LE MENU LE RELAIS PLAZA Entrée, Plat OU Plat, dessert Starter, main course or Main Course, dessert 54
€
SERVI LE MIDI ET LE SOIR SERVED FOR LUNCH & DINNER
Choix dans la carte marqué par un en plus des suggestions du jour Supplément de 10 pour les 3 plats Indicated by a or among our daily suggestion 10 extra charge for the 3 dishes €
€
PoUR coMMENcER
Hors d’oeuvres
Fines tranches d’artichauts de Bretagne, mâche, truffe
38 €
Thinly sliced Brittany artichokes, lamb’s lettuce, truffle
Salade Relais Plaza 38 € crevettes roses, romaine, asperges, Parmesan, croûtons et sauce cocktail Relais Plaza Salad shrimps, romaine lettuce, asparagus, Parmesan cheese, croutons and cocktail sauce
Cœur de saumon fumé d’Écosse Label Rouge gaufre tiède aux olives taggiasche, houmous au pimiento del piquillo
34 €
Heart of smoked Scottish Label Rouge salmon, potato waffle, pimiento del piquillo hummus
Crabe royal, quinoa rouge comme un taboulé et estragon
42 €
King crab, tabouleh-style quinoa and tarragon
Langoustine de Guilvinec, avocat, pomelos, shiso, fruit de la passion
36 €
Dublin Bay prawns from Guilvinec, avocado, grapefruit, shiso, passion fruit
Saint-Jacques à la plancha, poireau crayon, pomme roseval et vinaigrette truffée
38 €
Seared sea scallops, baby leek, roseval potato and truffled vinaigrette
Ceviche de bar à la grenobloise, salade de pousses d’épinard
40 €
Grenoble-style bass ceviche, baby spinach leaf salad
Foie gras de canard mi-cuit, chutney de figues de Solliès
34 €
Half-cooked duck foie gras, fig chutney from Solliès
Pâté en croûte façon Lucien Tendret
26 €
Lucien Tendret pâté en croûte LE CAVIAR
Caviar Cristal Gold - 30 gr. - Séléction Plaza Athénée Servi avec ses condiments et blinis tièdes
180 €
Caviar Cristal Gold - 30 gr. - Plaza Athénée selection Served with its condiments and warm blinis LES ACCORDS EXTRAORDINAIRES
28 €
Cèpes Bouchons, copeaux de Bellota Bellota, frisée The wonderful pairings ceps, shaved Bellota Bellota ham, curled endive
LES ENtRÉES chAUdES Hot starters Cookpot de légumes pommes de terre ratte et cèpes
32 €
Cookpot of vegetables, tiny potatoes and ceps
Velouté de homard bleu en cappuccino, ravioles aux bolets
32 €
Cappuccino-style blue lobster velouté, cep ravioles
Lasagnes épinard et ricotta
30 €
Spinach and ricotta lasagna
Œuf mollet façon carbonara, oignons doux des Cévennes
28 €
Carbonara soft-boiled egg, sweet onions from Cévennes
Risotto à la truffe noire
72 €
Black truffle risotto Plats végétariens / Vegetarian dishes Plat signature d’Alain Ducasse qui traduit une cuisine respectueuse de l’environnement et de la santé, réalisée à partir de légumes de saison et du terroir local. Signature dish of Alain Ducasse which translates a cuisine that respects the environment and health, made from seasonal vegetables and local terroir.
LES SAvEURS dE LA MER
from tHe sea
Sole meunière pommes mousseline, épinards sautés minute
68 €
Sole meunière, potato purée, quick-sautéed spinach leaves
Gambas sauvages risotto façon paëlla
62 €
Wild prawns, paella-style risotto
Saint-pierre au plat artichauts, riquette et citron confit
52 €
John Dory, artichokes, wild rocket and confit lemon
Turbot de Bretagne marmelade de tomates, shiitakes et romaine
64 €
Brittany turbot, tomato marmelade, shiitakes, romaine lettuce
Bar de ligne grillé au bois de fenouil achards de légumes, sauce vierge
60 €
Sea bass grilled with fennel wood, pickled vegetables, olive oil sauce
Pavé de cabillaud en écailles de chorizo espuma d’haricot coco, jus d’une basquaise
34 €
Back of cod, chorizo scales, coco bean foam, Basquaise-style jus
Plat du jour
34 €
Special dish of the day
LES SAvEURS dE LA tERRE
from Land & farm
Poulet jaune des Landes à la broche (en demi) macaronis truffés
48 €
Spit-roasted corn-fed chicken, truffled macaroni
Filet mignon de veau à la braise gnocchis, olives noires et basilic
58 €
Filet mignon of veal cooked in the fireplace, gnocchis, black olives and basil
Escalope de veau viennoise tourte de brocolis au Comté
48 €
Viennoise-style veal escalope, brocoli and Comté pie
Foie de veau fermier poêlé pommes de terre écrasées à l’huile d’olive, sauce dolce forte
48 €
Pan-seared veal liver, mashed potatoes with olive oil, dolce forte sauce
Côtes d’agneau de Lozère à la sarriette polenta en deux façons
48 €
Lamb chop with savory, two way polenta
Faux-filet de bœuf Black Angus grillé béarnaise, pommes «coin de rue»
48 €
Grilled sirloin steak, Béarnaise sauce, chunky potatoes
Filet de bœuf Black Angus au poivre cèpes, condiment d’une choron
58 €
Peppered Black Angus filet of beef, ceps, choron condiment
Bœuf en tartare salade de mesclun, pommes allumettes
40 €
Steak tartare, mixed salad leaves, French fries « allumettes »
Paleron de veau fondant carottes des sables mijotées, câpres et orange Tender shoulder of veal, simmered sand carotts, capers and orange
34 €
gARNItURES
side-disHes
Légumes de saison Seasonal vegetables
10 €
Epinards sautés minute Quick -sautéed spinach leaves Haricots verts extra-fins Extra fine green beans Pommes allumettes French fries
8€
8€
Pomme de terre écrasées Mashed potatoes
NoS fRoMAgES AffINÉS
8€
8€
our cHeese seLection
L’ardoise de fromages affinés aux choix - la portion Your choice of refined cheeses - the portion
Comté, Reblochon, Camembert, Emmental, Roquefort, Sainte-Maure
6€
LES dESSERtS Angelo Musa et son équipe vous proposent les desserts incontournables du Relais Plaza Angelo Musa and his team present to you the famous Relais Plaza Desserts
Baba Plaza vieux rhum brun
20 €
Baba Plaza, aged brown rum
Prunes et quetsches poêlées
20 €
Pan-seared plums and damsons
100% vanille
20 €
All about vanilla
Finger chocolat-caramel
20 €
Chocolate-caramel finger
Poire Belle-Hélène contemporaine
20€
Contemporary Belle-Hélène pear
Millefeuille
20 €
Millefeuille
Tarte au fromage blanc et figues
20 €
Fromage blanc and fig tart
Fruits rouges et crème légère
28 €
Berries and light cