévisions météorologiques locales, recherche d’information ayant trait aux possibilités d’abonnement à des clubs de golf, recherche de professeurs de golf, hébergement de tournois de golf ou d’activités connexes, enseignement des règles du golf, analyse des mouvements et du jeu des golfeurs, fourniture d’évaluations personnelles de joueurs et fourniture de services de gestion de groupes de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,072,172. 2000/08/23. Kevin M. Gatley, Suite 2010, 350 Rathburn Road West, Mississauga, ONTARIO, L5B3Y2 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAWSON LUNDELL, 1600 CATHEDRAL PLACE, 925 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3L2

1,074,520. 2000/09/12. The Brinkmann Corporation, 4215 McEwen Road, Dallas, Texas 75244, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The right to the exclusive use of the words TARGET GOLF is disclaimed apart from the trade-mark.

BRINKMANN

SERVICES: (1) Teaching and instruction of golf. (2) Consulting services for the design, management and operation of golf teaching facilities, golf practice facilities, golf driving ranges and golf courses. (3) Marketing services for the promotion and advertising of the golf-related wares and services of others via: (a) direct mail marketing programs; (b) tournament and contest events; and (c) internet and online marketing campaigns. (4) Consulting services for contests, marketing events and promotional activities. (5) Operation and development of an internet site and computer software to provide services related to the game of golf, namely, golf handicap analysis, golf tournament and special events information, personalized on-line golf instruction and practice assessment, tracking of golf games, sale of golf and travel packages, booking golf tee off times, assessing golf equipment, selling of golf equipment, providing local weather forecasts, shopping for a golf membership, locating a golf teacher, hosting a golf tournament or event, learning the rules of golf, analysing golf swing and play, providing personal golf playing assessment and providing services to manage golf pools. Proposed Use in CANADA on services.

February 25, 2004

WARES: (1) Barbecues, smokers and grills. (2) Portable electric lights, flashlights, yard lights, light fixtures, spotlights, and solar rechargeable lights, and accessories therefor, namely, replacement lamps and filters. (3) Charcoal fired and electric roasting, grilling and barbecue cookers for domestic use and portable electric lights and filters, and replacement lamps. Used in CANADA since at least as early as August 1979 on wares (2); November 1979 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (3). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 12, 1981 under No. 1,153,730 on wares (3). Benefit of section 14 is claimed on wares. MARCHANDISES: (1) Barbecues, fumoirs et grils. (2) Lampes électrique portatives, lampes de poche, lampes d’extérieur, luminaires, projecteurs, et lampes à piles solaires, et accessoires connexes, nommément ampoules et filtres de remplacement. (3) Cuiseurs barbecue au charbon de bois et électriques pour rôtir, griller et pour usage domestique et lampes électriques portatives et filtres et lampes de rechange. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1979 en liaison avec les marchandises (2); novembre 1979 en liaison avec les

11

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 mai 1981 sous le No. 1,153,730 en liaison avec les marchandises (3). Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

pickles, chutneys and olives; milk beverages, namely, milkshakes, hot chocolate. (9) Articles of clothing, namely, jumpers, sweaters, trousers, shorts, skirts, shirts, T-shirts, swimwear, blouses, gilets, sarongs, nightwear, cardigans, leisurewear; articles of outer clothing, namely, coats, jackets, scarves, gloves, raincoats; articles of underclothing, namely lingerie, hosiery, body warmers, socks; footwear, namely, shoes, boots, sandals, slippers; headgear, namely hats; belts. (10) Perfumes; cosmetics, namely, eye shadow, eye toner, eye liner, eye pencils, mascara, foundation, lipstick, lip gloss, lip liner, nail vernish, powder blusher; body and beauty care preparations, namely perfumery, soaps, liquid soap, shower gels, bath gels, shower foams and bath foams, hair creams, hair gels, hair wax, hair serum, hair shappoos, hair lotions, hair conditioner and hair care preparations, bath salts and bath oils, creams, lotions, milks, oils, powders and ointments for the care and the cleansing of the skin, body, hands and feet, face and mud packs, namely, cleansing, nourishement and moisturizing treatment for the face, face masks, cleansing and moisturing treatment, talcum powder, breath fresheners, towels and tissues impregnated with any of the aforesaid goods; dentifrices; essential oils, namely, scented oil for baths and massage; deodorants; anti-perspirants; sun-tanning and sun screening preparations; nail polish; nail polish removers; shaving and aftershave preparations; colognes, toilet waters, eau de colognes; sunblock preparations, namely, sun block lotions, creams and oils; massage oils; mouth washes, dyes for the hair; skin moisturizers, pre-electric shaving preparations. (11) Articles of clothing for men and women, namely namely, jumpers, sweaters, trousers, shorts, skirts, shirts, T-shirts, swimwear, blouses, gilets, sarongs, nightwear, cardigans, leisurewear, articles of outer clothing, namely, coats, jackets, scarves, gloves, raincoats; articles of underclothing, namely lingerie, hosiery, body warmers, socks; footwear, namely, shoes, boots, sandals, slippers; headgear, namely hats, and belts. (12) Articles of clothing for women and children, namely namely, jumpers, sweaters, trousers, shorts, skirts, shirts, T-shirts, swimwear, blouses, gilets, sarongs, nightwear, cardigans, leisurewear, articles of outer clothing, namely, coats, jackets, scarves, gloves, raincoats; articles of underclothing, namely lingerie, hosiery, body warmers, socks; footwear, namely, shoes, boots, sandals, slippers; headgear, namely hats, and belts. SERVICES: (1) Retail services and on-line retail services in relation to clothing and in relation to the aforsaid goods; bar, café, cafeteria, canteen, snack bar, restaurant and catering services. (2) Café, cafeteria, canteen, snack bar, restaurant services; self-service restaurant services; fashion information services in the United Kingdom. Priority Filing Date: March 14, 2000, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2225598 in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares and on services (2). Registered in or for UNITED KINGDOM on December 13, 1973 under No. 1022251 on wares (12); UNITED KINGDOM on November 01, 1985 under No. 1253520 on wares (11); UNITED KINGDOM on September 10, 1992 under No. 1512786 on services (2); UNITED KINGDOM on September 12, 1997 under No. 2145049 on wares (3); UNITED KINGDOM on December 03, 1998 under No. 2183472 on wares (10); UNITED KINGDOM on September 14, 2001 under No. 2225598 on wares (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9). Proposed Use in CANADA on wares (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9) and on services (1).

1,074,703. 2000/09/14. ROBINSON WEBSTER (HOLDINGS) LIMITED, 159 Mortlake Road, Kew, Surrey TW9 4AW, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

JIGSAW WARES: (1) Perfumes, perfumery , toiletries and cosmetics, namely, make-up, eye shadow, eye liner, mascara, foundation, blusher, face powder, lipstick, nail varnish; soaps, liquid soap, shower gels, bath gels, shower foams and bath foams, toilet water, eau de cologne and essential oils, namely, scented oils for bath and massage; hair creams, hair gels, hair wax, hair serum, hair shampoo, hair lotions, hair conditioner and hair care preparations; bath salts and bath oils; creams, lotions, milks, oils, powders and ointments for the care and the cleansing of the skin, body, hands and feet; face and mud packs, namely, cleansing, nourishement and moisturizing treatment for the face; face masks; deodorants and anti-perspirants; talcum powder; dentifrices, mouth washes and breath fresheners; towels and tissues impregnated with any of the aforesaid goods. (2) Cutlery; hand tools and instruments, namely, garden forks, garden trowels, spades; scissors, clippers and trimmers; parts and fittings for all the aforesaid goods. (3) Sunglasses, spectacles, spectacle frames and fitted cases for spectacles and sunglasses; parts and fittings for all the aforesaid goods. (4) Precious metals, namely, gold, silver, platinum and their alloys; goods in precious metals, namely, goods made of gold, silver, platinum and their alloys or coated therewith, namely, statues, vases and boxes; jewels and jewellery; paste, imitation, fashion, artificial and costume jewels and jewellery; precious and semi-precious stones; horological and chronometric instruments, namely, watches and clocks; parts and fittings for all the aforesaid goods. (5) Leather and imitations of leather; trunks, namely, storage and travelling trunks, cases, namely, briefcases, suitcases, portfolios, folios and bags, namely, travelling bags, handbags and sports bags; purses; wallets and jewellery cases; umbrellas, parasols and walking sticks; parts and fittings for all the aforesaid goods. (6) Household, kitchen and domestic utensils, namely, spoons, forks, mixing spoons and mixing hand utensils, spatulas; household, kitchen and domestic containers; combs, sponges and brushes; kitchen towels and impregnated towels; towel and tissue holders and dispensers; napkins; crockery and china; glass, glassware, porcelain and earthenware; vases, planters and bowls; parts and fittings for all the aforesaid goods. (7) Textile and textile goods, namely rugs; bedding, namely, linen, sheets, pillowcases and blankets; wall hangings; curtains; bed and table covers; napkins, towels and flannels, namely, face flannels; tea towels; parts and fittings for all the aforesaid goods. (8) Jellies, jams, marmalades and preserves;

25 février, 2004

12

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: (1) Parfums, parfumerie, articles de toilette et cosmétiques, nommément maquillage, ombre à paupières, eyeliner, fard à cils, fond de teint, fard à joues, poudre faciale, rouge à lèvres, vernis à ongles; savons, savon liquide, gels pour la douche, gels pour le bain, mousses pour la douche et bains moussants, eau de toilette, eau de Cologne et huiles essentielles, nommément huiles parfumées pour bain et massage; crèmes pour les cheveux, gels capillaires, cire à cheveux, sérum pour les cheveux, shampoing, lotions capillaires, revitalisant capillaire et préparations de soins capillaires; sels et huiles de bain; crèmes, lotions, laits, huiles, poudres et onguents pour le soin et le nettoyage de la peau, du corps, des mains et des pieds; masques pour le visage et masques argileux, nommément traitement nettoyant, nourrissant et hydratant pour le visage; masques faciaux; déodorants et antisudorifiques; poudre de talc; dentifrices, rince-bouche et rafraîchisseurs d’haleine; serviettes et papier-mouchoir imprégnés d’une des marchandises susmentionnées. (2) Coutellerie; outils et instruments à main, nommément fourches à bêcher, transplantoirs, bêches; cisailles, épointeuses et émondeurs; pièces et accessoires pour le matériel précité. (3) Lunettes de soleil, lunettes, montures de lunettes et étuis à lunettes et lunettes de soleil; pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné. (4) Métaux précieux, nommément or, argent, platine et leurs alliages; articles en métaux précieux, nommément articles en or, argent, platine et en leurs alliages ou plaqués de ces métaux, nommément statuettes, vases et boîtes; bijoux; bijoux en strass, factices et de fantaisie; pierres précieuses et semi-précieuses; instruments d’horlogerie et de chronométrage, nommément montres et horloges; pièces et accessoires pour toutes les marchandises susmentionnées. (5) Cuir et similicuir; malles, nommément malles d’entreposage et de voyage, étuis, nommément porte-documents, valises, portefeuilles, carton à dessins et sacs, nommément sacs de voyage, sacs à main et sacs de sport; bourses; portefeuilles et coffrets à bijoux; parapluies, parasols et cannes; pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné. (6) Ustensiles de ménage, de cuisine et à usage domestique, nommément cuillères, fourchettes, cuillères à mélanger et ustensiles manuels à mélanger, spatules; contenants de ménage, de cuisine et à usage domestique; peignes, éponges et brosses; serviettes de cuisine et serviettes imprégnées; supports et distributrices de serviettes et de papier hygiénique; serviettes de table; vaisselle et porcelaine; verres, verrerie, articles en porcelaine et articles en terre cuite; vases, jardinières et bols; pièces et accessoires pour tout le matériel précité. (7) Textile et articles textiles, nommément tapis; literie, nommément linge de maison, draps, taies d’oreiller et couvertures; décorations murales; rideaux; couvre-lits et dessus de table; serviettes de table, serviettes et flanelles, nommément gants de toilette; torchons à vaisselle; pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné. (8) Gelées, confitures, marmelades et conserves; marinades, chutneys et olives; boissons à base de lait, nommément laits frappés, chocolat chaud. (9) Articles vestimentaires pour, nommément chasubles, chandails, pantalons, shorts, jupes, chemises, tee-shirts, maillots de bain, chemisiers, gilets, sarongs, vêtements de nuit, cardigans, vêtements de loisirs; vêtements de plein air, nommément manteaux, vestes, foulards, gants, imperméables; sousvêtements, nommément lingerie, bonneterie,blousons matelassés, chaussettes; articles chaussants, nommément

February 25, 2004

souliers, bottes, sandales, pantoufles; couvre-chefs, nommément chapeaux; et ceintures. (10) Parfums; cosmétiques, nommément ombre à paupières, tonifiant pour les yeux, eye-liner, crayons à paupières, fard à cils, fond de teint, rouge à lèvres, brillant à lèvres, crayon à lèvres, vernis à ongles, fard à joues en poudre; préparations de beauté pour le corps, nommément parfumerie, savons, savon liquide, gels pour la douche, gels pour le bain, mousses pour la douche et bains moussants, crèmes pour les cheveux, gels capillaires, cire pour les cheveux, sérum pour les cheveux, shampoing pour les cheveux, lotions capillaires, revitalisant capillaire et préparations de soins capillaires, sels et huiles de bain, crèmes, lotions, laits, huiles, poudres et onguents pour le soin et le nettoyage de la peau, du corps, des mains et des pieds, masques pour le visage et masques argileux, nommément traitement nettoyant, nourrissant et hydratant pour le visage, masques faciaux, traitement nettoyant et hydratant, poudre de talc, rafraîchisseurs d’haleine, serviettes et papier-mouchoir imprégnés d’une des marchandises susmentionnées; dentifrices; huiles essentielles, nommément huile parfumée pour bain et massage; déodorants; antisudorifiques; préparations de bronzage et d’écran solaire; vernis à ongles; dissolvants de vernis à ongles; préparations de rasage et d’après-rasage; eau de Cologne, eaux de toilette, eau de Cologne; préparations d’écran solaire, nommément lotions, crèmes et huiles d’écran total; huiles de massage; rince-bouche, colorants pour les cheveux; hydratants pour la peau, préparations de pré-rasage électrique. (11) Articles vestimentaires pour hommes et femmes, nommément chasubles, chandails, pantalons, shorts, jupes, chemises, tee-shirts, maillots de bain, chemisiers, gilets, sarongs, vêtements de nuit, cardigans, vêtements de loisirs; vêtements de plein air, nommément manteaux, vestes, foulards, gants, imperméables; sousvêtements, nommément lingerie, bonneterie, blousons matelassés, chaussettes; articles chaussants, nommément souliers, bottes, sandales, pantoufles; couvre-chefs, nommément chapeaux; et ceintures. (12) Articles vestimentaires pour femmes et enfants, nommément chasubles, chandails, pantalons, shorts, jupes, chemises, tee-shirts, maillots de bain, chemisiers, gilets, sarongs, vêtements de nuit, cardigans, vêtements de loisirs; vêtements de plein air, nommément manteaux, vestes, foulards, gants, imperméables; sous-vêtements, nommément lingerie, bonneterie, blousons matelassés, chaussettes; articles chaussants, nommément souliers, bottes, sandales, pantoufles; couvre-chefs, nommément chapeaux; et ceintures. SERVICES: (1) Services de vente de détail et services de vente de détail en ligne en rapport avec les vêtements et les marchandises susmentionnées; bar, café, cafétéria, cantine, casse-croûte, restaurant et services de traiteur. (2) Café, cafétéria, cantine, casse-croûte, services de restauration; services de restauration libre-service; services d’information sur la mode au Royaume-Uni. Date de priorité de production: 14 mars 2000, pays: ROYAUMEUNI, demande no: 2225598 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 13 décembre 1973 sous le No. 1022251 en liaison avec les marchandises (12); ROYAUME-UNI le 01 novembre 1985 sous le No. 1253520 en liaison avec les marchandises (11); ROYAUME-UNI le 10 septembre 1992 sous le No. 1512786 en liaison avec les services (2); ROYAUME-UNI le 12 septembre 1997 sous le No. 2145049 en liaison avec les

13

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

marchandises (3); ROYAUME-UNI le 03 décembre 1998 sous le No. 2183472 en liaison avec les marchandises (10); ROYAUMEUNI le 14 septembre 2001 sous le No. 2225598 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9) et en liaison avec les services (1).

WARES: Metal fastening devices, namely lockbolts and threaded fasteners; power tools for installing fasteners, namely, lockbolts and threaded fasteners. Priority Filing Date: May 18, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 055932 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 05, 2000 under No. 2,747,773 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,076,968. 2000/09/29. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, 70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

MARCHANDISES: Dispositifs d’attache en métal, nommément boulons à filetage autofreinant et fixations filetées; outils électriques pour installation d’attaches, nommément boulons à filetage autofreinant et fixations filetées. Date de priorité de production: 18 mai 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/055932 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 août 2000 sous le No. 2,747,773 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

BTM WARES: Electrical and/or electronic control apparatus for brake systems in motor vehicles; motor land vehicle brakes; control devices for brakes; parts and fittings of the aforesaid goods. Priority Filing Date: April 07, 2000, Country: GERMANY, Application No: 30027359.2 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,081,396. 2000/11/02. Best Buy Canada Ltd. / Magasins Best Buy Ltee, 8800 Glenlyon Parkway, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5J5K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

MARCHANDISES: Appareillage de commande électrique et/ou électronique pour systèmes de freinage de véhicules automobiles; freins pour véhicules terrestres; dispositifs de commande pour freins; pièces et accessoires des marchandises susmentionnées. Date de priorité de production: 07 avril 2000, pays: ALLEMAGNE, demande no: 30027359.2 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

DÉCODEZ LES RABAIS The right to the exclusive use of the word RABAIS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,077,889. 2000/10/04. BAYER INC., 77 Belfield Road, Toronto, ONTARIO, M9W1G6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SERVICES: Operation of retail outlets for the sale of car, home and portable stereo systems and components, televisions, video recorders and players, cameras and camcorders, microwave ovens, vacuum cleaners, computer hardware and peripherals, office equipment and supplies, business and entertainment computer software, compact disks, fax machines, cordless phones, cellular phones, cellular accessories and cellular services, voice pagers, data pagers, personal organizers, mobile communications systems, photocopiers, major appliances and related products and accessories. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on services.

PROGRESSIVE VETERINARY DIETS The right to the exclusive use of the words VETERINARY DIETS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pet food. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots VETERINARY DIETS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot RABAIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Aliments pour animaux de compagnie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Exploitation de points de vente au détail de chaînes stéréo d’automobile, pour la maison et portatifs et de composants, téléviseurs, magnétoscopes, appareils-photo et camescopes, fours à micro-ondes, aspirateurs, matériel informatique et périphériques, équipement et fournitures de bureau, logiciels de gestion et de divertissement, disques compacts, télécopieurs, téléphones sans fil, téléphones cellulaires, accessoires de téléphone cellulaire et services cellulaires, téléavertisseurs, téléavertisseurs à données, agendas électroniques, systèmes de communications mobiles, photocopieurs, gros appareils électroménagers et produits connexes et accessoires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les services.

1,079,209. 2000/10/18. HUCK INTERNATIONAL, INC., a Delaware corporation, 3724 East Columbia Street, Tucson, Arizona 85714, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

U-SPIN

25 février, 2004

14

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Le droit à l’usage exclusif du mot SKIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,082,513. 2000/11/14. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

MARCHANDISES: Appareils de rasage électriques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour BENELUX le 04 juillet 1997 sous le No. 612923 en liaison avec les marchandises. 1,084,689. 2000/11/29. N-Able Technologies International, Inc., 9 East Loockerman Street, Dover, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

N-ABLE TECHNOLOGIES The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for control, management and operation of operating systems and network administration. SERVICES: Custom software programming for others; computer software design for others; computer consultation; integration and auditing of computer systems and networks; application service provider featuring software in the field of infrastructure and monitoring of servers and software over the Internet from off-site locations; technical support services, namely troubleshooting of computer hardware and software problems via telephone, fax, mail, e-mail and in person; remote monitoring of computer systems of others and providing backup computer programs and facilities. Priority Filing Date: August 04, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/102,941 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of CRÈME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: bleaching preparations for household cleaning purposes; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations namely household cleaner for hard surface; deodorants for personal use; hand washes; tissues impregnated with preparations and substances for cleaning and polishing. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de CRÈME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Décolorants pour fins d’entretien ménager; produits nettoyants, à polir, abrasifs et à récurer, nommément nettoyant ménager pour surface dure; déodorants pour usage corporel; solutions de lavage des mains; papiers ménagers imprégnés de préparations et de substances pour nettoyage et polissage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels pour la commande, la gestion et l’exploitation de systèmes d’exploitation et la gestion de réseau. SERVICES: Programmation de logiciels pour des tiers; conception de logiciels pour des tiers; consultation par ordinateur; intégration et vérification de systèmes et réseaux informatiques; services de fournisseur de services d’application dans le domaine de l’infrastructure et de la télésurveillance des serveurs et des logiciels sur Internet; services de soutien technique, nommément dépannage de matériel informatique et de logiciels par téléphone, par télécopieur, par la poste, par courrier électronique et en personne; télésurveillance des systèmes informatiques de tiers et fourniture de programmes et d’installations informatiques de secours. Date de priorité de production: 04 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/102,941 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,082,733. 2000/11/15. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS N.V., Groenewoudseweg 1, Eindhoven, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

COOL SKIN The right to the exclusive use of the word SKIN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electric shaving apparatus. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in or for BENELUX on July 04, 1997 under No. 612923 on wares.

February 25, 2004

15

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

of blood disorders; blood products, namely, plasma volume expanders, human albumin, blood clotting factors and immunoglobulins for medical and clinical use; test kits consisting primarily of clinical diagnostic reagents and blood plasma; media for bacteriological cultures for medicinal purposes. Proposed Use in CANADA on wares.

1,084,964. 2000/12/05. ZLB BIOPLASMA AG, 10 Wankdorfstrasse, Bern 22, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément préparations pharmaceutiques pour favoriser la fonction du système immunitaire humain dans le traitement et la prévention des troubles hémorragiques, des anomalies sanguines, des anomalies du plasma humain et de l’albumine humaine; agent de coagulation hémostatique, nommément agent de coagulation à la fibrine; préparations pharmaceutiques administrées pour la prophylaxie du facteur Rhésus et pour le traitement des troubles immunitaires humains dans le traitement et la prévention des troubles hémorragiques, des anomalies sanguines, des anomalies du plasma humain et de l’albumine humaine; dispositifs et instruments, nommément seringues, contenants en verre et en plastique, éprouvettes et cathéters pour l’administration et la production des préparations pharmaceutiques, du sang, du plasma sanguin, des sérums, des protéines sanguines, des solutés plasmatiques de remplissage, des facteurs de coagulation sanguine et des immunologlobulines; siège à utiliser dans les prélèvements sanguins et dans les prélèvements des composés sanguins; préparations chimiques pour recherche industrielle, scientifique et médicale dans le domaine de la mise au point des médicaments biologiques à partir du sang, du plasma humain et de l’albumine humaine; sérums pour recherche scientifique, industrielle et médicale, nommément fabricationde produits pharmaceutiques, de vaccins, d’anticorps monoclonaux et de protéines recombinantes; substances de remplacement des sérums, nommément mélanges biochimiques/protéiques pour remplacer ou éliminer le besoin de produits sériques dans les applications de culture cellulaire; produits sériques, nommément substances biologiques issues de bactéries, de virus et d’animaux, et utilisées comme diluants, ou comme suppléments nutritifs dans les applications de culture cellulaire; réactifs chimiques et biologiques de diagnostic pour recherche scientifique, industrielle ou médicale; produits chimiques scientifiques ou de recherche, nommément réactifs à utiliser dans la préparation des trousses de diagnostic in vitro; produits biochimiques, nommément anticorps monoclonaux utilisés pour les applications scientifiques ou la recherche in vitro; milieux de culture cellulaire, nommément milieux cellulaires à utiliser dans la production des produits pharmaceutiques, des vaccins, des anticorps monoclonaux et des protéines recombinantes; suppléments pour milieux déterminés chimiquement, pour la croissance des cellules bactériennes, virales ou animales en culture; préparations pharmaceutiques issues du plasma et de la technologie de recombinaison de l’ADN pour la prévention et/ou le traitement des anomalies sanguines; produits sanguins, nommément solutés plasmatiques de remplissage, albumine humaine, facteurs de coagulation sanguine et immunologlobulines pour utilisations médicales et cliniques; trousses d’épreuves consistant principalement en réactifs de diagnostic cliniques et en plasma sanguin; milieux pour cultures bactériologiques pour fins médicinales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Pharmaceutical preparations, namely, pharmaceutical preparations to support the function of the human immune system in the treatment and prevention of bleeding disorders, blood deficiencies, deficiencies in human plasma and human albumin; hemostatic sealing agent, namely, fibrin sealant; pharmaceutical preparations administered for rhesus prophylaxis and for the treatment of human immune disorders in the treatment and prevention of bleeding disorders, blood deficiencies, deficiencies in human plasma and human albumin; devices and instruments, namely, syringes, glass and plastic containers, test tubes and catheters for the administration and delivery of pharmaceutical preparations, blood, blood plasma, sera, blood proteins, plasma volume expanders, blood clotting factors and immunologlobulins; chairs for use in blood and blood component collection; chemical preparations for industrial, scientific and medical research use in the area of developing biological drugs from blood, human plasma and human albumin; sera for scientific, industrial and medical research use, namely, the production of pharmaceuticals, vaccines, monoclonal antibodies and recombinant proteins; sera alternatives, namely, biochemical/protein mixtures to replace or eliminate the need for sera products in cell culture applications; sera products, namely, biologicals derived from bacteria viruses and animals, used as dilutants, or as nutritional supplements in cell culture applications; diagnostic chemical and biological reagents for scientific, industrial or medical research use; scientific or research chemicals, namely, reagents for use in the preparation of in vitro diagnostic kits; biochemicals, namely, monoclonal antibodies used for in vitro scientific or research use; cell culture media, namely, cell media for use in the production of pharmaceuticals, vaccines, monoclonal antibodies and recombinant proteins; chemically defined media supplements for the growth of bacterial, viral or animal cells in culture; pharmaceutical preparations derived from plasma and recombinant DNA technology for the prevention and/or treatment

25 février, 2004

16

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MERCY - USA FOR AID AND DEVELOPMENT

1,085,417. 2000/12/06. Princess Cruise Lines, Ltd., a Bermuda Corporation, 24305 Town Center Drive, Santa Clarita, California 91355, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

SERVICES: Charitable fund raising; charitable services, namely, providing food, clothing and/or medicine. Priority Filing Date: June 21, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/074,351 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 25, 2001 under No. 2,492,315 on services. Proposed Use in CANADA on services.

CORAL PRINCESS SERVICES: Cruise ship services, namely, the transportation of passengers by ship; arranging shore excursions for passengers; vacation and travel services, namely, arranging and conducting travel tours and recreational activity tours; sports and entertainment services, namely, offering recreational services in the nature of sailing, fishing, horseback riding, swimming, scuba diving, snorkeling and golf; providing facilities for recreational activities; educational services, namely, conducting classes and demonstrations in the fields of swimming, scuba diving and snorkeling; physical fitness instruction services aboard cruise ships; providing casino facilities and gaming services; restaurant and bar services; hairdressing, massage and health spa services. Priority Filing Date: September 18, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/131,323 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 17, 2003 under No. 2,727,661 on services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Collecte de fonds de secours; services de bienfaisance, nommément fourniture de produits alimentaires, de vêtements et/ou médicaments. Date de priorité de production: 21 juin 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 074,351 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 septembre 2001 sous le No. 2,492,315 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,089,362. 2001/01/16. Paradise Ranch Wines Corp., 465 Ellis Street, Penticton, BRITISH COLUMBIA, V2A4M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

SERVICES: Services de paquebots de croisière, nommément transport de passagers par bateau; organisation d’excursions à terre pour les passagers; services de vacances et de voyage, nommément organisation et tenue de circuits voyages et de circuits d’activités récréatives; services de sport et de divertissement, nommément offre de services de loisirs : voile, pêche, équitation, natation, plongée sous-marine, plongée en apnée et golf; fourniture d’installations pour activités récréatives; services éducatifs, nommément tenue de classes et de démonstrations dans le domaine de la natation, de la plongée sous-marine et de la plongée en apnée; services d’instruction en conditionnement physique à bord des paquebots de croisière; fourniture d’installations de casino et de jeux; services de restaurant et de bar; services de coiffure, de massage et d’esthétique corporelle. Date de priorité de production: 18 septembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/131,323 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 juin 2003 sous le No. 2,727,661 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The trade-mark is two-dimensional and consists of a transparent window having etching around said window. The two-dimensional trade-mark is applied to the surface of a bottle. The representation of the bottle shown in dotted outline does not form a part of the trade-mark. The attached drawing is not lined for colour, but is shaded to show an etching effect.

1,086,565. 2000/12/15. MERCY - USA FOR AID AND DEVELOPMENT, INC., a Michigan Corporation, 44450 Pinetree Drive, Suite 201, Plymouth, Michigan 48170-3869, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

February 25, 2004

WARES: Wine. Used in CANADA since at least as early as October 1999 on wares.

17

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

La marque de commerce est bidimensionnelle et est composée d’une fenêtre transparente entourée de gravure. La marque de commerce bidimensionnelle est appliquée à la surface d’une bouteille. La représentation de la bouteille montrée en ligne pointillée ne fait pas partie de la marque de commerce. Le dessin ci-joint n’est pas hachuré en couleur, mais est ombré pour faire ressortir un effet de gravure.

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots "CLAIMS" et "DIRECT" en dehors de la marque de commerce faisant l’objet de la présente demande seulement en association avec les services "traitement des réclamations d’assurance" et sans préjudice au regard de ses droits. SERVICES: Services de gestion des affaires et de consultation; services d’experts-conseils en gestion; services de consultation en franchisage; services de publicité et de commercialisation; services de financement; gestion financière; traitement des réclamations en matière d’assurance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vin. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1999 en liaison avec les marchandises. 1,090,916. 2001/01/30. Claims Incorporated plc, Grosvenor House, Central Park, Telford, Shropshire, England TF2 9TW, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

1,091,031. 2001/02/05. Song Dog Music Co. Limited, 2151 Gottingen Street, PO Box 47044, Halifax, NOVA SCOTIA, B3K5Y2

Song Dog Music The right to the exclusive use of the words SONG and MUSIC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Musical recordings in the form of compact discs, tapes, records and videos and tour and artist branded merchandise, namely, pre-recorded cassette tapes, T-shirts, hats, posters and photographs. SERVICES: Engaged in the management of live musical performances and musical recordings and publishing. Provides record company services to musical artists. Used in CANADA since January 05, 2001 on wares and on services.

Colour is claimed as a feature of the trade-mark applied for as follows: four concentric circles surround an oval, the outermost circle being blue in colour, the next circle is white, followed by a further circle in blue, and the innermost circle is in white; the oval is largely blue in colour with white, in varying shades, appearing above and around the letters CLAIM; the word CLAIMS and the two dots on either side of it are in white, and the word DIRECT is in red; all of which is against a white background.

Le droit à l’usage exclusif des mots SONG et MUSIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Enregistrements musicaux sous forme de disques compacts, bandes, disques et vidéos et marchandises de marque associées aux tournées et aux artistes, nommément bandes en cassettes préenregistrées, tee-shirts, chapeaux, affiches et photographies. SERVICES: Engagé dans la gestion de représentations musicales en direct et d’enregistrements musicaux et dans l’édition. Fourniture de services de maisons de disques aux artistes musicaux. Employée au CANADA depuis 05 janvier 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words "CLAIMS" and "DIRECT" apart from the trade-mark as applied for, only in association with the services "insurance claims processing", without prejudice to its rights. SERVICES: Business management and consultation services; management consulting services; franchising consultancy services; advertising and marketing services; financing services; financial management; insurance claims processing. Proposed Use in CANADA on services.

1,091,261. 2001/01/31. FRANKLIN TEMPLETON INVESTMENTS CORP., 1 Adelaide Street East, Suite 2101, Toronto, ONTARIO, M5C3B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce demandée, laquelle est décrite de la façon suivante : quatre cercles concentriques entourent un ovale; le cercle le plus à l’extérieur est en bleu, le cercle suivant est en blanc, suivi d’un autre cercle en bleu, et le cercle le plus à l’intérieur est en blanc; l’ovale est en grande partie en bleu avec du blanc, de différents tons, apparaissant au-dessus et autour du lettrage CLAIM; le mot CLAIMS et les deux points de chaque côté de ce mot sont en blanc, et le mot DIRECT est en rouge; tous sur un arrière-plan en blanc.

25 février, 2004

BISSETT SERVICES: (1) Financial and investment management services, financial and investment administration services, financial and investment advisory services, financial and investment analysis services, financial and investment consultation services, financial and investment record keeping services, financial and investment information services, mutual fund, pooled fund and other investment fund advisory, financial and investment counselling services, administration and related services, registrar and

18

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

transfer agent services, investment marketing services, trustee and custody services. (2) Investment and administration services related to life, annuity, variable annuity and other insurance contracts. Used in CANADA since at least as early as 1982 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2). Benefit of section 12(2) is claimed on services (1). SERVICES: (1) Services de gestion et financière de placements , services d’administration financières et d’investissements, services consultatifs en matière financière et d’investissements, services d’analyse financière et d’investissements, services de consultation en matière financière et d’investissements, services de tenue de registres en matière financière et d’investissements, services d’information en matière financière et d’investissements, services de conseils financiers et d’investissement en rapport avec les fonds mutuel, les fonds commun et autres fonds d’investissement, services d’experts-conseils, administration et services connexes, services d’agent des transferts et de registraire, services de commercialisation des investissements, services de fiduciaire et de dépositaire. (2) Services administratifs et de placements concernant des contrats d’assurance-vie, d’assurance de rente, d’assurance de rentes variables et d’autres contrats d’assurance. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1982 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). Le bénifice de l’article 12(2) de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les services (1).

The drawing is lined for the colour red, and colour is claimed as a feature of the trade-mark. WARES: Fiberglass accessories for motor vehicles, namely camper tops and tonneau covers for pick-up trucks. Priority Filing Date: August 22, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/114382 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 25, 2002 under No. 2,586,393 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. La partie hachurée du dessin est en rouge, et la couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. MARCHANDISES: Accessoires en fibre de verre pour véhicules à moteur, nommément pavillons de caravanes et couvertures de caisse pour camionnettes. Date de priorité de production: 22 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 114382 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 juin 2002 sous le No. 2,586,393 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,092,751. 2001/02/14. LINDBERG A/S, Frichsparken 40 C, DK8230 Aabyhoj, DENMARK Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,093,890. 2001/02/23. MR. ROOTER CORPORATION (a Texas corporation), 1010-1020 North University Parks Drive, P.O. Box 3146, Waco, Texas 76707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

LINDBERG WARES: Optical apparatus and instruments, namely spectacles, spectacle lenses, spectacle frames and spectacle cases. Used in CANADA since at least as early as June 18, 1992 on wares. Used in DENMARK on wares. Registered in or for DENMARK on May 18, 2001 under No. VR 2001 02219 on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares. MARCHANDISES: Appareils et instruments d’optique, nommément lunettes, verres de lunettes, montures de lunettes et étuis à lunettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 juin 1992 en liaison avec les marchandises. Employée: DANEMARK en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour DANEMARK le 18 mai 2001 sous le No. VR 2001 02219 en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word ROOTER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Sewer and drain cleaning services. Used in CANADA since at least as early as June 03, 1994 on services.

1,093,153. 2001/02/16. PENDA GLASSTITE, INC., a Florida corporation, Highway 4 North, Dunnell, Minnesota 56127, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

February 25, 2004

Le droit à l’usage exclusif du mot ROOTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de curage d’égouts et de canalisations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 juin 1994 en liaison avec les services.

19

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,095,225. 2001/03/08. MURRAY AXMITH & ASSOCIATES LTD., 130 Bloor Street West, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M5S1N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

WARES: (1) Hair shampoo; hair conditioner; hair mousse; hair cream rinse; skin cleansing cream; facial hand, and body cream; facial, hand, and body lotion; facial, hand and body moisturizer; scalp conditioner; bath oil; bath power; body powder; perfume; cologne; aftershave; shaving cream and foam; bar soap; liquid soap; skin soap; mascara; lip stick; lip gloss; eyeliner; blush; rouge; eyeshadow; eyebrow pencils; nail polish; nail hardener; facial scrubs; facial masks; talcum powder; bubble bath; toilet water; dentifrices. (2) Pre-recorded audio cassettes; phonograph records; compact discs featuring music; pre-recorded video cassettes; pre-recorded laser video discs, digital video discs and digital versatile discs, featuring animated and live action motion pictures, stories and music; and CD-ROM’s featuring computer software in the field of computer game programs, educational activities, namely, application of math skills, application of problem solving skills, vocabulary enhancement, application of patterns, sorting and classifying skills, and instruction and application in geometry and symmetry skills, entertainment, namely, computer games, puzzles, connect-the-dots, interactive story writing, creating artwork from templates, creating e-mail and other types of greeting cards, stories, games, and music; computer game programs; motion picture films; eyeglases; sunglasses. (3) Watches; clocks; jewelry; rings; bracelets; necklaces; charms; tie clips; pins; earrings; key rings. (4) Address books; photograph albums; appliqués in the form of decals; appointment books; arts and craft paint kits; autograph books; baby books; paper party bags; ball-point pens; binders; bookends; bookmarks; books; paper gift wrap bows; paper cake decorations; calendars; playing cards; gift cards; greeting cards; cartoons; pen and pencil cases; decorative paper centerpieces; chalk; children’s activity books; modeling clay; paper table cloths; coloring books; comic strips; comic books; paper party decorations; diaries; gift wrapping paper; magazines; paper party hats; periodicals; paper napkins; pens; pencils; stickers; posters; notebooks; memo pads; erasers; pencil sharpeners; staplers; writing paper; envelopes; paper weights; paper coasters; paper mats; non-calibrated rulers; newspapers; photographs; postcards; trading cards. (5) Athletic bags; baby backpacks; backpacks; all-purpose athletic bags; beach bags; book bags; diaper bags; duffel bags; gym bags; tote bags; coin purses; fanny packs; knapsacks; waist packs; shopping bags; umbrellas; wallets; luggage; handbags; purses; walking canes. (6) Sleeping bags; plastic cake decorations; drinking straws; figurines of wood, wax, plaster, or plastic; picture frames; jewelry cases not of precious metal; mobiles (decoration); pillows; decorative wall plaques; statues of wood, wax, plaster, or plastic; trays not of metal; mirrors; ornamental novelty buttons; plastic ornamental badges. (7) Wastepaper baskets; beverage glassware; bowls; lunch boxes; hair brushes; cake molds; wind chimes; hair combs; cups; decorative boxes; decorative plates;

SERVICES: Human resource and career consulting services, namely career counselling and career transition services. Used in CANADA since at least as early as January 31, 2001 on services. SERVICES: Services de consultation en matière de ressources humaines et de carrières, nommément services d’orientation et de réorientation professionnelles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 janvier 2001 en liaison avec les services. 1,098,823. 2001/04/06. Pethealth Inc., 710 Dorval Drive, Suite 518, Oakville, ONTARIO, L6K3V7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

The right to the exclusive use of the word PETHEALTH in association with pet insurance services is disclaimed apart from the trade mark. SERVICES: Pet insurance services; pet adoption services; database management services; financial consulting services provided to the veterinarian pet community; establish and management of membership clubs. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PETHEALTH en association avec les services des animaux de compagnie en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’assurances d’animaux de compagnie; services d’adoption d’animaux de compagnie; services de gestion de base de données; services de consultation financière fournis à la collectivité vétérinaire d’animaux de compagnie; mise sur pied et gestion de clubs de membres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,098,894. 2001/04/09. DISNEY ENTERPRISES, INC., a Delaware corporation, 500 South Buena Vista Street, Burbank, California, 91521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

25 février, 2004

20

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

figurines of china, crystal, earthenware, glass, porcelain, and terra cotta; cookie jars; tea kettles; mugs; paper cups; paper plates; dishes; plates; soap dishes; trivets; vacuum bottles; toothbrushes; coasters; plastic cups; removable insulators for drink cans and bottles; insulated containers; plastic trays. (8) Afghans; blankets; sheets; crib bumpers; pillow cases; comforters; curtains; bed skirts; kitchen towels; cloth tablecloths; cloth place mats; cloth table napkins; cloth coasters; quilts; towels; washcloths; handkerchiefs; bed spreads; flags and pennants of textile. (9) Bathing suits; robes; beachwear; belts; bibs; underwear; sweaters; Halloween costumes; dresses; gloves; hats; caps; hosiery; infant wear; jackets; mittens; pajamas; pants; sweat pants; sweat shirts; shirts; shoes; shorts; sleepers; socks; sweaters; T-shirts; tank tops; tights; vests; jerseys; scarves; neckties; robes; night shirts; night gowns; head bands; wrist bands; skirts; coats; leotards; leg warmers; stockings; panty hose; tights; athletic shoes; slippers; boots; sandals; rainwear. (10) Rubber balls; action figures and accessories, namely, miniature hats, clothing, books, radios and dolls; action skill games; bean bag dolls; plush toys; balloons; golf balls; tennis balls; bath toys; Christmas tree ornaments; board games; building blocks; video game cartridges and discs; dolls and doll clothing; doll playsets; computer game cartridges; computer game discs; children’s play cosmetics; crib toys; electric action toys; manipulative games; golf gloves; golf ball markers; jigsaw puzzles; kites; mobiles; music box toys; party favors in the nature of small toys; inflatable pool toys; multiple activity toys; wind-up toys; target games; disc-type toss toys; bows and arrows; toy vehicles; toy cars; toy trucks; toy bucket and shovel sets; roller skates; toy model kits; toy rockets; toy guns; toy holsters; musical toys; badminton sets; bubble making wands and solution sets; toy figurines; toy banks; puppets; return tops; skateboards; scooters; face masks; hand-held electronic games. (11) Fruit preserves; fruit-based snack food; jams; jellies; chips; potato chips; nuts. (12) Bakery goods, namely, bread, waffles, coffee cake, muffins, muffin-based food bars, and pancakes; bubble gum; candy cake decorations; candied fruit snacks; candy; corn chips; chocolate; cones for ice cream; frozen confections; cookies; ice cream; pastries; popcorn; pretzels; frozen yogurt. SERVICES: Live stage shows; presentation of live performances; theater productions; amusement park and theme park services; operation of a theme park; production, presentation, distribution and rental of television and radio programs; production, presentation, distribution and rental of motion picture films; production, presentation, distribution and rental od sound and video recordings; production of entertainment shows and interactive programs for distribution via television, cable satellite, audio and video media, cartridges, lased discs, computer discs and electronic means; provision of games via the Internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

joues; ombres à paupières; crayons à sourcils; vernis à ongles; durcisseurs d’ongles; exfoliants pour le visage; masques de beauté; poudre de talc; bain moussant; eau de toilette; dentifrices. (2) Audiocassettes préenregistrées; microsillons; disques compacts de musique; vidéocassettes préenregistrées; vidéodisques laser, vidéodisques numériques et disques numériques polyvalents préenregistrés, genre dessins animés et films cinématographiques en prises réelles, histoires et musique; et CD-ROM contenant des logiciels sous forme de programmes de jeux informatiques et d’activités éducatives, notamment dans les domaines suivants : application des habiletés en mathématiques, application des aptitudes à répondre des problèmes, enrichissement du vocabulaire, application de modèles, capacité à trier et à classer des compétences, et enseignement et application des connaissances de géométrie et de symétrie, divertissement, nommément jeux informatiques, casse-tête, points à relier, rédaction d’histoires interactives, création d’illustrations à partir de gabarits, création de cartes de souhaits électroniques et autres, histoires, jeux et musique; ludiciels; films cinématographiques; lunettes; lunettes de soleil. (3) Montres; horloges; bijoux; bagues; bracelets; colliers; breloques; pince-cravates; épingles; boucles d’oreilles; anneaux à clés. (4) Carnets d’adresses; albums à photos; appliqués sous forme de décalcomanies; carnets de rendez-vous; nécessaires de peinture et d’artisanat; carnets d’autographes; livres pour bébés; pochettes-surprises en papier; stylos à bille; reliures; serre-livres; signets; livres; noeuds en papier pour emballages cadeaux; décorations en papier pour gâteaux; calendriers; cartes à jouer; cartes pour cadeaux; cartes de souhaits; dessins animés; étuis à stylos et à crayons; centres de table en papier décoratif; craie; livres d’activités pour enfants; glaise à modeler; nappes en papier; livres à colorier; bandes dessinées; illustrés; décorations en papier pour fêtes; agendas; papier à emballer les cadeaux; revues; chapeaux de fête en papier; périodiques; serviettes de table en papier; stylos; crayons; autocollants; affiches; cahiers; blocs-notes; gommes à effacer; taille-crayons; agrafeuses; papier à lettres; enveloppes; presse-papiers; dessous de verres en papier; napperons en papier; règles non graduées; journaux; photographies; cartes postales; cartes à échanger. (5) Sacs d’athlétisme; sacs à dos pour bébés; sacs à dos; sacs d’athlétisme polyvalents; sacs de plage; sacs pour livres; sacs à couches; sacs polochon; sacs de sport; fourre-tout; porte-monnaie; sacs banane; havresacs; sacoches de ceinture; sacs à provisions; parapluies; portefeuilles; bagages; sacs à main; bourses; cannes. (6) Sacs de couchage; décorations de gâteau en plastique; pailles; figurines en bois, en cire, en plâtre ou en plastique; cadres; écrins à bijoux autres qu’en métal précieux; mobiles (décoration); oreillers; plaques murales décoratives; statuettes en bois, en cire, en plâtre ou en plastique; plateaux non métalliques; miroirs; macarons de fantaisie décoratifs; insignes ornementaux en plastique. (7) Corbeilles à papier; verrerie pour boissons; bols; boîtes-repas; brosses à cheveux; moules à gâteaux; carillons éoliens; peignes; tasses; boîtes décoratives; assiettes décoratives; figurines de porcelaine, cristal, faïence, verre, kaolin et terre cuite; pots à biscuits; bouilloires; grosses tasses; gobelets en papier; assiettes en papier; vaisselle; assiettes; porte-savons; sous-plats; bouteilles thermos; brosses à dents; sous-verres; tasses en plastique; isolants amovibles pour cannettes et bouteilles; contenants isolants; plateaux en plastique. (8) Afghans;

MARCHANDISES: (1) Shampoing; revitalisant capillaire; mousses capillaires; crème à rincer les cheveux; crème nettoyante pour la peau; crème pour le visage, les mains et le corps; lotion pour le visage, les mains et le corps; hydratant pour le visage, les mains et le corps; conditionneur de cuir chevelu; huile pour le bain; poudre de bain; poudre pour le corps; parfums; eau de Cologne; lotions après-rasage; crème à raser et mousse; savon en barres; savon liquide; savon pour la peau; fard à cils; crayons à lèvres; brillant à lèvres; eye-liner; fard à joues; rouge à

February 25, 2004

21

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

couvertures; draps; bandes protectrices de lit d’enfant; taies d’oreiller; édredons; rideaux; juponnages de lit; serviettes de cuisine; nappes en tissu; napperons en tissu; serviettes de table en tissu; sous-verres en tissu; courtepointes; serviettes; débarbouillettes; mouchoirs; couvre-lits; drapeaux et fanions en textile. (9) Maillots de bain; peignoirs; vêtements de plage; ceintures; bavoirs; sous-vêtements; chandails; costumes d’Halloween; robes; gants; chapeaux; casquettes; bonneterie; vêtements pour bébés; vestes; mitaines; pyjamas; pantalons; pantalons de survêtement; pulls d’entraînement; chemises; chaussures; shorts; dormeuses; chaussettes; chandails; teeshirts; débardeurs; collants; gilets; jerseys; foulards; cravates; peignoirs; chemises de nuit; robes de nuit; bandeaux; serrepoignets; jupes; manteaux; léotards; bas de réchauffement; michaussettes; bas-culottes; collants; chaussures d’athlétisme; pantoufles; bottes; sandales; vêtements imperméables. (10) Balles de caoutchouc; figurines d’action et accessoires, nommément chapeaux, vêtements, livres, appareils-radio et poupées miniatures; jeux d’adresse; poupées de fèves; jouets en peluche; ballons; balles de golf; balles de tennis; jouets pour le bain; ornements d’arbre de Noël; jeux de table; blocs de construction; cartouches et disques de jeux vidéo; poupées et vêtements de poupée; ensembles de jeu de poupée; cartouches de jeux informatisés; disques de jeu informatisé; cosmétiques jouets; jouets de lit d’enfant; jouets d’action électriques; jeux de manipulation; gants de golf; marqueurs de balles de golf; cassetête; cerfs-volants; mobiles; jouets avec boîte à musique; cotillons sous forme de petits jouets; jouets gonflables pour la piscine; jouets multi-activités; jouets à ressort; jeux de cible; disques jouets à lancer; arcs et flèches; véhicules-jouets; autos miniatures; camions jouets; ensembles de seau et de pelle jouets; patins à roulettes; maquettes à assembler; fusées jouets; armes-jouets; étuis à pistolets jouets; jouets musicaux; jeux de badminton; ensembles de baguette et de solution pour bulles; figurines jouets; tirelires; marionnettes; émigrettes; planches à roulettes; scooters; masques faciaux; jeux électroniques à main. (11) Conserves de fruits; collations à base de fruits; confitures; gelées; croustilles; croustilles de pommes de terre; noix. (12) Produits de boulangerie, nommément pain, gaufres, brioches, muffins, aliments de type muffin en barres, et crêpes; gomme à claquer; décorations en bonbons pour gâteaux; grignotises aux fruits confits; bonbons; croustilles de maïs; chocolat; cornets de crème glacée; friandises surgelées; biscuits; crème glacée; pâtisseries; maïs éclaté; bretzels; yogourt surgelé. SERVICES: Spectacles en direct; interprétations en direct; productions théâtrales; services de parcs d’attractions et de parcs thématiques; exploitation d’un parc thématique; production, présentation, distribution et location d’émissions télévisées et radiophoniques; production, présentation, distribution et location de films cinématographiques; production, présentation, distribution et location d’enregistrements sonores et vidéo; production de spectacles de divertissement et de programmes interactifs aux fins de distribution par les moyens suivants : télévision, câble, satellite, médias audio et vidéo, cartouches, disques laser, disques compacts et systèmes électroniques; fourniture de jeux au moyen de l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

25 février, 2004

1,099,008. 2001/04/10. MEDAREX, INC. (a New Jersey corporation), 70 State Street, Princeton, New Jersey, 08540, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

ULTIMAB HUMAN ANTIBODY DEVELOPMENT SYSTEM The right to the exclusive use of the words HUMAN ANTIBODY DEVELOPMENT SYSTEM is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Research, development and production of human antibodies. Priority Filing Date: March 14, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/053007 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 11, 2003 under No. 2778623 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots HUMAN ANTIBODY DEVELOPMENT SYSTEM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Recherche, développement et production d’anticorps humains. Date de priorité de production: 14 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/053007 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 décembre 2003 sous le No. 2778623 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,099,267. 2001/04/11. ZELLWEGER ANALYTICS LIMITED, Hatch Pond House, 4 Stinsford Road, Nuffield Estate, Poole BH17 0RZ, Dorset, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY & COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

SAFELINK WARES: Gas detectors; sensors and sensor cartridges for detecting toxic, inflammable or hazardous gases; transmitters for use in gas detection; filters for use in gas detectors; a communication and calibration instrument for connection of two or more portable gas detectors/monitors allowing the communiction of gas readings and instrument status between portable gas detectors/monitors and allowing for communication of messages between the portable gas detectors/monitors. SERVICES: Calibration, maintenance, repair and servicing of gas detecting apparatus and instruments. Priority Filing Date: October 12, 2000, Country: OHIM (EC), Application No: 001898386 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

22

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Détecteurs de gaz; capteurs et cartouches de capteurs de gaz toxiques, inflammables ou dangereux; émetteurs utilisés en détection des gaz; filtres de détecteurs de gaz; instrument de communication et d’étalonnage auquel on peut brancher plusieurs détecteurs/moniteurs de gaz portables qui permet la transmission des relevés et de l’état des appareils ainsi que la transmission de messages entre ces appareils. SERVICES: Étalonnage, maintenance, réparation et entretien d’appareils et d’instruments de détection de gaz. Date de priorité de production: 12 octobre 2000, pays: OHMI (CE), demande no: 001898386 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: (1) Administration of accident insurance and health insurance and life insurance benefit programs for employers. (2) Individual accident insurance and health insurance and life insurance paid by payroll deduction. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: (1) Administration de programmes d’assuranceaccident, d’assurance-maladie et d’assurance-vie pour employeurs. (2) Assurance-accident, assurance-maladie et assurance-vie individuelles payées par déduction salariale. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,101,206. 2001/04/27. St. Francis Herb Farm Incorporated, P.O. Box 29, Combermere, ONTARIO, K0J1L0 Representative for Service/Représentant pour Signification: BOWLEY KERR COLLINS, 200 ISABELLA STREET, SUITE 203, OTTAWA, ONTARIO, K1S1V7

1,099,357. 2001/04/18. ETTORE CASATI, 9620 Ignace Unit "P", Brossard, QUÉBEC, J4Y2R4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JEAN ROBERT LEBLANC, 1079, CHEMIN DE CHAMBLY, BUREAU 210, LONGUEUIL, QUÉBEC, J4H3M7

The right to the exclusive use of the word HERB is disclaimed apart from the trade-mark. Le droit à l’usage exclusif du motGOLF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Herbal health products, namely, herbal liquid extracts, herbal tinctures, herbal teas for medicinal and/or food use; herbal encapsulation for medicinal and/or food use; herbal solid extracts, tonics for medicinal and/or food use; homeopathic remedies, namely, to relieve itching, burning, redness, pimples and blemishes associated with Acne, for the natural relief of fever, mild glandular and tissue inflammation and swelling, for the natural relief of upset stomach, and symptoms of stomach flu such as nausea or diarrhea, for the natural relief of joint pain and stiffness, for the natural relief of the following seasonal allergy symptoms: sneezing, runny nose, nasal congestion, itchy throat, and red, watery, itchy eyes; functional foods, namely, powdered goat whey mineral, and psyllium seed powder combination; skin care products, namely salves, creams, lotions, gels, shampoos, conditioners, perfumes, sunscreens, herbal oils, essential oils, toothpaste, scrubs, facemasks, facewashes, lipsticks, makeup, brochures, booklets, and newsletters. SERVICES: Dispensing information relating to skin care products, aromatherapy, hydrotherapy, health and herbal matters and protocols; operating a clinic, namely, clinics of all health care practitioners, including naturopathic clinics, chiropractic clinincs, medical doctor clinics, herbalists clinics, iridologist clinics and any clinic where herbs are used in the health care and treatment of a human being or animal. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Bâtons de golf, sacs de golf, parapluies de golf, casquettes de golf, serviettes de golf, chemisier de golf et chandails de golf. SERVICES: La fabrication, la vente en gros, la distribution d’équipement et de vêtements pour le golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word GOLF is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Golf clubs, golf bags, golf umbrellas, golf hats, golf towels, golf shirts and golf sweaters. SERVICES: Manufacturing, wholesaling, distribution of golf equipment and apparel. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,100,251. 2001/04/20. Combined Insurance Company of America, Aon Center, 200 East Randolph Drive, Chicago, Illinois 60601, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: R.GRANT CANSFIELD, (AIRD & BERLIS LLP), SUITE 1800, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

Le droit à l’usage exclusif du mot HERB en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de santé à base d’herbes médicinales, nommément extraits liquides d’herbes, teintures d’herbes, tisanes à usage médicinal et/ou alimentaire; produits à base d’herbes en capsules à usage médicinal et/ou alimentaire; extraits d’herbes solides, toniques à usage médicinal et/ou alimentaire; remèdes homéopathiques, nommément remèdes pour le soulagement des démangeaisons, brûlures, rougeurs,

February 25, 2004

23

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

boutons et lésions associés à l’acné, pour le soulagement naturel de la fièvre, de l’inflammation et de la tuméfaction légères des glandes et des tissus, pour le soulagement naturel des dérangements d’estomac et symptômes de la grippe intestinale tels que la nausée ou la diarrhée, pour le soulagement naturel des douleurs et raideurs des articulations, pour le soulagement naturel des symptômes d’allergie saisonnière suivants : éternuement, rhinorrhée, congestion nasale, gorge sèche, yeux rouges, larmoiement, sécheresse des yeux; aliments fonctionnels, nommément combinaison de poudre de graines de psyllium et de sels minéraux de lactosérum de lait de chèvre; produits pour soins de la peau, nommément pommades, crèmes, lotions, gels, shampoings, conditionneurs, parfums, écrans solaires, huiles à base d’herbes, huiles essentielles, dentifrice, désincrustants, masques faciaux, nettoyants pour le visage, rouge à lèvres, maquillage, brochures, livrets et bulletins. SERVICES: Renseignements sur les produits pour le soin de la peau, l’aromathérapie, l’hydrothérapie, les questions et protocoles ayant trait à la santé et aux herbes médicinales; exploitation de cliniques, nommément clinique réunissant tous les spécialistes des soins de santé, y compris clinique de naturopathie, clinique de chiropractie, clinique médicale, clinique de phytothérapie, clinique d’iridologie et toute autre clinique dans lesquelles on utilise des plantes pour soigner et traiter les humains et les animaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word DRIVE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Electrical motors, gears; electrical, electronic, and programmable controls, inverters and converters, namely controls, inverters and converters supplied by low and high voltage and producing low and high voltage, for the conduction, conversion, storage, control and regulation of current and voltage of electric and geared motors for industrial drives; testing equipment for the aforesaid goods; parts of all aforesaid goods. (2) Remote control and/or radio control. (3) Computers. (4) Internet data bases. (5) Computer software programs used for data processing and data transfer in the field of drive controls, inverters and/or memory-programmable controls, for industrial and/or commercial use. Priority Filing Date: November 20, 2000, Country: GERMANY, Application No: 30085032.8 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on May 15, 2001 under No. 300 85 032.8 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot DRIVE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Moteurs électriques, engrenages; commandes, inverseurs et convertisseurs électriques, électroniques et programmables, nommément commandes, inverseurs et convertisseurs fournis à basse et à haute tension et produisant une basse et une haute tension, pour la conduction, la conversion, l’entreposage, la commande et la régulation de courant et de tension de moteurs électriques et à engrenages pour entraînement industriels; matériel d’essai pour les marchandises susmentionnées; pièces pour toutes les marchandises susmentionnées. (2) Télécommande et/ou radiocommandes. (3) Ordinateurs. (4) Bases de données Internet. (5) Programmes logiciels utilisés pour le traitement des données et le transfert de données dans le domaine des mécanismes d’entraînement, des inverseurs et/ou des commandes de mémoire programmables, pour usage industriel et/ou commercial. Date de priorité de production: 20 novembre 2000, pays: ALLEMAGNE, demande no: 30085032.8 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 15 mai 2001 sous le No. 300 85 032.8 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,102,097. 2001/05/07. ORGANON TEKNIKA B.V., Boseind 15, 5281 RM Boxtel, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

APCR QUIK TEST The right to the exclusive use of the words QUIK and TEST is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Assay kit for use in the diagnosis of human venous thrombosis. Priority Filing Date: November 09, 2000, Country: NETHERLANDS, Application No: 977394 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots QUIK et TEST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,103,844. 2001/05/23. WORLD KITCHEN, INC., One Pyrex Place, Elmira, New York 14902-1555, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

MARCHANDISES: Trousse d’analyse pour utilisation dans le diagnostic des thromboses veineuses humaines. Date de priorité de production: 09 novembre 2000, pays: PAYS-BAS, demande no: 977394 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

EVERYDAY BASIC

1,103,699. 2001/05/22. SEW-EURODRIVE GmbH & Co., ErnstBlickle-Strasse 42, 76646 Bruchsal, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS LLP, SUITE 1800, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

LOGODRIVE

25 février, 2004

24

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Aluminum cookware, namely griddles, sauce pans, saute pans, stock pots, and covers and lids therefor. Priority Filing Date: March 15, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/225,297 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 21, 2003 under No. 2,776,251 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

information for use by healthcare providers for reviewing past medical history and radiologic images for the primary diagnosis and care of patients. Priority Filing Date: April 24, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/245790 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 15, 2003 under No. 2,706,190 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Batterie de cuisine en aluminium, nommément plaques à frire, casseroles, sauteuses, marmites, et couvercles connexes. Date de priorité de production: 15 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 225,297 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 octobre 2003 sous le No. 2,776,251 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le hachurage a pour seul but de faire ressortir l’ombrage.

WARES: Bar soap, body wash, body spray, body lotion, foot scrub, body salt scrub and tub sachets, bath foam, body mist, bath spray, bath and shower gel. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Programmes informatiques pour la gestion d’information ayant trait aux images spécifiques de patients pour utilisation par les fournisseurs de soins de santé pour examen des antécédents médicaux et d’images radiologiques pour les diagnostics primaires et le soin des patients. SERVICES: Services d’informatique, nommément conception d’architecture logicielle destinée à la manipulation des bases de données spécialisées dans la gestion des données d’images propres aux malades, utilisables par les fournisseurs de soins de santé, pour examen des antécédents médicaux et des radiographies, pour le diagnostic primaire et les soins des malades. Date de priorité de production: 24 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/245790 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 avril 2003 sous le No. 2,706,190 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Barres de savon, produit de lavage corporel, vaporisateur corporel, lotion pour le corps, exfoliant pour les pieds, sel exfoliant pour le corps et sachets pour la baignoire, mousse pour le bain, bruine pour le corps, vaporisateur pour le bain, gel pour le bain et la douche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,104,863. 2001/05/31. Accelrys Inc., 9685 Scranton Road, San Diego, CA 92121, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

1,104,472. 2001/05/29. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

GENTLE SOOTHER

DISCOVERY STUDIO

1,104,796. 2001/05/31. Fuji Medical Systems U.S.A., Inc., a corporation of the State of New York, 419 West Avenue, Stamford, Connecticut 06902, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

WARES: Computer software and computer software platform, for simulation, modeling and for informatics and decision support namely, an electronic database for data storage, data retrieval, data analysis and data management, all for use in scientific study, research and development. Priority Filing Date: March 09, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 222,865 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 02, 2003 under No. 2,759,613 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels et plate-forme de logiciels pour simulation, pour modélisation et pour soutien informatique et aide à la décision, nommément base de données électroniques pour stockage de données, extraction de données, analyse de données et gestion de données, tous à utiliser dans le domaine des études, de la recherche et du développement scientifiques. Date de priorité de production: 09 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS

The lining shown in the mark merely indicates shading. WARES: Computer programs for the management of patient specific image related information for use by healthcare providers for reviewing past medical history and radiologic images for the primary diagnosis and care of patients. SERVICES: Computer services, namely, designing software architecture for handling databases for the management of patient specific image related

February 25, 2004

25

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

D’AMÉRIQUE, demande no: 76/222,865 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 septembre 2003 sous le No. 2,759,613 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

game programs; computer software featruring educational activities, stories and games for children; motion picture films; eyeglasses; sunglasses. (3) Watches; clocks; jewelry; rings; bracelets; necklaces; charms; tie clips; pins; earrings; key rings. (4) Address books; photograph albums; appliqués in the form of decals; appointment books; arts and craft paint kits; autograph books; baby books; paper party bags; ball-point pens; binders; bookends; bookmarks; books; paper gift wrap bows; paper cake decorations; calendars; playing cards; gift cards; greeting cards; cartoons; pen and pencil cases; decorative paper centerpieces; chalk; children’s activity books; modeling clay; paper table cloths; coloring books; comic strips; comic books; paper party decorations; diaries; gift wrapping paper; magazines; paper party hats; periodicals; paper napkins; pens; pencils; stickers; posters; notebooks; memo pads; erasers; pencil sharpeners; staplers; writing paper; envelopes; paper weights; paper coasters; paper mats; non-calibrated rulers; newspapers; photographs; postcards; trading cards. (5) Athletic bags; baby backpacks; backpacks; allpurpose athletic bags; beach bags; book bags; diaper bags; duffel bags; gym bags; tote bags; coin purses; fanny packs; knapsacks; waist packs; shopping bags; umbrellas; wallets; luggage; handbags; purses; walking canes. (6) Sleeping bags; plastic cake decorations; drinking straws; figurines of wood, wax, plaster, or plastic; picture frames; jewelry cases not of precious metal; mobiles (decoration); pillows; decorative wall plaques; statues of wood, wax, plaster, or plastic; trays not of metal; mirrors; ornamental novelty buttons; plastic ornamental badges. (7) Wastepaper baskets; beverage glassware; bowls; lunch boxes; hair brushes; cake molds; wind chimes; hair combs; cups; decorative boxes; decorative plates; figurines of china, crystal, earthenware, glass, porcelain, and terra cotta; cookie jars; tea kettles; mugs; paper cups; paper plates; dishes; plates; soap dishes; trivets; vacuum bottles; toothbrushes; coasters; plastic cups; removable insulators for drink cans and bottles; insulated containers; plastic trays. (8) Afghans; blankets; sheets; crib bumpers; pillow cases; comforters; curtains; bed skirts; kitchen towels; hand towels; quilts; towels; washcloths; handkerchiefs; bed spreads; flags and pennants of textile; tablecloths, cloth table napkins, cloth placemats, cloth table runners. (9) Bathing suits; robes; beachwear; belts; bibs; underwear; sweaters; Halloween costumes; dresses; gloves; hats; caps; hosiery; infant wear; jackets; mittens; pajamas; pants; sweat pants; sweat shirts; shirts; shoes; shorts; sleepers; socks; sweaters; T-shirts; tank tops; tights; vests; jerseys; scarves; neckties; robes; night shirts; night gowns; head bands; wrist bands; skirts; coats; leotards; leg warmers; stockings; panty hose; tights; athletic shoes; slippers; boots; sandals; rainwear. (10) Rubber balls; action figures and accessories therefor, namely, miniature hats, clothing, umbrellas, weapons, tools, books and animals; action skill games; bean bag dolls; plush toys; balloons; golf balls; tennis balls; bath toys; Christmas tree ornaments; board games; building blocks; equipment sold. as a unit for playing card games; video game cartridges and discs; dolls and doll clothing; doll playsets; computer game cartridges; computer game discs; children’s play cosmetics; crib toys; electric action toys; manipulative games; golf gloves; golf ball markers; jigsaw puzzles; kites; mobiles; music box toys; party favors in the nature of small toys; inflatable pool toys; multiple activity toys; wind-up toys; target games; disc-type toss toys; bows and arrows; toy vehicles; toy cars; toy trucks; toy

1,105,488. 2001/06/06. Chang Do America, Inc., 1270 Broadway, Suite 1206, New York, New York, 10001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA M. WRIGHT, (WRIGHT LAW OFFICE), 35 MAIN STREET NORTH, SUITE 23, P.O. BOX 1059, HAMILTON(WATERDOWN), ONTARIO, L0R2H0

O&X WARES: Eyeglasses, tinted and untinted eyeglass lenses, eyeglass cases, eyeglass frames, clip-on eyeglass frames. Priority Filing Date: April 30, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/061109 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lunettes, lentilles de lunettes teintées et non teintées, étuis à lunettes, montures de lunettes, montures de lunettes à agrafe. Date de priorité de production: 30 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/061109 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,105,758. 2001/06/08. DISNEY ENTERPRISES, INC., a Delaware corporation, 500 South Buena Vista Street, Burbank, California, 91521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

TREASURE PLANET WARES: (1) Hair shampoo; hair conditioner; hair mousse; hair cream rinse; skin cleansing cream; facial hand, and body cream; facial, hand, and body lotion; facial, hand and body moisturizer; scalp conditioner; bath oil; bath power; body powder; perfume; cologne; aftershave; shaving cream and foam; bar soap; liquid soap; skin soap; mascara; lip stick; lip gloss; eyeliner; blush; rouge; eyeshadow; eyebrow pencils; nail polish; nail hardener; facial scrubs; facial masks; talcum powder; bubble bath; toilet water; dentifrices. (2) Pre-recorded audio cassettes; phonograph records; pre-recorded compact discs featuring music, stories and games for children; pre-recorded video cassettes; pre-recorded laser video discs, digital video discs and digital versatile discs featuring animated and live action motion pictures, animated entertainment, stories and music; pre-recorded CD-ROM discs featuring games, stories and activities for children; computer

25 février, 2004

26

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

bucket and shovel sets; roller skates; toy model kits; toy rockets; toy guns; toy holsters; musical toys; badminton sets; bubble making wands and solution sets; toy figurines; toy banks; puppets; bandalore tops; skateboards; scooters; face masks; hand-held electronic games. (11) Fruit preserves; fruit-based snack food; jams; jellies; chips; potato chips; nuts; pudding. (12) Bakery goods, namely, bread, waffles, muffins, pancakes, crackers and biscuits; bubble gum; candy cake decorations; candied fruit snacks; candy; corn chips; chocolate; cones for ice cream; frozen confections; cookies; ice cream; pastries; popcorn; frozen confectionery; pretzels; frozen yogurt. SERVICES: Live stage shows; presentation of live performances; theater productions; amusement park and theme park services; entertainer services, namely, live entertainment services, provided by a person or persons, featuring comedy, drama or music; pleasure-ground services; educational or entertainment services, namely, interactive games, children’s entertainment and amusement centers, competitions, light shows, magic shows and fireworks shows, all presented within a theme park; production, presentation, distribution and rental of television and radio programs; production, presentation, distribution and rental of motion picture films; production, presentation, distribution, and rental of sound and video recordings; entertainment information; production of entertainment shows and interactive programs for distribution via television, cable, satellite, audio and video media, cartridges, laser discs, computer discs and electronic means; provision of entertainment, namely, computer games, puzzles, connect-the-dots, interactive story writing, creating artwork from templates, creating e-mail and other types of greeting cards, via the Internet; provision of information regarding movies, actors, sweepstakes, release of DVD’s, videos, music, soundtrack and making of motion pictures, via the Internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

peinture et d’artisanat; carnets d’autographes; livres pour bébés; pochettes-surprises en papier; stylos à bille; reliures; serre-livres; signets; livres; noeuds en papier pour emballages cadeaux; décorations en papier pour gâteaux; calendriers; cartes à jouer; cartes pour cadeaux; cartes de souhaits; dessins animés; étuis à stylos et à crayons; centres de table en papier décoratif; craie; livres d’activités pour enfants; glaise à modeler; nappes en papier; livres à colorier; bandes dessinées; illustrés; décorations en papier pour fêtes; agendas; papier à emballer les cadeaux; revues; chapeaux de fête en papier; périodiques; serviettes de table en papier; stylos; crayons; autocollants; affiches; cahiers; blocs-notes; gommes à effacer; taille-crayons; agrafeuses; papier à lettres; enveloppes; presse-papiers; dessous de verres en papier; napperons en papier; règles non graduées; journaux; photographies; cartes postales; cartes à échanger. (5) Sacs d’athlétisme; sacs à dos pour bébés; sacs à dos; sacs d’athlétisme polyvalents; sacs de plage; sacs pour livres; sacs à couches; sacs polochon; sacs de sport; fourre-tout; porte-monnaie; sacs banane; havresacs; sacoches de ceinture; sacs à provisions; parapluies; portefeuilles; bagages; sacs à main; bourses; cannes. (6) Sacs de couchage; décorations de gâteau en plastique; pailles; figurines en bois, en cire, en plâtre ou en plastique; cadres; écrins à bijoux autres qu’en métal précieux; mobiles (décoration); oreillers; plaques murales décoratives; statuettes en bois, en cire, en plâtre ou en plastique; plateaux non métalliques; miroirs; macarons de fantaisie décoratifs; insignes ornementaux en plastique. (7) Corbeilles à papier; verrerie pour boissons; bols; boîtes-repas; brosses à cheveux; moules à gâteaux; carillons éoliens; peignes; tasses; boîtes décoratives; assiettes décoratives; figurines de porcelaine, cristal, faïence, verre, kaolin et terre cuite; pots à biscuits; bouilloires; grosses tasses; gobelets en papier; assiettes en papier; vaisselle; assiettes; porte-savons; sous-plats; bouteilles thermos; brosses à dents; sous-verres; tasses en plastique; isolants amovibles pour cannettes et bouteilles; contenants isolants; plateaux en plastique. (8) Afghans; couvertures; draps; bandes protectrices de lit d’enfant; taies d’oreiller; édredons; rideaux; juponnages de lit; serviettes de cuisine; essuie-mains; courtepointes; serviettes; débarbouillettes; mouchoirs; couvre-lits; drapeaux et fanions en textile; nappes, serviettes de table en tissu, napperons en tissu, chemins de table en tissu. (9) Maillots de bain; peignoirs; vêtements de plage; ceintures; bavoirs; sous-vêtements; chandails; costumes d’Halloween; robes; gants; chapeaux; casquettes; bonneterie; vêtements pour bébés; vestes; mitaines; pyjamas; pantalons; pantalons de survêtement; pulls d’entraînement; chemises; chaussures; shorts; dormeuses; chaussettes; chandails; teeshirts; débardeurs; collants; gilets; jerseys; foulards; cravates; peignoirs; chemises de nuit; robes de nuit; bandeaux; serrepoignets; jupes; manteaux; léotards; bas de réchauffement; michaussettes; bas-culottes; collants; chaussures d’athlétisme; pantoufles; bottes; sandales; vêtements imperméables. (10) Balles de caoutchouc; figurines d’action et accessoires connexes, nommément chapeaux, vêtements, parapluies, armes, outils, livres et animaux miniatures; jeux d’adresse; poupées de fèves; jouets en peluche; ballons; balles de golf; balles de tennis; jouets pour le bain; ornements d’arbre de Noël; jeux de table; blocs de construction; équipements vendus comme un tout pour jouer à des jeux de cartes; cartouches et disques de jeux vidéo; poupées et vêtements de poupée; ensembles de jeu de poupée;

MARCHANDISES: (1) Shampoing; revitalisant capillaire; mousses capillaires; après-shampooing; crème nettoyante pour la peau; crème pour le visage, les mains et le corps; lotion pour le visage, les mains et le corps; hydratant pour le visage, les mains et le corps; revitalisants pour le cuir chevelu; huile pour le bain; poudre pour le bain; poudre pour le corps; parfums; eau de Cologne; lotions après-rasage; crème et mousse à raser; barres de savon; savon liquide; savon pour la peau; fard à cils; crayons à lèvres; brillant à lèvres; eye-liner; fard à joues; rouge à joues; ombres à paupières; crayons à sourcils; vernis à ongles; durcisseurs d’ongles; exfoliants pour le visage; masques de beauté; poudre de talc; bain moussant; eau de toilette; dentifrices. (2) Audiocassettes préenregistrées; microsillons; disques compacts préenregistrés de musique, histoires et jeux pour enfants; vidéocassettes préenregistrées; vidéodisques laser préenregistrés, vidéodisques numériques et disques numériques polyvalents de dessins animés et de films cinématographiques d’action, animations de divertissement, histoires et musique; disques CD-ROM préenregistrés de jeux, histoires et activités pour enfants; ludiciels; logiciels d’activités éducatives, histoires et jeux pour enfants; films cinématographiques; lunettes; lunettes de soleil. (3) Montres; horloges; bijoux; bagues; bracelets; colliers; breloques; pince-cravates; épingles; boucles d’oreilles; anneaux à clés. (4) Carnets d’adresses; albums à photos; appliqués sous forme de décalcomanies; carnets de rendez-vous; nécessaires de

February 25, 2004

27

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

cartouches de jeux informatisés; disques de jeu informatisé; cosmétiques jouets; jouets de lit d’enfant; jouets d’action électriques; jeux de manipulation; gants de golf; marqueurs de balles de golf; casse-tête; cerfs-volants; mobiles; jouets avec boîte à musique; cotillons sous forme de petits jouets; jouets gonflables pour la piscine; jouets multi-activités; jouets à ressort; jeux de cible; disques jouets à lancer; arcs et flèches; véhiculesjouets; autos miniatures; camions jouets; ensembles de seau et de pelle jouets; patins à roulettes; maquettes à assembler; fusées jouets; armes-jouets; étuis à pistolets jouets; jouets musicaux; jeux de badminton; ensembles de baguette et de solution pour bulles; figurines jouets; tirelires; marionnettes; émigrettes; planches à roulettes; scooters; masques faciaux; jeux électroniques à main. (11) Conserves de fruits; collations à base de fruits; confitures; gelées; croustilles; croustilles de pommes de terre; noix; crèmes-desserts. (12) Produits de boulangerie, nommément pain, gaufres, muffins, crêpes, craquelins et biscuits à levure chimique; gomme à claquer; décorations en bonbons pour gâteaux; grignotises aux fruits confits; bonbons; croustilles de maïs; chocolat; cornets de crème glacée; friandises surgelées; biscuits; crème glacée; pâtisseries; maïs éclaté; confiseries surgelées; bretzels; yogourt surgelé. SERVICES: Spectacles sur scène en direct; services de représentations en direct; productions de théâtre; services de parcs d’attractions et de parcs thématiques; services d’artistes de spectacle, nommément services de divertissement en direct, fournis par une personne ou par des personnes, contenant de la comédie, des drames ou de la musique; services de plaisir-terre; services pédagogiques ou de divertissement, nommément jeux interactifs, salles de divertissement pour enfants et de jeux électroniques, concours, spectacles de lumière, spectacles de magie et spectacles de feux d’artifice, tous présentés dans le cadre d’un parc thématique; production, présentation, distribution et location d’émissions télévisées et radiophoniques; production, présentation, distribution et location de films cinématographiques; production, présentation, distribution et location d’enregistrements audio et vidéo; information en matière de divertissement; production de spectacles de divertissement et de programmes interactifs pour distribution par voie de la télévision, du câble, de satellites, de supports audio et vidéo, de cartouches, de disques laser, de disquettes d’ordinateur et de moyens électroniques; services de divertissement, nommément jeux d’ordinateur, casse-tête, jeux de points à relier, rédaction interactive de contes, création d’artisanat au moyen de gabarits, création de courrier électronique et d’autres types de cartes de souhaits, au moyen d’Internet; fourniture d’information en matière de films, d’acteurs, de sweepstakes, de sorties de DVD, de vidéos, de musique, de trames sonores et de tournage de films cinématographiques au moyen d’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,106,075. 2001/06/13. Fiesta Barbeques Limited, 2 Walker Drive, Brampton, ONTARIO, L6T5E1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

GRILL GEAR The right to the exclusive use of the words GRILL and GEAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Barbeque accessories, namely barbeque cooking utensils, barbeque rotisseries and barbeque replacement parts. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots GRILL et GEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Accessoires pour barbecue, nommément ustensiles de cuisine pour barbecue, tournebroches pour barbecue et pièces de rechange pour barbecue. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises. 1,106,121. 2001/06/12. FORSPRO AB, Tjärnmyrvägen 36, 892 42 domsjö, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: E. PETER JOHNSON, (PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1

PROSHARP WARES: A machine for sharpening ice skates. Priority Filing Date: December 26, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/187,157 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 01, 2003 under No. 2,732,806 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machine pour aiguiser les patins à glace. Date de priorité de production: 26 décembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/187,157 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 juillet 2003 sous le No. 2,732,806 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,106,465. 2001/06/14. INTERVOICE LIMITED PARTNERSHIP, 639 Isbell Road, Suite 390, Reno, Nevada 89509, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

OMVIA

25 février, 2004

28

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Interactive telecommunications systems comprised of computer hardware and software for processing telephone calls and data telecommunications across a communications network, interactive voice response communications, graphical telephony application development, inbound/outbound call distribution, and enhanced telephony services. SERVICES: Computer systems management and support services for interactive telecommunications and information systems for others, namely: providing management and support from an on-site or off-site location for processing telephone calls and data telecommunications across a communications network, business information services for the interactive telecommunications and information systems of others, interactive voice response communications, processing telephone calls and data communications across a communications network, interactive voice response communications, graphical telephony application development, inbound or outbound call distribution and enhanced telephony services. Priority Filing Date: December 15, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 181,325 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,106,516. 2001/06/15. Destineer, Inc., 400 South Highway 169, Suite 101, Minneapolis, Minnesota 55426, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

BOLD WARES: Computer game software for use with personal computers and video game consoles; downloadable computer game software for use with cable and satellite accessible video controllers and portable video displays. Priority Filing Date: June 04, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/266,406 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 11, 2003 under No. 2,782,519 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ludiciels pour utilisation avec des ordinateurs personnels et consoles de jeux vidéo; ludiciels téléchargeables pour utilisation avec des contrôleurs vidéo accessibles par câble et par satellite et afficheurs vidéo portables. Date de priorité de production: 04 juin 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/266,406 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 novembre 2003 sous le No. 2,782,519 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Systèmes de télécommunications interactifs constitués de matériel informatique et de logiciels pour traitement des appels téléphoniques et des données télécommunications à travers un réseau de communications, communications interactives à réponse vocale, développement d’applications téléphoniques graphiques, distribution des appels entrants/ sortants et services téléphoniques améliorés. SERVICES: Services de gestion et de soutien de systèmes informatiques pour systèmes interactifs de télécommunications et d’information pour des tiers, nommément : fourniture de gestion et de soutien, à partir d’un emplacement sur place ou éloigné, pour traitement des appels téléphoniques et télécommunications de données à travers un réseau de communications, services de renseignements commerciaux pour les systèmes interactifs de télécommunications et d’information de tiers, communications interactives à réponse vocale, traitement des appels téléphoniques et des communications de données à travers un réseau de communications, communications interactives à réponse vocale, développement d’applications téléphoniques graphiques, services de distribution des appels entrants et sortants, et services de téléphonie améliorés. Date de priorité de production: 15 décembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/181,325 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

February 25, 2004

1,107,345. 2001/06/21. FiLogixBase Inc., Suite 400, 276 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5V1J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

CONSUMERBASE WARES: Computer software, namely computer software to process mortgage applications. SERVICES: The establishment and promotion of third party internet and intranet portals for the facilitation of mortgage application processing. Used in CANADA since at least as early as November 01, 2000 on services. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels de traitement de demandes de prêt hypothécaire. SERVICES: Établissement et promotion des portails Internet et intranet de tiers pour la facilitation du traitement des demandes de prêts hypothécaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 2000 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

breading, namely bread crumbs and breading or batter mix for meat and fish; capsules sold empty for pharmaceuticals; cleaners and cleaning compounds, namely cleaning preparations (all purpose); cleaning preparations (denture); cleaning preparations for hand, oven, counters, grills; cleaning preparations (all purpose); packaging for food products, namely paper bags, plastic bags, packing paper, plastic film, foil, cardboard and plastic boxes and containers; water treatment chemicals; dishwashing detergents and soaps; egg products, namely egg substitutes, egg whites, egg yolks, egg mix; pasta; fish for food products, and fish fillets; herbal products, namely herbal teas, herbal food beverages, herbs and herbal extracts; frozen desserts; flavourings; fruit preparations, namely fruit fillings and flavourings for ice-cream and yogurt, and baked goods; jams and jellies; meat products, namely meats, luncheon meats, paste and pies; crushed rock for use in glassware and ceramics; nutritional supplements, namely fibre and protein shakes, bars, wafers; nuts and seeds, namely nuts (candied); nuts (chocolate coated); nuts (raw); nuts (shelled, roasted or otherwise processed); seeds (processed edible); seeds (pumpkin); oriental noodle products, namely noodles; noodles (chow mein); oil sprays for pans; pectin (fruit); pickled products, namely pickle relish; pickled vegetables; pickles; potato products, namely potato products, namely potato chips; potato crisps; potato pancakes; potatoes; potatoes (french fried); potatoes (fresh); potatoes (instant); potatoes (processed); potatoes (raw); potatoes (unprocessed); poultry products namely chicken, turkey, cornish hens; protein/fibre, namely protein for use as a food additive; protein for use as a food filler; protein for use as a meat extender (textured vegetable); protein to be used as an extender or meat substitute (formed textured vegetable); rice products, namely rice; rice-based snack food; edible sea vegetation, namely kelp, seaweed and moss, (processed or fresh); soya products, namely soy sauce; soy-based food beverage used as a milk substitute; soy based ice cream substitute and tofu, soya based meat substitute products namely vegetarian burgers and sausages; soya flour; spreads, namely spreads (cheese), spreads (fruit-based), spreads (vegetablebased); storage tanks and containers, namely storage drums (metal), storage drums (plastic), storage tanks (metal); surfactants for use in the manufacture of synthetic detergents; syrups, namely syrup (chocolate); syrup (corn); syrup (flavouring); syrup (maple); syrup (pancake); syrup (table); syrup (topping); syrup for beverages (malt); syrups for making fruit drinks, chocolate drinks, and soft drinks; tankers for transporting edible liquids and dry food products; tomato products, namely tomato juice (beverage), tomato paste, tomato puree, tomato sauce, tomatoes, tomatoes (canned, cooked or otherwise processed), tomatoes (fresh), tomatoes (raw), tomatoes (unprocessed); whey; yogurt products, namely yogurt, yogurt (frozen), yogurt drinks. SERVICES: Kosher supervision of food service in establishments and institutions namely, restaurants, bakeries, butcher shops, fish markets, delicatessens, hotels, banquet halls, hospitals, synagogues, catering facilities, airlines, railways, senior residences, nursing homes, day care centres, summer camps; fast food stands; hot dog stands; juice bars; kosher food and novelty stores; rental of knives, dishes and cutlery and utensils, and custom blending, manufacturing and packaging. Used in CANADA since 1968 on wares and on services.

1,107,726. 2001/06/22. KASHRUTH COUNCIL OF CANADA, 4600 Bathurst Street, Suite 240, Toronto, ONTARIO, M2P3V2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 Certification Mark/Marque de certification

The use of the certification mark is intended to indicate that the specific wares and services listed above in association with which it is used are of the following defined standard: they have been approved by the Toronto Rabbinical Vaad Hakashruth as being Kosher. WARES: Food additives for non-nutritional purposes for use as a flavouring, ingredient or filler; alcohol products namely brewed and fermented alcoholic beverages; distilled alcoholic beverages namely, whisky, scotch, gin, rum, vodka, brandy, armagnac, cognac, calvados, grappa, fruit-spirits, tequila, cream liquors, cocktails-to-go (made from distilled spirit), liqueur, liqueursschnapps, distilled molasses spirits (stopka kosher), spirit coolers made using distilled vodka or rum, alcoholic cocktails (prepared), alcoholic malt coolers; ale; products made from aluminium foil namely, aluminium foil paper and containers; ammonia for cleaning purposes; ammonia for industrial purposes; baked goods namely cakes, cookies, muffins, bread, donuts, rolls, pastry; oils; baking and convenience products, namely confectionary chips, wafers and flakes for baking; cake and baking decorations, paper pan liners, cake and baking icing, glazes filling and jelly; beverages-extracts, syrups and bases, namely concentrated drink mixes in liquid and powdered form for making non-alcoholic beverages; beverages (carbonated soft drink); beverages (carbonated non-alcoholic); beverages (dairy-based chocolate food); beverages (dairy-based food); beverages (grain-based food); beverages (herbal food); syrup (chocolate); syrup (corn); syrup (flavouring); syrup (maple); syrup (pancake); syrup (table); syrup (topping); syrup for beverages (malt); syrups for making fruit drinks; soft drinks, and chocolate drinks; beverages, frozen, liquid and powdered, namely carbonated and non-carbonated fruit juice and drinks, juice concentrates (liquid and frozen), powdered drink mixes for making non- alcoholic beverages; beverages (carbonated soft drink); beverages (carbonated non- alcoholic); beverages (dairy-based chocolate food); beverages (herbal food);

25 février, 2004

30

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

L’utilisation de la marque de certification a pour but d’indiquer que les marchandises et les services particuliers énumérés ci-dessus en association avec leur utilisation conformes à la norme qui obéit à cette définition : ils ont été approuvés comme étant cacher par Toronto Rabbinical Vaad Hakashruth.

(enrobées); noix (enrobées de chocolat); noix (nature); noix (en écale, grillées ou autrement traitées); graines (comestibles); graines (citrouille); produits de nouilles orientales, nommément nouilles; nouilles (chow mein); huile en atomiseur pour plateaux; pectine (fruits); produits marinés, nommément relish de cornichons; légumes marinés; marinades; produits de pommes de terre, nommément croustilles; galettes soufflées de pomme de terre; crêpes de pomme de terre; pommes de terre; pommes de terre (frites); pommes de terre (fraîches); pommes de terre (instantanées); pommes de terre (transformées); pommes de terre (nature); pommes de terre (non transformées); produits de volaille nommément poulet, dinde, poules Cornish; protéines/ fibres, nommément protéines utilisées comme additifs alimentaires; protéines utilisées comme charges alimentaires; protéines utilisées comme allongeurs de viande (protéines végétales texturées); protéines utilisées comme allongeurs ou succédanés de viande (protéines végétales texturées formées); produits de riz, nommément riz; collations à base de riz; plantes aquatiques comestibles, nommément varech, goémons et mousse, (traités ou frais); produits de soja, nommément sauce soja; boissons alimentaires à base de soya utilisées comme succédanés du lait; succédanés de crème glacée à base de soja et tofu, succédanés de produits de viande à base de soja, nommément hamburgers et saucisses végétariens; farine de soja; tartinades, nommément tartinades (fromage), tartinades (de fruits), tartinades (de légumes); réservoirs de stockage et contenants, nommément fûts (de métal), fûts (de plastique), réservoirs de stockage (métal); agents de surface entrant dans la fabrication de détergents synthétiques; sirops, nommément sirop (chocolat); sirop (maïs); sirop (aromatisant); sirop (érable); sirop (crêpe); sirop (table); sirop (à napper); sirop pour boissons (malt); sirops pour à préparation de boissons aux fruits, boissons au chocolat, et boissons gazeuses; citernes pour le transport de produits liquides comestibles et de produits alimentaires secs; produits à base de tomates, nommément jus de tomates (boissons), concentré de tomates, purée de tomates, sauce aux tomates, tomates, tomates (en boîte, cuites ou autrement traitées), tomates (fraîches), tomates (nature), tomates (non traitées); lactosérum; produits de yogourt, nommément yogourts, yogourts (surgelés), boissons de yogourt. SERVICES: Supervision de services d’aliments kasher dans des établissements et des institutions nommément restaurants, boulangeries, boucheries, poissonneries, épiceries de mets fins, hôtels, halls de réception, hôpitaux, synagogues, installations de traiteur, compagnies aériennes, compagnies ferroviaires, résidences de personnes âgées, foyers de soins infirmiers, garderies, colonies de vacances; comptoirs pour repas-minute; comptoirs à saucisses en sandwich; barres aux fruits; magasins d’aliments et de nouveautés kasher; location de couteaux, de plats, et de coutellerie et d’ustensiles, et mélange, fabrication et emballage à la demande. Employée au CANADA depuis 1968 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Additifs alimentaires à utiliser comme aromatisant, ingrédient ou charge; produits alcoolisés, nommément boissons alcooliques brassées et fermentées; boissons alcoolisées distillées, nommément whisky, scotch, gin, rhum, vodka, brandy, armagnac, cognac, calvados, grappa, spiritueux de fruits, tequila, liqueurs à base de crème, cocktails prêts à boire (faits de spiritueux distillés), liqueur, liqueursschnapps, eaux-de-vie à la mélasse (stopka kosher), panachés de spiritueux faits de vodka ou de rhum, cocktails alcoolisés (préparés), panachés de malt alcoolisé; ale; produits en feuilles d’aluminium, nommément feuilles d’aluminium et contenants; ammoniaque pour le nettoyage; ammoniaque à usage industriel; produits de boulangerie, nommément gâteaux, biscuits, muffins, pain, beignes, pains mollets, pâte à tarte; huiles; produits de cuisson et produits sous emballage pratique, nommément croustilles de confiserie, gaufres et flocons pour la cuisson; décorations pour gâteau et boulangerie, doublures en papier de plateau, glaçage à gâteau et boulangerie, garnitures glacées et gelée; extraits de boisson, sirops et bases, nommément mélanges concentrés liquides ou en poudre pour la préparation de boissons non alcoolisées; boissons (gazéifiées); boissons (gazéifiées sans alcool); boissons (au lait au chocolat); boissons (au lait); boissons (aux grains); boissons (aux herbes); sirop (chocolat); sirop (maïs); sirop (aromatisant); sirop (érable); sirop (crêpe); sirop (table); sirop (à napper); sirop pour boissons (malt); sirops pour la préparation de boissons aux fruits; boissons gazeuses, et boissons au chocolat; boissons, surgelées, liquides et en poudre, nommément jus de fruits et boissons gazéifiés et non gazéifiés, concentrés de jus (liquides et surgelés), mélanges en poudre pour la préparation de boissons non alcoolisées; boissons (gazéifiées); boissons (gazéifiées sans alcool); boissons (au lait au chocolat); boissons (aux herbes); chapelure, nommément chapelure de miettes de pain et mélange de pâte à frire pour viande et poisson; capsules vendues vides pour produits pharmaceutiques; nettoyeurs et produits de nettoyage, nommément nettoyeurs (tout usage); produits de nettoyage (dentiers); produits de nettoyage pour les mains, le four, les comptoirs, les grils; produits de nettoyage (tout usage); emballages pour produits alimentaires, nommément sacs en papier, sacs de plastique, papier d’emballage, pellicule de plastique, feuilles d’aluminium, carton mince et boîtes et contenants en plastique; produits chimiques pour le traitement de l’eau; détergents et savons à vaisselle; produits d’oeufs, nommément succédanés d’oeuf, blancs d’oeuf, jaunes d’oeuf, mélange d’oeufs; pâtes alimentaires; poisson pour produits alimentaires, et filets de poisson; produits à base d’herbes, nommément tisanes, boissons à base d’herbes, herbes et extraits d’herbes; desserts surgelés; arômes; préparations de fruits, nommément garnitures et arômes de fruits pour crème glacée et yogourt, et produits de boulangerie; confitures et gelées; produits de viande, nommément viandes, viandes froides, pâte et tartes; pierres concassées pour verrerie et céramique; compléments alimentaires, nommément mélanges de fibres et de protéines, barres, gaufres; noix et graines, nommément noix

February 25, 2004

31

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

and symposia in the field of medical science. Priority Filing Date: April 04, 2001, Country: NETHERLANDS, Application No: 987157 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in NETHERLANDS on wares and on services. Registered in or for NETHERLANDS on April 04, 2001 under No. 0683992 on wares and on services.

1,107,984. 2001/06/27. DIETSMART, INC., 1032 Avenue of the Americas, 3rd Floor, New York, New York, 10018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Matériel pédagogique et didactique imprimé, nommément livres, brochures, périodiques, dépliants, dépliants contenant de l’information en matière de psychiatrie et de santé mentale, CD-ROM préenregistrés, nommément logiciels pour information dans le domaine de la psychiatrie. SERVICES: (1) Fourniture d’information pédagogique au moyen du Web dans le domaine de la psychiatrie et de la santé mentale au moyen de cours, d’ateliers et de séminaires. (2) Recherche scientifique; information (sur Internet) à l’intention des médecins, des chercheurs, des patients, des professionnels de la santé et des consommateurs, dans le domaine de la psychiatrie; information à l’intention du milieu psychiatrique en vue d’améliorer les soins aux malades, les soins de santé et la qualité de vie; portail des soins de santé sur Internet; magazine en ligne; organisation de conférences et de symposiums dans le domaine de la science médicale. Date de priorité de production: 04 avril 2001, pays: PAYS-BAS, demande no: 987157 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour PAYS-BAS le 04 avril 2001 sous le No. 0683992 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

DIETSMART SERVICES: Providing information in the fields of fitness, food, dieting and exercise by means of a website on a global computer network. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 25, 2001 under No. 2,493,454 on services. SERVICES: Fourniture d’information dans le domaine du conditionnement physique, des aliments, des régimes et des exercices au moyen d’un site Web sur un réseau informatique mondial. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 septembre 2001 sous le No. 2,493,454 en liaison avec les services. 1,108,830. 2001/07/06. N.V. ORGANON, Kloosterstraat 6, 5349 AB Oss, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,109,909. 2001/07/23. PRISMAFLEX INTERNATIONAL, S.A., Lieudit La Boury, 69610 Haute Rivoire, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE PRINCE, 1100, BOUL. RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9

PRISMAFLEX MARCHANDISES: Métaux communs bruts ou mi-oeuvrés et leurs alliages et pseudo- alliages; matériaux à bâtir laminés ou fondus nommément tôle et profil laminé et toute pièce moulée fondue pour la construction mécanique et pour la construction de panneaux et de poteaux à vocation publicitaire ou informatique, profilés pour fabrication d’ossatures métalliques, poteaux indicateurs d’information et d’affichage notamment publicitaire, panneaux et tableaux d’information et d’affichage notamment publicitaire non lumineux en métal, colonnes d’affichage métalliques. Poteaux d’information, panneaux et tableaux d’affichage notamment d’affichage publicitaire et d’information lumineux: en métal. Panneaux de signalisation et d’affichage publicitaire ni lumineux, ni mécaniques, et non métalliques, colonnes d’affichage non métalliques. Date de priorité de production: 02 février 2001, pays: FRANCE, demande no: 01 3 080 382 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 02 février 2001 sous le No. FR 01 3 080 382 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Printed educational and teaching materials, namely, books, brochures, periodicals, pamphlets, leaflets containing information regarding psychiatry and mental health, pre-recorded CD-ROMS namely software for information in the field of psychiatry. SERVICES: (1) Providing educational and training information via the world wide web in the field of psychiatry, mental health, by manner of courses, workshops and seminars. (2) Scientific research; information (on the internet) for doctors, researchers, patients, health professionals and consumers, in the field of psychiatry; information for the psychiatric community to improve patient care, health care and quality of life; health care portal on the internet; on-line magazine; organizing conferences

25 février, 2004

32

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Unwrought or semi-wrought common metals and their alloys and pseudo-alloys; laminated or cast building materials, namely sheet metal and laminated profiles and any moulded, cast parts for mechanical construction and for the construction of signs and posts for advertising or computer purposes, profiles for manufacturing steel frames, news and promotional sign posts, namely for advertising purposes, news and promotional panels and billboards, namely for advertising purposes, non-luminous and made of metal, metal advertising columns; sign posts, promotional panels and billboards, namely for advertising and news purposes, luminous and made of metal; non-luminous, nonmechanical and non-metal signs and advertising panels, nonmetal advertising columns. Priority Filing Date: February 02, 2001, Country: FRANCE, Application No: 01 3 080 382 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on February 02, 2001 under No. FR 01 3 080 382 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

and decoding coded informations; portable terminals with or without readers of coded information; terminals for the collection of data from coded information readers; image processing systems and equipment for detecting images all for use in the fields of automatic identification, data collection and industrial automation; photo-electric sensors; optic fibre sensor and relative optic fibres of plastic and glass; forked sensors; background elimination sensors; proximity sensors; linear image sensors; temperature sensors; flame-proof sensors; object position and measurement sensors; colour sensors; luminescence detectors; thermoresistance thermocouples; temperature controllers for nonmedical purposes; light reflectors different from lamp reflectors, laser beam reflectors, electromagnetic wave reflectors; photoelectric and laser safety barriers, photoelectric and laser barriers for measurement and detection of objects all for use in the field of automatic identification, data collection and industrial automation; parts, supports, cables and connectors for all the goods listed above; computer programmes for the reading, decoding and processing of coded informations and automatic identification recorded on any medium whether paper, optical, magnetic, circuital or electronic; computer programmes for photoelectric sensors, heat regulators and security gates recorded on any medium, whether paper, optical, circuital or electronic, dispenser of portable computers, containers for portable computers, computer hardware and computer peripherals for computerized graphics, computer monitors, computer peripheral monitors, touch screen monitors, plasma display panels; computer programmes for automatic identification of computer servers; computer programmes for automatic identification of network and back office computers; computer programmes for automatic identification of terminals; computer programmes for automatic identification of wireless terminals; computer programmes for the system/user interface; computer programmes for automatic identification of direct marketing; computer programmes for automatic identification of market communications; computer programmes for managing relations with clients; computer programmes for marketing specifically directed to the clients; computer programmes for vis-à-vis marketing; computer programmes for printing advertising personalized coupons; computer programmes for multimedial information points; computer programmes for home selling/ buying. Instruction manuals, installation and maintenance manuals for computer programs for the reading, decoding and processing of coded information and automatic identification recorded on any medium, whether optical, magnetic or circuital; instructions manuals, installation and maintenance manuals for the equipment, apparatus and systems for automatic identification, the collection of data, industrial automation and parts thereof; instructions, installation, maintenance manuals, as well as manuals for computer programmes for photo-electric sensors, heat regulators, security gates, and parts thereof. SERVICES: Installation and maintenance services for fixed readers, apparatus, equipment and instruments, whether portable or fixed, for reading and processing coded information and relative

1,109,948. 2001/07/18. DATALOGIC S.P.A. a joint stock company, Via Candini, 2, It-40012 LIPPO DI CALDERARA DI RENO, (Bologna), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

WARES: Computer hardware and computer peripherals for use in the fields of automatic identification, data collection and industrial automation; fixed, manual and portable readers and devices for automatic reading and decoding of coded information stored on hardcopy, electronic, optical, magnetic means and on the surface of objects, namely readers of bar codes, two dimensional codes, colour and optical codes in general, readers for decoding magnetic cards, radio frequency, electronic memories and contact readers; decoders and multiplexers for coded data readers; devices and systems equipment, comprising coded data readers and/or decoders and/or transmitters and/or multiplexers for the identification, handling and management of objects provided with coded information, all for use in the fields of automatic identification, data collection and industrial automation; devices and systems equipment, comprising coded data readers and/or decoders and/or transmitters and/or multiplexers for the measurement and/or detection of objects in general, all for use in the fields of automatic identification, data collection and industrial automation; pens and guns, with or without display, for the reading

February 25, 2004

33

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

systems for automatic identification; installation and maintenance services for photo-electric sensors, heat regulators and security gages and relative systems. Used in ITALY on wares and on services. Registered in or for OHIM (EC) on February 02, 2001 under No. 002072932 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

décodage et le traitement d’information codée et l’identification automatique enregistrée sur n’importe quel support qu’il s’agisse de papier ou de supports optiques, magnétiques, à circuit ou électronique; programmes informatiques pour capteurs photoélectriques, thermorégulateurs et barrières de sécurité, enregistrés sur n’importe quel support qu’il s’agisse de papier ou de supports optiques, à circuit ou électroniques, distributeur d’ordinateurs portatifs, contenants pour ordinateurs portatifs, matériel informatique et périphériques pour infographie, moniteurs d’ordinateur, moniteurs de périphériques, moniteurs à écran tactile, écrans à plasma; programmes informatiques pour identification automatique de serveurs; programmes informatiques pour identification automatique d’ordinateurs de réseau et d’arrière guichet; programmes informatiques pour identification automatique de terminaux; programmes informatiques pour identification automatique de terminaux sans fil; programmes informatiques pour l’interface homme-machine; programmes informatiques pour identification automatique de vente directe; programmes informatiques pour identification automatique de communications de marché; programmes informatiques pour gestion des relations avec les clients; programmes informatiques pour commercialisation adressée spécifiquement aux clients; programmes informatiques pour commercialisation vis-à-vis; programmes informatiques pour impression de coupons publicitaires personnalisé; programmes informatiques pour points d’information multimédias; programmes informatiques pour vente/achat de maisons; manuels d’instruction, manuels d’installation et de maintenance pour programmes informatiques pour la lecture, le décodage et le traitement d’information codée et l’identification automatique enregistrée sur n’importe quel support qu’il s’agisse de supports optiques, magnétiques ou à circuit; manuels d’instructions, manuels d’installation et de maintenance pour l’équipement, les appareils et les systèmes pour l’identification automatique, la collecte de données, l’automatisation industrielle, et leurs pièces; manuels d’instructions, d’installation, de maintenance, ainsi que manuels pour programmes informatiques pour capteurs photoélectriques, thermorégulateurs, barrières de sécurité, et leurs pièces. SERVICES: Services d’installation et de maintenance de lecteurs fixes, d’appareils, d’équipement et d’instruments, portatifs ou fixes, pour lecture et traitement d’information codée, et systèmes respectifs pour identification automatique; services d’installation et de maintenance de capteurs photoélectriques, de thermorégulateurs et de jauges de sécurité, et des systèmes respectifs. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 02 février 2001 sous le No. 002072932 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Matériel informatique et périphériques à utiliser dans les domaines de l’identification automatique, de la collecte de données et de l’automatisation industrielle; lecteurs et dispositifs fixes, manuels et portatifs pour lecture et décodage automatiques d’information codée et stockée sur support en papier, par moyens électroniques, optiques, magnétiques et sur des objets, nommément lecteurs de codes à barres, de codes bidimensionnels, de codes couleur et optiques en général, lecteurs pour décodage de cartes magnétiques, lecteurs radiofréquences, à mémoires électroniques et à contact; décodeurs et multiplexeurs pour lecteurs de données codées; équipement de dispositifs et de systèmes, comprenant des lecteurs et/ou des décodeurs et/ou des transmetteurs et/ou des multiplexeurs de données codées pour l’identification, la manipulation et la gestion des objets fournis avec l’information codée, tous à utiliser dans les domaines de l’identification automatique, de la collecte de données et de l’automatisation industrielle; équipement de dispositifs et de systèmes, comprenant des lecteurs et/ou des décodeurs et/ou des transmetteurs et/ou des multiplexeurs de données codées pour la mesure et/ou la détection des objets en général, tous à utiliser dans les domaines de l’identification automatique, de la collecte de données et de l’automatisation industrielle; photostyles et crayons électroniques, avec ou sans affichage, pour la lecture et le décodage d’informations codées; terminaux portables avec ou sans lecteurs d’information codée; terminaux pour la collecte des données des lecteurs d’information codée; systèmes et équipement de traitement d’images pour détection d’images, tous à utiliser dans les domaines de l’identification automatique, de la collecte de données et de l’automatisation industrielle; capteurs photoélectriques; capteur à fibres optiques et fibres optiques relatives de plastique et de verre; capteurs à lyre; capteurs d’élimination d’arrière-plan; capteurs de proximité; capteurs d’images linéaires; capteurs de température; capteurs ignifuges; capteurs de position et de mesure d’objets; capteurs de couleur; détecteurs de luminescence; thermocouples à thermorésistance; régulateurs de température pour fins non médicales; réflecteurs lumineux différents des réflecteurs de lampe, réflecteurs de rayon laser, réflecteurs d’ondes électromagnétiques; barrières de sécurité photoélectriques et laser, barrières photoélectriques et laser pour mesure et détection des objets, tous à utiliser dans les domaines de l’identification automatique, de la collecte de données et de l’automatisation industrielle; pièces, supports, câbles et connecteurs pour toutes les marchandises susmentionnées; programmes informatiques pour la lecture, le

25 février, 2004

34

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément robes, chemisiers, hauts, pantalons, combinaisonspantalons, shorts, peignoirs, jupes, ceintures, chapeaux, chandails, foulards, vestes, gilets, manteaux, tee-shirts et lingerie, nommément cache-corsets, robes de nuit et combinaisonsjupons; pantoufles et bottillons; articles ménagers, nommément anneaux pour serviettes de papier, bougeoirs, crochets muraux, plateaux de service et boîtes décoratives; poterie, articles de céramique et articles en terre cuite, nommément pots à fleurs, vases, pichets, urnes, poignées de porte en céramique, sousverres, chandeliers, grosses tasses, plats de service, portesavons et articles de table, y compris assiettes, bols, tasses, soucoupes et théières; meubles en bois, nommément tables, lits, meubles à tiroirs, armoires hautes, chiffonniers, rayons, chaises, bancs, tabourets, échelles, malles et cadres de miroir et d’images en bois; articles en tissu, nommément dessus de lit et de table, nappes, serviettes de table, housses de couette, napperons, taies d’oreillers, couvre-lits, courtepointes, housses de coussin, serviettes et tissu à la pièce pour transformation en vêtements, tentures et meubles rembourrés; couvre-planchers, nommément petits tapis, paillassons et nattes de plancher; sacs de voyage et de transport, nommément sacs à provisions, sacs à bandoulière, sacs de plage, fourre-tout, sacs d’écolier et bourses; accessoires pour cheveux, nommément bandeaux et supports à cheveux; pinces habillées. SERVICES: (1) Services de vente par catalogue de vêtements pour hommes, femmes et enfants, linge de table et literie, tissus à la pièce, ameublement de maison, bijoux, oeuvres d’art originales et reproduction d’oeuvres d’art, articles d’ameublement pour la maison, ustensiles de table, bougies, savons, ornements, poupées et marionnettes, sacs de voyage et de transport, sacs, poterie, articles de table, articles ménagers en céramique et couvre-planchers. (2) Services de vente au détail par Internet spécialisés dans la vente de vêtements pour hommes, femmes et enfants, linge de table et literie, tissus à la pièce, ameublement de maison, oeuvres d’art originales et reproduction d’oeuvres d’art, articles d’ameublement pour la maison, ustensiles de table, ornements, poupées et marionnettes, sacs de voyage et de transport, poterie, articles de table, articles ménagers en céramique et couvre-planchers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1); 01 août 1998 en liaison avec les services (2).

1,111,107. 2001/07/27. PIKE RIVER CORPORATION (Vermont Corporation), 14 Hurricane Lane, Williston, Vermont, 05495, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely dresses, blouses, tops, pants, jumpsuits, shorts, robes, skirts, belts, hats, sweaters, scarves, jackets, vests, coats, t-shirts and lingerie, namely camisoles, nightgowns and slips; slippers and booties; household items, namely napkin rings, candle holders, wall hooks, serving platters and decorative boxes; pottery, ceramic ware and earthenware, namely flowers pots, vases, pitchers, urns, ceramic doorknobs, coasters, candlesticks, mugs, platters, soap dishes and dinnerware, including plates, bowls, cups, saucers and teapots; wooden furniture, namely, tables, beds, cabinets, armoires, dressers, shelves, chairs, benches, stools, ladders, trunks, and wooden mirror and picture frames; fabric articles, namely bed and table covers, tablecloths, napkins, duvet covers, place mats, pillow covers, bed covers, quilts, cushion covers, towels and fabric in the piece for making into clothing, draperies and upholstery; floor coverings, namely area rugs, hurries and floor mats; traveling and carrying bags, namely shopping bags, shoulder bags, beach bags, tote bags, school bags and purses; hair accessories, namely headbands and hair holders; dress clips. SERVICES: (1) Catalog services featuring men’s, women’s and children’s clothing, bed and table linens, fabric in the piece, household furniture, jewelry, original artwork and reproductions of artwork, home furnishings, tableware, candles, soaps, ornaments, dolls and puppets, travel and carry bags, pottery, dinnerware, ceramic housewares and floor coverings. (2) Internet retail services featuring men’s, women’s and children’s clothing, bed and table linens, fabric in the piece, household furniture, original artwork and reproductions of artwork, home furnishings, tableware, ornaments, dolls and puppets, travel and carry bags, pottery, dinnerware, ceramic housewares and floor coverings. Used in CANADA since at least as early as May 1995 on wares and on services (1); August 01, 1998 on services (2).

February 25, 2004

1,113,077. 2001/08/16. Prof. Dr. Tim Lüth, Hermann-Hesse-Str. 45, 13156 Berlin, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

RoboDent The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word DENT in association with medical electrical apparatus for medical image data acquisition, processing and visualization for diagnostic and treatment purposes, for graphical planning, measurement, for recording and processing spatial position of anatomical and artificial landmarks for measurement and guiding medical sensors and instruments in the measured space in dental applications apart from the trade-mark.

35

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Medical electrical apparatus for medical image data acquisition, processing and visualization for diagnostic and treatment purposes, for graphical planning, measurement, for recording and processing spatial position of anatomical and artificial landmarks for measurement and guiding medical sensors and instruments in the measured space in dental applications, and in ear, nose and throat, oral, craniofacial, maxillofacial, surgical procedures and in plastic surgery. Priority Filing Date: February 16, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 10 717 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on February 16, 2001 under No. 301 10 717 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,114,879. 2001/09/06. Wellness International Network, Ltd., 5800 Democracy Drive, Plano, Texas 75024, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

WELLNESS INTERNATIONAL NETWORK, LTD. The right to the exclusive use of the words WELLNESS and INTERNATIONAL NETWORK is disclaimed apart from the trademark.

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot "DENT" en association avec les appareils médicaux électriques utilisés pour l’acquisition, le traitement et la visualisation des données d’images médicales servant à des fins de diagnostic et de traitement, pour la planification et la mesure graphique, pour l’enregistrement et le traitement de la position spatiale des points de repères anatomiques et artificiels utilisés pour mesurer et guider les sondes et les instruments médicaux dans les espaces mesurés pour les applications dentaires, en dehors de la marque de commerce.

WARES: (1) Dietary and nutritional supplements, namely, powdered nutritional drink mixes, tablets and capsules, and instructional manuals for use therewith sold as a unit. (2) Full line of cosmetics, namely mascara, lipstick, lip pencils, eye shadow and applicator brush, eye pencils, blush and applicator brush, foundation makeup and cosmetic applicator wedges and instructional pamphlets for use therewith, sold as a unit. SERVICES: (1) Product merchandising of health and nutritional product through direct sales and multi-level marketing channels. (2) Product merchandising services provided to others relating to health and nutritional products via direct sales and multi-level marketing channels. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1) and on services (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 02, 1999 under No. 2,290,736 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on November 09, 1999 under No. 2,291,761 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).

MARCHANDISES: Appareils électriques médicaux utilisés pour l’acquisition, le traitement et la visualisation de données d’images médicales servant à des fins de diagnostic et de traitement, pour la planification et la mesure graphique, pour l’enregistrement et le traitement de la position spatiale des points de repères anatomiques et artificiels utilisés pour mesurer et guider les sondes et les instruments médicaux dans les espaces mesurés pour les applications dentaires, et utilisés dans les interventions chirurgicales, craniofaciales et maxillo-faciales ayant trait aux oreilles, au nez, à la gorge et à la bouche et dans la chirurgie plastique. Date de priorité de production: 16 février 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 301 10 717 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 16 février 2001 sous le No. 301 10 717 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots WELLNESS et INTERNATIONAL NETWORK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Suppléments diététiques et nutritionnels, nommément mélanges en poudre pour boissons nutritives, comprimés et capsules et manuels d’instruction pour utilisation avec ces marchandises vendus comme un tout. (2) Ligne complète de cosmétiques, nommément fard à cils, rouge à lèvres, crayons à lèvres, ombre à paupières et pinceaux, crayons à paupières, fard à joues et pinceaux, fond de teint et tampons angulaires de maquillage et dépliants d’instructions connexes, vendus comme un tout. SERVICES: (1) Marchandisage de produits de santé et de produits nutritifs par ventes directes et par réseau de commercialisation à paliers multiples. (2) Fourniture de services de marchandisage de produits santé et de produits nutritifs au moyen de la vente directe et d’un système de commercialisation à paliers multiples. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 novembre 1999 sous le No. 2,290,736 en liaison avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 novembre 1999 sous le No. 2,291,761 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2).

1,114,007. 2001/08/28. MASON BENNETT JOHNCOX, 3000 Garden Street, Suite 200, Whitby, ONTARIO, L1R2G6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MASON BENNETT JOHNCOX, WHITBY TOWN SQUARE, 3000 GARDEN ST., SUITE 200, WHITBY, ONTARIO, L1R2G6

BE WELL ADVISED The right to the exclusive use of the word ADVISED is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Legal services. Used in CANADA since August 22, 2001 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot ADVISED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services juridiques. Employée au CANADA depuis 22 août 2001 en liaison avec les services.

25 février, 2004

36

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: (1) Medical apparatus, namely, cardio-vascular stent. (2) Medical apparatus, namely, cardio-vascular stents; surgical devices, namely vascular grafts and stents for the treatment of cardio-vascular and peripheral vascular diseases; surgical implants; chemical coatings for surgical implants. Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221,833 in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 17, 2003 under No. 2,727,800 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

1,114,881. 2001/09/06. Wellness International Network, Ltd., 5800 Democracy Drive, Plano, Texas 75024, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

MARCHANDISES: (1) Appareils médicaux, nommément endoprothèse cardiovasculaire (stent). (2) Appareils médicaux, nommément tuteurs cardio-vasculaires; appareils chirurgicaux, nommément greffes vasculaires et tuteurs pour le traitement des maladies cardio-vasculaires et des maladies vasculaires périphériques; implants chirurgicaux; revêtements chimiques pour implants chirurgicaux. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 221,833 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 juin 2003 sous le No. 2,727,800 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

The lining in the drawing is not indicated for colour identification purposes. The right to the exclusive use of the word BIO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nutritional and dietary food supplements in tablet form containing amino acids and herbal extracts. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 07, 1993 under No. 1,791,251 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,115,950. 2001/09/17. TÜV RHEINLAND HOLDING AG, Am Grauen Stein, 51105 Köln, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

La partie hachurée du dessin ne sert pas à des fins d’identification de couleur. Le droit à l’usage exclusif du mot BIO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels et alimentaires en comprimés contenant des amino-acides et des extraits d’herbes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 septembre 1993 sous le No. 1,791,251 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,115,473. 2001/09/07. CardioVasc, Inc., 945 Hamilton Avenue, Menlo Park, California, 94025, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARIE CAPEWELL, M. CAPEWELL & ASSOCIATE, SUITE 301 - 1331 HOMER STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5M5

SERVICES: (1) Telecommunication services for third parties in the area of certification; set-up, operation and administration of an Internet marketplace in the area of certification; data processing services; data transfer and physical conversion from one form of media to another (document); set-up of consulting services via the Internet in the area of certification and management consulting; telecommunication services, namely collation, delivery, provision and transfer of information, texts, drawings and images, also in the form of file centres, of test data for services, substances, materials, products, documentation and/or information documents, namely in the area of certification, namely via the Internet; telecommunication services, namely collation, deliver, provision and transfer of information, texts, drawings and images,

CARDIOVASC

February 25, 2004

37

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

also in the form of file centres about manufacturing and processing companies as well as about manufacturing and processing methods, namely in the area of certification, namely via the Internet, manufacturing and processing companies, manufacturing and processing methods, namely in the area of certification, namely via the Internet; set-up and operation of a national and/or international computer network for certification. (2) Creating, dissemination and placing of advertisements as well as rental of advertising space; preparing audio-visual presentations for use in advertising; electronic billboard advertising; direct mail advertising; cooperative advertising; dissemination of advertising via an online-electronic communications network; advertising services in the area of certification; business management; business management supervision; business management planning; procurement of business information, namely test data for services, substances, materials, products, documentation and information documents; procurement of business information about manufacturing and processing companies as well as, manufacturing and processing methods; provision of certification data through the operation of a certification and information portal in electronic media; compilation of data in computer databases; compilation of certification data in computer databases. (3) Consulting, training, evaluation, research, testing and development in the field of technology and the field of psychometry and psychopathometry, particular security technology and technology for industry, trade, agriculture, household and leisure, transport, environmental protection, power engineering and heating technology, services provided by a personal trainer; publication and issue of books, newspapers and magazines; publication and issue of books, newspapers and magazines via electronic media; computer education training; organization and implementation of seminars, workshops, colloquiums; correspondence courses, exhibitions for cultural purposes and symposiums in the field of technology, namely security technology and technology for industry, trade, agriculture, household and leisure, transport, environmental protection, power engineering and heating technology as well as in the field of psychometry and psychopathometry. (4) Licensing of intellectual property; rental of database access; preparation of technical reports; technical consulting, namely for scientific and industrial research; scientific and industrial research; legal advice and representation; development of data processing programs; services provided by a mechanical engineer, physicist, chemist, physician, psychologist, physiotherapist, personnel trainer, psychotherapist, sport scientist, industrial safety expert; design and construction advice with respect to products, industrial plants, buildings, manufacturing and processing methods, substances, materials and in the field of security technology and technology for industry, trade, agriculture, household and leisure, transport, environmental protection, power engineering and heating technology; testing and evaluation of products and/or services with regard to future potential application and uses; services in the area of data processing; input of data for data processing; issue of certificates and/or quality marks for tested services, materials, substances, products, production facilities, processes, documentation and/or information documents; testing of product models, equipment and apparatus regarding conformity with basic requirements as specified in currently effective guidelines; updating of computer software, non-business professional

25 février, 2004

consultancy in the field of certification; set-up of an information portal in the Internet, particularly in the area of certification; set-up, operation, administration and regular updating of databases in the area of certification; databases services, namely rental of database access as well as the collation, delivery, provision and transmission of data, news, information, texts, drawings and images. Used in CANADA since at least as early as 1991 on services (2), (3), (4); January 2001 on services (1). Priority Filing Date: March 22, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 19 337.1/41 in association with the same kind of services. Used in GERMANY on services. Registered in or for GERMANY on June 05, 2001 under No. 301 19 337 on services. SERVICES: (1) Services de télécommunications pour des tiers dans le domaine de la certification; installation, exploitation et administration d’un marché Internet dans le domaine de la certification; services de traitement de données; transfert et conversion physique de données d’un type de support à l’autre (document); organisation de services de consultation au moyen de l’Internet dans les domaines de la certification et de la gestion; services de télécommunications, nommément collecte, livraison, fourniture et transfert d’information, de textes, de dessins et d’images, également sous forme de centres de gestion des fichiers, de données d’essai pour services, substances, matériaux, produits, documentation et/ou documents d’information, nommément dans le domaine de la certification, nommément au moyen de l’Internet; services de télécommunications, nommément collecte, livraison, fourniture et transfert d’information, de textes, de dessins et d’images, également sous forme de centres de gestion des fichiers, portant sur les compagnies de fabrication et de traitement, ainsi que sur les méthodes de fabrication et de traitement, nommément dans le domaine de la certification, nommément au moyen de l’Internet, des compagnies de fabrication et de traitement, des méthodes de fabrication et de traitement, nommément dans le domaine de la certification, nommément au moyen de l’Internet; organisation et exploitation d’un réseau informatique national et/ou international pour fins de certification. (2) Création, diffusion et placement d’annonces publicitaires, ainsi que location d’espace publicitaire; préparation de présentations audiovisuelles à utiliser en publicité; publicité par babillard électronique; publicité postale; publicité collective; diffusion de publicité au moyen d’un réseau de communications électroniques en ligne; services de publicité dans le domaine de la certification; gestion des affaires; supervision en gestion des affaires; planification en gestion des affaires; acquisition de renseignements commerciaux, nommément données d’essai pour services, substances, matériaux, produits, documentation et documents d’information; acquisition de renseignements commerciaux portant sur les compagnies de fabrication et de traitement, ainsi que sur les méthodes de fabrication et de traitement; fourniture de données de certification au moyen de l’exploitation d’un portail de certification et d’information dans la presse électronique; compilation de données dans des bases de données informatiques; compilation de données de certification dans des bases de données informatiques. (3) Conseil, formation, évaluation, recherche, essais et développement dans le domaine de la technologie ainsi que dans le domaine de la psychométrie et de la psychopathométrie, notamment technologies de la sécurité et

38

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

technologie industrielle, commerce, agriculture, foyer et loisirs, transport, protection environnementale, techniques d’ingénierie énergétique et de chauffage, services donnés par un moniteur personnel; publication et parution de livres, de journaux et de revues; publication et parution de livres, de journaux et de revues en mode électronique; formation en informatique; organisation et mise en oeuvre de séminaires, d’ateliers et de colloques; cours par correspondance, expositions culturelles et congrès ayant trait à la technologie, nommément technologies de la sécurité et technologie industrielle, commerce, agriculture, foyer et loisirs, transport, protection environnementale, techniques d’ingénierie énergétique et de chauffage, ainsi qu’à la psychométrie et à la psychopathométrie. (4) Utilisation sous licence de propriété intellectuelle; location d’accès à des bases de données; préparation de rapports techniques; consultation technique, nommément pour la recherche scientifique et industrielle; recherche scientifique et industrielle; consultation et représentation juridique; développement de programmes de traitement de données; services fournis par les professionnels suivants : ingénieur en mécanique, physicien, chimiste, médecin, psychologue, physiothérapeute, agent de formation du personnel, psychothérapeute, scientifique du sport, expert en sécurité du travail; conseil en conception et en construction en ce qui concerne les produits, installations industrielles, bâtiments, méthodes de fabrication et de transformation, substances, matériaux, et dans le domaines suivants : technologie de la sécurité et technologie industrielle, commerce, agriculture, maison et loisirs, transport, protection de l’environnement, génie en matière d’énergie et technologie du chauffage; essai et évaluation des produits et/ou des services en ce qui concerne les applications et utilisations possibles; services dans le domaine du traitement de données; saisie de données pour leur traitement; émission de certificats et/ou de marques de qualité pour services vérifiés, matériaux, substances, produits, installations de production, procédés, documentation et/ou documents d’information; essais de modèles de produits, d’équipement et d’appareils concernant la conformité aux exigences fondamentales spécifiées dans les directives en vigueur du moment; mise à niveau de logiciels, consultation professionnelle non commerciale dans le domaine de la certification; mise en oeuvre d’un portail d’information sur Internet, particulièrement dans le domaine de la certification; installation, exploitation, administration et mise à jour régulière de bases de données dans le domaine de la certification; services de bases de données, nommément location d’accès à des bases de données et exploitation statistique, diffusion, fourniture et transmission de données, nouvelles, information, textes, dessins et images. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1991 en liaison avec les services (2), (3), (4); janvier 2001 en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 22 mars 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 301 19 337.1/41 en liaison avec le même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 05 juin 2001 sous le No. 301 19 337 en liaison avec les services.

February 25, 2004

1,116,070. 2001/09/19. Humanoids Group, société anonyme de droit luxembourgeois, 68/70, boulevard de la Pétrusse, L-2320 Luxembourg, LUXEMBOURG Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

HUMANOIDS MARCHANDISES: (1) Logiciels, progiciels, programmes d’ordinateurs destinés à la fabrication de séries ou de films d’animation, logiciels de composition et de colorisation destinés à la fabrication de séries ou de films d’animation, bases et banques de données informatiques dans le domaine du multimédia et des métiers de l’image, bases et banques de données multimédia, serveurs informatiques, télématiques, centres serveurs de bases de données; logiciels et progiciels de gestion de sites sur le réseau Internet; films animés, dessins animés, séries animées, nommément: films et dessins animés; films (pellicules) impressionnés, nommément: produits contenant des images et/ou des sons enregistrés; appareils pour l’enregistrement, la transmission, la reproduction du son et/ou de l’image, nommément: magnétoscopes, télévisions, caméscopes, téléphones, magnétophones; tables de montage; supports d’enregistrement sonores ou audiovisuels, supports d’enregistrement phonographiques, magnétiques, numériques, alphanumériques, graphiques, supports de programmes multimédia, nommément: bandes magnétiques, bandes préenregistrées, bandes audio, vidéogrammes, bandes vidéo, vidéodisques, vidéocassettes, cassettes audio, disques, disquettes, disques acoustiques, disques magnétiques, disques audionumériques, disques compacts (audio-vidéo), disques optiques, cédéroms; bandes préenregistrées, bandes audio, vidéogrammes, bandes vidéo, vidéodisques, vidéocassettes, cassettes audio, disques, disquettes, disques magnétiques, disques audionumériques, disques compacts (audio-vidéo), disques optiques, cédéroms; appareils et instruments de studios d’enregistrement, nommément: appareils et instruments destinés à l’enregistrement, au montage, à la duplication d’image fixe, animée, interactive et de synthèse, d’oeuvres multimédia, d’oeuvres audiovisuelles, d’oeuvres cinématographiques, de films animés, de dessins et séries animés, de bandes dessinées sonores, de programmes radiophoniques et d’oeuvres musicales (magnétoscopes, télévisions, caméscopes, téléphones, magnétophones, tables de montage); programmes d’ordinateur enregistrés sur disques, disquettes ou supports multimédia; logiciels, progiciels, bases et banques de données informatiques dans le domaine du multimédia, des métiers de l’image et de l’édition. (2) Publications, nommément: livres, journaux, magazines, périodiques, brochures, catalogues, manuels, manuels d’utilisation, livrets, guides, fascicules, almanachs, livres de bandes dessinées, albums, nommément: albums illustrés, albums de bandes dessinées, revues, nommément: revues périodiques, cartes postales; bandes dessinées, journaux de bandes dessinées, revues de bandes dessinées, magazines de bandes dessinées, brochures de bandes dessinées, catalogues de bandes dessinées; dessins, illustrations, affiches, représentations et reproductions graphiques, photographies,

39

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

images; caractères typographiques, caractères d’imprimerie (chiffres et lettres); portraits, gravures, photogravures, lithographies, chromolithographies; pochettes (en papier et/ou en carton) de disques, de disquettes, de cassettes audio, de cassettes vidéo, de supports de programmes multimédia et de tous supports d’enregistrements sonores; maquettes (en papier et/ou en carton), nommément: maquettes commerciales en papier et/ou en carton relatifs à la promotion des métiers de l’image; décors de studios d’enregistrement, de spectacles musicaux en papier ou en carton; répertoires et catalogues d’image fixe, animée, interactive et de synthèse, d’oeuvres multimédia, d’oeuvres audiovisuelles, d’oeuvres cinématographiques, de films animés, de dessins et séries animés, de bandes dessinées sonores, de programmes radiophoniques et d’oeuvres musicales. (3) Jeux de société, jeux de plateau, jeux et jouets éducatifs, jeux automatiques, nommément: consoles de jeux, consoles portables, jeux utilisables sur tout appareil électroniques autres que ceux à prépaiement et ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision; figurines de jeux, de jeux de société et de jeux de plateau, billes, dés et jetons de jeux, de jeux de société et de jeux de plateau. SERVICES: (1) Services de consultations et de conseils pour l’organisation et la direction des affaires dans les domaines du multimédia et des métiers de l’image; aide à la direction des affaires dans les domaines du multimédia et des métiers de l’image; consultations professionnelles d’affaires dans les domaines du multimédia et des métiers de l’image; expertises en affaires dans les domaines du multimédia, et des métiers de l’image; estimations en affaires commerciales dans les domaines du multimédia et des métiers de l’image; investigations, recherches pour affaires dans les domaines du multimédia et des métiers de l’image; études et recherches de marchés dans les domaines du multimédia et des métiers de l’image; sondages d’opinion dans le domaine du multimédia, des métiers de l’image et de l’édition; informations et renseignements d’affaires dans les domaines du multimédia et des métiers de l’image; informations statistiques dans le domaine du multimédia, des métiers de l’image et de l’édition; agences d’informations commerciales; services de conseils aux entreprises commerciales ou industrielles en matières de communication interne et externe, de publicité et de promotion des ventes; publicité; publicité radiophonique; publicité télévisée, nommément: conseils en matière de publicité, rédaction, production et distribution de brochures, magazines, dépliants et prospectus publicitaires pour des tiers, diffusion d’annonces publicitaires pour des tiers par les journaux, les périodiques, la télévision, par correspondance, par messagerie électronique par la radio et Internet, location de panneaux publicitaires, location d’espace publicitaire, organisation d’expositions et d’événements pour des tiers à des fins publicitaires, production d’annonces publicitaires pour des tiers destinées à la télévision, à la radio et à l’Internet, organisation de concours publicitaires pour tiers; agences publicitaires; conception et diffusion de courriers; conseil en communication pour la création de noms, de messages publicitaires et de slogans publicitaires; diffusion de matériels publicitaires (catalogues, albums, livrets brochures, imprimés, prospectus, tracts, échantillons); publication de textes publicitaires; mise à jour de documentations publicitaires; affichages publicitaires; location d’espaces et de matériels publicitaires; promotion des ventes pour des tiers; démonstrations

25 février, 2004

de produits; services de mannequins à des fins publicitaires ou de promotion des ventes; organisation de manifestations, de salons, d’expositions à buts commerciaux ou de publicité; services d’abonnement à des journaux pour des tiers; gestion de fichiers informatiques; traitement de textes; reproduction de documents. (2) Communications radiophoniques, informatiques, télématiques, téléphoniques, télégraphiques; radiocommunication, radiodiffusion, vidéocommunication, télétexte, vidéotex, vidéotransmission; diffusion de bandes dessinées sonores, de programmes radiophoniques ou audiovisuels par tous moyens, par réseaux internet, intranet et extranet; services de télécommunications par voie hertzienne, câble, satellite, téléinformatique, par réseaux internet, intranet et extranet; communications sur réseaux téléphoniques; communications par terminaux d’ordinateurs et par services télématiques; transmission et échanges de données, d’informations, de messages, de signaux et/ou d’images codées assistées par ordinateurs; transmission d’informations par réseaux informatiques; transmissions et échanges de données, d’informations, de messages, de signaux et d’images codées par réseaux internet, intranet et extranet; services de transmissions d’informations contenus dans des bases ou banques de données informatiques; services de messageries électroniques, informatiques, télématiques; consultations, conseils et informations dans les domaines des télécommunications, de la téléinformatique, de la télématique. (3) Services d’éducation, de formation, de loisirs, de divertissements dans le domaine du multimédia, des métiers de l’image et de l’édition; services de dialoguiste et d’humoriste et de scénariste; édition de livres, d’albums, de journaux, de revues, de magazines, de périodiques, de brochures, de catalogues, de manuels, de manuels d’utilisation, de livrets, de guides, de fascicules; édition de livres de bandes dessinées, de bandes dessinées, d’albums de bandes dessinées, de journaux de bandes dessinées, de revues de bandes dessinées, de magazines de bandes dessinées, de brochures de bandes dessinées, de catalogues de bandes dessinées; production, création, réalisation, montage, duplication, distribution, location et prêt d’image fixe, animée, interactive et de synthèse, d’oeuvres multimédia, d’oeuvres audiovisuelles, d’oeuvres cinématographiques, de films animés, de dessins et séries animés, de bandes dessinées sonores, de programmes radiophoniques et d’oeuvres musicales; services de studios d’enregistrement; location d’appareils et d’instruments de studios d’enregistrement; location d’appareils et d’instruments destinés à l’enregistrement, au montage, à la duplication d’image fixe, animée, interactive et de synthèse, d’oeuvres multimédia, d’oeuvres audiovisuelles, d’oeuvres cinématographiques, de films animés, de dessins et séries animés, de bandes dessinées sonores, de programmes radiophoniques et d’oeuvres musicales; location de décors et d’accessoires de décors de studios d’enregistrement et de spectacles musicaux; location d’appareils, d’instruments et d’accessoires radiophoniques; location d’enregistrements sonores et/ou audiovisuels, de bandes audio, de vidéodisques, de vidéocassettes, de disques acoustiques, de disques magnétiques, de disques audionumériques, de disques compacts (audio-vidéo), de disques optiques compacts, de cédéroms. (4) Conception (élaboration), développement, mise à jour et maintenance de bases et de banques de données; conception (élaboration), rédaction et mise à jour de logiciels, de

40

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

progiciels, programmes d’ordinateurs destinés à la fabrication de séries ou de films d’animation et de logiciels de composition et de colorisation; conception (élaboration), rédaction et mise à jour de pages Web; services de création et de mise à jour de sites sur le réseau Internet; conception (élaboration), développement, mise à jour et maintenance de logiciels de gestion de sites sur le réseau Internet; location de temps d’accès à un centre serveur de bases et/ou de banques de données; services de dessinateurs de bandes dessinées et d’arts graphiques; services d’enregistrement sur bandes audio et vidéo; photographie, photocomposition, conception (élaboration) d’image fixe, animée, interactive et de synthèse; conception (élaboration) de films d’animation. Employée: LUXEMBOURG en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour LUXEMBOURG le 19 mars 2001 sous le No. 01 3 089 743 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

diskettes, audiocassettes, videocassettes, multimedia program formats and all sound recording formats; dummies (made of paper and/or made of carton), namely: commercial dummies made of paper and/or paperboard to promote visual arts; sets of recording studios, musical shows in paper or paperboard; directories and catalogues of still, animated, interactive and synthetic images, multimedia works, audiovisual works, cinematographic works, animated films, drawings and animated series, comic strips with sound, radio programs and musical works. (3) Parlour games, board games, educational toys and games, automatic games, namely game consoles, portable consoles, games useable on any electronic device other than prepayment devices and devices to be used only with television sets; toy figurines, parlour games and board games, marbles, playing dice and chips, parlour games and board games. SERVICES: (1) Consulting and advisory services for the organization and management of business activities in the fields of mutimedia and video crafts; business management assistance in the fields of multimedia and video crafts; professional business consulting in the fields of multimedia and video crafts; business expertise in the fields of multimedia and video crafts; business estimates in the fields of multimedia and video crafts; business intelligence gathering and research in the fields of multimedia and video crafts; studies and market research in the fields of multimedia and video crafts; opinion polls in the fields of multimedia, video crafts and publishing; business intelligence and information in the fields of multimedia and video crafts; statistical information in the fields of multimedia, video crafts and publishing; market intelligence agencies; services providing advice to commercial or industrial businesses in the areas of internal and external communication, advertising and sales promotion; advertising; radio advertising; television advertising, namely: advertising advice, writing, production and distribution of brochures, magazines, leaflets and advertising flyers for others, dissemination of advertisements for others in newspapers, in periodicals, on television, via direct mail, via electronic messaging, on radio and over the Internet, rental of advertising billboards, rental of advertising space, organization for others of exhibitions and events for advertising purposes, production of television, radio and Internet advertisements for others, organization of advertising contests for others; advertising agencies; design and distribution of mailouts; communication consulting for the creation of names, or advertising messages and of advertising slogans; distribution of advertising material (catalogues, albums, booklets, brochures, printed material, flyers, tracts, samples); publication of advertising texts; updating of promotional literature; advertising signs; rental of advertising space and materials; sales promotion for others; product demonstrations; services of models for advertising or sales promotion purposes; organization of demonstrations, shows and exhibitions for trade and advertising purposes; newspaper subscription services for others; management of computer files; text processing; document reproduction. (2) Radio, computer, telematic, telephone and telegraph communications; radiocommunication, radio broadcasting, video communication, teletext, videotex, video broadcasting; broadcasting of sound comic strips, of radio or audiovisual programs via all means, via the Internet, intranet and extranet; over-the-air, wired, satellite, teleinformatic, Internet, intranet and extranet telecommunication services; communication on telephone networks; communications

WARES: (1) Software, software packages, computer programs for producing animated series or films, composition and colouring software for producing animated series or films, computer databases and databanks in the field of multimedia, and cinema and television, multimedia databases and databanks, computer servers, telematics, computer databases; web site management software and software packages; animated films, cartoons, animated series, namely animated films and cartoons; films (exposed), namely products containing recorded images and/or sound; apparatus for recording, transmission and reproduction of sound and/or images, namely video tape recorders, televisions, camcorders, telephones, audio tape recorder; editing tables; sound or audiovisual recording media, phonographic, magnetic, digital, alphanumeric and graphic recording media, multimedia program media, namely magnetic tapes, prerecorded tapes, audio tapes, videograms, video tapes, video disks, video cassettes, audio cassettes, disks, diskettes, audio disks, magnetic disks, audio digital disks, compact disks (audio/video), optical disks, CDROMs; prerecorded tapes, audio tapes, videograms, video tapes, video disks, video cassettes, audio cassettes, disks, diskettes, magnetic disks, audiodigital disks, compact disks (audio/video), optical disks, CDROMs; recording studio apparatus and instruments, namely apparatus and instruments for recording, editing, duplication of fixed, animated interactive and computergenerated images, multimedia works, audiovisual works, cinematographic works, animated films, drawings and animated series, comic strips with sound, radio programs and musical works (video tape recorders, televisions, camcorders, telephones, audio tape recorders, editing tables); computer programs recorded on disks, disks or multimedia media; software, software packages, databases and databanks in the field of multimedia, cinema and television and publishing. (2) Publications, namely: books, newspapers, magazines, periodicals, brochures, catalogues, manuals, instruction manuals, booklets, guide books, fascicles, almanacs, comic books, albums, namely: illustrated albums, comic strip albums, magazines, namely: periodicals, post cards; comic strips, comic strip newspapers, comic strip magazines, comic strip brochures, comic strip catalogues; drawings, artwork, posters, graphic images and reproductions, photographs, pictures; typeface, printers’ type (numerals and letters); portraits, engravings, photoengravings, lithographs, chromolithographs; covers (made of paper and/or paperboard) of discs, computer

February 25, 2004

41

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

by means of computer terminals and of telematic services; transmission and exchange of data, information, messages, signals and/or computer-assisted coded images; transmission of information by means of computer networks; transmission and exchange of data, information, messages, signals and coded images by means of the Internet, intranet and extranet; services for the transmission of information contained in computer databases or data banks; electronic, informatic, telematic messaging services; consultations, advice and information in the fields of telecommunications, teleinformatics and telematics. (3) Education, training, recreation, entertainment services in the area of multimedia, visual arts and publishing; dialogue writer and humourist and screenwriter services; publishing of books, albums, newspapers, journals, magazines, periodicals, brochures, catalogues, manuals, instruction manuals, booklets, guide books, fascicles; publishing of comic books, comic strips, comic strip albums, comic strip newspapers, comic strip magazines, comic strip brochures, comic strip catalogues; production, creation, duplication, distribution, rental and loan of still, fixed, animated, interactive and synthetic images, multimedia works, audiovisual works, cinematographic works, animated films, drawings and animated series, comic strips with sound, radio programs and musical works; recording studio services; rental of recording studio apparatus and instruments; rental of apparatus and instruments for recording, editing, duplication of fixed, animated, interactive and synthetic images, multimedia works, audiovisual works, cinematographic works, animated films, drawings and animated series, sound comic strips, radio programs and musical works; rental of sets and set accessories of recording studios and musical shows; rental of radio apparatus, instruments and accessories; rental of sound and or audiovisual recordings, audio tapes, video discs, videocassettes, acoustic discs, magnetic discs, digital audio discs, compact discs (audio-video), optical compact discs, CD-ROMs. (4) Design (development), development, updating and maintenance of data bases and data banks; design (development), writing and updating of software, software packages, computer programs to make animated series or feature films and composition and colorization software; design (development), writing and updating of Web pages; services for the creation and updating of Internet sites; design (development), development, updating and maintenance of Internet site management software; rental of access time to a central database and/or data bank server; services of comic strip artists and graphic artists; recording services on audio and video tapes; photography, photocomposition, design (development ) of still, animated, interactive and synthetic images; design (development) of animated feature films. Used in LUXEMBOURG on wares and on services. Registered in or for LUXEMBOURG on March 19, 2001 under No. 01 3 089 743 on wares and on services.

The applicant claims color as a feature of the trade-mark. The left part of "A" in the trade-mark is red. The upper part of "A" in the trade-mark is yellow. The round part of "A" in the trade-mark is blue. The right part of "A" in the trade-mark is green. The upper part of "T" in the trade-mark is blue. The lower part of "T" in the trade-mark is yellow. The right to the exclusive use of the words TOY CO. and TOY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Plush toys. SERVICES: The operation of a wholesale store featuring plush toy services. Used in CANADA since April 27, 2000 on wares and on services. Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la marque de commerce. La partie gauche du "A" dans la marque de commerce est en rouge. La partie supérieure du "A" dans la marque de commerce est en jaune. La partie ronde du "A" dans la marque de commerce est en bleu. La partie droite du "A" dans la marque de commerce est en vert. La partie supérieure du "T" dans la marque de commerce est en bleu. La partie inférieure du "T" dans la marque de commerce est en jaune. Le droit à l’usage exclusif dea mots TOY CO. et TOY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jouets en peluche. SERVICES: Exploitation d’un magasin de vente en gros de jouets en peluche. Employée au CANADA depuis 27 avril 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,116,723. 2001/09/26. ELEC WESTERN MEDICAL DEVICES LTD., 1015 Matheson Blvd. East, Suite 8, Mississauga, ONTARIO, L4W3A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: PIASETZKI & NENNIGER, SUITE 2308, 120 ADELAIDE STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H1T1

FLEX AGAIN The right to the exclusive use of the word FLEX is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Herbal supplements used in the veterinary field to promote flexibility of joints, consisting of one or more of: bromelain, apple pectin, devil’s claw, lemon bioflavinoids, alfalfa, cayenne, yucca, ethylcellulose, hydrangea root, irish moss, chapparal, saffron, burdock root, chlorella algae, white willow bark, and rice hulls. Proposed Use in CANADA on wares.

1,116,383. 2001/09/24. ANGEL TOY CO. LTD., 303-5135 Newton St., Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H1T5

Le droit à l’usage exclusif du mot FLEX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

42

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Suppléments aux herbes utilisés dans le domaine vétérinaire pour faciliter la souplesse des articulations, et comprenant un ou plusieurs des éléments suivants : broméline, pectine de pomme, griffe du diable, bioflavinoïdes de citron, luzerne, poivre de Cayenne, yucca, éthylcellulose, racine d’ortensia, mousse perlée, chapparal, safran, racine de bardane, chlorelle, écorce de saule et écorces de riz. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,117,597. 2001/10/01. 895547 Ontario Ltd. c.o.b. AccuLift Flooring Systems, 23 - B Tristan Court, Nepean, ONTARIO, K2E8B9 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 WARES: Chemical food preservatives; plasticizers for use as high polymer stabilizers for plastics and paints, synthetic polymer stabilizers for use as light stabilizers for plastics and coatings, antioxidants for use as catechins, food additives, antioxidants for use in the manufacture of drinks, cakes, flavoring agents, dairy products and fish paste products, germination controllers, namely, gibberellins for grapes, oranges, and cedars for clothing tests for domestic and/or agricultural use; diagnostic reagents for in vitro use, diagnostic aids for in vitro biological tests, namely for urine and blood tests, for blood glucose tests, for clotting tests, enzyme preparations for in vitro use, soil improving agents, and plant growth regulators, hormone-based preparations for application to domestic and/or agricultural plants; tetrodotoxins for scientific research use; Central nervous system depressants, preparations for ophthalmic use, anti-histaminics, cardiotonics, arrhythmia treating agents, diuretics, hypotensors, prophylactic for the treatment of asthma, antitussives and expectorants, stomachics and digestives, antacids, hormones, namely, pituitary hormones for the treatment of infertility, thyroid hormones for the treatment of hyperthyroidism, anabolic hormones for the treatment of aplastic anemia and osteoporosis, corticosteroids for treatment of hypopituitarism, congenital adrenal hyperplasia, rheumatoid arthritis, rheumatic fever, crohn’s disease, and chronic active hepatitis; estrogen and progesterone used as combined oral contraceptives, urinary antiseptics, analgesics, anti-itching agents, cataplasms for the treatment of bruises, lumbago and stiff shoulder, pharmaceutical preparations used to treat hair disorders, vitamin preparations, food enriching agents for treating vitamin deficiencies, anti-coagulants, enzyme preparations for control of malabsorption and diarrhea, anti-cancer preparations, anti-sarcoma preparations, antibiotics and their preparations for the treatment of infectious diseases, antituberculotic agents, influenza vaccines, diphtheria vaccines, tetanus vaccines, gas gangrene vaccines, Japanese encephalitis vaccines, in vitro tetrodotoxines for medical use, antiprotozoals for the treatment of trichomoniasis and dermatophytosis, anthelmintics for the treatment of threadworm and toxoplasmosis, naturally occurring drugs for treating peptic ulcers, charred drugs for treating peptic ulcers, moxa for treating peptic ulcers, veterinary drugs for the treatment of distemper in dogs, distomatosis in dogs, coccidium in chickens, and dysentery in pigs, germination controllers and plant rearing agents, namely, herbicides, fungicides, insecticides, bactericides and rodenticides for domestic and/or agricultural use, antiseptics, drugs for arteriosclerosis, oncostatic drugs for the

The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words FLOORING SYSTEMS in association with the services installation of flooring in occupied offices apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word LIFT in association with the wares lifting tools for elevating furniture to replace flooring apart from the trade-mark. WARES: (1) Lifting tools for elevating furniture to replace flooring. (2) Dollies and hand trucks for moving furniture. SERVICES: Installation of flooring in occupied offices. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1997 on services. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots FLOORING SYSTEMS en association avec les services consistant en l’installation de revêtements de sol dans des bureaux occupés en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot LIFT en association avec les marchandises suivantes : Îoutils de levage pour le levage de meubles aux fins de remplacement de revêtements de solÎ en dehors de la marque de commerce. MARCHANDISES: (1) Outils de levage pour soulever des meubles en vue du remplacement de revêtement de sol. (2) Chariots et chariots à main pour déplacer des meubles. SERVICES: Installation de revêtement de sol dans des bureaux occupés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1997 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,117,609. 2001/10/03. Sankyo Company, Limited, 5-1, 3-chome, Nihonbashi-honcho, Chuo-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

February 25, 2004

43

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

treatment of cancer, multienzyme digestants for in vivo use, antifungal antibiotics for treating trichomoniasis and dermatophytosis, antiparkinsonism drugs, minor tranquilizers, and antianxiety agents. Priority Filing Date: September 21, 2001, Country: JAPAN, Application No: 2001-86050 in association with the same kind of wares. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on November 22, 2002 under No. 4,622,653 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

porc, inhibiteurs de germination et agents pour la culture des plantes, nommément herbicides, fongicides, insecticides, bactéricides et rodenticides à usage domestique et/ou agricole, antiseptiques, médicaments pour l’artériosclérose, médicaments oncostatiques pour le traitement du cancer, digestifs multienzymes pour usage in vivo, antibiotiques antifongiques pour le traitement de la trichomonase et de la dermatophytose, médicaments antiparkinsoniens, tranquillisants légers, et agents anxiolytiques. Date de priorité de production: 21 septembre 2001, pays: JAPON, demande no: 2001-86050 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 22 novembre 2002 sous le No. 4,622,653 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Agents chimiques de conservation des aliments; plastifiants utilisés comme stabilisateurs de polymères complexes pour matières plastiques et peintures, stabilisateurs de polymères synthétiques utilisés comme stabilisateurs légers pour matières plastiques et enduits, antioxydants utilisés comme catéchine, additifs alimentaires, antioxydants entrant dans la fabrication de boissons, gâteaux, agents aromatisants, produits laitiers et produits de pâte de poisson, inhibiteurs de germination, nommément gibbérellines pour raisins, oranges, et acajou pour essais de coagulation à usage domestique et/ou agricole; réactifs de diagnostic pour test in vitro, moyens de diagnostic pour examens biologiques in vitro, nommément analyses d’urine et de sang, pour analyse de glycémie, pour essais de coagulation, produits d’enzymes pour examens in vitro, agents d’amélioration du sol, et régulateurs de croissance des plantes, produits à base d’hormones pour plantes d’intérieur et/ou agricoles; tétrodotoxines pour la recherche scientifique; dépresseurs du système nerveux central, produits à usage ophtalmique, antihistaminiques, cardiotoniques, agents de traitement de l’arythmie, diurétiques, hypotenseurs, prophylactique pour le traitement de l’asthme, antitussifs et expectorants, stomachiques et digestifs, antiacides, hormones, nommément hormones pituitaires pour le traitement de l’infécondité, hormones thyroïdes pour le traitement de l’hyperthyroïdie, hormones anaboliques pour le traitement de l’anémie aplastique et de l’ostéoporose, corticostéroïdes pour le traitement de l’hypopituitarisme, hyperplasie surrénalienne congénitale, polyarthrite rhumatoïde, fièvre rhumatismale, maladie de Crohn, et hépatite chronique active; oestrogènes et progestérones utilisés comme contraceptifs oraux, antiseptiques urinaires, analgésiques, agents anti-démangeaisons, cataplasmes pour le traitement des ecchymoses, lumbago et ankylose de l’articulation de l’épaule, produits pharmaceutiques pour le traitement des problèmes de cheveux, composés vitaminés, agents d’enrichissement des aliments pour le traitement des carences en vitamines, anti-coagulants, préparations d’enzymes pour le contrôle de la malabsorption et de la diarrhée, produits anticancéreux, produits anti-sarcomes, antibiotiques et leurs produits pour le traitement des maladies infectieuses, agents anti-tuberculose, vaccins contre la grippe, vaccins contre la diphtérie, vaccins contre le tétanos, vaccins contre la gangrène gazeuse, vaccins contre l’encéphalite japonaise, tétrodotoxines in vitro à usage médical, antiprotozoaires pour le traitement de la trichomonase et de la dermatophytose, anthelminthiques pour le traitement des nématodes et de la toxoplasmose, médicaments naturels pour le traitement des ulcères gastroduodénaux, médicaments carbonisés pour traitement des ulcères gastroduodénaux, moxa pour le traitement des ulcères gastroduodénaux, médicaments vétérinaires pour le traitement de la pneumonite féline des chiens, la distomatose du chien, la coccidie du poulet, et la dysenterie du

25 février, 2004

1,119,767. 2001/10/29. WMS GAMING INC., 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois, 60085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

3RV WARES: (1) Currency and credit operated slot machines and gaming devices, namely, gaming machines for use in gaming establishments, all of the above for use in association with a lottery scheme authorized pursuant to the Criminal Code. (2) Currency and credit operated slot machines and gaming devices, namely, gaming machines for use in gaming establishments. Priority Filing Date: October 22, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/089,459 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 28, 2003 under No. 2,778,655 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Machines à sous et dispositifs de jeux de hasard acceptant les espèces ou les crédits, nommément machines de jeux de hasard pour utilisation dans les maisons de jeux, devant toutes êtres utilisées dans le cadre d’un système de loterie autorisé en vertu du Code criminel. (2) Machines à sous et dispositifs de jeux de hasard acceptant les espèces et les cartes de crédits, nommément machines de jeux pour utilisation dans les maisons de jeux. Date de priorité de production: 22 octobre 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/089,459 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 octobre 2003 sous le No. 2,778,655 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,120,087. 2001/11/05. Proksim Software Inc., 433 place Jacques-Cartier, Bureau 200, Montréal, QUÉBEC, H2Y3B1

Quazal

44

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Offrir de l’expertise dans la programmation et l’intégration de fonctionnalités multi-joueur dans des produits offerts par des tiers; Offrir des services d’hébergement de données spécialisé pour les développeurs et les éditeurs de jeux vidéo, ayant comme objectif l’opération de jeux multi-usagers destinés à être utilisés par le grand public. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Educational services, namely conducting classes and seminars via a global computer network, in the fields of business, business communications, engineering, computer science, science, social science, and liberal arts all leading towards graduate and undergraduate degrees, certificates of accomplishment and non-degree continuing adult education, and distributing course materials and educational software for use in connection therewith. Used in CANADA since at least as early as November 30, 1995 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 30, 2001 under No. 2,424,662 on services.

SERVICES: Provision of expertise in the programming and integration of multi-player functionalities in products offered by others; offer of specialized data hosting services for video game developers and publishers, with a view to the operation of multiuser games designed to be used by the general public. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots JONES et INTERNATIONAL UNIVERSITY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,121,145. 2001/11/02. METRIKA, INC., 510 Oakmead Parkway, Sunnyvale, California 94086, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

SERVICES: Services éducatifs, nommément tenue de classes et de séminaires au moyen d’un réseau informatique mondial, dans le domaine des entreprises, des télécommunications d’entreprises, du génie, de l’informatique, de la science, des sciences sociales et des arts libéraux, tous les services précités menant à des grades supérieurs et à des grades de premier cycle, certificats réalisation et éducation permanente aux adultes sans grade, et distribution de matériaux de cours et de logiciels pédagogiques pour utilisation avec les services précités. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 novembre 1995 en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 janvier 2001 sous le No. 2,424,662 en liaison avec les services.

A1C NOW WARES: Medical diagnostic apparatus, namely a hand-held electronic monitor for detecting a variety of diseases in humans through the analysis of bodily fluids. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils de diagnostic médical, nommément un moniteur électronique à main pour la détection d’une foule de maladies des êtres humains au moyen de l’analyse des liquides organiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,121,750. 2001/11/08. BIM’S BENTO BOX HOLDINGS INC., 21 ARGONNE CRESCENT, TORONTO, ONTARIO, M2K2K2 Representative for Service/Représentant pour Signification: LING XIA, 2309-225 DAVISVILLE AVE., TORONTO, ONTARIO, M4S1G9

1,121,518. 2001/11/09. JONES INTERNATIONAL, LTD., 9697 E. Mineral Avenue, Englewood, Colorado 80112, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

BEIJING EXPRESS The right to the exclusive use of the word BEIJING is disclaimed apart from the trade-mark.

JONES INTERNATIONAL UNIVERSITY

WARES: Chinese meals and dishes, namely, rice, beans, meat, poultry, vegetable, seaweeds and mushrooms. SERVICES: Operation of fast food services. Used in CANADA since November 01, 2001 on wares and on services.

The right to the exclusive use of the words JONES and INTERNATIONAL UNIVERSITY is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot BEIJING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Repas et plats chinois, nommément, riz, haricots, viande, volaille, légume, algues et champignons. SERVICES: Exploitation de services d’alimentation rapide. Employée au CANADA depuis 01 novembre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

February 25, 2004

45

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,121,952. 2001/11/14. NORSK HYDRO ASA, N-0240 Oslo, NORWAY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,121,959. 2001/11/19. Michel Alix, 2121 Sherbrooke Ouest, Montréal, QUÉBEC, H3H1G6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARC LEGAULT, (LEGAULT JOLY THIFFAULT), CENTRE DE COMMERCE MONDIAL, 380, RUE SAINT-ANTOINE OUEST, BUREAU 7100, MONTREAL, QUÉBEC, H2Y3X7

Le droit à l’usage exclusif du mot CAPITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Administration et la gestion d’entreprises oeuvrant dans le domaine du bois d’oeuvre et bois de sciage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word CAPITAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Administration and management of businesses in the lumber and timber sector. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark.

1,122,030. 2001/11/13. RIDLEY BLOCK OPERATIONS, INC., a legal entity, 424 North Riverfront Street, Mankato, Minnesota, 56002, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

WARES: Apparatus for heating and cooling of air and fluids, namely, heat pumps and air conditioning units for vehicles, buildings and houses; refrigeration units namely for truck, trailer and shipping containers; refrigerators; freezers; ice machines; heaters; coolers and defrosters for vehicles; heaters for baths; laundry dryers; hot water heaters. SERVICES: Engineering services related to heating and cooling apparatus. Priority Filing Date: June 22, 2001, Country: NORWAY, Application No: 200107847 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in JAPAN on wares and on services. Registered in or for NORWAY on November 15, 2001 under No. 211819 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

RENOWN WARES: Feed supplements for livestock. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments alimentaires pour bétail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,122,530. 2001/11/16. KEURIG, INCORPORATED a Delaware corporation, 101 Edgewater Drive, Wakefield, Massachusetts 01880, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

MARCHANDISES: Appareils de chauffage et de refroidissement d’air et de fluides, nommément pompes à chaleur et climatiseurs pour véhicules, bâtiments et maisons; appareils de réfrigération, nommément pour camions, remorques et conteneurs d’expédition; réfrigérateurs; congélateurs; machines à glace; appareils de chauffage; glacières et dégivreurs pour véhicules; appareils de chauffage pour baignoires; sécheuses; chauffe-eau. SERVICES: Services d’ingénierie ayant trait aux appareils de chauffage et de réfrigération. Date de priorité de production: 22 juin 2001, pays: NORVÈGE, demande no: 200107847 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour NORVÈGE le 15 novembre 2001 sous le No. 211819 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

25 février, 2004

KEURIG PREMIUM COFFEE SYSTEMS The right to the exclusive use of PREMIUM COFFEE SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Coffee and tea brewing machines for domestic and commercial use; coffee and tea sold in single serving containers for use in coffee brewing machines; user manuals for coffee and tea brewing machines. Priority Filing Date: August 23, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 080828 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 15, 2003 under No. 2,739,031 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

46

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Le droit à l’usage exclusif de PREMIUM COFFEE SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services financiers, nommément services d’assurances, fonds réservés, produits d’épargne et de retraite enregistrés et non enregistrés à prélèvements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 mai 2001 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Infuseurs à café et à thé pour utilisations domestique et commerciale; café et thé vendus en contenants individuels pour utilisation dans des infuseurs à café; manuels de l’utilisateur pour infuseurs à café et à thé. Date de priorité de production: 23 août 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/080828 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 juillet 2003 sous le No. 2,739,031 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,123,625. 2001/11/28. AMCOR LIMITED, 679, Victoria Street, Abbotsford VIC 3067, AUSTRALIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: TRISHA DORE, (ACCUPRO TRADEMARK SERVICES), SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1

AMCOR WARES: (1) Metal products in this class, namely, laminated packaging materials made of metal foil in combination with plastic and/or paper, and packaging containers made from such material; cap ends and closures, beverage cans, food product cans, metal aerosol cans sold empty. (2) Paper and board for making boxes and cartons for use in industries in packaging their products; boxes made from board sometimes with other materials for use in industries in packaging their products; cartons made of board sometimes with other materials for use in industries in packaging their products; paper cartons sometimes with other materials for delivering goods; sacks made of paper sometimes with other materials for use in industries in packaging their products; bags made of paper sometimes with other materials for use in industries in packaging their products; waxed paper, coated paper, envelopes and pouches made of paper for packaging, wrapping paper, packaging paper, metallised paper, cardboard sheets, tube winding and board products; plastic bags and plastic sacks for packaging, plastic film for industrial or commercial wrapping, envelopes and pouches of plastic, sometimes in combination with other materials for packaging, printed and unprinted single and multi-layer plastic film for industrial and commercial packaging; printed and unprinted single and multi-layer plastic film for food packaging, extensible plastic cling film for industrial and commercial packaging; plasterboard liners; paper and board laminated with plastic and metal materials for packaging purposes; board coated with latex and minerals for packaging purposes; paper laminated with other materials; Co-extruded plastics, laminated paper and/or plastic and/or foil products and coated papers supplied in roll and pouch form for packaging medical and pharmaceutical products. (3) Plastic film in roll form for lidding; coextruder films; semi-processed plastic substances namely PET (Polyethylene Terephthalate) preforms. (4) Tube winding and board products; plasterboard. (5) Plastic products, namely PET (Polyethylene Terephthalate) bottles, containers and jars sold empty, cap ends and closures, plastic tubes for cosmetic and personal care products; medical packaging; glass caps. (6) Bottle, namely bottles made from plastic and/or glass; wine bottles; glass caps. (7) E-commerce software and infrastructure to allow users to perform electronic business-to-business transactions via a global IT network; IT software and infrastructure for packaging design. SERVICES: (1) Packaging services for others; packaging design services for others. (2) Recycling services for others, laminating services for others, namely laminating of packaging; coating services for others, namely

1,122,581. 2001/11/20. 850550 Alberta Inc., #210, 323 - 10th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2R0A5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEMIANTSCHUK MILLEY BURKE & HOFFINGER, #1200, 1015 - 4TH STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2R1J4

THE WHISKEY WARES: Promotional items namely, shirts, t-shirts, sweatshirts, drinking glasses, mugs, hats, baseball caps, jackets, decals, posters, pictures, key chains, wallets, coasters, necklaces, watches and rings. SERVICES: Night club, restaurant and lounge. Used in CANADA since December 01, 2000 on wares and on services. MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, verres, grosses tasses, chapeaux, casquettes de baseball, vestes, décalcomanies, affiches, images, chaînes porte-clés, portefeuilles, sous-verres, colliers, montres et bagues. SERVICES: Boîte de nuit, restaurant et bar-salon. Employée au CANADA depuis 01 décembre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,123,561. 2001/11/29. SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA, 150 King Street West, Suite 1400, Toronto, ONTARIO, M5H1J9 Representative for Service/Représentant pour Signification: WILLIAM S. PEARSON, (SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA), 150 KING STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H1J9

ALL THE TOOLS OF THE TRADE The right to the exclusive use of the word TRADE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services, namely insurance services, segregated funds, registered and non-registered savings and retirement payout products. Used in CANADA since at least as early as May 07, 2001 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TRADE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

47

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

coating of packaging; packaging of goods in containers for others. (3) Printing services, namely printing of packaging. Priority Filing Date: September 26, 2001, Country: AUSTRALIA, Application No: 890328 in association with the same kind of wares (1), (2), (3), (4), (5), (6) and in association with the same kind of services; November 20, 2001, Country: AUSTRALIA, Application No: 895561 in association with the same kind of wares (6). Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRALIA on September 26, 2001 under No. 890328 on wares (1), (2), (3), (4), (5), (6) and on services; AUSTRALIA on November 20, 2001 under No. 895561 on wares (7).

plastique et/ou de verre; bouteilles pour le vin; bouchons en verre. (7) Logiciels et infrastructure de commerce électronique permettant aux utilisateurs d’effectuer des transactions électroniques interentreprises au moyen d’un réseau de technologie de l’information mondial; logiciels et infrastructure de technologie de l’information utilisés pour la conception d’emballage. SERVICES: (1) Services d’emballage pour des tiers; services de conception d’emballage pour des tiers. (2) Services de recyclage pour des tiers, services de contrecollage pour des tiers, nommément contrecollage d’emballage; services d’enduction pour des tiers, nommément enduction d’emballage; emballage de marchandises dans des contenants pour des tiers. (3) Services d’imprimerie, nommément impression d’emballage. Date de priorité de production: 26 septembre 2001, pays: AUSTRALIE, demande no: 890328 en liaison avec le même genre de marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6) et en liaison avec le même genre de services; 20 novembre 2001, pays: AUSTRALIE, demande no: 895561 en liaison avec le même genre de marchandises (6). Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 26 septembre 2001 sous le No. 890328 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6) et en liaison avec les services; AUSTRALIE le 20 novembre 2001 sous le No. 895561 en liaison avec les marchandises (7).

MARCHANDISES: (1) Produits métalliques de cette catégorie, nommément matériaux laminés d’emballage faits de feuilles métalliques combinées à du plastique et/ou du papier, et contenants d’emballage faits de ces matériaux; capuchons et dispositifs de fermeture, cannettes de boisson, boîtes de conserve pour aliments, bombes aérosol en métal vendues vides. (2) Papier et carton servant à la fabrication de boîtes et cartons pour utilisation dans l’emballage de produits dans les industries; boîtes de carton, fabriquées parfois avec d’autres matériaux, pour utilisation dans l’emballage de produits dans les industries; boîtes pliantes de carton, parfois fabriquées avec d’autres matériaux, pour utilisation dans l’emballage des produits dans les industries; cartons parfois fabriqués avec d’autres matériaux pour livraison de marchandises; sacs grande contenance fabriqués en papier, ou parfois avec d’autres matériaux, pour utilisation dans l’emballage de produits dans les industries; sacs de papier, parfois fabriqués avec d’autres matériaux, pour utilisation dans l’emballage de produits dans les industries; papier ciré, papier couché, enveloppes et petits sacs fabriqués de papier d’emballage, papier d’emballage, papier d’emballage, papier métallisé, feuilles de carton, bobinage sur tube et produits de carton; sacs de plastique et plastique sacs grande contenance pour emballage, pellicule plastique pour emballage industriel ou commercial, enveloppes et petits sacs de plastique, parfois fabriqués en combinaison avec d’autres matériaux, pour emballage, pellicule plastique imprimée et non imprimée, à couche simple et multicouches, pour emballage industriel et commercial; pellicule plastique imprimée et non imprimée, à couche simple et multicouches pour emballage des aliments, fil autocollant extensible en plastique pour emballage industriel et commercial; revêtement de carton pour plaques de plâtre; papier et carton laminés de plastique et de matériaux de métal pour fins d’emballage; carton enduit de latex et de minéraux pour fins d’emballage; papier laminé d’autres matériaux; produits de matières plastiques co-extrudées, de papier et/ou de plastique laminé et/ou d’aluminium et de papier enduit, offerts sous forme de rouleaux et de sachets, pour l’emballage de produits médicaux et de produits pharmaceutiques. (3) Pellicule plastique sous forme de rouleau pour operculage; pellicules coextrudeuses; substances de plastique semi-transformées, nommément préformes PET (polyéthylène téréphtalate). (4) Cartonnages et matériel pour la confection de tubes en carton; plaques de plâtre. (5) Articles en plastique, nommément bouteilles de PETP (polyéthylène téréphtalate), contenants et bocaux vendus vides, capuchons et dispositifs de fermeture, tubes en plastique pour cosmétiques et produits d’hygiène corporelle; encapsulage médical; chapeaux en verre. (6) Bouteille, soit des bouteilles de

25 février, 2004

1,124,702. 2001/12/11. SIEMENS BUSINESS SERVICES GMBH & CO. OHG, Otto-Hahn-Ring 6, Munich, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Computers, computer hardware, computer peripherals, telephones, video phones, cables and optical fibres, computer software, and local and global computer networks comprising the aforementioned, all of the foregoing for use in providing access to, arranging, storing, processing, indexing, managing, and searching for documents and data for shared use of the documents and data within an organization. SERVICES: (1) Business management consultation in the field of information and communication technology and Internet presentations, and the use of information and communication technology and Internet presentations to share documents and data to increase organizational efficiency and improve the interactive and collaborative environments within organizations; business marketing and business management consulting in the field of brand development; business consulting services in the field of information technology strategy, business management consulting, business marketing consulting; business consulting services in the field of employee education and sharing documents and data within an organization via new media; organizational consultancy in business matters with reference to the transformation of classic business processes into Internetbased and network-based applications; development of marketing strategies; consultancy in the field of marketing strategies. (2) Training, education and seminars in the field of information technology, relating to the use of information technology and new

48

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

media for the sharing of documents and data within an organization. (3) Technical consultancy in the setting-up and operation of data, information and communication devices and systems and of other data, information and communication products and facilities inclusive of data and telecommunication networks; technical planning, technical development, technical project design, technical consultancy, testing, technical monitoring in the fields of data, information and communication technology inclusive of data and telecommunication networks; services of a multimedia database, namely collecting, storing, translating, passing on or distributing of data and information, images, video and audio sequences; providing an on-line electronic multimedia database on a global or local computer network to collect, store, translate and distribute data, information, images, video and audio sequences for document and data sharing within an organization; renting of data and information equipment and systems; development and renting of computer software for use in providing access to, arranging, storing, processing, indexing, and searching for documents and data for shared use within an organization. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on September 24, 2001 under No. 301 21 125 on wares and on services.

télécommunication; services de planification technique, de conception technique, de conception de projet technique, de consultation technique, d’essai, de surveillance technique dans le domaine des technologiques de transfert des données, de l’informatique et des communications, y compris les réseaux de données et de télécommunication; services ayant trait à une base de données multimédia, nommément collecte, stockage, traduction, transmission ou distribution de données et d’information, d’images et de séquences audio et vidéo; fourniture d’une base de données multimédia électronique en ligne sur un réseau informatique local ou global pour collecte, stockage, traduction et distribution de données, d’information, d’images et de séquences vidéo et audio pour fins de partage de documents et de données au sein d’une organisation; location d’équipement et de systèmes de traitement de données et d’information, élaboration et location de logiciels pour fourniture de services d’accès, d’organisation, de stockage, de traitement, d’indexage et de recherche de documents et de données pour utilisation partagée au sein d’une organisation. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 24 septembre 2001 sous le No. 301 21 125 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Ordinateurs, matériel informatique, périphériques, téléphones, vidéophones, câbles et fibres optiques, logiciels, et réseaux informatiques local et mondial comprenant le matériel susmentionné, pour l’organisation, le stockage, le traitement, l’indexage, la gestion, la recherche de documents et de données, et l’accès à ces derniers, pour le partage de l’utilisation des documents et des données au sein d’un organisme. SERVICES: (1) Consultation en gestion des affaires dans les domaines de la technologie de l’information et des communications, et des présentations sur l’Internet, et utilisation de la technologie de l’information et des communications ainsi que des présentations sur l’Internet pour partager des documents et des données, pour augmenter l’efficience organisationnelle et pour améliorer les environnements interactifs et créés en commun au sein des organismes; consultation en commercialisation et gestion des affaires en rapport avec le développement de marques; services de consultation en affaires, en rapport avec les stratégies en matière de technologie de l’information, consultation en gestion des affaires, consultation en commercialisation; services de consultation en affaires en rapport avec la formation des employés et la mise en commun de documents et de données au sein d’un organisme au moyen de nouveaux médias; conseil en organisation aux entreprises en rapport avec la transformation des procédés administratifs classiques en applications basées sur l’Internet et sur des réseaux; élaboration de stratégies de commercialisation; consultation dans le domaine des stratégies de commercialisation. (2) Formation, éducation et séminaires dans le domaine de la technologie de l’information et portant notamment sur la façon dont il convient d’utiliser la technologie de l’information et les nouveaux médias pour partager des documents et des données au sein d’une organisation. (3) Services de consultation technique ayant trait à la configuration et à l’utilisation d’appareils et de systèmes de traitement de données, d’informatique et de communication et d’autres produits et services de traitement de données, d’informatique et de communication, y compris les réseaux de données et de

February 25, 2004

1,124,889. 2001/12/12. Zegna Baruffa - Lane Borgosesia S.p.A., 13068 Vallemosso, (Biella), Via B. Sella 140, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

The right to the exclusive use of the word SPUN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing, namely men’s, women’s and children’s clothing, namely fleece tops and bottoms, t-shirts, sweatshirts, shorts, tank tops, jeans, sweaters, pants, jackets, turtlenecks, jump suits, golf shirts, woven shirts, knit shirts, jerseys, wristbands, warm-up suits, swimwear, wind-resistant jackets, raincoats, parkas, ponchos, gloves, ties, suspenders, cloth bibs, sleepwear, namely robes, night shirts and pajamas, mittens, scarves, aprons and underwear; footwear, namely shoes, running shoes, boots, slippers and socks; headgear, namely caps, knit hats, headbands and earmuffs. Priority Filing Date: October 26, 2001, Country: ITALY, Application No: TO2001C003391 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

49

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot SPUN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

D-LOG

MARCHANDISES: Vêtements, nommément vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément hauts et bas molletonnés, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, débardeurs, jeans, chandails, pantalons, vestes, chandails à col roulé, combinaisons-pantalons, polos de golf, chemises tissées, chemises en tricot, jerseys, serre-poignets, survêtements, maillots de bain, coupe-vent, imperméables, parkas, ponchos, gants, cravates, bretelles, bavoirs en tissu, vêtements de nuit, nommément sorties de bain, chemises de nuit et pyjamas, mitaines, foulards, tabliers et sous-vêtements; articles chaussants, nommément chaussures, chaussures de course, bottes, pantoufles et chaussettes; chapellerie, nommément casquettes, chapeaux de tricot, bandeaux et cache-oreilles. Date de priorité de production: 26 octobre 2001, pays: ITALIE, demande no: TO2001C003391 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Software for the operation of a warehouse and distribution center, namely software for managing a warehouse and distribution centre; software for managing distribution centre functions, namely order entry and processing, receiving, putaway, returns, replenishment, picking, shipping, packing, inventory control, and monitoring of productivity. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 23, 2001 under No. 2,500,884 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour l’exploitation d’un entrepôt et d’un centre de distribution, nommément logiciels pour la gestion d’un entrepôt et d’un centre de distribution; logiciels pour les fonctions de gestion d’un centre de distribution, nommément entrée et traitement des commandes, réception, mise de côté, rallonges de bureau, réapprovisionnement, ramassage, expédition, emballage, contrôle des stocks, et surveillance de la productivité. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 octobre 2001 sous le No. 2,500,884 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,125,118. 2001/12/14. General Hydrogen Corporation, 13120 Vanier Place, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V6V2J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1

1,125,539. 2001/12/18. GENCO HOLDINGS, INC., 100 Papercraft Drive, Pittsburgh, PA 15238, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

R-LOG WARES: Software for the operation of a warehouse or retail return center, namely software for tracking and counting returned inventory; software for organizing returned inventory by assigning locations to returned inventory in a retail return centre or warehouse, tracking prices of returned inventory, reporting to customers, managing the disposition of returned inventory, cost recovery and application of vendor/retailer policies for directing returned inventory to the proper and most effective disposition; software to control and manage the return processing of products from consumers to retail stores, or from retailers back to manufacturers and the transportation of products to a facility for final distribution for credit, resale or donation to charity. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 23, 2001 under No. 2,500,885 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Metered fuel and gas pumps, electricity metering devices, namely ammeters; hydrogen fuelled electric generators. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Postes mesureurs de carburant et d’essence, dispositifs d’électrométrie, nommément ampèremètres; groupes électrogènes à l’hydrogène. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels pour l’exploitation d’un entrepôt ou d’un centre de retour d’articles au détail, nommément logiciels pour suivi et comptage de l’inventaire de retour d’articles; logiciels pour organisation de l’inventaire de retour d’articles par affectation d’emplacements à l’inventaire de retour d’articles dans un centre de retour d’articles au détail ou dans un entrepôt, suivi des prix de l’inventaire de retour d’articles, compte rendu aux clients, gestion de la disposition de l’inventaire de retour d’articles, recouvrement des coûts et application des politiques du vendeur/détaillant pour tenir l’inventaire de retour d’articles selon la disposition appropriée

1,125,538. 2001/12/18. GENCO HOLDINGS, INC., 100 Papercraft Drive, Pittsburgh, PA 15238, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KEYSER MASON BALL, LLP, FOUR ROBERT SPECK PARKWAY, SUITE 1600, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1S1

25 février, 2004

50

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

et la plus efficace possible; logiciels pour commander et gérer le traitement de retour des produits des consommateurs aux magasins de détail, ou des détaillants aux fabricants, et le transport des produits à des installations, pour répartition finale en crédit, revente ou dons de bienfaisance. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 octobre 2001 sous le No. 2,500,885 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

cloth bibs. (4) Action figures, namely, toy creatures which are, or which have limbs or other parts which are commonly moved during play; accessories for action figures and dolls, namely, clothing, footwear, and personal use items for action figures and dolls to wear or to hold; bathtub toys, kites, toy building blocks, board games, costume masks, hand-held unit for playing electronic games, die cast miniature toy vehicles, dolls, bean bag dolls, bendable play figures, flying disks, inflatable vinyl play figures, jigsaw puzzles, marbles, plush toys, puppets, ride-on toys, skateboards, balloons, rollerskates, toy banks, water squirting toys, stuffed toys, toy vehicles, Christmas tree ornaments; pinball machines and model craft kits of toy figures. Proposed Use in CANADA on wares.

1,125,600. 2001/12/18. DREAMWORKS L.L.C., 100 Universal Plaza, Bungalow 477, Universal City, California 91608, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: (1) Tapis de souris (périphérique), supports pour disques compacts, cartouches de jeux d’ordinateur, cassettes de jeux d’ordinateur et bandes de jeux d’ordinateur; cartouches de jeux vidéo, cassettes de jeux vidéo; audiocassettes préenregistrées, vidéocassettes préenregistrées, bandes sonores préenregistrées, bandes vidéo préenregistrées, disques préenregistrés contenant de la musique et des pistes sonores de film cinématographique; programmes CD-ROM et DVD contenant de la musique et des pistes sonores de films cinématographique; logiciels de système d’exploitation; programmes logiciels préenregistrés contenant de la musique et des pistes sonores de films cinématographique; logiciels de jeux interactifs multimédias; aimants et lunettes de soleil. (2) Décorations en papier pour fêtes; articles de fête en papier, nommément chapeaux de fête en papier, serviettes de table en papier, napperons en papier, papier d’emballage pour cadeaux et rubans pour emballages cadeaux, noeuds en papier pour emballages cadeaux, nappes en papier et sacs surprise en papier; livres d’activités pour enfants, livres de contes pour enfants, bandes dessinées, livres à colorier, signets, reliures à feuilles mobiles, porte-documents genre article de papeterie, cahiers à reliure spirale, blocs-notes ou blocscorrespondance, agendas, planificateurs quotidiens, calendriers, albums de découpures, carnets à croquis, albums à photos, albums à collants, autocollants, décalcomanies, tampons encreurs, tampons en caoutchouc, appliqués en papier à appliquer à chaud, tatouages temporaires, ardoises, crayons, stylos, gommes à effacer, décorations pour haut de crayon, étuis à stylos et étuis à crayons, coffrets à stylos et coffrets à crayons, taille-crayons, craie, marqueurs, affiches, cartes à jouer, cartes postales, cartes à échanger, cartes de souhaits, fanions en papier, nécessaires de peinture pour enfants; ensembles de peinture; nécessaires de peinture et d’artisanat; trousses de fournitures scolaires comprenant gommes à crayons, règles non graduées, taille-crayons et étuis à crayons; ensembles de papeterie comprenant papier à écrire, enveloppes, marqueurs et pochoirs; trousses d’activités comprenant des autocollants et des timbres. (3) Chemises et hauts, robes, jupes, pantalons, culottes, jeans, culottes courtes, barboteuses, salopettes, pulls d’entraînement et pantalons de survêtement, survêtements, casquettes et chapeaux, gants, bretelles, cravates, manteaux et vestes, bonneterie, chaussures, bottes, pantoufles, pyjamas, peignoirs, chemises de nuit, vêtements de nuit, sous-vêtements, costumes d’Halloween et bavoirs en tissu. (4) Figurines d’action, nommément créatures qui sont, ou qui possèdent des poumons ou d’autres parties facilement amovibles pendant le jeu;

WARES: (1) Mouse pads (computer peripheral), holders for compact discs, computer game cartridges, computer game cassettes, and computer game tapes; video game cartridges, video game cassettes; prerecorded audio cassettes, prerecorded video cassettes, prerecorded audio tapes, prerecorded video tapes, prerecorded discs featuring music and motion picture sound tracks; CD-ROM and DVD programs featuring music and motion picture sound tracks; computer operating system software; prerecorded computer software programs featuring music and motion picture sound tracks; interactive multimedia software for playing games; magnets and sunglasses. (2) Paper party decorations; paper party supplies, namely, paper party hats, paper napkins, paper place mats, giftwrapping paper and gift wrapping ribbons, paper gift wrap bows, paper table cloths and paper party bags; children’s activity books, children’s storybooks, comic books, colouring books, book marks, loose leaf binders, stationery-type portfolios, spiral bound notebooks, note pads or writing pads, diaries, daily planners, calendars, scrapbook albums, sketchbook albums, photograph albums, sticker albums, stickers, decals, stamp pads or inking pads, rubber stamps, heat applied appliques made of paper, temporary tattoos, slateboards, pencils, pens, pencil erasers, decorative pencil-top ornaments, pen cases and pencil cases, pen boxes and pencil boxes, pencil sharpeners, chalk, markers, posters, playing cards, postcards, trading cards, greeting cards, pennants made of paper, painting sets for children; arts and crafts paint kits; study kits, consisting of pencil erasers, drawing rulers, pencil sharpeners and pencil cases; stationery packs consisting of writing paper, envelopes, markers, and stencils; and activity kits consisting of stickers and stamps. (3) Shirts and tops, dresses, skirts, pants, trousers, jeans, shorts, rompers, overalls, sweatshirts and sweat pants, sweatsuits, caps and hats, gloves, suspenders, ties, coats and jackets, hosiery, shoes, boots, slippers, pajamas, robes, sleepshirts, sleepwear, underwear, Halloween costumes, and

February 25, 2004

51

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

accessoires pour figurines d’action et poupées, nommément vêtements, articles chaussants, et articles corporels à rapporter sur des figurines d’action et des poupées; jouets pour le bain, cerfs-volants, blocs pour jeux de construction, jeux de table, masques, appareil portatif de jeux électroniques, véhicules-jouets miniatures matricés, poupées, poupées de fèves, personnagesjouets souples, disques volants, personnages-jouets gonflables en vinyle, casse-tête, billes, jouets en peluche, marionnettes, jouets à enfourcher, planches à roulettes, ballons, patins à roulettes, tirelires, jouets arroseurs à presser, jouets rembourrés, véhicules-jouets, ornements d’arbre de Noël; billards électriques et trousses de modèles d’artisanat de personnages-jouets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Computer software for collecting and managing data, performing analyses, conducting studies, and creating and generating reports in the fields of accounting, management, business, tax and financial consulting; printed publications in electronically readable form namely, online articles, newsletters, case studies; printed publications and instructional materials namely, books, printed guides and manuals for accountants and accountant firms on the subjects of practice development, business consulting, financial planning and other areas of interest to accountants and accounting firms and their clients. (2) Computer software for collecting and managing data, performing analyses, conducting studies, and creating and generating reports in the fields of accounting, management, business, tax and financial consulting and advice. SERVICES: (1) Business consulting and networking services for accountants and accounting firms in person and on-line. (2) Educational services namely, conducting seminars, conferences and workshops for accountants and accounting firms in practice development and business consulting, financial planning and other areas of interest to accountants and accounting firms and their clients, and the distribution of course materials namely, printed text books and manuals in connection therewith. Used in CANADA since at least as early as March 2001 on services (2); June 2001 on wares (1) and on services (1). Priority Filing Date: June 18, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/273,000 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2) and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 27, 2002 under No. 2,612,355 on wares (2) and on services.

1,125,667. 2001/12/21. LA COUPE PRODUCTS INC., 1200 Aerowood, Unit 50, Mississauga, ONTARIO, L4W2S7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FELDMAN ROSS KANEMY, 1080 COTE DU BEAVER HALL, BUREAU 1610, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S8

MARCHANDISES: (1) Logiciels pour fins de collecte et de gestion de données, d’analyse, d’étude, de création et de production de rapports dans le domaine de la comptabilité, de la gestion, des affaires, de la fiscalité et de la consultation financière; publications imprimées sous forme lisible électroniquement, nommément articles, bulletins et études de cas en ligne; publication imprimées et matériel de formation, nommément livres, guides imprimés et manuels pour comptables et cabinets d’expertise comptable ayant trait à la prospection de clientèle, aux services de conseil en affaires, à la planification financière et à d’autres domaines d’intérêt pour les comptables, les cabinets d’expertise comptable et leurs clients. (2) Logiciels pour fins de collecte et de gestion de données, d’analyse, d’étude et de création et de production de rapports dans le domaine de la comptabilité, de la gestion, des affaires, de la fiscalité et de la consultation financière. SERVICES: (1) Services de réseautage et de consultation pour comptables et cabinets d’experts-comptables en personne et en ligne. (2) Services éducatifs, nommément tenue de séminaires, de conférences et d’ateliers pour comptables et cabinets d’expertscomptables dans la recherche de clients et la consultation d’entreprises, la planification financière et d’autres domaines d’intérêt pour les comptables et les cabinets d’experts-comptables et leurs clients, et la distribution de matériel de cours, nommément livres de cours et manuels imprimés connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2001 en liaison avec les services (2); juin 2001 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 18 juin 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/

The right to the exclusive use of all the reading matter except SALON LA COUPE and SPIKE is disclaimed apart from the trademark. WARES: Hair glue. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire à l’exception SALON LA COUPE et SPIKE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Colle capillaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,125,793. 2001/12/18. RAN ONE, Inc. Corporation of California, 3825 Hopyard Road, Suite 150, Pleasanton, California 94588, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

RAN ONE

25 février, 2004

52

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

273,000 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 août 2002 sous le No. 2,612,355 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services.

diffusion de publicités par le biais de la radio, télévision, distribution de pamphlets et échantillons; services de démonstration de produits sur le lieu de vente pour le bénéfice de tiers , mise à disposition d’informations sur les marchandises présentées aux consommateurs lors d’évènements commerciaux par le biais de brochures, catalogues, prospectus; affichage nommément mise à disposition pour le bénéfice de tiers de panneaux d’affichage; diffusion d’annonces publicitaires; décoration de vitrines; diffusion et distribution de matériel publicitaire (tract, prospectus, imprimés, échantillons); location d’espaces et de matériel publicitaires; organisation d’expositions à buts commerciaux ou de publicité; promotion des ventes (pour des tiers) par la distribution d’imprimés, par des concours publicitaires, par la distribution de cartes de rabais; courrier publicitaire; mise à jour de documentation publicitaire: publication de textes publicitaires. Installation de tous produits publicitaires sur le lieu de vente; installation, aménagement et agencement de magasins, de boutiques, de rayons, de points de vente; installation de mobilier commercial. Services de transmission, de communication et de télécommunication, y compris sur le réseau Internet; services de communication entre terminaux d’ordinateurs, transmission électronique d’images de textes ou de tout autre type de données sur tous réseaux informatiques et télématiques, y compris sur le réseau Internet nommément services de messagerie électronique, mise à disposition pour le bénéfice de tiers de salles de clavardage, services de messagerie électronique vocale nommément l’enregistrement, le stockage et la livraison ultérieure de messages vocaux; courrier électronique; services de transmission d’informations par des bases de données informatiques ou télématiques par réseau Internet; fourniture d’accès à des bases de données informatiques ou télématiques au réseau Internet. Services de dessinateurs d’arts graphiques; décoration intérieure; services de création et de conception de mobilier commercial, de supports publicitaires, de présentoirs publicitaires et de magasins; dessin industriel; services de dessinateurs pour emballages; travaux d’ingénieurs nommément travaux de programmation pour ordinateurs; services d’architecture commerciale: imprimerie; impression en offset; impression lithographique; photocomposition; services de location de temps d’accès à des bases de données informatiques ou télématiques au réseau Internet; services de location de temps d’accès à un site Internet pour consultation et offre de produits; hébergement de sites sur le réseau Internet; programmation pour ordinateurs; conception de logiciels; conception de sites sur le réseau Internet. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 09 septembre 2002 sous le No. 2,197,713 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,126,419. 2001/12/20. MEDIA 6 GESTION, (société de droit français), 75 rue de la Briche, Quai de Seine, 93200 Saint-Denis, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

Les couleurs sont revendiquées comme une caractéristique de la marque de commerce: le mot MEDIA, le point et la ligne sont de couleur bleue. Le chiffre six est de couleur rouge. Le droit à l’usage exclusif du mot MEDIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Affiches en papier ou en carton, porte-affiches en papier ou en carton, albums, ardoises pour écrire, bandes collantes pour la papeterie, blocs à dessin, boîtes en carton ou en papier, brochures, buvards, carnets nommément carnets d’adresses, cartes nommément cartes de visite, cartes géographiques, cartonnages nommément emballages en carton, boîtes en carton, catalogues, classeurs, couvertures (papeterie), crayons, stylos, dessins nommément bandes dessinées, chemises pour documents, papier d’emballage, enseignes en papier et en carton, enveloppes, étiquettes non en tissu, gravures, images nommément peintures, portraits, imprimés et produits de l’imprimerie nommément journaux, revues, livres, manuels, périodiques, prospectus, publications et dépliants nommément magazines, répertoires: photogravures; articles pour reliures nommément cahiers anneaux, classeurs, spirales, diviseurs alphabétiques et numériques, photographies, clichés; articles de papeterie nommément règles, dévidoirs de ruban adhésif, étuis à crayons, taille-crayons, agrafeuses et agrafes, stylos, marqueurs, craies, crayons, gommes à effacer, trombones, agendas, adhésif (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; sacs nommément sacs à provisions en plastique et en papier, sacs d’écoliers, sacs à main, sachets, enveloppes, pochettes pour l’emballage en papier, en carton, et en matière plastique destinés à la publicité sur le lieu de vente; présentoirs en carton destinés à la publicité sur le lieu de vente. Meubles nommément mobilier commercial nommément comptoirs, étagères, étalages; présentoirs et matériel de vitrines destinés à la publicité sur le lieu de vente nommément présentoirs de sol, présentoirs de comptoirs, présentoirs de vitrines; têtes de gondoles. SERVICES: Publicité pour le bénéfice de tiers nommément conception et

February 25, 2004

The colours are claimed as a feature of the trade-mark: the word MEDIA, the period and the line are blue in colour. the number six is red in colour. The right to the exclusive use of the word MEDIA is disclaimed apart from the trade-mark.

53

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Posters made of paper or of paperboard, poster holders made of paper or of paperboard, albums, chalkboards for writing, adhesive strips for stationery, sketch pads, boxes made of paperboard or of paper, brochures, blotters, pocket-sized notebooks, namely address books, cards namely calling cards, geographic maps, paperboard products, namely paperboard packages, paperboard boxes, catalogues, binders, covers (stationery), pencils, pens, drawings namely comic strips, file folders, wrapping paper, signs made of paper and paperboard, envelopes, labels not made of fabric, engravings, images namely paintings, pictures, printed material and printing products namely newspapers, magazines, books, manuals, periodicals, flyers, publications and folders namely magazines, directories; photoengravings; articles to be used for binding, namely ring binders, file folders, spiral bindings, alphabetical and numeric dividers, photographs, negatives and plates; stationery goods namely rulers, adhesive tape dispensers, pencil cases, pencil sharpeners, staplers and staples, pens, markers, chalk, crayons, erasers, paper clips, agendas, adhesive (adhesive materials) for stationery or for the household; bags, namely shopping bags made of plastic or of paper, school bags, hand bags, pouches, envelopes, pouches for use in packaging made of paper, of paperboard, of plastic for advertising at point of sale; display stands made of paperboard to provide advertising at point of sale. Furniture, namely commercial furniture namely counters, shelving, display cases or stands; display stands and window dressing materials to provide advertising at point of sale, namely floor stands, counter racks, window display stands; end cap displays. SERVICES: Advertising for others, namely devising and broadcasting radio and television advertising, distributing pamphlets and samples; product demonstration services at point of sale for others, making information available on goods presented to consumers at trade shows by means of brochures, catalogues and flyers; signage, namely making sign panels available to others; broadcasting of advertisements; display window decoration; broadcasting and distribution of advertising material (tracts, flyers, printed material, samples); rental of space and of advertising material; organizing exhibitions for commercial or advertising purposes; sales promotion (for others) through the distribution of printed material, through advertising contests, through the distribution of discount coupons; direct mail advertising; updating of promotional literature: publication of written advertisements. Installation of all advertising products at the point of sale; installation, organization and layout of stores, boutiques, aisles, and points of sale; installation of commercial furniture. Transmission, communication and telecommunication services, including on the Internet; communication services between computer terminals, electronic transmission of images, of texts or of any other type of data on all computer and telematic networks, including on the Internet, namely electronic messaging services, making chatrooms available to others, electronic voice messaging services namely the recording, storage and subsequent delivery of vocal messages; electronic mail; information transmission services via computer or telematic databases over the Internet; provision of access to computer or telematic databases over the Internet. Services of graphic artists; interior decoration; services for the creation and design of commercial furniture, or advertising media, of advertising display stands and of stores; industrial design; services of draftsmen for

25 février, 2004

packaging; engineering work, namely computer programming work; commercial architecture services: printing; offset printing; lithographic printing; photocomposition; services for the hiring of access time to computer or telematic databases over the Internet; services for the hiring of access time to a Web site for consultation and the supply of products; hosting of sites on the Internet; computer programming; software design; design of sites on the Internet. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in or for OHIM (EC) on September 09, 2002 under No. 2,197,713 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,126,543. 2001/12/21. Arcor S.A.I.C., Avda. Fulvio Pagani 487, Arroyito, Cordoba, Republic of Argentina, ARGENTINA Representative for Service/Représentant pour Signification: HITCHMAN & SPRIGINGS, 80 RICHMOND STREET WEST, SUITE 1200, TORONTO, ONTARIO, M5H2A4

ROCKLETS WARES: Candy; wafers; biscuits; chocolates; products (namely, sweet goods, namely pastry) made totally or partially on the basis of chocolate; filled in confectionery (namely, sweet goods, namely, pastry); filled in wafers; bonbons and filled in biscuits with chocolate. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonbons; gaufres; biscuits à levure chimique; chocolats; produits (nommément pâtisseries sucrées, nommément pâtisseries) fabriqués entièrement ou partiellement de chocolat; confiseries fourrées (nommément pâtisseries sucrées, nommément pâtisseries); gaufres fourrées; bonbons et biscuits à levure chimique fourrés de chocolat. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,126,683. 2001/12/28. Primordial Atom Corporation, 207-2511 Lakeshore Blvd West, Oakville, ONTARIO, L6L6L9 Representative for Service/Représentant pour Signification: ARVIC, #280, 521 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3

SPRING GARDEN The right to the exclusive use of the word GARDEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Plants, shrubs, trees. SERVICES: Operation of a business dealing in namely; the operation of a retail garden supply store namely; the retail sales of plants, shrubs, trees fertilizer, garden tools, and garden supplies of others. Used in CANADA since January 1996 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot GARDEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Plantes, arbustes, arbres. SERVICES: Entreprise spécialisée dans l’exploitation d’un magasin de vente au détail de fournitures de jardin, nommément plantes, arbustes, engrais pour arbres, outils de jardinage et fournitures de jardin de tiers. Employée au CANADA depuis janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

54

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,126,954. 2002/01/02. Professional Pursuits International Pty Limited, PO Box 1384, Crows Nest, 1585, NSW, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

wireless telephone or personal digital assistant, and electronic bulletin boards; wireless telecommunications services, namely, wireless roaming services. Priority Filing Date: August 10, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 299,199 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

ARTESCAPE

Le droit à l’usage exclusif du mot INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

NEXTEL INTERNATIONAL

SERVICES: Services de télécommunication, nommément services de transmission par radio bidirectionnelle, de transmission électronique de la voix, du texte, de la vidéo, des images et des données au moyen d’appareils sans fil, services de téléappel, services de communications téléphoniques mobiles, appareils cellulaires numériques; services de télécommunication par messagerie vocale, par messagerie de télécopies, par transfert de textes, de données et d’images, nommément services de messagerie textuelle, numérique et graphique sans fil, services de messagerie électronique, électrique et numérique sans fil, services de messagerie Web, services de transmission globale de messages et de textes par réseau commuté; services de courrier électronique, de messagerie vocale et messagerie; services de téléconférence audio et vidéo; transmission de messages et d’images assistée par ordinateur; services d’audioconférence et de vidéoconférence; transmission de messages et d’images assistée par ordinateur; fourniture et gestion de services de télécommunication et de connexion à des réseaux informatiques mondiaux, services en ligne, nommément connexion des utilisateurs de téléphones cellulaires, numériques et sans fil ou d’appareils numériques personnels à Internet, au Web, à des intranets, à des réseaux et à des applications et des logiciels au moyen de ces appareils, et babillards électroniques; services de télécommunication sans fil, nommément services d’itinérance sans fil. Date de priorité de production: 10 août 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/299,199 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark.

1,127,916. 2002/01/11. TATIANA TCHOUKANOVA, 6711 Briand, Montreal, QUEBEC, H4E3L4

SERVICES: Training and educational services, namely, conducting classes, seminars, conferences and workshops in the field of art for educational, training and personal development purposes and the distribution of course material in connection therewith. Priority Filing Date: July 04, 2001, Country: AUSTRALIA, Application No: 881,228 in association with the same kind of services. Used in NEW ZEALAND on services. Registered in or for AUSTRALIA on July 04, 2001 under No. 881228 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de formation et d’éducation, nommément tenue de classes, séminaires, conférences et ateliers sur les arts à des fins d’éducation, de formation et de développement personnel et distribution de matériel de cours pertinent. Date de priorité de production: 04 juillet 2001, pays: AUSTRALIE, demande no: 881,228 en liaison avec le même genre de services. Employée: NOUVELLE-ZÉLANDE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 04 juillet 2001 sous le No. 881228 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,127,217. 2002/01/07. NEXTEL COMMUNICATIONS, INC., 2001 Edmund Halley Drive, Reston, Virginia 20191, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SERVICES: Telecommunications services, namely two-way radio dispatching services, electronic transmission of voice, text, video, images and data by means of wireless devices, paging services, mobile telephone communication services, digital cellular devices; voice, text, facsimile, data and video telecommunication services namely text, numeric and image wireless messaging, electronic, electric and digital wireless messaging services, web messaging, worldwide switched text and message transmission services; electronic mail, voice mail and messaging telecommunications services; audio and video teleconferencing services; computer aided transmission of messages and images; audio and video conferencing services; computer aided transmission of messages and images; providing and maintaining telecommunications services and connections to world-wide global computer networks, on-line services, namely, providing access to cellular, digital and wireless telephone or personal digital device customers to the internet, worldwide wireless web, intranets, networks and computer software and applications via their cellular, digital and

February 25, 2004

The transliteration of the foreign characters is ZHIGULIOVSKOE PIVO, the translation of which is ZHIGULI BEER. The right to the exclusive use of the English and Russian words for BEER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Beer. Used in CANADA since at least as early as May 15, 2001 on wares. La translittération des caractères en langue étrangère est ZHIGULIOVSKOE PIVO, ce qui se traduit par BIÈRE ZHIGULI. Le droit à l’usage exclusif de the English et Russian words for BEER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 2001 en liaison avec les marchandises.

55

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Fluid pressure measuring apparatus namely, gauges used for measuring, testing or detecting pressure; and calibrators used in the calibration of gauges. Used in CANADA since at least as early as November 1998 on wares. Priority Filing Date: August 06, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/296,910 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 23, 2003 under No. 2 766 183 on wares.

1,128,357. 2002/01/16. Artus Gesellschaft für molekularbiologische Diagnostik und Entwicklung mbH, Nobistor 29, 22767 Hamburg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 1 CITY CENTRE DRIVE, SUITE 308, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2

Le droit à l’usage exclusif du mot PRESSURE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Appareils de mesure de pression de fluide, nommément jauges utilisées pour le mesurage, les essais ou la détection de pression; et calibreurs utilisés dans l’étalonnage de jauges. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 06 août 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/296,910 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 septembre 2003 sous le No. 2 766 183 en liaison avec les marchandises.

WARES: Chemical products for commercial and scientific purposes namely nucleic acid reagents; diagnostics means for the detection of pathogenic and non-pathogenic organisms and nucleic acid molecules namely diagnostic test kits and sets containing nucleic acid reagents; preparations for clinical and medical purposes, namely nucleic acid reagents; diagnostic means for the detection of pathogenic and non-pathogenic organisms namely diagnostic sets and kits containing nucleic acid reagents. Priority Filing Date: November 20, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 66 923.6 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on April 05, 2002 under No. 30166923 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,129,655. 2002/01/30. Candy Novelty Works Ltd., 342-344 Kwun Tong Road, Chuan Yuan Factory Building, 8/A, Kwun Tong, Kowloon, HONG KONG, CHINA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Produits chimiques pour usage commercial et scientifique, nommément réactifs d’acides nucléiques; outils de diagnostic pour la détection d’organismes pathogènes et non pathogènes et de molécules d’acide nucléique, nommément trousses d’épreuves diagnostiques et ensembles contenant des réactifs d’acides nucléiques; préparations pour usage clinique et médical, nommément réactifs d’acides nucléiques; outils de diagnostic pour la détection d’organismes pathogènes et non pathogènes, nommément ensembles et nécessaires contenant des réactifs d’acides nucléiques. Date de priorité de production: 20 novembre 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 301 66 923.6 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 05 avril 2002 sous le No. 30166923 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

FR-OOZE POPS WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,129,773. 2002/01/31. ALTANA Pharma AG, Byk-GuldenStrasse 2, 78467 Konstanz, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,129,220. 2002/01/28. CRYSTAL ENGINEERING CORPORATION (a California corporation), 1450 Madonna Road, San Juis Obispo, California 93403, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of the word DIAGNOSTICS is disclaimed apart from the trade-mark.

PRESSURE IS OUR BUSINESS

WARES: (1) Diagnostic preparations for clinical, medical laboratory, scientific or research use; diagnostic test kits; plasters and material for dressings. (2) Computers, computer programs for use in creating reports relating to diagnostical investigations in the fields of medicine and science; apparatus and auxiliary devices for diagnostic research in the scientific field, namely, mixers, washing apparatus incorporating a suction devices, gamma scintillation

The right to the exclusive use of the word PRESSURE is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

56

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

counter, gamma counter. (3) Tool and auxiliary materials for diagnostic examination in the medical field, namely, test-tubes, racks for test-tubes, washing devices, horizontal shaker for testtube racks, micro pipettes, antibody coated balls so-called beads, plastic tweezers, test instruments, mixers, suture materials. SERVICES: Creating of chemical analyses, services of medical laboratory. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

downloadable computer software for creating on-line forums for transmission of messages organized by topic over a local and global computer network, downloadable computer software for the creation and distribution of electronic forms over a local and global computer network; downloadable computer software for a synchronization of information over and global computer network, downloadable computer software for the tracking of workplace time and attendance; computers, computer peripherals, computer software for use in creating, sharing, and distributing documents over a local and global computer network, computer software for use in scheduling meetings and events over a local and global computer network, computer software for file sharing and information management over a local and global network, computer software for project management over a local and global computer network, computer software for use in providing electronic mail via a local and global computer network, computer software for address and contact information over a local and global computer network, computer software for creating on-line forums for transmission of messages organized by topic over a local and global computer network, computer software for the creation and distribution of electronic forms over a local and global computer network, computer software for a synchronization of information over a local and global computer network, computer software for the tracking of workforce time and attendance; electrical communication machines and instruments, namely, routers, bridges, modems, and terminal adapters; phonograph records; metronomes; ozonisers; electrolysers; slot machines; vehicle driving training simulators; electric irons; electric hair curlers; electric buzzers; triangle signs for warning of broken vehicle; light-emitting or mechanical road signs; railway signal machines; fire alarms: gas leak alarms; burglar alarms; gloves for protection against accidents; fire-extinguishing apparatus; fire hydrants; nozzles for fire hose; sprinkler systems for fireprotection; fireboats; fire engines; cigarette lighters for motor vehicles; helmets for safety; clothing for protection against fire; dust proof masks; gas masks; welding masks; magnetic cores; resistance wire; electrodes; motion picture films; slide films mounts; pre-recorded video discs and video tapes; vending machines; coin-operated gates for parking lots; cash registers; coin calculating or sorting machines; photo-copying machines; manual computing machines; time stamping machines; electric computing machines; punch card system machines; vote number computing machines; billing machines; stamp pasting checking machines; slide rules; weight belts; wet suits; air-floats; air tank; float boards for swimming; regulators; electric arc welding apparatus; metal-cutting machines; electric welding machines; television game toys for domestic use; egg-candlers; motoroperated apparatus for automatically opening and closing doors. SERVICES: Placing and preparing advertisements for others and providing information thereof; providing advertisement space for others on a computer network such as the Internet, advertising agency services; providing information on rental of advertising space on a computer network like of the Internet via a communication network; providing information on trade fairs; issuance of trading stamps and providing information thereof; diagnosis and advice for business and providing information thereof; marketing research for others and providing information thereof; providing information on sale of goods; mediating, acting as agent for making contracts for sale of goods and providing

Le droit à l’usage exclusif du mot DIAGNOSTICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Préparations de diagnostic en clinique, en laboratoire médical à des fins scientifiques ou de recherche; trousses d’épreuves diagnostiques; diachylons et matériau pour pansements. (2) Ordinateurs, programmes informatiques pour utilisation dans la production de rapports ayant trait aux examens de diagnostic dans le domaine de la médecine et de la science; appareils et dispositifs auxiliaires pour la recherche de diagnostic dans le domaine scientifique, nommément mélangeurs, appareils de lavage comprenant des dispositifs de succion, compteur à scintillation gamma, compteur gamma. (3) Outils et matériaux auxiliaires pour les examens diagnostics médicaux, nommément éprouvettes, supports à éprouvettes, dispositifs de lavage, agitateurs horizontaux de supports à éprouvettes, micro pipettes, billes enduites d’anticorps appelées petites perles, pincettes en plastique, instruments d’épreuve, mélangeurs, matériaux de suture. SERVICES: Création d’analyses chimiques, services d’un laboratoire médical. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,129,934. 2002/02/01. Cybozu, Inc., 1-4-14 18, Koraku Mori Bldg, Koraku, Bunkyo-Ku, Tokyo 112-0004, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Rotary converters; phase modifiers; batteries; electric wires and cables; glasses; processed glass (exclusive of that for building use); downloadable computer software for use in creating, sharing, distributing documents over a local and global computer network, downloadable computer software for use in scheduling meetings and events over a local and global computer network, downloadable computer software for file sharing and information management over a local and global network, downloadable computer software for project management over a local and global computer network, downloadable computer software for use in providing electronic mail via a local and global computer network, downloadable computer software for address and contact information over a local and global computer network,

February 25, 2004

57

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

information thereof; providing information on purchase of goods; business management of hotels and providing information thereof; providing information on customer management; collecting and providing economic information; economic forecast; consultation and advise for electronic commerce business on a communication network; questionnaire surveys via a computer network such as Internet and providing information thereof; providing information on preparation, auditing or certification of account documents; personnel recruitment and placement and providing information thereof; auctioneering and providing information thereof; importexport agency and providing information thereof; arranging newspaper subscriptions and providing information thereof; document reproduction and providing information thereof; shorthand, transcription and providing information thereof; operation of computers, typewriters, telex or similar office machines and providing information thereof; filing of documents or magnetic tapes and providing information thereof; reception and guide for visitors to buildings and providing information thereof; rentals or leasing of publicity materials and providing information thereof; rentals or leasing of typewriters, copying machines and word processors and providing information thereof; computerized file management and providing information thereof; systemization and compilation of information into computer databases and providing information thereof; rentals of temporary accommodation and providing information thereof; mediating or acting as agent for contract of providing accommodations and providing information thereof; providing food and drinks and providing information thereof; restaurant reservation and providing information thereof; beauty care, hairdressing care and providing information thereof; providing bathing facilities and providing information thereof; photography, offset printing, photogravure printing, screen printing, lithographic printing, relief printing and providing information thereof; providing meteorological information; vocational guidance; providing fashion information; providing article information in electrical news, newspapers, magazines, journals, memoir, government issues; providing political information; providing labor information; providing information on person’s name and address; providing digital maps; providing information on traffic safety; providing information on questionnaire; providing information on manner of ceremonial occasions and others; providing information on web sites; providing information on art of patent and others; computer search and processing for article and providing information thereof; introducing persons to persons of the opposite sex who wish to get married or to socialize and providing information thereof; providing facilities for wedding ceremonies (including wedding parties) and providing information thereof; holding funerals and providing information thereof; providing graveyards and charnel houses and providing information thereof; collecting and sorting of general waste and providing information thereof; collecting and sorting of industrial waste and providing information thereof; maintaining gardens or flower beds and providing information thereof, planting garden trees, spreading fertilizers and providing information thereof; preventing and killing weeds and providing information thereof; prevention against vermin (limited to those concerning agriculture, gardening and forestry) and providing information thereof; designing buildings and providing information thereof; surveying and providing information thereof; geological survey and providing information thereof; designing of machines,

25 février, 2004

apparatus or instruments (inclusive of parts thereof) or facilities consisting of these and providing information thereof; designing, producing or maintaining computer programs and providing information thereof; explanation and instructions concerning performance and methods of operations and the like of computers, motor vehicles and other machines which require expertise, skills or experiences of high degree in order to operate properly for respective purposes of use and providing information thereof; providing search engines and providing information thereof; providing computer software via a computer network and providing information thereof; rentals or leasing server area via a communication network and providing information thereof; providing environments for the use of deposited server and providing information thereof; leasing access time to a computer database and providing information thereof; database search; testing, evaluating or researching medicines and providing information thereof; providing information on hair salons and restaurants, namely, locations, reservations and store hours; research concerning construction or city planning and providing information thereof; testing or research concerning prevention of pollution and providing information thereof; testing or research concerning electricity, testing or research concerning civil engineering and providing information thereof; testing, evaluation or research concerning agriculture, stock-raising or fishery and providing information thereof; testing, evaluating or researching of machines and instruments and providing information thereof; analysis or research of computer systems and providing information thereof; providing information on acting as agent for taking procedures or writing expert opinions and other affairs concerning industrial property, legal affairs concerning suits and other cases; providing information on acting as agent or mediating for contract concerning use of copyrights; providing information on acting as agent for taking procedures concerning social insurance; providing information on industrial property rights, copyrights, legal affairs, registration, deposit and other cases concerning law; interpretation, translation and providing information thereof; guarding facilities, guarding persons and providing information thereof; investigation concerning person’s background and activities and providing information thereof; providing information on consultation about personal affairs; divination and fortune telling and providing information thereof; providing information on massage and acupressure, moxibustion, Judo reposition, acupuncture; providing information on medical services; providing medical information; providing information on medical checkup; providing information on dental services; providing information on pharmacy; introducing or mediating medical facilities and providing information thereof; nutritional guidance and providing information thereof; providing information on medical examination and treatment of livestock; providing information on childcare for babies and infants in nursery schools; providing information on care for the aged; providing information on the aged and the handicapped welfare or the feeding of babies and infants; rentals or leasing of knitting machines and providing information thereof; rentals or leasing of sewing machines and providing information thereof; rentals or leasing of clothes and providing information thereof; rentals or leasing of plants and providing information thereof; rentals or leasing of measuring instruments and providing information thereof; rentals or leasing of combine harvesters and providing information thereof; rentals or leasing of altars and

58

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

providing information thereof; rentals or leasing of vending machines and providing information thereof; rentals or leasing of fire alarm systems and providing information thereof; rentals or leasing of fire extinguishes and providing information thereof; rentals or leasing of ultrasonic diagnostic apparatus and providing information thereof; rentals or leasing of conference rooms and providing information thereof; rentals of leasing of exhibition facilities and providing information thereof; rentals or leasing of computers (including central processing units, electronic circuits, agnetic discs and magnetic tapes in which computer programs are recorded and other peripherals) and providing information thereof; and providing information thereof; rentals or leasing of Japanese bedding (futon) and providing information thereof; rentals or leasing of air conditioners and providing information thereof; rentals or leasing of physical and chemical machines and instruments and providing information thereof; rentals or leasing of cameras and providing information thereof; rentals of leasing of optical apparatus and instruments and providing information thereof; rentals or leasing of mining machines and instruments and providing information thereof; rentals or leasing of fishing machines and instruments and providing information thereof; rentals or leasing of relief printing machines and providing information thereof; rentals or leasing of heating or air conditioning equipment and providing information thereof; rentals or leasing of machines and instruments for beauty salons or barber’s shops and providing information thereof; rentals or leasing of machines and instruments for gasoline stations (except for car repair or maintenance) and providing information thereof; rentals or leasing of lawn mowers and providing information thereof; rentals or leasing of heating utensils and providing information thereof; rentals or leasing of kitchen tables and providing information thereof; rentals or leasing of sinks and providing information thereof; rentals or leasing of curtains and providing information thereof; rentals or leasing of furniture and providing information thereof; rentals or leasing of wall hangings and providing information thereof; rentals or leasing of floor coverings and providing information thereof; rentals or leasing of towels and providing information thereof; providing information on rentals or leasing of ornaments; providing information on rentals or leasing of drawing boards; acting as agent for writing e-mails such as greeting cards and providing information thereof. Priority Filing Date: August 10, 2001, Country: JAPAN, Application No: 2001073630 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

d’information d’adresses et de personnes-ressources sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels téléchargeables pour la création de forums en ligne pour la transmission de messages organisés par sujets sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels téléchargeables pour la création et la distribution de formulaires électroniques sur des réseaux informatiques local et mondial; logiciels téléchargeables pour la synchronisation de l’information sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels téléchargeables pour le suivi des heures et de la présence sur les lieux de travail; ordinateurs, périphériques, logiciels pour la création, le partage et la distribution de documents sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels pour l’établissement des calendriers de réunions et d’événements sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels pour le partage de fichiers et la gestion de l’information sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels pour la gestion de projets sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels pour la fourniture de courrier électronique au moyen de réseaux informatiques local et mondial, logiciels d’information d’adresses et de personnes-ressources sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels pour la création de forums en ligne pour la transmission de messages organisés par sujets sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels pour la création et la distribution de formulaires électroniques sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels pour la synchronisation de l’information sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels pour le suivi des heures de travail et de la présence des travailleurs; machines et instruments électriques de communication, nommément routeurs, ponts, modems, et adaptateurs de terminaux; microsillons; métronomes; ozoneurs; électrolyseurs; machines à sous; simulateurs d’entraînement à la conduite d’une automobile; fers électriques; appareils à friser électriques; sonnettes électriques; triangles d’avertissement de véhicule en panne; panneaux routiers lumineux ou mécaniques; machines de signalisation de chemin de fer; alarmes à incendie; alarmes de détection de fuites de gaz; systèmes d’alarme antivol; gants pour la protection contre les accidents; matériel d’extinction d’incendie; prises d’eau d’incendie; buses pour tuyaux d’incendie; systèmes d’extincteurs automatiques pour la protection contre les incendies; bateauxpompes; véhicules d’extinction; briquets pour véhicules à moteur; casques de sécurité; vêtements de protection contre l’incendie; masques antipoussières; masques à gaz; masques de soudage; noyaux magnétiques; fils de résistance; électrodes; films cinématographiques; montures de diapositives; vidéodisques et bandes vidéo préenregistrés; machines distributrices; barrières payantes pour parcs de stationnement; caisses enregistreuses; machines à calculer ou à trier les pièces de monnaie; photocopieurs; calculatrices manuelles; horodateurs; calculatrices électriques; machines de système à cartes perforées; machines à calculer les votes; machines à facturer; machines à coller et à vérifier les timbres; règles à calculer; ceintures d’haltérophilie; vêtements isothermiques; flotteurs pneumatiques; bouteilles d’air comprimé; planches flottantes pour la natation; régulateurs; appareils de soudage à l’arc; machines pour l’usinage des métaux; soudeuses électriques; jouets de jeux télévisés pour usage domestique; mireuses; appareils à moteur pour l’ouverture et la fermeture automatique des portes. SERVICES: Placement et préparation de réclames pour des tiers

MARCHANDISES: Commutatrices; compensateurs de phase; batteries; fils et câbles électriques; verre; verre traité (à l’exception du verre pour bâtiments); logiciels téléchargeables pour la création, le partage, la distribution de documents sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels téléchargeables pour l’établissement des calendriers de réunions et d’événements sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels téléchargeables pour le partage de fichiers et la gestion de l’information sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels téléchargeables pour la gestion de projets sur des réseaux informatiques local et mondial, logiciels téléchargeables pour la fourniture de courrier électronique au moyen des réseaux informatiques local et mondial, logiciels téléchargeables

February 25, 2004

59

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

et fourniture de renseignements pertinents; offre d’espaces publicitaires pour des tiers sur un réseau informatique comme l’Internet, services d’agence de publicité; fourniture de renseignements sur la location d’espaces publicitaires sur un réseau informatique comme l’Internet au moyen d’un réseau de communications; fourniture de renseignements sur des salons professionnels; émission de timbres-primes et fourniture de renseignements pertinents; analyse et conseil pour entreprise et fourniture de renseignement pertinents; recherche en marketing pour des tiers et fourniture de renseignements pertinents; renseignements sur la vente de marchandises; rôle de médiateur, d’agent de négociation de contrats de vente de marchandises et fourniture de renseignements pertinents; renseignements sur l’achat de marchandises; gestion commerciale d’hôtels et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements sur la gestion de la clientèle; collecte et fourniture de renseignements économiques; prévisions économiques; consultation et conseil relatifs au commerce électronique sur un réseau de communications; sondages au moyen d’un réseau informatique comme l’Internet et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements sur la préparation, la vérification ou certification de documents comptables; recrutement et placement de personnel et fourniture de renseignement pertinents; vente à l’encan et fourniture de renseignements pertinents; agence d’import-export et fourniture de renseignements pertinents; organisation de campagnes d’abonnement à des quotidiens et fourniture de renseignements pertinents; reproduction de documents et fourniture de renseignements pertinents; sténographie, transcription et fourniture de renseignements pertinents; utilisation d’ordinateurs, machines à écrire, télex ou de machines de bureau semblables et fourniture de renseignements pertinents; classement de documents ou de bandes magnétiques et fourniture de renseignements pertinents; accueil et accompagnement de visiteurs dans des bâtiments et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de matériels publicitaires et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines à écrire, photocopieurs et machines de traitement de texte et fourniture de renseignements pertinents; gestion de fichiers informatisés et fourniture de renseignements pertinents; systématisation et compilation de renseignements dans des bases de données informatisées et fourniture de renseignements pertinents; location de logements et fourniture de renseignements pertinents; rôle de médiateur ou d’agent de négociation de contrats de fourniture de logements et fourniture de renseignements pertinents; approvisionnement d’aliments et de boissons et fourniture de renseignements pertinents; réservations de restaurants et fourniture de renseignements pertinents; soins de beauté, coiffure et fourniture de renseignements pertinents; fourniture d’établissements de bain et fourniture de renseignements pertinents; photographie, impression offset, photogravure, sérigraphie, lithographie, impression en relief et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements météorologiques; orientation professionnelle; fourniture de renseignements sur la mode; fourniture d’articles pour bulletins de nouvelles diffusés, journaux, magazines, revues, mémoires, publications du gouvernement; fourniture de renseignements de nature politique; fourniture de renseignements sur la main- d’oeuvre; fourniture des noms et adresses de

25 février, 2004

personnes; fourniture de cartes numériques; fourniture de renseignements sur la sécurité routière; fourniture de renseignements sur des questionnaires; fourniture de renseignements sur des cérémonies et autres événements; fourniture de renseignements sur des sites Web; fourniture de renseignements sur les brevets et autres patentes; recherche informatisée et traitement d’articles et fourniture de renseignements pertinents; présentation de personnes à des personnes de l’autre sexe cherchant à se marier ou à socialiser et fourniture de renseignements pertinents; fourniture d’installations pour cérémonies de mariage (y compris réceptions de mariage) et fourniture de renseignements pertinents; tenue de funérailles et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de cimetières et de charniers et fourniture de renseignements pertinents; collecte et tri de déchets généraux et fourniture de renseignements pertinents; collecte et tri de déchets industriels et fourniture de renseignements pertinents; entretien de jardins ou de massifs de fleurs et fourniture de renseignements pertinents, plantation d’arbres de jardin, épandage d’engrais et fourniture de renseignements pertinents; contrôle et destruction des mauvaises herbes et fourniture de renseignements pertinents; prévention contre les animaux indésirables (uniquement ceux en agriculture, jardinage et foresterie) et fourniture de renseignements pertinents; conception de bâtiments et fourniture de renseignements pertinents; arpentage et fourniture de renseignements pertinents; levée géologique et fourniture de renseignements pertinents; conception de machines, d’appareils ou d’instruments (et leurs pièces) ou d’installations les utilisant et fourniture de renseignements pertinents; conception, production ou entretien de programmes informatiques et fourniture de renseignements pertinents; explications et instructions concernant entre autre le rendement et les méthodes d’exploitation d’ordinateurs, de véhicules automobiles et d’autres machines qui exigent des utilisateurs de posséder de grandes connaissances et compétences ou beaucoup d’expérience et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de moteurs de recherche et de renseignements pertinents; fourniture de logiciels sur un réseau informatique et de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de serveurs sur un réseau de communications et fourniture de renseignements pertinents; fourniture d’environnements pour serveurs déposés et de renseignements pertinents; crédit-bail de temps d’accès à une base de données informatisées et fourniture de renseignements pertinents; recherche de bases de données; essais, évaluation ou recherche de remèdes et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements sur des salons de coiffure et des restaurants, nommément adresse, réservations et heures d’ouverture; recherche sur la construction ou la planification urbaine et fourniture de renseignements pertinents; essai ou recherche sur la prévention de la pollution et fourniture de renseignements pertinents; essai ou recherche sur l’électricité, essai ou recherche en génie civil et fourniture de renseignements pertinents; essai, évaluation ou recherche sur l’agriculture, l’élevage ou les pêcheries et fourniture de renseignements pertinents; essai, évaluation ou recherche de machines et d’instruments et fourniture de renseignements pertinents; analyse ou recherche de systèmes informatiques et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements sur le rôle d’agent des procédures ou la rédaction d’opinions d’expert et

60

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

sur d’autres affaires concernant la propriété industrielle, les questions juridiques concernant les poursuites et autres cas; fourniture de renseignements sur le rôle d’agent ou de médiateur en ce qui concerne les contrats d’utilisation de droits d’auteur; fourniture de renseignements sur le rôle d’agent des procédures concernant l’assurance sociale; fourniture de renseignements sur les droits de propriété industrielle, droits d’auteur, affaires juridiques, enregistrement, dépôt et autres cas de droit; interprétation, traduction et fourniture de renseignements pertinents; gardiennage d’installations, garde de personnes et fourniture de renseignements pertinents; enquête sur les antécédents et les activités des personnes et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements sur la consultation en matière d’affaires personnelles; divination et bonne aventure et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements sur le massage et l’acupression, la moxibustion, le judo, l’acupuncture; fourniture de renseignements sur les services médicaux; fourniture de renseignements médicaux; fourniture de renseignements sur les examens médicaux; fourniture de renseignements sur les services dentaires; fourniture de renseignements sur la pharmacie; proposition d’établissements sanitaires ou médiation à cet égard et fourniture de renseignements pertinents; conseils en matière de nutrition et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements sur les examens médicaux et le traitement du bétail; fourniture de renseignements sur les soins pour bébés et nourrissons en prématernelle; fourniture de renseignements sur les soins aux aînés; fourniture de renseignements sur le bien-être des aînés et des personnes handicapées et sur l’alimentation des bébés et des nourrissons; location ou crédit-bail de machines à tricoter et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines à coudre et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de vêtements et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de plantes et fourniture de renseignements; location ou crédit-bail d’instruments de mesure et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de moissonneuses-batteuses et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’autels et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines distributrices et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de systèmes d’alarme incendie et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’extincteurs et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’appareils de diagnostic à ultrasons et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de salles de conférence et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de salles d’exposition et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’ordinateurs (y compris unités centrales de traitement, circuits électroniques, disques et bandes magnétiques contenant des programmes informatiques et autres périphériques) et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de literie japonaise (futon) et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de climatiseurs et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines et d’instruments de physique et de chimie et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’appareilsphoto et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’appareils et d’instruments optiques et fourniture de

February 25, 2004

renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines et d’instruments d’exploration minière et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines et d’instruments de pêche et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines d’impression en relief et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’équipement de chauffage ou de conditionnement d’air et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines et d’instruments pour salons de beauté ou salons de coiffeur et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de machines et d’instruments pour postes d’essence (sauf pour atelier de réparation ou d’entretien automobile) et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de tondeuses à gazon et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’appareils chauffants et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de tables de cuisine et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail d’éviers et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de rideaux et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de meubles et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de décorations murales et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de couvre-planchers et fourniture de renseignements pertinents; location ou crédit-bail de serviettes et fourniture de renseignements pertinents; fourniture de renseignements sur la location et le crédit-bail d’ornements; fourniture de renseignements sur la location et le crédit-bail de planches à dessin; rôle de rédacteur pigiste de courriels par exemple, cartes de souhaits et fourniture de renseignements pertinents. Date de priorité de production: 10 août 2001, pays: JAPON, demande no: 2001-073630 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,130,184. 2002/02/04. BLOOMBERG L.P., 499 Park Avenue, New York, New York, 10022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

SPEX SERVICES: Financial services, namely a periodic auction system for secondary market fixed income securities, and providing a securities trading network for subscribers. Used in CANADA since at least as early as April 2001 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 08, 2003 under No. 2,735,583 on services. SERVICES: Services financiers, nommément un système d’enchères périodiques pour le marché secondaire des valeurs à revenu fixe, et fourniture d’un réseau de commerce de valeurs pour abonnés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2001 en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 juillet 2003 sous le No. 2,735,583 en liaison avec les services.

61

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

entretien et réparation d’équipement de chauffage, de réfrigération et de conditionnement d’air comprenant des systèmes mécaniques utilisés pour le contrôle environnemental dans différents types de bâtiments. Employée au CANADA depuis septembre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,130,222. 2002/02/11. Lindsay Zier-Vogel, c/o Brisbin Brook Beynon, Architects, 14 Duncan Street, 3rd Floor, Toronto, ONTARIO, M5H3G8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

1,131,014. 2002/02/13. ZLB BIOPLASMA AG, 10 Wankdorfstrasse, CH-3000, Bern 22, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

PUDDLE PRESS WARES: Books, and other printed materials namely postcards, writing paper and enveloppes and hand-bound works of art namely scrap books and journals. Used in CANADA since February 01, 1999 on wares.

ZLB

MARCHANDISES: Livres et autres imprimés, nommément cartes postales, papier à écrire et enveloppes et oeuvres d’art cartonnées, nommément albums de découpures et journaux. Employée au CANADA depuis 01 février 1999 en liaison avec les marchandises.

WARES: Pharmaceutical preparations, namely, pharmaceutical preparations to support the function of the human immune system in the treatment and prevention of bleeding disorders, blood deficiencies, deficiencies in human plasma and human albumin; hemostatic sealing agent, namely, fibrin sealant; pharmaceutical preparations administered for rhesus prophylaxis and for the treatment of human immune disorders in the treatment and prevention of bleeding disorders, blood deficiencies, deficiencies in human plasma and human albumin; devices and instruments, namely, syringes, glass and plastic containers, test tubes and catheters for the administration and delivery of pharmaceutical preparations, blood, blood plasma, sera, blood proteins, plasma volume expanders, blood clotting factors and immunologlobulins; chairs for use in blood and blood component collection; chemical preparations for industrial, scientific and medical research use in the area of developing biological drugs from blood, human plasma and human albumin; sera for scientific, industrial and medical research use, namely, the production of pharmaceuticals, vaccines, monoclonal antibodies and recombinant proteins; sera alternatives, namely, biochemical/protein mixtures to replace or eliminate the need for sera products in cell culture applications; sera products, namely, biologicals derived from bacteria viruses and animals, used as dilutants, or as nutritional supplements in cell culture applications; diagnostic chemical and biological reagents for scientific, industrial or medical research use; scientific or research chemicals, namely, reagents for use in the preparation of in vitro diagnostic kits; biochemicals, namely, monoclonal antibodies used for in vitro scientific or research use; cell culture media, namely, cell media for use in the production of pharmaceuticals, vaccines, monoclonal antibodies and recombinant proteins; chemically defined media supplements for the growth of bacterial, viral or animal cells in culture; pharmaceutical preparations derived from plasma and recombinant DNA technology for the prevention and/or treatment of blood disorders; blood products, namely, plasma volume expanders, human albumin, blood clotting factors and immunoglobulins for medical and clinical use; test kits consisting primarily of clinical diagnostic reagents and blood plasma; media for bacteriological cultures for medicinal purposes. SERVICES: Factionation of plasma to obtain intermediate products for the manufacture of different pharmaceutical products; treatment of human biological products, namely custom manufacturing and fractionation of blood, transformation of blood products and

1,130,603. 2002/02/08. VCI CONTROLS Inc., 14 Capella Court, Ottawa, ONTARIO, K2E7V6

WARES: Automated building environmental control system comprised of computer hardware, software, sensors, actuators, and controllers to measure, monitor and control the heating, cooling, air conditioning, and lighting systems in diverse building types. SERVICES: (1) The installation, maintenance and repair of automated building environmental control system comprised of computer hardware, software, sensors, actuators, and controllers to measure, monitor and control the heating, cooling, air conditioning, and lighting systems in diverse building types. (2) The installation, maintenance and repair of heating, refrigeration, and air conditioning equipment that comprise mechanical systems utilized for the environmental control in diverse building types. Used in CANADA since September 2001 on wares and on services. MARCHANDISES: Système de régulation automatisée de l’environnement de bâtiments comprenant matériel informatique, logiciels, capteurs, actionneurs et régulateurs pour mesurer, surveiller et réguler les systèmes de chauffage, de refroidissement, de climatisation et d’éclairage de bâtiments de toutes sortes. SERVICES: (1) Installation, entretien et réparation de système de régulation automatisée de l’environnement de bâtiments comprenant matériel informatique, logiciels, capteurs, actionneurs et régulateurs pour mesurer, surveiller et réguler les systèmes de chauffage, de refroidissement, de climatisation et d’éclairage de bâtiments de toutes sortes. (2) Installation,

25 février, 2004

62

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

products derived from blood and/or recombinant technology; health and hygiene care, namely, health care services for the treatment of patients requiring biological drugs derived from blood, human plasma and human albumin; scientific and industrial research in the area of development and production of biological drugs from blood, human plasma and human albumin. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Fractionnement de plasma en produits intermédiaires en vue de la fabrication de divers produits pharmaceutiques; traitement de produits biologiques d’origine humaine, nommément fabrication sur mesure et fractionnement de sang, transformation de produits sanguins et de produits dérivés du sang et/ou résultant d’une technologie recombinante; soins de santé et d’hygiène, nommément services de santé pour le traitement de patients nécessitant des médicaments biologiques dérivés du sang, du plasma humain et de l’albumine humaine; recherche scientifique et industrielle en développement et production de médicaments biologiques à base de sang, de plasma humain et d’albumine humaine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément préparations pharmaceutiques pour favoriser la fonction du système immunitaire humain dans le traitement et la prévention des troubles hémorragiques, des anomalies sanguines, des anomalies du plasma humain et de l’albumine humaine; agent de coagulation hémostatique, nommément agent de coagulation à la fibrine; préparations pharmaceutiques administrées pour la prophylaxie du facteur Rhésus et pour le traitement des troubles immunitaires humains dans le traitement et la prévention des troubles hémorragiques, des anomalies sanguines, des anomalies du plasma humain et de l’albumine humaine; dispositifs et instruments, nommément seringues, contenants en verre et en plastique, éprouvettes et cathéters pour l’administration et la production des préparations pharmaceutiques, du sang, du plasma sanguin, des sérums, des protéines sanguines, des solutés plasmatiques de remplissage, des facteurs de coagulation sanguine et des immunologlobulines; siège à utiliser dans les prélèvements sanguins et dans les prélèvements des composés sanguins; préparations chimiques pour recherche industrielle, scientifique et médicale dans le domaine de la mise au point des médicaments biologiques à partir du sang, du plasma humain et de l’albumine humaine; sérums pour recherche scientifique, industrielle et médicale, nommément fabricationde produits pharmaceutiques, de vaccins, d’anticorps monoclonaux et de protéines recombinantes; substances de remplacement des sérums, nommément mélanges biochimiques/protéiques pour remplacer ou éliminer le besoin de produits sériques dans les applications de culture cellulaire; produits sériques, nommément substances biologiques issues de bactéries, de virus et d’animaux, et utilisées comme diluants, ou comme suppléments nutritifs dans les applications de culture cellulaire; réactifs chimiques et biologiques de diagnostic pour recherche scientifique, industrielle ou médicale; produits chimiques scientifiques ou de recherche, nommément réactifs à utiliser dans la préparation des trousses de diagnostic in vitro; produits biochimiques, nommément anticorps monoclonaux utilisés pour les applications scientifiques ou la recherche in vitro; milieux de culture cellulaire, nommément milieux cellulaires à utiliser dans la production des produits pharmaceutiques, des vaccins, des anticorps monoclonaux et des protéines recombinantes; suppléments pour milieux déterminés chimiquement, pour la croissance des cellules bactériennes, virales ou animales en culture; préparations pharmaceutiques issues du plasma et de la technologie de recombinaison de l’ADN pour la prévention et/ou le traitement des anomalies sanguines; produits sanguins, nommément solutés plasmatiques de remplissage, albumine humaine, facteurs de coagulation sanguine et immunologlobulines pour utilisations médicales et cliniques; trousses d’épreuves consistant principalement en réactifs de diagnostic cliniques et en plasma sanguin; milieux pour cultures bactériologiques pour fins médicinales. SERVICES:

February 25, 2004

1,131,457. 2002/02/15. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

The applicant claims the following colours as features of the trademark, i.e.: ORANGE for the sun design and the word CALIFORNIA, BLUE for the background, WHITE for the outline of the word CALIFORNIA. The right to the exclusive use of the word CALIFORNIA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jams; fruit and vegetable preserves; nuts and nut mixtures; nonalcoholic beverages, namely soft drinks, fruit juices, ice tea, lemonade; non-alcoholic fruit drinks and fruit juices; preparations for making beverages, namely syrups, concentrates and powders for making soft drinks, fruit drinks and fruit juices. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on July 09, 1997 under No. 397 21 497 on wares. Le requérant revendique les couleurs suivantes comme une caractéristique de la marque de commerce, c.-à-d. : orange pour la conception du soleil et le mot CALIFORNIA, bleu pour l’arrièreplan, blanc pour le contour du mot CALIFORNIA. Le droit à l’usage exclusif du mot CALIFORNIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

63

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Fruits et légumes cuits, séchés et en conserve; confitures; conserves de fruits et de légumes ; noix et mélanges de noix; boissons non alcoolisées, nommément boissons gazeuses, jus de fruits, thé glacé, limonade; boissons aux fruits et jus de fruits non alcoolisés; produits pour la préparation de boissons, nommément sirops, concentrés et poudres pour la préparation de boissons gazeuses, boissons aux fruits et jus de fruits. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 09 juillet 1997 sous le No. 397 21 497 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Transportation by truck and storage of goods namely transporting, moving, trucking, hauling and storing household goods and other special commodities namely store fixtures, office furniture, electronics, new merchandise for resale, art and convention-type displays. Used in CANADA since at least as early as 1984 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots VAN LINES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Transport par camion et stockage de marchandises, nommément transport, déménagement, camionnage, transport et entreposage d’articles ménagers et d’autres biens particuliers, nommément accessoires de magasin, meubles de bureau, produits électroniques, nouvelle marchandise pour revente, présentoirs d’oeuvres d’art et de type congrès. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1984 en liaison avec les services.

1,131,646. 2002/02/20. UNITED VAN LINES, LLC (a Missouri limited liability company), One United Drive, Fenton, Missouri 63026, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,132,114. 2002/02/22. Parkway Corporation, 150 North Broad Street, Philadelphia, Pennsylvania, 19102-1424, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the words VAN LINES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Transportation by truck and storage of goods namely transporting, moving, trucking, hauling and storing household goods and other special commodities namely store fixtures, office furniture, electronics, new merchandise for resale, art and convention-type displays. Used in CANADA since at least as early as April 01, 1999 on services.

The right to the exclusive use of the word PARKING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Parking lot and garage management and operation services, parking facility development, and consulting and design services for others relating to the construction and operation of parking lots and parking garages. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 25, 2000 under No. 2,342,511 on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots VAN LINES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Transport par camion et stockage de marchandises, nommément transport, déménagement, camionnage, transport et entreposage d’articles ménagers et d’autres biens particuliers, nommément accessoires de magasin, meubles de bureau, produits électroniques, nouvelle marchandise pour revente, présentoirs d’oeuvres d’art et de type congrès. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1999 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot PARKING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de gestion et d’exploitation de parcs et de garages de stationnement, services d’aménagement de parcs de stationnement, et services de consultation et de conception pour des tiers ayant trait à la construction et à l’exploitation de parcs de stationnement et de garages de stationnement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 janvier 2000 sous le No. 2,342,511 en liaison avec les services.

1,131,647. 2002/02/20. UNITED VAN LINES, LLC (a Missouri limited liability company), One United Drive, Fenton, Missouri 63026, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

UNITED VAN LINES The right to the exclusive use of the words VAN LINES is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

64

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Lasers à des fins non médicales; lasers à des fins médicales. Date de priorité de production: 28 août 2001, pays: BENELUX, demande no: 995990 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,132,278. 2002/02/26. Gredico Footwear Ltd., 6920 Invader Crescent, Mississauga, ONTARIO, L5T2B5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LYNDA P. S. COVELLO, (MARGOLIS PARTNERSHIP), 49 JACKES AVENUE, FIRST FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M4T1E2

1,132,935. 2002/03/01. Bow & Arrow Holdings Ltd., Suite 101, 2484 Haywood Avenue, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V1Y1 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

FOAMTREADS LEISURE WARES: Men’s, women’s and children’s indoor and outdoor slippers. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on wares. MARCHANDISES: Pantoufles d’intérieur et d’extérieur pour hommes, femmes et enfants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises. 1,132,433. 2002/02/27. APOLLO HEALTH AND BEAUTY CARE a partnership, 20 Graniteridge Road, Concord, ONTARIO, L4K5M8 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

APOLLO HEALTH AND BEAUTY CARE The right to the exclusive use of the words HEALTH AND BEAUTY CARE is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words ORGANIC PROCESS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Body wash, bubble bath, shower gel, bar soap, liquid soap, anti-bacterial liquid soap, anti-bacterial bar soap, refresher sprays, baby shampoo, baby conditioner, baby lotion, baby oil, baby petroleum jelly. Used in CANADA since at least as early as November 1993 on wares.

WARES: Bottled and canned drinking water; bottled and canned flavoured waters; carbonated soft drinks, non-carbonated softdrinks. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots ORGANIC PROCESS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots HEALTH AND BEAUTY CARE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Eau potable en bouteille et en cannette; eaux aromatisées en bouteille et en cannette; boissons gazeuses, boissons non gazéifiées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produit de lavage corporel, bain moussant, gel pour la douche, barres de savon, savon liquide, savon liquide antibactérien, barres de savon antibactérien, désodorisants en atomiseur, shampoing pour bébés, revitalisants pour bébés, lotion pour bébés, huile pour bébés, pétrolatum pour bébés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1993 en liaison avec les marchandises.

1,133,032. 2002/03/05. QUALCOMM INCORPORATED, 5775 Morehouse Drive, San Diego, California 92121-1714, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,132,713. 2002/02/27. NEDERLANDS CENTRUM VOOR LASER RESEARCH (NCLR) B.V., Drienerlolaan 5, 7522 NB Enschede, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

BLUEQ WARES: Electronic circuitry and embedded software for defining and controlling the communications interface between on the one hand a portable electronic communications device namely, notebooks, personal digital assistants (PDAs), cellular phones, cellular telephones, mobile hand phones, modems, cellular transmitters, mobile communication devices, laptop computers, pocket computers, GPS locators, portable gaming devices, pagers, portable bar code readers, telematic devices, wireless local area network (WLAN) receivers and transmitters, cordless phone, pocket PC, handheld devices, PDA cellular telephones, wireless cards, wireless handheld, E-mail appliances, web appliance, pocket email device, instant messenger, mobile GPS

SIRIUS 1000 WARES: Lasers, not for medical purposes; lasers, for medical purposes. Priority Filing Date: August 28, 2001, Country: BENELUX, Application No: 995990 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

February 25, 2004

65

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

receivers and transmitters and on the other hand various electrical and mechanical appliances, namely vending machines, parking meters, gasoline pumps, televisions, video tape machines, refrigerators, ovens, telephones, stereos, and other devices enabled for communications using a short range radio frequency communication standard. Priority Filing Date: September 06, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/082,813 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

L’utilisation de la marque de certification vise à indiquer que les marchandises susmentionnées en association avec lesquelles elle est utilisée sont conformes aux normes suivantes : les vins et vins pétillants sont faits uniquement de raisins muscat blancs provenant de vignobles approuvés d’une région géographique déterminée et doivent être conformes aux caractéristiques et normes de qualité définies, y compris en ce qui concerne les rendements autorisés de vin des raisins, les teneurs en alcool minimales, le pourcentage minimum d’extrait sec et une période de maturation stipulée, et être conformes aux exigences en matière de conditionnement approuvé.

MARCHANDISES: Circuiterie électronique et logiciels intégrés pour définir et commander l’interface de télécommunications entre, d’une part, un dispositif de télécommunications portable électronique, nommément ordinateurs blocs-notes, assistants numériques personnels, téléphones cellulaires, téléphones à main mobiles, modems, émetteurs cellulaires, dispositifs de communication mobiles, ordinateurs portatifs, ordinateurs de poche, positionneurs GPS, dispositifs de jeux de rôles portables, téléavertisseurs, lecteurs de codes à barres portables, dispositifs télématiques, récepteurs et émetteurs de réseau local sans fil, téléphone sans fil, ordinateur de poche, dispositifs à main, téléphones cellulaires (ANP), cartes sans fil, unités à main sans fil, appareils de courrier électronique, appareils Web, appareil de courrier électronique de poche, messagerie instantanée, récepteurs et émetteurs GPS mobiles et, d’autre part, différents appareils électriques et mécaniques, nommément machines distributrices, parcomètres, distributeurs d’essence, téléviseurs, appareils vidéo, réfrigérateurs, fours, téléphones, systèmes de son, et autres dispositifs de télécommunications utilisant une norme de télécommunications à radio fréquence de courte portée. Date de priorité de production: 06 septembre 2001, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/082,813 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vins et vins mousseux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1960 en liaison avec les marchandises. 1,133,337. 2002/03/06. ENTOMED SA, Rue Tobias Stimmer, 67400 Illkirch, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

WARES: Chemical products, proteins (starting material) and peptides in the field of pharmaceutical applications; pharmaceutical products (peptidic or chemical compounds) to treat cancers (lung, colorectal, gastric, esophageal, liver, pancreatic, breast, ovarian, prostate, skin, lymphomas, leukemia, oral, bladder, kidney and cervical), bacterial infections caused by Gram positive and/or Gram negative bacteria, fungal infections caused by fungi and/or yeasts, and viral infections (human immunodeficiency viruses, human hepatitis viruses, human T cell leukemia viruses, human cytomegalovirus, parvovirus B 19 and human adenoviruses); antiviral pharmaceutical preparations (peptidic or chemical compounds) to treat viral infections (human immunodeficiency viruses, human hepatitis viruses, human T cell leukemia viruses, human cytomegalovirus, parvovirus B 19 and human adenoviruses); anticancer pharmaceutical preparations (peptidic or chemical compounds) to treat cancers (lung, colorectal, gastric, esophageal, liver, pancreatic, breast, ovarian, prostate, skin, lymphomas, leukemia, oral, bladder, kidney and cervical); antifungal preparations for medical use (peptidic or chemical compounds) to treat fungal infections caused by fungi and/or yeast; antibacterials for medical use (peptidic or chemical compounds), antiparasitics for medical use (peptidic or chemical compounds). SERVICES: Scientific research in chemistry, biochemistry and molecular biology. Priority Filing Date: September 26, 2001, Country: FRANCE, Application No: 01/ 3122901 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,133,247. 2002/03/06. CONSORZIO PER LA TUTELA DELL’ASTI, Palazzo Gastaldi, Piazza Roma, 10 - 14100, Asti, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 Certification Mark/Marque de certification

ASTI The use of the certification mark is intended to indicate that the specific wares listed above in association with which it is used are of the following defined standard: The wines or sparkling wines are to made only from white muscat grapes from approved vineyards in a particular geographical area and must comply with defined characteristics and standards of quality, including maximum permitted yields of wine from grapes, minimum alcohol levels, minimum percentage of dry extract, and a stipulated period of ageing, as well as complying with requirements relating to approved packaging. WARES: Wines and sparkling wines. Used in CANADA since at least as early as 1960 on wares.

25 février, 2004

66

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Produits chimiques, protéines (produits de départ) et peptides pourapplications pharmaceutiques; produits pharmaceutiques (composés chimiques ou peptidiques) pour le traitement de cancers (du poumon, colorectal, gastrique, oesophagien, du foie, du pancréas, du sein, de l’ovaire, de la prostate, de la peau, du tissu lymphoïde, leucémie, de la bouche, de la vessie, du rein et du col utérin), infections bactériennes causées par des bactéries Gram positif et/ou Gram négatif, infections fongiques causées par des champignons et/ou levures, et infections virales (virus humains à carence immunitaire, virus humains de l’hépatite, virus humains de leucémie de lymphocye T, cytomégalovirus humain, virus minute B 19 et adénovirus humains); préparations antivirales pharmaceutiques (composés chimiques ou peptidiques) pour le traitement des infections virales (virus humains à carence immunitaire, virus humains de l’hépatite, virus humains de leucémie de lymphocye T, cytomégalovirus humain, virus minute B 19 et adénovirus humains); préparations pharmaceutiques anticancéreuses (composés chimiques ou peptidiques) pour le traitement de cancers (du poumon, colorectal, gastrique, oesophagien, du foie, du pancréas, du sein, de l’ovaire, de la prostate, de la peau, du tissu lymphoïde, leucémie, de la bouche, de la vessie, du rein et du col utérin); préparations antifongiques à des fins médicales (composés chimiques ou peptidiques) pour le traitement d’infections fongiques causées par des champignons et/ou la levure; antibactériens à des fins médicales (composés chimiques ou peptidiques), antiparasitiques à des fins médicales (composés chimiques ou peptidiques). SERVICES: Recherche scientifique en chimie, biochimie et biologie moléculaire. Date de priorité de production: 26 septembre 2001, pays: FRANCE, demande no: 01/ 3122901 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Veterinary products, namely antibiotics, hormones, sera, vaccines against black leg, parasitic worms, pulmonary, respiratory and renal diseases in animals and poultry; Used in CANADA since at least 1989 on wares.

1,133,447. 2002/03/07. Eli Lilly and Company, Eli Lilly Corporate Center, Indianapolis, Indiana 46285, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

The right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark.

February 25, 2004

MARCHANDISES: Produits vétérinaires, nommément antibiotiques, hormones, sérums, vaccins contre la jambe noire, les vers parasites, les maladies pulmonaires, respiratoires et rénales du bétail et de la volaille. Employée au CANADA depuis au moins 1989 en liaison avec les marchandises. 1,134,078. 2002/03/13. ANYTHING GROWS, A STORE FOR GARDENERS INC., 10 Ontario Street, Statford, ONTARIO, N5A3G8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: (1) Gardening products and supplies, gift wares, and household accessories, namely terra cotta and earthenware pottery, bulbs, seeds, plants, cast iron urns, statuary, sundials and fountains, fibreglass planters, fountains and wall plaques, cast stone (cement) statuary, bird baths, outdoor furniture, garden wall decorations, fountains and stepping stones, metal outdoor furniture, metal signage and reproduction art pieces, hand tools and garden tools, garden art and sculpture, bird feeders, bird feed and bird houses, books on gardening and birding, antique garden furniture and vintage garden decorative pieces suitable for garden spaces, natural stone outdoor furniture, bird baths and sculpture, garden gloves, children’s books, hand tools for gardening, gloves and knee pads. (2) Garden related gift items, namely lanterns, candles, vases, drink mugs and hurricane shades; metal garden structures, namely arbours, treillage, obelisks, pot stands, wall baskets, window baskets, hanging baskets, plant supports, fencing and edging; natural and organic garden supplies, namely fertilizers, garden soil conditioners, insecticides and root stimulants, personal care products, namely garden soaps, hand creams, muscle ointments, lip balms and bug sprays. SERVICES: Gardening store services, namely the sale of gardening

67

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

equipment and supplies, planters, sundials, fountains, lanterns, metal garden structures, garden furniture, garden art and sculpture, bird feeders and bird houses, books on gardening and birding, garden soaps, garden hand creams, garden muscle ointments, garden bug sprays, garden gloves and other garden related gift items. Used in CANADA since at least as early as March 07, 2002 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Clothing items namely; t-shirts, caps, sweatshirts; Eye wear of all kinds namely; binoculars; eyeglass cases; eyeglasses, goggles, monocles; protective glasses; safety glasses; sunglasses; Jewellery namely; watches; rings; Mobile devices namely cell phones; laptops, personal digital assistants; watches; pagers; Footwear namely; running shoes; sandals; Luggage and related items namely; all-purpose gear carrying bags; all-purpose sporting goods bags; athletic bags; attache cases; backpacks; barrel bags; beach bags; billfolds; book packs; briefcases; card cases; change holders; change purses; clips; clutch bags; coats; coin purses; coin holders; comb cases; cosmetic cases; credit card cases; drawstring bags; duffel bags; duffel tote bags; flight bags; garment bags; garment travel bags; gym bags; hand bags; key pouches; key cases; key fobs; knapsacks; ladies’ cloth and straw handbags; luggage tags; money clips; overnight bags; parasols; passport covers; pocket cases; pocket portfolios; pocketbooks; portfolios; purses; school bags; shaving bags; shoulder bags; sport bags; stadium tote bags; suit bags for travel; suitcases; toiletry bags sold empty; toiletry pouches; tote bags; travelling bags; traveling cases; trunks; umbrellas; vanity cases; walking sticks; wallets; wardrobe bags; watch straps. SERVICES: Online broadcasting; laptop computers, watches and any other transmitting device that may be developed to communicate from one entity to another over a communication network; Retail and computerized online retail travel agency services and ticketing services in the fields of travel insurance, theatre, concerts, clothing, hotel accommodation, airline, car rental and tour package reservations. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif de Feuille d’érable à onze pointes. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Produits et articles, articles cadeaux, et accessoires pour la maison ayant trait au jardinage, nommément articles en terre cuite et poterie en terre cuite, bulbes, semences, plantes, urnes, statues, cadrans solaires et fontaines en fonte, jardinières, fontaines et plaques murales en fibre de verre, statues, bains d’oiseaux, meubles d’extérieur, décorations murales, fontaines et pas japonais en pierre artificielle (ciment) pour le jardin, meubles d’extérieur en métal, panneaux et reproduction d’oeuvres d’art en métal, outils à main et outils de jardinage, oeuvres d’art et sculpture pour le jardin, mangeoires d’oiseaux, aliments d’oiseaux et maisons d’oiseaux, livres sur le jardinage et l’observation d’oiseaux, mobilier antique de jardin et pièces décoratives d’époque pour le jardin qui conviennent aux espaces de jardin, meubles d’extérieur, bains d’oiseaux et sculpture en pierre naturelle, gants de jardinage, livres pour enfants, outils manuels pour le jardinage, gants et genouillères. (2) Articles-cadeaux de jardin, nommément lanternes, bougies, vases, grosses tasses et toiles- tempête; structures métalliques de jardin, nommément tonnelles, treillis, obélisques, supports à pot, corbeilles murales, paniers de fenêtre, corbeilles suspendues, supports de plantes, clôtures et bordures; produits de jardinage naturels et biologiques, nommément engrais, conditionneurs de sol, insecticides et produits pour stimuler la croissance des racines, produits d’hygiène personnelle, nommément savons, crèmes pour les mains, onguents relaxants, baumes pour les lèvres et bombes insecticides. SERVICES: Services de jardinerie, nommément vente des articles suivants : matériel et fournitures de jardinage, jardinières, cadrans solaires, fontaines, lanternes, structures de jardin métalliques, mobilier de jardin, objets d’art et sculptures de jardin, mangeoires d’oiseaux et maisonnettes d’oiseaux, livres de jardinage et de loisir ornithologique, savons de jardinage, crèmes de jardinage pour les mains, onguents musculaires de jardinage, aérosols insecticides de jardinage, gants de jardinage et autres articles-cadeaux de jardinage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 mars 2002 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Articles d’habillement, nommément tee-shirts, casquettes, pulls d’entraînement; articles de lunetterie de toutes sortes, nommément jumelles; étuis à lunettes; lunettes, lunettes de protection, monocles; lunettes de protection; lunettes de soleil; bijoux, nommément montres; bagues; dispositifs mobiles, nommément téléphones cellulaires; ordinateurs portatifs, assistants numériques personnels; montres; téléavertisseurs; articles chaussants, nommément chaussures de course; sandales; bagages et articles connexes, nommément sacs de sport tout usage; sacs d’équipement sportif tout usage; sacs d’athlétisme; mallettes à documents; sacs à dos; sacs polochon; sacs de plage; porte-billets; sacs à livres; porte-documents; étuis à cartes; porte-monnaie; pinces; sacs-pochettes; manteaux; porte-monnaie; porte-pièces; étuis à peigne; étuis à cosmétiques; porte-cartes de crédit; sacs à cordonnet; sacs polochon; sacs polochon fourre-tout; bagages à main; sacs à vêtements; sacs de voyage pour vêtements; sacs de sport; sacs à main; étuis à clés; breloques porte-clés; havresacs; sacs à main de toile et de paille pour femmes; étiquettes à bagages; pinces à billets; valises de nuit; parasols; étuis à passeport; portefeuilles de poche; carnets; portefeuilles; bourses; sacs d’écolier; sacs de rasage; sacs à bandoulière; sacs de sport; sacs fourre-tout de stade; sacs à vêtements pour le voyage; valises; sacs de toilette vendus vides; petits sacs de toilette; fourre-tout; sacs de voyage; malles; parapluies; étuis de toilette; cannes de marche; portefeuilles; sacs à vêtements; bracelets de montre. SERVICES: Diffusion en ligne; ordinateurs portatifs, montres et tout autre dispositif de transmission mis au point pour communiquer d’une entité à l’autre sur un réseau de communications; services d’agence de voyage

1,134,494. 2002/03/18. STEVEN EMENY, 93 Day Avenue, Toronto, ONTARIO, M6E3W1

2WRIST

25 février, 2004

68

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

au détail et services informatisés d’agence de voyage au détail en ligne, et services de billetterie dans les domaines suivants : assurance voyage, théâtre, concerts, vêtements, chambres d’hôtel, compagnie aérienne, location d’automobiles et réservations de voyages organisés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

d’évaluation de mesure du niveau des soins infirmiers et d’assistance requis des bénéficiaires; Nomenclature des soins infirmiers et d’assistance requis des bénéficiaires, nommément, formules, formulaires dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Impressions et imprimés, nommément des documentations publicitaires écrites pour la promotion de marchandises et services lors de la formation, de l’organisation et la conduite de colloques, de conférences et de congrès; Publications, nommément, des articles de périodiques, des articles scientifiques, des brochures, circulaires, catalogues, pamphlets, prospectus, cahiers, couvertures en papier ou en carton dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Matériel audio-visuel nommément, des publications sous forme d’acétates informatiques, plastiques ou papier dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Toutes les marchandises précitées se rapportant plus particulièrement aux services de santé et services sociaux dans tous les établissements de santé ou d’hébergement du réseau de la santé et des services sociaux et plus particulièrement au centre de soins de longue durée. SERVICES: (1) Gestion des affaires commerciales et administration commerciale, nommément, cueillette de données auprès de bénéficiaires du réseau de la santé et des services sociaux, évaluation des bénéficiaires du réseau de la santé et des services sociaux, production de documents audits dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Aide à la direction des affaires dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance, nommément, interprétation de résultats de l’évaluation des bénéficiaires, analyse de résultats statistiques, planification du personnel requis, gestion des soins infirmiers et d’assistance; Recherches pour affaires et renseignement d’affaires, nommément, recherches sur les soins infirmiers et d’assistance; Consultation pour la direction des affaires, consultation professionnelle d’affaires et informations d’affaires, nommément, consultation en gestion du personnel infirmier et d’assistance, consultation en matière des ressources en santé, consultation pour la mesure du niveau des soins infirmiers et d’assistance requis, consultation pour la classification des bénéficiaires par type en milieu de soins prolongés; Cueillette et gestion d’informations statistiques sur les bénéficiaires dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Organisation et conduite de colloques de conférences et de congrès dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Tous les services précités se rapportant plus particulièrement aux services de santé et services sociaux dans tous les établissements de santé ou d’hébergement du réseau de la santé et des services sociaux et plus particulièrement au centre de soins de longue durée. (2) Consultation techniques, de recherches et professionnelles (sans rapport avec la conduite des affaires) nommément, services de recherches scientifiques, de reccherches appliquées, de recherches sur les soins infirmiers et d’assistance, de recherches statistiques, de recherches techniques, d’études de projets techniques et de la rédaction d’ouvrage technique dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Conception et diffusion de matériels didactiques dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance, nommément, conception et diffusion de guides, de document d’information, de cahiers d’apprentissage, de formules, de formulaires, et de livres, conception et essais pour la création de produits et conception dans le domaine de la recherche opérationnelle en santé nommément, conception et

1,134,644. 2002/03/19. CERBUCO BREWING INC., Box 25, Commerce Court West, 28th Floor, Toronto, ONTARIO, M5L1A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

CHÉ WARES: Non-alcoholic and alcoholic brewery beverages. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons brassées alcoolisées et non alcoolisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,134,782. 2002/03/19. EROS - Équipe de Recherche Opérationnelle en Santé Inc., 5225 rue Berri, bureau 200, Montréal, QUÉBEC, H2J2S4

Le droit à l’usage exclusif des mots MILIEU DE SOINS PROLONGÉS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de l’imprimerie, de papeterie, publications et matériel d’instruction ou d’enseignement (à l’exception des appareils) dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance requis, nommément, feuilles, formules, formulaires de mesure du niveau des soins infirmiers et d’assistance, formulaires de classification par type en milieu de soins prolongés, formulaires d’évaluation de l’autonomie du bénéficiaire, formulaires d’évaluation médicale du bénéficiaire, formulaires de détermination des services requis, livres, cahiers manuels, guide d’utilisation des formules et formulaires de classification, rapport d’évaluation, rapport de recherche, bulletin d’information, plan

February 25, 2004

69

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

tests pour la création de produits, services d’analyses et de recherches en santé, services d’audits, recherches statistiques, recherches scientifiques, recherches appliquées dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Gestion et aide à la gestion dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance, nommément, mesure des charges en soins infirmiers et d’assistance des bénéficiaires, évaluation des bénéficiaires, mesure des charges de travail du personnel infirmier et d’assistance, mesure de l’intensité des soins infirmiers et d’assistance requis ou donnés, révision des soins; Contrôle de qualité des soins infirmiers et d’assistance, nommément, par des audits, des études de cas, des études statistiques, des évaluations-tests; Expertise-génie dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance, nommément, recherche opérationnelle et recherche statistique; Concessions de licences de propriété intellectuelle dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Recherches et développement de nouveaux produits, nommément, recherches techniques et scientifiques; Tous les services précités se rapportant plus particulièrement aux services de santé et services sociaux dans tous les établissements de santé ou d’hébergement du réseau de la santé et des services sociaux et plus particulièrement au centre de soins longue durée. (3) Services de formation et instruction nommément des cours, séminaires conférences, colloques et congrès dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Information dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Support et encadrement par des courriers, appels téléphoniques et rencontres destinés aux utilisateurs de guides, cahiers d’apprentissage, formules, formulaires et de la méthode dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Organisation de colloques, conférences et congrès dans le domaine des soins infirmiers et d’assistance; Tous les services précités se rapportant plus particulièrement aux services de santé et services sociaux dans tous les établissements de santé ou d’hébergement du réseau de la santé et des services sociaux et plus particulièrement au centre de soins de longue durée. Employée au CANADA depuis au moins 24 septembre 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

or paper publications in the field of nursing and health care; all of the above goods relating more specifically to health and social services in all nursing and health-care facilities in the health and social services network, particularly long-term care centres. SERVICES: (1) Business management and business administration, namely collection of data from clients of the health and social services network, evaluation of the clients of the health and social services network, production of audit documents in the field of nursing and health care; business management assistance in the field of nursing and health care, namely interpretation of the results of client evaluations, analysis of statistical results, planning of staff requirements, management of nursing and health care services; business research and business information, namely research on nursing and health care services; consultancy for the conducting of business, professional business and business information consultancy, namely consultancy in nursing and health care personnel management, consultancy for measuring the necessary level of nursing and health care, consultancy for classifying clients by type in the field of extended health care; collection and management of statistical information on clients in the field of nursing and health care; arranging and conducting colloquiums, conferences and congresses in the field of nursing and health care; all of the above services relating more specifically to health and social services in all nursing and health care facilities in the health and social services network, particularly long-term care centres. (2) Technical, research and professional consultancy (not related to the conducting of business), namely scientific research services, applied research services, nursing and health care services, statistical research services, technical research services, technical project studies and technical writing in the field of nursing and health care; design and dissemination of teaching materials in the field of nursing and health care, namely design and dissemination of guides, information documents, teaching notebooks, forms and books, product design and testing and design in the field of operational health research namely product design and testing, health analysis and research services, audit services, statistical research, scientific research, applied research in the field of nursing and health care; management and management assistance in the field of nursing and health care, namely measurement of clients’ nursing and health care needs, client evaluations, measurement of workloads of nursing and health care staff, measurement of the level of nursing and health care required or provided, care review; quality control of nursing and health care, namely through audits, case studies, statistical studies, test evaluations; expertise in the field of nursing and health care, namely operational research and statistical research; licensing of intellectual property in the field of nursing and health care; research and development of new products, namely technical and scientific research; all of the above services relating more specifically to health and social services in all health and nursing facilities in the health and social services network, particularly long-term care centres. (3) Training and instruction services namely courses, seminars, conferences, symposia and conventions in the area of nursing care and assistance; information in the area of nursing care and assistance; support and supervision by mail, telephone and meetings for users of guides, instructional handbooks, approaches, forms and methods in the area of nursing care and assistance; organization of

The right to the exclusive use of the words MILIEU DE SOINS PROLONGÉS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed matter, stationery, publications and instructional and teaching material (except apparatus) in the field of nursing and health care, namely sheets, forms, forms for measuring the level of nursing and health care, form for classification by type in the field of extended health care, client autonomy evaluation forms, client medical evaluation forms, required services forms, books, notebooks manuals, user guide for forms and classification forms, evaluation report, research report, newsletter, evaluation plan for the measurement of the level of nursing and health care required by clients; nomenclature of nursing and health care required by clients, namely form in the field of nursing and health care; printed matter, namely written promotional documents for promoting goods and services during training, arranging and conducting of colloquiums, conferences and congresses; publications, namely periodical articles, scientific articles, brochures, circulars, catalogues, pamphlets, prospectuses, notebooks, paper or cardboard covers in the field of nursing and health care; audio-visual material, namely computer slides, plastic

25 février, 2004

70

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

symposia, conferences and conventions in the area of nursing care and assistance; all the abovecited services applying particularly to health and social services in all the health care or residential facilities in the health and social services system, especially long-term care facilities. Used in CANADA since at least September 24, 1997 on wares and on services.

location of car parks and of parking places, location of vehicles, car parks and parking services, taxi services, transit services; consultancy in the field of construction, construction drafting, engineering, organization of exhibition places, town planning, architecture services; restaurant services, reservation of hotels and hotel-keeper services; medical assistance to passengers; escorting of handicapped persons. Priority Filing Date: September 27, 2001, Country: FRANCE, Application No: 01 3 123 185 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

1,134,880. 2003/03/24. Innovation F. Chartrand ltée, 1009 route 202 Godmanchester, Huntingdon, QUÉBEC, J0S1H0

Le droit à l’usage exclusif du mot AIRPORTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de construction, de réparation et d’installation de bâtiments, construction d’ensembles de propriétés immobilières, services de génie civil, excavation, construction de routes et de voies de roulement, construction d’édifices et de bâtiments, entretien et rénovation de ces édifices, bâtiments, routes et voies de roulement, nettoyage de locaux, voies de roulement, routes et voies d’accès, entretien de distributeurs de billets de banque, entretien de véhicules routiers et de moteurs, d’autobus et de divers véhicules, transport de bagages et de marchandises, entretien d’appareils de pesage, assistance (entretien) pour dirigeables, approvisionnement en kérosène et en mazout, nettoyage et déglaçage de dirigeables, entretien des lampadaires de voies de roulement et de voies d’accès, nettoyage d’aérogares, de parcs auto et de bâtiments; transport, nommément transport de passagers et transport de marchandises par air, transport aérien, emballage et entreposage de marchandises, préparatifs de voyage, accompagnement de voyageurs, affrètement, agences de tourisme, emballage de marchandises, services d’entrepôt, entreposage de marchandises, nommément transit en entrepôt, marchandises (transport de marchandises), location de parcs auto et de places de stationnement, location de véhicules, services de parcs auto et de stationnement, services de taxis, services de transit; conseil construction, dessins de construction, génie, organisation de locaux d’exposition, planification urbaine, services d’architecture; services de restauration, services de réservation d’hôtels et d’hôtellerie; aide médicale pour les passagers; accompagnement de personnes handicapées. Date de priorité de production: 27 septembre 2001, pays: FRANCE, demande no: 01 3 123 185 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Poussette sur pneumatique pour le transport nommément d’enfants et équipée d’un sac de rangement. SERVICES: La fabrication, les services de distribution et consultation du produit ci-joint mentionné. Employée au CANADA depuis 25 février 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Pneumatic stroller for transport namely of children, and equipped with a storage bag. SERVICES: Manufacturing, distribution and consulting in respect of the product. Used in CANADA since February 25, 2003 on wares and on services. 1,135,160. 2002/03/27. VINCI, 1 Cours Ferdinand de Lesseps, 92500 RUEIL MALMAISON, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

VINCI Airports The right to the exclusive use of the word AIRPORTS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Building construction, repair, installation services, real estate blocks construction, civil engineering services, excavation work, road and runways construction, construction of edifices and buildings, maintenance and renovation of such edifices, buildings, roads and runways, cleaning of premises, runways, roads and access roads, maintenance of cash dispensers, maintenance of runway vehicles and engines, of buses and various vehicles, transportation of luggage and freight, maintenance of weighing materials, assistance (maintenance) for airships, refueling with kerosene and fuel oils, cleaning and defrosting of airships, maintenance of the lighting on the runways and access roads, cleaning of air terminals, of car parks and of buildings; transport namely passenger transport and transport of goods by air, transport by air, packaging and storage of goods, travel arrangement, escorting of travellers, chartering, tourism agencies, packaging of goods, warehouse services, storage of goods, namely warehouse storage, freight (transport of goods)

February 25, 2004

1,135,175. 2002/03/15. Sharp Kabushiki Kaisha also trading as Sharp Corporation, 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 5458522, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6

3D virtual surround WARES: Combined VCR and DVD players; combined TV and DVD players; DVD players; television receivers; VCR’s. Proposed Use in CANADA on wares.

71

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

AMPHIBIAN

MARCHANDISES: Lecteur de vidéocassettes et de vidéodisques numériques (combiné); appareil de télé et lecteur de vidéodisques numériques (combiné); lecteurs de vidéodisques numériques; récepteurs de télévision; magnétoscopes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Proximity sensors. Priority Filing Date: September 27, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/319,033 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 25, 2003 under No. 2,787,103 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,135,372. 2002/03/25. OpenLink Financial, Inc., 333 Earle Ovington Blvd., Mitchell Field, NY 11553, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, (OFFICE OF ALETTA DEKKERS), 950 RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4

MARCHANDISES: Capteurs de proximité. Date de priorité de production: 27 septembre 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/319,033 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 novembre 2003 sous le No. 2,787,103 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ENDUR WARES: Computer software, namely, commercial software application for the trading, risk management and operations processing of transactions, in the fields of energy and commodities. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on wares. Priority Filing Date: February 15, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/372,584 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 10, 2003 under No. 2723554 on wares.

1,135,671. 2002/03/28. "HORSE SHOE" - TECHNOLOGIES ENTWICKLUNGS- UND VERTRIEBS AG, Arnoldgasse 3/7, A1210 Vienna, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

MARCHANDISES: Logiciels, nommément application logicielle commerciale pour le négoce, la gestion du risque et le traitement des opérations en rapport avec les transactions dans le domaine de l’énergie et des produits de base. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 15 février 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/372,584 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin 2003 sous le No. 2723554 en liaison avec les marchandises.

The trade mark is the colour teal blue. The applicant claims the colour teal blue as a feature of the mark. WARES: Pharmaceutical and veterinary preparations and preparations for health care, all for treating navicular diseases and conditions, laminitis, athrose, and arthritis in horses; orthopedic articles for horses, namely, horse shoes; horse shoes of metal; horse shoes of plastic; whips, harness and saddlery; horseshoes of plastic. Used in CANADA since at least as early as February 2002 on wares. Used in AUSTRIA on wares. Registered in or for AUSTRIA on September 25, 2001 under No. 198661 on wares. La marque de commerce est de couleur bleu sarcelle. Le requérant revendique la couleur bleu sarcelle comme caractéristique de la marque.

1,135,387. 2002/03/26. Reflex Advanced Marine Corp., 1005 Skyview Drive, Suite323, Burlington, ONTARIO, L7P5B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques et vétérinaires et préparations pour les soins de santé, tous pour le traitement maladies et de troubles naviculaires, de fourbures, d’arthrose et d’arthrite chez les chevaux; articles orthopédiques pour chevaux, nommément fers à cheval; fers à cheval en métal; fers à cheval en plastique; fouets, harnais et sellerie; fers à cheval en plastique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2002 en liaison avec les marchandises. Employée: AUTRICHE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUTRICHE le 25 septembre 2001 sous le No. 198661 en liaison avec les marchandises.

REFLEX WARES: Boats and Boat Hulls. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bateaux et coques de bateaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,135,453. 2002/03/27. TURCK Inc. a Minnesota corporation, 3000 Campus Drive, Plymouth, Minnesota, 55441-2656, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

25 février, 2004

72

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,136,101. 2002/04/09. STORA ENSO OYJ, Kanavaranta 1, 00160, Helsinki, FINLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,136,434. 2002/04/05. Build-A-Bear Retail Management, Inc., 1954 Innerbelt Business Center Drive, St. Louis, Missouri 631145760, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

BLADEPRESS

FRIENDSHOP

WARES: Printing paper. Priority Filing Date: October 23, 2001, Country: FINLAND, Application No: T200103106 in association with the same kind of wares. Used in FINLAND on wares. Registered in or for FINLAND on September 30, 2003 under No. 228449 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Greeting cards; memory books magazines, address books, address labels, address plates; addressing machines; automatic adhesive dispensers for office use, adhesive tape dispensers for household or stationery use, adhesive tape and adhesives for stationery or household purposes; coin albums, photograph albums, scrapbook albums, stamp albums; almanacs; appliques in the form of decals; archival storage pages; art etchings, art mounts, art paper, art pictures, art prints, graphic art reproductions, printed art reproductions; artists’ brushes, arts and craft kits namely arts an craft paint kits, colored craft and art sand kits, drawing kits with paper and pens, pencils, markers, crayons and chalk.; arts and crafts paint kits; atlases; autograph books; pressure sensitive graphics for application to automobiles; printed awards; baby books; paper name badges; garbage bags of plastic or paper, general purpose plastic bags, grocery bags, merchandise bags, party paper bags, paper refuse bags, plastic trash bags, sandwich bags of paper or plastic, trash bags, plastic food storage bags for household use; general purpose plastic bags, paper bags, envelopes and pouches for merchandise packaging; ball-point pens; paper banners; desk basket for desk accessories; paper bath mats, bathroom tissue; facial tissue; bibles; paper bibs; mechanical binder sets comprised of rings, dividers or folders, binders, loose leaf binders and paper; book bindings; black boards; packaging, namely, blister cards; blotters; blue prints; poster boards, art sketching boards, bristol boards, directory boards, drawing boards, illustration boards, magnetic boards, memorandum boards, mounting boards, paper illustration boards, paper boards, lap boards for reading and writing, slate boards for writing; bond paper; book covers, book holders, book plates, book rests, cloth for bookbinding, bookends; bookkeeping books and forms; bookmarks; account books, anniversary books, appointment books, business record books, cash receipt books, children’s activity books, children’s books, coloring books, composition books, cook books, copy books, coupon books, data books, date books, dictation books, engagement books, exercise books, expense books guest books, index books, ledger books, log books, memorandum books, note books picture books, printed music books, receipt books, recipe books, score books; fiction books, non-fiction books, sketch books, song books, stenographers’ note books, telephone number books, travel books, voucher books, wallcovering sample books; wedding books, wirebound books; cardboard boxes, corrugated record storage boxes, paper boxes; pencil and pen boxes and cases; stationery boxes, file boxes for storage of business or personal records; bumper stickers; business cards; paper cake decorations, calendar desk pads and stands, calendar stands, calendars; blank note cards and blank birthday cards, Christmas cards, credit cards, debit cards without magnetic encoding, file cards, filing cards, flash cards, gift cards, note cards, occasion

MARCHANDISES: Papier à imprimer. Date de priorité de production: 23 octobre 2001, pays: FINLANDE, demande no: T200103106 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FINLANDE le 30 septembre 2003 sous le No. 228449 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,136,279. 2002/04/03. AVEMA CORPORATION, 700 Bay Street, Suite 2301, P.O. Box 230, Toronto, ONTARIO, M5G1Z6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

The right to the exclusive use of the word MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Telecommunications cost management software. SERVICES: On-line management services relating to vendors’ costs and invoices, namely, cost allocations, price comparisons, bill auditing, orders and inventory via the world wide web on the global internet. Used in CANADA since at least as early as February 2001 on wares. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot MANAGEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels de gestion des frais de télécommunication. SERVICES: Services de gestion en ligne ayant trait aux coûts et aux factures de vendeurs, nommément répartition des coûts, comparaison des prix, vérification de factures, de commandes et d’inventaire au moyen du World Wide Web sur Internet mondial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2001 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

February 25, 2004

73

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

cards, playing cards and playing card cases, score cards, trading cards, trivia card, cards bearing universal greetings; caricatures; cartoon prints, newspaper cartoons and comic strips; comic books; mail order catalogs featuring toys and games and accessories therefor; decorative paper centerpieces; blank bank checks, check books, check book and passbook wallets, checkbook covers and holders; clip boards; paper clips; patterns for making clothes, paper table cloths; coasters made of paper; computer game instruction manuals, computer paper; confetti; copy paper; corrugated containers; crayons; crepe paper; crossword puzzles; daily planners, date computer manuals; date indicators, namely desk calendars; decalcomanias, decals; desk pads, desk sets, desk file trays, desk stands and holders for pens, pencils and ink, desk top organizers and planners; disposable diapers; diaries, dictionaries, classified directories, hotel directories, telephone directories, rubber document stamps; paper doilies; drafting rulers, drafting triangles; drawing pencils; duplicating machines; easels; electric pencil sharpeners; paper emblems, printed emblems; embroidery design patterns; encyclopedias; envelopes; chalk erasers, erasers; etchings; paper expanding files, document file trays; paper flags; printing fonts; metallic gift wrap; grocery paper; paper handkerchiefs; coin holders; correspondence holders, document holders, paper sign holders, pen or pencil holders; paper hole punches; writing ink; label printing machine ribbons; luminous paper; paper mail pouches, cardboard mailing tubes; computer program manuals for games; maps; stick markers, marking tabs; masking paper; modeling clay; newsletters relating to children; note pads, note paper; note books; numbering guides; opaque paper, personal organizers, organizers for stationery use; decorative pencil-top ornaments; inking pads; prescription reminder pads; score pads, scratch pads, sketch pads, stamp pads, writing pads; paint brushes, water color sets, namely paints and brushes; painting sets for children, painting sets for artists, paintings, palettes for painting; adding machine paper, cleaning and polishing paper, construction paper, corrugated paper, craft paper, electrocardiograph paper, electrostatic paper, fiber paper, filler paper, filter paper, fluorescent paper, gummed paper, illustration paper, laminated paper, lining paper, luminous paper, magnetic paper, manifold paper, newsprint paper, packing paper, parchment paper, plastic coated copying paper, printing paper, proofing paper, recycled paper, reproduction paper, safety paper, shelf paper, synthetic paper, tissue paper, tracing paper, wax paper, wrapping paper, writing paper; paper blinds; paper storage containers; paper cutters; gift wrapping paper, paper gift wrap bows, boxes and ribbons; paper maché figurines; paper pillowcases; paper ribbons; paper shredders for office use; paper staplers; paper napkins, paper table cloths, paper table linens, paper towels, paper tray covers, paper trays, paper washcloths; paperweights; pencil sharpeners; pencils, artists’ pencils, charcoal pencils, drawing pencils, cloth, paper and plastic pennants; pens, artists’ pens, electric wood burning artists’ pens, fountain pens, ink pens; photographic prints; photograph mounts and photographic croppers; picture postcards; plastic and paper place mats; personal planners; printed plans; stationery-type portfolios; postcards; printed labels not of textile; protective covers for sheets or paper and pages of books and the like; posters; publication paper for use in magazines and catalogs; rubber bands; scrapbooks, sheet music, sheet music stands; stationery, stationery

25 février, 2004

boxes; stickers; T-squares; writing tablets; non-permanent tattoos; and printed tickets; clothing, namely pants, jeans, blouses, skirts, shorts, dresses, jackets, vests, coats, warm-up suits, ties, suits, tshirts, sweatshirts, shirts, sweaters; footwear, namely, shoes, boots, slippers and sandals and socks; hats, caps, berets, scarves, clothing belts, gloves, mittens; pajamas, bathrobes; nightgowns; aprons; cloth diapers; toys and games, namely rubber action balls; action figures; mechanical and electrical action skill games; mechanical action toys, electric action toys; action-type target games; toy airplanes; toy armor; balloons; toy banks; bath toys; bingo cards; toy building blocks; toy construction blocks; board games; toy boxes; toy cap pistols; card games; party favors in the nature of crackers or noise-makers; craft sets for decorating balloons; electronic dart games; dolls, doll clothing and doll costumes, role playing game equipment in the nature of game book manual; equipment sold as a unit for playing card games; hand-held unit for playing electronic games and/or video games; parlor games namely playing board, mood die, rules of play, story introduction cards, card boxes and player tokens; pinball-type games; role playing games; toy gliders; doll house furnishings; jigsaw puzzles; manipulative games and jigsaw puzzles; crib mobiles, toy mobiles; scale model airplanes; model toy train sets; plush toy animals, action figures; and toy model vehicles and related accessories sold as a unit; electronically-operated toy motor vehicles; musical toys; toy noisemakers; puppets; ride-on toys; soft sculptured toys; toy spinning-tops; stuffed toy animals and figures; toy swords; toy vehicles; baby multiple activity toys; infant action crib toys; non-riding transportation toys; party favors in the nature of small toys; plush toys; squeezable squeaking toys; water squirting toys; wind-up toys; ventriloquist’s dummies; return tops; toy zip guns; sporting goods, namely golf bags; golf ball markers; golf balls; golf clubs; head covers for golf clubs; baseballs; basketballs; footballs; net balls; table tennis balls; tennis balls; volley balls; baseball bats, baseball gloves; softball bats; stationary exercise bicycles; road bicycles; gaming equipment, namely, chips and game wheels; poker chips; dart boards; softball gloves; hockey pucks; hockey gloves and pads; ice skates; roller skates; skate boards; tennis racket presses; tennis racket covers; racquet balls and racquet ball racquets; quoits; sport balls; amusement park rides; tractors and sleds for use in down-hill amusement rides; Christmas tree ornaments, except confectionery or illumination articles; artificial Christmas trees and Christmas wreaths; Christmas tree skirts, stands and stand covers; costume masks; lottery cards and tickets; teaching materials the form of board and card games and stand alone video game machines; carrying cases for stuffed and plush toy animals and figures, dolls and other toys; toy furniture, toy clothing; hobby craft sets for building models. SERVICES: Retail store services, mail order services, mail order catalog services, and retail store services via a global computer network in the fields of stuffed toy animals and plush toy animals and dolls and accessories therefor; CDs, CD players; audio cassettes, videocassettes, DVDs, laser discs, computer software, computer game cartridges, tape recorders, video recorders, MP3 players, radios televisions, video game players, educational software, computer game software, personal digital assistants, pagers, computers, and telephones, cellular telephones, cameras, jewelry; books, newsletters, magazines, pamphlets, and brochures, greeting cards; stickers; stationery products namely, writing paper, envelopes and

74

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

invitations, party supplies, posters and calendars; handbags, tote bags, backpacks, wallets, purses; carrying cases for dolls and accessories therefor; ceramic figurines, metal and non-metal key chains and novelty buttons; mugs, glasses, and kitchenware, namely plates, dinnerware, bowls, cookie jars, salt shakers, and pepper shakers; house wares, namely bed sheets, bed linens, towels, bed blankets, comforters, place mats and oven mitts; clothing; toys and board games; candies; educational services in the fields of history, geography, social studies, science, and other subjects of interest to children, video and motion picture production and distribution, radio and television production and distribution thereof for others; entertainment in the nature of sporting events in the fields of football, baseball, tennis, basketball, soccer, hockey, gymnastics, skating, swimming, volleyball, and bicycle racing; book publishing services; conducting exhibitions in the field of toys and games and accessories therefor; entertainment in the nature of on-going television and radio programs in the field of children’s programs, education and history, variety and comedy programs; amusement park rides; entertainment services, namely providing on-line computer games, musical concerts, puppet shows, theatrical performances, live performances by a musical band; amusement parks; nursery schools; conducting parties for others; health club services; museums; movie theaters; recording studio services; arranging for ticket reservations for shows and other entertainment events; zoos; and the service of creating plush and stuffed toy animals and dolls and accessories therefore. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

plaquettes alvéolées; buvards; bleus; tableaux d’affichage, cartons à croquis, cartons bristol, tableaux indicateurs, planches à dessin, cartons à dessiner, tableaux aimantés, babillards, cartons de montage, cartons à dessiner, cartons, planchettes pour lecture et écriture, carton ardoise pour écrire; papier bond; couvertures de livre, liseuses, ex-libris, serre-livres, tissu pour reliure; registres et formulaires comptables; signets; livres comptables, livres d’anniversaire, carnets de rendez-vous, registres commerciaux, livrets de reçus, livres d’activités pour enfants, livres pour enfants, livres à colorier, livres de composition, livres de cuisine, cahiers d’exercices, carnets de bons de réduction, recueils de données, carnets de rendez-vous, livres pour la dictée, agendas, cahiers d’exercices, carnets de dépenses, livres d’invités, répertoires, grands livres, registres, cahiers de bulletins, livres d’images, livres de musique imprimés, livrets de reçus, livres de recettes, livres de pointage; livres de fiction, ouvrages non romanesques, carnets à croquis, livres de chansons, calepins de sténographe, carnets de téléphone, carnets de voyage, carnets de coupons, carnets d’échantillons de revêtements muraux; albums de mariage, livres brochés; boîtes en carton, boîtes de rangement de documents en carton ondulé, boîtes pour papier; coffrets et étuis à crayons et à stylos; boîtes d’articles de papeterie, boîtes-classeurs pour le stockage de disques personnels ou d’entreprise; autocollants pour pare-chocs; cartes d’affaires; décorations en papier pour gâteaux, calendriers sous-main et porte-calendriers, portecalendriers, calendriers; cartes de correspondance vierges et cartes d’anniversaire vierges, cartes de Noël, cartes de crédit, cartes de débit sans codage magnétique, cartes de fichier, fiches, cartes-éclair, cartes pour cadeaux, cartes de correspondance, cartes pour occasions spéciales, cartes à jouer et boîtes de cartes à jouer, cartes de pointage, cartes à échanger, cartes de jeuquestionnaire, cartes de voeux universels; caricatures; gravures de bandes dessinées, dessins humoristiques de journal et bandes dessinées; illustrés; catalogues de commande par correspondance proposant des jouets et des jeux ainsi que des accessoires connexes; centres de table décoratifs en papier; chèques bancaires vierges, chéquiers, porte- chéquier et portelivret; planchettes à pince; trombones; patrons pour la confection de vêtements, nappes en papier; sous-verres en papier; manuels d’instructions pour jeux informatisés, papier d’imprimante; confettis; papier à photocopie; contenants en carton ondulé; crayons à dessiner; papier crêpé; jeux de mots croisés; planificateurs quotidiens, manuels d’informatique; indicateurs de date, nommément calendriers éphémérides; décalcomanies; sous-mains, nécessaires de bureau, bacs à fiches de bureau, supports de bureau et contenants pour stylos, crayons et encre, classeurs de bureau et agendas de planification; couches jetables; agendas, dictionnaires, répertoires méthodiques, répertoires d’hôtels, annuaires téléphoniques, timbres en caoutchouc pour documents; napperons en papier; règles non divisées, instruments à tracer les triangles; crayons à dessin; copieurs; chevalets; taille-crayons électriques; emblèmes en papier, emblèmes imprimés; patrons de broderie; encyclopédies; enveloppes; efface-craies, gommes à effacer; eaux-fortes; portedocuments expansibles en papier, corbeilles pour dossiers de documentation; drapeaux en papier; polices de caractères d’imprimerie; papier métallique d’emballage pour cadeaux; papier pour sacs d’épicerie; papiers-mouchoirs; porte-pièces; supports à courrier, porte-documents, supports d’enseignes en papier, porte-

MARCHANDISES: Cartes de souhaits; livres de souvenirs, magazines, carnets d’adresses, étiquettes d’adresses, plaques d’adresses; machines à adresser; dévidoirs automatiques de ruban adhésif pour le bureau, dévidoir de ruban adhésif de maison ou de papeterie, ruban adhésif et articles adhésifs de papeterie ou de maison; albums à pièces de monnaie, albums à photos, albums de découpures, albums de timbres; almanachs; appliqués sous forme de décalcomanies; pages d’archivage; eaux-fortes, supports d’oeuvre d’art, papier pour artiste, images artistiques, reproductions artistiques, reproductions d’oeuvres d’art graphiques, reproductions d’art imprimées; pinceaux d’artiste, nécessaires d’art et d’artisanat, nommément nécessaires de peinture et d’artisanat; nécessaires de couleurs et de sable pour fins d’artisanat, nécessaires à dessin comprenant papier et stylos, crayons, marqueurs, crayons à dessiner et craie; nécessaires de peinture et d’artisanat; atlas; carnets d’autographes; autocollants pour automobiles; attestations imprimées de prix; livres pour bébés; insignes d’identité en papier; sacs à ordures en plastique ou en papier, sacs tout usage en plastique, sacs d’épicerie, sacs fourre-tout, sacs de fête en papier, sacs à ordures en papier, sacs à rebuts en plastique, sacs à sandwich en papier ou en plastique, sacs à ordures, sacs en plastique pour denrées alimentaires pour usage domestique; sacs tout usage en plastique, sacs en papier, enveloppes et petits sacs pour emballage de marchandises; stylos à bille; banderoles en papier; panier de bureau pour le rangement d’accessoires de bureau; tapis de bain en papier, papier hygiénique; papier-mouchoirs; bibles; bavoirs en papier; ensembles de reliures à anneaux comprenant anneaux, séparateurs ou chemises, reliures, reliures à feuilles mobiles et papier; reliures de livre; ardoises; emballage, nommément

February 25, 2004

75

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

stylos ou porte-crayons; poinçons à papier; encre à écrire; rubans pour imprimante d’étiquettes; papier luminescent; sacs à courrier en papier, tubes en carton pour expédition; manuels de programmes informatiques pour jeux; cartes; marqueurs de tringle, onglets de marquage; papier-cache; glaise à modeler; bulletins ayant trait aux enfants; blocs-notes, papier à notes; cahiers; guides de numérotation; papier opaque, classeurs à compartiments personnels, classeurs à compartiments pour papeterie; décorations pour haut de crayon; tampons encreurs; aide-mémoire d’ordonnance; blocs de pointage, blocs-notes, tablettes à croquis, tampons encreurs, blocs-correspondance; pinceaux, ensembles de couleurs à aquarelle, nommément peintures et brosses; nécessaires de peinture pour enfants, ensembles de peinture pour artistes, peintures, palettes pour peinture; papier pour additionneuses, papier à nettoyer et à polir, papier de bricolage, papier cannelé, papier d’artisanat, papier d’électrocardiographe, papier électrostatique, papier de fibre, papier de bourrage, papier filtre, papier fluorescent, papier gommé, papier à dessiner, papier laminé, papier de revêtement, papier luminescent, papier magnétique, papier à copies multiples, papier journal, papier d’emballage, parchemin, papier pelure plastifié, papier à imprimer, papier à épreuve, papier recyclé, papier de reprographie, papier de sécurité, papier à étagère, papier synthétique, papier-mouchoir, papier-calque, papier ciré, papier d’emballage, papier à écrire; stores en papier; récipients pour le stockage du papier; massicots; papier à emballer les cadeaux, noeuds, boîtes et rubans pour emballages cadeaux; figurines en papier mâché; taies d’oreiller en papier; rubans en papier; déchiqueteuses à papier pour bureau; agrafeuses à papier; serviettes de table en papier, nappes en papier, linge de table en papier, essuie-tout, couvercles de plateau en papier, plateaux en papier, débarbouillettes en papier; presse-papier; taille-crayons; crayons, crayons d’artiste, fusains, crayons à dessin, fanions en tissu, en papier et en plastique; stylos, stylos d’artiste, stylets de pyrogravure, stylos à encre, plumes à encre; épreuves photographiques; cadres pour photographies et détoureuses de clichés; cartes postales illustrées; napperons en plastique et en papier; agendas de planification; plans imprimés; porte-documents genre article de papeterie; cartes postales; étiquettes imprimées, non en textile; couvertures de protection pour feuilles de papier et images de livres et autres articles du même genre; affiches; papier à publication de magazines et catalogues; élastiques; albums de découpures, feuilles de musique, porte-feuilles de musique; papeterie, boîtes d’articles de papeterie; autocollants; équerres en T; blocs-correspondance; tatouages non permanents; billets imprimés; vêtements, nommément pantalons, jeans, chemisiers, jupes, shorts, robes, vestes, gilets, manteaux, survêtements, cravates, costumes, teeshirts, pulls d’entraînement, chemises, chandails; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, pantoufles et sandales et chaussettes; chapeaux, casquettes, bérets, foulards, ceintures, gants, mitaines; pyjamas, robes de chambre; robes de nuit; tabliers; couches en tissu; jouets et jeux, nommément balles de caoutchouc; figurines d’action; jeux d’adresse mécaniques et électriques; jouets d’action mécaniques, jouets d’action électriques; jeux de cible d’action; avions-jouets; armures-jouets; ballons; tirelires; jouets pour le bain; cartes de bingo; blocs pour jeux de construction; jeux de construction; jeux de table; boîtes à jouets; pistolets-jouets à amorces; jeux de cartes; cotillons sous

25 février, 2004

forme de craquelins ou bruiteurs; ensembles d’artisanat pour la décoration de ballons; jeux de fléchettes électroniques; poupées, vêtements de poupée et costumes de poupée, matériel pour jeux de rôles sous forme de livres de jeux; équipement vendu comme un tout pour jouer à des jeux de cartes; appareils à main pour jouer à des jeux électroniques et/ou des jeux vidéo; jeux de société, nommément planches de jeu, dés indicateurs d’humeur, règles de jeu, cartes de mise en situation, boîtes de cartes et jetons; jeux de type billard électrique; jeux de rôles; planeurs-jouets; meubles de maisons de poupée; casse-tête; jeux de manipulation et cassetête; mobiles de lit d’enfant, mobiles pour enfants; modèles réduits d’avions; trains jouets; animaux en peluche, figurines d’action; véhicules miniatures et accessoires connexes vendus comme un tout; véhicules automobiles jouets électroniques; jouets musicaux; crécelles; marionnettes; jouets enfourchables; jouets souples; toupies; animaux et personnages rembourrés; épées jouets; véhicules-jouets; jouets multi-activités pour bébés; jouets de berceau mobiles; véhicules de transport non enfourchables pour enfants; cotillons sous forme de petits jouets; jouets en peluche; jouets sonores souples; jouets arroseurs à presser; jouets à remonter; poupées de ventriloque; émigrettes; boulonneuses jouets; articles de sport, nommément sacs de golf; marqueurs de balles de golf; balles de golf; bâtons de golf; housses de tête de bâton de golf; balles de baseball; ballons de basket-ball; ballons de football; ballons de net-ball; balles de tennis de table; balles de tennis; ballons de volley-ball; bâtons de baseball, gants de baseball; bâtons de softball; bicyclettes d’exercice stationnaires; vélos de route; matériel de jeu, nommément jetons et roulettes de jeu; jetons de poker; cibles de fléchettes; gants de softball; rondelles de hockey; gants et protecteurs de hockey; patins à glace; patins à roulettes; planches à roulettes; presse-raquettes de tennis; housses pour raquettes de tennis; balles et raquettes de racquetball; jeux de palets; balles de sport; manèges; tracteurs et traîneaux pour manèges de descente; ornements d’arbre de Noël, sauf confiseries ou décorations lumineuses; arbres de Noël artificiels et couronnes de Noël; jupes, socles et housses de socles pour arbres de Noël; masques de costume; cartes et billets de loterie; matériel didactique sous forme de planchettes de jeu et de jeux de cartes et machines de jeux vidéo autonomes; mallettes pour animaux et personnages rembourrés et en peluche, poupées et autres jouets; meubles jouets, vêtements jouets; ensembles d’artisanat pour construction de modèles réduits. SERVICES: Services de magasin de détail, services de commande par correspondance, services de vente par correspondance et services de magasin de détail sur un réseau informatique mondial proposant les articles suivants : animaux rembourrés, animaux en peluche, poupées et accessoires de poupées; disques compacts, lecteurs de CD; audiocassettes, vidéocassettes, DVD, disques laser, logiciels, cartouches de jeux informatisés, magnétophones, magnétoscopes, lecteurs MP3, appareils-radio, téléviseurs, lecteurs de jeux vidéo, logiciels d’apprentissage, ludiciels, assistants numériques personnels, téléavertisseurs, ordinateurs et téléphones, téléphones cellulaires, appareils-photo, bijoux; livres, bulletins, magazines, dépliants et brochures, cartes de souhaits; autocollants; articles de bureau, nommément papier à écrire, enveloppes et cartes d’invitation, articles de fête, affiches et calendriers; sacs à main, fourre-tout, sacs à dos, portefeuilles, bourses; mallettes pour poupées et accessoires de poupées; figurines de céramique, chaînettes porte-clés et macarons de

76

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

fantaisie métalliques et non métalliques; grosses tasses, verres et articles de cuisine, nommément assiettes, articles de table, bols, pots à biscuits, salières et poivrières; marchandises pour usage domestique, nommément draps, literies, serviettes, couvertures de lit, édredons, napperons et gants de cuisine; vêtements; jouets et jeux de table; friandises; services éducatifs dans le domaine de l’histoire, de la géographie, des sciences humaines, des sciences et autres domaines pouvant intéresser les enfants, production et distribution de films cinématographiques et de vidéos, production d’émissions de radio et de télévision et leur distribution pour des tiers; activités d’agrément de type événements sportifs dans le domaine du football, du base-ball, du tennis, du basket-ball, du soccer, du hockey, de la gymnastique, du patinage, de la natation, du volley-ball et du cyclisme; services de publication de livres; tenue d’expositions en rapport avec les jouets, les jeux et les accessoires de jeux; divertissements de type émissions continues de radio et de télévision telles que émissions pour enfants, émissions éducatives et d’histoire, émissions de variétés et de comédie; manèges; services de divertissement, nommément fourniture en ligne de jeux d’ordinateur, de concerts de musique, de spectacles de marionnettes, de présentations théâtrales, de représentations d’un orchestre en direct; parc d’attractions; prématernelles; tenue de fêtes pour des tiers; services de club de santé; musées; salles de cinéma; services de studio d’enregistrement; réservations de billets pour spectacles et autres activités de divertissement; jardins zoologiques; et service de création de poupées et animaux rembourrés et en peluche et de leurs accessoires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot MINISTRIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publications, nommément revues, livres, livrets, bulletins, tracts, brochures, dépliants, manuels d’enseignement et matériel didactique, nommément livrets et dépliants, tous ayant trait à la religion et au counselling individuel; bandes sonores, bandes vidéo, disques compacts et DVD préenregistrés contenant des enregistrements sonores et/ou des enregistrements vidéo; articles promotionnels, nommément épinglettes, décalcomanies, chopes à café, bannières, épingles, pulls d’entraînement, polos de golf et tee-shirts, chapeaux, tuques, casquettes de baseball. SERVICES: (1) Services d’éducation, nommément tenue de séminaires, ateliers, classes, conférences, services d’enseignement et de sensibilisation ayant trait à l’orientation religieuse et personnelle et publication et distribution de matériel de cours sur ces sujets; organisation de retraites de régénération; services de collecte de fonds de bienfaisance; exploitation d’un ministère de régénération religieuse; exploitation d’un ministère de prières; services de formation aux ministères chrétiens. (2) Tenue de journées de reflexion personnelle; affichage et diffusion de messages au moyen de l’Internet. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 30 janvier 1964 en liaison avec les services (1); 25 mai 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). 1,136,535. 2002/04/15. Don Forster, 365A Wilson Ave. Suite 202, Downsview, Toronto, ONTARIO, M3H5W1

Lulled by the routine of life? Step into the world of Adventure.

1,136,493. 2002/04/05. Singing Waters Ministries, R.R. #1, Orangeville, ONTARIO, L9W2Y8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: TERRANCE S. CARTER, (CARTER & ASSOCIATES), 211 BROADWAY, P.O. BOX 440, ORANGEVILLE, ONTARIO, L9W1K4

The right to the exclusive use of the word ADVENTURE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Provision of adventure and eco-travel educational programs. (2) Provision of adventure challenges, namely, multi sport based adventure vacations utilizing elements of adventure racing, scavenger hunts and team building skills. (3) Production and distribution of adventure and eco-travel film documentaries. (4) Logistics, namely, the arranging, running and operations of expedition work as requested by our clients. (5) Provision of adventure weddings, namely, weddings with adventure elements, namely but not limited to, a marriage in a hot air balloon, married while diving or white water rafting. (6) Adventure and eco-travel consultancy services. Proposed Use in CANADA on services.

SINGING WATERS MINISTRIES The right to the exclusive use of the word MINISTRIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Publications, namely magazines, books, booklets, newsletters, tracts, brochures, pamphlets, teaching manuals and course materials, namely booklets and pamphlets, all dealing with matters of religion and personal counselling; pre-recorded audio tapes, video tapes, compact discs and DVDs containing sound recordings and/or video recordings; promotional items, namely pins, decals, coffee mugs, banners, pins, sweatshirts, golf shirts and T-shirts, hats toques, baseball caps. SERVICES: (1) Education services, namely the operation of seminars, workshops, classes, conferences, teachings and outreach services relating to religious and personal counselling and publication and distribution of course materials relating thereto; operation of healing retreats; charitable fundraising services; operation of a religious healing ministry; operations of a prayer ministry; Christian ministry training services. (2) Operation of personal retreats; posting and placing messages on the internet. Used in CANADA since as early as January 30, 1964 on services (1); May 25, 2001 on wares and on services (2).

February 25, 2004

Le droit à l’usage exclusif du mot ADVENTURE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Fourniture de programmes éducatifs d’aventure et d’éco-voyage. (2) Fourniture de défis d’aventure, nommément vacances d’aventure multisport faisant appel à des courses d’aventure, des courses au trésor et des compétences en formation d’équipes. (3) Production et distribution de films documentaires d’aventure et d’éco-voyage. (4) Logistique, nommément organisation, fonctionnement et exploitation du travail d’expédition selon la demande de nos clients. (5) Fourniture

77

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

de mariages d’aventure, nommément mariages avec éléments d’aventure, nommément toutefois sans s’y restreindre, mariages en montgolfière, mariages en plongée ou pendant une descente en eaux vives. (6) Services de consultation en tourisme d’aventure et en voyage d’écotourisme. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Matières plastiques, métal, bois, plâtre, ciment, plaque de plâtre, vinyle et bardeaux utilisés pour couvrir des planchers, murs, plafonds et toits d’ouvrages. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,137,374. 2002/04/12. M.E. Heuck Co. an Ohio Corporation, 4823 Industrial Court, St. Bernard, Ohio, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

1,137,030. 2002/04/16. Canadian Wood Council, 99 Bank Street, Suite 400, Ottawa, ONTARIO, K1P6B9

The right to the exclusive use of the word WOOD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Publications, namely case studies, bulletins, news print, books and magazines, on the use of wood in construction. SERVICES: Consultation and technical services in building codes and standards and the use of wood in commercial and residential construction; trade show exhibitions and workshops for architects, engineers, building officials, students on the use of wood in construction. Used in CANADA since December 31, 1997 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot WOOD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publications, nommément études de cas, bulletins, journaux, livres et magazines, sur l’utilisation du bois en construction. SERVICES: Services de conseil et services techniques ayant trait aux codes du bâtiment et normes de construction et à l’utilisation du bois dans le secteur de la construction commerciale et résidentielle; salons professionnels et ateliers ayant trait à l’utilisation du bois dans le domaine de la construction pour architectes, ingénieurs, responsables de la construction au sein des administrations publiques et des étudiants. Employée au CANADA depuis 31 décembre 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Metal skewers used in the preparation of food. Used in CANADA since at least as early as November 08, 1923 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 17, 1970 under No. 886 178 on wares. MARCHANDISES: Brochettes de métal utilisées dans la préparation d’aliments. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 novembre 1923 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 février 1970 sous le No. 886 178 en liaison avec les marchandises.

1,137,188. 2002/04/11. E.R.A. DISPLAY CO. LTD. / EXPOSITION E.R.A. CIE LTÉE, 2500 rue Guenette, SaintLaurent, QUEBEC, H4R2H2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL, SUITE 1020, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2N2

1,137,478. 2002/04/19. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

EUROPEAN TILES The right to the exclusive use of the word TILES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Plastics, metal, wood, plaster, cement, plaster board, vinyl and shingles to cover floors, walls, ceilings and roofs of structures. Proposed Use in CANADA on wares.

CREST NIGHT EFFECTS WARES: Dental care products, namely tooth whitening kit, comprising whitening gels and applicators. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot TILES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

78

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Produits de soins dentaires, nommément trousses de blanchiment des dents comprenant des gels de blanchiment et des applicateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des symptômes de la xylostomiase, de la migraine, de la perturbation cognitive, d’un manque de bien-être, de la gastrite, de la diarrhée, de la perte d’appétit, des tremblements, de la fatigue, de la nausée; suppléments naturels sous forme de vitamines, de minéraux, d’amino-acides et de sucres pour le traitement des symptômes de la xylostomiase, du mal de tête, de la perturbation cognitive, d’un manque de bien-être, de la gastrite, de la diarrhée, de la perte d’appétit, des tremblements, de la fatigue, de la nausée; préparation d’amino-acide pour le traitement des symptômes de la xylostomiase, du mal de tête, de la perturbation cognitive, d’un manque de bien-être, de la gastrite, de la diarrhée, de la perte d’appétit, des tremblements, de la fatigue, de la nausée. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 21 août 2001 sous le No. 887335 en liaison avec les marchandises.

1,137,658. 2002/04/17. SYNGENTA PARTICIPATIONS AG, Schwarzwaldallee 215, 4058 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

SERVICES: Providing a frequent buyer program to wholesale and retail customers who purchase products for use in connection with the production and care of turf on golf courses and public venues, the production and care of ornamental plants and flowers grown in greenhouses and the production and care of grass, ornamental plants and flowers for use in public venues. Proposed Use in CANADA on services.

1,138,301. 2002/04/23. Sakura Color Products of America, Inc., 30780 San Clemente Street, Hayward, California 94544-7131, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

SERVICES: Fourniture d’un programme de fidélisation des clients de gros et de détail qui achètent des produits ayant trait à la production et à l’entretien de gazon pour terrains de golf et lieux publics, à la production et au soin des plantes ornementales et fleurs cultivées dans des serres et à la production et au soin du gazon, des plantes ornementales et des fleurs pour utilisation dans les lieux publics. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

GELATO WARES: Writing instruments, namely, pencils, ball-point pens, fountain pens, markers, roller ball pens, highlighting markers and pens, drafting pens, calligraphy pens, all sold individually and in sets; drawing materials, namely, crayons, pastels, drafting inks, all sold individually and in sets. Priority Filing Date: January 24, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/362,166 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 07, 2003 under No. 2,772,381 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,137,668. 2002/04/22. BIO REVIVE PTY LTD, Level 1, 263 Mary Street, Richmond, Victoria, 3121, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

ALCODOL

MARCHANDISES: Instruments d’écriture, nommément crayons, stylos à bille, stylos à encre, marqueurs, stylos à bille, surligneurs et marqueurs, plumes à dessin, plumes de calligraphie, tous vendus séparément et par ensembles; matériel de dessin, nommément crayons, pastels, encres à dessin, tous vendus séparément et par ensembles. Date de priorité de production: 24 janvier 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 362,166 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 octobre 2003 sous le No. 2,772,381 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of hangover symptoms, headache, cognitive disturbance, a poor sense of well-being, gastritis, diarrhea, loss of appetite, tremulousness, fatigue, nausea; natural supplements in the nature of vitamins, minerals, amino acids and sugars for the treatment of hangover symptoms, headache, cognitive disturbance, a poor sense of well-being, gastritis, diarrhea, loss of appetite, tremulousness, fatigue, nausea; amino acid preparation for the treatment of hangover symptoms, headache, cognitive disturbance, a poor sense of well-being, gastritis, diarrhea, loss of appetite, tremulousness, fatigue, nausea. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on August 21, 2001 under No. 887335 on wares.

February 25, 2004

79

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Candy; chocolate and chocolate products, namely chocolate candies, chocolate lenses, chocolate cakes, chocolate truffles, chocolate powder; pastry and confectionery, namely biscuits, cakes, tarts, waffles, marshmallows, foamed sweets, namely marshmallows, meringues, gelatine, moor’s head. (2) Sweets, in particular sweetmeats on the basis of foam. Used in UNITED KINGDOM on wares (1); GERMANY on wares (2). Registered in or for UNITED KINGDOM on May 02, 1995 under No. 2019372 on wares (1); GERMANY on October 05, 1995 under No. 395 22 125 on wares (2).

1,138,433. 2002/04/23. GREATER PHILADELPHIA TOURISM MARKETING CORPORATION, 30 South 17th Street, Suite 1017, Philadelphia, Pennsylvania, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

MARCHANDISES: (1) Bonbons; chocolat et produits de chocolaterie, nommément friandises au chocolat, pastilles de chocolat, gâteaux au chocolat, truffes au chocolat, chocolat en poudre; pâtisseries et confiseries, nommément biscuits à levure chimique, gâteaux, tartelettes, gaufres, guimauves, sucreries sous forme de mousse, nommément guimauves, meringues, gélatine, moor’s head. (2) Sucreries, en particulier sucreries à base de mousse. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (1); ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 02 mai 1995 sous le No. 2019372 en liaison avec les marchandises (1); ALLEMAGNE le 05 octobre 1995 sous le No. 395 22 125 en liaison avec les marchandises (2).

The right to the exclusive use of the word PHILLY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Promoting tourism in Philadelphia by advertising the goods and services of others by way of an educational website and through the distribution of discount coupons for tourist attractions and accommodations. Priority Filing Date: March 15, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/382,260 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 16, 2003 under No. 2,793,792 on services. Proposed Use in CANADA on services.

1,138,550. 2002/04/24. Inhibox Limited, Floor 2, Park Gate, 25 Milton Park, Oxford, OX14 4SH, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif du mot PHILLY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

INHIBOX

SERVICES: Promotion du tourisme à Philadelphie, nommément publicité des biens et services de tiers au moyen d’un site Web à vocation pédagogique et au moyen de la distribution de couponsrabais pour attractions et hébergement touristiques. Date de priorité de production: 15 mars 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/382,260 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 décembre 2003 sous le No. 2,793,792 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Chemicals for use in the manufacture of pharmaceutical and veterinary preparations and chemicals, namely drugs, pharmacologically active compounds, vaccines, enzyme inhibitors and similar compounds for use in pharmaceutical and medical research; pharmaceutical and veterinary preparations, namely pharmaceutical preparations for human and veterinary use for the prevention and treatment of cardiovascular, dental and periodontal, gastrointestinal, hematologic, hepatic, ophthalmic, respiratory tract, and renal and urinary tract diseases and disorders, and dermatologic diseases and disorders, namely, dermatitis, skin pigmentation diseases, and sexually transmitted diseases, and endocrine diseases and disorders, namely diseases and disorders of the thyroid, parathyroid and adrenal glands, and immunologic diseases and disorders, namely autoimmune diseases, and immunologic deficiency syndromes, and diseases and disorders of the musculo-skeletal system, namely connective tissue diseases, bone diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries, and neurologic diseases and disorders and diseases and disorders of the central nervous system, namely brain injury, spinal cord injury, seizure disorders, Alzheimer’s disease, Huntington’s disease, Parkinson’s disease, cerebral palsy, and encephalitis, and psychiatric diseases and disorders, namely, schizophrenia, mood disorders, anxiety disorders, cognitive disorders; and diseases and disorders of the reproductive system, namely infertility; and

1,138,479. 2002/04/23. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

ANIMALLOW

25 février, 2004

80

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

the prevention and treatment of microbial, cell growth, viral, autoimmune systems, prion and deficiency diseases and disorders; pharmaceutical preparations for human and veterinary use, namely, adjuvants, analgesics, antibiotics, anti-cancer preparations, anti-infectives, anti-parasitics, antivirals, antiinflammatories, antihistamines, anti-migraines, vaccines, anaethetics, insulin, hormones, steroids, hormone antagonists, enzymes inhibitors; computer software for use in screening libraries and databases in the field of scientific research; computer software for use in selecting chemicals; computer software for use in drug selection; and computer software for coordinating a network of disparately located computers to complete different parts of a single project in the field of pharmaceutical and medical research. SERVICES: Pharmaceutical research services providing chemicals for research purposes; and drug selection services, namely screening of chemicals to identify those of possible medical or pharmaceutical use. Priority Filing Date: October 25, 2001, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2284023 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

bibliothèques et de bases de données dans le domaine de la recherche scientifique; logiciels pour fins de sélection de produits chimiques; logiciels pour fins de sélection de médicaments; logiciels pour fins de coordination d’un réseau d’ordinateurs répartis géographiquement pour exécuter différentes parties d’un projet unique dans le domaine de la recherche pharmaceutique et médicale. SERVICES: Services de recherche pharmaceutique fournissant des produits chimiques à des fins de recherche; et services de sélection de médicaments, nommément sélection de produits chimiques pour déterminer ceux pouvant être utilisés dans les domaines médical ou pharmaceutique. Date de priorité de production: 25 octobre 2001, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2284023 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,138,874. 2002/04/26. LA WEIGHT LOSS CENTERS, INC., 747 Dresher Road, Suite 100, Horsham, Pennsylvania, 19044, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LEVITT, HOFFMAN, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, SUITE 3001, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Produits chimiques pour la fabrication de préparations pharmaceutiques et vétérinaires et de produits chimiques, nommément médicaments, composés actifs au plan pharmacologique, vaccins, inhibiteurs d’enzymes et composés apparentés pour utilisation dans le secteur de la recherche pharmaceutique et médicale; préparations pharmaceutiques et vétérinaires, nommément préparations pharmaceutiques pour usage médical et vétérinaire pour fins de prévention et de traitement des maladies et troubles cardiovasculaires, dentaires et parodontaux, gastrointestinaux, hématologiques, hépatiques, ophthalmiques, respiratoires et rénaux, urinaires et dermatologiques, nommément dermatites, maladies affectant la pigmentation cutanée et maladies transmissibles sexuellement, maladies et troubles endocriniens, nommément maladies et troubles des glandes thyroïde, parathyroïdes et surrénales et maladies et troubles immunologiques, nommément maladies auto-immunes et syndromes de déficience immunitaire, maladies et troubles du système musculo-squelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs, maladies des os, troubles médullaires, douleurs dorsales, fractures, entorses, lésions cartilagineuses et maladies et troubles neurologiques et maladies et troubles du système nerveux central, nommément lésions cérébrales, lésions médullaires, crises épileptiques, maladie d’Alzheimer, maladie de Huntington, maladie de Parkinson, paralysie cérébrale et encéphalite et maladies et troubles psychiatriques, nommément schizophrénie, troubles de l’humeur, troubles anxieux, troubles d’apprentissage et maladies et troubles du système reproducteur, nommément infertilité; prévention et traitement des maladies et troubles microbiens, de croissance cellulaire, viraux et du système immunitaire et des maladies à prions et des carences; préparations pharmaceutiques pour usage humain et vétérinaire, nommément adjuvants, analgésiques, antibiotiques, préparations anticancéreuses, antiinfectieux, anti-parasitaires, antiviraux, anti-inflammatoires, antihistaminiques, anti-migraines, vaccins, anesthésiques, insuline, hormones, stéroïdes, antagonistes hormonaux, inhibiteurs d’enzymes; logiciels pour fins d’exploration de

February 25, 2004

LA WEIGHT LOSS CENTERS The right to the exclusive use of the words WEIGHT LOSS CENTERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Nutritional Supplements, namely vitamins and minerals. (2) Pre-recorded audio tapes on the subject of exercise and weight reduction. (3) Vegetable based chocolate and vanilla food beverages; soups. (4) Salad dressings; herbal tea for food purposes; seasonings; ready to eat grain-based foods bars; hot chocolate, cappuccino. (5) Fruit drinks, namely, strawberry, banana, peach mango. SERVICES: Weight reduction diet planning, dietary counselling and supervision services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 17, 1999 under No. 2,271,058 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots WEIGHT LOSS CENTERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Compléments alimentaires, nommément vitamines et sels minéraux. (2) Bandes sonores préenregistrées sur le sujet des exercices et de la réduction de poids. (3) Boissons aux légumes à base de chocolat et de vanille; soupes. (4) Vinaigrettes; tisane pour fins alimentaires; assaisonnements; barres alimentaires à base de céréales prêtes-à-manger; chocolat chaud, cappuccino. (5) Boissons aux fruits, nommément aux fraises, aux bananes, aux pêches et aux mangues. SERVICES: Services de planification de régimes d’amaigrissement, de counselling en diététique et de supervision. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 août 1999 sous le No. 2,271,058 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

81

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: On-line, real time communication services, namely, the coordination of, facilitation of and provision of facilitates and software that permit others to communicate with each other in real time over the Internet. Proposed Use in CANADA on services.

1,139,024. 2002/04/18. TutorsEdge Inc., 304, 3016 - 5th Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T2A6K4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

SERVICES: Services de communication en ligne en temps réel, nommément coordination, facilitation et fourniture d’installations et de logiciels qui permettent à des tiers de communiquer mutuellement en temps réel par Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,139,028. 2002/04/18. TutorsEdge Inc., 304, 3016 - 5th Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T2A6K4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

SERVICES: On-line, real time communication services, namely, the coordination of, facilitation of and provision of facilitates and software that permit others to communicate with each other in real time over the Internet. Proposed Use in CANADA on services.

WHERE BRIGHT IDEAS MEET SERVICES: On-line, real time communication services, namely, the coordination of, facilitation of and provision of facilitates and software that permit others to communicate with each other in real time over the Internet. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Services de communication en ligne en temps réel, nommément coordination, facilitation et fourniture d’installations et de logiciels qui permettent à des tiers de communiquer mutuellement en temps réel par Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Services de communication en ligne en temps réel, nommément coordination, facilitation et fourniture d’installations et de logiciels qui permettent à des tiers de communiquer mutuellement en temps réel par Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,139,026. 2002/04/18. TutorsEdge Inc., 304, 3016 - 5th Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T2A6K4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

1,139,458. 2002/05/01. WALTER ZAPF, Cháteau d’Azur, 44, Blvd. d’ Italie, MC-98000 Monte Carlo, MONACO Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

ELLUMINATE SERVICES: On-line, real time communication services, namely, the coordination of, facilitation of and provision of facilitates and software that permit others to communicate with each other in real time over the Internet. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de communication en ligne en temps réel, nommément coordination, facilitation et fourniture d’installations et de logiciels qui permettent à des tiers de communiquer mutuellement en temps réel par Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,139,027. 2002/04/18. TutorsEdge Inc., 304, 3016 - 5th Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T2A6K4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

25 février, 2004

The right to the exclusive use of the word ZAPF is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Health and beauty care products for the skin and body, namely, powders, lotions, creams, oils, eye ointments, eye makeup, face makeup, body makeup, body cleansers, face and body soap, blemish creams and lotions, after-sun moisturizing creams, bath oils, bath soaps, shower gels, shampoo, hair conditioners, hair sprays and hair bleach. SERVICES: Health and beauty care services for the healthy appearance of the face, body, hair, and rendering advise and assistance in hair care, skin care, makeup and nutrition; scientific research in the field of biophysical information technology; and activation namely the use of capsules, sticks, discs, chips, fluids, crystals, cards, chains, necklaces and jewellery to impart harmonizing energy to human

82

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

beings, animals, plants, food, drinks, cosmetics, clothes, vehicles, machines, appliances, industrial establishments, and personal residences, and the prevention of exposure of human beings, animals, plants, food, drinks, cosmetics, clothes, vehicles, machines, appliances, industrial establishments, and personal residences to radiation and high-frequency fields. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

ceramics or non-precious metals; mixing spoons and basting spoons, for kitchen use; non-electric presses for household purposes, namely, fruit presses, garlic presses; pastry presses, vermicellis presses and garnish presses. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on August 10, 1999 under No. 469 479 on wares. MARCHANDISES: Ouvre-boîtes non électriques, tranchelégumes, coupe-légumes, hachoirs à légumes, couteaux, couteaux de cuisine, couteaux à fromage; ustensiles et appareils manuels autres qu’en métaux précieux utilisés à des fins domestiques et dans la cuisine, nommément planches à découper pour la cuisine; planches à pain; saladiers, autres qu’en métaux précieux; essoreuse centrifuge non électronique pour salades et légumes; salières et poivrières, autres qu’en métaux précieux; moulins à poivre, moulins à sel et moulins à muscade manuels; râpes; passoires; tire-bouchon; contenants de cuisine, nommément bols en acier inoxydable; vaisselle, carafes, bols et lavabos fabriqués de verre, de céramique ou de métaux non précieux; cuillères à mélanger et cuillères à jus de cuisine; presses non électriques à usage domestique, nommément pressoirs à fruits, presse-ail; presses à pâtisserie, presses à vermicelles et presses à garnitures. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 10 août 1999 sous le No. 469 479 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot ZAPF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de santé et de soins de beauté pour la peau et le corps, nommément poudres, lotions, crèmes, huiles, onguents pour les yeux, maquillage pour les yeux, maquillage pour le visage, maquillage pour le corps, nettoyants pour le corps, savon pour le visage et le corps, crèmes et lotions contre les imperfections, crèmes hydratantes après-soleil, huiles de bain, savons pour le bain, gels pour la douche, shampoing, revitalisants capillaires, fixatifs et décolorants pour les cheveux. SERVICES: Services de santé et de soins de beauté pour une apparence saine du visage, du corps, des cheveux, et fourniture de conseils et d’aide dans les soins des cheveux, les soins de la peau, le maquillage et la nutrition; recherche scientifique dans le domaine de la technologie de l’information biophysique; et activation, nommément l’utilisation de capsules, de bâtons, de disques, de puces, de fluides, de cristaux, de cartes, de chaînes, de colliers et de bijoux pour communiquer une énergie d’harmonisation aux êtres humains, aux animaux, aux plantes, aux aliments, aux boissons, aux cosmétiques, aux vêtements, aux véhicules, aux machines, aux appareils, aux établissements industriel et aux résidences personnelles, et la prévention de l’exposition aux champs de rayonnement et aux champs de haute fréquence des êtres humains, des animaux, des plantes, des aliments, des boissons, des cosmétiques, des vêtements, des véhicules, des machines, des appareils, des établissements industriels et des résidences personnelles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,139,637. 2002/05/02. A partnership trading as BISON CUSTOMIZED SOFTWARE AND CONSULTING, 808 Polson Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R2X1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1

1,139,511. 2002/05/07. MOHA Moderne Haushaltwaren AG, Tannholzstrasse 14, CH-3052 Zollikofen, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

MOHA WARES: Non-electric can openers, vegetable slicers, vegetable cutters, vegetable choppers, knives, kitchen knives, cheese knives; manually operated devices, utensils and apparatuses for household and kitchen purposes, not of precious metals, namely, cutting boards for the kitchen; bread boards; salad bowls, not of precious metals; non-electronic spin dryer for salad and vegetables; salt cellars and pepper pots, not of precious metals; hand-operated pepper mills, salt mills and nutmeg mills; graters; strainers; corkservers; kitchen containers, namely stainless steel bowls; dishes, decanters, bowls and basins made of glass,

February 25, 2004

The mark is two-dimensional. The right to the exclusive use of P.O.S. is disclaimed apart from the trade-mark.

83

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

XDE

WARES: Computer software for retail and wholesale management, retail information systems, sales management, store operation, namely computer software featuring data processing and management of business and retail information. SERVICES: Development, implementation, installation, maintenance and repair of computer software; computer consulting services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Computer software for use in computer software design, development, testing, performance enhancement and engineering, including manuals sold therewith as a unit. Priority Filing Date: November 27, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/342,408 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

La marque de commerce est bidimensionnelle.

MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation dans la conception, le développement, les essais, la mise en valeur du rendement et le génie de logiciels, y compris manuels vendus comme un tout. Date de priorité de production: 27 novembre 2001, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/342,408 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de P.O.S. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels pour fins de gestion des ventes au détail et en gros, de gestion de systèmes d’information utilisés dans le secteur du détail, de gestion des ventes et d’exploitation de magasins, nommément logiciels pour fins de traitement des données et de gestion de l’information ayant trait aux affaires et au commerce de détail. SERVICES: Élaboration, mise en oeuvre, installation, maintenance et réparation de logiciels; services de conseil en informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,140,241. 2002/05/09. Bruce Dale Jonas and Debbie Lee Jonas, a partnership, 46 Jewell Street, Red Deer, ALBERTA, T4P3W6 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,139,977. 2002/05/07. EMERSON RADIO CORP. (a Delaware corporation), 9 Entin Road, P.O. Box 430, Parsippany, New Jersey, 07054, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

TIMOTHY MOUSE The right to the exclusive use of the word MOUSE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Board games; cartoon character, namely an animated stylized mouse appearing in a variety of poses in association with cartoons. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MOUSE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jeux de table; personnage de dessin animé, nommément une souris fantaisiste animée qui apparaît dans une variété de poses en association avec des dessins animés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word SET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Timing devices, namely, clocks and clock radios. Used in CANADA since at least as early as 1999 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 27, 2000 under No. 2,363,000 on wares.

1,141,038. 2002/05/23. COINAMATIC CANADA INC., 6500 Gottardo Court, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5T2A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADEMARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

Le droit à l’usage exclusif du mot SET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Dispositifs de minuterie, nommément horloges et radios-réveil. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 juin 2000 sous le No. 2,363,000 en liaison avec les marchandises.

SMART ISSUE The right to the exclusive use of the word ISSUE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for the operation of hand held computers used to issue parking tickets to vehicles. Proposed Use in CANADA on wares.

1,139,990. 2002/05/07. RATIONAL SOFTWARE CORPORATION, 18880 Homestead Road, Cupertino, CA 95014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD., MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/ U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO, L3R9Z7

25 février, 2004

Le droit à l’usage exclusif du mot ISSUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels servant à l’exploitation d’ordinateurs portables utilisés pour la délivrance de contraventions de stationnement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

84

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

de classes, séminaires, causeries, conférences, et ateliers dans le domaine de la technologie du béton et du ciment, programmes de fabrication et de mise en marché; prestation de programmes de primes d’encouragement destinés à promouvoir la qualité et l’excellence en fabrication et utilisation du ciment, du béton et des produits à base de ciment; promotion des intérêts des fabricants de ciment, béton et produits à base de ciment auprès de l’industrie de la construction. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 mars 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,141,152. 2002/05/17. Cement Association of Canada, 60 Queen Street, Suite 1500, Ottawa, ONTARIO, K1P5Y7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

LES MEILLEURES ROUTES SONT EN BETON

1,141,344. 2002/05/21. No Fear, Inc., 2251 Faraday Avenue, Carlsbad, California 92008, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the words MEILLEURES, ROUTES and BETON is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed publications, namely, books, newsletters, brochures, booklets, pamphlets, reports, policy manuals, training manuals, technical manuals, bulletins, best practice guides and specifications, pre-recorded computer software containing training materials relating to concrete and cement manufacturing. SERVICES: Promoting the services of the concrete and cement industry through the distribution of printed, video and audio promotional materials, operation of a web site, attendance at trade shows, exhibitions, training seminars, college and university lectures and media relations in the field of concrete and cement manufacturing; technical consultation, support, research and design services for the construction industry pertaining to concrete and cement-based products and manufacturing; public relations services, namely, providing media relations and advertising services for others to the concrete and cement industry; educational services, namely, sponsoring events, conducting classes, seminars, lectures, conferences, and workshops in the field of concrete and cement technology, manufacturing and marketing programs; conducting incentive award programs to promote quality and excellence in the manufacturing and use of cement, concrete and cement-based products; promoting the interests of cement, concrete and cement-based productions in the construction industry. Used in CANADA since at least as early as March 16, 2000 on wares and on services.

WARES: Wearing apparel, namely, shirts, T-shirts, shorts, pants, sweatshirts, sweatpants, hats, visors, shoes and belts. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles vestimentaires, nommément chemises, tee-shirts, shorts, pantalons, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chapeaux, visières, chaussures et ceintures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,141,497. 2002/05/22. Financial Insurance Group Services Limited, Vantage West, Great West Road, Brentford, Middlesex TW8 9AG, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

Le droit à l’usage exclusif des mots MEILLEURES, ROUTES et BETON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément livres, bulletins, brochures, livrets, dépliants, rapports, guides des politiques, manuels de formation, manuels techniques, bulletins, guides de pratiques exemplaires et cahiers de charges, logiciels préenregistrés contenant du matériel de formation ayant trait à la fabrication de béton et ciment. SERVICES: Promotion des services de l’industrie du béton et du ciment au moyen de la distribution de matériel promotionnel imprimé, vidéo et audio, exploitation d’un site Web, participation à des salons professionnels, expositions, séminaires de formation, causeries dans des collèges et universités et relations avec les média dans le domaine de la fabrication du béton et du ciment; consultation technique, soutien, services de recherche et de conception pour l’industrie de la construction ayant trait aux produits en béton et à base de ciment et à leur fabrication; services de relations publiques, nommément relations avec les médias et services de publicité pour des tiers offerts à l’industrie du béton et du ciment; services éducatifs, nommément parrainage d’événements, tenue

February 25, 2004

The right to the exclusive use of the word DIRECT is disclaimed apart from the trade-mark.

85

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Insurance services; travel insurance services; information, advisory and consultancy services relating to travel insurance. Used in UNITED KINGDOM on services. Registered in or for OHIM (EC) on August 19, 2002 under No. 000678078 on services. Proposed Use in CANADA on services.

toys; toy badminton sets; bubble making wands and solution sets; toy figurines; toy banks; puppets; skateboards; toy scooters; face masks; hand-held playing electronic games. (4) Fabrics, textiles; afghans, bath towels, hand towels, face cloths, bed blankets, bed sheets, cloth coasters, baby crib bumpers; baby crib sheets, pillow cases; comforters, curtains, drapes, bed skirts, kitchen towels, table cloths, place mats, cloth table napkins, fabric table runners, quilts, towels, washcloths, handkerchiefs, bed spreads, flags and pennants of textile. SERVICES: Live stage shows; presentation of live performances; theater productions; amusement park and theme park services; operation of a theme park; production, presentation, distribution and rental of television and radio programs; production, presentation, distribution and rental of motion picture films; production, presentation, distribution, and rental of sound and video recordings; production of entertainment shows and interactive programs for distribution viatelevision, cable, satellite, audio and video media, cartridges, laser discs, computer discs and electronic means; provision of games via the Internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot DIRECT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’assurances; services d’assurancevoyage; services d’information, de conseils et de consultation ayant trait à l’assurance-voyage. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 19 août 2002 sous le No. 000678078 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,141,908. 2002/05/27. DISNEY ENTERPRISES, INC., 500 South Buena Vista Street, Burbank, California 9151, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

MARCHANDISES: (1) Logiciels vidéo et ludiciels; CD-ROM préenregistrés sous forme de programmes de jeux informatiques et d’activités éducatives, notamment dans les domaines suivants : application des habiletés en mathématiques, application des aptitudes à répondre des problèmes, enrichissement du vocabulaire, application de modèles, capacité à trier et à classer des compétences, et enseignement et application des connaissances de géométrie et de symétrie, divertissement, nommément jeux informatiques, casse-tête, points à relier, rédaction d’histoires interactives, création d’illustrations à partir de gabarits, création de cartes de souhaits électroniques et autres, histoires, jeux et musique; DVD préenregistrés de dessins animés et de films cinématographiques en prises réelles, divertissement animé, histoires et musique. (2) Carnets d’adresses, albums à photos, appliqués sous forme de décalcomanies, carnets de rendez-vous, nécessaires de peinture et d’artisanat, carnets d’autographes, livres pour bébés, sacs surprise en papier, stylos à bille, reliures, serre-livres, signets, livres, noeuds en papier pour emballages cadeaux, décorations en papier pour gâteaux, calendriers, cartes à jouer, cartes pour cadeaux, cartes de souhaits, dessins animés, étuis à stylos et crayons, centres de table en papier décoratif, craie, livres d’activités pour enfants, glaise à modeler, nappes en papier, livres à colorier, bandes dessinées, illustrés, décorations en papier pour fêtes, agendas, papier à emballer les cadeaux, revues, chapeaux de fête en papier, périodiques, serviettes de table en papier, stylos, crayons, papier à lettres, blocs-notes, enveloppes, autocollants, affiches, cahiers, blocs-notes, gommes à effacer, taille-crayons, agrafeuses, presse-papiers, dessous de verre en papier, napperons en papier, règles non graduées, journaux, photographies, cartes postales; cartes à échanger; (3) Balles de caoutchouc; figurines d’action; jeux d’adresse; poupées de fèves; jouets en peluche; ballons; balles de golf; balles de tennis; jouets pour le bain; ornements d’arbre de Noël; jeux de table; blocs de construction; poupées et vêtements de poupée; ensembles de jeu de poupée; cosmétiques jouets; jouets de lit d’enfant; jouets d’action électriques; jeux de manipulation; gants de golf; marqueurs de balles de golf; casse-tête; cerfs-volants; mobiles pour enfants; jouets avec boîte à musique; cotillons sous forme de

DISNEY WILD RACERS WARES: (1) Video and computer game software; pre-recorded CD-ROM’s featuring computer software, in the field of computer game programs, educational activities, namely, application of math skills, application of problem solving skills, vocabulary enhancement, application of patterns, sorting and clasifying skills, and instruction and application in geometry and symmetry skills, entertainment, namely, computer games, puzzles, connect-thedots, interactive story writing, creating artwork from templates, creating e-mail and other types of greeting cards, stories, games and music; pre-recorded DVD’s featuring animated and live action motion pictures, animated entertainment, stories and music. (2) Address books, photograph albums, appliqués in the form of decals, appointment books, arts and craft paint kits, autograph books, baby books, paper party bags, ball-point pens, binders, bookends, bookmarks, books, paper gift wrap bows, paper cake decorations, calendars, playing cards, gift cards, greeting cards, cartoons, pen and pencil cases, decorative paper centerpieces, chalk, children’s activity books, modeling clay, paper table cloths, coloring books, comic strips, comic books, paper party decorations, diaries, gift wrapping paper, magazines, paper party hats, periodicals, paper napkins, pens, pencils, writing paper, note pads, envelopes, stickers, posters, notebooks, memo pads, erasers, pencil sharpeners, staplers, paper weights, paper coasters, paper mats, non-calibrated rulers, newspapers, photographs, postcards; trading cards; (3) Rubber balls; action figures; action skill games; bean bag dolls; plush toys; balloons; golf balls; tennis balls; bath toys; Christmas tree ornaments; board games; building blocks; dolls and doll clothing; doll playsets; children’s play cosmetics; crib toys; electric action toys; manipulative games; golf gloves; golf ball markers; jigsaw puzzles; kites; toy mobiles; music box toys; party favors in the nature of small toys; inflatable pool toys; multiple activity toys; wind-up toys; target games; disc-type toss toys; bows and arrows; toy vehicles; toy cars; toy trucks; toy bucket and shovel sets; roller skates; toy model kits; toy rockets; toy guns; toy holsters; musical

25 février, 2004

86

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

petits jouets; jouets gonflables pour la piscine; jouets multiactivités; jouets à ressort; jeux de cible; disques jouets à lancer; arcs et flèches; véhicules-jouets; autos miniatures; camions jouets; ensembles de seau et de pelle jouets; patins à roulettes; maquettes à assembler; fusées jouets; armes-jouets; étuis à pistolets jouets; jouets musicaux; jeux de badminton jouets; ensembles de baguette et solution pour bulles; figurines jouets; tirelires; marionnettes; planches à roulettes; scooters-jouets; masques faciaux; jeux électroniques à main. (4) Tissus, produits en tissu; afghans, serviettes de bain, essuie-mains, débarbouillettes, couvertures de lit, draps de lit, sous-verres en tissu, bandes protectrices pour lits d’enfant; draps pour berceaux, taies d’oreiller; édredons, rideaux, tentures, juponnages de lit, serviettes de cuisine, nappes, napperons, serviettes de table en tissu, chemins de table en tissu, courtepointes, serviettes, débarbouillettes, mouchoirs, couvre-lits, drapeaux et fanions en matière textile. SERVICES: Spectacles en direct; interprétations en direct; productions théâtrales; services de parcs d’attractions et de parcs thématiques; exploitation d’un parc thématique; production, présentation, distribution et location d’émissions télévisées et radiophoniques; production, présentation, distribution et location de films cinématographiques; production, présentation, distribution et location d’enregistrements sonores et vidéo; production de spectacles de divertissement et de programmes interactifs aux fins de distribution par les moyens suivants : télévision, câble, satellite, médias audio et vidéo, cartouches, disques laser, disques compacts et systèmes électroniques; fourniture de jeux au moyen de l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: (1) Computer software namely, communications software for use in internet marketing. (2) Computer software for broadcasting email, marketing campaigns and measuring the results. SERVICES: Advertising and electronic communications services for others, namely, broadcasting email, marketing campaigns and measuring the results. Used in CANADA since January 30, 2002 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot MAIL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Logiciels, nommément logiciels de communications utilisés pour la commercialisation par Internet. (2) Logiciels pour diffusion de courriel, commercialisation de campagnes et mesurage des résultats. SERVICES: Services de pénétration publicitaire et de communications électroniques pour des tiers, nommément diffusion de courriel, commercialisation de campagnes et mesurage des résultats. Employée au CANADA depuis 30 janvier 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,142,971. 2002/06/06. LEE CANADA INC., Suite 810, 207 Queen’s Quay West, Toronto, ONTARIO, M5J1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

SNAP JEANS The right to the exclusive use of the word JEANS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,142,301. 2002/06/05. David Moore, 218 Church St., Comox, BRITISH COLUMBIA, V9M2G3

WARES: Jeans, shorts, jackets, capri pants, tops namely halter tops, tank tops, t-shirts, blouses, shirts, sweatshirts and sweaters. Proposed Use in CANADA on wares.

ACTS

Le droit à l’usage exclusif du mot JEANS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Activities in support of community development assistance to African communities, namely fundraising, administration, recruitment and supervision of Canadian and African field personnel. Used in CANADA since April 28, 1983 on services.

MARCHANDISES: Jeans, shorts, vestes, pantalons corsaire, hauts, nommément robes bain-de-soleil, débardeurs, tee-shirts, chemisiers, chemises, pulls d’entraînement et chandails. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Activités appuyant l’aide au développement des collectivités africaines, nommément collecte de fonds, administration, recrutement et supervision du personnel canadien et africain de terrain. Employée au CANADA depuis 28 avril 1983 en liaison avec les services.

1,143,033. 2002/06/12. RaVeN Ventnor, 13424 139th Street, Edmonton, ALBERTA, T5L2C2

Talent in the Raw SERVICES: Providing access to an online music classifieds resource, comprising of music listings, band listings, venue listings, gig and show listings, rehearsal space listings, equipment listings, interviews. Used in CANADA since January 01, 2002 on services.

1,142,536. 2002/06/06. Extreme Interactive Limited, Suite 345, 15 Alderney Drive, Dartmouth, NOVA SCOTIA, B2Y2N2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MAUREEN RYAN, (BEDFORD LAW INC.), SUITE 100, 1496 BEDFORD HIGHWAY, BEDFORD, NOVA SCOTIA, B4A1E5

SERVICES: Fourniture d’accès à une ressource de musique classée en ligne, comprenant des répertoires de musique, des listes de groupes, des listes de lieux de présentation, des listes d’engagements d’un soir et des listes de spectacles, des listes de salles de répétitions, des listes d’équipements, des entrevues. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2002 en liaison avec les services.

Extreme Mail The right to the exclusive use of the word MAIL is disclaimed apart from the trade-mark.

February 25, 2004

87

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

main; livres dans le domaine des jeux d’ordinateur; figurines articulées et accessoires de figurines articulées; vêtements, nommément chapeaux et chemises; tapis de souris. (2) Livres ayant trait aux jeux informatiques. (3) Ludiciel et manuels d’instruction vendus comme un tout; et tapis de souris. (4) Jouets et jeux, nommément figurines d’action et accessoires pour figurines d’action. (5) Vêtements, nommément chapeaux et chemises. SERVICES: (1) Services de commerce électronique, nommément fourniture au détail en ligne, services de vente par correspondance, concernant jeux informatisés, musique, vêtements, livres, films, DVD, tapis de souris, jouets, jeux, bandes vidéo, audiocassettes, disques compacts, disques souples et CDROM. (2) Services de divertissement, nommément fourniture de jeux d’ordinateur en ligne, d’astuces et de stratégies pour jeux d’ordinateur et de nouvelles ayant trait aux jeux d’ordinateur; organisation et tenue de concours de jeu informatique. Date de priorité de production: 26 février 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/111,094 en liaison avec le même genre de services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5) et en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 décembre 2000 sous le No. 2,410,748 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 décembre 2000 sous le No. 2,410,749 en liaison avec les services (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 mars 2001 sous le No. 2,433,353 en liaison avec les marchandises (5); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 septembre 2001 sous le No. 2,490,187 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 septembre 2001 sous le No. 2,490,188 en liaison avec les marchandises (4). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services.

1,143,339. 2002/06/05. Davidson & Associates, Inc., 6080 Center Drive, 10th Floor, Los Angeles, California 90045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

BLIZZARD WARES: (1) Computer game software; pre-recorded compact discs; pre-recorded audio and video tapes; pre-recorded motion picture and television films; instructional and teaching printed materials, namely, manuals, books, booklets, charts and graphs; machines and software components for recording, transmission or reproduction of sound or images; pre-recorded cassette and digital tapes; books, pamphlets, posters, magazines; photographs; playing cards; comic books; strategy guides; trading cards; colouring books; adhesive stickers; rub-on transfers; notebooks; stationary-type portfolios; board games; hand held computer software games; books in the filed of computer games; toy action figures and action figure accessories; clothing, namely hats and shirts; mouse pads. (2) Books in the field of computer games. (3) Computer game software and instruction manuals sold as a unit; and mouse pads. (4) Toys and games, namely action figures and action figure accessories. (5) Clothing, namely hats and shirts. SERVICES: (1) Electronic commerce services, namely providing online retail, mail order services, featuring computer games, music, clothing, books, movies, DVDs, mouse pads, toys, games, videotapes, audio cassettes, compact discs, floppy discs and CD-Roms. (2) Entertainment services, namely providing online computer games, tips and strategies for computer games, and news concerning computer games; arranging and conducting computer game competitions. Priority Filing Date: February 26, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/111,094 in association with the same kind of services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2), (3), (4), (5) and on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 05, 2000 under No. 2,410,748 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on December 05, 2000 under No. 2,410,749 on services (2); UNITED STATES OF AMERICA on March 06, 2001 under No. 2,433,353 on wares (5); UNITED STATES OF AMERICA on September 18, 2001 under No. 2,490,187 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on September 18, 2001 under No. 2,490,188 on wares (4). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services.

1,143,387. 2002/06/06. Rotana Video and Audio Visual Publicity and Advertising Co., P.O. Box 53025, Jeddah 21492, Kingdom of Saudi Arabia, SAUDI ARABIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

MARCHANDISES: (1) Ludiciels; disques compacts préenregistrés; bandes audio et vidéo préenregistrées; films de cinéma et téléfilms préenregistrés; imprimés pédagogiques et d’enseignement, nommément manuels, livres, livrets, diagrammes et graphiques; machines et composants logiciels pour l’enregistrement, la transmission ou la reproduction de sons ou d’images; bandes de cassette et rubans d’enregistrement numériques préenregistrés; livres, dépliants, affiches, magazines; photographies; cartes à jouer; illustrés; guides de stratégies; cartes à échanger; livres à colorier; autocollants adhésifs; décalcomanies par frottement; cahiers; chemises à compartiments : jeux de table; logiciels de jeux sur ordinateur à

25 février, 2004

The fanciful representation of the letter "R" is gold. The letters comprising the word ROTANA and the remaining design features are olive green. Colour is claimed as a feature of the mark.

88

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

As provided by the applicant, the transliteration of the Arabic characters is ROTANA, and ROTANA is a slang word which may be translated as "the beautiful and the tasty".

Le droit à l’usage exclusif du mot FEMME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Suppléments diététiques pour femmes, nommément préparations d’herbes et de vitamines pour équilibrer les hormones femelles, le conditionnement et l’amélioration du corps. (2) Supplément diététique aux herbes pour mise en valeur de la poitrine féminine. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 novembre 2001 sous le No. 2,507,204 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

WARES: Cassettes and compact discs whether pre-recorded or not; musical instruments, namely, pianos, and radio sets; printed matter, namely, brochures, pamphlets, booklets, posters, photos, all featuring singers, songs, parties, video clips and celebrations. SERVICES: Advertising services in the field of art and artists by all means of publication, namely providing advertising spaces and placing advertising for singers, actors, programs and celebrations; audio recording services; organizing and conducting celebrations and parties; production of television and radio programs, production of artistic performances; rental of audio records, studio and halls. Used in CANADA since at least as early as 1999 on wares and on services.

1,143,542. 2002/06/17. SciMed Life Systems, Inc. a Minnesota Corporation, One SciMed Place, Maple Grove, Minnesota 55311, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

La représentation stylisée de la lettre R est de couleur or. Les lettres du mot ROTANA et les autres éléments décoratifs sont de couleur vert olive. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque.

ENDOVIVE

Selon le requérant, la translittération des caractères arabes est ROTANA; ce mot d’argot peut se traduire en anglais par "the beautiful and the tasty".

WARES: Medical devices for percutaneous endoscopic gastrotomy and/or jejunum enteral feeding, parts and fittings therefor. Priority Filing Date: December 18, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/349672 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Cassettes et disques compacts préenregistrés ou vierges; instruments de musique, nommément pianos, et postes de radio; imprimés, nommément brochures, dépliants, livrets, affiches, photos, tous présentant des chanteurs, des chansons, des fêtes, des vidéoclips et des célébrations. SERVICES: Services de publicité dans le domaine des arts et des artistes par tous les moyens de publication, nommément fourniture d’espaces publicitaires et mise en place d’annonces publicitaires pour chanteurs, acteurs, programmes et célébrations; services d’enregistrement audio; organisation et tenue de célébrations et de fêtes; production d’émissions de télévision et de radio, production de représentations artistiques; location de disques audio, de studio et de halls. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Dispositifs médicaux pour gastrotomie endoscopique percutanée et/ou gavage jéjunal par voie entérale, pièces et accessoires. Date de priorité de production: 18 décembre 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/349672 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,143,653. 2002/06/13. BIBHUTI BHUSAN BARDHAN, 1103 Henry Street, Whitby, ONTARIO, L1N5E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: JAMES T. WILBUR, BOX 2307, 218 CENTRE STREET NORTH, OSHAWA, ONTARIO, L1H7V5

1,143,400. 2002/06/06. BAYWOOD INTERNATIONAL, INC. a Nevada corporation, 14950 North 83rd Place, Suite 1, Scottsdale, Arizona 85260, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

COMPUTE-R THE 4TH-R The right to the exclusive use of the word COMPUT-R is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Selling and exchanging of (1) computers; and (2) parts and accessories for computers. Proposed Use in CANADA on services.

COMPLETE LA FEMME

Le droit à l’usage exclusif du mot COMPUT-R en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word FEMME is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Vente et échange, 1) d’ordinateurs, et 2) pièces et accessoires pour ordinateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: (1) Dietary supplements for women, namely herbal and vitamin formulae for female hormone balancing, body conditioning and improvement. (2) Herbal dietary supplement for female breast enhancement. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 13, 2001 under No. 2,507,204 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

February 25, 2004

89

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif des mots CANADA’S and VALVE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,143,925. 2002/06/12. ProQuent Systems Corporation (a Delaware corporation), 400 Nickerson Road, Marlborough, MA 01742, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SERVICES: Exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de tuyaux, tuyauterie, appareils de robinetterie manuels et appareils de robinetterie automatisés pour applications industrielles. Employée au CANADA depuis aussi tôt que mai 2002 en liaison avec les services.

PROQUENT

1,144,221. 2002/06/18. Charles Schwab & Co., Inc., 101 Montgomery Stree, San Francisco, California, 94104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Hardware and software which enables internet protocol data services. Priority Filing Date: May 22, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/410,716 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ADVICE WITH INTEGRITY

MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels qui permettent la fourniture de services de données de protocole Internet. Date de priorité de production: 22 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/410,716 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word ADVICE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed materials, namely, books, booklets, brochures, leaflets, worksheets, and workbooks, all in the fields of investing, finance, financial planning, and investment strategy. SERVICES: investment advice in fields of financial securities, stocks, bonds, mutual funds, money market funds, commodities, futures, options, and indices of financial securities; financial planning services; providing information and analysis in the fields of finance, economics, investment, financial planning, and investment strategy. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 31, 2000 under No. 2,400,693 on wares; UNITED STATES OF AMERICA on January 21, 2003 under No. 2,678,425 on services.

1,144,071. 2002/06/17. Reinhart Foods Limited/Aliments Reinhart Limitee, 250 Rowntree Dairy Road, Vaughan, ONTARIO, L4L9J7 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

DALTONS SMILES CRUNCH TOPPING The right to the exclusive use of the words CRUNCH and TOPPING is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot ADVICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Flavoured toppings, namely chocolate, butterscotch and strawberry syrup. Used in CANADA since at least as early as March 2000 on wares.

MARCHANDISES: Imprimés, nommément livres, livrets, brochures, dépliants, brochures, et cahiers, tous dans le domaine de l’investissement, de la finance, de la planification financière, et des stratégies d’investissement. SERVICES: Conseils en investissements en rapport avec les valeurs financières, actions, obligations, fonds mutuels, fonds du marché monétaire, produits et services marchands, contrats à terme, options et indices de valeurs financières; services de planification financière; fourniture d’information et d’analyse dans le domaine des finances, de l’économie, de l’investissement, de la planification financière et de stratégies en matière d’investissement. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 octobre 2000 sous le No. 2,400,693 en liaison avec les marchandises; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 janvier 2003 sous le No. 2,678,425 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots CRUNCH et TOPPING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Nappages aromatisés, nommément sirops de chocolat, de caramel écossais et de fraises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2000 en liaison avec les marchandises. 1,144,169. 2002/06/25. Meridian Specialties Inc., 6308 Davies Road, Edmonton, ALBERTA, T6E4M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

CANADA’S VALVE SPECIALIST The right to the exclusive use of the words CANADA’S and VALVE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a business selling pipe, pipefittings, manual valves and automated valves for industrial applications. Used in CANADA since as early as May 2002 on services.

25 février, 2004

90

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Matériel informatique; logiciels utilisés pour la lutte anti-virus, le chiffrement des bases de données, le chiffrement des fichiers et du courriel, la détection d’intrusion, les pare-feux et la surveillance de la sécurité de la technologie de l’information des entreprises. SERVICES: Surveillance et gestion des pare-feux; mise en oeuvre et surveillance des systèmes de détection d’intrusion dans un réseau, services de consultation ayant trait à la disponibilité et à la sécurité des réseaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,144,433. 2002/06/20. GRIMOLDI S.r.I., Plazza Duomo, 21, 20121 - MILANO, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

1,144,922. 2002/06/25. Dixon Valve & Coupling Company (a Maryland Corporation), 800 High Street, Chestertown, MD 21620-1196, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the word MILANO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Precious metal namely, gold, silver and platinum; precious metals; earrings; pendants; key holders; jewelry boxes of precious metal; diamonds; precious stones; jewels, namely, diamonds, sapphires, rubies, emeralds, pearls, zircons; topazes; aquamarines; jades; agates; cuff-links and tie-pins; wrist watches; watches and clocks in general; wrist-bands; pendulum clocks; table clocks; pockets watches; alarm-clocks; precious metal plated custom jewelry; cases for watches and jewels. Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on October 30, 2001 under No. 853,356 on wares.

FLOTECH WARES: Monitors, probes, sensors and controllers for over flow detection and protection of liquid in tanks that are stationary and tanks that are transported in railroad cars, trucks, trailers, and vehicles. Used in CANADA since at least as early as October 2000 on wares. Priority Filing Date: February 07, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/367,530 in association with the same kind of wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot MILANO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Moniteurs, sondes, capteurs et régulateurs pour la détection de trop-pleins et la protection de liquide dans les réservoirs fixes et dans les réservoirs montés sur voitures de chemin de fer, sur camions, sur remorques ou sur autres véhicules. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2000 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 07 février 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/367,530 en liaison avec le même genre de marchandises.

MARCHANDISES: Métaux précieux, nommément or, argent et platine; métaux précieux; boucles d’oreilles; pendentifs; porteclés; boîtes à bijoux en métaux précieux; diamants; pierres précieuses; bijoux, nommément diamants, saphirs, rubis, émeraudes, perles, zircons; topazes; aigues-marines; jades; agates; boutons de manchettes et épingles de cravate; montresbracelets; montres et horloges en général; bracelets absorbants; horloges à pendule; horloges de table; montres de poche; réveillematin; bijoux personnalisés plaqués en métal précieux; étuis pour montres et bijoux. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 30 octobre 2001 sous le No. 853,356 en liaison avec les marchandises.

1,145,520. 2002/07/08. Preferred Nutrition Inc., 153 Perth Street, Acton, ONTARIO, L7J1C9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RONG ZHANG, 1550 UNITED BOULEVARD, COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3K6Y7

1,144,577. 2002/06/27. Rahul Narsimhan, 5 Concorde Place, Suite 3508, Toronto, ONTARIO, M3C3M8

MENOSENSE WARES: Dietary supplements, nutritional supplements and herbal supplements, namely, gamma-oryzanol for mood improvement, hesperidin for cardiovascular health improvement and herbs. Proposed Use in CANADA on wares.

Securicore WARES: Computer Hardware; computer software used for antivirus, database encryption, file and email encryption, intrusion detection, firewall and enterprise information technology security monitoring. SERVICES: Monitoring and management of firewalls; implementation and monitoring of network intrusion detection systems, consulting services related to network availability and security. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

February 25, 2004

MARCHANDISES: Suppléments diététiques, suppléments nutritifs et suppléments aux herbes, nommément gammaoryzanol pour amélioration de l’humeur, hespéridine pour amélioration de la santé cardiovasculaire et herbes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

91

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Produits chimiques pour usage industriel, composés peroxydes et leurs dérivés, nommément peroxyde d’hydrogène; peroxyde d’hydrogène sous forme d’agent de mordançage, de nettoyage et de désencollage pour usage électronique; composés de lavage et de blanchiment, nommément ceux contenant des composés peroxydes pour usage en buanderie et pour nettoyage de produits électroniques industriels; appareils et instruments de signalisation et de vérification (supervision), nommément postes de dosage et de remplissage avec surveillance du niveau de réservoir pour utilisation avec des produits chimiques liquides industriels. SERVICES: Stockage et transport de produits chimiques pour usage industriel, composés peroxygénés et leurs dérivés, nommément peroxyde d’hydrogène; peroxyde d’hydrogène comme agent de gravure chimique, de nettoyage et de désencollage agent pour utilisation dans le domaine de l’électronique; composés de lavage et de blanchiment, nommément ceux qui contiennent des composés peroxygénés pour la lessive et pour le nettoyage des produits électroniques industriels, mesure, appareils et instruments de signalisation et de surveillance, nommément stations de dosage et de remplissage avec dispositifs de surveillance du niveau des réservoirs pour utilisation avec des produits chimiques liquides industriels transportés par automobile, chemin de fer, bateau ou avion; services de formation, d’information et de conseil ayant trait à la manutention et à l’application de produits chimiques pour usage industriel, des composés peroxygénés et de leurs dérivés, nommément peroxyde d’hydrogène; peroxyde d’hydrogène comme agent de gravure chimique, de nettoyage et de désencollage pour utilisation dans le domaine de l’électronique; composés de lavage et de blanchiment, nommément ceux qui contiennent des composés peroxygénés pour la lessive et pour le nettoyage de produits électroniques industriels, mesure, appareils et instruments de signalisation et vérification (surveillance), nommément stations de dosage et de remplissage avec fonction de surveillance de niveau des réservoirs pour utilisation avec des produits chimiques liquides industriels. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 27 décembre 2001 sous le No. 301 08 943 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,145,676. 2002/07/03. AMERICAN STANDARD, INC., One Centennial Avenue, P.O. Box 6820, Piscataway, NJ 08855-6820, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

STUDIO WARES: Plumbing fixtures, namely, sinks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Accessoires de robinetterie, nommément éviers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,145,829. 2002/07/03. Degussa AG, Bennigsenplatz 1, 40474 Düsseldorf, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

HYPROX WARES: Chemical products for industrial use, per compounds and their derivates, namely hydrogen peroxide; hydrogen peroxide as etching, cleaning and desizing agent for electronic use; washing and bleaching compounds, namely those containing per compounds for laundry use and for cleaning of industrial electronic products, measuring, signalling and checking (supervision) apparatus and instruments, namely dosage and filling stations with tank level monitoring for use with industrial liquid chemicals. SERVICES: Storage and transport of chemical products for industrial use, per compounds and their derivates, namely hydrogen peroxide; hydrogen peroxide as etching, cleaning and desizing agent for electronic use; washing and bleaching compounds, namely those containing per compounds for laundry use and for cleaning of industrial electronic products; signalling and checking (supervision) apparatus and instruments, namely dosage and filling stations with tank level monitoring for use with industrial liquid chemicals per car, rail, ship or airplane; training, information and consulting for handling and application of chemical products for industrial use, per compounds and their derivates, namely hydrogen peroxide; hydrogen peroxide as etching, cleaning and desizing agent for electronic use; washing and bleaching compounds, namely those containing per compounds for laundry use and for cleaning of industrial electronic products, measuring, signalling and checking (supervision) apparatus and instruments, namely dosage and filling stations with tank level monitoring for use with industrial liquid chemicals. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on December 27, 2001 under No. 301 08 943 on wares and on services.

25 février, 2004

1,146,242. 2002/07/09. Leo Burnett Worldwide, Inc., 35 W. Wacker Drive, Chicago, Illinois, 60601, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

ILEO

92

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Advertising agency services and business marketing consulting services in and regarding new and emerging digital, interactive and other technologies for media and the global information network; direct, analytic and database marketing for use in the field of promoting the goods and services of others; database management; those services cited excluding services in the field of packaging, cardboard packaging, plugging/corking, sampling, conditioning and all services in the field of labels, notices and point of sales advertising relating to services in the field of packaging, cardboard packaging, plugging/corking, sampling, conditioning. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Matériel de formation sous forme de vidéo et de textes destinés à enseigner aux gens comment éviter les blessures au dos et comment déplacer et transférer de façon sécuritaire des personnes souffrant de blessures au dos. SERVICES: Fourniture de séminaires de formation ayant trait aux techniques de prévention des blessures dorsales et au transport sécuritaire des personnes souffrant de blessures au dos; services de publication, nommément création et distribution de services d’impression et d’édition électronique conçus pour enseigner des techniques de prévention des blessures dorsales et de transport sécuritaire des personnes souffrant de blessures au dos. Employée au CANADA depuis 15 novembre 1994 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Services d’agence de publicité et services de consultation en commercialisation dans le domaine des affaires et des nouvelles technologies numériques, interactives et autres pour les médias et le réseau d’information mondial; commercialisation directe, analytique et au moyen de bases de données en rapport avec la promotion des biens et services des tiers; gestion de bases de données; les services susmentionnés excluant l’emballage, l’emballage en carton, l’obturation/le bouchage, l’échantillonnage, le conditionnement, de même que tous les services en ce qui concerne les étiquettes, les avis et la publicité de magasin en rapport avec l’emballage, l’emballage en carton, l’obturation/le bouchage, l’échantillonnage et le conditionnement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,146,383. 2002/07/09. F.T.B. FREE TO BE/RESOURCES FOR INDEPENDENT LIVING INC., Access Law Group, 1185 West Georgia Street, Suite 1600, Vancouver, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6E4E6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PETER J. MOGAN, (ACCESS LAW GROUP), 1185 WEST GEORGIA, SUITE 1600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4E6

1,146,381. 2002/07/09. F.T.B. FREE TO BE/RESOURCES FOR INDEPENDENT LIVING INC., 3597 West 23rd Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6S1K4 Representative for Service/Représentant pour Signification: PETER J. MOGAN, (ACCESS LAW GROUP), 1185 WEST GEORGIA, SUITE 1600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4E6 WARES: Training manuals in video and text format designed to teach people how to safely perform emergency evacuations of injured and disabled persons. SERVICES: Provision of training seminars designed to teach people how to safely perform emergency evacuations of injured and disabled persons. Publication services namely the creation and distribution of print and electronic publishing services designed to teach people how to safely perform emergency evacuations of injured and disabled persons. Used in CANADA since July 01, 1999 on wares and on services.

The right to the exclusive use of the word BACK is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Manuels de formation sous forme de vidéos et de textes conçus pour enseigner les procédures d’évacuation d’urgence des personnes blessées ou handicapées. SERVICES: Fourniture de séminaires de formation conçus pour enseigner aux gens les techniques sécuritaires d’évacuation de personnes blessées et handicapées. Services de publication, nommément création et distribution de services d’édition imprimée et électronique conçus pour enseigner aux gens les techniques sécuritaires d’évacuation de personnes blessées et handicapées. Employée au CANADA depuis 01 juillet 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Training materials in video and text format designed to teach people how to avoid back injury and to safely physically move and transfer people with back injuries. SERVICES: Provision of training seminars designed to teach people how to avoid a back injury and to safely physically move and transfer people with back injuries; Publications services, namely the creation and distribution of print and electronic publishing services designed to teach people how to avoid back injury and to safely physically move and transfer people with back injuries. Used in CANADA since November 15, 1994 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BACK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

93

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,146,721. 2002/07/12. St. Stanislaus - St. Casimir’s Polish Parishes Credit Union Limited, 220 Roncesvalles Avenue, Toronto, ONTARIO, M6R2L7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

1,146,831. 2002/07/15. NUTRABLEND FOODS INC., 162 Savage Drive, Cambridge, ONTARIO, N1T1S4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, MARKET SQUARE OFFICE TOWER, 700, 22 FREDERICK STREET, P.O. BOX 578, KITCHENER, ONTARIO, N2G4A2

NUTRABLEND

POLISH STUDIO TV

SERVICES: Outsourcing of dry powdered blends, namely, dry foods, nutritional products or dry foods and nutritional products through mixing or blending facilities including the processing and packaging of products. Used in CANADA since May 16, 2000 on services.

The right to the exclusive use of the words POLISH and TV is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded videotapes containing television programs dealing with current events, sports updates, local stories, documentaries, interviews, cultural events, music and music videos, health, finances, astronomy, gardening, community events, all relating to Poland and Poles in Canada and the United States of America. Used in CANADA since at least as early as 1992 on wares.

SERVICES: Approvisionnement à l’extérieur de mélanges en poudre sèche, nommément aliments secs, produits nutritifs ou aliments secs et produits nutritifs, auprès d’installations spécialisées dans le malaxage ou le mélange des produits, et offrant également le traitement et le conditionnement des produits. Employée au CANADA depuis 16 mai 2000 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots POLISH et TV en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées contenant des émissions de télévision à contenu d’actualités, de mises à jour de résultats sportifs, de nouvelles locales, de documentaires, d’entrevues, d’événements culturels, de musique et de vidéos musicaux, de santé, de finances, d’astronomie, de jardinage, d’événements communautaires, ayant tous trait à la Pologne et aux Polonais du Canada et des États-Unis d’Amérique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1992 en liaison avec les marchandises.

1,147,232. 2002/07/18. Wm. H. Leahy Associates, Inc., 2900 Shermer Road, Northbrook, Illinois 60062, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

CARBOTROL WARES: (1) Canned fruits, fruit cups and fruit sauces. (2) Canned fruit; flavored gelatins, instant pudding, whipped topping, fruit sauces, food thickener; fruit juices and juice concentrates, aseptic pack juices and juice concentrates. Used in CANADA since at least as early as December 1993 on wares (1). Priority Filing Date: April 22, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/398525 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 02, 2003 under No. 2,788,149 on wares (2).

1,146,748. 2002/07/12. ThyssenKrupp Electrical Steel GmbH, Altendorfer Straße 120, 45143 Essen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

PowerCore WARES: Magnetic steel sheets in strip- and plate-form. Used in CANADA since at least as early as February 2002 on wares. Priority Filing Date: February 21, 2002, Country: GERMANY, Application No: DE 302 09 357.5/06 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on April 25, 2002 under No. DE 302 09 357 on wares.

MARCHANDISES: (1) Fruits en boîte, coupes à fruits et compotes de fruits. (2) Fruits en boîte; crèmes-desserts aromatisées, crèmes-desserts instantanées, garniture fouettée, compotes de fruits, gélifiant; jus de fruits et concentrés de jus, jus et concentrés de jus en emballage asceptique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1993 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 22 avril 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/398525 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 décembre 2003 sous le No. 2,788,149 en liaison avec les marchandises (2).

MARCHANDISES: Tôles d’acier magnétique vendues sous forme de bandes et de plaques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 21 février 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: DE 302 09 357.5/06 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 25 avril 2002 sous le No. DE 302 09 357 en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

94

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

recorded records, pre-recorded tapes, pre-recorded compact discs containing music, pre-recorded laser discs containing audio and video featuring characters from television programs, prerecorded videos, pre-recorded CD-ROMs containing computer game software, educational software designed to entertain and educate children with respect to life kills, and general reference informational software, electronic games. (6) Playthings and recreational articles, namely, modeling clay, putty, cut-outs, stamp sets, basketballs, footballs, soccer balls, golf balls, card games, trading cards, board games, tabletop games, activity centers, roleplaying games, educational games, playing cards, toy animals, inflatable toys, squeeze toys, toy cameras, Halloween masks, costumes and make-up kits, children’s multiple activity toys, toy hoop sets, toy mobiles, toy vehicles, sponge toys, sculpture toys, wind up toys, squeezable squeaking toys, toy hobby craft kits, colouring kits, two dimensional and three dimensional woodboard, cardboard and plastic puzzles, water squirting toys, plush toys, puppets, marionettes, train sets, gliding disks, kites, tops, twirling and flying tops, punching balls, toy musical instruments, musical toys, noisemakers, whistles, magic sets, jack-in-the-boxes, kaleidoscopes, marbles, buckets, pail and shovel sets and sand toys, bathtub toys and water toys, wagons, ride on toys, bubble toys, pull toys, bean bags, skateboards, in-line skates, rubber action balls, toy planes, toy sail boats, toy telephones, toy boxes, toy watches, walkie-talkies, pinball gamescostumes; computer software, namely computer games, video games and parts and accessories therefore. (7) Pre-recorded audio cassettes, video cassettes, compact discs, digital audio discs, video discs and CD Roms. SERVICES: (1) Development, production and distribution of radio programming. (2) Radio broadcasting. (3) Entertainment services, namely the development, production, distribution, transmission and broadcast of radio programming. (4) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting, and broadcasting of messages, programs, data and information by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunications, whether encrypted or not. (5) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting, and broadcasting of messages, programs, data and information by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunications, whether encrypted or not to the public for the reception thereof. (6) Providing entertainment services via the media of radio. (7) Operation of a business, namely the administration, operation management and coordination of an entity that develops, produces, distributes transmits and broadcasts radio programming. (8) On-line distribution, transmission and broadcast through computer networks and video servers of radio programming music publishing and distribution services. (9) Retail outlets featuring pre-recorded compact discs. (10) Retail sale of pre-recorded compact discs. (11) Retail sale of pre-recorded compact discs by means of computer networks. (12) Distribution and sale of musical recordings. (13) Computerized searching ordering, compilation production, distribution and online retail sale of musical recordings. (14) Compiling, producing, selling and distributing customized compact discs containing an individual musical track selected by the consumer. (15) Carrying, distributing, transmitting, re-transmitting, and broadcasting audio and video signals by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunication,

1,148,285. 2002/07/26. UPPER CANADA FOREST PRODUCTS LTD., 7088 Financial Drive, Mississauga, ONTARIO, L5N7H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the word FOREST is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Forest products namely, hardwood and softwood lumber and plywood, and related forest products, namely, composite wood, engineered wood, overlay and remanufactured wood. SERVICES: Operation of a business dealing with forest products. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot FOREST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits forestiers, nommément bois d’oeuvre et contreplaqué de bois franc et de bois mou, et produits forestiers connexes, nommément bois de composite, bois d’ingénierie, bois de superposition et bois remis à neuf. SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans les produits forestiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,148,397. 2002/08/14. Corus Radio Company, BCE Place, Bay Wellington Tower, 181 Bay Street, Suite 1630, Toronto, ONTARIO, M5J2T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBERT D. MCDONALD, (MILLER THOMSON LLP), 2700 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

COUNTRY 95.3 The right to the exclusive use of the word COUNTRY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Wearables, namely shirts, t-shirts, tank tops, sweatshirts, sweaters, pants, sweatpants, shorts, jerseys, jackets, windbreakers, bats, caps, toques, gloves, mittens, scarves, socks, underwear, sleepwear, backpacks, totebags, watches, badges, badges and cloth, paper and plastic bibs. (2) Housewares, namely towels, blankets, and cushions. (3) Printed materials, namely posters. magazines, postcards, stickers, decals, paper, envelopes, notepads, notebooks, calendars, books, manuals, greeting cards, childrens activity books, colouring books. (4) Novelty items namely, keyrings, magnets, buttons, ornamental novelty pins, clocks, mugs, drinking glasses, lunch boxes, Christmas tree ornaments, bookmarks, placemats, book covers, pens, pencils, pen or pencil boxes, drawing rulers, erasers, paper party hats, bags, decorations and party favours in the nature of small toys. (5) Audio and/or visual recorded materials, namely pre-

February 25, 2004

95

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

whether encrypted or not. (16) Entertainment, educational and promotional services relating to radio programming through the medium radio, including audio and video recording. (17) Production and distribution of printed publications, namely, books and magazines. (18) Music publishing and distribution services. (19) Internet services namely, the operation of an Internet web site. (20) Providing multiple user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information. (21) Promotion of radio programs through the distribution of print, audio and visual advertising and the distribution of promotional items. (22) Development, production, recording and distribution of pre-recorded audio cassettes, video cassettes, compact discs and digital audio discs, video discs and CD Roms. (23) Promoting the sale of related goods and services through the distribution of printed material, and promotional contests. (24) Providing entertainment services via the media of computer and via the Internet. (25) On-line distribution, transmission and broadcast through computer networks and video servers of information and entertainment services. (26) Entertainment services, namely the provision of access to information, data and entertainment by means of radio waves, satellite, fibre optic, coaxial cable, whether encrypted or not. Used in CANADA since at least as early as August 07, 2002 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

jouer, animaux jouets, jouets gonflables, jouets à presser, appareils-photo jouets, masques d’Halloween, costumes et trousses de maquillage, jouets multi-activités pour enfants, jeux d’anneaux, mobiles pour enfants, véhicules-jouets, éponges jouets, sculptures jouets, jouets remontables, jouets sonores souples, trousses d’artisanat jouets, ensembles de coloriage, planches de bois bidimensionnelles et tridimensionnelles, cassetête en carton mince et en plastique, jouets arroseurs à presser, jouets en peluche, marionnettes, ensembles de train jouet, disques planants, cerfs-volants, toupies, jouets tournoyants et volants, ballons de frappe, instruments de musique jouets, jouets musicaux, bruiteurs, sifflets, ensembles de magie, boîtes à surprise, kaléidoscopes, billes, seaux, ensembles seau et pelle, et jouets pour le sable, jouets pour le bain et jouets pour l’eau, wagons, jouets enfourchables, jouets à bulles, jouets à tirer, jeux de poches, planches à roulettes, patins à roues alignées, balles de caoutchouc, modèles réduits d’avions, voiliers jouets, téléphones jouets, boîtes à jouets, montres jouets, talkies-walkies, billards électriques, costumes; logiciels, nommément jeux sur ordinateur, jeux vidéo et pièces et accessoires connexes. (7) Audiocassettes préenregistrées, cassettes vidéo, disques compacts, vidéodisques et disques optiques compacts. SERVICES: (1) Conception, production et distribution d’émissions de radio. (2) Radiodiffusion. (3) Services de divertissement, nommément élaboration, production, distribution, transmission et diffusion d’émissions radiophoniques. (4) Services de télécommunications, nommément transport, distribution, transmission et diffusion de messages, d’émissions, de données et d’information par radio, satellite, câble coaxial, câble à fibres optiques ou autres moyens de télécommunications, cryptés ou non. (5) Services de télécommunications, nommément transport, distribution, transmission et diffusion de messages, d’émissions, de données et d’information par radio, satellite, câble coaxial, câble à fibres optiques ou autres moyens de télécommunications, cryptés ou non, au public pour leur réception. (6) Fourniture de services de divertissement au moyen de la radio. (7) Exploitation d’une entreprise, nommément administration, exploitation, gestion et coordination d’une entité qui élabore, produit, distribue, transmet et diffuse des émissions radiophoniques. (8) Distribution, transmission et diffusion en ligne au moyen de réseaux informatiques et de vidéoserveurs d’horaires d’émissions de radio, services de publication et de distribution de musique. (9) Points de vente au détail offrant des disques compacts préenregistrés. (10) Vente au détail de disques compacts préenregistrés. (11) Vente au détail de disques compacts préenregistrés au moyen de réseaux d’ordinateurs. (12) Distribution et vente d’enregistrements musicaux. (13) Recherche, commande, compilation, production, distribution et vente au détail informatisées en ligne d’enregistrements musicaux. (14) Compilation, production, vente et distribution de disques compacts personnalisés contenant une piste musicale individuelle sélectionnée par le consommateur. (15) Transport, distribution, transmission, retransmission et diffusion de signaux audio et vidéo par ondes radioélectriques, satellite, câble coaxial, câble optique ou d’autres moyens de télécommunications, cryptés ou non. (16) Services pédagogiques, de divertissement et de promotion ayant trait à la programmation radio au moyen de la radio, y compris enregistrements audio et vidéo. (17) Production et distribution de publications imprimées, nommément livres et

Le droit à l’usage exclusif du mot COUNTRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Articles vestimentaires/portables, nommément chemises, tee-shirts, débardeurs, pulls d’entraînement, chandails, pantalons, pantalons de survêtement, shorts, jerseys, vestes, blousons, bâtons, casquettes, tuques, gants, mitaines, foulards, chaussettes, sous-vêtements, vêtements de nuit, sacs à dos, fourre-tout, montres, insignes, insignes et tissu, bavoirs en papier et en plastique. (2) Articles ménagers, nommément serviettes, couvertures et coussins. (3) Imprimés, nommément affiches, magazines, cartes postales, autocollants, décalcomanies, papier, enveloppes, bloc-notes, cahiers, calendriers, livres, manuels, cartes de souhaits, livres d’activités pour enfants, livres à colorier. (4) Articles de fantaisie, nommément anneaux porte-clés, aimants, macarons, épingles de fantaisie décoratives, horloges, grosses tasses, verres, boîtesrepas, ornements d’arbre de Noël, signets, napperons, couvertures de livre, stylos, crayons, boîtes à crayons ou à stylos, règles non graduées, gommes à effacer, chapeaux de fête en papier, sacs, décorations et articles de fête sous forme de petits jouets. (5) Matériaux d’enregistrement audio et/ou visuel, nommément disques préenregistrés, bandes préenregistrées, disques compacts préenregistrés contenant de la musique, disques laser préenregistrés à contenu audio et vidéo comportant des personnages d’émissions de télévision, vidéos préenregistrées, CD-ROM préenregistrés contenant des ludiciels, des logiciels pédagogiques conçus pur divertir et éduquer les enfants en ce qui concerne les habiletés de tous les jours, et logiciels généraux de référence, jeux électroniques. (6) Articles de jeu et articles récréatifs, nommément glaise à modeler, mastic, découpages, ensembles de timbres, ballons de basket-ball, ballons de football, ballons de soccer, balles de golf, jeux de cartes, cartes à échanger, jeux de table, jeux de dessus de table, centres d’activités, jeux de rôle, jeux pédagogiques, cartes à

25 février, 2004

96

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

ESPRIT

revues. (18) Services d’édition et de distribution de musique. (19) Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web Internet. (20) Fourniture d’un accès multi-utilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur pour le transfert et la diffusion d’une vaste gamme d’informations. (21) Promotion d’émissions radiophoniques au moyen de la distribution de publicités imprimées, sonores et visuelles, et de la distribution d’articles promotionnels. (22) Développement, production, enregistrement et distribution d’audiocassettes préenregistrées, de cassettes vidéo, de disques compacts, de vidéodisques et de CD-ROM. (23) Promotion de la vente de biens et de services connexes par la distribution d’imprimé, et de concours promotionnels. (24) Fourniture de services de divertissement au moyen des ordinateurs et au moyen d’Internet. (25) Distribution, transmission et diffusion en ligne au moyen de réseaux d’ordinateurs et services de serveurs vidéo d’information et de divertissement. (26) Services de divertissement, nommément fourniture d’accès à l’information, aux données et au divertissement, chiffrés ou non, au moyen d’ondes radio, de satellite, de fibres optiques, de câble coaxial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 août 2002 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: An internet accessible application for the recordkeeping and administration of company stock purchase plans including but not limited to employee share purchase plans and stock option plans. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Application accessible sur Internet pour la tenue de livres et l’administration de régimes d’actionnariat privilégié de société, y compris, entre autres, les régimes d’achat d’actions d’employés et les régimes d’options d’achat d’actions. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,148,851. 2002/08/02. SCM Group S.p.A., Via Emilia, 77, 47900 Rimini (RN), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

WARES: Woodworking machines and parts therefore. Used in CANADA since at least as early as September 1994 on wares.

1,148,437. 2002/07/31. FORT JAMES OPERATING COMPANY, 133 Peachtree Street, NE, Atlanta, Georgia 30303, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MARCHANDISES: Machines à travailler le bois et pièces. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1994 en liaison avec les marchandises. 1,148,971. 2002/08/06. Immunotec Research Ltd., 292 Adrien Patenaude, Vaudreuil-Dorion, QUEBEC, J7V5V5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

DIXIE WARES: Paper napkins. Used in CANADA since at least as early as June 30, 2002 on wares.

SPA IN A BOX

MARCHANDISES: Serviettes de table en papier. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 juin 2002 en liaison avec les marchandises.

WARES: Dietary supplements, appetite suppressants and meal replacements in the form of nutritional bars, powder drink mixes and beverages, sold as a unit. Proposed Use in CANADA on wares.

1,148,567. 2002/08/01. THE BUTCHER COMPANY, 67 Forest Street, Marlborough, Massachusetts, 01752-3012, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

MARCHANDISES: Suppléments alimentaires, inhibiteurs d’appétit et substituts de repas sous forme de barres nutritives, préparations en poudre pour boissons et boissons, vendus comme un tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

G-FORCE

1,149,129. 2002/08/08. Teijin Kabushiki Kaisha (Teijin Limited) a Corporation of Japan, 6-7 Minamihommachi 1-chome, Chuo-ku, Osaka, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Multi-purpose cleaning preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits de nettoyage universels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

HUMAN CHEMISTRY, HUMAN SOLUTIONS

1,148,848. 2002/08/06. CIBC MELLON TRUST COMPANY, a trust company incorporated and existing under the Trust and Loan Companies Act (Canada), 6th Floor, 320 Bay Street, Toronto, ONTARIO, M5H4A6

February 25, 2004

The right to the exclusive use of the word CHEMISTRY is disclaimed apart from the trade-mark.

97

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Chemicals for use in the manufacture of plastics and synthetic fiber; unprocessed plastics; pharmaceutical preparations for the treatment for respiratory ailments, cardiovascular disorders and bone calcium metabolism; medical apparatus and instruments for home health care equipment, namely valves for regulating the flow of oxygen, pressure ventilators, portable pulse oximeters, sonic accelerated factures for healing, home hemo-dialysis units; ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags for the transportation of materials; padding and stuffing materials not made of rubber or plastic; raw fibrous textiles materials; yarns and threads, for textile use; textiles in general, namely, polyester fabric, line cloth, woolen cloth, elastic woven fabrics, textile fabrics of imitation skins, woven and knitted fabrics for use in the manufacture of clothing, towels, handkerchiefs, bed sheets, bed quilts, bed quilt cases, blankets, seat covers of textile, pillowcases, curtains of textile, table cloths not made of paper; clothing, namely, coats, sweaters, shirts, nightwear, namely nightgowns and pajamas, underwear, swimsuits, aprons, cloth collar protectors, fur stoles, socks, gloves, neckties, scarves, bandannas, shawls, mufflers, garters, stocking suspenders, waistbands, belts, masquerade costumes, tshirts, sport coats, sport shirts, bathrobes, blazers, blouses, cardigans, jackets, jogging suits, kimonos, lounge wear; pants, shorts, suits, skirts, slacks, headwear, namely ear muffs, hoods, hats, caps, and footwear, namely shoes, boots, slippers, sandals and clogs. Proposed Use in CANADA on wares.

robes de chambre, blazers, chemisiers, cardigans, vestes, tenues de jogging, kimonos, peignoirs; pantalons, shorts, costumes, jupes, pantalons sport, couvre-chefs, nommément cache-oreilles, capuchons, chapeaux, casquettes et articles chaussants, nommément chaussures, bottes, pantoufles, sandales et sabots. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,149,433. 2002/08/19. Jamie Marshall, 192 Rouge Road, Winnipeg, MANITOBA, R3K1K1

The Japanese character transliterates to NAGAMOCHI as provided by the applicant. NAGAMOCHI means LONG LASTING, DURABLE, as provided by the applicant.

Le droit à l’usage exclusif du mot CHEMISTRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Men’s, women’s and children’s Karate Uniforms. SERVICES: Selling Men’s, women’s and children’s Karate Uniforms. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Produits chimiques pour la fabrication de plastiques et de fibres synthétiques; matières plastiques non transformées; préparations pharmaceutiques pour le traitement des malaises respiratoires, des troubles cardiovasculaires et du calcium dans le métabolisme osseux; appareils et instruments médicaux pour équipements de maisons de soins de santé, nommément robinets pour régler le débit d’oxygène, ventilateurs à pression, sphygmo-oxymètres portatifs, système sonique de consolidation accélérée des fractures pour la cicatrisation, appareils d’hémodialyse pour la maison; cordes, ficelle, filets, tentes, auvents, bâches, voiles, sacs grande contenance et sacs aux fins du transport de matériaux; matériaux de capitonnage et de rembourrage en matériel autre que le caoutchouc ou le plastique; matériaux fibreux bruts en tissu; fils et filés, pour utilisation textile; produits en tissu en général, nommément tissu de polyester, tissu fin, tissu de laine cardée, tissus tissés élastiques, tissus textiles en peaux factices, tissés et tricots pour la fabrication de vêtements, serviettes, mouchoirs, draps de lit, courtepointes de lit, housses de lit en courtepointe, couvertures, housses de siège en textile, taies d’oreiller, rideaux de textile, nappes en matériel autre que le papier; vêtements, nommément manteaux, chandails, chemises, vêtements de nuit, nommément robes de nuit et pyjamas, sous-vêtements, maillots de bain, tabliers, protège-cols en tissu, étoles de fourrure, chaussettes, gants, cravates, foulards, bandanas, châles, cache-nez, jarretelles, demi-guêtres, ceintures montées, ceintures, costumes de mascarade, tee-shirts, manteaux de sport, chemises sport,

25 février, 2004

Selon les indications du requérant, la translittération des caractères japonais est NAGAMOCHI qui se traduisent par LONG LASTING, DURABLE. MARCHANDISES: Tenues de karaté pour hommes, femmes et enfants. SERVICES: Vente de tenues de karaté pour hommes, femmes et enfants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,149,501. 2002/08/09. Mitsumi Electric Co., Ltd., 8-8-2, Kokuryo-cho, Chofu-shi, Tokyo 182-8557, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: ANTHONY R. LAMBERT, (THOMPSON LAMBERT LLP), #200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

AEGISWRITE WARES: disc drives for computers, computer firmware, for use with disc drives for computers, for recording and writing data to optical discs at optimum speeds. Used in CANADA since at least as early as July 2002 on wares. Priority Filing Date: May 20, 2002, Country: JAPAN, Application No: 2002-40833 in association with the same kind of wares.

98

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Lecteurs de disque pour ordinateurs, microprogrammes d’ordinateur pour utilisation avec des lecteurs de disque pour ordinateurs, pour enregistrement et écriture de données sur des disques optiques à des débits maximaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 20 mai 2002, pays: JAPON, demande no: 2002-40833 en liaison avec le même genre de marchandises.

disques, bandes, disques de longue durée, disques vinyles courte durée de 7 po, disques compacts, enregistrements sonores à reproduction numérique et électronique, bandes magnétiques, disques vinyles, vidéos de musique, cassettes vidéo, vidéodisques. Employée au CANADA depuis décembre 1969 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,149,766. 2002/08/14. TRANSATLANTIC HOLDINGS, INC., 80 Pine Street, New York, New York, 10005, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

1,149,514. 2002/08/12. A partnership consisting of Steve Hollingworth, Robert Emmerson, Edward Gerow, Michael Belanger and Ross McRae, trading as Five Man Electrical Band, 22 Sulky Way, Kanata, ONTARIO, K2M1G6

FIVE MAN ELECTRICAL BAND

TRANSATLANTIC REINSURANCE

The right to the exclusive use of the words FIVE MAN and BAND is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word REINSURANCE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Phonograph records, music cassettes, cassette tapes, albums, discs, tapes, LPs, 7" singles, compact discs (CDs), digitally and electronically reproduced sound recordings, magnetic tapes, vinyl discs, music video, video cassettes, video discs, all being pre-recorded material containing audio/video produced by Five Man Electrical Band. (2) Photographs, buttons, T-shirts, posters, biographical materials. SERVICES: (1) Entertainment services: consisting of live musical performances, personal appearances of a musical groups, singing and playing musical instruments or generally performing as a musical group for entertainment purposes in any combination thereof, prerecorded performances on radio and television broadcasts. (2) Producing sound recordings, namely phonograph records, music cassettes, cassette tapes, albums, discs, tapes, LPs, 7" singles, compact discs (CDs), digitally and electronically reproduced sound recordings, magnetic tapes, vinyl discs, music video, video cassettes, video discs. Used in CANADA since December 1969 on wares and on services.

SERVICES: Reinsurance underwriting services in the fields of property and casualty. Used in CANADA since at least as early as 1980 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot REINSURANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de souscription de réassurance dans le domaine des biens et des dommages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1980 en liaison avec les services. 1,149,820. 2002/08/14. C.P. RETAILING AND MARKETING CO., LTD., 177 Moo 4, Pathumthani-Lardlumkaew Road, Tambol Rahang, Amphur Lardlumkaew, Pathumthani, 12140, THAILAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Le droit à l’usage exclusif des mots FIVE MAN et BAND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Microsillons, cassettes de musique, bandes en cassettes, albums, disques, bandes, disques de longue durée, disques vinyles courte durée de 7 po, disques compacts, enregistrements sonores à reproduction numérique et électronique, bandes magnétiques, disques vinyles, vidéos de musique, cassettes vidéo, vidéodisques, étant tous du matériel préenregistré contenant de l’audio/vidéo produit par la Five Man Electrical Band. (2) Photographies, macarons, tee-shirts, affiches, notes biographiques. SERVICES: (1) Services de divertissement, nommément : consistant en représentations musicales en direct, en apparitions en personne de groupes musicaux, en chants et en interprétation d’instruments de musique ou en prestation généralement d’un groupe musical pour fins de divertissement, selon n’importe laquelle de leurs combinaisons, en représentations préenregistrées radiodiffusées et télédiffusées. (2) Production d’enregistrements sonores, nommément microsillons, cassettes de musique, bandes en cassettes, albums,

February 25, 2004

The applicant disclaims, for the purpose of this application, the right to the exclusive use of the word DELI and THAI apart from the trade-mark.

99

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Prepared meals in Thai Style, namely sour and spicy prawn soup, fried noodle Thai Style, chicken green curry, spicy chicken soup with coconut milk, chicken curried in sweet peanut sauce, chicken satay, satay sauce, red curry of roasted duck, stirfried sweet and sour chicken, stir-fried chicken with basil leaves, chicken massaman curry, fried fish cake, fried shrimp cake, chicken curried in sweet peanut sauce with rice, chicken green curry with rice, stir-fried chicken with basil leaves on rice. Proposed Use in CANADA on wares.

namely panel and covers, adapters, handsfree kit, plug in saver and chargers, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone and accessories; parts and fittings for the aforesaid goods in retail and wholesale telecommunications apparatus stores and by means of mail order and telecommunications. (2) Installation, inspection, repair, replacement and maintenance of mobile phones, telecommunications and apparatus and instruments, namely telecommunications receivers/senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuit chips; batteries, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone accessories, parts and fittings for the aforesaid goods. (3) Telecommunications services, namely transmission and reception of telecommunication signals for the reproduction of sound and/or images via computer and telephonic interfaces and gateway services; radio and television broadcasting by mechanical, electronic, telephone, cable, computer and satellite means; broadcasting of videos on client’s instructions; teletext services, video text services; interactive multimedia programs provided by telephone communication signals via computer programs; satellite communication services; data communication connection services via a global computer, telephone and wireless communication network; data transmission via computer terminals, namely through the Internet or Intranet; wireless digital messaging, wireless voice mail services, wireless facsimile services, electronic voice message services; electronic mail and electronic mail boxes services, namely collection, storage, transmission, and delivery of mail messages, images, data, information and documents by electronic media, computer controlled means, cellular telephone, cable satellite system, and fibre optic networks; voice mail services, facsimile transmission services; teleprinter communication services; provision of telecommunication access and links to computer databases or a global computer information network and the Internet; transfer and dissemination of information via networks and electronic bulletin or message boards; provision of information relating to telecommunication, Internet, computers, data transmission technology and all the aforesaid services; preparation of reports and advisory services in relation to all the aforesaid; mobile and cellular communications services via radio, lined or wireless telephone and Internet or Intranet; provision of mobile telephone airtime mobile radio communication services, namely mobile and cellular telephone services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The applicant disclaims, for the purpose of this application, the right to the exclusive use of the word DELI et THAI apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Plats cuisinés thaïlandais, nommément soupe aux crevettes aigre et épicée, nouilles frites thaïlandaises, poulet au cari vert, soupe au poulet épicée au lait de noix de coco, poulet au cari dans une sauce sucrée aux arachides, poulet satay, sauce satay, canard rôti au cari rouge, poulet sauté aigre-doux, poulet sauté aux feuilles de basilic, poulet au cari massaman, croquettes de poisson frites, croquettes de crevettes frites, poulet au cari dans une sauce sucrée aux arachides avec riz, poulet au cari vert avec riz, poulet sauté avec feuilles de basilic sur riz. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,149,860. 2002/08/15. TOPLUX INTERNATIONAL LIMITED, Akara Building, 24 De Castro Street, Wickhams Cay 1, Road Town, Tortola, VIRGIN ISLANDS (BRITISH) Representative for Service/Représentant pour Signification: NELLIGAN O’BRIEN PAYNE LLP, SUITE 1900, 66 SLATER, OTTAWA, ONTARIO, K1P5H1

Colour is claimed as a specific feature of the trade-mark in which the letters "Toplu" are in grey; the letter "X" is in newton green and the three Chinese characters are in black. The translation of the three Chinese characters in the trade-mark, from left to right, is "sky promise think". The transliteration in Cantonese Chinese is "tin lok see" and in Mandarin Chinese is "tien nork si".

La couleur est revendiquée comme caractéristique spécifique de la marque de commerce dans laquelle les lettres "Toplu" sont en gris; la lettre "X" est en vert Newton et les trois caractères chinois sont en noir.

WARES: Mobile telephones; telecommunications apparatus and instruments, namely telecommunications receivers, senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuits chips; batteries; battery chargers; accessories, namely panel and covers, adapters, hands free kit, plug in saver and chargers, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone and parts and fittings for the aforesaid goods. SERVICES: (1) Retailing and wholesaling of mobile telephones, telecommunications apparatus and instruments, namely telecommunications receivers/senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuits chips; batteries; battery chargers; accessories,

25 février, 2004

La traduction en anglais des trois caractères chinois de la marque de commerce, de gauche à droite, est "sky promise think". La translittération en cantonais est "tin lok see", et en mandarin, "tien nork si".

100

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Téléphones mobiles; appareils et instruments de télécommunications, nommément récepteurs, émetteurs, ensembles émetteurs de télécommunications; câbles et fils; cartes magnétiques codées; microcircuits intégrés; piles; chargeurs de piles; accessoires, nommément panneaux et couvercles, adaptateurs, trousses mains libres, chargeurs à brancher, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de bureau, antennes pour utilisation avec les téléphones cellulaires et autres téléphones, et pièces et accessoires pour les marchandises cidessus. SERVICES: (1) Vente au détail et en gros de téléphones mobiles, d’appareils et d’instruments de télécommunications, nommément récepteurs/émetteurs de télécommunications, ensembles émetteurs; câbles et fils; cartes magnétiques codées; microcircuits intégrés; piles; chargeurs de piles; accessoires, nommément panneaux et couvercles, adaptateurs, trousses mains libres, chargeurs à brancher, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de bureau, antennes pour utilisation avec les téléphones cellulaires et d’autres téléphones, et accessoires; pièces et accessoires des marchandises ci-dessus pour la vente au détail et en gros dans les magasins de matériel de télécommunications, par commande par correspondance et au moyen de télécommunications. (2) Installation, inspection, réparation, remplacement et entretien de téléphones mobiles, et d’appareils et d’instruments de télécommunications, nommément récepteurs-émetteurs de télécommunications, appareils émetteurs; câbles et fils; cartes magnétiques codées; puces de circuits intégrés; piles, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de plans de travail, antennes pour utilisation avec des accessoires de stations mobiles et de téléphones, pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus. (3) Services de télécommunication, nommément transmission et réception de signaux de télécommunication pour la reproduction de sons et/ou d’images au moyen d’ordinateur et d’interfaces téléphoniques et de services d’accès par passerelles; radiodiffusion et télédiffusion par moyens mécaniques, moyens électroniques, téléphone, câble, ordinateur et satellite; diffusion de vidéos selon les directives du client; services de télétexte, services vidéotex; programmes interactifs multimédia offerts par signaux de communication téléphonique au moyen de programmes informatiques; services de communication par satellite; services de connexion pour la communication de données au moyen d’un réseau informatique mondial, d’un réseau téléphonique et d’un réseau de communication sans fil; transmission de données au moyen de terminaux informatiques, nommément par l’intermédiaire d’Internet ou d’intranet; messagerie numérique sans fil, services de messagerie vocale sans fil, services de télécopie sans fil, services de messagerie électronique vocale; services de courrier électronique et de boîtes aux lettres électroniques, nommément collecte, stockage, transmission, et livraison de messages, d’images, de données, d’information et de documents par courrier électronique, moyens assistés par ordinateur, téléphone cellulaire, réseaux de systèmes câble/ satellite, et réseaux de fibres optiques; services de messagerie vocale, services de transmission de télécopie; services de communication par téléimprimante; fourniture d’accès aux télécommunications et de liens vers des bases de données informatisées ou un réseau informatique mondial d’information et Internet; transfert et diffusion d’information au moyen de réseaux et de bulletin électronique ou de babillards électroniques;

February 25, 2004

fourniture d’information ayant trait aux télécommunications, à Internet, aux ordinateurs, à la technologie de transmission de données et à tous les services précités; services de préparation de rapports et services consultatifs en rapport avec tous les services précités; services de communications mobiles et cellulaires, par radio, téléphone ou téléphone sans fil et Internet ou intranet; fourniture de services de temps d’antenne de téléphone mobile et de services de communications par radio-mobile, nommément services de téléphone mobile et de téléphone cellulaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,149,861. 2002/08/15. TOPLUX INTERNATIONAL LIMITED, Akara Building, 24 De Castro Street, Wickhams Cay 1, Road Town, Tortola, VIRGIN ISLANDS (BRITISH) Representative for Service/Représentant pour Signification: NELLIGAN O’BRIEN PAYNE LLP, SUITE 1900, 66 SLATER, OTTAWA, ONTARIO, K1P5H1

The translation of the three Chinese characters in the trade-mark, from left to right, is "sky promise think". The transliteration in Cantonese Chinese is "tin lok see" and in Mandarin Chinese is "tien nork si". WARES: Mobile telephones; telecommunications apparatus and instruments, namely telecommunications receivers, senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuits chips; batteries; battery chargers; accessories, namely panel and covers, adapters, hands free kit, plug in saver and chargers, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone and parts and fittings for the aforesaid goods. SERVICES: (1) Retailing and wholesaling of mobile telephones, telecommunications apparatus and instruments, namely telecommunications receivers/senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuits chips; batteries; battery chargers; accessories, namely panel and covers, adapters, handsfree kit, plug in saver and chargers, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone and accessories; parts and fittings for the aforesaid goods in retail and wholesale telecommunications apparatus stores and by means of mail order and telecommunications. (2) Installation, inspection, repair, replacement and maintenance of mobile phones, telecommunications and apparatus and instruments, namely telecommunications receivers/senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuit chips; batteries, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone accessories, parts and fittings for the aforesaid goods. (3) Telecommunications services, namely transmission and reception of telecommunication signals for the reproduction of sound and/or images via computer and telephonic interfaces and gateway services; radio and television broadcasting by mechanical, electronic, telephone, cable, computer and satellite means; broadcasting of videos on client’s instructions; teletext services,

101

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

video text services; interactive multimedia programs provided by telephone communication signals via computer programs; satellite communication services; data communication connection services via a global computer, telephone and wireless communication network; data transmission via computer terminals, namely through the Internet or Intranet; wireless digital messaging, wireless voice mail services, wireless facsimile services, electronic voice message services; electronic mail and electronic mail boxes services, namely collection, storage, transmission, and delivery of mail messages, images, data, information and documents by electronic media, computer controlled means, cellular telephone, cable satellite system, and fibre optic networks; voice mail services, facsimile transmission services; teleprinter communication services; provision of telecommunication access and links to computer databases or a global computer information network and the Internet; transfer and dissemination of information via networks and electronic bulletin or message boards; provision of information relating to telecommunication, Internet, computers, data transmission technology and all the aforesaid services; preparation of reports and advisory services in relation to all the aforesaid; mobile and cellular communications services via radio, lined or wireless telephone and Internet or Intranet; provision of mobile telephone airtime mobile radio communication services, namely mobile and cellular telephone services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

stations mobiles et de téléphones, pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus. (3) Services de télécommunication, nommément transmission et réception de signaux de télécommunication pour la reproduction de sons et/ou d’images au moyen d’ordinateur et d’interfaces téléphoniques et de services d’accès par passerelles; radiodiffusion et télédiffusion par moyens mécaniques, moyens électroniques, téléphone, câble, ordinateur et satellite; diffusion de vidéos selon les directives du client; services de télétexte, services vidéotex; programmes interactifs multimédia offerts par signaux de communication téléphonique au moyen de programmes informatiques; services de communication par satellite; services de connexion pour la communication de données au moyen d’un réseau informatique mondial, d’un réseau téléphonique et d’un réseau de communication sans fil; transmission de données au moyen de terminaux informatiques, nommément par l’intermédiaire d’Internet ou d’intranet; messagerie numérique sans fil, services de messagerie vocale sans fil, services de télécopie sans fil, services de messagerie électronique vocale; services de courrier électronique et de boîtes aux lettres électroniques, nommément collecte, stockage, transmission, et livraison de messages, d’images, de données, d’information et de documents par courrier électronique, moyens assistés par ordinateur, téléphone cellulaire, réseaux de systèmes câble/ satellite, et réseaux de fibres optiques; services de messagerie vocale, services de transmission de télécopie; services de communication par téléimprimante; fourniture d’accès aux télécommunications et de liens vers des bases de données informatisées ou un réseau informatique mondial d’information et Internet; transfert et diffusion d’information au moyen de réseaux et de bulletin électronique ou de babillards électroniques; fourniture d’information ayant trait aux télécommunications, à Internet, aux ordinateurs, à la technologie de transmission de données et à tous les services précités; services de préparation de rapports et services consultatifs en rapport avec tous les services précités; services de communications mobiles et cellulaires, par radio, téléphone ou téléphone sans fil et Internet ou intranet; fourniture de services de temps d’antenne de téléphone mobile et de services de communications par radio-mobile, nommément services de téléphone mobile et de téléphone cellulaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

La traduction en anglais des trois caractères chinois de la marque de commerce, de gauche à droite, est "sky promise think". La translittération en cantonais est "tin lok see", et en mandarin, "tien nork si". MARCHANDISES: Téléphones mobiles; appareils et instruments de télécommunications, nommément récepteurs, émetteurs, ensembles émetteurs de télécommunications; câbles et fils; cartes magnétiques codées; microcircuits intégrés; piles; chargeurs de piles; accessoires, nommément panneaux et couvercles, adaptateurs, trousses mains libres, chargeurs à brancher, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de bureau, antennes pour utilisation avec les téléphones cellulaires et autres téléphones, et pièces et accessoires pour les marchandises cidessus. SERVICES: (1) Vente au détail et en gros de téléphones mobiles, d’appareils et d’instruments de télécommunications, nommément récepteurs/émetteurs de télécommunications, ensembles émetteurs; câbles et fils; cartes magnétiques codées; microcircuits intégrés; piles; chargeurs de piles; accessoires, nommément panneaux et couvercles, adaptateurs, trousses mains libres, chargeurs à brancher, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de bureau, antennes pour utilisation avec les téléphones cellulaires et d’autres téléphones, et accessoires; pièces et accessoires des marchandises ci-dessus pour la vente au détail et en gros dans les magasins de matériel de télécommunications, par commande par correspondance et au moyen de télécommunications. (2) Installation, inspection, réparation, remplacement et entretien de téléphones mobiles, et d’appareils et d’instruments de télécommunications, nommément récepteurs-émetteurs de télécommunications, appareils émetteurs; câbles et fils; cartes magnétiques codées; puces de circuits intégrés; piles, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de plans de travail, antennes pour utilisation avec des accessoires de

25 février, 2004

1,149,862. 2002/08/15. TOPLUX INTERNATIONAL LIMITED, Akara Building, 24 De Castro Street, Wickhams Cay 1, Road Town, Tortola, VIRGIN ISLANDS (BRITISH) Representative for Service/Représentant pour Signification: NELLIGAN O’BRIEN PAYNE LLP, SUITE 1900, 66 SLATER, OTTAWA, ONTARIO, K1P5H1

The translation of the three Chinese characters in the trade-mark, from left to right, is "sky promise think". The transliteration in Cantonese Chinese is "tin lok see" and in Mandarin Chinese is "tien nork si".

102

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Mobile telephones; telecommunications apparatus and instruments, namely telecommunications receivers, senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuits chips; batteries; battery chargers; accessories, namely panel and covers, adapters, hands free kit, plug in saver and chargers, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone and parts and fittings for the aforesaid goods. SERVICES: (1) Retailing and wholesaling of mobile telephones, telecommunications apparatus and instruments, namely telecommunications receivers/senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuits chips; batteries; battery chargers; accessories, namely panel and covers, adapters, handsfree kit, plug in saver and chargers, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone and accessories; parts and fittings for the aforesaid goods in retail and wholesale telecommunications apparatus stores and by means of mail order and telecommunications. (2) Installation, inspection, repair, replacement and maintenance of mobile phones, telecommunications and apparatus and instruments, namely telecommunications receivers/senders, transmitter sets; cables and wires; encoded magnetic cards; integrated circuit chips; batteries, battery packs, leather cases, desktop chargers, antennas for use with mobile and telephone accessories, parts and fittings for the aforesaid goods. (3) Telecommunications services, namely transmission and reception of telecommunication signals for the reproduction of sound and/or images via computer and telephonic interfaces and gateway services; radio and television broadcasting by mechanical, electronic, telephone, cable, computer and satellite means; broadcasting of videos on client’s instructions; teletext services, video text services; interactive multimedia programs provided by telephone communication signals via computer programs; satellite communication services; data communication connection services via a global computer, telephone and wireless communication network; data transmission via computer terminals, namely through the Internet or Intranet; wireless digital messaging, wireless voice mail services, wireless facsimile services, electronic voice message services; electronic mail and electronic mail boxes services, namely collection, storage, transmission, and delivery of mail messages, images, data, information and documents by electronic media, computer controlled means, cellular telephone, cable satellite system, and fibre optic networks; voice mail services, facsimile transmission services; teleprinter communication services; provision of telecommunication access and links to computer databases or a global computer information network and the Internet; transfer and dissemination of information via networks and electronic bulletin or message boards; provision of information relating to telecommunication, Internet, computers, data transmission technology and all the aforesaid services; preparation of reports and advisory services in relation to all the aforesaid; mobile and cellular communications services via radio, lined or wireless telephone and Internet or Intranet; provision of mobile telephone airtime mobile radio communication services, namely mobile and cellular telephone services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

February 25, 2004

La traduction en anglais des trois caractères chinois de la marque de commerce, de gauche à droite, est "sky promise think". La translittération en cantonais est "tin lok see", et en mandarin, "tien nork si". MARCHANDISES: Téléphones mobiles; appareils et instruments de télécommunications, nommément récepteurs, émetteurs, ensembles émetteurs de télécommunications; câbles et fils; cartes magnétiques codées; microcircuits intégrés; piles; chargeurs de piles; accessoires, nommément panneaux et couvercles, adaptateurs, trousses mains libres, chargeurs à brancher, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de bureau, antennes pour utilisation avec les téléphones cellulaires et autres téléphones, et pièces et accessoires pour les marchandises cidessus. SERVICES: (1) Vente au détail et en gros de téléphones mobiles, d’appareils et d’instruments de télécommunications, nommément récepteurs/émetteurs de télécommunications, ensembles émetteurs; câbles et fils; cartes magnétiques codées; microcircuits intégrés; piles; chargeurs de piles; accessoires, nommément panneaux et couvercles, adaptateurs, trousses mains libres, chargeurs à brancher, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de bureau, antennes pour utilisation avec les téléphones cellulaires et d’autres téléphones, et accessoires; pièces et accessoires des marchandises ci-dessus pour la vente au détail et en gros dans les magasins de matériel de télécommunications, par commande par correspondance et au moyen de télécommunications. (2) Installation, inspection, réparation, remplacement et entretien de téléphones mobiles, et d’appareils et d’instruments de télécommunications, nommément récepteurs-émetteurs de télécommunications, appareils émetteurs; câbles et fils; cartes magnétiques codées; puces de circuits intégrés; piles, blocs batterie, étuis en cuir, chargeurs de plans de travail, antennes pour utilisation avec des accessoires de stations mobiles et de téléphones, pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus. (3) Services de télécommunication, nommément transmission et réception de signaux de télécommunication pour la reproduction de sons et/ou d’images au moyen d’ordinateur et d’interfaces téléphoniques et de services d’accès par passerelles; radiodiffusion et télédiffusion par moyens mécaniques, moyens électroniques, téléphone, câble, ordinateur et satellite; diffusion de vidéos selon les directives du client; services de télétexte, services vidéotex; programmes interactifs multimédia offerts par signaux de communication téléphonique au moyen de programmes informatiques; services de communication par satellite; services de connexion pour la communication de données au moyen d’un réseau informatique mondial, d’un réseau téléphonique et d’un réseau de communication sans fil; transmission de données au moyen de terminaux informatiques, nommément par l’intermédiaire d’Internet ou d’intranet; messagerie numérique sans fil, services de messagerie vocale sans fil, services de télécopie sans fil, services de messagerie électronique vocale; services de courrier électronique et de boîtes aux lettres électroniques, nommément collecte, stockage, transmission, et livraison de messages, d’images, de données, d’information et de documents par courrier électronique, moyens assistés par ordinateur, téléphone cellulaire, réseaux de systèmes câble/ satellite, et réseaux de fibres optiques; services de messagerie vocale, services de transmission de télécopie; services de

103

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

communication par téléimprimante; fourniture d’accès aux télécommunications et de liens vers des bases de données informatisées ou un réseau informatique mondial d’information et Internet; transfert et diffusion d’information au moyen de réseaux et de bulletin électronique ou de babillards électroniques; fourniture d’information ayant trait aux télécommunications, à Internet, aux ordinateurs, à la technologie de transmission de données et à tous les services précités; services de préparation de rapports et services consultatifs en rapport avec tous les services précités; services de communications mobiles et cellulaires, par radio, téléphone ou téléphone sans fil et Internet ou intranet; fourniture de services de temps d’antenne de téléphone mobile et de services de communications par radio-mobile, nommément services de téléphone mobile et de téléphone cellulaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word PAY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Magnetic-encoded cards. SERVICES: Financial services, namely, money transfer services, electronic funds transfer services, bill payment services, automatic teller machine services, debit and stored value card services and direct deposit services; funds transfer services, namely the transfer of funds from and to financial institutions, from and to credit card accounts and from and to members; delivery of messages by electronic transmission and broadcast message transmission services, via facsimile, mail, telex, telegraph, telegram, television cable, telephone, global computer network, video stream and satellite technologies; electronic cash transactions, namely automatic teller machine cash withdrawals available at automated teller machines; person to person and person to business money transfer services offered via the internet and electronic mail; automated financial clearing houses, debit card services and electronic funds transfers; electronic payments, namely, electronic processing and transmission of bill payment data. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,149,872. 2002/08/15. AUGUST STORCK KG, Waldstraße 27, D-13403 Berlin, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

PART OF YOUR WORLD WARES: Jams, fruit compotes, milk products, namely milk, ice cream, cream, sour cream, milkshakes; candy, chocolate, chocolate candies, pastries. Priority Filing Date: May 29, 2002, Country: GERMANY, Application No: 302 26 657.7 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on October 02, 2002 under No. 302 26 657 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Confitures, compotes de fruits, produits laitiers, nommément lait, crème glacée, crème, crème sure, laits frappés; bonbons, chocolat, bonbons au chocolat, pâtisseries. Date de priorité de production: 29 mai 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: 302 26 657.7 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 02 octobre 2002 sous le No. 302 26 657 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot PAY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cartes magnétiques. SERVICES: Services financiers, nommément services de transfert monétaire, services de transfert électronique de fonds, services de règlement des factures, services de guichet bancaire automatique, services de cartes de débit et de valeur enregistrée et services de dépôts directs; services de transfert de fonds, nommément transfert de fonds provenant et à destination d’établissements financiers, provenant et à destination de comptes de cartes de crédit et provenant et à destination de membres; transmission électronique de messages et services de transmission de messages de diffusion par télécopie, poste, télex, télégraphe, télégraphie, télévision par câble, téléphone, réseau informatique mondial, technologies de diffusion vidéo en temps réel et par satellite; transactions électroniques au comptant, nommément retraits d’espèces aux guichets bancaires automatiques; services de transfert monétaire de personne à personne et de personne à entreprise fournis au moyen d’Internet et du courrier électronique;

1,149,952. 2002/08/15. PAYSTONE TECHNOLOGIES CORP., Suite 1008, 808 Nelson Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6Z2H2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3

25 février, 2004

104

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

chambres de compensation financières automatisées, services de cartes de débit et transferts électroniques de fonds; paiements électroniques, nommément traitement et transmission électroniques de données de paiements de factures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,149,962. 2002/08/14. DECATHLON une société anonyme, 4 Boulevard de Mons, 59650 VILLENEUVE D’ASCQ, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

ON A JAMAIS FINI D’APPRENDRE DE LA MONTAGNE

1,149,953. 2002/08/15. PAYSTONE TECHNOLOGIES CORP., Suite 1008, 808 Nelson Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6Z2H2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3

MARCHANDISES: (1) Vêtements confectionnés pour hommes, femmes et enfants, nommément: tricots et bonneterie, lingerie, layettes, sous-vêtements, peignoirs, peignoirs de bain, maillots de bain, bonnets de bains, pyjamas, robes de chambres, chandails, jupes, robes, pantalons, vestes, manteaux, polos, cravates, foulards, bandeaux pour la tête, ceintures, gants, chaussettes, bas, collants, anoraks non imperméables, vêtements imperméables nommément imperméables, anoraks, combinaisons, combinaison de ski alpin, combinaison de ski nautique, vêtements pour la pratique du sport, nommément justaucorps, shorts, tee-shirts, survêtements, bermudas, kimonos, body, tutu, sweat-shirts, gants, vêtements d’escalade, de randonnée et de chasse, nommément vestes coupe-vent, sousvêtements thermiques, pulls, chemises, pantalons, vestes et polos; chaussures (à l’exception des chaussures orthopédiques), nommément: pantoufles, bottes, sandales et souliers de bain, souliers et bottes de plage, chaussures de sport, basket, chaussons d’escalade, chaussures de ski, après ski, guêtres pour le ski, semelles, housses de chaussures; chapellerie, nommément: chapeaux, casquettes. (2) Jeux, nommément: jeux de société, jeux de cartes, jeux de dame, jeux d’échecs, fléchettes et jeux de fléchettes, jeux de construction, jeux de plateau, quilles et boules de bowling; jouets, nommément: jouets pour animaux domestiques, véhicules en jouets, jouets en peluche, jouets gonflables; ballons de jeu, nommément: ballons de football, de rugby, de handball, de volley-ball, de basket-ball; articles de gymnastique et de sport (à l’exception des vêtements, chaussures, tapis), nommément : barres parallèles, barres horizontales, cheval d’arçon, nunchaku, punching-ball, trampoline, toboggans; bottines-patins (combinés), nommément: bottines pour lames de patins à glace et à roulette, patins à glace, patins à roulettes, rollers, sacs et housses pour patins, rollersplanches à roulettes; gants de boxe; ailes-delta, nommément: ailes pour delta plane, armatures de delta plane; matériel pour le tir à l’arc, nommément: arcs de tir, arbalètes, cibles, flèches, housses pour sacs de tir à l’arc et étuis à flèches; cerfs-volants; tournettes pour cerfs volants; cordes de raquettes de tennis et de badminton; boyaux de raquettes de tennis et badminton; raquettes de tennis, cadre de raquettes de tennis; raquettes de badminton, raquettes de ping-pong; volants de badminton; filets (articles de sport), nommément: filets de tennis, filets de basketball, filets, de volley-ball, filets de handball, filets de football, filets de tennis de table et filets de badminton; poignées pour raquettes de tennis, de tennis de table et de badminton; housses de raquettes de tennis, de tennis de table et de badminton; housses pour tables de ping-pong; revêtement en caoutchouc pour raquettes de ping-pong; revêtement antivibratoire pour raquettes de tennis; protège-coudes (articles de sport) ; protège-genoux (articles de sport) ; protège- tibias (articles de sport) ; planches à

PAYSTONE WARES: Magnetic-encoded cards. SERVICES: Financial services, namely, money transfer services, electronic funds transfer services, bill payment services, automatic teller machine services, debit and stored value card services and direct deposit services; funds transfer services, namely the transfer of funds from and to financial institutions, from and to credit card accounts and from and to members; delivery of messages by electronic transmission and broadcast message transmission services, via facsimile, mail, telex, telegraph, telegram, television cable, telephone, global computer network, video stream and satellite technologies; electronic cash transactions, namely automatic teller machine cash withdrawals available at automated teller machines; person to person and person to business money transfer services offered via the internet and electronic mail; automated financial clearing houses, debit card services and electronic funds transfers; electronic payments, namely, electronic processing and transmission of bill payment data. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Cartes magnétiques. SERVICES: Services financiers, nommément services de transfert monétaire, services de transfert électronique de fonds, services de règlement des factures, services de guichet bancaire automatique, services de cartes de débit et de valeur enregistrée et services de dépôts directs; services de transfert de fonds, nommément transfert de fonds provenant et à destination d’établissements financiers, provenant et à destination de comptes de cartes de crédit et provenant et à destination de membres; transmission électronique de messages et services de transmission de messages de diffusion par télécopie, poste, télex, télégraphe, télégraphie, télévision par câble, téléphone, réseau informatique mondial, technologies de diffusion vidéo en temps réel et par satellite; transactions électroniques au comptant, nommément retraits d’espèces aux guichets bancaires automatiques; services de transfert monétaire de personne à personne et de personne à entreprise fournis au moyen d’Internet et du courrier électronique; chambres de compensation financières automatisées, services de cartes de débit et transferts électroniques de fonds; paiements électroniques, nommément traitement et transmission électroniques de données de paiements de factures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

February 25, 2004

105

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

voile; planches pour le surfing sans moteur; cannes de golf, crosses de golf (clubs de golf); gants de golf; sacs pour crosses de golf, avec ou sans roulettes; skis, nommément : skis alpins, skis de fonds, skis de randonnée, mono skis, snow-boards, bâtons de ski, housses de ski, housses de snow-board, raquettes de neige, housses de raquettes, bobsleighs, luges; skis nautiques, arêtes de ski, fixations de ski; haltères; fusils lance-harpons (articles de sport); palmes pour nageurs; piscines (articles de jeu ou de sport), nommément: piscines en métal, piscines gonflables et piscines non métalliques, tubas, pince-nez; toboggan pour piscines; planches à roulettes; balançoires; billards, nommément: tables de billard, balles de billard, queues de billard; bicyclettes fixes d’entraînement ; extenseurs (exerciseurs); armes d’escrime, nommément: épée, fleuret, gants d’escrime; crosses de hockey; quilles et boules; boules de pétanques; masques de théâtre; traîneaux (articles de sport); trottinettes. SERVICES: Conseils en organisation et direction des affaires; aide à la direction d’entreprises industrielles ou commerciales spécialisées dans le domaine du sport; estimation comptables, financières en affaires commerciales; agences d’informations commerciales; agences de publicité; mise à jour de documentation publicitaire; diffusion de matériel publicitaire (prospectus, imprimés), diffusion d’annonces publicitaires; publication de textes publicitaires; publicité en ligne pour des tiers sur un réseau informatique; publicité pour des tiers par correspondance; reproduction de documents; étude de marché; organisation d’expositions à buts commerciaux ou de publicité dans le domaine du sport ; gestion de fichiers informatiques; relations publiques. Date de priorité de production: 18 février 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 3 148 482 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 18 février 2002 sous le No. 02 3 148 482 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

(combined), namely: boots for ice skate blades and rollers, ice skates, roller skates, rollers, bags and covers for skates, rollersskate boards; boxing gloves; hang gliders, namely: wings for hang gliders, frames for hang gliders; archery equipment, namely: flight bows, crossbows, targets, arrows, covers for archery bags and quivers; kites; kite string spools; string for tennis and badminton rackets; tennis and badminton racket frames; tennis rackets, tennis racket press; badminton rackets, ping pong bats; badminton birds; nets (sporting goods), namely: tennis nets, basketball nets, volleyball nets, handball nets, soccer nets, table tennis nets and badminton nets; grips for tennis rackets, badminton rackets and ping pong bats; covers for tennis rackets, badminton rackets and ping pong bats; covers for ping pong tables; rubber coating for ping pong bats; antivibration coating for tennis rackets; elbow pads (sporting goods); knee pads (sporting goods); shin guards (sporting goods); sailboards; boards for surfing without engines; golf clubs; golf gloves; golf bags, with or without wheels; skis, namely: alpine skis, cross-country skis, touring skis, mono skis, snowboards, ski poles, ski covers, snowboard covers, snowshoes, snowshoe covers, bobsleds, luges; water skis, ski straps and bindings; free weights; spearguns (sporting goods); swimfins; pools (sports and leisure items), namely: metal pools, inflatable pools and non-metal pools, snorkels, nose clips; pool slides; skateboards; swing sets; billiards, namely: billiard tables, billiard balls, billiard cues; stationary training bicycles; chest expanders (exercisers); fencing weapons, namely: swords, foils, fencing gloves; hockey sticks; bowling pins and bowling balls; bocci balls; theatrical masks; sleds (sporting goods); scooters. SERVICES: Business organization and management advice; assistance in managing industrial or commercial businesses specializing in the field of sports; business accounting and financial estimates; business information agencies; advertising agencies; updating of promotional literature; distribution of promotional material (flyers, printed material), distribution of advertisements; publication of advertising copy; online advertising for others on a computer network; advertising for others by mail; reproduction of documents; market studies; organization of commercial or advertising exhibitions in the field of sports; management of computer files; public relations. Priority Filing Date: February 18, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3 148 482 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE on February 18, 2002 under No. 02 3 148 482 on wares and on services.

WARES: (1) Ready-made clothing for men, women and children, namely: knitwear and hosiery, lingerie, layettes, underclothing, bathrobes, bathing robes, swim suits, bathing caps, pyjamas, dressing gowns, sweaters, skirts, dresses, pants, jackets, coats, polos, neckties, scarves, headbands, belts, gloves, socks, hose, tights, non-rainproof anoraks, rainwear namely raincoats, anoraks, overalls, one-piece alpine ski suits, one-piece water ski suits, sports clothing, namely body suits, shorts, T-shirts, sweat clothes, Bermuda shorts, kimonos, bodywear, tutus, sweatshirts, gloves, clothes for climbing, for hiking and for hunting, namely windbreakers, thermal underwear, pullovers, shirts, pants, jackets and polos; footwear (other than orthopaedic footwear), namely: slippers, boots, sandals and bathing shoes, beach shoes and boots, sport shoes, basketball shoes, climbing shoes, ski boots, après-ski footwear, leggings for skiing, insoles, shoe covers; millinery, namely: hats, peak caps. (2) Games, namely: parlour games, playing cards, checker sets, chess sets, darts and dart games, building and construction toys, board games, bowling pins and bowling balls; toys, namely: toys for pets, toy vehicles, plush toys, inflatable toys; inflatable sports balls, namely balls for playing football, rugby, handball, volleyball, basketball; gymnastic equipment and sporting goods (other than clothing, footwear, mats), namely: parallel bars, horizontal bars, pommel horse, numchuck, punching-ball, trampoline, toboggans; skating boots

25 février, 2004

1,150,174. 2002/08/19. DISNEY ENTERPRISES, INC., 500 South Buena Vista Street, Burbank, California 91521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

EEYORE

106

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: (1) Audio and visual recordings in all media; consumer electronic goods, namely, portable compact disc players, portable digital compact disc players, MP3 players, TV/DVD combination devices, TV/VCR combination devices, TV/DVD/VCR combination devices, DVD players, VCR recorder/player, DVD/ VCR combination players, television sets, desktop or portable personal computers, convergent TV/PC units, PDA’s, 2-way pagers, radios, walkie-talkies, cordless telephones, telephones, cameras, and units/consoles for playing video games; flashlights; eyeglasses and sunglasses. (2) Address books; photograph albums; appliqués in the form of decals; appointment books; arts and craft paint kits; autograph books; baby books; paper party bags; ball-point pens; binders; bookends; books; paper gift wrap bows; paper cake decorations; calendars; playing cards; gift cards; greeting cards; cartoons; pen and pencil cases; decorative paper centerpieces; chalk; children’s activity books; modeling clay; paper table cloths; coloring books; comic strips; comic books; paper party decorations; diaries; gift wrapping paper; magazines; paper party hats; periodicals; paper napkins; pens; pencils; stickers; posters; notebooks; memo pads; erasers; pencil sharpeners; staplers; writing paper; envelopes; paper weights; paper coasters; paper mats; non-calibrated rulers; newspapers; photographs; postcards; trading cards. (3) Bathing suits; robes; beachwear; belts; bibs; underwear; sweaters; Halloween costumes; dresses; gloves; hats; caps; hosiery; infant wear; jackets; mittens; pajamas; pants; sweat pants; sweat shirts; shirts; shoes; shorts; sleepers; socks; sweaters; T-shirts; tank tops; tights; vests; jerseys; scarves; neckties; robes; night shirts; night gowns; head bands; wrist bands; skirts; coats; leotards; leg warmers; stockings; panty hose; tights; athletic shoes; slippers; boots; sandals; rainwear. (4) Rubber balls; action figures and miniature items sold in connection with action figures, namely, hats, clothing, books, radios, dolls, ropes, weapons, musical instruments, jewellery, watches and backpacks; action skill games; balloons; golf balls; tennis balls; bath toys; Christmas tree ornaments; board games; building blocks; playing cards sold in connection with instructional manuals, dice, scorekeeping cards, boards and markers for playing games; video game cartridges and discs; dolls and doll clothing; doll playsets; computer game cartridges; computer game discs; children’s play cosmetics; crib toys; electric action toys; manipulative games; golf gloves; golf ball markers; jigsaw puzzles; kites; mobiles; music box toys; party favors in the nature of small toys; inflatable pool toys; multiple activity toys; wind-up toys; target games; disc-type toss toys; bows and arrows; toy vehicles; toy cars; toy trucks; toy bucket and shovel sets; roller skates; toy model kit; toy rockets; toy guns; toy holsters; musical toys; badminton sets; bubble making wands and solution sets; toy figurines; toy banks; return tops; skateboards; scooters; face masks; hand-held electronic games. SERVICES: Live stage shows; presentation of live performances; theater productions; amusement park and theme park services; live entertainment services, namely, theatrical performance, readings, comedy, singing, interaction with the audience, or magic tricks, rendered by a person either in costume, or not in costume; pleasure-ground services; theme park attractions; provision of entertainment, animated films, music, games and electronic games in a theme park; production, presentation, distribution and rental of television and radio programs; production, presentation, distribution and rental of motion picture films; production,

February 25, 2004

presentation, distribution and rental of sound and video recordings; entertainment information; production of entertainment shows and interactive programs for distribution via television, cable, satellite, audio and video media, cartridges, laser discs, computer discs and electronic means; production and provision of general interest news, sports, weather, games and music via the Internet; provision of information via the Internet regarding crafts, cooking, vacations, motion pictures, theater productions, books, magazines, parties, television and radio programs, gifts, travel, on-line games, parenting, theme parks, contests, collectibles and health. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Enregistrements sonores et visuels sur tous les supports; produits électroniques de consommation, nommément lecteurs de disques compacts portatifs, lecteurs de disques compacts numériques portatifs, lecteurs MP3, appareils combinés TV/DVD, appareils combinés TV/VCR, appareils combinés TV/DVD/VCR, lecteurs de DVD, magnétoscopes à cassettes, lecteurs combinés DVD/VCR, téléviseurs, ordinateurs personnels de bureau ou portatifs, appareils convergents téléviseurs/ordinateurs, PDA, téléavertisseurs bidirectionnels, appareils-radio, walkies-talkies, téléphones sans fil, téléphones, appareils-photo, et appareils/consoles pour jeux vidéo; lampes de poche; lunettes et lunettes de soleil. (2) Carnets d’adresses, albums à photos, appliqués sous forme de décalcomanies, carnets de rendez-vous, nécessaires de peinture et d’artisanat, carnets d’autographes, livres pour bébés, sacs surprise en papier, stylos à bille, reliures, serre-livres, signets, livres, noeuds en papier pour emballages cadeaux, décorations en papier pour gâteaux, calendriers, cartes à jouer, cartes pour cadeaux, cartes de souhaits, dessins animés, étuis à stylos et crayons, centres de table en papier décoratif, craie, livres d’activités pour enfants, glaise à modeler, nappes en papier, livres à colorier, bandes dessinées, illustrés, décorations en papier pour fêtes, agendas, papier à emballer les cadeaux, revues, chapeaux de fête en papier, périodiques, serviettes de table en papier, stylos, crayons, papier à lettres, blocs-notes, enveloppes, autocollants, affiches, cahiers, blocs-notes, gommes à effacer, taille-crayons, agrafeuses, presse-papiers, dessous de verre en papier, napperons en papier, règles non graduées, journaux, photographies, cartes postales; cartes à échanger. (3) Maillots de bain; peignoirs; vêtements de plage; ceintures; bavoirs; sousvêtements; chandails; costumes d’Halloween; robes; gants; chapeaux; casquettes; bonneterie; vêtements pour bébés; vestes; mitaines; pyjamas; pantalons; pantalons de survêtement; pulls d’entraînement; chemises; chaussures; shorts; dormeuses; chaussettes; chandails; tee-shirts; débardeurs; collants; gilets; jerseys; foulards; cravates; peignoirs; chemises de nuit; robes de nuit; bandeaux; serre-poignets; jupes; manteaux; léotards; bas de réchauffement; mi-chaussettes; bas-culottes; collants; chaussures d’athlétisme; pantoufles; bottes; sandales; vêtements imperméables. (4) Balles de caoutchouc; figurines d’action et articles miniatures vendus en rapport avec des figurines d’action, nommément chapeaux, vêtements, livres, appareils-radio, poupées, cordes, armes, instruments de musique, bijoux, montres et sacs à dos; jeux d’adresse; ballons; balles de golf; balles de tennis; jouets pour le bain; ornements d’arbre de Noël; jeux de table; blocs de construction; cartes à jouer vendues en rapport

107

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

avec des manuels d’instruction, dés, cartes, tableaux et marqueurs de pointage pour jouer à des jeux; cartouches et disques de jeux vidéo; poupées et vêtements de poupée; ensembles de jeu avec poupée; cartouches de jeux informatisés; disques de jeu informatisé; cosmétiques jouets; jouets de lit d’enfant; jouets d’action électriques; jeux de manipulation; gants de golf; marqueurs de balles de golf; casse-tête; cerfs-volants; mobiles; jouets avec boîte à musique; cotillons sous forme de petits jouets; jouets gonflables pour la piscine; jouets multiactivités; jouets à ressort; jeux de cible; disques jouets à lancer; arcs et flèches; véhicules-jouets; autos miniatures; camions jouets; ensembles de seau et de pelle jouets; patins à roulettes; trousse de modèle réduit jouet; fusées jouets; armes-jouets; étuis à pistolets jouets; jouets musicaux; jeux de badminton; ensembles de baguette et de solution pour bulles; figurines jouets; tirelires; émigrettes; planches à roulettes; scooters; masques faciaux; jeux électroniques à main. SERVICES: Spectacles sur scène en direct; services de représentations en direct; productions de théâtre; services de parcs d’attractions et de parcs thématiques; services de divertissement en direct, nommément représentations théâtrales, lectures, comédie, chant, interaction avec l’auditoire, ou tours de magie, fournis par une personne costumée ou non costumée; services de plaisir-terre; spectacles de parc thématique; services de divertissement, films d’animation, musique, jeux et jeux électroniques dans un parc thématique; production, présentation, distribution et location d’émissions télévisées et radiophoniques; production, présentation, distribution et location de films cinématographiques; production, présentation, distribution et location d’enregistrements audio et vidéo; information en matière d’divertissement; production de spectacles de divertissement et programmes interactifs pour distribution par voie de la télévision, du câble, de satellites, de supports audio et vidéo, de cartouches, de disques laser, de disquettes d’ordinateur et de moyens électroniques; production et fourniture de nouvelles d’intérêt général, de sports, de météo, de jeux et de musique au moyen d’Internet; fourniture d’information au moyen d’Internet en matière d’artisanat, de cuisson, de vacances, de films cinématographiques, de productions de théâtre, de livres, de magazines, de fêtes, d’émissions télévisées et radiophoniques, de cadeaux, de voyages, de jeux en ligne, de l’art d’être parent, de parcs d’amusement, de concours, d’objets de collection et de santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Planning, creating and conducting educational and training forums for the automotive industry in the form of a one day quaterly performance group meeting for automotive dealership business manager to provide a forum for participants to exchange ideas and receive training to enhance their on-the-job performance. Used in CANADA since at least as early as January 2001 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PROGRAM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Planification, création et réalisation de forums pédagogiques et de formation pour le secteur automobile sous forme d’une réunion trimestrielle d’un jour ayant trait au rendement pour les directeurs de concessionnaires d’automobiles pour permettre aux participants d’échanger des idées et de recevoir une formation en vue d’améliorer leur rendement au travail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison avec les services. 1,150,794. 2002/08/26. WMS GAMING INC., 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois, 60085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

WARES: (1) Currency and credit operated slot machines and gaming devices, namely, gaming machines for use in gaming establishments, all of the above for use in association with a lottery scheme authorized pursuant to Criminal Code. (2) Currency and credit operated slot machines and gaming devices, namely, gaming machines for use in gaming establishments. Priority Filing Date: August 21, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/156,251 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 02, 2003 under No. 2,760,426 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

1,150,477. 2002/08/22. Maxine Campbell Inc., 6 Tumbleweed Road, Toronto, ONTARIO, M2J2N3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

THE B.O.S.S. PROGRAM The right to the exclusive use of the word PROGRAM is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

108

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: (1) Machines à sous et dispositifs de jeux de hasard acceptant les espèces ou les crédits, nommément appareils de jeux de hasard à utiliser dans les maisons de jeux, toutes les marchandises susmentionnées étant à utiliser en association avec un système de loterie autorisé aux termes du code criminel. (2) Machines à sous et dispositifs de jeux de hasard acceptant les espèces et les cartes de crédits, nommément machines de jeux pour utilisation dans les maisons de jeux. Date de priorité de production: 21 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/156,251 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 septembre 2003 sous le No. 2,760,426 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels utilisés dans le secteur des télécommunications pour gérer les relations et les processus d’entreprise en intégrant, au moyen d’une base de données centralisée, les données relationnelles aux données provenant des processus sur lesquels ces données ont des répercussions ou qui sont touchées par ces procédés et au moyen de l’intégration des processus les uns aux autres et de l’automatisation de leur enchaînement. Employée au CANADA depuis au moins juin 2001 en liaison avec les marchandises. 1,151,059. 2002/08/29. ROLF C. HAGEN INC., 3225 Sartelon, Montreal, QUEBEC, H4R1E8

1,150,941. 2002/08/27. SCHERING-PLOUGH LTD., Toepferstrasse 5, CH-6004 Lucerne, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the word GEMS is disclaimed apart from the trade-mark.

GENINAX

WARES: Aquarium decorative stones. Used in CANADA since March 1998 on wares.

WARES: Broad spectrum pharmaceutical preparations for the treatment and prevention of viral diseases and immune system disorders namely, rheumatoid arthritis, asthma, transplant rejection, nephritis, inflammatory bowel disease, allergic rhinitis, artheroschlerosis, psoriasis, eczema, HIV, cytomegalovirus, herpes, cancer metastasis. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot GEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pierres décoratives pour aquariums. Employée au CANADA depuis mars 1998 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques à large spectre pour le traitement et la prévention des maladies virales et des troubles du système immunitaire, nommément polyarthrite rhumatoïde, asthme, rejet de greffe, néphrite, maladie inflammatoire de l’intestin, rhinite allergique, athéroschlérose, psoriasis, eczéma, VIH, cytomégalovirus, herpès, métastases. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,151,063. 2002/08/29. ROLF C. HAGEN INC., 3225 Sartelon, Montreal, QUEBEC, H4R1E8

1,151,020. 2002/08/27. RPM Software Inc., 1600, 521-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

The right to the exclusive use of the word PET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Animal carriers, animal leashes, animal collars, pet cushions. Used in CANADA since October 2001 on wares.

RPM TELCO

Le droit à l’usage exclusif du mot PET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word TELCO is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Cage pour transporter les animaux de compagnie, laisses pour animaux, colliers pour animaux, coussins pour animaux de compagnie. Employée au CANADA depuis octobre 2001 en liaison avec les marchandises.

WARES: Computer software, namely, software used in the telecommunications industry to manage business relationships and processes by integrating, through a centralized database, the relationship data with the data from the processes that these relationships impact on or are impacted by; and through integrating processes with one another and automating their workflow. Used in CANADA since at least June 2001 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot TELCO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

109

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Dog toys. Used in CANADA since November 01, 2001 on wares.

1,151,064. 2002/08/29. ROLF C. HAGEN INC., 3225 Sartelon, Montreal, QUEBEC, H4R1E8

Le droit à l’usage exclusif du mot TOYS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jouets pour chiens. Employée au CANADA depuis 01 novembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,151,072. 2002/08/29. ROLF C. HAGEN INC., 3225 Sartelon, Montreal, QUEBEC, H4R1E8

WARES: Pet hair grooming and cleaning preparations, pet remedies (namely non-medical pet grooming preparations, pet shampoos, pet conditioners, pet bath oils. Used in CANADA since July 1999 on wares. MARCHANDISES: Soins du pelage et produits de nettoyage pour animaux familiers, remèdes pour animaux familiers (nommément produits de toilettage non médicaux pour animaux familiers), shampoings pour animaux familiers, conditionneurs pour animaux familiers, huiles de bain pour animaux de compagnie. Employée au CANADA depuis juillet 1999 en liaison avec les marchandises. 1,151,065. 2002/08/29. ROLF C. HAGEN INC., 3225 Sartelon, Montreal, QUEBEC, H4R1E8

The right to the exclusive use of the word ROLLERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cat toys. Used in CANADA since November 01, 2001 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ROLLERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jouets pour chat. Employée au CANADA depuis 01 novembre 2001 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word BARBELLS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dog toys. Used in CANADA since April 30, 2000 on wares.

1,151,135. 2002/09/04. Douglas K. Moller, 30 Royal Crest Court, #1, Markham, ONTARIO, L3R9W8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RANDALL J. KREBS, (EVERETT, KREBS), 256 BRONTE ROAD, OAKVILLE, ONTARIO, L6L3C6

Le droit à l’usage exclusif du mot BARBELLS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jouets pour chiens. Employée au CANADA depuis 30 avril 2000 en liaison avec les marchandises.

YOUR DIGITAL CONNECTION TO THE FUTURE

1,151,067. 2002/08/29. ROLF C. HAGEN INC., 3225 Sartelon, Montreal, QUEBEC, H4R1E8

The right to the exclusive use of the word DIGITAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electric cables and adapters for audio and video applications. Used in CANADA since August 01, 2002 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Câbles électriques et adaptateurs pour applications audio et vidéo. Employée au CANADA depuis 01 août 2002 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word TOYS is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

110

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Promotion de l’utilisation de vaccins contre la grippe par la distribution d’imprimés, nommément feuilles d’activités, feuilles d’énigmes, périodiques, magazines, brochures, dépliants; présentations de concours et apparitions en personne en vue de la promotion de l’utilisation de vaccins contre la grippe au public. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2001 en liaison avec les services.

1,151,139. 2002/09/04. Hi-tech Developments Inc., 247 Conti Crescent, Woodbridge, ONTARIO, L4C6V7

Sculptured Homes The right to the exclusive use of the word HOMES is disclaimed apart from the trade-mark.

1,151,218. 2002/08/29. FACES Cosmetics Inc., 30 Macintosh Boulevard, Unit 6, Vaughan, ONTARIO, L4K4P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: WEIRFOULDS LLP, SUITE 1600, EXCHANGE TOWER, P.O. BOX 480, 130 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1J5

SERVICES: Construction and project management services namely the design, planning, laying out and custom construction of residential housing. Used in CANADA since May 15, 2002 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot HOMES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SOFT AND SMOOTH BODY LOTION

SERVICES: Services de construction et de gestion de projets nommément conception, planification, aménagement et construction sur demande de maisons résidentielles. Employée au CANADA depuis 15 mai 2002 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words BODY LOTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Skin care products, namely, body lotion. Proposed Use in CANADA on wares.

1,151,158. 2002/08/28. AVENTIS PASTEUR LIMITED/AVENTIS PASTEUR LIMITEE a legal entity, 1755 Steeles Avenue West, Toronto, ONTARIO, M2R3T4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

Le droit à l’usage exclusif des mots BODY LOTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits pour soins de la peau, nommément lotion pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,151,318. 2002/08/30. Lane Labs - USA, Inc. a Delaware corporation, 25 Commerce Drive, Allendale New Jersey 07401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

VIRACLE WARES: Nutritional supplements namely capsules containing plant material from seaweed used to support the health of lips and other sensitive skin. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 07, 2003 under No. 2,673,330 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Compléments nutritifs, nommément capsules contenant des matières végétales provenant d’algues destinées à favoriser la santé des lèvres et autres régions sensibles de la peau. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 janvier 2003 sous le No. 2,673,330 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Promoting the use of flu vaccines through the distribution of printed materials, namely, fun sheets, puzzle sheets, periodicals, magazines, pamphlets, leaflets; Conducting contests and personal appearances to promote the use of flu vaccines to the public. Used in CANADA since at least as early as August 2001 on services.

February 25, 2004

111

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Persiennes intérieures et pièces connexes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 avril 2003 sous le No. 2,706,599 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,151,356. 2002/08/30. LUOMAN PUUTUOTE OY, Lapuantie 626, 61450 Kylänpää, FINLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,151,765. 2002/09/05. DISNEY ENTERPRISES, INC., 500 South Buena Vista Street, Burbank, California 91521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

TOUCHSTONE WARES: Pre-recorded audio cassettes and compact discs featuring music, games and stories; phonograph records; prerecorded video cassettes; laser video discs, digital video discs, digital versatile discs and CD-ROMs feature animated and live motion pictures, stories and music; motion picture films; eyeglasses; sunglasses; compact disc players; compact disc recorders; DVD players; DVD recorders; video cassette players; video cassette recorders; audio cassette players; audio cassette recorders; MP3 players; MP3 recorders. MP3discs; computers; computer game programs; computer game programs and computer software for children, featuring activities, namely, puzzles, connect-the-dots, interactive story writing, creative artwork from templates, creating e-mail and other types of greeting cards, and music sing-alongs; computer software for children, featuring educational material, namely, application of math skills, application of problem solving skills, vocabulary enhancement, application of patterns, sorting and classifying skills, and instruction and application in geometry and symetry skills; computer hardware; computer keyboards; computer monitors; computer disk drives; modems; printers; computer mouse; mouse pads; wrist and arm support pads for use with computers; personal digital assistants; pagers; walkie-talkies; telephones; mobile telephones; mobile telephone accessories, namely carrying cases for mobile telephones, car jacks for mobile telephones, decorative face plates for mobile telephones and charging devices for mobile telephones; digital cameras; video cameras; radios; televisions; GPS (global positioning systems); calculators. SERVICES: Production, presentation, distribution and rental of motion picture films; production, presentation, distribution, and rental of television and radio programs; production, presentation, distribution, and rental of sound and video recordings; entertainment information; production of entertainment shows and interactive programs for distribution via television, cable, satellite, audio and video media, cartridges, laser discs, computer discs and electronic means; amusement park and theme park services; theme park attractions; production and provision of general interest news, sports, and weather information, animated films, music and games by means

WARES: Timber cottages, cabins, sheds, barbecue canopies, play cottages, garages and small timber buildings. Used in FINLAND on wares. Registered in or for FINLAND on July 13, 2001 under No. 221.170 on wares. MARCHANDISES: Chalets, cabines, remises, auvents à barbecue, chalets de jeu, garages et bâtiments en bois d’oeuvre à faibles dimensions. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FINLANDE le 13 juillet 2001 sous le No. 221.170 en liaison avec les marchandises. 1,151,675. 2002/09/05. Norman International, Inc. (a California corporation), 13712 Alondra Blvd., Cerritos, CA 90703, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

NORMANDY WARES: Interior window shutters and component parts therefor. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 15, 2003 under No. 2,706,599 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

112

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

of the Internet; live stage shows; presentation of live performances; theater productions; live entertainment services, namely, theatrical performance, reading, comedy, singing, interaction with the audience, and magic tricks, rendered by a person either in costume or not in costume; pleasure-ground services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

thématique; production et fourniture de nouvelles d’intérêt général, de sports et de renseignements météorologiques, de films d’animation, de musique et de jeux au moyen d’Internet; spectacles sur scène en direct; présentation de représentations en direct; productions de théâtre; services de divertissement en direct, nommément représentations théâtrales, lecture, comédie, chant, interaction avec l’auditoire et tours de magie, fournis par une personne costumée ou non costumée; services de plaisirterre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Audiocassettes et disques compacts préenregistrés de musique, de jeux et de contes; microsillons; vidéocassettes préenregistrées; vidéodisques laser, vidéodisques numériques, disques numériques polyvalents et CD-ROM contenant des films d’animation et des films cinématographiques, des contes et de la musique; films cinématographiques; lunettes; lunettes de soleil; lecteurs de disques compacts; enregistreurs de disques compacts; lecteurs de DVD; enregistreurs de DVD; lecteurs de vidéocassettes; magnétoscopes à cassettes; lecteurs de cassettes audio; magnétophones; lecteurs MP3; enregistreurs de MP3; disques MP3; ordinateurs; ludiciels; ludiciels et logiciels pour enfants, contenant des activités, nommément casse-tête, jeux de type relier-les-points, rédaction de contes interactive, artisanat de création à partir de gabarits, création de courrier électronique et d’autres types de cartes de souhaits et de chant en choeur; logiciels pour enfants, contenant des documents pédagogiques, nommément application de compétences mathématiques, application de compétences de résolution de problèmes, mise en valeur de vocabulaire, application de patrons, compétences de tri et de classification ainsi qu’enseignement et application de compétences de géométrie et symétrie; matériel informatique; claviers d’ordinateur; moniteurs d’ordinateur; lecteurs de disques d’ordinateur; modems; imprimantes; souris d’ordinateur; tapis de souris; appui-poignets et appui-bras pour utilisation avec ordinateurs; assistants numériques personnels; téléavertisseurs; walkies-talkies; téléphones; téléphones mobiles; accessoires de téléphone mobile, nommément mallettes pour téléphones mobiles, jacks d’automobile pour téléphones mobiles, plaques frontales décoratives pour téléphones mobiles et dispositifs de chargement pour téléphones mobiles; caméras numériques; caméras vidéo; appareils-radio; téléviseurs; GPS (systèmes de positionnement mondial); calculatrices. SERVICES: Production, présentation, distribution et location de films cinématographiques; production, présentation, distribution et location d’émissions télévisées et radiophoniques; production, présentation, distribution et location d’enregistrements audio et vidéo; information en matière de divertissement; production de spectacles de divertissement et de programmes interactifs pour distribution par voie de la télévision, du câble, de satellites, de supports audio et vidéo, de cartouches, de disques laser, de disquettes d’ordinateur et de moyens électroniques; services de parc d’amusement et de parc thématique; spectacles de parc

February 25, 2004

1,151,863. 2002/09/05. Habasit AG (a Swiss joint-stock company), Römerstrasse 1, 4153 Reinach, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

WARES: Conveyor belts, processing belts, modular belts, belts for machines; printed matter, namely magazines, newsletters, and product guides featuring issues relating to transportation and packaging of goods. SERVICES: Transportation of goods by conveyor belts, packaging of goods. Priority Filing Date: July 25, 2002, Country: SWITZERLAND, Application No: 06561/2002 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in SWITZERLAND on wares and on services. Registered in or for SWITZERLAND on September 26, 2002 under No. 503548 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Bandes transporteuses, ceintures coupantes, courroies modulaires, courroies pour machines; imprimés, nommément revues, bulletins et guides de produits traitant des questions liées au transport et au conditionnement de marchandises. SERVICES: Transport de marchandises au moyen de bandes transporteuses, emballage de marchandises. Date de priorité de production: 25 juillet 2002, pays: SUISSE, demande no: 06561/2002 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 26 septembre 2002 sous le No. 503548 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

113

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

et autres biens, responsabilité civile. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1997 en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 octobre 1998 sous le No. 2,200,383 en liaison avec les services (2).

1,152,091. 2002/09/06. ABF Freight System, Inc. a Delaware corporation, P.O. Box 10048, Fort Smith, Arkansas, 79217, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

1,152,891. 2002/09/16. Hamilton Utilities Corporation, 55 John Street North, Hamilton, ONTARIO, L8N3E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

ABF BY REQUEST SERVICES: Freight transportation services by truck, airplane, train, ship or a combination thereof. Priority Filing Date: March 29, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/389,403 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 29, 2002 under No. 2,757,296 on services. Proposed Use in CANADA on services.

THE BUSINESS OF PUBLIC SERVICE The right to the exclusive use of the words BUSINESS and PUBLIC SERVICE is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Services de transport de marchandises par camion, par avion, par chemin de fer, par bateau ou au moyen d’une combinaison de ces moyens de transport. Date de priorité de production: 29 mars 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/389,403 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 mars 2002 sous le No. 2,757,296 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: electricity, natural gas, domestic and commercial fresh water. SERVICES: Maintenance and operation of water heaters; water and wastewater services, namely, the design, construction, operation and maintenance of underground water and wastewater systems; energy services namely, electricity distribution services, namely the design, construction, operation and maintenance of overhead and underground distribution networks; fibre-optic services namely, communication services, namely the installation and operation of fibre-optic communication lines and associated switching apparatus linking individual clients to each other, or to communication infrastructures operated by others; telecommunication services namely, television, telephone, Internet access, video conferencing and video-on-demand; district energy services namely, the design, construction, operation and maintenance of steam and electricity co-generation facilities; energy efficiency services namely, the dispensing of advice on energy efficiency opportunities, the financing of capital expenditures related to energy efficiency improvements and the physical retrofitting of buildings and equipment to improve energy efficiency; revenue cycle services namely, metering and billing; generation of electricity; transmission and distribution of electricity; wholesale and retail electrical services namely, electrical equipment maintenance services namely, the troubleshooting and repair of rotating and stationary electrical apparatus, electricity distribution apparatus, heating, ventilation and air-conditioning equipment, refrigeration equipment, and lighting systems; street lighting and traffic control services namely, the financing, construction, operation and maintenance of street and traffic control lights, and associated apparatus. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,152,359. 2002/09/12. LIBERTY MUTUAL INSURANCE COMPANY, 181 Bay Street, Suite 1000, BCE Place, Bay Wellington Tower, Toronto, ONTARIO, M5J2T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

GROUP SAVINGS PLUS The right to the exclusive use of the words GROUP SAVINGS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Underwriting and administration of insurance dealing with accident, automobile, homeowners, fire, liability and property insurance. (2) Underwriting and administration of insurance dealing with accident, liability and property insurance, including the following kinds of insurance - automobile damage and liability, homeowners, fire and other property, liability. Used in CANADA since at least as early as April 1997 on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 27, 1998 under No. 2,200,383 on services (2).

Le droit à l’usage exclusif des mots BUSINESS et PUBLIC SERVICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots GROUP SAVINGS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de souscription et d’administration d’assurance accident, automobile, habitation, incendie, responsabilité civile et biens. (2) Souscription et administration d’assurances contre les accidents, la responsabilité civile et la protection des biens, y compris les types d’assurance suivants : dommages automobiles et responsabilité, propriétaires, incendie

25 février, 2004

114

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Électricité, gaz naturel, eau fraîche pour usage domestique et commercial. SERVICES: Entretien et utilisation de chauffe-eau; services ayant trait à l’eau et aux eaux usées, nommément conception, construction, exploitation et entretien de systèmes d’aqueduc et d’égouts; services énergétiques, nommément services de distribution d’électricité, nommément conception, construction, exploitation et entretien de réseaux de distribution aériens et sous-terrains; services optonumériques, nommément services de communication, nommément installation et exploitation de lignes de communication optiques et appareils de commutation connexes reliant les personnes entre elles ou à des infrastructures de communication exploitées par des tiers; services de télécommunication, nommément télévision, téléphone, accès Internet, vidéoconférence et vidéo sur demande; services énergétiques collectifs, nommément conception, construction, exploitation et entretien d’installations coproductrices de vapeur et d’électricité; services ayant trait à l’efficacité énergétique, nommément fourniture de conseils ayant trait aux possibilités d’amélioration de l’efficacité énergétique, au financement des dépenses en immobilisations pour fins d’amélioration de l’efficacité énergétique et à la remise en état de bâtiments et d’équipement en vue d’améliorer l’efficacité énergétique; services de recettes cycliques, nommément lecture de compteurs et facturation; production d’électricité; transport et distribution d’électricité; services électriques en gros et au détail, nommément services d’entretien d’équipement électrique, nommément dépannage et réparation d’appareils électriques rotatifs et fixes, d’appareils de distribution d’électricité, d’équipement de chauffage, de ventilation et de climatisation, d’équipement de réfrigération et de systèmes d’éclairage; services d’éclairage public et de régulation de la circulation, nommément financement, construction, exploitation et entretien de lampadaires et de feux de circulation, et appareils associés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,153,668. 2002/09/24. IMPERIAL TOBACCO CANADA LIMITED, 3711 St. Antoine Street, Montreal, QUEBEC, H4C3P6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

RED BOX WARES: Clothing, namely shirts, t-shirts, polo shirts, jackets and caps; bottled water; publications, namely magazines. SERVICES: Sponsorship and promotion of musical entertainment based events in adult-only locations; promotion of musical entertainment evetns of others based in adult-only locations, namely the distribution, display, broadcasting and publishing of printed, television, radio and electronic advertisements; retail store services in respect of tobacco products and accessories; electronic communications network services, namely dissemination of advertisisng and retail store services information via the Internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, tee-shirts, polos, blousons et casquettes; eau embouteillée; publications, nommément revues. SERVICES: Commandite et promotion d’événements de divertissement musical se déroulant dans des lieux réservés aux adultes; promotion d’événements musicaux de tiers dans des lieux réservés aux adultes, nommément distribution, affichage, diffusion et édition d’annonces publicitaires imprimées, télévisées, radiodiffusées et électroniques; service de magasin de détail spécialisé dans la vente de produits à base de tabac et accessoires connexes; services de communication au moyen d’un réseau électronique, nommément diffusion d’annonces publicitaires et d’information ayant trait aux services des magasins au moyen d’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,153,158. 2002/09/25. Giant Tiger Stores Limited, 2480 Walkley Road, Ottawa, ONTARIO, K1G6A9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

1,154,082. 2002/09/27. APPLERA CORPORATION, 850 Lincoln Centre Drive, Foster City, CA 94404, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

GLO WEAR

ISCIENCE

The right to the exclusive use of the words WEAR is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Reagents for scientific or research use; diagnostic reagents; reagents for medical, pharmaceutical and veterinary purposes. (2) Computer software and hardware, CD-ROMS and computer diskettes, pre-recorded audio and video tapes and cassettes, all for use in genetic analysis, life science research, human identification, microbial identification, biotechnology research and drug discovery. (3) Laboratory apparatus and instruments, namely, nucleic acid sequencers and synthesizers, genetic analyzers, fragment analyzers, electrophoresis machines, linkage analyzers, genetic mappers, thermal cycler, cytometer, chemical reaction mixture containment apparatus and parts thereof, protein and peptide synthesizers, mass spectrometer and chromatograph, high throughput instrument for preparation of nucleic acid samples, laboratory robots. (4) Plastic laboratory

WARES: (1) Girls’ clothing namely sleepwear, robes, panties, camisoles, bras, socks and hosiery. (2) Boys’ clothing namely boxer shorts, biker shorts and socks. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots WEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Vêtements pour filles, nommément vêtements de nuit, peignoirs, culottes, cache-corsets, soutiensgorge, chaussettes et bonneterie. (2) Vêtements de garçon, nommément caleçons boxeur, shorts de cycliste et chaussettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

115

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

consumables, namely, racks, vials, caps, septa, needles, bottles, flasks, filters, tubes, and seals, plastic tray covers, microplates, pipette tips, reagent reservoirs, optical heat covers, plastic cards, arrays; printed publications, namely, magazines, newsletters, catalogues, product and service manuals. SERVICES: Installation, maintenance and repair of laboratory instruments; installation, maintenance and repair of computer hardware; inventory control of chemicals; providing accesses to databases; scientific research; intellectual property consultation; technical consultation and research in the field of genetic analysis, life science research, human identification, microbial identification, biotechnology and drug discovery; product research and development; manufacture of general product lines in the field of genetic analysis, life science research, human identification, microbial identification, biotechnology and drug discovery. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,154,206. 2002/09/30. CNF Inc., 3240 Hillview Avenue, Palo Alto, California 94304, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

MARCHANDISES: (1) Réactifs pour utilisation scientifique ou en recherche; réactifs de diagnostic; réactifs à des fins médicales, pharmaceutiques et vétérinaires. (2) Logiciels et matériel informatique, CD-ROM et disquettes d’ordinateur, bandes et cassettes audio et vidéo préenregistrées, tous les articles précités pour utilisation dans l’analyse génétique, la recherche en sciences de la vie, l’identification de la personne physique, l’identification de microbes, la recherche en biotechnologie et la découverte de médicaments. (3) Appareils et instruments de laboratoire, nommément séquenceurs et synthétiseurs d’acides nucléiques, analyseurs génétiques, analyseurs de fragments, machines d’électrophorèse, analyseurs de liaisons génétiques, appareils de cartographie génétique, cycleurs thermiques, cytomètres, contenants sécuritaires de réactifs chimiques et pièces connexes, synthétiseurs de protéines et de peptides, spectromètres de masse et chromatographe, instrument grande capacité pour la préparation d’échantillons d’acides nucléiques, robots de laboratoire. (4) Produits consommables en plastique pour laboratoire, nommément supports, flacons, bouchons, articles à cloison, aiguilles, bouteilles, flacons, filtres, tubes et joints d’étanchéité, couvercles de plateau en plastique, microplaques, embouts de pipette, réservoirs à réactif, couvercles de tête optique, cartes en plastique, jeux ordonnés d’échantillons; publications imprimées, nommément magazines, bulletins, catalogues, manuels sur les produits et services. SERVICES: Installation, entretien et réparation d’instruments de laboratoire; installation, entretien et réparation de matériel informatique; gestion des stocks de produits chimiques; fourniture d’accès à des bases de données; recherche scientifique; consultation en matière de propriété intellectuelle; consultation technique et recherche dans le domaine de l’analyse génétique, de la recherche dans le secteur des sciences de la vie, de l’identification humaine, de l’identification microbienne, de la biotechnologie et de la découverte de médicaments; recherche et élaboration de produits; fabrication de lignes de produits générales dans le domaine de l’analyse génétique, de la recherche en sciences de la vie, de l’identification humaine, de l’identification microbienne, de la biotechnologie et de la découverte de médicaments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

25 février, 2004

The right to the exclusive use of the word WORLDWIDE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, computerized tracking of documents, packages, raw materials, and other freight for others; warehousing services, namely, kitting, sub-assembly, returns processing, and labelling of documents, packages, raw materials, and other freight for others; information management services, namely, shipment processing, preparing shipping documents and invoices, tracking documents, packages, and freight, over computer networks, intranets, and the internet; business management services, namely, managing logistics, reverse logistics, supply chain services, supply chain visibility and synchronization, supply and demand forecasting and product distribution processes for others; and business consulting services relating to product distribution, operations management services, logistics, reverse logistics, supply chain, and production systems and distribution solutions. (2) Customs brokerage services for others. (3) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, pick-up, storage, transportation, and delivery of documents, packages, raw materials, and other freight for others by air, rail, ship or truck; warehousing services, namely, storage, distribution, pick-up, and packing for shipment of documents, packages, raw materials, and other freight for others; freight forwarding services; and transportation of the goods of others by air, rail, ship or truck. (4) Information management systems, namely, computer software for shipment processing, preparing shipping documents and invoices, and tracking documents, packages and freight over computer networks, intranets, and the internet. Used in CANADA since at least as early as December 15, 2001 on services (1), (2), (3). Proposed Use in CANADA on services (4). Le droit à l’usage exclusif du mot WORLDWIDE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistique et de logistique inverse, nommément suivi informatisé de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’entreposage, nommément, mise en lots, sous-ensemble, traitement des invendus et étiquetage de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services de

116

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

gestion de l’information, nommément traitement des envois, préparation des documents d’expédition et des factures, suivi de documents, de paquets et de marchandises sur des réseaux informatisés, des intranets ou l’Internet; services de gestion des entreprises, nommément, logistique de gestion, logistique inverse, services de chaîne d’approvisionnement, synchronisation et visibilité de chaînes d’approvisionnement, prévision de l’offre et de la demande et procédés de distribution de produits pour des tiers; et services de conseils en affaires ayant trait à la distribution de produits, aux services de gestion des opérations, à la logistique, à la logistique inverse, aux chaînes d’approvisionnement et aux systèmes de production et problèmes de distribution. (2) Services de courtage en douane pour des tiers. (3) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistiques et de logistique inverse, nommément collecte, entreposage, transport et livraison de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers par avion, train, bateau ou camion; services d’entreposage, nommément entreposage, distribution, collecte et emballage pour expédition de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’acheminement de marchandises; et transport des marchandises de tiers par avion, train, bateau ou camion. (4) Systèmes de gestion de l’information, nommément logiciels pour le traitement des expéditions, la préparation des documents et factures d’expédition et repérage de documents, colis et marchandises sur des réseaux informatiques, sur des réseaux internes et sur Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 décembre 2001 en liaison avec les services (1), (2), (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (4).

1,154,322. 2002/09/30. Michael Schumacher, Est-Ouest, 24 Boulevard Princesse Charlotte, MC 98000 Monte-Carlo, MONACO Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5

WARES: (1) Means for body and beauty care, namely, perfumes, soaps, hair tonic; automobile cleaners and polishes; (2) Devices for recording, transmitting and/or reproducing sound and images, namely, pre-recorded records, music-cassettes and compact discs containing music, video and/or software for computer games, video cassette recorders, exposed films, pre-recorded audio and video tapes and cassettes, phone cards, data processing devices, namely computers; DVDs; fire extinguishers; protection helmets made of leather, synthetic material or metal, in particular helmets for racing drivers, hats for baseball players (mainly for protection); mobile phones, mobile phone cases and mobile phone dishes; optical devices, namely eyeglasses, sunglasses and sunglass cases; (3) Clothes, namely, shirts, pants, blouses, shorts, leather jackets, hats, batting helmets, hosiery, stockings, gloves; braces, namely suspenders; footwear, namely, shoes. (4) Board games; toys, namely toy vehicles; gymnastic apparatuses and sports equipment, namely horizontal bars and parallel bars; model vehicles; helmets of racing drivers which are reduced in size; video and computer games; sporting goods, namely, balls, bats, rackets. Priority Filing Date: March 28, 2002, Country: GERMANY, Application No: DE 302 15 605 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on July 16, 2002 under No. 302 15 605 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,154,236. 2002/10/03. Boise Cascade Corporation, 1111 W. Jefferson Street, P.O. Box 50, Boise, Idaho 83728-0001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BARRIGAR INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 1500, OCEANIC PLAZA, 601 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A6

MARCHANDISES: (1) Articles pour soins du corps et de beauté, nommément parfums, savons, tonique capillaire; nettoyeurs et cirages pour automobiles; (2) Dispositifs pour enregistrement, transmission et/ou reproduction du son et des images, nommément disques, cassettes musicales et disques compacts préenregisrés contenant de la musique, de la vidéo et/ou des logiciels pour jeux d’ordinateur, magnétoscopes à cassette, films impressionnés, bandes et cassettes audio et vidéo préenregistrées, télécartes; dispositifs de traitement des données, nommément ordinateurs; disques DVD; extincteurs; casques protecteurs en cuir, en matière synthétique ou en métal, en particulier casques pour pilotes de course, couvre-chefs pour joueurs de baseball (principalement pour protection); téléphones mobiles, étuis de téléphone mobile et antennes paraboliques de téléphone mobile; dispositifs optiques, nommément lunettes, lunettes de soleil et étuis de lunettes de soleil. (3) Vêtements, nommément chemises, pantalons, chemisiers, shorts, vestes de cuir, chapeaux, casques de frappeur, bonneterie, mi-chaussettes, gants; bretelles, nommément bretelles; articles chaussants, nommément chaussures. (4) Jeux de table; jouets, nommément véhicules-jouets; appareils de gymnastique et équipement de sport, nommément barres fixes et barres parallèles; modèles

ADHESIVE MOCK-UP PAPER The right to the exclusive use of the words ADHESIVE and PAPER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Paper for use in inkjet printers. Priority Filing Date: June 14, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/420,997 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots ADHESIVE et PAPER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Papier pour imprimantes à jet d’encre. Date de priorité de production: 14 juin 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/420,997 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

117

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

réduits de véhicules; casques de chauffeurs de course de petite taille; jeux vidéo et jeux informatiques; articles de sport, nommément balles, bâtons, raquettes. Date de priorité de production: 28 mars 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: DE 302 15 605 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 16 juillet 2002 sous le No. 302 15 605 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

transmission of messages among computer users connected to the Internet; providing and administrating on-line chat rooms for transmission of messages among computer users concerning general interest; rental of telephone apparatus, facsimile machines and other telecommunication apparatus and instruments. Used in JAPAN on wares and on services. Registered in or for JAPAN on March 28, 2003 under No. 4657529 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Téléphones mobiles; téléavertisseurs, modems, dragonnes pour téléphones mobiles et téléavertisseurs, dragonnes pour assistants numériques personnels; téléphones; systèmes de navigation pour véhicule comprenant des logiciels concernant une base de données de coordonnées de cartes et d’emplacements, un récepteur de positionnement mondial par satellite, des câbles électriques et de la documentation, tous vendus comme un tout; assistants numériques personnels; ordinateurs; appareils-photo, caméras numériques, appareilsphoto à dispositif de couplage et de charge; programmes informatiques téléchargeables à partir d’un réseau informatique mondial pour utilisation dans la gestion de bases de données, pour utilisation comme chiffrier et moteur de recherche informatique, pour traitement de texte, conception assistée par ordinateur (CAD), pour extraction de données, jeux et programmes de service; publications électroniques téléchargeables sous forme de magazines et de livrets dans les domaines de la météo, des nouvelles, de l’argent et des opérations bancaires (finance), des obligations, des films, du divertissement, des modes de vie, de l’assurance, des voyages, du magasinage, de la gastronomie, des renseignements sur la circulation, des renseignements de style de vie, de la musique, des jeux, des diseurs de bonne aventure, des sports, des passetemps, du plein air, des dessins animés, des ordinateurs personnels, et des renseignements connexes à la technologie de l’information (IT), émissions télévisées et radiophoniques, industrie du spectacle et éducation; enregistrements vidéo téléchargeables concernant météo, nouvelles, argent et opérations bancaires (finance), obligations, films, divertissement, modes de vie, assurance, voyages, magasinage, gastronomie, renseignements sur la circulation, renseignements de style de vie, musique, jeux, diseurs de bonne aventure, sports, passe-temps, plein air, dessins animés, ordinateurs personnels, et renseignements connexes à la technologie de l’information (IT), émissions télévisées et radiophoniques, industrie du spectacle et éducation; musique numérique téléchargeable fournie pour un réseau informatique mondial; programmes de jeux électroniques, images, films, musique et images (téléchargeables). SERVICES: Communication au moyen de téléphones cellulaires; communication au moyen de terminaux informatiques; services de téléappel; fourniture de connexions de télécommunications à un réseau informatique mondial au moyen d’ordinateurs; fourniture de connexions de télécommunications à un réseau informatique mondial au moyen de téléphones cellulaires; fourniture de connexions sans fil de réseau local (LAN); services de courrier électronique; fourniture et administration en ligne de babillards électroniques pour la transmission de messages entre utilisateurs d’ordinateurs raccordés à l’Internet; fourniture et administration en ligne de bavardoirs pour la transmission de

1,154,531. 2002/10/02. Kabushiki Kaisha NTT DoCoMo, also trading as NTT DoCoMo, Inc., (a Japanese joint-stock company), 11-1, Nagatacho 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

WARES: Mobile telephones; pagers, modems, straps for mobile telephones and pagers, straps for personal digital assistants; telephones; vehicle navigation systems consisting of computer software featuring a database of map coordinate and locations, a global positioning satellite receiver, electrical cable and documentation all sold as a unit; personal digital assistants; computers; cameras, digital cameras, CCD (charge coupled device) cameras; computer programs, downloadable from a global computer network, for use in management of databases, for use as a spreadsheet and computer search engine, for word processing, computer aided design (CAD), for retrieval, games and utility; electronic downloadable publications in the nature of magazines and booklets in the field of weather, news, money and banking (finance), bonds, movies, entertainment, lifestyles, insurance, travel, shopping, gourmet, traffic information, living information, music, games, fortune-telling, sports, hobbies, outdoor, animated cartoons, personal computers, IT (information technology) related information, television and radio programs, show business, and education; downloadable video recordings featuring weather, news, money and banking (finance), bonds, movies, entertainment, lifestyles, insurance, travel, shopping, gourmet, traffic information, living information, music, games, fortune-telling, sports, hobbies, outdoor, animated cartoons, personal computers, IT (information technology) related information, television and radio programs, show business, and education; downloadable digital music provided for a global computer network; electronic game programs, images, moving pictures, music and pictures (downloadable). SERVICES: Communication by cellular telephones; communication by computer terminals; paging services; providing telecommunications connections to a global computer network by computers; providing telecommunications connections to a global computer network by cellular telephones; providing wireless local area network (LAN) connections; electronic mail services; providing and administrating on-line electronic bulletin boards for

25 février, 2004

118

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

messages entre utilisateurs d’ordinateurs concernant des sujets d’intérêt général; location d’appareils téléphoniques, de télécopieurs et d’autres appareils et instruments de télécommunications. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour JAPON le 28 mars 2003 sous le No. 4657529 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Automobiles et pièces et accessoires d’automobiles, nommément tableaux de bord et accessoires de tableaux de bord, nommément tableaux de bord, jauges et boutons; embrayeurs et boutons d’embrayage; miroirs intérieurs et extérieurs; boutons de vitesse, nommément attaches permettant d’empêcher un glissement accidentel du conducteur et des dommages à la peinture; volants de direction; amortisseurs; supports amortisseurs; barres d’accouplement en épingle à cheveux; antennes en papillon; nommément essieux rigides en I et supports amortisseurs; châssis et composants connexes; et supports de phares. (2) Imprimés, nommément catalogues de pièces d’automobile, d’accessoires d’automobile et de vêtements; bulletins sur l’industrie automobile; manuels d’instruction ayant trait à la réparation d’automobiles; brochures sur les pièces d’automobile et les dragsters; et matériel de promotion, nommément affiches et magazines sur les dragsters. (3) Vêtements, nommément tee-shirts, vestes, pulls d’entraînement et couvre-chefs, nommément chapeaux. SERVICES: Fabrication à façon conformément aux commandes et aux spécifications de tiers de pièces, de composants et d’ensembles d’automobile, véhicules automobiles et outillage pour la fabrication de véhicules automobiles et de pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 mars 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 05 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: SN 76/438,020 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 05 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: SN 76/438,004 en liaison avec le même genre de marchandises (2); 05 août 2002, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: SN 76/437,822 en liaison avec le même genre de marchandises (3); 05 août 2002, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/437,821 en liaison avec le même genre de services.

1,154,816. 2002/10/01. ALEX B. XYDIAS, doing business as SOCAL Speed Shop, 9960 Milburn Drive, Sun Valley, California 91352, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

The right to the exclusive use of the word SHOP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Automobiles and automobile parts and accessories, namely, dashboard panels and dashboard accessories namely instrument panels, gauges and knobs; shifters and shiftknobs; interior and outside mirrors; speed buttons, namely, fasteners to prevent accidental driver slippage and paint damage; steering wheels; shock absorbers; shock mounts; hairpin radius rods; batwings; namely, I-beam axles and shock mounts; chassis and components thereof; and headlight mounts. (2) Printed material, namely, catalogues for automotive parts, automobile accessories and clothing; newsletters regarding the automotive industry; instruction manuals for automotive repair; brochures about automotive parts and the hot rodding industry; and promotional materials, namely, posters and magazines regarding hot rodding. (3) Clothing, namely T-shirts, jackets, sweatshirts and headwear namely hats. SERVICES: Custom manufacture to the order and specification of others of automotive parts, components and assemblies, motor vehicles, and tooling for the production of motor vehicles and parts thereof. Used in CANADA since at least as early as March 08, 1999 on wares and on services. Priority Filing Date: August 05, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: SN 76/438,020 in association with the same kind of wares (1); August 05, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: SN 76/438,004 in association with the same kind of wares (2); August 05, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: SN 76/437,822 in association with the same kind of wares (3); August 05, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 437,821 in association with the same kind of services.

1,154,817. 2002/10/01. ALEX B. XYDIAS, doing business as SOCAL Speed Shop, 9960 Milburn Drive, Sun Valley, California 91352, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

SO-CAL SPEED SHOP The right to the exclusive use of the word SHOP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Automobiles and automobile parts and accessories, namely, dashboard panels and dashboard accessories namely instrument panels, gauges and knobs; shifters and shiftknobs; interior and outside mirrors; speed buttons, namely, fasteners to prevent accidental driver slippage and paint damage; steering wheels; shock absorbers; shock mounts; hairpin radius rods; batwings; namely, I-beam axles and shock mounts; chassis and components thereof; and headlight mounts. (2) Printed material, namely, catalogues for automotive parts, automobile accessories and clothing; newsletters regarding the automotive industry; instruction manuals for automotive repair; brochures about automotive parts and the hot rodding industry; and promotional materials, namely, posters and magazines regarding hot rodding.

Le droit à l’usage exclusif du mot SHOP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

119

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

(3) Clothing, namely T-shirts, jackets, sweatshirts and headwear namely hats. SERVICES: Custom manufacture to the order and specification of others of automotive parts, components and assemblies, motor vehicles, and tooling for the production of motor vehicles and parts thereof. Used in CANADA since at least as early as March 08, 1999 on wares and on services. Priority Filing Date: August 05, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: SN 76/438,003 in association with the same kind of services.

MARCHANDISES: Aliments fonctionnels, nommément glucosamine, MSM, Chondroitin, cartilage de requin, compléments à base d’herbes, nommément Ginkgo biloba, ginseng, chardon de Notre-Dame, pépins de raisin, millepertuis, marronnier d’Inde, échinacée, thé vert, polypore versicolore; minéraux, vitamines; autres produits naturels, nommément acide alpha-lipoïque, niacine (bouffée de chaleur), calcium de corail, vitamine E, spiruline. SERVICES: Fabrication de nutraceutiques, suppléments aux herbes, vitamines, minéraux et autres produits naturels pour la santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SHOP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Automobiles et pièces et accessoires d’automobiles, nommément tableaux de bord et accessoires de tableaux de bord, nommément tableaux de bord, jauges et boutons; embrayeurs et boutons d’embrayage; miroirs intérieurs et extérieurs; boutons de vitesse, nommément attaches permettant d’empêcher un glissement accidentel du conducteur et des dommages à la peinture; volants de direction; amortisseurs; supports amortisseurs; barres d’accouplement en épingle à cheveux; antennes en papillon; nommément essieux rigides en I et supports amortisseurs; châssis et composants connexes; et supports de phares. (2) Imprimés, nommément catalogues de pièces d’automobile, d’accessoires d’automobile et de vêtements; bulletins sur l’industrie automobile; manuels d’instruction ayant trait à la réparation d’automobiles; brochures sur les pièces d’automobile et les dragsters; et matériel de promotion, nommément affiches et magazines sur les dragsters. (3) Vêtements, nommément tee-shirts, vestes, pulls d’entraînement et couvre-chefs, nommément chapeaux. SERVICES: Fabrication à façon conformément aux commandes et aux spécifications de tiers de pièces, de composants et d’ensembles d’automobile, véhicules automobiles et outillage pour la fabrication de véhicules automobiles et de pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 mars 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 05 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: SN 76/438,003 en liaison avec le même genre de services.

1,155,086. 2002/10/02. ARBITRON INC., 9705 Patuxent Woods Drive, Columbia, Maryland 21046, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

SCARBOROUGH WARES: (1) Prerecorded computer programs for by cable, broadcast stations and other media for conducting market research; (2) Computer application software for accessing, processing and analyzing demographic, qualitative information for cable, broadcast stations and other media in the field of media information services and electronic database in the field of media information recorded on computer media. (3) Measurement survey reports, namely all types of audience and broadcast media reports and advertiser brand and market surveys. (4) Special analysis printed reports, namely market research reports. SERVICES: (1) Business and market research services for use by broadcasters, cablecasters and other media and advertising agencies and advertisers. (2) Conducting market surveys and marketing research. Used in CANADA since at least as early as 1993 on wares (3), (4) and on services. Proposed Use in CANADA on wares (1), (2). MARCHANDISES: (1) Programmes informatiques préenregistrés pour stations de câblodistribution et autres supports pour effectuer des études de marché. (2) Logiciel d’application informatique pour l’accès, le traitement et l’analyse de données démographiques qualitatives pour les postes de câblodistribution et autres médias dans le domaine des services d’information de médias, et base de données électroniques dans le domaine de l’information de médias enregistrée sur supports informatiques. (3) Rapports de sondages, nommément tous les types de rapports concernant les auditoires et les supports de diffusion et sondages sur les marques des annonceurs et les études de marché. (4) Rapports d’analyse spéciaux sur papier, nommément rapports d’étude de marché. SERVICES: (1) Services de recherche commerciale et d’études de marché pour diffuseurs, câblodistributeurs et autres médias et agences de publicité et annonceurs. (2) Exécution d’études de marché et recherche en commercialisation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les marchandises (3), (4) et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1), (2).

1,155,014. 2002/10/11. Nikolai Piskov, 1111 FLINT ROAD, UNIT 23, DOWNSVIEW, ONTARIO, M3J3C7

PHYTORAY WARES: Nutraceuticals, namely glucosamine, MSM, Chondroitin, shark cartilage, herbal supplements namely ginkgo biloba, ginseng, milk thistle, grape seed, St. Johns Wort, horse chestnut, echinacea, green tea, coriolus; minerals, vitamins; other natural health products namely, alpha-lipoic acid, hotflush niacin, coral calcium, vitamin E, spirulina. SERVICES: Manufacturing of nutraceuticals, herbal supplements, vitamins, minerals and other natural health products. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

25 février, 2004

120

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,155,095. 2002/10/03. THOMAS & BETTS INTERNATIONAL, INC. (A Delaware Corporation), c/o Michael Hoelter, Esq., THOMAS & BETTS CORPORATION (A Tennessee Corporation), 8155 T&B Boulevard, Memphis, TN 38125, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: COLBY, MONET, DEMERS, DELAGE & CREVIER, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, BUREAU 2900, MONTREAL, QUEBEC, H3A3M8

1,155,172. 2002/10/08. C-SQUARED TV, LLC, a legal entity, 14925 Ventura Boulevard, Suite 300, Sherman Oaks, California, 91403, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

EVER-LOK WARES: Electrical plugs, receptacles and cord connectors. Used in CANADA since at least as early as October 24, 1996 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 27, 1951 under No. 540112 on wares.

WARES: Pre-recorded magnetic data carrier discs, pre-recorded videotapes, pre-recorded videodiscs, pre-recorded digital videodiscs, pre-recorded compact discs and pre-recorded DVD’s featuring exercise, nutrition and weight loss instruction; infomercial and television programs on videotape, digital videodisc, DVD, compact disc and magnetic carrier disc featuring exercise, nutrition, weight loss information, as well as consumer product and services information; Internet programs on DVD’s, CD’s and magnetic tapes featuring exercise, nutrition, weight loss and consumer product and services information; books, magazines, periodicals and newsletters; printed materials, namely, books, magazines, periodicals and newsletters in the fields of health, nutrition, weight loss and consumer products and services information. Priority Filing Date: April 08, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/393,013 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Fiches électriques, prises de courant et connecteurs de fils. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 octobre 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 mars 1951 sous le No. 540112 en liaison avec les marchandises. 1,155,160. 2002/10/08. KABUSHIKI KAISHA SEGA, D/B/A SEGA CORPORATION, 2-12, Haneda, 1-chome, Ohta-ku, Tokyo 144-0043, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Disques magnétiques de données préenregistrés, bandes vidéo préenregistrées, vidéodisques préenregistrés, vidéodisques numériques préenregistrés, disques compacts et DVD contenant des instructions d’exercices, de nutrition et de contrôle du poids; programme d’infopublicité et émissions de télévision sur bande vidéo, vidéodisque numériques, DVD, disque compact et disque magnétique contenant de l’information sur les exercices, la nutrition et le contrôle du poids, de même que sur les produits de consommation et les services; programmes Internet sur DVD, disques compacts et bandes magnétiques contenant de l’information sur les exercices, la nutrition et le contrôle du poids, de même que sur les produits de consommation et les services; livres, magazines, périodiques et bulletins; imprimés, nommément livres, magazines, périodiques et bulletins contenant de l’information sur la santé, la nutrition, le contrôle du poids de même que sur les produits de consommation et les services. Date de priorité de production: 08 avril 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 393,013 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Video game software; computer game programs; computer game cartridges, discs and cassettes; video computer game programs; home video computer game cartridges, discs and cassettes; game cartridges, discs, cassettes and circuit boards containing game programs for use with hand-held or arcade video game machines with built-in screens; coin or counter operated electronic arcade games. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels de jeux vidéo; ludiciels; cartouches, disques et cassettes de jeux informatisés; ludiciels vidéo; cartouches, disques et cassettes de jeux vidéo informatisés pour la maison; cartouches, disques, cassettes de jeux et plaquettes de circuits contenant des programmes de jeux pour utilisation avec des machines de jeux vidéo d’arcade ou à main à écrans intégrés; jeux électroniques d’arcade fonctionnant par pièces de monnaie ou par compteur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

121

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

nommément jouets en peluche, jouets en caoutchouc et jouets sonores souples, magazines, livres, nommément livres d’activités, livres à colorier et illustrés, décalcomanies, poupées et marionnettes, CD-ROM, bandes vidéo (bandes VHS) et vidéodisques numériques (DVD) préenregistrés contenant des dessins animés, des bandes dessinées et du papier peint, CDROM, bandes vidéo (bandes VHS) et vidéodisques numériques (DVD), préenregistrés contenant des spectacles télévisés, des spectacles musicaux en direct et des films cinématographiques pour enfants. SERVICES: Concession de licences de personnages de bande dessinée, divertissement pour enfants sous forme de musique en direct, divertissement musical pour enfants distribué au moyen de la télévision, par satellite, sur support audio ou sur support vidéo; services de divertissement, nommément apparitions en personne d’un personnage, production et distribution d’émissions de télévision et de spectacles télévisés; production et présentation de spectacles sur scène en direct; divertissement sous forme de films cinématographiques et d’émissions de télévision pour enfants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,155,301. 2002/10/09. Squeeze Toy Studios Ltd., 70 Oakdale Road, Downsview, ONTARIO, M3N1V9 Representative for Service/Représentant pour Signification: HENRY G. BLUMBERG, (BLUMBERG SEGAL LLP), 1202 - 390 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5H2Y2

1,155,562. 2002/10/11. BOMBARDIER INC., 800, RenéLévesque Blvd West, Montreal, QUEBEC, H3B1Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BOMBARDIER INC., 800 BOUL. RENÉ-LÉVESQUE OUEST, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B1Y8

The right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Multimedia software for interactive games, animation clips and screen savers on pre-recorded CD ROMs featuring children’s music, pre-recorded CD ROMs, video tapes (VHS tapes), digital video discs (DVDs), audio tapes featuring children’s music, t-shirts and shirts, sweatshirts, shoes and slippers, hats, pajamas, socks, towels, key chains, cups and mugs, pens and pencils, puzzles, toys namely, plush toys, rubber toys, and squeezable squeaking toys, magazines, books, namely, activity books, colouring and comic books, decals, dolls and puppets, prerecorded CD ROMs, videotapes (VHS tapes) and digital video discs (DVDs) featuring animated cartoons, cartoon strips, wallpaper, pre-recorded CD ROMs, videotapes (VHS tapes) and digital video discs (DVDs), featuring television shows, live musical shows and motion picture films for children. SERVICES: Licencing of cartoon characters, entertainment for children by means of live music, musical entertainment for children distributed by means of television, satellite, audio, or video media; entertainment services namely personal appearances by a character; production and distribution of television programs and television shows; production and presentation of live stage shows; entertainment by means of motion pictures and television programs for children. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing, namely shirts, sweatshirts, T-shirts, jerseys, sweaters, pullovers, jackets, coats, wind resistant jackets, vests, raincoats, capes, ties, belts, scarves, gloves, footwear namely shoes, boots, sandals, socks, headgear namely hats, caps, rain hats; trunks and travelling bags; sport bags. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif de la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Logiciels multimédias pour jeux interactifs, vidéoclips d’animation et économiseurs d’écran sur CD-ROM préenregistrés ayant trait à la musique pour enfants, CD-ROM, bandes vidéo (bandes VHS), vidéodisques numériques (DVD), bandes sonores préenregistrés ayant trait à la musique pour enfants, tee-shirts et chemises, pulls d’entraînement, souliers et pantoufles, chapeaux, pyjamas, chaussettes, serviettes, chaînes porte-clés, tasses et chopes, stylos et crayons, casse-tête, jouets,

25 février, 2004

122

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, pulls d’entraînement, tee-shirts, jerseys, chandails, pulls, vestes, manteaux, blousons coupe-vent, gilets, imperméables, capes, cravates, ceintures, foulards, gants, articles chaussants, nommément souliers, bottes, sandales, chaussettes, coiffures, nommément chapeaux, casquettes, chapeaux de pluie; malles et sacs de voyage; sacs de sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,155,981. 2002/10/16. The Government of the Northwest Territories, 5102 - 50th Avenue, 6th Floor, Scotia Centre, Yellowknife, NORTHWEST TERRITORIES, X1A2L9 Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

FOREVER ARCTIC

1,155,564. 2002/10/11. BOMBARDIER INC., 800, RenéLévesque Blvd West, Montreal, QUEBEC, H3B1Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BOMBARDIER INC., 800 BOUL. RENÉ-LÉVESQUE OUEST, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B1Y8

WARES: Diamonds, jewellery; printed promotional materials, namely books, brochures, leaflets, pamphlets, catalogues, informational flyers and guides, newsletters, press releases, certificates, post cards, maps, posters, greeting cards, tourist and media information kits including prerecorded audio and prerecorded video cassettes, prerecorded compact discs, prerecorded CD-ROMs and prerecorded DVDs, in the fields of tourism, tourism products, economic development and natural resources of the Northwest Territories of Canada and diamonds and the diamond industry in Canada (not software), stationery kits, namely envelopes, writing paper, pens and cards; writing paper, pens, cards, envelopes, writing pads, and retail tags, all in the field of diamonds and the diamond industry in Canada; audio visual and multimedia products, namely prerecorded audio and video cassettes, prerecorded compact discs, prerecorded CD-ROMs and prerecorded DVDs, in the fields of tourism, tourism products, economic development and natural resources of the Northwest Territories of Canada and diamonds and the diamond industry in Canada (not software). SERVICES: Sale of diamonds at the wholesale and retail level. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Clothing, namely shirts, sweatshirts, T-shirts, jerseys, sweaters, pullovers, jackets, coats, wind resistant jackets, vests, raincoats, capes, ties, belts, scarves, gloves, footwear namely shoes, boots, sandals, socks, headgear namely hats, caps, rain hats; trunks and travelling bags; sport bags. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, pulls d’entraînement, tee-shirts, jerseys, chandails, pulls, vestes, manteaux, blousons coupe-vent, gilets, imperméables, capes, cravates, ceintures, foulards, gants, articles chaussants, nommément souliers, bottes, sandales, chaussettes, coiffures, nommément chapeaux, casquettes, chapeaux de pluie; malles et sacs de voyage; sacs de sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Diamants, bijoux; matériel de promotion imprimé, nommément livres, brochures, dépliants, prospectus, catalogues, prospectus et guides d’information, bulletins, communiqués, certificats, cartes postales, cartes géographiques, affiches, cartes de souhaits, pochettes d’information toutistique et médiatique, y compris cassettes audio et cassettes vidéo préenregistrées, disques compacts préenregistrés, CD-ROM préenregistrés et DVD préenregistrés, dans le domaine du tourisme, des produits touristiques, du développement économique et des ressources naturelles des Territoires du NordOuest du Canada, et des diamants et de l’industrie diamantaire au Canada (pas de logiciels), nécessaires de papeterie, nommément enveloppes, papier à écrire, stylos et cartes; papier à écrire, stylos, cartes, enveloppes, blocs-correspondance, et étiquettes pour la vente au détail, tous dans le domaine des diamants et de l’industrie diamantaire au Canada; produits audiovisuels et multimédias, nommément cassettes audio et vidéo préenregistrées, disques compacts préenregistrés, CD-ROM préenregistrés et DVD préenregistrés, dans le domaine du tourisme, des produits touristiques, du développement économique et des ressources naturelles des Territoires du NordOuest du Canada, et des diamants et de l’industrie diamantaire au Canada (pas de logiciels). SERVICES: Vente en gros et au détail de diamants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,155,603. 2002/10/15. WU’S TEXTILE INCORPORATED, 4138 Midland Avenue, Scarborough, ONTARIO, M1V4S7 Representative for Service/Représentant pour Signification: PEGGY JOR, 15 WERTHEIM COURT, SUITE 406, RICHMOND HILL, ONTARIO, L4B3H7

SPORTCODE WARES: All types of clothing, namely: sportswear, namely, sweatshirts, T-shirts, coats, shirts, ensembles, outerwear, capes, rainwear, trousers, overalls, breeches; sweaters, shirts, jackets, vests, pullovers, pants, shorts, skirts, scarves, gloves, mittens, hats, headbands, socks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tous les types de vêtements, nommément vêtements sport, nommément pulls d’entraînement, tee-shirts, manteaux, chemises, ensembles, vêtements de plein air, capes, vêtements imperméables, pantalons, salopettes, culottes; chandails, chemises, vestes, gilets, pulls, pantalons, shorts, jupes, foulards, gants, mitaines, chapeaux, bandeaux, chaussettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

123

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,156,099. 2002/10/17. CablesEdge Software Inc., 20 Amber Street, Suite 207, Markham, ONTARIO, L3R5P4 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

1,156,471. 2002/10/18. EFFIGI INC. Corporation canadienne, 1155, Autoroute 13, Laval, QUÉBEC, H7W5J8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

SKYBLADE

MobilePA

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément: chandails, tshirts, camisoles, vestes, cardigans, cols roulés, robes, sousvêtements, culottes, brassières, jupons, pantalons, jeans, jackets, bermudas, shorts, jupes, complets-vestons, jumpsuits, salopettes, chapeaux, bérets, bandeaux, bandanas, cache-oreilles, foulards, blouses, combinaisons de ski, blazers, habits de ski, nommément: blousons de ski, manteaux de ski, pantalons de ski, vestes de ski, gants de ski, mitaines de ski, paletots, parkas, anoraks; imperméables, cirés; chandails à capuchon, jerseys, ensembles de jogging, nommément: pantalons, t-shirts, chandails coton ouaté; mitaines, gants, cravates, pyjamas, chemises de nuit, nuisettes, jaquettes, robes de chambre, peignoirs, tuques, casquettes, uniformes, tenues de plage, nommément: chemises et robes de plage; paréos, maillots de bain, léotards, manteaux, bandeaux, débardeurs, chemises polo, boxers et ceintures. (2) Sacs de diverses formes et dimensions, nommément: sacs de sport tout usage, sacs d’athlétisme, sacs de gymnastique, sacs à main, sacs à bandoulière, sacs à dos, sacs d’école, sacs en tissu, sacs banane, fourre-tout, sacs d’avion, sacs polochons. (3) Lunettes, lunettes soleil, lunettes de sport. (4) Parfum; montres; bijoux. (5) Chaussures pour hommes, femmes et enfants, nommément: souliers, bottes, pantoufles, chaussures d’athlétisme, chaussures de basket-ball; chaussures de sport, nommément, espadrilles, chaussures de course, souliers pour la marche, chaussures de tennis, chaussures athlétiques tout sport, souliers à crampons et chaussures de golf, sandales et caoutchoucs. (6) Tissus et matériau textile synthétique pour la fabrication de vêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word MOBILE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software that allows the bundling of alwayson network access with telecommunications, allowing content aggregation, filtering, screening, summarization, transformation, and delivery to handheld communications devices, and allowing handsets to access information on the Internet, back-office applications, and personal desktop using voice to text messaging, text to voice messaging, text messaging, and telephony technologies. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MOBILE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels permettant le groupage d’accès réseau toujours disponible et de télécommunications, permettant le regroupement, le filtrage, le tri, la synthèse, la transformation et la transmission de contenu vers des dispositifs de télécommunications à main, et permettant aux utilisateurs de portables d’avoir accès à de l’information sur Internet, à des applications de bureau et à des ordinateurs personnels, en utilisant les technologies de messagerie voix-texte, de messagerie texte-voix, de messagerie texte et de téléphonie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,156,120. 2002/10/18. SilkAir (Singapore) Private Limited, Airline House, 25 Airline Road, Singapore 819829, SINGAPORE Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

WARES: (1) Clothing, namely sweaters, T-shirts, camisoles, vests, cardigans, turtlenecks, dresses, underclothing, culottes, bras, slips, pants, jeans, jackets, Bermuda shorts, shorts, skirts, jacket suits, jumpsuits, overalls, hats, berets, headbands, bandannas, ear muffs, scarves, blouses, one-piece ski suits, blazers, ski suits, namely ski jackets, ski coats, ski pants, ski vests, ski gloves, ski mitts, overcoats, parkas, anoraks; raincoats, slickers; hooded sweaters, jerseys, jogging outfits, namely pants, T-shirts, fleece-lined sweaters; mitts, gloves, neckties, pyjamas, nightgowns, baby dolls, nighties, bathrobes, dressing gowns, toques, peak caps, uniforms, beach wear, namely beach shirts and beach dresses; beach wraps, swim suits, leotards, coats, headbands, slipovers, polo shirts, boxer shorts and belts. (2) Bags of various shapes and sizes, namely: sports bags all-purpose, athletic bags, gym bags, hand bags, shoulder bags, backpacks, school bags, fabric bags, fanny packs, carryall bags, carry-on bags, duffel bags. (3) Eyeglasses, sunglasses, sport glasses. (4)

SERVICES: Air transportation of passengers and property. Used in CANADA since at least as early as September 1996 on services. SERVICES: Transport aérien de passagers et de biens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1996 en liaison avec les services.

25 février, 2004

124

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Perfume; watches; jewellery. (5) Footwear for men, women and children, namely shoes, boots, slippers, athletic shoes, basketball shoes; sports footwear, namely sneakers, running shoes, walking shoes, tennis shoes, cross-trainers, spiked shoes and golf shoes, sandals and rubbers. (6) Fabrics and synthetic textile for use in the manufacture of clothing. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word PROFIT and PATH is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Consulting services, namely in the area of business management, business administration, financial affairs and monetary affairs, advertising, business management, business administration, office functions, retail services and insurance. Proposed Use in CANADA on services.

1,156,538. 2002/10/22. Red Wing Shoe Company, Inc. (a Minnesota corporation), Riverfront Centre, 314 Main Street, Red Wing, Minnesota 55066, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

Le droit à l’usage exclusif du mot PROFIT et PATH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de consultation, nommément dans le domaine de la gestion des affaires, de l’administration des affaires, des opérations financières et monétaires, de la publicité, de la gestion des affaires, de l’administration des affaires, des tâches de bureau, des services au détail et de l’assurance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

GRIZZLY TRACKERS WARES: Hunting boots. Used in CANADA since at least as early as September 01, 2002 on wares. Priority Filing Date: May 23, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/130,696 in association with the same kind of wares.

1,156,906. 2002/10/24. ALOHA HOUSEWARES, INC. corporation of the State of Texas, 6761 Exchange Drive, Mansfield, Texas 76063, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

MARCHANDISES: Bottes de chasse. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 23 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 130,696 en liaison avec le même genre de marchandises.

FLOWPRO

1,156,704. 2002/10/24. MOYEZ ALIDINA (PASAYA), 4474 Ferguson St., Niagara Falls, ONTARIO, L2E2Y6

WARES: Ceiling fans, electric fans, electric space heaters, portable electric heaters, electronic and electromechanical controls for electric heaters, and thermostats for electric heaters. Proposed Use in CANADA on wares.

HAND PROTECTIVE SEAL-88

MARCHANDISES: Ventilateurs de plafond, ventilateurs électriques, radiateurs indépendants électriques, radiateurs électriques portatifs, dispositifs de commande électroniques et électromécaniques de radiateurs électriques, et thermostats de radiateurs électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words HAND and PROTECTIVE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Liquid solution applied on the hands and worked into the hands by rubbing together until it dries, thus forming a thin protective film or coating. Thus will protect your hands from dirt, paints, grease, inks, solvents, and some adhesives. Rinses off with water. Used in CANADA since July 1993 on wares.

1,157,017. 2002/10/25. Elmira Poultry Inc., 605 Kumpf Drive, Waterloo, ONTARIO, N2V1K8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1020, COMMERCE HOUSE, 50 QUEEN STREET NORTH, KITCHENER, ONTARIO, N2H6M2

Le droit à l’usage exclusif des mots HAND et PROTECTIVE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Solution liquide que l’on applique sur les mains et que l’on fait sécher en se frottant les mains, ce qui a pour effet de former une couche mince protégeant les mains contre la poussière, la peinture, la graisse, l’encre, les solvants et certains adhésifs; se rince à l’eau. Employée au CANADA depuis juillet 1993 en liaison avec les marchandises. 1,156,804. 2002/10/28. JAMES STEWART also known as JIM STEWART, 308 John Bowser Crescent, Newmarket, ONTARIO Representative for Service/Représentant pour Signification: SHIBLEY RIGHTON LLP, 250 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H3E5

The right to the exclusive use of the words POULTRY and ELMIRA is disclaimed apart from the trade-mark.

PROFIT PATH

February 25, 2004

125

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Poultry products namely whole chicken, chicken parts, boneless chicken, processed chicken, further processed chicken, mechanically-separated chicken meat, and other chicken meat; whole turkey, turkey parts, boneless turkey, further processed turkey, processed turkey, mechanically-separated turkey meat, and other turkey meat; whole fowl, fowl parts, boneless fowl, processed fowl, further processed fowl, mechanically-separated fowl meat, and other fowl meat, smoked chicken meat, smoked turkey meat, smoked fowl meat. SERVICES: Operation of a business dealing in the manufacture and sale of poultry products namely whole chicken, chicken parts, boneless chicken, processed chicken, further processed chicken, mechanicallyseparated chicken meat, and other chicken meat; whole turkey, turkey parts, boneless turkey, further processed turkey, processed turkey, mechanically-separated turkey meat, and other turkey meat; whole fowl, fowl parts, boneless fowl, processed fowl, further processed fowl, mechanically-separated fowl meat, and other fowl meat, smoked chicken meat, smoked turkey meat, smoked fowl meat. Used in CANADA since December 1999 on wares and on services.

WARES: Workbooks, pre-recorded videotapes, pre-recorded digital video discs, all in the field of investments. SERVICES: Educational services, namely, conducting classes and seminars in the field of investments, and distributing course materials, namely, workbooks, videotapes and digital video discs, in connection therewith. Used in CANADA since at least as early as October 25, 2002 on wares and on services. Priority Filing Date: April 29, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/124,912 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 04, 2003 under No. 2780754 on services. MARCHANDISES: Cahiers, bandes vidéo préenregistrées, vidéodisques numériques préenregistrés, tous les articles précités étant dans le domaine des investissements. SERVICES: Services éducatifs, nommément tenue de classes et de séminaires dans le domaine des investissements, et distribution de matériaux de cours, nommément cahiers, bandes vidéo et vidéodisques numériques, ayant trait aux services susmentionnés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 25 octobre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 29 avril 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/124,912 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 novembre 2003 sous le No. 2780754 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots POULTRY et ELMIRA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de volaille, nommément poulet entier, morceaux de poulet, poulet désossé, poulet transformé, poulet élaboré, viande de poulet séparée mécaniquement et autre sorte de viande de poulet; dinde entière, morceaux de dinde, dinde désossée, dinde élaborée, dinde transformée, viande de dinde séparée mécaniquement et autres sortes de viande de dinde; volaille entière, morceaux de volaille, volaille désossée, volaille transformée, volaille élaborée, viande de volaille séparée mécaniquement et autres sortes de viande de volaille, viande de poulet fumée, viande de dinde fumée, viande de volaille fumée. SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la fabrication et la vente des produits de volaille, nommément poulet entier, morceaux de poulet, poulet désossé, poulet transformé, poulet élaboré, viande de poulet séparée mécaniquement et autre sorte de viande de poulet; dinde entière, morceaux de dinde, dinde désossée, dinde élaborée, dinde transformée, viande de dinde séparée mécaniquement et autres sortes de viande de dinde; volaille entière, morceaux de volaille, volaille désossée, volaille transformée, volaille élaborée, viande de volaille séparée mécaniquement et autres sortes de viande de volaille, viande de poulet fumée, viande de dinde fumée, viande de volaille fumée. Employée au CANADA depuis décembre 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,157,129. 2002/10/31. Food & Culinary Technology Group Inc., 1530 - 9th Ave. SE., Calgary, ALBERTA, T2G0T7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ARVIC, #280, 521 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3

HEALTHY LIFESTYLE - EAT WELL, STAY WELL The right to the exclusive use of the words EAT WELL, STAY WELL, and HEALTHY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Processed food products namely; packaged pre-mixes of all the dry ingredients required to make breads, bagels, pastas, dry pastry mixes, pizza shells. Used in CANADA since March 2002 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots EAT WELL, STAY WELL, et HEALTHY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,157,116. 2002/10/28. GlobalTec Solutions, LLP a Texas limited liability partnership, 5010 Addison Circle, Addison, Texas 75001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

MARCHANDISES: Produits alimentaires transformés, nommément prémélanges conditionnés de tous les ingrédients secs nécessaires à la préparation de pain, bagels, pâtes, mélanges de pâte à tarte secs, fonds de pizza. Employée au CANADA depuis mars 2002 en liaison avec les marchandises.

OPTIONS MADE EASY

25 février, 2004

126

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,157,441. 2002/10/30. Meducom International Inc., Macdonell St., Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H6M1

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Périodiques contenant des renseignements médicaux sous forme de guides imprimés, d’imprimés didactiques et pédagogiques (nommément livres, bulletins, guides, brochures, plans de cours, CD-ROM), notes de cours imprimées et/ou publication de matériel précité sous forme électronique. SERVICES: Publication de matériel médical, nommément guides imprimés, matériel didactique imprimé, nommément livres, bulletins, guides, brochures, plans de cours, CD-ROM, notes de séminaire imprimées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

18

The right to the exclusive use of the word MEDICAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Periodical publication containing medical information in the form of printed guides, printed instructional, educational and teaching materials( namely books, newsletters, guides, brochures, course outlines, CD-ROMs), printed seminar notes and/or publication of an elctronic format of the above. SERVICES: Publication of medical materials, namely printed guides, printed instructional, educational and teaching materials(namely books, newsletters, guides, brochures, course outlines, CD-ROMs), printed seminar notes. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,157,449. 2002/10/30. Meducom International Inc., Macdonell St., Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H6M1

The right to the exclusive use of the word GUIDE is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot MEDICAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Periodical publication containing medical information in the form of printed guides, printed instructional, educational and teaching materials( namely books, newsletters, guides, brochures, course outlines, CD-ROMs), printed seminar notes and/or publication of an elctronic format of the above. SERVICES: Publication of medical materials, namely printed guides, printed instructional, educational and teaching materials(namely books, newsletters, guides, brochures, course outlines, CD-ROMs), printed seminar notes. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Périodiques contenant des renseignements médicaux sous forme de guides imprimés, d’imprimés didactiques et pédagogiques (nommément livres, bulletins, guides, brochures, plans de cours, CD-ROM), notes de cours imprimées et/ou publication de matériel précité sous forme électronique. SERVICES: Publication de matériel médical, nommément guides imprimés, matériel didactique imprimé, nommément livres, bulletins, guides, brochures, plans de cours, CD-ROM, notes de séminaire imprimées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,157,445. 2002/10/30. Meducom International Inc., Macdonell St., Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H6M1

Le droit à l’usage exclusif du mot GUIDE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Périodiques contenant des renseignements médicaux sous forme de guides imprimés, d’imprimés didactiques et pédagogiques (nommément livres, bulletins, guides, brochures, plans de cours, CD-ROM), notes de cours imprimées et/ou publication de matériel précité sous forme électronique. SERVICES: Publication de matériel médical, nommément guides imprimés, matériel didactique imprimé, nommément livres, bulletins, guides, brochures, plans de cours, CD-ROM, notes de séminaire imprimées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

18

The right to the exclusive use of the word CLINICIAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Periodical publication containing medical information in the form of printed guides, printed instructional, educational and teaching materials( namely books, newsletters, guides, brochures, course outlines, CD-ROMs), printed seminar notes and/or publication of an elctronic format of the above. SERVICES: Publication of medical materials, namely printed guides, printed instructional, educational and teaching materials(namely books, newsletters, guides, brochures, course outlines, CD-ROMs), printed seminar notes. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,157,529. 2002/11/05. WGBH Educational Foundation, Attn: Eric Brass, 125 Western Avenue, Boston, MA 02134, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: PETER JACOBSEN, (PATERSON, MACDOUGALL), ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2100, BOX 100, TORONTO, ONTARIO, M5C2W5

AMERICAN EXPERIENCE

Le droit à l’usage exclusif du mot CLINICIAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

18

The right to the exclusive use of the word AMERICAN is disclaimed apart from the trade-mark.

127

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: pre-recorded videocassettes on the subject of American history. SERVICES: a television series on the subject of American history. Used in CANADA since October 16, 2000 on wares and on services.

1,157,553. 2002/10/30. Dry Creek Vineyard, Inc., PO Box T, Healdsburg, California 95448, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

Le droit à l’usage exclusif du mot AMERICAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vidéocassettes préenregistrées ayant pour sujet l’histoire américaine. SERVICES: Série d’émissions télévisées ayant pour sujet l’histoire américaine. Employée au CANADA depuis 16 octobre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

DRY CREEK The right to the exclusive use of the word DRY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1980 on wares.

1,157,532. 2002/11/05. Jeff Widderich, 1228 Gorham Street #2, Newmarket, ONTARIO, L3Y7V1

Le droit à l’usage exclusif du mot DRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Crossword Pyramids

MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1980 en liaison avec les marchandises.

Crossword Pyramids is played with a four sided plastic pyramids, spelling words on a game board. The right to the exclusive use of the words CROSSWORD and PYRAMIDS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,157,560. 2002/10/31. Blue Iguana Networks, Inc., 1674 North Shoreline Boulevard, Mountain View, California 94043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

WARES: Board games. Used in CANADA since October 15, 2002 on wares. Le jeu Crossword Pyramids se joue avec une pyramide à quatre côtés en plastique et consiste à composer des mots sur un plateau de jeu.

BLUE IGUANA

Le droit à l’usage exclusif des mots CROSSWORD et PYRAMIDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Computer hardware, computer software which allows manufacturers to test, maintain, monitor, diagnose, repair, report and upgrade programmable semiconductors in their products. Priority Filing Date: May 03, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/403,503 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 11, 2003 under No. 2,686,327 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Jeux de table. Employée au CANADA depuis 15 octobre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,157,534. 2002/11/05. Intralux Australia Pty. Limited, 23 Enterprise Street, Richlands, Queensland 4077, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY & COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8

MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels permettant aux fabricants de mettre à l’essai, conserver et surveiller, des semiconducteurs programmables qui se trouvent dans leurs produits, de diagnostiquer les problèmes, y remédier, effectuer des mises à jour, et rendre compte de ces activités. Date de priorité de production: 03 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/403,503 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 février 2003 sous le No. 2,686,327 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

INTRALUX WARES: Apparatus for lighting namely, apparatus for indirect illumination, vertical illumination and flexible strip lighting, miniature illumination, exterior illumination and illumination of buildings and other structures, namely fluorescent lighting tubes, lamps and track lighting units; lighting fixtures and fittings; parts and fittings for all the aforesaid goods. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils d’éclairage, nommément appareils pour éclairage indirect, éclairage vertical et éclairage par bandes souples, éclairage miniature, éclairage extérieur et éclairage de bâtiments et d’autres structures, nommément tubes fluorescents, lampes et rampes d’éclairage; appareils d’éclairage et accessoires; pièces et accessoires pour toutes les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

128

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,157,561. 2002/10/31. Blue Iguana Networks, Inc., 1674 North Shoreline Boulevard, Mountain View, California 94043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,157,616. 2002/11/06. Poor Richard’s Distributing Corporation, 2820 Huntington Place, Port Coquitlam, BRITISH COLUMBIA, V3C4T3

THRUST WARES: Energy drinks, namely flavoured beverages in powdered form, flavoured beverages in liquid form (ready to drink). Snack foods, namely bars, crisps, nuts. Nutritional supplements, namely energy bars, powdered beverage mixes, tablets and capsules providing vitamins and/or minerals. Used in CANADA since February 25, 2002 on wares. MARCHANDISES: Boissons énergétiques, nommément poudre pour la préparation de boissons aromatisées, boissons aromatisées prêtes à boire, goûters, nommément barres, croustillants, noix, suppléments nutritifs, nommément barres énergétiques, poudre pour la préparation de boissons, vitamines et/ou minéraux en comprimés et en capsules. Employée au CANADA depuis 25 février 2002 en liaison avec les marchandises.

WARES: Computer hardware, computer software which allows manufacturers to test, maintain, monitor, diagnose, repair, report and upgrade programmable semiconductors in their products. Priority Filing Date: May 03, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/403,948 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 04, 2003 under No. 2,692,967 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,157,624. 2002/10/31. JOOP! GMBH, Harvesteuder Weg 22, 20149 Hamburg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels permettant aux fabricants de mettre à l’essai, conserver et surveiller, des semiconducteurs programmables qui se trouvent dans leurs produits, de diagnostiquer les problèmes, y remédier, effectuer des mises à jour, et rendre compte de ces activités. Date de priorité de production: 03 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/403,948 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 mars 2003 sous le No. 2,692,967 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Adhesives for cosmetic use, almond milk for cosmetic purposes, bath salts (not for medical purposes), cosmetic preparations for baths, beard dyes, bergamot oil, bleaching preparations (decolorants) for cosmetic purposes, colour removing preparations, colourants for toilet purposes, cotton wool for cosmetic purposes, skin whitening creams, degreasers other than for use in manufacturing processes, denture polishes, deodorants for personal use, depilatories, depilatory preparations, cosmetic dyes, eau de cologne, eau de toilette, ethereal essences, ethereal oils, eyebrow cosmetics, eyebrow pencils, adhesives for affixing false eyelashes, mascara, false eyelashes, greases for cosmetic purposes, hair dyes, hair lotions, hair spray, hair waving preparations, jasmine oil, lacquerremoving preparations, lavender oil, lavender water, lipsticks, tissues impregnated with cosmetic lotions, lotions for cosmetic purposes, make-up, namely, eye make-up, foundation, textile and cloth for removing make-up and make-up remover, nail care preparations, nail polish, nail varnish, false nails, neutralizers for permanent waving, paper guides for eye make-up, cosmetic

1,157,573. 2002/10/31. Cognis Deutschland GmbH & Co. KG, Henkelstrasse , 40589 Düsseldorf, Federal Republic of Germany, Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

SECURLANA WARES: Chemical preparations for use in the manufacturing, processing, and treatment of textiles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations de produits chimiques utilisés pour la fabrication et le traitement de produits en tissu. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

129

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pencils, sachets for perfuming linen, scented water, scented wood, shampoos, shining preparations (polish), skin care preparations, namely, creams, lotions, soaps, deodorant soap, disinfectant soap, starch glaze for laundry purposes, sun-tanning preparations (cosmetics), decorative transfers for cosmetic purposes, depilatory wax. (2) Spectacles. (3) Agates, alarm clocks, amulets (jewellery), ashtrays (of precious metal, for smokers), badges of precious metal, baskets of precious metal (for household purposes), cigar boxes of precious metal, boxes of precious metal, boxes of precious metal for sweetmeats, bracelets (jewellery), brooches (jewellery), buckles of precious metal, busts of precious metal, cabarets (trays) of precious metal, candelabra (candlesticks) of precious metal, candle extinguishers of precious metal, candle rings of precious metal, candlesticks of precious metal, cases of precious metal, cigar cases of precious metal, cigarette cases of precious metal, cases for clock and watchmaking, cases for watches (presentation), chain mesh purses of precious metal, chains (jewellery), watch chains, charms (jewellery), chronographs (watches), chronometers, chronoscopes, cigar boxes of precious metal, cigar holders of precious metal, cigarette holders of precious metal, clock cases, clocks, clocks and watches (electric), coffee services of precious metal, coffeepots (non-electric) of precious metal, coins, household containers of precious metal, kitchen containers of precious metal, cruets of precious metal, cups of precious metal, sun dials, diamonds, dishes of precious metal, earrings, egg cups of precious metal, epergnes of precious metal, figurines (statuettes) of precious metal; goblets of precious metal, gold and silver ware (other than cutlery, forks and spoons), gold thread (jewellery), harness fittings of precious metal, hat ornaments (of precious metal), household utensils of precious metal, objects of imitation gold, ingots of precious metal, ivory (jewellery), jewel cases of precious metal, jewellery, jewellery of yellow amber, jugs of precious metal, key rings (trinkets or fobs), cuff links, match boxes of precious metal, match holders of precious metal, medallions (jewellery), medals, napkin rings of precious metal, necklaces (jewellery), nutcrackers of precious metal, oil cruets of precious metal, paste jewellery (costume jewellery), pearls (jewellery), pearls made of ambroid (pressed amber), pepper pots of precious metal, pins (jewellery), platinum (metal), powder compacts of precious metal, precious stones, purses of precious metal, rings (jewellery), salt cellars of precious metal, saltshakers of precious metal, saucers of precious metal, semi-precious stones, services (tableware) of precious metal, shoe ornaments (of precious metal), silver and gold ware (other than cutlery, forks and spoons), silver ornaments, silver plate (plates, dishes), snuff boxes of precious metal, soup bowls of precious metal, spinel (precious stones), spun silver (silver wire), statuettes of precious metal, stopwatches, strainers of precious metal, sugar bowls of precious metal, table plates of precious metal, tea caddies of precious metal, tea infusers of precious metal, tea services of precious metal, tea strainers of precious metal, teapots of precious metal, threads of precious metal (jewellery), tie clips, tobacco jars of precious metal, toothpick holders of precious metal, towel holders of precious metal, trays of precious metal (for household purposes), vases of precious metal, sacred vessels of precious metal, watch bands, watch crystals, watch glasses, watches, works of art of precious metal, wristwatches. (4) Document files (stationery); albums; announcement cards (stationery); cabinets

25 février, 2004

for stationery (office requisites); paintings (pictures) framed or unframed; paper sheets (stationery), pencils, pencil sharpeners; pencil sharpening machines; pads (stationery); paperweights; letter trays; writing paper; pamphlets; books; bookends; office requisites, except furniture; printed matter; penholders; fountain pens; greeting cards, envelopes (stationery); folders for papers; passport holders; hat boxes of cardboard; calendars; coasters of paper; charts; playing cards; cardboard; lithographic works of art; bookmarkers; office perforators; punches (office requisites); magazines (periodicals); paper knives (cutters)(office requisites); scrapers (erasers) for offices; pencil leads; pencil lead holders; note books; wrapping paper; stationery; face towels of paper; towels of paper; table napkins of paper; handkerchiefs of paper; conical paper bags; blinds of paper; photographs; photoengravings; paintbrushes; posters portraits; postcards; prospectuses; rubber erasers; rosaries; boxes of cardboard or paper; signboards; of paper or cardboard; patterns for dressmaking; pen cases; inkstands; writing instruments; writing or drawing books; writing case (stationery); writing material; place mats of paper; table cloths of paper; table linen of paper; table mats of paper; cardboard articles; drawing materials; drawing pads; drawing boards; drawing sets; drawing instruments; graphic prints; periodicals; newspapers; cigar bands. (5) Attaché cases, backpacks, bags for campers, bags (envelopes, pouches) of leather, or packaging; beach bags, boxes of leather or leather board, boxes of vulcanized fibre, briefcases, canes, card cases (notecases), cases (of leather or leatherboard), casing (of leather, for springs), chain mesh purses (not of precious metal), furskins, leather trimmings for furniture, game bags (hunting accessory), garment bags for travel, handbags, haversacks, key cases (leatherware), kid, net bags for shopping, parasols, pocket wallets, purses, school satchels, shopping bags, suitcases, tool bags of leather (empty), travelling bags, travelling trunks, umbrella covers, umbrellas, valises, vanity cases (not fitted), wheeled shopping bags. (6) Bandanas (neckerchiefs), bath robes, bath sandals, bath slippers, bathing capes, bathing drawers, beach clothes, beach shoes, belts (clothing), bibs, not of paper; boots, braces for clothing (suspenders), brassieres, breeches (for wear), camisoles, caps (headwear), chemisettes (shirt fronts), clothing, clothing for gymnastics, clothing of imitations of leather, clothing of leather, coats, collar protectors, combinations (clothing), corselets, corsets (underclothing), cyclists’ clothing; dressing gowns, ear muffs (clothing), esparto shoes or sandals, footwear, furs (clothing), garters, gloves (clothing), gymnastic shoes, half-boots, headbands (clothing), headgear for wear, hosiery, jackets (clothing), jerseys (clothing), knitwear (clothing), lace boots, layettes (clothing), body linen (garments), motorists’ clothing, muffs (clothing), neckties, outerclothing, overalls, overcoats, pajamas, paper clothing, parkas, pelerines, petticoats, pockets for clothing, pullovers, pyjamas, ready-made clothing, ready-made linings (parts of clothing), sandals, sashes for wear, scarfs, scarves, shawls, shirts, iron fittings for shoes, shoes, singlets, ski boots, skirts, slippers, sock suspenders, socks, boots for sports, stockings, suits, sweaters, swimsuits, teddies (undergarments), tshirts, tights, togas, trousers, underclothing, underpants, underwear, veils (clothing), waistcoats, waterproof clothing, wet suits for water-skiing, wimples. Proposed Use in CANADA on wares.

130

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: (1) Adhésifs à usage cosmétique, lait aux amandes à usage cosmétique, sels de bain (non à usage médical), produits cosmétiques pour le bain, teintures pour barbe, essence de bergamote, produits de blanchiment (décolorants) à usage cosmétique, produits décolorants, colorants cosmétiques, coton hydrophile à usage cosmétique, crèmes blanchissantes pour la peau, dégraisseurs autres que ceux utilisés dans la fabrication, polis pour dentier, désodorisants personnels, dépilatoires, produits d’épilation, teintures cosmétiques, eau de Cologne, eau de toilette, essences éthérées, huiles essentielles, cosmétiques à sourcils, crayons à sourcils, adhésifs à faux cils, mascara, faux cils, graisses à usage cosmétique, colorants capillaires, lotions capillaires, fixatif capillaire en aérosol, produits à onduler les cheveux, essence de jasmin, produits décapants, essence de lavande, eau de lavande, rouge à lèvres, papiermouchoir imprégnés de lotion, lotions cosmétiques, maquillage, nommément maquillage pour les yeux, fond de teint, tampons en tissu et chiffon de démaquillage et démaquillant, produits pour soins des ongles, polis à ongles, vernis à ongles, faux ongles, neutralisants de permanente, pochoir pour le maquillage des yeux, crayons de maquillage, sachets de parfum pour lingerie, eau parfumée, bois de senteur, shampoings, produits de polissage (polis), produits pour soins de la peau, nommément crèmes, lotions, savons, savon déodorant, savon désinfectant, lustre amidonné pour la lessive, produits de bronzage (cosmétiques), décalcomanies esthétiques, cire épilatoire. (2) Lunettes. (3) Agates, réveille-matin, amulettes (bijouterie), cendriers en métaux précieux, insignes en métaux précieux, corbeilles à usage domestique en métaux précieux, coffrets ou boîtes à cigares en métaux précieux, boîtes en métaux précieux, bonbonnières en métaux précieux, bracelets (bijouterie), broches (bijouterie), boucles en métaux précieux, bustes en métaux précieux, cabarets en métaux précieux, chandeliers en métaux précieux, éteignoirs en métaux précieux, bobèches en métaux précieux, bougeoirs en métaux précieux, étuis en métaux précieux, étuis à cigares ou porte-cigares en métaux précieux, étuis à cigarettes ou portecigarettes en métaux précieux, étuis d’horlogerie, écrins d’horlogerie, bourses de mailles en métaux précieux, chaînes (bijouterie), chaînes de montres, breloques, chronographes (montres), chronomètres, chronoscopes, coffrets ou boîtes à cigares en métaux précieux, fume-cigare en métaux précieux, fume-cigarette en métaux précieux, boîtes d’horloges, horloges et pendules, horloges électriques, services à café en métaux précieux, cafetières non électriques en métaux précieux, pièces de monnaie, récipients en métaux précieux à usage domestique, récipients pour la cuisine en métaux précieux, burettes en métaux précieux, tasses en métaux précieux, cadrans solaires, diamants, plats en métaux précieux, boucles d’oreilles, coquetiers en métaux précieux, surtouts de table en métaux précieux, figurines et statuettes en métaux précieux; gobelets en métaux précieux, pièces d’orfèvrerie et d’argenterie (hormis couteaux, fourchettes et des cuillères), fils d’or (bijouterie), garnitures de harnachement en métaux précieux, ornements de chapeaux en métaux précieux, ustensiles de ménage en métaux précieux, objets en similor, lingots de métaux précieux, parures d’ivoire, coffrets à bijoux en métaux précieux, articles de bijouterie, parures d’ambre jaune, cruchons en métaux précieux, porte-clefs de fantaisie, boutons de manchettes, boîtes à allumettes en métaux précieux, porteallumettes en métaux précieux, médaillons (bijouterie), médailles,

February 25, 2004

ronds de serviettes en métaux précieux, colliers (bijouterie), casse-noix en métaux précieux, huiliers en métaux précieux, strass (imitations de pierres précieuses), perles (bijouterie), perles d’ambroïne, poivriers en métaux précieux, épinglettes (petits badges en métaux précieux), platine (métal), poudriers en métaux précieux, pierres précieuses, porte-monnaie en métaux précieux, anneaux ou bagues, salières en métaux précieux, soucoupes en métaux précieux, vaisselle en métaux précieux, parures pour chaussures en métaux précieux, pièces d’orfèvrerie et d’argenterie (hormis couteaux, fourchettes et des cuillères), parures d’argent, pièces d’argenterie (assiettes et plats), tabatières en métaux précieux, soupières en métaux précieux, spinelles (pierres précieuses), argent filé, statuettes en métaux précieux, chronomètres, passoires en métaux précieux, sucriers en métaux précieux, assiettes en métaux précieux, boîtes à thé en métaux précieux, boules à thé en métaux précieux, services à thé en métaux précieux, passe-thé en métaux précieux, théières en métaux précieux, fils de métaux précieux (bijouterie), pinces à cravates, pots à tabac en métaux précieux, porte-cure-dents en métaux précieux, porte-serviettes en métaux précieux, plateaux à usage domestique en métaux précieux, vases en métaux précieux, vases sacrés en métaux précieux, bracelets de montres, verres de montres, montres, objets d’art en métaux précieux, montres-bracelets. (4) Dossiers de documentation (papeterie); albums; faire-part (papeterie); armoires pour papeterie (accessoires de bureau); peintures (images) encadrées ou sans cadre; feuilles de papier (papeterie), crayons, taille-crayons; taillecrayons; blocs (papeterie); presse-papiers; bacs à courrier; papier à écrire; dépliants; livres; serre-livres; accessoires de bureau, sauf les meubles; imprimés; porte-plumes; stylos à encre; cartes de souhaits, enveloppes (papeterie); chemises pour journaux; portepasseports; boîtes à chapeaux en carton mince; calendriers; sous-verres en papier; diagrammes; cartes à jouer; carton mince; oeuvres d’art lithographiques; signets; perforateurs de bureau (accessoires de bureau); magazines (périodiques); coupe-papier (outils de coupe) (accessoires de bureau); grattoirs (gommes à effacer) pour bureaux; mines de crayons; porte-mines; cahiers; papier d’emballage; articles de papeterie; débarbouillettes en papier; essuie-tout papier; serviettes de table de papier; mouchoirs en papier; sacs coniques en papier; stores de papier; photographies; photogravures; pinceaux; affiches; portraits; cartes postales; prospectus; gommes à effacer; chapelets; boîtes en carton ou en papier; panneaux de signalisation en papier ou en carton mince; patrons pour confection de robes; étuis à stylos; écritoires; instruments d’écriture; cahiers d’écriture ou de dessin; nécessaires pour écrire (papeterie); matériel d’écriture; napperons en papier; nappes en papier; linge de table en papier; napperons de papier; articles en carton; matériel à dessin; blocs de papier à dessin; planches à dessin; ensembles à dessin; instruments de dessin; estampes graphiques; périodiques; journaux; bagues de cigares. (5) Mallettes, sacs à dos, sacs pour campeurs, sacs (enveloppes, petits sacs) en cuir, ou emballages; sacs de plage, boîtes en cuir ou en synderme, boîtes en fibre vulcanisée, porte-documents, cannes, étuis à cartes ( portefeuilles), étuis (en cuir ou en synderme), logements (en cuir, pour ressorts), bourses en mailles (non en métal précieux), pelleteries, garnitures en cuir pour meubles, gibecières (accessoire de chasse), sacs à vêtements de voyage, sacs à main, havresacs, étuis à clés (articles de cuir), chevreau, sacs en

131

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

filet pour magasinage, parasols, portefeuilles, bourses, cartables, sacs à provisions, valises, sacs à outils en cuir (vides), sacs de voyage, malles, housses de parapluie, parapluies, valises, étuis de toilette (non ajustés), sacs à provisions à roues. (6) Bandanas, sorties de bain, sandales de bain, pantoufles de bain, bonnets de bain, caleçons de bain, vêtements de plage, souliers de plage, ceintures (à vêtements), bavettes autres qu’en papier; bottes, bretelles pour vêtements, soutiens-gorge, culottes, cache-corsets, casquettes, chemisettes (plastrons), vêtements, vêtements de gymnastique, vêtements en similicuir, vêtements de cuir, manteaux, protège-cols, combinaisons, corsets, vêtements de cycliste; robes de chambre, cache-oreilles, chaussures en bois ou sandales, articles chaussants, fourrures, jarretelles, gants, chaussures de gymnastique, demi-bottes, bandeaux serre-tête, couvre-chefs, bonneterie, vestes, jerseys, tricots, bottes à lacets, layettes, lingerie corporelle, vêtements de motocycliste, manchons (vêtements), cravates, vêtements de plein air, salopettes, paletots, pyjamas, vêtements de papier, parkas, pèlerines, jupons, dessous-de-bras, pulls, pyjamas, vêtements prêts-à-porter, doublures prêtes à porter, sandales, ceinturesécharpes, écharpes, foulards, châles, chemises, ferrage à chaussures, chaussures, maillots de corps, chaussures de ski, jupes, pantoufles, jarretelles, chaussettes, bottes de sports, michaussettes, costumes, chandails, maillots de bain, combinésculottes, tee-shirts, collants, toges, pantalons, sous-vêtements, caleçons, sous-vêtements, voiles, gilets, vêtements imperméables, vêtements isothermiques pour ski nautique, guimpes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Diamants bruts et diamants polis. SERVICES: (1) Exploration, extraction et traitement de diamants. (2) Vente en gros de diamants bruts. (3) Taille, fabrication et polissage de diamants bruts. (4) Gravure de marques de commerce sur des diamants polis; et. (5) Vente en gros de diamants polis par l’intermédiaire de distributeurs, et directement aux dessinateurs de bijoux, bijoutiers, orfèvres, bijoutiers-joailliers et autres points de vente au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,157,753. 2002/10/31. Ashton Mining of Canada Inc., Unit 123, 930 West 1st Street, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7P3N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

FLEUR DE LIS DIAMONDS The right to the exclusive use of the word DIAMONDS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Rough and polished diamonds. SERVICES: (1) Exploration for, mining of and processing of diamonds. (2) Wholesale sale of rough diamonds. (3) Cutting, manufacturing and polishing of rough diamonds. (4) Etching of trade-marks onto polished diamonds; and. (5) Wholesale sale of polished diamonds through distributors, and directly to jewellery designers, jewellery manufacturers, goldsmiths, jewellers and other retail outlets. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot DIAMONDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,157,752. 2002/10/31. Ashton Mining of Canada Inc., Unit 123, 930 West 1st Street, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7P3N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

MARCHANDISES: Diamants bruts et diamants polis. SERVICES: (1) Exploration, extraction et traitement de diamants. (2) Vente en gros de diamants bruts. (3) Taille, fabrication et polissage de diamants bruts. (4) Gravure de marques de commerce sur des diamants polis; et. (5) Vente en gros de diamants polis par l’intermédiaire de distributeurs, et directement aux dessinateurs de bijoux, bijoutiers, orfèvres, bijoutiers-joailliers et autres points de vente au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

DIAMANTS FLEUR DE LIS The right to the exclusive use of the word DIAMANTS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Rough and polished diamonds. SERVICES: (1) Exploration for, mining of and processing of diamonds. (2) Wholesale sale of rough diamonds. (3) Cutting, manufacturing and polishing of rough diamonds. (4) Etching of trade-marks onto polished diamonds; and. (5) Wholesale sale of polished diamonds through distributors, and directly to jewellery designers, jewellery manufacturers, goldsmiths, jewellers and other retail outlets. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot DIAMANTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

132

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

The right to the exclusive use of the words ORIGINAL RUSSIAN VODKA DISTILLED & BOTTLED IN RUSSIA is disclaimed apart from the trade-mark.

1,157,826. 2002/11/01. CARLISLE MANAGEMENT COMPANY a Delaware corporation, 250 South Clinton, Suite 201, Syracuse, New York 13202-1258, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

WARES: Alcoholic beverages, namely, vodka; wines; liqueurs. Proposed Use in CANADA on wares. Les mots russes sur l’étiquette se traduisent en anglais par : "Great Prince Ivan Vasilievich of the entire Russia". Le droit à l’usage exclusif des mots ORIGINAL RUSSIAN VODKA DISTILLED et BOTTLED IN RUSSIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vodka; vins; liqueurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,157,847. 2002/11/04. INTER-TEL, INC., 1615 S. 52nd Street, Tempe, Arizona 85281, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SERVICES: Repair of membrane roofs. Priority Filing Date: August 02, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/436757 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Telephones, private branch exchange consoles, computer telephony software for managing telephone exchanges. SERVICES: (1) Installation and maintenance of telephone equipment and telephone systems. (2) Local and long distance telephone services and telephone communication services, namely local and long distance transmission of voice and data information via land lines or wireless networks; telecommunications services, namely personal communication services and leasing of telephone equipment namely personal communication services and leasing of telephone equipment. Used in CANADA since at least as early as November 1984 on wares and on services. Priority Filing Date: May 02, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 402,939 in association with the same kind of wares; May 02, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 402,932 in association with the same kind of services (1); May 02, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/402,940 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 25, 2003 under No. 2,700,057 on wares; UNITED STATES OF AMERICA on August 12, 2003 under No. 2,749,732 on services (1); UNITED STATES OF AMERICA on August 12, 2003 under No. 2,749,733 on services (2).

SERVICES: Réparation de toits membranaires. Date de priorité de production: 02 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/436757 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,157,827. 2002/11/01. St Petersburg Limited (incorporated in the United Kingdom), 15 Elm Park Road, Pinner, Middlesex HA5 3LE, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

MARCHANDISES: Téléphones, tableaux de central de commutation individuels, logiciels de téléphonie pour la gestion de centraux de commutation. SERVICES: (1) Installation et entretien de matériel téléphonique et de systèmes téléphoniques. (2) Services de téléphonie locale et de communications téléphoniques locales et interurbaines, nommément transmission locale et interurbain des conversations et des données au moyen de lignes terrestres et de réseaux sans fil; services de télécommunication, nommément services de communications

The translation of the Russian words on the label into English is: "Great Prince Ivan Vasilievich of the entire Russia".

February 25, 2004

133

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

personnelles et location d’équipement téléphonique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1984 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 02 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/402,939 en liaison avec le même genre de marchandises; 02 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/402,932 en liaison avec le même genre de services (1); 02 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/402,940 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 mars 2003 sous le No. 2,700,057 en liaison avec les marchandises; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 août 2003 sous le No. 2,749,732 en liaison avec les services (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 août 2003 sous le No. 2,749,733 en liaison avec les services (2).

MARCHANDISES: Produits nettoyants pour animaux de compagnie, nommément : shampoings, conditionneurs, nettoyeurs pour les yeux, nettoyeurs pour les oreilles, eau de Cologne et vaporisateurs; produits pour soins oraux d’animaux de compagnie, nommément : brosses à dents, dentifrice, rafraîchisseurs d’haleine; produits de toilettage pour animaux de compagnie, nommément : coupe-ongles, coupe-griffes, peignes, brosses, râteaux, peignes démêleurs, ciseaux; produits pour le soin des griffes d’animaux de compagnie, nommément : limes à ongles, coupe-ongles; accessoires de dressage d’animaux de compagnie, nommément : vaporisateur anti-masticage, vaporisateur anti-creusage, vaporisateur anti-griffure, produits anti-urinement, nommément : solutions liquides et vaporisateurs pour éliminer et remplacer les taches et les odeurs créées par l’urinement, solutions liquides et vaporisateurs pour éliminer et remplacer l’odeur de l’urine dans des endroits particuliers et prévenir l’urinement dans ces endroits et solutions liquides et vaporisateurs pour protéger les fleurs, les plantes, les arbustes et les arbres contre les risques d’urinement animal, protecteur de meubles, nommément : solutions liquides et vaporisateurs pour prévenir les griffures, le masticage ou les animaux de s’asseoir sur les meubles, protecteur de plantes et d’arbustes; accessoires pour animaux de compagnie, nommément : bandanas, laisses, collets, harnais de dressage, harnais, harnais de sécurité d’automobile, muselières, attaches extérieures; accessoires de dressage, nommément solutions liquides et vaporisateurs pour dresser des animaux familiers en aidant à prévenir le creusage dans des endroits particuliers, le masticage de fleurs, de plantes, d’arbustes, d’arbres, de meubles et de tapis ou les griffures de fenêtres, d’écrans, de meubles et de surfaces non en tissu; et produits de santé pour animaux de compagnie, nommément : vitamines, suppléments aux herbes, produits d’herbe aux chats, nommément solutions liquides et vaporisateurs conçus pour application sur jouets, poteaux à griffes et lits de chats pour encourager un comportement enjoué chez les chats et les chatons, extraits liquides de plantes. Employée au CANADA depuis mars 1999 en liaison avec les marchandises.

1,157,866. 2002/11/04. Wahl (Division of Swenson Canada Inc.), 80 Orfus Road, Toronto, ONTARIO, M6A1M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MACLAREN CORLETT LLP, 303 - 99 BANK STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6B9

WARES: Pet cleaning products namely: shampoos, conditioners, eye cleaners, ear cleaners, colognes and sprays; pet oral care products namely: toothbrushes, toothpaste, breath fresheners; pet grooming products, namely: clippers, trimmers, combs, brushes, rakes, dematters, scissors; pet nail care products namely: nail files, nail clippers; pet training aids namely: anti-chew spray, antidig spray, anti-scratch spray, anti-urinating products namely: liquid solutions and sprays to eliminate and replace stains and odours created by urination, liquid solutions and sprays to eliminate scent of urine in specific areas and deter urination in the same areas and liquid solutions and sprays to protect flowers, plants, shrubs and trees from risk of animal urination, furniture protector namely: liquid solution and sprays to deter animals scratching, chewing or sitting on furniture, plant and shrub protector; pet accessories namely: bandanas, leashes, collars, training harnesses, harnesses, car safety harnesses, muzzles, tie outs; training aids namely liquid solutions and sprays which assist in deterring, and therefore training, pets from digging in specific areas, chewing flowers, plants, shrubs, trees, furniture and carpets or scratching windows, screens, furniture and non-fabric surfaces; and pet health products namely: vitamins, herbal supplements, catnip products namely liquid solutions and sprays designed for application on toys, scratching posts and cats beds to encourage playful behaviour in cats and kittens, plant liquid extracts. Used in CANADA since March 1999 on wares.

25 février, 2004

1,158,057. 2002/11/05. INTER-TEL, INC., 1615 S. 52nd Street, Tempe, Arizona 85281, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

INTER-TEL SERVICES: (1) Installation and maintenance of telephone equipment and telephone systems. (2) Local and long distance telephone services and telephone communication services, namely local and long distance transmission of voice and data information via land lines or wireless networks; telecommunications services, namely personal communication services and leasing of telephone equipment. Used in CANADA since at least as early as August 1983 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 21, 1993 under No. 1,793,881 on services.

134

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: (1) Installation et entretien de matériel téléphonique et de systèmes téléphoniques. (2) Services de téléphonie locale et de communications téléphoniques locales et interurbaines, nommément transmission locale et interurbaine des conversations et des données au moyen de lignes terrestres et de réseaux sans fil; services de télécommunication, nommément services de communications personnelles et location d’équipement téléphonique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1983 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 septembre 1993 sous le No. 1,793,881 en liaison avec les services.

consultation in assessing operational, industry, regulatory financial and commodity risks, computer consultation services in the fields of assessing technology risks and computer systems and network integration. Used in CANADA since at least as early as June 04, 2002 on services (1). Priority Filing Date: July 03, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/141,104 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 14, 2003 under No. 2,773,602 on services (2). Le droit à l’usage exclusif des mots INDEPENDENT RISK CONSULTING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Prestation de services de conseil en affaires, nommément vérification interne, conseil en matière de risques liés à la technologie, conseil financier et conseil en matière de risques liés aux produits de base. (2) Fourniture de services de conseils commerciaux, nommément vérification interne, consultation liée aux risques de la technologie et aux risques financiers et des produits, nommément services de consultation commerciaux dans les domaines de la gestion et des opérations commerciales, de la technologie de l’information, de l’impartition, de la gestion financière et de la vérification interne, analyse financière et consultation dans l’évaluation des risques opérationnels, de l’industrie, réglementaires, financiers et des produits, services de consultation en matière d’informatique dans le domaine de l’évaluation des risques de la technologie et systèmes informatiques et intégration de réseaux . Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 juin 2002 en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 03 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/141,104 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 octobre 2003 sous le No. 2,773,602 en liaison avec les services (2).

1,158,111. 2002/11/05. MCCARTHY TÉTRAULT LLP, Box 48, Suite 4700, Toronto Dominion Bank Tower, Toronto, ONTARIO, M5K1E6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

WE HAVE YOUR PRESCRIPTION The right to the exclusive use of the word PRESCRIPTION is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Provision of legal services. Used in CANADA since at least as early as March 2002 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PRESCRIPTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services juridiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2002 en liaison avec les services. 1,158,147. 2002/11/06. PROTIVITI INC. (a Delaware Corporation), 2884 Sand Hill Road, Menlo Park, California 94025, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,158,148. 2002/11/06. PROTIVITI INC. (a Delaware Corporation), 2884 Sand Hill Road, Menlo Park, California 94025, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The right to the exclusive use of the words INDEPENDENT RISK CONSULTING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Providing business consulting services, namely internal audit, technology risk consulting and financial and commodity risk consulting. (2) Providing business consulting services, namely internal audit, technology risk consulting and financial and commodity risk consulting, namely business consultation services in the fields of business operations and management, information technology, outsourcing, financial management and internal auditing, financial analysis and consultation in assessing operational, industry, regulatory

SERVICES: (1) Providing business consulting services, including internal audit, technology risk consulting and financial and commodity risk consulting. (2) Providing business consulting services, namely internal audit, technology risk consulting and financial and commodity risk consulting, namely business consultation services in the fields of business operations and management, information technology, outsourcing, financial management and internal auditing, financial analysis and

February 25, 2004

135

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

financial and commodity risks, computer consultation services in the fields of assessing technology risks and computer systems and network integration. Used in CANADA since at least as early as June 04, 2002 on services (1). Priority Filing Date: July 03, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/141,114 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 14, 2003 under No. 2,773,603 on services (2).

as June 04, 2002 on services (1). Priority Filing Date: May 13, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/406,547 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 29, 2003 under No. 2,741,346 on services (2). SERVICES: (1) Prestation de services de conseil en affaires, nommément vérification interne, conseil en matière de risques liés à la technologie, conseil financier et conseil en matière de risques liés aux produits de base. (2) Fourniture de services de conseils commerciaux, nommément vérification interne, consultation liée aux risques de la technologie et aux risques financiers et des produits, nommément services de consultation commerciaux dans les domaines de la gestion et des opérations commerciales, de la technologie de l’information, de l’impartition, de la gestion financière et de la vérification interne, analyse financière et consultation dans l’évaluation des risques opérationnels, de l’industrie, réglementaires, financiers et des produits, services de consultation en matière d’informatique dans le domaine de l’évaluation des risques de la technologie et systèmes informatiques et intégration de réseaux . Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 juin 2002 en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 13 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/406,547 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 juillet 2003 sous le No. 2,741,346 en liaison avec les services (2).

SERVICES: (1) Prestation de services de conseil en affaires, nommément vérification interne, conseil en matière de risques liés à la technologie, conseil financier et conseil en matière de risques liés aux produits de base. (2) Fourniture de services de conseils commerciaux, nommément vérification interne, consultation liée aux risques de la technologie et aux risques financiers et des produits, nommément services de consultation commerciaux dans les domaines de la gestion et des opérations commerciales, de la technologie de l’information, de l’impartition, de la gestion financière et de la vérification interne, analyse financière et consultation dans l’évaluation des risques opérationnels, de l’industrie, réglementaires, financiers et des produits, services de consultation en matière d’informatique dans le domaine de l’évaluation des risques de la technologie et systèmes informatiques et intégration de réseaux . Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 juin 2002 en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 03 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/141,114 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 octobre 2003 sous le No. 2,773,603 en liaison avec les services (2).

1,158,207. 2002/11/05. BioCryst Pharmaceuticals, Inc., 2190 Parkway Lake Drive, Birmingham, Alabama 35244, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

1,158,149. 2002/11/06. PROTIVITI INC. (a Delaware Corporation), 2884 Sand Hill Road, Menlo Park, California 94025, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

COMPLIS WARES: Pharmaceuticals for the treatment of viral diseases and disorders, namely, hepatitis, Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS), SARS, and West Nile Virus; pharmaceuticals for the treatment of inflammatory diseases and disorders, namely, inflammatory bowel diseases, inflammatory connective tissue diseases and inflammatory skin diseases; pharmaceuticals for the treatment of autoimmune, cancer and cardiovascular . disease and disorders; pharmaceuticals to treat obesity; and anti-infective pharmaceuticals. Proposed Use in CANADA on wares.

PROTIVITI SERVICES: (1) Providing business consulting services, namely internal audit, technology risk consulting and financial and commodity risk consulting. (2) Providing business consulting services, namely internal audit, technology risk consulting and financial and commodity risk consulting, namely business consultation services in the fields of business operations and management, information technology, outsourcing, financial management and internal auditing, financial analysis and consultation in assessing operational, industry, regulatory financial and commodity risks, computer consultation services in the fields of assessing technology risks and computer systems and network integration. Used in CANADA since at least as early

25 février, 2004

MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques pour le traitement de maladies et de troubles viraux, nommément hépatite, syndrome d’immunodéficience acquise (SIDA), SRAS et virus du Nil occidental; produits pharmaceutiques pour le traitement de maladies et de troubles inflammatoires, nommément maladies intestinales inflammatoires, maladies inflammatoires des tissus

136

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

conjonctifs et maladies inflammatoires de la peau; produits pharmaceutiques pour le traitement de maladies et de troubles auto-immunes, cancéreuses et cardio-vasculaires; produits pharmaceutiques pour soigner l’obésité; et produits pharmaceutiques anti-infectieux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,158,346. 2002/11/07. Condor Chimiques/Chemicals Inc., 2645B Terra-Jet Blvd., St-Cyrille-de-Wendover, QUEBEC, J1Z1B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MICHEL BIGRAS, 6264, PLACE DES PIGNEROLLES, ANJOU, QUEBEC, H1M1T6

1,158,237. 2002/11/06. ARC PHONE CANADA INC., a legal entity, 180 West Beaver Creek Road, Richmond Hill, ONTARIO, L4B1B4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 WARES: (1) Chemical products, namely, oil for facilitating the cutting of metal and other substances; anti-rust; rust preventative; hand soap; varnishes; solvents and thinners; industrial and construction cleaners; paints, primers and sealers; machinery, industrial and construction lubricants; specialized cleansers namely for engine, motor, brake parts, choke and carburettor; liquid cleaners for glass and vitreous surfaces; disinfectants; deodorants. (2) Industrial and construction adhesives; industrial and construction degreasers and cleansers; detergents and chemical maintenance products for cleaning, sealing and restoring the finish of porous materials; body and hair shampoos; hand cleaners with abrasives; cleaning wax; polymeric wax; concrete coatings; roof coatings; water proof coatings for concrete, asphalt, roofing, bricks and wood; floor finishes; spray buff; chemical products master batches for transformation of chemical raw materials; decorative products for concrete, asphalt, roofing, bricks and wood namely, crown mouldings, pre-shaped designs, stains, varnishes and paints. SERVICES: Wholesale, retail sale and distribution of chemical products; transformation of solvents and chemical products; transformation of pigments and chemical additives. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

JADE WARES: Telephone calling cards; prepaid non-magnetically encoded telephone calling cards. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cartes d’appels téléphoniques; cartes d’appels téléphoniques prépayés non magnétiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,158,320. 2002/11/13. Coty B.V., Oudeweg 147, 2031 CC Haarlem, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

ROUGE GRACE The right to the exclusive use of the word ROUGE apart from the trade-mark is disclaimed in respect of lipstick, lip gloss, blush and nail polish. WARES: Soaps; perfumery; essential oils for personal use; cosmetics, namely foundation make-up, lipstick, lip gloss, blush, eyeliner, mascara, and nail polish; hair lotions. Priority Filing Date: May 13, 2002, Country: BENELUX (NETHERLANDS), Application No: 1010887 in association with the same kind of wares. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in or for BENELUX (NETHERLANDS) on May 13, 2002 under No. 0706235 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: (1) Produits chimiques, nommément huile pour faciliter la coupe du métal et d’autres corps; antirouille; savon pour les mains; vernis; solvants et diluants; décapants industriels et pour la construction; peintures, apprêts et bouche-pores; lubrifiants à machinerie, lubrifiants industriels et lubrifiants pour la construction; nettoyants spécialisés, nommément pour moteur à combustion, moteur électrique, pièces de freins, bobine d’allumage et carburateur; nettoyants liquides pour surfaces vitrées et vitrifiées; désinfectants; déodorants. (2) Adhésifs pour usage industriel et pour construction; dégraisseurs et nettoyants pour usage industriel et pour construction; détergents et produits chimiques d’entretien pour travaux de nettoyage, de scellement et de restauration des finis de matériaux poreux; shampoings pour le corps et les cheveux; nettoyeurs à mains avec abrasifs; cire de nettoyage; cire polymérique; revêtements de béton; revêtements de toiture; enduits étanches à l’eau pour béton, asphalte, toiture, briques et bois; finis pour planchers; encaustique en pulvérisateur; mélanges maîtres de produits chimiques pour la transformation de matières premières chimiques; produits décoratifs pour béton, asphalte, toiture, briques et bois, nommément corniches,

Le droit à l’usage exclusif du mot ROUGE en liaison avec le rouge à lèvres, le brillant à lèvres, le fard à joues et le vernis à ongles, en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Savons; parfumerie; huiles essentielles d’hygiène corporelle; cosmétiques, nommément fond de teint, rouge à lèvres, brillant à lèvres, fard à joues, eye-liner, fard à cils et vernis à ongles; lotions capillaires. Date de priorité de production: 13 mai 2002, pays: BENELUX (PAYS-BAS), demande no: 1010887 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour BENELUX (PAYS-BAS) le 13 mai 2002 sous le No. 0706235 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

137

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

conceptions préformées, teintures, vernis et peintures. SERVICES: Vente en gros, vente au détail et distribution de produits chimiques; transformation de solvants et de produits chimiques; transformation de pigments et d’adjuvants chimiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: (1) Medical instruments and devices for use in cardiovascular surgical procedures, namely, splints, tension members, probes, pads, needles, stylets, cautery tools, tubes, clamps, deployers, measurement and tightening tools, and flexible subvalvular chords. (2) Medical instruments, namely splints, tension members, probes, pads, needles, stylets, cautery tools, tubes, clamps, deployers, and measurement and tightening tools for use in cardiovascular surgical procedures. SERVICES: Product research and development in the field of cardiovascular medical devices. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2) and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 04, 2001 under No. 2,485,474 on services; UNITED STATES OF AMERICA on December 10, 2002 under No. 2,658,229 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

1,158,351. 2002/11/08. KABUSHIKI KAISHA MIYANAGA doing business as MIYANAGA CO., LTD., 2393 FUKUI, Miki, Hyogo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6

S-LOCK

MARCHANDISES: (1) Instruments et dispositifs médicaux pour utilisation dans les interventions chirurgicales cardiovasculaires, nommément attelles, dispositifs de tension, sondes, tampons, aiguilles, stylets, instruments de cautérisation, tubes, clamps, déployeurs, instruments de mesure et de serrage, et cordages subvalvulaires flexibles. (2) Instruments médicaux, nommément éclisses, tension membres, sondes, tampons, aiguilles, stylets, instruments de cautérisation, tubes, clamps, déployeurs, et instruments de mesure et de serrage pour utilisation dans les interventions chirurgicales cardiovasculaires. SERVICES: Recherche et développement de produits dans le domaine des dispositifs cardio-vasculaires médicaux. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 septembre 2001 sous le No. 2,485,474 en liaison avec les services; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 décembre 2002 sous le No. 2,658,229 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

WARES: Machines and machine tools, namely drilling machines, cutting tools namely core drill bits, hole saw bits, shanks and adapters for attaching cutting tools to the shank of a power operated cutting tool and replacement parts therefor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machines et machines-outils, nommément foreuses, outils de coupe, nommément forets de sondeuse à carottes, lames de scie cylindrique, tiges et adaptateurs pour fixer des outils de coupe à l’emmanchement d’un outil de coupe à alimentation électrique et pièces de rechange connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,158,371. 2002/11/12. Gloucester Fine Foods Inc., 1010 Polytek Street, Unit 34, Gloucester, ONTARIO, K1J9J2

LIGHT’N LEAN ENTRÉES The right to the exclusive use of the words LIGHT, LEAN, ENTRÉES is disclaimed apart from the trade-mark.

1,158,484. 2002/11/15. BLUNDSTONE PTY LTD, 88 Gormanston Road, Moonah, Tasmania, 7009, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Refrigerated, ready to eat foods, namely entrees having poultry, fish, meat, vegetarian and/or vegan base. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots LIGHT, LEAN, ENTRÉES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

BLUNNIES

MARCHANDISES: Plats réfrigérés, aliments prêt-à-manger, nommément plats de résistance de volaille, poisson, viande, plats végétariens et/ou végétaliens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Boots, shoes, thongs and sandals, work footwear, urban footwear, rural footwear, protective footwear, hiking and walking footwear, gum boots, equestrian footwear, children’s footwear, outdoor footwear and rain footwear. Proposed Use in CANADA on wares.

1,158,427. 2002/11/07. Myocor, Inc., 13300 67th Avenue, North, Maple Grove, Minnesota 55311, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MARCHANDISES: Bottes, chaussures, tongs et sandales, articles chaussants pour le travail, articles chaussants pour la ville, articles chaussants pour la campagne, articles chaussants de protection, articles chaussants pour les randonnées pédestres et la marche, bottes en caoutchouc, articles chaussants pour l’équitation, chaussures pour enfants, chaussures d’extérieur et articles chaussants pour la pluie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MYOCOR

25 février, 2004

138

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,158,555. 2002/11/08. RIMADESIO S.P.A. Italian Joint Stock Company, Via Tagliabue 91, 20033 DESIO, Milan, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,158,655. 2002/11/12. The Nat Nast Company, 18 Marshall Street, Loft #330, South Norwalk, CT 06854, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

RIMADESIO

NAT NAST

WARES: Doors of metal, mobile wall of metal, interior doors of metals; adjustable wall panels and partitions of metal, sliding panels of metal and wall of metal, folding panels of metal, metal door handles; non-metal building materials, namely mobile walls, doors, interior doors, adjustable wall panel partitions, sliding panels and walls, folding panels, sliding doors; mobile wall, doors, interior doors, adjustable wall panels partitions, sliding panels and wall, folding panels; furniture, namely bedroom furniture, living room furniture, bookcases, shelves, ward robe, walk-in cabinet. Used in ITALY on wares. Registered in or for OHIM (EC) on January 25, 2001 under No. 1491646 on wares.

WARES: (1) Perfume, namely, perfume, eau de perfume, eau de toilette, cologne, solid perfume, after shave lotions, body lotions and balms; cosmetics, namely, foundation, blush, lipstick, lip gloss eyeshadow, loose powder, pressed powder, eye pencils, lip pencils, mascara and makeup remover; toiletries, namely, facial cleansers, facial moisturizers, face creams, face lotions, face gels, eye creams, eye gels, cleansing lotions, cleansing creams, cleansing gels, non-medicated anti-wrinkle creams, lotions and gels, non-medicated skin repair creams, lotions and gels, nonmedicated skin blemish preparations, facial toner, facial soaps, hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil, body powder, body toners, body cleansers, non-medicated bath salts, bath powder, bath oil, bath grains, bath gels, body sprays, body washes, skin balancing lotions, creams and gels, facial skin oil controllers, skin firming preparations, eye lotions, eye gels, nonmedicated skin renewal cream, facial exfoliating preparations, face masques, skin refreshers, face and body exfoliating preparations, body masques, sunscreens, self-tanning preparations, facial and body oil sprays, after-sun soothing and moisturizing preparations, personal soaps, hair shampoo, hair conditioner, hair spray, hair mousse, hair gel, shaving foams, creams, lotions and gels, and antiperspirant/deodorant; candles. (2) Jewelry boxes, letter boxes, and baskets of common metals. (3) Silverware and cutlery, namely, forks, knives, serving pieces, tongs, cork screws, and cocktail forks; manicure implements, namely, nail files, nail clippers, cuticle pushers, tweezers, nail and cuticle scissors; manicure sets; mustache and beard trimmers; pedicure sets; pen knives; razor cases; razors. (4) Frames for prescription and non-prescription lenses, sunglasses, eyeglass and sunglass cases, chains and cords. (5) Jewelry made of precious metal or coated therewith, belt buckles and money clips made of precious metal or coated therewith; cufflinks; hat ornaments; shoe ornaments; tie clips, pins, and tacks; costume jewelry; watches, watch fobs, bands, straps, bracelets, and chains; clocks; decorative items made of precious metal or coated therewith, namely, bowls, platters, serving trays, chargers, jugs, plates, mugs, vases, cache pots, ice buckets, canisters, cruets, pencil cups, letter openers, desk trays, serving trays, decorative trays, candlesticks, candelabras, candle holders, candle rings, candle snuffers, candle trays, decorative boxes, jewelry boxes, jewelry cases, picture frames, decorative stands, decorative pedestals, cigarette cases, cigarette boxes, cigarette holders, cigarette lighters, ashtrays, coffee services, tea services, and napkin rings. (6) All purpose sport bags; all-purpose athletic bags; briefcases; portfolios; business card cases; carry-on bags; change purses; clutches; cosmetic bags sold empty; credit card cases, garment bags for travel; handbags; key cases; leather key chains; luggage; luggage tags; overnight bags; toilet kits sold empty; shoe bags for travel; shoulder bags, overnight cases; suit bags; tie

MARCHANDISES: Portes métalliques, mur métallique amovible, portes métalliques d’intérieur; panneaux muraux réglables et cloisons en métal, panneaux coulissants en métal et mur métallique, panneaux pliants en métal, poignées de porte en métal; matériaux de construction non métalliques, nommément murs amovibles, portes, portes d’intérieur, cloisons en panneaux muraux réglables, panneaux glissants et murs, panneaux pliants, portes coulissantes; mur amovible, portes, portes d’intérieur, cloisons en panneaux muraux réglables, panneaux coulissants et mur, panneaux pliants; meubles, nommément meubles de chambre à coucher, meubles de salle de séjour, bibliothèques, rayons, garde-robes, penderies. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 25 janvier 2001 sous le No. 1491646 en liaison avec les marchandises. 1,158,628. 2002/11/12. DCCI INC., 2680 Skymark Avenue, Suite 900, Mississauga, ONTARIO, L4W5L6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

TELMETRICS WARES: Measuring the effectiveness and value of advertising media (such as telephone directory pages, newspapers, radio, television, and the internet) by counting the number of telephone calls placed by the public in response to a particular advertisement in one of such media. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Mesurage de l’efficacité et de la valeur de la publicité dans les médias (pages d’annuaire téléphonique, journaux, radio, télévision et Internet) en comptant le nombre d’appels téléphoniques placés par le public suite à une publicité intégrée en particulier dans un média. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

139

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

cases, tote bags, travel bags; wallets; (7) Furniture, namely chairs, sofas, ottomans, pillows, tables, picture frames, and mirrors. (8) Dinnerware, namely, plates, cups, chargers, pitchers, saucers, bowls, vases, utensils, and serving platters; glassware, namely, stemware, beverageware, pitchers, and bowls; barware, namely, coasters, cocktail picks, cocktail shakers, cocktail stirrers, decanters, glasses, ice buckets, tongs not of precious metal, and wine and champagne coolers; bath hardware, namely, towel bars, towel rings, robe hooks, toilet tissue holders, soap dishes, soap dish holders, toothbrush holders, tumbler holders and bathroom shelves; candleholders not of precious metal, candle snuffers not of precious metal, hair combs and brushes. (9) Bed sheets, comforters, blankets, dust ruffles, duvet covers, pillow cases, pillow shams, bed skirts, bed spreads, shower curtains, towels, fabric bath mats, napkins, fabric placemats and fabric tablecloths. (10) CIothing, namely, bandanas, bathing suits, baseball caps, bathrobes, beachwear, belts, cloth bibs, bikinis, blazers, blouses, body suits, camisoles, cardigans, coats, dresses, evening wear, namely, tuxedos, gowns, cummerbunds, ties, dinner jackets, and vests, gloves, hats, infant wear, jackets, jeans, leggings, leotards, lingerie, lounge wear, neckbands, neckties, pajamas, pants, polo shirts, pullovers, rainwear, scarves, shirts, smoking jackets, sports shirts, shorts, skirts, slacks, sleep wear, suits, sweaters, swim wear, sweatbands, sweatshirts, sweat pants, sweat suits, t-shirts, tank tops, tops, trousers, turtlenecks, underwear, uniforms, vests, wraps, wristbands, hosiery, socks, athletic footwear, boots, footwear, namely sandals; shoes, slippers, and sneakers. (11) Wallpaper, rugs, and doormats. (12) Backgammon game sets; billiard game playing equipment, namely, billiard balls, billiard cues, chalk, billiard tables and ball racks; bowling bags; bowling ball covers; bowling balls, bowling pins, bowling pit mats, card games, checker sets, chess sets, christmas tree ornaments; fishing equipment, namely, reels, rods, tackle boxes; gaming equipment, namely, poker chips; golf equipment, namely, bags, bag covers, balls, clubs, gloves, tees; kites; toy model cars; return tops. (13) Ashtrays, not of precious metal, cigar cutters, cigar tubes, cigarette cases, not of precious metal, cigarette lighters, not of precious metal, non-electric cigar lighters, not of precious metal, snuff boxes, not of precious metal. SERVICES: Retail store services, mail order services and online retail services featuring personal care products, cosmetics and fragrances; furniture and carpeting, household furnishings and linens, housewares; sunglasses; jewelry, watches and clocks; stationery; luggage and leather accessories; fabrics; clothing and shoes; Proposed Use in CANADA on wares and on services.

tonifiant pour le visage, savons pour le visage, crème pour les mains, crème pour le corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le corps, sels de bain non médicamentés, poudre pour le bain, huile pour le bain, granules pour le bain, gels pour le bain, vaporisateurs pour le corps, solutions de lavage pour le corps, lotions d’équilibrage de la peau, crèmes et gels de soins de la peau, contrôleurs de sébacée, préparations raffermissantes pour la peau, lotions pour les yeux, gels pour les yeux, crème de renouvellement de la peau non médicamentée, produits exfoliants pour le visage, masques faciaux, lotions rafraîchissantes pour la peau, produits exfoliants pour le visage et le corps, masques pour le corps, filtres solaires, préparations autobronzantes, vaporisateurs d’huile pour le visage et le corps, préparations hydratantes et apaisantes après bronzage, savons personnels, shampoing, revitalisant capillaire, fixatif capillaire en aérosol, mousses capillaires, gel capillaire, mousses à raser, crèmes, lotions et gels, et antisudorifique-déodorant; bougies. (2) Coffrets à bijoux, boîtes aux lettres, et paniers en métaux communs. (3) Argenterie et coutellerie, nommément fourchettes, couteaux, accessoires de service, pinces, tire-bouchons et fourchettes à cocktail; instruments à manucure, nommément limes à ongles, coupe-ongles, repousse-cuticules, pincettes et ciseaux à ongles et à cuticules; nécessaires à manucure; taille-moustache et taillebarbe; nécessaires à pédicure; canifs; étuis pour rasoir; rasoirs. (4) Montures pour lentilles sur ordonnance et autres, lunettes de soleil, étuis à lunettes et lunettes de soleil, chaînes et cordons. (5) Bijoux fabriqués de métaux précieux ou plaqués de ces derniers, boucles de ceinture et pinces à billets fabriquées de métaux précieux ou plaquées de ces derniers; boutons de manchettes; ornements de chapeaux; garnitures pour chaussures; pincecravates, épingles et broquettes; bijoux de fantaisie; montres, breloques de montre, bandes, sangles, bracelets et chaînes; horloges; articles décoratifs fabriqués de métaux précieux ou plaqués de ces derniers, nommément bols, plats de service, plateaux de service, chargeurs, cruches, assiettes, grosses tasses, vases, cache-marmites, seaux à glace, boîtes de cuisine, burettes, tasses à crayons, ouvre-lettres, boîtes à courrier, plateaux de service, plateaux décoratifs, chandeliers, candélabres, bougeoirs, anneaux de bougie, éteignoirs de bougie, plateaux à bougies, boîtes décoratives, boîtes à bijoux, écrins à bijoux, cadres, supports décoratifs, piédestaux décoratifs, étuis à cigarettes, coffrets à cigarettes, fume-cigarettes, briquets, cendriers, services à café, services à thé et anneaux pour serviettes de papier. (6) Sacs de sport tout usage; sacs d’athlétisme tout usage; porte-documents; portefeuilles; étuis pour cartes professionnelles; bagage de cabine; porte-monnaie; pochettes; sacs à cosmétiques vendus vides; porte-cartes de crédit, sacs à vêtements de voyage; sacs à main; étuis à clés; porte-clés en cuir; bagages; étiquettes à bagages; valises de nuit; trousses de toilette vendues vides; sacs à chaussures pour voyage; sacs à bandoulière, sacs pour court voyage; sacs à vêtements; étuis à cravates, fourre-tout, sacs de voyage; portefeuilles. (7) Meubles, nommément chaises, canapés, ottomanes, oreillers, tables, cadres et miroirs. (8) Articles de table, nommément assiettes, tasses, assiettes de présentation, pichets, soucoupes, bols, vases, ustensiles et plateaux de service; verrerie, nommément services de verres à pieds, articles pour boissons, pichets et bols; articles de bar, nommément sous-

MARCHANDISES: (1) Parfums, nommément parfums, eau de parfum, eau de toilette, eau de Cologne, parfums en bâton, lotions après-rasage, lotions et baumes pour le corps; cosmétiques, nommément fond de teint, fard à joues, rouge à lèvres, brillant à lèvres, ombres à paupières, poudre libre, poudre pressée, crayons à paupières, crayons à lèvres, fard à cils et produit démaquillant; articles de toilette, nommément nettoyants pour le visage, hydratants pour le visage, crèmes de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, crèmes pour les yeux, gels pour les yeux, lotions nettoyantes, crèmes nettoyantes, gels de nettoyage, crèmes, lotions et gels anti-rides non médicamentés, crèmes, lotions et gels non médicamentés pour la réparation de la peau, préparations raffermissantes pour la peau non médicamentées,

25 février, 2004

140

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

verres, pique-olive, shakers, cuillers à cocktail, carafes, verres, seaux à glace, pinces non en métal précieux, et seaux à vin et à champagne; matériel de bain, nommément porte-serviettes, anneaux à serviettes, crochets à vêtements, porte-papier hygiénique, porte-savon, porte-brosses à dents, porte-gobelets et tablettes de salle de bain; chandeliers non en métal précieux, éteignoirs de bougie non en métal précieux, peignes et brosses à cheveux. (9) Draps de lit, édredons, couvertures, volants de lit, housses de couette, taies d’oreiller, taies d’oreiller à volant, volants de lit, couvre-lits, rideaux de douche, serviettes, tapis de bain tissés, serviettes de table, napperons et nappes en tissu. (10) Vêtements, nommément bandanas, maillots de bain, casquettes de baseball, robes de chambre, vêtements de plage, ceintures, bavoirs en tissu, bikinis, blazers, chemisiers, corsages-culottes, cache-corsets, cardigans, manteaux, robes, tenues de soirée, nommément smokings, peignoirs, ceintures de smoking, cravates et gilets, gants, chapeaux, vêtements pour bébés, vestes, jeans, caleçons, léotards, lingerie, peignoirs, bandeaux absorbants, cravates, pyjamas, pantalons, polos, pulls, vêtements imperméables, foulards, chemises, vestes d’intérieur, chemises sport, shorts, jupes, pantalons sport, vêtements de nuit, costumes, chandails, maillot de bain, bandeaux absorbants, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements, teeshirts, débardeurs, hauts, pantalons, chandails à col roulé, sousvêtements, uniformes, gilets, châles, serre-poignets, bonneterie, chaussettes, chaussures d’athlétisme, bottes, articles chaussants, nommément sandales; chaussures, pantoufles et espadrilles. (11) Papier peint, carpettes et paillassons. (12) Jeux de trictrac; accessoires pour jeu de billard, nommément boules de billard, baguettes de billard, craie, tables de billard et triangles de billes; sacs de quille; housses de boule de quille; boules de quille, quilles de bowling, carpettes pour fosse d’allée de quilles, jeux de cartes, jeux de dames, jeux d’échecs, ornements d’arbre de Noël; articles de pêche, nommément dévidoirs, tiges, coffres à pêche; matériel de jeu, nommément jetons de poker; équipement de golf, nommément sacs, housses pour sacs, balles, bâtons, gants, tees; cerfs-volants; modèles réduits d’automobiles jouets; émigrettes. (13) Cendriers en métal ordinaire, coupe-cigares, tubes à cigares, étuis à cigarettes en métal ordinaire, briquets en métal ordinaire, briquets à cigares non électriques en métal ordinaire, tabatières en métal ordinaire. SERVICES: Service de magasin de détail, services de vente par correspondance et services de vente au détail sur Internet spécialisés dans la vente de produits d’hygiène personnelle, de cosmétiques et de fragrances; meubles et tapis, ameublement de maison et linge de maison, articles ménagers; lunettes de soleil; bijoux, montres et horloges; papeterie; bagages et accessoires de cuir; tissus; vêtements et chaussures; Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: writing, namely: custom writing, for others in the fields of politics and business, of reports, speeches, briefs, letters and text for websites and for multimedia presentations; editing, namely: written text editing; translation, namely: translation of texts. Used in CANADA since August 31, 2002 on services. SERVICES: Écriture, nommément rédaction sur demande pour des tiers de rapports, d’allocutions, de mémoires, de lettres et de texte dans le domaine des politiques et des affaires, pour des sites Web et pour des présentations multimédias; révision, nommément révision de textes écrits; traduction, nommément traduction de textes. Employée au CANADA depuis 31 août 2002 en liaison avec les services. 1,158,856. 2002/11/12. EBEL SA, 113, rue de la Paix, 2301 La Chaux-de-Fonds, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

EBEL WARES: Bleaching preparations; soaps for personal use; perfumery, perfumes, toilet waters, essential oils for personal use, cosmetic products, namely: beauty masks, cleansing milks for toilet purposes, creams for face and body, body lotions, hair sprays, shampoos, shaving soaps, nail care preparations, nail polish, make-up preparations, hair lotions; dentifrices. Priority Filing Date: September 16, 2002, Country: SWITZERLAND, Application No: 07970/2002 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for SWITZERLAND on July 23, 2003 under No. 505987 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Décolorants; savons d’hygiène corporelle; parfumerie, parfums, eaux de toilette, huiles essentielles d’hygiène corporelle; cosmétiques, nommément : masques de beauté, laits nettoyants pour fins de toilette, crèmes pour le visage et le corps, lotions pour le corps; fixatifs, shampoings, savons à barbe, produits de soins des ongles, vernis à ongles, produits de maquillage, lotions capillaires; dentifrices. Date de priorité de production: 16 septembre 2002, pays: SUISSE, demande no: 07970/2002 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 23 juillet 2003 sous le No. 505987 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,158,878. 2002/11/12. JAPAN TOBACCO INC., 2-1 Toranomon, 2-chome, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,158,724. 2002/11/18. Joseph K. Mayer, 804 Cork Street, Ottawa, ONTARIO, K1G1Y2

PureMLB

À l’affût des mots

February 25, 2004

141

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Genetically modified living plants and genetically modified seeds, namely arabidopsis seeds, tobacco seeds, tomato seeds, bean seeds, oilseed rape seeds, cotton seeds, sunflower seeds, coffee seeds, melon seeds, rice seeds, corn seeds, wheat seeds, barley seeds, sorghum seeds, turf seeds, forage seeds, duckweed seeds, onion seeds. SERVICES: Testing, research and technical consultation in the field of genetics. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Genetically modified living plants and genetically modified seeds, namely arabidopsis seeds, tobacco seeds, tomato seeds, bean seeds, oilseed rape seeds, cotton seeds, sunflower seeds, coffee seeds, melon seeds, rice seeds, corn seeds, wheat seeds, barley seeds, sorghum seeds, turf seeds, forage seeds, duckweed seeds, onion seeds. SERVICES: Testing, research and technical consultation in the field of genetics. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Plantes sur pied et graines génétiquement modifiées, nommément graines d’arabidopsis, graines de tabac, graines de tomate, graines de fève, graines olégianeuses, graines de coton, graines de tournesol, graines de café, graines de melon, graines de riz, graines de maïs, graines de blé, graines d’orge, graines de sorgho, graines de pelouse en plaque, graines fourragères, graines de lentille d’eau, graines d’oignon. SERVICES: Essais, recherche et consultation technique dans le domaine de génétique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Plantes sur pied et graines génétiquement modifiées, nommément graines d’arabidopsis, graines de tabac, graines de tomate, graines de fève, graines olégianeuses, graines de coton, graines de tournesol, graines de café, graines de melon, graines de riz, graines de maïs, graines de blé, graines d’orge, graines de sorgho, graines de pelouse en plaque, graines fourragères, graines de lentille d’eau, graines d’oignon. SERVICES: Essais, recherche et consultation technique dans le domaine de génétique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,158,879. 2002/11/12. JAPAN TOBACCO INC., 2-1 Toranomon, 2-chome, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,158,906. 2002/11/13. COMBI CORPORATION, a legal entity, No. 2-6-7, Motoasakusa, Taito-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

PureSpiral WARES: Genetically modified living plants and genetically modified seeds, namely arabidopsis seeds, tobacco seeds, tomato seeds, bean seeds, oilseed rape seeds, cotton seeds, sunflower seeds, coffee seeds, melon seeds, rice seeds, corn seeds, wheat seeds, barley seeds, sorghum seeds, turf seeds, forage seeds, duckweed seeds, onion seeds. SERVICES: Testing, research and technical consultation in the field of genetics. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: (1) Vessels, namely, ships and boats and parts and fittings therefor; aircraft parts and fittings therefor; railway rolling stock and parts and fittings therefor; child seats for automobiles; infant and baby seats for automobiles; automobiles and parts and fittings therefor; two-wheeled motor vehicles, namely, motorcycles and scooters and parts and fittings therefor; bicycles and parts and fittings therefor; baby strollers; baby carriages; pushchairs; wheelchairs; rickshaws; sleighs; sleds; shopping trolleys; shopping carts; wheelbarrows; horse drawn cartridges; bicycle trailers; AC and DC motors for land vehicles; adhesive rubber patches for repairing tubes or tires. (2) Leather, leather bands and leather straps; baby carriers; bags, namely, hand bags, beach bags, shoulder bags, school bags, shopping bags, backpacks, rucksacks, purses, wallets; fabric pouches, cotton pouches, pouches made of synthetic material; empty vanity cases; metal bag fittings; purse clasps; umbrellas and their parts; walking sticks; canes; metal parts of canes and walking sticks; handles of canes and walking sticks; saddlery; clothing for domestic pets. (3) Beds, baby change tables, infant change tables, folding change tables, high chairs, beds, dressing shelves, furniture, namely, chairs, toy boxes, toy chests, beds, playpens for babies, school furniture, desks, chests, cots; plastic valves, curtain fittings, plastic fasteners, nails, wedges, nuts, screws, tacks, bolts, rivets, nonmetal casters, washers, non-electric locks, ritual equipment, namely coffins, Buddhist mortuary tablets, ritual flower vases; furniture cushions, floor cushions, pillows, mattresses, beds for domestic pets, balloons, dog kennels, hand-held fans, shopping baskets, picture frames, household water tanks, step ladders,

MARCHANDISES: Plantes sur pied et graines génétiquement modifiées, nommément graines d’arabidopsis, graines de tabac, graines de tomate, graines de fève, graines olégianeuses, graines de coton, graines de tournesol, graines de café, graines de melon, graines de riz, graines de maïs, graines de blé, graines d’orge, graines de sorgho, graines de pelouse en plaque, graines fourragères, graines de lentille d’eau, graines d’oignon. SERVICES: Essais, recherche et consultation technique dans le domaine de génétique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,158,880. 2002/11/12. JAPAN TOBACCO INC., 2-1 Toranomon, 2-chome, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

PurePlus

25 février, 2004

142

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

non-metal ladders, non-metal toolboxes, nesting boxes for small birds, embroidery frames and hoops, plant stakes, tree stakes, artificial model food samples, man-made garden ponds, paper blinds, Venetian blinds, window blinds, reed blinds, rattan blinds, bamboo blinds, drinking straws, sleeping bags, bead curtains for decoration, non-metal towel dispensers, panel partitions, nameplates, non-metal doorplates, flagpoles, pegboards, furniture screens, benches, non-metal hat hooks, non-metal trays, mannequins, braided straw plates, signboards, letter boxes, cradles, infant walkers, costume stands, plaster sculptures, plastic sculptures, wood sculptures, building reeds, ruches, ferns, sedges, vegetable aggregates used for plaster, bamboo, bamboo skins, vines, rattan, straw of wheat, barley or oats, tree barks, rice straw, tusks, whalebones, shells, crusts, coral, horns, ivory, animal horns, animal teeth, tortoiseshells, animal bones, Meerschaum, yellow amber. Priority Filing Date: May 17, 2002, Country: JAPAN, Application No: 2002-40382 in association with the same kind of wares. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on July 04, 2003 under No. 4688847 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

pour fenêtres, stores en roseau, stores en rotin, stores en bambou, pailles à boire, sacs de couchage, rideaux de perles pour fins de décoration, distributeurs d’essuie-mains non métalliques, paravents, plaques d’identité, plaques de porte non métalliques, mâts pour drapeau, panneaux perforés, paravents, bancs, portechapeaux non métalliques, plateaux non métalliques, mannequins, assiettes en paille tressée, panneaux de signalisation, boîtes aux lettres, berceaux, marchettes pour bébés, valets, sculptures en plâtre, sculptures en plastique, sculptures sur bois, vannerie, jonc, fougères, carex, agrégats végétaux pour plâtre, bambou, écorces de bambou, vignes, rotin, paille de blé, d’orge ou d’avoine, écorces d’arbre, paille de riz, défenses, fanons, écorces, corail, cornes, ivoire, cornes d’animaux, dents d’animaux, carapaces de tortues, os d’animaux, écume de mer, ambre jaune. Date de priorité de production: 17 mai 2002, pays: JAPON, demande no: 2002-40382 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 04 juillet 2003 sous le No. 4688847 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Bâtiments de transport, nommément navires et bateaux, et pièces et accessoires connexes; aéronefs, pièces et accessoires connexes; matériel roulant de chemin de fer, et pièces et accessoires connexes; sièges d’enfants pour automobiles; sièges de bébés pour automobiles; automobiles, et pièces et accessoires connexes; véhicules motorisés à deux roues, nommément motocyclettes et scooters, et pièces et accessoires connexes; bicyclettes, et pièces et accessoires connexes; poussettes; landaus; chaises roulantes; fauteuils roulants; pousse-pousse; traîneaux; luges; poussettes de marché; brouettes; attelages hyppomobiles; remorques de bicyclettes; moteurs à courant alternatif et moteurs en courant continu pour véhicules terrestres; rustines en caoutchouc adhésif pour réparation des chambres à air ou des pneus. (2) Cuir, bandes en cuir et sangles en cuir; porte-bébés; sacs, nommément sacs à main, sacs de plage, sacs à bandoulière, sacs d’écolier, sacs à provisions, sacs à dos, bourses, portefeuilles; petits sacs en tissu, petits sacs en coton, petits sacs en matière synthétique; étuis de toilette vides; ferrements pour sacs; fermoirs de bourse; parapluies et leurs pièces; cannes de marche; cannes; pièces métalliques de cannes et de cannes de marche; poignées de cannes et de cannes de marche; sellerie; vêtements pour animaux domestiques. (3) Lits, tables à langer pour bébés, tables à langer pour nouveau-nés, tables à langer pliantes, chaises hautes, lits, rayonnages, meubles, nommément chaises, boîtes à jouets, coffres à jouets, lits, parcs pour bébés, meubles d’écoliers, bureaux, coffres, lits portatifs; appareils de robinetterie en plastique, accessoires de tentures, attaches en plastique, clous, cales, écrous, vis, broquettes, boulons, rivets, roulettes non métalliques, garnitures, serrures non électriques, équipement rituel, nommément cercueils, tablettes mortuaires bouddhistes, vases à fleurs rituels; coussins pour meubles, coussins de sol, oreillers, matelas, lits pour animaux domestiques, ballons, chenils, éventails, paniers à provisions, cadres, réservoirs d’eau domestiques, escabeaux, échelles non métalliques, boîtes à outils non métalliques, nichoirs pour petits oiseaux, métiers à broder et cerceaux, tuteurs pour plantes, tuteurs pour arbres, aliments factices, étangs de jardin, stores en papier, stores vénitiens, toiles

February 25, 2004

1,158,946. 2002/11/14. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

CITRUS CLEAN The right to the exclusive use of the word CLEAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Household cleaning preparations, namely all-purpose cleaners, bathroom cleaners and kitchen cleaners. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CLEAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits ménagers, nommément nettoyeurs tout usage, nettoyeurs de salle de bain et nettoyeurs pour la cuisine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,158,948. 2002/11/14. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

DOVE ULTRA SMOOTH The right to the exclusive use of the words ULTRA SMOOTH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Shaving preparations, depilatories, hair removal waxes, anti-perspirant and deodorant, hand and body lotions, personal wash; razors. Proposed Use in CANADA on wares.

143

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif des mots ULTRA SMOOTH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,158,973. 2002/11/14. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

MARCHANDISES: Produits de rasage, dépilatoires, cires épilatoires, antisudorifique et désodorisant, lotions pour les mains et le corps, produits de nettoyage personnels; rasoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,158,963. 2002/11/14. CONSTRUCTION EQUIPMENT COMPANY, 18650 SW Pacific Hwy., Tualatin, Oregon 97062, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

GLUBBER WARES: Breakfast cereals and grain based snack foods; printed publications; promotional merchandise, namely posters, postcards, buttons and t-shirts; pre-recorded video and audio/ video cassettes and pre-recorded compact discs, namely, compact discs containing software designed to interact with the interactive website. SERVICES: Educational services namely, the distribution of educational material, namely, newsletters, fact sheets and nutritional booklets concerning nutrition; promotional services namely, the distribution of promotional items, namely, posters, postcards, buttons and t-shirts; and as the name of a mascot or character used to promote nutrition; and internet services namely, the operation and hosting of an interactive website. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

CRUSH-IT WARES: Mobile rock handling equipment namely, mobile rock handling machines. Priority Filing Date: May 15, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/408,249 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 10, 2003 under No. 2,723,764 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Céréales de petit déjeuner et goûters à base de céréales; publications imprimées; articles promotionnels, nommément affiches, cartes postales, macarons et tee-shirts; bandes vidéo, audio et audio-vidéo et disques compacts préenregistrés, nommément disques compacts contenant des logiciels permettant de communiquer avec le site Web interactif. SERVICES: Services éducatifs, nommément distribution de documents pédagogiques, nommément bulletins, fiches d’information et livrets d’information ayant trait à la saine alimentation; services de promotion, nommément distribution d’articles promotionnels, nommément affiches, cartes postales, macarons et tee-shirts; et comme nom de la mascotte ou du personnage utilisé pour faire la promotion de la saine alimentation; services Internet, nommément exploitation et hébergement d’un site Web interactif. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Équipement mobile de manutention de roches, nommément machines mobiles de manutention de roches. Date de priorité de production: 15 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/408,249 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin 2003 sous le No. 2,723,764 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,158,969. 2002/11/14. OUTOKUMPU OYJ, Riihitontuntic 7 B, 02200 Espoo, FINLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

NORDIC GREEN

1,158,974. 2002/11/14. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

WARES: Copper sheets, plates, foils and strips. SERVICES: Treatment of copper materials. Priority Filing Date: May 17, 2002, Country: FINLAND, Application No: T200201493 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

CAPTAIN KIP

MARCHANDISES: Tôles, plaques, feuilles et lames en cuivre. SERVICES: Traitement de matériaux en cuivre. Date de priorité de production: 17 mai 2002, pays: FINLANDE, demande no: T200201493 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

25 février, 2004

WARES: Breakfast cereals and grain based snack foods; printed publications; promotional merchandise, namely posters, postcards, buttons and t-shirts; pre-recorded video and audio/ video cassettes and pre-recorded compact discs, namely, compact discs containing software designed to interact with the interactive website. SERVICES: Educational services namely, the distribution of educational material, namely, newsletters, fact

144

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

sheets and nutritional booklets concerning nutrition; promotional services namely, the distribution of promotional items, namely, posters, postcards, buttons and t-shirts; and as the name of a mascot or character used to promote nutrition; and internet services namely, the operation and hosting of an interactive website. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

d’articles promotionnels, nommément affiches, cartes postales, macarons et tee-shirts; et comme nom de la mascotte ou du personnage utilisé pour faire la promotion de la saine alimentation; services Internet, nommément exploitation et hébergement d’un site Web interactif. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Céréales de petit déjeuner et goûters à base de céréales; publications imprimées; articles promotionnels, nommément affiches, cartes postales, macarons et tee-shirts; bandes vidéo, audio et audio-vidéo et disques compacts préenregistrés, nommément disques compacts contenant des logiciels permettant de communiquer avec le site Web interactif. SERVICES: Services éducatifs, nommément distribution de documents pédagogiques, nommément bulletins, fiches d’information et livrets d’information ayant trait à la saine alimentation; services de promotion, nommément distribution d’articles promotionnels, nommément affiches, cartes postales, macarons et tee-shirts; et comme nom de la mascotte ou du personnage utilisé pour faire la promotion de la saine alimentation; services Internet, nommément exploitation et hébergement d’un site Web interactif. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,158,984. 2002/11/14. Princess House, Inc., 470 Myles Standish Blvd., Taunton, Massachusetts 02780, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

PRINCESS HERITAGE WARES: (1) Crystal plates, glasses, pitchers, bowls, mugs, platters, vases, cruets, salt/pepper shakers, domed butter dish, sugar and creamer, covered dishes; stemware, beverageware, namely mugs, pilsners, tumblers, decanters; candle holders, votive holders. (2) Glass cookware, covered casserole dishes, baking dishes, bundt pans; glass oil lamps, floating oil lamps, hurricane candle lamps. (3) Stainless steel cookware, pots, pans, stainless steel buffet serving dishes/racks. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares (1); April 18, 1998 on wares (2); August 10, 2002 on wares (3). Priority Filing Date: June 20, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/424,103 in association with the same kind of wares (3).

1,158,975. 2002/11/14. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

MARCHANDISES: (1) Assiettes, verres, pichets, bols, grosses tasses, plats de service, vases, burettes, salières et poivrières, beurriers, sucrier et crémier et plats couverts; service de verres à pieds, articles pour boissons, nommément chopes, pilsners, gobelets, carafes; bougeoirs, porte-lampions. (2) Batterie de cuisine en verre, cocottes, plats de cuisson, moules à gâteau; lampes à l’huile en verre, lampes à l’huile flottantes, lampes tempête. (3) Batterie de cuisine en acier inoxydable, marmites, poêlons, vaisselle/supports en acier inoxydable pour service de lunch-buffet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises (1); 18 avril 1998 en liaison avec les marchandises (2); 10 août 2002 en liaison avec les marchandises (3). Date de priorité de production: 20 juin 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/424,103 en liaison avec le même genre de marchandises (3).

HANDYBOT WARES: Breakfast cereals and grain based snack foods; printed publications; promotional merchandise, namely posters, postcards, buttons and t-shirts; pre-recorded video and audio/ video cassettes and pre-recorded compact discs, namely, compact discs containing software designed to interact with the interactive website. SERVICES: Educational services namely, the distribution of educational material, namely, newsletters, fact sheets and nutritional booklets concerning nutrition; promotional services namely, the distribution of promotional items, namely, posters, postcards, buttons and t-shirts; and as the name of a mascot or character used to promote nutrition; and internet services namely, the operation and hosting of an interactive website. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,159,013. 2002/11/19. VALSIR S.p.A., 25078 Vestone (Brescia), Localita’ Merlaro, 2, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Céréales de petit déjeuner et goûters à base de céréales; publications imprimées; articles promotionnels, nommément affiches, cartes postales, macarons et tee-shirts; bandes vidéo, audio et audio-vidéo et disques compacts préenregistrés, nommément disques compacts contenant des logiciels permettant de communiquer avec le site Web interactif. SERVICES: Services éducatifs, nommément distribution de documents pédagogiques, nommément bulletins, fiches d’information et livrets d’information ayant trait à la saine alimentation; services de promotion, nommément distribution

February 25, 2004

145

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: metal pipes, metal pipe fittings and metal packing for sanitary installations and heating; non-metal pipes, non-metal pipe fittings and non-metal packing for sanitary and heating installations. Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on March 17, 2000 under No. 809110 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ainsi que dans les systèmes d’accès (gares ferroviaires, parcs de stationnement couverts, etc.), également en association avec des surfaces tactiles permettant d’effectuer le transfert des données vers le serveur PC au moyen de signaux radio sans fil, appareils de service et/ou de présentation pour applications techniques domestiques fixes et mobiles, nommément pour petits appareils de cuisine (marchandises en grès-cérame), systèmes de commande de chauffage et de production d’eau chaude, également en association avec des surfaces tactiles permettant d’effectuer le transfert des données vers le serveur PC au moyen de signaux radio sans fil. Date de priorité de production: 12 juillet 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: 302 33 643.5 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Tuyaux métalliques, raccords de tuyauterie en métal et garnitures métalliques pour installations sanitaires et systèmes de chauffage; tuyaux non métalliques, raccords de tuyau non métalliques et garnitures non métalliques pour installations sanitaires et de chauffage. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 17 mars 2000 sous le No. 809110 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,159,116. 2002/11/12. DURA PLASTIC PRODUCTS, INC., 533 E. Third Street, P.O. Box 2097, Beaumont, California, 92223, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4

1,159,055. 2002/11/20. Preh-Werke GmbH & Co. KG, An der Stadthalle, D-97616 Bad Neustadt a.d. Saale, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

WARES: electrotechnical, electronic and electromagnetic apparatus and devices, namely electromechanical and electronic components and parts therefor for key pads, keyboards, individual keys, programmable keyboards, modular keyboards for use in stationary and mobile cashier systems (Point-Of-Sale Systems) and data input terminals and systems to be used for retail, wholesale and to-the-trade sales, gastronomy, hotel business, pharmacies, drugstores, gas stations, kiosks, airports, banking, credit and insurance business, or for private domestic applications, as well as in access systems (train stations, parking garages, etc.) also in combination with touch-sensitive surfaces, through which the data transfer to the PC server is performed via wireless radio signals, service and/or display units for stationary and mobile domestic technology applications, namely, for kitchen appliances (white wares), heating control systems and warmwater production, also in combination with touch-sensitive surfaces through which the data transfer to the PC server takes place via wireless radio signals. Priority Filing Date: July 12, 2002, Country: GERMANY, Application No: 302 33 643.5 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Pipe fittings, metal valves; plumbing fittings, namely inserts, swing joints, nipples; fittings, non-metal pipe; fittings, nonmetal hose. Used in CANADA since at least as early as 1990 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 22, 2001 under No. 2,452,757 on wares. MARCHANDISES: Raccorderie, robinets métalliques; raccords de tuyauterie, nommément inserts, joints articulés, mamelons; raccords de tuyaux non métalliques; raccords de tuyaux souples non métalliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1990 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 mai 2001 sous le No. 2,452,757 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Appareils et dispositifs électrotechniques, électroniques et électromagnétiques, nommément composants électromécaniques et électroniques et pièces connexes pour pavés numériques, claviers, touches individuelles, claviers programmables, claviers modulaires pour systèmes de caisse fixes ou mobiles (systèmes de point de vente) et terminaux et systèmes de saisie des données utilisés dans les secteurs du commerce de détail, du commerce en gros et du commerce interentreprises et de la restauration, dans l’hôtellerie, dans les pharmacies, les stations-service, les kiosques et les aéroports, pour fins d’opérations bancaires, dans les entreprises de crédit et d’assurance ou dans le cadre d’applications domestiques privées,

25 février, 2004

146

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Placement et recrutement de personnel dans le domaine des soins de santé; louage de services d’employés dans le domaine des soins de santé; services d’emploi temporaire dans le domaine des soins de santé; agences de placement dans le domaine des soins de santé. Date de priorité de production: 17 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 409,704 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 décembre 2003 sous le No. 2,793,863 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,159,164. 2002/11/14. ILCAR S.A.R.L., 3941 M ZI 1e avenue, 13e rue, 06510 CARROS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: LESPERANCE & MARTINEAU, 1440 STE-CATHERINE OUEST, BUREAU 700, MONTREAL, QUÉBEC, H3G1R8

ILCAR MARCHANDISES: Appareils et installations d’éclairage, nommément: abat-jour, porte abat-jour, ampoule d’éclairage, ampoule électrique, lampe à huile, lampe à gaz, lampe de poche, lampe électrique, globe de lampe, manchon de lampe, réflecteur de lampe, suspension de lampe, tube de lampe, verre de lampe, lampion, lanterne d’éclairage, lanterne vénitiernne; lampe d’éclairage, lampadaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,159,197. 2002/11/15. Build-A-Bear Retail Management, Inc., 1954 Innerbelt Business Center Drive, St. Louis, Missouri 631145760, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

WARES: Lighting devices and systems, namely: lampshades, lampshade holders, light bulbs, electric light bulbs, oil lamp, gas lamp, flashlight, electric lamp, lamp mantle, lamp reflector, lamp suspension, lamp tube, lamp chimney, illumination lamp, lantern, Venetian lamp, lighting lamp, light standards. Proposed Use in CANADA on wares.

UNDIBEAR WARES: Clothing for plush and stuffed toy animals and accessories for plush and stuffed toy animals, namely toy-sized: costumes, furniture, vehicles, sports equipment, bicycles, scooters, skates, skateboards, skis, jewelry, glasses, hats, backpacks, carrying cases for toys, playhouses and pillows with an opening for a gift or greeting to be inserted inside which may be attached to stuffed and plush toy animals. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 25, 2002 under No. 2,586,617 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,159,194. 2002/11/15. Kevin Clark, 108 Wahackme Road, New Canaan, Connecticut, 06840, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

ONWARD HEALTHCARE

MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour animaux en peluche et animaux rembourrés, nommément costumes, meubles, véhicules, équipement de sport, bicyclettes, scooters, patins, planches à roulettes, skis, bijoux, lunettes, chapeaux, sacs à dos, mallettes pour jouets, maisons de poupée et oreillers avec une ouverture pour l’insertion d’un cadeau ou d’une carte de souhaits qu’on peut fixer sur les animaux rembourrés et en peluche. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 juin 2002 sous le No. 2,586,617 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word HEALTHCARE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Personnel placement and recruitment in the field of health care; employee leasing in the field of health care; temporary employment services in the field of healthcare; employment agencies in the field of healthcare. Priority Filing Date: May 17, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/409,704 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 16, 2003 under No. 2,793,863 on services. Proposed Use in CANADA on services.

1,159,203. 2002/11/15. Build-A-Bear Retail Management, Inc., 1954 Innerbelt Business Center Drive, St. Louis, Missouri 631145760, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

Le droit à l’usage exclusif du mot HEALTHCARE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

BEAR STUFF The right to the exclusive use of the word BEAR is disclaimed apart from the trade-mark.

February 25, 2004

147

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Accessories for stuffed and plush toy animals, namely toy-sized: clothing, costumes, furniture, vehicles, sports equipment, bicycles, scooters, skates, skateboards, skis, jewelry, glasses, hats, backpacks, carrying cases for toys, playhouses and pillows with an opening for a gift or greeting to be inserted inside which may be attached to stuffed or plush toy animals. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 12, 2002 under No. 2,649,643 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

et serviettes de table; rideaux, tentures, draps de lit, taies d’oreiller, couvre-pieds, édredons et housses de courtepointe; tissus textiles de toutes sortes, nommément tissus pour meubles, draps, couvre-pieds, couvre-lits, courtepointes, rideaux et rideaux de douche. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1990 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot BEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,159,266. 2002/11/18. The Royal Conservatory of Music a legal entity, 273 Bloor Street West, Toronto, ONTARIO, M5S1W2 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA306,248

MARCHANDISES: Accessoires pour animaux en peluche et animaux rembourrés, nommément costumes, meubles, véhicules, équipement de sport, bicyclettes, scooters, patins, planches à roulettes, skis, bijoux, lunettes, chapeaux, sacs à dos, le tout à l’échelle adéquate, mallettes pour jouets, maisons de poupée et oreillers avec une ouverture pour l’insertion d’un cadeau ou d’une carte de souhaits qu’on peut fixer sur les animaux rembourrés et en peluche. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 novembre 2002 sous le No. 2,649,643 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words CONSERVATORY OF MUSIC is disclaimed apart from the trade-mark.

1,159,229. 2002/11/15. Sheridan U.S., Inc., Level 7, 10 - 14 Waterloo Street, Surry Hills NSW 2010, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

SERVICES: Teaching, testing, conducting examinations and evaluations, grading, marking and issuing medals, certificates and diplomas in the field of music, the training of music teachers, and enhancing public school education with arts-outreach programs. Used in CANADA since at least as early as June 2002 on services.

SHERIDAN AUSTRALIA

Le droit à l’usage exclusif des mots CONSERVATORY OF MUSIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Enseignement, essais, tenue d’examens et d’évaluations, classement, notation et émission de médailles, de certificats et de diplômes dans le domaine de la musique, de la formation de professeurs de musique, et amélioration de l’éducation des écoles publiques au moyen de programmes d’extension en arts. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2002 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word AUSTRALIA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Textiles and textile goods, namely bed linen, bed sheets, pillow cases, bedspreads, comforters, quilt covers and bed covers, towels, table linen and napkins, curtains, pillows and quilts; bed and table covers; fabric of all kinds; textile piece goods of all kinds and manufacture, namely table linen and napkins; curtains, drapes, bed sheets, pillow cases, bedspreads, comforters and quilt covers; textile fabrics of all kinds, namely furniture fabrics, sheets, bedspreads, bed covers, quilts, curtains and shower curtains. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1990 on wares.

1,159,286. 2002/11/21. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

Applicant is owner of registration No(s). TMA306,248

BIG D

Le droit à l’usage exclusif du mot AUSTRALIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Non-alcoholic fruit juice drinks containing water. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Produits en tissu et articles textiles, nommément literie, draps de lit, taies d’oreiller, couvre-pieds, édredons, housses de courtepointe et couvre-lits, serviettes, linge de table et serviettes de table, rideaux, oreillers et courtepointes; dessus de lit et de table; tissus de toutes sortes; tissus à la pièce de toutgenre et de toute fabrication, nommément linges de table

25 février, 2004

MARCHANDISES: Boissons de jus de fruits sans alcool contenant de l’eau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

148

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,159,295. 2002/11/21. INDUMART INC., 1-15 WEST PEARCE STREET, RICHMOND HILL, ONTARIO, L4B1H6

1,159,302. 2002/11/21. Dyson Limited, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 ORP, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

ANIMAL WARES: Clothes washing machines and dishwashers; vacuum cleaners; electric carpet shampooers; electric floor polishers; electric dry cleaning apparatus for floors and carpets; floor tools for vacuum cleaners, carpet shampooers and floor polishers; dispensers used for carpet and floor cleaning agents; electric motors; electric motors for domestic appliances; switchedreluctance electric motors; apparatus for separating dirt and dust from an airflow; hoses and filters for vacuum cleaners; parts and fittings for all the aforesaid goods. Priority Filing Date: June 24, 2002, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2303506 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Production, repair, wholesale and retail store services featuring mechanical and electronic instruments, namely, a full line of hardware and software process control and instrumentation products used to measure, calibrate, transmit, control and monitor temperature, flow, volume, pressure, liquid and solid particles levels and humidity. Used in CANADA since August 18, 1989 on services. SERVICES: Services de production, de réparation, de vente en gros et de magasin de détail proposant des instruments mécaniques et électroniques, nommément une gamme complète de matériel informatique et de produits d’instrumentation et de commande de procédés logiciels utilisés pour la mesure, l’étalonnage, la transmission, la commande et la surveillance de la température, le débit, le volume, la pression, les niveaux de particules liquides et solides et l’humidité. Employée au CANADA depuis 18 août 1989 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Machines à laver le linge et lave-vaisselle; aspirateurs; shampouineuses électriques de moquettes; polisseuses électriques à plancher; appareils électriques de nettoyage à sec de plancher et moquette; embouts à plancher pour aspirateurs, shampouineuses et polisseuses à planchers; distributrices de produits de nettoyage pour moquette et plancher; moteurs électriques; moteurs électriques pour appareils électroménagers; moteurs électriques à réluctance commutée; dispositifs retenant les saletés et les poussières de l’air; tuyaux et filtres pour aspirateurs; pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné. Date de priorité de production: 24 juin 2002, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2303506 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,159,299. 2002/11/21. COURRÈGES DESIGN société anonyme, 40 Rue François 1er, 75008 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,159,310. 2002/11/21. R & A Bailey & Co, Nangor House, Western Estate, Dublin 12, IRELAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

BAILEYS MINIS

MARCHANDISES: Véhicules nommément automobiles; jeux et jouets nommément jeux de société comprenant une planche de jeux, des cartes, des jetons, des dés, jeux de cartes, cartes à jouer, ballons, automobiles jouets, nécessaires de modèles réduits, jouets de construction. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word MINIS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Alcoholic beverages, namely liqueurs. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MINIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Vehicles namely automobiles; games and toys namely parlour games comprising a game board, cards, tokens, dice, sets of cards, playing cards, inflatable balls, toy cars, items required to make scale models, construction toys. Proposed Use in CANADA on wares.

February 25, 2004

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément liqueurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

149

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Bétons et bétons alumineux hautes résistances; mortiers; matériaux de construction non métalliques ayant des propriétés réfractaires nommément bétons et bétons alumineux réfractaires, mortiers, mortiers alumineux réfractaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 février 1991 en liaison avec les marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 11 juillet 1991 sous le No. 1680892 en liaison avec les marchandises.

1,159,311. 2002/11/21. Dan Keith Andersen, 5601 Kerrywood Dr., Red Deer, ALBERTA, T4N4X3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

FIX-IT COFFEE PLUS The right to the exclusive use of the word COFFEE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Concretes and highly resistant aluminous concretes; mortars; non-metallic construction materials with refractory properties namely concretes and refractory aluminous concretes, mortars, aluminous refractory mortars. Used in CANADA since at least as early as February 08, 1991 on wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on July 11, 1991 under No. 1680892 on wares.

SERVICES: Restaurant services, namely eat in and take out restaurant services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot COFFEE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de restauration, nommément services de restauration sur place et de mets à emporter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,159,372. 2002/11/18. CAFEMI a société à Responsabilité Limitée organized under the laws of France, Galerie du Carousel du Louvre, 99, rue de Rivoli, 75001 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 880 WELLINGTON STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7

1,159,327. 2002/11/13. IMPERIAL HOME DECOR GROUP MANAGEMENT, INC., 23645 Mercantile Road, Cleveland, Ohio 44122, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

COVER TILES The right to the exclusive use of the words COVER and TILES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Vinyl appliques for attachment to solid surfaces. Used in CANADA since at least as early as June 2001 on wares. Priority Filing Date: May 14, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/408,077 in association with the same kind of wares. Colour is claimed as a feature of the mark. The inner shape of the oval is green on the left and blue on the right. The letter M depicted in the oval is blue on the left and green on the right. The bar depicted below the letter M is blue on the left and green on the right. The words CAFÉ MUFFIN are blue.

Le droit à l’usage exclusif des mots COVER et TILES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Appliqués de vinyle à fixer sur des surfaces solides. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2001 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 14 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/408,077 en liaison avec le même genre de marchandises.

The right to the exclusive use of the words CAFÉ and MUFFIN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Viande, poisson, gibier; extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes, oeufs, lait; huiles et graisses comestibles, café, thé, cacao, sucre riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments) namely sauces accompagnant des plats cuisinés, notamment sauce tomate, sauce mayonnaise entre autres, namely sauces vinaigrette, piquante, tomate, moutarde, blanche, béchamel et sauces à salade; épices; glaces à rafraîchir; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles aliments pour les animaux, malt; bières eaux minérales et gazeuses; jus de fruits, sirops; boissons alcooliques namely vins, vins mousseux, liqueurs. (2) Coffee, tea, cacao,

1,159,331. 2002/11/14. LAFARGE ALUMINATES une société anonyme à conseil d’administration, 28, rue Emile Ménier, 75116 PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

FONDAG

25 février, 2004

150

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

bread, pastry and confectionery, biscuits, buns, cookies, muffins, cakes, gingerbread, macaroons (confectionery), ice cream; fruit drinks namely fruit-flavored soft drinks, fruit juices, syrups, nonalcoholic carbonated beverages and non-alcoholic malt beverages and cocktails, lemonade. SERVICES: (1) Restauration (alimentation); hébergement temporaire, service vétérinaire; services juridiques; recherche scientifique et industrielle, programmation pour ordinateurs. (2) Provision of food and drink; restaurant services, self-service restaurants, fast food, cafeteria, café, snack bar, catering services. Used in FRANCE on wares (1) and on services (1). Registered in or for FRANCE on March 24, 1995 under No. 95 564 409 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2).

The right to the exclusive use of the word PERCUSSION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cymbals and percussion instruments, namely drums. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PERCUSSION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cymbales et instruments à percussion, nommément tambours. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,159,374. 2002/11/18. Kief Music Ltd., 12387 - 84 Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3W3G8

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. La forme à l’intérieur de l’ellipse est en vert, à gauche, et en bleu, à droite. La lettre "M" représentée dans l’ellipse est en bleu, à gauche, et en vert à droite. La barre représentée en dessous de la lettre "M" est en bleu, à gauche, et en vert, à droite. Les mots "CAFÉ MUFFIN" sont en bleu.

CLUB SALSA WARES: Percussion instruments, namely bongos, congas, djembes, timbales, hand drums, tambourines, cowbells, maracas, shakers and woodblocks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Instruments à percussion, nommément bongos, congas, djembés, timbales, tambours, tambours de basque, cloches de vache, maracas, hochets et blocs de bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots CAFÉ et MUFFIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Meat, fish, game; meat extracts, preserved, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams, compotes, eggs, milk; edible oils and fats, coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flours, bread, pastry and confections, edible ices; honey, molasses; yeast, leavening powder; salt, mustard, vinegar, sauces (condiments) namely sauces accompanying ready-cooked dishes, such as tomato sauce, mayonnaise, namely vinaigrette sauces, spicy sauces, tomato sauces, mustard sauces, white sauces, bechamel sauces and salad dressings; spices; cooling ices; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers, animal feeds, malt; beers, mineral waters and aerated waters; fruit juices, syrups; alcoholic beverages namely wines, sparkling wines, liqueurs. (2) Café, thé, cacao, pain, pâte à tarte et confiseries, biscuits à levure chimique, brioches, biscuits, muffins, gâteaux, pain d’épices, macarons (confiseries), crème glacée; boissons aux fruits, nommément boissons rafraîchissantes aromatisées aux fruits, jus de fruits, sirops, boissons gazéifiées non alcoolisées et boissons de malt et cocktails non alcoolisées, limonade. SERVICES: (1) Restaurant services (food); temporary accommodation, veterinary services; legal services; scientific and industrial research, computer programming. (2) Fourniture d’aliments et de boissons; services de restaurant, restaurants en libre-service, services de repas-minute, de cafétéria, de café, snack-bar, de traiteur. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 24 mars 1995 sous le No. 95 564 409 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).

1,159,376. 2002/11/18. OUTOKUMPU OYJ, Riihitontuntie 7B, 02200 Espoo, FINLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

NORDIC GREEN PLUS WARES: Copper sheets, plates, foils and strips. SERVICES: Treatment of copper materials. Priority Filing Date: November 11, 2002, Country: FINLAND, Application No: T200203250 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Tôles, plaques, feuilles et lames en cuivre. SERVICES: Traitement de matériaux en cuivre. Date de priorité de production: 11 novembre 2002, pays: FINLANDE, demande no: T200203250 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,159,431. 2002/11/19. M. Denis Couillard, 71A, rue St-Antoine, Lévis, QUÉBEC, G6V5Y5

VERSAFLOW MODULE Le droit à l’usage exclusif du mot MODULE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,159,373. 2002/11/18. Kief Music Ltd., 12387 - 84 Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3W3G8

INFINITY PERCUSSION

February 25, 2004

151

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Réservoir éliminateur d’air nommément réservoir empêchant les accumulations d’air et les bris dand les tuyaux de connexion, lequel s’installe sur tout système de thermopompe géothermique utilisant un liquide caloporteur entre le sol et l’équipement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,159,597. 2002/11/20. The American College of Radiology, 1891 Preston White Drive, Reston, Virginia 20191, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

The right to the exclusive use of the word MODULE is disclaimed apart from the trade-mark.

QUALITY IS OUR IMAGE

WARES: Air eliminator tank, namely tank preventing accumulation of air and breakages in connecting pipes, which is installed on any geothermal heat pump system using a heat transfer fluid between the ground and the equipment. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word QUALITY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed resource guides in the field of radiology. Used in CANADA since January 16, 2001 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 13, 2003 under No. 2,715,494 on wares.

1,159,526. 2002/11/18. PACIFIC ENERGY FIREPLACE PRODUCTS LTD., P.O. Box 1060, 2975 Allenby Road, Duncan, BRITISH COLUMBIA, V9L3Y2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

Le droit à l’usage exclusif du mot QUALITY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Guides de ressources imprimés dans le domaine de la radiologie. Employée au CANADA depuis 16 janvier 2001 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 mai 2003 sous le No. 2,715,494 en liaison avec les marchandises.

DDV TECHNOLOGY The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fireplaces and parts and fittings for fireplaces. Used in CANADA since at least as early as November 15, 2002 on wares.

1,159,606. 2002/11/20. LAIS HOTEL PROPERTIES LIMITED, P.O. Box 1011, 48 John Street, Niagara-on-the-Lake, ONTARIO, L0S1J0 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Foyers et pièces et accessoires pour foyers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 novembre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,159,527. 2002/11/18. MAXWELL FOOTWEAR OF CALIFORNIA, INC., 23455 Cloverdale Ct., Newhall, California 91321, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B3P4

SAM & LIBBY WARES: Footwear for women and children namely dress shoes, sandals, dress sandals, boots, dress boots and sneakers. Used in CANADA since at least as early as July 1997 on wares. MARCHANDISES: Articles chaussants pour dames et enfants, nommément chaussures habillées, sandales, sandales habillées, bottes, bottes habillées et espadrilles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1997 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words NIAGARA-ON-THELAKE and INNS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Accommodation, conference, restaurant and bar services. Used in CANADA since at least as early as October 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots NIAGARA-ON-THE-LAKE et INNS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

152

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Services d’hébergement, de conférence, de restaurant et de bar. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1999 en liaison avec les services.

1,159,849. 2002/11/27. The Load & A-2-B Company Inc., 9411 63 Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6E0G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

1,159,801. 2002/11/26. Société nouvelle des Boissons gazeuses, Zone industrielle 8030 Grombalia, TUNISIE Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3A3N9

CRANESMART WARES: Safety equipment for use with cranes namely: load indicators, load moment indicators, load angle indicators, load radius indicators and length of boom indicators. Used in CANADA since at least as early as March 2002 on wares. MARCHANDISES: Équipement de sécurité pour utilisation avec des grues, nommément indicateurs de charge, indicateurs de moment de la charge par rapport à l’axe d’orientation, indicateurs de l’angle de la charge, indicateurs du rayon de la charges et indicateurs de la longueur de la flèche. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2002 en liaison avec les marchandises. 1,159,981. 2002/11/22. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

Le droit à l’usage exclusif du mot VITAMINÉ en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Non-alcoholic fruit drinks and fruit juices. Employée: TUNISIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour TUNISIE le 17 octobre 2001 sous le No. ETO1846 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

DELICE À L’AIL The right to the exclusive use of the word AIL is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word VITAMINÉ is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Mayonnaise and salad dressings. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Boissons de fruits et jus de fruits non alcoolisés. Used in TUNISIA on wares. Registered in or for TUNISIA on October 17, 2001 under No. ETO1846 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot AIL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Mayonnaise et vinaigrettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,159,835. 2002/11/27. RMRI Limited, 274 Deansgate, Manchester M3 4LB, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

1,159,982. 2002/11/22. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

RiBsheet SERVICES: Financial and business management consultancy services; risk assessment analysis services; asset and risk management services. Proposed Use in CANADA on services.

LIPTON - POUR MIEUX APPRECIER VOTRE THE

SERVICES: Services de conseil financier et de gestion des affaires; services d’analyse et d’évaluation des risques; services de gestion des actifs et des risques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word THE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Tea and tea bags. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot THE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

153

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Thé et thé en sachets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,160,002. 2002/11/22. ASTRAZENECA AB, Västra Mälarehamnen 9, S-151 85 Södertälje, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

1,159,996. 2002/11/22. INTEL CORPORATION, 2200 Mission College Boulevard, Santa Clara, California 95052-8119, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

VERAZAIR WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of diseases of the respiratory tract. Proposed Use in CANADA on wares.

CENTRINO WARES: Computers; computer hardware; semiconductors; microprocessors; integrated circuits; computer chipsets; computer motherboards and daughterboards; microcomputers; computer workstations; software programmable processors; notebook and laptop computers; portable computers; handheld computers; computer peripherals; personal digital assistants; computer programs for network management; computer utility programs; computer programs for recording, processing, receiving, reproducing, transmitting, modifying, compressing, decompressing, broadcasting, merging, and/or enhancing sound, video, images, graphics, and data; computer programs for web page design; computer programs for accessing and using the Internet; computer software for use in video-conferencing, teleconferencing, document exchange and editing; computer firmware and operating system software; computer and telecommunications networking hardware and software; servers; computer network adapters, switches, routers and hubs; wireless and wired modems and communication cards and devices; mobile telephones; accessories, parts, fittings and testing apparatus for the aforementioned goods. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies des voies respiratoires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Ordinateurs; matériel informatique; semiconducteurs; microprocesseurs; circuits intégrés; jeux de puces d’ordinateur; cartes-mères et cartes filles d’ordinateur; micro-ordinateurs; postes de travail informatisés; processeurs programmables par logiciel; ordinateurs blocs-notes et ordinateurs portatifs; ordinateurs portables; ordinateurs de poche; périphériques; assistants numériques personnels; programmes informatiques pour la gestion de réseaux; programmes informatiques utilitaires; programmes informatiques pour enregistrement, traitement, réception, reproduction, transmission, modification, compression, décompression, diffusion, fusion et/ou amélioration du son, de la vidéo, des images, des graphiques et des données; programmes informatiques pour la conception de pages WEB; programmes informatiques pour l’accès à l’Internet et son utilisation; logiciels pour vidéoconférence, téléconférence, échange de documents et édition; microprogrammes d’ordinateur et logiciels d’exploitation; matériel informatique et logiciels de réseautage d’ordinateurs et de télécommunications; serveurs; adaptateurs, commutateurs, routeurs et concentrateurs de réseau informatique; modems sans fil et câblés et cartes et dispositifs de communication; téléphones mobiles; accessoires, pièces, et appareils d’essai pour les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Bateaux et pièces structurales connexes. Date de priorité de production: 23 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/413359 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 mars 2003 sous le No. 2693096 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

1,160,013. 2002/11/22. Genmar IP LLC (a Delaware limited liability company), 2900 IDS Center, 80 South Eighth Street, Minneapolis, Minnesota 55402, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

PRO-TRAC WARES: Boats and structural parts therefor. Priority Filing Date: May 23, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/413359 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 04, 2003 under No. 2693096 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,160,040. 2002/11/28. SMAGARD LTD., 186 Mainstreet, GIBRALTAR Representative for Service/Représentant pour Signification: HOFBAUER ASSOCIATES, HARBOURVIEW, SUITE 205N, 1455 LAKESHORE ROAD, BURLINGTON, ONTARIO, L7S2J1

WARES: Chemical products used in industry namely, folic acid formulations for use in biological sewage treatment plants. Proposed Use in CANADA on wares.

154

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Produits chimiques utilisés dans l’industrie, nommément formulations d’acide folique à utiliser dans les stations d’épuration biologique des eaux d’égout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ANTI-APATHY

provision of reports relating to any or all of the aforesaid; provision and management of Internet chat-room facilities; electronic communications network, namely, the dissemination of bulletins on-line; issuing of reports, publications and/or newsletters by email or any other means of electronic communications; provision of access and/or links to third party websites; electronic transmission of messages and data, namely, transmission of prerecorded audio and/or visual recordings, and electronic mail services; cultural entertainment, namely, live and audio and/or visual recordings of events combining speeches, discussion, music and comedy; education in the field of civic engagement in relation to social and environmental issues; production of film and television programmes; production of audio and/or audio-video recordings; production of video recordings; organizing and conducting political seminars debates and/or events; organizing and conducting live music events; night-club services; organizing and conducting arts events, conferences, exhibitions and/or projects; organizing and conducting performing arts events; production of audio and video recordings for electronic transmission via the Internet, or any other global communications network; Entertainment in the nature of live or recorded events (audio and/or visual) combining speeches, discussion, music and comedy and animated footage in the field of social and environmental issues, and information in the nature of written articles and drawings for electronic transmission via the Internet; publication and distribution of texts, printed publications and/or books; electronic publishing; political lobbying; negotiating, lobbying and representational services; political and/or geopolitical research; social research; environmental research; legal research; environmental surveys; behavioural research; website design; rental and/or leasing of access time to online databases; compilation and issuing of reports relating to any and all of the aforesaid services. Priority Filing Date: September 25, 2002, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2311561 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Sound recordings; video recordings; audio and/or audiovisual recordings; pre-recorded audio and video cassettes; prerecorded audio and video compact discs; machine run data carriers; information in the nature of written articles and drawings, newsletters, reports and/or publications in the field of civic engagement in social and environmental issues all for viewing via, or downloading from, the Internet or any other global communications network; printed matter, namely, magazines, newsletters, books, periodicals, printed reports, manual, user guides, leaflets, flyers; magazines; newsletters; books; periodicals; printed reports; stationery, namely, headed paper, envelopes, carrying cases; instructional and teaching material, namely, printed and electronic format teaching materials, namely, books, guides, charts, periodicals, reports, transcripts and manuals; clothing, namely, t-shirts, pants, jackets, rainwear; footwear, namely, shoes, boots, sneakers; headgear, namely, baseball caps, woolly hats, sun hats and visors. SERVICES: Market research; qualitative and quantitative research; social research; researching public and private attitudes on issues relating to politics, society and/or the environment; statistical research; economic research; economic surveys; compilation and

MARCHANDISES: Enregistrements sonores; enregistrements vidéo; enregistrements audio et/ou audiovisuels; audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées; disques compacts audio et vidéo préenregistrés; porteuses de données de passage machine; information sous forme d’articles et dessins, bulletins, rapports et/ ou publications dans le domaine de l’engagement civique dans les dossiers sociaux et environnementaux, le tout accessible pour consultation ou téléchargement sur l’Internet ou tout autre réseau mondial de télécommunications; imprimés, nommément magazines, bulletins, livres, périodiques, rapports imprimés, manuels, guides de l’utilisateur, dépliants, prospectus; magazines; bulletins; livres; périodiques; rapports imprimés; papeterie, nommément papier à en- tête, enveloppes, mallettes; matériel didactique, nommément matériel didactique imprimé ou électronique, nommément livres, guides, diagrammes, périodiques, rapports, audioscripts et manuels; vêtements, nommément tee-shirts, pantalons, vestes, vêtements imperméables; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, espadrilles; couvre-chefs, nommément casquettes de baseball, chapeaux de laine, chapeaux de soleil et visières. SERVICES: Études de marché; recherche qualitative et

1,160,065. 2002/11/21. ST. LAWRENCE TEXTILES INC., 1250 Tessier Street, Hawkesbury, ONTARIO, K6A1P5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

ORIGINAL DENIM COMPANY The right to the exclusive use of the word DENIM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Clothing namely sweatshirts, jogging pants, jogging suits, hooded sweatshirts, tank tops, jeans, jean shirts. (2) Tshirts. Used in CANADA since at least as early as November 20, 2002 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). Le droit à l’usage exclusif du mot DENIM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément pulls d’entraînement, pantalons de jogging, tenues de jogging, pulls molletonnés à capuchon, débardeurs, jeans, chemises en denim. (2) Tee-shirts. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 novembre 2002 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,160,083. 2002/11/22. New Economics Foundation, 3 Jonathan Street, London, SE11 5NH, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

February 25, 2004

155

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

quantitative; recherche sociale; recherche sur les attitudes publiques et privées de questions ayant trait à la politique, à la société et/ou à l’environnement; recherche statistique; recherche économique; sondages économiques; compilation et fourniture de rapports ayant trait à quelques uns des points précités ou à tous ces derniers; fourniture et gestion d’installations de bavardoirs sur Internet; réseau de communications électronique, nommément la diffusion de bulletins en ligne; émission de rapports, de publications et/ou de bulletins au moyen du courrier électronique ou d’autres dispositifs de télécommunications électroniques; fourniture d’accès et/ou de liaisons à des sites Web de tiers; transmission électronique de messages et de données, nommément transmission d’enregistrements audio et/ou visuels préenregistrés, et services de courrier électronique; divertissement culturel, nommément enregistrements audio et/ou visuels d’événements en direct combinant discours, discussion, musique et comédie; éducation dans le domaine de la participation communautaire en rapport à des questions sociales et environnementales; production de films et d’émissions de télévision; production d’enregistrements audio et/ou audio-vidéo; production d’enregistrements vidéo; organisation et tenue de séminaires, de débats et/ou d’événements politiques; organisation et tenue d’événements musicaux en direct; services de boîtes de nuit; organisation et tenue d’événements artistiques, de conférences, d’expositions et/ou de projets; organisation et tenue d’événements liés aux arts du spectacle; production d’enregistrements sonores et vidéo pour la transmission électronique au moyen de l’Internet, ou un autre réseau de télécommunications mondial; divertissement sous forme d’événements en direct ou enregistrés (audio et/ou visuel) combinant discours, discussion, musique et comédie et métrage animé dans le domaine des questions sociales et environnementales, et information sous forme d’articles et de dessins pour transmission électronique au moyen de l’Internet; publication et distribution de textes, de publications imprimées et/ ou de livres; édition électronique; activités de couloir politiques ; services de négociation, d’activités de couloir et de représentation; recherche politique et/ou géo-politique; recherche sociale; recherche environnementale; recherche juridique; sondages environnementaux; recherche sur le comportement; conception de site Web ; location et/ou crédit-bail de temps d’accès à des bases de données en ligne; compilation et émission de rapports ayant trait à quelques uns des services susmentionnés ou à tous ces derniers. Date de priorité de production: 25 septembre 2002, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2311561 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word TASTE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Soups. Used in CANADA since at least as early as November 06, 2002 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot TASTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Soupes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 novembre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,160,142. 2002/11/25. Colgate-Palmolive Company (Delaware corporation), 300 Park Avenue, New York, N.Y. 10022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

NONSTOP PROTECTION FOR YOUR NONSTOP LIFE The right to the exclusive use of the words NONSTOP PROTECTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Personal care products, namely, deodorants and antiperspirants. Priority Filing Date: June 03, 2002, Country: CHINA, Application No: 3197978 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots NONSTOP PROTECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits d’hygiène personnelle, nommément déodorants et produits antisudorifiques. Date de priorité de production: 03 juin 2002, pays: CHINE, demande no: 3197978 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,160,151. 2002/11/25. Farmacias de Similares, S.A. de C.V., Alemania No. 10, Col. Independencia, 03630 Mexico City, MEXICO Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

SIMICHICAS SIMICHICAS translates to "SIMI’S GIRLS". WARES: Printed matter namely, instructional and teaching material namely, books, charts, brochures, pamphlets, booklets, newsletters, leaflets, and magazines. Proposed Use in CANADA on wares.

1,160,140. 2002/11/25. CAMPBELL SOUP COMPANY, Campbell Place, Camden, New Jersey 08103-1799, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SIMICHICAS se traduit en anglais par SIMI’S GIRLS. MARCHANDISES: Imprimés, nommément matériel didactique, nommément livres, diagrammes, brochures, dépliants, livrets, bulletins, dépliants, et magazines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

TASTE IT AND YOU’LL UNDERSTAND

25 février, 2004

156

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Footwear, namely shoes, boots, slippers and sandals, and footwear accessories, namely insoles, support, padding metatarsal pads and heel spur pads. SERVICES: (1) Retail stores specializing in the sale of footwear and footwear accessories. (2) Design and manufacture of custom made foot orthosis products, namely, insoles, support, padding, metatarsal pads and heel spur pads. Used in CANADA since at least as early as January 31, 2001 on wares and on services.

1,160,162. 2002/11/25. Bio Ped Franchising Inc., 2150 Winston Park Drive, Unit 21, Oakville, ONTARIO, L6H5V1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

Le droit à l’usage exclusif du mot FOOTCARE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément souliers, bottes, pantoufles et sandales; et accessoires d’articles chaussants, nommément semelles, support, coussins métatarsiens et coussins pour l’éperon calcanéen. SERVICES: (1) Magasins de détail spécialisés dans la vente d’articles chaussants et d’accessoires d’articles chaussants. (2) Conception et fabrication d’orthèses de pied sur mesure, nommément semelles, support, matelassage, coussins métatarsiens et coussins pour l’éperon calcanéen. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 janvier 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Footwear, namely shoes, boots, slippers and sandals, and footwear accessories, namely insoles, support, padding metatarsal pads and heel spur pads. SERVICES: (1) Retail stores specializing in the sale of footwear and footwear accessories. (2) Design and manufacture of custom made foot orthosis products, namely, insoles, support, padding, metatarsal pads and heel spur pads. Used in CANADA since at least as early as January 31, 2001 on wares and on services.

1,160,164. 2002/11/25. Bio Ped Franchising Inc., 2150 Winston Park Drive, Unit 21, Oakville, ONTARIO, L6H5V1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément souliers, bottes, pantoufles et sandales; et accessoires d’articles chaussants, nommément semelles, support, coussins métatarsiens et coussins pour l’éperon calcanéen. SERVICES: (1) Magasins de détail spécialisés dans la vente d’articles chaussants et d’accessoires d’articles chaussants. (2) Conception et fabrication d’orthèses de pied sur mesure, nommément semelles, support, matelassage, coussins métatarsiens et coussins pour l’éperon calcanéen. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 janvier 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

BIOPED WARES: Footwear, namely shoes, boots, slippers and sandals and footwear accessories, namely insoles, support, padding metatarsal pads and heel spur pads. SERVICES: (1) Retail stores specializing in the sale of footwear and footwear accessories. (2) Design and manufacture of custom made foot orthosis products, namely, insoles, support, padding, metatarsal pads and heel spur pads. Used in CANADA since at least as early as January 31, 1984 on wares; January 31, 1985 on services (1); January 31, 2001 on services (2).

1,160,163. 2002/11/25. Bio Ped Franchising Inc., 2150 Winston Park Drive, Unit 21, Oakville, ONTARIO, L6H5V1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément souliers, bottes, pantoufles et sandales; et accessoires d’articles chaussants, nommément semelles, support, coussins métatarsiens et coussins pour l’éperon calcanéen. SERVICES: (1) Magasins de détail spécialisés dans la vente d’articles chaussants et d’accessoires d’articles chaussants. (2) Conception et fabrication d’orthèses de pied sur mesure, nommément semelles, support, matelassage, coussins métatarsiens et coussins pour l’éperon calcanéen. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 janvier 1984 en liaison avec les marchandises; 31 janvier 1985 en liaison avec les services (1); 31 janvier 2001 en liaison avec les services (2).

The right to the exclusive use of the word FOOTCARE is disclaimed apart from the trade-mark.

February 25, 2004

157

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

informatique; consultation en informatique; consultation en logiciels; conception de logiciels pour des tiers; élaboration de logiciels; programmation informatique pour des tiers; services de consultation dans le domaine de la conception, de la sélection, de la mise en oeuvre et de l’utilisation de matériel informatique et de systèmes logiciels pour des tiers; fournisseur de services logiciels (ASP), nommément hébergement d’applications logicielles de tiers; fournisseur de services logiciels (ASP) ayant trait à des logiciels dans le domaine des industries automobiles, des camions et des motocyclettes; hébergement des sites Web de tiers sur un serveur informatique pour un réseau informatique mondial; installation de logiciels; entretien de logiciels; mise à niveau de logiciels pour des tiers; et rédaction technique pour des tiers. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 avril 2003 sous le No. 2,710,377 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,160,171. 2002/11/25. Alpha Omega Solutions, Inc. a California Corporation, 22800 Savi Ranch Parkway, Yorba Linda, California, 92887, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BRUCE D. HIRSCHE, (PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1

AOSOLUTIONS WARES: Computer software for the automotive, truck and motorcycle industries for analyzing financial statements; computer software for the automotive, truck and motorcycle industries that may be downloaded from a global computer network for analyzing financial statements; computer software for accessing information directories in the automotive, truck and motorcycle industries that may be downloaded from the global computer network; computer software for application and database integration, communications software for connecting global computer networks; and electronic database in the field of the automotive, truck and motorcycle industries. SERVICES: Business information management for financial data analysis; consulting services in the field of collecting and analyzing financial data; preparing computer education materials; delivering training and instruction using computer education training methods; computer consultation; computer software consultation; computer software design for others; computer software development; computer programming for others; consulting services in the field of design, selection, implementation and use of computer hardware and software systems for others; application service provider (ASP), namely, hosting computer software applications of others; application service provider (ASP) featuring software in the field of automotive, truck and motorcycle industries; hosting the web sites of others on a computer server for a global computer network; installation of computer software; maintenance of computer software; updating of computer software for others; and technical writing for others. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 29, 2003 under No. 2,710,377 on wares and on services.

1,160,172. 2002/11/25. Alpha Omega Solutions, Inc. a California Corporation, 22800 Savi Ranch Parkway, Yorba Linda, California, 92887, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BRUCE D. HIRSCHE, (PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1

ALPHA OMEGA SOLUTIONS WARES: Computer software for the automotive, truck and motorcycle industries for analyzing financial statements; computer software for the automotive, truck and motorcycle industries that may be downloaded from a global computer network for analyzing financial statements; computer software for accessing information directories in the automotive, truck and motorcycle industries that may be downloaded from the global computer network; computer software for application and database integration, communications software for connecting global computer networks; and electronic database in the field of the automotive, truck and motorcycle industries. SERVICES: Business information management for financial data analysis; consulting services in the field of collecting and analyzing financial data; preparing computer education materials; delivering training and instruction using computer education training methods; computer consultation; computer software consultation; computer software design for others; computer software development; computer programming for others; consulting services in the field of design, selection, implementation and use of computer hardware and software systems for others; application service provider (ASP), namely, hosting computer software applications of others; application service provider (ASP) featuring software in the field of automotive, truck and motorcycle industries; hosting the web sites of others on a computer server for a global computer network; installation of computer software; maintenance of computer software; updating of computer software for others; and technical writing for others. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 28, 2003 under No. 2,662,664 on wares and on services.

MARCHANDISES: Logiciels pour les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pour fins d’analyse d’états financiers; logiciels pour les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pouvant être téléchargés à partir d’un réseau informatique mondial pour fins d’analyse d’états financiers; logiciels d’accès à des répertoires de renseignements dans les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pouvant être téléchargés à partir d’un réseau informatique mondial; logiciels pour intégration d’applications et de base de données, logiciels de télécommunications pour raccordement à des réseaux informatiques mondiaux; et base de données électroniques dans le domaine des industries des automobiles, des camions et des motocyclettes. SERVICES: Gestion de renseignements commerciaux pour analyse de données financières; services de consultation dans le domaine de la collecte et de l’analyse de données financières; préparation de matériel en informatique; prestation de formation et d’enseignement en utilisant des méthodes de formation en

25 février, 2004

158

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Logiciels pour les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pour fins d’analyse d’états financiers; logiciels pour les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pouvant être téléchargés à partir d’un réseau informatique mondial pour fins d’analyse d’états financiers; logiciels d’accès à des répertoires de renseignements dans les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pouvant être téléchargés à partir d’un réseau informatique mondial; logiciels pour intégration d’applications et de base de données, logiciels de télécommunications pour raccordement à des réseaux informatiques mondiaux; et base de données électroniques dans le domaine des industries des automobiles, des camions et des motocyclettes. SERVICES: Gestion de renseignements commerciaux pour analyse de données financières; services de consultation dans le domaine de la collecte et de l’analyse de données financières; préparation de matériel en informatique; prestation de formation et d’enseignement en utilisant des méthodes de formation en informatique; consultation en informatique; consultation en logiciels; conception de logiciels pour des tiers; élaboration de logiciels; programmation informatique pour des tiers; services de consultation dans le domaine de la conception, de la sélection, de la mise en oeuvre et de l’utilisation de matériel informatique et de systèmes logiciels pour des tiers; fournisseur de services logiciels (ASP), nommément hébergement d’applications logicielles de tiers; fournisseur de services logiciels (ASP) ayant trait à des logiciels dans le domaine des industries automobiles, des camions et des motocyclettes; hébergement des sites Web de tiers sur un serveur informatique pour un réseau informatique mondial; installation de logiciels; entretien de logiciels; mise à niveau de logiciels pour des tiers; et rédaction technique pour des tiers. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 octobre 2003 sous le No. 2,662,664 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Computer software for the automotive, truck and motorcycle industries for analyzing financial statements; computer software for the automotive, truck and motorcycle industries that may be downloaded from a global computer network for analyzing financial statements; computer software for accessing information directories in the automotive, truck and motorcycle industries that may be downloaded from the global computer network; computer software for application and database integration, communications software for connecting global computer networks; and electronic database in the field of the automotive, truck and motorcycle industries. SERVICES: Business information management for financial data analysis; consulting services in the field of collecting and analyzing financial data; preparing computer education training materials; delivering training and instruction using computer education training methods; computer consultation; computer software consultation; computer software design for others; computer software development; computer programming for others; consulting services in the field of design, selection, implementation and use of computer hardware and software systems for others; application service provider (ASP), namely, hosting computer software applications of others; application service provider (ASP) featuring software in the field of automotive, truck and motorcycle industries; hosting the web sites of others on a computer server for a global computer network; installation of computer software; maintenance of computer software; updating of computer software for others; and technical writing for others. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 29, 2003 under No. 2,710,376 on wares and on services.

1,160,174. 2002/11/25. Alpha Omega Solutions, Inc. a California Corporation, 22800 Savi Ranch Parkway, Yorba Linda, California, 92887, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BRUCE D. HIRSCHE, (PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1

MARCHANDISES: Logiciels pour les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pour fins d’analyse d’états financiers; logiciels pour les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pouvant être téléchargés à partir d’un réseau informatique mondial pour fins d’analyse d’états financiers; logiciels d’accès à des répertoires de renseignements dans les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pouvant être téléchargés à partir d’un réseau informatique mondial; logiciels pour intégration d’applications et de base de données, logiciels de télécommunications pour raccordement à

February 25, 2004

159

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

des réseaux informatiques mondiaux; et base de données électroniques dans le domaine des industries des automobiles, des camions et des motocyclettes. SERVICES: Gestion de renseignements commerciaux pour analyse de données financières; services de consultation dans le domaine de la collecte et de l’analyse de données financières; préparation de matériel de formation en informatique; prestation de formation et d’enseignement en utilisant des méthodes de formation en informatique; consultation en informatique; consultation en logiciels; conception de logiciels pour des tiers; élaboration de logiciels; programmation informatique pour des tiers; services de consultation dans le domaine de la conception, de la sélection, de la mise en oeuvre et de l’utilisation de matériel informatique et de systèmes logiciels pour des tiers; fournisseur de services logiciels (ASP), nommément hébergement d’applications logicielles de tiers; fournisseur de services logiciels (ASP) ayant trait à des logiciels dans le domaine des industries automobiles, des camions et des motocyclettes; hébergement des sites Web de tiers sur un serveur informatique pour un réseau informatique mondial; installation de logiciels; entretien de logiciels; mise à niveau de logiciels pour des tiers; et rédaction technique pour des tiers. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 avril 2003 sous le No. 2,710,376 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

software for application and database communications software for connecting global computer networks; and electronic database in the field of the automotive, truck and motorcycle industries. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 04, 2003 under No. 2,682,944 on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pour fins d’analyse d’états financiers; logiciels pour les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pouvant être téléchargés à partir d’un réseau informatique mondial pour fins d’analyse d’états financiers; logiciels d’accès à des répertoires de renseignements dans les industries automobiles, des camions et des motocyclettes pouvant être téléchargés à partir d’un réseau informatique mondial; logiciels pour télécommunications d’applications et de bases de données, logiciels pour raccordement à des réseaux informatiques mondiaux; et base de données électroniques dans le domaine des industries automobiles, des camions et des motocyclettes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 février 2003 sous le No. 2,682,944 en liaison avec les marchandises. 1,160,259. 2002/11/29. Health4All Products Limited, 545 Welham Road, Barrie, ONTARIO, L4N8Z6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ANDREW FREI, (MCDONALD & HAYDEN LLP), ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M5C2Y3

1,160,175. 2002/11/25. Alpha Omega Solutions, Inc. a California Corporation, 22800 Savi Ranch Parkway, Yorba Linda, California, 92887, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BRUCE D. HIRSCHE, (PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1

ENERGY TO BURN The right to the exclusive use of the word ENERGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: dietary supplements, namely mixtures of herbs, vitamins and/or minerals. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ENERGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments diététiques, nommément mélanges d’herbes, de vitamines et/ou de sels minéraux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,160,260. 2002/11/29. Health4All Products Ltd., 545 Welham Road, Barrie, ONTARIO, L4N8Z6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ANDREW FREI, (MCDONALD & HAYDEN LLP), ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M5C2Y3

SLIM SMART The right to the exclusive use of the word SLIM is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Computer software for the automotive, truck and motorcycle industries for analyzing financial statements; computer software for the automotive, truck and motorcycle industries that may be downloaded from a global computer network for analyzing financial statements; computer software for accessing information directories in the automotive, truck and motorcycle industries that may be downloaded from the global computer network; computer

25 février, 2004

WARES: dietary supplements, namely mixtures of herbs, vitamins and/or minerals. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SLIM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

160

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Suppléments diététiques, nommément mélanges d’herbes, de vitamines et/ou de sels minéraux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Ticket agency services for concerts, theatrical presentations, and other entertainment events rendered online, through phone orders and through ticket outlets. (2) Nightclub services featuring live and recorded musical entertainment; production of live concerts; production and distribution of audio and video recordings of live concerts; providing facilities in the nature of theatres, amphitheatres, arenas and concert halls for the presentations of live musical entertainment. (3) Promoting musical tours and music festivals by means of the advertising of, the arranging of, and the provision of facilities for such events; promoting musical artists by means of the advertising of, the arranging of, and the provision of facilities for concerts, live and recorded performances, special appearances, musical tours and musical festivals; promoting musical entertainment events and musical acts of others through the distribution of printed promotional materials and via the Internet. Priority Filing Date: May 31, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/415,654 in association with the same kind of services (1); June 04, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/416,769 in association with the same kind of services (2); June 20, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/423,461 in association with the same kind of services (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2), (3). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 22, 2003 under No. 2,739,958 on services (3); UNITED STATES OF AMERICA on November 25, 2003 under No. 2,785,635 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1).

1,160,307. 2002/11/25. Riviera Concepts Inc., 150 Duncan Mill Road, Don Mills, ONTARIO, M3B3M4 Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4

PERFUMER’S GUILD WARES: Perfume, cologne, eau de toilette, scented skin lotions and creams, bath and shower gel, toilet soap. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Parfums, eau de Cologne, eau de toilette, lotions et crèmes parfumées pour la peau, gel pour le bain et la douche, savon de toilette. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,160,371. 2002/11/27. SCOTT PAPER LIMITED, 1900 Minnesota Court, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L5N3C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

HEARTFEST

SERVICES: (1) Fournitures de services de billetterie pour concerts, présentations de pièces de théâtre et autres spectacles en ligne par commande téléphonique et par l’intermédiaire de points de vente de billets. (2) Services de boîte de nuit présentant du divertissement musical en direct et enregistré; production de concerts en direct; production et distribution d’enregistrements sonores et vidéo de concerts en direct; fourniture d’installations comme des théâtres, amphithéâtres, stades et salles de concert pour les présentations de divertissement musical en direct. (3) Promotion de tournées musicales et de festivals de musique au moyen de la publicité et de l’organisation de ces événements et de la fourniture d’installations s’y rapportant; promotion d’artistes musicaux au moyen de la publicité et de l’organisation de concerts, de représentations en direct et enregistrées, d’apparitions spéciales, de tournées musicales et de festivals de musique et de la fourniture d’installations s’y rapportant; promotion de spectacles musicaux et d’oeuvres musicaux de tiers au moyen de la distribution de matériel promotionnel imprimé et diffusé sur Internet. Date de priorité de production: 31 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/415,654 en liaison avec le même genre de services (1); 04 juin 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/416,769 en liaison avec le même genre de services (2); 20 juin 2002, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/423,461 en liaison avec le même genre de services (3). Employée: ÉTATS-UNIS

SERVICES: Organization, sponsorship and hosting of a curling tournament. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Organisation, parrainage et accueil d’un tournoi de curling. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,160,407. 2002/11/27. NIPPON STEEL CORPORATION, 6-3, Otemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

YUS WARES: Stainless steels, namely stainless sheets and plates, steel bars, wire rods. Used in CANADA since at least as early as April 1979 on wares. MARCHANDISES: Aciers inoxydables, nommément tôles et plaques, barres d’acier, tiges de fil métallique inoxydables. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1979 en liaison avec les marchandises. 1,160,411. 2002/11/27. House of Blues Brands Corp., 6255 Sunset Boulevard, 16th Floor, Hollywood, California 90028, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

HOUSE OF BLUES February 25, 2004

161

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2), (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 juillet 2003 sous le No. 2,739,958 en liaison avec les services (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 novembre 2003 sous le No. 2,785,635 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1).

SERVICES: (1) Fournitures de services de billetterie pour concerts, présentations de pièces de théâtre et autres spectacles en ligne par commande téléphonique et par l’intermédiaire de points de vente de billets. (2) Services de boîte de nuit présentant du divertissement musical en direct et enregistré; production de concerts en direct; production et distribution d’enregistrements sonores et vidéo de concerts en direct; fourniture d’installations pour les présentations de divertissement musical en direct. (3) Promotion de tournées musicales et de festivals de musique au moyen de la publicité et de l’organisation de ces événements et de la fourniture d’installations s’y rapportant; promotion d’artistes musicaux au moyen de la publicité et de l’organisation de concerts, de représentations en direct et enregistrées, d’apparitions spéciales, de tournées musicales et de festivals de musique et de la fourniture d’installations s’y rapportant; promotion de spectacles musicaux et d’oeuvres musicaux de tiers au moyen de la distribution de matériel promotionnel imprimé et diffusé sur Internet. Date de priorité de production: 31 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/414,066 en liaison avec le même genre de services (1); 04 juin 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/417,003 en liaison avec le même genre de services (2); 04 juin 2002, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/416,770 en liaison avec le même genre de services (3). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2), (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin 2003 sous le No. 2,723,813 en liaison avec les services (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 août 2003 sous le No. 2,746,582 en liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1).

1,160,412. 2002/11/27. House of Blues Brands Corp., 6255 Sunset Boulevard, 16th Floor, Hollywood, California 90028, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

SERVICES: (1) Ticket agency services for concerts, theatrical presentations, and other entertainment events rendered online, through phone orders and through ticket outlets. (2) Nightclub services featuring live and recorded musical entertainment; production of live concerts; production and distribution of audio and video recordings of live concerts; providing facilities for the presentations of live musical entertainment. (3) Promoting musical tours and music festivals by means of the advertising of, the arranging of, and the provision of facilities for such events; promoting musical artists by means of the advertising of, the arranging of, and the provision of facilities for concerts, live and recorded performances, special appearances, musical tours and musical festivals; promoting musical entertainment events and musical acts of others through the distribution of printed promotional materials and via the Internet. Priority Filing Date: May 31, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/414,066 in association with the same kind of services (1); June 04, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/417,003 in association with the same kind of services (2); June 04, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/416,770 in association with the same kind of services (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2), (3). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 10, 2003 under No. 2,723,813 on services (2); UNITED STATES OF AMERICA on August 05, 2003 under No. 2,746,582 on services (3). Proposed Use in CANADA on services (1).

25 février, 2004

1,160,422. 2002/11/27. Wacker-Chemie GmbH, Hanns-SeidelPlatz 4, D-81737 Munich, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

VENTOTEC WARES: (1) Solutions that contain plastic material, namely, solutions that contain organosilicon compounds; silicones, chemical impregnating agents for building materials, natural stone, mortar, cement, concrete, gas concrete, gypsum, masonry, facades; (2) Semiprocessed plastics and plastic goods on the base of organosilicon compounds; semiprocessed plastics containing or made of plastics in the form of blocks, extrudates, and sheets on the base of organosilicon compounds. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on February 08, 2001 under No. 300 85 146 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Solutions contenant du plastique, nommément solutions contenant des composés organosiliciés; silicones, agents chimiques d’imprégnation pour matériaux de construction, pierre naturelle, mortier, ciment, béton, béton-gaz, gypse, maçonnerie, façades; (2) Matières plastiques semitransformées et marchandises en plastique à base de composés organosiliciés; matières plastiques semi-transformées faites en

162

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

plastique ou contenant du plastiques sous forme de blocs, d’extrudats et de feuilles à base de composés organosiliciés. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 08 février 2001 sous le No. 300 85 146 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,160,475. 2002/12/02. CLINIQUE PHYSIO 2000 INC., 1408, rue Jean-Talon Est, Bureau 103, Montréal, QUÉBEC, H2E1S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,160,423. 2002/11/27. SCOTT PAPER LIMITED, 1900 Minnesota Court, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L5N3C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

ESCALE SANTÉ MARCHANDISES: (1) Matelas, sommiers, oreillers. (2) Literie nommément couvre-matelas, couvre-oreillers, couvertures, draps, taies d’oreiller, douillettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 avril 2002 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

PAPER POINTS The right to the exclusive use of the words PAPER and POINTS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Mattresses, box springs, pillows. (2) Bedding namely mattress covers, pillow covers, blankets, bed sheets, pillow cases, comforters. Used in CANADA since at least as early as April 30, 2002 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

WARES: Paper products namely, bathroom and facial tissue, napkins, paper towels and wipes. SERVICES: The operation of a customer loyalty rewards program to the sale of paper products namely, bathroom and facial tissue, napkins, paper towels and wipes. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,160,523. 2002/11/26. Home Style Cafe N Fast Food Inc., 2338 Major Mackenzie Dr., Unit 5, Maple, ONTARIO, L6A1R8

Le droit à l’usage exclusif des mots PAPER and POINTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

PREMIUM HOME STYLE BLEND

MARCHANDISES: Articles en papier, nommément papier hygiénique et mouchoirs de papier, serviettes de table, essuietout et débarbouillettes. SERVICES: Exploitation d’un programme de fidélisation de la clientèle ayant trait à la vente de produits en papier, nommément papier hygiénique et papier-mouchoir, serviettes de table, essuie-tout et lingettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word PREMIUM and BLEND is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Coffee and tea. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PREMIUM et BLEND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Café et thé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,160,430. 2002/11/27. MITSUBISHI JIDOSHA KOGYO KABUSHIKI KAISHA a legal entity, 16-4, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,160,535. 2002/11/27. B2 SPORTS GROUP INC., 5623 White Pine Lane, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7R4S1 Representative for Service/Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1

ETACS WARES: Electronic time and alarm control systems for automobiles, namely, systems to activate a warning following the occurrence of predetermined condition or function. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words HOCKEY PERFORMANCE CENTRE is disclaimed apart from the trademark.

MARCHANDISES: Systèmes électroniques de commande de minuterie et d’alarme pour les automobiles, nommément systèmes permettant de déclencher une alarme lorsqu’une situation prédéterminée apparaît ou qu’une fonction est validée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Hockey skills analysis, development and training services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots HOCKEY PERFORMANCE CENTRE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

163

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

FRESH CITRUS BREEZE

SERVICES: Services d’analyse, de perfectionnement et de formation des compétences en hockey. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words FRESH and CITRUS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,160,631. 2002/11/28. NISSAN JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA (ALSO TRADING AS NISSAN MOTOR CO., LTD.), No. 2 Takaracho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: dentifrices; non-medicated mouthwashes and mouth rinses; breath fresheners; cosmetic tooth whiteners; manual and electric toothbrushes. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots FRESH et CITRUS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Dentifrices; rince-bouche non médicamentés; rafraîchisseurs d’haleine; blanchissants cosmétiques pour les dents; brosses à dents manuelles et électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

INFINITI INTELLIGENT KEY The right to the exclusive use of the word KEY is disclaimed apart from the trade-mark in association with the wares.

1,160,676. 2002/12/04. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

WARES: Radio transmitters, transceivers-receivers, radio receivers, antennas, high frequency sensors, control and monitoring devices, namely, microprocessors, high frequency radio and actuators; magnetic tape recording carriers, optical scanner memory; computer programs for access and driving authorization systems for automobiles; passive entry and engine start system that functions without the need for a key or manual activation for a remote FOB. SERVICES: Repair and maintenance of automobiles; development and updating of data processing programs. Priority Filing Date: November 26, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/189,301 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

DIAMOND MIST The right to the exclusive use of the word MIST is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: personal deodorant/anti-perspirant. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MIST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot KEY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé en association avec les marchandises.

MARCHANDISES: Déodorant/antisudorifique personnel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Émetteurs radio, émetteurs-récepteurs, récepteurs radio, antennes, capteurs de hautes fréquences, dispositifs de commande et de surveillance, nommément microprocesseurs, appareils radio à haute fréquence et actionneurs; supports d’enregistrement à bande magnétique, mémoire de lecteur optique; programmes informatiques pour systèmes d’accès et d’autorisation de conduite pour automobiles; système d’entrée passive et de démarrage de moteur fonctionnant sans clé ni actionnement manuel (télécommande). SERVICES: Réparation et entretien d’automobiles; élaboration et mise à jour de programmes de traitement des données. Date de priorité de production: 26 novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/189,301 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,160,698. 2002/11/28. Arrow International, Inc., 9900 Clinton Road, Cleveland, Ohio, 44144, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

BINGO BRITE The right to the exclusive use of the word BINGO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ink daubers. Used in CANADA since at least April 2002 on wares. Priority Filing Date: August 23, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/443,144 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 08, 2003 under No. 2,734,484 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot BINGO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,160,675. 2002/12/04. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

25 février, 2004

164

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Applicateurs avec tampon d’encre. Employée au CANADA depuis au moins avril 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 23 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/443,144 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 juillet 2003 sous le No. 2,734,484 en liaison avec les marchandises.

1,160,760. 2002/11/28. JOHN BUIE, 205 Weber Place, Edmonton, ALBERTA, T6M2H1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCLENNAN ROSS, 600 WEST CHAMBERS, 12220 STONY PLAIN ROAD, EDMONTON, ALBERTA, T5N3Y4

DUMP WARES: Men’s and boy’s underwear, namely briefs, boxers, athletic underwear, athletic knits, t-shirts, tank tops, undershirts, sleepwear, loungewear, namely robes, sleep shirts, pajama tops, pajama bottoms, breakfast jackets, smoking jackets, bed jackets, cover-ups, namely lounging pants and tops, lounge jackets, women’s and girl’s underwear and intimate apparel, namely foundations, bras, girdles, garter belts, corselettes, body stockings, control briefs, control bikinis, bra slips, bra top camisoles, bustiers, camisettes, leotards and unitards, daywear namely briefs, boxer shorts, athletic shirts and bottoms, t- shirts and tank tops, undershirts, underpants, and undershirts, robes, knitted and woven sleepwear, namely sleep shirts, pajama tops, pajama bottoms, breakfast jackets, smoking jackets, bed jackets and knitted and woven loungewear, namely lounging pants and tops and lounge jackets. Proposed Use in CANADA on wares.

1,160,739. 2002/11/29. Canadian Calibre Inc., 25 Royal Crest Court, Unit 3, Markham, ONTARIO, L3R9X4 Representative for Service/Représentant pour Signification: WEIRFOULDS LLP, SUITE 1600, EXCHANGE TOWER, P.O. BOX 480, 130 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1J5

MARCHANDISES: Sous-vêtements pour hommes et garçons, nommément caleçons, caleçons boxeur, sous-vêtements d’athlétisme, tricots d’athlétisme, tee-shirts, débardeurs, gilets de corps, vêtements de nuit, robes d’intérieur, nommément sorties de bain, chemises de nuit, hauts de pyjama, bas de pyjama, vestes de déjeuner, vestes d’intérieur, liseuses, vêtements couvrants, nommément pantalons et hauts de détente, vestes d’intérieur, sous-vêtements et dessous pour femmes et filles, nommément vêtements de dessous, soutiens-gorge, gaines, porte-jarretelles, corselettes, combinés-culottes, caleçons de maintien, bikinis de maintien, combinaisons-jupons avec soutien-gorge, couvresoutien-gorge, bustiers, guêpières, léotards et unitards, vêtements de jour, nommément caleçons, caleçons boxeur, chemises et bas de sport, t-shirts et débardeurs, gilets de corps, caleçons, et gilets de corps, peignoirs, vêtements de nuit tricotés et tissés, nommément chemises de nuit, hauts de pyjama, bas de pyjama, vestes de déjeuner, vestes d’intérieur, liseuses et vêtements de détente d’intérieur tricotés et tissés, nommément pantalons et hauts de détente et vestes d’intérieur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word CANADIAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Chocolates, boxes which are designed to hold gifts. SERVICES: (1) Custom design of chocolates, custom design of boxes which are designed to hold gifts. (2) Fulfillment services; namely, the assembly of goods into a single package. (3) Distribution services, namely, the purchase of chocolate from manufacturers and the resale of the chocolate to end users, wholesalers and retailers. (4) Distribution services, namely, the purchase of bakery items from manufacturers and the reslae of bakery items to end users, wholesalers and retailers. Used in CANADA since September 1988 on wares and on services (1); October 1996 on services (2); February 2000 on services (3); August 2000 on services (4). Le droit à l’usage exclusif du mot CANADIAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Chocolats, boîtes conçues pour cadeaux. SERVICES: (1) Chocolats de forme spéciale, boîtes de forme spéciale destinées à contenir des cadeaux. (2) Services d’exécution; nommément montage de marchandises en un seul emballage. (3) Services de distribution, nommément achat de chocolat des fabricants et revente de ce produit aux utilisateurs, grossistes et détaillants. (4) Services de distribution, nommément achat de produits de boulangerie des fabricants et revente de ces produits aux utilisateurs, grossistes et détaillants. Employée au CANADA depuis septembre 1988 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1); octobre 1996 en liaison avec les services (2); février 2000 en liaison avec les services (3); août 2000 en liaison avec les services (4).

February 25, 2004

165

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,160,781. 2002/11/29. SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ S.A., 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

1,160,879. 2002/11/29. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

LITTLE RANCH WARES: Sweets, namely candies and foam sweets, namely marshmallows, meringues, gelatine, dragees; fruit gum, liquorice and fruit jelly (except for medical purposes). Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on September 17, 2001 under No. 301 42 742 on wares. MARCHANDISES: Sucreries, nommément friandises et sucreries en mousse, nommément guimauves, meringues, gélatine, dragées; gomme aux fruits, réglisse et gelée de fruits (sauf à des fins médicales). Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 17 septembre 2001 sous le No. 301 42 742 en liaison avec les marchandises.

WARES: Coffee, coffee extracts; coffee substitutes and extracts of coffee substitutes; tea, tea extracts; cocoa, cocoa powder and cocoa extracts for the preparation of cookies, biscuits, cakes, desserts and ice cream, chocolate, chocolate bars, chocolate chips, chocolate morsels, chocolate essence for preparation of cookies, biscuits and cakes; sugar; candies, toffees, chewing gum; bakery products, namely bread, yeast, pastry; biscuits and cakes; biscuits, cakes, cookies, wafers, puddings; ice cream; honey and honey substitutes; breakfast cereals, rice, pasta; sauces; salad dressings, mayonnaise. Proposed Use in CANADA on wares.

1,160,903. 2002/12/02. PHARMACIA & UPJOHN COMPANY, 100 Route 206 North, Peapack, New Jersey, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

HARBOR

MARCHANDISES: Café, extraits de café; substituts de café et extraits de substitut de café; thé, extraits de thé; cacao, cacao en poudre et extraits de cacao pour la préparation de biscuits, biscuits à levure chimique, gâteaux, desserts et crème glacée, chocolat, tablettes de chocolat, grains de chocolat, petits morceaux de chocolat, essence de chocolat pour la préparation de biscuits, de biscuits à levure chimique et de gâteaux; sucre; friandises, caramel au beurre, gomme à mâcher; produits de boulangerie, nommément pain, levure, pâte à tarte; biscuits à levure chimique et gâteaux; biscuits à levure chimique, gâteaux, biscuits, gaufres, crèmes-desserts; crème glacée; miel et substituts de miel; céréales de petit déjeuner, riz, pâtes alimentaires; sauces; vinaigrettes, mayonnaise. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Pharmaceutical preparations for veterinary use namely vaccines and antibiotics. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques à usage vétérinaire, nommément vaccins et antibiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,160,909. 2002/12/03. Global Remittance Network Inc., 36 Toronto Street, Suite 280, Toronto, ONTARIO, M5C2C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

GLOBALPETTYCASHBOX

1,160,797. 2002/12/02. DARE FOODS LIMITED, 2481 Kingsway Drive, P.O. Box 1058, Kitchener, ONTARIO, N2G4G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, MARKET SQUARE OFFICE TOWER, 700, 22 FREDERICK STREET, P.O. BOX 578, KITCHENER, ONTARIO, N2G4A2

WARES: Software application for petty cash payment services that uses stored value cards and provides detailed expenditure reports on a real time or period basis as requested by the payor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Application logicielle pour services d’avances à l’aide de cartes à valeur stockée qui fournit des relevés de dépenses détaillés en temps réel ou aux intervalles fixés par le débiteur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SIMPLE PLEASURES WARES: Cookies, biscuits and light crackers. Used in CANADA since at least May 1997 on wares. MARCHANDISES: Biscuits, biscuits à levure chimique et craquelins faibles en gras. Employée au CANADA depuis au moins mai 1997 en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

166

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,160,951. 2002/12/03. NISSAN JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA (ALSO TRADING AS NISSAN MOTOR CO., LTD.), 17-1, Ginza 6-chome, Chuo-ku, TOKYO 104, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,160,983. 2002/12/03. Williams Scotsman, Inc., 8211 Town Center Drive, Baltimore Maryland 21236-5997, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FIELD LLP, 2000 OXFORD TOWER, 10235 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3G1

WILLSCOT

ATTESA

WARES: Mobile building structures, namely, wooden structures mounted on steel undercarriages with wheels used for portable commercial offices, medical buildings, educational classrooms and facilities, daycare and childcare centers, shower and lavatory units; modular building structures, namely wooden structures mounted on permanent structures and used for commercial offices, medical buildings, educational classrooms and facilities, daycare and childcare centers, shower and lavatory units; storage products, namely refurbished aluminum containers used to store property on construction sites and retail outlets; steps, decks, ramps, security systems, namely, electrical alarm systems placed in mobile offices and connected to alarm service companies and metal mesh and bars for windows; and furniture, namely, desks, tables, chairs, cabinets, and wooden drawing boards; and modular, temporary construction accommodation. SERVICES: Services of leasing, designing, maintaining and repairing mobile offices namely, wooden structures mounted on steel undercarriages with wheels used for portable commercial offices, medical buildings, educational classrooms and facilities, daycare and childcare centers, shower and lavatory units; modular building structures, namely wooden structures mounted on permanent structures and used for commercial offices, medical buildings, educational classrooms and facilities, daycare and childcare centers, shower and lavatory units; storage products, namely refurbished aluminum containers used to store property on construction sites and retail outlets; steps, decks, ramps, security systems, namely electrical alarms systems placed in mobile offices and connected to alarm service companies and metal mesh and bars for windows; furniture, namely, desks, tables, chairs, cabinets, and wooden drawing boards; and modular temporary construction accommodation. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: All-wheel drive traction control system for motorized land vehicles. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on April 28, 1989 under No. 2129346 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Système de traction asservie intégrale pour véhiculesà quatre roues motrices. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 28 avril 1989 sous le No. 2129346 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,160,977. 2002/12/02. RUDOLF MEDIZINTECHNIK GMBH & CO. KG, Zollerstrasse 1, D-78567 Fridingen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

WARES: Surgical and dental instruments, artificial limbs, eyes and teeth; suture materials. Priority Filing Date: June 04, 2002, Country: GERMANY, Application No: 302 27 518.5/10 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on June 04, 2002 under No. 302 27 518 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Structures de bâtiment mobiles, nommément structures en bois montées sur des trains de roulement en acier avec roues utilisées pour bureaux commerciaux portatifs, centres médicaux, salles de cours et installations pédagogiques, centres de jour et services d’aide à l’enfance, douches et modules toilettes; structures de bâtiment modulaires, nommément structures en bois montées sur des structures permanentes et utilisées pour bureaux commerciaux portatifs, centres médicaux, salles de cours et installations pédagogiques, centres de jour et services d’aide à l’enfance, douches et modules toilettes; produits d’entreposage, nommément contenants en aluminium remis à neuf et utilisés pour entreposer des biens sur des chantiers de construction et à des points de vente au détail; escabeaux, terrasses, rampes, systèmes de sécurité, nommément systèmes d’alarme électriques installés dans des bureaux mobiles et raccordés à des compagnies d’intervention en cas d’alerte, et grilles et barreaux pour fenêtres; et meubles, nommément

MARCHANDISES: Instruments chirurgicaux et dentaires, membres artificiels, yeux et dents; matériaux de suture. Date de priorité de production: 04 juin 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: 302 27 518.5/10 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 04 juin 2002 sous le No. 302 27 518 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

167

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

bureaux, tables, chaises, meubles à tiroirs et planches à dessin en bois; et logements modulaires temporaires. SERVICES: Services de crédit-bail, de conception, d’entretien et de réparation de bureaux mobiles, nommément structures en bois montées sur des trains de roulement en acier avec roues utilisées pour bureaux commerciaux portatifs, centres médicaux, salles de cours et installations pédagogiques, centres de jour et services d’aide à l’enfance, douches et modules toilettes; structures de bâtiment modulaires, nommément structures en bois montées sur des structures permanentes et utilisées pour bureaux commerciaux portatifs, centres médicaux, salles de cours et installations pédagogiques, centres de jour et services d’aide à l’enfance, douches et modules toilettes; produits d’entreposage, nommément contenants en aluminium remis à neuf et utilisés pour entreposer des biens sur des chantiers de construction et à des points de vente au détail; escabeaux, terrasses, rampes, systèmes de sécurité, nommément systèmes d’alarme électriques installés dans des bureaux mobiles et raccordés à des compagnies d’intervention en cas d’alerte, et grilles et barreaux pour fenêtres; meubles, nommément bureaux, tables, chaises, meubles à tiroirs et planches à dessin en bois; et logements modulaires temporaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la fabrication, la distribution et la vente de tapis et de couvreplanchers; exploitation de magasins ou de rayons dans des magasins de détail pour la vente de couvre-planchers, de tapis et de carpettes à des tiers. Employée au CANADA depuis décembre 1997 en liaison avec les services. 1,161,086. 2002/12/06. Beaulieu Canada Company/Compagnie Beaulieu Canada, 335 Roxton Boulevard, P.O. Box 600, Acton Vale, QUEBEC, J0H1A0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

SERVICES: Operation of a business dealing in the manufacture, distribution and sale of carpets and floor coverings; operation of retail stores or departments within retail stores, selling floor coverings, carpets and rugs to third parties. Used in CANADA since December 1997 on services.

1,160,984. 2002/12/03. INEOS Silicas Limited, Bank Quay, Warrington, Cheshire, WA5 1AB, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la fabrication, la distribution et la vente de tapis et de couvreplanchers; exploitation de magasins ou de rayons dans des magasins de détail pour la vente de couvre-planchers, de tapis et de carpettes à des tiers. Employée au CANADA depuis décembre 1997 en liaison avec les services.

PYRAMID

1,161,089. 2002/12/06. CARABAO TAWANDANG CO., LTD., 462/59 Nang Linchee Road, Chong Nonsi, Yannawa, Bangkok, 10120, THAILAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Compounds of silicon and/or aluminium. Used in CANADA since at least as early as June 1991 on wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on January 08, 1993 under No. 1,485,606 on wares. MARCHANDISES: Composés de silicone et/ou d’aluminium. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1991 en liaison avec les marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 08 janvier 1993 sous le No. 1,485,606 en liaison avec les marchandises. 1,161,085. 2002/12/06. Beaulieu Canada Company/Compagnie Beaulieu Canada, 335 Roxton Boulevard, P.O. Box 600, Acton Vale, QUEBEC, J0H1A0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

As provided by the applicant, the word ’Carabao’ can be translated to ’Buffalo’ in the Filipino language. WARES: Energy drink (non-medicinal drink), mineral water, aerated water, non-alcoholic beverages, namely soda water and soft drinks; fruit juice, beer, sport drinks. Proposed Use in CANADA on wares.

A VOTRE STYLE SERVICES: Operation of a business dealing in the manufacture, distribution and sale of carpets and floor coverings; operation of retail stores or of departments within retail stores, selling floor coverings, carpets and rugs to third parties. Used in CANADA since December 1997 on services.

25 février, 2004

La traduction en anglais du mot philippin "Carabao" est "Buffalo", telle que fournie par le requérant.

168

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Boisson énergétique (boisson non médicinale), eau minérale, eau gazeuse, boissons non alcoolisées, nommément eau gazéifiée et boissons gazeuses; jus de fruits, bière, boissons destinées aux sportifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

pharmaceutiques et de réactifs à des fins cliniques ou médicales. Date de priorité de production: 06 juin 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/416,052 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,161,091. 2002/12/06. RECKITT BENCKISER (CANADA) INC., 2 Wickman Road, Toronto, ONTARIO, M8Z5M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,161,166. 2002/12/05. HISPANORAMA, 56 Gateforth Drive, Toronto, ONTARIO, M1B3W6

DESIGN’AIR The right to the exclusive use of the word AIR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Air freshening preparations; gel air fresheners; air fresheners in decorative glass format. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot AIR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The translation of HISPANORAMA is HISPANIC BUSINESS PANORAMA as provided by the applicant.

MARCHANDISES: Préparations pour l’assainissement de l’air; gel assainisseurs d’air; assainisseurs d’air sous forme de verre décoratif. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Spanish language lessons for beginners, intermediate and advanced; Spanish for business communication, a solid foundation in business vocabulary, Spanish for business situations and cultural concepts; Business Spanish correspondence and documents course, for students who require basic introduction to written letters and memos, to the written correspondence and documents as it is used and conducted in the Spanish speaking business world; Business management; seminars and workshops in Spanish language; Spanish immersion, offers weekend immersion with a variety of activities such as participation in Spanish community events, meals and more; As an educational entity, preserves, supports and promotes Hispanic American culture by conducting and sponsoring Latin American cultural events. Used in CANADA since 1987 on services.

1,161,108. 2002/12/03. SAEGIS PHARMACEUTICALS, INC., Suite 200, 60 Stone Pine Road, Half Moon Bay, California 94019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

SAEGIS WARES: Pharmaceutical preparations for use in the treatment of diseases and conditions of the central nervous systems and aging, namely Alzheimer’s disease, mild cognitive impairment, Parkinson’s disease, schizophrenia and stress trauma; reagents for clinical or medical purposes. SERVICES: Medical and scientific research, namely, the discovery, development, testing and evaluation of pharmaceutical preparations and reagents for clinical or medical purposes. Priority Filing Date: June 06, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 416,052 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Selon les indications du requérant, la traduction HISPANORAMA est HISPANIC BUSINESS PANORAMA.

SERVICES: Leçons d’espagnol pour étudiants des niveaux débutant, intermédiaire et avancé; l’espagnol comme langue des affaires, une base solide de terminologie des affaires, l’espagnol des opérations commerciales et de la culture; cours élémentaire de correspondance commerciale et de rédaction de lettres en espagnol, notes de service et de documents utilisés dans le monde des affaires hispanophone; gestion des affaires; séminaires et ateliers en espagnol; fins de semaine d’immersion espagnole au cours desquelles les stagiaires participent à diverses activités d’une collectivité hispanique, à des repas et autres événements; à titre d’entité pédagogique, préserver, appuyer et promouvoir la culture hispano-américaine au moyen de la tenue et de la commandite d’événements culturels latinoaméricains. Employée au CANADA depuis 1987 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour utilisation dans le traitement des maladies et conditions ayant trait au système nerveux central et au vieillissement, nommément maladie d’Alzheimer, déficience cognitive légère, maladie de Parkinson, schizophrénie et trauma et stress; réactifs utilisés à des fins cliniques ou médicales. SERVICES: Recherche scientifique et médicale, nommément la découverte, le développement, les essais et l’évaluation de préparations

February 25, 2004

de

169

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

services in the area of hotels and restaurants, namely: planning, consulting, monitoring and management of construction or renovation of integrated hotel complexes including catering services for third parties; management services for others and for the applicant of a network for making hotel reservations. Used in CANADA since at least as early as January 1996 on wares and on services.

1,161,233. 2002/12/04. GOUVERNEUR INC., 1000, rue Sherbrooke ouest, Bureau 2300, Montréal, QUÉBEC, H3A3R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,161,329. 2002/12/06. Gizmo’s Computer Exchange Ltd., #3774 Bay Street, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8T5E4

GIZMO’S COMPUTERS The right to the exclusive use of the word COMPUTERS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Operation of a business carrying on the commercial and retail sale of new and used computers, computer components, computer software, computer peripherals, accessories for computers, equipment for computer printers, electronic telephones and telephone accessories; the operation, franchising and licensing of retail and wholesale stores dealing in computer equipment, hardware and software; training in the use and operation of computers and computer software; and repairing and servicing of computers, peripherals, and accessories. (2) Operation of a business carrying on the assembly of computers from parts. Used in CANADA since at least as early as February 15, 1998 on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots HÔTEL et MONTRÉAL et PLACE DUPUIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Imprimés et publications, nommément: répertoires, brochures, dépliants et affiches; articles en papier et papeterie, nommément: cartes d’invitation, cartes de souhaits, menus, blocs notes, notes de rappel de messages téléphoniques, cartons d’allumettes; articles de toilette et produits d’hygiène personnelle, nommément: savonnettes et bonnets de douche; produits alimentaires, nommément: sucre en sachets et contenants individuels de beurre. SERVICES: Services d’hôtels, de motels et de restauration, nommément: exploitation de complexes d’hôtellerie et de restaurants, de bars, de piano-bars et discothèques; services de location de salles pour la tenue de banquets, de réunions, de séminaires et de congrès; exploitation de boutiques vendant des articles pour fumeurs, des journaux et des souvenirs; services de gestion et de consultation dans le domaine de l’hôtellerie et de la restauration, nommément: planification, consultation, surveillance et gestion de construction ou de rénovation de complexes hôteliers intégrés comprenant des services de restauration pour le compte de tiers; services de gestion pour des tiers et pour la requérante d’un réseau permettant d’effectuer des réservations hôtelières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot COMPUTERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la vente commerciale et au détail d’ordinateurs, de composants d’ordinateur, de logiciels, de périphériques, d’accessoires pour ordinateurs, d’équipements pour imprimantes, de téléphones électroniques et d’accessoires pour téléphones neufs et d’occasion; exploitation, attribution de franchises et de licences de magasins de vente au détail et en gros spécialisés dans l’équipement informatique, le matériel informatique et les logiciels; formation dans l’utilisation et l’exploitation des ordinateurs et logiciels; et réparation et entretien d’ordinateurs, de périphériques et d’accessoires. (2) Exploitation d’une entreprise spécialisée dans l’assemblage d’ordinateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 février 1998 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words HÔTEL and MONTRÉAL and PLACE DUPUIS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,161,330. 2002/12/06. Gizmo’s Computer Exchange Ltd., #3774 Bay Street, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8T5E4

WARES: Printed goods and publications, namely: directories, brochures, folders and posters; paper articles and stationery, namely: invitations, greeting cards, menus, notepads, telephone message pads, matchbooks; toiletries and personal care products, namely: hand soaps and shower caps; food products, namely: sugar in packets and single-serving butter containers. SERVICES: Hotel, motel and restaurant services, namely: operation of hotel and restaurant complexes, bars, piano-bars and discothèques; hall rental services for banquets, meetings, seminars and conventions; operation of shops selling smoker’s items, newspapers and souvenirs; management and consulting

25 février, 2004

The right to the exclusive use of the word COMPUTERS is disclaimed apart from the trade-mark.

170

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: (1) Operation of a business carrying on the commercial and retail sale of new and used computers, computer components, computer software, computer peripherals, accessories for computers, equipment for computer printers, electronic telephones and telephone accessories; the operation, franchising and licensing of retail and wholesale stores dealing in computer equipment, hardware and software; training in the use and operation of computers and computer software; and repairing and servicing of computers, peripherals, and accessories. (2) Operation of a business carrying on the assembly of computers from parts. Used in CANADA since at least as early as February 15, 1998 on services.

WARES: pharmaceutical preparations for prevention of cancer in the thyroid gland. Priority Filing Date: August 19, 2002, Country: SWEDEN, Application No: 78/155,390 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la prévention du cancer de la glande thyroïde. Date de priorité de production: 19 août 2002, pays: SUÈDE, demande no: 78/ 155,390 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,161,417. 2002/12/05. 889717 Alberta Ltd., #212, G3 - 8330 Macleod Trail S.E., Calgary, ALBERTA, T2H2V2 Representative for Service/Représentant pour Signification: STEMP & COMPANY, 300, 1324 - 17 AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2T5S8

Le droit à l’usage exclusif du mot COMPUTERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la vente commerciale et au détail d’ordinateurs, de composants d’ordinateur, de logiciels, de périphériques, d’accessoires pour ordinateurs, d’équipements pour imprimantes, de téléphones électroniques et d’accessoires pour téléphones neufs et d’occasion; exploitation, attribution de franchises et de licences de magasins de vente au détail et en gros spécialisés dans l’équipement informatique, le matériel informatique et les logiciels; formation dans l’utilisation et l’exploitation des ordinateurs et logiciels; et réparation et entretien d’ordinateurs, de périphériques et d’accessoires. (2) Exploitation d’une entreprise spécialisée dans l’assemblage d’ordinateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 février 1998 en liaison avec les services.

GOLF EYES The right to the exclusive use of the word EYES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Prescription and non-prescription vision wear namely eyeglasses. Used in CANADA since July 2000 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot EYES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles de lunetterie sur ordonnance et en vente libre, nommément lunettes. Employée au CANADA depuis juillet 2000 en liaison avec les marchandises.

1,161,354. 2002/12/09. Anthony P. Santelli, Rural Route No. 15, 236 Downing Street, Thunder Bay, ONTARIO, P7A7Z4

1,161,449. 2002/12/06. KOOK SOON DANG CO., LTD., 403 Sooyoung-ri, Bongdam-up, Hwasung-gun, Gyeonggi-do, 445890, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Sir John Magazine The right to the exclusive use of the word MAGAZINE is disclaimed apart from the trade-mark.

BEK SE JU

WARES: Magazine. SERVICES: Publication of a magazine, distribution of a magazine (retail, subscription). Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Rice-based distilled spirits, traditional rice wine and herb liquors. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot MAGAZINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Eaux-de-vie distillées à base de riz, saké conventionnel et liqueurs d’herbes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Magazine. SERVICES: Publication et distribution d’un magazine (au détail, par abonnement). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,161,533. 2002/12/11. SANOFI-SYNTHELABO, société anonyme, 174 avenue de France, 75013 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,161,380. 2002/12/10. RECIP AB, Branningevagen 12, 120 54, ARSTA, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

COMBOCARE

THYROSAFE

February 25, 2004

171

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la prévention et le traitement des maladies cardiovasculaires. Date de priorité de production: 05 juillet 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 317 3426 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,161,536. 2002/12/11. SANOFI-SYNTHELABO, société anonyme, 174 avenue de France, 75013 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and treatment of cardiovascular diseases. Priority Filing Date: July 05, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 317 3426 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ATHEROMEN MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la prévention et le traitement des maladies cardiovasculaires. Date de priorité de production: 05 juillet 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 317 3425 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,161,534. 2002/12/11. SANOFI-SYNTHELABO, société anonyme, 174 avenue de France, 75013 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and treatment of cardiovascular diseases. Priority Filing Date: July 05, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 317 3425 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ISCOVERANCE MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la prévention et le traitement des maladies cardiovasculaires. Date de priorité de production: 26 juin 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 317 1906 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,161,551. 2002/12/11. CASTROL LIMITED, Wakefield House, Pipers Way, Swindon, Wiltshire, SN3 1RE, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and treatment of cardiovascular diseases. Priority Filing Date: June 26, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 317 1906 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SYNSTAT WARES: Computer hardware; computer software for use in relation to the monitoring and analysis of the performance, efficiencey and fuel efficiency of vehicles and fleets of vehicles; apparatus, instruments and equipment for the monitoring and analysis of the performance, efficiency and fuel efficiency of vehicles and fleets of vehicles. SERVICES: vehicle fleet management services; vehicle supply, leasing and hire services, and consultancy and advisory services relating thereto; consultancy and advisory services relating to the optimisation of vehicle fleet fuel economy and performance, (2) provision of data and information for use in connection with the management of vehicles and fleets of vehicles, (3) analysis and diagnostic services relating to the performance, efficiency and fuel efficiency of vehicles and fleets of vehicles; analysis and diagnostic services relating to the performance of vehicle drivers. Used in CANADA since October 25, 2002 on wares and on services.

1,161,535. 2002/12/11. SANOFI-SYNTHELABO, société anonyme, 174 avenue de France, 75013 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

ESCOVERANCE MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la prévention et le traitement des maladies cardiovasculaires. Date de priorité de production: 26 juin 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 317 1905 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Matériel informatique; logiciels pour fins de surveillance et d’analyse de la performance, de l’efficacité et du rendement énergétique des véhicules et parcs de véhicules; appareils, instruments et équipement pour fins de surveillance et d’analyse du rendement de la performance, de l’efficacité et du rendement énergétique des véhicules et des parcs de véhicules. SERVICES: Services de gestion de parcs automobiles; services de location de crédit-bail et de fourniture de véhicules, et services de consultation et de conseils connexes; services de consultation et de conseils visant à optimiser l’économie et au rendement de carburant de parcs automobiles, (2) fourniture de données et de renseignements pour utilisation en rapport avec la gestion de

WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and treatment of cardiovascular diseases. Priority Filing Date: June 26, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 317 1905 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

172

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

véhicules et de parcs automobiles, (3) services d’analyse et de diagnostic ayant trait à la performance, à l’efficacité et au rendement du carburant de véhicules et de parcs automobiles; services d’analyse et de diagnostic ayant trait à la performance de chauffeurs de véhicules. Employée au CANADA depuis 25 octobre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

promotional products. the graphic design of all promotional products. the promotion of the production of shows, exhibitions, concerts, films, soundtracks and phonograms by means of the distribution of promotional products over the Internet, in booths, in advertisements. Used in CANADA since August 29, 2000 on wares and on services. 1,161,592. 2002/12/10. FLIGHT CHARMANDISING société à responsabilité limitée (S.A.R.L.), 68, rue Beaumarchais, 93100 Montreuil, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: FRANCOIS-XAVIER SIMARD, JR., (JOLICOEUR LACASSE GEOFFRION JETTÉ ST-PIERRE), 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600, SILLERY, QUÉBEC, G1S1E5

1,161,591. 2002/12/10. FLIGHT CHARMANDISING société à responsabilité limitée (S.A.R.L.), 68, rue Beaumarchais, 93100 Montreuil, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: FRANCOIS-XAVIER SIMARD, JR., (JOLICOEUR LACASSE GEOFFRION JETTÉ ST-PIERRE), 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600, SILLERY, QUÉBEC, G1S1E5

CHARMANDISING MARCHANDISES: Tee-shirt, camisole, chandail, sweet-shirt, casquette, chapeau, programme imprimé pour les spectacles, livre, calendrier, revue, photo, carte postale, poster, sac, nommément, sac à main, sac en cuir, sac synthétique, trousse, nommément, trousse à maquillage vendue vide, trousse scolaire vendue vide, ceinture, montre, tapis de souris, briquet, porte-clés, stylo, crayon, pendentif, collier, collier lumineux, badge, badge lumineux, bracelet, cendrier, lunette, gadget luminescent, tasse, verre et assiette. SERVICES: L’achat et la vente de licences d’utilisation, d’exploitation, pour la vente, la distribution de tous produits dérivés d’une marque, de l’image ou du nom d’un artiste, d’un sportif, d’une oeuvre de l’esprit, d’un spectacle, d’un événement sportif ou culturel. L’importation et l’exportation de tous produits promotionnels. La conception graphique de tous produits promotionnels. La promotion de production de spectacles, d’expositions, de concerts, de films, de bandes sonores et de phonogrammes par la distribution de produits promotionnels par le biais d’Internet, de kiosques, d’annonces publicitaires. Employée au CANADA depuis 29 août 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Tee-shirt, camisole, chandail, sweet-shirt, casquette, chapeau, programme imprimé pour les spectacles, livre, calendrier, revue, photo, carte postale, poster, sac, nommément, sac à main, sac en cuir, sac synthétique, trousse, nommément, trousse à maquillage vendue vide, trousse scolaire vendue vide, ceinture, montre, tapis de souris, briquet, porte-clés, stylo, crayon, pendentif, collier, collier lumineux, badge, badge lumineux, bracelet, cendrier, lunette, gadget luminescent, tasse, verre et assiette. SERVICES: L’achat et la vente de licences d’utilisation, d’exploitation, pour la vente, la distribution de tous produits dérivés d’une marque, de l’image ou du nom d’un artiste, d’un sportif, d’une oeuvre de l’esprit, d’un spectacle, d’un événement sportif ou culturel. L’importation et l’exportation de tous produits promotionnels. La conception graphique de tous produits promotionnels. La promotion de production de spectacles, d’expositions, de concerts, de films, de bandes sonores et de phonogrammes par la distribution de produits promotionnels par le biais d’Internet, de kiosques, d’annonces publicitaires. Employée au CANADA depuis 29 août 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: T-shirts, camisoles, sweaters, sweatshirts, peak caps, hats, printed programs for shows, books, calendars, magazines, photographs, postcards, posters, bags namely handbags, leather bags, bags made of synthetic materials, kit bags namely make-up kits sold without contents, school kits sold without contents, belts, watches, mouse pads, lighters, key holders, pens, pencils, pendants, necklaces, luminous necklaces, badges, luminous badges, bracelets, ashtrays, eyeglasses, luminescent gadgets, cups, drinking glasses and plates. SERVICES: Purchase and sale of licences for the use, operation, sale, distribution of all products derived from a mark associated with, from the image of or the name of an artist, a sports figure, a work of authorship, a show, a sports event or a cultural event. the importing and exporting of all promotional products. the graphic design of all promotional products. the promotion of the production of shows, exhibitions, concerts, films, soundtracks and phonograms by means of the distribution of promotional products over the Internet, in booths, in advertisements. Used in CANADA since August 29, 2000 on wares and on services.

WARES: T-shirts, camisoles, sweaters, sweatshirts, peak caps, hats, printed programs for shows, books, calendars, magazines, photographs, postcards, posters, bags namely handbags, leather bags, bags made of synthetic materials, kit bags namely make-up kits sold without contents, school kits sold without contents, belts, watches, mouse pads, lighters, key holders, pens, pencils, pendants, necklaces, luminous necklaces, badges, luminous badges, bracelets, ashtrays, eyeglasses, luminescent gadgets, cups, drinking glasses and plates. SERVICES: Purchase and sale of licences for the use, operation, sale, distribution of all products derived from a mark associated with, from the image of or the name of an artist, a sports figure, a work of authorship, a show, a sports event or a cultural event. the importing and exporting of all

February 25, 2004

173

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,161,682. 2002/12/09. S.A.T. No AL0014 COSTA DE ALMERIA, Ctra. de la Mojonera, Km. 3, 04740 Roquetas de Mar (Almería), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROGERS LAW OFFICE, SUITE 301, ST. CLAIR CENTRE, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2T5

The right to the exclusive use of the word CONSTRUCTIONS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fresh fruit and vegetables, namely, chards, citrus fruits, garlic, apricots, artichokes, celery, bananas, eggplants, cabbages, sweet potatoes, early figs, marrows, pumpkins, cardoons, onions, chives, cherries, plums, cauliflowers, cherimoyas, escaroles, asparagus, spinach, natural flowers (in any form of presentation), strawberries, pomegranates, peas, broad beans, figs, green beans, lettuces, lemons, red cabbages, tangerines, apples, peaches, melons, quinces, turnips, oranges, a type of flattened peach, cucumbers, pears, peppers, grapefruits, radishes, beetroots, watermelons, tomatoes, truffles, grapes, carrots. Priority Filing Date: November 29, 2002, Country: SPAIN, Application No: 2,515,327 in association with the same kind of wares. Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on April 15, 2003 under No. 2,515,327 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: (1) Cars for cable transport installations and rail vehicles. (2) Gondolas and cabins for aerial cable-ways; suspension systems for aerial cable-ways. (3) Land crafts. Used in CANADA since at least as early as January 1996 on wares (2). Priority Filing Date: July 12, 2002, Country: SWITZERLAND, Application No: 06157/2002 in association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on July 12, 2002 under No. 503 106 on wares. Proposed Use in CANADA on wares (1). Le droit à l’usage exclusif du mot CONSTRUCTIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Voitures pour installations de transport par câble et véhicules sur rails. (2) Cabines pour blondins; systèmes de suspension pour blondins. (3) Embarcations terrestres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1996 en liaison avec les marchandises (2). Date de priorité de production: 12 juillet 2002, pays: SUISSE, demande no: 06157/ 2002 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 12 juillet 2002 sous le No. 503 106 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

MARCHANDISES: Fruits et légumes frais, nommément bettes à cardes, agrumes, ail, abricots, artichauts, céleri, bananes, aubergines, choux, patates douces, figues fleurs, courge à la moelle, citrouilles, cardons, oignons, ciboulettes, cerises, prunes, choux-fleurs, chérimoles, escaroles, asperges, épinards, fleurs naturelles (tous les types de présentation), fraises, grenades, pois, gourganes, figues, haricots verts, laitues, citrons, rouge chou, mandarines, pommes, pêches, melons, coings, navets, oranges, sorte de pêche aplatie, concombres, poires, piments, pamplemousses, radis, betteraves, melons d’eau, tomates, truffes, raisins, carottes. Date de priorité de production: 29 novembre 2002, pays: ESPAGNE, demande no: 2,515,327 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 15 avril 2003 sous le No. 2,515,327 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,161,825. 2002/12/10. Elia Fashions Ltd., 1121 William Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6A2J1 Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH, PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8

1,161,767. 2002/12/10. CWA CONSTRUCTIONS SA, Bornfeldstrasse 6, 4600 Olten, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

25 février, 2004

The right to the exclusive use of the words UNIFORM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing, namely children and adult uniforms; casual wear; athletic wear; shirts, sweatshirts, sweaters, vests, shorts, sweat pants/track pants, pants, ties, bowties, hair bands, scrunchies, backpacks, gym bags, tote bags, belts, braces, socks, hosiery, blankets, bleacher seats, caps, hats, mugs, umbrellas, lunchbags, pencil cases, sports uniforms; dress wear for men,

174

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

women and children, namely, dresses, dress pants, tunics, skirts, kilts, shirts including oxford shirts, dress shirts, poplin dress shirts, blouses, tailored blouses; blazers for men, women and children; outerwear, namely, coats, princess coats, all weather coats, micro-fleece jackets and vests. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: (1) Services financiers, nommément analyses, évaluations et consultations financières; gestion, administration et conseils en ce qui a trait aux placements; gestion, administration et distribution d’investissements de fonds mutuels; et services aux actionnaires. (2) Services et distribution de rentes et d’assurances, services de fiducie, services de planification successorale et de fiducie; et tenue des dossiers et administration de régimes de prestations, de pension et de retraite. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 2001 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2).

Le droit à l’usage exclusif des mots UNIFORM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements, nommément uniformes pour enfants et adultes; vêtements de loisirs; vêtement d’athlétisme; chemises, pulls d’entraînement, chandails, gilets, shorts, pantalon de survêtement/pantalons d’entraînement, pantalons, cravates, noeuds papillons, bandeaux serre-tête, anneaux attache-cheveux élastiques en tissu, sacs à dos, sacs de sport, fourre-tout, ceintures, bretelles, chaussettes, bonneterie, couvertures, bancsgradins, casquettes, chapeaux, grosses tasses, parapluies, sacsrepas, étuis à crayons, uniformes de sport; vêtements habillés pour hommes, femmes et enfants, nommément robes, pantalons habillés, tuniques, jupes, kilts, chemises y compris chemises Oxford, chemises habillées, chemises habillées en popeline, chemisiers, chemisiers classiques P.T.; blazers pour hommes, femmes et enfants; vêtements de plein air, nommément manteaux, manteaux princesse, manteaux pour intempéries, vestes et gilets en micro-peluche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,161,845. 2002/12/10. The Capital Group Companies, Inc., 333 South Hope Street, Los Angeles, California, 90071, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

CAPITAL INTERNATIONAL ASSET MANAGEMENT The right to the exclusive use of the words ASSET MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Financial services, namely, financial analysis, evaluation and consultation; investment management, administration and advice; mutual fund investment management, administration and distribution; and shareholder services. (2) Annuity and insurance services and distribution, fiduciary services, estate-planning and trustee services; and recordkeeping and administration of benefit, pension and retirement plans. Used in CANADA since at least as early as December 01, 2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2).

1,161,843. 2002/12/10. The Capital Group Companies, Inc., 333 South Hope Street, Los Angeles, California 90071, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

Le droit à l’usage exclusif des mots ASSET MANAGEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services financiers, nommément analyses, évaluations et consultations financières; gestion, administration et conseils en ce qui a trait aux placements; gestion, administration et distribution d’investissements de fonds mutuels; et services aux actionnaires. (2) Services et distribution de rentes et d’assurances, services de fiducie, services de planification successorale et de fiducie; et tenue des dossiers et administration de régimes de prestations, de pension et de retraite. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 décembre 2000 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2).

The right to the exclusive use of the words ASSET MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Financial services, namely, financial analysis, evaluation and consultation; investment management, administration and advice; mutual fund investment management, administration and distribution; and shareholder services. (2) Annuity and insurance services and distribution, fiduciary services, estate-planning and trustee services; and recordkeeping and administration of benefit, pension and retirement plans. Used in CANADA since at least as early as September 30, 2001 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2).

1,162,052. 2002/12/12. RAYTHEON COMPANY (a Delaware corporation), 141 Spring Street, Lexington, Massachusetts 02421, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif des mots ASSET MANAGEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

QUESTER

February 25, 2004

175

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Financial software for loan portfolio and debt management. Priority Filing Date: September 26, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/168,146 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

assemblers, compilers, and computer programs for software development and computer programming in the nature of video game and video game software; Encryption devices used for scrambling in telecommunication, namely, computers and computer peripherals; Electronic circuits, magnetic discs, optical discs, magnetic optical discs, CD-ROMs (Compact Disc ROMs), magnetic tapes and Digital Versatile Disc ROMs encoding video game programs for personal use; Electronic circuits, magnetic discs, optical discs, magnetic optical discs, CD-ROMs (Compact Disc Roms), magnetic tapes and Digital Versatile Disc ROMs encoding video game programs for business use; Controllers, joysticks, memory cards, volume controllers, mouse and other parts and accessories for video games for use with television for personal use; Magazines, books, news papers, maps, pictures, images about video games for use with television encoded on magnetic discs, optical discs, magnetic optical discs, CD-ROMs (Compact Disc Roms), magnetic tapes and Digital Versatile Disc ROMs; Apparatus and instruments for scientific research in laboratories, namely, air-gas producers for use in laboratories, constant temperature incubators for use in laboratories, constant humidity incubators for use in laboratories, glassware for scientific experiments in laboratories, porcelain ware for scientific experiments in laboratories, furnaces for scientific experiments in laboratories; Measuring apparatus by standard measuring units, namely, temperature indicators, gasometers, thermometers, water meters, balances, tape measures, masu (Japanese style box-shaped volume measure), planimeters, measuring rules; Measuring apparatus by derived measuring units, namely, pressure gauges, level indicators, acoustic meters, tachometers, accelerometers, refractometers, luminoflux meters, photometers, altimeters, hygrometers, illuminometers, vibration level measuring instruments, noisemeters, logs, speedmeters, calorimeters, viscosimeters, densitometers, gravimeters, aerometers, hydrometers, flowmeters; Precision measuring machines and instrument, namely, angle gauges, angle dividing machines, spherometers, inclinometers, interferometers, straightness testing machines and instruments, profile projectors, graduation checkers, length measuring gauges, screw-thread measuring machines and instruments, comparators, surface roughness testing machines and instruments, flatness testing machines and instruments; Automatic control machines and instruments, namely, automatic pressure control machines and instruments, automatic liquid-flow control machines and instruments, automatic fluid-composition control machines, automatic liquid-level control machines, automatic temperature control machines and instruments, automatic combustion control machines and instruments, automatic vacuum control machines and instruments, automatic calorie control machines and instruments, program control machines and instruments; Material testing machines and instruments, namely, compression testing machines for metallic materials, hardness testing machines for metallic materials, strength testing machines for metallic materials, rubber testing machines, concrete testing machines, cement testing machines, textile testing machines, plastic testing machines, lumber testing machines; Surveying machines and instruments, namely, alidades, base plates for surveying purposes, distance measuring instruments, clinometers, tripods for surveying machines, magnetic compasses for surveying purposes, surveying compass needles, gyrocompasses, magnetic

MARCHANDISES: Logiciels financiers pour portefeuille de prêts et gestion des dettes. Date de priorité de production: 26 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/168,146 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,162,069. 2002/12/12. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

LEVER 2000 CLEAN & CONDITION The right to the exclusive use of the word CLEAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Body wash, toilet soap and cleansing towelette for personal use. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CLEAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produit de lavage corporel, savon de toilette et débarbouillette pour hygiène corporelle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,162,076. 2002/12/12. Kabushiki Kaisha Sony Computer Entertainment (also trading as Sony Computer Entertainment Inc.), 1-1, Akasaka 7-chome, Minato-ku, Tokyo 107-0052, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

IBie WARES: Mouse pads for computers; Mouse for computers; Electronic circuits, magnetic discs and magnetic tapes, encoding computer programs for encrypting or decrypting information data; Electronic information proving devices, namely, computers and computer peripherals; encrypting and micro programming devices for information processing machines, namely, computers and computer peripherals; Straps for cellular phones; Instant cameras with films; Electronic machines and instruments for amusement parks, namely, coin-operated video games for use with television; Slot machines; Digital Versatile Disc recorders; Digital Versatile Disc video recorders; Digital Versatile Disc Rom players; Digital versatile disc players; Hard disc drive video recorders; Hard disc drive recorders; Broadcast satellite downlink terminals; Gene chips; Downloadable computer programs for video game; Downloadable electronic publications in the nature of video game and video game software; Downloadable video game software; Electronic circuits, magnetic discs, magnetic tapes, optical discs, CD-ROMs, magnetic cards, and other memory media encoding

25 février, 2004

176

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

gyrocompasses, level measuring instruments for surveying purposes, precision theodolites, rod-floats for measuring velocity of water current surveying chains, targets for levelling rods, transits for surveying purposes, levelling rods for surveying purposes, sextants; Electronic astronometric measuring machines and instruments, namely, meridian transits, astronomical spectrographs, zenith telescopes; Hiding-charts for identifying hiding power of paint; Laboratory instruments, namely, thermosensitive sheets for temperature indication; Steel pieces for testing rust formation; Power distribution and/or control apparatus, namely, electric switches, electric relays, circuits breakers, power controllers, current rectifiers, electric connectors, electric circuit closers, electric capacitors, electric resistors, local switches, power distributing boxes, switchboards, fuses for electric current, lightning arresters, electric transformers, induction voltage regulators, electric reactors; Rotary converters; Phase modifiers; Dry cells; Wet cells; Accumulators and batteries; Photovoltaic cells; Electric or magnetic meters and testers; Electric wires; Electric cables; Photographic apparatus and instruments, namely, tilting heads for cameras, cameras, range finders for cameras, photo-developing, printing, enlarging or finishing apparatus, tripods for cameras, shutters for cameras, bellows for cameras, spools for cameras, slide projectors, self-timer for cameras, photographic flash units for cameras, flash lamps for cameras, viewfinders for cameras, lens filters for cameras, lens hoods for cameras, flash guns for cameras, film magazines for cameras, shutter releases for cameras, lenses for photographic apparatus, exposure meters; Cinematographic apparatus and instruments, namely, movie film projectors, transparent sheets for overhead projectors, movie film processing and finishing apparatus, cinematographic cameras, projection screens for movie films, movie film editing machines;Telescopes; Microscopes; Eyeglasses and safety goggles; Parts and accessories for eyeglasses and goggles, namely, containers for contact lenses, spectacle temples, pince-nez frames, pince-nez chains, pince-nez cords, spectacle cases, spectacle wipes, spectacle glasses, spectacle frames; Processed glass (not for use in building); Life nets; Lifebelts; Lifejackets; Life-buoys; Telephone apparatus, namely, intercoms, automatic switching apparatus for telecommunication, manual switching apparatus for telecommunication, telephone sets; Wire communication apparatus, namely, teletypewriters, facsimile machines; Frequency-carrier apparatus, namely, carrier-frequency repeaters; Broadcasting apparatus, namely, television receivers, television transmitters, radio receivers, radio transmitters; Radio application apparatus, namely, radio beacon apparatus, radio direction finders, Audio frequency apparatus, namely, publicaddress systems, juke boxes, tape recorders, electric phonographs, record players, sound recording apparatus; Video frequency apparatus, namely, video-cameras, videodisc players, videotape recorders; Parts and accessories for electric communication apparatus and instruments, namely, antennas, cabinets for electrical communication apparatus, coils for electrical communication apparatus, magnetic tape erasers, magnetic tape cleaners, magnetic head erasers, magnetic head cleaners, loudspeakers, connectors for electrical communication apparatus, electric communication apparatus supporting frames, dials for electric communication apparatus, capacitors for electrical communication apparatus, fuses for electrical

February 25, 2004

communication apparatus, resistors for electrical communication apparatus, blank video tapes, pilot lamps for electrical communication apparatus, electrical phonomotors, transformers for electrical communication apparatus, microphones for electrical communication apparatus, cleaning apparatus for phonograph records, blank record discs, sprays for phonograph records; EP records; LP records; Metronomes; Pre-recorded Compact Discs (not containing software); Computers; Electron microscopes; Electronic desk calculators; Word processors; X-ray tubes (not for medical use); Photo-sensitive tubes; Vacuum tubes; Rectifier tubes; Cathode ray tubes; Discharge tubes; Thermistors; Diodes; Transistors; Electron tubes; Semi-conductor elements (Semiconductor devices); Integrated circuits; Large scale integrated circuits; Electric flat irons for household use; Electric hair-curlers for household use; electric buzzers for household use; Exposed cinematographic films; Exposed slide films; Transparencies; Slide film mounts; Encoded video discs and tapes; Vending machines (Automatic distribution machines); Video games for use with television for personal use; Computer software for document imaging and scanning, document image processing, document image management, report generation, document indexing and database management; Computer graphics software; electronic image and sound data for computer graphics; Computer software for creating and displaying computer graphics; Computer software for processing, transmission and grouping text data, sound data and image data; Computer software for processing digital image data; Electronic circuits, magnetic disks, magnetic tapes, CDROMS, optical disks, magneto-optical disks and DVD-ROMs, encoded static images, animation cartoons and motion picture; Computer interface cards for image processing; Integrated circuits for image processing. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tapis de souris pour ordinateurs; souris pour ordinateurs; circuits électroniques, disques magnétiques et bandes magnétiques, programmes informatiques de codage pour chiffrer ou déchiffrer des données d’information; dispositifs électroniques d’information, nommément ordinateurs et périphériques; dispositifs de chiffrement et de microprogrammation pour les machines de traitement de l’information, nommément ordinateurs et périphériques; dragonnes pour téléphones cellulaires; appareils-photo à développement instantané avec films; machines et instruments électroniques pour parcs d’attractions, nommément jeux vidéo payants pour utilisation avec télévision; machines à sous; enregistreurs de DVD; magnétoscopes pour DVD; lecteurs de CD-ROM; lecteurs de DVD-ROM; enregistreurs vidéo pour lecteurs de disque dur; enregistreurs pour lecteurs de disque dur; terminaux de liaisons descendantes à diffusion par satellite; puces à ADN; programmes informatiques téléchargeables pour jeux vidéo; publications électroniques téléchargeables sous forme de jeux vidéo et logiciels de jeux vidéo; logiciels de jeux vidéo téléchargeables; circuits électroniques, disques magnétiques, bandes magnétiques, disques optiques, CD-ROM, cartes magnétiques, et autres supports de mémoire permettant de chiffrer des assembleurs, compilateurs et programmes informatiques pour la conception de logiciels et la programmation informatique sous forme de jeux vidéo et logiciels de jeux vidéo; dispositifs de codage pour l’embrouillage des télécommunications, nommément ordinateurs et périphériques;

177

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

circuits électroniques, disques magnétiques, disques optiques, disques optiques magnétiques, CD-ROM, bandes magnétiques et DVD-ROM permettant de chiffrer des programmes de jeux vidéo pour usage personnel; circuits électroniques, disques magnétiques, disques optiques, disques optiques magnétiques, CD-ROM, bandes magnétiques et DVD-ROM permettant de chiffrer des programmes de jeux vidéo pour usage commercial; régulateurs, manettes de jeu, cartes de mémoire, capteurs de volume, souris et autres pièces et accessoires pour jeux vidéo adaptés uniquement à l’usage sur téléviseur; magazines, livres, journaux, cartes, images, au sujet de jeux vidéo pour utilisation avec télévision et chiffrés sur disques magnétiques, disques optiques, disques optiques magnétiques, CD-ROM, bandes magnétiques et DVD-ROM; appareils et instruments pour la recherche scientifique en laboratoires, nommément producteurs de gaz à l’air pour utilisation en laboratoire, incubateurs à température constante pour utilisation en laboratoire, incubateurs à humidité constante pour utilisation en laboratoire, verrerie pour expériences scientifiques en laboratoire, articles en porcelaine pour expériences scientifiques en laboratoire, générateurs d’air chaud pour expériences scientifiques en laboratoire; appareils de mesure à unités de mesure réglementaires, nommément indicateurs de température, gazomètres, thermomètres, compteurs d’eau, balances, mètres à ruban, dispositifs mobiles de prélèvement atmosphérique (de style japonais), planimètres, règles à mesurer; appareils de mesure à unités de mesure dérivées, nommément manomètres, indicateurs de niveau, compteurs acoustiques, tachymètres, accéléromètres, réfractomètres, compteurs luminoflux, photomètres, altimètres, hygromètres, luminomètres, instruments de mesure de niveau de vibrations, décibelmètres, registres, indicateurs de vitesse, calorimètres, viscosimètres, densitomètres, gravimètres, aéromètres, densimètres, débitmètres; machines et instrument de mesurage de précision, nommément jauges angulaires, diviseurs angulaires, sphéromètres, inclinomètres, interféromètres, machines et instruments de vérification de la rectitude, projecteurs de profil, vérificateurs de graduations, jauges de mesure de longueur, machines et instruments de mesure des filets, comparateurs, machines et instruments de vérification de rugosité de surface, machines et instruments de vérification de planéité; machines et instruments de contrôle automatique, nommément machines et instruments de régulation automatique de pression, machines et instruments de régulation d’écoulement liquide, machines de régulation de composition de fluide, machines de régulation de niveau de liquide, machines et instruments de régulation de la température, machines et instruments de régulation de la combustion, machines et instruments de régulation du vide, machines et instruments de contrôle automatique des calories, machines et instruments de contrôle de programmes; machines et instruments d’essais de matériaux, nommément machines d’essais à la compression pour matériaux métalliques, machines de vérification de la dureté pour matériaux métalliques, machines de vérification de la résistance des métaux, machines d’essais de caoutchouc, machines d’essais de béton, machines d’essais du béton, machines d’essais des textiles, machines d’essais des plastiques, machines d’essais de bois d’oeuvre; machines et instruments d’arpentage, nommément alidades, plaques d’appui pour l’arpentage, instruments de mesure de distance, clinomètres, trépieds pour appareils

25 février, 2004

d’arpentage, compas magnétiques pour arpentage, aiguilles de boussole d’arpentage, gyrocompas, gyrocompas magnétiques, instruments de mesure de niveau à des fins d’arpentage, théodolites de précision, bâtons lestés pour mesurer la vitesse du courant de l’eau, chaînes d’arpenteur, cibles pour mires de nivellement, théodolites d’arpentage, mires d’arpentage, sextants; machines et instruments électroniques de mesurage astronométrique, nommément théodolites méridiens, spectrographes astronomiques, lunettes zénithales; cartes d’opacité pour établir le pouvoir masquant des peintures; instruments de laboratoire, nommément feuilles thermosensibles pour indication de température; morceaux d’acier pour tester la formation de rouille; appareils de distribution et/ou de commande de courant, nommément interrupteurs, relais, disjoncteurs, contrôleurs électriques, redresseurs de courant, connecteurs électriques, conjoncteurs électriques, condensateurs électriques, résistances électriques, interrupteurs locaux, boîtes de distribution, standards, fusibles pour courant électrique, déchargeurs de foudre, transformateurs électriques, régulateurs de tension d’induction, réacteurs électriques; commutatrices; compensateurs de phase; piles sèches; piles liquides; accumulateurs et piles; piles photovoltaïques; compteurs et testeurs électriques ou magnétiques; fils électriques; câbles électriques; appareils et instruments photographiques, nommément têtes pivotantes pour appareils-photo, appareilsphoto, télémètres pour appareils-photo, appareils de développement, d’impression, d’agrandissement ou de finition de photos, trépieds pour appareils-photo, obturateurs pour appareilsphoto, soufflets pour appareils-photo, bobines pour appareilsphoto, projecteurs de diapositives, retardateurs pour appareilsphoto, dispositifs de lampe-éclair pour appareils-photo, lampeséclairs pour appareils- photo, viseurs pour appareils-photo, filtres d’objectif pour appareils-photo, parasoleil pour appareils-photo, boîtiers de lampes-éclairs pour appareils-photo, chargeurs pour appareils-photo, déclencheurs d’obturateur pour appareils-photo, lentilles pour appareils de photographie, posemètres; appareils et instruments cinématographiques, nommément projecteurs de films cinématographiques, feuilles transparentes pour rétroprojecteurs, appareils de traitement et de finition de films cinématographiques, caméras cinématographiques, écrans de projection pour films cinématographiques, machines pour le montage de films cinématographiques; télescopes; microscopes; lunettes et lunettes de sécurité; pièces et accessoires pour lunettes et lunettes de sécurité, nommément contenants pour lentilles cornéennes, branches de lunettes, montures de lunettes, chaînettes de lunettes, cordons de lunettes, étuis à lunettes, chiffons de lunettes, verres de lunettes; verre traité (non pour utilisation dans les bâtiments); filets de sauvetage; ceintures de sauvetage; vestes de sauvetage; bouées de sauvetage; appareils téléphoniques, nommément interphones, commutateurs automatiques pour fins de télécommunication, commutateurs manuels pour fins de communication, appareils téléphoniques; appareils de communication à fils, nommément téléscripteurs, télécopieurs; appareils porteurs radioélectriques, nommément répéteurs de fréquence porteuse; appareils de diffusion, nommément récepteurs de télévision, émetteurs de télévision, récepteurs radio, émetteurs radio; appareils de radiocommunication, nommément radiophares, radiogoniomètres; appareils à audio fréquence, nommément

178

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

systèmes de sonorisation, phonos mécaniques, magnétophones, phonographes électriques, lecteurs de disques, appareils d’enregistrement sonore; appareils de fréquence vidéo, nommément caméras vidéo, lecteurs de vidéodisques, magnétoscopes; pièces et accessoires pour appareils et instruments de communications électriques, nommément antennes, meubles à tiroirs pour appareils de communications électriques, bobines pour appareils de communications électriques, appareils d’effacement de bandes magnétiques, nettoyeurs de bandes magnétiques, têtes d’effacement de bandes magnétiques, nettoyeurs de têtes magnétiques, haut-parleurs, connecteurs pour appareils de communications électriques, supports d’appareils de communications électriques, cadrans pour appareils de communications électriques, condensateurs pour appareils de communications électriques, fusibles pour appareils de communications électriques, résistances pour appareils de communications électriques, bandes vidéo vierges, lampes témoins pour appareils de communications électriques, phono moteurs électriques, transformateurs pour appareils de communications électriques, microphones pour appareils de communications électriques, appareils de nettoyage pour microsillons, disques d’enregistrement vierges, vaporisateurs pour microsillons; 45 tours grande plage; disques 33 tours; métronomes; disques compacts préenregistrés (ne contenant pas de logiciels); ordinateurs; microscopes électroniques; calculatrices de bureau électroniques; machines de traitement de texte; tubes à rayons X (non à des fins médicales); tubes photosensibles; tubes à vide; tubes redresseurs; tubes cathodiques; tubes à décharge; thermistances; diodes; transistors; tubes électroniques; éléments de semiconducteurs (dispositifs semiconducteurs); circuits intégrés; circuits intégrés à grande échelle; fers plats électriques pour usage domestique; bigoudis électriques pour usage domestique; sonnettes électriques pour usage domestique; films cinématographiques impressionnés; diapositives impressionnées; transparents; montures pour diapositives; bandes et vidéodisques codés; machines distributrices (machines de distribution automatiques); jeux vidéo pour utilisation avec téléviseurs pour usage personnel; logiciels pour imagerie documentaire et exploration des documents, traitement d’images de documents, gestion d’images de documents, production de rapport, indexage de documents et gestion de bases de données; graphiciels; données de sons et d’images électroniques pour infographie; logiciels pour la création et l’affichage d’infographie; logiciels pour le traitement, la transmission et le groupage de données textuelles, de données sonores et de données d’images; logiciels pour le traitement de données d’images numériques; circuits électroniques, disques magnétiques, bandes magnétiques, CD-ROM, disques optiques, disques magnéto-optiques et DVD-ROM, images statiques chiffrées, dessins animés et film cinématographique; cartes d’interface pour ordinateur pour le traitement d’images; circuits intégrés pour le traitement d’images. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

1,162,079. 2002/12/12. Canadian Wildlife Federation Inc./ Federation Canadienne De La Faune Inc., 350 Michael Cowpland Drive, Kanata, ONTARIO, K2M2W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

COMMUNITIES FOR WILDLIFE The right to the exclusive use of the word WILDLIFE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Educational materials, namely booklets, posters, factsheets, stickers and sticker books, and manuals; t-shirts, hats, caps, sweatshirts, bookmarks, fridge magnets, mouse pads, mugs; computer software, namely screen saver programs. SERVICES: Educational services, namely the distribution of information to educators and their students, community organizations, and the general public, in the fields of gardening, wildlife and wildlife habitat creation and management. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot WILDLIFE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel pédagogique, nommément livrets, affiches, fiches documentaires, autocollants et livres pour autocollants, et manuels; tee-shirts, chapeaux, casquettes, pulls d’entraînement, signets, aimants pour réfrigérateur, tapis de souris, grosses tasses; logiciels, nommément programmes économiseurs d’écran. SERVICES: Services éducatifs, nommément distribution d’information aux éducateurs et à leurs étudiants, aux organismes communautaires et au grand public dans le domaine du jardinage, de la faune et de la création et de la gestion des habitats fauniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,162,080. 2002/12/12. Canadian Wildlife Federation Inc./ Federation Canadienne De La Faune Inc., 350 Michael Cowpland Drive, Kanata, ONTARIO, K2M2W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

SPACE FOR SPECIES WARES: Educational materials, namely booklets, posters, factsheets, stickers and sticker books, and manuals; t-shirts, hats, caps, sweatshirts, bookmarks, fridge magnets, mouse pads, mugs; computer software, namely screen saver programs. SERVICES: Educational services, namely the distribution of information to educators and their students, community organizations, and the general public, in the fields of wildlife conservation and the use of technology in wildlife conservation. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

179

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Matériel pédagogique, nommément livrets, affiches, fiches documentaires, autocollants et livres pour autocollants, et manuels; tee-shirts, chapeaux, casquettes, pulls d’entraînement, signets, aimants pour réfrigérateur, tapis de souris, grosses tasses; logiciels, nommément programmes économiseurs d’écran. SERVICES: Services éducatifs, nommément information des éducateurs et de leurs étudiants, des organismes communautaire et du grand public sur la conservation de la faune et l’utilisation de la technologie dans le domaine de la conservation de la faune. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

événements pour stimuler la sensibilisation du public sur l’importance de la faune et de l’équilibre environnemental, et pour encourager l’appui et la participation du public dans la réalisation d’activités positives de conservation de la faune. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,162,087. 2002/12/12. Canadian Wildlife Federation Inc./ Federation Canadienne De La Faune Inc., 350 Michael Cowpland Drive, Kanata, ONTARIO, K2M2W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,162,085. 2002/12/12. Canadian Wildlife Federation Inc./ Federation Canadienne De La Faune Inc., 350 Michael Cowpland Drive, Kanata, ONTARIO, K2M2W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

GOLDEN GARDENS The right to the exclusive use of the word GARDENS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Educational materials, namely booklets, posters, factsheets, stickers and sticker books, and guidebooks; t-shirts, hats, caps, sweatshirts, bookmarks, fridge magnets, mouse pads, mugs; computer software, namely screen saver programs. SERVICES: Educational services, namely the distribution of information to educators and their students, community organizations, and the general public, in the fields of gardening, wildlife and wildlife habitat creation and management. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

NATIONAL WILDLIFE WEEK The right to the exclusive use of the word WILDLIFE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Educational materials, namely booklets, posters, factsheets, stickers and sticker books; t-shirts, hats, caps, sweatshirts, bookmarks, fridge magnets, mouse pads, mugs; computer software, namely screen saver programs. SERVICES: Educational services, namely workshops for educators and their students to raise public awareness of and to celebrate wildlife and wildlife conservation; organization, administration and management of an event to raise public awareness of and to celebrate wildlife and wildlife conservation; co-ordinating, sponsoring and facilitating sponsorship of promotional and educational materials, public lectures, conferences, festivals and events to raise public awareness of the importance of wildlife and environmental health and encourage public support and participation in carrying out positive wildlife-related conservation activities. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot GARDENS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel pédagogique, nommément livrets, affiches, fiches documentaires autocollants et livres pour autocollants, et guides; tee-shirts, chapeaux, casquettes, pulls d’entraînement, signets, aimants pour réfrigérateur, tapis de souris, grosses tasses; logiciels, nommément programmes économiseurs d’écran. SERVICES: Services éducatifs, nommément distribution d’information aux éducateurs et à leurs étudiants, aux organismes communautaires et au grand public dans le domaine du jardinage, de la faune et de la création et de la gestion des habitats fauniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot WILDLIFE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel pédagogique, nommément livrets, affiches, fiches documentaires, autocollants et livres pour autocollants; tee-shirts, chapeaux, casquettes, pulls d’entraînement, signets, aimants pour réfrigérateur, tapis de souris, grosses tasses; logiciels, nommément programmes économiseurs d’écran. SERVICES: Services éducatifs, nommément ateliers pour éducateurs et leurs étudiants, pour stimuler la sensibilisation du public sur la faune et sur la conservation de la faune, et pour célébrer ces sujets; organisation, administration et gestion d’un événement pour stimuler la sensibilisation du public sur la faune et sur la conservation de la faune, et pour célébrer ces sujets; coordination, parrainage et facilitation du parrainage de matériel promotionnel et de matériel didactique, exposés en public, conférences, festivals et

25 février, 2004

1,162,095. 2002/12/12. Hagemeyer North America, Inc., 11680 Great Oaks Way, Alpharetta, GA 30022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MASTER MIND SAFETY SYSTEMS The right to the exclusive use of the word SAFETY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Consultation and physiological testing, assessment and evaluation of employees to assist in employee training, the formation of effective teams in the fields of health and safety, the formation of management teams, conflict resolution and avoidance, and enhanced internal communications in the workplace. Proposed Use in CANADA on services.

180

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Le droit à l’usage exclusif du mot SAFETY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,162,260. 2002/12/13. Bata Limited, 59 Wynford Drive, Toronto, ONTARIO, M3C1K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: LESLIE I. TENENBAUM, BATA LIMITED, 59 WYNFORD DRIVE, TORONTO, ONTARIO, M3C1K3

SERVICES: Consultation ainsi qu’épreuves, tests et évaluations physiologiques d’employés en vue d’aider à la formation d’employés, à la formation d’équipes efficaces dans les domaines de la santé et de la sécurité, à la formation d’équipes de gestion, au règlement et à l’évitement des conflits ainsi qu’aux communications internes améliorées en milieu de travail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word ATHLETICS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,162,140. 2002/12/13. Targeted Strategies Limited, 100A - 3550 Taylor Street East, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7H5H9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7

WARES: (1) Clothing, namely men’s shirts, pants, jackets, and hats. (2) Footwear, namely boots, shoes, slippers, socks. (3) Clothing, namely men’s shorts and socks. (4) Bags, namely sports bags and backpacks. SERVICES: Operation of retail stores selling footwear, clothing and bags as specified above. Used in CANADA since at least October 01, 2002 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4) and on services.

THE CAPITAL DEVELOPMENT PROGRAM

Le droit à l’usage exclusif du mot ATHLETICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word CAPITAL is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises pour hommes, pantalons, vestes, et chapeaux. (2) Articles chaussants, nommément bottes, chaussures, pantoufles, chaussettes. (3) Vêtements, nommément shorts et chaussettes pour hommes. (4) Sacs, nommément sacs de sport et sacs à dos. SERVICES: Exploitation de magasins de vente au détail d’articles chaussants, vêtements et sacs tel que spécifié ci-dessus. Employée au CANADA depuis au moins 01 octobre 2002 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4) et en liaison avec les services.

SERVICES: Financial analysis, consultation, forecasting, and planning. Used in CANADA since at least July 2001 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CAPITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Analyse, conseil, prévisions et planification en matière financière. Employée au CANADA depuis au moins juillet 2001 en liaison avec les services. 1,162,171. 2002/12/17. YVES SAINT LAURENT PARFUMS, (société anonyme à directoire et conseil de surveillance), 28/34, boulevard du Parc, 92521 Neuilly Cédex, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

1,162,288. 2002/12/13. Yo-Merry Todd, 54 Griffith Street, Sandgate, Queensland 4017, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

TEINT ECLAT DE SOIE Le droit à l’usage exclusif du mot TEINT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: fonds de teint, poudres compactes, poudres pour le visage, blush, ombres à paupières, fards à joues. Date de priorité de production: 20 juin 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 3 170 194 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word TEINT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Foundation, pressed powder, face powder, blush, eyeshadow, blush. Priority Filing Date: June 20, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3 170 194 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the word BONAPARTES is disclaimed apart from the trade-mark.

February 25, 2004

181

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Pet food. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2000 on wares. Priority Filing Date: June 13, 2002, Country: AUSTRALIA, Application No: 916,397 in association with the same kind of wares. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on June 13, 2002 under No. 916397 on wares.

MARCHANDISES: (1) Viande, poisson, volaille et gibier; plats cuisinés; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, déshydratés et cuits; gelées, confitures; oeufs, lait et produits laitiers, nommément beurre, fromage, crème fraîche, crème sure, crème glacée, yogourts, yogourts surgelés, caillé, desserts au yogourt, à la crème et/ou de caillé; huiles et graisses alimentaires; lentilles, haricots, légumineuses. (2) Riz, pâtes alimentaires; céréales et préparations de céréales, nommément en-cas à base de céréales, barres prêtes à consommer à base de céréales, céréales transformées; thé, café, cacao; thé épicé, tisane; boisson au chocolat, essences de café, extraits de café, mélanges de café et de chicorée, chicorée et mélanges de chicorées, tous à utiliser comme succédanés du café; confiseries non médicamenteuses, nommément bonbons, truffes au chocolat, noix enrobées de chocolat et d’amandes, massepain, réglisse, pralines; pâtisseries, gâteaux, biscuits à levure chimique; glaces, crème glacée; produits de crème glacée, nommément sandwiches à la crème glacée, cornets de crème glacée, barres de crème glacée; friandises surgelées; desserts, mousses, sorbets réfrigérés; pain; pâte à tarte, tartes, crèmes-desserts, tartelettes, pâtisseries et flans; boulettes de pâte; boissons, nommément boissons aux fruits non alcoolisées, boissons gazeuses; garnitures pour gâteaux et tartes; tartinades sucrées, tartinades bonnes-bouches; condiments, condiment sucré, condiment à saveur; épices; goûters, nommément en-cas à base de céréales, en-cas à base de riz, croustilles, frites, maïs éclaté; plats cuisinés et composants pour repas, nommément mélanges à gâteaux, pommes de terre instantanées, croûtons; chocolat; pizzas, bases à pizza; sauces et nappages pour pizzas; sauces pour pâtes, riz et cari; salades comprenant principalement des aliments de cette catégorie; vinaigrettes; mayonnaise, sauces, nommément sauce à spaghetti, sauce à pizza, sauce barbecue, sauces à salade; trempettes. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 16 mars 2001 sous le No. 2240129 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot BONAPARTES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Aliments pour animaux de compagnie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2000 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 13 juin 2002, pays: AUSTRALIE, demande no: 916,397 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 13 juin 2002 sous le No. 916397 en liaison avec les marchandises. 1,162,376. 2002/12/12. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

HOLLY VIEW CHICKEN The right to the exclusive use of the word CHICKEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Meat, fish, poultry and game; prepared meals; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and milk products, namely butter, cheese, fresh cream, sour cream, ice cream, yoghurt, frozen yoghurt, curd, desserts made from yoghurt, cream and/or curd; edible oils and fats; lentils, beans, pulses. (2) Rice, pasta; cereals and cereal preparations, namely cereal-based snack food, ready-to-eat cereal derived food bars, processed cereals; tea, coffee, cocoa; spiced tea, herbal tea; drinking chocolate, coffee essences, coffee extracts, mixtures of coffee and chicory, chicory and chicory mixtures, all for use as substitutes for coffee; non-medicated confectionery, namely candy, chocolate truffles, chocolate covered nuts and almonds, marzipian, liquorice, pralines; pastries, cakes, biscuits; ices, ice cream, ice cream products, namely ice cream sandwiches, ice cream cones, ice cream bars; frozen confections; chilled desserts, mousses, sorbets; bread; pastry, pies, puddings, tarts, pasties and flans; dumplings; drinks, namely non-alcoholic fruit drinks, soft drinks; fillings for cakes and pies; sweet spreads, savoury spreads; condiments, sweet chutney, savour chutney; spices; snack foods, namely cereal-based snack food, rice-based snack food, potato chips, French fries, popcorn; prepared meals and constituents for meals, namely cake mixes, instant potatoes, croutons; chocolate; pizzas, pizza bases; sauces and toppings for pizzas; sauces for pasta, rice and curry; salads consisting substantially of goods in this class; salad dressings; mayonnaise, sauces, namely spaghetti sauce, pizza sauce, barbecue sauce, salad sauces; dips. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on March 16, 2001 under No. 2240129 on wares.

1,162,399. 2002/12/16. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900, 6303rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4L4

The right to the exclusive use of the words ON DEMAND is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of SHAW with respect to Newfoundland, the Yukon and Northwest Territories is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Integrated television set top receivers/decoders; satellite receiving dish antennas; low noise block down (LNB) converters; wire and wire connectors; television and receiver remote controls; off air antennas, remote extenders; metal hardware, namely mounting brackets and tripods. (2) Computer software for cable and/or satellite broadcasting; instruction and user manuals in the field of cable and/or satellite broadcasting; pre-recorded audio cassettes, video cassettes; routers, servers, cable modems. SERVICES: (1) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting, re-transmitting and

Le droit à l’usage exclusif du mot CHICKEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

182

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

broadcasting of audio and video signals by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (2) Television broadcasting services, telecommunication services, and interactive electronic communications services providing information and entertainment services via the media of television, satellite, computer, telephone, audio, the Internet and e-mail. (3) Cable, satellite and direct to home distribution, transmission and broadcast of radio and television programming. (4) On-line distribution, transmission and broadcast through computer networks and video servers of information, data and entertainment in the form of movies, TV series and music videos. (5) Providing wireless access to information, data and entertainment. (6) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting and broadcast of audio and visual digital cable television programming. (7) Entertainment services, namely the provision of access to information, data and entertainment by means of radio waves, satellite, fibre optic, coaxial cable, or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (8) Rental of motion picture; rental of pre-registered television program; rental of television sets, set top receiver/decoders, satellite receiving dish antennas, television and receiver remote controls. Used in CANADA since at least as early as September 04, 2002 on wares and on services.

nommément exploitation, distribution, transmission et diffusion d’émissions audio et vidéo de télévision numérique par câble. (7) Services de divertissement, nommément fourniture d’accès à des renseignements, des données et des divertissements par ondes hertziennes, par satellite, par câble coaxial, par câble optique ou par d’autres moyens de télécommunications, cryptés ou non. (8) Location de films cinématographiques; location d’émission télévisées préenregistrées; location de téléviseurs, de boîtiers décodeurs/de réception, d’antennes paraboliques de réception par satellite, de télécommandes de télévision et de récepteur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 septembre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA597,803 1,162,425. 2002/12/16. DISNEY ENTERPRISES, INC., 500 South Buena Vista Street, Burbank, California 91521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

DISNEY BLANKETEERS

Applicant is owner of registration No(s). TMA597,803

The Applicant hereby restricts its application to exclude the province of Newfoundland.

Le droit à l’usage exclusif des mots ON DEMAND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif de SHAW en ce qui concerne Terre-Neuve, le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Charitable services, namely, production of handmade blankets, afghans and quilts, and donation of same to various not-profit organizations, hospitals, long-term care facilities and other organizations. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: (1) Récepteurs et décodeurs de télévision intégrés; antennes paraboliques pour la réception des signaux de télévision par satellite; convertisseurs à faible bruit; fil métallique et connecteurs de fils; télécommandes de télévision et de récepteur; antennes de transmission en direct, prolongateurs de télécommande; pièces de fixation métalliques, nommément supports de fixation et trépieds. (2) Logiciels pour diffusion par câble et/ou par satellite; manuels d’enseignement et d’utilisateur dans le domaine de la diffusion par câble et/ou par satellite; audiocassettes préenregistrées, cassettes vidéo; routeurs, serveurs, modems câblés. SERVICES: (1) Services de télécommunications, nommément transport, distribution, transmission, retransmission et diffusion de signaux audio et vidéo par voie hertzienne, par satellite, par câble coaxial, par câble optique ou par d’autres moyens de télécommunication, cryptés ou non. (2) Services de télédiffusion, services de télécommunications et services de communications électroniques interactives permettant de se connecter à des services d’information et de divertissement au moyen de la télévision, de liaisons satellite, d’ordinateurs, du téléphone, de l’audio, par l’Internet et par courrier électronique. (3) Distribution, transmission et diffusion d’émissions de radio et de télévision par câble, par satellite et par radiodiffusion directe. (4) Distribution, transmission et diffusion en ligne au moyen de réseaux informatiques et de vidéoserveurs d’information, de données et de divertissements sous forme de films, de séries d’émissions télévisées et de vidéos de musique. (5) Fourniture d’accès sans fil à de l’information, des données et du divertissement. (6) Services de télécommunication,

February 25, 2004

Le requérant renonce à l’usage de la marque de commerce en dehors de la province de Terre- Neuve. SERVICES: Services de bienfaisance, nommément fabrication à la main de couvertures, afghans et courtepointes, et don de ces articles à divers organismes sans but lucratif, hôpitaux, centres de soins prolongés et autres organismes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,162,426. 2002/12/16. DISNEY ENTERPRISES, INC., 500 South Buena Vista Street, Burbank, California 91521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

DISNEY HAND SERVICES: Charitable services, namely, organizing, performing, promoting and providing financial assistance to volunteer community service projects; charitable fund raising services. Proposed Use in CANADA on services.

183

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services de bienfaisance, nommément organisation, promotion et fourniture d’assistance financière à des projets de services communautaires bénévoles; services de collecte de fonds de bienfaisance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Lits réglables et produits pour le massage, nommément lits de massage électroniques réglables, chaises de massage inclinables, appareils masseurs manuels, et huiles essentielles. SERVICES: Services de magasins de détail offerts par l’intermédiaire de salons professionnels, de foires et d’expositions, proposant toute une gamme de produits de massage, nommément lits réglables électroniques, chaises de massage à dossier inclinable, cuves thermales électriques portables, unités de massage portables et huiles essentielles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,162,494. 2002/12/20. Pictou Regional Development Commission, 980 East River Road, New Glasgow, NOVA SCOTIA, B2H3S8

Pictou County Connected

1,162,557. 2002/12/16. Gestion Juste Pour Rire inc., 2101, boul. St-Laurent, Montréal, QUÉBEC, H2X2T5 Representative for Service/Représentant pour Signification: POULIOT MERCURE, LA TOUR CIBC, 31E ETAGE, 1155 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3S6

The right to the exclusive use of the words PICTOU COUNTY and CONNECTED is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Community economic development services provided within Pictou County Nova Scotia geographic area, specifically intended to promote the existence and use of information technology tools by citizens and businesses within the community. Proposed Use in CANADA on services.

JUSTE POUR JOUER

Le droit à l’usage exclusif des mots PICTOU COUNTY et CONNECTED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot JOUER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Organisation et présentation de compétitions de jeux de société; organisation et présentation de démonstrations et de concours de jeux de société. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 juillet 2002 en liaison avec les services.

SERVICES: Services de développement économique communautaire rendus au sein de la région du comté de Pictou (Nouvelle-Écosse), lesdits services étant conçus spécialement pour promouvoir la connaissance et l’utilisation des outils informatiques par les citoyens et les commerçants de la collectivité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word JOUER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Organization and presentation of parlour game competitions; organization and presentation of parlour game demonstrations and contests. Used in CANADA since at least as early as July 11, 2002 on services.

1,162,522. 2002/12/23. 974514 Alberta Ltd., #19, 1410-40th Avenue NE , Calgary, ALBERTA, T2W6L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: TINA S. MCKAY, (GOODWIN MCKAY), SUITE 360, 237-8TH AVE SE, CALGARY, ALBERTA, T2G5C3

1,162,606. 2002/12/17. Lincoln Global, Inc. (Delaware corporation), 1200 Monterey Pass Road, Monterey Park, California 91754, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

BACK PLUS MASSAGER The right to the exclusive use of the words BACK and MASSAGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Adjustable beds and massage products, namely electronic massage adjustable beds, electronic adjustable massage reclining chairs, hand-held massage units, and essential oils. SERVICES: Retail store services available through trade shows, fairs and exhibitions featuring a variety of massage products namely electronic adjustable beds, electronic reclining massage chairs, personal protable electric spas, hand-held massage units and essential oils. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the word ARC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Controller and/or power source for electric arc welder and/or plasma cutter. Used in CANADA since at least as early as October 2002 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 01, 2003 under No. 2 731 796 on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots BACK et MASSAGE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot ARC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

184

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Régulateur et/ou bloc d’alimentation en énergie pour soudeuse à arc électrique et/ou machine de découpe plasma. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2002 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 juillet 2003 sous le No. 2 731 796 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Sacs pour usage général et pour les sports, nommément sacs à main, valises de nuit, sacs à dos, malles et sacs de voyage; chaussures d’athlétisme et chaussures de loisir, nommément chaussures d’entraînement, sandales et bottes, vêtements, nommément tee-shirts, chemises, pulls d’entraînement, polos, shorts, pantalons, chemisiers, jupes, robes. Date de priorité de production: 18 juillet 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: 302 30 298 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,162,610. 2002/12/17. ORIGIN OLIVES AUSTRALASIA PTY LIMITED, 98 Cathedral Street, Woolloomooloo, NSW 2011, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,162,660. 2003/01/28. STERLING Transportation Academy Limited, 122 South Street, Gananoque, ONTARIO, K7G1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: CROSSROADS TRUCK TRAINING ACADEMY (OTTAWA), Administration Department, 1257 Algoma Road, Ottawa, ONTARIO, K1B3W7

VIVA AUSTRALIA The right to the exclusive use of the word AUSTRALIA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Preserved olives and olive oil. Priority Filing Date: November 25, 2002, Country: AUSTRALIA, Application No: 935367 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot AUSTRALIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Olives et huile d’olive en boîte. Date de priorité de production: 25 novembre 2002, pays: AUSTRALIE, demande no: 935367 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The trade-mark is not lined for colour. The right to the exclusive use of the words TRANSPORTATION and ACADEMY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Operation of a private vocational school teaching all aspects relating to students becoming commercial drivers. (2) Operation of a private vocational school providing training and upgrading courses in relation to all aspects of commercial transportation vocational training. (3) Operation of seminars, job fairs and presentations relating to the commercial transportation vocation. Proposed Use in CANADA on services.

1,162,613. 2002/12/17. adidas International Marketing BV, PO Box 69001, 1060 CA, Amsterdam, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

La marque de commerce n’est pas bariolée pour représenter la couleur. Le droit à l’usage exclusif des mots TRANSPORTATION et ACADEMY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Bags for general and sports use, namely handbags, overnight bags, backpacks, trunks and traveling bags; athletic footwear and leisure footwear namely trainers, slides and boots, clothing namely t-shirts, shirts, sweatshirts, polo shirts, shorts, pants, blouses, skirts, dresses. Priority Filing Date: July 18, 2002, Country: GERMANY, Application No: 302 30 298 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

February 25, 2004

SERVICES: (1) Exploitation d’une école professionnelle privée enseignant tous les aspects de la conduite aux étudiants qui deviendront des conducteurs commerciaux. (2) Exploitation d’un centre de formation professionnelle privé fournissant des cours de formation et de mise à niveau en rapport avec tous les aspects de la formation professionnelle dans le domaine du transport commercial. (3) Exploitation de séminaires, salons de l’emploi et conférences sur les emplois dans le domaine du transport commercial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

185

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

gears other than for land vehicles; axial piston pumps; axial piston motors other than for land vehicles; orbital motors other than for land vehicles; rigid and steering axles for machines; electrical wheels for machines; hydraulic steering units; gear boxes for land vehicles; gearing for land vehicles; speed reducers and speed variators for land vehicles; reduction gears for land vehicles; epicyclic reduction gears for land vehicles; axial piston motors for land vehicles; orbital motors for land vehicles; rigid and steering axles for vehicles. Priority Filing Date: June 18, 2002, Country: ITALY, Application No: MI2002C006279 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,162,692. 2002/12/23. STUDOR S.A., a limited liability company (société anonyme) incorporated under the laws of the GrandDuchy of Luxembourg, 38, boulevard Napoléon 1er, L-2210 Luxembourg, LUXEMBOURG Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

MAXI-VENT WARES: Sanitary apparatus and installations namely bathtubs, bidets, hot tubs, hot water heaters, hot water tanks, kitchen sinks, lavatories, lavatory bowls, lavatory seats, portable toilets, portable urinals for outdoor activities, showers, sinks, sitz baths, toilet bowls, toilet seats, toilet tanks, toilets, urinals (sanitation fixtures), water closets, whirlpool baths, whirlpools; water pipes for sanitary installations; wash-hand basins; wash-hand bowls; bath tubs; siphons, outlet traps and air admittance valves (for use in drainage systems); parts and fittings for the aforementioned goods. Used in CANADA since at least as early as September 24, 2001 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot INDUSTRIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boîtiers d’engrenages autres que pour véhicules terrestres; engrenages autres que pour véhicules terrestres; boîtiers d’engrenages (pièces de machines); surmultiplicateurs pour machines, moteurs; régulateurs de vitesse pour machines et moteurs; démultiplicateurs et variateurs de vitesse autres que pour véhicules terrestres; démultiplicateurs autres que pour véhicules terrestres; arbres de cardan; arbres d’entraînement de prise de force; joints universels (joints de cardan); accouplements d’arbre (machines); réducteurs épicycliques autres que pour véhicules terrestres; pompes à pistons axiaux; moteurs à pistons axiaux autres que pour véhicules terrestres; moteurs orbitaux autres que pour véhicules terrestres; essieux rigides et essieux directeurs pour machines; roues électriques pour machines; unité de direction à assistance hydraulique; boîtes de vitesses pour véhicules terrestres; trains d’engrenages pour véhicules terrestres; démultiplicateurs et variateurs de vitesse pour véhicules terrestres; démultiplicateurs pour véhicules terrestres; réducteurs épicycliques pour véhicules terrestres; moteurs à pistons axiaux pour véhicules terrestres; moteurs orbitaux pour véhicules terrestres; essieux rigides et essieux directeurs pour véhicules. Date de priorité de production: 18 juin 2002, pays: ITALIE, demande no: MI2002C006279 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Appareils et installations sanitaires, nommément baignoires, bidets, cuves thermales, chauffe-eau, réservoirs à eau chaude, éviers de cuisine, cabinets de toilette, cuvettes de toilette, sièges de toilette, toilettes portatives, urinoirs portables pour activités de plein air, douches, éviers, baignoires pour bains de siège, cuvettes de toilettes, sièges de toilette, réservoirs de toilette, toilettes, urinoirs (installations hygiéniques), toilettes, bains hydromasseurs; conduites d’eau pour installations sanitaires; lave-mains; lavabos; baignoires; siphons et soupapes d’entrée d’air (pour systèmes de drainage); pièces et accessoires pour les marchandises susmentionnées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 septembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,162,776. 2002/12/17. COMER INDUSTRIES S.p.A., Via Magellano, 27, Reggiolo, Localita’ Villanova (Reggio Emilia), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,162,803. 2002/12/18. VERITAS INVESTMENT RESEARCH CORPORATION, 95 Wellington Street, Suite 908, Toronto, ONTARIO, M5J2N7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLANEY MCMURTRY LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H2V3

VERITAS WARES: Printed publications, namely, books, manuals, brochures; informational publications relating to financial matters, newsletters; office stationery namely paper, envelopes, pads; research reports, report updates, report covers. SERVICES: (1) Information analysis services, namely, financial investment analysis services and economic analysis services; research services, namely, investment research services; advisory services relating to all of the aforesaid services; trading services namely, trading of securities, futures, options, foreign exchange, commodities, bonds, derivatives, debentures; financial management services; evaluation services, namely, evaluation services relating to trading and dealing in commodities, options,

The right to the exclusive use of the word INDUSTRIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Gear boxes other than for land vehicles; gears other than for land vehicles; gear housings (parts of machines); overdrives for machines, engines and motors; speed governors for machines, engines and motors; speed reducers and speed variators other than for land vehicles; reduction gears other than for land vehicles; cardan shafts; PTO drive shafts; universal joints (cardan joints); shaft couplings (machines); epicyclic reduction

25 février, 2004

186

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

futures, stock, bonds, shares, debentures, securities, currencies, derivatives; financial services, namely, asset management services, analysis services, namely, financial investment analysis services, economic analysis services; mutual fund services, namely, mutual fund investments services; retail and commercial consultation services in relation to all of the above. (2) Research services, namely, commercial research services; consulting services, namely, economic forecasting services, investment consulting services; statistical information services; information and advisory services relating to all of the foregoing; trading services, namely, trading of currencies, foreign currency bonds; security services, namely, originating, underwriting, namely, acting as selling agent, assisting in the public and private offering of securities, and in the preparation of prospectuses and offering memoranda in connection with the same, distributing and dealing of securities; brokerage services, namely, stock brokerage services, bond brokerage services, money market brokerage services, margin brokerage account services; financial services, namely, financial derivative management services, discretionary management of investments. Used in CANADA since at least as early as September 2000 on wares and on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2).

de courtage d’actions du marché monétaire, services de compte de courtage sur marge; services financiers, nommément services de gestion d’instruments dérivés financiers, gestion d’office d’investissements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). 1,162,826. 2002/12/18. NOVARTIS AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

ZOGATEN WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and/or treatment of disorders of infections and disorders of the nervous system, namely brain diseases, central nervous system movement disorders, spinal cord diseases, ocular motility disorders; pharmaceutical preparations for the prevention and/or treatment of psychiatric diseases and disorders, namely mood, anxiety and cognitive disorders; pharmaceutical preparations for the prevention and/or treatment of disorders of the cardio-vascular system; pharmaceutical preparations for the prevention and/or treatment of diseases and disorders of the respiratory system; pharmaceutical preparations for the prevention and/or treatment of diseases and disorders of the musculo-skeletal system, namely connective tissue diseases, bone diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains and cartilage injuries; pharmaceutical preparations for the prevention and/or treatment of diseases and disorders of the genitourinary system, namely urological, urogenital and urinary disorders; anti-inflammatories; immunological preparations and tissue and skin repair preparations; pharmaceutical preparations for use in oncology, in opthalmology, for use in the gastroenterological area and the prevention and treatment of ocular disorders or diseases. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément livres, manuels, brochures; publications informatives traitant de questions financières, bulletins d’information; articles de papeterie pourbureau, nommément papier, enveloppes, blocs-notes; rapports de recherche, nécessaires de modification de rapports, protège-documents. SERVICES: (1) Services d’analyse de l’information, nommément services d’analyse des investissements financiers et services d’analyse économique; services de recherche, nommément services de recherche sur l’investissement; services consultatifs ayant trait à tous les services susmentionnés; services de commerce, nommément commerce de valeurs, contrats à terme, options, devises étrangères, biens, obligations, dérivés, débentures; services de gestion financière; services d’évaluation, nommément services d’évaluation ayant trait aux échanges et au marché des biens, options, contrats à terme, actions, obligations, débentures, valeurs, devises, dérivés; services financiers, nommément services de gestion des biens, services d’analyse, nommément services d’analyse des investissements financiers, services d’analyse économique; services de fonds mutuels, nommément services d’investissement de fonds mutuels; services de consultation commerciale et en matière de vente au détail en rapport avec tous les services ci-dessus. (2) Services de recherche, nommément services de recherche commerciale; services de consultation, nommément services de prévisions économiques, services de consultation en investissement; services de renseignements statistiques; services d’information et de conseil ayant trait à tout ce qui précède; services d’échange, nommément échange de devises, d’obligations en devises étrangères; services de valeurs mobilières, nommément émission, garantie d’émission, nommément travail d’agent de placement en participant aux offres publiques et privées de valeurs mobilières, et à la préparation de prospectus et de notices d’offre pertinents, et en distribuant et négociant des valeurs mobilières; services de courtage, nommément services de courtage d’actions, services de courtage d’obligations, services

February 25, 2004

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la prévention et/ou le traitement de troubles infectieux et de troubles du système nerveux, nommément maladies du cerveau, troubles de mouvement du système nerveux central, maladies de la moelle épinière, troubles d’oculomotricité; préparations pharmaceutiques pour la prévention et/ou le traitement de maladies et de troubles psychiatriques, nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux et troubles cognitifs; préparations pharmaceutiques pour la prévention et/ou le traitement de troubles du système cardiovasculaire; préparations pharmaceutiques pour la prévention et/ ou le traitement de maladies et de troubles de l’appareil respiratoire; préparations pharmaceutiques pour la prévention et/ ou le traitement de maladies et de troubles du système musculosquelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs, maladies des os, maladies rachidiennes, douleur du dos, fractures, entorses et blessures du cartilage; préparations pharmaceutiques pour la prévention et/ou le traitement de maladies et de troubles de l’appareil génito-urinaire, nommément troubles urologiques, génito-urinaires et urinaires; anti-

187

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

USGBC

inflammatoires; préparations immunologiques et préparations pour la réparation de tissus et de la peau; préparations pharmaceutiques pour utilisation en oncologie, en ophtalmologie, pour utilisation dans la région de la gastroentérologie et pour la prévention et le traitement de troubles ou de maladies oculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Development and dissemination of educational materials for others in the field of environmental design, construction, and operation of buildings and real estate; educational services, namely, conducting classes, seminars, conferences and workshops in the field of environmental design, construction, and operation of buildings and real estate. (2) Services involving the formulation of standards and best practices for the environmental design, construction, and operation of buildings and real estate; testing, analysis, and evaluation of the services of others for the purpose of certification. Priority Filing Date: November 12, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/465715 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 16, 2003 under No. 2,763,994 on services. Proposed Use in CANADA on services.

1,162,906. 2002/12/19. U.S. GREEN BUILDING COUNCIL, 1015 18th Street NW, Suite 805, Washington, D.C. 20036, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

LEED SERVICES: (1) Development and dissemination of educational materials for others in the field of environmental design, construction, and operation of buildings and real estate; educational services, namely, conducting classes, seminars, conferences and workshops in the field of environmental design, construction, and operation of buildings and real estate. (2) Services involving the formulation of standards and best practices for the environmental design, construction, and operation of buildings and real estate; testing, analysis, and evaluation of the services of others for the purpose of certification. Priority Filing Date: November 12, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/465708 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 16, 2003 under No. 2,763,993 on services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: (1) Élaboration et diffusion de matériel pédagogique pour des tiers dans le domaine de l’aménagement du cadre de vie, de la construction et de l’exploitation de bâtiments et de biens réels; services pédagogiques, nommément tenue de cours, de séminaires, de conférences et d’ateliers dans le domaine de l’aménagement du cadre de vie, de la construction et de l’exploitation de bâtiments et de biens réels. (2) Services ayant trait à la formulation de normes et de pratiques exemplaires dans le domaine de l’aménagement environnemental, de la construction et de l’exploitation de bâtiments et d’immobilier en général; essais, analyse et évaluation des services de tiers pour fins de certification. Date de priorité de production: 12 novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 465715 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 septembre 2003 sous le No. 2,763,994 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: (1) Élaboration et diffusion de matériel pédagogique pour des tiers dans le domaine de l’aménagement du cadre de vie, de la construction et de l’exploitation de bâtiments et de biens réels; services pédagogiques, nommément tenue de cours, de séminaires, de conférences et d’ateliers dans le domaine de l’aménagement du cadre de vie, de la construction et de l’exploitation de bâtiments et de biens réels. (2) Services ayant trait à la formulation de normes et de pratiques exemplaires dans le domaine de l’aménagement environnemental, de la construction et de l’exploitation de bâtiments et d’immobilier en général; essais, analyse et évaluation des services de tiers pour fins de certification. Date de priorité de production: 12 novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 465708 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 septembre 2003 sous le No. 2,763,993 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,162,960. 2002/12/27. PRIVATE EXPRESSIONS INC., 1400 Antonio-Barbeau, Suite 100, Montreal, QUEBEC, H4N1H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S8

SOON TO BEE WARES: Clothing, namely: dresses, oversize dresses, pants, tops, all types of clothing for women, namely, maternity dresses, maternity pants, maternity blouses, ladies undergarments, sleepwears and sportswears. Proposed Use in CANADA on wares.

1,162,908. 2002/12/19. U.S. GREEN BUILDING COUNCIL, 1015 18th Street NW, Suite 805, Washington, D.C. 20036, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

25 février, 2004

MARCHANDISES: Vêtements, nommément robes, robes de très grande taille, pantalons, hauts, tous les types de vêtements pour femmes, nommément robes de maternité, pantalons de maternité, chemisiers de maternité, sous-vêtements pour femmes, vêtements de nuit et vêtements sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

188

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément bière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,163,040. 2002/12/19. STARLIGHT CHILDREN’S FOUNDATION, 5900 Wilshire Blvd., Suite 2530, Los Angeles, California 90036, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5

1,163,143. 2002/12/23. RICHARD ALAN DICASTRI, 902 Foul Bay Road, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8S4H8 Representative for Service/Représentant pour Signification: JAMES R. CLAPP, (CLAPP & COMPANY), 4599 CHATTERTON WAY, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA, V8X4Y7

The right to the exclusive use of the words CHILDREN’S FOUNDATION, SITE and FUN is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Providing rooms and other areas in hospitals for seriously ill children and their families for relaxation, games, craft activities, live and recorded performances in the arts, theatre, music and dance. Used in CANADA since at least January 2002 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots CHILDREN’S FOUNDATION, SITE et FUN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de salles et d’autres endroits dans des hôpitaux pour enfants gravement malades et leurs familles à des fins de relaxation, de jeux, d’activités d’artisanat, de représentations en direct et enregistrées d’arts, de théâtre, de musique et de danse. Employée au CANADA depuis au moins janvier 2002 en liaison avec les services.

The applicant claims the right to the use of the color gold with respect to all written material and the color black with respect to the entire background. The right to the exclusive use of the words TECHNOLOGY AND ENTERTAINMENT DEVELOPMENT is disclaimed apart from the trade-mark.

1,163,117. 2002/12/20. MOLSON CANADA, 33 Carlingview Drive, Toronto, ONTARIO, M9W5E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

WARES: (1) Board games, namely games that are played on a map or board. (2) Role Playing Games, namely, games which consist of one or more rule books and occasionally small models (soldiers or planes). (3) Software: namely character design programs for Role Playing Games and Computer Games; SERVICES: (1) Gaming Tournaments, namely, unauthorized gaming tournaments. (2) Martial Arts Tournaments, namely unauthorized Martial Arts Tournaments. Used in CANADA since November 01, 2002 on wares and on services.

REFRESCANDO O BRASIL DESDE 1877 The English translation of the trade-mark is "refreshing Brazil since 1877"

Le requérant revendique le droit à l’usage de la couleur or relativement à tout le lettrage et de la couleur noire relativement à tout l’arrière-plan.

The right to the exclusive use of the word BRASIL is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots TECHNOLOGY ET ENTERTAINMENT DEVELOPMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Brewed alcoholic beverages, namely beer. Proposed Use in CANADA on wares. La traduction anglaise de la marque de commerce est "refreshing Brazil since 1877". Le droit à l’usage exclusif du mot BRASIL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

189

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: (1) Jeux de table, nommément jeux joués sur une carte géographique ou un panneau. (2) Jeux de rôles, nommément jeux composés d’un ou de plusieurs livres de règlements et occasionnellement de modèles réduits (soldats ou avions). (3) Logiciels, nommément programmes de conception de personnages pour jeux de rôles et jeux informatiques; SERVICES: (1) Tournois de jeux, nommément tournois de jeux non autorisés. (2) Tournois d’arts martiaux, nommément tournois d’arts martiaux non autorisés. Employée au CANADA depuis 01 novembre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Laminated pipe made of a layer of steel sandwiched between layers of plastic reinforced with glass fibers for high pressure systems, such as oil field flow lines, crude oil transmission lines, wet gas flow lines, high pressure water injection lines for oil fields, and on-shore or sub-sea applications. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tuyaux stratifiés constitués d’une couche d’acier placée entre des couches de plastique renforcé de fibres de verre pour systèmes haute pression, comme conduites d’écoulement de champ de pétrole, canalisations de transport de pétrole brut, conduites d’écoulement de gaz naturel humide, canalisations d’injection d’eau haute pression pour champs de pétrole, et applications à terre ou en mer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,163,330. 2002/12/23. Creative Boutique, a partnership of Catarina Developments Inc. and Thaisa Ventures Inc., 34 Edgar Avenue, Toronto, ONTARIO, M4W2A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

1,163,419. 2002/12/20. RAMCAR INCORPORATED a legal entity, Scout Santiago Corner Marathon Street, Bo. Obrero, Quezon City, Metro Manila, 1103, PHILIPPINES Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

CREATIVE BOUTIQUE The right to the exclusive use of the word BOUTIQUE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Graphic art design, concept design, photography, layout photography, photographic retouching, typesetting, film and print production, print management, design communications, namely, advertising and corporate communications, logos, business cards, letterhead, envelopes, labels, fax covers, corporate newsletters and brochures, annual reports, direct mailers, branding and advertising, posters, billboards and new media, web site design, copy writing and arranging for illustration, rendering and print production services by others. Proposed Use in CANADA on services.

The drawing is lined for the colours red and blue. WARES: Batteries. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 21, 1996 under No. 1974637 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot BOUTIQUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Conception d’art graphique, étude de conception, photographie, photographie de plans, retouche photographique, composition, production de films et tirage photographique, gestion d’impression; communications de designs, nommément publicité et communications intégrées, logotypes, cartes de visite, en-tête de lettres, enveloppes, étiquettes, feuilles d’envoi par télécopieur, bulletins et brochures d’entreprise, rapports annuels, services de vente par correspondance, établissement de marque et publicité, affiches, panneaux d’affichage et nouveaux médias, conception de sites Web, rédaction publicitaire et préparation pour illustration, services de fourniture et de tirage photographique par des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

La partie hachurée du dessin est en rouge et bleu. MARCHANDISES: Batteries. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 mai 1996 sous le No. 1974637 en liaison avec les marchandises. 1,163,500. 2002/12/24. American Hotel Register Company (Illinois corporation), 100 S. Milwaukee Avenue, Vernon Hills, Illinois 60061, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,163,339. 2002/12/23. Ameron International Corporation (a Delaware corporation), 245 South Los Robles Avenue, Pasadena, California 91101-2820, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

The right to the exclusive use of the words CANADIAN and HOTEL SUPPLY and the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark.

SSL 25 février, 2004

190

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: (1) Direct mail order services featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Electronic catalog services featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Mail order catalog services featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Online ordering services featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Procurement, namely, purchasing a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings for others; Wholesale distributorships featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Wholesale ordering services in the field of the hotel and hospitality supplies and furnishings to the hospitality, healthcare, educational and governmental institutions. (2) Consulting services in the field of interior design. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN et HOTEL SUPPLY et la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

La marque de certification apparaît dans le dessin ci-annexé, où la couleur du fond est le vert.

SERVICES: (1) Services de vente directe par correspondance proposant toute une gamme de fournitures et d’articles d’ameublement d’hôtel et de tourisme d’accueil; services de catalogue électroniques proposant toute une gamme de fournitures et d’articles d’ameublement d’hôtel et de tourisme d’accueil; services de vente par correspondance proposant toute une gamme de fournitures et d’articles d’ameublement d’hôtel et de tourisme d’accueil; services de commande en ligne proposant toute une gamme de fournitures et d’articles d’ameublement d’hôtel et de tourisme d’accueil; approvisionnement, nommément achat de fournitures et d’articles d’ameublement d’hôtel et de tourisme d’accueil en tous genres pour des tiers; franchises de distribution en gros proposant toute une gamme de fournitures et d’articles d’ameublement d’hôtel et de tourisme d’accueil; fourniture de services de commande en gros de fournitures et d’articles d’ameublement d’hôtel et de tourisme d’accueil à des établissements de tourisme d’accueil, de soins de santé, d’enseignement et gouvernementaux. (2) Services de consultation en décoration intérieure. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots APPELLATION, COMMERCE et VERT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. L’emploi de la marque de certification est destiné à indiquer que les services en liaison avec lesquels elle est employée sont conformes à la norme définie ci-dessous: - endosser un énoncé de principes de respect de l’environement dans ses activités commerciales; - se soumettre à une évaluation de l’impact de ses activités commerciales sur l’environnement; - respecter la réglementation nationale et municipale en matière de protection de l’environnement; -s’engager à prendre les mesures recommandées pour réduire l’impact de ses activités commerciales sur l’environnement. SERVICES: (1) Endosser un énoncé de principes de respect de l’environnement dans ses activités commerciales. (2) Se soumettre à une évaluation de l’impact de ses activités commerciales sur l’environnement. (3) Respecter la réglementation nationale et municipale en matière de protection de l’environnement. (4) S’engager à des prendre les mesures recommandées pour réduire l’impact de ses activités commerciales sur l’environnement. Employée au CANADA depuis au moins 01 septembre 2002 en liaison avec les services.

1,163,593. 2002/12/30. Vélo-Québec une personne morale de droit privé, 1251 rue Rachel est, Montréal, QUÉBEC, H2J2J9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DANIEL PAYETTE, 1492 AVENUE LAURIER EST, MONTREAL, QUÉBEC, H2J1H7 Marque de certification/Certification Mark

The certification mark appears in the attached drawing, the background colour of which is green. The right to the exclusive use of the words APPELLATION, COMMERCE and VERT is disclaimed apart from the trade-mark. The certification mark is used to indicate that the services in relation to which it is used comply with the standard set out hereinafter: - endorsing a policy statement to respect the environment in one’s business activities; - agreeing to an assessment of the impact of one’s business activities on the environment; - adhering to national regulations and municipal bylaws governing environmental protection; - agreeing to apply the recommended measures to reduce the impact of one’s business activities on the environment.

February 25, 2004

191

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: (1) Endorsement of a statement of principles to respect the environment in one’s business activities. (2) Undergoing an assessment of the impact of one’s business activities on the environment. (3) Adherence to national regulations and municipal by-laws governing environmental protection. (4) Agreeing to take the measures recommended to reduce the impact of one’s business activities on the environment. Used in CANADA since at least September 01, 2002 on services.

trousers, leggings, skirts, jackets, jerkins, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, blousons, jeans, sweat pants, gym suits, knickers, pants, shorts, T-shirts, sweat shirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, suspenders, underwear, beachwear, sleepwear. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1998 on wares. MARCHANDISES: Fauteuils; lits; bancs; meubles à tiroirs; chaises; transats; bureaux; distributrices pour pilules et capsules vendues vides; présentoirs; meubles, nommément comptoirs de vente et de présentation; divans; meubles de chambre à coucher; verrous non métalliques; boîtes non métalliques pour outils; boîtes en bois; coffres à bijoux non métalliques; boîtes aux lettres non métalliques; boîtes à pilules en plastique vendues vides; causeuses; matelas; tirelires non métalliques; meubles de bureau; sièges; canapés; sofas; pulls, gants, cardigans, jerseys, cravates et cache-cols, chandails, chaussettes, mi-chaussettes, collants, pantalons, caleçons, jupes, vestes, blousons, chemises, gilets, petites vestes, chasubles, tenues d’entraînement, chemisiers, blousons, jeans, pantalons de survêtement, tenues de gymnaste, culottes de golf, pantalons, shorts, tee-shirts, pulls d’entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, bretelles, sous-vêtements, vêtements de plage, vêtements de nuit. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1998 en liaison avec les marchandises.

1,163,909. 2003/01/06. Cunningham Lindsey Canada Limited, 70 University Avenue, Suite 1200, Toronto, ONTARIO, M5J2M4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

ENVIRONMENTAL SOLUTIONS The right to the exclusive use of the word ENVIRONMENTAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: General insurance claims adjusting and management services; investigation services, namely investigation of possible risks and events; management of clean up and remediation services; litigation support services; loss prevention strategies and services; and consultation services regarding mould loss management. Used in CANADA since at least as early as March 02, 2000 on services.

1,163,982. 2003/01/06. RICCI LUCA, Via Colombarone 51, Bertinoro (Forli’), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

Le droit à l’usage exclusif du mot ENVIRONMENTAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de gestion et de rajustement des réclamations d’assurance; services d’enquêtes, nommément enquêtes sur les risques et les événements possibles; gestion des services de nettoyage et de mesures correctives; services de soutien juridique; stratégies et services pour la prévention des sinistres; et services de consultation ayant trait à la gestion des sinistres liés aux moisissures. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 mars 2000 en liaison avec les services.

DECOSOFT WARES: Armchairs; beds; benches; cabinets; chairs; deck chairs; desks; dispensers for pills and capsules sold empty; display racks; furniture, namely sales and display counters; divans; bedroom furniture; non-metal locks; non-metal tool boxes; wood boxes; non-metal jewellery boxes; non-metal letter boxes; plastic pill boxes sold empty; love seats; mattresses; non-metal money boxes; office furniture; seats; settees; sofas; pullovers, gloves, cardigans, jerseys, sweaters, socks, stockings, tights, trousers, leggings, skirts, jackets, jerkins, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, blousons, jeans, sweat pants, gym suits, knickers, pants, shorts, T-shirts, sweat shirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, suspenders, loungewear, underwear, beachwear, sleepwear. Proposed Use in CANADA on wares.

1,163,981. 2003/01/06. RICCI LUCA, Via Colombarone 51, Bertinoro (Forli’), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

DE CORO WARES: Armchairs; beds; benches; cabinets; chairs; deck chairs; desks; dispensers for pills and capsules sold empty; display racks; furniture, namely sales and display counters; divans; bedroom furniture; non-metal locks; non-metal tool boxes; wood boxes; non-metal jewellery boxes; non-metal letter boxes; plastic pill boxes sold empty; love seats; mattresses; non-metal money boxes; office furniture; seats; settees; sofas; pullovers, gloves, cardigans, jerseys, neckwear, sweaters, socks, stockings, tights,

25 février, 2004

MARCHANDISES: Fauteuils; lits; bancs; meubles à tiroirs; chaises; transats; bureaux; distributrices pour pilules et capsules vendues vides; présentoirs; meubles, nommément comptoirs de vente et de présentation; divans; meubles de chambre à coucher; verrous non métalliques; boîtes non métalliques pour outils; boîtes en bois; coffres à bijoux non métalliques; boîtes aux lettres non métalliques; boîtes à pilules en plastique vendues vides; causeuses; matelas; tirelires non métalliques; meubles de bureau; sièges; canapés; sofas; pulls, gants, cardigans, jerseys, chandails, chaussettes, mi-chaussettes, collants, pantalons,

192

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

caleçons, jupes, vestes, blousons, chemises, gilets, petites vestes, chasubles, tenues d’entraînement, chemisiers, blousons, jeans, pantalons de survêtement, tenues de gymnaste, culottes de golf, pantalons, shorts, tee-shirts, pulls d’entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, bretelles, robes d’intérieur, sous-vêtements, vêtements de plage, vêtements de nuit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

d’entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, bretelles, robes d’intérieur, sousvêtements, vêtements de plage, vêtements de nuit, articles chaussants, couvre-chefs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,164,011. 2003/01/07. DUTY FREE AIR AND SHIP SUPPLY, INC., 3939 N.W. 25th Street, Miami, Florida 33142, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,163,984. 2003/01/06. RICCI LUCA, Via Colombarone 51, Bertinoro (Forli’), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Armchairs; beds; benches; cabinets; chairs; deck chairs; desks; dispensers for pills and capsules sold empty; display racks; furniture, namely sales and display counters; divans; bedroom furniture; non-metal locks; non-metal tool boxes; wood boxes; non-metal jewellery boxes; non-metal letter boxes; plastic pill boxes sold empty; love seats; mattresses; non-metal money boxes; office furniture; seats; settees; sofas; pullovers, gloves, cardigans, jerseys, neckwear, sweaters, socks, stockings, tights, trousers, leggings, skirts, jackets, jerkins, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, blousons, jeans, sweat pants, gym suits, knickers, pants, shorts, T-shirts, sweat shirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, suspenders, loungewear, underwear, beachwear, sleepwear, footwear, headwear. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1998 on wares.

The right to the exclusive use of the words DUTY FREE AIR AND SHIP SUPPLY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Wholesale and retail distributorship services featuring duty free goods, provided to airlines, passenger ships and their passengers. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1996 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 11, 2000 under No. 2,340,789 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots DUTY FREE AIR AND SHIP SUPPLY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services de distribution en gros et au détail de marchandises hors taxes aux compagnies aériennes, navires à passagers et leurs passagers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1996 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 avril 2000 sous le No. 2,340,789 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Fauteuils; lits; bancs; meubles à tiroirs; chaises; transats; bureaux; distributrices pour pilules et capsules vendues vides; présentoirs; meubles, nommément comptoirs de vente et de présentation; divans; meubles de chambre à coucher; verrous non métalliques; boîtes non métalliques pour outils; boîtes en bois; coffres à bijoux non métalliques; boîtes aux lettres non métalliques; boîtes à pilules en plastique vendues vides; causeuses; matelas; tirelires non métalliques; meubles de bureau; sièges; canapés; sofas; pulls, gants, cardigans, jerseys, cravates et cache-cols, chandails, chaussettes, mi-chaussettes, collants, pantalons, caleçons, jupes, vestes, blousons, chemises, gilets, petites vestes, chasubles, tenues d’entraînement, chemisiers, blousons, jeans, pantalons de survêtement, tenues de gymnaste, culottes de golf, pantalons, shorts, tee-shirts, pulls

February 25, 2004

1,164,030. 2003/01/07. IMPERIAL OIL LIMITED, 111 St. Clair Avenue West, Toronto, ONTARIO, M5W1K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

P’TIT BONHEURS ET BIEN PLUS POUR LES CONDUCTEURS

193

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word CONDUCTEURS is disclaimed apart from the trade-mark.

SCIRUS

WARES: Promotional card allowing entries to contests, discounts on goods and services and accumulation of points for redemption of goods and services. SERVICES: Organization, operation and supervision of sales and promotional incentive schemes. Used in CANADA since May 20, 2002 on wares and on services.

SERVICES: Computer services, namely providing search engines for obtaining scientific information via a global computer network. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2001 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 26, 2002 under No. 2,654,351 on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot CONDUCTEURS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services d’informatique, nommément fourniture de moteurs de recherche pour l’obtention d’information scientifique au moyen d’un réseau informatique mondial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2001 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 novembre 2002 sous le No. 2,654,351 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Carte de promotion donnant droit à la participation à des concours, à des rabais sur biens et services et à des accumulations de points pouvant être échangés contre des biens et services. SERVICES: Organisation, exploitation et supervision de systèmes de primes reliés aux ventes et à la promotion. Employée au CANADA depuis 20 mai 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,164,033. 2003/01/07. IMPERIAL OIL LIMITED, 111 St. Clair Avenue West, Toronto, ONTARIO, M5W1K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,164,252. 2003/01/09. Transglobal Communications Group Inc., 17971 - 106A Avenue, Edmonton, ALBERTA, T5S1V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: WITTEN LLP, SUITE 2500 CANADIAN WESTERN BANK PLACE, 10303 JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5J3N6

ESSO FLEET ONLINE

IMAGIC

The right to the exclusive use of the word ONLINE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Books, namely children’s books and colouring books; stationery, namely writing paper, envelopes, note pads and address books; greeting cards; gift bags and gift boxes. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Providing on-line computer programs which enable customers to perform account maintenance functions, which include adding new credit cards, replacing credit cards, termination of credit cards, reporting lost and stolen cards, updating card information, view or download current or previous or unbilled transactions, execute predetermined exception queries on transactions for viewing or download, execute customised queries on transactions for viewing or download. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Livres, nommément livres pour enfants et livres à colorier; papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes et carnets d’adresses; cartes de souhaits; sacs-cadeaux et boîtes à cadeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,253. 2003/01/09. Transglobal Communications Group Inc., 17971 - 106A Avenue, Edmonton, ALBERTA, T5S1V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: WITTEN LLP, SUITE 2500 CANADIAN WESTERN BANK PLACE, 10303 JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5J3N6

Le droit à l’usage exclusif du mot ONLINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de programmes informatiques en ligne pour la gestion de comptes assurant, entre autres, les fonctions d’obtention, de remplacement et d’annulation de cartes de crédit, de signalement de perte ou de vol de cartes, de mise à jour des renseignements sur les détenteurs, de consultation ou de téléchargement d’opérations courantes, antérieures ou non facturées, d’exécution de consignes d’interdiction préétablies visant certaines opérations pour consultation ou téléchargement, d’exécution de notes de révision personnalisées sur les opérations pour consultation ou téléchargement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

IMAGICA WARES: Books, namely children’s books and colouring books; stationery, namely writing paper, envelopes, note pads and address books; greeting cards; gift bags and gift boxes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Livres, nommément livres pour enfants et livres à colorier; papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes et carnets d’adresses; cartes de souhaits; sacs-cadeaux et boîtes à cadeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,164,131. 2003/01/08. Elsevier Inc., 360 Park Avenue South, New York, New York 10010-1710, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

25 février, 2004

194

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,164,255. 2003/03/24. Hydraspher Technologies Pty Ltd., Lot 2, Cox’s River Road, Little Hartley, New South Wales, 2790, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: LONG AND CAMERON, SUITE 1401 - 1166 ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3Z3

1,164,342. 2003/01/10. INNOZEN, INC., 6430 Variel, Suite 103, Woodland Hills, California 91367, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

OZI MAGIC GRO JUICE OZI TONIC

OPTIZEN

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Ainsi, les lettres "MICROCOM" au centre du dessin sont bleu ciel. Toutes les autres lettres sont noires. Le contour du dessin et les lignes verticales au centre du dessin sont également noirs, sauf les lignes verticales traversant les mots "Division de Microtec" au bas du dessin qui sont bleu ciel comme l’indication "MICROCOM" au centre du dessin. Le fond du dessin est jaune soleil.

WARES: Over the counter eye care pharmaceutical products for the treatment of computer vision syndrome, eye fatigue, dry eyes, itchy eyes, burning eyes, light sensitivity, blurred vision, and inflamed eyes. Priority Filing Date: July 11, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/143,176 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits ophtalmiques en vente libre pour le traitement de la fatigue oculaire causée par l’ordinateur, des yeux fatigués, de la sécheresse des yeux, des yeux irrités, de l’irritation des yeux, de la sensibilité à la lumière, de la vision trouble et de l’inflammation des yeux. Date de priorité de production: 11 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 143,176 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots GRO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Fertilisers. Used in CANADA since at least as early as November 15, 2001 on wares. Colour is claimed as a feature of the mark. The letters "MICROCOM" in the centre of the drawing are sky blue. All other letters are black. The contour of the drawing and vertical lines in the centre of the drawing are also black, except the vertical lines across the words "Division de Microtec" at the bottom of the drawing, which are sky blue, as is the indication "MICROCOM" in the centre of the drawing. The background of the drawing is sun yellow.

1,164,421. 2003/01/10. Bayer CropScience LP, 2 T.W. Alexander Drive, Research Triangle Park, NC 27709, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the words GRO is disclaimed apart from the trade-mark.

ADVANCED HOME POWER FORCE

MARCHANDISES: Engrais. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 novembre 2001 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Insecticides, pesticides and herbicides for domestic lawn and garden use. Proposed Use in CANADA on wares.

1,164,277. 2003/01/09. Traditional Cut Stone Ltd., 48 Lavender Road, Toronto, ONTARIO, M6N2B7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BIRENBAUM STEINBERG LANDAU SAVIN & COLRAINE, SUITE 1000, 33 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3H1

Le droit à l’usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Insecticides, pesticides et herbicides pour pelouse domestique et jardin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARA GOLD LIMESTONE

1,164,422. 2003/01/10. Bayer CropScience LP, 2 T.W. Alexander Drive, Research Triangle Park, NC 27709, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the words MARA and GOLD and LIMESTONE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Particular golden cream coloured limestone from Eastern Europe known as Baschioi Limestone. Used in CANADA since November 11, 2002 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots MARA et GOLD et LIMESTONE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

ADVANCED LAWN POWER FORCE The right to the exclusive use of the word LAWN is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Calcaire de couleur crème dorée provenant de l’Europe de l’Est et appelé "calcaire de Baschioi". Employée au CANADA depuis 11 novembre 2002 en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

WARES: Insecticides, pesticides and herbicides for domestic lawn and garden use. Proposed Use in CANADA on wares.

195

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot LAWN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,164,531. 2003/01/09. ASSOCIATION DES DIPLOMES DE L’ECOLE DES HAUTES ETUDES COMMERCIALES DE MONTREAL une personne morale, 3000 Chemin de la Côte StCatherine, Bureau RJ 210, Montréal, QUÉBEC, H3T2A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Insecticides, pesticides et herbicides pour pelouse domestique et jardin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,457. 2003/01/13. Steve & Cheryl Fortin, 55 Collinsgrove Rd., Unit #265, Toronto, ONTARIO, M1E4Z2

RÉSEAU HEC MONTRÉAL Le droit à l’usage exclusif des mots RÉSEAU, MONTRÉAL et HEC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de réseautage destinés aux gens du milieu des affaires, nommément organisation de rencontres, séminaires, colloques et conférences dans le domaine de la gestion et diffusion d’informations contribuant au développement socioprofessionnel des personnes membres de la requérante. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words RÉSEAU, MONTRÉAL and HEC is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Networking services for business people, namely organization of meetings, seminars, symposiums and conferences in the area of management and dissemination of information contributing to the socioprofessional development of individuals who are members of the applicant. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Clothing: jeans, shirts and hats. SERVICES: Retail clothing store. Used in CANADA since January 01, 2001 on wares; July 20, 2003 on services.

1,164,532. 2003/01/09. ASSOCIATION DES DIPLOMES DE L’ECOLE DES HAUTES ETUDES COMMERCIALES DE MONTREAL une personne morale, 3000 Chemin de la Côte StCatherine, Bureau RJ 210, Montréal, QUÉBEC, H3T2A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Vêtements, nommément jeans, chemises et chapeaux. SERVICES: Magasin de vêtements au détail. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2001 en liaison avec les marchandises; 20 juillet 2003 en liaison avec les services.

RÉSEAU HEC

1,164,480. 2003/01/14. C.R. Bard, Inc, 730 Central Avenue, Murray Hill, New Jersey 07974, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

Le droit à l’usage exclusif des mots RÉSEAU et HEC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de réseautage destinés aux gens du milieu des affaires, nommément organisation de rencontres, séminaires, colloques et conférences dans le domaine de la gestion et diffusion d’informations contribuant au développement socioprofessionnel des personnes membres de la requérante. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1991 en liaison avec les services.

INNERLACE WARES: Medical devices and apparatus, namely, self-anchoring sling for treatment of urinary incontinence. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words RÉSEAU and HEC is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Dispositifs et appareils médicaux, nommément sangle auto-ancrée pour l’incontinence urinaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

SERVICES: Networking services for business people, namely organization of meetings, seminars, symposiums and conferences in the area of management and dissemination of information contributing to the socioprofessional development of individuals who are members of the applicant. Used in CANADA since at least as early as September 1991 on services.

196

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

bombs, bath and shower gel, bath salts, bath oil, bath powder, face and body scrub, facial mask, toner, astringent, body mist, body shimmer and glitter, shimmer powder, skin moisturizer, foot scrub, foot lotion, soap, aromatherapy creams, aromatherapy lotions, aromatherapy oils, suntan lotion, massage oil, shampoo, hair conditioner, skin cleanser, facial cleanser, essential oils for personal use, body oil, massage oil, dentifrices. Proposed Use in CANADA on wares.

1,164,611. 2003/01/13. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

COOL GROOVE

MARCHANDISES: Eau de Cologne, eau de toilette, parfums, eau de parfum, lotion faciale et corporelle, savon pour les mains et le corps, crème corporelle, crème "soufflé" pour le corps, savon liquide pour les mains, encens, pot-pourri, baume parfumé, fard à joues, rouge à joues, poudre de riz, ombre à paupières, maquillage pour les yeux, eye-liner, fard à cils, crayon à sourcils, vernis à ongles, brillant à ongles, brillant à lèvres, rouge à lèvres, crayon à lèvres, vernis à lèvres, baume pour les lèvres, bain moussant, perles pour le bain, bombes aérosol pour le bain, gel pour le bain et la douche, sels de bain, huile pour le bain, poudre pour le bain, exfoliant pour le visage et le corps, masque de beauté, tonifiant, astringent pour fins esthétiques, bruine corporelle, produit chatoyant et brillant pour le corps, poudre chatoyante, hydratant pour la peau, exfoliant pour les pieds, lotion pour les pieds, savon, crèmes pour aromathérapie, lotions pour aromathérapie, huiles pour aromathérapie, lotion solaire, huile de massage, shampoing, revitalisant capillaire, nettoyant pour la peau, nettoyant pour le visage, huiles essentielles pour soins du corps, huile pour le corps, huile de massage, dentifrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Cologne, eau de toilette, perfume, eau de parfum, face and body lotion, hand and body soap, body crème, body souffle, liquid hand soap, incense, potpourri, fragrance balm, make-up, blush, rouge, face powder, eye shadow, eye make-up, eyeliner, mascara, eyebrow pencil, nail polish, nail glitter, lip gloss, lipstick, lip liner, lip lacquer, lip balm, bubble bath, bath beads, bath bombs, bath and shower gel, bath salts, bath oil, bath powder, face and body scrub, facial mask, toner, astringent, body mist, body shimmer and glitter, shimmer powder, skin moisturizer, foot scrub, foot lotion, soap, aromatherapy creams, aromatherapy lotions, aromatherapy oils, suntan lotion, massage oil, shampoo, hair conditioner, skin cleanser, facial cleanser, essential oils for personal use, body oil, massage oil, dentifrices. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Eau de Cologne, eau de toilette, parfums, eau de parfum, lotion faciale et corporelle, savon pour les mains et le corps, crème corporelle, crème "soufflé" pour le corps, savon liquide pour les mains, encens, pot-pourri, baume parfumé, fard à joues, rouge à joues, poudre de riz, ombre à paupières, maquillage pour les yeux, eye-liner, fard à cils, crayon à sourcils, vernis à ongles, brillant à ongles, brillant à lèvres, rouge à lèvres, crayon à lèvres, vernis à lèvres, baume pour les lèvres, bain moussant, perles pour le bain, bombes aérosol pour le bain, gel pour le bain et la douche, sels de bain, huile pour le bain, poudre pour le bain, exfoliant pour le visage et le corps, masque de beauté, tonifiant, astringent pour fins esthétiques, bruine corporelle, produit chatoyant et brillant pour le corps, poudre chatoyante, hydratant pour la peau, exfoliant pour les pieds, lotion pour les pieds, savon, crèmes pour aromathérapie, lotions pour aromathérapie, huiles pour aromathérapie, lotion solaire, huile de massage, shampoing, revitalisant capillaire, nettoyant pour la peau, nettoyant pour le visage, huiles essentielles pour soins du corps, huile pour le corps, huile de massage, dentifrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,164,613. 2003/01/13. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

GLAM GROOVE WARES: Cologne, eau de toilette, perfume, eau de parfum, face and body lotion, hand and body soap, body crème, body souffle, liquid hand soap, incense, potpourri, fragrance balm, make-up, blush, rouge, face powder, eye shadow, eye make-up, eyeliner, mascara, eyebrow pencil, nail polish, nail glitter, lip gloss, lipstick, lip liner, lip lacquer, lip balm, bubble bath, bath beads, bath bombs, bath and shower gel, bath salts, bath oil, bath powder, face and body scrub, facial mask, toner, astringent, body mist, body shimmer and glitter, shimmer powder, skin moisturizer, foot scrub, foot lotion, soap, aromatherapy creams, aromatherapy lotions, aromatherapy oils, suntan lotion, massage oil, shampoo, hair conditioner, skin cleanser, facial cleanser, essential oils for personal use, body oil, massage oil, dentifrices. Proposed Use in CANADA on wares.

1,164,612. 2003/01/13. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

COSMIC GROOVE

MARCHANDISES: Eau de Cologne, eau de toilette, parfums, eau de parfum, lotion faciale et corporelle, savon pour les mains et le corps, crème corporelle, crème "soufflé" pour le corps, savon liquide pour les mains, encens, pot-pourri, baume parfumé, fard à joues, rouge à joues, poudre de riz, ombre à paupières, maquillage pour les yeux, eye-liner, fard à cils, crayon à sourcils, vernis à ongles, brillant à ongles, brillant à lèvres, rouge à lèvres,

WARES: Cologne, eau de toilette, perfume, eau de parfum, face and body lotion, hand and body soap, body crème, body souffle, liquid hand soap, incense, potpourri, fragrance balm, make-up, blush, rouge, face powder, eye shadow, eye make-up, eyeliner, mascara, eyebrow pencil, nail polish, nail glitter, lip gloss, lipstick, lip liner, lip lacquer, lip balm, bubble bath, bath beads, bath

February 25, 2004

197

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

crayon à lèvres, vernis à lèvres, baume pour les lèvres, bain moussant, perles pour le bain, bombes aérosol pour le bain, gel pour le bain et la douche, sels de bain, huile pour le bain, poudre pour le bain, exfoliant pour le visage et le corps, masque de beauté, tonifiant, astringent pour fins esthétiques, bruine corporelle, produit chatoyant et brillant pour le corps, poudre chatoyante, hydratant pour la peau, exfoliant pour les pieds, lotion pour les pieds, savon, crèmes pour aromathérapie, lotions pour aromathérapie, huiles pour aromathérapie, lotion solaire, huile de massage, shampoing, revitalisant capillaire, nettoyant pour la peau, nettoyant pour le visage, huiles essentielles pour soins du corps, huile pour le corps, huile de massage, dentifrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

connection with the cultivation of plants and the control of crops. (3) Professional advisory services and consultancy relating to the cultivation of plants and relating to plant diseases, such services also being provided on-line. Priority Filing Date: July 16, 2002, Country: DENMARK, Application No: VA 2002 02878 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in DENMARK on wares and on services. Registered in or for DENMARK on July 31, 2002 under No. VR 2002 02739 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Milieu de propagation et de croissance pour graines et plantes, constitué totalement ou principalement de fibres minérales. (2) Ordinateurs, matériel informatique, programmes informatiques enregistrés et logiciels téléchargeables, tous pour utilisation en rapport avec la culture de plantes et le contrôle des cultures. SERVICES: (1) Services d’agence publicitaire; gestion des affaires; administration des affaires; aide à la gestion commerciale et industrielle; systématisation et compilation d’information dans des bases de données informatiques; fourniture de renseignements commerciaux, nommément fourniture de renseignements commerciaux au moyen d’une base centrale de données. (2) Services scientifiques et technologiques pour des tiers, nommément services de conception et de recherche dans le domaine des logiciels, du matériel informatique et de l’agriculture; conception et développement de matériel informatique; conception, développement, installation, entretien et mise à niveau de logiciels; location de logiciels; services juridiques, fourniture d’une base de données qui renferme des renseignements pour utilisation en rapport avec la culture des plantes et le contrôle des récoltes. (3) Services de conseils professionnels et consultation ayant trait à la culture et aux maladies des plantes, ces services étant aussi fournis en ligne. Date de priorité de production: 16 juillet 2002, pays: DANEMARK, demande no: VA 2002 02878 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: DANEMARK en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour DANEMARK le 31 juillet 2002 sous le No. VR 2002 02739 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,164,659. 2003/01/14. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

FUDGSICLE FOUETTE The right to the exclusive use of the word FOUETTE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Frozen confections. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot FOUETTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Friandises surgelées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,660. 2003/01/14. ROCKWOOL INTERNATIONAL A/S, Hovedgaden 584, DK-2640 Hedehusene, DENMARK Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

GROTOP WARES: (1) Propagating and growing media for seeds and plants consisting wholly or principally of mineral fibres. (2) Computers, computer hardware, recorded computer programs and downloadable software, all for use in connection with the cultivation of plants and the control of crops. SERVICES: (1) Advertising agency services; business management; business administration; commercial or industrial management assistance; systematization and compilation of information into computer databases; providing business information, namely providing business information through a central database. (2) Scientific and technological services for others, namely research and design services in the fields of computer software, computer hardware and agriculture; design and development of computer hardware; design, development, installation, maintenance and updating of computer software; rental of computer software; legal services, providing a database which contains information for use in

25 février, 2004

1,164,694. 2003/01/14. Easter Seals, Inc., 230 West Monroe Street, Suite 1800, Chicago, Illinois 60606, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

S.A.F.E.T.Y. FIRST WORKING TOGETHER FOR SAFER COMMUNITIES The right to the exclusive use of the word S.A.F.E.T.Y. is disclaimed apart from the trade-mark.

198

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Prerecorded video tapes in the field of safety and evacuation of people with disabilities; printed matter, namely, training manuals, brochures, tip cards, check lists, data sheets, resource lists and media releases in the field of safety and evacuation of people with disabilities. SERVICES: Educational services, namely the dissemination of training materials of others in the field of safety and evacuation of people with disabilities. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: (1) Beans and peas, namely, great northern beans, mung beans, garbanzo beans, red beans, green lentils. (2) Rice, grains, flours and by-products, namely rice, Thai jasmine rice, barley, chick pea flour. (3) Jams and preserves, namely, quince preserve, rose petal jam, sour cherry jam, carrot jam, cucumber pickled, garlic pickled, shallots pickled, egg plant pickled, mixed vegetables pickled. (4) Syrups, namely, sour cherry syrup, quince syrup, orange blossom syrup, rose syrup. (5) Rose water and herbal extracts, namely, concentrated rose water, mint extract, willow water, kasni water, shahtareh water, beekmashk water, orange blossom water, dill water, fenugreek water. (6) Fruit juices, namely, sour grape juice, pomegranate juice, lime juice, lemon juice, mango juice, tamarind juice, apricot juice. (7) Dried fruit, namely, sour cherry, mulberries, barberry, fruit layers, dry figs, dry apricots. (8) Pure honey, pure honey with comb, pure light honey. (9) Non-alcoholic beverages, namely carbonated soft drinks, fruit flavored soft drinks, soft drinks flavored with tea, dairy-based food beverages, dairy-based food chocolate beverages, vegetable juices. (10) Sugar and sugar cubes, candies, candied fruit and nuts. (11) Pastes and molasses, namely, pomegranate paste, pomegranate molasses, grape molasses, date molasses, tomato paste. SERVICES: Packaging of food products to the specifications of others; operation of an export agency; wholesale and retail distribution of food products. Used in CANADA since 1999 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot S.A.F.E.T.Y. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées dans le domaine de la sécurité et de l’évacuation des personnes invalides; imprimés, nommément manuels de formation, brochures, fiches de conseils pratiques, listes de contrôle, fiches signalétiques, listes de ressources et diffusions médiatiques dans le domaine de la sécurité et de l’évacuation des personnes invalides. SERVICES: Services éducatifs, nommément diffusion de matériel de formation de tiers dans le domaine de la sécurité et de l’évacuation des personnes invalides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,164,769. 2003/01/14. GARMIN LTD. (Cayman Islands Corporation), P.O. Box 30464 SMB, 5th Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, George Town, CAYMAN ISLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

La traduction du mot persen mot TAKDANEH est "of being one seed". MARCHANDISES: (1) Haricots et pois, nommément haricots Great Northern, haricots mung, pois chiches, haricots rouges, lentilles vertes. (2) Riz, céréales, farines et sous-produits, nommément riz, riz thai au jasmin, orge, farine de pois chiches. (3) Confitures et conserves, nommément conserves de coings, confiture de pétales de rose, confitures de cerises sûres, confitures de carottes, concombres marinés, ail mariné, échalotes marinées, aubergines marinées, légumes mélangés marinés. (4) Sirops, nommément sirop de cerises sûres, sirop de coings, sirop de fleurs d’orange, sirop de roses. (5) Eau de rose et extraits d’herbes, nommément eau de rose concentrée, extrait de menthe, eau de saule, eau kasni, eau de shahtareh, eau beekmashk, eau de fleurs d’oranger, eau d’aneth, eau de fenugrec. (6) Jus de fruits, nommément jus de raisin sûr, jus de grenade, jus de lime, jus de citron, jus de mangue, jus de tamarin, jus d’abricot. (7) Fruits secs, nommément cerises acides, mûres, oseille des bois, couches de fruits, figues sèches, abricots secs. (8) Miel pur, miel pur en rayon, miel pur léger. (9) Boissons non alcoolisées, nommément boissons gazeuses, boissons gazeuses aromatisées aux fruits, boissons gazeuses à saveur de thé, boissons alimentaires à base de produits laitiers, boissons alimentaires au chocolat à base de lait, jus de légumes. (10) Sucre et cubes de sucre, friandises, noix et fruits confits. (11) Pâtes et mélasses, nommément pâte de grenade, mélasses de grenade, mélasses de raisin, mélasses de datte, concentré de tomate. SERVICES: Conditionnement de denrées alimentaires selon les spécifications de tiers; exploitation d’une agence d’exportation; vente en gros et distribution au détail de denrées alimentaires. Employée au CANADA depuis 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

RINO WARES: Navigation devices namely, GPS receivers; wireless two-way radios; and electronic handheld devices namely, a combination two-way radio and GPS receiver. Used in CANADA since at least as early as December 05, 2002 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 20, 2003 under No. 2,717,955 on wares. MARCHANDISES: Appareils de navigation, nommément récepteurs GPS; radios bidirectionnelles sans fil; appareils électroniques de poche, nommément une radio bidirectionnelle et un récepteur GPS combinés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 décembre 2002 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 mai 2003 sous le No. 2,717,955 en liaison avec les marchandises. 1,165,168. 2003/01/20. Canadian Distribution Channel Inc., 2678 Lakefield Road, R.R. #4, Peterborough, ONTARIO, K9J6X5

TAKDANEH The word TAKDANEH translates as "of being one seed" in the Persian language.

February 25, 2004

199

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,165,222. 2003/01/16. THE NUTRACEUTICAL MEDICINE COMPANY INC., Suite # 2, 3006 Boys Road, Duncan, BRITISH COLUMBIA, V9L6W4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

NUTRICOL NM WARES: Nutraceuticals, namely, active ingredients for degenerative disorders active in the treatment of cancer, arthritis, heart disease, gout, osteoporosis, diabetes and autoimmune disease; Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif de .COM en dehors de la marque de commerce est désisté en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Nutraceutiques, nommément ingrédients actifs pour le traitement des troubles dégénératifs tels que le cancer, l’arthrite, les maladies coronariennes, la goutte, l’ostéoporose, le diabète et les maladies auto-immunes; Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vêtements fabriqués à partir de chanvre, nommément : casquettes, chandails, chemises, cravates, souliers, bas, pantalons, culottes, coupe-vent, foulards, gants, masques, tuques, mitaines; bijoux, nommément : pendentifs, chaînes, boucles d’oreilles, bracelets, bagues, joncs; sacs à mains, porte-monnaies, serviettes et porte-documents, autocollants, drapeaux, banderolles, oriflammes, bannières, étendards, sacs en papier, sacs en cuir, plastron, bâtons de hockey. SERVICES: Café-restaurant. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,165,412. 2003/01/17. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, 70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

EASY UP

The right to the exclusive use of .COM outside the trade-mark is disclaimed in respect of the services.

WARES: Motor land vehicles, namely vans; parts and fittings therefor; motor caravans; parts and fittings therefor; mechanical and electrohydraulic elevating roofs for motor vehicles and motor caravans. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Clothing made from hemp, namely: peak caps, sweaters, shirts, neckties, shoes, hose, pants, trousers, windbreakers, scarves, gloves, masks, toques, mitts; jewellery, namely: pendants, chains, earrings, bracelets, rings, wedding bands; handbags, change purses, briefcases and document holders, stickers, flags, streamers, pennants, banners, standards, paper bags, leather bags, dickeys, hockey sticks. SERVICES: Coffee shop. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares and on services.

MARCHANDISES: Véhicules terrestres motorisés, nommément fourgonnettes; pièces et accessoires connexes; caravanes motorisées; pièces et accessoires connexes; toits ouvrants à commande mécanique et électrohydraulique pour véhicules à moteur et caravanes motorisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,165,493. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

1,165,468. 2003/01/23. 9071-1714 Québec inc., 1649 St-Denis, Montréal, QUÉBEC, H2X3K4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8

FAIS LE PLEIN WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services,

25 février, 2004

200

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,165,607. 2003/01/27. Federal Elektrik Yatirim ve Ticaret A.S., Hanli Beldesi, 1.Organize Sanayi Bolgesi Bilano, ADAPAZARI, TURKEY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d’une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d’énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l’information ayant trait à l’alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d’imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l’alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word ELECTRIC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: AC contactors, switchgears (circuit breakers), load break switches, current transformers, fuses, panelmeters, reactive power relays, energy meters, powermeters and relays, isolators. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ELECTRIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Contacteurs à courant alternatif, disjoncteurs, coupe-circuits de charge, transformateurs de courant, fusibles, indicateurs de panneau, relais de puissance réactive, compteurs d’énergie, wattmètres et relais, isolateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,165,609. 2003/01/27. Cameron S. Duncan, 9503 - 93rd Avenue, Fort St. John, BRITISH COLUMBIA, V1J7A1

1,165,499. 2003/01/22. TELPAY INCORPORATED, 298 Garry Street, Winnipeg, MANITOBA, R3C1H3

PAYWARE WARES: Computer software, namely core management programs, data processing programs and analysis programs for use in processing of electronic data files with multiple invoices from a single vendor. SERVICES: The processing of electronic data files with multiple invoices from a single vendor. Used in CANADA since January 01, 2003 on wares and on services.

WARES: Industrial Vacuum equipment, Vacuum attachments for skid-steer loaders, wheel loaders, tractors or other prime movers. Used in CANADA since September 01, 2002 on wares. MARCHANDISES: Équipement sous vide industriel, équipements sous vide pour chargeurs à direction à glissement, chargeuses montées sur roues, tracteurs ou autres appareils-moteurs. Employée au CANADA depuis 01 septembre 2002 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels, nommément programmes communs de gestion, programmes de traitement des données et programmes d’analyse pour utilisation dans le traitement de fichiers de données électroniques avec des factures multiples provenant d’un fournisseur unique . SERVICES: Traitement de fichiers de données électroniques à factures multiples provenant d’un fournisseur unique. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

February 25, 2004

201

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,165,630. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

1,165,631. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d’une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d’énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l’information ayant trait à l’alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d’imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l’alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

25 février, 2004

MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d’une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d’énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l’information ayant trait à l’alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d’imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l’alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

202

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,165,632. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

1,165,633. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d’une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d’énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l’information ayant trait à l’alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d’imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l’alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

February 25, 2004

MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d’une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d’énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l’information ayant trait à l’alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d’imprimés, nommément information

203

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

pédagogique ayant trait à l’alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

et de l’information ayant trait à l’alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d’imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l’alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,165,634. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

1,165,635. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1

WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d’une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d’énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours

25 février, 2004

204

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d’une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d’énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d’entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l’information ayant trait à l’alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d’imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l’alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Engrenages, pistons et pompes à palettes. (2) Moteurs hydrauliques, filtres, accumulateurs, cylindres, distributeurs, robinets proportionnels, servo-vannes, dispositifs électrohydrauliques, échangeurs de chaleur, appareils hydrostatiques, gamme complète d’appareils à cartouche, boîtes de vitesses, moteurs à couple élevé et à basse vitesse. SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la distribution de composants hydrauliques, de systèmes électroniques, électro-hydrauliques, de commande du mouvement et d’alimentation pour applications industrielles et mobiles. (2) Conception et ingénierie de boîtiers d’alimentation et de blocs d’alimentation. (3) Service et maintenance de composants pour applications industrielles et mobiles. Employée au CANADA depuis au moins 01 décembre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,165,798. 2003/01/24. INDUMO HYDRAULICS INC. / INDUMO HYDRAULIQUES INC., 7307 Henri-Bourassa west, Montreal, QUEBEC, H4S2E2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ARMAND A. KAZANDJIAN, 2020 UNIVERSITY STREET, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2A5

The right to the exclusive use of the word REDFERN is disclaimed apart from the trade-mark.

1,165,815. 2003/01/27. 974514 Alberta Ltd., #19 1410-40th Avenue NE , Calgary, ALBERTA, T2W6L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: TINA S. MCKAY, (GOODWIN MCKAY), SUITE 360, 237-8TH AVE SE, CALGARY, ALBERTA, T2G5C3

REDFERN ENTERPRISES LTD. WARES: Adjustable beds and massage products, namely electronic massage adjustable beds, electronic adjustable massage reclining chairs, hand-held massage units, and essential oils. SERVICES: Retail store services available through trade shows, fairs and exhibitions featuring a variety of massage products, namely electronic adjustable beds, electronic reclining massage chairs, personal portable electric spas, hand-held massage units and essential oils. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot REDFERN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Lits réglables et produits pour le massage, nommément lits de massage électroniques réglables, chaises de massage inclinables, appareils masseurs manuels, et huiles essentielles. SERVICES: Services de magasin de détail disponibles au moyen de salons professionnels, de foires et d’exposition, présentant un certain nombre d’articles de massage, nommément lits de massage électronique réglables, fauteuils à bascule de massage électroniques réglables, appareils de massage manuels et huiles essentielles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: (1) Gear, piston and vane-type pumps. (2) Hydraulic motors, filters, accumulators, cylinders, directional valves, proportional valves, servo valves, electro-hydraulics, heat exchangers, hydrostatic units, complete range of cartridge valves, gear boxes, high torque low speed motors. SERVICES: (1) Operation of a business engaged in the distribution of hydraulic components, electronic, electro-hydraulic, motion control and power systems for industrial and mobile applications. (2) Design and engineering of power packs and power units. (3) Service and maintenance of components for industrial and mobile applications. Used in CANADA since at least December 01, 2001 on wares and on services.

February 25, 2004

1,165,819. 2003/01/28. SEARS CANADA INC., 222 Jarvis Street, Toronto, ONTARIO, M5B2B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WHOLE HOME EXPRESSIONS

205

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Cosmétiques et produits de maquillage pour les yeux, ongles, visage et lèvres, nommément maquillage pour les yeux, maquillage pour le visage, fond de teint, vernis à ongles, émail à ongles; cosmétiques et accessoires de maquillage, nommément applicateurs, brosses, éponges, et houppettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2002 en liaison avec les marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 19 juillet 2001 sous le No. 3112457 en liaison avec les marchandises.

WARES: Furniture namely nightstands, dressers, armoires, mirrors, beds, desks, book hutches, desk chairs, dining room tables, dining room chairs, buffets, hutches, vitrines, home entertainment units, TV stands, bar units, bar stools, sewing cabinets, mattresses, box springs and mattress foundations, quilt stands and computer stands, suit racks, microwave stands, shelving units, bookcases, closet organizers, curio cabinets, folding screens, telephone stands, coat racks, planters and plant stands. Proposed Use in CANADA on wares.

1,166,052. 2003/01/28. INDIANA MILLS & MANUFACTURING, INC. (an Indiana corporation), 18881 U.S. 31 North, P.O. Box 408, Westfield, Indiana 46074-0408, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Ameublement, nommément tables de nuit, chiffonniers, armoires hautes, miroirs, lits, bureaux, bahuts pour livres, chaises de bureau, tables de salle à manger, chaises de salle à manger, buffets, bahuts, vitrines, unités pour appareils de divertissement, supports de téléviseur, bars, tabourets pour bars, couture meubles à tiroirs, matelas, sommiers à ressorts et bases de matelas, supports à courtepointe et supports d’ordinateurs, supports à costume, supports de fours à micro-ondes, éléments de rayonnage, bibliothèques, range-placards, armoires à bibelots, écrans pliants, supports pour téléphones, porte-manteaux, jardinières et supports pour plantes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,165,823. 2003/01/28. GUINOT joint stock company a legal entity, 1 Rue de la Paix, Paris, 75002, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Vehicle safety and restraint systems, namely, safety harnesses, seat belts, latch attachments, tethers, infant and child buckles and adjusters, belt buckles and guides; pet restraint harnesses, tethers, and leashes; restraints used to secure a wide variety of sporting goods, namely, harness straps, tethers, and restraints in the nature of webbing, bungee cords, and cable used to secure a wide variety of sporting goods; cargo control and restraint systems, namely, belts, cords, retractors and belt buckles. Used in CANADA since at least as early as February 27, 2002 on wares. Priority Filing Date: December 26, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/197,894 in association with the same kind of wares.

The right to the exclusive use of the word COLORS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics and make-up products for the eyes, nails, face and lips, namely eye make-up, facial make-up, foundation make-up, nail polish, nail enamel; cosmetic and make-up accessories, namely applicators, brushes, sponges, and puffs. Used in CANADA since at least as early as November 2002 on wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on July 19, 2001 under No. 3112457 on wares.

MARCHANDISES: Systèmes de sécurité et de retenue pour véhicules, nommément harnais de sécurité, ceintures de sécurité, longes, dispositifs d’attache, boucles et dispositifs de réglage pour bébés et enfants, boucles et guides de ceinture ; harnais, longes et laisses de retenue pour animaux de compagnie; moyens de contention pouvant accommoder un grand nombre d’articles de sport, nommément sangles, longes et systèmes de contention sous forme de harnais, d’élastiques pour saut en benjy et de câbles utilisés pour toute une gamme d’articles de sport; systèmes

Le droit à l’usage exclusif du mot COLORS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

206

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

de sécurité et de contention de cargaison, nommément ceintures, cordes, rétracteurs et boucles de ceinture. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 février 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 26 décembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/197,894 en liaison avec le même genre de marchandises.

WARES: Cosmetics, namely lipsticks, powders, blushes, concealers, eyeliners, eye shadows, mascaras, lip liners, nail polishes, brushes, sponges, puffs and applicators, lip stain, foundation, eye makeup remover, lipstick sealer, lip gloss, lip lacquer, cosmetic pencil sharpeners, emery boards, nail care, namely nail base coat, nail dry care enamel and top care nail protectors; eyebrow pencils. Used in CANADA since at least as early as September 2002 on wares.

1,166,056. 2003/01/28. Honda Tsushin Kogyo Co., Ltd., 6-18-12, Mrgurohoncho, Meguro-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément rouges à lèvres, poudres, fard à joues, cache-cernes, eye-liners, ombres à paupières, fards à cils, crayons à lèvres, produits pour le polissage des ongles, brosses, éponges, houppettes et applicateurs, teinture pour les lèvres, fond de teint, démaquillant pour les yeux, scellant pour rouge à lèvres, brillant à lèvres, laque à lèvres, taillecrayons de maquillage, limes d’émeri, soin des ongles, nommément vernis de base pour ongles, sèche-vernis et protecteurs pour les ongles; crayons à sourcils. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,166,106. 2003/01/24. KENNAMETAL INC. a Corporation of Pennsylvania, 1600 Technology Way, P.O. Box 231, Latrobe, Pennsylvania, 15650-0231, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

WARES: Electronic and electrical connectors, optical fiber connectors, power and signal combined connectors, coaxial connectors, printed circuit board connectors, PC card connectors, FPC connectors, interface connectors, connectors for flash memory cards, connectors for secure digital memory cards. Used in CANADA since at least as early as August 1981 on wares.

KM MICRO The right to the exclusive use of the word MICRO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Quick change tooling for supporting and mounting metal working tools and parts of said tooling. Used in CANADA since at least as early as April 2002 on wares. Priority Filing Date: September 05, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/160,786 in association with the same kind of wares.

MARCHANDISES: Connecteurs électroniques et électriques, connecteurs à fibre optique, connecteurs combinés d’alimentation et de transmission, connecteurs coaxiaux, connecteurs de cartes à circuits imprimés, connecteurs de cartes PC, connecteurs FPC, connecteurs d’interface, connecteurs de cartes de mémoire flash, connecteurs de cartes numériques de mémoire protégées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1981 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot MICRO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Outillage à changement rapide pour supporter et installer des outils de travail des métaux, et pièces dudit outillage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 05 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/160,786 en liaison avec le même genre de marchandises.

1,166,105. 2003/01/24. PROFESSIONAL PHARMACEUTICAL CORPORATION, 9200 Côte de Liesse, Lachine, QUEBEC, H8T1A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

1,166,211. 2003/01/28. PERMATEX, INC. a legal entity, Ten Columbus Boulevard, Hartford Square North, Hartford, Connecticut, 06106, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

POWERBEAD

February 25, 2004

207

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Gasket making compounds, sealants for automotive use, sealants for use with threaded assemblies, gasketing preparations, bottle nozzles, product bottles. Priority Filing Date: August 23, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/444,169 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,166,399. 2003/01/30. TAI FOONG INTERNATIONAL LTD., 2900 Markham Road, Scarborough, ONTARIO, M1X1E6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTODOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

MARCHANDISES: Composés étanchéisants, scellants pour utilisation dans l’industrie automobile, scellants à utiliser en rapport avec les ensembles filetés, produits étanchéisants, becs de bouteille, bouteilles à produit. Date de priorité de production: 23 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 444,169 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,166,333. 2003/02/03. SANOFI-SYNTHELABO, société anonyme, 174 Avenue de France, 75013 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

DOMPHIA The transliteration of the Chinese characters is "Nin Ton Pai". The English translation of the Chinese characters is "OxHead Brand".

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies. Date de priorité de production: 06 août 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 3 178 538 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the representation of the shrimps in association with the wares shrimp; canned and dehydrated seafood; seafood sauces and condiments is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of diseases. Priority Filing Date: August 06, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3 178 538 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: (1) Rice; frozen seafood, namely, shrimp, clam meat, scampi, sole, flounder, halibut, kingfish. (2) Noodles made of flour, glutinous rice ball (dessert), rice and glutinous rice flour; canned and dehydrated seafood; seafood sauces and condiments; nonalcoholic beverages, namely, fruit juices and soy based drinks. (3) Cooking wares, namely cooking utensils. Used in CANADA since at least as early as 1981 on wares (1); 1995 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (3).

1,166,341. 2003/02/03. LG Life Sciences, Ltd., 20, Yoido-dong, Youngdungpo-gu, Seoul, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

La translittération des caractères chinois est "Nin Ton Pai". La traduction en anglais des caractères chinois est "OxHead Brand".

ALPHEON

Le droit à l’usage exclusif de de la représentation des crevettes en association avec les crevettes; fruits de mer en boîte et déshydratés; sauces et condiments pour fruits de mer en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Pharmaceutical preparations for treating different types of cancer, namely, hairy cell leukemia, kaposi’s sarcoma, multiple myelona, chronic myelonous leukemia, malignant melanoma; pharmaceutical preparations for the treatment of immunologic diseases, namely, autoimmune diseases; pharmaceutical preparations for treating chronic hepatitis B and C. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: (1) Riz; fruits de mer surgelés, nommément crevettes, chair de palourdes, langoustines, sole, plie, flétan, poulamon. (2) Nouilles de farine, boulettes de riz glutineux (dessert), farine de riz et farine de riz glutineux; fruits de mer en boîte et déshydratés; sauces et condiments pour fruits de mer; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons à base de soja. (3) Ustensiles de cuisson, nommément ustensiles de cuisine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1981 en liaison avec les marchandises (1); 1995 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3).

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement de différents types de cancer, nommément leucémie à tricholeucocytes, sarcome de Kaposi, myélome multiple, leucémie myéloïde chronique, mélanome malin; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies immunologiques, nommément maladies auto-immunes; préparations pharmaceutiques pour le traitement de l’hépatite B et de l’hépatite C chroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

208

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,166,615. 2003/02/05. Shaw Industries Group, Inc., 616 East Walnut Avenue, P.O. Drawer 2128, Dalton, Georgia 307222128, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

1,166,653. 2003/01/31. Immunotec Research Ltd., 292 Adrien Patenaude, Vaudreuil-Dorion, QUEBEC, J7V5V5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

IMMUNOTEC RESEARCH

A SAMPLE OF THINGS TO COME

WARES: Anti-bacterial sprays. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word SAMPLE is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Vaporisateurs antibactériens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: computer generated carpet designs provided as printouts, or digitally on computer readable media. Used in CANADA since at least as early as August 2002 on wares.

1,166,657. 2003/01/31. GLOBAL TELEVISION NETWORK INC., 31st Floor, TD Centre, 201 Portage Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3B3L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

Le droit à l’usage exclusif du mot SAMPLE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Conception de tapis créée par ordinateur sur copie papier ou sur support numérisé lisible par ordinateur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2002 en liaison avec les marchandises.

CH NEWS

1,166,631. 2003/01/31. QHR Software Group Inc., 210 - 1632 Dickson Avenue, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1Y7T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

The right to the exclusive use of the word NEWS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded video cassettes, pre-recorded video discs, pre-recorded audio tapes, pre-recorded compact discs and motion picture films; envelopes, labels, cameras, mobiles, sweat shirts, tshirts, caps, jackets, posters, mugs, pins, buttons, shopping bags, sports bags, pens, pencils, calendars, notepads, address books, decals, drinking glasses, umbrellas, crests and towels. SERVICES: Collection, dissemination and presentation of news stories, feature articles, photographs and audio; telecommunications services, namely the transmission of messages and television programs by radio waves, satellite, coaxial cable or fibre optic to undertakings and/or the public for the reception thereof; worldwide computer network services, namely entertainment services, namely television programs provided via a worldwide computer network and interactive electronic communications services; operation of a television station, namely the creation, production, scheduling and broadcast of television programs; services relating to the creation, production, scheduling and broadcasting of messages and television programs and services relating to the promotion of messages and television programs, namely advertising and promoting the wares and services of others through the medium of television and by means of a global computer network and advertising and promoting third party television programs. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Computer software programs providing staff scheduling, payroll, workload measurement and human resource database functions. Used in CANADA since at least as early as September 09, 1999 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot NEWS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Programmes logiciels fournissant les fonctions de bases de données suivantes : planification, paie, mesure de la charge de travail du personnel et ressources humaines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 09 septembre 1999 en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

MARCHANDISES: Vidéocassettes préenregistrées, vidéodisques préenregistrés, bandes sonores préenregistrées, disques compacts préenregistrés et films cinématographiques; enveloppes, étiquettes, appareils-photo, mobiles, pulls d’entraînement, tee-shirts, casquettes, blousons, affiches, grosses tasses, épingles, macarons, sacs à provisions, sacs de

209

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

sport, stylos, crayons, calendriers, bloc-notes, carnets d’adresses, décalcomanies, verres, parapluies, écussons et serviettes. SERVICES: Collecte, diffusion et présentation de reportages, d’articles spécialisés, de photographies et de données audio; services de télécommunication, nommément transmission de messages et émissions de télévision par ondes radio, satellite, câble co-axial ou fibres optiques à des entreprises et/ou au public pour la réception de ceux-ci; services de réseau informatique mondial, nommément services de divertissement, nommément émissions de télévision offertes au moyen d’un réseau informatique mondial et de services de communications électroniques interactives; exploitation d’une station de télévision, nommément création, production, programmation et diffusion d’émissions de télévision; services ayant trait à la création, la production, la programmation et la diffusion de messages et d’émissions de télévision et services ayant trait à la promotion de messages et d’émissions de télévision, nommément annonce et promotion de marchandises et de services de tiers au moyen de la télévision et au moyen d’un réseau informatique mondial et annonce et promotion d’émissions de télévision de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,166,774. 2003/02/06. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

CLEAN BREEZE The right to the exclusive use of the word CLEAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Laundry detergent and fabric softener. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CLEAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Détergent à lessive et adoucisseur de tissu. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,166,675. 2003/02/03. Madzareivc Vera, 34 Barclay court, Thornhill, Ontario, L3T 5T3, ONTARIO, L3T5T3

1,166,785. 2003/02/06. OTG - The Ottawa Telephony Group Inc., 1900 City Park Drive, Suite 204, Ottawa, ONTARIO, K1J1A3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANDREWS ROBICHAUD, 292 SOMERSET STREET WEST, 2ND FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K2P0J6

EduPharma

HELP YOURSELF

The right to the exclusive use of the words EDU and PHARMA is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Computer hardware, namely computers, computer cables, voice interface computer boards and security keys, and computer software for allowing access to third party software and hardware, and manuals relating thereto, sold separately or together as a set, for use with communications equipment and systems for authenticating users and access control. Used in CANADA since at least as early as June 05, 1998 on wares.

SERVICES: Training and education courses, seminars and workshops to Clinical and Scientific personnel of the Biotech, Pharmaceutical and Medical Device Industry; training of medical professionals in the area of drug/medical device research and development as well as regulations pertaining to those activities; on-line training to scientific and Medical professionals in Clinical Research and Development, Good Clinical Practices and other regulations and procedures. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément ordinateurs, câbles d’ordinateur, cartes d’interface vocales d’ordinateur, clés de sécurité et logiciel pour permettre d’accéder au logiciel et matériel de tiers, manuels sur les éléments susmentionnés, vendus séparément ou comme un tout, à utiliser avec des équipements et des systèmes de communication pour authentifier des utilisateurs et commander des accès. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 juin 1998 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots EDU et PHARMA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Cours, séminaires et ateliers destinés au personnel clinique et scientifique des secteurs de la biotechnologie, des produits pharmaceutiques et des instruments médicaux; formation de professionnels de la santé dans le domaine de la recherche et du développement de dispositifs médicaux ou ayant trait aux produits pharmaceutiques ainsi que dans le domaine des règlements ayant trait à ces activités; fourniture de formation en ligne aux professionnels de la santé et aux scientifiques en ce qui concerne la recherche-développement en clinique, les bonnes pratiques cliniques exemplaires et d’autres règlements et procédures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

25 février, 2004

1,166,789. 2003/02/06. Bcatco ARL, Beresford House, Bellozanne Road, JE2 3JW, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

ARMOR-COR WARES: Urethane foam fill compound sold as a feature of tires. Priority Filing Date: August 06, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/438,781 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

210

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Composé de bourrage à la mousse d’uréthane vendu comme caractéristique des pneumatiques. Date de priorité de production: 06 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/438,781 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Pneus. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 septembre 2002 sous le No. 2,622,040 en liaison avec les marchandises. 1,167,057. 2003/02/07. THE GOODYEAR TIRE & RUBBER COMPANY, 1144 East Market Street, Akron, Ohio 44316-0001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOODYEAR CANADA INC., ATTN: LAW DEPARTMENT, 450 KIPLING AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M8Z5E1

1,166,915. 2003/02/04. SYNGENTA PARTICIPATIONS AG, Schwarzwaldallee 215, 4058 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

COAL QUEST

TRUBULK

WARES: Conveyor belts. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 15, 2002 under No. 2,636,538 on wares.

WARES: Bags and containers for seeds. SERVICES: Delivery of soybean seeds to growers. Used in CANADA since at least as early as August 2002 on wares and on services.

MARCHANDISES: Bandes transporteuses. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,636,538 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Sacs et contenants pour semences. SERVICES: Livraison de semences de soja aux exploitants agricoles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,167,014. 2003/02/06. PARADOX SECURITY SYSTEMS LTD., 780 Industrial Boulevard, St-Eustache, QUEBEC, J7R5V3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RONALD R. TOLEDANO, 780, INDUSTRIEL BLVD., STEUSTACHE, QUEBEC, J7R5V3

1,167,058. 2003/02/07. THE GOODYEAR TIRE & RUBBER COMPANY, 1144 East Market Street, Akron, Ohio 44316-0001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOODYEAR CANADA INC., ATTN: LAW DEPARTMENT, 450 KIPLING AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M8Z5E1

PET IMMUNITY

G149 RSA

The right to the exclusive use of the word PET is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Tires. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 08, 2002 under No. 2,632,759 on wares.

WARES: Security systems, namely motion detectors. Used in CANADA since January 01, 2001 on wares.

MARCHANDISES: Pneus. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 octobre 2002 sous le No. 2,632,759 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot PET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Systèmes de sécurité, nommément détecteurs de mouvement. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2001 en liaison avec les marchandises.

1,167,085. 2003/02/05. IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES PLC, 20 Manchester Square, London, W1U 3AN, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

1,167,054. 2003/02/07. THE GOODYEAR TIRE & RUBBER COMPANY, 1144 East Market Street, Akron, Ohio 44316-0001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOODYEAR CANADA INC., ATTN: LAW DEPARTMENT, 450 KIPLING AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M8Z5E1

MAGIC WHITE The right to the exclusive use of the word WHITE is disclaimed apart from the trade-mark.

G397 LHS WARES: Tires. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 17, 2002 under No. 2,622,040 on wares.

February 25, 2004

211

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Paints, namely, interior and exterior latex paints, varnishes, lacquers namely laquers in the nature of a coating; driers, thinners, colouring matters, all being additives for paints, varnishes and lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; priming preparations namely, paint primers; woodstains; mastic; putty. Priority Filing Date: September 21, 2002, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2311263 in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on February 28, 2003 under No. 2311263 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

La marque de commerce est illustrée dans les dessins ci-joints. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Les couleurs sont : feuille d’érable - rouge; triangle encerclant la feuille d’érable - vert foncé. Le droit à l’usage exclusif de Feuille d’érable à onze pointes. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fabrication et vente en gros de matériaux à toitures, en particulier bardeaux de cèdre et bardeaux. Employée au CANADA depuis 17 mars 2003 en liaison avec les services. 1,167,246. 2003/02/11. circus world displays limited, 4080 montrose road, niagara falls, ONTARIO, L2H1J9

Le droit à l’usage exclusif du mot WHITE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Peintures, nommément peintures au latex d’intérieur et d’extérieur, vernis, vernis-laques, nommément vernis-laques sous forme d’un revêtement; siccatifs, diluants, matières colorantes, tous étant des additifs pour peintures, vernis et vernis-laques; antirouille et produits de conservation du bois; apprêts, nommément apprêts à peinture; teintures à bois; mastic, lut de vitrier. Date de priorité de production: 21 septembre 2002, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2311263 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 28 février 2003 sous le No. 2311263 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Wireless surveillance equipment namely cameras and monitors in the field of security. Wireless devices in the field of consumer electronics consisting of a radio transmitter and radio receiver namely cordless telephones, audio-video surveillance systems, audio-video senders and audio headsets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipement de surveillance sans fil, nommément caméras et moniteurs dans le domaine de la sécurité, appareils sans fil dans le domaine de l’électronique grand public comprenant un émetteur radio et un récepteur radio, nommément téléphones sans fil, systèmes de surveillance audiovidéo, émetteurs audio-vidéo et casques d’écoute. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,167,224. 2003/03/24. Bath Mill Inc. a company duly incorporated under the laws of the Province of British Columbia, 31500 Downes Road, Abbotsford, BRITISH COLUMBIA, V4X2M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHERRINGTON EASINGWOOD KEARL CRITCHLEY WENNER, P.O. BOX 580, 9067 CHURCH STREET, FORT LANGLEY, BRITISH COLUMBIA, V1M2R9

1,167,444. 2003/02/10. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

WEIGHTLESS MOISTURIZERS The right to the exclusive use of the word MOISTURIZERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Shampoo, conditioner. SERVICES: Promoting the sale of shampoo and conditioner to the general public through the distribution of printed material, point-of-sale material, discount coupons as well as by promotional contests, incentive award programs, product sampling programs and by sponsoring sports and cultural events. Used in CANADA since February 04, 2003 on wares. Proposed Use in CANADA on services.

The trade-mark is as shown in the attached drawings. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The following colours appear in the trade-mark: Maple Leaf - red; Triangle surrounding maple leaf - dark green.

Le droit à l’usage exclusif du mot MOISTURIZERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Manufacture and wholesale sale of roofing materials, specifically cedar shakes and shingles. Used in CANADA since March 17, 2003 on services.

25 février, 2004

212

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Shampoing, revitalisants. SERVICES: Promotion de la vente de shampoing et de revitalisant au grand public au moyen de la distribution d’imprimés, de matériel de point de vente, de coupons-rabais ainsi que de concours promotionnels, de programmes de primes d’incitation, de programmes d’échantillonnage de produits et du parrainage d’événements sportifs et culturels. Employée au CANADA depuis 04 février 2003 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word COMPLEX is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dietary and nutritional supplements, namely, proprietary blend of nutritional and botanical agents consisting of L-glutamine, L-glycine, L-methionine, N-acetyl cysteine, lipoic acid, and broccoli sprouts. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot COMPLEX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments diététiques et nutritionnels, nommément mélange de marque d’agents nutritionnels et botaniques comprenant L-glutamine, L-glycine, L-méthionine, Nacétylcystéine, acide lipoïque et pousses de brocoli. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,167,513. 2003/02/14. GREGORY A. CLARKE, 1253, Wayne Court, London, ONTARIO, N6K3Z7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1818

1,167,559. 2003/02/10. DOMINION HOSIERY INC., 224 Wallace Avenue, Toronto, ONTARIO, M6H1V7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

WARES: Logs; log and timber frame structures, namely homes, commercial buildings, and additions to homes; pre-cut and packaged interlocking timbers for constructing homes, commercial buildings and other structures; components for constructing log and timber frame structures, namely plastic and metal hardware connectors and fasteners, seals, siding and casings; and furnishings for log homes, namely dining room and living room furniture, and lawn and patio furniture. SERVICES: the operation of a business dealing in the construction of log and timber frame homes and other structures, plans and specifications for log and timber frame structures, log and timber frame structures in pre-fabricated and kit forms, and components and hardware for log and timber frame structures. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

DEEP RIVER OUTDOOR COLLECTION The right to the exclusive use of the word COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Socks. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot COLLECTION. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Chaussettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Rondins; charpentes en bois rond et en bois d’oeuvre, nommément maisons, bâtiments commerciaux, et annexes de maison; bois d’oeuvre à emboîtement pré-fabriqués et emballés pour la construction de maisons, de bâtiments commerciaux et d’autres structures; composants pour la construction de charpentes en bois rond et en bois d’oeuvre, nommément raccords et attaches en plastique et en métal, joints d’étanchéité, revêtements extérieurs et bâtis; et ameublement pour maisons en bois rond, nommément meubles de salle à manger et de salle de séjour, et meubles de jardin et de patio. SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la construction de maisons en rondins ou à ossature de bois et d’autres structures, plans et devis de maisons en rondins ou à ossature de bois, structures en rondins ou à ossature de bois préfabriquées ou à assembler, et composants et quincaillerie pour structures en rondins ou à ossature de bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,167,567. 2003/02/10. John Zink Company, LLC, 11920 East Apache, Tulsa, Oklahoma, 74116, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

THERMULITE WARES: Refractory burner tiles for use in conjunction with industrial burners. Priority Filing Date: August 28, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/444,520 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 10, 2003 under No. 2,724,054 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Briques de brûleur réfractaires pour utilisation avec les brûleurs industriels. Date de priorité de production: 28 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 444,520 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin 2003 sous le No. 2,724,054 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,167,529. 2003/02/14. Natural Factors Nutritional Products Ltd., 1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA, V3K6Y7 Representative for Service/Représentant pour Signification: RONG ZHANG, 1550 UNITED BOULEVARD, COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3K6Y7

GLUTATHIONE-SYNRG COMPLEX

February 25, 2004

213

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Logiciels de conception, d’essai, de fabrication et d’installation de circuits intégrés, plaquettes de circuits, semiconducteurs, produits électroniques et concepts électroniques, et guides d’utilisateur vendus comme un tout. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2001 en liaison avec les marchandises.

1,167,647. 2003/02/12. Go Travel Direct.Com Inc., c/o Fairlawn Travel, 282 Elgin Street, Ottawa, ONTARIO, K2P1M3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

1,167,686. 2003/02/11. The George R. Gardiner Museum of Ceramic Art (a legal entity), 111 Queen’s Park, Toronto, ONTARIO, M5S2C7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

ZOOM AIRLINES The right to the exclusive use of the word AIRLINES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Commercial airline services. Used in CANADA since at least as early as August 2002 on services.

GARDINER MUSEUM OF CERAMIC ART

Le droit à l’usage exclusif du mot AIRLINES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words MUSEUM OF CERAMIC ART is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Services de transport aérien commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2002 en liaison avec les services.

SERVICES: Museum services, namely obtaining, distributing and displaying works of ceramic art, and organizing and promoting exhibitions; educational services namely providing lectures, instructional sessions and hands-on clay classes; fundraising activities namely, annual giving campaigns including special events, sponsorship, donation and membership programs; restaurant and gift shop services. Used in CANADA since at least as early as March 1984 on services.

1,167,671. 2003/02/10. MARC ANTHONY VENTURE CORPORATION, 190 Pippin Road, Concord, ONTARIO, L4K4X9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

TRUE PROFESSIONAL

Le droit à l’usage exclusif des mots MUSEUM OF CERAMIC ART en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Hair care products, namely shampoos, conditioners, lotions, tonics, colours, rinses, mousse, spray, gels, serums, creams, reconstructors, waxes, treatments, detanglers, polishers. Used in CANADA since at least as early as March 1993 on wares.

SERVICES: Services de musées, nommément procuration, distribution et présentation d’oeuvres d’arts céramiques, et organisation et promotion d’expositions; services éducatifs, nommément conférences, séances d’information et cours pratiques sur le travail de l’argile; activités de financement, nommément campagnes annuelles de sollicitation de dons, y compris programmes d’événements spéciaux, de parrainage, de dons de charité et de recrutement de nouveaux membres; services de restauration et de boutique de cadeaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1984 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Produits pour soins capillaires, nommément shampoings, conditionneurs, lotions, toniques, colorants, produits de rinçage, mousse, fixatifs, gels, sérums, crèmes, reconditionneurs, cires, traitements, démêleurs, laques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1993 en liaison avec les marchandises. 1,167,681. 2003/02/10. CADENCE DESIGN SYSTEMS, INC., 2655 Seely Avenue, San Jose, California 95134, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

1,167,689. 2003/02/11. Vital Alert Communication Inc., P.O. Box 184, Rosseau, ONTARIO, P3O1J0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

FIRST ENCOUNTER WARES: Computer software for the design, testing, fabrication and installation of integrated circuits, circuit boards, semiconductors, electronic products and electronic designs, and user documentation sold as a unit. Used in CANADA since at least as early as March 2001 on wares.

25 février, 2004

WARES: Wireless emergency communication devices. SERVICES: Operation of a business dealing in the sale, rental and leasing of wireless emergency communication devices and networks. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

214

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Appareils de communication d’urgence sans fil. SERVICES: Exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente, la location et le crédit-bail d’appareils et de réseaux de communication d’urgence sans fil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

use; full line of duct tapes; full line of electrical tapes; full line of masking tapes; full line of mounting tapes and adhesive squares for use in affixing signs, posters, pictures, and objects to most surfaces; strapping tapes; carpet seam tape; plastic and metal tapes for making repairs; photographic splicing and repair tape; and reflective tapes for use in the safety and automotive fields. Used in CANADA since as early as 1947 on wares.

1,167,698. 2003/02/11. Cricket Cola LLC a Delaware limited liability company, 10711 Red Barn Lane, Potomac, Maryland, 20854, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

MARCHANDISES: (1) Gamme complète de rubans adhésifs pour usages ménagers ou travaux de papeterie; dévidoirs de ruban adhésif pour usages ménagers ou travaux de papeterie; ruban à reliure; rubans de papier; ruban de marquage pour sacs et contenants alimentaires destinés à un congélateur; ruban à dessin à utiliser avec des dessins sur papier; ruban de mise en plis à utiliser en coiffure; colle pour usage domestique; bâtonnets de colle pour usages ménagers ou travaux de papeterie; et étiquettes d’expédition. (2) Gamme complète de rubans adhésifs et de distributrices pour usage industriel ou commercial; gamme complète de rubans adhésifs en toile; gamme complète de rubans isolants; gamme complète de ruban-cache; gamme complète d’adhésifs de montage et de carrés adhésifs utilisés pour fixer des enseignes, des affiches, des images et des objets à la plupart des surfaces; bandes de cerclage; galon pour joints de tapis; rubans de plastique et de métal pour faire des réparations; ruban à coller et à réparer les photographies; et ruban réflecteur pour utilisation dans les domaines de la sécurité et de l’automobile. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 1947 en liaison avec les marchandises.

WARES: Soft drinks; teas; syrups for making soft drinks and teas. Priority Filing Date: August 16, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/442,088 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons gazeuses; thés; sirops pour la préparation de boissons gazeuses et thés. Date de priorité de production: 16 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/442,088 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,167,702. 2003/02/11. CAMPBELL SOUP COMPANY, Campbell Place, Camden, New Jersey 08103-1799, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,167,713. 2003/02/11. DENTSPLY International Inc. a corporation organized and existing under the laws of the State of Delaware, 570 West College Avenue, York, Pennsylvania 174050872, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

GOLDEN AUTUMN

XENO WARES: Dental compounds for purposes of restorative procedures. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Soups. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Soupes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Composés dentaires pour interventions restauratrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,167,712. 2003/02/11. 3M Company, 3M Center, 2501 Hudson Road, St.Paul, Minnesota 55144, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,167,718. 2003/02/11. C.R. BARD, INC., a legal entity, 730 Central Avenue, Murray Hill, New Jersey 07974, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

SCOTCH WARES: (1) Full line of adhesive tapes for household or stationery use; adhesive tape dispensers for household or stationery use; bookbinding tape; paper tapes; food bag and container marking tape for freezer use; drafting tape for use with paper drawings; hair setting tape for use in styling hair; glue for household use; glue sticks for household or stationery use; and shipping labels. (2) Full line of adhesive tapes and dispensers for industrial or commercial

February 25, 2004

PELVISOFT WARES: Mesh used to treat stress urinary incontinence. Proposed Use in CANADA on wares.

215

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Maille pour soigner l’incontinence urinaire d’effort. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

soccer balls; golf balls; golf tees; golf club covers; hockey pucks; water bottles. (6) Souvenir items: Party accessories, namely: Napkins; plastic plates; paper plates; place mats; straws; plastic utensils; plastic cups; paper cups; tablecloths; temporary tattoos. (7) Souvenir items: Pet accessories, namely: Collars; T-shirts; ID tags; leashes; sweaters. (8) Souvenir items: Office and school accessories, namely: Pens; erasers; note pads; lunch kits; pencil cases; pencil sharpeners; pencils; rulers; adhesive stationery notes; vacuum flasks; pencil boxes. Proposed Use in CANADA on wares.

1,167,719. 2003/02/11. MeadWestvaco Corporation, a legal entity, One High Ridge Park, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

MARCHANDISES: (1) Souvenirs : vêtements et accessoires pour hommes, femmes, enfants et bébés, nommément : chemises à manches longues; shorts; sous-vêtements; chaussettes; pulls molletonnés à capuchon; polos de golf; débardeurs; tuques; casquettes; bandanas; pyjamas; cravates; tee-shirts; pantalons; caleçons boxeur; soutiens-gorge pour le sport; pulls d’entraînement; vestes; maillots de bain; foulards; chapeaux; visières; bavoirs. (2) Souvenirs : sacs et accessoires, nommément : sacs à dos; lunettes de soleil; sandales; lacets; étuis à téléphone cellulaire; étiquettes à bagages; parapluies; portefeuilles; tongs; pantoufles; sangles pour téléphones cellulaires; courroies à bagages. (3) Souvenirs: accessoires domestiques, nommément : verres; grosses tasses; gobelets; dessous de verres; décapsuleurs; couvercles en mousse pour canettes/bouteilles de bière; serviettes; briquets; encadrements; tapis de souris; draps; couvertures; brosses à dents; verres de mesure à alcool; chopes à café; tasses; cendriers; tire-bouchons; cuillères de collection; aimants; allumettes; chandeliers; boîtes à disques compacts; taies d’oreiller; porte-savons; porte-brosses à dents. (4) Souvenirs, accessoires, nommément chaînes porte-clés; cartes postales; autocollants pour pare-chocs; épingles; oursons en peluche; pièces de tissu; autocollants; supports de plaque d’immatriculation; pendentifs. (5) Souvenirs : accessoires de sport, nommément : ballons de plage; ballons de football; balles de caoutchouc; parapluies de golf; sacs de golf; marqueurs de balle de golf; disques volants jouets; balles de baseball; ballons de soccer; balles de golf; tés de golf; housses de bâtons de golf; rondelles de hockey; bidons. (6) Souvenirs, articles de fête, nommément serviettes de table; assiettes en plastique; assiettes en papier; napperons; pailles; ustensiles en plastique; tasses en plastique; gobelets en papier; nappes; tatouages temporaires. (7) Souvenirs, notamment : accessoires pour animaux familiers, nommément : colliers; tee-shirts; plaques d’identité; laisses; chandails. (8) Souvenirs : accessoires scolaires et de bureau, nommément : stylos; gommes à effacer; blocs-notes; troussesrepas; étuis à crayons; taille-crayons; crayons; règles; notes adhésives; bouteilles isolantes; boîtes à crayons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Posterboard. Used in CANADA since at least as early as January 05, 1999 on wares. MARCHANDISES: Panneaux publicitaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 janvier 1999 en liaison avec les marchandises. 1,167,754. 2003/02/12. Kuiack, Stephen A. and Kuiack, Shannon B., a partnership, 953 Allandale Drive, Sarnia, ONTARIO, N7S3E5

CEHNEHDEH WARES: (1) Souvenir items: Men’s, women’s, children’s and baby’s clothing and accessories, namely: Long-sleeve shirts; shorts; underwear; socks; hooded sweat shirts; golf shirts; tank tops; toques; caps; bandanas; pajamas; ties; T-shirts; pants; boxer shorts; sports bras; sweat shirts; jackets; bathing suits; scarves; hats; visors; bibs. (2) Souvenir items: Bags and accessories, namely: Backpacks; sunglasses; sandals; shoelaces; cell phone cases; luggage tags; umbrellas; wallets; flip flops; slippers; cell phone straps; luggage straps. (3) Souvenir items: Household accessories, namely: Glasses; mugs; tumblers; coasters; bottle openers; beer can/bottle foam covers; towels; lighters; picture frames; mouse pads; sheets; blankets; toothbrushes; shot glasses; coffee mugs; cups; ashtrays; corkscrews; collector spoons; magnets; matches; candleholders; CD holders; pillow cases; soap dishes; toothbrush holders. (4) Souvenir items: Extra accessories, namely: Key chains; post cards; bumper stickers; pins; teddy bears; patches; stickers; license plate frames; pendants. (5) Souvenir items: Sports accessories, namely: Beach balls; footballs; rubber balls; golf umbrellas; golf bags; ball markers; toy flying disc; baseballs;

25 février, 2004

216

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Instruments d’écriture, de dessin et de marquage, nommément stylos, crayons et marqueurs; encres et encre de remplissage et cartouches pour instruments d’écriture, de dessin et de marquage; recharges et cartouches pour instruments d’écriture à bille et à pointe poreuse; mines de crayons; recharge pour portemines; étuis, supports et contenants pour instruments d’écriture, de dessin et de marquage, pour encres et recharges et cartouches d’encre, mines de crayons et recharges pour portemines; plumes et pointes pour instruments d’écriture, de dessin et de marquage; gommes à effacer; liquides correcteurs, films et bandes pour correction de documents imprimés et de manuscrits; diluants pour les liquides correcteurs susmentionnés. Date de priorité de production: 31 octobre 2002, pays: FRANCE, demande no: 023191848 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,167,757. 2003/02/12. HASBRO, INC., 1027 Newport Avenue, Pawtucket, Rhode island, 02862-1059, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,167,881. 2003/02/13. Unilever N.V., Weena 455, 3013 AL Rotterdam, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2 The right to the exclusive use of the word PONY is disclaimed apart from the trade-mark.

CAJOU PARTOUT

WARES: Toy ponies and accessories for use therewith. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word CAJOU is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot PONY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Ice cream and frozen confections. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Poneys jouets et accessoires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot CAJOU en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Crème glacée et friandises surgelées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,167,809. 2003/02/13. WATERMAN SAS, 9& 11 rue Christophe Colomb, 75008, Paris, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,167,882. 2003/02/13. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

AUDACE WARES: Writing, drawing and marking instruments, namely pens, pencils and markers; inks and ink refills and cartridges for writing, drawing and marking instruments; refills and cartridges for ball point, porous point and roller ball writing instruments; pencil leads; pencils lead refills; cases, holders and containers for writing, drawing and marking instruments, for inks and ink refills and cartridges, pencils leads and pencil lead refills; nibs and tips for writing, drawing and marking instruments; rubber erasers; correction fluids, films and tapes for use in correcting printed, typed and written errors; thinners for use with the aforesaid correction fluids. Priority Filing Date: October 31, 2002, Country: FRANCE, Application No: 023191848 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

February 25, 2004

GINGER TWIST The right to the exclusive use of the word GINGER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Herbal tea for food purposes. Used in CANADA since at least as early as November 1988 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot GINGER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tisane à des fins alimentaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1988 en liaison avec les marchandises.

217

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services financiers et d’investissement, nommément services de gestion de portefeuilles d’investissement discrétionnaire, services de gestion financière et d’investissement, services de gestion et de planification de portefeuilles d’investissement et d’avoir, services de gestion de patrimoine, achat et vente de valeurs mobilières et de fonds de placement et gestion, administration et distribution de services d’investissement à gestion multiple. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 février 2003 en liaison avec les services.

1,167,897. 2003/02/13. Medtronic AVE Inc., 3576 Unocal Place, Santa Rosa, CA 95403, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

SPRINTER WARES: Medical devices used in vascular and intravascular procedures, namely stents, stent delivery systems, catheters and balloon catheters. Priority Filing Date: December 18, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 195,969 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,168,012. 2003/02/18. Wim A. Bakker, 320 Eagle Ridge, Salt Spring Island, BRITISH COLUMBIA, V8K1L2

XRG

MARCHANDISES: Dispositifs médicaux utilisés pour des interventions vasculaires et intravasculaires, nommément tuteurs, systèmes de pose d’endoprothèses, cathéters et sondes à ballonnet. Date de priorité de production: 18 décembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/195,969 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Energy analysis software. SERVICES: Specialized energy engineering consulting services. Used in CANADA since April 19, 1984 on services. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels d’analyse énergétique. SERVICES: Services spécialisés en conseils techniques énergétiques. Employée au CANADA depuis 19 avril 1984 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,167,932. 2003/02/12. HSBC Bank Canada, 600 - 885 West Georgia Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C3E9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

1,168,217. 2003/02/21. Dundee Bancorp Inc., Scotia Plaza, 55th Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

HEDGEHOG FUNDS The transliteration, as provided by the applicant for the Chinese characters, is "investment that gather profit" and the translation is "Portfolio Advantage".

The right to the exclusive use of the word FUNDS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words PORTFOLIO and INVESTMENT is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: mutual fund services, namely mutual fund brokerage, mutual fund distribution and the administration and management of mutual funds. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Financial and investment services, namely discretionary investment portfolio management services, financial management and investment services, investment and asset portfolio management and planning services, wealth management services, purchase and sale of securities and investment funds and management, administration and distribution of multiple manager investment services. Used in CANADA since at least as early as February 07, 2003 on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot FUNDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de fonds mutuels, nommément courtage de fonds mutuels, distribution de fonds mutuels et administration et gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,168,220. 2003/02/21. Dundee Bancorp Inc., Scotia Plaza, 55th Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

Selon les indications du requérant, la translittération des caractères chinois est " Investissement that gather profit " et leur traduction est " Portfolio Advantage " . Le droit à l’usage exclusif des mots PORTFOLIO et INVESTMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

HATHAWAY FOCUS + AMERICAN FUND

25 février, 2004

218

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

The right to the exclusive use of AMERICAN FUND is disclaimed apart from the trade-mark.

le corps, lotion pour le corps, crème pour la douche et crème à raser, lotion après-rasage, gel après-rasage, revitalisant aprèsrasage, baume après-rasage, produits de lavage des cheveux et du corps, gel hydratant, crème à raser, crème épilatoire, lotion épilatoire, crème pour les mains et le corps, lotion pour les mains et le corps, gel pour la douche, lotion pour tremper les pieds, lotion pour les pieds, crème pour les pieds, limes à durillons, poudre liquide, aérosol pour les pieds, pastilles de savon pour trempage, hydratant, crème, lotion, sérum pour la peau, nettoyant, lotion/gel nettoyant, articles exfoliants, tampons pour nettoyer les pores, capsules pour le traitement du visage, tampons démaquillants, gel de lavage, tonifiant pour le visage, eau pour le visage, astringents, masque de beauté, écran solaire en lotion, écran solaire en crème, lotion d’autobronzage, écran solaire en bâton, produit pour effacer les cernes; déodorants et produits antisudorifiques; préparations de soins capillaires; préparations pour le soin des ongles, nommément vernis, crème, dissolvant de vernis, ramollissants pour cuticules; lime émeri, produit pour réparer les ongles, coupe-ongles, limes à ongles, gratte-cuticules, repoussecuticules, polissoirs à ongles, pierre ponce, pinces à cuticules; préparations pour le soin des lèvres, nommément baume pour les lèvres, brillant à lèvres, crayon à lèvres, rouge à lèvres, couleurs en liquide pour les lèvres; préparations pour le soin des yeux, nommément crème pour les yeux, gels pour les yeux, maquillage pour les yeux, démaquillant pour les yeux, tampons démaquillants pour les yeux, brillant pour les yeux, eye-liner, trousses cosmétiques pour les yeux, crayons à paupières, ombre à paupières, fard à cils, conditionneurs pour les cils, et définisseurs de sourcils; produits d’aromathérapie pour le bain, nommément produit de lavage corporel, bain moussant, huile pour le bain, sels de bain, gel pour le bain et la douche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: managing mutual funds. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif de AMERICAN FUND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,168,250. 2003/02/21. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

VITASURGE WARES: Cosmetics, namely, facial foundation, face powder, blush, makeup remover, facial oil blotting papers for cosmetic use, concealer, hair mascara; cosmetic brushes, tweezers, eyelash curlers; Fragrance products, namely, perfume, eau de toilette, eau de perfume, cologne, fragranced balm, body spray, perfumed oil, candles, potpourri, fragranced sachets, room and linen spray; Toiletry and skin care products, namely, soaps, talcum powder, body cream, body lotion, shower & shave cream, after-shave lotion, after-shave gel, after-shave conditioner, after-shave balm, hair and body wash, moisture gel, shave cream, hair removal cream, hair minimizing lotion, hand and body cream, hand and body lotion, shower gel, foot soak lotion, foot lotion, foot cream, callous file, liquid powder, foot spray, soap soak tablets, moisturizer, cream, lotion, skin serum, cleanser, cleansing gel/ lotion, cleansing scrub, cleansing pore patch, facial treatment capsules, cleansing pads, gel wash, facial toner, face water, astringent, facial mask,, sun blocking lotion, sun blocking cream, sunless tanning lotion, sun blocking stick, facial line eraser; deodorants and antiperspirants; Hair care preparations; Nail care preparations, namely, polish, cream, polish remover, cuticle softener; emery board, nail mender, nail clipper, nail file, cuticle trimmer/pusher, nail buffer, pumice stone, cuticle nipper; Lip care preparations, namely, lip balm, lip gloss, lip liner, lipstick, liquid lip color; Eye care preparations, namely, eye cream, eye gels, eye makeup, eye makeup remover, eye makeup remover pads, eye gloss, eye liners, eye pack for cosmetic purposes, eye pencils, eye shadow, mascara, lash conditioner, and brow definer; Aromatherapy bath products, namely, body wash, bubble bath, foam bath, bath oil, bath salts, bath and shower gel. Proposed Use in CANADA on wares.

1,168,273. 2003/02/24. Rod Balson, 1554 Eagleview Dr., Pickering, ONTARIO, L1V5H6

Cards by Me The right to the exclusive use of the word CARDS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Stationery, printed, and electronic materials namely, greeting cards, note pads, posters, calendars, labels, and magnets. SERVICES: Development of personalized and customized ’art work’ for promotional consideration for others, and fundraising purposes. Used in CANADA since May 14, 2002 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CARDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles de papeterie, publications imprimées et électroniques, nommément cartes de souhaits, blocs-notes, affiches, calendriers, étiquettes; et aimants. SERVICES: Élaboration d’oeuvres d’art" personnalisées à des fins promotionnelles pour des tiers, et pour fins de collecte de fonds. Employée au CANADA depuis 14 mai 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint, poudre faciale, fard à joues, produit démaquillant, papier absorbant pour peau grasse à des fins cosmétiques, cache-cerne, fard à cils; pinceaux de maquillage, pincettes, recourbe-cils; produits de parfum, nommément parfums, eau de toilette, eau de parfum, eau de Cologne, baume parfumé, vaporisateur corporel, huile parfumée, bougies, pot-pourri, sachets parfumés, vaporisateur pour pièces et lingerie; produits de toilette et pour le soin de la peau, nommément savons, poudre de talc, crème pour

February 25, 2004

219

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,168,287. 2003/02/13. TRANSAMERICAN AUTO PARTS CO., INC. a legal entity, 801 West Artesia Blvd., Compton, California, 90220, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,168,495. 2003/02/19. SPORT DIRECT B.V., Teugseweg 42, 7418 AM DEVENTER, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

STANNO

4WHEEL PARTS

WARES: Sportswear namely, jackets, pants, shorts, sweaters, shirts, jogging suits, gloves, shin guards, socks, and thermal underwear; sports shoes. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in or for BENELUX on February 12, 2002 under No. 0705894 on wares.

The right to the exclusive use of the word PARTS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail, wholesale, mail order and Internet sales of automotive parts and accessories. Used in CANADA since at least as early as 1975 on services.

MARCHANDISES: Vêtements sport, nommément vestes, pantalons, shorts, chandails, chemises, tenues de jogging, gants, protège-tibias, chaussettes et sous-vêtements isolants; souliers de sport. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour BENELUX le 12 février 2002 sous le No. 0705894 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot PARTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Vente au détail, en gros, par correspondance et par Internet de pièces et accessoires d’automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1975 en liaison avec les services.

1,168,587. 2003/02/20. Karaté Kyoshindo, 1415, rue Champlain, L’Ancienne-Lorette, QUÉBEC, G2E1C4

1,168,297. 2003/02/14. KAO KABUSHIKI KAISHA also trading as KAO CORPORATION, 14-10 Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo 103, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

JERGENS WARES: Gloves and socks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Gants et chaussettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,168,319. 2003/02/14. BRIDGESTONE LICENSING SERVICES, INC., 535 Marriott Drive, Nashville, Tennessee 37214, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

Tel que soumis par le requérant, la translitération et la traduction des caractères asiatiques sont les suivantes: KYO: principe, méthode, enseignement; SHIN: coeur, esprit; DO: direction, voie; KARA: nue, vide et TE: main. La traduction du mot KYOSHINDO est l’enseignement d’un art nouveau avec le coeur et l’esprit.

FIREHAWK WIDE OVAL The right to the exclusive use of the word WIDE is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot KARATÉ en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Vehicle tires. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot WIDE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Kimonos, t-shirts, bandeaux, livres de programmes de ceintures, écussons, gilets de coton ouaté, sacs de sport, survêtements. SERVICES: (1) Écoles de karaté. (2) Cours d’arts martiaux, stages et compétitions d’arts martiaux (karaté, autodéfense, Budo, judo), production de programmes de ceinture. Employée au CANADA depuis avril 2002 en liaison avec les services (2); 04 avril 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1).

MARCHANDISES: Pneus pour véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

220

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

As submitted by the applicant, the transliteration and French translation of the Asian characters are as follows: KYO: principe, méthode, teaching; SHIN: heart, esprit; DO: conducting, voie; KARA: nue, vide and TE: hand. The French translation of the word KYOSHINDO is: enseignement d’un art nouveau avec le heart and l’esprit.

1,168,869. 2003/02/21. Vicuron Pharmaceuticals Inc. (a Delaware corporation), 455 South Gulph Road, King of Prussia, Pennsylvania 19406, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the word KARATÉ is disclaimed apart from the trade-mark.

VITAL MEDICINE FOR SERIOUSLY ILL PATIENTS

WARES: Kimonos, T-shirts, headbands, belt program books, crests, cotton fleece sweaters, sports bags, sweat clothes. SERVICES: (1) Karate schools. (2) Martial arts instruction, practical martial arts training and competitions (karate, selfdefence, Budo, judo), belt program production. Used in CANADA since April 2002 on services (2); April 04, 2002 on wares and on services (1).

The right to the exclusive use of the words MEDICINE FOR SERIOUSLY ILL PATIENTS is disclaimed apart from the trademark. WARES: Pharmaceuticals, namely, anti-infectives and antifungal and antibiotic agents; pharmaceutical preparations for the treatment of infections. SERVICES: Pharmaceutical research and analysis services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,168,631. 2003/02/25. Christian Gagnon, 442 Grande-Ligne, StAlexandre, QUÉBEC, J0J1S0

PROGASOFT

Le droit à l’usage exclusif des mots MEDICINE FOR SERIOUSLY ILL PATIENTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Logiciels permettant la gestion des inventaires (marchandises et actifs) des particuliers et entreprises (tous genres d’entreprises). SERVICES: (1) Conception et distribution de logiciels permettant la gestion des inventaires (marchandises et actifs) des particuliers et entreprises (tous genres d’entreprises). (2) Prises d’inventaires des particuliers et de tous genres d’entreprises (faire l’inventaire des biens détenus et identifier les biens manquants). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques, nommément agents antibiotiques anti-infectieux et antifongiques; préparations pharmaceutiques pour le traitement des infections. SERVICES: Recherche en pharmacie et services d’analyses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,169,018. 2003/02/24. E.D. Smith & Sons, Limited, 944 Highway #8, Winona, ONTARIO, L8E5S3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

WARES: Computer software for managing the inventories (goods and assets) of individuals and businesses (businesses of all types). SERVICES: (1) Design and distribution of computer software for managing the inventories (goods and assets) of individuals and businesses (businesses of all types). (2) Inventory control for individuals and all types of businesses (take inventory of goods held and identify missing goods). Proposed Use in CANADA on wares and on services.

EXTREME BLUEBERRY The right to the exclusive use of the word BLUEBERRY is disclaimed apart from the trade-mark.

1,168,799. 2003/02/20. GlaxoSmithKline Biologicals S.A., Rue de l’Institut 89, B-1330 Rixensart, BELGIUM Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

WARES: Jams, jellies, and fruit spreads. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot BLUEBERRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Confitures, gelées, et tartinades de fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

VAMMRIX WARES: Pharmaceutical preparations and substances for human use, namely vaccines. Proposed Use in CANADA on wares.

1,169,043. 2003/02/25. MBNA AMERICA BANK, N.A., Mail Stop 0124, 1100 North King Street, 2nd Floor, Wilmington, Delaware, 19884-0124, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques pour usage humain, nommément vaccins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MBNA PURCHASEREWARDS

February 25, 2004

221

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the words PURCHASEREWARDS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Consumer incentive program whereby points are accumulated through banking services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots PURCHASEREWARDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Programme d’encouragement des consommateurs où des points sont accumulés par utilisation de services bancaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Kit pour la compression transradiale contenant les éléments suivants: mousse (foam), bracelet de nylon de 14’’, compresse non adhésive, manchon protecteur mousse (foam). Employée au CANADA depuis 08 février 2003 en liaison avec les marchandises.

1,169,095. 2003/02/21. ROCHE MOLECULAR SYSTEMS, INC. a Delaware corporation, 1145 Atlantic Avenue, Alameda, California 94501, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Transradial compression kit containing the following elements: foam, 14-inch nylon bracelet, non-adhesive compress, protective sleeve made of foam. Used in CANADA since February 08, 2003 on wares. 1,169,193. 2003/02/24. GENERAL BISCUITS BELGIE a jointstock company, De Beukelaer - Pareinlaan 1, B-2200 Herentals, BELGIQUE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

AMPLICHIP WARES: In vitro diagnostic test kit consisting of, namely, Polymerase Chain Reaction (PCR) reagents and DNA microarrays for science and research use; in vitro diagnostic test kit consisting of, namely, Polymerase Chain Reaction (PCR) reagents and DNA microarrays for clinical medical laboratory use. Priority Filing Date: February 19, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76491187 in association with the same kind of wares; February 19, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76498102 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

La requérante revendique les couleurs comme caractéristiques de la marque, soit: Jaune pour le fond rectangulaire; Bleu pour le fond octogonal derrière le mot TUC; Blanc pour le mot TUC; Rouge pour les traits de perspective de chacune des lettres du mot TUC et pour les deux bandes triangulaire au dessus de ce mot.

MARCHANDISES: Trousses de test de diagnostic in vitro comprenant les produits suivants, nommément réactifs de réaction en chaîne de la polymérase (PCR) et jeux ordonnés de microéchantillons d’ADN pour utilisation en science et en recherche; trousses de test de diagnostic in vitro comprenant les produits suivants, nommément réactifs de réaction en chaîne de la polymérase (PCR) et jeux ordonnés de microéchantillons d’ADN pour utilisation en laboratoire médical et clinique. Date de priorité de production: 19 février 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76491187 en liaison avec le même genre de marchandises; 19 février 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76498102 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Viande, poisson, jambon, volaille, gibier, charcuterie; fruits et légumes séchés, conservés et/ou cuits; compotes de fruits, confitures, coulis de fruits, gelées; soupes; conserves contenant essentiellement de la viande, du poisson, du jambon, de la volaille et/ou du gibier; plats préparés, séchés, cuits, en conserve, surgelés, constitués essentiellement de viande, de poisson, de jambon, de volaille et/ou de gibier; produits apéritifs salés ou sucrés à base de fruits ou de légumes notamment à base de pomme de terre, aromatisés ou natures, nommément: mélange de fruits secs, biscuits soufflés à la pomme de terre, biscuits à la tomate, croustilles (pommes chips), gâteaux aux pommes de terre, tortillas, crackers, pop corn; mini-charcuterie pour apéritif, nommément: mini-saucisson, mini-saucisses; lait, laits en poudre, laits gélifiés aromatisés et laits battus; produits laitiers à savoir: desserts lactés, yaourts, yaourts à boire, mousses, nommément: mousses au chocolat, au café, à la vanille, aux fruits, au caramel; crèmes, nommément: crème caramel, crème brûlée, crème aux oeufs; crème dessert, crème fraîche, beurre, pâtes fromagères, fromages, fromages affinés, fromages affinés avec moisissure, fromages non affinés frais et fromages en

1,169,133. 2003/02/25. ZOOM CO. 9084-8920 QUÉBEC INC., 312 Chemin des Pins, Piedmont, QUÉBEC, J0R1K0

25 février, 2004

222

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

saumure, fromage blanc, fromages frais vendus sous forme pâteuse ou liquide, natures ou aromatisés; boissons non alcoolisées composées majoritairement de lait ou de produits laitiers, nommément: crème dessert à boire, lait fermenté sucré à boire, boisson au lait maigre avec fructose, lait fermenté sucré à pulpe de fruits; boissons lactées non alcoolisées ou le lait prédomine; boissons lactées non alcoolisés comprenant des fruits; produits laitiers fermentés natures ou aromatisés, nommément: crèmes, crème fermentée, crème fouettée, crème fraîche, crème glacée, sorbets, boissons à base de lait aromatisé, boissons lactées comprenant des fruits, yaourts, yaourts à boire, yaourts glacés; huiles comestibles, huile d’olive, graisses comestibles. (2) Café, thé, cacao, chocolat, boissons non alcoolisées composées de café, de chocolat ou de cacao, sucre, riz, riz soufflé, tapioca; farines, tartes et tourtes (sucrées ou salées), pizzas; pâtes alimentaires natures ou aromatisées et/ou fourrées; préparations faites de céréales, nommément: muffins, gâteaux, pain, pâtisseries, biscottes, biscuits (sucrés ou salés), gaufrettes, gaufres, barres de céréales, crackers, tortillas et popcorn; céréales pour le petit déjeuner; plats préparés comprenant essentiellement des pâtes alimentaires; plats préparés essentiellement composés de pâte à tarte; pain, biscottes, biscuits (sucrés ou salés), gaufrettes, gaufres, gâteaux, pâtisseries, tous ces produits étant natures et/ou nappés et/ou fourrés et/ou aromatisés; produits apéritifs salés ou sucrés comprenant de la pâte boulangère, biscuitière ou pâtissière, nommément: toasts, mini-quiches, mini-pizzas, mini-feuilletés, petits fours; confiserie, nommément: caramels, pralines, bouchées au chocolat, pâtes de fruits, nougats, bonbons aux fruits, gélifiés, pastilles à la menthe et à l’anis, gomme à mâcher, sucre d’orge, guimauves, réglisse, pépites de confiserie pour la boulangerie et la pâtisserie, confiserie congelée; glaces alimentaires, nommément: glaces composées essentiellement de yaourt, crèmes glacées, sorbets, yaourts glacés; eau aromatisée congelée; miel, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), nommément: sauces pour pâtes, viandes, poissons, volailles, légumes, sauces chili, tartare, au soja, à pizza, barbecue, béarnaise, ketchup, moutarde, mayonnaise; sauces sucrées, nommément: sauces aux fruits, sauces pour desserts; épices. (3) Bières; eaux plates ou pétillantes (minérales ou non); jus de fruits ou de légumes, boissons aux fruits ou aux légumes, nommément: boissons non alcoolisées composées majoritairement de jus de fruits ou de légumes et minoritairement de lait; limonades; sodas, nommément: soda au gingembre, soda tonique, soda malté, soda non alcoolisé; bières de gingembre, sorbets (boissons), nommément: sorbets à boire non-alcoolisés; préparations pour faire des boissons, nommément: poudre, cristaux et sirops pour préparer des jus à saveurs variées non alcoolisés; sirops pour boissons, nommément: sirops de fruits et sirops pour la préparation de boissons aux fruits non alcoolisées; extraits de fruits ou de légumes sans alcool; boissons non alcoolisées comprenant des ferments lactiques, nommément: yaourts à boire et boissons composées de lait de soja ou de lait fermenté. Employée: BELGIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour BENELUX le 01 mars 2002 sous le No. 709480 en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

The applicant claims colour as a feature of the mark, namely yellow for the rectangular background; blue for octagonal background behind the word TUC; white for the word TUC; red for the perspective lines of each of the letters in the word TUC and for the two triangular bands above the word. WARES: (1) Meat, fish, ham, poultry, game meat, delicatessen meats; dried, canned and/or cooked fruits and vegetables; fruit compotes, jams, fruit coulis, jellies; soups; preserves containing essentially meat, fish, ham, poultry and/or game meat; dried, cooked, canned or quick frozen prepared dinners made essentially of meat, fish, ham, poultry and/or game meat; savoury or sweet appetizers containing fruits or vegetables such as potatoes, flavoured or plain, namely: mixed dried fruit, potato puffed biscuits, tomato biscuits, potato chips, potato cakes, tortillas, crackers, popcorn; mini-deli meats as appetizers; such as mini-salamis, mini-sausages; milk, powdered milks, flavoured congealed milks and whipped milks; dairy products namely: milk desserts, yogurts, yogurt drinks, mousses, namely: chocolate mousse, coffee mousse, vanilla mousse, fruit mousse, caramel mousse; creams, namely creme caramel, crème brûlée, egg cream pudding; cream desserts, crème fraîche, butter, cheese spreads, cheeses, ripened cheeses, ripened cheeses with mould, unripened fresh cheeses and cheeses in brine, quark, fresh cheese in spread or liquid form, plain or flavoured; non-alcoholic beverages composed mainly of milk or dairy products, namely; cream dessert drink, sweetened fermented milk drink, diluted milk drink with fructose, sweetened fermented milk with fruit pulp; nonalcoholic dairy drinks composed mainly of milk, non-alcoholic dairy drinks containing fruit; fermented dairy products plain or flavoured, namely creams, fermented cream, whipped cream, crème fraîche, ice cream, sherbets, flavoured milk drinks, dairy drinks containing fruit, yogurt, drinkable yogurt, frozen yogurt; edible oils, olive oil, edible fats. (2) Coffee, tea, cocoa, chocolate, non-alcoholic beverages containing coffee, chocolate or cocoa; sugar, rice, puffed rice, tapioca; flours, pies and tortes (sweet or savoury), pizza; plain, flavoured and/or stuffed pasta, cereal preparations, namely: muffins, cakes, breads, pastries, rusks, biscuits (sweet or savoury), wafers, waffles, cereal bars, crackers, tortillas and popcorn; breakfast cereals; prepared dinners composed mainly of pasta; prepared dinners composed mainly of pie dough; bread, rusks, biscuits (sweet or savoury), wafers, waffles, cakes, pastries, all of these products being plain and/or coated and/or filled and/or flavoured; savoury or sweet snack foods containing bread dough, biscuit dough or pastry dough, namely: toasts, mini-quiches, mini-pizzas, mini-flaky pastries, petits fours; confections, namely: caramels, pralines, chocolate snacks, fruit paste, nougats, fruit candies, gumdrops, mint lozenges and licorice lozenges, chewing gum, barley sugar, marshmallows, licorice, confectionery chips for bakery and pastry use, frozen confections; edible ices, namely: ices composed mainly of yogurt, ice creams, sherbets, frozen yogurts; frozen flavoured water; honey, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), namely: pasta sauce, meat sauce, fish sauce, poultry sauce, vegetable sauce, chili sauce, tartar sauce, soy sauce, pizza sauce, barbecue sauce, béarnaise sauce, catsup, mustard, mayonnaise; sweet sauces, namely: fruit sauces, dessert sauces; spices. (3) Beers (alcoholic and non-alcoholic), non-carbonated and carbonated waters (mineral or not); fruit juice

223

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

and vegetable juice; fruit beverages and vegetable beverages, namely non-alcoholic beverages composed mainly of fruit juice or vegetable juice and to a minor degree of milk; lemonades, sodas, namely ginger ale, tonic water, malt soda, non-alcoholic soda; ginger beers, sherbet (drinks), namely: non-alcoholic sherbet drinks; preparations for making beverages, namely: powder, crystals and syrups for preparing various flavours of non-alcoholic juice; beverage syrups, namely fruit syrups and syrups for the preparation of non-alcoholic fruit beverages; non-alcoholic fruit or vegetable extracts; non-alcoholic beverages containing lactic starters, namely: yogurt drinks and beverages composed of soy milk or fermented milk. Used in BELGIUM on wares. Registered in or for BENELUX on March 01, 2002 under No. 709480 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot GINGEMBRE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tisane. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1988 en liaison avec les marchandises. 1,169,349. 2003/03/03. Sheila Robicheau, RR 1 Box 48, Tusket, NOVA SCOTIA, B0W3M0

MediTrack The right to the exclusive use of the word TRACK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: A form used to keep track of medications given/taken. Proposed Use in CANADA on wares.

1,169,260. 2003/02/26. Masterpieces Puzzle Company, Inc., 1376 West St. Mary’s Road, Tucson, Arizona 85745, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

Le droit à l’usage exclusif du mot TRACK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Formulaire utilisé pour effectuer le suivi des médicaments fournis/administrés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

HAVING FUN, ONE PIECE AT A TIME

1,169,405. 2003/02/27. INITIAL BRANDS INC., 10 Director Court, Suite 300, Woodbridge, ONTARIO, L4L7E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH LLP, BCE PLACE, SUITE 4400, BAY WELLINGTON TOWER, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

The right to the exclusive use of the word PIECE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Toys and games, namely, jigsaw puzzles, card games, word games, board games, skill and action games and brainteaser games. Used in CANADA since at least as early as January 2003 on wares. Priority Filing Date: October 28, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/179040 in association with the same kind of wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PIECE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jouets et jeux, nommément casse-tête, jeux de cartes, jeux de vocabulaire, jeux de table, jeux d’adresse et d’action, et jeux casse-tête. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2003 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 28 octobre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/179040 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,169,319. 2003/02/27. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

The right to the exclusive use of the words HONEY SPREAD and BLUEBERRY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Honey and fruit spread. Proposed Use in CANADA on wares.

TOUCHE DE GINGEMBRE The right to the exclusive use of the word GINGEMBRE is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots HONEY SPREAD et BLUEBERRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Herbal tea. Used in CANADA since at least as early as November 1988 on wares.

MARCHANDISES: Tartinade de miel et de fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

224

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

CLIMATE WIZARD

1,169,447. 2003/02/27. Connetics Corporation (a Delaware Corporation), 3290 West Bayshore Road, Palo Alto, California 94303, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Evaporative coolers for living and working spaces, namely, evaporative coolers for humidifying, filtering and cooling air in living and working spaces. Used in CANADA since at least as early as November 01, 2002 on wares. Priority Filing Date: August 29, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/445,159 in association with the same kind of wares.

VERSAFOAM

MARCHANDISES: Refroidisseurs évaporatifs pour surfaces habitables et espaces de travail, nommément refroidisseurs évaporatifs pour humidification, filtration et refroidissement de l’air des surfaces habitables et des espaces de travail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 29 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 445,159 en liaison avec le même genre de marchandises.

WARES: (1) Foams containing cosmetics or sunscreens used for the topical delivery to the consumers of sunscreens and cosmetics; and. (2) Foams containing pharmaceutical preparations used for the topical delivery to the patients of pharmaceutical preparations. Priority Filing Date: September 03, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/160,256 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Mousses avec cosmétiques ou écrans solaires pour application topique; et. (2) Mousses contenant des préparations pharmaceutiques utilisées pour l’administration topique aux malades de préparations pharmaceutiques. Date de priorité de production: 03 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/160,256 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,169,785. 2003/03/06. 2010477 Ontario Inc., 1078 Westhaven Drive, Burlington, ONTARIO, L7P5B5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

ZAP IT GAMES The right to the exclusive use of the word GAMES is disclaimed apart from the trade-mark.

1,169,634. 2003/02/28. Coppley Apparel Group Limited, 56 York Boulevard, P.O. Box 2024, LCD 1, Hamilton, ONTARIO, L8N3S6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4

WARES: prerecorded DVD’s featuring games that are playable on DVD players. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot GAMES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: DVD préenregistrés de jeux pour lecteurs DVD. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,169,796. 2003/03/06. Active Chemicals Ltd., 7803 Progress Way, Delta, BRITISH COLUMBIA, V4G1A3

The right to the exclusive use of the word HAMILTON is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ladies trousers. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot HAMILTON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words TIRE SEALANT and FLAT is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Pantalons pour femme. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Tire Sealing Compounds. Used in CANADA since October 31, 2002 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots TIRE SEALANT et FLAT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,169,738. 2003/02/28. F.F. Seeley Nominees Pty. Ltd., 1-11 Rothesay Avenue, St. Marys, South Australia 5042, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

February 25, 2004

MARCHANDISES: Composés de scellement pour pneus. Employée au CANADA depuis 31 octobre 2002 en liaison avec les marchandises.

225

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: (1) ballons. (2) Drapeaux. (3) Sacs fourre-tout. (4) Aimants décoratifs. (5) Rondelles de hockey. (6) Grosses tasses. (7) Horloges murales et montres. (8) Chapeaux. (9) tentes. (10) Balles de golf. (11) Jouets en peluche. (12) Voitures de course jouets. (13) Stylos. (14) crayons. (15) Vêtements, nommément vestes et jerseys d’athlétisme pour hommes, femmes et enfants. SERVICES: (1) Services de magasin à rayons. (2) Épicerie au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,169,802. 2003/03/06. Giant Tiger Stores Limited, 2480 Walkley Road, Ottawa, ONTARIO, K1G6A9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

VOTRE MAGASIN D’ESCOMPTES FAMILIAL DE L’ATLANTIQUE

1,169,806. 2003/03/06. Chambre de Commerce et d’Industrie Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac, 180, rue Dubois, Saint-Eustache, QUÉBEC, J7P4W9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RÉSO GESTION CORPORATIVE INC., 450, RUE SAINTPIERRE, BUREAU 400, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y2M9

The right to the exclusive use of the words MAGASIN D’ESCOMPTES is disclaimed apart from the trade-mark in respect to services (1) and (2) only. WARES: (1) balloons. (2) flags. (3) merchandise bags. (4) decorative magnets. (5) hockey pucks. (6) mugs. (7) wall clocks and watches. (8) hats. (9) tents. (10) golf balls. (11) plush toys. (12) toy race cars. (13) pens. (14) pencils. (15) clothing namely men’s, women’s and children’s jackets and athletic jerseys. SERVICES: (1) retail department store services. (2) retail grocery store. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the words MAGASIN D’ESCOMPTES is disclaimed apart from the trade-mark in respect to services (1) et (2) only. MARCHANDISES: (1) ballons. (2) Drapeaux. (3) Sacs fourre-tout. (4) Aimants décoratifs. (5) Rondelles de hockey. (6) Grosses tasses. (7) Horloges murales et montres. (8) Chapeaux. (9) tentes. (10) Balles de golf. (11) Jouets en peluche. (12) Voitures de course jouets. (13) Stylos. (14) crayons. (15) Vêtements, nommément vestes et jerseys d’athlétisme pour hommes, femmes et enfants. SERVICES: (1) Services de magasin à rayons. (2) Épicerie au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots RECONNAISSANCE and ENTREPRENEURS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,169,803. 2003/03/06. Giant Tiger Stores Limited, 2480 Walkley Road, Ottawa, ONTARIO, K1G6A9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

SERVICES: Concours annuel organisé par une chambre de commerce local et qui vise à reconnaître les réalisations significatives d’entrepreneurs et souligner les contributions exceptionnelles d’entrepreneurs locaux à l’essor économique régional. Employée au CANADA depuis 03 octobre 2002 en liaison avec les services.

YOUR ATLANTIC FAMILY DISCOUNT STORE

The right to the exclusive use of the words RECONNAISSANCE and ENTREPRENEURS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words DISCOUNT STORE is disclaimed apart from the trade-mark in respect to services (1) and (2) only.

SERVICES: Annual contest organized by a local chamber of commerce for the purpose of recognizing the meaningful achievements of business people and commending the exceptional contributions made by local business people to the economy of the region. Used in CANADA since October 03, 2002 on services.

WARES: (1) balloons. (2) flags. (3) merchandise bags. (4) decorative magnets. (5) hockey pucks. (6) mugs. (7) wall clocks and watches. (8) hats. (9) tents. (10) golf balls. (11) plush toys. (12) toy race cars. (13) pens. (14) pencils. (15) clothing, namely men’s, women’s and children’s jackets and athletic jerseys’. SERVICES: (1) retail department store services. (2) retail grocery store. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,169,815. 2003/03/03. AMERITRADE IP COMPANY, INC., 4211 South 102nd Street, Omaha, NE, 681271031, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The right to the exclusive use of the words DISCOUNT STORE is disclaimed apart from the trade-mark in respect to services (1) et (2) only.

25 février, 2004

226

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WHAT’S YOUR SHARE

Le droit à l’usage exclusif du mot FINANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Metal key chains, computer software for creating , maintaining and updating investing and financial management files, mouse pads, publications on investing and financial management, pens, self-adhesive paper notes, briefcases, duffel bags, coffee mugs, sports bottles, clothing, namely, shirts, t-shirts, sweatshirts, polo shirts, caps, and baseball caps. SERVICES: Investment brokerage services; financial market services, namely, providing quotes on securities and commodities, economic research, economic news, securities and investment information; electronic financial information services, namely, providing over the internet quotes on securities and commodities, economic research, economic news, mortgage payment calculations and investment information. Priority Filing Date: September 03, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 160348 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Financement de véhicules pour automobiles, camions, motoneiges, motocyclettes, véhicules tous terrains, bateaux et caravanes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2002 en liaison avec les services. 1,169,874. 2003/03/04. Allied Canadian Corporation, 469 King Street West, 4th Floor, Toronto, ONTARIO, M5V1K4 Representative for Service/Représentant pour Signification: R.GRANT CANSFIELD, (AIRD & BERLIS LLP), SUITE 1800, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

MARCHANDISES: Chaînettes porte-clés métalliques, logiciels pour la création, la tenue et la mise à jour de dossiers d’investissement et de gestion financière, tapis de souris, publications sur l’investissement et la gestion financière, stylos, notes de papier autocollantes, porte-documents, sacs polochon, chopes à café, bouteilles pour le sport, vêtements, nommément chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, polos, casquettes, et casquettes de baseball. SERVICES: Services de courtier en placements; services en rapport avec le marché financier, nommément fourniture de cotes de valeurs mobilières et de produits de base, études économiques, nouvelles économiques, information sur les valeurs mobilières et les placements; services électroniques d’information financière, nommément fourniture par Internet de cotes de valeurs mobilières et de produits de base, d’études économiques, de nouvelles économiques ainsi que d’information ayant trait au calcul de versements hypothécaires et aux placements. Date de priorité de production: 03 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 160348 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Without prejudice to its common law rights, and for the purpose of this application alone and the resulting registration, the applicant disclaims the right to the exclusive use of PROPERTIES apart from the trade-mark as a whole. SERVICES: (1) Real estate investment, development, management and brokerage. (2) Leasing of commercial, office and retail premises. Used in CANADA since at least as early as November 09, 2001 on services.

1,169,865. 2003/03/04. STATE FARM MUTUAL AUTOMOBILE INSURANCE COMPANY an Illinois corporation, One State Farm Plaza, Bloomington, Illinois 61710-0001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

Without prejudice to its common law rights, et for the purpose of this application alone et the resulting registration, the applicant disclaims the right to the exclusive use of PROPERTIES apart from the trade-mark as a whole. SERVICES: (1) Placement, développement, gestion et courtage immobiliers. (2) Crédit-bail de locaux commerciaux, à bureaux et de vente au détail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 09 novembre 2001 en liaison avec les services.

STATE FARM FINANCE CORPORATION The right to the exclusive use of the word FINANCE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Vehicle financing for cars, trucks, snowmobiles, motorcycles, ATVs, boats and RVs. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2002 on services.

February 25, 2004

227

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,169,893. 2003/03/03. Trade Ocean Exporters Sdn. Bhd., 700, Jalan Valdor Sungai, Valdor Indstrial Estate, 14200 Sungai Bakap, Penang, MALAYSIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 The right to the exclusive use of the word UV is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Motor vehicles, namely sport utility vehicles and structural parts thereof. Priority Filing Date: December 26, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 479,913 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot UV en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Véhicules automobiles, nommément véhicules sport utilitaires et leurs pièces structurales. Date de priorité de production: 26 décembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/479,913 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,169,990. 2003/03/05. NELSON TECHNOLOGIES, INC., One Nelson Drive, Kingsford, Michigan, 49801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The transliteration of the Chinese characters is SAN YANG TAI and the English translation is TRADE OCEAN BRAND. WARES: Seafood and seafood products, namely dried, frozen and canned fish and shellfish, frozen fish and shellfish balls, frozen hot and sour fish sauces, canned fish and shellfish soups, curries, pastes and gravies; frozen and canned vegetables; canned curries; canned curry vegetables and sauces; canned fruit; canned soup; canned fish-paste; frozen noodles; pickled vegetables; jams; jellies; frozen fruit; frozen fresh coconut milk; canned coconut milk. Used in CANADA since at least as early as 1988 on wares.

SCENT BURST The right to the exclusive use of the word SCENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Scented liquid used to mask human odor and attract animals for hunting. Used in CANADA since at least as early as August 23, 2002 on wares. Priority Filing Date: October 30, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 179,931 in association with the same kind of wares.

La translittération des caractères chinois est "SAN YANG TAI" et la traduction en anglais est "TRADE OCEAN BRAND". MARCHANDISES: Fruits de mer et produits de la mer, nommément poisson et crustacés séchés, surgelés et en boîte, croquettes de poisson et de crustacés surgelés, sauces piquantes et sures pour poissons, potages de poisson et de crustacés en boîte, plats au cari, pâtes et sauces au jus de viande; légumes surgelés et en boîte; plats au cari en boîte; légumes et sauces au cari en boîte; fruits en boîte; soupes en boîte; pâtes de poisson en boîte; nouilles surgelées; légumes marinés; confitures; gelées; fruits surgelés; lait de noix de coco frais surgelé; lait de noix de coco en boîte. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1988 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot SCENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Liquide parfumé utilisé pour masquer les odeurs humaines et attirer les animaux lors de la chasse. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 août 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 30 octobre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/179,931 en liaison avec le même genre de marchandises.

1,169,917. 2003/03/04. NISSAN NORTH AMERICA, INC., 18501 S. Figueroa Street, Gardena, California 90248, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

25 février, 2004

228

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Champagnes. Date de priorité de production: 24 septembre 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 3 185 133 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 24 septembre 2002 sous le No. 02 3 185 133 en liaison avec les marchandises.

1,169,991. 2003/03/05. NELSON TECHNOLOGIES, INC., One Nelson Drive, Kingsford, Michigan, 49801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The mark consists of a label affixed to a bottle. The applicant claims the colours as features of the mark, namely: all reading material and the border in silver against a marbled light gray and dark gray background.

VIRTUAL BAIT The right to the exclusive use of the word BAIT is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of all the reading matter except LAURENT-PERRIER is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Scented liquid used to mask human odor and attract animals for hunting. Used in CANADA since at least as early as August 23, 2002 on wares. Priority Filing Date: October 30, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 179,929 in association with the same kind of wares.

WARES: Champagnes. Priority Filing Date: September 24, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3 185 133 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on September 24, 2002 under No. 02 3 185 133 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot BAIT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,170,044. 2003/03/05. The Orvis Company, Inc. (Vermont Corporation), Historic Route 7A, Manchester, Vermont 05254, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Liquide parfumé utilisé pour masquer les odeurs humaines et attirer les animaux lors de la chasse. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 août 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 30 octobre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/179,929 en liaison avec le même genre de marchandises.

ORVIS

1,170,011. 2003/03/03. LAURENT-PERRIER Une société anonyme, 32, avenue de Champagne, 51150 Tours sur Marne, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

WARES: Furniture, namely: kitchen, bedroom, bathroom, outdoor, lawn, garden, dining room, living room, computer, office, pet and portable furniture. Used in CANADA since at least as early as 1968 on wares. Priority Filing Date: March 04, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/221,341 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Meubles, nommément : meubles de cuisine, de chambre à coucher, de salle de bain, d’extérieur, de plein air, de jardin, de salle à manger, de salle de séjour, d’ordinateur, de bureau, d’animaux de compagnie ainsi que meubles portatifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1968 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 04 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 221,341 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,170,061. 2003/03/05. The Louis Berkman Company (Ohio corporation), 330 N. 7th Street, Stuebenville, Ohio 43952, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

La marque consiste en une étiquette appliquée sur des bouteilles. La requérante revendique les couleurs comme caractéristiques de la marque, soit: toute la matière à lire ainsi que la bordure apparaissent en argenté sur fond d’aspect marbré gris clair et gris foncé.

MPX

Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire à l’exception LAURENT-PERRIER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Electronic controls for snow plows. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Commandes électroniques pour déneigeuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

229

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Publications (electronic and hard copy): Hypnosis publications; namely magazines, books, brochures, manuals. (2) Computer/Internet software: hypnosis software, instantaneous hypnosis software. (3) Equipment: Hypnosis / Brain Diagnostic and treatment equipment; namely biofeedback machines, machines which monitor and induce the state of hypnosis. (4) Audio and video cassettes and disks namely: Prerecorded audio and video cassettes, namely prerecorded audio and video DVDs, CDs, floppy disks, with audio and video content, with software; namely software which induces or checks the state of hypnosis. SERVICES: (1) Business services: (connected to the products mentioned above), namely publishing, editing, printing of the publications and recordings, hypnosis presentations and demonstrations, hypnosis educational seminars, hypnosis lectures, courses concerned to hynosis, hynosis sessions, retail sale of: a) prerecorded audio and video cassettes, CDs, DVDs, floppy disks, Flash cards and disks; b) prerecorded computer disks with software; namely software which induces or checks the state of hypnosis; c) publications (electronic and hard copy) namely hynosis publications; namely magazines, books, brochures, manuals; d) computer/Internet software: hypnosis software, instantaneous hypnosis software. (2) Medical hypnosis, hypnosis, instantaneous hypnosis services in general and connected to the products mentioned above. (3) Education: namely - providing Hypnosis 1) educational seminars 2) certification courses, 3) full professional training programs, exams. (4) Clinic: Hypnosis treatment services, including hypnosis clinic. (5) Sessions, Group sessions, Shows and Entertainment shows: Hypnosis, Medical hypnosis and Instantaneous hypnosis. (6) Hypnosis Certification, namely: providing Hypnosis certification services to ihypno graduates, professionals, members, Hypnosis practitioners registration and certification services, as registered "certified hypnotherapists" and/or "certified hypnotists". Used in CANADA since January 12, 2003 on wares and on services.

1,170,079. 2003/03/05. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

AU COEUR DU SUJET The right to the exclusive use of the words COEUR and SUJET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Newsletters distributed to health care professionals on the subjects of nutrition and heart health. Used in CANADA since at least as early as September 1994 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots COEUR et SUJET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bulletins sur la nutrition et la santé cardiovasculaire distribués aux professionnels de la santé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1994 en liaison avec les marchandises. 1,170,081. 2003/03/05. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

TAKES YOUR HEALTH TO HEART The right to the exclusive use of the words HEALTH and HEART is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Advertising services, promotional services and marketing services, namely, retail store based advertising programs, retail store and special-event based product sampling programs and coupon programs all related to the distribution and sale of margarine. Used in CANADA since at least as early as April 1987 on services.

MARCHANDISES: (1) Publications (électroniques et copie papier) : publications sur l’hypnose, nommément revues, livres, brochures, manuels. (2) Logiciels pour ordinateur et Internet : logiciels d’hypnose, logiciels d’hypnose instantanée. (3) Équipement, nommément matériel d’hypnose/de diagnostic et de traitement en rapport avec le cerveau, soit appareils de rétroaction biologique et appareils destinés à contrôler et à induire l’état hypnotique. (4) Cassettes et disques audio et vidéo, nommément : cassettes audio et vidéo préenregistrées, nommément DVD audio et vidéo préenregistrés, disques compacts, disquettes, à contenu audio et vidéo, avec logiciels, nommément logiciels qui induisent ou vérifient l’état d’hypnose. SERVICES: (1) Services d’affaires : (liés aux produits susmentionnés), nommément publication, édition, impression des publications et des enregistrements, présentations et démonstrations sur l’hypnose, séminaires pédagogiques sur l’hypnose, causeries sur l’hypnose, cours ayant trait à l’hynose, séances d’hynose, vente au détail des articles suivants : a) cassettes audio et vidéo préenregistrées, disques compacts, DVD, disquettes, cartes-éclair et disques; b) disquettes préenregistrées avec logiciels, nommément logiciels qui induisent et surveillent l’état d’hypnose; c) publications (électroniques et sur papier), nommément publications sur l’hypnose, nommément revues, livres, brochures, manuels; d)

Le droit à l’usage exclusif des mots HEALTH et HEART en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de publicité, services de promotion et services de commercialisation, nommément programmes de publicité pour magasins de détail, programmes de distribution d’échantillons de produits pour magasins de détail et événements spéciaux et programmes de coupons, ayant tous trait à la distribution et à la vente de margarine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1987 en liaison avec les services. 1,170,085. 2003/03/05. Jonathan Shulman, 592 Sheppard Ave. West #547, Toronto, ONTARIO, M3H6A7

ihypno

25 février, 2004

230

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

logiciels sur ordinateur/Internet : logiciels d’hypnose, logiciels d’hypnose instantanée. (2) Hypnose médicale, hypnose, services d’hypnose instantanée en général et en rapport avec les produits précités. (3) Éducation, nommément fourniture d’hypnose 1) séminaires pédagogiques 2) cours de certification, 3) programmes de formation professionnelle complets, examens. (4) Clinique : services de traitement par l’hypnose, y compris séances d’hypnose. (5) Séances, séances de groupe, spectacles et spectacles de divertissement, nommément : hypnose, hypnose médicale et hypnose instantanée. (6) Certification en hypnose, nommément : fourniture de services de certification en hypnose aux diplômés, aux professionnels, aux membres du monde de l’hypnose, services d’enregistrement et de certification des hypnotiseurs, au titre de "hypnothérapeutes certifiés" et/ou d’ "hypnotiseurs certifiés". Employée au CANADA depuis 12 janvier 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

through the development, production, distribution, transmission and broadcasts of community television programming. (10) Interactive electronic television broadcasting services including via the medium of television, electronic mail, the Internet and other electronic media. (11) Provision of on-line interactive computer and cable television services. (12) On-line distribution, transmission and broadcast through computer networks and video servers of radio and television programming. (13) Provision of access to the Internet and on-line services. (14) Internet service provider services. (15) Internet services namely the operation of an Internet web site about cable television and Internet service provider services. (16) Providing multiple user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information. (17) Operation of a business, namely the administration, operation, management and coordination of an entity that provides high speed access to the Internet and on-line services and access to information, data and entertainment by means of radio waves, satellite, fibre optic, coaxial cable, or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (18) Provision of broadband network and collocation services for telecommunication companies, Internet services providers, application service providers and data centric enterprises. (19) Providing high speed Internet connectivity between businesses. (20) Provision of high-speed bandwidth network services. (21) Providing interconnectivity of high-capacity video servers and high speed bandwidth networks. (22) Providing access to high speed fibre optic telecommunication systems and networks. (23) Digital network telecommunication services. (24) Television broadcasting services, telecommunication services and interactive electronic communications services providing access to information and entertainment services via the media of television, satellite, computer, telephone, audio, the Internet and e-mail. (25) Entertainment services, namely the provision of access to information, data and entertainment by means of radio waves, satellite, fibre optic, coaxial cable, or other means of telecommunication, whether encryted or not. (26) Broadcasting, distribution and telecommunication services, namely the design, construction, implementation and operation of multi service communication networks including data transmission, voice, still image, broadcast, video and audio telecommunications, employing fibre optic and coaxial cable systems and networks and related technology. (27) Installation services in respect of the provision of access to the Internet, on-line services and cable television services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,170,120. 2003/03/05. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900, 6303rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4

SHAW ALWAYS ON The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words ALWAYS ON in respect of the services listed in paragraphs 10 to 22, 24 and 27 apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to the exclusive use of SHAW in respect of the province territories of NEWFOUNDLAND, the YUKON and the NORTHWEST TERRITORIES apart from the trade-mark WARES: (1) Fibre optic cables, strands, fibre optic conduit and fibre optic networks, including telecommunications shelters. (2) Pre-recorded audio cassettes, video cassettes. SERVICES: (1) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting and broadcasting of audio and video signals by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunications, whether encrypted or not. (2) Telecommunication service, namely the carrying, distributing, transmitting and broadcast of audio and visual digital cable television programming. (3) Providing access to a wide variety of networks, specialty channels, premium channels, video on demand and pay per view channels to the public by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable, or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (4) Dissemination of television and audio programming services via digital communications networks. (5) Wireless distribution, transmission and broadcasts of television programming. (6) Cable, satellite and direct to home distribution, transmission and broadcast of radio and television programming. (7) Operation of a business, namely the administration, operation, management and coordination of an entity that develops, produces, distributes, transmits and broadcasts radio and television programming. (8) Developing, producing, recording, distributing, transmitting and broadcasting television programming, pre-recorded audio cassettes, video cassettes, compact discs, digital audio discs and video discs. (9) Promoting public awareness of community issues and events

February 25, 2004

Applicant is owner of registration No(s). TMA597,803 Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots ALWAYS ON en liaison avec les services énumérés aux paragraphes 10 à 22, 24 et 27 en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot SHAW en liaison avec la province de TERRE-NEUVE, le YUKON et les TERRITOIRES DU NORD-OUEST en dehors de la marque de commerce

231

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: (1) Câbles de fibre optique, torons, conduit de fibre optique et réseaux de fibre optique, y compris cadres de télécommunications. (2) Audiocassettes préenregistrées, cassettes vidéo. SERVICES: (1) Services de télécommunications, nommément transport, distribution, transmission et diffusion de signaux audio et vidéo par voie hertzienne, par satellite, par câble coaxial, par câble optique ou par d’autres moyens de télécommunications, cryptés ou non. (2) Service de télécommunication, nommément exploitation, distribution, transmission et diffusion d’émissions audio et vidéo de télévision numérique par câble. (3) Fourniture d’accès à une vaste gamme de réseaux, de canaux spécialisés, de canaux haut de gamme, de vidéo à la demande et de canaux à paiement sélectif au public au moyen de la radio, de satellite, de câble coaxial, de câble à fibres optiques et autres dispositifs de télécommunications, codés ou non. (4) Diffusion de services de programmation de télévision et audio au moyen de réseaux de communications. (5) Distribution, transmission et diffusion sans fil d’émissions de télévision. (6) Distribution, transmission et diffusion d’émissions de radio et de télévision par câble, par satellite et par radiodiffusion directe. (7) Exploitation d’une entreprise, nommément administration, exploitation, gestion et coordination d’une entité qui élabore, produit, distribue, transmet et diffuse des émissions télévisées et radiophoniques. (8) Élaboration, production, enregistrement, distribution, transmission et diffusion de programmes télévisés, d’audiocassettes préenregistrées, de vidéocassettes, de disques compacts, de disques audionumériques et de vidéodisques préenregistrés. (9) Promotion de la sensibilisation du public concernant les questions et les événements communautaires au moyen du développement, de la production, de la distribution, de la transmission et de la diffusion d’émissions de la télévision communautaire. (10) Services électroniques interactifs de télédiffusion, y compris au moyen de la télévision, du courrier électronique, de l’Internet et d’autres médias électroniques. (11) Fourniture de services informatifs interactifs en ligne et services de télédistribution. (12) Distribution, transmission et diffusion en ligne au moyen de réseaux informatiques et de vidéoserveurs d’horaires d’émissions de radio et de télévision. (13) Fourniture d’accès à Internet et services en ligne. (14) Services de fournisseur de service Internet. (15) Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web sur la télévision par câble et services de fournisseur d’accès Internet. (16) Fourniture d’un accès multi-utilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur pour le transfert et la diffusion d’une vaste gamme d’informations. (17) Exploitation d’une entreprise, nommément administration, exploitation, gestion et coordination d’un organisme qui fournit des services d’accès haute vitesse à Internet et des services en ligne et l’accès à des renseignements, des données et des divertissements par ondes hertziennes, par satellite, par câble coaxial, par câble optique ou par d’autres moyens de télécommunications, cryptés ou non. (18) Fourniture de services de réseau à large bande et de co-implantation pour les sociétés de télécommunication, les fournisseurs de services d’Internet, les fournisseurs de services d’application et les entreprises centriques de données. (19) Fourniture de connectivité Internet à grande vitesse entre entreprises. (20) Fourniture de services de réseau de réseau large bande haute vitesse. (21) Fourniture d’interconnectivité de serveurs vidéo haute efficacité et réseaux à large bande haute vitesse. (22)

25 février, 2004

Fourniture d’accès à des systèmes et à des réseaux de télécommunications à fibres optiques à grande vitesse. (23) Services de télécommunications en réseau numérique. (24) Services de télédiffusion, services de télécommunications et services de communications électroniques interactives permettant de se connecter à des services d’information et de divertissement au moyen de la télévision, de liaisons satellite, d’ordinateurs, du téléphone, par audio, par l’Internet et par courrier électronique. (25) Services de divertissement, nommément fourniture de services d’accès à l’information, aux données et à des activités de divertissement par voie hertzienne, par satellite, par câble optique, par câble coaxial ou par d’autres moyens de télécommunication, cryptés ou non. (26) Services de diffusion, de distribution et de télécommunication, nommément conception, construction, mise en oeuvre et exploitation de réseaux de communication multiservices, y compris transmission de données, de la voix, d’images fixes ainsi que la radiodiffusion et les télécommunications vidéo et audio employant des systèmes et des réseaux à fibres optiques et en câble coaxial et la technologie s’y rattachant. (27) Services d’installation en liaison avec la fourniture d’accès à Internet, services en ligne et services de télédistribution. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA597,803 1,170,261. 2003/03/05. Mulberry Silk Products Manufacturing Ltd., 4327 Vera Cruz Place, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8N4X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: NORMAN M. CAMERON, SUITE 1401 - 1166 ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3Z3

theraSilk The right to the exclusive use of the word SILK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Silk bed linens and products, namely silk-filled duvets, pillows and cushions; silk sheets, blankets, duvet and mattress covers, pillow cases and shams. Used in CANADA since at least as early as August 2001 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SILK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Draps et produits en soie, nommément couettes, oreillers et coussins bourrés de soie; draps, couvertures, housses de duvet et de matelas, taies d’oreiller et couvre-oreillers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2001 en liaison avec les marchandises.

232

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

physiques et mécaniques, pour le compte de la requérante et pour le compte de tiers, d’huiles et de lubrifiants utilisés dans des moteurs de véhicules motorisés ou dans des machines fixes, dans de la machinerie industrielle ou dans des machines-outils et fourniture à des tiers de rapports sur les résultats de ces analyses chimiques, physiques ou mécaniques ou fourniture à des tiers de recommandations fondées sur ces résultats. Used in CANADA since at least as early as February 1995 on services.

1,170,463. 2003/03/07. NBC FOURTH REALTY CORP., 4100 East Lone Mountain Road, North Las Vegas, Nevada, 89031, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

YOU SHOULD GO

SERVICES: (1) Operation of a laboratory offering design and development services for the composition of industrial and synthetic lubricants, oils used in metallurgy, process oils and greases for the applicant and for others, and provision to others of reports on the chemical, physical or mechanical characteristics of these oils and these lubricants for use in the engines of motor vehicles or in stationary machines, in industrial machinery or in machine tools. (2) Operation of a laboratory offering services of chemical analysis and analysis of physical and chemical characteristics, for the applicant and for others, of oils and lubricants used in the engines of motor vehicles or in stationary machines, in industrial machinery or in machine tools and provision to others of reports on the results of these chemical, physical or mechanical analyses or provision to others of recommendations based on these results. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1995 en liaison avec les services.

SERVICES: (1) Retail department store services; retail store services featuring clothing, footwear, giftware, candles, kitchenware, table linens, bath linens, bed linens, tableware, kitchen and dining utensils, jewellery, stationery, picture frames, home textile articles, toys and games and playthings, purses, pocketbooks and umbrellas. (2) Retail department store services; retail store services featuring clothing, housewares, giftware and personal wares. Used in CANADA since at least as early as November 01, 2002 on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 04, 2001 under No. 2,515,212 on services (2). SERVICES: (1) Services de magasin à rayons; services de magasin de détail proposant des vêtements, articles chaussants, articles cadeaux, bougies, articles de cuisine, linges de table, linges de bain, literies, ustensiles de table, ustensiles de cuisine et de salle à manger, bijoux, papeterie, cadres, articles textiles pour usage domestique, jouets et jeux et jeux récréatifs, bourses, carnets et parapluies. (2) Services de magasin à rayons; service de magasin de détail présentant des vêtements, des articles ménagers, des articles cadeaux et des articles personnels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 2002 en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 décembre 2001 sous le No. 2,515,212 en liaison avec les services (2).

1,170,768. 2003/03/11. Enunciate Corporation, 219 Dufferin Street, Suite 300A, Toronto, ONTARIO, M6K3J1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

UP-IN-30 SERVICES: Audio teleconferencing services, video teleconferencing services, Internet teleconferencing services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de téléconférence audio, services de téléconférence vidéo, services de téléconférence par Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,170,708. 2003/03/10. LA CORPORATION TRIBOSPEC / TRIBOSPEC CORPORATION, 220, avenue Lafleur, Ville LaSalle, QUÉBEC, H8R4C9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PIERRE MERCILLE, 315, RUE DU SAINT-SACREMENT, 3IEME ETAGE, MONTREAL, QUÉBEC, H2Y1Y1

1,170,772. 2003/03/11. Seacoast Technologies, Inc. a Delaware corporation, Pease International Tradeport, 222 International Drive, Suite 145, Portsmouth, New Hampshire 03801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

LABSPEC SERVICES: (1) Exploitation d’un laboratoire offrant des services de conception et de mise au point de la composition de lubrifiants industriels et synthétiques, d’huiles utilisées en métallurgie, d’huiles de procédé et de graisses pour le compte de la requérante et pour le compte de tiers, et fourniture à des tiers de rapports sur les caractéristiques chimiques, physiques ou mécaniques de ces huiles et de ces lubrifiants destinés à être utilisés dans des moteurs de véhicules motorisés ou dans des machines fixes, dans de la machinerie industrielle ou dans des machines-outils. (2) Exploitation d’un laboratoire offrant des services d’analyses chimiques et d’analyse des caractéristiques

February 25, 2004

CHILLER WARES: Medical devices, namely, catheters, probes, retractors, cooling pads and control consoles all for use in neurosurgery. Priority Filing Date: January 29, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/485,757 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

233

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Instruments médicaux, nommément cathéters, sondes, écarteurs, tampons de refroidissement et pupitres de commande, tous à utiliser en neurochirurgie. Date de priorité de production: 29 janvier 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/485,757 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

aux entreprises du secteur des technologies de l’information en ce qui concerne les fusions, l’acquisition de nouvelle technologie, les acquisitions d’entreprises et la négociation de partenariats stratégiques, services de conseil, nommément fourniture de services de conseil financier aux entreprises du secteur des technologies de l’information en ce qui concerne les investissements et le financement au moyen de capital-risque. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 juillet 1993 en liaison avec les services.

1,170,774. 2003/03/11. Jet Equipment & Tools Ltd., 3260 Production Way, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5A4W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

1,170,790. 2003/03/12. Generation Now Ministries, 177 Sherman Avenue North, Hamilton, ONTARIO, L8L6M8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARK ARTHUR KOCH, 866 MAIN STREET EAST, HAMILTON, ONTARIO, L8M1L9

SUPER CHOP

CITY KIDZ

The right to the exclusive use of the word SUPER is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word KIDZ is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Cut-off wheels. Used in CANADA since at least as early as 1987 on wares.

1,170,782. 2003/03/11. Gestion Technocap Inc., 4028 Marlowe, Montreal, QUEBEC, H4A3M2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

SERVICES: Teaching in the field of Christian information and youth lifestyles and issues, Christian training conferences and seminars, training conferences and seminars in the field of youth lifestyles and issues, providing Christian instruction for local churches and clubs, Christian counselling for local churches and clubs, youth lifestyle instruction for local churches and clubs, religious education and programs, Sunday School programs, busing and transportation services, recreational and fitness programs, organizing games and activities, life changing programs, visitation services, counselling services, fundraising services, organizing drama productions, organizing after school and extra curricular programs. Used in CANADA since February 27, 1997 on services.

TECHNOCAP

Le droit à l’usage exclusif du mot KIDZ en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot SUPER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Meules à découper. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1987 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Enseignement dans le domaine de l’information chrétienne ainsi que des questions et des modes de vie de la jeunesse, conférences et séminaires de formation chrétienne, conférences et séminaires de formation dans le domaine des questions et des styles de vie des jeunes, fourniture d’enseignement chrétien pour églises locales et clubs, counselling chrétien pour églises locales et clubs, enseignement du style de vie des jeunes pour les églises locales et les clubs, instruction et programmes religieux, programmes d’école du dimanche, services de ramassage et de transport par autobus, programmes récréatifs et de conditionnement physique, organisation de jeux et d’activités, programmes de changement de la vie, services de visites, services de counselling, services de collectes de fonds, organisation de productions dramatiques, organisation de programmes après la classe et parascolaires. Employée au CANADA depuis 27 février 1997 en liaison avec les services.

SERVICES: (1) Operation of a venture capital company that invests in information technologies and also in electronics, health and environment. (2) Financial and consulting services, namely, providing venture funding, mezzanine funding and financing, senior debt financing, direct private investments, management counselling, facilities planning, recruiting; and. (3) Consulting services, namely, providing advice to companies in the information technology industry relating to mergers, acquisitions of new technology, business acquisitions and negotiating strategic partnership, consulting services, namely, providing financial advice to companies in the information technology industry relating to investments and venture capital funding. Used in CANADA since at least as early as July 31, 1993 on services. SERVICES: (1) Exploitation d’une société de capitaux à risque investissant dans les technologies de l’information et également en électronique, en santé et en environnement. (2) Services financiers et de consultation, nommément fourniture de services de financement au moyen de capital-risque, financement intermédiaire et crédit mezzanine, financement au moyen de créances prioritaires, investissements privés directs, conseil en gestion, planification des installations, recrutement; et. (3) Services de conseil, nommément fourniture de services de conseil

25 février, 2004

234

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,170,804. 2003/03/12. TOUGH JEANS LIMITED, 5/F, 119 Wo Yi Hop Road, Kwai Chung, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,170,877. 2003/03/18. Golden Wear Clothing Inc., 1833 Portage Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3J0G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

GOLDEN WEAR CLOTHING The right to the exclusive use of the words WEAR and CLOTHING is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Handbags, suitcases, shopping bags, purses, wallets, briefcases, leather belts, card cases, portofolios, make-up cases, satchels, knapsacks, backpacks, shoulder bags, tote bags, duffel bags, waist bags, hip bags, key holders, trunks, travelling bags, luggage, straps for luggage, luggage tags, bags for campers and climbers; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery; jeans, T-shirts, dresses, skirts, shirts, shorts, cardigans, sweaters, pullovers, jackets, wind resistant jackets, suits, pants, vests, coats, jumpers, overalls, raincoats, socks, stockings, shoes, boots, slippers, hats, caps; belts, gloves, scarves, wrists and head bands. SERVICES: Wholesaling and retailing of clothing, footwear, headgear, belts, bags, handbags, purses, wallets, key cases, card cases, briefcases, suitcases, trunks, backpacks, waist bags, hip bags, knapsacks, leather gods, umbrellas, watches, costume jewellery and hair accessories; demonstration of goods for promotional purposes, distribution of gifts and samples, import-export agencies, publicity agency services, shop window dressing, arranging and conducting exhibitions for business. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Clothing for disabled and senior purchasers, namely, ladies’ dresses, slacks, blouses, sweaters, skirts, pantsuits, leisure suits, fleece tops and pants, sleepwear and lingerie, namely, slips, bras, vests and bloomers; men’s shirts, pants, sweaters, jogging suits and pants, underwear, sleepwear; footwear, namely, shoes, running shoes and slippers; accessories, namely, socks, stockings, raincapes, capes, shawls, ponchos, padded protectors for arms, legs, elbows and ankles and wheelchair bags. SERVICES: (1) Distribution and sale of clothing for disabled and senior purchasers via direct sales. (2) Distribution and sale of clothing for disabled and senior purchasers in retail stores and by catalogue. (3) Distribution and sale of clothing for disabled and senior purchasers by the internet. Used in CANADA since at least as early as June 02, 1986 on wares and on services (1); 1990 on services (2); 2001 on services (3). Le droit à l’usage exclusif des mots WEAR et CLOTHING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements pour clients invalides et clients âgés, nommément robes, pantalons sport, chemisiers, chandails, jupes, pantailleurs, costumes de détente, hauts en molleton et pantalons, vêtements de nuit et lingerie pour dames, nommément combinaisons-jupons, soutiens-gorge, gilets et culottes bouffantes; chemises, pantalons, chandails, survêtements et pantalons, sous-vêtements, vêtements de nuit; articles chaussants pour hommes, nommément souliers, chaussures de course et pantoufles; accessoires, nommément chaussettes, michaussettes, pèlerines de pluie, capes, châles, ponchos, matelassages protecteurs pour bras, jambes, coudes et chevilles, et sacs pour fauteuils roulants. SERVICES: (1) Distribution et vente de vêtements pour invalides et acheteurs aînés au moyen de ventes directes. (2) Distribution et vente de vêtements pour clients invalides et âgés dans des magasins de détail et par catalogue. (3) Distribution et vente de vêtements pour clients invalides et âgés au moyen de l’Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 juin 1986 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1); 1990 en liaison avec les services (2); 2001 en liaison avec les services (3).

MARCHANDISES: Sacs à main, valises, sacs à provisions, bourses, portefeuilles, porte-documents, ceintures de cuir, étuis à cartes, portefeuilles, coffrets de maquillage, porte-documents, havresacs, sacs à dos, sacs à bandoulière, fourre-tout, sacs polochon, sacoche de ceinture, sacs de ceinture, porte-clés, malles, sacs de voyage, bagages, sangles pour bagages, étiquettes à bagages, sacs pour campeurs et grimpeurs; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie; jeans, tee-shirts, robes, jupes, chemises, shorts, cardigans, chandails, pulls, vestes, blousons coupe-vent, costumes, pantalons, gilets, manteaux, chasubles, salopettes, imperméables, chaussettes, mi-chaussettes, chaussures, bottes, pantoufles, chapeaux, casquettes; ceintures, gants, foulards, serre-poignets et bandeaux serre-tête. SERVICES: Vente en gros et vente au détail des articles suivants : vêtements, articles chaussants, couvrechefs, ceintures, sacs, sacs à main, porte-monnaie, portefeuilles, étuis porte-clés, porte-cartes, porte-documents, valises, malles, sacs à dos, sacoche de ceinture, sacs bananes, havresacs, articles en cuir, parapluies, montres, bijoux de fantaisie et accessoires pour les cheveux; démonstration de marchandises pour fins de promotion, distribution de cadeaux et d’échantillons, agences d’import-export, services d’agence publicitaire, décoration de vitrines, organisation et tenue de foires d’exposition commerciales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

February 25, 2004

235

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

informatisés, des intranets ou l’Internet; services de gestion des entreprises, nommément, logistique de gestion, logistique inverse, services de chaîne d’approvisionnement, synchronisation et visibilité de chaînes d’approvisionnement, prévision de l’offre et de la demande et procédés de distribution de produits pour des tiers; et services de conseils en affaires ayant trait à la distribution de produits, aux services de gestion des opérations, à la logistique, à la logistique inverse, aux chaînes d’approvisionnement et aux systèmes de production et problèmes de distribution. (2) Services de courtage en douane pour des tiers. (3) Systèmes de gestion de l’information, nommément logiciels pour le traitement des expéditions, la préparation des documents et factures d’expédition et repérage de documents, colis et marchandises sur des réseaux informatiques, sur des réseaux internes et sur Internet. (4) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistiques et de logistique inverse, nommément collecte, entreposage, transport et livraison de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers par avion, train, bateau ou camion; services d’entreposage, nommément entreposage, distribution, collecte et emballage pour expédition de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’acheminement de marchandises; et transport des marchandises de tiers par avion, train, bateau ou camion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,170,910. 2003/03/12. CNF Inc., 3240 Hillview Avenue, Palo Alto, California 94304, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the words WORLDWIDE and LOGISTICS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, computerized tracking of documents, packages, raw materials, and other freight for others; warehousing services, namely, kitting, sub-assembly, returns processing, and labelling of documents, packages, raw materials, and other freight for others; information management services, namely, shipment processing, preparing shipping documents and invoices, tracking documents, packages, and freight, over computer networks, intranets, and the internet; business management services, namely, managing logistics, reverse logistics, supply chain services, supply chain visibility and synchronization, supply and demand forecasting and product distribution processes for others; and business consulting services relating to product distribution, operations management services, logistics, reverse logistics, supply chain, and production systems and distribution solutions. (2) Customs brokerage services for others. (3) Information management systems, namely, computer software for shipment processing, preparing shipping documents and invoices, and tracking documents, packages and freight over computer networks, intranets, and the internet. (4) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, pick-up, storage, transportation, and delivery of documents, packages, raw materials, and other freight for others by air, rail, ship or truck; warehousing services, namely, storage, distribution, pick-up, and packing for shipment of documents, packages, raw materials, and other freight for others; freight forwarding services; and transportation of the goods of others by air, rail, ship or truck. Proposed Use in CANADA on services.

1,170,911. 2003/03/12. CNF Inc., 3240 Hillview Avenue, Palo Alto, California 94304, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the words WORLDWIDE and TECHNOLOGIES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, computerized tracking of documents, packages, raw materials, and other freight for others; warehousing services, namely, kitting, sub-assembly, returns processing, and labelling of documents, packages, raw materials, and other freight for others; information management services, namely, shipment processing, preparing shipping documents and invoices, tracking documents, packages, and freight, over computer networks, intranets, and the internet; business management services, namely, managing logistics, reverse logistics, supply chain services, supply chain visibility and synchronization, supply and demand forecasting and product distribution processes for others; and business consulting services relating to product distribution, operations management services, logistics, reverse logistics, supply chain, and production

Le droit à l’usage exclusif des mots WORLDWIDE et LOGISTICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistique et de logistique inverse, nommément suivi informatisé de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’entreposage, nommément, mise en lots, sous-ensemble, traitement des invendus et étiquetage de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services de gestion de l’information, nommément traitement des envois, préparation des documents d’expédition et des factures, suivi de documents, de paquets et de marchandises sur des réseaux

25 février, 2004

236

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

systems and distribution solutions. (2) Customs brokerage services for others. (3) Information management systems, namely, computer software for shipment processing, preparing shipping documents and invoices, and tracking documents, packages and freight over computer networks, intranets, and the internet. (4) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, pick-up, storage, transportation, and delivery of documents, packages, raw materials, and other freight for others by air, rail, ship or truck; warehousing services, namely, storage, distribution, pick-up, and packing for shipment of documents, packages, raw materials, and other freight for others; freight forwarding services; and transportation of the goods of others by air, rail, ship or truck. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word WORLDWIDE is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots WORLDWIDE et TECHNOLOGIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: (1) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, computerized tracking of documents, packages, raw materials, and other freight for others; warehousing services, namely, kitting, sub-assembly, returns processing, and labelling of documents, packages, raw materials, and other freight for others; information management services, namely, shipment processing, preparing shipping documents and invoices, tracking documents, packages, and freight, over computer networks, intranets, and the internet; business management services, namely, managing logistics, reverse logistics, supply chain services, supply chain visibility and synchronization, supply and demand forecasting and product distribution processes for others; and business consulting services relating to product distribution, operations management services, logistics, reverse logistics, supply chain, and production systems and distribution solutions. (2) Customs brokerage services for others. (3) Information management systems, namely, computer software for shipment processing, preparing shipping documents and invoices, and tracking documents, packages and freight over computer networks, intranets, and the internet. (4) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, pick-up, storage, transportation, and delivery of documents, packages, raw materials, and other freight for others by air, rail, ship or truck; warehousing services, namely, storage, distribution, pick-up, and packing for shipment of documents, packages, raw materials, and other freight for others; freight forwarding services; and transportation of the goods of others by air, rail, ship or truck. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: (1) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistique et de logistique inverse, nommément suivi informatisé de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’entreposage, nommément, mise en lots, sous-ensemble, traitement des invendus et étiquetage de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services de gestion de l’information, nommément traitement des envois, préparation des documents d’expédition et des factures, suivi de documents, de paquets et de marchandises sur des réseaux informatisés, des intranets ou l’Internet; services de gestion des entreprises, nommément, logistique de gestion, logistique inverse, services de chaîne d’approvisionnement, synchronisation et visibilité de chaînes d’approvisionnement, prévision de l’offre et de la demande et procédés de distribution de produits pour des tiers; et services de conseils en affaires ayant trait à la distribution de produits, aux services de gestion des opérations, à la logistique, à la logistique inverse, aux chaînes d’approvisionnement et aux systèmes de production et problèmes de distribution. (2) Services de courtage en douane pour des tiers. (3) Systèmes de gestion de l’information, nommément logiciels pour le traitement des expéditions, la préparation des documents et factures d’expédition et repérage de documents, colis et marchandises sur des réseaux informatiques, sur des réseaux internes et sur Internet. (4) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistiques et de logistique inverse, nommément collecte, entreposage, transport et livraison de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers par avion, train, bateau ou camion; services d’entreposage, nommément entreposage, distribution, collecte et emballage pour expédition de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’acheminement de marchandises; et transport des marchandises de tiers par avion, train, bateau ou camion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot WORLDWIDE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistique et de logistique inverse, nommément suivi informatisé de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’entreposage, nommément, mise en lots, sous-ensemble, traitement des invendus et étiquetage de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services de gestion de l’information, nommément traitement des envois, préparation des documents d’expédition et des factures, suivi de documents, de paquets et de marchandises sur des réseaux informatisés, des intranets ou l’Internet; services de gestion des entreprises, nommément, logistique de gestion, logistique inverse, services de chaîne d’approvisionnement, synchronisation et visibilité de chaînes d’approvisionnement, prévision de l’offre et de la demande et procédés de distribution de produits pour des

1,170,912. 2003/03/12. CNF Inc., 3240 Hillview Avenue, Palo Alto, California 94304, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

February 25, 2004

237

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

tiers; et services de conseils en affaires ayant trait à la distribution de produits, aux services de gestion des opérations, à la logistique, à la logistique inverse, aux chaînes d’approvisionnement et aux systèmes de production et problèmes de distribution. (2) Services de courtage en douane pour des tiers. (3) Systèmes de gestion de l’information, nommément logiciels pour le traitement des expéditions, la préparation des documents et factures d’expédition et repérage de documents, colis et marchandises sur des réseaux informatiques, sur des réseaux internes et sur Internet. (4) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistiques et de logistique inverse, nommément collecte, entreposage, transport et livraison de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers par avion, train, bateau ou camion; services d’entreposage, nommément entreposage, distribution, collecte et emballage pour expédition de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’acheminement de marchandises; et transport des marchandises de tiers par avion, train, bateau ou camion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

namely, computer software for shipment processing, preparing shipping documents and invoices, and tracking documents, packages and freight over computer networks, intranets, and the internet. (4) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, pick-up, storage, transportation, and delivery of documents, packages, raw materials, and other freight for others by air, rail, ship or truck; warehousing services, namely, storage, distribution, pick-up, and packing for shipment of documents, packages, raw materials, and other freight for others; freight forwarding services; and transportation of the goods of others by air, rail, ship or truck. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots WORLDWIDE et FORWARDING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistique et de logistique inverse, nommément suivi informatisé de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’entreposage, nommément, mise en lots, sous-ensemble, traitement des invendus et étiquetage de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services de gestion de l’information, nommément traitement des envois, préparation des documents d’expédition et des factures, suivi de documents, de paquets et de marchandises sur des réseaux informatisés, des intranets ou l’Internet; services de gestion des entreprises, nommément, logistique de gestion, logistique inverse, services de chaîne d’approvisionnement, synchronisation et visibilité de chaînes d’approvisionnement, prévision de l’offre et de la demande et procédés de distribution de produits pour des tiers; et services de conseils en affaires ayant trait à la distribution de produits, aux services de gestion des opérations, à la logistique, à la logistique inverse, aux chaînes d’approvisionnement et aux systèmes de production et problèmes de distribution. (2) Services de courtage en douane pour des tiers. (3) Systèmes de gestion de l’information, nommément logiciels pour le traitement des expéditions, la préparation des documents et factures d’expédition et repérage de documents, colis et marchandises sur des réseaux informatiques, sur des réseaux internes et sur Internet. (4) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistiques et de logistique inverse, nommément collecte, entreposage, transport et livraison de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers par avion, train, bateau ou camion; services d’entreposage, nommément entreposage, distribution, collecte et emballage pour expédition de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’acheminement de marchandises; et transport des marchandises de tiers par avion, train, bateau ou camion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,170,913. 2003/03/12. CNF Inc., 3240 Hillview Avenue, Palo Alto, California 94304, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the words WORLDWIDE and FORWARDING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, computerized tracking of documents, packages, raw materials, and other freight for others; warehousing services, namely, kitting, sub-assembly, returns processing, and labelling of documents, packages, raw materials, and other freight for others; information management services, namely, shipment processing, preparing shipping documents and invoices, tracking documents, packages, and freight, over computer networks, intranets, and the internet; business management services, namely, managing logistics, reverse logistics, supply chain services, supply chain visibility and synchronization, supply and demand forecasting and product distribution processes for others; and business consulting services relating to product distribution, operations management services, logistics, reverse logistics, supply chain, and production systems and distribution solutions. (2) Customs brokerage services for others. (3) Information management systems,

25 février, 2004

238

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

préparation des documents d’expédition et des factures, suivi de documents, de paquets et de marchandises sur des réseaux informatisés, des intranets ou l’Internet; services de gestion des entreprises, nommément, logistique de gestion, logistique inverse, services de chaîne d’approvisionnement, synchronisation et visibilité de chaînes d’approvisionnement, prévision de l’offre et de la demande et procédés de distribution de produits pour des tiers; et services de conseils en affaires ayant trait à la distribution de produits, aux services de gestion des opérations, à la logistique, à la logistique inverse, aux chaînes d’approvisionnement et aux systèmes de production et problèmes de distribution. (2) Services de courtage en douane pour des tiers. (3) Systèmes de gestion de l’information, nommément logiciels pour le traitement des expéditions, la préparation des documents et factures d’expédition et repérage de documents, colis et marchandises sur des réseaux informatiques, sur des réseaux internes et sur Internet. (4) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistiques et de logistique inverse, nommément collecte, entreposage, transport et livraison de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers par avion, train, bateau ou camion; services d’entreposage, nommément entreposage, distribution, collecte et emballage pour expédition de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’acheminement de marchandises; et transport des marchandises de tiers par avion, train, bateau ou camion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,170,914. 2003/03/12. CNF Inc., 3240 Hillview Avenue, Palo Alto, California 94304, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the words WORLDWIDE and TRADE SERVICES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, computerized tracking of documents, packages, raw materials, and other freight for others; warehousing services, namely, kitting, sub-assembly, returns processing, and labelling of documents, packages, raw materials, and other freight for others; information management services, namely, shipment processing, preparing shipping documents and invoices, tracking documents, packages, and freight, over computer networks, intranets, and the internet; business management services, namely, managing logistics, reverse logistics, supply chain services, supply chain visibility and synchronization, supply and demand forecasting and product distribution processes for others; and business consulting services relating to product distribution, operations management services, logistics, reverse logistics, supply chain, and production systems and distribution solutions. (2) Customs brokerage services for others. (3) Information management systems, namely, computer software for shipment processing, preparing shipping documents and invoices, and tracking documents, packages and freight over computer networks, intranets, and the internet. (4) Supply chain, logistics, and reverse logistics services, namely, pick-up, storage, transportation, and delivery of documents, packages, raw materials, and other freight for others by air, rail, ship or truck; warehousing services, namely, storage, distribution, pick-up, and packing for shipment of documents, packages, raw materials, and other freight for others; freight forwarding services; and transportation of the goods of others by air, rail, ship or truck. Proposed Use in CANADA on services.

1,170,918. 2003/03/12. AUBAINERIE INC., 9394, boul. du Golf, Anjou, QUÉBEC, H1J3A1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3P4

L’AUBAINERIE ENTREPÔT Le droit à l’usage exclusif du mot ENTREPÔT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément anoraks, bas, blouses, blousons, caleçons, capes, chandails, chaussettes, chemises, collants, combinaisons, culottes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pantalons, peignoirs, pull-over, pyjamas, robes, robes de chambres, robes de nuit, salopettes, shorts, sous-vêtements, vestes, vestons. (2) Accessoires pour hommes, femmes et enfants, nommément casquettes, ceintures, châles, cravates, chapeaux, écharpes, gants, mitaines, sacs à main, sacs à dos, tuques. SERVICES: Exploitation de magasins de vente au détail de vêtements, d’accessoires et de chaussures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots WORLDWIDE et TRADE SERVICES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word ENTREPÔT is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: (1) Services de chaîne d’approvisionnement, de logistique et de logistique inverse, nommément suivi informatisé de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services d’entreposage, nommément, mise en lots, sous-ensemble, traitement des invendus et étiquetage de documents, de paquets, de matières premières et d’autres marchandises pour des tiers; services de gestion de l’information, nommément traitement des envois,

February 25, 2004

239

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Clothing for men, women and children, namely anoraks, hose, blouses, waist-length jackets, briefs, capes, sweaters, socks, shirts, tights, long underwear, trousers, sweaters, raincoats, skirts, coats, pants, bathrobes, pullovers, pyjamas, dresses, dressing gowns, nightgowns, overalls, shorts, underclothing, jackets, suit jackets. (2) Accessories for men, women and children, namely peak caps, belts, shawls, neckties, hats, shoulder scarves, gloves, mitts, hand bags, backpacks, toques. SERVICES: Operation of retail clothing, accessory and shoe stores. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,171,413. 2003/03/21. BELROBOTICS, Rue de Rixensart 18/b 27, 1332, Rixensart, BELGIUM Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The letters are green, the swirl is white and the tail of the swirl is green. The right to the exclusive use of the word ROBOTICS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,171,013. 2003/03/13. TEQUILA CUERVO, S.A. DE C.V., Avenida Periferico Sur #8500, Tlaquepaque, Jalisco, CP 45601, MEXICO Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

WARES: robots (machines) and lawn mowers (machines). Priority Filing Date: January 21, 2003, Country: OHIM (EC), Application No: 3016409 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Les lettres sont en vert, la spirale est en blanc et la queue de la spirale est en vert. Le droit à l’usage exclusif du mot ROBOTICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Robots (machines) et tondeuses à gazon (machines). Date de priorité de production: 21 janvier 2003, pays: OHMI (CE), demande no: 3016409 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Beer and malt beverages; non-alcoholic fruit and vegetable based beverages intended to be mixed with beer and malt beverages; syrups, flavoring extracts and soluble powders intended to be mixed with beer and malt beverages; Tequila and alcoholic beverages containing tequila; Tequila extract. Proposed Use in CANADA on wares.

1,171,460. 2003/03/17. Henkel KGaA, (Henkel Kommanditgesellschaft auf Aktien), a Federal Republic of Germany partnership limited by shares, Henkelstrasse 67, D40191 Düsseldorf, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MARCHANDISES: Bière et boissons de malt; boissons à base de légumes et de fruits sans alcool à mélanger avec de la bière et des boissons de malt; sirops, extraits aromatisants et poudres solubles à mélanger avec de la bière et des boissons de malt; tequila et boissons alcoolisées contenant tequila; extrait de tequila. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,171,157. 2003/03/17. Nucon Wittmann Inc., 7-498 Markland Street, Markham, ONTARIO, L6C1Z6 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

NUCON WITTMANN The right to the exclusive use of the word WITTMANN is disclaimed apart from the trade-mark.

The fanciful representation of the head of an individual and the word SCHWARZKOPF are in the color black, the word COLOR is in the color gray, and the word SENSITIVE is in the colour white on a red background. The colors black, grey and red are claimed as features of the trade-mark.

WARES: Conveying systems for the plastics industry comprising vacuum loading units and plastic resin dryers. Used in CANADA since at least as early as January 09, 2003 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot WITTMANN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word COLOR is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Systèmes convoyeurs pour l’industrie des matières plastiques comprenant des unités de chargement sous vide et des sécheuses de résine plastique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 09 janvier 2003 en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

WARES: Hair care preparations and hair coloring preparations. Priority Filing Date: September 17, 2002, Country: GERMANY, Application No: 302 45 835.2 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

240

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

La représentation de fantaisie de la tête d’un individu et le mot SCHWARZKOPF sont en noir, le mot COLOR est en gris et le mot SENSITIVE est en blanc sur un arrière-plan rouge. Les couleurs noir, gris et rouge sont revendiquées comme caractéristiques de la marque de commerce.

MARCHANDISES: Souvenirs, nouveautés et cadeaux, nommément vêtements, nommément tee-shirts, chapeaux, ceintures; stylos, crayons, contenants à trombones, ouvre-lettres, cendriers, sous-mains; bagages, portefeuilles, bourses, polochons, sacs à provisions, étuis à clés; imprimés, nommément cartes, affiches, cartes postales, photographies, magazines; bijoux, nommément bagues, colliers, pendentifs; anneaux et chaînes à clés; équipement de bar, nommément décapsuleurs; équipement culinaire et de salle à manger, nommément coutellerie, ustensiles de table en métal et en porcelaine, napperons fabriqués de tissu, de plastique et/ou de papier, bougies et bougeoirs; assemblage de modèles réduits. SERVICES: (1) Crédit-bail d’espaces et d’installations, y compris installations de théâtre et de magasins, dans un immeuble commercial et de bureaux. (2) Exploitation et gestion d’immeubles de bureaux et de bâtiments commerciaux, services de restaurant, fourniture de parcs de stationnement et de centre commercial, entretien de locaux à bureaux, de locaux commerciaux et de salles de spectacle, et exploitation et entretien d’un belvédère. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot COLOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations pour soins capillaires et préparations colorantes pour les cheveux. Date de priorité de production: 17 septembre 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: 302 45 835.2 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,171,475. 2003/03/17. Lord Realty Holdings Limited and Privest Properties Ltd., carrying on business under the trading style of Harbour Centre, Suite 1000, 555 West Hastings Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B4N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

1,171,482. 2003/03/17. The Friendly Stranger Corporation, 241 Queen St. West, Toronto, ONTARIO, M5V1Z4 Representative for Service/Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25 SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4

The right to the exclusive use of the words CANNABIS and SHOP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Traditional and contemporary smokers’ articles, namely: cigarette lighters. (2) Traditional and contemporary smokers’ articles, namely: matches. (3) Traditional and contemporary smokers’ articles, namely: glass tobacco pipes. (4) Traditional and contemporary smokers’ articles, namely: metal pipes. (5) Traditional and contemporary smokers’ articles, namely: pipe cleaners. (6) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: printed cotton t-shirts. (7) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: paper bags. (8) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: club cards. (9) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: pens. (10) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: watches. (11) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: stickers. (12) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: gift boxes. (13) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: posters. (14) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: collector tubes. (15) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: flyers. (16) General merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely: catalogues. SERVICES: (1) Retail service of industrial hemp products selling foods, cosmetics, clothing, fashion accessories, and house wares, smokers’ articles, general wares, gifts, novelties and ancillary items through street front retail outlets, namely: industrial hemp consumer products namely men’s and women’s hemp clothing namely socks, underwear, jeans,

WARES: Souvenirs, novelties and gifts namely, clothing, namely T-shirts, hats, belts; pens, pencils, paper clip containers, letter openers, ashtrays, desk pads; luggage, wallets, purses, duffle bags, shopping bags, key cases; printed matter, namely, maps, posters, postcards, photographs, magazines; jewelry, namely, rings, necklaces, pendants; key rings and chains; bar equipment, namely, bottle openers; culinary and dining equipment, namely, cutlery, metal and china tableware, placemats made of fabric, plastic and/or paper, candles and candle holders; model buildings. SERVICES: (1) Leasing of space and facilities, including theatre and store facilities, in an office and commercial building. (2) Operation and management of office and commercial building, restaurant services, the provision of parking facilities and a shopping mall, the maintenance of office and commercial space and theatres and the operation and maintenance of a scenic observation deck. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

February 25, 2004

241

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

shorts, cargo pants, slacks, t-shirts, blouses, sweaters, dress shirts, jackets and coats; hemp foods namely snack bars, soda pop, chips, candy, baking flour and hemps oil; hemp cosmetics namely lip balm, soap, massage oil, hand lotion, deodorant, shampoo and conditioner; hemp fashion accessories namely wallets, pouches, purses, bags, back packs, belts, bandanas, handkerchiefs, bracelets, necklaces; hemp home wares namely calendars, envelopes, stationary sets, greeting cards, napkins, place mats, pillow cases, bed sheets and comforters, fabric by the meter, rope and twine; traditional and contemporary smokers’ articles, namely cigarette cases, cigarette holders, cigarette lighters, cigarette lighter fluid, cigarette papers, cigarette rolling papers, cigarette tips, cigarette fIlters, tobacco pouches and containers, meerschaum tobacco pipes, glass tobacco pipes, ceramic tobacco pipes, briar tobacco pipes, wood tobacco pipes, metal tobacco pipes, pipe racks for tobacco pipes, pipe cleaners for tobacco pipes, and matches, all aforementioned goods not of precious metal, general merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely books, magazines, comic books, stickers, patches, posters, post cards, printed cotton t-shirts, pre-recorded video tapes, prerecorded compact disks containing music, prerecorded digital video disks containing films and/or music, key chains, incense, pens, pencils, computer screen savers, mugs, glasses, coasters, catalogues, brochures,bags, club cards, watches, gift boxes, posters. (2) Retail service of industrial hemp products selling foods, cosmetics, clothing, fashion accessories, and house wares, smoker’s articles, general wares, gifts, novelties and ancillary items through the Internet or on-line, namely: men’s and women’s hemp clothing namely socks, underwear, jeans, shorts, cargo pants, slacks, t-shirts, blouses, sweaters, dress shirts, jackets and coats; hemp foods namely snack bars, soda pop, chips, candy, baking flour and hemps oil; hemp cosmetics namely lip balm, soap, massage oil, hand lotion, deodorant, shampoo and conditioner; hemp fashion accessories namely wallets, pouches, purses, bags, back packs, belts, bandanas, handkerchiefs, bracelets, necklaces; hemp home wares namely calendars, envelopes, stationary sets, greeting cards, napkins, place mats, pillow cases, bed sheets and comforters, fabric by the meter, rope and twine; traditional and contemporary smokers’ articles, namely cigarette cases, cigarette holders, cigarette lighters, cigarette lighter fluid, cigarette papers, cigarette rolling papers, cigarette tips, cigarette filters, tobacco pouches and containers, meerschaum tobacco pipes, glass tobacco pipes, ceramic tobacco pipes, briar tobacco pipes, wood tobacco pipes, metal tobacco pipes, pipe racks for tobacco pipes, pipe cleaners for tobacco pipes, and matches, all aforementioned goods not of precious metal, general merchandise, gifts, novelties and ancillary items namely books, magazines, comic books, stickers, patches, posters, post cards, printed cotton t-shirts, pre-recorded video tapes, prerecorded compact disks containing music, prerecorded digital video disks containing films and/or music, key chains, incense, pens, pencils, computer screen savers, mugs, glasses, coasters, catalogues, brochures, bags, club cards, watches, gift boxes, posters. Used in CANADA since at least as early as July 04, 1994 on services (1); October 1994 on wares (2); December 1994 on wares (13); May 1995 on wares (3); May 1995 on wares

25 février, 2004

(6); September 1995 on wares (7); March 1996 on wares (16); June 1996 on wares (15); June 1997 on wares (8); September 1997 on services (2); January 1998 on wares (4); March 1998 on wares (12); February 2000 on wares (1); August 2000 on wares (9); October 2000 on wares (11); November 2000 on wares (10); September 2001 on wares (5); July 2002 on wares (14). Le droit à l’usage exclusif des mots CANNABIS et SHOP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Articles traditionnels et contemporains pour fumeurs, nommément : briquets. (2) Articles traditionnels et contemporains pour fumeurs, nommément : allumettes. (3) Articles traditionnels et contemporains pour fumeurs , nommément pipes à tabac en verre. (4) Articles traditionnels et contemporains pour fumeurs , nommément pipes en métal. (5) Articles traditionnels et contemporains pour fumeurs, nommément : cure-pipes. (6) Marchandises diverses, cadeaux, nouveautés et articles accessoires, nommément : tee-shirts en coton imprimé. (7) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : sacs en papier. (8) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : cartes de club. (9) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : stylos. (10) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : montres. (11) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : autocollants. (12) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommment : boîtes- cadeaux. (13) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : affiches. (14) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : tubes collecteurs. (15) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : prospectus et dépliants. (16) Fournitures de tout genre, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément : catalogues. SERVICES: (1) Services de vente au détail de produits de chanvre industriel spécialisés dans les aliments, les cosmétiques, les vêtements, les accessoires de mode, et les articles pour la maison, les articles pour fumeurs, les articles généraux, les cadeaux, les nouveautés et les produits secondaires au moyen de commerces de vente au détail, nommément : produits de consommation de chanvre industriel, nommément vêtements de chanvre industriel pour hommes et femmes, nommément chaussettes, sous-vêtements, jeans, shorts, pantalons cargo, pantalons sport, tee-shirts, chemisiers, chandails, chemises habillées, blousons et manteaux; aliments à base de chanvre industriel, nommément casse-croûte, boissons gazeuses, croustilles, bonbons, farine pour la cuisson et huile à base de chanvre industriel; cosmétiques à base de chanvre industriel, nommément baume pour les lèvres, savon, huile de massage, lotion pour les mains, désodorisant, shampoing et revitalisant; accessoires de mode faits de chanvre industriel, nommément portefeuilles, petits sacs, bourses, sacs, sacs à dos, ceintures, bandanas, mouchoirs, bracelets, colliers; marchandises pour la maison à base de chanvre industriel, nommément calendriers, enveloppes, ensembles d’articles de papeterie, cartes de souhaits, serviettes de table, napperons, taies d’oreiller, draps et édredons, tissus au mètre, corde et ficelle; articles conventionnels et contemporains pour fumeurs,

242

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

nommément étuis à cigarettes, fume-cigarettes, briquets, essence à briquet, papier à cigarettes, papiers à cigarettes, bouts de cigarettes, filtres à cigarettes, blagues à tabac et contenants, pipes à tabac en écume de mer, pipes à tabac de verre, pipes à tabac en céramique, pipes de bruyère, pipes à tabac en bois, pipes à tabac en métal, porte-pipes pour pipes à tabac, cure-pipes pour pipes à tabac, et allumettes, toutes les marchandises susmentionnées n’étant pas faites de métal précieux, marchandises diverses, cadeaux, nouveautés et produits secondaires, nommément livres, magazines, illustrés, autocollants, timbres, affiches, cartes postales, tee-shirts de coton imprimés, bandes vidéo préenregistrées, disques compacts préenregistrés contenant de la musique, vidéodisques numériques préenregistrés contenant des films et/ou de la musique, chaînes porte-clés, encens, stylos, crayons, programmes de protection d’écran d’ordinateur, grosses tasses, verres, sous-verres, catalogues, brochures, sacs, cartes de club, montres, boîtes à cadeaux, affiches. (2) Service de détail spécialisé dans les produits de chanvre industriels, vente d’aliments, cosmétiques, vêtements, accessoires de mode et articles pour la maison, articles pour fumeurs, marchandises générales, cadeaux, nouveautés et accessoires par l’intermédiaire de l’Internet ou en ligne, nommément vêtements de chanvre pour hommes et femmes, nommément chaussettes, sous-vêtements, jeans, shorts, pantalons cargo, pantalons sport, tee-shirts, chemisiers, chandails, chemises habillées, blousons et manteaux; aliments de chanvre, nommément casse-croûte, boissons gazeuses, croustilles, bonbons, farine de cuisson et huile de chanvre; cosmétiques de chanvre, nommément baume pour les lèvres, savon, huile de massage, lotion pour les mains, désodorisant, shampoing et revitalisants; accessoires de mode en chanvre, nommément portefeuilles, pochettes, bourses, sacs, sacs à dos, ceintures, bandanas, mouchoirs, bracelets, colliers; articles pour la maison en chanvre, nommément calendriers, enveloppes, ensembles de papeterie, cartes de souhaits, serviettes de table, napperons, taies d’oreiller, draps et édredons, tissus au mètre, corde et ficelle; articles du fumeur conventionnels et contemporains, nommément étuis à cigarettes, fumecigarettes, briquets, essence à briquet, papier à cigarettes, papiers à cigarettes, bouts de cigarettes, filtres à cigarettes, blagues et contenants à tabac, pipes à tabac en sépiolite, pipes à tabac en verre, pipes à tabac en céramique, pipes à tabac en bruyère, pipes à tabac en bois, pipes à tabac en métal, porte-pipes à tabac, cure-pipes à tabac et allumettes, toutes les marchandises susmentionnées ne sont pas en métal précieux, marchandises diverses, cadeaux, nouveautés et articles complémentaires, nommément livres, magazines, illustrés, autocollants, pièces, affiches, cartes postales, tee-shirts en coton imprimé, bandes vidéo préenregistrées, disques compacts préenregistrés contenant de la musique, vidéodisques numériques préenregistrés contenant des films et/ou de la musique, chaînes porte-clés, encens, stylos, crayons, programmes de protection d’écran d’ordinateur, grosses tasses, verres, sous-verres, catalogues, brochures, sacs, cartes de club, montres, boîtes à cadeaux, affiches. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 juillet 1994 en liaison avec les services (1); octobre 1994 en liaison avec les marchandises (2); décembre 1994 en liaison avec les marchandises (13); mai 1995 en liaison avec les marchandises (3); mai 1995 en liaison avec les marchandises (6);

February 25, 2004

septembre 1995 en liaison avec les marchandises (7); mars 1996 en liaison avec les marchandises (16); juin 1996 en liaison avec les marchandises (15); juin 1997 en liaison avec les marchandises (8); septembre 1997 en liaison avec les services (2); janvier 1998 en liaison avec les marchandises (4); mars 1998 en liaison avec les marchandises (12); février 2000 en liaison avec les marchandises (1); août 2000 en liaison avec les marchandises (9); octobre 2000 en liaison avec les marchandises (11); novembre 2000 en liaison avec les marchandises (10); septembre 2001 en liaison avec les marchandises (5); juillet 2002 en liaison avec les marchandises (14). 1,171,483. 2003/03/17. BRIAN NEIL FRIESEN DENTAL CORPORATION, c/o Garden City Dental Corporation, 5-2230 McPhillips Street, Winnipeg, MANITOBA, R2C3C8 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1

THE BIRTHDAY BRUSH The right to the exclusive use of the word BRUSH is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Dentistry and operation of a dental clinic. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BRUSH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Dentisterie et exploitation d’une clinique dentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,171,518. 2003/03/18. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

GAPSTRETCH WARES: Clothing namely, pants, shorts, sweatpants, overalls, shirts, tee-shirts, sweatshirts, blouses, jackets, vests, skirts, dresses and sweaters, outdoor winter clothing, coats, rainwear, lingerie, sleepwear, loungewear namely, dressing gowns and robes, swimwear, exercise clothes, maternity clothes, gloves, socks, hosiery, belts, scarves, hats, ties, slippers, shoes, and beach footwear. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément pantalons, shorts, pantalons de survêtement, salopettes, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemisiers, vestes, gilets, jupes, robes et chandails, vêtements d’extérieur pour l’hiver, manteaux, vêtements imperméables, lingerie, vêtements de nuit, robes d’intérieur, nommément robes de chambre et peignoirs, maillots de bain, vêtements d’exercice, vêtements de maternité, gants, chaussettes, bonneterie, ceintures, foulards, chapeaux, cravates, pantoufles, chaussures et chaussures de plage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

243

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: non-medicated skin care preparations, namely, body wash. Proposed Use in CANADA on wares.

1,171,519. 2003/03/18. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Le droit à l’usage exclusif du mot BODY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits non médicamenteux pour les soins de la peau, nommément lotion nettoyante pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

GAPSHIELD WARES: Clothing namely, pants, shorts, sweatpants, overalls, shirts, tee-shirts, sweatshirts, blouses, jackets, vests, skirts, dresses and sweaters, outdoor winter clothing, coats, rainwear, lingerie, sleepwear, loungewear namely, dressing gowns and robes, swimwear, exercise clothes, maternity clothes, gloves, socks, hosiery, belts, scarves, hats, ties, slippers, shoes, and beach footwear. Proposed Use in CANADA on wares.

1,171,638. 2003/03/25. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

MARCHANDISES: Vêtements, nommément pantalons, shorts, pantalons de survêtement, salopettes, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemisiers, vestes, gilets, jupes, robes et chandails, vêtements d’extérieur pour l’hiver, manteaux, vêtements imperméables, lingerie, vêtements de nuit, robes d’intérieur, nommément robes de chambre et peignoirs, maillots de bain, vêtements d’exercice, vêtements de maternité, gants, chaussettes, bonneterie, ceintures, foulards, chapeaux, cravates, pantoufles, chaussures et chaussures de plage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

3 MINUTE MIRACLE CLASSIC The right to the exclusive use of the words 3 MINUTE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: hair care preparations, namely hair conditioner. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots 3 MINUTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément revitalisant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,171,598. 2003/03/19. PLAN-MÉCANO 3D INC., 605, rue Principale, Saint-Malachie, QUÉBEC, G0R3N0 Representative for Service/Représentant pour Signification: JACQUES A. VACHON, (VACHON, BESNER & ASSOCIÉS), 54, NOTREDAME NORD, CASE POSTALE 1748, STE-MARIE, QUÉBEC, G6E3C7

1,171,639. 2003/03/25. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

IDFLEX 3D

3 MINUTE MIRACLE INTENSE

Le droit à l’usage exclusif de 3D en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words 3 MINUTE is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Modules innovateurs flexibles pour assemblage de solariums et assemblage de diverses structures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: hair care preparations, namely hair conditioner. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of 3D is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots 3 MINUTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Innovative, flexible modules for assembly of solariums and various structures. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément revitalisant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,171,614. 2003/03/24. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

BODY SLAM The right to the exclusive use of the word BODY is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

244

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,171,670. 2003/03/18. VÉZINA DUFAULT INC., 4374, Pierre-deCoubertin, Bureau 220, Montréal, QUÉBEC, H1V1A6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3P4

SERVICES: Provision of design services, namely graphic design, web design, corporate design and identity, business cards, letterhead, logos, and in general, graphics, icons and images. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot VÉZINA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Courtier en assurance de dommages; courtier en assurance collective. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Fourniture de services de conception, nommément graphisme et conception de sites Web, d’images de marque, de cartes d’affaires, d’en-têtes de lettres, de logos et, en général, de graphismes, d’icônes et d’images. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word VÉZINA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Loss insurance broker, group insurance broker. Proposed Use in CANADA on services.

1,171,729. 2003/03/20. Randall Franklin Shirley, 551 David Knight Way, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7K5M3 Representative for Service/Représentant pour Signification: PRIEL, STEVENSON, HOOD & THORNTON, #500-321A-21ST STREET EAST, (5TH FLOOR HONGKONG BANK BUILDING), P.O. BOX 1901, SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K3S5

1,171,688. 2003/03/20. CASA GERETTO S.R.L., Via Vanoni N. 3, 30029, San Stino di Livenza (Venezia), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

DAYCARE DIARY

GERETTO

The right to the exclusive use of the word DIARY is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Wines, sparkling wines. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Printed publications, namely journals and diaries. Used in CANADA since September 30, 2000 on wares.

MARCHANDISES: Vins, vins mousseux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot DIARY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,171,701. 2003/03/20. GlaxoSmithKline Biologicals S.A., Rue de l’Institut 89, B-1330 Rixensart, BELGIUM Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément revues et agendas. Employée au CANADA depuis 30 septembre 2000 en liaison avec les marchandises. 1,171,732. 2003/03/20. MARKETCIRCLE INC., 431 Alden Road, Unit 20, Markham, ONTARIO, L3R3L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DERWIN WONG, (MORRISON, BROWN, SOSNOVITCH LLP), 1 TORONTO STREET, P.O. BOX 28, SUITE 910, TORONTO, ONTARIO, M5C2V6

PEDIARIX WARES: Vaccines for human use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vaccins pour usage humain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARKETCIRCLE

1,171,727. 2003/03/20. GRAHAM MACLEOD, 59 Wortley Road, London, ONTARIO, N6C3N9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERNARD BEASLEY, (LABATT BREWING COMPANY LIMITED), 303 RICHMOND STREET, P.O. BOX 5050, TERMINAL "A", LONDON, ONTARIO, N6B2H8

February 25, 2004

SERVICES: Computer services, namely business software application development and business software solution services; computer consulting services; computer programming; computer software design for others; and website design and development for others. Used in CANADA since at least as early as September 02, 1999 on services.

245

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services d’informatique, nommément services de conception d’applications logicielles de gestion et de solutions logicielles; services de consultation en informatique; programmation informatique; conception de logiciels pour des tiers; et conception et amélioration de sites Web pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 septembre 1999 en liaison avec les services.

SERVICES: financial services namely cash flow services arrangement for freight bills for carriers, drivers and truck stop operators. Used in CANADA since September 04, 1998 on services. SERVICES: Services financiers, nommément arrangement de services de flux de trésorerie pour paiement des factures de transport pour transporteurs, chauffeurs et opérateurs de relaisroutier. Employée au CANADA depuis 04 septembre 1998 en liaison avec les services.

1,171,743. 2003/03/20. INFINEON TECHNOLOGIES AG, St.Martin-Str. 53, Munchen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,171,889. 2003/03/20. OLYMPUS OPTICAL COMPANY LIMITED, a legal entity, 43-2, 2-chome, Hatagaya, Shibuya-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

FOUR THIRDS The right to the exclusive use of RF is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Digital cameras, interchangeable lenses, and parts therefor. (2) Accessories for digital cameras and interchangeable lenses, namely, lens caps, lens hoods, flashes, remote controls, extension lenses, batteries, AC adapters, camera cases, memory cards, tripods, lens filters, and camera straps. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Electronic components; semiconductor devices, namely, discrete and integrated semiconductor devices, namely, interfaces between digital baseband and radio frequency; modems; computer hardware; all of the aforesaid wares for use in wireless communication. Priority Filing Date: October 25, 2002, Country: GERMANY, Application No: 302 52 447.9/09 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on January 27, 2003 under No. 302 52 447 on wares.

MARCHANDISES: (1) Appareils-photos numériques, lentilles interchangeables et pièces connexes. (2) Accessoires pour appareils-photos numériques et objectifs interchangeables, nommément capuchons d’objectif, parasoleils, lampes-éclair, télécommandes, objectifs prolongateurs, piles, adaptateurs de courant alternatif, étuis, cartes mémoire, trépieds, filtres et dragonnes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de RF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Composants électroniques; dispositifs à semiconducteurs, nommément dispositifs à semiconducteurs discrets et intégrés, nommément interfaces entre dispositifs à bande de base numérique et dispositfs radiofréquences; modems; matériel informatique; toutes les marchandises susmentionnées à utiliser dans les communications sans fil. Date de priorité de production: 25 octobre 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: 302 52 447.9/09 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 27 janvier 2003 sous le No. 302 52 447 en liaison avec les marchandises.

1,171,894. 2003/03/20. Lovin’ Enterprises, Inc., 10117 Jefferson Boulevard, Culver City, California 90232, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

DREAMGIRL WARES: Lingerie, namely bras, panties, stockings, garters, garter skirts, negligees; outer garments, namely dresses, kimonos, skirts, miniskirts, jumpers, aprons, body suits, vests, T-shirts, blouses, tops, shorts, coats, capes, hats; clothing accessories, namely, headbands, belts. Used in CANADA since at least as early as June 1994 on wares.

1,171,802. 2003/03/26. TCH LLC, 4185 Harrison Blvd., Suite 202, Oyden, UT, 84403, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

25 février, 2004

MARCHANDISES: Lingerie, nommément soutiens-gorge, culottes, mi-chaussettes, jarretelles, jupes jarretelles, déshabillés; vêtements d’extérieur, nommément robes, kimonos, jupes, minijupes, chasubles, tabliers, corsages-culottes, gilets, teeshirts, chemisiers, hauts, shorts, manteaux, capes, chapeaux; accessoires vestimentaires, nommément bandeaux, ceintures. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1994 en liaison avec les marchandises.

246

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,171,929. 2003/03/21. JLM Music Corp., 150 Cromwell Road, Maple, ONTARIO, L6A1T9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GREG STEPHENS, (THE LAW OFFICE OF GREG STEPHENS), 200 ADELAIDE STREET WEST, SUITE 500, TORONTO, ONTARIO, M5H1W7

1,172,074. 2003/03/24. BAYER AG, K-RP Markenschutz, Q-26, D-51368 Leverkusen, Bayerwerk, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

HEAVENZONE

PERIDOR

SERVICES: Live and recorded musical entertainment services rendered by a musical group. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: (1) Chemical preparations for use in agriculture, horticulture and forestry, chemical preparations for the treatment of seeds, fertilizer. (2) Preparations for killing weeds and destroying vermin, insecticides, herbicides, fungicides. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services de divertissement musical en direct et enregistré rendus par un groupe de musiciens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Préparations chimiques pour utilisation en agriculture, horticulture et foresterie, préparations chimiques pour le traitement des semences, fertilisant. (2) Préparations pour tuer des mauvaises herbes et détruire la vermine, insecticides, herbicides, fongicides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,171,953. 2003/03/21. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

1,172,199. 2003/04/11. AUTOMOBILITY DISTRIBUTION INC., 400 Wright Street, St-Laurent, QUEBEC, H4N1M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

SÉLECTION RÉFRIGÉRÉE The right to the exclusive use of the word RÉFRIGÉRÉE is disclaimed apart from the trade-mark.

ASTRA

WARES: Salad dressing. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on wares.

WARES: Vehicle security systems, namely: remote control motor vehicle anti-theft alarms, motor vehicle anti-theft systems; motor vehicle remote control systems, motor vehicle remote engine starter systems, motor vehicle remote control trunk release, motor vehicle back up battery siren, motor vehicle glass break alarm security, motor vehicle interior/exterior radar censor, motor vehicle break-in engine starter disabler, motor vehicle remote control panic button, motor vehicle parking light flasher, motor vehicle remote control power door lock, motor vehicle remote control power door unlocks, motor vehicle ignition activated door locks, motor vehicle theft scan deterrent for engine shutdown, motor vehicle alarm activated dome light supervision, motor vehicle automatic/electric power windows, motor vehicle tracking devices, namely: vehicle locating, tracking and security system comprised of an antenna and radio transmitter to be placed in a vehicle; radar detectors; automobile audio and video products namely: radios, receivers, amplifiers, tuners, speakers, compact disc players, DVD (digital versatile disc) recorders/players, liquid crystal displays, video screens, televisions, video cassette recorders and players. SERVICES: The wholesale and retail sale and servicing of vehicle security systems, namely: remote control motor vehicle anti-theft alarms, motor vehicle anti-theft systems; motor vehicle remote control systems, motor vehicle remote engine starter systems, motor vehicle remote control trunk release, motor vehicle back up battery siren, motor vehicle glass break alarm security, motor vehicle interior/exterior radar censor, motor vehicle break-in engine starter disabler, motor vehicle remote control panic button, motor vehicle parking light flasher, motor vehicle remote control power door lock, motor vehicle remote control

Le droit à l’usage exclusif du mot RÉFRIGÉRÉE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vinaigrette. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises. 1,171,954. 2003/03/21. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

REFRIGERATED SELECTION The right to the exclusive use of the word REFRIGERATED is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Salad dressing. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot REFRIGERATED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vinaigrette. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

247

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

power door unlocks, motor vehicle ignition activated door locks, motor vehicle theft scan deterrent for engine shutdown, motor vehicle alarm activated dome light supervision, motor vehicle automatic/electric power windows, motor vehicle tracking devices; radar detectors; automobile audio and video products namely: radios, receivers, amplifiers, tuners, speakers, compact disc players, DVD (digital versatile disc) recorders/players, liquid crystal displays, video screens, televisions, video cassette recorders and players. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

appareils-radio, récepteurs, amplificateurs, syntoniseurs, hautparleurs, lecteurs de disque compact, lecteurs-enregistreurs de DVD, afficheurs à cristaux liquides, écrans vidéo, téléviseurs, appareils de lecture et d’enregistrement de cassettes vidéo. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,172,266. 2003/03/28. Canola Council of Canada, 400 - 167 Lombard Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3B0T6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

MARCHANDISES: Systèmes de sécurité pour automobiles, nommément : avertisseurs antivol télécommandés pour véhicules automobiles, système d’alarme antivol pour véhicules automobiles; systèmes de télécommande pour véhicules automobiles, systèmes de démarreur à distance pour véhicules automobiles, dispositif de déverrouillage à distance du coffre pour véhicules automobiles, sirène sur batterie de secours pour véhicules automobiles, avertisseur de bris de vitre pour véhicules automobiles, sonde-radar intérieure/extérieure pour véhicules automobiles, coupe-démarreur de moteur pour véhicules automobiles, bouton d’appel au secours à distance pour véhicules automobiles, feu clignotant de stationnement pour véhicules automobiles, télécommande pour le verrouillage des portes pour véhicules automobiles, télécommande pour le déverrouillage des portes pour véhicules automobiles, dispositifs de verrouillage des portes interconnectés avec le démarreur pour véhicules automobiles, dispositif anti-balayage à arrêt automatique du moteur pour véhicules automobiles, plafonnier actionné par un dispositif d’alarme pour véhicules automobiles, lève-vitres automatiques/électriques pour véhicules automobiles, dispositifs de repérage de véhicules automobiles, nommément : système de sécurité, de localisation et de repérage de véhicules constitué d’une antenne et d’un émetteur radio à installer dans un véhicule; détecteurs de radar; produits audio et vidéo pour automobiles nommément : appareils-radio, récepteurs, amplificateurs, syntonisateurs, haut-parleurs, lecteurs de disque compact, enregistreurs/lecteurs de DVD (disque numérique polyvalent), affichages à cristaux liquides, écrans vidéo, téléviseurs, enregistreurs et lecteurs de cassettes vidéo. SERVICES: Vente en gros et au détail et réparation de systèmes de sécurité pour véhicules, nommément alarmes antivol télécommandées pour véhicules, systèmes antivol pour automobiles; systèmes de télécommande pour automobiles, démarreurs à distance pour automobiles, systèmes d’ouverture de coffre d’automobile télécommandés, sirènes à batterie de secours pour automobiles, détecteurs de bris de glace d’automobile, détecteurs de radar d’intérieur/extérieur pour automobiles, coupe-démarreur antivol pour automobiles, boutons d’alarme pour automobiles, clignotants de stationnement pour automobiles, serrures de porte télécommandée pour automobiles, systèmes de déverrouillage de porte pour automobiles, serrures de porte d’automobile télécommandées, coupe-moteur à capteur pour la prévention du vol de véhicules automobiles, plafonnier activé par système d’alarme, glaces à commande automatique/électrique pour automobiles, dispositif de repérage d’automobiles; détecteurs de radar; produits audio et vidéo pour automobiles, nommément

25 février, 2004

The right to the exclusive use of the word CANOLA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: periodical publications. SERVICES: the provision of seminars in the agricultural industry. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CANOLA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Périodiques. SERVICES: Fourniture de séminaires dans le domaine agricole. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,172,274. 2003/03/28. Gayl Sarbit, 831 - 112A Street, Edmonton, ALBERTA, T6J6W3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 1000, 10035 - 105 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2

HUGGER WARES: Sensory stimulating products for use by persons with Alzheimer’s disease, namely blankets; hand held carvings; clothes protectors, namely bibs; and books. Proposed Use in CANADA on wares.

248

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Produits de stimulation sensorielle pour utilisation par les personnes atteintes de la maladie d’Alzheimer, nommément couvertures; outils à sculpter à main; protègevêtements, nommément bavoirs; et livres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

parkas, ponchos, overcoats, raincoats, wind resistant jackets; sportswear, namely, ski vests, ski pants, tracksuits; underwear, namely, socks, tights, leggings, body shirts; gloves, mittens, namely: gloves for fashion, mittens for fashion. Used in CANADA since at least as early as September 2001 on wares (1); January 2003 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (3).

1,172,313. 2003/03/31. Canglide Inc., 845, Promenade O’Neil, Bathurst, NOUVEAU-BRUNSWICK, E2A2L2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARIE-CLAUDE GOULET, (CAIN LAMARRE CASGRAIN WELLS), 2, RUE SAINT-GERMAIN EST, BUREAU 400, ÉDIFICE TRUST GÉNÉRAL, C.P. 580, RIMOUSKI, QUÉBEC, G5L7C6

MARCHANDISES: (1) Gants, mitaines, nommément : gants à utiliser en sport, mitaines à utiliser en sport. (2) Chapeaux, tuques. (3) Couvre-chefs, nommément casquettes, bandeaux, bérets; vêtements imperméables, nommément capes, vestes, pantalons, ensembles imperméables, chapeaux, bonnets; ceintures; articles vestimentaires pour hommes, femmes et enfants, nommément pulls, cardigans, pantalons, jerseys, blazers, pantalons sport, gilets de laine; vêtements de plein air, nommément manteaux, gilets, parkas, ponchos, paletots, imperméables, blousons coupevent; vêtements sport, nommément gilets de ski, pantalons de ski, tenues d’entraînement; sous-vêtements, nommément chaussettes, collants, caleçons, corsages-culottes; gants, mitaines, nommément : gants de mode, mitaines de mode. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2001 en liaison avec les marchandises (1); janvier 2003 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3).

SLIDLER SYSTEM Le droit à l’usage exclusif du mot SYSTEM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: base de convoyeur utilisant un procédé par plaques de téflon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word SYSTEM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Conveyor base using a Teflon plate process. Proposed Use in CANADA on wares.

1,172,360. 2003/03/24. Charles Brassard, 3685, 44ième Avenue, Montréal, QUEBEC, H1A5B9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHARD TETREAULT, 555, BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 1220, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1B1

1,172,359. 2003/03/24. PARIS GLOVE OF CANADA LTD., 255 Montée de Liesse, Montreal, QUEBEC, H4T1P5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5

UMTplus WARES: Time and work management software in the field of business management and designed to read, gather and analyse data. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels de gestion du temps et du travail dans le domaine de la gestion des affaires, conçus pour la lecture, la collecte et l’analyse de données. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,172,457. 2003/03/26. SYNGENTA PARTICIPATIONS AG, Schwarzwaldallee 215, 4058 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

VIPCORN WARES: (1) Gloves, mittens, namely: gloves for use in sports, mittens for use in sports. (2) Hats, tuques. (3) Headwear, namely, caps, headbands, berets; rainwear, namely, capes, jackets, pants, rainsuits, hats, bonnets; belts; women’s, men’s and children’s wearing apparel, namely, pullovers, cardigans, pants, jerseys, blazers, slacks, wollen vests; outerwear, namely, coats, vests,

February 25, 2004

WARES: Insect-tolerant genes and genes for conferring commercially useful traits for use in the production of agricultural seed; agricultural seed containing insect-tolerant genes or traits. Proposed Use in CANADA on wares.

249

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Gènes tolérant les insectes et gènes pour conférer des caractéristiques utiles du point de vue commercial, à utiliser dans la production des semences agricoles; semences agricoles contenant des gènes ou des caractéristiques tolérant les insectes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,172,473. 2003/03/26. MEDICAL ANALYSIS SYSTEMS, INC., 5300 Adolfo Road, Camarillo, California 91362, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

1,172,459. 2003/03/26. The Bank of Nova Scotia, 44 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H1H1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

MONI-TROL WARES: (1) Full line of quality control materials for the clinical diagnostics industry. (2) Full line of calibrators and reagents for the clinical diagnostics industry. Used in CANADA since at least as early as November 1965 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

CREDIT EXPRESS ELITE The right to the exclusive use of the word CREDIT is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: (1) Gamme complète de matériaux de contrôle de la qualité pour l’industrie de diagnostic clinique. (2) Gamme complète de calibreurs et réactifs pour l’industrie de diagnostic clinique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1965 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

SERVICES: Banking services and trade finance services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CREDIT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services bancaires et services de financement des opérations commerciales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,172,538. 2003/03/27. La Garantie des bâtiments résidentiels neufs de l’APCHQ Inc., 5930, boul. Louis H. Lafontaine, Anjou, QUÉBEC, H1M1S7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRANCOIS LÉGARÉ, PLACE CHEMIN DU ROY, 694, RUE NOTRE-DAME, REPENTIGNY, QUÉBEC, J6A2W8

1,172,470. 2003/03/26. Sagres Discovery, Inc. A Corporation organized under the laws of the State of California, 2795 2nd Street, Suite 400, Davis, CA, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SCOTT M. HERVEY, (WEINTRAUB GENSHLEA CHEDIAK SPROUL), 2906 WEST BROADWAY, SUITE 169, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6K2G8

ONCOBANK WARES: Pharmaceutical preparations, namely biological tissues for the treatment of cancer. SERVICES: Scientific research, namely collecting, cataloging, preserving, storing, analyzing, processing, and disseminating biological samples and associated clinical information for the purpose of biomedical and scientific research; providing an online database of clinical information and testing results relating to biological tissue in the field of cancer research. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le carré entourant l’illustration du bâtiment, bâtiment qui est de couleur blanc, est de couleur bleu et la requérante revendique lesdites couleurs comme partie intégrante de la marque de commerce.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément tissus biologiques pour le traitement du cancer. SERVICES: Recherche scientifique, nommément collecte, catalogage, conservation, stockage, analyse, traitement et distribution d’échantillons biologiques, et information clinique associée, pour fins de recherche biomédicale et scientifique; fourniture d’une base de données en ligne contenant les données et les résultats des essais cliniques ayant trait aux tissus biologiques dans le domaine de la recherche contre le cancer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

25 février, 2004

SERVICES: Plan de garantie de bâtiments résidentiels neufs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2001 en liaison avec les services. Colour is claimed as a feature of the mark. The square surrounding the drawing of the white building is blue. SERVICES: New residential building warranty plan. Used in CANADA since at least as early as February 2001 on services.

250

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

peinture et soudure de pièces en aluminium, en acier et en plastique, repoussage d’aluminium et d’acier, moulage de plastique, d’aluminium, d’acier et de verre, finition et assemblage d’aluminium, plastique et acier. Employée au CANADA depuis 03 mai 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,172,562. 2003/03/27. GOOD FOR YOU TRADING LIMITED, 1805 Lake George Road, Lake George, Yarmouth County, NOVA SCOTIA, B0W3E0 Representative for Service/Représentant pour Signification: SERGE ANISSIMOFF, (ANISSIMOFF & ASSOCIATES), RICHMOND NORTH OFFICE CENTRE, 235 NORTH CENTRE ROAD, SUITE 201, LONDON, ONTARIO, N5X4E7

Yellow for the spiral, beside the word CYCLONE. WARES: Light standards and luminaries, bollards, floodlights, posts, electrical panels and wiring, fences, benches, garbage cans, signs, anchor bases, anchor bolts, controllers, lamps, shades, electrical and electronic components related to light standards and luminaries, rotating closure system for light standards and luminaries, base cover. SERVICES: Design of lighting products and accessories, photometric rendering, technical support in the area of lighting and accessories, presentation drawings for lighting products and accessories, colour presentation for lighting products and accessories, approval drawings for lighting products and accessories, review of lighting submission specifications, transportation of lighting products and accessories, structural calculation of the solidity of light standards and posts, painting and welding of parts made of aluminum, steel and plastic, spinning of aluminum and steel, moulding of plastic, aluminum, steel and glass, finishing and assembly of aluminum, plastic and steel. Used in CANADA since May 03, 1999 on wares and on services.

MORE THAN A CANDLE The right to the exclusive use of the word CANDLE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Gifts, namely, collectible tins. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CANDLE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cadeaux, nommément boîtes métalliques à collectionner. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,172,566. 2003/03/27. ÉCLAIRAGE CYCLONE INC., 640, Mgr Dubois, Saint-Jérôme, QUÉBEC, J7Y3L8 Representative for Service/Représentant pour Signification: PRÉVOST AUCLAIR FORTIN D’AOUST, 10, BOUL. DE LA SEIGNERIE EST, BUREAU 201, BLAINVILLE, QUÉBEC, J7C3V5

1,172,568. 2003/03/27. Alison Anne Shields, 89 MacRae Drive, Charlottetown, PRINCE EDWARD ISLAND, C1A7J7

LIFEWISE SERVICES: (1) Full service individual weight loss programming, computerized body composition analysis (ELG). (2) Nutritional symptomology; Hair mineral/toxin analysis interpretation. Used in CANADA since December 1997 on services (1); January 2003 on services (2). SERVICES: (1) Programme de perte de poids individuel multiservices, analyse informatisée de la composition corporelle (ELG). (2) Symptomologie nutritionnelle; interprétation d’analyses des cheveux identifiant les toxiques/les carences en minéraux. Employée au CANADA depuis décembre 1997 en liaison avec les services (1); janvier 2003 en liaison avec les services (2).

Le jaune pour la spirale, à côté du mot CYCLONE. MARCHANDISES: Lampadaires et luminaires, bollards, projecteurs, fûts, panneaux électriques et filage, clôtures, bancs,poubelles, enseignes, bases d’ancrage, boulons d’ancrage, régulateurs, lampes, globes, composantes électriques et électroniques reliées aux lampadaires et luminaires, système à fermeture rotatif pour lampadaires et luminaires, cache-base. SERVICES: Conception de produits d’éclairage et accessoires, rendu photométrique, support technique dans le milieu de l’éclairage et accessoires, dessins de présentation pour produits d’éclairage et accessoires, présentation couleur pour produits d’éclairage et accessoires, dessin d’approbation pour produits d’éclairage et accessoires, révision de devis de soumission d’éclairage, transport de produits d’éclairage et accessoires, calculs de structure de la solidité de lampadaires et poteaux,

February 25, 2004

1,172,652. 2003/04/02. la clef de sol inc., 840 bouvier, Québec, QUÉBEC, G2J1A3

maximum electronique Le droit à l’usage exclusif du mot ELECTRONIQUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: vente au détail d’appareils et accessoires électronique et d’informatique et de communication. Employée au CANADA depuis 01 avril 2003 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word ELECTRONIQUE is disclaimed apart from the trade-mark.

251

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Retail sale of electronic and computer and communication devices and accessories. Used in CANADA since April 01, 2003 on services.

MARCHANDISES: (1) Matériel visuel, nommément images photographiques, vidéo et illustrations; visites virtuelles, nommément images numériques panoramiques. (2) Cartes, diagrammes et dessins interactifs et illustrés. SERVICES: (1) Archivage, hébergement, traitement en continu, mise en commun et organisation de matériel visuel, nommément images photographiques, vidéo et illustrations. (2) Fourniture de matériel visuel personnalisé, nommément images photographiques, vidéo et illustrations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2000 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (1); juin 2001 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (2).

1,172,813. 2003/03/28. Ridley Inc., 17 Speers Road, Winnipeg, MANITOBA, R2J1M1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PITBLADO, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6

FOOD SENTRY The right to the exclusive use of the word FOOD is disclaimed apart from the trade-mark.

1,172,869. 2003/03/28. Canadian Thermos Products Inc., 1315 Lawrence Avenue East, Suite # 104, Toronto, ONTARIO, M3A3R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

WARES: Periodicals, magazines and newsletters. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot FOOD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Périodiques, magazines et bulletins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,172,814. 2003/03/28. Ridley Inc., 17 Speers Road, Winnipeg, MANITOBA, R2J1M1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PITBLADO, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6

The right to the exclusive use of the word ICE is disclaimed apart from the trade-mark.

GUARDIANS OF YOUR FOOD

WARES: (1) Reusable ice substitute packs used to keep food and beverages cold. (2) Portable coolers, namely, soft sided, reusable, thermally insulated bags, sacks, boxes, and bottle sleeves, for food and beverages. Used in CANADA since at least as early as January 2003 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

The right to the exclusive use of the word FOOD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Periodicals, magazines and newsletters. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot FOOD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot ICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Périodiques, magazines et bulletins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Cryosacs réutilisables utilisés pour garder froids les aliments et les boissons. (2) Glacières portatives, nommément sacs isothermes à parois souples, réutilisables, sacs de grande contenance, boîtes et manchons de bouteille, pour aliments et boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2003 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

1,172,862. 2003/03/27. VRX Studios Inc., Suite 200, 580 Hornby, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C3B6 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

SEEING IS BELIEVING WARES: (1) visual content namely photographic images, vidoe and illustrations; virtual tours namely panoramic digital images. (2) interactive and illustrated maps, diagrams and drawings. SERVICES: (1) Archiving, hosting, streaming, syndicating and organizing visual content namely photographic images, video and illustrations. (2) Providing customized visual content namely photographic images, video and illustrations. Used in CANADA since at least as early as October 2000 on wares (2) and on services (1); June 2001 on wares (1) and on services (2).

25 février, 2004

252

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Crèmes pour les yeux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,172,870. 2003/03/28. Home Interiors & Gifts, Inc., a Texas corporation, 1649 Frankford Road West, Carrollton, Texas, 75007-4605, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

1,172,898. 2003/03/31. G.M.J. Enterprises Ltd., 1000 Finch Avenue West, Suite 901, Toronto, ONTARIO, M3J2V5 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

SlamCard The right to the exclusive use of the word CARD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Interactive trading cards, namely digital trading cards published on CD-ROM and DVD. (2) Interactive business cards, namely digital cards in the form of CD-ROM and DVD disks containing company and/or individual profiles and/or product information. (3) Video game cartridges. (4) Computer game software. SERVICES: Providing information in the field of sports and entertainment through a website accessible through a global computer network. Used in CANADA since as early as September 06, 2002 on services; January 03, 2003 on wares.

The right to the exclusive use of the word GIFTS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Housewares and giftables, namely, dinnerware, glasses, cups, dishes, pitchers, bowls, serving platters, coffee pots, tea pots; wall decorations made either of metal, ceramic, wood or glass; vases made either of metal, ceramic or glass; plaques, trivets, sconces, candleholders and candelabras; figurines, sculptures and statuettes made of china, ceramic, resin and/or porcelain. Used in CANADA since at least as early as September 2001 on wares. Priority Filing Date: March 26, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 230,325 in association with the same kind of wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot CARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Cartes à échanger interactives, nommément cartes à échanger numérisées publiées sur CDROM et DVD. (2) Cartes d’affaires interactives, nommément cartes numériques sous forme de CD-ROM et de DVD contenant des profiles de sociétés et/ou de personnes et/ou des renseignements sur des produits. (3) Cartouches de jeu vidéo. (4) Logiciels de jeux informatisés. SERVICES: Fourniture d’informations dans les domaines des sports et du divertissement au moyen d’un site Web accessible par un réseau informatique mondial. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 06 septembre 2002 en liaison avec les services; 03 janvier 2003 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot GIFTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles ménagers et articles cadeaux, nommément articles de table, verres, tasses, vaisselle, pichets, bols, plateaux de service, cafetières, théières; décorations murales en métal, céramique, bois ou verre; vases en métal, céramique ou verre; plaques, sous-plat, bras de lumière, chandeliers et candélabres; figurines, sculptures et statuettes en porcelaine chinoise, céramique, résine et/ou porcelaine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2001 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 26 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/230,325 en liaison avec le même genre de marchandises.

1,172,969. 2003/03/27. BANQUE NATIONALE DU CANADA une corporation légalement constituée, Tour de la Banque Nationale, 600, rue de La Gauchetière Ouest, 10ième, Montréal, QUÉBEC, H3B4L2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,172,871. 2003/03/28. Gurwitch Products, L.L.C., 1000 Shiloh Road, Suite 200, Plano, Texas 75074, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

PREMIA SERVICES: Services bancaires et services de cartes de crédit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

NIGHT NUTRITION

SERVICES: Banking services and credit card services. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word NUTRITION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: eye creams. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot NUTRITION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

253

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,172,980. 2003/03/28. 3662527 CANADA INC., 300, avenue Viger Est, Montréal, QUÉBEC, H2X3W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

1,173,295. 2003/04/02. VOXCO INC., 1134 Ste-Catherine O., Bureau 600, Montréal, QUÉBEC, H3B1H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE PRINCE, 1100, BOUL. RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9

ÉVOLUTEL

INTERVIEWER VIRTUAL CALL CENTER

SERVICES: Services de télécommunications, nommément service téléphonique local analogique ou numérique fournissant une voie de transmission vocale et comprenant une gamme complète de fonctions de gestion des appels incluant le transfert d’appel, la conférence à trois, l’affichage du nom et du numéro de téléphone, le renvoi d’appel et l’appel en attente. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots VIRTUAL CALL CENTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels traitant la collecte, l’analyse, la présentation, la publication et l’archivage des données dans la conduite des sondages, campagnes de marketing et la recherchemarketing, soit par téléphone ou par Internet, et permettant des interfaces ou des liens vers d’autres programmes ou bases de données pour l’industrie des centres d’appel et de recherchemarketing. Employée au CANADA depuis octobre 2002 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Telecommunications services, namely local analog or digital telephone service providing a means of voice transmission and comprising a full range of call management functions including call transfer, three-way conferencing, caller name and telephone number display, call forwarding and call waiting. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the words VIRTUAL CALL CENTER is disclaimed apart from the trade-mark.

1,173,225. 2003/04/09. Safety Seven Manufacturing Inc., 1182 Alder Avenue, Moose Jaw, SASKATCHEWAN, S6H0Y7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

WARES: Computer software for collecting, analysing, presenting, publishing and archiving data in surveys, marketing campaigns and marketing research, by telephone or the Internet, allowing interfaces or links to other programs or databases for the call centre and market research industry. Used in CANADA since October 2002 on wares. 1,173,309. 2003/04/02. Sally Beauty International, Inc. (a Delaware Corporation), 3900 Morse Street, Denton, Texas 76208, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SAVAGE BRONZE The right to the exclusive use of the word BRONZE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Non-medicated skin care preparations. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot BRONZE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations non médicamentées pour soins de la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: A cushioned sole with strapping for attaching to footwear to reduce fatigue, impact shock and wear and tear. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Semelle coussinée avec attaches pour attacher à des articles chaussants afin de réduire la fatigue, le choc à l’imact et l’usure. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

254

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

The right to the exclusive use of the word KITCHEN is disclaimed apart from the trade-mark.

1,173,314. 2003/04/02. SALLY BEAUTY INTERNATIONAL, INC. (a Delaware Corporation), 3900 Morse Street, Denton, Texas 76208, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Vacuum cleaners, and parts therefor; vacuum cleaners’ accessories, namely, hoses, nozzles, brushes, wands, crevice cleaners, belts, bags and filters. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot KITCHEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

BEAUTY HAS A PRICE, A LOW ONE

MARCHANDISES: Aspirateurs et pièces connexes; accessoires pour aspirateurs, nommément tuyaux, buses, brosses, baguettes, suceurs plats, courroies, sacs et filtres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word BEAUTY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Retail and wholesale store services featuring beauty supplies and beauty salon and barber shop equipment. (2) Consultation services directed to professionals in the beauty and barber trade. Proposed Use in CANADA on services.

1,173,403. 2003/04/03. LES CARRIÈRES JOBWINGS.COM INC., 3455, avenue Melrose, Montréal, QUÉBEC, H4A2R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LUC RICHARD, (POTHIER DELISLE), 500 PLACE D’ARMES, BUREAU 2420, MONTREAL, QUÉBEC, H2Y2W2

Le droit à l’usage exclusif du mot BEAUTY. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de magasin de vente au détail et en gros de fournitures de soins de beauté et d’équipement de salon de beauté et de coiffure. (2) Services de consultation adressés aux professionnels du commerce des soins de beauté et de coiffure pour hommes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

JOBWINGS SERVICES: Service offrant de l’information sur les carrières et l’emploi via un site Internet; service de recrutement et affichage d’emploi en ligne sur Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison avec les services.

1,173,338. 2003/04/02. WHITE CONSOLIDATED LIMITED, 18013 Cleveland Parkway, Suite 100, P.O. Box 35920, Cleveland, Ohio 44135, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

SERVICES: Service offering information on careers and jobs via an Internet site; recruitment and job posting service on the Internet. Used in CANADA since at least as early as January 2001 on services. 1,173,496. 2003/04/03. REVLON (SUISSE) S.A., Badenerstrasse 116, 8952 Schlieren, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

KITCHEN TWIN The right to the exclusive use of the word KITCHEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Vacuum cleaners, and parts therefor; vacuum cleaners’ accessories, namely, hoses, nozzles, brushes, wands, crevice cleaners, belts, bags and filters. Proposed Use in CANADA on wares.

FIRE & ICE SERVICES: Charitable fundraising services, namely, rasing money for breast cancer research and breast health awareness programs. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot KITCHEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services de collecte de fonds de bienfaisance, nommément collecte d’argent pour la recherche sur le cancer du sein et les programmes de sensibilisation à la santé du sein. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Aspirateurs et pièces connexes; accessoires pour aspirateurs, nommément tuyaux, buses, brosses, baguettes, suceurs plats, courroies, sacs et filtres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,173,498. 2003/04/03. MeadWestvaco Corporation, a legal entity, One High Ridge Park Road, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,173,339. 2003/04/02. WHITE CONSOLIDATED LIMITED, 18013 Cleveland Parkway, Suite 100, P.O. Box 35920, Cleveland, Ohio 44135, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

XSPORTS

KITCHEN KEEPER

February 25, 2004

255

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Stationery-type portfolios. Proposed Use in CANADA on wares.

1,173,529. 2003/04/03. Bell Canada, 1050 Beaver Hall Hill, Montréal, QUEBEC, H2Z1S4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAROCHE, CHATIGNY, 1000, DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 4100, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H8

MARCHANDISES: Porte-documents genre article de papeterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,173,499. 2003/04/03. MeadWestvaco Corporation, a legal entity, One High Ridge Park Road, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

VOICE SELECT The right to the exclusive use of the words VOICE and SELECT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Telecommunications services, namely providing interactive voice response to access information or to issue instructions to various devices, such as the Web, through any telephone, wireless voice devices, computers or other electronic devices. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots VOICE et SELECT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de télécommunications, nommément fourniture de réponse vocale interactive pour accéder à de l’information ou pour émettre des instructions à divers dispositifs, comme le Web, au moyen de tout type de téléphone, de dispositif vocal sans fil, d’ordinateurs ou d’autres dispositifs électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Stationery-type portfolios. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Porte-documents genre article de papeterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,173,530. 2003/04/03. Bell Canada, 1050 Beaver Hall Hill, Montréal, QUEBEC, H2Z1S4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAROCHE, CHATIGNY, 1000, DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 4100, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H8

1,173,504. 2003/04/03. Maple Leaf Distillers Inc., 251 Saulteaux Crescent, Winnipeg, MANITOBA, R3J3C7 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

SÉLECTION VOCALE

N-ICE-GIRL

The right to the exclusive use of the word VOCALE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Distilled and brewed alcoholic beverages; t-shirts, shorts and caps. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Telecommunications services, namely providing interactive voice response to access information or to issue instructions to various devices, such as the Web, through any telephone, wireless voice devices, computers or other electronic devices. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées distillées et brassées; tee-shirts, shorts et casquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot VOCALE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,173,505. 2003/04/03. ExxonMobil Oil Corporation, 5959 Las Colinas Boulevard, Irving, Texas 75039-2298, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

SERVICES: Services de télécommunications, nommément fourniture de réponse vocale interactive pour accéder à de l’information ou pour émettre des instructions à divers dispositifs, comme le Web, au moyen de tout type de téléphone, de dispositif vocal sans fil, d’ordinateurs ou d’autres dispositifs électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MOBILKOTE WARES: Wax coatings for use on cartons, cardboard and paperboard. Proposed Use in CANADA on wares.

1,173,569. 2003/04/11. Coopérative fédérée de Québec, 2009001, boulevard de l’Acadie, Montréal, QUÉBEC, H4N3H7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

MARCHANDISES: Enrobages à la paraffine à appliquer sur du carton. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

BOOSTMILK 25 février, 2004

256

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Aliments pour bovins. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2001 en liaison avec les marchandises. WARES: Cattle feed. Used in CANADA since at least as early as November 2001 on wares.

MARCHANDISES: Aliments pour animaux de compagnie. Date de priorité de production: 04 février 2003, pays: FRANCE, demande no: 03 3 207 707 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,173,581. 2003/04/11. ALCAN DEUTSCHLAND GMBH, Hannoversche Strasse 1, D-, 37075 Gottingen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,173,644. 2003/04/03. Itz-On Inc., 2825 Dufferin St., Toronto, ONTARIO, M6B3R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

WARES: Metal, aluminum or aluminum-alloy fascia and roofing, namely tapes, sheets, plates or panels, with or without coloured coatings, with or without edges and/or sectioned shape. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on May 29, 1989 under No. 1140374 on wares.

WARES: (1) Men’s ladies’ and children’s Hawaiian shirts and swimming shorts. (2) Men’s, women’s and children’s clothing, namely, pants, shorts, sweatpants, overalls, shirts, golf shirts, teeshirts, sweaters, sweatshirts, blouses, skirts, dresses, jackets, vests, coats, lingerie, sleepwear, underwear, swimwear, gloves, socks, hosiery, skirts and dresses; footwear, namely shoes, boots and sandals. Used in CANADA since at least as early as February 01, 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

MARCHANDISES: Bordures de toit et toitures en métal, aluminium ou alliage d’aluminium, nommément bandes, feuilles, plaques ou panneaux, avec ou sans revêtements de couleur, avec ou sans bords et/ou forme en coupe. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 29 mai 1989 sous le No. 1140374 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Chemises de Hawaii et maillots de bain pour hommes, femmes et enfants. (2) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément pantalons, shorts, pantalons de survêtement, salopettes, chemises, polos de golf, tee-shirts, chandails, pulls d’entraînement, chemisiers, jupes, robes, vestes, gilets, manteaux, lingerie, vêtements de nuit, sous-vêtements, maillots de bain, gants, chaussettes, bonneterie, jupes et robes; articles chaussants, nommément chaussures, bottes et sandales. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

1,173,602. 2003/04/01. Royal Canin, S.A., 650 av. Petite Camargue, 30470 Aimargues, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

1,173,674. 2003/04/03. KRONOSPAN AG, CH-6122 Menznau, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

SWISS-CLICK The right to the exclusive use of the words CANIN, CANINE, NUTRITION and HEALTH is disclaimed apart from the trademark.

WARES: Laminate floorings made of particle boards and fibreboards of Swiss origin. Priority Filing Date: December 09, 2002, Country: SWITZERLAND, Application No: 10457/2002 in association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on December 09, 2002 under No. 507.576 on wares.

WARES: Pet food. Priority Filing Date: February 04, 2003, Country: FRANCE, Application No: 03 3 207 707 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots CANIN, CANINE, NUTRITION et HEALTH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

257

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Parquets lamellés constitués de panneaux de particules et de panneaux de fibres de bois d’origine suisse. Date de priorité de production: 09 décembre 2002, pays: SUISSE, demande no: 10457/2002 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 09 décembre 2002 sous le No. 507.576 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Exploitation de magasins fournissant les articles suivants : téléviseurs, chaînes stéréophoniques, haut-parleurs, ordinateurs, appareils de prises de vue, appareils audio d’automobile, appareils radio, appareils de communications par satellite, téléphones, câbles, connecteurs, outils d’installation pour matériel audio-vidéo, dispositifs électroniques, cadres et supports pour téléviseurs, cinéma maison. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 1997 en liaison avec les services.

1,173,727. 2003/04/04. Bushnell Performance Optics, 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,173,733. 2003/04/04. BEHLEN INDUSTRIES, 927 Douglas Street, Brandon, MANITOBA, R7A7B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1

FLOW-TECH

VAPOURGUARD 32

WARES: Optical products namely, sunglasses, goggles, frames and sunglass lenses. Used in CANADA since at least as early as May 31, 1997 on wares.

WARES: Factory caulked steel wall panels. Used in CANADA since at least as early as December 2002 on wares. MARCHANDISES: Panneaux muraux d’acier calfeutré en usine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2002 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits optiques, nommément lunettes de soleil, lunettes protectrices, montures et verres de lunettes de soleil. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mai 1997 en liaison avec les marchandises.

1,173,786. 2003/04/07. 828326 ALBERTA LTD. OPERATING AS ELECTRONICS WHOLESALE, 10310 - 61 Ave., Edmonton, ALBERTA, T6H1K8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,173,731. 2003/04/04. 828326 ALBERTA LTD. OPERATING AS ELECTRONICS WHOLESALE, 10310 - 61 Ave., Edmonton, ALBERTA, T6H1K8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of all the reading matter except WORKS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Audio-video cables, connectors, tools for installation of audio-video equipment. Used in CANADA since at least as early as March 15, 2000 on wares. Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire sauf WORKS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the words ELECTRONICS and WHOLESALE is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Câbles audio-vidéo, connecteurs, outils pour l’installation d’équipement audio-vidéo. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mars 2000 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Operation of stores featuring televisions, stereos, speakers, computers, cameras, car audios, radios, satellites, telephones, cables, connectors, installation tools for audio-video equipment, electronics, mounts and brackets for televisions, home theatre. Used in CANADA since at least as early as May 01, 1997 on services.

1,173,843. 2003/04/07. Jonction Symbioses Inc., 1170, rue Strauss, Brossard, QUÉBEC, J4X1T1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARD TETREAULT, 555, BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 1220, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1B1

Le droit à l’usage exclusif des mots ELECTRONICS et WHOLESALE. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Ocean secret Le droit à l’usage exclusif du mot Ocean en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

258

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Produit santé sous forme liquide et à base de collagène marin, nommément supplément alimentaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2003 en liaison avec les marchandises.

1,174,179. 2003/04/16. EAGAR SPORTS INC., c/o 255, 125 - 9th Avenue S.E., Calgary, ALBERTA, T2G0P6 Representative for Service/Représentant pour Signification: JIM N. M. STRILCHUK, 255 ONE PALLISER SQUARE, 125 - 9TH AVENUE SOUTH EAST, CALGARY, ALBERTA, T2G0P6

The right to the exclusive use of the word Ocean is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Liquid, marine collagen based health product, namely food supplement. Used in CANADA since at least as early as March 2003 on wares.

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. Letters are blue and curved line is light brown.

1,173,881. 2003/04/04. MOLSON CANADA, 33 Carlingview Drive, Toronto, ONTARIO, M9W5E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

SERVICES: Manufacturing in addition to retail and wholesale sales of golf clubs, golf apparel and golf accessories including golf bags, headwear, glasses, gloves, shoes, golf balls, golf club leads, golf club shafts and golf club grips. Used in CANADA since February 20, 2003 on services.

PLAYOFF PACK

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les lettres sont en bleu et la ligne courbe est en brun pâle.

WARES: Brewed alcoholic beverages, namely beer. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Fabrication, vente au détail et en gros de bâtons de golf, d’habillement de golf et d’accessoires pour le golf, y compris sacs de golf, couvre-chefs, lunettes, gants, chaussures, balles de golf, têtes de bâton de golf, manches de bâton de golf et poignées de bâtons de golf. Employée au CANADA depuis 20 février 2003 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément bière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,174,142. 2003/04/11. NOVESTA ENTERPRISES CORP. a body corporate registered in the Province of Alberta, #1, 10610 106 Street, Edmonton, ALBERTA, T5H2X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: RUSSELL A. FLINT, (SNYDER & ASSOCIATES), #2500 SUN LIFE PLACE, 10123 99 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3H1

1,174,217. 2003/04/17. Dymedso Inc., 3221, Autoroute 440 ouest, Bureau 229, Laval, QUÉBEC, H7P5P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2G2

FREQUENCER MARCHANDISES: Appareil nettoyeur bronchique qui, par ondes sonores, fait vibrer par sympathie les bronches et dégage les voies respiratoires de ses mucus visqueux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Bronchial cleaning apparatus which uses sound waves to produce sympathetic vibrations, causing the bronchi to vibrate and clearing the respiratory passages of viscous mucus. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Condominiums, Houses, Warehouses, Apartments, Shopping Centres, Garages at public buildings. SERVICES: Construction, building and selling of housing units for the disabled. Used in CANADA since March 11, 2003 on wares and on services.

1,174,250. 2003/04/22. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

MARCHANDISES: Appartements en copropriété, maisons, entrepôts, appartements, centres commerciaux, garages dans des bâtiments publics. SERVICES: Construction et vente d’unités d’habitation pour handicapés. Employée au CANADA depuis 11 mars 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

February 25, 2004

CREATE A LOOK WARES: Makeup brushes. Priority Filing Date: April 18, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 239,381 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

259

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Pinceaux de maquillage. Date de priorité de production: 18 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/239,381 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,174,294. 2003/04/22. Endo Pharmaceuticals Inc., (Corporation of the State of Delaware USA), 100 Painters Drive, Chadds Ford, PA 19317, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACEVICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

OPANA MARCHANDISES: Logiciel pour la recherche par Internet d’information juridique, nommément loi, jurisprudence ou doctrine, et pour la localisation de cette information dans les diverses bibliothèques du Centre d’accès à l’information juridique. SERVICES: Services de recherche par Internet d’information juridique, nommément loi, jurisprudence ou doctrine; services de localisation de cette information dans les diverses bibliothèques du Centre d’accès à l’information juridique; services de réservation et prêt de documents. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 septembre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Pharmaceutical preparations, namely analgesics. Priority Filing Date: December 20, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/478,457 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément analgésiques. Date de priorité de production: 20 décembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/478,457 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Software for Internet searches for legal information, namely statutes, case law or doctrine, and for locating this information in the libraries of the Legal Information Access Centre. SERVICES: Internet search services for legal information, namely statutes, case law or doctrine, and for locating this information in the various libraries of the Legal Information Access Centre. Used in CANADA since at least as early as September 26, 2002 on wares and on services.

1,174,326. 2003/04/09. Golden Age Collectables Ltd., 830 Granville Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6Z1K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

GOLDEN AGE COLLECTABLES

1,174,396. 2003/04/11. THE ASSOCIATION OF REGISTERED GRAPHIC DESIGNERS OF ONTARIO (a corporation incorporated pursuant to an Act of the Ontario legislature), 372 Richmond Street West, Suite 303, Toronto, ONTARIO, M5V1X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25 SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4

The right to the exclusive use of the word COLLECTABLES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a business that purchases and sells collectable items. Used in CANADA since at least as early as September 20, 1979 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot COLLECTABLES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

DESIGN AT WORK

SERVICES: Exploitation d’une entreprise qui se spécialise dans l’achat et la vente d’articles de collection. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 septembre 1979 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word "design" is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Publications namely catalogues and books that highlight graphic design projects that have been featured in juried competitions and exhibitions of graphic design projects. SERVICES: (1) Juried competitions and exhibitions of graphic design projects. (2) Lectures and seminars addressing why graphic design succeeds as a strategic tool. Used in CANADA since at least as early as October 2002 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).

1,174,340. 2003/04/09. CENTRE D’ACCÈS À L’INFORMATION JURIDIQUE, 19, Le Royer ouest, bureau 101, Montréal, QUÉBEC, H2Y1W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUÉBEC, H3A3C1

Le droit à l’usage exclusif du mot "design" en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

260

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WE PITY THE KITTIES

MARCHANDISES: Publications, nommément catalogues et livres qui soulignent des projets de graphisme ayant été sélectionnés dans des concours et des expositions de projets de graphisme. SERVICES: (1) Concours et expositions de projets de conception graphique. (2) Causeries et séminaires ayant trait aux avantages du graphisme comme outil stratégique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2002 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2).

The right to the exclusive use of the word KITTIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cat Treats. Used in CANADA since at least as early as May 2000 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot KITTIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Friandises pour chats. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2000 en liaison avec les marchandises.

1,174,403. 2003/04/11. JEFF STONOS, 333 McGregor Drive, Carleton Place, ONTARIO, K7C3P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: NELLIGAN O’BRIEN PAYNE LLP, SUITE 1900, 66 SLATER, OTTAWA, ONTARIO, K1P5H1

YOUR INVESTMENT PROTECTION SPECIALISTS

1,174,473. 2003/04/08. Three Dog Bakery, Inc., 1627 Main Street, Suite 700, Kansas City, Missouri 64108, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the words INVESTMENT and SPECIALISTS is disclaimed apart from the trade-mark.

BEAGLE BAGELS

SERVICES: Home inspection services. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the words BEAGLE and BAGELS is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots INVESTMENT et SPECIALISTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Dog Treats. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BEAGLE et BAGELS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services d’inspection de maison. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Délices pour chiens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les marchandises.

1,174,471. 2003/04/08. Three Dog Bakery, Inc., 1627 Main Street, Suite 700, Kansas City, Missouri 64108, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

1,174,545. 2003/04/10. SCROOGE & MARLEY COMPANY, 940 Lake Road, Medina, Ohio 44256, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

ENTRÉE FOR DOGS

SCROOGE & MARLEY

The right to the exclusive use of the word DOGS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Coffee, flavored coffees, tea, herbal teas, flavored teas, cocoa, hot chocolate, cocoa mixes, candy, candy bars, chocolate, chocolate candy, chocolate bars, chocolate truffles, candy mints, chocolate covered nuts, candy coated popcorn, popped popcorn, processed unpopped popcorn, crackers, pretzels, bread, bread sticks, cookies, spices, marinades, vinegars, wine vinegars, sauces, pasta sauces, barbeque sauces, salsa, hot sauces, picante sauce, honey, seasonings, maple syrup, chocolate syrup, pancake syrup, topping syrup, cakes, pies, fruit pies, pancake mixes, pasta, salad dressings, bakery goods, mixes for bakery goods, bakery desserts, mustard, snack mix consisting primarily of crackers, pretzels, candied nuts and/or popped popcorn. (2) Ale, de-alcoholized wines, ginger beer, beer, malt beer, malt liquor, porter beer, non-alcoholic punch. (3) Alcoholic beverages produced from a brewed malt base with natural flavors, alcoholic coffee-based beverages, alcoholic malt coolers, alcoholic punches, alcoholic tea-based beverages,

WARES: Dog Food. Used in CANADA since at least as early as September 2001 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot DOGS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Nourriture pour chiens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,174,472. 2003/04/08. Three Dog Bakery, Inc., 1627 Main Street, Suite 700, Kansas City, Missouri 64108, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

February 25, 2004

261

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

champagne, hard ciders, vodka, whiskey, wine punch, wine punches, wine, wine coolers, rum, gin, fruit wine, port wines, prepared alcoholic cocktails, prepared wine cocktails, sangria, sherry, schnapps. Priority Filing Date: February 18, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 216,054 in association with the same kind of wares (1). Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Dried and frozen seafood, namely, dried scallop, frozen scallop, dried oyster, dried & salted fish, frozen fish, dried crab meat, frozen crab meat, dried shrimp, frozen shrimp, dried abalone, frozen abalone, dried geoduck meat and frozen geoduck meat, dried agricultural products, namely, dried vegetables, dried mushroom and dried edible fungus. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1988 on wares.

MARCHANDISES: (1) Café, cafés aromatisés, thé, tisanes, thés aromatisés, cacao, chocolat chaud, mélanges à cacao, bonbons, barres de friandises, chocolat, bonbons au chocolat, tablettes de chocolat, truffes au chocolat, bonbons à la menthe, noix enrobées de chocolat, maïs éclaté enrobé de bonbon, maïs éclaté, maïs à éclater traité, craquelins, bretzels, pain, baguettes de pain, biscuits, épices, marinades, vinaigres, vinaigres de vin, sauces, sauces pour pâtes alimentaires, sauces à barbecue, salsa, sauces piquantes, sauce piquante, miel, assaisonnements, sirop d’érable, sirop au chocolat, sirop à crêpes, sirop de nappage, gâteaux, tartes, tartes aux fruits, mélanges à crêpes, pâtes, vinaigrettes, produits de boulangerie, mélanges pour produits de boulangerie, desserts de boulangerie, moutarde, grignotines constituées principalement de craquelins, bretzels, noix confites et/ou maïs éclaté. (2) Ale, vins désalcoolisés, bière au gingembre, bière, bière de malt, liqueur de malt, porter, punch sans alcool. (3) Boissons alcoolisées à base de malt et d’arômes naturelles, boissons alcoolisées à base de café, panachés maltés alcoolisés, punchs alcoolisés, boissons alcoolisées à base de thé, champagne, cidres, vodka, whisky, punch au vin, punchs au vin, vin, panachés de vin, rhum, gin, vin de fruits, portos, préparations de cocktails alcoolisés, préparations de vins aromatisés, sangria, xérès, schnaps. Date de priorité de production: 18 février 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/216,054 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

La translittération des trois caractères chinois qui figurent dans la partie supérieure de la marque de commerce sont, de gauche à droite : HUNG CHEONG LUNG, ce qui se traduit en anglais par "immense", "prosperous" et "booming". MARCHANDISES: Fruits de mer séchés et surgelés, nommément pétoncles séchés, pétoncles surgelés, huîtres séchées, poisson séché et salé, poisson surgelé, chair de crabe séchée, chair de crabe surgelée, crevettes séchées, crevettes surgelées, oreille de mer séchée, oreille de mer surgelée, chair de panope séchée et chair de panope surgelée, produits agricoles séchés, nommément légumes secs, champignons comestibles secs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1988 en liaison avec les marchandises. 1,174,577. 2003/04/10. Kenpal Farm Products Inc., 69819 London Road, R.R. #1, Centralia, ONTARIO, N0M1K0 Representative for Service/Représentant pour Signification: JED M. CHINNECK, 99 HORTON STREET, SUITE 300, LONDON, ONTARIO, N6J4Y6

BOARSTART WARES: Animal feeds. SERVICES: Manufacturing feeds for farm livestock, including but not limited to, dairy cattle, beef cattle, swine, sheep, horses, chickens, geese, ducks. Used in CANADA since April 01, 2003 on wares and on services. MARCHANDISES: Aliments pour animaux. SERVICES: Fabrication d’aliments pour bétail de ferme, y compris mais sans s’y limiter, bovins laitiers, bovins de boucherie, porcs, moutons, chevaux, poulets, oies, canards. Employée au CANADA depuis 01 avril 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,174,571. 2003/04/10. BILL BEAUTY & HEALTH PRODUCTS INC. a corporation incorporated under the Laws of the Province of Ontario, 60 Melford Drive, Scarborough, ONTARIO, M1B3V3 Representative for Service/Représentant pour Signification: WING H. WONG, SUITE 202, 4433 SHEPPARD AVE., EAST, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1S1V3

1,174,579. 2003/04/10. PIC Investment Group Inc., 255 Robin Crescent, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7L6M8 Representative for Service/Représentant pour Signification: PRIEL, STEVENSON, HOOD & THORNTON, #500-321A-21ST STREET EAST, (5TH FLOOR HONGKONG BANK BUILDING), P.O. BOX 1901, SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K3S5

ADVENTURE DESTINATIONS INTERNATIONAL The right to the exclusive use of the word INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark. The transliteration of the three Chinese characters on the upper part of the mark from left to right is HUNG CHEONG LUNG, which translates into English as "Immence", Prosperous" & "Booming".

25 février, 2004

262

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Travel services, namely arranging tours, making reservations and booking transportation in respect of fishing and hunting camps; the marketing of fishing and hunting camps; the provision of hunting, fishing and outdoor guide services; the provision of guided sightseeing services; the operation of fishing and hunting lodges and camps. Used in CANADA since October 01, 2002 on services.

SERVICES: Services d’agence de voyages nommément services de planification de voyages, organisation et réservation de vols d’avion, organisation de circuits terrestres, d’expéditions, de randonnées, de séjours linguistiques; services de réservation de billets d’avion, de chambres d’hôtel et de moyens de transport, location de véhicules de transport, vente de forfaits de voyages comprenant vols-circuits-hôtels, de croisières; vente d’assurance de voyages; services de location de maisons, de studios, d’appartements; location de bateaux, de péniches et de voiliers; organisation de mini-circuits terrestres; services d’informations concernant les voyages, promotion de la vente de voyages et de forfaits voyages par le biais d’un réseau de communication mondial (Internet) ainsi que par la distribution d’imprimés, de photos, de dessins, de matériel visuel et audio-visuel publicitaire visant à diffuser des renseignements sur les produits et services reliés à l’industrie du tourisme et des voyages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 octobre 1993 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de voyage, nommément organisation de circuits touristiques, services de réservation de titres de transport en rapport avec les camps de chasse et de pêche; commercialisation de camps de chasse et de pêche; fourniture de services de guides de chasse, de pêche et de plein air; fourniture de services de visites touristiques guidées; exploitation de camps et de pavillons de chasse et de pêche. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2002 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word VACANCES is disclaimed apart from the trade-mark.

1,174,758. 2003/04/11. Koei Co., Ltd., 1-18-12 Minowa-cho, Kouhoku-ku, Yokohama 223-8503, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

SERVICES: Travel agency services, namely arranging of travel, booking and reservation of flights, arranging of land tours, expeditions, hiking and walking tours, language study programs; air, hotel and transport reservation services, vehicle rental, sale of travel packages comprising flight-itinerary-hotel, cruises; sale of travel insurance; rental of houses, studios, apartments; rental of boats, barges and sailboats; arranging mini-land tours; travel information services, promoting the sale of tours and tour packages via a worldwide communication network (Internet) and the distribution of printed matter, photographs, illustrations, promotional visual and audiovisual material aimed at disseminating information on products and services related to the tourism and travel industry. Used in CANADA since at least as early as October 30, 1993 on services.

NAVAL OPS WARES: Computer game cartridges, computer game cassettes, computer game discs, computer game programs, computer game software; video game cartridges, video game tape cassettes, video game discs, interactive video game programs, video game software; video output game machines for use with television sets and user manuals provided together therewith as a unit. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cartouches de jeu informatisé, cassettes de jeu informatisé, disques de jeu informatisé, programmes de jeu électronique, ludiciels; cartouches de jeu vidéo, bandes de jeu vidéo en cassette, disques de jeu vidéo, programmes interactifs de jeu vidéo, logiciels de jeu vidéo; machines de jeu vidéo pour utilisation avec téléviseurs et manuels d’utilisateur fournis comme un tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,174,973. 2003/04/25. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

3 MINUTE MIRACLE ORIGINAL

1,174,933. 2003/03/11. CONSULTOUR INC., 300, rue LéoPariseau, Bureau 1601, Montréal, QUÉBEC, H2X4B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BÉLANGER SAUVÉ, 1, PLACE VILLE-MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1

The right to the exclusive use of the words 3 MINUTE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: hair care preparations, namely hair conditioner. Proposed Use in CANADA on wares.

VACANCES TOURBEC

Le droit à l’usage exclusif des mots 3 MINUTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot VACANCES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément revitalisant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

263

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: (1) Publication of newsletters, pamphlets, magazines, brochures, articles and reviews providing information in the fields of securities, options, commodities, futures, mutual funds, money market products, wealth management, financial and estate planning and management, trust planning and management, mortgages, insurance planning and management, personal financial planning, registered retirement savings plans, registered retirement income funds, locked-in retirement accounts and registered education savings plans. (2) Operation of an Internet website providing information in the fields of securities, options, commodities, futures, mutual funds, money market products, wealth management, financial and estate planning and management, trust planning and management, mortgages, insurance planning and management, personal financial planning, registered retirement savings plans, registered retirement income funds, locked-in retirement accounts and registered education savings plans. Proposed Use in CANADA on services.

1,174,988. 2003/04/25. CHERISON ENTERPRISES INC., 53 COURTLAND AVENUE, CONCORD, ONTARIO, L4K3T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: JIMMY K. SUN, (SUN & PARTNERS), 3650 VICTORIA PARK AVE., SUITE 401, NORTH YORK, ONTARIO, M2H3P7

GARDEN CULTURE The right to the exclusive use of the word GARDEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) FIGURINES. (2) ORNAMENTS, WREATHS, BALLS, STRINGS AND LIGHTS. (3) CHESS SETS, CHECKERS SETS, BOARD GAMES, TIC-TAC-TOE GAMES AND CARD GAMES. (4) FURNITURE FOR THE BEDROOM, DINING ROOM, FAMILY ROOM, KITCHEN, LIVING ROOM, HALLWAY, HOME OFFICE, LAWN, GARDEN, SUNROOM OR SOLARIUM, SUN DECK, POOL DECK, BALCONY, COTTAGE AND GREENHOUSE, MIRRORS, LAMPS, PEDESTALS, COLUMNS, SHELVES AND BOWLS. (5) FIGURINES AND ORNAMENTS MADE OF PLUSH TEXTILE MATERIALS. (6) OUTDOOR CLOCKS, WINDCHIMES, OUTDOOR LIGHTS, OUTDOOR FURNITURE, RAIN GAUGE, BELLS AND FIGURINES, BIRD FEEDERS, BIRD BATHS, FOUNTAINS AND PATIO FURNITURE. (7) PENCIL CUPS, MEMO HOLDERS, MANTLE CLOCKS, JEWELLERY BOXES, TRINKET BOXES, PICTURE FRAMES, MIRRORS, CLOCKS AND WALL DECORATIONS. Used in CANADA since at least as early as January 18, 2001 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot INVESTOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Publication de bulletins, dépliants, magazines, brochures, articles et revues offrant de l’information dans les domaines des valeurs, options, biens et services marchands, contrats à terme, fonds mutuels, produits du marché monétaire, gestion de patrimoine, planification et gestion financières et successorales, planification et gestion de fiducies, hypothèques, planification et gestion d’assurances, planification financière personnelle, régimes enregistrés d’épargne-retraite, fonds enregistrés de revenu de retraite, comptes de retraite immobilisés et régimes enregistrés d’épargne-études. (2) Exploitation d’un site Web offrant de l’information dans les domaines des valeurs, options, biens et services marchands, contrats à terme, fonds mutuels, produits du marché monétaire, gestion de patrimoine, planification et gestion financières et successorales, planification et gestion de fiducies, hypothèques, planification et gestion d’assurances, planification financière personnelle, régimes enregistrés d’épargne-retraite, fonds enregistrés de revenu de retraite, comptes de retraite immobilisés et régimes enregistrés d’épargne-études. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot GARDEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Figurines. (2) Ornements, couronnes, balles, ficelles et lampes. (3) Jeux d’échecs, jeux de dames, jeux de table, jeux de tictacto et jeux de cartes. (4) Meubles de chambre à coucher, salle à manger, vivoir, cuisine, salle de séjour, couloir, bureau à la maison, pelouse, jardin, verrière ou solarium, terrasse, terrasse de piscine, balcons, chalet et serre, miroirs, lampes, piédestaux, colonnes, rayonnages et bols. (5) Figurines et ornements en peluche. (6) Horloges d’extérieur, carillons éoliens, éclairage extérieur, meubles d’extérieur, pluviomètre, cloches et figurines, mangeoires d’oiseaux, bains d’oiseaux, fontaines et meubles de patio. (7) Tasses à crayons, supports de notes de service, pendules, coffres à bijoux, coffrets à bibelots, cadres, miroirs, horloges et décorations murales. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 janvier 2001 en liaison avec les marchandises.

1,175,066. 2003/04/29. WYETH, Five Giralda Farms, Madison, New Jersey, 07940, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

DOCTOR MOM

1,174,997. 2003/04/15. Raymond James Ltd., 1000 - 601 West Hastings Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B5E2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

WARES: Cough, cold and flu preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits contre la toux, le rhume et la grippe. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

THE ADVANTAGED INVESTOR The right to the exclusive use of the word INVESTOR is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

264

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Parfums, eaux de toilette, savons de toilette, déodorants à usage personnel, gels et huiles à usage cosmétique pour le bain et la douche, sels non à usage médical pour le bain et la douche. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 janvier 2003 en liaison avec les marchandises.

1,175,094. 2003/04/11. LABATT BREWING COMPANY LIMITED/LA BRASSERIE LABATT LIMITÉE, 207 Queen’s Quay West, Suite 299, P.O. Box 133, Toronto, ONTARIO, M5J1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

The applicant claims colour as a feature of the mark, namely the upper and lower rectangles are purple and are intersected by a white band on which the word ULTRAVIOLET appears in purple.

SUIT CASE

WARES: Perfumes, toilet waters, personal soaps, personal deodorants, gels and oils for cosmetic use for bath and shower, non-medicinal salts for bath and shower. Used in CANADA since at least as early as January 28, 2003 on wares.

WARES: Alcoholic brewery beverages. SERVICES: Advertising, marketing, and promotion of alcoholic brewery beverages for the benefit of others, namely, providing advertising, marketing and promotional material via print and electronic media and organizing, conducting and sponsoring contests, entertainment events, sports events and social events. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,175,114. 2003/04/15. TRICOTS GODIN INC., C.P. 277, StAnne de la Pérade, Cté Champlain, QUÉBEC, G0X2J0 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. SERVICES: Publicité, commercialisation et promotion de boissons alcooliques au profit de tiers, nommément fourniture de matériel publicitaire, promotionnel et de commercialisation au moyen de médias électroniques et d’imprimés et organisation, tenue et parrainage de concours, de spectacles, d’événements sportifs et de rencontres sociales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

BEST-KNIT MARCHANDISES: T-shirts, sous-vêtements, nommément: caleçons, shorts, boxers, caleçons longs, camisoles, et gilets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: T-shirts, underclothing, namely: briefs, shorts, boxers, long underwear, camisoles, and vests or sweaters. Proposed Use in CANADA on wares.

1,175,112. 2003/04/15. PACO RABANNE PARFUMS une société anonyme, 6, boulevard du Parc, 92200 NEUILLY-SUR-SEINE, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,175,117. 2003/04/15. CAMUS LA GRANDE MARQUE société anonyme, 29, rue Marguerite de Navarre, 16100 Cognac, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

SILK DE CAMUS MARCHANDISES: Crème de Cognac. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 05 juillet 2002 sous le No. 02 3172664 en liaison avec les marchandises. WARES: Crème de Cognac. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on July 05, 2002 under No. 02 3172664 on wares. 1,175,118. 2003/04/15. COTE-RECO INC., 100, 12e avenue, Deschaillons, QUÉBEC, G0S1G0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

ALBERTO

La requérante revendique les couleurs comme caractéristiques de la marque, soit: les rectangles supérieur et inférieur sont de couleur violette et sont coupés par une bande blanche où apparaît le mot ULTRAVIOLET de couleur violette.

February 25, 2004

MARCHANDISES: Chaussures, nommément, souliers, sandales, mocassins, ballerines, espadrilles, couvre-chaussures, bottes, claques, pantoufles, souliers de tennis, de basket, de football, de rugby, de gymnastique, de golf, de ski, de course à pied, de vélo, d’aviron, de marche, de montagne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

265

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Footwear, namely, shoes, sandals, moccasins, ballet slippers, sneakers, overshoes, boots, toe rubbers, slippers, footwear for tennis, for basketball, for football, for rugby, for gymnastics, for golf, for skiing, for running, for bicycling, for canoeing, for walking, for mountaineering. Proposed Use in CANADA on wares.

1,175,154. 2003/04/16. WARNER BROS. ENTERTAINMENT INC., 4000 Warner Boulevard, Burbank, California 91522, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

1,175,128. 2003/04/16. DION, DURRELL + ASSOCIATES INC., 20 Queen Street West, Suite 306, Toronto, ONTARIO, M5H3R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH LLP, BCE PLACE, SUITE 4400, BAY WELLINGTON TOWER, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

HARRY POTTER ET LA COUPE DE FEU WARES: Printed matter and paper goods, namely, books featuring characters from animated, action, adventure, comedy and/or drama features, comic books, children’s books, magazines featuring characters from animated, action, adventure, comedy and/or drama features, colouring books, children’s activity books; stationery namely, writing paper, envelopes, notebooks, diaries, note cards, greeting cards, trading cards; lithographs; pens, pencils, cases therefor, erasers, crayons, markers, coloured pencils, painting sets, chalk and chalkboards; decals, heat transfers; posters; mounted and/or unmounted photographs; book covers, book marks, calendars, gift wrapping paper; paper party favours and paper party decorations, namely, paper napkins, paper doilies, paper place mats, crepe paper, paper hats, invitations, paper table cloths, paper cake decorations; printed transfers for embroidery or fabric appliqués; printed patterns for costumes, pajamas, sweatshirts and t-shirts. Proposed Use in CANADA on wares.

DEALER PROTECTOR PROGRAM The right to the exclusive use of the words DEALER and PROGRAM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Insurance services namely an insurance program designed for motorcycle dealers and for dealers in snowmobiles, ATV’s, jet skis and other recreational vehicles and apparatus. Used in CANADA since October 2002 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots DEALER et PROGRAM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’assurances, nommément programme d’assurance conçu pour concessionnaires de motocyclettes et pour concessionnaires de motoneiges, de véhicules tous terrains, de motomarines et d’autres véhicules et dispositifs de plaisance. Employée au CANADA depuis octobre 2002 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Imprimés et articles en papier, nommément livres comportant des personnages provenant de films d’animation, action, aventure, de comédies et/ou drames, illustrés, livres pour enfants, magazines comportant des personnages provenant de films d’animation, action, aventure, de comédies et/ou drames, livres à colorier, livres d’activités pour enfants; articles de papeterie, nommément papier à écrire, enveloppes, cahiers, agendas, cartes de correspondance, cartes de souhaits, cartes à échanger; lithographies; stylos, crayons, étuis connexes, gommes à effacer, crayons à dessiner, marqueurs, crayons de couleur, ensembles de peintures, craie et ardoises; décalcomanies, décalcomanies à chaud; affiches; photographies montées et/ou non montées; couvertures de livre, signets, calendriers, papier à emballer les cadeaux; cotillons en papier et décorations en papier pour fêtes, nommément serviettes de table en papier, napperons en papier, napperons en papier, papier crêpé, chapeaux en papier, cartes d’invitation, nappes en papier, décorations en papier pour gâteaux; transferts imprimés pour broderie ou appliqués en tissu; patrons imprimés pour costumes, pyjamas, pulls d’entraînement et tee-shirts. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,175,144. 2003/04/16. 9127-9901 Québec Inc., 1225, rue Taché, Québec, QUÉBEC, G1R3B5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 500, GRANDE-ALLÉE EST, BUREAU 520, QUÉBEC, QUÉBEC, G1R2J7

SUSHI BOX Le droit à l’usage exclusif du mot SUSHI en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de restaurant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word SUSHI is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Food services. Proposed Use in CANADA on services.

25 février, 2004

266

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: logiciel anti-spam. Employée au CANADA depuis 06 janvier 2003 en liaison avec les marchandises.

1,175,236. 2003/04/17. MBNA AMERICA BANK, N.A., Mail Stop 0124, 1100 North King Street, 2nd Floor, Wilmington, Delaware, 19884-0124, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

WARES: Anti-spam software. Used in CANADA since January 06, 2003 on wares. 1,175,257. 2003/04/30. C.J.F.M. Investments Ltd., #204, 12231A Fort Road, Edmonton, ALBERTA, T5B4H2 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN S. HUCKELL, (BISHOP & MCKENZIE LLP), 2500, 10104 - 103 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5J1V3

OLIVETO As provided by the applicant, the English translation of OLIVETO is olive grove. The right to the exclusive use of the words SERVICES DE CARTE BANCAIRE PERSONNALISÉS is disclaimed apart from the trademark.

SERVICES: Operation of a restaurant and lounge. Proposed Use in CANADA on services. Tel que fourni par le requérant, la traduction en anglais de OLIVETO est "olive grove".

SERVICES: Business of banking or the operation of a bank; financial services, namely issuing payment, credit or charge cards and operating a payment, credit or charge card plan; general credit card or charge card lending, line of credit lending, consumer and commercial lending; deposit taking; credit insurance and insurance services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Exploitation d’un restaurant et d’un bar-salon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,175,268. 2003/04/30. Esporta Wash Systems Inc., 106-2689 Kyle Road, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1Z2M9 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANTONY C. EDWARDS, (PETRAROIA LANGFORD EDWARDS & RUSH), 1708 DOLPHIN AVENUE, SUITE 800, KELOWNA, BRITISH COLUMBIA, V1Y9S4

Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICES DE CARTE BANCAIRE PERSONNALISÉS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Entreprise d’opérations bancaires ou exploitation d’une banque; services financiers, nommément émission de cartes de paiement ou de cartes de crédit et exploitation d’un plan de cartes de paiement ou de cartes de crédit; prêt pour cartes de crédit générales ou cartes de paiement, prêt pour marge de crédit, crédit à la consommation et prêts commerciaux; acceptation des dépôts; services d’assurances et d’assurances-crédit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

ESPORTA WARES: (1) Washing and drying machines for clothing, equipment and gear. (2) Cleaning chemicals and agents, namely; laundry soap, detergents, disinfectants, sanitizing chemicals and agents, deodorizing chemicals and agents. SERVICES: Operation and provision of retail laundromat and cleaning services. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2000 on wares (1); May 11, 2000 on wares (2); November 01, 2000 on services.

1,175,238. 2003/04/17. W. G. Myles Enterprises Ltd., 1615 Haywood Avenue West, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V1W6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

MARCHANDISES: (1) Machines à laver le linge et sécheuses de linge, appareils et mécanismes. (2) Produits chimiques et agents de nettoyage, nommément savon à lessive, détergents, désinfectants, produits chimiques et agents désinfectants, produits chimiques et agents désodorisants. SERVICES: Exploitation et fournitures de services de blanchisserie et de nettoyage au détail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2000 en liaison avec les marchandises (1); 11 mai 2000 en liaison avec les marchandises (2); 01 novembre 2000 en liaison avec les services.

VORTEX II WARES: Chemical safety cabinets. Used in CANADA since at least as early as January 2003 on wares. MARCHANDISES: Armoires de sécurité pour produits chimiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2003 en liaison avec les marchandises.

1,175,306. 2003/05/01. Premier Custom Design Inc., 219 Weybourne Road, Oakville, ONTARIO, L6K2T7 Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEYROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

1,175,253. 2003/04/30. Luc Vandal faisant affaire sous le nom de Edovia Technologies, 607, rue de London, Sherbrooke, QUÉBEC, J1H3N2

inboxshield

February 25, 2004

THE NO SAG BRACKET SYSTEM 267

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the words BRACKET SYSTEM is disclaimed apart from the trade-mark.

1,175,421. 2003/04/22. Opus One, 7900 St. Helena Highway, Oakville, California 94562, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: brackets for constructing, assembling and supporting means for entrance and exit. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BRACKET SYSTEM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

OPUS ONE

MARCHANDISES: Fixations de dispositifs de construction, de montage et de soutien pour entrées et sorties. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Metal key chains, watches, paperweights, drinking glasses and corkscrews, shirts and hats. Proposed Use in CANADA on wares.

1,175,332. 2003/04/17. Plum Traders Inc., 99 Atlantic Avenue, Suite 281, Toronto, ONTARIO, M6K3J8 Representative for Service/Représentant pour Signification: WILLIAM L. NORTHCOTE, (SHIBLEY RIGHTON LLP), 250 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H3E5

MARCHANDISES: Chaînettes porte-clés métalliques, montres, presse-papiers, verres et tire-bouchons, chemises et chapeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,175,437. 2003/04/22. Pactiv Corporation, 1900 West Field Court, Lake Forest, IL 60045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

SPORTS PALS WARES: Tableware, namely, paper plates, paper cups and paper bowls. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ustensiles de table, nommément assiettes en papier, gobelets en papier et bols en papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,175,536. 2003/04/22. BECTON, DICKINSON AND COMPANY, 1 Becton Drive, Franklin Lakes, New Jersey, 07417, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ALICE-ANNE MORLOCK, (MCMILLAN, BINCH LLP), BCE PLACE, SUITE 4400, BAY WELLINGTON TOWER, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

WARES: Fashion and costume jewellery. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1993 on wares. MARCHANDISES: Bijoux mode et de fantaisie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1993 en liaison avec les marchandises. 1,175,418. 2003/04/22. Peter and Annette MacDonald, a partnership, 1469 Seaview Drive, Mississauga, ONTARIO, L5J1X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 1 CITY CENTRE DRIVE, SUITE 308, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2

WARES: Prefillable syringes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Seringues préremplissables. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

CANADA SCHOOL BOOK

1,175,570. 2003/04/22. Immunotec Research Ltd., 292 Adrien Patenaude, Vaudreuil-Dorion, QUEBEC, J7V5V5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

For the purpose of this application only, the applicant disclaims the right to the exclusive use of the words CANADA, SCHOOL and BOOK, apart from the trade-mark. WARES: Agenda planners. Proposed Use in CANADA on wares. For the purpose of this application only, the applicant disclaims the right to the exclusive use of the words CANADA, SCHOOL et BOOK, apart from the trade-mark.

POUR UN REGAIN D’ÉNERGIE The right to the exclusive use of the word ÉNERGIE is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Agendas de planification. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

268

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Herbal tonic for human consumption; liquid dietary supplements, namely, herbal energy drinks. Used in CANADA since at least as early as February 2002 on wares.

MARCHANDISES: Livres scolaires. SERVICES: (1) Counseling dans le domaine du stress et des traumas en milieu de travail. (2) Ateliers et séminaires dans le domaine du stress et des traumas en milieu de travail. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2003 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot ÉNERGIE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tonique-santé à base d’herbes médicinales pour consommation humaine; suppléments alimentaires liquides, nommément boissons énergétiques à base d’herbes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2002 en liaison avec les marchandises.

1,175,695. 2003/04/23. CONSULTOUR INC., 300, rue LéoPariseau, Bureau 1601, Montréal, QUÉBEC, H2X4B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BÉLANGER SAUVÉ, 1, PLACE VILLE-MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1

1,175,571. 2003/05/01. 3940748 CANADA INC., 103 SILVERBIRCH, DOLLARD-DES-ORMEAUX, QUEBEC, H9A2L4

WHOTSPOT :: CONNECT. ANYTIME. ANYWHERE. SERVICES: (1) Installation of computer networks. (2) Computer time-sharing services. (3) Electronic transmission of messages and data specifically internet browsing and email. Used in CANADA since April 15, 2003 on services.

SERVICES: (1) Planification de programmes et prestation de services au soutien d’un consortium national d’agences de voyages détenues et opérées de façon indépendante, nommément des services de développement et d’enseignement de programmes de formation pour les employés, développement et mise en oeuvre de campagnes publicitaires et promotionnelles conjointes; recherche et approvisionnement de solutions technologiques et de commerce électronique, nommément logiciels et programmes informatiques permettant d’améliorer le services à la clientèle et l’administration interne des affaires. (2) Services d’agences de voyages, nommément services de planification de voyages, organisation et réservation de vols d’avion, organisation de circuits terrestres, d’expéditions, de randonnées, de séjours linguistiques; services de réservation de billets d’avion, de chambres d’hôtel et de moyens de transport, location de véhicules de transport, vente de forfaits de voyages comprenant "vols-circuits-hôtels", de croisières; vente d’assurance de voyages; services de location de maisons, de studios, d’appartements; location de bateaux, de péniches et de voiliers; organisation de mini-circuits terrestres; services d’informations concernant les voyages, promotion de la vente de voyages et de forfaits voyages par le biais d’un réseau de communication mondial (Internet) ainsi que par la distribution d’imprimés, de photos, de dessins, de matériel visuel et audiovisuel publicitaire visant à diffuser des renseignements sur les produits et services reliés à l’industrie du tourisme et des voyages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 avril 2003 en liaison avec les services.

SERVICES: (1) Installation de réseaux informatiques. (2) Services d’informatique à temps partagé. (3) Transmission électronique de messages et de données, en particulier furetage Internet et courrier électronique. Employée au CANADA depuis 15 avril 2003 en liaison avec les services. 1,175,593. 2003/05/02. WUNDERPHARM S.R.L, Av. Remedios 5322, (c1440AXL) Capital Federal, ARGENTINA Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIN S. JOHNSON, 350, 229 - 11TH AVENUE S.E., CALGARY, ALBERTA, T2G0Y1

WUNDERBALSAM WARES: Herbal supplements,namely, bitters. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments d’herbes, nommément amers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,175,645. 2003/04/28. Fisher & Associates Solutions, Inc., 2039 Goldsmith Street, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8R1T3

THE ROAD BACK TO WELLNESS The right to the exclusive use of the word WELLNESS is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: (1) Program planning and service delivery in support of a national consortium of travel agencies owned and operated independently, namely services to develop and teach employee training programs, development and implementation of joint advertising and promotional campaigns; research and supply of technology and electronic business solutions, namely computer software and programs to improve client service and internal business administration. (2) Travel agency services, namely arranging of travel, booking and reservation of flights, arranging of

WARES: Books (Educational). SERVICES: (1) Counseling in the field of workplace stress and trauma. (2) Workshops and Seminars in the field of workplace stress and trauma. Used in CANADA since January 01, 2003 on wares. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot WELLNESS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

269

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

land tours, expeditions, hiking and walking tours, language study programs; air, hotel and transport reservation services, vehicle rental, sale of travel packages comprising flight-itinerary-hotel, cruises; sale of travel insurance; rental of houses, studios, apartments; rental of boats, barges and sailboats; arranging miniland tours; travel information services, promoting the sale of tours and tour packages via a worldwide communication network (Internet) and the distribution of printed matter, photographs, illustrations, promotional visual and audiovisual material aimed at disseminating information on products and services related to the tourism and travel industry. Used in CANADA since at least as early as April 03, 2003 on services.

SERVICES: (1) Program planning and service delivery in support of a national consortium of travel agencies owned and operated independently, namely services to develop and teach employee training programs, development and implementation of joint advertising and promotional campaigns; research and supply of technology and electronic business solutions, namely computer software and programs to improve client service and internal business administration. (2) Travel agency services, namely arranging of travel, booking and reservation of flights, arranging of land tours, expeditions, hiking and walking tours, language study programs; air, hotel and transport reservation services, vehicle rental, sale of travel packages comprising flight-itinerary-hotel, cruises; sale of travel insurance; rental of houses, studios, apartments; rental of boats, barges and sailboats; arranging miniland tours; travel information services, promoting the sale of tours and tour packages via a worldwide communication network (Internet) and the distribution of printed matter, photographs, illustrations, promotional visual and audiovisual material aimed at disseminating information on products and services related to the tourism and travel industry. Used in CANADA since at least as early as April 03, 2003 on services.

1,175,697. 2003/04/23. CONSULTOUR INC., 300, rue LéoPariseau, Bureau 1601, Montréal, QUÉBEC, H2X4B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BÉLANGER SAUVÉ, 1, PLACE VILLE-MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1

1,175,703. 2003/04/23. CONSULTOUR INC., 300, rue LéoPariseau, Bureau 1601, Montréal, QUÉBEC, H2X4B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BÉLANGER SAUVÉ, 1, PLACE VILLE-MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1

Le droit à l’usage exclusif du mot TRAVEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Planification de programmes et prestation de services au soutien d’un consortium national d’agences de voyages détenues et opérées de façon indépendante, nommément des services de développement et d’enseignement de programmes de formation pour les employés, développement et mise en oeuvre de campagnes publicitaires et promotionnelles conjointes; recherche et approvisionnement de solutions technologiques et de commerce électronique, nommément logiciels et programmes informatiques permettant d’améliorer le services à la clientèle et l’administration interne des affaires. (2) Services d’agences de voyages, nommément services de planification de voyages, organisation et réservation de vols d’avion, organisation de circuits terrestres, d’expéditions, de randonnées, de séjours linguistiques; services de réservation de billets d’avion, de chambres d’hôtel et de moyens de transport, location de véhicules de transport, vente de forfaits de voyages comprenant "vols-circuits-hôtels", de croisières; vente d’assurance de voyages; services de location de maisons, de studios, d’appartements; location de bateaux, de péniches et de voiliers; organisation de mini-circuits terrestres; services d’informations concernant les voyages, promotion de la vente de voyages et de forfaits voyages par le biais d’un réseau de communication mondial (Internet) ainsi que par la distribution d’imprimés, de photos, de dessins, de matériel visuel et audiovisuel publicitaire visant à diffuser des renseignements sur les produits et services reliés à l’industrie du tourisme et des voyages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 avril 2003 en liaison avec les services.

[WORLD WISE WELL] SERVICES: (1) Planification de programmes et prestation de services au soutien d’un consortium national d’agences de voyages détenues et opérées de façon indépendante, nommément des services de développement et d’enseignement de programmes de formation pour les employés, développement et mise en oeuvre de campagnes publicitaires et promotionnelles conjointes; recherche et approvisionnement de solutions technologiques et de commerce électronique, nommément logiciels et programmes informatiques permettant d’améliorer le services à la clientèle et l’administration interne des affaires. (2) Services d’agences de voyages, nommément services de planification de voyages, organisation et réservation de vols d’avion, organisation de circuits terrestres, d’expéditions, de randonnées, de séjours linguistiques; services de réservation de billets d’avion, de chambres d’hôtel et de moyens de transport, location de véhicules de transport, vente de forfaits de voyages comprenant "vols-circuits-hôtels", de croisières; vente d’assurance de voyages; services de location de maisons, de studios, d’appartements; location de bateaux, de péniches et de voiliers; organisation de mini-circuits terrestres; services d’informations concernant les voyages, promotion de la vente de voyages et de forfaits voyages par le biais d’un réseau de communication mondial (Internet) ainsi que par la distribution d’imprimés, de photos, de dessins, de matériel visuel et audiovisuel publicitaire visant à diffuser des renseignements sur les produits et services reliés à l’industrie du tourisme et des voyages. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word TRAVEL is disclaimed apart from the trade-mark.

25 février, 2004

270

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: (1) Program planning and service delivery in support of a national consortium of travel agencies owned and operated independently, namely services to develop and teach employee training programs, development and implementation of joint advertising and promotional campaigns; research and supply of technology and electronic business solutions, namely computer software and programs to improve client service and internal business administration. (2) Travel agency services, namely arranging of travel, booking and reservation of flights, arranging of land tours, expeditions, hiking and walking tours, language study programs; air, hotel and transport reservation services, vehicle rental, sale of travel packages comprising flight-itinerary-hotel, cruises; sale of travel insurance; rental of houses, studios, apartments; rental of boats, barges and sailboats; arranging miniland tours; travel information services, promoting the sale of tours and tour packages via a worldwide communication network (Internet) and the distribution of printed matter, photographs, illustrations, promotional visual and audiovisual material aimed at disseminating information on products and services related to the tourism and travel industry. Proposed Use in CANADA on services.

voiliers; organisation de mini-circuits terrestres; services d’informations concernant les voyages, promotion de la vente de voyages et de forfaits voyages par le biais d’un réseau de communication mondial (Internet) ainsi que par la distribution d’imprimés, de photos, de dessins, de matériel visuel et audiovisuel publicitaire visant à diffuser des renseignements sur les produits et services reliés à l’industrie du tourisme et des voyages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 avril 2003 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word TRAVEL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Program planning and service delivery in support of a national consortium of travel agencies owned and operated independently, namely services to develop and teach employee training programs, development and implementation of joint advertising and promotional campaigns; research and supply of technology and electronic business solutions, namely computer software and programs to improve client service and internal business administration. (2) Travel agency services, namely arranging of travel, booking and reservation of flights, arranging of land tours, expeditions, hiking and walking tours, language study programs; air, hotel and transport reservation services, vehicle rental, sale of travel packages comprising flight-itinerary-hotel, cruises; sale of travel insurance; rental of houses, studios, apartments; rental of boats, barges and sailboats; arranging miniland tours; travel information services, promoting the sale of tours and tour packages via a worldwide communication network (Internet) and the distribution of printed matter, photographs, illustrations, promotional visual and audiovisual material aimed at disseminating information on products and services related to the tourism and travel industry. Used in CANADA since at least as early as April 03, 2003 on services.

1,175,704. 2003/04/23. CONSULTOUR INC., 300, rue LéoPariseau, Bureau 1601, Montréal, QUÉBEC, H2X4B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BÉLANGER SAUVÉ, 1, PLACE VILLE-MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1

1,175,705. 2003/04/23. CONSULTOUR INC., 300, rue LéoPariseau, Bureau 1601, Montréal, QUÉBEC, H2X4B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BÉLANGER SAUVÉ, 1, PLACE VILLE-MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1

Le droit à l’usage exclusif du mot TRAVEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Planification de programmes et prestation de services au soutien d’un consortium national d’agences de voyages détenues et opérées de façon indépendante, nommément des services de développement et d’enseignement de programmes de formation pour les employés, développement et mise en oeuvre de campagnes publicitaires et promotionnelles conjointes; recherche et approvisionnement de solutions technologiques et de commerce électronique, nommément logiciels et programmes informatiques permettant d’améliorer le services à la clientèle et l’administration interne des affaires. (2) Services d’agences de voyages, nommément services de planification de voyages, organisation et réservation de vols d’avion, organisation de circuits terrestres, d’expéditions, de randonnées, de séjours linguistiques; services de réservation de billets d’avion, de chambres d’hôtel et de moyens de transport, location de véhicules de transport, vente de forfaits de voyages comprenant "vols-circuits-hôtels", de croisières; vente d’assurance de voyages; services de location de maisons, de studios, d’appartements; location de bateaux, de péniches et de

February 25, 2004

Le droit à l’usage exclusif du mot TRAVEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Planification de programmes et prestation de services au soutien d’un consortium national d’agences de voyages détenues et opérées de façon indépendante, nommément des services de développement et d’enseignement de programmes de formation pour les employés, développement et mise en oeuvre de campagnes publicitaires et promotionnelles conjointes; recherche et approvisionnement de solutions technologiques et de commerce électronique, nommément logiciels et programmes informatiques permettant d’améliorer le services à la clientèle et l’administration interne des affaires. (2) Services d’agences de voyages, nommément services de

271

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

planification de voyages, organisation et réservation de vols d’avion, organisation de circuits terrestres, d’expéditions, de randonnées, de séjours linguistiques; services de réservation de billets d’avion, de chambres d’hôtel et de moyens de transport, location de véhicules de transport, vente de forfaits de voyages comprenant "vols-circuits-hôtels", de croisières; vente d’assurance de voyages; services de location de maisons, de studios, d’appartements; location de bateaux, de péniches et de voiliers; organisation de mini-circuits terrestres; services d’informations concernant les voyages, promotion de la vente de voyages et de forfaits voyages par le biais d’un réseau de communication mondial (Internet) ainsi que par la distribution d’imprimés, de photos, de dessins, de matériel visuel et audiovisuel publicitaire visant à diffuser des renseignements sur les produits et services reliés à l’industrie du tourisme et des voyages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 avril 2003 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Tuyau en plastique pour acheminement de l’eau, nommément tuyaux d’égout et conduits d’eau potable. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,175,739. 2003/04/23. THE TJX COMPANIES, INC., a legal entity, 770 Cochituate Road, Framingham, Massachusetts, 01701, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

KENAR WARES: Women’s apparel, namely, pants, skirts, shirts, sweaters, dresses, suits, slacks and coats. Used in CANADA since at least as early as November 02, 1978 on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément pantalons, jupes, chemises, chandails, robes, costumes, pantalons sport et manteaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 novembre 1978 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word TRAVEL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Program planning and service delivery in support of a national consortium of travel agencies owned and operated independently, namely services to develop and teach employee training programs, development and implementation of joint advertising and promotional campaigns; research and supply of technology and electronic business solutions, namely computer software and programs to improve client service and internal business administration. (2) Travel agency services, namely arranging of travel, booking and reservation of flights, arranging of land tours, expeditions, hiking and walking tours, language study programs; air, hotel and transport reservation services, vehicle rental, sale of travel packages comprising flight-itinerary-hotel, cruises; sale of travel insurance; rental of houses, studios, apartments; rental of boats, barges and sailboats; arranging miniland tours; travel information services, promoting the sale of tours and tour packages via a worldwide communication network (Internet) and the distribution of printed matter, photographs, illustrations, promotional visual and audiovisual material aimed at disseminating information on products and services related to the tourism and travel industry. Used in CANADA since at least as early as April 03, 2003 on services.

1,175,743. 2003/04/23. GLENN THURSTON, 322 Peters Road, h GB 71, Site Six, R.R. 4, Colborne, ONTARIO, K0K1S0 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

GLADDER WARES: (1) Ladders. (2) Scaffoldings; scaffolding equipment, namely, clamps, bracing, couplers, pump jacks, screw jacks, aluminium poles, work platforms, lift platforms, beams, scaffolding parts. Used in CANADA since at least as early as April 10, 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Échelles. (2) Échafaudages; matériel d’échafaudage, nommément brides de serrage, entretoises, manchons, chevalets de pompage, crics à vis, poteaux d’aluminium, plates-formes de travail, plates-formes élévatrices, balanciers, pièces d’échafaudage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 avril 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

1,175,738. 2003/04/23. IPEX INC., a legal entity, 50 Valleybrook Drive, Don Mills, ONTARIO, M3B2S9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

TERRABRUTE WARES: Plastic pipe for water transmission, namely sewer pipe and potable water pipe. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

272

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Exploitation d’un club de golf; exploitation d’un terrain d’exercice de golf; exploitation d’une école de golf; exploitation d’un magasin de détail spécialisé dans la vente de produits relatifs au golf; services de gestion de golf, nommément gestion de clubs de golf appartenant à des tiers; services de gestion de projets, nommément conception, construction, mise à niveau et rénovation de propriétés de golf; et élaboration de logiciels utilisés pour l’exploitation d’un club de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,175,815. 2003/04/28. Tamara M. Mathiesen, trading as Chasing Destiny Silversmithing, 3848 Hammond Bay Road, Nanaimo, BRITISH COLUMBIA, V9T1G3

1,175,871. 2003/04/24. Bodycote Materials Testing Canada Inc., 2395 Speakman Drive, Mississauga, ONTARIO, L5K1B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

ENVIROLAB WARES: Produit chimique destiné au test d’ivressomètre, ampoules de verre et des contenants en plastique destinés à l’application dudit test d’ivressomètre. SERVICES: (1) Chemical and physical testing, consultants, technologists, metallurgists and assayists. (2) Evaluation and identification of issues associated with immovable properties to ascertain compliance with environment regulations and/or good business practices; evaluation of air, water or soil samples to be submitted for laboratory analysis; oversee, supervise or participate in the treatment or disposal of identified environment problems; oversee the disposal of hazardous waste products; impact studies concerning drainage, water tables and water retention and soil characteristics; analysis of air, water and soil samples for hazardous classification; technical investigation and evaluation and determination of environmental treatment systems including evaluation and design of process equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Sterling silver and gold jewelry. SERVICES: Sterling silver and gold jewelry manufacturing. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Bijoux en argent Sterling et en or. SERVICES: Fabrication de bijoux en argent sterling et en or. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,175,839. 2003/04/25. Shearwater Capital Partners Inc., 489 College Street, Suite 401, Toronto, ONTARIO, M6G1A5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

JUSTGOLF

MARCHANDISES: Chemical product for breathalyzer test, glass vials and plastic containers for the application of the said breathalyser test. SERVICES: (1) Essais, consultants, technologistes, métallurgistes et techniciens en essais dans les domaines chimique et physique. (2) Évaluation et désignation des problèmes en rapport avec les biens immeubles en regard de la conformité avec la réglementation environnementale et/ou les pratiques d’affaires exemplaires; évaluation d’échantillons d’air, d’eau ou de sol pour fins d’analyse en laboratoire; coordination, surveillance et participation en regard avec le traitement ou à l’élimination des problèmes environnementaux relevés; coordination de l’élimination et de déchets dangereux; études d’impact concernant le drainage, les nappes libres et la rétention d’eau et les caractéristiques de sol; analyse d’échantillons d’air, d’eau et de sol en vue de la classification des matières dangereuses; enquêtes techniques, évaluation et désigantion en rapport avec les systèmes de traitement environnemental, y compris l’évaluation et la conception de matériel d’exploitation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Golf equipment namely, golf balls, golf ball markers, golf tees, golf clubs, golf head covers, golf bags, golf bag covers, golf towels, golf umbrellas, golf carts; golf clothing namely, t-shirts, shirts, blouses, jackets, sweatshirts, sweaters, sport coats, hats, sun visors, shorts, pants, skirts, socks, golf shoes and golf gloves; and computer software for use in the operation of a golf club. SERVICES: Operation of a golf club; the operation of a golf range; the operation of a golf academy; the operation of a retail store selling golf-related products; golf management services namely, managing golf clubs owned by third parties; project management services namely, designing, building, upgrading and renovating golf properties; and development of computer software for use in the operation of a golf club. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Équipement de golf, nommément balles, marqueurs de balles, tés, bâtons, capuchons de bâtons, sacs, housses de sac, serviettes, parapluies, voiturettes; vêtements de golf, nommément tee-shirts, chemises, chemisiers, vestes, pulls d’entraînement, chandails, manteaux de sport, chapeaux, visières, shorts, pantalons, jupes, chaussettes, chaussures de golf et gants de golf; et logiciel pour l’exploitation d’un club de golf.

February 25, 2004

273

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

de murs, nommément tapis muraux, décorations murales, papier peint, panneautage et moulures. (4) Fondations et modules de fondations, carreaux, plaques ou disques de plastique, polymère ou bois pour l’ancrage ou le raccordement de revêtements de murs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,175,902. 2003/04/25. EYGN Limited, One Montague Place, East Bay Street, Nassau, BAHAMAS Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

EN ROUTE

1,175,919. 2003/04/28. CANADIAN COLLEGE OF CONSTRUCTION LAWYERS INC./LE COLLÈGE CANADIEN DES AVOCATS EN DROIT DE LA CONSTRUCTION INC., 1 First Canadian Place, 66th Floor, Toronto, ONTARIO, M5X1B8 Representative for Service/Représentant pour Signification: DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5

WARES: Computer software for administering and managing an expatriate employee assignment system. SERVICES: Business management and advisory services in the field of expatriate assignment programs. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels pour l’administration et la gestion d’un système d’assignation d’employés expatriés. SERVICES: Services de gestion et de conseils commerciaux dans le domaine des programmes d’affectation expatriés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,175,913. 2003/04/28. TAC-FAST SYSTEMS CANADA LIMITED, 15 Wertheim Court, Suite 107, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3H7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

The right to the exclusive use of the words CANADIAN, COLLEGE, CONSTRUCTION LAWYERS, CANADIEN, COLLÉGE and AVOCATS EN DROIT DE LA CONSTRUCTION is disclaimed apart from the trade-mark.

TXTUR

WARES: Printed publications relating to construction law, namely bulletins, newsletters and conference papers. SERVICES: Professional development, fellowship, education and the advancement of a better understanding of construction law through conferences, publications, research and policy papers in construction law, and the promotion of a high standard of legal education, training and ethics in the practice of construction law. Used in CANADA since at least 1998 on wares and on services.

WARES: (1) Floor coverings namely rugs, carpets, carpet tiles, parquet flooring, wood strip flooring, ceramic flooring, cork flooring, flooring of vinyl, linoleum, polymer and plastic. (2) Foundations, subfloors, and foundation and subfloor modules, tiles, plates or disks of plastic, polymer or wood for anchoring, cushioning or connecting flooring, carpets, carpet tiles, parquet flooring, wood strip flooring, ceramic flooring, cork flooring and flooring of vinyl, linoleum, polymer and plastic. (3) Wall coverings namely wall carpets, wall hangings, wall paper, panelling and moulding. (4) Foundations and foundation modules, tiles, plates or disks of plastic, polymer or wood for anchoring or connecting wall coverings. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN COLLEGE, CONSTRUCTION LAWYERS, CANADIEN, COLLÉGE et AVOCATS EN DROIT DE LA CONSTRUCTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Publications imprimées ayant trait au droit de la construction, nommément bulletins et documents de conférence. SERVICES: Services de perfectionnement professionnel, d’association, d’éducation et de promotion d’une meilleure compréhension du droit de la construction au moyen de conférences, publications, mémoires de recherche et documents d’orientation ayant trait au droit de la construction, et promotion de normes élevées dans le domaine de l’éducation, de la formation et de l’éthique juridique chez les praticiens du droit de la construction. Employée au CANADA depuis au moins 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Couvre-planchers, nommément tapis, moquettes, dalles de moquette, parquet mosaïque, parquet en lames, revêtement de sol en céramique, revêtement de sol en liège, revêtement de sol en vinyle, en linoléum, en polymères et en plastique. (2) Fondations, faux-planchers et modules de fondations et de faux-planchers, carreaux, assiettes ou disques en plastique, en polymère ou en bois pour l’ancrage, le coussinage ou le raccord de revêtements de sol, tapis, dalles de moquette, parquets mosaïques, parquets en lames, revêtements de sol en céramique, revêtements de sol en liège et revêtements de sol en vinyle, linoléum, polymère et plastique. (3) Revêtements

25 février, 2004

274

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Fresh vegetables, processed fresh vegetables, peeled vegetables, cut vegetables, blanched vegetables, parboiled vegetables, partially cooked vegetables, vegetables in sauce; potatoes, carrots, onions, beets, cabbage, cauliflower, celery, parsnips, rutabagas, tomatoes, and lettuce; sliced potatoes, peeled potatoes, parisienne potatoes, cut potatoes, parboiled potatoes; peeled onions; processed fresh carrots, peeled carrots, cut carrots, shredded fresh carrots, and sliced carrots; peeled parsnips, cut parsnips. Proposed Use in CANADA on wares.

1,175,921. 2003/04/28. ESSEX TOPCROP SALES LIMITED, P.O. Box 10, 904 Essex Townline, Essex, ONTARIO, N8M2Y1 Representative for Service/Représentant pour Signification: STERLING & AFFILIATES, P.O. BOX 799, STATION B, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P8

NO-SQUIRREL WARES: Wild bird seed and feed. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Légumes frais, légumes frais transformés, légumes épluchés, légumes coupés, légumes blanchis, légumes étuvés, légumes partiellement cuits, légumes en sauce; pommes de terre, carottes, oignons, betteraves, choux, choux-fleurs, céleris, panais, rutabagas, tomates, et laitue; pommes de terre tranchées, pommes de terre épluchées, pommes de terre à la parisienne, pommes de terre coupées, pommes de terre étuvées; oignons épluchés; carottes fraîches transformées, carottes épluchées, carottes coupées, carottes fraîches râpées, et carottes tranchées; panais épluchés, panais coupés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Graines et aliments pour avifaune. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,175,931. 2003/04/29. EARTHFRESH FOODS CORP., 131 Browns Line, Toronto, ONTARIO, M8W3S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

DIPPIES

1,175,937. 2003/04/30. Ches’s Snacks Limited, 9 Freshwater Road, St. John’s, Labrador, NEWFOUNDLAND, A1C2N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: COX HANSON O’REILLY MATHESON, 1100 PURDY’S WHARF TOWER ONE, 1959 UPPER WATER STREET, PO BOX 2380 STN CENTRAL RPO, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J3E5

WARES: Fresh vegetables, processed fresh vegetables, peeled vegetables, cut vegetables, blanched vegetables, parboiled vegetables, partially cooked vegetables, vegetables in sauce; potatoes, carrots, onions, beets, cabbage, cauliflower, celery, parsnips, rutabagas, tomatoes, and lettuce; sliced potatoes, peeled potatoes, parisienne potatoes, cut potatoes, parboiled potatoes; peeled onions; processed fresh carrots, peeled carrots, cut carrots, shredded fresh carrots, and sliced carrots; peeled parsnips, cut parsnips. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Légumes frais, légumes frais transformés, légumes épluchés, légumes coupés, légumes blanchis, légumes étuvés, légumes partiellement cuits, légumes en sauce; pommes de terre, carottes, oignons, betteraves, choux, choux-fleurs, céleris, panais, rutabagas, tomates, et laitue; pommes de terre tranchées, pommes de terre épluchées, pommes de terre à la parisienne, pommes de terre coupées, pommes de terre étuvées; oignons épluchés; carottes fraîches transformées, carottes épluchées, carottes coupées, carottes fraîches râpées, et carottes tranchées; panais épluchés, panais coupés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Prepared foods, namely fish, chicken, hamburgers, cheeseburgers, seafood, french fried potatoes, onion rings, coleslaw; condiments, namely vinegar, tartar sauce; sauces, namely gravy, shortening; coffee; desserts, namely cupcakes, cakes, pies, cookies; cooked and frozen packaged foods containing fish, seafoods, poultry, meats, french fried potatoes, onion rings; placemats, cardboard boxes and paper bags for packing and carrying foods, napkins, menus, promotional materials, namely brochures, signage; clothing, namely aprons, shirts, jackets, sweatshirts, hats. SERVICES: Restaurant services, fast food services, take-out food services. Used in CANADA since October 1951 on wares and on services.

1,175,932. 2003/04/29. MacKay & Hughes (1973) Limited, 131 Browns Line, Toronto, ONTARIO, M8W3S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

MARCHANDISES: Plats cuisinés, nommément poisson, poulet, hamburgers, hamburgers au fromage, fruits de mer, pommes de terre frites, rondelles d’oignon, salade de chou; condiments, nommément vinaigre, sauce tartare; sauces, nommément sauces au jus de viande, shortening; café; desserts, nommément petits gâteaux, gâteaux, tartes, biscuits; aliments conditionnés cuits et surgelés contenant du poisson, des fruits de mer, de la volaille, de la viande, des pommes de terre frites, des rondelles d’oignon; napperons, boîtes en carton et sacs en papier pour l’emballage et

ELDORADO KATE

February 25, 2004

275

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

le transport d’aliments, serviettes de table, menus, matériel de promotion, nommément brochures, panneaux; vêtements, nommément tabliers, chemises, vestes, pulls d’entraînement, chapeaux. SERVICES: Services de restauration, services d’aliments prêts à manger, services de repas pour emporter. Employée au CANADA depuis octobre 1951 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: (1) Floor coverings namely rugs, carpets, carpet tiles, parquet flooring, wood strip flooring, ceramic flooring, cork flooring, flooring of vinyl, linoleum, polymer and plastic. (2) Foundations, subfloors, and foundation and subfloor modules, tiles, plates or disks of plastic, polymer or wood for anchoring, cushioning or connecting flooring, carpets, carpet tiles, parquet flooring, wood strip flooring, ceramic flooring, cork flooring and flooring of vinyl, linoleum, polymer and plastic. (3) Wall coverings namely wall carpets, wall hangings, wall paper, panelling and moulding. (4) Foundations and foundation modules, tiles, plates or disks of plastic, polymer or wood for anchoring or connecting wall coverings. Proposed Use in CANADA on wares.

1,175,938. 2003/04/30. Ches’s Snacks Limited, 9 Freshwater Road, St. John’s, Labrador, NEWFOUNDLAND, A1C2N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: COX HANSON O’REILLY MATHESON, 1100 PURDY’S WHARF TOWER ONE, 1959 UPPER WATER STREET, PO BOX 2380 STN CENTRAL RPO, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J3E5

MARCHANDISES: (1) Couvre-planchers, nommément tapis, moquettes, dalles de moquette, parquet mosaïque, parquet en lames, revêtement de sol en céramique, revêtement de sol en liège, revêtement de sol en vinyle, en linoléum, en polymères et en plastique. (2) Fondations, faux-planchers et modules de fondations et de faux-planchers, carreaux, assiettes ou disques en plastique, en polymère ou en bois pour l’ancrage, le coussinage ou le raccord de revêtements de sol, tapis, dalles de moquette, parquets mosaïques, parquets en lames, revêtements de sol en céramique, revêtements de sol en liège et revêtements de sol en vinyle, linoléum, polymère et plastique. (3) Revêtements de murs, nommément tapis muraux, décorations murales, papier peint, panneautage et moulures. (4) Fondations et modules de fondations, carreaux, plaques ou disques de plastique, polymère ou bois pour l’ancrage ou le raccordement de revêtements de murs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

CHES’S WARES: Prepared foods, namely fish, chicken, hamburgers, cheeseburgers, seafood, french fried potatoes, onion rings, coleslaw; condiments, namely vinegar, tartar sauce; sauces, namely gravy, shortening; coffee; desserts, namely cupcakes, cakes, pies, cookies; cooked and frozen packaged foods containing fish, seafoods, poultry, meats, french fried potatoes, onion rings; placemats, cardboard boxes and paper bags for packing and carrying foods, napkins, menus, promotional materials, namely brochures, signage; clothing, namely aprons, shirts, jackets, sweatshirts, hats. SERVICES: Restaurant services, fast food services, take-out food services. Used in CANADA since October 1951 on wares and on services. MARCHANDISES: Plats cuisinés, nommément poisson, poulet, hamburgers, hamburgers au fromage, fruits de mer, pommes de terre frites, rondelles d’oignon, salade de chou; condiments, nommément vinaigre, sauce tartare; sauces, nommément sauces au jus de viande, shortening; café; desserts, nommément petits gâteaux, gâteaux, tartes, biscuits; aliments conditionnés cuits et surgelés contenant du poisson, des fruits de mer, de la volaille, de la viande, des pommes de terre frites, des rondelles d’oignon; napperons, boîtes en carton et sacs en papier pour l’emballage et le transport d’aliments, serviettes de table, menus, matériel de promotion, nommément brochures, panneaux; vêtements, nommément tabliers, chemises, vestes, pulls d’entraînement, chapeaux. SERVICES: Services de restauration, services d’aliments prêts à manger, services de repas pour emporter. Employée au CANADA depuis octobre 1951 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,175,958. 2003/05/05. WUNDERPHARM S.R.L, Av. Remedios 5322, (c1440AXL) Capital Federal, ARGENTINA Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIN S. JOHNSON, 350, 229 - 11TH AVENUE S.E., CALGARY, ALBERTA, T2G0Y1

1,175,942. 2003/04/28. TAC-FAST SYSTEMS CANADA LIMITED, 15 Wertheim Court, Suite 107, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3H7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

The light grey lines merely represent the perimeter edges of the carton and no claim is made thereto. No claim is made to colour. The right to the exclusive use of all the reading matter except WUNDERBALSAM and WUNDERPHARM is disclaimed apart from the trade-mark.

TXTRATE

WARES: Herbal supplements,namely, bitters. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

276

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Les traits en gris pâle représentent les bords de la boîte et aucune revendication à ce titre n’a été faite, non plus pour la couleur.

boxeur, caleçons, soutiens-gorge, culottes, combinaisons-jupons, cache-corsets, justaucorps, unitards; vêtements de nuit, robes d’intérieur et lingerie, nommément pyjamas, robes de nuit, chemises de nuit, cafetans, vestes d’intérieur, robes de chambre, sorties-de-bain et robes de chambre; vêtements de bain, nommément maillots de bain et cache-maillot; bonneterie, nommément caleçons, collants, léotards, chaussettes et bas; couvre-chefs, nommément visières, casquettes, chapeaux, bandeaux et cache-oreilles; mitaines, gants et manchons; accessoires, nommément ceintures de smoking, bretelles, cravates, châles, foulards, ceintures et mouchoirs de tête; vêtements sport, nommément tenues d’entraînement, survêtements, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, tenues de jogging, surpantalons, chemises d’entraînement, tenues de réchauffement, brassards. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire à l’exception WUNDERBALSAM et WUNDERPHARM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments d’herbes, nommément amers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,175,961. 2003/05/05. 3533221 Canada Inc., 5 Place VilleMarie, Suite 1203, Montreal, QUEBEC, H3B2G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

SXY WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely suits, pantsuits, blazers, vests, jumpsuits and dresses; coordinates, namely skirt and vest sets, skirt and sweater sets, skirt and blouse sets, skirt and jacket sets, pants and vest sets, pants and shirt sets, pants and blouse sets, pants and jacket sets, overall and blouse sets, overall and t-shirts sets, overall and sweater sets; outerwear, namely coats, capes, parkas, wind-proof jackets, shells, jackets, stoles, ponchos, fleece jackets, anoraks and raincoats; tops, namely shirts, blouses, t-shirts, pull-overs, sweaters, sweatshirts, fleece tops, turtlenecks, halters, bodysuits, tank tops; bottoms, namely pants, overalls, pedal pushers, jodhpurs, slacks, jeans, shorts, bermudas, sweatpants, culottes, skirts, tunics, jumpers and wraparounds; underwear, namely undershirts, boxer shorts, briefs, brassieres, panties, slips, camisoles, bodysuits, unitards; sleepwear, loungewear and lingerie, namely pajamas, nightgowns, night shirts, caftans, smoking jackets, bathrobes, bath wraps and dressing gowns; swimwear, namely bathing suits and cover-ups; hosiery, namely leggings, tights, leotards, socks and stockings; headwear, namely visors, caps, hats, head bands and earmuffs; mittens, gloves and muffs; accessories, namely cummerbunds, suspenders, ties, shawls, scarves, belts and kerchiefs; sportswear, namely track suits, sweatsuits, sweatshirts, sweatpants, jogging suits, warmup pants, warmup shirts, warmup suits, armbands. Proposed Use in CANADA on wares.

1,176,011. 2003/04/25. Supraliment Inc., 183, route Kennedy, StHenri, QUÉBEC, G0R3E0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: INVENTION QUEBEC, INC., 4101 JARRY EST, ROOM 307, MONTREAL, QUÉBEC, H1Z2H4

PORCORN MARCHANDISES: Charcuterie, nommément: du porc en saucisse, en boulette, en languette, en cube, panné, frais, pré-cuit ou autrement préparé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Delicatessen meats, pork sausages, meatballs, strips, cubes, breaded, fresh, precooked or otherwise prepared. Proposed Use in CANADA on wares. 1,176,093. 2003/04/25. SYNGENTA LIMITED, Syngenta European Regional Centre, Priestley Road, Surrey Research Park, Guildford, Surrey GU2 7YH, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

ACCUGEL WARES: Aquatic herbicide for domestic and agricultural use. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément tailleurs, pantailleurs, blazers, gilets, combinaisonspantalons et robes; ensembles assortis, nommément jupe et gilet, jupe et chandail, jupe et blouse, jupe et veste, pantalon et gilet, pantalon et chemise, pantalon et blouse, pantalon et veste, salopette et blouse, salopette et tee-shirt, salopette et chandail; vêtements de plein air, nommément manteaux, capes, parkas, vestes coupe-vent, survêtements imperméabilisés, vestes, étoles, ponchos, vestes molletonnées, anoraks et imperméables; hauts, nommément chemises, chemisiers, tee-shirts, pulls, chandails, pulls d’entraînement, hauts molletonnés, chandails à col roulé, bain-de-soleil, justaucorps, débardeurs; bas, nommément pantalons, salopettes, pantalons corsaire, culottes d’équitation, pantalons sport, jeans, shorts, bermudas, pantalons de survêtement, jupes-culottes, jupes, tuniques, chasubles et peignoirs; sous-vêtements, nommément gilets de corps, caleçons

February 25, 2004

MARCHANDISES: Herbicide aquatique pour utilisation domestique et agricole. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,176,127. 2003/04/28. MeadWestvaco Corporation a legal entity, One High Ridge Park, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

DOSEPAK

277

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Paperboard containers for pharmaceutical products and drugs. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Electronic retailing services via computer comprising products and the packaging of such goods for shipment and delivery to customers. Used in CANADA since at least as early as 1999 on services.

MARCHANDISES: Contenants en carton pour produits pharmaceutiques et médicaments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services électroniques de vente au détail au moyen d’ordinateur comprenant des produits et des emballages de ces marchandises pour l’expédition et la livraison aux clients. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les services.

1,176,128. 2003/04/28. IPEX INC. a legal entity, 50 Valleybrook Drive, Don Mills, ONTARIO, M3B2S9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,176,239. 2003/05/07. Éclairage Contraste M.L. Inc., 1009, rue du Parc Industriel, St-Jean-Chrysostome, QUEBEC, G6Z1C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOLI-COEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ, ST-PIERRE, 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600, SILLERY, QUEBEC, G1S1E5

KWIKPATH WARES: Corrugated conduit and fittings therefor, particularly for data and communication cabling within buildings. Proposed Use in CANADA on wares.

VERITA

MARCHANDISES: Gaines annelées et raccords connexes, particulièrement pour câbles de données et de communication dans les bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Electric lighting fixtures, namely ceiling fixtures, chandeliers, wall lanterns and parts thereof. Used in CANADA since as early as October 15, 2002 on wares. MARCHANDISES: Appareils d’éclairage électriques, nommément plafonniers, lustres, lanternes murales et leurs pièces. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 15 octobre 2002 en liaison avec les marchandises.

1,176,157. 2003/04/29. NATIONAL IMPORTERS INC., 1376 Cliveden Avenue, Annacis Business Park, New Westminster, BRITISH COLUMBIA, V3M6K2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACQUARRIE HOBKIRK, BARRISTERS AND SOLICITORS, #2020 - 777 HORNBY STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6Z1T7

1,176,244. 2003/05/07. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

SPRING BURST WARES: non-medicated skin care preparations, namely, bar soap. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Electronic retailing services via computer comprising products and the packaging of such goods for shipment and delivery to customers. Used in CANADA since at least as early as 1999 on services.

MARCHANDISES: Produits non médicamenteux pour les soins de la peau, nommément pains de savon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services électroniques de vente au détail au moyen d’ordinateur comprenant des produits et des emballages de ces marchandises pour l’expédition et la livraison aux clients. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les services.

1,176,278. 2003/04/30. Advantex Marketing International Inc., 491 Eglinton Avenue West, 3rd Floor, Toronto, ONTARIO, M5N1A8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHELDON S. LAZAROVITZ, 31 WESTGATE BOULEVARD, TORONTO, ONTARIO, M3H1N8

1,176,158. 2003/04/29. NATIONAL IMPORTERS INC., 1376 Cliveden Avenue, Annacis Business Park, New Westminster, BRITISH COLUMBIA, V3M6K2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACQUARRIE HOBKIRK, BARRISTERS AND SOLICITORS, #2020 - 777 HORNBY STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6Z1T7

ADVANTEX LIFESTYLE REWARDS The right to the exclusive use of the word REWARDS is disclaimed apart from the trade-mark.

POWER SHOPPER

25 février, 2004

278

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Printed publications, namely magazines featuring third party retailers and their goods and services, restaurants service , hospitality venues and events, sport venus and events, and other promotional events, all associated with loyalty or incentive award programs. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot ENCAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Achat et vente de véhicules d’occasion. Employée au CANADA depuis 01 décembre 2002 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot REWARDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,176,389. 2003/05/08. Canad Corporation of Manitoba Ltd., 930 Jefferson Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R2P1W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément revues proposant de l’information sur les détaillants tiers et leurs produits et services, les services de restauration, les réceptions et les événements, les activités et les événements sportifs et autres activités promotionnelles, tout cela en rapport avec les programmes de fidélisation et de récompenses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

PEOPLES FAMILY RESTAURANTS The right to the exclusive use of the words FAMILY RESTAURANTS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,176,279. 2003/04/30. HERITAGE COFFEE CO. LTD., 97 Bessemer, Unit #3, London, ONTARIO, N6E1P9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

SERVICES: restaurant services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots FAMILY RESTAURANTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de restauration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

CAFE CASANDRA The right to the exclusive use of the word CAFE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,176,476. 2003/04/30. ANGELA MARK, doing business as ANGELA MARK FASHION DESIGNS, 231 King Street, Peterborough, ONTARIO, K9J2R8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5

WARES: Coffee. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CAFE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,176,365. 2003/04/30. Colio Estate Wines Inc., 2300 Haines Road, Mississauga, ONTARIO, L4Y1Y6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SNOWY OWL WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The outer border, the background apart from the words ANGELA MARK and the underside of the leaf design are in forest green. Colour is claimed as a feature of the trademark.

1,176,384. 2003/05/01. Krikor Hairabedian, 254 rue Montreuil, Laval, QUEBEC, H7X3K3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: WENDY WRATHALL, (STEPHIAN MANAGEMENT LTD.), 4150 SHERBROOKE WEST, 3RD FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3Z1C2

The right to the exclusive use of the words CANADIAN FASHION DESIGNER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Women’s clothing, namely, blouses, shirts, tops, dresses, skirts, vests, suits, jackets, pants, shorts, evening gowns, wedding dresses, nightgowns, pyjamas, night robes, loungewear, shawls, scarves and hats. SERVICES: Services of customs design and manufacturing of women’s clothing for corporate wear, business casual and special occasion, personal design

Encan Direct The right to the exclusive use of the word ENCAN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Purchase and Sale of Used Vehicles. Used in CANADA since December 01, 2002 on services.

February 25, 2004

279

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

consultation, wardrobe tracking and building, seminars and workshops on personal dress style and wardrobe solutions, and corporate dress code for women and men, the retail sale of clothing accessories for women, namely belts, purses and costume jewelry. Used in CANADA since at least 1994 on wares and on services.

SERVICES: Services associatifs, nommément promotion des intérêts des évaluateurs immobiliers; fourniture de revues en ligne dans le domaine de l’immobilier et de l’évaluation des biens immobiliers; promotion des intérêts des évaluateurs immobiliers au moyen de la fourniture de services d’utilisation temporaire de logiciels non téléchargeables permettant de se connecter à des bases de données informatisées dans le domaine de l’immobilier et l’évaluation des biens immobiliers et au moyende la fourniture de services de conseil connexes. Date de priorité de production: 05 novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/466,930 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

La bordure extérieure, l’arrière-plan en dehors des mots ANGELA MARK et la face inférieure du dessin de la feuille sont en vert forêt. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN FASHION DESIGNER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,176,519. 2003/04/30. Paul Gerhard Kind, 391 Route 200, Russell, ONTARIO, K4R1E5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément chemisiers, chemises, hauts, robes, jupes, gilets, tailleurs, vestes, pantalons, shorts, robes du soir, vêtements de mariée, robes de nuit, pyjamas, peignoirs, robes d’intérieur, châles, foulards et chapeaux. SERVICES: Services de conception personnalisée et de fabrication de vêtements féminins à l’image de l’entreprise, professionnels, tout aller et pour occasions spéciales, consultation en conception personnalisée, recherche pour fins de constitution de garde-robes, séminaires et ateliers sur des solutions de tenue vestimentaire et garde-robe personnel, et code de tenue vestimentaire à l’image de l’entreprise pour femmes et hommes, vente au détail d’accessoires vestimentaires pour femmes, nommément ceintures, bourses et bijoux de fantaisie. Employée au CANADA depuis au moins 1994 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

BOOKHUG WARES: Support and display devices for books or decorative articles, namely book stands, bok holders, book rests, and countertop stands for decorative plates and plaques, pictures and small household ornaments. Used in CANADA since at least as early as June 23, 2002 on wares. MARCHANDISES: Dispositifs de support et d’affichage pour livres ou pour articles décoratifs, nommément supports à livres, porte-livres, et supports de comptoir pour assiettes décoratives et plaques, tableaux et petits ornements domestiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 juin 2002 en liaison avec les marchandises.

1,176,506. 2003/05/01. APPRAISAL INSTITUTE, INC., 550 West Van Buren Street, Suite 1000, Chicago, Illinois 60607, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: EUGENE J.A. GIERCZAK, (MILLER THOMSON, LLP), 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

1,176,534. 2003/04/29. SIMONE PERELE société anonyme, 5/ 15 rue YBRY, 92200 Neuilly sur Seine, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

ESTATE SOLUTIONS

ALLUMETTE

The right to the exclusive use of the words REAL ESTATE and PROFESSIONALS is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Lingerie de corps, sous-vêtements, bonneterie, soutiens-gorge, slips, culottes, corsets, combinaisons, pyjamas, robes de chambre, jarretelles, jarretières, gaines (sousvêtements), dessous (sous-vêtements), collants, bas, chaussettes, body (justaucorps), maillots de bain, peignoirs de bain, caleçons de bain. Date de priorité de production: 21 novembre 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 3 195 395 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 21 novembre 2002 sous le No. 02 3 195 395 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Association services, namely, promoting the interests of real estate appraisers; providing an online magazine in the fields of real estate and real estate appraisal; promoting the interests of real estate appraisers by providing temporary use of non-downloadable software used to access computer databases in the field of real estate and real estate appraisal and providing consultation services related thereto. Priority Filing Date: November 05, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/466,930 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots REAL ESTATE et PROFESSIONALS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

280

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Lingerie, undergarments, hosiery, brassieres, briefs, panties, corsets, slips, pyjamas, dressing gowns, suspenders, garters, girdles, underwear, tights, stockings, socks, teddies (undergarments), swim suits, bathrobes, bathing trunks. Priority Filing Date: November 21, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3 195 395 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on November 21, 2002 under No. 02 3 195 395 on wares.

1,176,616. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

1,176,547. 2003/04/30. Structure Rehab & Fitness Inc., 4752 Pheasant Place, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7R4G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT, FRANCHISE and WINE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

WARES: Clothing, namely, t-shirts; pre-recorded dvd’s and videos; instructional booklets. SERVICES: Presentation of seminars in the fields of health and fitness. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts; DVD préenregistrés et vidéos; livrets d’instruction. SERVICES: Présentation de séminaires dans les domaines de la santé et de la condition physique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,176,615. 2003/05/01. ROYAL BANK OF CANADA / BANQUE ROYALE DU CANADA, a/s RBC Law Group, 1 Place Ville Marie, 4th Floor - East Wing, Montreal, QUEBEC, H3C3A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

PROTECTION FOR THE BIG THINGS IN LIFE The right to the exclusive use of the word LIFE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Insurance services. Used in CANADA since at least as early as March 2003 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot LIFE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’assurances. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2003 en liaison avec les services.

February 25, 2004

281

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT, FRANCHISE et WINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT, WINE and REGISTRY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,617. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT, WINE et REGISTRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

282

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT, INCENTIVES, WINE and GIFTING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,618. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT, INCENTIVES, WINE et GIFTING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

283

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,619. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

284

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT, WINE and ACCESSORIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,620. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT, WINE et ACCESSORIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

285

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT, CLASSROOM and WINE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,621. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT, CLASSROOM et WINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

286

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT, CELLARS, WINE and STORAGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,622. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT, CELLARS, WINE et STORAGE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

287

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT, WINE and SERVICE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,623. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT, WINE et SERVICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

288

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT, WINE and TRAVEL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,624. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT, WINE et TRAVEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

289

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT and WINE is disclaimed apart from the trademark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,625. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT et WINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

290

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words WINE ESTABLISHMENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine and spirits, namely, American whisky, bourbon whisky, aniseed liqueur, apricot liqueur, armagnac, beer, berry liqueur, bitters, brandy, Canadian whisky, champagne, sparkling wine, cherry liqueur, coffee liqueur, cognac, cream liqueur, dark rum, navy rum, dessert wine, ice wine, fruit wine, dry gin, flavoured vodka, liquors produced from extracts of fruits, grappa, Irish whiskey, light rum, amber rum, mint liqueur, mint schnapps, gin, liqueur, rum, schnapps, vodka, whisky, orange liqueur, other citrus liqueur, herb liqueur, seed liqueur, herb schnapps, seed schnapps, nut liqueur, bean liqueur, marc and tequila; wine and spirits-related accessories and glassware, decanters, decanting cradles, serving trays, corkscrews, foil cutters and books; wine storage and display units and systems, free-standing modular and custom-designed-and-built wine cabinets, cases, racking and cellars, modular temperature control systems; and corporate and individual gift packages, gift certificates and engraved glassware. SERVICES: Design, planning and building of residential and commercial wine cellars, cabinets, cases and racking and other wine storage and display cabinets and units; providing wine cellar design services using computer software capable of producing visualizations of wine cellar layouts; free-standing wine cellar maintenance; wine-related educational services, wine tasting and wine appreciation courses; social event-planning and coordination, provision of guidelines for wines and spirits, estimation of needs, steps to wine tasting and responsible hosting and party tips; providing services to wine auctions, appraisals, donor identification, collecting and storage of donated wine, clerical assistance before, during and after an auction, lotting, identification of auctioneers and other staff for the auction and dispersal of lots after the auction; corporate and individual gift programs, gift registry, gift wrapping, and engraving of corporate logos and messages on glassware; consulting with respect to wine-related functions, identifying potential guests, selecting appropriate wines, advising with respect to appropriate charges for an event, selecting venues, set-up of venue and dismantling and clean-up activities to be performed; and travel and travelrelated services to promote and organize travel to wine venues and venues where wine appreciation activities are to occur. Used in CANADA since June 01, 1999 on wares and on services.

1,176,627. 2003/05/05. The Wine Establishment Limited, Box 19, Suite 808, 1 Toronto Street, Toronto, ONTARIO, M5C2V6

Le droit à l’usage exclusif des mots WINE ESTABLISHMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

291

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Vin et eaux-de-vie, nommément whisky américain, bourbon, liqueur d’anis, liqueur d’abricot, armagnac, bière, liqueur de baies, amers, brandy, whisky canadien, champagne, vin mousseux, liqueur de cerise, liqueur de café, cognac, liqueur de crème, rhum foncé, rhum de la Marine, vin de dessert, vin de glace, vin de fruits, gin sec, vodka aromatisée, liqueurs faites d’extraits de fruits, grappa, whisky irlandais, rhum léger, rhum ambré, liqueur de menthe, schnaps à la menthe, gin, liqueur, rhum, schnaps, vodka, whisky, liqueur d’oranges, liqueur d’agrumes, liqueur aux fines herbes, liqueur aux grains, schnaps aux fines herbes, schnaps aux grains, liqueur de noix, liqueur de fèves, marc et tequila; accessoires et verrerie à vin et spiritueux, carafes, support de décantation, plateaux de service, tirebouchons, outils pour couper les feuilles d’aluminium et livres; armoires et systèmes d’entreposage du vin, armoires à bouteilles de vin modulaires autoportantes et fabriquées sur mesure, étuis, rayonnages et celliers, modules de régulation de la température; et paquets-cadeaux collectifs ou individuels, certificats-cadeaux et verrerie gravée. SERVICES: Conception, planification et construction de caves à vin résidentielles et commerciales; armoires, présentoirs et rayonnages et autres meubles pour l’entreposage et l’exposition du vin; fourniture de services de conception de caves à vin au moyen d’un logiciel capable de produire des plans de cave à vin; entretien de caves à vin mobiles; services éducatifs ayant trait au vin, dégustations de vin et cours d’appréciation du vin; planification et coordination d’activités sociales, fourniture de directives ayant trait aux vins et aux boissons alcoolisées, à l’estimation des besoins, à la préparation d’une dégustation de vin et aux règles de conduite des hôtes responsables et conseils ayant trait aux réceptions; fourniture de services ayant trait à la vente de vin aux enchères, évaluations, identification des donateurs, collecte et entreposage des dons de vin, aide administrative avant, durant et après la vente aux enchères, mise en lots, identification des encanteurs et autres employés pour la vente aux enchères et disposition des lots à la suite de la vente aux enchères; programmes de cadeaux d’entreprise et personnels, registres de cadeaux, emballage de cadeaux et gravure de logos d’entreprise et de messages sur la verrerie; services de conseil ayant trait aux fonctions liées au vin, identification des clients potentiels, sélection des vins, conseils en ce qui a trait aux coûts appropriés des activités, sélection des lieux, aménagement des lieux et démontage des installations et nettoyage des lieux; services de voyage et services ayant trait à la promotion et à l’organisation du transport vers les lieux où sont organisées les activités d’appréciation des vins et autres activités liées aux vins. Employée au CANADA depuis 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Régals pour chiens. Employée au CANADA depuis 2001 en liaison avec les marchandises. 1,176,754. 2003/05/05. 9082-7452 Quebec, inc. Imatech & Moore inc., 1470, Boul. Jutras Ouest #11, Victoriaville, QUEBEC, G6T2B4

PARE-ECLABOUSSEUR WARES: (1) Pare-gravier, pare-roche, garde-boue, pareeclaboussure. (2) Caoutchouc, acier inox. Employée au CANADA depuis 1998 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Pare-gravier, pare-roche, garde-boue, pare-éclaboussure. (2) Rubber, stainless steel. Used in CANADA since 1998 on wares. 1,176,760. 2003/05/07. 4125631 Canada Inc. personne morale de droit privé légalement constituée et faisant affaires sous les nom et raison sociale de Métamorphose Plus, 5441, Notre-Dame Ouest, bureau 201, Montréal, QUÉBEC, H4C1T7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LACOSTE LANGEVIN, 2000, RUE MANSFIELD, BUREAU 510, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Z2

Dolomite 400 + Le droit à l’usage exclusif du mot DOLOMITE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Poussière de dolomite pour usage horticole ou agricole et pour régénération aquatique. Employée au CANADA depuis 25 février 2003 en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word DOLOMITE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dolomite dust for horticultural or agricultural use and for aquatic regeneration. Used in CANADA since February 25, 2003 on wares. 1,176,788. 2003/05/13. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

3 MINUTE MIRACLE DEEEEEP

1,176,654. 2003/05/06. Coastside Bio Resoruces, Inc., P.O. Box 151, Stonington, ME 04681, UNITED STATES OF AMERICA

The right to the exclusive use of the words 3 MINUTE is disclaimed apart from the trade-mark.

Sea Jerky

WARES: hair care preparations, namely hair conditioner. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word JERKY is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots 3 MINUTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Dog treats. Used in CANADA since 2001 on wares.

MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément revitalisant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot JERKY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

292

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: (1) Environmental services, namely consulting with communities in the development of their environmental stewardship objectives, performing assessments and studies on the impact of hosting of sporting events to the ecological system and the environment, operation and investing in programs for the protection, enhancement and restoration of the environment, air, land and water pollution control and mitigation services, namely investigation of potential pollution sources and problem solving services, operation and investing in programs for the conservation of natural resources and protection of the ecological system. (2) Developing economic opportunities and policies, namely consulting with communities in their development of economic opportunities, exploration of economic opportunities for the business and commercial sectors through the hosting of sporting events, conducting business and market research surveys, consultation and advertising services, promotion of trade and commerce of others through advertising and hosting of sporting events, public relations, advising and consulting with others on the marketing, advertising and promotion of trade, commerce and tourism. (3) Developing policies for the promotion of diversity and harmony among Canadians through sporting events and for the promotion of sports tournaments and events among or involving Canadians, and consulting with communities in the development of their policies relating to social responsibility and inclusiveness. Proposed Use in CANADA on services.

1,176,822. 2003/05/13. Martin Van Dyk, 1665 Enterprise Road, Mississauga, ONTARIO, L4W4L4

Creative Tops WARES: Cork backed table mats and coasters, Melamine trays, glass counter protectors and cutting boards. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sous-plats et sous-verres à endos de liège, plateaux en mélamine, protège-surface en verre et planches à découper. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,176,850. 2003/05/02. Lincoln Global, Inc. (Delaware corporation), 1200 Monterey Pass Road, Monterey Park, California 92754, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MICROGUARD WARES: Lubricant for welding wire. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: (1) Services environnementaux, nommément consultation avec les communautés dans l’élaboration de leurs objectifs de gérance de l’environnement, exécution d’évaluations et d’études sur l’incidence de l’hébergement des manifestations sportives sur l’écosystème et sur l’environnement, exploitation et investissement dans des programmes de protection, de mise en valeur et de restauration de l’environnement; services de contrôle et d’atténuation de la pollution de l’air, du sol et de l’eau, nommément enquêtes des services chargés de déterminer les sources de pollution potentielles et de résoudre les problèmes y afférant, exploitation et investissement dans des programmes de conservation des ressources naturelles et de protection de l’écosystème. (2) Créer des avenues de développement économique et élaborer des politiques économiques, nommément consulter les collectivités qui créent des avenues de développement économiques et les explorent au profit des secteurs opérationnels et commerciaux en tenant des événements sportifs, en réalisant des recherches en gestion et des études de marché, services de consultation et de publicité, promotion des échanges commerciaux avec des tiers par l’annonce et la tenue d’événements sportifs, relations publiques, conseils et avis pour des tiers sur la mise en marché, la publicité et la promotion des échanges commerciaux et du tourisme. (3) Élaboration de politiques pour valoriser la diversité et l’harmonie entre les Canadiens au moyen de manifestations sportives et pour promouvoir des tournois et des événements sportifs entre Canadiens ou auxquels ceux-ci participent, et consultation des communautés en ce qui concerne l’élaboration des politiques en matière de responsabilité sociale et d’intégration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Lubrifiant pour fil-électrode. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,176,874. 2003/05/02. DESJARDINS SÉCURITÉ FINANCIÈRE, COMPAGNIE D’ASSURANCE VIE, personne morale constituée en vertu de la Loi sur les assurances (L.R.Q., c. A-32), 200, avenue des Commandeurs, Lévis, QUÉBEC, G6V6R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERNARD BRUN, (DESJARDINS SÉCURITÉ FINANCIÈRE), 200, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V6R2

WELL BEING ASSISTANT SERVICES: Services d’assurance et de placements nommément, de l’assurance vie, de l’assurance-santé, et des services de placements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Services related to insurance and investments, namely life insurance, health insurance, and investment services. Proposed Use in CANADA on services. 1,176,889. 2003/05/06. Vancouver 2010 Bid Corporation, Suite 500, 375 Water Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B5C6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

CHALLENGE 2010

February 25, 2004

293

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,176,911. 2003/05/08. Pratt & Whitney Canada Corp., 1000 Marie-Victorin Blvd., Longueuil, QUEBEC, J4G1A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JEFFREY W. ASTLE, (PRATT & WHITNEY CANADA CORP.), LEGAL DEPT. (01BE5), 1000, MARIE-VICTORIN BLVD., LONGUEUIL, QUEBEC, J4G1A1

1,176,942. 2003/05/07. The British Columbia Lions Society for Children with Disabilities, 300 - 177 West 7th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5Y1K5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

EAGLE PLUS

BEARS IN THE CITY

SERVICES: Providing warranties on gas turbine engines and parts. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Charitable fundraising services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Offre de garanties sur les turbines à gaz et leurs pièces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Services de collecte de fonds pour organismes de bienfaisance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,176,926. 2003/05/05. Priva Inc., 9100 blvd. Ray Lawson, Anjou, QUEBEC, H1J1K8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,176,957. 2003/05/14. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

BABY LUXE The right to the exclusive use of the word BABY is disclaimed apart from the trade-mark.

STRONG & STEADY

WARES: Baby items, namely, wash cloths, bath supports, lap pads, rubber/flannel sheeting, mattress pads for cribs, bassinets and portable cribs, sheets for cribs, bassinets and portable cribs. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Hair care preparations, namely hair gel. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires, nommément gel capillaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot BABY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles pour bébés, nommément débarbouillettes, supports pour le bain, alèzes matelassées, drap en caoutchouc/flannelle, couvre-matelas pour berceaux, lits d’enfants et berceaux portatifs, draps pour berceaux, lits d’enfants et berceaux portatifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,176,969. 2003/05/14. BRAMPTON HARDWOOD FLOOR LTD., 225 ADVANCE BOULEVARD, BRAMPTON, ONTARIO, L6T4J2

ST. LAWRENCE COLLECTIONS WARES: HARDWOOD FLOORING, Proposed Use in CANADA on wares.

1,176,941. 2003/05/07. The British Columbia Lions Society for Children with Disabilities, 300 - 177 West 7th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5Y1K5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2

MARCHANDISES: Parquet en bois dur, Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,177,113. 2003/05/15. The North Face Apparel Corp., 3411 Silverside Road, Wilmington, Delaware 19810, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

ORCAS IN THE CITY SERVICES: Charitable fundraising services. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2003 on services.

WINDWALL

SERVICES: Services de collecte de fonds pour organismes de bienfaisance. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2003 en liaison avec les services.

25 février, 2004

WARES: Clothing, namely jackets, wind resistant jackets, pants, and vests. Priority Filing Date: March 27, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/230,567 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

294

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Vêtements, nommément vestes, blousons coupe-vent, pantalons et gilets. Date de priorité de production: 27 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 230,567 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Systèmes de nettoyage en tissu pour le plancher ainsi que leur composants et pièces de rechange, nommément vadrouilles, manches métalliques et poignées métalliques, têtes de vadrouilles, chiffons pour têtes de vadrouilles, seaux sur mesure pour vadrouilles et accessoires de seaux pour presser les têtes de vadrouilles. Date de priorité de production: 16 janvier 2003, pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 01 636.1 / 21 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 21 février 2003 sous le No. 303 01 636 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,120. 2003/05/15. C&D TECHNOLOGIES, INC., 1400 Union Meeting Road, Blue Bell, Pennsylvania, 19422, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

VERSACHARGE

1,177,191. 2003/05/02. Mario’s Gelati Ltd., 88 East 1st Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5T1A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

WARES: Battery chargers. Priority Filing Date: February 10, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/212746 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Chargeurs de piles. Date de priorité de production: 10 février 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/212746 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

THE TROPICS COME ALIVE WITH OUR DELICIOUS COCONUT ICE CREAM AND MANGO SORBET CENTRE SPRINKLED WITH REAL COCONUT FLAKES

1,177,160. 2003/05/06. Majco Apparel Inc., 1200 Jules Poitras, St. Laurent, QUEBEC, H4N1X7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5

The right to the exclusive use of the words WITH OUR DELICIOUS COCONUT ICE CREAM AND MANGO SORBET CENTRE SPRINKLED WITH REAL COCONUT FLAKES is disclaimed apart from the trade-mark.

ANTI-STAR WARES: Clothing, namely, T-shirts, sweatshirts, sweaters, tank tops, dresses, jackets, pants, shorts, skirts, shirts, blouses, jeans, trousers and swimwear. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Frozen dessert confections. Used in CANADA since at least 1993 on wares.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, chandails, débardeurs, robes, vestes, pantalons, shorts, jupes, chemises, chemisiers, jeans, pantalons et maillots de bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots WITH OUR DELICIOUS COCONUT ICE CREAM AND MANGO SORBET CENTRE SPRINKLED WITH REAL COCONUT FLAKES, en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Dessert de confiseries surgelées. Employée au CANADA depuis au moins 1993 en liaison avec les marchandises.

1,177,165. 2003/05/06. Carl Freudenberg KG, Höhnerweg 2 - 4, 69469 Weinheim, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

1,177,193. 2003/05/02. Mario’s Gelati Ltd., 88 East 1st Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5T1A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

ULTRAMAX WARES: Floor cloth systems as well as their components and spare parts, namely mops, metallic handles and metallic grips, mop heads, wipe cloths for mop heads, mop-tailored bucket and bucket fixtures for mop-head squeezing purposes. Priority Filing Date: January 16, 2003, Country: GERMANY, Application No: 303 01 636.1 / 21 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on February 21, 2003 under No. 303 01 636 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

February 25, 2004

COCONUT SURPRISE The right to the exclusive use of the word COCONUT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Frozen dessert confections. Used in CANADA since at least 1993 on wares.

295

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot COCONUT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Periodical traffic monitoring services to customer specification. (5) Providing aggregate traffic information to customer specification. Used in CANADA since at least as early as June 06, 1995 on wares (1), (2) and on services (1), (2), (3); March 13, 2003 on services (4). Proposed Use in CANADA on wares (3), (4) and on services (5).

MARCHANDISES: Dessert de confiseries surgelées. Employée au CANADA depuis au moins 1993 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Logiciels utilisés pour collecter, analyser et interpréter des données de trafic brutes et pour produire des rapports. (2) Cartes systèmes, nommément collecteurs de données, capteurs infrarouge et câbles. (3) Publications imprimées et documents de référence sur la surveillance de la circulation. (4) Articles promotionnels, nommément chapeaux, tee-shirts, polos de golf, verres, grosses tasses, crayons, stylos et tapis de souris. SERVICES: (1) Développement et vente au détail d’équipement électronique, nommément collecteurs de données, capteurs et systèmes de câbles, utilisé dans la collecte de données de circulation. (2) Élaboration et vente au détail de logiciels utilisés pour collecter, analyser et interpréter des données de trafic brutes et pour produire des rapports. (3) Services d’installation et de soutien technique pour le matériel électronique et les logiciels connexes. (4) Services périodiques de contrôle de la circulation conformes aux spécifications du client. (5) Fourniture d’information en matière de trafic écoulé global selon les spécifications du client. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 juin 1995 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec les services (1), (2), (3); 13 mars 2003 en liaison avec les services (4). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3), (4) et en liaison avec les services (5).

1,177,213. 2003/05/02. WORLD TRIATHLON CORPORATION, Box 1608, 43309 U.S. Highway 19 North, Tarpon Springs, Florida, 34688-1608, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

IRONMAN WARES: Dumbbells, weight plates, weight bars, weight sets, exercise accessories including weight gloves, weight belts, toning wheels, ankle/wrist weights, exercise mats, hand grips, lifting straps, waist trimmers, push-up bars, chin-up bars, sit-up bars, exercise tubing, jump ropes, weight benches, single station and multi-station exercise machines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Haltères, plaques de disques, barres à poids, ensembles de poids, accessoires d’exercice, y compris gants pour haltérophile, ceintures d’haltérophilie, roues de tonicité, poids pour cheville/poignet, tapis d’exercice, poignées, sangles de levage, amincisseurs de taille, barres de redressement brachial, barres fixes, barres pour redressement assis, tubes d’exercice, cordes à sauter, bancs d’haltérophilie, machines d’exercice à un et plusieurs postes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,260. 2003/05/06. Advanced Agri-Direct Inc., Hwy 39 & Fruitland Road, Range Rd. 11, Thorsby, ALBERTA, T0C2P0

1,177,244. 2003/05/05. HeadCount Corporation, #130 Advanced Technology Centre, 9650 - 20 Avenue NW, Edmonton, ALBERTA, T6N1G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JEANANNE K. KIRWIN, (KIRWIN & KIRWIN), MAIN FLOOR, WEST TOWER, 14310-111 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5M3Z7

COWCRETE WARES: Concrete livestock water bowl. Used in CANADA since 1998 on wares. MARCHANDISES: Abreuvoir à bétail en béton. Employée au CANADA depuis 1998 en liaison avec les marchandises.

HEADCOUNT

1,177,315. 2003/05/16. Pfizer Canada Inc., 2200 Eglinton Avenue East, Scarborough, Ontario, M1L, 2N3, CANADA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: (1) Software used to collect, analyze and interpret raw traffic data and produce reports. (2) System boards, namely data collectors, infrared sensors and cabling. (3) Printed publications and reference materials on traffic monitoring. (4) Promtional items, namely hats, T-shirts, golf shirts, glasses, mugs, pencils, pens, and mouse pads. SERVICES: (1) Development and retail sale of electronic equipment, namely data collectors, sensors and cabling systems, used in collecting traffic data. (2) Development and retail sale of software used to collect, analyze and interpret raw traffic data and produce reports. (3) Installation and technical support services for such electronic equipment and software. (4)

25 février, 2004

HEAL-FAST WARES: antibiotics for use in the prevention and treatment of general and local bacterial and viral infections. Used in CANADA since 1998 on wares.

296

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Antibiotiques pour la prévention et le traitement d’infections bactériennes et virales, générales et locales. Employée au CANADA depuis 1998 en liaison avec les marchandises.

WARES: Hardwood. Used in CANADA since March 20, 2003 on wares.

1,177,395. 2003/05/06. LANCÔME PARFUMS ET BEAUTÉ & CIE Société en nom collectif, 29, rue du Faubourg Saint-Honoré, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,177,560. 2003/05/08. NEOSTRATA COMPANY, INC. (a corporation of the state of Delaware), Four Research Way, Princeton Forrestal Center, Princeton, New Jersey 08540, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MELA-NO COMPLEX

NEOCEUTICALS

Le droit à l’usage exclusif du mot COMPLEX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Cosmetic and personal care topical formulations for the integumentary system, namely creams, lotions, gels, solutions, sprays, ointments, powders, lacquers, foams and bars for the skin, hair and nails. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 04, 2000 under No. 2,338,905 on wares.

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément: laits, crèmes, gels, huiles et poudres pour le visage, le corps et les mains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word COMPLEX is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Formulations cosmétiques et formulations topiques d’hygiène corporelle pour le système tégumentaire, nommément crèmes, lotions, gels, solutions, aérosols, onguents, poudres, vernis, mousses et barres pour la peau, les cheveux et les ongles. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 avril 2000 sous le No. 2,338,905 en liaison avec les marchandises.

WARES: Cosmetics, namely: milks, creams, gels, oils and powders for the face, body and hands. Proposed Use in CANADA on wares. 1,177,400. 2003/05/07. HyLoft USA, LLC, 5175 W. Diablo Drive, Suite 110, Las Vegas, Nevada, 89118, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

1,177,563. 2003/05/09. SABEX 2002 INC, 145, rue Jules Léger, Boucherville, QUÉBEC, J4B7K8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

HYLOFT

CLINAVIT

WARES: Shelves, namely, suspended shelves for storage purposes. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 25, 2002 under No. 2585032 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Multiple vitamins for intravenous infusion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Multivitamines pour perfusion intraveineuse. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Rayons, nommément rayons suspendus pour entreposage. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 juin 2002 sous le No. 2585032 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,575. 2003/05/09. HASBRO, INC., 1027 Newport Avenue, Pawtucket, Rhode island 02862-1059, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,177,425. 2003/05/08. Les Moulures M. Warnet inc., 100, Marius-Warnet, Blainville, QUÉBEC, J7C5P9 Representative for Service/Représentant pour Signification: PRÉVOST AUCLAIR FORTIN D’AOUST, 55, RUE CASTONGUAY, BUREAU 400, SAINT-JEROME, QUÉBEC, J7Y2H9

SECRET CENTRAL WARES: Dolls, doll clothing and accessories for use therewith. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Poupées, vêtements et accessoires de poupées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Bois franc. Employée au CANADA depuis 20 mars 2003 en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

297

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Chimneys, flues and fittings therefor. Used in CANADA since at least as early as March 24, 2003 on wares.

1,177,576. 2003/05/09. HASBRO, INC., 1027 Newport Avenue, Pawtucket, Rhode island 02862-1059, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Cheminées, conduits de fumée et raccords connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 mars 2003 en liaison avec les marchandises. 1,177,588. 2003/05/09. SELKIRK CANADA CORPORATION, 375 Green Road, Stoney Creek, ONTARIO, L8E4A5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

GROOVE IT WARES: Hand-held unit for playing an electronic game. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareil à main pour jouer à un jeu électronique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ULTRA-TEMP WARES: Chimneys, flues and fittings therefor. Used in CANADA since at least as early as March 24, 2003 on wares.

1,177,586. 2003/05/09. RICCARDO FIUME, Via Sciesa, 2, 20135 Milan, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

MARCHANDISES: Cheminées, conduits de fumée et raccords connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 mars 2003 en liaison avec les marchandises.

HELL IS FOR HEROES

1,177,597. 2003/05/09. SILVERCOM DISTRIBUTION INC., 3164 Pepper Mill Court, Unit #7, Mississauga, ONTARIO, L5L4X4 Representative for Service/Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25 SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4

WARES: Clothing, namely, coats, mantles, raincoats, dresses, suits, skirts, jackets, furs, trousers, waistcoats, shirts, t-shirts, blouses, jerseys, sweaters, blazers, cardigans, stockings, socks, underwear, bathrobes, bathing suits, sun suits, jeans, sport jackets, wind-resistant jackets, anoraks, ski pants, leather ski pants, leather ski jackets, ski jeans, sweatsuits, ties, neckties, scarves, shawls, foulards, caps, hats, gloves, sashes, belts; footwear, namely, boots, shoes, trekking shoes and slippers. Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on December 30, 1996 under No. 701.953 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SILVERCOM SERVICES: (1) Wholesale and retail distribution of paging and radio products and repair of paging and radio products, such paging and radio products being: paging receivers, paging transmitters, two-way radios, single side band radios, alarm pagers, message pagers, and parts for all of the foregoing. (2) Manufacture of paging products namely paging transmitters and alarm pagers. Used in CANADA since at least as early as April 02, 1999 on services (1); March 2003 on services (2).

MARCHANDISES: Vêtements, nommément manteaux, capes, imperméables, robes, costumes, jupes, vestes, fourrures, pantalons, gilets, chemises, tee-shirts, chemisiers, jerseys, chandails, blazers, cardigans, mi-chaussettes, chaussettes, sousvêtements, sorties de bain, maillots de bain, grenouillères, jeans, vestes sport, coupe-vent, anoraks, pantalons de ski, pantalons de ski en cuir, vestes de ski en cuir, jeans de ski, survêtements, cravates, cravates, foulards, châles, foulards, casquettes, chapeaux, gants, ceintures-écharpes, ceintures; articles chaussants, nommément bottes, souliers, chaussures de randonnées de haute montagne et pantoufles. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 30 décembre 1996 sous le No. 701.953 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Vente en gros et distribution au détail de produits de radiomessagerie et de radio et réparation de ces produits: radiomessageurs, téléavertisseurs, radios bidirectionnelles, appareils-radio à bande latérale unique, téléavertisseurs, radiomessageurs, et pièces pour tous les produits susmentionnés. (2) Fabrication de produits relatifs à la radiomessagerie, nommément émetteurs de radiomessagerie et téléavertisseurs d’alarme. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 avril 1999 en liaison avec les services (1); mars 2003 en liaison avec les services (2).

1,177,587. 2003/05/09. SELKIRK CANADA CORPORATION, 375 Green Road, Stoney Creek, ONTARIO, L8E4A5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,177,598. 2003/05/09. QT, INC., a corporation of Illinois, 680 Fargo Avenue, Elk Grove Village, Illinois, 60007, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

GALVA-TEMP

ION-RAY

25 février, 2004

298

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Jewelry, namely bracelets. Priority Filing Date: May 09, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/247,681 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

jeans, nightwear, shoes, boots, slippers, belt. Priority Filing Date: December 13, 2002, Country: ITALY, Application No: NA2002C0001108 in association with the same kind of wares. Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on May 06, 2003 under No. 890149 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Bijoux, nommément bracelets. Date de priorité de production: 09 mai 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/247,681 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Papier à imprimer, papier pour cartes postales, papier d’emballage, papier à lettres et à dessin, étiquettes adhésives, cahiers, papier pour notes de service, livres de poche, livres de croquis, albums, crayons, stylos, crayons à dessiner, pastels, gommes à effacer, supports pour photographies, photographies, tableaux noirs magnétiques, papier à dessin, porte-lettres, nécessaires pour écrire, calendriers, livres, agendas, cartes postales. (2) Cuir et similicuir, articles fabriqués avec ces matériaux, nommément sacs, sacs à main, serviettes, valise, portefeuille, porte-documents, porte-clés, bourses, malles et sacs de voyage, peaux d’animaux et cuirs bruts; parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et sellerie. (3) Vêtements, nommément vestes, chemises, manteaux, pantalons, pulls, cravates, chaussettes, bas, gants, foulard, chapeau, maillot de bain, survêtement, tee-shirt, sous-vêtement, jeans, vêtements de nuit, chaussures, bottes, pantoufles, ceinture. Date de priorité de production: 13 décembre 2002, pays: ITALIE, demande no: NA2002C0001108 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 06 mai 2003 sous le No. 890149 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,604. 2003/05/09. SCOTT PAPER LIMITED, 1900 Minnesota Court, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L5N3C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

AUTOFLOW WARES: Paper towel dispensers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Distributeurs d’essuie-tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,177,608. 2003/05/09. PHARD S.P.A., Via Santa Brigida N. 16, 80100 Napoli, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,177,611. 2003/05/09. MICROEDGE, INC., 619 West 54th Street, 10th Floor, New York, NY 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SOLUTIONS FOR EFFECTIVE GIVING SERVICES: Computer software design and development for others, namely, philanthropic organizations; maintenance of computer software through computer software support services; grant management and administration services; providing online grant management and administration data, information, and forms; providing temporary use of online non-downloadable software in the field of grant management and administration. Priority Filing Date: April 28, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/509862 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: (1) Printing paper, postcard paper, wrapping paper, writing and drawing paper, adhesive labels, note books, memo paper, pocket book, sketch book, album, pencil, pens, crayons, pastels, rubber eraser, stands for photograph, photograph, magnetic blackboard, drawing paper, letter holder, writing cases, calendars, book, diary, postcard. (2) Leather and imitation leather, goods made of these materials namely bags, handbags, briefcase, suitcase, wallet, document case, key holder, purse, trunks and travelling bags, animal skins and hides; umbrellas, parasols and walking sticks, whips, harness and saddlery. (3) Clothing namely jackets, shirts, coat, trousers, pullover, ties, sock, stocking, gloves, scarf, hat, swimsuit, tracksuit, t-shirt, underwear,

February 25, 2004

SERVICES: Conception et développement de logiciels pour des tiers, nommément organismes philanthropiques; maintenance de logiciels au moyen de services d’assistance logiciel; services de gestion et d’administration de subventions; fourniture de données, d’information et de formulaires de gestion et d’administration de subventions en ligne; fourniture d’utilisation temporaire de logiciels non téléchargeables en ligne dans le domaine de la gestion et de l’administration de subventions. Date de priorité de production: 28 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/509862 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

299

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,177,613. 2003/05/09. GlaxoSmithKline Consumer Healthcare Inc., 2030 Bristol Circle, Oakville, ONTARIO, L6H5V2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,177,652. 2003/05/13. JOHNSON & JOHNSON a legal entity, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

POLIGRIP OOZE-CONTROL TIP

SURGIFLOW

WARES: Cream for holding false teeth tightly. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Surgical devices, namely a hemostat. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Crème adhésive à dentier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Appareils chirurgicaux, nommément pince hémostatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,614. 2003/05/09. ALBERTO-CULVER COMPANY, 2525 Armitage Avenue, Melrose Park, Illinois 60160-1163, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,177,654. 2003/05/13. JOHNSON & JOHNSON a legal entity, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

REWORK WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares.

SURGICEL PROSEAL

MARCHANDISES: Produits capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Arterial closure device. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dispositif de fermeture artérielle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,643. 2003/05/12. MOLSON CANADA, 33 Carlingview Drive, Toronto, ONTARIO, M9W5E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

1,177,658. 2003/05/13. MONVA, S.A., Cortijo Virgen de los Milagros, 23100-Mancha Real, Jaen, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

SLINGSHOT

DOMUS

WARES: Brewed alcoholic beverages, namely beer and maltbased beer coolers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément bière et vins panachés à base de malt. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Olive oil. Proposed Use in CANADA on wares.

1,177,645. 2003/05/12. Ontario Paint & Wallpaper Limited, 731 Millway Avenue, Concord, ONTARIO, L4K3S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

1,177,666. 2003/05/05. Canadian National Christian Foundation is a corporation without share capital incorporated under the laws of Canada, 4 Bateman Drive, Nepean, ONTARIO, K2G4Z1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JAMIE WYLLIE, (BRAZEAUSELLER. LLP), 55 METCALFE STREET, SUITE 750, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L5

MARCHANDISES: Huile d’olive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WESTPORT

SERVING THE KINGDOM PARTNERSHIP

WARES: Wallpaper and wallpaper sample books. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Papier peint et livres d’échantillons de papier peint. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

The right to the exclusive use of the words SERVING, KINGDOM and PARTNERSHIP is disclaimed apart from the trade-mark.

300

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Educational materials regarding: (1) tax effective methods for making charitable donations to Christian charities; and (2) methodologies for charitable giving that maximize the recipient charity’s ability to effectively utilize the donation. SERVICES: Creation, organization and support of teams of financial donors and volunteers who seek to sustain and advance the Christian faith. Used in CANADA since May 05, 2003 on wares and on services.

MARCHANDISES: Fibres synthétiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2002 en liaison avec les marchandises. 1,177,676. 2003/05/21. SciMed Life Systems, Inc., a Minnesota Corporation, One SciMed Place, Maple Grove, Minnesota 55311, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

Le droit à l’usage exclusif des mots SERVING, KINGDOM et PARTNERSHIP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

JAGTOME RX

MARCHANDISES: Matériel éducatif en rapport avec : (1) des méthodes avantageuses pour diminuer la part d’impôts payables pour les personnes qui font des dons de charité aux oeuvres de bienfaisance chrétiennes; et (2) des méthodologies reliées aux dons de charité qui maximisent la capacité de l’oeuvre de bienfaisance bénéficiaire à utiliser efficacement le don. SERVICES: Création, organisation et support d’équipes de donnateurs financiers et de bénévoles qui cherchent à soutenir et à faire avancer la foi chrétienne. Employée au CANADA depuis 05 mai 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Sphincterotome; sphincterotome wth preloaded guidewire. Priority Filing Date: March 13, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78225200 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sphinctérotome; sphinctérotome avec filguide préinstallé. Date de priorité de production: 13 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78225200 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,669. 2003/05/21. Brogan Inc., 2249 Carling Avenue, Suite 410, Ottawa, ONTARIO, K2B7E9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ANDREWS ROBICHAUD, 292 SOMERSET STREET WEST, 2ND FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K2P0J6

1,177,683. 2003/05/21. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

GPM

CLEAN EXPRESSIONS

WARES: Customized electronic data reports pertaining to prescription drug use. SERVICES: market research and consulting services pertaining to the collection and analysis of data relating to prescription drugs. Used in CANADA since at least as early as March 03, 2003 on wares and on services.

WARES: Toothbrushes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Brosses à dents. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Rapports électroniques de données personnalisées sur la consommation de médicaments sur ordonnance. SERVICES: Services d’études de marché et de consultation concernant la collecte et l’analyse de données ayant trait aux médicaments d’ordonnance. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 mars 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,177,687. 2003/05/21. The Great-West Life Assurance Company, 100 Osborne Street North, Winnipeg, MANITOBA, R3C3A5 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

CompAssist

1,177,670. 2003/05/21. 9116-5266 Quebec Inc., 3925, RUE GRANDE-ALLÉE, BUREAU 202, SAINT-HUBERT, QUEBEC, J4T2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

SERVICES: Occupational disability management services relating to workers compensation claims. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de gestion en matière d’invalidité professionnelle ayant trait aux demandes d’indemnisation des accidentés du travail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

ZALTEX WARES: Synthetic fibres. Used in CANADA since at least as early as July 2002 on wares.

February 25, 2004

301

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

PASSIONELLE

1,177,733. 2003/05/12. Dinon S.r.l., Via del Gelso, 110, 45014 Porto Viro, (RO), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

WARES: Apparel hangers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Crochets à vêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,177,793. 2003/05/13. 610881 British Columbia Ltd. also doing business as Sun Plus, 13408 - Comber Way, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3W5V9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1

RUSSINO WARES: Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes, eggs, milk; edible oils and fats; preserved fish; molluscs; shellfish; tinned meat; cheese; butter; yogurt; preserved meat, fruits, vegetables and fish; pickles. Priority Filing Date: April 18, 2003, Country: ITALY, Application No: PR2003C000098 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes cuits, séchés et en conserve; gelées, confitures, compotes, oeufs, lait; huiles et graisses alimentaires; poissons en conserve; mollusques; crustacés; viande en conserve; fromage; beurre; yogourt; viande en boîte, fruits, légumes et poisson; marinades. Date de priorité de production: 18 avril 2003, pays: ITALIE, demande no: PR2003C000098 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,177,739. 2003/05/12. CARMEN SYSTEMS AB, Odinsgatan 9, Göteborg, S-411 03, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8

WARES: Non-alcoholic beverage concentrates, namely liquid syrup concentrates for soda, carbonated and non-carbonated beverages, fruit juices and energy drinks, for sale to the institutional food and beverage industry. Used in CANADA since at least 1995 on wares.

RESOURCES IN BALANCE WARES: Computer programs and software for performing operations-related modeling for those in industries pertaining to or involving modes of transportation. SERVICES: Providing operational advice to, and performing operations-related modeling for those in industries pertaining to or involving modes of transportation. Used in CANADA since 1999 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Boissons concentrées sans alcool, nommément sirop liquide concentré pour soda, boissons gazéifiées et non gazéifiées, jus de fruits et boissons énergétiques, pour vente à des établissements servant des aliments et des boissons . Employée au CANADA depuis au moins 1995 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels permettant l’exécution de modélisation de l’exploitation pour les industries ayant trait aux modes of transport. SERVICES: Fourniture de conseils opérationnels et exécution de modélisation de l’exploitation destinés aux industries ayant trait aux modes de transport. Employée au CANADA depuis 1999 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,812. 2003/05/13. SEARS, ROEBUCK AND CO., 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,177,790. 2003/05/13. JOHN THOMAS BATTS ENTERPRISES (CANADA) LTD./LES ENTREPRISES JOHN THOMAS BATTS (CANADA) LTEE, 7020 Allard, LaSalle, QUEBEC, H8N1Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

WARES: Washing machines. Used in CANADA since at least as early as September 30, 2002 on wares.

25 février, 2004

ECO CARE MARCHANDISES: Laveuses. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 2002 en liaison avec les marchandises.

302

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,177,818. 2003/05/14. LINEAR TRANSFER SYSTEMS LTD., 75 Hooper Road, Barrie, ONTARIO, L4N9S3 Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

1,177,890. 2003/05/22. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

W CLASS

FRESH LINEN

WARES: Heavy industrial equipment, namely apparatus for movement of work pieces through a multi-station press having dies for part formation. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Laundry detergent. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Détergent à lessive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Équipement industriel lourd, nommément appareil qui transporte les pièces à travers une découpeuse multiposte dotée de matrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,891. 2003/05/22. Remington Corporation, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,177,850. 2003/05/15. CO-OP ATLANTIC (a federally incorporated co-operative), 123 Halifax Street, P.O. Box 750, Moncton, NEW BRUNSWICK, E1C8N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

WARES: Electric shavers. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHÉ DU VILLAGE

MARCHANDISES: Rasoirs électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Fresh meats, packaged cooked meats, breads, peanut butter, pizza, fruit pies, potatoes. Used in CANADA since at least as early as October 2001 on wares.

1,177,894. 2003/05/22. Seven Seas Fish Co. Ltd., 4857 Chisholm Street, Ladner, BRITISH COLUMBIA, V4K2K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

MARCHANDISES: Viandes fraîches, viandes cuites conditionnées, pains, beurre d’arachide, pizza, tartes aux fruits, pommes de terre. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,177,889. 2003/05/22. Thyssen Elevator Capital Corporation (a Delaware Corporation), 3155 West Big Beaver Rd., Troy, Michigan 48084, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

SEA-MAIL SERVICES: Seafood processing services; retail and wholesale sales of seafood. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de transformation de fruits de mer; vente au détail et en gros de fruits de mer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

AURORA

1,177,900. 2003/05/22. LARISA MOGILEVER, 86 Winchester Lane, Richmond Hill, ONTARIO, L4C6Y7

WARES: Elevator parts, namely pushbuttons, signal fixtures and emergency lighting. Priority Filing Date: April 30, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78243619 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

BAGELBURGER WARES: BURGERS HAVING A HOLE IN THE CENTER AND MADE FROM BEEF, PORK, VEAL, BISON, BUFFALO, POULTRY, TURKEY, OSTRICH, VENISON, SEAFOOD AND/OR VEGETABLES. SERVICES: (1) RESTAURANTS. (2) MANUFACTURING AND PROCESSING OF BURGERS MADE FROM BEEF, PORK, VEAL, BISON, BUFFALO, POULTRY, TURKEY, OSTRICH, VENISON, SEAFOOD AND/OR VEGETABLES. Used in CANADA since October 02, 2001 on wares and on services.

MARCHANDISES: Pièces d’ascenseur, nommément boutonspoussoirs, appareillage de signalisation et dispositifs d’éclairage d’urgence. Date de priorité de production: 30 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78243619 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

303

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Galettes de hamburger en forme d’anneau faites de viande de boeuf, de porc, de veau, de bison, de buffle, de volaille, de dinde, d’autruche et de gibier, de fruits de mer et/ou de légumes. SERVICES: (1) RESTAURANTS. (2) Fabrication et conditionnement de galettes de hamburger faites de viande de boeuf, de porc, de veau, de bison, de buffle, de volaille, de dinde, d’autruche et de gibier, de fruits de mer et/ou de légumes. Employée au CANADA depuis 02 octobre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The background of the neck label is black. The cross design and the words "SEGURA VIUDAS" on the neck label are white. The vertical ribbon is red. The background of the round label is black and the words "SEGURA VIUDAS" and "SEGURA VIUDAS LAVIT" on the round label are white. The background of the bottom label is white for the left side of the label and black for the right side of the label. The background of the round design on the bottom label is red and the cross design inside same is white. The word "LAVIT" on the bottom label is black and the words "SEGURA VIUDAS" on the bottom label are red.

1,177,911. 2003/05/13. LE GROUPE MÉDICUS INC., 5135, 10e avenue, Montréal, QUÉBEC, H1Y2G5 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

The word LAVIT is a coined words, the word SEGURA means SAFE and the word VIUDAS means WINDOWS, as supplied by the applicant. WARES: Sparkling wines. Used in CANADA since at least as early as 2001 on wares.

MÉDITECH

La marque de commerce comprend la combinaison d’étiquettes appliquées sur le col et sur la partie inférieure de la bouteille, le ruban vertical et l’étiquette circulaire au milieu de la bouteille, tous ces éléments étant bidimensionnels. La représentation des marchandises en ligne pointillée ne fait pas partie de la marque de commerce et est incluse uniquement afin d’indiquer le positionnement de la marque de commerce. Les mots sur les étiquettes sont les suivants : (en commençant à la partie supérieure de la bouteille et en descendant) : l’étiquette du col : "SEGURA VIUDAS"; l’étiquette circulaire : "SEGURA VIUDAS" écrits à l’horizontale et "SEGURA VIUDAS LAVIT" écrits en cercle (en suivant la bordure de l’étiquette); l’étiquette inférieure : "LAVIT" et "SEGURA VIUDAS".

MARCHANDISES: Orthèses plantaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Sole orthotics. Proposed Use in CANADA on wares. 1,177,914. 2003/05/13. SEGURA VIUDAS, S.A., Ctra. de Sant Sadurni d’Anoia, a Sant Pere Riudebitlles, KM. 5, 08775 TORRELAVIT (BARCELONA), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

Le fond de l’étiquette du col est en noir. Le dessin transversal et les mots "SEGURA VIUDAS" sur l’étiquette du col sont en blanc. Le ruban vertical est en rouge. Le fond de l’étiquette ronde est en noir, et les mots "SEGURA VIUDAS" et "SEGURA VIUDAS LAVIT" sur l’étiquette ronde sont en blanc. Le fond de l’étiquette inférieure est en blanc, à gauche de l’étiquette, et en noir, à droite de l’étiquette. Le fond du dessin rond sur l’étiquette inférieure est en rouge et le dessin transversal à l’intérieur de cette étiquette est en blanc. Le mot "LAVIT" sur l’étiquette inférieure est en noir et les mots "SEGURA VIUDAS" sur l’étiquette inférieure sont en rouge. Le mot LAVIT est un mot inventé, le mot SEGURA signifie SAFE et le mot VIUDAS signifie WINDOWS en anglais, selon le requérant. MARCHANDISES: Vins mousseux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2001 en liaison avec les marchandises.

The trade-mark consists of the combination of the labels applied on the bottle’s neck and on the bottom part of the bottle, the vertical ribbon and the round label in the middle of the bottle, all these elements being in two dimensions. The representation of the wares with a dotted line is not part of the trade-mark and is included only to indicate the positioning of the trade-mark. The wording on the labels is as follows (starting from the top of the bottle and proceeding downwards): the neck label: "SEGURA VIUDAS"; the round label: "SEGURA VIUDAS" written horizontally and "SEGURA VIUDAS LAVIT" written circularly (following the label’s border); the bottom label: "LAVIT" and "SEGURA VIUDAS".

25 février, 2004

304

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Printed publications, namely bulletins, newsletters and manuals in the field of anticoagulation therapy. SERVICES: Conducting training seminars for healthcare professionals and patients in the field of anticoagulation therapy; services of meeting facilitator to provide information and training materials to the healthcare professionals and patients in the area of anticoagulation therapy; operation of clinics in the field of anticoagulation therapy. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,177,921. 2003/05/13. Articulos Ferreteria, S.A., Poligono Industrial de Ondarria, s/n, 31800 Altsasu/Alsasua, (Navarra), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément bulletins, lettres d’information et manuels traitant de l’anticoagulothérapie. SERVICES: Tenue de séminaires de formation pour professionnels de la santé en anticoagulothérapie et aux patients; services de rencontres avec des animateurs offrant de l’information et du matériel de formation aux professionnels de la santé et patients en anticoagulothérapie et aux patients; exploitation de cliniques d’anticoagulothérapie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Safes, security cases, metallic letter boxes. Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on October 05, 2001 under No. 2.391.380 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Coffres-forts, coffrets de sûreté, boîtes aux lettres métalliques. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 05 octobre 2001 sous le No. 2.391.380 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,942. 2003/05/13. BRADFORD WHITE CORPORATION, 725 Talamore Drive, Ambler, PA 19002-1815, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5

1,177,922. 2003/05/13. Faders, S.A., Solsones, s/n, Pol.Ind. "Pla de la Bruguera", 08211 Castellar Del Valles (Barcelona), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

WARES: Oil and gas burners. Used in CANADA since January 1971 on wares. MARCHANDISES: Brûleurs à mazout et au gaz. Employée au CANADA depuis janvier 1971 en liaison avec les marchandises.

WARES: Rings of metal; metal anchors for climbing; stirrups of metal; crampons of metal; pegs for fastening; piles. Used in CANADA since at least as early as July 29, 2002 on wares.

1,177,945. 2003/05/14. QUALCOMM INCORPORATED, 5775 Morehouse Drive, San Diego, California 92121-1714, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Bagues métalliques; pitons métalliques pour escalade; étriers métalliques; crampons métalliques; chevilles de fixation; pieux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 juillet 2002 en liaison avec les marchandises. 1,177,923. 2003/05/13. Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Straße, 116, D-68305, Mannheim, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

POWERONE WARES: Integrated circuits for managing power consumption in a handheld communications device. Priority Filing Date: December 12, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/194,137 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ART

February 25, 2004

305

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Stationnement & Brillance

MARCHANDISES: Circuits intégrés assurant la régulation de la consommation de l’énergie des appareils portatifs de communication. Date de priorité de production: 12 décembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 194,137 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word STATIONNEMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a parking lot offering parking, washing, waxing and cleaning of cars, and shoe polishing. Proposed Use in CANADA on services.

1,177,948. 2003/05/14. International Technidyne Corporation (A Delaware Corporation), P.O. Box 2200, Menlo Park, Station 11, Dale Avenue, Edison, New Jersey, 08817, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

Le droit à l’usage exclusif du mot STATIONNEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’un terrain de stationnement offrant des services de stationnement, de lavage, de cirage et de nettoyage d’automobiles et de polissage de chaussures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

HEMOCHRON

1,177,993. 2003/05/14. Sunny Crunch Foods Limited, 310 Steelcase Road East, Markham, ONTARIO, L3R1G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

WARES: Blood coagulation and other chemical and physical reaction analyzers. Used in CANADA since at least as early as September 1996 on wares. MARCHANDISES: Analyseurs de la coagulation sanguine et d’autres types de réaction chimique et physique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1996 en liaison avec les marchandises.

BioBar WARES: Protein energy bars. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Barres énergétiques aux protéines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,177,975. 2003/05/14. ALCON, INC., a legal entity, Bösch 69, CH-6331 Hünenberg, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,177,999. 2003/05/15. T.F.C. EXPRESS CLOTHING INC., 125 Chabanel West, Suite 750, Montreal, QUEBEC, H2N1E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5

XTENZ WARES: Solutions for use with contact lenses. Proposed Use in CANADA on wares.

CHILLWEAR CLOTHING

MARCHANDISES: Solutions pour lentilles cornéennes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word CLOTHING is disclaimed apart from the trade-mark.

1,177,978. 2003/05/14. GEORGIA-PACIFIC CORPORATION, 133 Peachtree Street, N.E., Atlanta, Georgia 30303, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

WARES: Clothing for men, women and boys, namely jackets, pants, shorts, dresses, skirts, shirts, blouses, T-shirts, pullovers, sweaters, vests, pyjamas, nightgowns, nightshirts, night robes and hats. Proposed Use in CANADA on wares.

MULTIKRAFT GOLD

MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et garçons, nommément vestes, pantalons, shorts, robes, jupes, chemises, chemisiers, tee-shirts, pulls, chandails, gilets, pyjamas, robes de nuit, chemises de nuit, peignoirs et chapeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot CLOTHING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Sack paper. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sac en papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,177,985. 2003/05/14. MODICO PARKING INC., 65 Forden, Westmount, QUEBEC, H3Y2Z1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5

25 février, 2004

306

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Services de publicité, nommément location d’espaces publicitaires; diffusion de publicités pour des tiers à l’aide des moyens suivants : panneaux d’affichage, autobus, abris d’autobus, bancs de rue, trains, quais de gare, gares terminus de chemin de fer de banlieue, affiches, enseignes, vitrines et cabines téléphoniques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec les services.

1,178,006. 2003/05/15. DENTSPLY International Inc., a corporation of Delaware, 570 West College Avenue, York, Pennsylvania 17405-0872, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

LUMINAS

1,178,083. 2003/05/16. GUARDIAN INDUSTRIES CORP., 2300 Harmon Road, Auburn Hills, Michigan 48326, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

SERVICES: Business management and business administration of a benefits program for dental professionals. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Gestion des affaires et administration des affaires d’un programme de prestations pour professionnels dentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SOLARBRITE

1,178,008. 2003/05/15. Zavtra Projects Inc., 74 Riverdale Avenue, Toronto, ONTARIO, M4K1C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MANN & GAHTAN, LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2706, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Glass for use in the manufacture of solar cells and panels. Proposed Use in CANADA on wares.

IN A MINUTE, YOU’RE IN IT!

1,178,090. 2003/05/20. CHEFS BY DESIGN INC., 1 Research Drive, Suite 204, Dartmouth, NOVA SCOTIA, B2Y4M9

MARCHANDISES: Verre entrant dans la fabrication de piles et de panneaux solaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Electronic commerce services, namely, the management, administration and operation of a wireless software application for the delivery of lottery and gaming services to consumers, and the provision of related services, namely, the management and administration of credit card transactions and data security protocols. Proposed Use in CANADA on services.

SPLASH VINAIGRETTE SERVICES: Catering, consulting, procurement and research development of culinary cuisine and recipes. Used in CANADA since August 08, 2001 on services.

SERVICES: Services de commerce électronique, nommément la gestion, l’administration et l’exploitation d’une application logicielle sans fil pour la prestation de services de loterie et de pratique de jeux destinés aux consommateurs, et la fourniture de services connexes, nommément la gestion et l’administration de transactions de cartes de crédit et de protocoles de sécurité de données. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Services de traiteur, de consultation, d’achats et de recherche et développement ayant trait à la cuisine et aux recettes culinaires. Employée au CANADA depuis 08 août 2001 en liaison avec les services. 1,178,091. 2003/05/20. CHEFS BY DESIGN INC., 1 Research Drive, Suite 204, Dartmouth, NOVA SCOTIA, B2Y4M9

NATURAL ORDER THEORY

1,178,046. 2003/05/15. VIACOM INTERNATIONAL INC., 1515 Broadway, New York, N.Y. 10036-5794, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SERVICES: Catering, consulting, procurement and research development of culinary cuisine and recipes. Used in CANADA since August 08, 2001 on services. SERVICES: Services de traiteur, de consultation, d’achats et de recherche et développement ayant trait à la cuisine et aux recettes culinaires. Employée au CANADA depuis 08 août 2001 en liaison avec les services.

VIACOM SERVICES: Advertising services, namely, rental of advertising space; dissemination of advertising for others via billboards, buses, bus shelters, street benches, trains, train platforms, terminals in commuter rail systems, posters, display signs, display cases and phone booths. Used in CANADA since at least as early as April 2002 on services.

1,178,101. 2003/05/20. National Quality Institute, Suite 307, 2275 Lake Shore Boulevard West, Toronto, ONTARIO, M8V3Y3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

INQ February 25, 2004

307

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Program for the training, assessment and certification of entities in relation to quality performance. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1992 on services.

MARCHANDISES: (1) Goûters à base de pommes de terre, nommément croustilles de pomme de terre, croustilles de pommes de terre et galettes de pommes de terre soufflées; plats à base de lentilles, nommément pilaf aux lentilles et mélange à falafel; viande de boeuf séchée. (2) Thé; farine d’avoine et flocons d’avoine; en-cas à base de grains; barres granola; gâteaux de riz; sauces et salsa; en-cas à base de maïs, nommément croustilles au maïs et grignotises de maïs soufflé, croustilles multigrains; bretzels; maïs éclaté; plats à base de grains et de riz, nommément taboulé, couscous, riz à l’espagnole, pilaf de riz, pilaf de blé, pilaf de riz à saveur de poulet, pilaf d’orge, riz au cari, et pilaf de riz long et de riz sauvage; riz; nouilles; pâtes alimentaires; mélanges préparés et partiellement préparés comprenant principalement du riz, des pâtes alimentaires, des nouilles, ou du riz et des pâtes alimentaires. (3) Eau potable; boissons pour sportifs sans alcool et poudre pour préparer ces boissons; boissons non gazéifiées sans alcool à saveur de fruits; jus de fruits et boissons de jus de fruits, et sirops et concentrés pour les préparer; eau potable gazéifiée ou non gazéifié à saveur de fruits; boissons gazeuses, et sirops et concentrés pour préparer ces boissons; laits frappés au yogourt comprenant du jus de fruits, des fruits et du yogourt. Date de priorité de production: 10 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/236,261 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Programme pour la formation, l’évaluation et la certification d’entités en rapport avec le rendement qualitatif. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1992 en liaison avec les services. 1,178,102. 2003/05/20. National Quality Institute, Suite 307, 2275 Lake Shore Boulevard West, Toronto, ONTARIO, M8V3Y3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

NQI SERVICES: Program for the training, assessment and certification of entities in relation to quality performance. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1992 on services. SERVICES: Programme pour la formation, l’évaluation et la certification d’entités en rapport avec le rendement qualitatif. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1992 en liaison avec les services. 1,178,158. 2003/05/14. PepsiCo, Inc. A North Carolina Corporation, 700 Anderson Hill Road, Purchase, New York 10577, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,178,165. 2003/05/15. Smiths Medical MD, Inc., 1265 Grey Fox Road, St. Paul, Minnesota 55112, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WELLWARD

CADD-SENTRY

WARES: (1) Potato-based snacks, namely, potato chips, potato crisps and puffed potato snacks; processed lentil-based dishes, namely, lentil pilaf and falafel mix; beef jerky. (2) Tea; oatmeal and rolled oats; grain-based snack foods; granola bars; rice cakes; sauces and salsa; corn-based snack foods, namely, tortilla chips, corn chips and puffed corn snacks, multigrain chips; pretzels; popped popcorn; grain and rice-based dishes, namely, taboule, couscous, spanish rice, rice pilaf, wheat pilaf, chicken-flavored rice pilaf, barley pilaf, curry rice and long and wild rice pilaf; rice; noodles; alimentary pastes; prepared and partly prepared mixes consisting primarily of rice, alimentary paste, noodles, or rice and alimentary paste. (3) Drinking water; non-alcoholic sports drinks and powder for making the same; non-alcoholic and noncarbonated fruit-flavored drinks; fruit juice and fruit juice drinks, and syrups and concentrates for making the same; fruit-flavored carbonated or non-carbonated drinking water; soft drinks, and syrups and concentrates for making the same; smoothies consisting of fruit juice, fruit and yogurt. Priority Filing Date: April 10, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/236,261 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

WARES: Programming software for medical infusion pumps. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels de programmation pour pompes médicales à perfusion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,166. 2003/05/15. LORENZO VILLORESI, Via Dei Bardi 14, 50125 Firenze, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ALAMUT WARES: Detergent soap, deodorant soap, shaving soap, aftershave lotion, aftershave soaps, bath foams, hair shampoos, skin lotions, essential oils for personal use, liquid and solid perfumes, cream perfumes; perfumed bath oils, eau de cologne, eau de toilette, perfumed extracts for handkerchiefs and neckerchiefs, perfumes and aromatic water for aroma therapy, body oils, incenses. Proposed Use in CANADA on wares.

308

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Revêtement protecteur transparent pour véhicules; cire pour nettoyage, polissage et protection des surfaces de finition de carrosserie automobile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Détersif, savon déodorant, savon à barbe, lotion après-rasage, savons après-rasage, bains moussants, shampoings, lotions pour la peau, huiles essentielles pour soins du corps, parfums sous forme liquide et solide, parfums-crème; huiles de bain parfumées, eau de Cologne, eau de toilette, extraits parfumés pour mouchoirs et mouchoirs de cou, parfums et eau aromatique pour aromathérapie, huiles corporelles, encens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,178,293. 2003/05/16. UPnP Implementers Corporation a notfor-profit corporation duly organized and existing under the laws of the state of New York, c/o Sharon Y. Bowen, 885 Third Avenue, Suite 1000, New York, New York, 10022-4802, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 Certification Mark/Marque de certification

1,178,169. 2003/05/15. LORENZO VILLORESI, Via Dei Bardi 14, 50125 Firenze, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

UPNP

DILMUN

The use of the certification mark is intended to indicate that the specific wares listed above in association with which it is used are of the following defined standards: A representative sample of the specific wares must conform to the technical requirements established by the applicant regarding the interoperability of the wares on a global or private computer network. The technical requirements are set out, and may be amended from time to time, on the applicant’s website at www.upnp.org. A copy of the technical requirements has been filed with the Canadian Trademarks Office.

WARES: (1) Eau de toilette. (2) Shampoos, bath foams. Used in CANADA since at least as early as May 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Eau de toilette. (2) Shampoings, bains moussants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,178,268. 2003/05/16. HOFFMANN-LA ROCHE LIMITED/ HOFFMANN-LA ROCHE LIMITEE, 2455 Meadowpine Boulevard, Mississauga, ONTARIO, L5N6L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Router for use in transportation of data across public and private networks. Used in CANADA since at least as early as June 2002 on wares. L’utilisation de la marque de certification vise à indiquer que les marchandises énumérées ci- dessus en association avec lesquelles elle est utilisée sont conformes aux normes suivantes : un échantillon représentatif des marchandises doit être conforme aux exigences techniques établies par le requérant en ce qui concerne l’interopérabilité des marchandises sur un réseau informatique global ou privé. Les exigences techniques sont définies et peuvent être modifiées de temps à autre sur le site Web du requérant qui se trouve à l’adresse www.upnp.org. Une copie des exigences techniques a été déposée auprès du Bureau des marques de commerce du Canada.

INHIBACE PLUS WARES: Pharmaceutical preparations, namely, angiotensin converting enzyme inhibitor and/or diuretic. Used in CANADA since at least as early as April 01, 1999 on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément inhibiteur d’enzymes de conversion de l’angiotensine et/ou diurétique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1999 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Routeur à utiliser dans le transport des données à travers des réseaux publics et privés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2002 en liaison avec les marchandises.

1,178,271. 2003/05/16. EXXON MOBIL CORPORATION, 5959 Las Colinas Boulevard, Irving, Texas 75039-2298, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,178,297. 2003/05/16. Sun Media Corporation/Corporation Sun Media, 612 Rue Saint Jacques, Montreal, QUEBEC, H3C4M8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

SHEENX

WAG

WARES: Clear coat protectant for vehicles; wax for cleaning, polishing and protecting automotive finished surfaces. Proposed Use in CANADA on wares.

February 25, 2004

WARES: Printed publications namely books, magazines and articles. Used in CANADA since at least as early as January 2003 on wares.

309

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément livres, revues et articles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2003 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Déodorants, antisudoraux, désodorisants vaporisateurs pour le corps, débarbouillettes désodorisantes/ antisudorifiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,178,304. 2003/05/20. Tauca Lea Holdings Ltd., 920 Amphitrite Place, P.O. Box 286, Ucluelet, BRITISH COLUMBIA, V0R3A0 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,178,323. 2003/05/20. 9033-0432 QUÉBEC INC. a body politic and corporate, duly incorporated according to law, 7077 Newman Blvd., Montreal, QUEBEC, H8N1X1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARK L. ZIMMERMAN, 770 SHERBROOKE STREET WEST, SUITE 1700, MONTREAL, QUEBEC, H3A1G1

TAUCA LEA RESORT & SPA The right to the exclusive use of the words RESORT and SPA is disclaimed apart from the trade-mark.

LIBERTY

SERVICES: Operation of a resort and spa; sale of land and strata title condominiums; and restaurant services. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on services.

WARES: (1) Luggage. (2) Briefcases, attaché cases, wallets. Used in CANADA since April 01, 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

Le droit à l’usage exclusif des mots RESORT et SPA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: (1) Bagagerie. (2) Porte-documents, mallettes, portefeuilles. Employée au CANADA depuis 01 avril 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

SERVICES: Exploitation d’un lieu de villégiature et d’une station thermale; vente de terrains et de d’appartements en copropriété; et services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les services.

1,178,352. 2003/05/27. DIREX INC., 201, 12907-97 Street, Edmonton, ALBERTA, T5E4C2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ARVIC, #280, 521 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3

1,178,306. 2003/05/20. Tauca Lea Holdings Ltd., 920 Amphitrite Place, P.O. Box 286, Ucluelet, BRITISH COLUMBIA, V0R3A0 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

DIREX WARES: Vehicle accessories namely tires. SERVICES: selling tires via a global computer network. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

TAUCA LEA

MARCHANDISES: Accessoires pour véhicules, nommément pneus. SERVICES: Vente de pneus au moyen d’un réseau informatique mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the words RESORT and SPA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a resort and spa; sale of land and strata title condominiums; and restaurant services. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on services.

1,178,361. 2003/05/28. CANADEM, 1 Nicholas Street Ste 1102, Ottawa, ONTARIO, K1N7B7

Le droit à l’usage exclusif des mots RESORT et SPA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

CANPOL

SERVICES: Exploitation d’un lieu de villégiature et d’une station thermale; vente de terrains et de d’appartements en copropriété; et services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les services.

SERVICES: Maximizing the contribution of retired Canadian police in the international promotion of rule of law and human security through the: - Creation and maintenance of a roster of police experts; - Identification of Canadian police experts for short or long term engagements with the UN, OSCE, Canadian government or others working on international policing; - Hiring and deployment of police experts; - Design and management of police projects outside of Canada. Proposed Use in CANADA on services.

1,178,314. 2003/05/20. WORLD TRIATHLON CORPORATION, Box 1608, 43309 U.S. Highway 19 North, Tarpon Springs, Florida, 34688-1608, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

IRONMAN PERFORMANCE WARES: Deodorants, antiperspirants, deodorant body sprays, deodorant/antiperspirant wipes. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

310

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Maximisation de la contribution des retraités des services de police canadienne dans la promotion internationale des règles du droit et de la sécurité humaine par la : - création et la tenue à jour d’un tableau de service d’experts des services de police; - identification d’experts de la police canadienne pour des engagements à court ou à long terme auprès de l’ONU, de l’OSCE, du gouvernement canadien ou d’autres organismes travaillant au maintien de l’ordre au plan international; - embauche et déploiement d’experts de la police; - conception et gestion de projets de services de police à l’extérieur du Canada. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,178,378. 2003/05/28. Hawthorne Mountain Vineyards Ltd., 4887 Dorchester Road, P.O. Box 510, Niagara Falls, ONTARIO, L2E6N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

SEE YA LATER RANCH WARES: Wine. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,178,362. 2003/05/28. AGC, INC., One American Road, Cleveland, Ohio 44144-2398, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,178,379. 2003/05/28. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

JUST FOR YOU! WARES: Greeting cards. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cartes de souhaits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,370. 2003/05/28. Vanguard Cleaning Systems, Inc., 655 Mariners Island Boulevard, Suite, 303, San Mateo, CA 94404, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKUS COHEN, P.O. BOX 690, STATION Q, TORONTO, ONTARIO, M4T2N5

WARES: Antiperspirants and deodorants. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Antisudorifiques et déodorants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The drawing is not lined for colour. The thick horizontal line dividing the reading matter is red in colour, and this colour is claimed as a feature of the mark.

1,178,380. 2003/05/28. Hawthorne Mountain Vineyards Ltd., 4887 Dorchester Road, P.O. Box 510, Niagara Falls, ONTARIO, L2E6N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

The right to the exclusive use of the words CLEANING SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Cleaning of commercial buildings and janitorial services. (2) The franchising of persons to carry on the business of cleaning of commercial buildings and janitorial services. Proposed Use in CANADA on services.

SYL RANCH

La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. L’épaisse ligne horizontale qui divise la matière à lire est en rouge, et cette couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque.

WARES: Wine. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots CLEANING SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Nettoyage de bâtiments commerciaux et services de conciergerie. (2) Le franchisage de personnes pour exploiter une entreprise de nettoyage de bâtiments commerciaux et de services de conciergerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

February 25, 2004

311

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

PHYSIO-FIT

1,178,381. 2003/05/28. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

WARES: Safety eyewear and goggles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles de lunetterie de sécurité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,442. 2003/05/20. DIMENSIONS ACQUISITION LLC, 1801 N. 12th Street, Reading, Pennsylvania 19604, 1527, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

LIFE’S LITTLE MEMORIES WARES: Antiperspirants and deodorants. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Craft kit to make shadow boxes consisting of two wooden frames, paint, decorative paper mat, frame backing board, decorative paper and paper embellishments, foam core tape, picture hanger and printed instructions. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Antisudorifiques et déodorants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,391. 2003/05/28. 502386 Alberta Ltd., 2701-32nd Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T1Y2G1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: NEIL F. KATHOL, (BROWNLEE LLP), SUITE 2000 WESTERN GAS TOWER, 530 8TH AVENUE SW, CALGARY, ALBERTA, T2P3S8

MARCHANDISES: Ensembles d’artisanat pour la fabrication de boîtes-cadres comprenant deux cadres en bois, peinture, papier décoratif mat, dos protecteur, papier décoratif et ornements de papier, ruban mousse, crochets de cadre et instructions imprimées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

STEERING YOU STRAIGHT

1,178,445. 2003/05/20. Pharmacia & Upjohn Company a corporation organized and existing under the laws of the State of Delaware, 100 Route 206 North, Peapack, New Jersey, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

SERVICES: Operation of an auto dealership including lease financing brokering. Used in CANADA since December 31, 1994 on services. SERVICES: Exploitation d’un concession d’automobiles, y compris le courtage de financement de baux financiers. Employée au CANADA depuis 31 décembre 1994 en liaison avec les services.

PAREBEX

1,178,401. 2003/05/16. CRÉATIONS MÉANDRES INC., 8400 2e Avenue, Montreal, QUEBEC, H1Z4M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5

WARES: Pharmaceuticals in the nature of anti-inflammatory analgesics. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques sous forme d’analgésiques anti-inflammatoires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ZUMANITINI

1,178,480. 2003/05/20. WEIGHT WATCHERS INTERNATIONAL, INC., 175 Crossways Park West, Woodbury, New York 117972055, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

WARES: Beverages, namely: alcoholic cocktails. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons, nommément : cocktails alcoolisés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,410. 2003/05/16. Bacou-Dalloz USA Safety, Inc., a Delaware corporation, 18 Thurber Boulevard, Smithfield, Rhode Island, 02917-1896, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

25 février, 2004

POINTSFINDER WARES: Manual calculators used to calculate the values of food. Used in CANADA since at least as early as August 24, 1997 on wares.

312

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Calculatrices manuelles utilisées pour calculer les valeurs des aliments. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 août 1997 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words WEIR and GOLF is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Golf equipment and accessories namely: golf umbrellas, golf bag covers, golf bag tags, chipping net, putting cup, golf ball markers, golf balls, golf clubs, golf gloves, golf tees, and head covers; adult’s, youth’s and children’s clothing, namely: golf shirts, golf shoes, hats, jackets, shirts, t-shirts, caps, coats, raincoats, mittens, gloves, tuque caps, brimmed hats, sun visors, ties, sweatshirts, sweatpants, jerseys, scarves, cardigans, shorts, slacks, socks, belts, wrist watches, sunglasses, eye glasses, sport coats; luggage and bags namely: suitcases, team bags, equipment bags, golf bags, back packs, lunch bags, athletic bags; athletic footwear namely: golf shoes, running shoes; printed matter namely: programs, magazines, newsletters, newspapers, fact books, media guides, player picture cards; display material namely: wall plaques, tapestries, badges, buttons, emblems, pennants, crests, patches, stickers, decals, transfers, iron-on transfers, banners, licence plates, flags, place mats, paper weights, medallions, art prints, calendars, mounted photographs, notebooks, pencils, pens, posters, trading cards, and unmounted photographs; toys namely: savings banks, bobble head dolls, puppets, inflatable figures, miniatures and stuffed figures; glassware namely: mugs, cups, steins, shot glasses, plates, souvenir plates; instructional video tapes. SERVICES: Entertainment services, namely: mini golf courses, golf putting courses, golf driving range services, golf academy, golf course design and on-line computer games; instruction in the field of golf, and golf tournament services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,178,481. 2003/05/20. WEIGHT WATCHERS INTERNATIONAL, INC., 175 Crossways Park West, Woodbury, New York 117972055, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

POINTSBOOSTER WARES: Manual calculators used to calculate the values of exercise. Used in CANADA since at least as early as December 15, 1999 on wares. MARCHANDISES: Calculatrices manuelles utilisées pour calculer les valeurs de l’exercice. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 décembre 1999 en liaison avec les marchandises. 1,178,484. 2003/05/20. YAMAHA CORPORATION, a legal entity, 10-1, Nakazawa-cho, Hamamatsu-shi, Shizuoka, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

YPAO

Le droit à l’usage exclusif des mots WEIR et GOLF en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Audio and video amplifiers, loudspeakers, woofers, subwoofers, mini-audio systems comprised of amplifiers, DVD players, CD players, tuners and loudspeakers; audio signal processors, electronic sound field processors, audio and video receivers. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Équipement et accessoires de golf, nommément parapluies de golf, housses de sac de golf, étiquettes de sacs de golf, filet d’entraînement pour coups d’approche, coupelles d’entraînement pour fers droits, marqueurs de balles de golf, balles de golf, bâtons de golf, gants de golf, tés de golf et capuchons de bâtons de golf; vêtements pour adultes, jeunes et enfants, nommément : polos de golf, chaussures de golf, chapeaux, vestes, chemises, tee-shirts, casquettes, manteaux, imperméables, mitaines, gants, toques, chapeaux à larges bords, visières, cravates, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, jerseys, foulards, cardigans, shorts, pantalons sport, chaussettes, ceintures, montres-bracelets, lunettes de soleil, lunettes, manteaux de sport; bagages et sacs, nommément : valises, sacs d’équipe, sacs à équipement, sacs de golf, sacs à dos, sacs-repas, sacs de sport; articles chaussants de sport, nommément : chaussures de golf, chaussures de course; imprimés, nommément : programmes, revues, bulletins, journaux, livres documentaires, guides médiatiques, cartes de sport; articles d’étalage, nommément : plaques murales, tapisseries, insignes, macarons, emblèmes, fanions, écussons, appliques, autocollants, décalcomanies, décalques au fer chaud, bannières, plaques d’immatriculation, drapeaux, napperons, presse-papiers, médaillons, reproductions d’oeuvres d’art, calendriers, photographies montées, cahiers, crayons, stylos, affiches, cartes à échanger et photographies non montées; jouets, nommément : tirelires, poupées à tête branlante, marionnettes, personnages gonflables, figurines miniatures et figurines rembourrées; verrerie,

MARCHANDISES: Amplificateurs audio et vidéo, haut-parleurs, haut-parleurs de graves, enceintes d’extrêmes graves, minichaînes audio comprenant amplificateur, lecteur de DVD, lecteur de CD, syntonisateur et haut-parleurs; processeurs de signaux audio, processeurs électroniques de champ sonore, récepteurs audio et vidéo. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,489. 2003/05/20. Weir Golf Inc., 2814 Sandfield Crescent, Bright Grove, ONTARIO, N0N1C0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SISKIND, CROMARTY, IVEY & DOWLER, 680 WATERLOO STREET, P.O. BOX 2520, LONDON, ONTARIO, N6A3V8

February 25, 2004

313

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

STRIKOMELTER

nommément: grosses tasses, tasses, chopes, verres de mesure à alcool, assiettes, assiettes souvenirs; bandes vidéo éducatives. SERVICES: Services de divertissement, nommément : terrains de mini-golf, terrains de pratique du coup roulé, services de terrain de pratique du golf, écoles de golf, conception de terrains de golf et jeux d’ordinateur en ligne; enseignement dans le domaine du golf et services de tournois de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Fuel fired melting ovens for nonferrous metals. Priority Filing Date: January 27, 2003, Country: GERMANY, Application No: 303 03 714 8 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on February 13, 2003 under No. 303 03 714 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,178,508. 2003/05/20. KEYSTONE CONSOLIDATED INDUSTRIES, INC., Three Lincoln Center, 5430 LBJ Freeway, Suite 1740, Dallas, Texas 75240, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Fours de fusion alimentés en carburant pour métaux non ferreux. Date de priorité de production: 27 janvier 2003, pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 03 714 8 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 13 février 2003 sous le No. 303 03 714 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

CROSS LOCK

1,178,541. 2003/05/21. ECOCO, Inc., 1830 North Lamon, Chicago, Illinois, 60639, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

WARES: Wire fence. Priority Filing Date: May 02, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/245,038 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ECOSTYLER

MARCHANDISES: Clôture en grillage. Date de priorité de production: 02 mai 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/245,038 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Hair and scalp treatments, namely, hair moisturizer, hair conditioner, hair styling gel, hair mousse, hair lotion and hair spray. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Traitements pour les cheveux et le cuir chevelu, nommément hydratant capillaire, revitalisant capillaire, gel coiffant pour les cheveux, mousses capillaires, lotion capillaire et fixatif capillaire en aérosol. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,178,509. 2003/05/20. DENCA DISTRIBUTORS LTD., 555 - 60 Avenue S.E., Calgary, ALBERTA, T2H0R1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,178,650. 2003/05/29. Retrospex Inc., 7549 - 80 Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6C0S3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROGER A. C. KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 - 1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2

FROM CONCEPT TO COMPLETION WARES: Kitchen cabinets, bathroom cabinets, countertops. SERVICES: Interior design services; the custom design and manufacture of kitchen and bathroom cabinets and countertops; the retail sale of appliances and kitchen and bath accessories. Used in CANADA since at least as early as 1983 on wares and on services.

RETROSPEX WARES: Electronic year books, namely, pre-recorded CD-ROMS containing data, audio, video, text and images. SERVICES: The production of electronic year books, namely, pre-recorded CDROMS containing data, audio, video, text and images. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2003 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Armoires de cuisine, armoires de salle de bain, plans de travail. SERVICES: Services de conception intérieure; conception spéciale et fabrication d’armoires de cuisine et de placards de salle de bain et de dessus de comptoirs; vente au détail d’appareils et d’accessoires de salle de bain et de cuisine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1983 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Annuaires électroniques, nommément CDROM préenregistrés contenant des données, audio, vidéo, du texte et des images. SERVICES: Production d’annuaires électroniques, nommément CD-ROM préenregistrés contenant des données, audio, vidéo, du texte et des images. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2003 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,178,512. 2003/05/20. StrikoWestofen GmbH, Lorenz-SchottStraße 5, 55252 Mainz-Kastel, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

25 février, 2004

314

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

MARCHANDISES: Culottes, gaines et combinaisons-jupons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,178,651. 2003/05/29. Rogers Wireless Inc., c/o Legal Manager, Rogers Communications Inc., 333 Bloor Street East, 9th Floor, Toronto, ONTARIO, M4W1G9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROGERS COMMUNICATIONS INC., LEGAL MANAGER, 333 BLOOR STREET EAST, 9TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M4W1G9

EASYINFO

1,178,738. 2003/05/22. Kimberly-Clark Worldwide, Inc., 401 North Lake Street, P.O. Box 349, Neenah, Wisconsin 549570349, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

SERVICES: Wireless telecommunications services, namely wireless text messaging services. Used in CANADA since May 02, 2002 on services.

K.T.’S IMPOSSI-BUBBLE ADVENTURES

SERVICES: Services de télécommunications sans fil, nommément services de messagerie sans fil. Employée au CANADA depuis 02 mai 2002 en liaison avec les services.

SERVICES: Entertainment services, namely, providing on-line interactive computer game. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de divertissement, nommément fourniture de jeux informatisés interactifs en ligne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,178,660. 2003/05/29. Ansell Healthcare Products Inc., 200 Schulz Drive, Red Bank, New Jersey 07701, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ANSELL CANADA INC., 105 LAUDER STREET, COWANSVILLE, QUEBEC, J2K2K8

WARES: Medical, surgical and exam gloves. Proposed Use in CANADA on wares.

1,178,748. 2003/05/22. STORA ENSO NORTH AMERICA CORP. a Wisconsin corporation, 510 High Street, Wisconsin Rapids, Wisconsin 54495, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

MARCHANDISES: Gants médicaux, chirurgicaux et d’examen. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

NEXSTARPRESS

AFFINITY

WARES: Coated printing papers. Proposed Use in CANADA on wares.

1,178,661. 2003/05/20. ALTANA Pharma AG, Byk-GuldenStrasse 2, 78467 Konstanz, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

MARCHANDISES: Papier d’imprimerie couché. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,764. 2003/05/22. Fernbrook Homes (Burnhamthorpe) Limited, 2220 HWY #7 West, Unit #5, Concord, ONTARIO, L4K1W7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

VENTACUTE WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of respiratory diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des affections des voies respiratoires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ABSOLUTE SERVICES: Construction and sale of residential housing including high-rise residential condominium buildings and appurtenant amenities. Proposed Use in CANADA on services.

1,178,703. 2003/05/21. SARA LEE CORPORATION, 1000 East Hanes Mill Road, Winston-Salem, North Carolina 27105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

SERVICES: Construction et vente de logements résidentiels, y compris tours d’habitation en copropriété et équipements d’appartement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

BODY ENHANCERS WARES: Panties, girdles and slips. Proposed Use in CANADA on wares.

February 25, 2004

315

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Matériaux de construction de traitement et de protection, nommément surfaces de travail, dessus de meublelavabos, et éviers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,178,769. 2003/05/22. SMITH & NEPHEW, INC., 1450 Brooks Road, Memphis, Tennessee 38116, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,178,894. 2003/05/23. Rexon Industrial Corporation Ltd., No. 261, Jen Hwa Road, Tali, Taichung Hsien, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WHIPKNOT WARES: Medical device, namely a device for delivering and positioning tissue grafts for use in endoscopic surgery. Proposed Use in CANADA on wares.

MASTER CODE

MARCHANDISES: Dispositif médical, nommément dispositif pour placer et positionner les greffons de tissu en chirurgie endoscopique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Electric door openers, electric garage door openers, remote controls for garage doors, electric switch plates, switch boxes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ouvre-portes électriques, ouvre-portes de garage électriques, télécommandes pour portes de garage, plaques d’interrupteur, boîtes de commutation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,178,777. 2003/05/22. NESTLE WATERS CANADA, a division of Nestle Canada Inc., 25 Sheppard Avenue West, North York, ONTARIO, M2N6S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

1,178,895. 2003/05/23. Rexon Industrial Corporation Ltd., No. 261, Jen Hwa Road, Tali, Taichung Hsien, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

KOOL PAC WARES: Spring water. Proposed Use in CANADA on wares.

SMART CODE

MARCHANDISES: Eau de source. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Electric door openers, electric garage door openers, remote controls for garage doors, electric switch plates, switch boxes. Proposed Use in CANADA on wares.

1,178,781. 2003/05/22. FTL CORP. a Delaware Corp., 802 West Street, Suite 202, Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MARCHANDISES: Ouvre-portes électriques, ouvre-portes de garage électriques, télécommandes pour portes de garage, plaques d’interrupteur, boîtes de commutation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MAGNELOCK

1,178,898. 2003/05/21. GLEN CARLOU VINEYARDS (PTY) LTD., Simondium Road, Klapmuts, 7625, SOUTH AFRICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

WARES: Eyewear, namely eyeglasses, eyeglass frames and sunglasses. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles de lunetterie, nommément lunettes, montures de lunettes et lunettes de soleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,819. 2003/05/26. Cabrella Inc., 23 Evansville Road, Scarborough, ONTARIO, M1V1L4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ELIAS C. BORGES, (BORGES & ROLLE LLP), 1 EVA ROAD, SUITE 406, TORONTO, ONTARIO, M9C4Z5

BRILLIANT

WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as 1994 on wares.

WARES: Nonstructural building materials, namely counter tops, vanity tops, and sinks. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les marchandises.

316

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Newsletters, brochures, pamphlets, booklets, leaflets and flyers in the fields of securities, bonds and other financial instruments. SERVICES: Financial securities exchange services; broker-dealer services in the fields of securities, bonds and other financial instruments; electronic transmission of data pertaining to the trading of equities, futures, options and other financial instruments. Used in CANADA since at least as early as March 22, 2002 on wares and on services.

1,178,899. 2003/05/21. Ringball Corporation, 2160 Meadowpine Boulevard, Mississauga, ONTARIO, L5N6H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

RINGBALL

MARCHANDISES: Bulletins d’information, brochures, dépliants, livrets, dépliants et prospectus dans les domaines des valeurs mobilières, des obligations et d’autres instruments financiers. SERVICES: Services de change de valeurs financières; services de courtier en valeurs mobilières dans le domaine des valeurs, des obligations et d’autres instruments financiers; transmission électronique de données ayant trait à la négociation d’actions, de contrats à terme, d’options et d’autres instruments financiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22 mars 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Ball and roller bearings, pillow blocks and power transmission products. SERVICES: Sales and distribution of ball and roller bearings, pillow blocks and power transmission products. Used in CANADA since at least as early as December 1953 on wares and on services. MARCHANDISES: Roulements à billes et à rouleaux, paliers de battement et produits de transport d’électricité. SERVICES: Vente et distribution de roulements à billes et à rouleaux, paliers de battement et produits de transport d’électricité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1953 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,178,903. 2003/05/21. AUGUST STORCK KG, Waldstraße 27, 13403 Berlin, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

1,178,900. 2003/05/21. Ringball Corporation, 2160 Meadowpine Boulevard, Mississauga, ONTARIO, L5N6H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

SUMMERFRUITS

RBL

WARES: Candy, chocolate, chocolates, chocolate confectionery and pastries. Used in CANADA since at least as early as March 2003 on wares. Priority Filing Date: December 19, 2002, Country: GERMANY, Application No: 302 62 204.7/30 in association with the same kind of wares.

WARES: Ball and roller bearings, pillow blocks and power transmission products. SERVICES: Sales and distribution of ball and roller bearings, pillow blocks and power transmission products. Used in CANADA since at least as early as January 1985 on wares and on services.

MARCHANDISES: Bonbons, chocolats, friandises et pâtisseries au chocolat. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2003 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 19 décembre 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: 302 62 204.7/30 en liaison avec le même genre de marchandises.

MARCHANDISES: Roulements à billes et à rouleaux, paliers de battement et produits de transport d’électricité. SERVICES: Vente et distribution de roulements à billes et à rouleaux, paliers de battement et produits de transport d’électricité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,178,930. 2003/05/26. S.S. White Technologies Inc., 151 Old New Brunswick Road, Piscataway, New Jersey, 08854, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

1,178,902. 2003/05/21. Archipelago Holdings LLC, 100 South Wacker Drive, Chicago, Illinois, 60606, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

S.S. WHITE

ARCHIPELAGO

February 25, 2004

317

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Flexible shafts and flexible shaft assemblies for mechanically transmitting power; speedometer repair hand tools for speedometer cable and parts therefor - namely flexible cable, flexible casings, drive adapters, and ratio drive adapters, and speedometer cable repair kits comprising cable casing and hand tools; speedometer cable and flexible casings therefor, ratio drive adapters, flexible shafts and flexible mechanical control cables for automobiles, trucks and aircraft. Used in CANADA since at least as early as 1988 on wares.

visits, monitoring visits, close-out visits, project tracking and monitoring reports, negotiation and administration of investigator grants, labelling, packaging, distribution, coordination and tracking of clinical trial materials, regulatory document processing, central laboratory selection and coordination, study-specific clinical personnel training programs for investigators and coordinators, investigator meetings, site and study-specific subject recruitment strategies and programs, namely contingency strategies and solutions to address specific project challenges, development of all study related documents and materials, namely study protocols, amendments, case report forms (paper or electronic), informed consent forms, study operations/monitoring manuals in accordance with data management conventions, web-based data listings, namely adverse events, enrollment status, efficacy endpoints, study newsletters (paper or electronic), development and management of tracking tools for enrollment, essential documents, monitoring, subject and case report form tracking, drug accountability, data queries, adverse events; clinical trial supplies management services, namely: customized drug packaging and labelling, randomization (central and siteadministered) and study supply distribution, developing and managing distribution and storage logistics for all clinical supplies (study drugs and devices, case report forms, study binders, all study related documentation), developing and managing randomization logistics, namely randomization envelopes, customized blind-breakable drug labelling, code break management and reports, manufacturing of subject- and protocolspecific kits using bulk oral and topical medications, managing all aspects of study drug reconciliation and inventory and distribution reports; medical writing services, namely: drafting clinical study protocols, statistical analysis plans, full integrated clinical research reports, publications, abstracts and manuscripts. Used in CANADA since at least as early as September 01, 2002 on services.

MARCHANDISES: Arbres flexibles et ensembles d’arbres flexibles pour la transmission mécanique de puissance; outils à main pour la réparation de câbles de compteurs de vitesse et pièces connexes - nommément câbles flexibles, tubages flexibles, adaptateurs d’entraînement et adaptateurs d’entraînement de rapports et trousses de réparation de câbles de compteurs de vitesse comprenant des logements de câbles et des outils à main; câbles de compteurs de vitesse et tubages flexibles connexes, adaptateurs d’entraînement de rapports, arbres flexibles et câbles de commande mécanique flexibles pour automobiles, camions et aéronefs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1988 en liaison avec les marchandises. 1,178,937. 2003/06/02. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

TIDE WARES: Spot remover, namely a stain removing formula applied directly to clothing, carpets, and upholstery. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services de recherche sous contrat dans le domaine des essais cliniques, nommément conduite d’examens déontologiques de projets afin de protéger les droits et le bien-être de personnes participant aux recherches, élaboration de protocoles d’études, conception de fiches d’observations, recrutement d’experts cliniques, fourniture de stratégies de recrutement de participants, sélection de participants et tenue de réunions d’experts cliniques, élaboration de bases de données complètes en conformité avec de strictes lignes directrices, suivi de paramètres des études, tenue d’analyses statistiques et compte rendu de résultats; services de gestion des essais cliniques, nommément réunion et examen préliminaires de documents, sélection d’un site, visites de site préalables à l’étude, visites de lancement, visites de surveillance, visites de clôture, suivi de projets et rapports de contrôle, négociation et administration de droits versés aux experts cliniques, étiquetage, emballage, distribution, coordination et suivi du matériel utilisé dans les essais cliniques, traitement de documents réglementaires, sélection et coordination d’un laboratoire central, programmes de formation du personnel clinique chargé de l’étude à l’intention des experts cliniques et des coordonnateurs, réunions d’experts cliniques, stratégies et programmes de recrutement en pondération des particularités du site et du sujet étudié, nommément stratégies de contingence et solutions pour résoudre

MARCHANDISES: Détachant, nommément une préparation détachante appliquée directement aux vêtements, aux tapis et aux meubles rembourrés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,939. 2003/06/02. ETHICA CLINICAL RESEARCH INC., 1255 Transcanada Highway, Suite 310, Dorval, QUEBEC, H9P2V4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

ETHICA SERVICES: Contract research services for clinical trials, namely conducting an ethical review of projects to protect the rights and welfare of research participants, developing study protocols, designing case report forms, recruiting investigators, providing strategies for recruitment of participants, screening participants and conducting investigator meetings, developing complete databases in accordance with strict guidelines, tracking of study parameters, providing statistical analyses and reporting; clinical trial management services, namely : pre-study document collection and review, site selection, pre-study site visits, initiation

25 février, 2004

318

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

certaines difficultés liées au projet, élaboration de tous les documents et de tout le matériel en rapport avec une étude, nommément protocoles d’étude, modifications, fiches d’observations (sur papier ou sous forme électronique), formules de consentement éclairé, guides d’exécution et de suivi des études en application des conventions sur la gestion de données, répertoires de données sur le Web, nommément événements indésirables, état des admissions, critères d’évaluation de l’efficacité, bulletins d’étude (sur papier ou sous forme électronique), élaboration et gestion d’outils de suivi en ce qui a trait aux admissions, aux documents essentiels, à la surveillance, aux fiches d’observations et aux formules de rapport documentaire, à la responsabilité en matière d’administration des médicaments, aux demandes de données et aux événements indésirables; services de gestion des fournitures pour essais cliniques, nommément emballage et étiquetage personnalisés de médicaments, randomisation (centralisée et sur site) et distribution de fournitures pour l’étude, développement et gestion de la logistique de distribution et d’entreposage pour toutes les fournitures cliniques (médicaments et dispositifs à l’étude, fiches d’observations, reliures pour documents de l’étude, toute la documentation liée à l’étude), élaboration et gestion de la logistique de la randomisation, nommément enveloppes de randomisation, étiquetage de médicaments à ouverture facile pour handicapés visuels, gestion de l’analyse cryptographique et rapports en la matière, production de trousses ayant trait au sujet et aux protocoles de l’étude qui utilisent des médicaments topiques et des médicaments administrés par voie orale en vrac, permettent la gestion de tous les aspects de rapports dressant le bilan comparatif prise/dosage de médicaments, de fiches de stock et de fiches de distribution; services de rédaction médicale, nommément rédaction de protocoles d’études cliniques, de plans d’analyses statistiques, de rapports de recherche clinique entièrement intégrés, de publications, de résumés et de documents manuscrits. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 2002 en liaison avec les services.

1,178,981. 2003/05/27. PIERRE MARCEAU, R.R. 1, Rosemont, ONTARIO, L0N1R0 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANTHONY A. PECKHAM, (STEWART, ESTEN), 100 COLLIER STREET, P.O. BOX 7700, BARRIE, ONTARIO, L4M4V3

The right to the exclusive use of the words SHINNY, HOCKEY and BOTTINES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Board games. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots SHINNY, HOCKEY et BOTTINES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jeux de table. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,178,996. 2003/06/02. E.I. du Pont de Nemours and Company, 1007 Market Street, Wilmington, Delaware 19898, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

INTERRA

1,178,940. 2003/06/02. Clearview Plumbing & Heating Ltd., 580, 7620 Elbow Drive S.W., Calgary, ALBERTA, T2V1K2 Representative for Service/Représentant pour Signification: REID SCHMIDT, (CORNERSTONE LAW GROUP LLP), 300, 10655 SOUTHPORT ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1

WARES: Pastes for use as a capacitor on printed circuit boards; film for use as a capacitor on printed circuit boards. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pâtes pour utilisation comme condensateurs sur les cartes de circuits imprimés; films pour utilisation comme condensateurs sur les cartes de circuits imprimés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The Punctual Plumber The right to the exclusive use of the word PLUMBER is disclaimed apart from the trade-mark.

1,179,004. 2003/06/02. Changefx Management Consulting Inc., Suite 206, 2908 Oak Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6H2K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C. KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 - 1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2

SERVICES: Plumbing, heating, drain cleaning services, carpet cleaning and furnace and duct cleaning. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PLUMBER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

CHANGEFX

SERVICES: Services de plomberie, de chauffage, de curage des égouts, services de nettoyage de tapis et de nettoyage d’appareils de chauffage et de conduits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

February 25, 2004

319

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Business management and consulting, namely, assisting clients with human resources management, project management and information technology implementation. Used in CANADA since at least as early as August 01, 2002 on services.

communication skills, corporate and personal assessment and measurement, personal development, strategic thinking, empowerment, building and fostering relationships, teaching and mentoring of others; storage boxes. SERVICES: (1) Educational services, namely consulting and coaching regarding leadership, business management, business education, and personal development. (2) Educational services, namely conducting seminars, workshops, lectures and classes in the fields of leadership, sales, management, communication skills, strategic thinking, empowerment, building and fostering relationships, teaching and mentoring of others, business education, corporate and personal assessment and measurement, and personal development. Used in CANADA since July 01, 2002 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2).

SERVICES: Gestion et conseil dans le domaine des affaires, nommément fourniture d’aide aux clients en ce qui concerne la gestion des ressources humaines, la gestion de projets et la mise en oeuvre de la technologie de l’information. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 août 2002 en liaison avec les services. 1,179,007. 2003/06/02. Melior Limited, Flat C, 1/F, Tsuen Tong Industrial, Building, 38-40 Chai Wan Kok, Street, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: TOMMY YU, 6271 LIVINGSTONE PLACE, RICHMOND, BRITISH COLUMBIA, V7C5J6

Le droit à l’usage exclusif des mots FOCUS et MAXX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Agendas de planification; agendas électroniques; feuilles d’emploi du temps; calendriers; petits sacs pour cahiers. (2) Bandes et/ou cassettes audio et vidéo préenregistrées; logiciels multimédia enregistrés sur CD-ROM, nommément logiciels pédagogiques contenant de l’enseignement et/ou programmes de formation à rythme libre en matière de personnel, de services sociaux et de direction d’entreprise; gestion des affaires, gestion et traitement des ventes et planification des ordres du jour et gestion du temps; transparents, dépliants; cahiers, reliures, onglets de page; publications, nommément livres, cahiers, manuels, guides, périodiques, dépliants, bulletins, tous dans le domaine du leadership, de la gestion, de l’éducation, perfectionnement personnel et professionnel et services sociaux; gestion du temps à des fins personnelles et professionnelles, aptitudes à communiquer, évaluation et mesure à des fins institutionnelles et personnelles, développement personnel, réflexion stratégique, autonomisation, établissement et encouragement de relations, enseignement et encadrement de tiers; boîtes de rangement. SERVICES: (1) Services éducatifs, nommément services de conseil et d’accompagnement ayant trait au leadership, à la gestion des affaires, à la formation dans le domaine des affaires et au développement personnel. (2) Services éducatifs, nommément tenue de séminaires, ateliers, causeries et cours dans le domaine du leadership, des ventes, de la gestion, des compétences en communication, de la pensée stratégique, de la responsabilisation, de l’établissement et du développement de relations, de l’enseignement et de l’encadrement de tiers, éducation dans le domaine des affaires et de l’évaluation et de la mesure du rendement d’entreprise et du rendement personnel et du développement personnel. Employée au CANADA depuis 01 juillet 2002 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).

WARES: Zip fasteners; slide fasteners; hook and loop fastening tape; elastic tape. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fermetures éclair; fermetures à glissière; crochet et ruban à boucle; ruban élastique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,179,010. 2003/06/03. Interactive Training Solutions, 1902 - 30 Malta Avenue, Brampton, ONTARIO, L6Y4S5

Focus MAXX The right to the exclusive use of the words FOCUS and MAXX is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Planners; Organizers; Time planning sheets; Calendars; Pouches for notebooks. (2) Prerecorded audio and video tapes and/or cassettes; Multimedia software recorded on CD-ROMS, namely educational software featuring instruction and/ or self-paced training programs in personal, social services and business leadership; Business management, sales management and processing, and agenda planning and time management; Transparencies, pamphlets; notebooks, binders, page finder tabs; Publications, namely books, workbooks, manuals, guides, periodicals, pamphlets, newsletters, all in the fields of leadership, management, education, personal and professional development, and social services; personal and professional time management,

25 février, 2004

320

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,179,035. 2003/06/03. Stephen Max Smith, 1800 Walkers Line Unit 206, Burlington, ONTARIO, L7M4V2

1,179,038. 2003/06/03. Bob Damberger and Merle Damberger, a partnership operating in the name and style of ’Prairie Wind Welding’, Box 57, Donalda, ALBERTA, T0B1H0 Representative for Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

310BEER WARES: Beer, liquor, wine, spirits, cigarettes, confectionary items. SERVICES: home delivery. Used in CANADA since May 30, 2003 on wares and on services.

WINDICATOR

MARCHANDISES: Bière, liqueurs, vin, eaux-de-vie, cigarettes, confiseries. SERVICES: Livraison à domicile. Employée au CANADA depuis 30 mai 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Wind direction indicators. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Girouettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,179,036. 2003/06/03. Tyler Milnthorp, 24 Oakbury Place SW, Calgary, ALBERTA, T2A4G6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

1,179,075. 2003/05/26. WHITE CONSOLIDATED LIMITED, 18013 Cleveland Parkway, Suite 100, P.O. Box 35920, Cleveland, Ohio 44135, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

JUVI

HOT SHOT

WARES: Skateboards, snowboards, roller blades, surf boards, wake boards, skis, wind surfers. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Power operated hand held steamers for use in steam cleaning. Used in CANADA since at least as early as January 15, 2000 on wares.

MARCHANDISES: Planches à roulettes, planches à neige, patins à roues alignées, planches de surf, planches à sillage, skis, planches de surf éolien. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vaporisateurs électriques manuels pour le nettoyage à la vapeur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 janvier 2000 en liaison avec les marchandises.

1,179,037. 2003/06/03. Tyler Milnthorp, 24 Oakbury Place SW, Calgary, ALBERTA, T2A4G6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

1,179,095. 2003/05/26. mmWave Holdings Inc., 6695 Millcreek Drive, Mississauga, ONTARIO, L5N5R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

BOARD JUNKI

WAFERBASE

WARES: (1) Clothing, namely: pants, half pants, ski pants, shirts, t-shirts, sweaters, pullovers, touques, hats, mittens, gloves, scarves, socks, neck warmers, men’s underwear namely boxers, briefs, women’s underwear, children’s underwear. (2) Shoes. (3) accessories, namely: glasses. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Computer software for testing operation and performance of RF/microwave, digital communication and fibre optic devices. SERVICES: Operation of a business in the nature of a web-site for distribution of downloadable software for testing operation and performance of RF/microwave, digital communication and fibre optic devices. Used in CANADA since at least as early as October 01, 2001 on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément : pantalons, demi-pantalons, pantalons de ski, chemises, tee-shirts, chandails, pulls, tuques, chapeaux, mitaines, gants, foulards, chaussettes, cache-cols, sous-vêtements pour hommes, nommément caleçons boxeur, caleçons, sous-vêtements pour femmes, sous-vêtements pour enfants. (2) Chaussures. (3) Accessoires, nommément verres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

MARCHANDISES: Logiciels pour essais et fonctionnement de dispositifs RF/hyperfréquences, de dispositifs de communications numériques et de dispositifs optiques à fibres optiques. SERVICES: Exploitation d’une entreprise sous forme d’un site Web, pour distribution de logiciels téléchargeables pour essais et fonctionnement de dispositifs RF/hyperfréquences, de dispositifs de communications numériques et de dispositifs optiques à fibres optiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 octobre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

321

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Cosmetic products, namely face, hand and skin cream. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2003 on wares.

1,179,102. 2003/05/27. PETER FISH & CO. PTY. LTD., P.O. Box 100, Mt. Kuring-gai NSW 2080, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément crème pour le visage, les mains et pour la peau. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2003 en liaison avec les marchandises. 1,179,140. 2003/05/26. DATAMIRROR CORPORATION, 3100 Steeles Avenue East, Suite 700, Markham, ONTARIO, L3R8T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

LIVEAUDIT WARES: Computer software to monitor, document and audit changes to databases, database software and data. Used in CANADA since at least as early as May 29, 2001 on wares.

WARES: Paper airplanes; toy airplanes; paddleball games; sports balls; toy pistols; handballs; toy gliders; party favors in the nature of small toys; toy spinning tops; squirting toys; spool-like toys made out of two wooden or plastic discs connected in the centre to which a string is attached; and bubble solution toys. Used in CANADA since at least as early as December 08, 1998 on wares.

MARCHANDISES: Logiciels assurant le suivi, la documentation et la vérification des modifications apportées à des bases de données, logiciels de base de données et données. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 mai 2001 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Avions en papier; avions-jouets; jeux de paddleball; ballons de sport; pistolets-jouets; ballons de hand-ball; planeurs-jouets; cotillons sous forme de petits jouets; toupies jouets; jouets arroseurs à presser; yoyos en bois ou en plastique; jouets avec savon à bulles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 décembre 1998 en liaison avec les marchandises.

1,179,141. 2003/05/26. DATAMIRROR CORPORATION, 3100 Steeles Avenue East, Suite 700, Markham, ONTARIO, L3R8T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

LIVEBUSINESS

1,179,103. 2003/05/27. PETER FISH & CO. PTY. LTD., P.O. Box 100, Mt. Kuring-gai NSW 2080, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

WARES: Computer software to facilitate and manage the integration, monitoring, auditing, documenting, remote or mobile access, resiliency, mirroring, redundancy, back-up, recovery, distribution and performance of data, databases, database software, operating systems and application software. Used in CANADA since at least as early as April 02, 2002 on wares.

CATCH-A-BUBBLE

MARCHANDISES: Logiciels pour faciliter et gérer l’intégration, la surveillance, la vérification, la mise au clair, l’accès à distance ou mobile, la résilience, l’effet miroir, la redondance, la sauvegarde, la récupération, la distribution et la performance de données, de bases de données, de logiciels de base de données, de systèmes d’exploitation et de logiciels d’application. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 avril 2002 en liaison avec les marchandises.

WARES: Toys and games, namely bubble liquid solution. Used in CANADA since at least as early as February 06, 2002 on wares. MARCHANDISES: Jouets et jeux, nommément solution liquide à bulles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 février 2002 en liaison avec les marchandises. 1,179,128. 2003/05/23. Dr. Henry Fung, 1636 West 69th Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6T2W6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

1,179,142. 2003/05/26. DATAMIRROR CORPORATION, 3100 Steeles Avenue East, Suite 700, Markham, ONTARIO, L3R8T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

LINACARE

LIVEINTEGRATION

25 février, 2004

322

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

COUNTERKRAFT

WARES: Computer software to facilitate the capture, transfer or transformation of data between different databases or data stores. Used in CANADA since at least as early as April 02, 2002 on wares.

WARES: Butcher paper. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Papier de boucherie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels pour faciliter la saisie, le transfert ou la conversion des données entre des bases de données ou des magasins de données différents. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 avril 2002 en liaison avec les marchandises.

1,179,150. 2003/05/27. SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 766, 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,179,143. 2003/05/26. DATAMIRROR CORPORATION, 3100 Steeles Avenue East, Suite 700, Markham, ONTARIO, L3R8T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

CRAFTSMAN BOLT-OUT WARES: Socket sets used with a wrench or ratchet. Used in CANADA since at least as early as February 24, 2003 on wares.

LIVERESILIENCY

MARCHANDISES: Jeux de douilles utilisés avec une clé ou une clé à rochet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 février 2003 en liaison avec les marchandises.

WARES: Computer software to facilitate and manage the resiliency, monitoring, mirroring, redundancy, back-up, recovery, distribution and performance of operating systems, application software, database software and data. Used in CANADA since at least as early as April 02, 2002 on wares.

1,179,155. 2003/05/27. CELLECTRICON AB, Fabriksgatan 7, SE-412 50 Gothenburg, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Logiciels pour faciliter et gérer la résilience, la surveillance, l’effet miroir, la redondance, la sauvegarde, la récupération, la distribution et la performance de systèmes d’exploitation, de logiciels d’application, de logiciels de base de données et de données. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 avril 2002 en liaison avec les marchandises.

DYNAFLOW WARES: Scientific instruments, namely, micro fluidic biochips. Used in SWEDEN on wares. Registered in or for SWEDEN on May 02, 2003 under No. 360829 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,179,144. 2003/05/26. DATAMIRROR CORPORATION, 3100 Steeles Avenue East, Suite 700, Markham, ONTARIO, L3R8T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MARCHANDISES: Instruments scientifiques, nommément microbiopuces fluidiques. Employée: SUÈDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUÈDE le 02 mai 2003 sous le No. 360829 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

LIVECAPTURE WARES: Computer software to extend enterprise resource planning system and other back office system functionality to remote users by allowing them to execute functions from mobile or remote devices or systems. Used in CANADA since at least as early as April 02, 2002 on wares.

1,179,158. 2003/05/27. NOVARTIS AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MARCHANDISES: Logiciels pour étendre un système de planification des ressources d’entreprise et d’autres fonctionnalités de système d’arrière guichet aux utilisateurs éloignés, en leur permettant d’exécuter des fonctions à partir de dispositifs ou de systèmes mobiles ou éloignés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 avril 2002 en liaison avec les marchandises.

ORBITEETHER WARES: Teethers and teething toys for babies. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Anneaux de dentition et jouets de dentition pour bébés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,179,145. 2003/05/26. GEORGIA-PACIFIC CORPORATION, 133 Peachtree Street, N.E., Atlanta, Georgia 30303, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

February 25, 2004

323

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,179,170. 2003/05/27. VIACOM INTERNATIONAL INC., 1515 Broadway, New York, New York 10036, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,179,205. 2003/06/02. Michel Madore, 48 rue Hébert, Gatineau, QUÉBEC, J8P6B7

Le repère Fraîcheur SERVICES: Opération d’un Bar Laitier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

BLUE’S CLUES

SERVICES: Operation of a dairy bar. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Backpacks, athletic bags, baby backpacks, beach bags, beach umbrellas, book bags, briefcases, business card cases, carry-on bags, cosmetic bags sold empty, purses, diaper bags, duffel bags, garment bags for travel, golf umbrellas, gym bags, handbags, knapsacks, leather key chains, leather shipping bags, school bags, school book bags, shoulder bags, souvenir bags, wallets. Proposed Use in CANADA on wares.

1,179,223. 2003/06/04. Just Golf Balls Inc., 108 Garden Avenue, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7P3H2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ARVIC, #280, 521 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3

MARCHANDISES: Sacs à dos, sacs d’athlétisme, sacs portebébé, sacs de plage, parasols de plage, sacs pour livres, portedocuments, étuis pour cartes professionnelles, bagages de cabine, sacs à cosmétiques vendus vides, bourses, sacs à couches, sacs polochon, sacs à vêtements de voyage, parapluies de golf, sacs de sport, sacs à main, havresacs, porte-clés en cuir, sacs d’envoi en cuir, sacs d’écolier, cartables, sacs à bandoulière, sacs à souvenirs, portefeuilles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

TOUR VELOCITY WARES: Used golf balls. Used in CANADA since March 15, 2003 on wares. MARCHANDISES: Balles de golf d’occasion. Employée au CANADA depuis 15 mars 2003 en liaison avec les marchandises. 1,179,224. 2003/06/04. Genpack Industries Ltd., 143 Huggard Road, Calgary, ALBERTA, T3Z2C2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ARVIC, #280, 521 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3

1,179,176. 2003/05/27. Conair Corporation, 1 Cummings Point Road, Stamford, Connecticut 06904, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

AUTOWRITER WARES: Writing instruments namely; a water based removable wet erase marker for use in the metal finishing and fabrication industries. Used in CANADA since June 01, 2000 on wares.

TURBOBIRD 4000 WARES: Hair dryers. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Instruments d’écriture, nommément marqueur à base d’eau dont la trace est effaçable à l’eau, à utiliser dans les industries de finissage des métaux et de fabrication des produits métalliques. Employée au CANADA depuis 01 juin 2000 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Sèche-cheveux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,179,183. 2003/05/27. Louis W. Johnson, 2555 Lansdown Road, Eugene, Oregon, 97404, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

1,179,314. 2003/06/05. Changefx Management Consulting Inc., Suite 206, 2908 Oak Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6H2K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C. KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 - 1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2

DURACONE WARES: Gyratory cone rock crusher. SERVICES: Consulting and manufacturing services in the field of rock crushing machines. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Concasseur de pierres à cône giratoire. SERVICES: Services de consultation et de fabrication dans le domaine des machines de concassage de pierres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

25 février, 2004

SERVICES: Business management and consulting services, namely, assisting clients with human resources management, project management and information technology implementation. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2003 on services.

324

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Services de gestion et de conseil dans le domaine des affaires, nommément fourniture d’aide aux clients en ce qui concerne la gestion des ressources humaines, la gestion de projets et la mise en oeuvre de la technologie de l’information. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2003 en liaison avec les services.

financière; réalisation de conférences et de séminaires en ligne dans les domaines ayant trait aux finances personnelles et à la planification financière au moyen de réseaux d’ordinateurs; fourniture de services de groupes de discussion aux participants à des cours de télé-apprentissage au moyen d’un réseau informatique; services de diffusion, nommément diffusion de programmes au moyen d’un réseau informatique mondial et du Web; diffusion de programmes audio, visuels et audiovisuels ayant trait aux finances personnelles et à la planification financière; services éducatifs, nommément fourniture et diffusion d’information et de conseils ayant trait aux finances personnelles et à la planification financière; fourniture d’information ayant trait aux finances personnelles et à la planification financière; services de publicité et services d’affaires, nommément promotion des biens et services de tiers au moyen du placement d’annonces publicitaires sur des sites électroniques accessibles au moyen de réseaux d’ordinateurs et fourniture d’information au moyen d’un réseau informatique mondial ayant trait aux biens et services de tiers au moyen de l’affichage d’annonces publicitaires électroniques; services d’un réseau informatique mondial, nommément fourniture de services de télécommunications interréseaux et fourniture de liens vers l’information d’intérêt ayant trait aux finances personnelles et à la planification financière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,179,332. 2003/05/28. DANIEL REEVE an individual, 46 Cambridge Street, Cambridge, ONTARIO, N1R3R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

THE SECRET OF THE THREE BUCKETS WARES: Newsletters, newspaper articles, periodic newspaper columns, printed booklets, books; television programs on videotape; shirts. SERVICES: Seminars and workshops relating to personal finance, financial advice and financial planning; providing radio programming; providing television programming; providing discussion forums and e-mail services, in text and multimedia formats via computer networks; electronic transmission of data, text, sound, images and documents via computers and computer networks; computer bulletins and message boards in fields relating to personal finance and financial planning; conducting online conferences and seminars in fields relating to personal finance and financial planning via computer networks; providing discussion group services to participants in distance learning courses via computer network; broadcasting services, namely, broadcasting of programs via global computer network and the web; broadcasting of audio, visual and audio visual programming relating to personal finance and financial planning; educational services, namely, providing and disseminating information and advice relating personal finance and financial planning; services consisting of providing information relating to personal finance and financial planning; advertising and business services, namely, promoting the goods and services of others by placing advertisements in electronic site accessed through computer networks and providing information via a global computer network regarding the goods and services of others by electronic display advertisings; global computer network services, namely, providing telecommunications gateway services and providing links to information of interest to persons relating to personal finance and financial planning. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,179,336. 2003/05/28. Federal-Mogul Corporation, 26555 Northwestern Highway, Southfield, Michigan 48034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

FIT WARES: Instruction booklet for use in installation of automotive replacement parts. Used in CANADA since at least as early as July 1971 on wares. MARCHANDISES: Livret d’instructions pour fins d’installation de pièces de rechange d’automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1971 en liaison avec les marchandises. 1,179,339. 2003/05/28. Federal-Mogul Corporation, 26555 Northwestern Highway, Southfield, Michigan 48034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Bulletins, articles de journaux, chroniques de journaux périodiques, livrets imprimés, livres; émissions de télévision sur bande vidéo; chemises. SERVICES: Séminaires et ateliers ayant trait aux finances personnelles, conseil financier et planification financière; fourniture d’horaires d’émissions de radio; fourniture d’émissions de télévision; fourniture de forums de discussion et de services de courrier électronique textuel et multimédia au moyen de réseaux d’ordinateurs; transmission électronique de données, de texte, de son, d’images et de documents au moyen d’ordinateurs et de réseaux d’ordinateurs; bulletins informatiques et babillards électroniques dans le domaine des finances personnelles et de la planification

February 25, 2004

FEL-RAMIC WARES: Gaskets. Used in CANADA since at least as early as April 07, 1980 on wares. MARCHANDISES: Joints d’étanchéité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 avril 1980 en liaison avec les marchandises.

325

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services de cosméticiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,179,358. 2003/05/28. Federal-Mogul Products, Inc., 26555 Northwestern Highway, Southfield, Michigan 48034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,179,417. 2003/05/28. 2021621 ONTARIO INC., 5 - 420 Erb Street West, Suite 229, Waterloo, ONTARIO, N2L6K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1020, COMMERCE HOUSE, 50 QUEEN STREET NORTH, KITCHENER, ONTARIO, N2H6M2

EMP WARES: Compound used in conjunction with disc brake pads to reduce squeaking and similar noises. Used in CANADA since at least as early as June 1976 on wares.

FACIO INDEX SERVICES: Measuring, reporting and benchmarking levels of satisfaction and assessments of business performance by customers of business to business organizations through the use of proprietary technology. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Composé utilisé avec des plaquettes de freins à disque afin de réduire les bruits de grincement et les bruits semblables. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1976 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Mesure, état et niveaux de référenciation de satisfaction et évaluation de la performance des entreprises par les clients des associations interentreprises, par application d’une technique exclusive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,179,363. 2003/05/28. FORD MOTOR COMPANY, Parklane Towers East, Suite 600, One Parklane Boulevard, Dearborn, Michigan 48126, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

1,179,433. 2003/05/29. mmWave Holdings Inc., 6695 Millcreek Drive, Mississauga, ONTARIO, L5N5R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

COMMERCIALEASEPLUS SERVICES: Vehicle leasing services. Proposed Use in CANADA on services.

WAFERBENCH

SERVICES: Services de location longue durée de véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Computer software for testing operation and performance of RF/microwave, digital communication and fibre optic devices. SERVICES: Operation of a business in the nature of a web-site for distribution of downloadable software for testing operation and performance of RF/microwave, digital communication and fibre optic devices. Used in CANADA since at least as early as October 01, 2001 on wares and on services.

1,179,365. 2003/05/28. THE GLAD PRODUCTS COMPANY, 1221 Broadway, Oakland, CA 94612, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

MARCHANDISES: Logiciels pour essais et fonctionnement de dispositifs RF/hyperfréquences, de dispositifs de communications numériques et de dispositifs optiques à fibres optiques. SERVICES: Exploitation d’une entreprise sous forme d’un site Web, pour distribution de logiciels téléchargeables pour essais et fonctionnement de dispositifs RF/hyperfréquences, de dispositifs de communications numériques et de dispositifs optiques à fibres optiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 octobre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

LES POIDS LOURDES WARES: Plastic bags. Used in CANADA since at least as early as February 27, 1995 on wares. MARCHANDISES: Sacs de plastique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 février 1995 en liaison avec les marchandises. 1,179,384. 2003/06/02. Long-Time-Liner Conture Make Up GmbH, Tal 14-20, 80331 Munich, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: STANLEY L. SELINGER, (SELINGER LAW OFFICE), 1980 SHERBROOKE STREET WEST, BUREAU 210, MONTREAL, QUEBEC, H3H1E8

1,179,449. 2003/06/06. Mederer GmbH, Oststrasse 94, D-90763 Fürth, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

LONG-TIME-LINER

OOGLES

SERVICES: Cosmetician(s) services. Proposed Use in CANADA on services.

25 février, 2004

326

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

PANTHER

WARES: Confectionery consisting of and/or containing foam sugar and/or fruit gum and/or liquorice and/or jelly, all of which are not medicated. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Computer software, namely, computer operating system software. Priority Filing Date: December 05, 2002, Country: HONG KONG, CHINA, Application No: 18929/2002 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Confiseries faites de sucre effervescent, gomme de fruits, réglisse ou gelée, ou renfermant ces produits, le tout non médicamenteux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels de système d’exploitation. Date de priorité de production: 05 décembre 2002, pays: HONG KONG, CHINE, demande no: 18929/2002 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,179,455. 2003/06/06. CHIC OPTIC INC., 600 Rue Peel, suite 302, Montréal, QUÉBEC, H3C2H1

TIK-TAK

1,179,548. 2003/05/29. BECTON, DICKINSON AND COMPANY, 1 Becton Drive, Franklin Lakes, New Jersey, 07417, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ALICE-ANNE MORLOCK, (MCMILLAN, BINCH LLP), BCE PLACE, SUITE 4400, BAY WELLINGTON TOWER, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

MARCHANDISES: Lunettes pour verres de prescription ou non et lunettes solaires; Montures auxiliaires pour lunettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Lenses for prescription and non-prescription eyeglasses and sunglasses; extra frames for eyeglasses. Proposed Use in CANADA on wares. 1,179,459. 2003/06/06. PSE Tourterelles, Gaspé, QUÉBEC

Consultants

Inc.,

473

des

Q-SYTE

Oceanor

WARES: Luer access device, namely a valve for medical use. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Plats cuisinés et préparés à partir de poissons et fruits de mer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Dispositif d’accès Luer, nommément valve utilisée à des fins médicales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Cooked and prepared dishes made of fish and seafood. Proposed Use in CANADA on wares.

1,179,549. 2003/05/29. BECTON, DICKINSON AND COMPANY, 1 Becton Drive, Franklin Lakes, New Jersey, 07417, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ALICE-ANNE MORLOCK, (MCMILLAN, BINCH LLP), BCE PLACE, SUITE 4400, BAY WELLINGTON TOWER, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

1,179,473. 2003/05/28. SanDisk Corporation, a Delaware corporation, 140 Caspian Court, Sunnyvale, California 94089, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

RESCUEPRO WARES: Computer software for recovering data from flash memory cards. Priority Filing Date: May 09, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/247,821 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Luer access device, namely a valve for medical use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dispositif d’accès Luer, nommément valve utilisée à des fins médicales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels pour récupération des données de cartes de mémoire flash. Date de priorité de production: 09 mai 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 247,821 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,179,621. 2003/05/29. UNITED GRAIN GROWERS LIMITED carrying on business as Agricore United, 2800 - 201 Portage Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3C3Z7 Representative for Service/Représentant pour Signification: PITBLADO, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6

1,179,512. 2003/05/28. Apple Computer, Inc., 1 Infinite Loop, Cupertino, California 95014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

February 25, 2004

HPS

327

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Plant seeds, namely, cereal seeds, oil seeds and forage seeds. Used in CANADA since at least December 2001 on wares.

comforters, blankets, bed spreads and throws. (3) Curtains, drapes and table clothes. (4) Towels, namely, bath towels, hand towels, beach towels, tea towels, and kitchen towels. (5) Hand bags, shoulder bags, school bags, gym bags, travel bags, garment bags, briefcases, suitcases, travel cases, backpacks and luggage carts. (6) Footwear, namely, dress shoes, casual shoes, boots, athletic shoes, sandals and slippers. SERVICES: Wholesale and retail of the wares listed in the Wares section in this application. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Graines de plantes, nommément graines de céréales, graines oléagineuses et graines fourragères. Employée au CANADA depuis au moins décembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,179,622. 2003/05/29. UNITED GRAIN GROWERS LIMITED carrying on business as Agricore United, 2800 - 201 Portage Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3C3Z7 Representative for Service/Représentant pour Signification: PITBLADO, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6

MARCHANDISES: (1) Vêtements et accessoires pour hommes, femmes et enfants, nommément costumes, vestes, chemises, chemisiers, blazers, robes, pantalons, chandails, tee-shirts, shorts, gilets, salopettes, combinaisons-pantalons, collants, imperméables, trench-coats, sous-vêtements, soutiens-gorge, shorts, robes de chambre, pyjamas, chapeaux, casquettes, foulards, gants, chaussettes, maillots de bain, cravates et ceintures. (2) Literie, nommément draps de lit, oreillers, taies d’oreiller, couvre-oreillers, édredons, couvertures, couvre-lits et jetés. (3) Rideaux, tentures et linge de table. (4) Serviettes, nommément serviettes de bain, essuie-mains, serviettes de plage, torchons à vaisselle et serviettes de cuisine. (5) Sacs à main, sacs à bandoulière, cartables, sacs de sport, sacs de voyage, sacs à vêtements, porte-documents, valises, mallettes de voyage, sacs à dos et chariots à bagages. (6) Articles chaussants, nommément chaussures habillées, souliers tout aller, bottes, chaussures d’athlétisme, sandales et pantoufles. SERVICES: Vente en gros et au détail des marchandises énumérées dans la section Marchandises de la présente demande. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Plant seeds, namely, cereal seeds, oil seeds and forage seeds. Used in CANADA since at least December 2001 on wares. MARCHANDISES: Graines de plantes, nommément graines de céréales, graines oléagineuses et graines fourragères. Employée au CANADA depuis au moins décembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,179,637. 2003/05/30. ROHM AMERICA LLC, 2 Turner Place, Piscataway, New Jersey 08855, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,179,780. 2003/05/29. Ontario Private Water Labelling Limited, 1315 Lawrence Avenue East, Unit 520, Toronto, ONTARIO, M3A3R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHELDON S. LAZAROVITZ, 31 WESTGATE BOULEVARD, TORONTO, ONTARIO, M3H1N8

LEADING THE WAY WARES: Synthetic resins for use in the manufacture of road marking paints. Used in CANADA since April 01, 2003 on wares.

WATER ROCKS

MARCHANDISES: Résines synthétiques entrant dans la fabrication de peintures pour marquage routier. Employée au CANADA depuis 01 avril 2003 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word WATER is disclaimed apart from the trade-mark.

1,179,740. 2003/05/29. YONG DA EXPORT & IMPORT CO., 301-303 Spadina Avenue, Basement, Toronto, ONTARIO, M5T2B6 Representative for Service/Représentant pour Signification: LING XIA, 2309-225 DAVISVILLE AVE., TORONTO, ONTARIO, M4S1G9

Le droit à l’usage exclusif du mot WATER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

FLYING HORSE

1,179,782. 2003/05/30. ENTERPRISE RENT-A-CAR COMPANY, 600 Corporate Park Drive, St. Louis, Missouri 63105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Bottled spring water. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Eau de source embouteillée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Clothing and accessories for men, women and children, namely, suits, jackets, shirts, blouses, blazers, dresses, pants, sweaters, t-shirts, shorts, vests, overalls, jumpsuits, tights, rain coats, trench coats, underwear, bras, shorts, robs, pajamas, hats, caps, scarves, gloves, socks, bathing suits, ties and belts. (2) Bedding, namely, bed sheets, pillows, pillow cases, shams,

25 février, 2004

MONTH OR MORE

328

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Vehicle rental and leasing services and reservation services for the rental and leasing of vehicles. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de location de véhicules et services de réservation pour la location et le crédit-bail de véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Automotive lighting products, namely, automotive miniature lamps; automotive halogen and incandescent sealed beam headlamps; automotive halogen capsules; automotive general and auxiliary lighting; automotive headlamp assemblies. Used in CANADA since at least as early as July 31, 2001 on wares.

1,179,785. 2003/05/30. AMS RESEARCH CORPORATION (A DELAWARE CORPORATION), 10700 Bren Road West, Minnetonka, Minnesota 55343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Produits d’éclairage pour automobiles, nommément ampoules miniatures pour automobiles; phares scellés à incandescence et à halogène pour automobiles; capsules pour halogène d’automobiles; éclairage principal et auxiliaire pour automobiles; ensembles de phares pour automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 juillet 2001 en liaison avec les marchandises.

BIOARC

1,179,810. 2003/05/30. Navigator International Marketing Ltd., R.R. #5 Box 1460, Yarmouth, NOVA SCOTIA, B5A4A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6

WARES: Medical devices, namely, a sling system for urological and gynecological use consisting of an implantable sling, sling connectors, and insertion devices. Priority Filing Date: December 20, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/197,013 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SHORE GRIP

MARCHANDISES: Instruments médicaux, nommément système d’élingue pour usages urologiques et gynécologiques, et consistant en une élingue implantable, des connecteurs d’élingue et des dispositifs d’insertion. Date de priorité de production: 20 décembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/197,013 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Rubber bands for lobsters. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Élastiques pour homards. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,179,824. 2003/06/02. INNOVATIVE CHOICES INC., 40 Dynamic Drive, Unit 3, Scarborough, ONTARIO, M1V2W2 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

1,179,792. 2003/05/30. Federal-Mogul Corporation, 26555 Northwestern Highway, Southfield, Michigan 48034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SIDESLEEPER WARES: Therapeutic pillows. Proposed Use in CANADA on wares.

HEADSAVER

MARCHANDISES: Oreillers thérapeutiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Metal spacers for automotive gaskets. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1989 on wares. MARCHANDISES: Dispositifs d’espacement en métal pour joints d’étanchéité de véhicule automobile. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1989 en liaison avec les marchandises.

1,179,825. 2003/06/02. INNOVATIVE CHOICES INC., 40 Dynamic Drive, Unit 3, Scarborough, ONTARIO, M1V2W2 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

1,179,798. 2003/05/30. Federal-Mogul Products, Inc., 26555 Northwestern Highway, Southfield, Michigan 48034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

BACKSLEEPER WARES: Therapeutic pillows. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Oreillers thérapeutiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

LAZERBLUE

February 25, 2004

329

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ACTIVECARE

1,179,854. 2003/06/04. Edward Brown, 182401 Concession 12, Normanby Township, RR #3, Ayton, ONTARIO, N0G1C0 Representative for Service/Représentant pour Signification: PETER D. ANDERSON, (VORVIS, ANDERSON, GRAY, ARMSTRONG & VORVIS), 5 DOUGLAS STREET, BOX 184, GUELPH, ONTARIO, N1H6J9

WARES: Medical devices for improving blood circulation, namely an inflatable sleeve system comprised of pumps, tubing inflatable pillow compression cuffs and blood circulation monitors. Priority Filing Date: February 27, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/219949 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

DON’T DIE EARLY

MARCHANDISES: Dispositifs médicaux pour améliorer la circulation du sang, nommément systèmes de manchon gonflable comprenant: pompes, tubes, oreillers gonflables, brassards compressifs et moniteurs de circulation sanguine. Date de priorité de production: 27 février 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/219949 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Litmus paper and food supplements, namely drinks and vitamins. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Papier de tournesol et suppléments alimentaires, nommément boissons et vitamines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,179,861. 2003/06/11. IT FIGURES! LTD. CO., 11121 E. Pine Street, Tulsa, Oklahoma 74116, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,179,869. 2003/06/11. NUCON STEEL CORPORATION (a Delaware Corporation), C/O The Corporation Trust Company, Corporation Trust Center, 1209 Orange Street, Wilmington, DE 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

IT FIGURES! SERVICES: The provision of advice and training in relation to the operation of health and fitness centres for women. Used in CANADA since at least as early as December 1999 on services.

NUSHEAR WARES: Steel tension braces. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Fourniture de services de conseil et de formation ayant trait à l’exploitation de centres de santé et de conditionnement physique pour femmes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1999 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Contreventements de tension en acier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,179,864. 2003/06/11. Iogen Corporation, 300 Hunt Club Road East, Ottawa, ONTARIO, K1V1C1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

1,179,870. 2003/06/11. THE MENTHOLATUM CO., INC., 707 Sterling Drive, Orchard Park, New York 14127-1587, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ULTIMASE

WELLPATCH

WARES: Enzyme preparations for use in fibre processing applications in the commercial food and industrial sectors. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Cooling pad or patches in the nature of topical analgesics for relief of back pain, sore muscles, migraine headaches or arthritis pain. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Préparations d’enzymes pour utilisation dans les applications de traitement des fibres dans les secteurs alimentaires commerciaux et industriels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Coussinets ou timbres refroidissants sous forme d’analgésiques topiques pour le soulagement des maux de dos, muscles endoloris, migraines ou douleurs arthritiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,179,865. 2003/06/11. HILL-ROM SERVICES, INC. a Delaware Corporation, 1069 State Route 46 East, Batesville INDIANA 47006, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

1,179,926. 2003/06/11. Menessentials Corporation, 65 GuilfordBooth, Gatineau, QUEBEC, J9H7C6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

MENESSENTIALS

25 février, 2004

330

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: (1) Men’s toiletries and cosmetics, namely, preshave oils and lotions, shave creams and soaps, shave gels, after shave balms, lotions and gels, razor burn solutions, razor bump solutions, face cleansers, exfoliating facial scrubs, face lotions, facial moisturizers, eye creams and gels, toners and astringents, sun care lotions, self tanning lotions, sunburn lotions, lip creams, balms and gels, foundations, bronzers, blemish concealers, tone enhancers, facial mud masks, soaps, shower and body gels, bath salts, muscle soaks, hand and foot creams, body cleansers, exfoliating body scrubs, body moisturizers, deodorants, colognes, eau de toilettes, body sprays, air fresheners, shampoos, hair conditioners, hair creams, hair gels, moustache waxes, hair removal kits, shaving kits, skin care travel kits, skin care gift sets, fragrance gift sets, antiseptic sprays, antiseptic ointments, first aid kits. (2) Men’s grooming products, namely, razors, razor blades, razor handles, shaving brushes, shaving travel bags, toiletries travel bags. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Fabrication à façon de composants et de dispositifs optiques de précision intégrés pour des tiers, nommément fibres optiques, fibres du réseau de Bragg, modules optiques. Used in CANADA since at least February 2003 on services. 1,179,928. 2003/06/11. LEXMARK INTERNATIONAL, INC., 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550-1876, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WE’RE ALWAYS WORKING WARES: inkjet, laser and multi-function printers and parts therefor; electrophotographic toner cartridges; inkjet print heads and cartridges. SERVICES: consultation services in the field of printing; installation, maintenance and repair of computer peripherals, namely, printers. Priority Filing Date: April 28, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 242600 in association with the same kind of wares; April 28, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 242605 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Articles de toilette et cosmétiques pour hommes, nommément huiles et lotions de pré-rasage, crèmes à raser et savons de rasage, gels de rasage, baumes, lotions et gels après-rasage, solutions contre le feu du rasoir, solutions contre les heurts du rasoir, nettoyants pour le visage, exfoliants pour le visage, lotions pour le visage, hydratants pour le visage, crèmes et gels pour les yeux, tonifiants et astringents, lotions solaires, lotions auto-bronzantes, lotions contre les coups de soleil, crèmes, baumes et gels pour les lèvres, fond de teint, lotions de bronzage, cache-rougeurs, rehausseurs du teint, masques de boue, savons, gels pour la douche et pour le corps, sels de bain, trempages musculaires, crèmes pour les mains et les pieds, nettoyants corporels, exfoliants corporels, hydratants corporels, déodorants, eau de Cologne, eau de toilette, aérosols corporels, assainisseurs d’air, shampoings, revitalisants capillaires, crèmes capillaires, gels capillaires, cires à moustache, trousses dépilatoires, ensembles de rasage, trousses de voyage pour soins de beauté, ensembles cadeaux de soins de beauté, ensembles cadeaux de parfums, aérosols antiseptiques, onguents antiseptiques, trousses de premiers soins. (2) Articles de toilettage pour hommes, nommément rasoirs, lames de rasoir, manches de rasoir, blaireaux, sacs de rasage de voyage, sacs d’articles de toilette de voyage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Imprimantes à jet d’encre, à laser et polyvalentes et pièces connexes; cartouches de toner électrophotographiques; têtes d’impression et cartouches à jet d’encre. SERVICES: Services de consultation dans le domaine de l’impression; installation, entretien et réparation de périphériques, nommément imprimantes. Date de priorité de production: 28 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 242600 en liaison avec le même genre de marchandises; 28 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 242605 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,179,948. 2003/06/11. Sportball Canada Inc., 39 Glencameron Road, Unit 8, Thornhill, ONTARIO, L3T1P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

1,179,927. 2003/06/11. LXSIX PHOTONICS INC., 520 McCaffrey, Montreal, QUÉBEC, H4T1N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5E9

SPORTBALL JR. WARES: Sports instruction manuals and literature, namely, instruction manuals, textbooks and pamphlets relating to sports activities; clothing, namely, collar shirts, t-shirts, sport shirts, sweat shirts, sweat pants, jackets, hats and caps, socks; footwear, namely, sneakers and athletic shoes. SERVICES: Educational based sports programs focusing on skills development in children, the provision of sporting activities at parties, and franchising services; exercise and educational programs, namely, play programs, mom-and-tot programs, mommy and baby programs, stroller fitness programs. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Custom manufacture of precision integrated optical components and devices for others, namely optical fibers, Bragg grating fibers, optical modules. Employée au CANADA depuis au moins février 2003 en liaison avec les services.

February 25, 2004

331

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Manuels d’instruction et documents ayant trait au sport, nommément manuels d’instruction, manuels et dépliants ayant trait aux activités sportives; vêtements, nommément chemises à collet, tee-shirts, chemises sport, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, vestes, chapeaux et casquettes, chaussettes; articles chaussants, nommément espadrilles et chaussures d’athlétisme. SERVICES: Programmes sportifs à vocation pédagogique centrés sur le développement des habiletés chez les enfants, fourniture d’activités sportives à des fêtes et services de franchisage; programmes d’exercices et éducatifs, nommément programmes de jeux, programmes de type Îmaman et son tout-petitÎ, programmes de type Îmaman et son bébéÎ, programmes de mise en forme pour guider la poussette. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,179,993. 2003/06/09. Hiwire Act Productions Inc., 53 Florence Street, Toronto, ONTARIO, M6K1P4

CHEKI WARES: Underwear, tank tops, bras, mens underwear, t-shirts and loungewear. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sous-vêtements, débardeurs, soutiensgorge, sous-vêtements pour hommes, tee-shirts et robes d’intérieur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,005. 2003/06/03. Fantasia Industries Corporation (New York corporation), 20 Park Place, Paramus, New Jersey 07652, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,179,957. 2003/06/02. SIMPSON STRONG-TIE COMPANY, INC. a legal entity, 4120 Dublin Blvd., Suite 400, Dublin, CA, 94568, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

TITEN WARES: Metal hardware, namely, metal screw anchors for concrete and masonry and metal sockets, bits and sleeves for use with a drill for installing the screws. Used in CANADA since at least as early as January 1990 on wares.

WARES: Non-medicated hair preparations. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 08, 1995 under No. 1,909,680 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Pièces de fixation métalliques, nommément ancres à vis métalliques pour le béton et la maçonnerie et douilles, lames et manchons métalliques à utiliser avec une perceuse pour l’installation de vis. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1990 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits capillaires non médicamenteux. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 août 1995 sous le No. 1,909,680 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,179,958. 2003/06/02. JAMES A. WALLER an individual, 2412 Sourwood Drive, Phoenix, New York, 13135, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,180,014. 2003/06/02. Callaway Golf Company, 2285 Rutherford Road, Carlsbad, CA 92008-7328, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

AJS WARES: Motorcycles and motorcycle parts. Priority Filing Date: December 20, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/197,020 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

XWT WARES: Golf shoes and spikes. Used in CANADA since at least as early as May 29, 2003 on wares. Priority Filing Date: December 04, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/191,249 in association with the same kind of wares.

MARCHANDISES: Motocyclettes et pièces de motocyclettes. Date de priorité de production: 20 décembre 2002, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/197,020 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

332

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

RE:FLEXION

MARCHANDISES: Chaussures de golf et chaussures à pointes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 mai 2003 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 04 décembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/191,249 en liaison avec le même genre de marchandises.

WARES: Athletic clothing, namely turtlenecks, sweaters, tank tops, t-shirts, long sleeve t-shirts, shorts, pants, tights, hats, socks; drinking vessels namely sports water bottles. SERVICES: Training and coaching services, namely operation of training and coaching clinics for triathlon, body ball workouts, pilates, walk/run programs; operation of an internet website for training and coaching clinic information, running event information, triathlon information. Used in CANADA since at least as early as June 2002 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

1,180,123. 2003/06/13. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

MARCHANDISES: Vêtements d’athlétisme, nommément chandails à col roulé, chandails, débardeurs, tee-shirts, tee-shirts à manches longues, shorts, pantalons, collants, chapeaux, chaussettes; récipients à boire, nommément bouteilles sport. SERVICES: Services de formation et d’encadrement, nommément exploitation d’écoles de formation et d’entraînement pour programmes de triathlon, d’exercices avec ballon au corps, d’exercices de type Pilates, de marche et de course; exploitation d’un site Web Internet contenant de l’information en matière d’écoles de formation et d’entraînement, de l’information en matière d’événements de course et de l’information en matière de triathlon. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2002 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SELECT-A-SIZE WARES: Paper towels. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on wares. MARCHANDISES: Essuie-tout. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises. 1,180,160. 2003/06/03. BRASSERIE NATIONALE D’HAITI, S.A., P.O. Box 1334, Port-Au-Prince, HAITI Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,180,188. 2003/06/04. Röhm GmbH & Co. KG, Kirschenallee, D64293, Darmstadt, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

PRESTIGE WARES: Beer. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

APPLYCHAIN

1,180,163. 2003/06/03. P.E. Printech Equipment Inc., #1 - 1500 Valmont Way, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V6V1Y4 Representative for Service/Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1

WARES: Chemical products used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood. SERVICES: Providing of information in the internet. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on January 20, 2003 under No. 302 58 750 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

NIKKO WARES: Machines for die cutting and creasing, foil stamping, hologramming, embossing and debossing of paper, paper board, and corrugated and plastic board. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Produits chimiques utilisés dans l’industrie, en sciences et en photographie, de même qu’en agriculture, horticulture et foresterie; résines artificielles non transformées, matières plastiques non transformées; peintures, vernis, laques; anti-rouille et préservateurs du bois. SERVICES: Fourniture d’information sur Internet. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 20 janvier 2003 sous le No. 302 58 750 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Machines pour découpage à l’emporte-pièce et plissage, gaufrage sur feuilles métalliques, production d’hologrammes, gravure en relief et dégaufrage du papier, du carton, et des panneaux ondulés et en plastique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,176. 2003/06/03. Lifestyle Consultants, a partnership, 2062 Whyte Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6J1B5 Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

February 25, 2004

333

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Frozen and individually quick frozen Chinese food items, namely meat balls, seafood, seafood balls, salads, vegetables, poultry, bacon, kabobs, breaded fish fillets, nonbreaded fish fillets, squid fillets, breaded fish sticks, shrimp sticks, squid tentacles, fish strips, fish nuggets, breaded lotus roots, pork cutlettes, fish cutlettes, seafood cutlettes, squid cutlettes, beef cutlettes, sausages, burgers, dumplings, noodles, omelets, egg rolls, spring rolls, bean paste rolls, vegetable rolls, vegetable rolls, bacon rolls, steamed buns, rice buns, dim sum of all varieties, wun-tun wrapping. (2) Frozen and individually quick frozen seafood, namely fish, fish segments and fillets, crustaceans and cephalopods, shrimp, squid, octopus, sea cucumber, abalone, scallops, clams. (3) Frozen and individually quick frozen Japanese-style food items, namely egg and fried noodle pancakes, vegetable pies, pancakes and omelets, hiroshima siu, okonomiyaki. (4) Seaweed food, namely clipped kelp, shredded kelp, kelp noodles, concentrated kelp juice, kelp knots, seaweed chicken rolls, seaweed crackers. (5) Canned foods, namely soups, canned fish and other canned seafood. (6) Bread crumbs, noodles. (7) Leisure food, namely shredded squid, smoked scallops, crackers. (8) Sea cucumber: dry and frozen sea cucumber, sea cucumber oral liquid, concentrated sea cucumber juice. Used in CANADA since at least as early as December 19, 2002 on wares.

1,180,191. 2003/06/04. MONOLITH PRODUCTIONS, INC., 10516 NE 37th Circle, Kirkland, Washington, 98033, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, P.O. BOX 10424, PACIFIC CENTRE, SUITE 1300-777 DUNSMUIR STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1K2

CONTRACT J.A.C.K. WARES: Computer game programs and video games. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ludiciels et jeux vidéo. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,194. 2003/06/04. Peerless Clothing Inc., 8888 Pie IX, Montréal, QUEBEC, H1Z4J5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: STEPHEN M. RAICEK, (STIKEMAN, ELLIOTT), 1155 RENE-LEVESQUE BOULEVARD WEST, SUITE 4000, MONTREAL, QUEBEC, H3B3V2

ENGINEERED STRETCH

MARCHANDISES: (1) Aliments chinois surgelés et surgelés séparément, nommément boulettes de viande, fruits de mer, boulettes de fruits de mer, salades, légumes, volaille, bacon, brochettes, filets de poisson panés, filets de poisson non panés, filets de calmars, bâtonnets de poisson panés, bâtonnets de crevettes, tentacules de calmar, lamelles de poisson, pépites de poisson, racines de lotus panées, escalopes de porc, escalopes de poisson, escalopes de fruits de mer, escalopes de calmars, escalopes de boeuf, saucisses, hamburgers, boulettes de pâte, nouilles, omelettes, roulés à la chinoise, rouleaux de printemps, rouleaux de pâte de haricots, rouleaux aux légumes, rouleaux aux légumes, rouleaux au bacon, brioches cuites à la vapeur, brioches au riz, dim sum de toutes les variétés, pâte à won-ton. (2) Fruits de mer surgelés et individuellement surgelés, nommément poisson, parties et filets de poisson, crustacés et céphalopodes, crevettes, calmars, pieuvre, concombre de mer, oreille-de- mer, pétoncles, palourdes. (3) Aliments de style japonais surgelés et surgelés séparément, nommément crêpes aux oeufs et aux nouilles frites, tartes aux légumes, crêpes et omelettes, hiroshima siu, okonomiyaki. (4) Aliments à base de varech, nommément varech découpé, varech déchiqueté, nouilles de varech, jus de varech concentré, noeuds de varech, roulés de poulet au varech, craquelins au varech. (5) Aliments en boîte, nommément soupes, poisson en boîte et autres fruits de mer en boîte. (6) Chapelure, nouilles. (7) Aliments pour activités de loisirs, nommément calmars en filaments, pétoncles fumées, craquelins. (8) Concombres de mer : concombres de mer secs et surgelés, concombres de mer buvables, jus concentré de concombres de mer. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 19 décembre 2002 en liaison avec les marchandises.

WARES: Men’s clothing, namely, shorts, pants, jackets, vests, suits. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément shorts, pantalons, vestes, gilets, costumes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,207. 2003/06/05. HOMEY GROUP INTERNATIONAL INC., 3950 14th Ave., Twin Towers, Suite 508, Markham, ONTARIO, L3R0A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SAMUEL R. BAKER, 255 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 504, TORONTO, ONTARIO, M3B3H9

25 février, 2004

334

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

à caisse, clous à tête d’homme zingués, clous à tête large, clous à tête bombée pour bardage, clous brillants annelés ordinaires et clous pour étriers de solive, vis à céramique, tire-fond, boulons hexagonaux, écrous, rondelles, tôles précoupées à toiture, solins prépliés pour couverture métallique, vis auto- taraudeuses, rondelles d’étanchéité, fenêtres en vinyle à double vitrage, portes isolées, escaliers préfabriqués, lanterneaux, couvertures en bardeaux d’asphalte et fenêtres en bois. SERVICES: Services d’ingénierie dans le domaine des bâtiments et des structures non métalliques préfabriqués; franchises de distribution dans le domaine des bâtiments et des structures non métalliques préfabriqués; services de détail dans le domaine des matériaux de construction; organisation pour la distribution des produits de tiers. Employée au CANADA depuis août 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,180,211. 2003/06/05. The Wilderness Cabin Company Ltd., 415 Neave Court, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1V2M2 Representative for Service/Représentant pour Signification: PUSHOR MITCHELL, 3RD FLOOR, 1665 ELLIS STREET, KELOWNA, BRITISH COLUMBIA, V1Y2B3

WILDERNESS WARES: Prefabricated non-metal buildings and structures; printed publications, namely assembly instruction manuals for non-metal buildings and structures; architectural plans, drawings and specifications for non-metal buildings and structures; building materials, namely floor joists, exterior walls, rafters, ceiling joists, rim joists, floor beams, interior partition walls, cross bridging, blocking, plywood sub-flooring, window headers, sub- fascia, soffit backing, out lookers on gable overhangs, wall and roof sheathing, engineered ridge beams, engineered posts, beveled siding, soffits, decking, trim boards, beam supports, porch beams, porch posts, railing post supports, spindles, railing, spindle supports, decorative beams, decorative brackets, cedar perfections, roof sheathing h-clips, roofing felt, ice and water shields, building paper, aluminum porch flashing, drip flashing, soffit vents, siding starter lathe, sub floor adhesive, fabricated metal brackets, angled hangers, floor joist hangers and nails, namely, box nails, galvanized finishing nails, roofing nails, oval head siding nails, bright ring common nails and joist hanger nails, ceramic screws, lag bolts, hex bolts, nuts, washers, pre-cut metal roof sheets, pre bent metal roof flashings, self tapping screws, washer seals, vinyl double glazed windows, insulated doors, pre-fabricated stairs, sky light systems, asphalt shingled roof system and wood windows. SERVICES: Engineering services in the field of prefabricated nonmetal buildings and structures; distributorships in the field of prefabricated non-metal buildings and structures; retail services in the field of building materials; arranging for the distribution of products of others. Used in CANADA since August 1997 on wares and on services.

1,180,225. 2003/06/03. Icebreaker New Zealand Limited, Level 2, Hope Gibbons Building, 7-11 Dixon Street, Wellington, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

PUREPLUS WARES: Clothing namely jerseys and thermal underwear, sweaters, vests,shirts, T-shirts, underwear, jackets, socks, hats, gloves, scarves, mittens, headgear namely hats. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément jerseys et sousvêtements isolants, chandails, gilets, chemises, tee-shirts, sousvêtements, vestes, chaussettes, chapeaux, gants, foulards, mitaines, coiffures, nommément chapeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,248. 2003/06/04. TRUSTUS INTERNATIONAL TRADING INC., Unit 8, 1600 Derwent Way, Delta, BRITISH COLUMBIA, V3M6M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1

MARCHANDISES: Bâtiments et structures non métalliques préfabriqués; publications imprimées, nommément manuels d’instructions pour l’assemblage des bâtiments et structures non métalliques; plans, dessins et devis architecturaux de bâtiments et structures non métalliques; matériaux de construction, nommément solives de plancher, murs extérieurs, chevrons, solives de plafond, solives de rive, poutres de plancher, cloisons intérieures, croix de Saint-André, cales, supports de revêtement en contreplaqué, linteaux de fenêtre, bandeau d’avant-toit, fond de clouage de soffite, chevrons en porte-à-faux de pignon, revêtements intermédiaires de mur et de toit, faîtages préfabriqués, poteaux travaillés, bardages à clin, soffites, platelages, planches de rive, appuis de poutre, poutres de porche, poteaux de porche, supports de balustrade, pilastres tournés, balustrades, bases de pilastre tourné, poutres décoratives, consoles décoratives, bardeaux de thuyas de qualité supérieure, agrafes pour support de couverture, feutre-toiture, membranes imperméables, papier construction, solins en aluminium, larmiers, grilles de ventilation d’avant- toit, lattes de départ de revêtements extérieurs, adhésif à sous-plancher, consoles en métal, suspentes coudées, étriers à solives de plancher et clous, nommément clous

February 25, 2004

I S DESIGN WARES: Sunglasses; sports goggles; and clothing, namely Tshirts, sweatshirts, fleece pullovers, hats, jackets, pants, athletic jerseys, golf shirts and jeans. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lunettes de soleil; lunettes de sport; vêtements, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, pulls molletonnés, chapeaux, vestes, pantalons, jerseys d’athlétisme, polos de golf et jeans. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

335

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ENWAVE-SUSTAINABILITY WITHOUUT COMPROMISE

1,180,261. 2003/06/04. ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS, INC., 4 Times Square, 23rd Floor, New York, New York, 10036, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

SERVICES: Provision of heating, electricity and cooling services, namely the distribution of steam and chilled water from central energy plants via an underground piping distribution network. Proposed Use in CANADA on services.

VOGUE

SERVICES: Fourniture de services de chauffage, d’électricité et de refroidissement, nommément la distribution de vapeur et d’eau réfrigérée provenant de chaufferies centrales au moyen d’un réseau de canalisations de distribution souterraines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Yarns and threads; sewing needles, knitting needles, storage containers for knitting and crocheting needles, crochet hooks, knitting bags. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fils; aiguilles à coudre, aiguilles à tricoter, récipients de rangement pour aiguilles à tricoter et à crocheter, crochets à crocheter, sacs à tricot. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,180,271. 2003/06/05. Enwave District Energy Limited, P.O. Box 310, Suite 3400, 79 Wellington Street West, TD Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1K2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,180,263. 2003/06/04. Airflow Networks, Inc., 455 West Maude Avenue, Suite 210, Sunnyvale, California 94085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

TIME TO THINK DEEP SERVICES: Provision of heating, electricity and cooling services, namely the distribution of steam and chilled water from central energy plants via an underground piping distribution network. Proposed Use in CANADA on services.

AIRSERVER

SERVICES: Fourniture de services de chauffage, d’électricité et de refroidissement, nommément la distribution de vapeur et d’eau réfrigérée provenant de chaufferies centrales au moyen d’un réseau de canalisations de distribution souterraines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Computer hardware and computer software used for switching and routing in the field of wireless local area networks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels de commutation et de routage pour réseaux locaux sans fil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,180,272. 2003/06/05. Enwave District Energy Limited, P.O. Box 310, Suite 3400, 79 Wellington Street West, TD Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1K2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,180,264. 2003/06/04. Airflow Networks, Inc., 455 West Maude Avenue, Suite 210, Sunnyvale, California 94085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

SUSTAINABILITY WITHOUT COMPROMISE

AIRHUB WARES: Computer hardware and computer software used for switching and routing in the field of wireless local area networks. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Provision of heating, electricity and cooling services, namely the distribution of steam and chilled water from central energy plants via an underground piping distribution network. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels de commutation et de routage pour réseaux locaux sans fil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Fourniture de services de chauffage, d’électricité et de refroidissement, nommément la distribution de vapeur et d’eau réfrigérée provenant de chaufferies centrales au moyen d’un réseau de canalisations de distribution souterraines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,180,270. 2003/06/05. Enwave District Energy Limited, P.O. Box 310, Suite 3400, 79 Wellington Street West, TD Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1K2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

25 février, 2004

336

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,180,274. 2003/06/05. Yak Communications (Canada) Inc., 55 Town Centre, Suite 610, Scarborough, ONTARIO, M1P4X4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,180,284. 2003/06/06. ROYAL GROUP TECHNOLOGIES LIMITED, 1 Royal Gate Blvd, Woodbridge, ONTARIO, L4L8Z7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

ARCHITECTURAL SERIES

1010YAK

WARES: Vinyl railings, columns, fencing and decking. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Long distance calling services, namely, purchase from carriers of long distance via telephone or fax, for resale to consumers. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Rampes, colonnes, clôtures et platelage de vinyle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services d’appels interurbains, nommément achat de services de communication interurbaine par téléphone ou par télécopie auprès des télécommunicateurs en vue de la revente aux consommateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,180,355. 2003/06/16. 6106757 Canada Inc., 11680 Kingfisher Drive, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V7E3N7

THE JENNYBEAN COFFEE COMPANY

1,180,275. 2003/06/05. Yak Communications (Canada) Inc., 55 Town Centre, Suite 610, Scarborough, ONTARIO, M1P4X4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

The right to the exclusive use of the words THE, COFFEE, COMPANY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Accessories namely, umbrellas, headbands, visors, caps, hats; Bags namely, hip packs, sports bags, tote bags; Coffee; Coffee beverages; Coffee cups; Coffee grinders (Handoperated); Coffee grinders for commercial use (Electric); Coffee grinders for commercial use (Power-operated); Coffee grinders for domestic use (Electric); Coffee makers (Paper filters for); Coffee makers for commercial use (Electric); Coffee makers for domestic use (Electric); Coffee measures [domestic]; Coffee percolators (Electric and Non-electric); Coffee percolators Coffee pots (Electric); Coffee pots; Coffee roasting ovens; Coffee servers (Non-electric); Coffee services; Coffee stirrers; Coffee substitutes [grain or chicory based]; Clothing namely, sweaters, sweatshirts, T-shirts, shirts, vests, shorts, pants, and jackets. SERVICES: Operation of a business dealing in the sale of coffee beverages; Operation of Cafes; Coffee roasting and processing; Coffee supply services (Office); Entertainment services, namely the organization, promotion and sponsorship of sporting events and concerts; The organization, promotion and sponsorship of charitable events; Promotional and customer relations services, namely providing an interactive electronic address location whereby customers can gain access to information, computer utility programs, games and freeware provided by the company, and can participate in on-line communication. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1010925 SERVICES: Long distance calling services, namely, purchase from carriers of long distance via telephone or fax, for resale to consumers. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services d’appels interurbains, nommément achat de services de communication interurbaine par téléphone ou par télécopie auprès des télécommunicateurs en vue de la revente aux consommateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,180,283. 2003/06/05. 7-ELEVEN, INC., Cityplace Center East, 2711 North Haskell Avenue, Dallas, Texas 75204-2906, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

HUNGRY? THIRSTY OH THANK HEAVEN FOR 7-ELEVEN

Le droit à l’usage exclusif des mots THE, COFFEE, COMPANY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Convenience store services. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Accessoires, nommément parapluies, bandeaux, visières, casquettes, chapeaux; sacs, nommément sacs bananes, sacs de sport, fourre-tout; café; boissons à base de café; tasses à café; moulins à café (manuels); moulins à café pour usage commercial (électriques); moulins à café pour usage commercial (électriques); moulins à café pour usage domestique (électriques); cafetières automatiques (papier filtres); cafetières automatiques pour usage commercial (électriques); cafetières automatiques pour usage domestique (électriques); mesures à

SERVICES: Services de dépanneur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

February 25, 2004

337

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

café domestiques; percolateurs à café (électriques et non électriques); cafetières de style percolateurs (électriques); cafetières; torréfacteurs à café; services à café (non électriques); services à café; brasseurs à café; substituts de café (en grains ou à base de chicorée); vêtements, nommément chandails, pulls d’entraînement, tee-shirts, chemises, gilets, shorts, pantalons, et vestes. SERVICES: Exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de cafés; exploitation de cafés-bars; torréfaction et transformation du café; services de café (bureau); services de divertissement, nommément organisation, promotion et parrainage de manifestations sportives et de concerts; organisation, promotion et parrainage d’activités de bienfaisance; services promotionnels et services de relations avec les clients, nommément fourniture d’un emplacement d’adresse électronique interactif au moyen duquel les clients peuvent avoir accès à l’information, aux programmes informatiques utilitaires, aux jeux et aux logiciels d’exploitation libre fournis par la société, et participer aux communications en ligne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,180,388. 2003/06/05. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

SLEEP TERMINATOR WARES: Body spray, body wash, shower gel, personal deodorant, anti-perspirant. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aérosol corporel, produit de lavage corporel, gel pour la douche, déodorant corporel, antisudorifique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,389. 2003/06/05. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

1,180,376. 2003/06/16. Hugh Walker, 664 Old Hillview Road, Kingston, ONTARIO, K7M5C6

NIGHT ATTACK

optiSURG

WARES: Body spray, body wash, shower gel, personal deodorant, anti-perspirant. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Computer software for simulation, optimization and management of surgical systems. SERVICES: Collection of data from surgical systems; analysis of data from surgical systems; customization of software for simulation, optimization and management of surgical systems; interfacing surgical simulation, optimization and management software to legacy software systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Aérosol corporel, produit de lavage corporel, gel pour la douche, déodorant corporel, antisudorifique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,395. 2003/06/05. Craig Holdings Inc., P. O. Box 790, Bobcaygeon, ONTARIO, K0M1A0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, (OFFICE OF ALETTA DEKKERS), 950 RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4

MARCHANDISES: Logiciels pour simulation, optimisation et gestion de systèmes chirurgicaux. SERVICES: Collecte de données de systèmes chirurgicaux; analyse de données de systèmes chirurgicaux; personnalisation de logiciels pour la simulation, l’optimisation et la gestion de systèmes chirurgicaux; interfaçage de logiciels de simulation, d’optimisation et de gestion chirurgicales avec des logiciels classiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

LVR WARES: Adhesive for leather vinyl repair. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Adhésif pour la réparation de cuir et de vinyle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,180,387. 2003/06/05. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

1,180,397. 2003/06/06. The Toronto-Dominion Bank, 55 King Street West, 15th Floor, Toronto, ONTARIO, M5K1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

ANTI-HANGOVER

FIDUCIE CRÉANCES YORK III

WARES: Body spray, body wash, shower gel, personal deodorant, anti-perspirant. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of FIDUCIE and CRÉANCES is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Aérosol corporel, produit de lavage corporel, gel pour la douche, déodorant corporel, antisudorifique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

338

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

SERVICES: Trust services, namely, the purchasing, financing, administration, servicing and collection of account receivables through an asset securitization vehicle, including the raising of funds in the public and private debt markets to finance such purchases. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Services de fidéicommis, nommément achat, financement, administration, service et collecte de comptes débiteurs au moyen d’un véhicule de titrisation des éléments d’actif, y compris la mobilisation de fonds sur les marchés de la dette publics et privés pour financer ces achats. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif de FIDUCIE et CRÉANCES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,180,405. 2003/06/05. MATTHEW PIERCE CORNEY and JANICE LORRAINE CORNEY doing business in partnership as KENTROYAL TRADING, 1 Kentroyal Drive, Etobicoke, ONTARIO, M9P2M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER H. KOZLOWSKI, (KOZLOWSKI & COMPANY), 1491 HOLLYWELL AVENUE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5N4P2

SERVICES: Services de fidéicommis, nommément achat, financement, administration, service et collecte de comptes débiteurs au moyen d’un véhicule de titrisation des éléments d’actif, y compris la mobilisation de fonds sur les marchés de la dette publics et privés pour financer ces achats. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,180,398. 2003/06/06. HOVIONE SOCIEDADE QUIMICA, S.A., Sete Casas, 2674-506 Loures, PORTUGAL Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

RANCH WARES: (1) Charcoal briquets. (2) Lump charcoal, wood chips, flavoured wood chips, lava rocks, ceramic barbeque grill rocks, barbeque grill rocks, fire starters and fire lighters. Used in CANADA since at least as early as June 01, 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).

WARES: Medical devices, namely inhalers for therapeutic use sold empty. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 22, 2002 under No. 2,638,210 on wares.

MARCHANDISES: (1) Briquettes de charbon. (2) Charbon de bois en blocs, copeaux de bois, copeaux de bois parfumés, pierres de lave, pierres chauffantes pour grils de type barbecue, pierres chauffantes pour barbecues, allume-feu et allumebarbecue. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).

MARCHANDISES: Instruments médicaux, nommément inhalateurs à usage thérapeutique vendus vides. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 octobre 2002 sous le No. 2,638,210 en liaison avec les marchandises.

1,180,813. 2003/06/10. "VISANT" Limited, 24, ulitsa Koltsovskaya, RU-394006, Voronezh, RUSSIAN FEDERATION Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2

VISANT

1,180,399. 2003/06/06. The Toronto-Dominion Bank, 55 King Street West, 15th Floor, Toronto, ONTARIO, M5K1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

WARES: Vodka. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vodka. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,836. 2003/06/10. HERSHEY CHOCOLATE & CONFECTIONERY CORPORATION, 4860 Robb Street, Suite 204, Whet Ridge, Colorado 80033, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

YORK RECEIVABLES TRUST III The right to the exclusive use of RECEIVABLES and TRUST is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Trust services, namely, the purchasing, financing, administration, servicing and collection of account receivables through an asset securitization vehicle, including the raising of funds in the public and private debt markets to finance such purchases. Proposed Use in CANADA on services.

PECANDOODLES WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de RECEIVABLES et TRUST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

February 25, 2004

339

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

GALLANT

1,180,839. 2003/06/10. Hart & Cooley, Inc., 500 East Eighth Street, Holland, Michigan 49423, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Floor coverings, namely, vinyl tiles, plastic tiles, rubber tiles, concrete tiles, wooden tiles; panels made of vinyl for construction purposes; floor boards made of vinyl; window frames made of vinyl; patterned synthetic resin boards for construction purposes. Proposed Use in CANADA on wares.

NOSE FORWARD

MARCHANDISES: Couvre-planchers, nommément carreaux de vinyle, carreaux de plastique, carreaux de caoutchouc, carreaux de béton, carreaux de bois; panneaux en vinyle pour fins de construction; planches de plancher en vinyle; cadres de fenêtre en vinyle; planches de résine de synthèse à motifs pour fins de construction. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Gutter rain water deflectors and associated hardware thereof sold as a unit therewith. Used in CANADA since at least as early as January 1991 on wares. MARCHANDISES: Déflecteurs de pluie de gouttières et quincaillerie associée vendus comme un tout. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1991 en liaison avec les marchandises.

1,180,883. 2003/06/20. Nature-L International Inc., 652 Rue Principale, Memramcook, NEW BRUNSWICK, E1K2V2

1,180,855. 2003/06/10. BENEFITS BY DESIGN INC., #620 2755 Lougheed Highway, Port Coquitlam, BRITISH COLUMBIA, V3B5Y9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OLEG HENRY TOMCHENKO, (BURKE, TOMCHENKO), SUITE 258, 3020 LINCOLN AVENUE, COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3B6B4

Red Sparrow WARES: Red Sparrow is an all natural, safe and organic water soluble liquid that deters insects like mosquitoes from your property. Used in CANADA since February 15, 2003 on wares. MARCHANDISES: Red Sparrow est un liquide cent pour cent naturel, sûr et organique soluble dans l’eau qui éloigne les insectes tels que les moustiques de votre propriété. Employée au CANADA depuis 15 février 2003 en liaison avec les marchandises.

BENADMIN SERVICES: Design, implementation and administration of group employer / employee benefit plans. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Conception, mise en oeuvre et administration de régimes d’avantages sociaux collectifs à cotisations employeuremployés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,180,884. 2003/06/20. Arcosoft Inc., 35B-10520 Yonge Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4C3C7

1,180,856. 2003/06/10. BENEFITS BY DESIGN INC., #620 2755 Lougheed Highway, Port Coquitlam, BRITISH COLUMBIA, V3B5Y9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OLEG HENRY TOMCHENKO, (BURKE, TOMCHENKO), SUITE 258, 3020 LINCOLN AVENUE, COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3B6B4

WARES: Computer software for local area networks for sending and receiving facsimile transmissions. SERVICES: Software development, maintenance and support services. Used in CANADA since August 14, 1999 on wares and on services.

runfax

MARCHANDISES: Logiciels pour réseaux locaux permettant d’envoyer et de recevoir des télécopies. SERVICES: Services d’élaboration et de gestion de logiciels, et services de soutien. Employée au CANADA depuis 14 août 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

TPADMIN SERVICES: Design, implementation and administration of group employer / employee benefits plans. Proposed Use in CANADA on services.

1,180,950. 2003/06/25. One Hundred Percent Jamaican Inc., 120 Nugent Dr., Hamilton, ONTARIO, L8H2M8 Representative for Service/Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240 HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9

SERVICES: Conception, mise en oeuvre et administration de régimes d’avantages sociaux collectifs à cotisations employeuremployés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

100% JAMAICAN IT DOESN’T GET ANY BETTER

1,180,881. 2003/06/20. LG Chem, Ltd., 20, Yoido-dong, Youngdungpo-gu, Seoul, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

25 février, 2004

340

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: (1) Clothing for men, women and children, namely shorts, trousers,slacks, jeans, pants, vests, blazers, skirts, shirts, blouses,pullovers, t-shirts, sweatshirts, sweatpants, sweaters, dresses, jumpers, overalls, suits, hats, caps, scarves, raincoats, coats, jackets, parkas, gloves, mittens, socks, hosiery, underclothes,lingerie, swimwear, sleepwear and baby clothes; footwear, namely shoes, slippers, boots and sandals. (2) Food and beverage products, namely preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams and preserves; coffee, pepper, sauces and spices; wines, liquor and liqueurs. SERVICES: travel services, financial services and money transfer services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,181,228. 2003/06/25. Sears, Roebuck and Co., Department 766, 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MY FIRST CRAFTSMAN WARES: Toys, namely, treasure chest and bird house kits to be assembled, toy hand tools, power tools, tool storage units,work benches, flashlights, multiple activity toys, electronically operated toy motor vehicles, toy wagons, toy boxes, toy chests and toy model hobby craft kits. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: (1) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément shorts, pantalons, pantalons sport, jeans, gilets, blazers, jupes, chemises, blouses, pulls, tee-shirts, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chandails, robes, chasubles, salopettes, costumes, chapeaux, casquettes, foulards, imperméables, manteaux, vestes, parkas, gants, mitaines, chaussettes, bonneterie, soius- vêtements, lingerie, maillots de bain, vêtements de nuit et vêtements pour bébés; articles chaussants, nommément chaussures, pantoufles, bottes et sandales. (2) Produits alimentaires et boissons, nommément fruits et légumes en conserve, déshydratés et cuits; gelées, confitures et conserves; café, poivre, sauces et épices; vins et liqueurs. SERVICES: Services de voyage, services financiers et services de transfert monétaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Jouets, nommément nécessaires de coffre au trésor et de maison d’oiseaux à assembler, outils à main jouets, outils électriques, unités d’entreposage d’outils, établis, lampes de poche, jouets multi-activités, véhicules jouets à commande électronique, voiturettes jouets, boîtes à jouets, coffres à jouets et trousses d’artisanat pour enfants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,181,229. 2003/06/25. Sears, Roebuck and Co., Department 766, 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,181,080. 2003/06/13. Helene Curtis, Inc. (a Delaware Corporation), 501 Silverside Road, Wilmington, DE 19809, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

MON PREMIER CRAFTSMAN WARES: Toys, namely, treasure chest and bird house kits to be assembled, toy hand tools, power tools, tool storage units, work benches, flashlights, multiple activity toys, electronically operated toy motor vehicles, toy wagons, toy boxes, toy chests and toy model hobby craft kits. Proposed Use in CANADA on wares.

COBALT WARES: Antiperspirant and deodorant. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Jouets, nommément nécessaires de coffre au trésor et de maison d’oiseaux à assembler, outils à main jouets, outils électriques, unités d’entreposage d’outils, établis, lampes de poche, jouets multi-activités, véhicules jouets à commande électronique, voiturettes jouets, boîtes à jouets, coffres à jouets et trousses d’artisanat pour enfants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Antisudorifiques et désodorisants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,181,085. 2003/06/13. Helene Curtis Inc. (a Delaware Corporation), 501 Silverside Road, Wilmington, DE 19809, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

1,181,606. 2003/06/13. CYGNAL TECHNOLOGIES CORPORATION, 100 Leek Crescent, Unit 12, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3E6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

DEGREE IONIC WARES: Antiperspirant and deodorant. Proposed Use in CANADA on wares.

CYGNALCARE

MARCHANDISES: Antisudorifiques et désodorisants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

February 25, 2004

341

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Managed services in relation to customers’ communications systems, namely assessment, design, procurement, financing, installation, monitoring and repair of communications systems; total network infrastructure management. Used in CANADA since at least as early as June 03, 2003 on services.

MARCHANDISES: Courroies de transmission pour moteurs à combustion de véhicules terrestres; courroies crantées pour moteurs à combustion de véhicules terrestres; courroies de transmission pour machines, moteurs électriques et moteurs à combustion, utilisées dans des applications industrielles; et courroies crantées pour machines, moteurs électriques et moteurs à combustion, utilisées dans des applications industrielles; tuyaux souples constitués principalement de matière caoutchouteuse, à utiliser dans les moteurs électriques et les moteurs à combustion industriels, et dans les véhicules terrestres. Date de priorité de production: 09 janvier 2003, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/201,570 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services gérés en rapport avec les systèmes de communications des clients, nommément évaluation, conception, acquisition, financement, installation, surveillance et réparation des systèmes de communications; gestion globale de l’infrastructure de réseaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 juin 2003 en liaison avec les services. 1,181,672. 2003/06/17. VERITAS INVESTMENT RESEARCH CORPORATION, 95 Wellington Street, Suite 908, Toronto, ONTARIO, M5J2N7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLANEY MCMURTRY LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H2V3

1,182,618. 2003/06/26. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC COMPANY OF CANADA, LIMITED, 5559 Dundas Street West, P.O. Box 68, Station A, Toronto, ONTARIO, M5W1A6 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

VERITAS SERVICES: Accounting services; forensic accounting services; business management consulting services; financial information services; financial management services; assessment and valuation services; business investigations; litigation accounting and support services, namely all aspects of accounting and advisory services in the context of litigation; business valuation. Proposed Use in CANADA on services.

MASTER CHOICE MAKES IT BETTER The right to the exclusive use of the words BETTER and CHOICE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of retail grocery stores and supermarkets. Used in CANADA since at least as early as April 2002 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots BETTER et CHOICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services de comptabilité; services de comptabilité judiciaire; services de gestion commerciale; services d’information financière; services de gestion financière; services d’évaluation; enquêtes commerciales; services de litiges, de comptabilité et de soutien, nommément tous les aspects de la comptabilité et services consultatifs dans le contexte de litiges; évaluation d’entreprise. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Exploitation d’épiceries et de supermarchés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec les services. 1,182,831. 2003/06/26. MOLSON CANADA, 33 Carlingview Drive, Toronto, ONTARIO, M9W5E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

1,181,917. 2003/07/02. The Gates Corporation (a Delaware corporation), 900 South Broadway, Denver, Colorado 80209, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

POWER PACK WARES: Brewed alcoholic beverages, namely beer. Proposed Use in CANADA on wares.

FLEETRUNNER

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément bière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Power transmission belts for land vehicle engines; timing belts for engines for land vehicles; power transmission belts for machines, motors and engines used in industrial applications; and timing belts for machines, motors and engines used in industrial applications; hoses made primarily of rubbery material for use in industrial motors and engines and land vehicles. Priority Filing Date: January 09, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/201,570 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

1,182,832. 2003/06/26. MOLSON CANADA, 33 Carlingview Drive, Toronto, ONTARIO, M9W5E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

GAME PACK

342

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: Brewed alcoholic beverages, namely beer. Proposed Use in CANADA on wares.

1,183,894. 2003/07/22. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 YONGE STREET, TORONTO, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément bière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,182,896. 2003/07/11. The Royal Conservatory of Music (a legal entity), 273 Bloor Street West, Toronto, ONTARIO, M5S1W2 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

HERO WARES: Sponges, cleaning cloths, scouring pads, plastic storage containers, plastic organizational bins, plastic garbage cans and humidifier cleaners. Proposed Use in CANADA on wares.

THE ROYAL CONSERVATORY OF MUSIC The right to the exclusive use of the words CONSERVATORY OF MUSIC is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Éponges, chiffons de nettoyage, tampons à récurer, conteneurs d’entreposage en plastique, caisses à compartiments en plastique, poubelles en plastique et nettoyants pour humidificateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: (1) Teaching, testing, conducting examinations and evaluations, grading, marking and issuing medals, certificates and diplomas in the field of music, the training of music teachers. (2) enhancing public school education with arts-outreach programs. Used in CANADA since at least as early as 1947 on services (1); September 1995 on services (2).

1,184,047. 2003/07/23. MARLEY (U.K.) LIMITED, 1 Suffolk Way, Sevenoaks, Kent TN13 1SD, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif des mots CONSERVATORY OF MUSIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARLEY ECLIPSE

SERVICES: (1) Enseignement, essais, tenue d’examens et d’évaluations, classement, notation et émission de médailles, de certificats et de diplômes dans le domaine de la musique, de la formation de professeurs de musique. (2) Amélioration de l’enseignement dispensé dans les écoles publiques au moyen de programmes de sensibilisation aux arts. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1947 en liaison avec les services (1); septembre 1995 en liaison avec les services (2).

WARES: Non-metal flooring materials, namely, non-metal floor tiles; floor coverings, namely, vinyl floor coverings. Used in CANADA since at least as early as December 1996 on wares. MARCHANDISES: Matériaux de revêtement de sol non métalliques, nommément carreaux de sol non métalliques; couvre-planchers, nommément couvre-planchers en vinyle. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1996 en liaison avec les marchandises.

1,183,411. 2003/06/30. CRÉATIONS MÉANDRES INC., 8400 2e Avenue, Montreal, QUEBEC, H1Z4M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5

1,184,239. 2003/07/14. GlaxoSmithKline Consumer Healthcare Inc., 2030 Bristol Circle, Oakville, ONTARIO, L6H5V2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

ZUMANITINI

POLIGRIP BOUT ANTIFUITE

WARES: Mugs; cups; drinking glasses; pitchers; decanters; bottles; bottle stoppers; bottle openers; ice buckets; jugs; cocktail shakers; mixing spoons; sifters; vacuum bottles; flasks (not of precious metal); cabaret (trays); decanter stands; ;funnels; cocktail stirrers. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Cream for holding false teeth tightly. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Crème adhésive à dentier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Grosses tasses; tasses; verres; pichets; carafes; bouteilles; bouchons de bouteille; décapsuleurs; seaux à glace; cruches; shakers; cuillères à mélanger; tamis; bouteilles thermos; flacons (non en métal précieux); cabarets (plateaux); supports de carafe; entonnoirs; cuillers à cocktail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,184,412. 2003/07/15. TELUS Corporation, 32S, 10020 - 100 Street, Edmonton, ALBERTA, T5J0N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: TELUS LEGAL SERVICES, 32S, 10020 - 100 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J0N5

PCS PUSH & TALK

February 25, 2004

343

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the words PCS, PUSH and TALK is disclaimed apart from the trade-mark.

conseil en télécommunications, services de conception technique en télécommunications; développement, vente en gros et au détail et transmission en mode comprimé de nouvelles, d’information et de divertissements choisis pouvant présenter de l’intérêt aux abonnés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Telecommunication equipment namely: wireless telephones and accessories, namely chargers, batteries, aerials, carrying cases, microphones. SERVICES: Telecommunication services, namely the wholesale and retail sale and resale of services relating to such telecommunications equipment and accessories; the operation of telecommunication transmissions over a global communications network; the operation of a global computer telecommunications networks; the wholesale and retail sale, leasing, rental, maintenance, repair, refurbishing and repurchase of telecommunications equipment and accessories; the operation of retail outlets for the provision of telecommunications services and telecommunications equipment and accessories; and the operation of distribution centres and wholesale facilities for the support of retail outlets and the performance of such activities; the operation of client care, information help-lines and operations services in connection with the provision of telecommunications services and telecommunication equipment and accessories; the wholesale and retail sale and resale of credit card, debit card, magneticallyencoded card and calling card services; information encryption services; telecommunication consulting services, telecommunication engineering services; the development, wholesale and retail sale and transmission in a narrow-casted format of customized news, information and entertainment of interest to subscribers. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,185,614. 2003/07/25. MacKay & Hughes (1973) Limited, 131 Browns Line , Toronto, ONTARIO, M8W3S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

KLONDIKE SNOW WARES: Fresh potatoes, cut potatoes, sliced potatoes, peeled potatoes, processed potatoes, parboiled potatoes, parisienne potatoes and french fries; carrots and onions; fresh vegetables, cut fresh vegetables, processed fresh vegetables; seed potatoes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pommes de terre fraîches, pommes de terre coupées, pommes de terre tranchées, pommes de terre pelées, pommes de terre transformées, pommes de terre étuvées, pommes de terre de type parisienne et frites; carottes et oignons; légumes frais, légumes frais coupés, légumes frais traités; plants de pommes de terre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots PCS, PUSH et TALK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,185,784. 2003/07/23. POINT LAKE MARKETING INC., 1111 West Georgia Street, Suite 2300, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6E4M3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

MARCHANDISES: Matériel de télécommunication, nommément téléphones sans fil et accessoires, nommément chargeurs, piles, antennes, étuis, microphones. SERVICES: Services de télécommunication, nommément vente en gros et au détail et revente de services ayant trait à cet équipement et à ces accessoires de télécommunication; exploitation de transmissions au moyen de la télécommunication via un réseau mondial de télécommunications; exploitation d’un réseau de télécommunications mondial; vente en gros et au détail, créditbail, location, maintenance, réparation, remise à neuf et rachat d’équipement et d’accessoires de télécommunications; exploitation de points de vente au détail proposant des services de télécommunication ainsi que de l’équipement et des accessoires de télécommunication; et exploitation de centres de distribution et d’installations de vente en gros servant à des fins de soutien à des points de vente au détail et à l’exécution de leurs activités; exploitation de services à la clientèle, de lignes d’aide à vocation informative et de services de soutien à l’exploitation en rapport avec la fourniture de services de télécommunication ainsi que d’équipement et d’accessoires de télécommunication; services de vente en gros et au détail et de revente de cartes de crédit, de cartes de débit, de cartes à codage magnétique et de cartes d’appel; services d’encryptage de l’information; services de

25 février, 2004

CANADAMARK APPRAISAL OF ORIGIN WARES: (1) Diamonds. (2) Precious and semi-precious gems and gemstones. (3) Pearls. (4) Precious metals, namely, gold, silver, and platinum. (5) Jewellery, namely, bracelets, rings, necklaces, pendants, chains, anklets, earrings, brooches, tie pins, tie clips, cufflinks, pendants, barrettes, hair clips, and rings. (6) Timepieces, namely, watches, stop watches, chronometers, and clocks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Diamants. (2) Pierres précieuses et semiprécieuses. (3) Perles. (4) Métaux précieux, nommément or, argent et platine. (5) Bijoux, nommément bracelets, bagues, colliers, pendentifs, chaînes, bracelets de cheville, boucles d’oreilles, broches, épingles à cravate, pince-cravates, boutons de manchettes, pendentifs, barrettes, pinces pour cheveux et bagues. (6) Articles d’horlogerie, nommément montres, chronomètres et horloges. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

344

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares.

1,185,785. 2003/07/23. POINT LAKE MARKETING INC., 1111 West Georgia Street, Suite 2300, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6E4M3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

Le droit à l’usage exclusif du mot COLOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

CANADAMARK REPORT OF ORIGIN

1,187,156. 2003/08/21. Fab Dog Inc., 155 West 71st Street Suite 6F, New York, NY 10023, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GEORGE F. KONDOR, (OYEN WIGGS GREEN & MUTALA), SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

WARES: (1) Diamonds. (2) Precious and semi-precious gems and gemstones. (3) Pearls. (4) Precious metals, namely, gold, silver, and platinum. (5) Jewellery, namely, bracelets, rings, necklaces, pendants, chains, anklets, earrings, brooches, tie pins, tie clips, cufflinks, pendants, barrettes, hair clips, and rings. (6) Timepieces, namely, watches, stop watches, chronometers, and clocks. Proposed Use in CANADA on wares.

FAB DOG The right to the exclusive use of the word DOG is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: (1) Diamants. (2) Pierres précieuses et semiprécieuses. (3) Perles. (4) Métaux précieux, nommément or, argent et platine. (5) Bijoux, nommément bracelets, bagues, colliers, pendentifs, chaînes, bracelets de cheville, boucles d’oreilles, broches, épingles à cravate, pince-cravates, boutons de manchettes, pendentifs, barrettes, pinces pour cheveux et bagues. (6) Articles d’horlogerie, nommément montres, chronomètres et horloges. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Dog apparel, dog clothing, dog collars, dog harnesses, dog leashes, pet apparel, pet clothing, pet collars, pet harnesses, pet leashes, dog toys, pet toys, dog treats, pet treats; SERVICES: Wholesale distributorship and electronic retail services via computer featuring pet supplies, namely dog apparel, dog clothing, dog beds, dog biscuits and treats, dog collars, dog harnesses, dog leashes, dog toys, dog food and water bowls, pet apparel, pet clothing, pet beds, pet treats, pet collars, pet harnesses, pet leashes, pet toys, pet food and water bowls. Used in CANADA since January 20, 2003 on services. Used in CANADA since at least as early as January 20, 2003 on wares.

1,185,887. 2003/07/29. Seiko Epson Kabushiki Kaisha (also trading as Seiko Epson Corporation), 4-1 Nishishinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9

Le droit à l’usage exclusif du mot DOG en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Habillement pour chiens, vêtements pour chiens, colliers pour chiens, harnais pour chiens, laisses pour chiens, habillement pour animaux de compagnie, vêtements pour animaux de compagnie, colliers pour animaux de compagnie, harnais pour animaux de compagnie, laisses pour animaux de compagnie, jouets pour chiens, jouets pour animaux de compagnie, délices pour chiens, délices pour animaux de compagnie; SERVICES: Services de distribution en gros et services de vente au détail par ordinateur concernant accessoires pour animaux de compagnie, nommément habillement pour chiens, vêtements pour chiens, lits pour chiens, biscuits et délices pour chiens, colliers pour chiens, harnais pour chiens, laisses pour chiens, jouets pour chiens, nourriture et bols à eau pour chiens, habillement pour animaux de compagnie, vêtements pour animaux de compagnie, lits pour animaux de compagnie, délices pour animaux de compagnie, colliers pour animaux de compagnie, harnais pour animaux de compagnie, laisses pour animaux de compagnie, jouets pour animaux de compagnie, aliments et bols à eau pour animaux de compagnie. Employée au CANADA depuis 20 janvier 2003 en liaison avec les services. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 janvier 2003 en liaison avec les marchandises.

EPSON ULTRACHROME Hi-Gloss The right to the exclusive use of the word HI-GLOSS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ink and filled ink cartridges for computer printers and copy machines. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot HI-GLOSS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Encre et cartouches d’encre pleines pour imprimantes et photocopieurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,186,864. 2003/08/20. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

COLOR REVIVAL The right to the exclusive use of the word COLOR is disclaimed apart from the trade-mark.

February 25, 2004

345

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,187,157. 2003/08/21. Fab Dog Inc., 155 West 71st Street Suite 6F, New York, NY 10023, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GEORGE F. KONDOR, (OYEN WIGGS GREEN & MUTALA), SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

1,188,041. 2003/08/29. Terasen Inc., 1111 West Georgia Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6E4M4 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C. KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2

SERVICES: (1) Sale, installation and servicing of gas fired appliances and related equipment, namely boilers, burners, clothes dryers, deep fat fryers, furnaces, fireplace heaters, space heaters, pool heaters, patio heaters, spa heaters, water heaters, hot tubs, inflatable swimming pools, metal swimming pools, nonmetal swimming pools, hot plates and griddles, incinerators, ovens, ranges, gas barbeques, gas lights, automatic burner ignition and safety shut-off devices, combination controls for gas appliances, connectors for gas appliances, quick disconnect devices, valves, energy management devices and home safety devices. (2) Home renovations and home energy efficiency retrofits including, but not limited to, installing energy efficient replacement windows, namely, double glazed windows, insulated vinyl siding, insulation, draft proofing, doors and ventilation, namely, intake and out-take fans. (3) Roof repairs and replacements. (4) Combustion safety testing, namely, carbon monoxide and spillage tests. (5) Advertising services for others by way of print media. (6) Financial services, namely, financing of services listed in paragraphs (1), (2) and (3) of this Application. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word DOG is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dog apparel, dog clothing, dog collars, dog harnesses, dog leashes, pet apparel, pet clothing, pet collars, pet harnesses, pet leashes, dog toys, pet toys, dog treats, pet treats. SERVICES: Wholesale distributorship and electronic retail services via computer featuring pet supplies, namely dog apparel, dog clothing, dog beds, dog biscuits and treats, dog collars, dog harnesses, dog leashes, dog toys, dog food and water bowls, pet apparel, pet clothing, pet beds, pet treats, pet collars, pet harnesses, pet leashes, pet toys, pet food and water bowls. Used in CANADA since at least as early as January 20, 2003 on wares and on services.

SERVICES: (1) Vente, installation et entretien d’appareils à gaz et d’équipement connexe, nommément chaudières, brûleurs, sécheuses, friteuses, générateurs d’air chaud, poêles-foyers, radiateurs indépendants, chauffe-eau pour piscines, appareils de chauffage de patio, appareils de chauffage de cuve thermale, chauffe-eau, cuves thermales, piscines gonflables, piscines en métal, piscines non métalliques, plaques chauffantes et plaques à frire, incinérateurs, fours, cuisinières, barbecues au gaz, lampes à gaz, dispositifs de coupure automatique de l’allumage et de sécurité des brûleurs, commandes combinées pour appareils à gaz, connecteurs pour appareils à gaz, dispositifs à démontage rapide, soupapes, dispositifs de gestion énergétique et dispositifs de sécurité domestique. (2) Rénovations de maisons et améliorations de l’efficacité énergétique y compris, entre autres, installation de fenêtres de rénovation éconergiques, nommément fenêtres à double vitrage, revêtements extérieurs en vinyle isolés, matériaux isolants, étanchement contre les courants d’air, portes et ventilation, nommément ventilateurs d’entrée et de sortie. (3) Réparations et remplacements de toitures. (4) Essais de sécurité en combustion, nommément essais de monoxyde de carbone et de déversement. (5) Services de publicité pour des tiers au moyen de médias imprimés. (6) Services financiers, nommément financement des services énumérés aux paragraphes (1), (2) et (3) de la présente demande. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot DOG en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Habillement pour chiens, vêtements pour chiens, colliers pour chiens, harnais pour chiens, laisses pour chiens, habillement pour animaux de compagnie, vêtements pour animaux de compagnie, colliers pour animaux de compagnie, harnais pour animaux de compagnie, laisses pour animaux de compagnie, jouets pour chiens, jouets pour animaux de compagnie, délices pour chiens, délices pour animaux de compagnie. SERVICES: Services de distribution en gros et services de vente au détail par ordinateur concernant accessoires pour animaux de compagnie, nommément habillement pour chiens, vêtements pour chiens, lits pour chiens, biscuits et délices pour chiens, colliers pour chiens, harnais pour chiens, laisses pour chiens, jouets pour chiens, nourriture et bols à eau pour chiens, habillement pour animaux de compagnie, vêtements pour animaux de compagnie, lits pour animaux de compagnie, délices pour animaux de compagnie, colliers pour animaux de compagnie, harnais pour animaux de compagnie, laisses pour animaux de compagnie, jouets pour animaux de compagnie, aliments et bols à eau pour animaux de compagnie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 janvier 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

25 février, 2004

346

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

1,188,354. 2003/08/22. CRÉATIONS MÉANDRES INC., 8400 2nd Avenue, Montreal, QUEBEC, H1Z4M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5

ZUMANITY The right to the exclusive use of the words PEI, PROVINCIAL, HOME, SHOW and HOME SHOW is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Body and hair care products, namely: aromatics, bath salts, beauty masks, massage oils, creams, cleansing milk, talcum powder, cosmetics, namely: mascara, eyeliner, eyeshadow, eyebrow pencil, eyebrow brush, eyelashes, lash curler, blush, concealer, foundation, lipgloss, lipstick, compact, cotton sticks and cotton wool, depilatory preparations, make-up removing preparations, make-up powder, skin whitening cream; hair products, namely: mousse, gel, shampoo, conditioner, hair dye, hair colorants, hair lotions, hair waving preparations, hair spray, hair wax, hair mist; lotions, nail care preparations, perfumes, sachets, potpourris, soaps, deodorants, dentifrices; opera glasses; camisoles; ladies’ underwear, namely body shorts, tangas and strings. SERVICES: Conception, creation, production and presentation of audio-visual works, namely video-cassettes; production of recorded theatrical performances in the form of multimedia recorded on CD-ROM, in the nature of a video, akin to videotape, to be viewed on a computer in CD-ROM format. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Arranging and conducting of trade shows, expositions, conferences and fairs relating to home construction, renovations and furnishings, and home landscaping and gardening. Used in CANADA since 1990 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots PEI, PROVINCIAL, HOME, SHOW et HOME SHOW en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Organisation et tenue de salons professionnels, d’expositions, de conférences et de foires ayant trait à la construction, aux rénovations et à l’ameublement des maisons, et à l’aménagement paysager et au jardinage domestiques. Employée au CANADA depuis 1990 en liaison avec les services. 1,188,865. 2003/09/11. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL & SECRETARY, UNILEVER CANADA INC.160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

MARCHANDISES: Produits pour soins du corps et des cheveux, nommément fragrances, sels de bain, masques de beauté, huiles de massage, crèmes, laits démaquillants, poudre de talc, cosmétiques, nommément fard à cils, eye-liner, ombres à paupières, crayon à sourcils, brosses à sourcils, faux-cils, recourbe-cils, fard à joues, cache-cerne, fond de teint, lustre à lèvres, rouge à lèvres, poudrier, cotons-tiges et coton hydrophile, préparations pour épiler, préparations démaquillantes, poudre de maquillage, crème de blanchiment pour la peau; produits capillaires, nommément mousse, gel, shampoing, revitalisants, teinture capillaire, colorants capillaires, lotions capillaires, produits ondulants, fixatif capillaire en aérosol, cire à cheveux, aérosol coiffant; lotions, produits pour les soins des ongles, parfums, sachets, pot-pourris, savons, déodorants, dentifrices; jumelles de théâtre; cache-corsets; sous-vêtements pour femmes, nommément shorts de sous-vêtement ajustés, mini-slips et strings. SERVICES: Conception, création, production et présentation d’oeuvres audiovisuelles, nommément vidéocassettes; production de présentations théâtrales enregistrées multimédia sur CD-ROM, sous forme vidéo, genre bande vidéo, à visionner sur un ordinateur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

THE DOVE DIFFERENCE IS OUR WEIGHTLESS MOISTURE The right to the exclusive use of the word MOISTURE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hair care preparations. SERVICES: Promoting the sale of hair care products to the general public through the distribution of printed material, point-of-sale material, discount coupons as well as by promotional contests, incentive award programs, product sampling programs and by sponsoring sports and cultural events. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot MOISTURE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. SERVICES: Promotion de la vente de produits pour le soin des cheveux au grand public au moyen de la distribution d’imprimés, de matériel de point de vente, de coupons-rabais ainsi que de concours promotionnels, de programmes de primes d’incitation, de programmes d’échantillonnage de produits et du parrainage d’événements sportifs et culturels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,188,499. 2003/08/26. Master Promotions Limited, 48 Broad Street, P.O. Box 565, Saint John, NEW BRUNSWICK, E2L3Z8 Representative for Service/Représentant pour Signification: STEWART MCKELVEY STIRLING SCALES, PURDY’S WHARF TOWER ONE, 1959 UPPER WATER STREET, SUITE 800, P.O. BOX 997, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J2X2

February 25, 2004

347

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

namely wines, spirits, namely vodka, whiskey, gin, rum, sake, rice alcohol and arak, liqueurs, cocktails, aperitifs with spirit or wine base; hot and mixed alcoholic drinks, namely alcoholic energy drinks, mulled wine and mixed drinks containing milk; wines, spirits, namely vodka, whiskey, gin, rum, sake, rice alcohol and arak, and liqueurs; alcoholic preparations for making beverages; spirit or wine-based cocktails and aperitifs; beverages containing wine. SERVICES: Providing of food and drink, namely catering, restaurant services, bar services, cafes, cafeterias, canteens, snack bars, self-service restaurants, food delivery, street vendor services featuring food and drink, vending in the field of food and drink; temporary accommodation, namely hotel, accommodation and lodging services; medical care and services, namely medical clinics and counselling, referrals and research, emergency medical assistance, medical laboratories, providing medical information, hygienic care services, namely dental hygienist services, health care in the nature of health maintenance organizations, health spa services, namely cosmetic body care services, home health care services and beauty care; veterinary services; agricultural services, namely agricultural advice and research, rental of agricultural equipment, training in the use of agricultural equipment; legal services; scientific, industrial research and consultancy for industrial property rights, licensing of industrial property rights; exploitation of patents; technical consultation and surveying, including computer programming in the area of beverage production and sales and food service and accommodation industries; management of exhibition halls. Used in AUSTRIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRIA on May 10, 2001 under No. 195 893 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,188,976. 2003/08/27. POINT LAKE MARKETING INC., 1111 West Georgia Street, Suite 2300, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6E4M3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

CANADAMARK BY POINT LAKE WARES: (1) Diamonds. (2) Precious and semi-precious gems and gemstones. (3) Pearls. (4) Precious metals, namely, gold, silver, and platinum. (5) Jewellery, namely, bracelets, rings, necklaces, pendants, chains, anklets, earrings, brooches, tie pins, tie clips, cufflinks, pendants, barrettes, hair clips, and rings. (6) Timepieces, namely, watches, stop watches, chronometers, and clocks. SERVICES: (1) Operation of a business selling and distributing diamonds, precious and semi-precious gems and gemstones, pearls, precious metals, jewellery, and timepieces. (2) Verifying and certifying the origin, character, and quality of diamonds, gems, and gemstones. Used in CANADA since at least as early as July 31, 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4), (5), (6) and on services. MARCHANDISES: (1) Diamants. (2) Pierres précieuses et semiprécieuses. (3) Perles. (4) Métaux précieux, nommément or, argent et platine. (5) Bijoux, nommément bracelets, bagues, colliers, pendentifs, chaînes, bracelets de cheville, boucles d’oreilles, broches, épingles à cravate, pince-cravates, boutons de manchettes, pendentifs, barrettes, pinces pour cheveux et bagues. (6) Articles d’horlogerie, nommément montres, chronomètres et horloges. SERVICES: (1) Exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente et la distribution de diamants, gemmes et pierres gemmes précieuses et semi-précieuses, perles, métaux précieux, bijoux et appareils horaires. (2) Vérification et certification de l’origine, des caractéristiques et de la qualité de diamants, de gemmes et de pierres précieuses. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 juillet 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5), (6) et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Boissons non alcoolisées, en particulier boissons rafraîchissantes, boissons énergétiques, boissons à base de lait et boissons de l’effort (hypertoniques et hypotoniques - à l’usage et/ou selon les besoins des athlètes); bières; eau minérale et eaux gazeuses; boissons aux fruits et jus de fruits non alcoolisés; sirops, essences; et mélanges sans alcool pour la préparation de boissons, nommément poudre soluble et cristaux solubles, ainsi que comprimés et poudres effervescents (sorbets) pour boissons et cocktails sans alcool; boissons alcoolisées (sauf bières), nommément vins, eaux-de-vie, nommément vodka, whisky, gin, rhum, saké, alcool de riz et arak, liqueurs, cocktails, apéritifs à base d’alcool ou de vin; boissons alcoolisées chaudes et boissons mélangées, nommément boissons énergétiques alcoolisées, boissons de vin cuit et boissons mélangées contenant du lait; vins, eaux-de-vie, nommément vodka, whisky, gin, rhum, saké, alcool de riz et arak, et liqueurs; préparations alcoolisées pour la préparation de boissons; cocktails et apéritifs à base d’eaux-de-vie ou de vin; boissons contenant du vin. SERVICES: Fourniture d’aliments et de boissons, nommément services de traiteur, services de restauration, services de bar, cafés, cafétérias, cantines, casse-croûte, restaurants en libreservice, livraison d’aliments, services de vendeur ambulant spécialisé dans la vente d’aliments et de boissons, services de distributrices automatiques d’aliments et de boissons; hébergement temporaire, nommément services hôteliers, d’hébergement et de logement; services de soins médicaux, nommément cliniques médicales et services de counselling, d’aiguillage et de recherche, aide médicale d’urgence,

1,189,328. 2003/09/02. RED BULL GMBH, Am Brunnen 1, 5330 Fuschl am See, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

GIVES YOU WINGS WARES: Non-alcoholic beverages, in particular refreshing drinks, energy drinks, milk drinks and isotonic (hyper- and hypotonic) drinks (for use and/or as required by athletes); beers; mineral water and aerated waters; non-alcoholic fruit drinks and fruit juices; syrups, essences and non-alcoholic preparations for making beverages, namely soluble powder and soluble crystals, as well as effervescent (sherbet) tablets and powders for drinks and non-alcoholic cocktails; alcoholic beverages (except beers),

25 février, 2004

348

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

laboratoires médicaux, fourniture de renseignements médicaux, services de soins d’hygiène, nommément d’hygiène dentaire, soins de santé sous forme d’organisations de soins de santé, services d’esthétique corporelle, nommément services de soins cosmétiques, services de soins de santé et de beauté à domicile; services vétérinaires; services agricoles, nommément conseils et recherche en agriculture, location de matériel agricole, services de formation ayant trait à l’utilisation du matériel agricole; services juridiques; services de conseil en science et en recherche industrielle et services de conseil ayant trait à la propriété intellectuelle, à la concession de licences de propriété intellectuelle; exploitation de brevets; services de conseil technique et de production de relevés, y compris programmation informatique dans le domaine de la production et de la vente de boissons ainsi que dans les secteurs de la restauration et de l’hébergement; gestion de salles d’exposition. Employée: AUTRICHE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUTRICHE le 10 mai 2001 sous le No. 195 893 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bières; eaux minérales et eaux gazeuses, et autres boissons non alcoolisées, nommément boissons énergétiques, boissons pour sportifs, boissons de l’effort, boissons à prédominance de lait et boissons à base de lactosérum, boissons mélangées à base de lait, boissons aux fruits et jus de fruits non alcoolisés; sirops; préparations alcoolisées et non alcoolisées pour la préparation de boissons, nommément poudre soluble et cristaux solubles; comprimés de limonade et sorbet pour la préparation de boissons; boissons alcoolisées (sauf bières), nommément vins, eaux-de-vie, nommément vodka, whisky, gin, rhum, saké, alcool de riz et arak, liqueurs, cocktails, apéritifs à base d’eaux-de-vie ou de vin, boissons alcoolisées chaudes et boissons mélangées, nommément boissons de vin cuits et boissons mélangées contenant du lait; boissons alcoolisées aux fruits. SERVICES: Fourniture d’aliments et de boissons, nommément services de traiteur, services de restaurant, services de bar, cafés, cafétérias, cantines, casse-croûte, restaurants en libre-service, livraison d’aliments, services de vendeurs ambulants d’aliments et de boissons, machines distributrices d’aliments et de boissons; hébergement temporaire, nommément services d’hôtellerie et d’hébergement; évaluation des droits de propriété industrielle; consultation et étude techniques, y compris la programmation informatique dans le domaine de la production et de la vente de boissons, des services alimentaires et de l’industrie de l’hébergement. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 08 avril 1998 sous le No. 450684 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,189,329. 2003/09/02. RED BULL GMBH, Am Brunnen 1, 5330 Fuschl am See, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

TE DONNE DES AAAILES WARES: Beers; mineral waters and aerated waters and other non-alcoholic beverages, namely energy drinks, sports drinks, isotonic drinks, beverages with predominant proportion of milk and beverages based on whey, mixed beverages based on milk, nonalcoholic fruit drinks and fruit juices; syrups; alcoholic and nonalcoholic preparations for making beverages, namely soluble powder and soluble crystals; lemonade tablets and sherbet for making beverages; alcoholic beverages (except beers), namely wines, spirits, namely vodka, whiskey, gin, rum, sake, rice alcohol and arak, liqueurs, cocktails, aperatifs with spirit or wine base, hot alcoholic beverages and mixed drinks, namely mulled wines and milk mixed beverages; alcoholic fruit drinks. SERVICES: Providing of food and drink, namely catering, restaurant services, bar services, cafes, cafeterias, canteens, snack bars, self-service restaurants, food delivery, street vendor services featuring food and drink, vending in the field of food and drink; temporary accommodation, namely hotel, accommodation and lodging services; evaluation of industrial property rights; technical consultation and surveying, including computer programming in the area of beverage production and sales and food service and accommodation industries. Used in SWITZERLAND on wares and on services. Registered in or for SWITZERLAND on April 08, 1998 under No. 450684 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

February 25, 2004

1,189,457. 2003/09/04. BECTON, DICKINSON AND COMPANY, 1 Becton Drive, Franklin Lakes, New Jersey 07417, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH LLP, BCE PLACE, SUITE 4400, BAY WELLINGTON TOWER, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

WARES: Medical devices, namely tubes and lancets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dispositifs médicaux, nommément tubes et lancettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,190,057. 2003/09/09. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

GAP

349

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Furniture namely bedroom and bathroom furniture, baskets made of wicker, straw, wood, cloth, metal and wire including, flower baskets, plant baskets, wastepaper baskets and customized gift and theme baskets for special occasions, mirrors, jewelry cases, curtain rails and rods, pillows, serving trays, and wine racks, umbrella stands, wooden boxes, key chains, sleeping bags, coat hangers, fabric, bed linens, bath mats, curtains, blankets, handkerchiefs of textile, bed and table covers, quilts, traveling rugs (lap-robes), bed cloth, woolen blankets, covers (loose) for furniture, flags (not of paper), table linens, table runners, oven mitts, kitchen towels, mattress covers and pads. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Non-medicated skin care preparations, namely, bar soap and body wash. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits non médicamenteux pour les soins de la peau, nommément pains de savon et lotions nettoyantes pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,193,706. 2003/10/22. JAG FLOCOMPONENTS NA INC, 9523 41 Ave, Edmonton, ALBERTA, T6E5X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2

MARCHANDISES: Ameublement, nommément mobilier de chambre à coucher et de salle de bain, paniers fabriqués en osier, en paille, en bois, en tissu, en métal et en fil métallique, y compris corbeilles à fleur, paniers pour plantes, corbeilles à papier et cadeaux personnalisés et paniers pour occasions spéciales, miroirs, écrins à bijoux, tringles à rideaux et tiges, oreillers, plateaux de service, et porte-bouteilles de vin, porte-parapluies, boîtes en bois, chaînes porte-clés, sacs de couchage, cintres, tissus, literies, tapis de bain, rideaux, couvertures, mouchoirs de textile, dessus de table et de lit, courtepointes, carpettes de voyage (plaid pour genoux), tissu pour lit, couvertures en laine, housses (amples) pour meubles, drapeaux (autres que ceux en papier), linges de table, chemins de table, gants de cuisine, serviettes de cuisine, couvre-matelas et alèses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

FUSION WARES: Ball valves for industrial use. SERVICES: Design and manufacture of valves to customer specifications for use in the energy industry and other piping applications. Used in CANADA since at least as early as August 2002 on wares and on services. MARCHANDISES: Clapets à bille pour usage industriel. SERVICES: Conception et fabrication d’appareils de robinetterie selon les spécifications des clients pour utilisation dans le secteur énergétique et pour autres applications dans le domaine de la tuyauterie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,193,910. 2003/10/27. Rossana Shaw, 2512 Folkway Drive, Mississauga, ONTARIO, L5L2J6

1,190,952. 2003/10/01. Premier Custom Design Inc., 219 Weybourne Road, Oakville, ONTARIO, L6K2T7 Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEYROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

GRRRmet WARES: (1) Pet food and pet health products for domesticated household pets, namely: Pet chews, pet snacks, pet supplements, pet treats, Herbal and non-prescription remedies in pill, powder, liquid, and cooked ingredient forms; Nutritional supplements for pets, pain relief preparations for pets, inflammation relief preparations for pets, circulation enhancing preparations for pets; ear miticides for pets, ear cleansing preparations for pets, brewers yeast tablets for pets, flea and tick repellents and controls for pets, preparations to promote healthy skin and coats in pets, preparations for relief of skin irritations in pets, and preparations to reduce odors on pets; Stain and odor-removing preparations for use in connection with clothing, carpets, upholstery , walls, floors and other similar household and commercial surfaces. (2) Accessories and promotional items for domesticated household pets and pet owners, namely: aprons, athletic bags, audio discs and tapes, automobile safety restraints, backpacks and knapsacks, balloons, bandanas, baskets, beach and bath towels, beach chairs, tote bags and umbrellas, beds, blankets, bicycle carriers, cushions, sheets and covers, board games, book and Book bags, boots, bowls, brushes, bumper stickers, cages, calendars, caps, card games, chokers, Christmas ornaments, collars, coloring books, combs, comic strips and caricatures, costumes and masks, coveralls, curtains, decals and stickers, deodorizers, dishes, dolls, dresses, duffel bags, films, gift baskets, gloves, greeting cards, mechanical and electrical grooming

EASYGATE NO SAG BRACKET KIT The right to the exclusive use of the words BRACKET KIT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brackets for constructing, assembling and supporting means for entrance and exit. Used in CANADA since at least as early as September 2003 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BRACKET KIT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Supports pour construction, assemblage et dispositifs de support pour entrée et sortie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,193,162. 2003/10/20. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7

LINEN FRESH

25 février, 2004

350

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

clippers and cutting tools, harnesses, hats, houses, inflatable toys, jewelry, key chain and tags, leashes, leather and textile jackets, lint rollers, lunchboxes and school bags, metal and plastic food storage containers, muzzles, napkins, placemats and table cloths, notepads and notebooks, novelty buttons and pins, overalls, pens and pencils, perfume, photographs, plush toys, posters, puppets, puzzles, rubber balls and sports balls, scarves, shirts, shoes, sleeping bags, shampoos, slippers, soaps, socks, stuffed animals, sunglasses, sweatshirts, shorts, pants, pyjamas, sweaters and robes, swimsuits and beach cover-ups, T-shirts and tank tops, vacuum cleaners, vests, video discs and tapes, and wallets; Stationery namely: envelopes, labels, pads and paper. (3) Publications via print media and electronic media about the health, care, nutrition, lifestyle, community services and well-being of domesticated household pets, namely: Comic strips and caricatures; Photographs and posters; Informational books, leaflets, pamphlets, flyers, films, video discs and tapes, audio discs and tapes. SERVICES: (1) Provide and coordinate retail and wholesale provision of services for domesticated household pets and their owners, all rendered through retail and wholesale distribution and via a global computer network, namely: Pet boarding, pet day-care, pet grooming and pet walking services; Third party shows, exhibitions and events that offer pets, pet products and pet services; Home maintenance, home protection and the performance of related services such as the care of pets and plants, snow removal, grass-cutting, cleaning, and the collection of mail and deliveries, commonly known as housesitting services; Special benefits membership programs whereby consumers and animal care professionals enroll pets to receive special benefits and discounts on pet-related products and services; Audio, video, movie, still photography, sketch and caricature services pertaining to pets and to pet-related businesses, services and events; Syndicated and non-syndicated columns and articles relating to pets, pet products and pet services for publication in print and electronic media. (2) Provide and coordinate electronic and printed directories that identify and promote pet-related businesses, services and events for domesticated household pets and their owners, all rendered through retail and wholesale distribution and via a global computer network, namely: adoption, breeding, boarding, day care, exercise, food, grooming, kennel, nutritional, rescue, training, and veterinary services. (3) Provide and coordinate activities that facilitate the interaction of pets with patients and residents of medical and geriatric care facilities and assist in conjunction with a medical staff member to provide support for existing therapy procedures in an effort to improve the quality of the patient/ resident’s life. Used in CANADA since September 25, 2002 on wares and on services.

combattre la gale des oreilles chez les animaux familiers, produits nettoyants pour oreilles pour animaux familiers, comprimés de levure de bière pour animaux familiers, produits antipuces et antitiques pour animaux familiers, produits destinés à promouvoir la santé de la peau et du pelage chez les animaux familiers, produits pour soulager les irritations de la peau chez les animaux familiers, et produits destinés à réduire l’odeur des animaux familiers; détachants et désodorisants utilisés en rapport avec les vêtements, les tapis, les meubles rembourrés, les murs, les planchers et autres surfaces domestiques et commerciales similaires. (2) Accessoires et articles promotionnels pour animaux de compagnie et propriétaires d’animaux de compagnie, nommément tabliers, sacs d’athlétisme, disques et bandes audio, harnais de sécurité automobile, sacs à dos et havresacs, ballons, bandanas, paniers, serviettes de plage et de bain, chaises de plage, fourre-tout et parapluies, lits, couvertures, porte-vélos, coussins, draps et couvertures, jeux de table, livres et sacs pour livres, bottes, bols, brosses, autocollants pour pare-chocs, cages, calendriers, casquettes, jeux de cartes, ras-le-cou, ornements de Noël, collets, livres à colorier, peignes, bandes dessinées et caricatures, costumes et masques, combinaisons, rideaux, décalcomanies et autocollants, désodorisants, vaisselle, poupées, robes, sacs polochon, films, paniers à offrir, gants, cartes de souhaits, coupe-ongles et outils de coupe mécaniques et électriques, harnais, chapeaux, maisons, jouets gonflables, bijoux, chaîne porte-clés et étiquettes, laisses, vestes en cuir et en tissu, rouleaux ramasse-charpie, boîtes-repas et sacs d’écolier, récipients en métal et en plastique pour l’entreposage d’aliments, muselières, serviettes de table, napperons et nappes, bloc-notes et cahiers, macarons de fantaisie et épingles, salopettes, stylos et crayons, parfums, photographies, jouets en peluche, affiches, marionnettes, casse-tête, balles de caoutchouc et ballons de sport, foulards, chemises, chaussures, sacs de couchage, shampoings, pantoufles, savons, chaussettes, animaux rembourrés, lunettes de soleil, pulls d’entraînement, shorts, pantalons, pyjamas, chandails et peignoirs, maillots de bain et cache-maillots, tee-shirts et débardeurs, aspirateurs, gilets, vidéodisques et bandes, et portefeuilles; papeterie, nommément enveloppes, étiquettes, blocs et papier. (3) Fourniture au moyen de médias imprimés et électroniques de publications ayant trait à la santé, au soin, à l’alimentation, au mode de vie et au bien-être des animaux de compagnie, nommément bandes dessinées et caricatures; photographies et affiches; livres, dépliants, prospectus, films, vidéodisques et audiodisques et bandes vidéo et bandes audio contenant de l’information. SERVICES: (1) Fourniture et coordination en vue de la fourniture de services au détail et en gros pour animaux de compagnie domestiqués et leurs propriétaires, tous fournis au moyen de la distribution au détail et en gros et au moyen d’un réseau informatique mondial, nommément : hébergement d’animaux de compagnie, garderie d’animaux de compagnie, toilettage d’animaux de compagnie et services de marche d’animaux de compagnie; spectacles, expositions et événements de tiers qui fournissent des animaux de compagnie, des produits pour animaux de compagnie et des services pour animaux de compagnie; entretien de maison, protection de maison et fourniture de services connexes tels que soins d’animaux de compagnie et de plantes, déneigement, tonte de pelouse, nettoyage et collecte de courrier et de livraisons, connus sous le nom de services de garde de domicile;

MARCHANDISES: (1) Aliments pour animaux familiers et produits de santé pour animaux familiers domestiqués, nommément os à mâcher, grignotines pour animaux familiers, suppléments alimentaires pour animaux familiers, régals pour animaux familiers, remèdes à base d’herbes et remèdes vendus sans ordonnance sous forme de pilules, de poudre, de liquide et d’ingrédients cuits; suppléments nutritionnels pour animaux familiers, produits antidouleur pour animaux familiers, produits anti-inflammatoires pour animaux familiers, produits pour améliorer la circulation pour animaux familiers; produits pour

February 25, 2004

351

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

programmes de membres à avantages spéciaux où les consommateurs et les professionnels d’animaux de compagnie enregistrent des animaux de compagnie afin que ceux-ci reçoivent des avantages spéciaux et des rabais sur des produits et services connexes aux animaux de compagnie; services audio, vidéo, de films cinématographiques, de photographie de plateau, de croquis et de caricatures ayant trait aux animaux de compagnie et aux commerces, aux services et aux événements reliés aux animaux de compagnie; chroniques et articles souscrits et non souscrits ayant trait aux animaux de compagnie, aux produits pour animaux de compagnie et aux services pour animaux de compagnie en vue de publication dans des médias électroniques et imprimés. (2) Fourniture et coordination de répertoires électroniques et imprimés qui recensent et annoncent des commerces, services et événements pour animaux de compagnie et leurs propriétaires, tous rendus au moyen de la vente au détail et de la distribution en gros et au moyen d’un réseau informatique mondial, nommément services d’adoption, d’élevage, d’hébergement, de soin quotidien, d’exercice, d’alimentation, de toilettage, de chenil, de nutrition, de sauvetage et de formation et services vétérinaires. (3) Fourniture et coordination d’activités qui facilitent l’interaction des animaux familiers avec des patients et des résidents d’établissements de soins médicaux et de soins gériatriques, et aide apportée concurremment avec un membre du personnel médical pour assurer le soutien aux pratiques thérapeutiques existantes, dans le but d’améliorer la qualité de la vie des malades/résidents. Employée au CANADA depuis 25 septembre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément livres, manuels, brochures et livrets et publications électroniques, nommément matériel éducatif stocké électroniquement sur des sytèmes de serveur central, des unités de disque dur personnelles, des unités de disque dur externes, des systèmes de sauvegarde, des disquettes, des CD-ROM, des bandes audio ou vidéo, le tout ayant trait au domaine des politiques commerciales et publiques. SERVICES: Organisation, promotion et fourniture de séries de conférences sur la politique de l’entreprise et la politique du gouvernement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 septembre 2003 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,194,131. 2003/10/21. SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ S.A., 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

OPTIPRO WARES: Food and beverages for babies; infant formula. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aliments et boissons pour bébés; formules pour nourrissons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,195,321. 2003/10/29. ETCETERA E.T.C. ÉCOUTE TON CORPS INC., 1102, boulevard La Salette, St-Jérôme, QUÉBEC, J5L2J7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUÉBEC, H3A3G4

1,193,932. 2003/10/16. The Jeffery Group Ltd., 133 Richmond Street West, Suite 506, Toronto, ONTARIO, M5H2L3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

LISTEN TO YOUR BODY SERVICES: Gérance de centre offrant des cours, des séminaires et des conférence sur le sujet de l’amélioration et de la formation de soi. Employée au CANADA depuis juillet 1996 en liaison avec les services.

CANADA’S MOST POWERFUL WOMEN SUMMIT The right to the exclusive use of the words CANADA’S, WOMEN and SUMMIT is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Management of a centre offering courses, seminars and conferences on self-improvement and self-training. Used in CANADA since July 1996 on services.

WARES: Printed publications namely books, manuals, brochures and booklets and electronic publications namely electronicallystored educational materials stored on central server systems, individual hard drives, external hard drives, back-up systems, floppy disks, CD-ROM’s, audio or video tape all in the field of business and public policy. SERVICES: Organizing, promoting and offering business and public policy speakers series. Used in CANADA since at least as early as September 16, 2003 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

1,198,295. 2003/12/03. GALE BANKS ENGINEERING (a California corporation), 546 Duggan Avenue, Azusa, California 91702, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SIDEWINDER

Le droit à l’usage exclusif des mots CANADA’S, WOMEN et SUMMIT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

25 février, 2004

352

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

WARES: diesel engines and parts, controllers, controls and sensors therefor; transmissions and parts, controllers, controls, and sensors therefor; and drive trains and parts, controllers, controls and sensors therefor, all for vehicles and craft. Priority Filing Date: July 08, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/271,796 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

The drawing represents a rectangle horizontally divided into three equal parts, the top part being red, the middle part being yellow, and the bottom part being green. Each of the three parts is separated by a horizontal black line, and there is a black frame surrounding the whole rectangle. The words 100% JAMAICAN appear on the rectangle in white type with a black outline, with ’100%’ filling the top and middle parts and ’JAMAICAN’ occupying the bottom part. The words ’It doesn’t get any better’ appear below the rectangle.

MARCHANDISES: Moteurs diesel et pièces, régulateurs, dispositifs de commande et capteurs connexes; transmissions et pièces, régulateurs, dispositifs de commande et capteurs connexes; et groupes motopropulseurs et pièces, régulateurs, dispositifs de commande et capteurs connexes, tous pour véhicules et embarcations. Date de priorité de production: 08 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 271,796 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Clothing for men, women and children, namely shorts, trousers, slacks, jeans, pants, vests, blazers, skirts, shirts, blouses, pullovers, t-shirts, sweatshirts, sweatpants, sweaters, dresses, jumpers, overalls, suits, hats, caps, scarves, raincoats, coats, jackets, parkas, gloves, mittens, socks, hosiery, underclothes, lingerie, swimwear, sleepwear, jogging suits, baby clothes, berets, head caps, hats, bandanas, and wristbands. (2) Food products, namely preserved, dried and cooked fruits and vegetables, jellies, jams, preserves, pepper, sauces and spices; (3) footwear, namely shoes, slippers, boots and sandals. (4) alcoholic beverages, namely wine, rum, liquor, beer, coolers, shandys and liqueur. (5) beverages, namely juices, nectars, sodas, bottled water, coffee and coffee grounds. (6) novelty items, namely key chains, pens, watches, matches, cigarette rolling papers, stickers, coasters, license plate covers, pencils, erasers, knapsacks, backpacks, lunch boxes, pouches, nail clippers, snowglobes, dolls, perfume, notepads, calendars, posters, books, pottery, dishes, glassware and sunglasses. (7) jewellery and costume jewellery, namely bracelets, pins and necklaces. (8) bath and beauty products, namely perfume, suntan lotion, cream, bath oil, soap, aromatics, herbal oil, shampoo and conditioner. SERVICES: (1) travel services, financial services and money transfer services. (2) rental car services. (3) phone services, namely prepaid phone cards. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,198,488. 2003/12/04. Menessentials Corporation, 65 GuilfordBooth, Gatineau, QUEBEC, J9H7C6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANDREWS ROBICHAUD, 292 SOMERSET STREET WEST, 2ND FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K2P0J6

MENESSENTIALS SERVICES: Operation of a website offering online sales featuring personal care products, skin care preparations and hair care preparations; provision of information on personal appearance, personal care products, skin care preparations and hair care preparations via the Internet; providing an online bulletin board and message board forum in the fields of personal appearance, personal care products, skin care preparations and hair care preparations. Used in CANADA since at least as early as October 2000 on services.

Le dessin représente un rectangle divisé horizontalement en trois parties égales, soit : une partie supérieure de couleur rouge, une partie centrale de couleur jaune et une partie inférieure de couleur verte. Les trois parties sont séparées par des lignes horizontales de couleur noire et un cadre de couleur noir entoure le rectangle. Les mots 100 JAMAICAN sont imprimés dans le rectangle en lettres de couleur blanche bordées de noir et le nombre "100" remplit les parties supérieure et centrale du rectangle et le mot "JAMAICAN" occupe la partie inférieure. Les mots "It doesn’t get any better" apparaissent sous le rectangle.

SERVICES: Exploitation d’un site Web spécialisé dans les ventes en ligne de produits d’hygiène personnelle, préparations pour soins de la peau et préparations de soins capillaires; fourniture d’informations en matière d’apparence personnelle, de produits d’hygiène personnelle, de préparations pour soins de la peau et de préparations de soins capillaires au moyen d’Internet; fourniture d’un babillard électronique en ligne et d’un forum de babillard électronique dans le domaine de l’apparence personnelle, des produits d’hygiène personnelle, des préparations pour soins de la peau et des préparations de soins capillaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2000 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément shorts, pantalons, pantalons sport, jeans, gilets, blazers, jupes, chemises, chemisiers, pulls, tee-shirts, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, chandails, robes, chasubles, salopettes, costumes, chapeaux, casquettes, foulards, imperméables, manteaux, vestes, parkas, gants, mitaines, chaussettes, bonneterie, sous-vêtements, lingerie, maillots de bain, vêtements de nuit, tenues de jogging, vêtements pour bébés, bérets, casquettes, chapeaux, bandanas et serrepoignets. (2) Produits alimentaires, nommément fruits et légumes en conserve, déshydratés et cuits, gelées, confitures, conserves, poivre, sauces et épices. (3) Articles chaussants, nommément souliers, pantoufles, bottes et sandales. (4) Boissons alcoolisées, nommément vin, rhum, liqueurs, bière, glacières, bières

1,201,340. 2003/12/10. One Hundred Percent Jamaican Inc., 120 Nugent Dr., Hamilton, ONTARIO, L8H2M8 Representative for Service/Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240 HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9

February 25, 2004

353

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

panachées et liqueurs. (5) Boissons, nommément jus, nectars, sodas, eau embouteillée, café et grains de café. (6) Articles de fantaisie, nommément chaînettes porte-clés, stylos, montres, allumettes, papiers à cigarettes, autocollants, sous-verres, porteplaques d’immatriculation, crayons, gommes à effacer, havresacs, sacs à dos, boîtes-repas, petits sacs, coupe-ongles, boules de neige, poupées, parfums, bloc-notes, calendriers, affiches, livres, poterie, vaisselle, verrerie et lunettes de soleil. (7) Bijoux et bijoux de fantaisie, nommément bracelets, épingles et colliers. (8) Produits pour le bain et produits de beauté, nommément parfum, lotion solaire, crème, huile pour le bain, savon, arômes, extraits d’herbes, shampoing et revitalisants. SERVICES: (1) Services de voyage, services financiers et services de transfert monétaire. (2) Services de location d’automobiles. (3) Services téléphoniques, nommément télécartes prépayées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,201,915. 2003/12/19. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL & CORPORATE SECRETARY, UNILEVER CANADA INC., 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3W3

AXE RECOVERY WARES: Body spray used as a fragrance and as a personal deodorant, anti-perspirant and deodorant for personal use, shower gel, cologne, after shave and body wash. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aérosol corporel utilisé comme parfum et comme déodorant corporel, antisudorifique et déodorant corporel, gel pour la douche, eau de Cologne, après-rasage et produit de lavage corporel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

25 février, 2004

354

February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes d’extension Applications for Extensions MARCHANDISES: Bain moussant, gel pour le bain, savon, dentifrice, rince-bouche, baume non médicamenté pour les lèvres, brillant à lèvres, shampoing, revitalisant capillaire, fixatif capillaire en aérosol, mousse, parfums, eau de Cologne, lotion pour le corps, crème pour la peau, fard à joues en poudre, ombre à paupières, fard à cils, eye-liner, maquillage liquide, rouge à joues, tampons cosmétiques humides, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles, poudre de talc, sachets, pot-pourri, brillant pour le corps, crème à raser, désodorisant, lotion solaire, lunettes de soleil, lunettes, vidéocassettes préenregistrées concernant dessins animés, DVD sans logiciel concernant dessins animés, aimants décoratifs, bijoux, emballages-cadeaux en papier, sacscadeaux en papier, serviettes de table en papier, stylos, crayons, gommes à effacer, papier à écrire et enveloppes, blocs-notes, portefeuilles, cahiers, relieurs à feuilles mobiles, autocollants, livres de contes, livres d’activités, cahiers, cartes-éclair, chapeaux de fête en papier, signets, calendriers, agendas, carnets d’adresses, revues, tatouages temporaires, étuis à crayons, serpentins en papier, bannières, décorations de fenêtre replaçables, babillards, sacs à dos, fourre-tout, bourses, portefeuilles, bagages, parapluies, étuis à cosmétiques vendus vides, boîtes à bijoux, cadres, chaînes porte-clés, macarons de fantaisie décoratifs, plaques, rideaux de perles décoratifs, décorations de gâteau en plastique, grosses tasses, sous-verres, brosses à cheveux, peignes, miroirs, brosses à dents, boîtesrepas, sacs-repas, dessus de table, draps, taies d’oreiller, courtepointes, couvre-pieds, rideaux, couvertures, carpettes, oreillers, tissus, sacs de couchage, chaussettes, collants, chaussures, sandales, pantoufles, bottes, ceintures, chapeaux, gants, foulards, culottes, robes, pantalons, shorts, maillots de bain, serre-poignets, vêtements de nuit, chemises, chandails, vestes, pinces pour cheveux, barrettes, bandeaux pour cheveux, attaches de queue de cheval, rubans et boucles pour emballage de cadeaux, pièces pour vêtements, lacets, casse-tête, ornements d’arbre de Noël sauf confiseries ou articles d’illumination, articles de fête sous forme de petits jouets, ballons, jouets pour bébés, cartouches de jeux électroniques, bandes, disques et cassettes, bonbons, gâteaux, décorations à gâteau comestibles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

479,952-1. 2002/08/22. (TMA320,146--1986/10/31) THOSE CHARACTERS FROM CLEVELAND, INC., ONE AMERICAN ROAD, CLEVELAND, OHIO 44144, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

STRAWBERRY SHORTCAKE The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word STRAWBERRY apart from the trade-mark to the extent that any of the wares may contain a strawberry scent. WARES: Bubble bath, bath gel, soap, toothpaste, mouthwash, non-medicated lip balm, lip gloss, shampoo, hair conditioner, hair spray, mousse, perfume, cologne, body lotion, skin cream, powder blush, eye shadow, mascara, eye liner, liquid makeup, rouge, pre-moistened cosmetic wipes, nail polish, nail polish remover, dusting powder, sachets, potpourri, body glitter, shaving cream, deodorant, suntan lotion, sunglasses, eyeglasses, prerecorded video cassettes featuring cartoons, DVD’s not containing computer software featuring cartoons, decorative magnets, jewelry, paper gift wrap, paper gift bags, paper napkins, pens, pencils, erasers, writing paper and envelopes, note pads, portfolios, note books, binders, stickers, story books, activity books, workbooks, flash cards, paper party hats, bookmarks, calendars, diaries, address books, journals, temporary tattoos, pencil cases, streamers, banners, repositional window decorations, bulletin boards, backpacks, tote bags, purses, wallets, luggage, umbrellas, cosmetic cases sold empty, jewelry boxes, picture frames, key chains, ornamental novelty buttons, plaques, decorative bead curtains, plastic cake decorations, mugs, coasters, hair brushes, hair combs, mirrors, toothbrushes, lunch boxes, lunch bags, table covers, sheets, pillow cases, quilts, bedspreads, curtains, blankets, throw rugs, pillows, textile fabrics, sleeping bags, socks, tights, shoes, sandals, slippers, boots, belts, hats, gloves, scarves, panties, dresses, pants, shorts, swimsuits, wrist bands, sleepwear, shirts, sweaters, jackets, hair clips, barrettes, hairbands, ponytail holders, ribbons and bows for gift wrapping, patches for clothing, shoe laces, puzzles, Christmas tree ornaments except confectionery or illumination articles, party favours in the form of small toys, balloons, infant toys, electronic game cartridges, tapes, discs and cassettes, candy, cakes, edible cake decorations. Proposed Use in CANADA on wares.

547,705-2. 2003/11/18. (TMA333,923--1987/11/06) Gen-X Sports Sarl, Samvaz Building, Route De Pra De Plan 25, Chatel-StDenis, 1618, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot STRAWBERRY en dehors de la marque de commerce dans la mesure où des marchandises peuvent contenir un arôme de fraise.

25 février, 2004

TOMMY ARMOUR

355

February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Golf umbrellas; golf bag travel cases; golf equipment, namely, golf tees, golf accessory pouches, golf bag covers, golf bag tags, golf ball markers, golf ball sleeves; golf putting and golf club swing aids, namely, practice nets, balls, targets, mats, golf ball dispensers, and putting and chipping pads; hand-pulled golf bag carts; golf ball retrievers; club organizers; golf bag covers. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2002 on wares.

MARCHANDISES: (1) Fruits et légumes séchés. (2) Condiments nommément, conserves de fruits, gelées, confitures et trempettes. (3) Huiles comestibles. Date de priorité de production: 20 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 227698 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 novembre 2003 sous le No. 2 783 590 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Parapluies de golf; sacs de golf de voyage; équipement de golf, nommément tés de golf, petits sacs pour accessoires de golf, housses de sac de golf, étiquettes de sac de golf, marqueurs de balles de golf, tubes de balle de golf; dispositifs d’enseignement du rouler et de l’élan avec bâtons de golf, nommément filets d’entraînement, balles, cibles, tapis, distributeurs de balles de golf et tapis de putting et de chipping; chariots de golf tirés manuellement; récupérateurs de balles de golf; rangements pour bâtons de golf; housses de sac de golf. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2002 en liaison avec les marchandises.

885,558-1. 2001/04/02. (TMA530,022--2000/07/07) CHUNG SARAH PIT-JIN, 650 Lawrence Ave. W, Apt 1011, Toronto, ONTARIO, M6A3E8

TAEROBIC WARES: (1) Instructional aerobics and martial arts fitness audio and video tapes. (2) Martial arts equipments (namely head gear, forearm guard, shin guard, groin guard, belts), instructional audio and video tapes. (3) Sport Psychology audio and video tapes. (4) Uniforms, belts, athletic, sport and fitness equipments and products (namely sport shoes, water container, and stability ball). (5) Café, dessert, soft-drinks, refreshment and food products (namely soft drinks, fruit juice, vegetable juice, coffee, tea, milk, cake, tart, salad, pudding, noodle, rice, vegetable, meat). (6) Nutritional and dietitian products (namely low fat nutritional bar). (7) Hair, beauty, cosmetic, esthetic, skin care products (namely shampoo and conditioner, skin care lotion and cream). SERVICES: (1) Conducting aerobics martial art fitness classes. (2) Conducting fitness and instructional martial arts classes. (3) Sport medicine and fitness (namely self-defence exercise and physical education program such as aerobics dance, dance program). (4) Beauty, wellness and health program (namely mental relaxation program, mental skills program, and stress management program). (5) Sport psychology services. (6) Weight management, injury rehabilitation program. Used in CANADA since 2000 on wares (1), (2), (3), (4), (5) and on services (1), (2), (3), (4), (5). Proposed Use in CANADA on wares (6), (7) and on services (6).

580,408-1. 2003/04/03. (TMA423,953--1994/03/04) SALLY BEAUTY INTERNATIONAL, INC. (a Delaware Corporation), 3900 MORSE STREET, DENTON, TEXAS, 76208, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SALLY WARES: (1) Hair care preparations. (2) Magazine featuring articles on beauty and lifestyle solutions and promoting beauty tools and products. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Produits capillaires. (2) Revue présentant des articles de beauté et des solutions aux modes de vie, et promouvant des outils et des produits de beauté. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 734,295-2. 2001/09/19. (TMA448,547--1995/10/06) COLDWATER CREEK, INC. (A DELAWARE CORPORATION), ONE COLDWATER CREEK DRIVE, SANDPOINT, IDAHO 83864, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

MARCHANDISES: (1) Bandes audio et vidéo d’apprentissage des arts martiaux et d’aérobie. (2) Équipement pour arts martiaux (nommément couvre-chefs, protège-avant-bras, protège-tibia, coquilles, ceintures), bandes audio et vidéo d’instructions. (3) Bandes audio et vidéo dans le domaine de la psychologie sportive. (4) Uniformes, ceintures, équipement et produits d’athlétisme, de sport et de conditionnement physique, nommément souliers de sport, contenant à eau et balle de stabilité. (5) Café, desserts, boissons gazeuses, et rafraîchissements et produits alimentaires (nommément boissons gazeuses, jus de fruits, jus de légumes, café, thé, lait, gâteaux, tartelettes, salades, crèmes-desserts, nouilles, riz, légumes, viande). (6) Produits nutritionnels et de régime (nommément barre nutritionnelle à faible teneur en gras). (7) Produits de soins capillaires, de beauté, cosmétiques, esthétiques et de la peau (nommément shampoing et revitalisants, lotion et crème pour soins de la peau). SERVICES: (1) Tenue de classes aérobiques, d’arts martiaux et de conditionnement physique. (2) Tenue de

COLDWATER CREEK WARES: (1) Dried fruits and vegetables. (2) Condiments namely, fruit preserves, jellies, jams and dips. (3) Edible oils. Priority Filing Date: March 20, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/227698 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 18, 2003 under No. 2 783 590 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

25 février, 2004

356

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

classe d’arts martiaux et de conditionnement physique. (3) Médecine sportive et condition physique (nommément exercice d’autodéfense et programme d’éducation physique incluant la danse aérobique, un programme de danse). (4) Programme de beauté, de mieux-être et de santé, nommément programme de délassement de l’esprit, programme de compétences mentales et programme de gestion du stress. (5) Services de psychologie en sports. (6) Programme de gestion du poids, de réadaptation en cas de blessures. Employée au CANADA depuis 2000 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4), (5) et en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (6), (7) et en liaison avec les services (6).

February 25, 2004

357

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes re-publiées Applications Re-advertised course books, revision books and revisions guides; printing blocks; playing cards; posters, postcards; greeting cards; trading cards; printed certificates; printed invitations; diaries; calendars; photograph frames; photograph albums; prints and framed prints; carrier bags; paper bags; note pads; adhesive back paper for stationary purposes; writing instruments namely pens, pencils and crayons; diaries; cheques; cheque books; cheque book covers; money clips (not of precious metal); coasters of card or paper; luggage tags of paper and cardboard; ornaments of paper, card and papier mache; stickers; transfers (decalcomanias); adhesive and rubber stamps; ring binders; stationary folders; personal organizer; covers for books and personal organizers; terrariums; telephone directories; address books; telephone books; note books; desk mats; pen and pencil cases; pen and pencil boxes; pen and pencil holders; graduated and ungraduated rulers; erasers. SERVICES: Broadcasting and transmission of radio and television programmes; data transmission and data broadcasting; broadcasting and transmission of text, messages, information, sound and images; transmission of radio and television programmes, text, messages, information, sound and images via communication and computer networks; Computer aided transmission of information, messages, text, sound, images, data and radio and television programmes; broadcasting and transmission of digital information by means of cable, wire or fibre; transmission of radio and television programs; electronic mail services; teletext services; inter-active video text services; news information and news agency services; message sending communications by and/or between computers and computer terminals; communication services for access to databases and computer networks; communication services for access to information, text, sound, images and data via communication and computer networks; gateway services for access to a communications or computer network; retrieval, provision and displaying of information from a computer stored database; electronic display of information; on- line services namely the provision of Internet website discussion forums; on-line information services; information and advisory services relating to any of the aforesaid services; broadcast by means of radio, television, telecommunication networks or material of an entertainment, education or instructional nature; production, presentation. distribution, syndication, networking and rental of television and radio programmes, interactive entertainment, films and sound and video recordings, interactive compact discs and CD-ROMs, namely the supply of compact discs and other data carrying media containing entertainment materials, sound, video or data with which the user can interact; educational services namely, designing and rental of educational and instructional materials namely study guides, video cassettes and textbooks; electronic publication; exhibition services namely the provision and organization of exhibitions containing material of an educational or entertainment nature; publication of books and magazines; organization, production and presentation of shows,

1,105,483. 2001/06/06. THE BRITISH BROADCASTING CORPORATION, Broadcasting House, Portland Place, London W1 1AA, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

PEOPLE + ARTS The right to the exclusive use of the word ARTS in association with the wares; photograph frames; photograph albums; prints and framed prints; and the services; organization, production and presentation of shows, concerts and events is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Records, discs, tapes, cassettes, cartridges and cards all being either blank or prerecorded with sound, data, images, games, graphics, texts, programs or information/recordings of sound, pictures and data; pre-recorded motion picture films and sound films prepared for exhibition; computer software for accessing, reviewing, interacting with and retrieving information, entertainment and education; software, namely computer software for use in delivering and receiving video on-demand services, software enabling the user to download an audio/video stream from the Internet, software for use in word processing; interactive entertainment software, namely CD’s and CD-ROMS featuring or relating to television and radio programmes; computer software for receiving, processing and displaying audio, video, text and graphics transmitted via computer or communications network; video game machines and parts involved with the aforesaid goods; video game interactive remote control units and parts involved with the aforesaid goods, video game joysticks and parts involved with the aforesaid goods, interactive video game consoles and parts involved with the aforesaid goods, computer and video game programs; coin or token operated video and computer games; computer hardware and parts involved with the aforesaid goods; loudspeakers; television and radio signal transmitters and receivers for use in broadcasting, transmitting, receiving, processing, reproducing, encoding and decoding radio and television programs and information data relating to television programmes; electrical and electronic broadcasting apparatus; namely, video cassette recorders, DVD recorders, virtual reality games, software and video game machines for use with televisions for playing software; cardboard; periodical publications; magazines; brochures; books; booklets; pamphlets; printed guides; photographs; catalogues; programmes all relating to or featuring radio or television programmes; photographs; adhesives for stationary or household purposes, stationary namely note paper, envelopes, writing paper, note cards; book binding materials namely bookbindings, bookbinding tape, bookbinding wire, cloth for bookbinding; instructional and teaching materials, namely study guides, study packs, fact sheets, information sheets, booklets, textbooks, handbooks, workbooks,

25 février, 2004

358

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

competitions, contest, games, concerts and events; rental of radio and television broadcasting facilities; provision of information relating to radio and television programmes for accessing via communication and computer networks; provision of information relating to radio and television programs for accessing via communication and computer networks; computer education training services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

nommément guides d’étude, manuels d’apprentissage complets, fiches de commentaires, feuilles de renseignements, livrets, manuels, cahiers, livres de cours, livres de révision et guides de révision; clichés d’imprimerie; cartes à jouer; affiches, cartes postales; cartes de souhaits; cartes à échanger; certificats imprimés; invitation imprimées; agendas; calendriers; encadrements photographiques; albums à photos; estampes et estampes encadrées; sacs de transport; sacs en papier; blocsnotes; papier à endos adhésif pour papeterie; instruments d’écriture, nommément stylos, crayons et crayons à dessiner; agendas; chèques; chéquiers; étuis de chéquier; pinces à billets (autres qu’en métal précieux); sous-verres de carton ou de papier; étiquettes à bagages en papier et en carton; ornements en papier, carton et papier mâché; autocollants; décalcomanies; adhésifs et tampons en caoutchouc; classeurs à anneaux; chemises de papeterie; agendas électroniques; couvertures pour livres et organisateurs personnels; terrariums; annuaires téléphoniques; carnets d’adresses; répertoires téléphoniques; cahiers; carpettes de bureau; étuis à stylos et à crayons; boîtes à stylos et à crayons; porte-stylos et porte-crayons; règles graduées et non graduées; gommes à effacer. SERVICES: Diffusion et transmission de programmes radiophoniques et télévisés; transmission de données et diffusion de données; diffusion et transmission de texte, de messages, d’information, de son et d’images; transmission de programmes radiophoniques et télévisés, de texte, de messages, d’information, de sons et d’images au moyen de réseaux de communications et de réseaux informatiques; transmission assistée par ordinateur d’information, de messages, de texte, de sons, d’images, de données, et de programmes radiophoniques et télévisés; diffusion et transmission d’information numérique au moyen de câble, de fils ou de fibres optiques; transmission d’émissions radiophoniques et télévisées; services de courriel; services de télétexte; services de vidéotex interactif; services de presse et d’agence de presse; transmission de messages par et/ou entre ordinateurs et terminaux informatiques; services de communications pour accès à des bases de données et à des réseaux informatiques; services de communications pour accès à de l’information, à du texte, à des sons, à des images et à des données au moyen de réseaux de communications et de réseaux informatiques; services d’acheminement et de jonction pour accès à un réseau de communications ou à un réseau informatique; récupération, fourniture et affichage d’information à partir d’une base de données informatique; affichage électronique d’information; services en ligne, nommément fourniture de forums de discussion sur des sites Web de l’Internet; services de renseignements en ligne; services d’informations et de conseils ayant trait à n’importe lequel des services susmentionnés; diffusion au moyen de réseaux radiophoniques, télévisés, de télécommunications ou de matériel de divertissement ou éducatif; production, présentation. distribution, souscription, réseautage et location de programmes télévisés et radiophoniques, de divertissement interactif, de films, et d’enregistrements sonores et vidéo, de disques compacts et de disques CD-ROM interactifs, nommément fourniture de disques compacts et d’autres supports de données contenant du matériel de divertissement, des sons, de la vidéo ou des données avec lesquels l’utilisateur peut dialoguer; services éducatifs, nommément conception et location de matériel didactique, nommément guides d’étude, vidéocassettes et manuels; édition

This mark was incorrectly advertised in the Trade-marks Journal of December 10, 2003 Le droit à l’usage exclusif du mot ARTS associés aux marchandises; cadres photographiques; albums à photos; estampes et estampes encadrées; services connexes; organisation, production et présentation de spectacles, de concerts et d’événements en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Disques, disquettes, bandes, cassettes, cartouches et cartes, tous les articles précités étant vierges ou préenregistrés avec son, données, images, jeux, graphiques, textes, programmes ou information/enregistrements de sons, d’images et de données; films cinématographiques et films sonores préenregistrés préparés pour exposition; logiciels d’accès, d’examen, d’interaction avec des renseignements et de récupération de ces derniers, divertissement et éducation; logiciels, nommément logiciels pour utilisation dans la diffusion et la réception de services vidéo sur demande, logiciels permettant à l’utilisateur de télécharger une lecture audio/vidéo en transit à partir d’Internet, logiciels pour utilisation en traitement de texte; logiciels de divertissement interactifs, nommément disques compacts et CD-ROM en rapport avec les émissions télévisées ou radiophoniques; logiciels pour la réception, le traitement et l’affichage d’audio, de vidéo, de texte et de graphiques transmis au moyen d’ordinateurs ou de réseaux de télécommunications; machines de jeux vidéo et pièces ayant trait aux marchandises susmentionnées; télécommandes de jeux vidéo interactifs et pièces ayant trait aux marchandises susmentionnées, manettes de jeu vidéo et pièces ayant trait aux marchandises susmentionnées, pupitres-images de jeux vidéo interactifs et pièces ayant trait aux marchandises susmentionnées, programmes informatiques et de jeux vidéo; jeux vidéo et jeux informatisés payants; matériel informatique et pièces ayant trait aux marchandises susmentionnées; haut-parleurs; émetteurs et récepteurs de signaux de télévision et de radio pour utilisation dans la diffusion, la transmission, la réception, le traitement, la reproduction, le chiffrage et le déchiffrage d’émissions de radio et de télévision et données d’information ayant trait aux émissions de télévision; appareils de diffusion électriques et électroniques, nommément magnétoscopes à cassette, enregistreurs DVD, jeux de réalité virtuelle, logiciels et machines de jeux vidéo pour utilisation avec téléviseurs; carton mince; périodiques; magazines; brochures; livres; livrets; dépliants; guides imprimés; photographies; catalogues; programmes en rapport avec les émissions de radio et de télévision; photographies; adhésifs pour usage et pour utilisation domestique comme articles de papeterie; articles de papeterie, nommément papier à écrire, enveloppes, papier à écrire, cartes de correspondance; matériaux de reliure de livres, nommément reliures, ruban à reliure, fil métallique à reliure, tissu pour reliure; matériel didactique et pédagogique,

February 25, 2004

359

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

électronique; services d’expositions, nommément fourniture et organisation d’expositions contenant du matériel éducatif ou de divertissement; publication de livres et de revues; organisation, production et présentation de spectacles, de concours, de jeux, de concerts et d’événements; location d’installations de radiodiffusion et de télédiffusion; fourniture d’informations ayant trait aux programmes radiophoniques et télévisés pour accès au moyen de réseaux de communications et de réseaux informatiques; fourniture d’informations ayant trait aux émissions radiophoniques et télévisées pour accès au moyen de réseaux de communications et de réseaux informatiques; services de formation en informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

bandeaux. SERVICES: Services d’enseignement, nommément enseignement de la conduite et de la conduite tout terrain; services de divertissement, nommément promotion et parrainage de concours sportifs motorisés et de concours sportifs, fourniture de séquences d’événements sportifs et de courses automobiles au moyen de la télévision, de la radio ou d’autres médias, promotion d’événements sportifs et de courses automobiles par fourniture de récompenses ou d’autres aides financières; concours de conduite et de courses motorisées, nommément course automobiles; programmes télévisés; fourniture d’informations dans le domaine du divertissement portant sur les concours sportifs motorisés et les concours de conduite au moyen d’un réseau informatique mondial. Date de priorité de production: 15 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/154,508 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Cette marque a été publiée incorrectement dans le Journal des Marques de Commerce du 10 décembre 2003 1,150,470. 2002/08/21. LAND ROVER, Banbury Road, Lighthorne Warwick, Warwickshire CV35 0RG, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

Cette marque a été publiée incorrectement dans le Journal des Marques de Commerce du 03 décembre 2003 1,168,633. 2003/02/25. Michelle Reid, 891 Carrigan Place, Winnipeg, MANITOBA, R3T4P1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

FEELING ADVENTUROUS WARES: Bags, namely, all purpose sports bags and duffel bags, wallets, luggage, purses, fanny packs, knapsacks, briefcases; clothing, namely, overalls, coveralls, gloves, wind resistant jackets, coats, scarves, sweaters, pants, skirts, shorts, T-shirts, sweatshirts, polo shirts, vests, raincoats; footwear, namely, athletic shoes, boots, slippers, sandals, socks, leather shoes, moccasins; headwear, namely, hats, caps, sun visors, headbands. SERVICES: Education services, namely, education in driving and off-road driving;entertainment services, namely, promotion and sponsorship of motor sport competitions and athletic competitions, rendering portions of sporting and motor car racing events through television, radio or other media, promotion of sporting and motor car racing events through providing awards or other financial support; driving and motor competitions, namely, motor car racing; television programming; providing information in the field of entertainment featuring information on motor sporting and driving competitions by means of a global computer network. Priority Filing Date: August 15, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/154,508 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

NEARLY NUDE WARES: Bras and lingerie. Proposed Use in CANADA on wares. This mark was incorrectly advertised in the Trade-marks Journal of December 24, 2003 MARCHANDISES: Soutiens-gorge et lingerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Cette marque a été publiée incorrectement dans le Journal des Marques de Commerce du 24 décembre 2003

This mark was incorrectly advertised in the Trade-marks Journal of December 03, 2003 MARCHANDISES: Sacs, nommément sacs de sport tout usage et sacs polochon, portefeuilles, bagages, bourses, sacs banane, havresacs, porte-documents; vêtements, nommément salopettes, combinaisons, gants, blousons coupe-vent, manteaux, foulards, chandails, pantalons, jupes, shorts, tee-shirts, pulls d’entraînement, polos, gilets, imperméables; articles chaussants, nommément chaussures d’athlétisme, bottes, pantoufles, sandales, chaussettes, chaussures en cuir, mocassins; couvrechefs, nommément chapeaux, casquettes, visières cache-soleil,

25 février, 2004

360

February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrement Registration TMA601,252. February 03, 2004. Appln No. 1,149,467. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. SOFTWARE PERFORMANCE SYSTEMS, INC.

TMA601,268. February 03, 2004. Appln No. 1,147,872. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. MICROBITEC CORPORATION.

TMA601,253. February 03, 2004. Appln No. 1,116,418. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. John W. Brennan,.

TMA601,269. February 03, 2004. Appln No. 1,131,838. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. U-Haul International, Inc.a Nevada corporation.

TMA601,254. February 03, 2004. Appln No. 1,095,691. Vol.49 Issue 2511. December 11, 2002. VINCI Environnement,société anonyme,.

TMA601,270. February 03, 2004. Appln No. 1,140,240. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. Bruce Dale Jonas and Debbie Lee Jonas, a partnership.

TMA601,255. February 03, 2004. Appln No. 1,150,990. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. Vander Baaren Holdings Limited.

TMA601,271. February 03, 2004. Appln No. 1,129,933. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. Beiersdorf AG.

TMA601,256. February 03, 2004. Appln No. 1,101,402. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. MAN ROLAND DRUCKMASCHINEN AG,.

TMA601,272. February 03, 2004. Appln No. 1,129,772. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. KAM HEUNG FOOD PRODUCTS COMPANY LIMITED.

TMA601,257. February 03, 2004. Appln No. 1,096,883. Vol.49 Issue 2493. August 07, 2002. CAMPBELL SOUP COMPANY.

TMA601,273. February 03, 2004. Appln No. 1,144,109. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Bell Globemedia Publishing Inc./ Publications Bell Globemedia Inc.

TMA601,258. February 03, 2004. Appln No. 1,140,324. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. TOSCHI VIGNOLA S.R.L.

TMA601,274. February 03, 2004. Appln No. 1,144,468. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Harry Rosen Inc.

TMA601,259. February 03, 2004. Appln No. 1,140,299. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. U.S. DenTek Corporation.

TMA601,275. February 03, 2004. Appln No. 1,089,961. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. JCB Co., Ltd.a Japanese company.

TMA601,260. February 03, 2004. Appln No. 1,140,144. Vol.49 Issue 2512. December 18, 2002. S. C. Johnson & Son, Inc.

TMA601,276. February 03, 2004. Appln No. 1,139,286. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Preferred Nutrition Inc.

TMA601,261. February 03, 2004. Appln No. 1,092,079. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. NICOLE MURRAY,an United States citizen, an individual,.

TMA601,277. February 03, 2004. Appln No. 1,144,157. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Frantic Films Corporation.

TMA601,262. February 03, 2004. Appln No. 1,147,614. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. HEDSTROM CORPORATION.

TMA601,278. February 03, 2004. Appln No. 1,148,414. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. EVENTQ INC.

TMA601,263. February 03, 2004. Appln No. 1,147,612. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. HEDSTROM CORPORATION.

TMA601,279. February 03, 2004. Appln No. 1,107,034. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Oceanic Beverages Co., Inc.

TMA601,264. February 03, 2004. Appln No. 1,147,469. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. WEATHERFORD/LAMB, INC.

TMA601,280. February 03, 2004. Appln No. 1,149,071. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. MICROSOFT CORPORATION.

TMA601,265. February 03, 2004. Appln No. 1,148,750. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. CERVECERIA MODELO, S.A. DE C.V.

TMA601,281. February 03, 2004. Appln No. 1,071,143. Vol.50 Issue 2528. April 09, 2003. Healthcare Benefit Trust. TMA601,282. February 03, 2004. Appln No. 1,150,767. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. YAMAHA CORPORATIONa legal entity.

TMA601,266. February 03, 2004. Appln No. 1,142,196. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Sentinel Self-Storage Corporation.

TMA601,283. February 03, 2004. Appln No. 1,095,792. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. COSEL CO., LTD.

TMA601,267. February 03, 2004. Appln No. 1,141,546. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. HANDI FOODS LTD., D/B/A Mediterranean Bakery.

25 février, 2004

TMA601,284. February 03, 2004. Appln No. 1,130,479. Vol.50

361

February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2551. September 17, 2003. SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT.

Issue 2531. April 30, 2003. Pac Fill Inc.,. TMA601,302. February 04, 2004. Appln No. 1,114,569. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. Les Laboratoires Blanchard et Soc.

TMA601,285. February 03, 2004. Appln No. 1,109,268. Vol.50 Issue 2514. January 01, 2003. RIVERS WEST APPAREL, INC.,.

TMA601,303. February 04, 2004. Appln No. 1,107,370. Vol.49 Issue 2511. December 11, 2002. MOLSON CANADA,.

TMA601,286. February 03, 2004. Appln No. 1,136,436. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC.

TMA601,304. February 04, 2004. Appln No. 1,106,724. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. CanWest Global Communications Corp.,.

TMA601,287. February 04, 2004. Appln No. 1,037,388. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Visteon Corporation,(a Delaware Corporation),.

TMA601,305. February 04, 2004. Appln No. 1,113,257. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Fondation de la recherche sur les maladies infantiles,.

TMA601,288. February 04, 2004. Appln No. 1,112,752. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Verein zur Förderung der Internationalen Standardisierung von Automatisierungs-und Meßsystemen (ASAM) e.V., a legal entity,.

TMA601,306. February 04, 2004. Appln No. 1,090,915. Vol.49 Issue 2511. December 11, 2002. ANNAYAKE, société à responsabilité limitée,.

TMA601,289. February 04, 2004. Appln No. 1,113,255. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Fondation de la recherche sur les maladies infantiles,.

TMA601,307. February 04, 2004. Appln No. 1,127,402. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. FRENCH HERITAGE, INC. TMA601,308. February 04, 2004. Appln No. 1,082,500. Vol.50 Issue 2525. March 19, 2003. JVP Consulting (UK) Limited.

TMA601,290. February 04, 2004. Appln No. 1,113,128. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. ATLANTIS TRANSPORTATION SERVICES INC.,.

TMA601,309. February 04, 2004. Appln No. 1,123,597. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. Bell Globemedia Publishing Inc./Publications Bell Globemedia Inc.

TMA601,291. February 04, 2004. Appln No. 1,113,256. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Fondation de la recherche sur les maladies infantiles,.

TMA601,310. February 04, 2004. Appln No. 1,113,907. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. Huronia Precision Plastics Inc.,.

TMA601,292. February 04, 2004. Appln No. 1,114,539. Vol.50 Issue 2540. July 02, 2003. Condat AG,.

TMA601,311. February 04, 2004. Appln No. 1,119,124. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Detex Corporation.

TMA601,293. February 04, 2004. Appln No. 1,106,624. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. nCipher Corporation Limited.

TMA601,312. February 04, 2004. Appln No. 1,121,627. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. ATOS ORIGIN.

TMA601,294. February 04, 2004. Appln No. 1,108,163. Vol.50 Issue 2529. April 16, 2003. PUREOLOGY RESEARCH, LLC,.

TMA601,313. February 04, 2004. Appln No. 1,121,769. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. MARINE STEWARDSHIP COUNCIL.

TMA601,295. February 04, 2004. Appln No. 1,076,796. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. KAO KABUSHIKI KAISHA also trading as KAO CORPORATION.

TMA601,314. February 04, 2004. Appln No. 1,001,371. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. CATALER CORPORATION.

TMA601,296. February 04, 2004. Appln No. 1,134,921. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. FP NEWSPAPERS LIMITED PARTNERSHIP.

TMA601,315. February 04, 2004. Appln No. 1,111,930. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. LOCKWOOD PRODUCTS, INC.,a corporation of Oregon,.

TMA601,297. February 04, 2004. Appln No. 1,122,607. Vol.50 Issue 2540. July 02, 2003. PERDIGAO AGROINDUSTRIAL S.A.

TMA601,316. February 04, 2004. Appln No. 1,112,285. Vol.50 Issue 2543. July 23, 2003. SABIAN LTD.

TMA601,298. February 04, 2004. Appln No. 1,122,907. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. COVEX, S.A.A Spanish company.

TMA601,317. February 04, 2004. Appln No. 1,112,702. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. The Second Cup Ltd.

TMA601,299. February 04, 2004. Appln No. 1,123,208. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Canadian Imperial Bank of Commerce.

TMA601,318. February 04, 2004. Appln No. 1,122,094. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Pixman Corporation.

TMA601,300. February 04, 2004. Appln No. 1,113,905. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. Huronia Precision Plastics Inc.,.

TMA601,319. February 04, 2004. Appln No. 1,109,721. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. Quik Cash Limited,.

TMA601,301. February 04, 2004. Appln No. 1,114,039. Vol.50

25 février, 2004

362

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

TMA601,320. February 04, 2004. Appln No. 1,122,226. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. SPINEOLOGY, INC.

TMA601,338. February 04, 2004. Appln No. 1,108,902. Vol.50 Issue 2524. March 12, 2003. Murray Wellman.

TMA601,321. February 04, 2004. Appln No. 1,135,126. Vol.50 Issue 2525. March 19, 2003. Licensing Partners International, LLC(a Delaware Corporation).

TMA601,339. February 04, 2004. Appln No. 1,108,969. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Cobalt Pharmaceuticals Inc.,a Canadian corporation,.

TMA601,322. February 04, 2004. Appln No. 1,073,328. Vol.50 Issue 2514. January 01, 2003. FansRULE.com, Inc.,.

TMA601,340. February 04, 2004. Appln No. 1,109,310. Vol.49 Issue 2511. December 11, 2002. Dak Manufacturing Inc.,.

TMA601,323. February 04, 2004. Appln No. 1,064,705. Vol.49 Issue 2481. May 15, 2002. ZORETIC, Marko, R; ZORETIC, Richard, J., a partnership,.

TMA601,341. February 04, 2004. Appln No. 1,109,490. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. CANCO SEAFOOD STANDARDS INC.

TMA601,324. February 04, 2004. Appln No. 1,077,295. Vol.50 Issue 2518. January 29, 2003. CLEARSTREAM INTERNATIONAL, SOCIETE ANONYME.

TMA601,342. February 04, 2004. Appln No. 1,109,491. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. CANCO SEAFOOD STANDARDS INC.

TMA601,325. February 04, 2004. Appln No. 1,072,263. Vol.49 Issue 2477. April 17, 2002. MICHAEL J. GYOKERY AND JANINA W. GYOKERY, A PARTNERSHIP, DOING BUSINESS AS SUMMERBERRY PRODUCTS.

TMA601,343. February 04, 2004. Appln No. 1,109,501. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Measurement Specialties, Inc.,. TMA601,344. February 04, 2004. Appln No. 1,109,950. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. DESMON S.A.a Spanish Mercantile Society.

TMA601,326. February 04, 2004. Appln No. 1,069,192. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. NDSL Group Limited.

TMA601,345. February 04, 2004. Appln No. 1,117,077. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Viventia Biotech Inc.

TMA601,327. February 04, 2004. Appln No. 1,083,050. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Vêtement Sport Nikaldi Inc. TMA601,328. February 04, 2004. Appln No. 1,082,048. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. U.S. BANCORP, a legal entity,.

TMA601,346. February 04, 2004. Appln No. 1,114,263. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. LTL WHOLESALE, INC.d/b/a LTL HOME PRODUCTS, INC.

TMA601,329. February 04, 2004. Appln No. 1,123,823. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Classic Legal Publications Inc.

TMA601,347. February 04, 2004. Appln No. 1,042,060. Vol.48 Issue 2436. July 04, 2001. ASTRAZENECA CANADA INC.,.

TMA601,330. February 04, 2004. Appln No. 1,117,754. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. JEMPAK CANADA INC.,.

TMA601,348. February 04, 2004. Appln No. 1,068,261. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. LENZING AKTIENGESELLSCHAFT,.

TMA601,331. February 04, 2004. Appln No. 1,128,261. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. SIEMENS AKTIENGESSELLSCHAFT.

TMA601,349. February 04, 2004. Appln No. 1,089,387. Vol.49 Issue 2506. November 06, 2002. L’OREALSociété anonyme. TMA601,350. February 04, 2004. Appln No. 1,148,811. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. TRIAL DESIGN INC.

TMA601,332. February 04, 2004. Appln No. 1,125,716. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. THOMAS & BETTS INTERNATIONAL, INC.,a Delaware corporation.

TMA601,351. February 04, 2004. Appln No. 1,077,833. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. MEASUREMENT MICROSYSTEMS A-Z INC.

TMA601,333. February 04, 2004. Appln No. 1,124,462. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. ALPA LUMBER INC. TMA601,334. February 04, 2004. Appln No. 1,117,460. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. CORLAC CAPITAL INC.,.

TMA601,352. February 04, 2004. Appln No. 1,064,792. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. ATOFINA Chemicals, Inc.,a Pennsylvania corporation,.

TMA601,335. February 04, 2004. Appln No. 1,064,056. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Workfit Health Services Inc.

TMA601,353. February 04, 2004. Appln No. 1,073,757. Vol.49 Issue 2488. July 03, 2002. GREGORY R. MOSTYN,.

TMA601,336. February 04, 2004. Appln No. 1,129,924. Vol.50 Issue 2540. July 02, 2003. Delaware Punch Company.

TMA601,354. February 04, 2004. Appln No. 1,081,158. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. LUMINACTION INC.

TMA601,337. February 04, 2004. Appln No. 1,108,839. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Lodestar Corporation.

TMA601,355. February 04, 2004. Appln No. 1,049,900. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. Cognis Deutschland GmbH & Co. KG.

February 25, 2004

363

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TMA601,356. February 04, 2004. Appln No. 1,041,924. Vol.49 Issue 2494. August 14, 2002. R & S Trading Company, Inc.,.

TMA601,373. February 04, 2004. Appln No. 1,122,263. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. J.S.C. Svetlana.

TMA601,357. February 04, 2004. Appln No. 1,042,349. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. 1001153 ONTARIO LIMITED d.b.a. EXPRESSIONS INTERNATIONAL, a legal entity,.

TMA601,374. February 04, 2004. Appln No. 1,122,221. Vol.50 Issue 2526. March 26, 2003. COMMONWEALTH HOME FASHIONS INC. / DÉCORS DE MAISON COMMONWEALTH INC.

TMA601,358. February 04, 2004. Appln No. 1,047,332. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. DURA PLASTICS (1977) LIMITED,.

TMA601,375. February 04, 2004. Appln No. 1,121,991. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. ZALE CANADA CO.

TMA601,359. February 04, 2004. Appln No. 1,048,826. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. Webpromis N.V. (A Belgium Corporation).

TMA601,376. February 04, 2004. Appln No. 1,121,775. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Unilever Canada Inc.

TMA601,360. February 04, 2004. Appln No. 1,125,495. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. CEVA SANTÉ ANIMALE(société anonyme).

TMA601,377. February 04, 2004. Appln No. 1,121,733. Vol.50 Issue 2519. February 05, 2003. COMMONWEALTH HOME FASHIONS INC./ DÉCORS DE MAISON COMMONWEALTH INC.

TMA601,361. February 04, 2004. Appln No. 1,062,615. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. COAST TO COAST TRADING LTD.,.

TMA601,378. February 04, 2004. Appln No. 1,119,806. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Cobalt Pharmaceuticals Inc.a Canadian corporation,.

TMA601,362. February 04, 2004. Appln No. 1,043,721. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ S.A.,.

TMA601,379. February 04, 2004. Appln No. 1,127,531. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. SOLARCOM HOLDINGS, INC. TMA601,380. February 04, 2004. Appln No. 1,085,312. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. Antarcti.ca Systems Inc.

TMA601,363. February 04, 2004. Appln No. 1,108,704. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. PRESSE PRATIQUE PARISIENNESociété anonyme.

TMA601,381. February 04, 2004. Appln No. 1,082,477. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. KOHLER CO.,.

TMA601,364. February 04, 2004. Appln No. 1,134,417. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. LES FROMAGES SAPUTO LIMITÉE/ SAPUTO CHEESE LIMITED.

TMA601,382. February 04, 2004. Appln No. 1,110,214. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. WestLB Asset ManagementKapitalanlagegesellschaft mbH,.

TMA601,365. February 04, 2004. Appln No. 1,134,304. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. ENVIROGAIN INC.

TMA601,383. February 04, 2004. Appln No. 1,111,706. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. International Foundation of Employee Benefit Plans, Inc., a Wisconsin corporation,.

TMA601,366. February 04, 2004. Appln No. 1,135,224. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. ENDRESS + HAUSER PROCESS SOLUTIONS AG.

TMA601,384. February 04, 2004. Appln No. 879,881. Vol.46 Issue 2325. May 19, 1999. CNF Inc.

TMA601,367. February 04, 2004. Appln No. 1,129,885. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. GILBERT TIMOTHY WHITE, d/b/a TIM WHITE SLEDS.

TMA601,385. February 04, 2004. Appln No. 1,142,676. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. SUNRISE TELECOM INCORPORATED.

TMA601,368. February 04, 2004. Appln No. 1,130,143. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. FEED MY FLOCK FOUNDATION INC.

TMA601,386. February 04, 2004. Appln No. 1,117,496. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. ADESA PROPERTIES CANADA, INC.,a Delaware, corporation,.

TMA601,369. February 04, 2004. Appln No. 1,134,990. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Canatrade Internationale Inc.

TMA601,387. February 04, 2004. Appln No. 1,113,807. Vol.49 Issue 2512. December 18, 2002. PIRELLI PNEUMATICI S.P.A.,.

TMA601,370. February 04, 2004. Appln No. 1,113,906. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. Huronia Precision Plastics Inc.,.

TMA601,388. February 04, 2004. Appln No. 1,113,805. Vol.49 Issue 2512. December 18, 2002. PIRELLI PNEUMATICI S.P.A.,.

TMA601,371. February 04, 2004. Appln No. 1,113,669. Vol.50 Issue 2545. August 06, 2003. Hydro International PLC.

TMA601,389. February 04, 2004. Appln No. 1,088,195. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Jinlong Herbal Products Inc.,.

TMA601,372. February 04, 2004. Appln No. 1,123,267. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. CHANTILLY ICE CREAM LTD.

25 février, 2004

TMA601,390. February 04, 2004. Appln No. 1,088,142. Vol.49 Issue 2509. November 27, 2002. Lio Yag Sanayi ve Ticaret

364

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Anonim Sirketi. TMA601,391. February 04, 2004. Appln No. 1,086,925. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. NANCI BELL.

TMA601,408. February 04, 2004. Appln No. 1,099,007. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Prime Pharmaceutical Corporation,.

TMA601,392. February 04, 2004. Appln No. 1,088,429. Vol.49 Issue 2489. July 10, 2002. SAMSONITE CORPORATION.

TMA601,409. February 05, 2004. Appln No. 1,131,059. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Sun-Rype Products Ltd.

TMA601,393. February 04, 2004. Appln No. 1,112,582. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. HINDUSTAN LEVER LIMITED,.

TMA601,410. February 05, 2004. Appln No. 1,131,294. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. The Bank of Nova Scotia. TMA601,411. February 05, 2004. Appln No. 1,069,020. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Communisis Plc.

TMA601,394. February 04, 2004. Appln No. 1,148,841. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Formula Distributors Ltd.

TMA601,412. February 05, 2004. Appln No. 1,119,059. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. the Drumheller Regional Chamber of Development and Tourism.

TMA601,395. February 04, 2004. Appln No. 1,126,744. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. LUK LAMELLEN UND KUPPLUNGSBAU BETEILIGUNGS KG.

TMA601,413. February 05, 2004. Appln No. 1,117,366. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. VIÑA ERRAZURIZ S.A.,.

TMA601,396. February 04, 2004. Appln No. 1,127,295. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. Michael Andrew Madore.

TMA601,414. February 05, 2004. Appln No. 1,105,777. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. SUPERKARTS! U.S.A., INC.(a corporation of the State of Indiana),.

TMA601,397. February 04, 2004. Appln No. 1,149,628. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Willis of New Hampshire, Inc.(a New Hampshire corporation).

TMA601,415. February 05, 2004. Appln No. 1,136,844. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Cyg.net Internet Services Inc.

TMA601,398. February 04, 2004. Appln No. 1,141,253. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. SALFORD FARM MACHINERY LTD.

TMA601,416. February 05, 2004. Appln No. 1,137,156. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. AMERICAN INTERNATIONAL GROUP, INC.

TMA601,399. February 04, 2004. Appln No. 1,108,835. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Lodestar Corporation.

TMA601,417. February 05, 2004. Appln No. 1,137,291. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. THE SOVEREIGN GENERAL INSURANCE COMPANY.

TMA601,400. February 04, 2004. Appln No. 1,038,962. Vol.48 Issue 2424. April 11, 2001. SIEMENS ENERGY & AUTOMATION, INC.,a Corporation of the State of Delaware,.

TMA601,418. February 05, 2004. Appln No. 1,137,294. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. THE SOVEREIGN GENERAL INSURANCE COMPANY.

TMA601,401. February 04, 2004. Appln No. 1,068,134. Vol.49 Issue 2490. July 17, 2002. PerformanceRetail, Inc.,a corporation of Delaware,.

TMA601,419. February 05, 2004. Appln No. 1,137,298. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. THE SOVEREIGN GENERAL INSURANCE COMPANY.

TMA601,402. February 04, 2004. Appln No. 1,074,170. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Nechako Valley Credit Union,. TMA601,403. February 04, 2004. Appln No. 1,102,099. Vol.50 Issue 2517. January 22, 2003. MORGAN HARDWARE CORPORATION.

TMA601,420. February 05, 2004. Appln No. 1,138,389. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. DIEBOLD, INCORPORATED. TMA601,421. February 05, 2004. Appln No. 1,138,101. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Canadian Linen And Uniform Service Co.

TMA601,404. February 04, 2004. Appln No. 1,077,961. Vol.49 Issue 2497. September 04, 2002. ELLABEE MODES CANADA INC.,.

TMA601,422. February 05, 2004. Appln No. 1,134,219. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. CalFrac Well Services Ltd.

TMA601,405. February 04, 2004. Appln No. 1,124,862. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Kimberly-Clark Worldwide, Inc.

TMA601,423. February 05, 2004. Appln No. 1,019,467. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. IN-STORE PRODUCTS LIMITED,.

TMA601,406. February 04, 2004. Appln No. 1,100,325. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Eaton Corporation,an Ohio corporation,.

TMA601,424. February 05, 2004. Appln No. 1,045,414. Vol.49 Issue 2509. November 27, 2002. Echo Springs Water Corp.

TMA601,407. February 04, 2004. Appln No. 1,099,859. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. VEMAG MASCHINENBAU GmbH,.

February 25, 2004

TMA601,425. February 05, 2004. Appln No. 1,039,815. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. Caremart Inc.

365

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2555. October 15, 2003. Bell Globemedia Publishing Inc.

TMA601,426. February 05, 2004. Appln No. 1,130,507. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Camp Qwanoes.

TMA601,445. February 05, 2004. Appln No. 1,084,959. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. SCOTTISH ENTERPRISE BORDERS.

TMA601,427. February 05, 2004. Appln No. 1,136,832. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. The Butchart Gardens Ltd.

TMA601,446. February 05, 2004. Appln No. 1,066,091. Vol.49 Issue 2474. March 27, 2002. ORBIAN MANAGEMENT LIMITED,.

TMA601,428. February 05, 2004. Appln No. 1,064,436. Vol.49 Issue 2507. November 13, 2002. Phase 2 Distribution inc.

TMA601,447. February 05, 2004. Appln No. 1,027,599. Vol.50 Issue 2526. March 26, 2003. Cine Craft Limited.

TMA601,429. February 05, 2004. Appln No. 838,054. Vol.45 Issue 2262. March 04, 1998. TIMOTHY C. BONERB.

TMA601,448. February 05, 2004. Appln No. 1,021,467. Vol.47 Issue 2398. October 11, 2000. Novartis AG.

TMA601,430. February 05, 2004. Appln No. 1,117,595. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. 1404866 Ontario Inc.,.

TMA601,449. February 05, 2004. Appln No. 1,108,834. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Lodestar Corporation.

TMA601,431. February 05, 2004. Appln No. 1,116,103. Vol.50 Issue 2518. January 29, 2003. Dow BioProducts Ltd,.

TMA601,450. February 05, 2004. Appln No. 1,047,331. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. DURA PLASTICS (1977) LIMITED,.

TMA601,432. February 05, 2004. Appln No. 1,122,775. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. 3691985 Canada Inc.

TMA601,451. February 05, 2004. Appln No. 1,108,221. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED.

TMA601,433. February 05, 2004. Appln No. 1,126,987. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. TCEnet Inc. TMA601,434. February 05, 2004. Appln No. 1,126,545. Vol.50 Issue 2545. August 06, 2003. CANA-PACIFIC RIBBONS, INC.

TMA601,452. February 05, 2004. Appln No. 1,041,709. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. Midwest Industrial Supply, Inc.(Ohio corporation),.

TMA601,435. February 05, 2004. Appln No. 1,108,172. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. ABGENIX, INC.,.

TMA601,453. February 05, 2004. Appln No. 1,080,713. Vol.50 Issue 2529. April 16, 2003. BAXTER INTERNATIONAL INC.(a Delaware Corporation),.

TMA601,436. February 05, 2004. Appln No. 1,107,544. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. RECKITT BENCKISER (CANADA) INC.,.

TMA601,454. February 05, 2004. Appln No. 1,053,744. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. BRITE-LITE MAINTENANCE CO. LTD./COMPAGNIE D’ENTRETIEN BRITE-LITE LTÉE,.

TMA601,437. February 05, 2004. Appln No. 1,125,523. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Orient Overseas Container Line Limited.

TMA601,455. February 05, 2004. Appln No. 1,108,038. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. THAI AGRI FOODS PUBLIC COMPANY LIMITED.

TMA601,438. February 05, 2004. Appln No. 1,115,747. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Dymatize Enterprises, Inc.,.

TMA601,456. February 05, 2004. Appln No. 1,115,093. Vol.50 Issue 2545. August 06, 2003. THE BURTON CORPORATION,.

TMA601,439. February 05, 2004. Appln No. 1,125,528. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Orient Overseas Container Line Limited.

TMA601,457. February 05, 2004. Appln No. 1,160,494. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Stephen Almeida.

TMA601,440. February 05, 2004. Appln No. 1,113,328. Vol.50 Issue 2545. August 06, 2003. NIN JIOM MEDICINE MANUFACTORY (H.K.) LIMITED,.

TMA601,458. February 05, 2004. Appln No. 1,113,327. Vol.50 Issue 2545. August 06, 2003. NIN JIOM MEDICINE MANUFACTORY (H.K.) LIMITED,.

TMA601,441. February 05, 2004. Appln No. 1,038,597. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. SALVAS SUB S.p. A.,.

TMA601,459. February 05, 2004. Appln No. 1,160,038. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Shell Canada Limited.

TMA601,442. February 05, 2004. Appln No. 1,042,844. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. 3693759 CANADA INC.,a legal entity,.

TMA601,460. February 05, 2004. Appln No. 1,113,007. Vol.50 Issue 2545. August 06, 2003. ROYAL BANK OF CANADA BANQUE ROYALE DU CANADA,.

TMA601,443. February 05, 2004. Appln No. 1,043,480. Vol.49 Issue 2496. August 28, 2002. HANDELSKWEKERIJ H. APPELBOOM B.V.,.

TMA601,461. February 05, 2004. Appln No. 1,160,036. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. COTT CORPORATION.

TMA601,444. February 05, 2004. Appln No. 1,113,030. Vol.50

25 février, 2004

TMA601,462. February 05, 2004. Appln No. 1,032,473. Vol.50

366

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Issue 2537. June 11, 2003. GEOSLAB S.r.l.

TMA601,481. February 05, 2004. Appln No. 1,090,317. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. The Scooter Store, Inc.(a Texas corporation),.

TMA601,463. February 05, 2004. Appln No. 1,147,632. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Smartsight Networks Inc. TMA601,464. February 05, 2004. Appln No. 881,450. Vol.46 Issue 2312. February 17, 1999. ENVIRO-COATINGS CANADA LTD.

TMA601,482. February 05, 2004. Appln No. 1,113,598. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Dexit Inc. TMA601,483. February 05, 2004. Appln No. 1,051,978. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. Odyssey Shoes, Inc.,.

TMA601,465. February 05, 2004. Appln No. 827,337. Vol.45 Issue 2258. February 04, 1998. KOKUYO KABUSHIKI KAISHA.

TMA601,484. February 05, 2004. Appln No. 884,855. Vol.49 Issue 2495. August 21, 2002. Smurfit-MBI.

TMA601,466. February 05, 2004. Appln No. 1,125,224. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. Sakura Color Products of America, Inc.

TMA601,485. February 05, 2004. Appln No. 1,073,649. Vol.49 Issue 2490. July 17, 2002. Harcourt Park Inc.

TMA601,467. February 05, 2004. Appln No. 1,009,404. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. SOUTHCO, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA601,486. February 05, 2004. Appln No. 1,090,537. Vol.50 Issue 2529. April 16, 2003. Seiko Epson Kabushiki Kaisha (also trading as Seiko Epson Corporation),.

TMA601,468. February 05, 2004. Appln No. 899,819. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. DANSKE SLAGTERIER.

TMA601,487. February 05, 2004. Appln No. 1,137,437. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Canadian Linen And Uniform Service Co.

TMA601,469. February 05, 2004. Appln No. 1,125,672. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. Andrew H Johnson. TMA601,470. February 05, 2004. Appln No. 1,124,989. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. LaserVision GmbH.

TMA601,488. February 05, 2004. Appln No. 1,129,189. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. NEW WORLD WINES PTY. LTD., an Australian company.

TMA601,471. February 05, 2004. Appln No. 849,946. Vol.47 Issue 2373. April 19, 2000. LIZ CLAIBORNE, INC.

TMA601,489. February 05, 2004. Appln No. 1,129,575. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. AnGes MG, Inc.

TMA601,472. February 05, 2004. Appln No. 1,124,947. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. Farouk Systems, Inc.

TMA601,490. February 05, 2004. Appln No. 1,104,650. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. Charles E. Sellier,.

TMA601,473. February 05, 2004. Appln No. 1,007,589. Vol.47 Issue 2394. September 13, 2000. INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (IBM)A NEW YORK CORPORATION.

TMA601,491. February 05, 2004. Appln No. 1,104,997. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. Emerson Electric Canada Limited,. TMA601,492. February 05, 2004. Appln No. 1,134,217. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. Cartridge World Pty Ltd.

TMA601,474. February 05, 2004. Appln No. 1,012,641. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Medtronic Physio-Control Corp.

TMA601,493. February 05, 2004. Appln No. 1,060,203. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. Roger Cleveland Golf Company, Inc.

TMA601,475. February 05, 2004. Appln No. 1,126,461. Vol.50 Issue 2540. July 02, 2003. Delaware Punch Company.

TMA601,494. February 05, 2004. Appln No. 1,109,111. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Nexinnovations Inc.,.

TMA601,476. February 05, 2004. Appln No. 1,129,644. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. G.A.L. Gage Co.a Michigan corporation.

TMA601,495. February 05, 2004. Appln No. 1,070,600. Vol.50 Issue 2517. January 22, 2003. HARLEQUIN ENTERPRISES LIMITED,.

TMA601,477. February 05, 2004. Appln No. 1,129,739. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. IPSCO Inc.

TMA601,496. February 05, 2004. Appln No. 1,134,937. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. DAUBOIS INC.

TMA601,478. February 05, 2004. Appln No. 1,142,944. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. 991057 ALBERTA LTD.

TMA601,497. February 05, 2004. Appln No. 1,136,882. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. LES FROMAGES SAPUTO LIMITÉE/SAPUTO CHEESE LIMITED.

TMA601,479. February 05, 2004. Appln No. 1,105,405. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. CH2M Hill Companies Limited,. TMA601,480. February 05, 2004. Appln No. 1,052,723. Vol.50 Issue 2517. January 22, 2003. DaimlerChrysler AG,a company organized under the laws of Germany,.

February 25, 2004

TMA601,498. February 05, 2004. Appln No. 1,148,812. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. TRIAL DESIGN INC.

367

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TMA601,499. February 05, 2004. Appln No. 1,141,942. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. La Capitale assurances MFQ inc.

TMA601,517. February 05, 2004. Appln No. 1,069,532. Vol.49 Issue 2479. May 01, 2002. GlaxoSmithKline Consumer Healthcare Inc.

TMA601,500. February 05, 2004. Appln No. 1,131,060. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Sun-Rype Products Ltd.

TMA601,518. February 05, 2004. Appln No. 1,068,452. Vol.49 Issue 2467. February 06, 2002. INDUSTRIE ILPEA S.P.A.,.

TMA601,501. February 05, 2004. Appln No. 1,131,332. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. Wing On New Group Canada Inc.

TMA601,519. February 05, 2004. Appln No. 1,081,526. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. WGBH Educational Foundation.

TMA601,502. February 05, 2004. Appln No. 1,108,501. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. KOHLER CO.,.

TMA601,520. February 05, 2004. Appln No. 1,106,622. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. nCipher Corporation Limited.

TMA601,503. February 05, 2004. Appln No. 1,129,860. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. LOWE INTERNATIONAL LIMITED.

TMA601,521. February 05, 2004. Appln No. 1,113,446. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. AMERCIAN INTERNATIONAL GROUP, INC.a Delaware corporation,.

TMA601,504. February 05, 2004. Appln No. 1,022,715. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. GENERAL SEMICONDUCTOR, INC.,.

TMA601,522. February 05, 2004. Appln No. 1,119,029. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. Vogel’s Holding B.V.

TMA601,505. February 05, 2004. Appln No. 1,128,844. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Unlimitech Software Inc.

TMA601,523. February 05, 2004. Appln No. 1,128,122. Vol.50 Issue 2526. March 26, 2003. INTERNATIONAL KNIFE & SAW, INC.(A Delaware Corporation).

TMA601,506. February 05, 2004. Appln No. 1,105,473. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. KABUSHIKI KAISHA SHOSEN MITSUI also trading as MITSUI O.S.K. LINES, LTD.,.

TMA601,524. February 05, 2004. Appln No. 1,125,264. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. ALPA LUMBER INC.

TMA601,507. February 05, 2004. Appln No. 1,130,270. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. NATPHIL INC.

TMA601,525. February 05, 2004. Appln No. 1,055,229. Vol.49 Issue 2505. October 30, 2002. PERRIN INC.,.

TMA601,508. February 05, 2004. Appln No. 1,106,621. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. nCipher Corporation Limited.

TMA601,526. February 05, 2004. Appln No. 1,055,826. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. HUP SENG PERUSAHAAN MAKANAN (M) SDN. BHD.

TMA601,509. February 05, 2004. Appln No. 1,135,225. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. ENDRESS + HAUSER PROCESS SOLUTIONS AG.

TMA601,527. February 05, 2004. Appln No. 1,071,861. Vol.50 Issue 2543. July 23, 2003. NIKE INTERNATIONAL LTD.(a corporation of The Islands of Bermuda).

TMA601,510. February 05, 2004. Appln No. 1,150,548. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. A.H.F. AERATED HOME FURNISHINGS LTD./ACCESSOIRES D’AMEUBLEMENTS AERES A.H.F. LTÉE, a body corporate and politic, duly incorporated according to law.

TMA601,528. February 05, 2004. Appln No. 1,077,091. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. BATESVILLE SERVICES, INC. TMA601,529. February 05, 2004. Appln No. 1,140,931. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. MAPLE LEAF SPORTS & ENTERTAINMENT LTD.

TMA601,511. February 05, 2004. Appln No. 1,121,461. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. The Maritime Life Assurance Company.

TMA601,530. February 05, 2004. Appln No. 1,057,541. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Underground Specialties Inc.,.

TMA601,512. February 05, 2004. Appln No. 1,118,726. Vol.50 Issue 2529. April 16, 2003. TSA Brand, Inc.,.

TMA601,531. February 05, 2004. Appln No. 1,058,897. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. RETEVISION, S.A.

TMA601,513. February 05, 2004. Appln No. 1,118,478. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. Faigle Kunststoffe Gesellschaft m.b.H.An Austrian corporation.

TMA601,532. February 05, 2004. Appln No. 1,060,139. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. BAK LEARNING CENTER, INC.,a Colorado corporation.

TMA601,514. February 05, 2004. Appln No. 1,148,958. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. GFSI, INC. TMA601,515. February 05, 2004. Appln No. 1,149,206. Vol.50 Issue 2543. July 23, 2003. Cadbury Trebor Allan Inc.

TMA601,533. February 05, 2004. Appln No. 1,108,453. Vol.49 Issue 2498. September 11, 2002. Colgate-Palmolive Company(Delaware corporation).

TMA601,516. February 05, 2004. Appln No. 1,076,867. Vol.49 Issue 2484. June 05, 2002. JIM SMITH.

TMA601,534. February 05, 2004. Appln No. 1,128,237. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. HERSHEY CHOCOLATE & CON-

25 février, 2004

368

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

FECTIONERY CORPORATION.

TMA601,552. February 06, 2004. Appln No. 1,137,079. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. 9041-5456 Québec Inc.

TMA601,535. February 05, 2004. Appln No. 1,113,841. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. Secure Data In Motion, Inc.(a Delaware corporation).

TMA601,553. February 06, 2004. Appln No. 1,116,116. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. La Ferme A & R Turcot S.E.N.C.

TMA601,536. February 05, 2004. Appln No. 1,066,285. Vol.49 Issue 2504. October 23, 2002. The Kewl Corporation.

TMA601,554. February 06, 2004. Appln No. 1,123,906. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. MATCAR INC.

TMA601,537. February 05, 2004. Appln No. 1,042,350. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. 1001153 ONTARIO LIMITED d.b.a. EXPRESSIONS INTERNATIONAL, a legal entity,.

TMA601,555. February 06, 2004. Appln No. 1,112,009. Vol.49 Issue 2512. December 18, 2002. ROYAL BANK OF CANADA BANQUE ROYALE DU CANADA,.

TMA601,538. February 05, 2004. Appln No. 1,124,698. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. AKTIV BETEILIGUNGSGESELLSCHAFT MBH.

TMA601,556. February 06, 2004. Appln No. 1,125,123. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Nunavut Arctic College. TMA601,557. February 06, 2004. Appln No. 1,125,728. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. Myogen, Inc.

TMA601,539. February 05, 2004. Appln No. 1,124,412. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. ELMER’S INVESTMENTS, INC.a Delaware corporation.

TMA601,558. February 06, 2004. Appln No. 1,128,612. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. BARBA S.R.L.

TMA601,540. February 05, 2004. Appln No. 1,079,873. Vol.49 Issue 2494. August 14, 2002. Lalema inc.

TMA601,559. February 06, 2004. Appln No. 1,118,542. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. PRECIMATION AG,.

TMA601,541. February 05, 2004. Appln No. 1,064,155. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. The Procter & Gamble Company.

TMA601,560. February 06, 2004. Appln No. 1,124,302. Vol.50 Issue 2543. July 23, 2003. FIRMENICH SA.

TMA601,542. February 05, 2004. Appln No. 1,142,906. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. TISSOT S.A.

TMA601,561. February 06, 2004. Appln No. 1,128,811. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. MÉRIDIEN S.A.

TMA601,543. February 05, 2004. Appln No. 1,134,912. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. DU PAREIL AU MÊMEsociété anonyme.

TMA601,562. February 06, 2004. Appln No. 1,114,353. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. J.D. Irving, Limited,.

TMA601,544. February 05, 2004. Appln No. 1,134,911. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. DU PAREIL AU MÊMEsociété anonyme.

TMA601,563. February 06, 2004. Appln No. 1,108,229. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. Danubiana B.T..a Hungarian company.

TMA601,545. February 05, 2004. Appln No. 1,133,335. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. CMC ÉLECTRONIQUE INC. / CMC ELECTRONICS INC.

TMA601,564. February 06, 2004. Appln No. 1,115,697. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. Mykonic Consulting Ltd. TMA601,565. February 06, 2004. Appln No. 1,150,890. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. John Plank.

TMA601,546. February 05, 2004. Appln No. 1,147,059. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. CHAMPAGNES P. & C. HEIDSIECKsociété anonyme.

TMA601,566. February 06, 2004. Appln No. 1,150,642. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Preferred Nutrition Inc.

TMA601,547. February 05, 2004. Appln No. 1,157,020. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. RUBELLI, S.P.A.a joint stock company.

TMA601,567. February 06, 2004. Appln No. 1,150,419. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. THOSE CHARACTERS FROM CLEVELAND, INC.

TMA601,548. February 06, 2004. Appln No. 1,157,160. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Factor X Solutions Inc.

TMA601,568. February 06, 2004. Appln No. 1,128,569. Vol.50 Issue 2528. April 09, 2003. OTG Software, Inc.

TMA601,549. February 06, 2004. Appln No. 1,080,260. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. Carl Schenck AG.

TMA601,569. February 06, 2004. Appln No. 1,128,521. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. R.S. International Trading Inc.

TMA601,550. February 06, 2004. Appln No. 1,063,505. Vol.49 Issue 2501. October 02, 2002. STEPHANE KELIAN PRODUCTION SAS.

TMA601,570. February 06, 2004. Appln No. 1,155,653. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Greg Arbitman.

TMA601,551. February 06, 2004. Appln No. 1,101,129. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. DeguDent GmbH.

February 25, 2004

TMA601,571. February 06, 2004. Appln No. 1,154,930. Vol.50

369

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2550. September 10, 2003. SIMPSON STRONG-TIE COMPANY, INC.a legal entity.

TMA601,590. February 06, 2004. Appln No. 1,153,475. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. PALLISER FURNITURE LTD.

TMA601,572. February 06, 2004. Appln No. 1,152,477. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Silvercrest Internet Services Inc.

TMA601,591. February 06, 2004. Appln No. 1,153,122. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. FEES.

TMA601,573. February 06, 2004. Appln No. 1,151,902. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Sage Products, Inc.

TMA601,592. February 06, 2004. Appln No. 1,115,103. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. Conn-Selmer, Inc.

TMA601,574. February 06, 2004. Appln No. 1,114,798. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Ultramar Ltee/Ultramar Ltd.

TMA601,593. February 06, 2004. Appln No. 1,154,659. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. ARBITRON INC.

TMA601,575. February 06, 2004. Appln No. 1,114,797. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Ultramar Ltee/Ultramar Ltd.

TMA601,594. February 06, 2004. Appln No. 1,040,660. Vol.48 Issue 2422. March 28, 2001. Warner Bros. Entertainment Inc.(a Delaware Corporation).

TMA601,576. February 06, 2004. Appln No. 1,137,963. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. MATRIX SERVICE INC.

TMA601,595. February 09, 2004. Appln No. 1,022,675. Vol.48 Issue 2433. June 13, 2001. LIDCO LTD.,.

TMA601,577. February 06, 2004. Appln No. 1,137,805. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. ALIMENTATION COUCHE-TARD INC.

TMA601,596. February 09, 2004. Appln No. 1,061,656. Vol.50 Issue 2518. January 29, 2003. Wye-Yoshi Corporation.

TMA601,578. February 06, 2004. Appln No. 1,137,655. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. ULEAD SYSTEMS, INC.

TMA601,597. February 09, 2004. Appln No. 1,106,696. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. ASSOCIATED NATIONAL BROKERAGE INC.

TMA601,579. February 06, 2004. Appln No. 1,133,309. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. VECTOR CORROSION TECHNOLOGIES LTD.

TMA601,598. February 09, 2004. Appln No. 1,138,390. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. DIEBOLD, INCORPORATED.

TMA601,580. February 06, 2004. Appln No. 1,122,166. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. DFO, Inc.

TMA601,599. February 09, 2004. Appln No. 1,138,261. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. Sarathi International Inc.

TMA601,581. February 06, 2004. Appln No. 1,122,162. Vol.50 Issue 2528. April 09, 2003. DFO, Inc.

TMA601,600. February 09, 2004. Appln No. 1,137,292. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. THE SOVEREIGN GENERAL INSURANCE COMPANY.

TMA601,582. February 06, 2004. Appln No. 1,118,213. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. Transglobal Systems Of Canada Inc.,.

TMA601,601. February 09, 2004. Appln No. 1,105,774. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. SUPERKARTS! U.S.A., INC.(a corporation of the State of Indiana),.

TMA601,583. February 06, 2004. Appln No. 1,146,292. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. S.C. Johnson & Son, Inc.

TMA601,602. February 09, 2004. Appln No. 1,137,249. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. THE CANADA LIFE ASSURANCE COMPANY.

TMA601,584. February 06, 2004. Appln No. 1,146,290. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. S.C. Johnson & Son, Inc. TMA601,585. February 06, 2004. Appln No. 1,154,389. Vol.50 Issue 2545. August 06, 2003. LONE STAR CAFE RESTAURANTS INC.

TMA601,603. February 09, 2004. Appln No. 1,105,186. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. Configura Sverige AB. TMA601,604. February 09, 2004. Appln No. 1,089,459. Vol.50 Issue 2520. February 12, 2003. SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ S.A.

TMA601,586. February 06, 2004. Appln No. 1,153,732. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Women In Motion. TMA601,587. February 06, 2004. Appln No. 1,097,713. Vol.50 Issue 2528. April 09, 2003. KISS NAIL PRODUCTS, INC.

TMA601,605. February 09, 2004. Appln No. 1,128,945. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. POSITION TECHNOLOGY INC.

TMA601,588. February 06, 2004. Appln No. 1,153,673. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. J.C. PENNEY CORPORATION, INC.

TMA601,606. February 09, 2004. Appln No. 1,136,816. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. ERICO INTERNATIONAL CORPORATIONan Ohio corporation.

TMA601,589. February 06, 2004. Appln No. 1,153,541. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Herbal Magic ULC.

25 février, 2004

TMA601,607. February 09, 2004. Appln No. 1,136,633. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Stealth Valve & Controls Ltd.

370

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Issue 2551. September 17, 2003. Contessa Food Products, Inc.

TMA601,608. February 09, 2004. Appln No. 1,133,104. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Lorin Medical Group Inc.

TMA601,627. February 09, 2004. Appln No. 1,096,439. Vol.49 Issue 2510. December 04, 2002. BRILLIANCE SEMICONDUCTOR INC.

TMA601,609. February 09, 2004. Appln No. 1,139,593. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. WILD BIRD CENTERS OF AMERICA, INC.A Maryland Corporation.

TMA601,628. February 09, 2004. Appln No. 1,136,981. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Taylor Statten Camp Company, Limited.

TMA601,610. February 09, 2004. Appln No. 1,139,763. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. TELUS Corporation. TMA601,611. February 09, 2004. Appln No. 1,135,655. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. 3691985 Canada Inc.

TMA601,629. February 09, 2004. Appln No. 1,136,982. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Taylor Statten Camp Company, Limited.

TMA601,612. February 09, 2004. Appln No. 1,135,675. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. NVIDIA Corporation, a Delaware corporation.

TMA601,630. February 09, 2004. Appln No. 1,137,166. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. MOXI MEDIA INC. TMA601,631. February 09, 2004. Appln No. 1,132,895. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. WN Pharmaceuticals Ltd.

TMA601,613. February 09, 2004. Appln No. 1,135,812. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. KAO KABUSHIKI KAISHA, also trading as KAO CORPORATION.

TMA601,632. February 09, 2004. Appln No. 1,137,587. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. ACESITA S.A.

TMA601,614. February 09, 2004. Appln No. 1,135,903. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Delta Pride Farms Ltd.

TMA601,633. February 09, 2004. Appln No. 1,138,857. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. Bettis Corporation.

TMA601,615. February 09, 2004. Appln No. 1,130,749. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. THE CANADIAN RED CROSS SOCIETY, A CORPORATION.

TMA601,634. February 09, 2004. Appln No. 1,139,222. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. WARNACO U.S. INC.a Delaware corporation.

TMA601,616. February 09, 2004. Appln No. 1,130,939. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Wolfgang Behrens.

TMA601,635. February 09, 2004. Appln No. 1,139,260. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Bayer Cropscience Inc.

TMA601,617. February 09, 2004. Appln No. 1,130,941. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Wolfgang Behrens.

TMA601,636. February 09, 2004. Appln No. 1,139,332. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Hot-Shot Products Company, Inc., a Minnesota corporation.

TMA601,618. February 09, 2004. Appln No. 1,132,581. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. Rolf C. Hagen Inc.

TMA601,637. February 09, 2004. Appln No. 1,139,373. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. CANADIAN PAPER & PACKAGING CO. LTD.

TMA601,619. February 09, 2004. Appln No. 1,132,618. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. Liquid 8 Records & Entertainment, LLC.

TMA601,638. February 09, 2004. Appln No. 1,094,298. Vol.49 Issue 2494. August 14, 2002. Tec4 Systems Inc.

TMA601,620. February 09, 2004. Appln No. 1,133,298. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. ALLTECH, INC.

TMA601,639. February 09, 2004. Appln No. 1,095,621. Vol.49 Issue 2494. August 14, 2002. S. C. Johnson & Son, Inc.,.

TMA601,621. February 09, 2004. Appln No. 1,133,473. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. SEWMATIC CORPORATION.

TMA601,640. February 09, 2004. Appln No. 1,139,635. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. JOUETS BO-JEUX INC. / BOJEUX TOYS INC.

TMA601,622. February 09, 2004. Appln No. 1,133,593. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. THE INNOVAGENCY INC., a legal entity. TMA601,623. February 09, 2004. Appln No. 1,133,703. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Culinary Capers Catering Inc.

TMA601,641. February 09, 2004. Appln No. 1,115,597. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. GOLF HOLIDAYS INTERNATIONAL INC.

TMA601,624. February 09, 2004. Appln No. 1,133,797. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Laura Einarson.

TMA601,642. February 09, 2004. Appln No. 1,087,615. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. A.E. McKENZIE CO. INC.

TMA601,625. February 09, 2004. Appln No. 1,048,594. Vol.49 Issue 2466. January 30, 2002. Warner Bros. Entertainment Inc.

TMA601,643. February 09, 2004. Appln No. 1,135,226. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. ENDRESS + HAUSER PROCESS SOLUTIONS AG.

TMA601,626. February 09, 2004. Appln No. 1,133,881. Vol.50

February 25, 2004

371

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2548. August 27, 2003. The Xanté Company AB.

TMA601,644. February 09, 2004. Appln No. 1,136,549. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Johnston Group Inc./Le Groupe Johnston Inc.

TMA601,662. February 09, 2004. Appln No. 875,292. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. PARLABO SARLA LEGAL ENTITY.

TMA601,645. February 09, 2004. Appln No. 1,136,484. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. BROOKFIELD PROPERTIES (BANKERS HALL) LTD.

TMA601,663. February 09, 2004. Appln No. 1,131,061. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Sun-Rype Products Ltd. TMA601,664. February 09, 2004. Appln No. 1,150,101. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. EFFIGI INC.Corporation canadienne.

TMA601,646. February 09, 2004. Appln No. 1,132,509. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. LUNETTERIE GLOBE LUNETTES INC.

TMA601,665. February 09, 2004. Appln No. 1,151,464. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. VINCOR (QUÉBEC) INC.

TMA601,647. February 09, 2004. Appln No. 1,132,362. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. CREATIONS, EDITIONS D’ETOFFES D’AMEUBLEMENT.

TMA601,666. February 09, 2004. Appln No. 1,063,712. Vol.49 Issue 2469. February 20, 2002. TV+PLUS WITH JUDY INC.a company organized and existing under the laws of the Province of Ontario,.

TMA601,648. February 09, 2004. Appln No. 1,135,720. Vol.50 Issue 2540. July 02, 2003. RENATA AG (RENATA SA).

TMA601,667. February 09, 2004. Appln No. 1,088,010. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. TAG HEUER SA.

TMA601,649. February 09, 2004. Appln No. 1,089,313. Vol.49 Issue 2490. July 17, 2002. Subsea Acoustics Inc.,.

TMA601,668. February 09, 2004. Appln No. 1,025,838. Vol.49 Issue 2510. December 04, 2002. Willis Group Limited.

TMA601,650. February 09, 2004. Appln No. 1,138,388. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. DIEBOLD, INCORPORATED.

TMA601,669. February 09, 2004. Appln No. 1,091,271. Vol.49 Issue 2509. November 27, 2002. Andrey DUKA.

TMA601,651. February 09, 2004. Appln No. 1,137,297. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. THE SOVEREIGN GENERAL INSURANCE COMPANY.

TMA601,670. February 09, 2004. Appln No. 1,067,193. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. Melanie Reidy,.

TMA601,652. February 09, 2004. Appln No. 1,136,993. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. OMEGA ELECTRONICS INCORPORATED.

TMA601,671. February 09, 2004. Appln No. 1,133,217. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. Royal Canin, S.A.

TMA601,653. February 09, 2004. Appln No. 1,105,271. Vol.49 Issue 2511. December 11, 2002. WN Pharmaceuticals Ltd.

TMA601,672. February 09, 2004. Appln No. 1,096,441. Vol.49 Issue 2493. August 07, 2002. BRILLIANCE SEMICONDUCTOR INC.

TMA601,654. February 09, 2004. Appln No. 1,157,291. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. WORLD TRIATHLON CORPORATION(a Florida corporation).

TMA601,673. February 09, 2004. Appln No. 1,088,175. Vol.49 Issue 2498. September 11, 2002. THE DOW CHEMICAL COMPANY,.

TMA601,655. February 09, 2004. Appln No. 1,129,738. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. IPSCO Inc.

TMA601,674. February 09, 2004. Appln No. 1,092,722. Vol.50 Issue 2526. March 26, 2003. McGraw-Hill Ryerson Limited,.

TMA601,656. February 09, 2004. Appln No. 1,092,228. Vol.49 Issue 2502. October 09, 2002. BIO-STRATH AB,.

TMA601,675. February 09, 2004. Appln No. 1,088,898. Vol.50 Issue 2527. April 02, 2003. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED,.

TMA601,657. February 09, 2004. Appln No. 1,130,613. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. GUANGDONG WEIXIONG GROUP CO. LTD.

TMA601,676. February 09, 2004. Appln No. 1,133,810. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. WN Pharmaceuticals Ltd.

TMA601,658. February 09, 2004. Appln No. 1,043,336. Vol.48 Issue 2438. July 18, 2001. Whirlpool Properties, Inc.

TMA601,677. February 09, 2004. Appln No. 1,119,431. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. Etienne Lacroix Tous Artifices SA,.

TMA601,659. February 09, 2004. Appln No. 1,044,100. Vol.48 Issue 2430. May 23, 2001. STERLING SOFTWARE, INC.,a legal entity,.

TMA601,678. February 09, 2004. Appln No. 1,139,087. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. GROUPE ÉDUCALIVRES INC.

TMA601,660. February 09, 2004. Appln No. 1,110,499. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. Pfizer Products Inc.

TMA601,679. February 09, 2004. Appln No. 1,088,852. Vol.49 Issue 2486. June 19, 2002. Nintendo of America Inc.

TMA601,661. February 09, 2004. Appln No. 1,137,967. Vol.50

TMA601,680. February 09, 2004. Appln No. 1,081,524. Vol.50

25 février, 2004

372

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Issue 2521. February 19, 2003. WGBH Educational Foundation.

TMA601,698. February 09, 2004. Appln No. 1,142,698. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. DFO, Inc.

TMA601,681. February 09, 2004. Appln No. 1,054,444. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. TenFold Corp.,a Delaware Corporation.

TMA601,699. February 09, 2004. Appln No. 1,030,346. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. American West Furniture Manufacturers, Inc. d/b/a Urbana(a California corporation).

TMA601,682. February 09, 2004. Appln No. 1,088,192. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Jinlong Herbal Products Inc.,. TMA601,683. February 09, 2004. Appln No. 1,149,241. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. UPI INC.

TMA601,700. February 09, 2004. Appln No. 1,105,889. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. GENETICALLY ADVANCED PIGS OF CANADA LTD.,.

TMA601,684. February 09, 2004. Appln No. 1,108,599. Vol.50 Issue 2529. April 16, 2003. RECORDING FOR THE BLIND & DYSLEXIC INCORPORATED.

TMA601,701. February 09, 2004. Appln No. 1,129,677. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. John Rich & Sons Investment Holding Company(A Delaware Corporation).

TMA601,685. February 09, 2004. Appln No. 1,131,513. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. CARA OPERATIONS LIMITED.

TMA601,702. February 09, 2004. Appln No. 1,135,904. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Delta Pride Farms Ltd.

TMA601,686. February 09, 2004. Appln No. 1,135,253. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. WESTWARD WIND PRODUCTIONS LIMITED.

TMA601,703. February 09, 2004. Appln No. 1,134,588. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. BUSHWACKER, INC. TMA601,704. February 09, 2004. Appln No. 1,134,517. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. AMERICAN SPORTING GOODS CORPORATION.

TMA601,687. February 09, 2004. Appln No. 1,130,162. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. Haworth S.p.A. TMA601,688. February 09, 2004. Appln No. 1,126,801. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. DOCTORS’ PREFERRED, INC.A State of Maryland corporation.

TMA601,705. February 09, 2004. Appln No. 1,134,376. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. SUN GEMS INTERNATIONAL. TMA601,706. February 09, 2004. Appln No. 1,067,793. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Floorfellow Ltd.

TMA601,689. February 09, 2004. Appln No. 1,134,705. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. Philip Winkelmans.

TMA601,707. February 09, 2004. Appln No. 1,061,819. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. MAGNA ENTERTAINMENT CORP.,.

TMA601,690. February 09, 2004. Appln No. 1,134,621. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. MACGREGOR GOLF COMPANYa Delaware corporation.

TMA601,708. February 09, 2004. Appln No. 1,141,545. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. HANDI FOODS LTD., D/B/A Mediterranean Bakery.

TMA601,691. February 09, 2004. Appln No. 1,134,612. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. GA MODEFINE S.A.

TMA601,709. February 09, 2004. Appln No. 1,043,722. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ S.A.,.

TMA601,692. February 09, 2004. Appln No. 1,132,672. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. TOASTMASTERS INTERNATIONAL(a California Corporation).

TMA601,710. February 10, 2004. Appln No. 1,135,207. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. Johnvince Foods Ltd.

TMA601,693. February 09, 2004. Appln No. 1,136,455. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. CABLE DESIGN TECHNOLOGIES INC.

TMA601,711. February 10, 2004. Appln No. 1,124,097. Vol.50 Issue 2526. March 26, 2003. HOMEFRONT SOCIETY FOR THE PREVENTION OF DOMESTIC VIOLENCE.

TMA601,694. February 09, 2004. Appln No. 1,089,775. Vol.49 Issue 2489. July 10, 2002. Ovo USA LLC,a Massachusetts corporation,a legal entity,.

TMA601,712. February 10, 2004. Appln No. 1,146,298. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. S.C. Johnson & Son, Inc.

TMA601,695. February 09, 2004. Appln No. 1,089,591. Vol.49 Issue 2489. July 10, 2002. ALLTRADE INC.,a California Corporation,.

TMA601,713. February 10, 2004. Appln No. 1,136,291. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. Fruit of the Loom, Inc.(a New York Corporation).

TMA601,696. February 09, 2004. Appln No. 1,033,271. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. YOSHIDA METAL INDUSTRY CO., LTD.,.

TMA601,714. February 10, 2004. Appln No. 1,135,561. Vol.50 Issue 2540. July 02, 2003. Les Entreprises Bigknowledge Inc.

TMA601,697. February 09, 2004. Appln No. 1,124,405. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. MAUREEN CHAUME.

TMA601,715. February 10, 2004. Appln No. 1,126,567. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. BMI CANADA INC.

February 25, 2004

373

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2551. September 17, 2003. Frank T. Ross & Sons Limited.

TMA601,716. February 10, 2004. Appln No. 1,095,982. Vol.50 Issue 2528. April 09, 2003. SYSTEME DE BUSINESS VIRTUELLES ROLLAND LTEE.

TMA601,734. February 10, 2004. Appln No. 1,124,602. Vol.50 Issue 2517. January 22, 2003. S. C. Johnson & Son, Inc.

TMA601,717. February 10, 2004. Appln No. 1,111,779. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. THE LASERLINE COMPANY(a Connecticut Corporation).

TMA601,735. February 10, 2004. Appln No. 1,110,495. Vol.50 Issue 2522. February 26, 2003. Classic Kitchens & Renovations.

TMA601,718. February 10, 2004. Appln No. 1,097,325. Vol.50 Issue 2514. January 01, 2003. BERKEM,.

TMA601,736. February 10, 2004. Appln No. 1,022,514. Vol.48 Issue 2453. October 31, 2001. TREASURES & TRINKETS, INC.,.

TMA601,719. February 10, 2004. Appln No. 1,114,961. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. Marketing Léger inc., corporation légalement constituée,.

TMA601,737. February 10, 2004. Appln No. 1,147,997. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. LES JOURNAUX TRANS-CANADA (1996) INC.

TMA601,720. February 10, 2004. Appln No. 1,127,091. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. A & W Trade Marks Inc.

TMA601,738. February 10, 2004. Appln No. 1,091,449. Vol.49 Issue 2483. May 29, 2002. Societe des Produits Nestle S.A.

TMA601,721. February 10, 2004. Appln No. 1,136,737. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. Steeleye Technology, Inc.(a Delaware Corporation).

TMA601,739. February 10, 2004. Appln No. 1,095,049. Vol.49 Issue 2506. November 06, 2002. BOREALIS A/S,. TMA601,740. February 10, 2004. Appln No. 1,119,259. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. DELSEY, société anonyme de droit français,.

TMA601,722. February 10, 2004. Appln No. 1,129,828. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Institut de recherche et de développement en agroenvironnement inc.(IRDA).

TMA601,741. February 10, 2004. Appln No. 1,143,043. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. Greg Spafford.

TMA601,723. February 10, 2004. Appln No. 1,110,532. Vol.49 Issue 2512. December 18, 2002. S.C. Johnson & Son, Inc.,.

TMA601,742. February 10, 2004. Appln No. 1,118,324. Vol.50 Issue 2520. February 12, 2003. S.C. Johnson & Son, Inc.,.

TMA601,724. February 10, 2004. Appln No. 1,147,321. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. 9072-9823 Québec inc. faisant affaires sous le nom d’emprunt "Systèmes Unifix".

TMA601,743. February 10, 2004. Appln No. 1,147,261. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Can-Am Trailers Limited.

TMA601,725. February 10, 2004. Appln No. 1,109,014. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Precision Design & Manufacturing Inc.

TMA601,744. February 10, 2004. Appln No. 1,145,185. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. MENASHA CORPORATION.

TMA601,726. February 10, 2004. Appln No. 1,124,678. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. GREENFACTS FOUNDATION (A.S.B.L.).

TMA601,745. February 10, 2004. Appln No. 1,124,451. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. Consumer Electronics Associationa corporation organized under the laws of the State of Virginia,.

TMA601,727. February 10, 2004. Appln No. 1,148,416. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Mr. Mendel Mendlowits.

TMA601,746. February 10, 2004. Appln No. 1,157,676. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. La Capitale assurances MFQ inc.

TMA601,728. February 10, 2004. Appln No. 1,122,164. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. DFO, Inc.

TMA601,747. February 10, 2004. Appln No. 1,095,949. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. Baker’s Breakfast Cookie, Inc.(a Washington corporation).

TMA601,729. February 10, 2004. Appln No. 1,148,005. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. CCH CANADIAN LIMITED.

TMA601,748. February 10, 2004. Appln No. 1,135,045. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. International Packaged Ice Associationnot for profit corporation.

TMA601,730. February 10, 2004. Appln No. 1,147,062. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. LANCÔME PARFUMS ET BEAUTÉ & CIESociété en nom collectif.

TMA601,749. February 10, 2004. Appln No. 1,125,553. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. TRANSWORLD SYSTEMS INC.

TMA601,731. February 10, 2004. Appln No. 1,148,913. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Kabushiki Kaisha Top. TMA601,732. February 10, 2004. Appln No. 1,139,533. Vol.50 Issue 2535. May 28, 2003. Marie-Laure Osty.

TMA601,750. February 10, 2004. Appln No. 1,147,783. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT.

TMA601,733. February 10, 2004. Appln No. 1,149,494. Vol.50

TMA601,751. February 10, 2004. Appln No. 1,111,094. Vol.50

25 février, 2004

374

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Issue 2549. September 03, 2003. Shieldalloy Metallurgical Corporation (a Delaware Corporation).

TMA601,769. February 10, 2004. Appln No. 1,114,962. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. Marketing Léger inc., corporation légalement constituée,.

TMA601,752. February 10, 2004. Appln No. 1,147,668. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Rockford Corporation(an Arizona corporation).

TMA601,770. February 10, 2004. Appln No. 1,047,185. Vol.50 Issue 2540. July 02, 2003. Canadian Courseware Development Corp.,.

TMA601,753. February 10, 2004. Appln No. 1,123,451. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. GEOLOGIC SYSTEMS, LTD.

TMA601,771. February 10, 2004. Appln No. 1,091,862. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. Lynne Hanson.

TMA601,754. February 10, 2004. Appln No. 1,092,136. Vol.49 Issue 2505. October 30, 2002. Gametek, LLC(An Isle of Man Limited Liability Company).

TMA601,772. February 10, 2004. Appln No. 1,139,894. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. S. C. Johnson & Son, Inc.

TMA601,755. February 10, 2004. Appln No. 1,160,622. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. PENDULUM FITNESS INC.

TMA601,773. February 10, 2004. Appln No. 1,049,864. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. NET INSIGHT AB,a legal entity,.

TMA601,756. February 10, 2004. Appln No. 1,094,392. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. Pharmavite LLC(a California limited liability corporation).

TMA601,774. February 10, 2004. Appln No. 1,050,410. Vol.48 Issue 2454. November 07, 2001. Ed Gravely, trading as Basement Technologies,.

TMA601,757. February 10, 2004. Appln No. 1,136,569. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Stratify, Inc.a Delaware corporation.

TMA601,775. February 10, 2004. Appln No. 1,053,052. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. WORKHORSE CUSTOM CHASSIS, LLC,.

TMA601,758. February 10, 2004. Appln No. 1,139,607. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. MR. GREEK RESTAURANTS INC.

TMA601,776. February 10, 2004. Appln No. 1,151,899. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Sunrise Tradex Corporation.

TMA601,759. February 10, 2004. Appln No. 1,143,309. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. BROOK MOTORS LIMITED.

TMA601,777. February 10, 2004. Appln No. 1,171,443. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. HDN Development Corporation.

TMA601,760. February 10, 2004. Appln No. 1,126,508. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. 143104 Canada Limited o/a Medi-Call Canada.

TMA601,778. February 10, 2004. Appln No. 1,097,001. Vol.50 Issue 2515. January 08, 2003. V & S FINE ART INC. TMA601,779. February 10, 2004. Appln No. 1,049,352. Vol.50 Issue 2529. April 16, 2003. EASE & STRENGTH INCORPORATED, operating as EASE & STRENGTH,.

TMA601,761. February 10, 2004. Appln No. 1,133,427. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. Tessenderlo Kerley, Inc. TMA601,762. February 10, 2004. Appln No. 1,138,501. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. Sysco Corporation.

TMA601,780. February 10, 2004. Appln No. 1,145,285. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. First Lady International Corporation d/ b/a New Image.

TMA601,763. February 10, 2004. Appln No. 1,087,776. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Monsanto Technology LLC(a Delaware limited liability company).

TMA601,781. February 10, 2004. Appln No. 1,123,587. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. F.P. Furniture Plus Inc.

TMA601,764. February 10, 2004. Appln No. 1,132,565. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Envirometrics Systems Inc.

TMA601,782. February 10, 2004. Appln No. 1,092,995. Vol.50 Issue 2537. June 11, 2003. ZCL Composites Inc.,.

TMA601,765. February 10, 2004. Appln No. 1,097,347. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. The Board of Governors of the Southern Alberta Institue of Technology.

TMA601,783. February 10, 2004. Appln No. 1,102,820. Vol.50 Issue 2521. February 19, 2003. St. Joseph Printing Limited,.

TMA601,766. February 10, 2004. Appln No. 1,132,701. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. METAMAG INC.

TMA601,784. February 10, 2004. Appln No. 1,143,019. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. Hofseb K. Markarian d/b/a HiTac Clamp.

TMA601,767. February 10, 2004. Appln No. 1,133,049. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. JCorp Inc.

TMA601,785. February 10, 2004. Appln No. 1,063,887. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. SONITEC INC.

TMA601,768. February 10, 2004. Appln No. 1,126,789. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. BING HAN PHARMACEUTICAL FACTORY CO.

TMA601,786. February 10, 2004. Appln No. 1,135,600. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. CANDERM PHARMA INC.

February 25, 2004

375

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2521. February 19, 2003. 4395591 Manitoba Ltd. doing business as Integrated Door Controls.

TMA601,787. February 10, 2004. Appln No. 828,349. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. RAFLATAC OY. TMA601,788. February 10, 2004. Appln No. 1,066,217. Vol.50 Issue 2529. April 16, 2003. Emmanuel Jean-Louis.

TMA601,806. February 10, 2004. Appln No. 1,156,410. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. SOCIÉTÉ DES LOTERIES DU QUÉBEC.

TMA601,789. February 10, 2004. Appln No. 1,093,909. Vol.49 Issue 2503. October 16, 2002. Guangdong Foodstuffs Import & Export (Group) Corporation.

TMA601,807. February 10, 2004. Appln No. 1,137,989. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. E.F.P. Floor Products FußbödenGmbH.

TMA601,790. February 10, 2004. Appln No. 1,098,365. Vol.50 Issue 2518. January 29, 2003. L’OREALSociété anonyme.

TMA601,808. February 10, 2004. Appln No. 1,107,341. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. The North West Company Inc.

TMA601,791. February 10, 2004. Appln No. 1,055,823. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Coranco Corporation Limited/Corporation Coranco Limitée.

TMA601,809. February 10, 2004. Appln No. 1,072,865. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Beltone Electronics Corporation LLCa Delaware limited liability company.

TMA601,792. February 10, 2004. Appln No. 1,133,010. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Omnicell, Inc.a Delaware corporation.

TMA601,810. February 10, 2004. Appln No. 1,157,982. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Insus Enterprises Ltd.

TMA601,793. February 10, 2004. Appln No. 1,148,196. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. SmithValeriote Law Firm LLP.

TMA601,811. February 10, 2004. Appln No. 1,082,362. Vol.49 Issue 2511. December 11, 2002. Value Added Wheat CRC Limited.

TMA601,794. February 10, 2004. Appln No. 1,131,499. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. FOUND AIRCRAFT DEVELOPMENT INC.

TMA601,812. February 10, 2004. Appln No. 1,155,750. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. CDS INC.

TMA601,795. February 10, 2004. Appln No. 1,128,684. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. STO AG.

TMA601,813. February 10, 2004. Appln No. 1,074,785. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Directed Electronics, Inc., a California corporation,.

TMA601,796. February 10, 2004. Appln No. 1,117,961. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. Koigu Wool Designs (a partnership),.

TMA601,814. February 10, 2004. Appln No. 1,092,076. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. NICOLE MURRAY,an United States citizen, an individual,.

TMA601,797. February 10, 2004. Appln No. 1,118,354. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. Vetmedics, Corporation a corporation of Tennessee,.

TMA601,815. February 10, 2004. Appln No. 1,105,722. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. RATIOPHARM GMBH.

TMA601,798. February 10, 2004. Appln No. 1,088,905. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED,.

TMA601,816. February 10, 2004. Appln No. 1,155,749. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. CDS INC.

TMA601,799. February 10, 2004. Appln No. 1,133,223. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. Royal Canin, S.A.

TMA601,817. February 10, 2004. Appln No. 1,107,215. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. PLUGGIT INTERNATIONAL SARL,.

TMA601,800. February 10, 2004. Appln No. 1,151,828. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. ROHO ENTERPRISES INC.

TMA601,818. February 10, 2004. Appln No. 1,147,116. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. Sonoma Manufacturing Limited.

TMA601,801. February 10, 2004. Appln No. 1,105,491. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. R.F.P. S.r.l.

TMA601,819. February 10, 2004. Appln No. 1,156,208. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. QUADRA PLAST INC.

TMA601,802. February 10, 2004. Appln No. 1,094,826. Vol.49 Issue 2493. August 07, 2002. Whirlpool Properties, Inc.

TMA601,820. February 10, 2004. Appln No. 1,116,685. Vol.49 Issue 2512. December 18, 2002. INDUSTRIAL COPOLYMERS LIMITED,.

TMA601,803. February 10, 2004. Appln No. 1,156,207. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. QUADRA PLAST INC.

TMA601,821. February 10, 2004. Appln No. 1,158,119. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. SASKATCHEWAN AGRIVISION CORPORATION INC.

TMA601,804. February 10, 2004. Appln No. 1,089,059. Vol.49 Issue 2500. September 25, 2002. Jean Pascal Ltda. Pascal Ltda.

TMA601,822. February 10, 2004. Appln No. 1,157,502. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Rayfab Inc.

TMA601,805. February 10, 2004. Appln No. 1,106,564. Vol.50

25 février, 2004

376

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

TMA601,823. February 10, 2004. Appln No. 1,148,720. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. BIO-LAB CANADA INC.

TMA601,842. February 10, 2004. Appln No. 1,129,103. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. MACHINERIE DE PLASTIQUE C.B. INC.C.B. PLASTIC MACHINERY INC.

TMA601,824. February 10, 2004. Appln No. 1,147,145. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. FMR CORP. (a Delaware corporation).

TMA601,843. February 10, 2004. Appln No. 1,066,824. Vol.49 Issue 2470. February 27, 2002. Jomar Cattle Feeders Inc.

TMA601,825. February 10, 2004. Appln No. 1,149,435. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. KCR Valve and Precision Grinders Ltd.

TMA601,844. February 10, 2004. Appln No. 1,118,533. Vol.50 Issue 2519. February 05, 2003. S. C. Johnson & Son, Inc.,.

TMA601,826. February 10, 2004. Appln No. 1,148,721. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. BIO-LAB CANADA INC.

TMA601,845. February 10, 2004. Appln No. 1,089,003. Vol.49 Issue 2489. July 10, 2002. Emmanuel Escueta and Jennifer L. Escueta, a partnership trading as Escutech Educational Products.

TMA601,827. February 10, 2004. Appln No. 1,121,691. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. CARREFOUR RICHELIEU REALTIES LTD.

TMA601,846. February 10, 2004. Appln No. 1,118,385. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. Tyler Pipe Company, a Division of Ransom Industries, L.P.,.

TMA601,828. February 10, 2004. Appln No. 1,148,197. Vol.50 Issue 2551. September 17, 2003. SmithValeriote Law Firm LLP.

TMA601,847. February 10, 2004. Appln No. 1,117,777. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. 1359361 Ontario Inc.,.

TMA601,829. February 10, 2004. Appln No. 1,147,147. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. FMR CORP. (a Delaware corporation).

TMA601,848. February 10, 2004. Appln No. 1,151,278. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. ENVISION CREDIT UNION.

TMA601,830. February 10, 2004. Appln No. 1,148,912. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. Kabushiki Kaisha Top.

TMA601,849. February 10, 2004. Appln No. 1,154,798. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Tarkett Inc.

TMA601,831. February 10, 2004. Appln No. 1,151,755. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. JTI-MACDONALD TM CORP.

TMA601,850. February 10, 2004. Appln No. 1,082,497. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. L-COM, INC.,.

TMA601,832. February 10, 2004. Appln No. 1,107,933. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. SHAMSHER SINGH BHACHU.

TMA601,851. February 10, 2004. Appln No. 1,146,252. Vol.50 Issue 2545. August 06, 2003. MONDEX INTERNATIONAL INC.

TMA601,833. February 10, 2004. Appln No. 1,074,285. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ S.A.

TMA601,852. February 10, 2004. Appln No. 890,976. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Rescuecom Corporation(a New York corporation).

TMA601,834. February 10, 2004. Appln No. 1,099,292. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. PR LARIOS, S.A.,.

TMA601,853. February 10, 2004. Appln No. 1,070,634. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. GiveMePower Inc.

TMA601,835. February 10, 2004. Appln No. 1,101,048. Vol.49 Issue 2507. November 13, 2002. S. C. Johnson & Son, Inc.

TMA601,854. February 10, 2004. Appln No. 1,099,616. Vol.50 Issue 2526. March 26, 2003. GLOBELITE TRAVEL MARKETING INC.,.

TMA601,836. February 10, 2004. Appln No. 1,102,327. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. Women In Motion Career Education. TMA601,837. February 10, 2004. Appln No. 1,092,721. Vol.50 Issue 2526. March 26, 2003. McGraw-Hill Ryerson Limited,.

TMA601,855. February 10, 2004. Appln No. 1,088,993. Vol.49 Issue 2507. November 13, 2002. LURGI ENERGIE UND ENTSORGUNG GMBH.

TMA601,838. February 10, 2004. Appln No. 1,088,897. Vol.50 Issue 2528. April 09, 2003. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED,.

TMA601,856. February 10, 2004. Appln No. 1,133,252. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. ILLUMINA, INC. TMA601,857. February 10, 2004. Appln No. 1,010,817. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Coty Deutschland GmbH.

TMA601,839. February 10, 2004. Appln No. 1,133,488. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. Coastal Inns Inc.

TMA601,858. February 10, 2004. Appln No. 863,532. Vol.50 Issue 2531. April 30, 2003. Edwards Lifesciences Corporation.

TMA601,840. February 10, 2004. Appln No. 1,134,652. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. Keraben, S.A.

TMA601,859. February 10, 2004. Appln No. 1,159,006. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. GROUPE ÉDUCALIVRES INC.

TMA601,841. February 10, 2004. Appln No. 1,117,477. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. COMPAGNIE DES ALPES,Société Anonyme.

February 25, 2004

TMA601,860. February 10, 2004. Appln No. 1,157,010. Vol.50

377

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2554. October 08, 2003. Modes Madrag Inc. - Madrag Fashions Inc.

TMA601,878. February 11, 2004. Appln No. 1,128,274. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. RÉNO-DÉPÔT INC.

TMA601,861. February 10, 2004. Appln No. 1,107,342. Vol.49 Issue 2511. December 11, 2002. The North West Company Inc.

TMA601,879. February 11, 2004. Appln No. 1,062,776. Vol.49 Issue 2504. October 23, 2002. HBH LIMITED PARTNERSHIP,.

TMA601,862. February 11, 2004. Appln No. 1,151,404. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. Allanson International Inc.

TMA601,880. February 11, 2004. Appln No. 1,128,275. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. RÉNO-DÉPÔT INC.

TMA601,863. February 11, 2004. Appln No. 1,093,911. Vol.49 Issue 2496. August 28, 2002. Guangdong Foodstuffs Import & Export (Group) Corporation.

TMA601,881. February 11, 2004. Appln No. 1,061,241. Vol.50 Issue 2521. February 19, 2003. AKZO NOBEL COATINGS INC.,.

TMA601,864. February 11, 2004. Appln No. 1,160,624. Vol.50 Issue 2525. March 19, 2003. NAMCO LTD.

TMA601,882. February 11, 2004. Appln No. 1,152,084. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. NORSKE SKOG CANADA LIMITED.

TMA601,865. February 11, 2004. Appln No. 1,092,425. Vol.49 Issue 2506. November 06, 2002. Growing Family, Inc.

TMA601,883. February 11, 2004. Appln No. 1,133,219. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. Royal Canin, S.A.

TMA601,866. February 11, 2004. Appln No. 1,146,995. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. LAUZON, planchers de bois exclusifs inc./LAUZON Distinctive Hardwood Flooring Inc.

TMA601,884. February 11, 2004. Appln No. 1,133,220. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. Royal Canin, S.A. TMA601,885. February 11, 2004. Appln No. 1,149,687. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. Natursource inc.

TMA601,867. February 11, 2004. Appln No. 1,146,994. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. LAUZON, planchers de bois exclusifs inc./LAUZON Distinctive Hardwood Flooring Inc.

TMA601,886. February 11, 2004. Appln No. 1,099,584. Vol.50 Issue 2528. April 09, 2003. UNIFLOOR B.V.,.

TMA601,868. February 11, 2004. Appln No. 1,146,993. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. LAUZON, planchers de bois exclusifs inc./LAUZON Distinctive Hardwood Flooring Inc.

TMA601,887. February 11, 2004. Appln No. 1,101,388. Vol.49 Issue 2507. November 13, 2002. S. C. Johnson & Son, Inc.,.

TMA601,869. February 11, 2004. Appln No. 1,134,742. Vol.50 Issue 2538. June 18, 2003. V& S FINE ART INC.

TMA601,888. February 11, 2004. Appln No. 1,128,577. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. SOUTHLAND TRAILER CORP.

TMA601,870. February 11, 2004. Appln No. 1,053,053. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. WORKHORSE CUSTOM CHASSIS, LLC,.

TMA601,889. February 11, 2004. Appln No. 1,130,820. Vol.50 Issue 2539. June 25, 2003. WORLD EXPEDITIONS MONDE LIMITED.

TMA601,871. February 11, 2004. Appln No. 1,094,117. Vol.50 Issue 2547. August 20, 2003. ROYAL BANK OF CANADA BANQUE ROYALE DU CANADA,.

TMA601,890. February 11, 2004. Appln No. 1,088,914. Vol.50 Issue 2527. April 02, 2003. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED.

TMA601,872. February 11, 2004. Appln No. 1,091,363. Vol.50 Issue 2528. April 09, 2003. A. SCHWEIZER GMBH OPTISCHE FABRIK.

TMA601,891. February 11, 2004. Appln No. 1,090,127. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. CLB MEDIA INC.

TMA601,873. February 11, 2004. Appln No. 1,150,088. Vol.50 Issue 2542. July 16, 2003. EFFIGI INC.Corporation canadienne.

TMA601,892. February 11, 2004. Appln No. 1,137,190. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. Sun Chlorella Corp.a Japanese corporation.

TMA601,874. February 11, 2004. Appln No. 1,128,806. Vol.50 Issue 2544. July 30, 2003. Lacie Group SA(société anonyme according to the Law of France).

TMA601,893. February 11, 2004. Appln No. 1,146,565. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. DADE BEHRING INC.

TMA601,875. February 11, 2004. Appln No. 1,067,157. Vol.49 Issue 2483. May 29, 2002. LENZING AKTIENGESELLSCHAFT,.

TMA601,894. February 11, 2004. Appln No. 1,022,710. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. CARL-ZEISS-STIFTUNG, trading as SCHOTT GLAS,.

TMA601,876. February 11, 2004. Appln No. 1,128,685. Vol.50 Issue 2536. June 04, 2003. STO AG.

TMA601,895. February 11, 2004. Appln No. 1,146,672. Vol.50 Issue 2548. August 27, 2003. ACTIVA CONSUMER PROMOTIONS CORP.

TMA601,877. February 11, 2004. Appln No. 1,057,165. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. SOCIÉTÉ DELPHES INC.,.

25 février, 2004

TMA601,896. February 11, 2004. Appln No. 1,080,512. Vol.50

378

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

Issue 2540. July 02, 2003. BESSON Société Anonyme.

TMA601,916. February 11, 2004. Appln No. 1,124,751. Vol.50 Issue 2530. April 23, 2003. Precious Memories Ltd.

TMA601,897. February 11, 2004. Appln No. 1,113,942. Vol.50 Issue 2520. February 12, 2003. The Pantry Hospitality Corporation.

TMA601,917. February 11, 2004. Appln No. 1,136,899. Vol.50 Issue 2534. May 21, 2003. JD DESIGN, LLC(a California limited liability company).

TMA601,898. February 11, 2004. Appln No. 1,139,485. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. HOBSONS, INC.

TMA601,918. February 11, 2004. Appln No. 1,139,618. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. MULTI-PIÈCES BLANCHETTE INC.

TMA601,899. February 11, 2004. Appln No. 1,128,412. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. VIACOM INTERNATIONAL INC. TMA601,900. February 11, 2004. Appln No. 1,054,487. Vol.50 Issue 2532. May 07, 2003. THE STEP COMPANY,. TMA601,901. February 11, 2004. Appln No. 1,134,331. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. FABASOFT AG. TMA601,902. February 11, 2004. Appln No. 1,102,303. Vol.49 Issue 2505. October 30, 2002. S.C. Johnson & Son, Inc.,. TMA601,903. February 11, 2004. Appln No. 1,153,025. Vol.50 Issue 2549. September 03, 2003. Donald J. Shkopich. TMA601,904. February 11, 2004. Appln No. 1,138,358. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. Finity Marketing Inc. TMA601,905. February 11, 2004. Appln No. 1,100,928. Vol.50 Issue 2529. April 16, 2003. OK COMMUNICATIONS LIMITED. TMA601,906. February 11, 2004. Appln No. 1,167,620. Vol.50 Issue 2552. September 24, 2003. COACH, INC.A MARYLAND CORPORATION. TMA601,907. February 11, 2004. Appln No. 1,090,793. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. SALVATORE FERRAGAMO ITALIA S.p.A. TMA601,908. February 11, 2004. Appln No. 1,119,897. Vol.50 Issue 2555. October 15, 2003. Allied Telesyn, Inc. TMA601,909. February 11, 2004. Appln No. 1,161,808. Vol.50 Issue 2541. July 09, 2003. S. C. Johnson & Son, Inc. TMA601,910. February 11, 2004. Appln No. 1,143,644. Vol.50 Issue 2556. October 22, 2003. COMMUNICATOR INC. TMA601,911. February 11, 2004. Appln No. 1,126,723. Vol.50 Issue 2550. September 10, 2003. DUCHESNAY INC. TMA601,912. February 11, 2004. Appln No. 1,122,165. Vol.50 Issue 2533. May 14, 2003. DFO, Inc. TMA601,913. February 11, 2004. Appln No. 1,156,354. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. EPCOS AG. TMA601,914. February 11, 2004. Appln No. 1,104,151. Vol.49 Issue 2507. November 13, 2002. 3702391 Canada Inc.,. TMA601,915. February 11, 2004. Appln No. 1,143,211. Vol.50 Issue 2554. October 08, 2003. CULTO GMBH.

February 25, 2004

379

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce Notices under Section 9 of the Trade-marks Act ArcticNet 915,502. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by UNIVERSITÉ LAVAL of the mark shown above. 915,502. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par UNIVERSITÉ LAVAL de la marque reproduite ci-dessus. 915,342. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by City of Toronto of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

Programme d’interventions virtuelles en pharmacie

915,342. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par City of Toronto de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,593. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by UNIVERSITÉ LAVAL of the mark shown above. 915,593. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par UNIVERSITÉ LAVAL de la marque reproduite ci-dessus.

Doors Open Toronto 915,340. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by City of Toronto of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

915,364. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by INSURANCE CORPORATION OF BRITISH COLUMBIA of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

915,340. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par City of Toronto de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,364. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par INSURANCE CORPORATION OF BRITISH COLUMBIA de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,486. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Ordre des audioprothésistes du Québec of the mark shown above, as an official mark for services. Les couleurs suivantes sont revendiquées comme étant des caractéristiques de la marque, à savoir: Bleu Cyan: Les trois (3) lignes incurvées représentant des vagues de son; Bleu Océan (Pantone 548): Les deux (2) lignes incurvées représentant une oreille humaine ainsi que toute matière à lire de la marque. Pantone est une marque de commerce enregistrée.

25 février, 2004

381

February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Manitoba’s Winning Combination

915,486. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Ordre des audioprothésistes du Québec de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

915,525. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Government of Manitoba of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

The following colours are claimed as features of the trade-mark, namely: Cyan Blue: The three (3) curved lines representing waves of sound; Ocean Blue (Pantone 548): The two (2) curved lines representing a human ear and all reading material in the trademark. Pantone is a registered trade-mark.

915,525. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Government of Manitoba de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

Your Future in Food 915,526. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Government of Manitoba of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 915,526. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Government of Manitoba de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

INTERNATIONAL STANDARD INCENTIVE 915,489. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Government of Manitoba of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

915,529. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by CANADA POST CORPORATION of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

915,489. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Government of Manitoba de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,529. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par CANADA POST CORPORATION de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

INSTITUTE OF UNIVERSITY PARTNERSHIPS AND ADVANCED STUDIES

INTERNATIONAL PREMIUM INCENTIVE 915,530. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by CANADA POST CORPORATION of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

915,505. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE GEORGIAN COLLEGE OF APPLIED ARTS AND TECHNOLOGY of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

915,530. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par CANADA POST CORPORATION de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,505. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par THE GEORGIAN COLLEGE OF APPLIED ARTS AND TECHNOLOGY de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

25 février, 2004

382

February 25, 2004

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 51, No. 2574

PRESTO, LE CAMION POSTAL 915,598. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by CANADA POST CORPORATION of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 915,562. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Royal Canadian Mint of the mark shown above, as an official mark for wares and services.

915,598. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par CANADA POST CORPORATION de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,562. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Royal Canadian Mint de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

CURBY, THE MAIL TRUCK 915,599. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by CANADA POST CORPORATION of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 915,599. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par CANADA POST CORPORATION de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,563. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Royal Canadian Mint of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 915,563. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Royal Canadian Mint de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,564. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Royal Canadian Mint of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 915,564. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Royal Canadian Mint de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

915,565. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Royal Canadian Mint of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 915,565. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Royal Canadian Mint de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services.

February 25, 2004

383

25 février, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrements modifiés Registrations Amended TMA177,712. Amended February 05, 2004. Appln No. 334,9711. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. Bentley Leathers Inc. TMA203,869. Amended February 10, 2004. Appln No. 373,4256. Vol.50 Issue 2557. October 29, 2003. FEDERATED COOPERATIVES LIMITED,. TMA260,670. Amended February 10, 2004. Appln No. 438,6523. Vol.50 Issue 2546. August 13, 2003. SEARS CANADA INC. TMA274,233. Amended February 10, 2004. Appln No. 485,3573. Vol.50 Issue 2559. November 12, 2003. SEARS, ROEBUCK AND CO. TMA309,559. Amended February 11, 2004. Appln No. 530,8771. Vol.50 Issue 2557. October 29, 2003. Datex-Ohmeda, Inc.(a Delaware corporation). TMA423,033. Amended February 10, 2004. Appln No. 711,7371. Vol.50 Issue 2558. November 05, 2003. GEDCO, A PARTNERSHIP,. TMA425,344. Amended February 11, 2004. Appln No. 713,3501. Vol.50 Issue 2558. November 05, 2003. Seagull Pewter Inc. TMA446,743. Amended February 09, 2004. Appln No. 761,2831. Vol.50 Issue 2557. October 29, 2003. BC INTERNATIONAL COSMETIC & IMAGE SERVICES, INC.,. TMA460,515. Amended February 10, 2004. Appln No. 774,1691. Vol.50 Issue 2557. October 29, 2003. FEDERATED COOPERATIVES LIMITED,. TMA525,562. Amended February 11, 2004. Appln No. 898,5061. Vol.50 Issue 2553. October 01, 2003. CNF Inc. TMA554,079. Amended February 09, 2004. Appln No. 751,7371. Vol.50 Issue 2559. November 12, 2003. MAPLE LEAF SPORTS & ENTERTAINMENT LTD.

25 février, 2004

380

February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Erratum

Erratum

Les exemplaires du journal de marques de commerce énumérés ci-dessous contenaient des erreurs dans l’identification des marques de commerce que l’on n’a pu corriger la publication.

The following issues of the Trade-marks Journal contained errors which could not be corrected before publication. April 09, 2003

09 avril 2003

1,122,530 - This application was inadvertently advertised.

1,122,530 - Cette demande à été publiée par inadvertance.

January 28, 2004

28 janvier 2004

1,156,956 - This application was inadvertently advertised.

1,156,956 - Cette demande à été publiée par inadvertance.

September 03, 2003

03 septembre 2003

1,156,957 - This application was inadvertently advertised.

1,156,957 - Cette demande à été publiée par inadvertance.

October 29, 2003

29 octobre 2003

1,156,958 - This application was inadvertently advertised.

1,156,958 - Cette demande à été publiée par inadvertance.

February 18, 2004

18 février 2004

1,158,345 - This application was inadvertently advertised.

1,158,345 - Cette demande à été publiée par inadvertance.

25 février, 2004

384

February 25, 2004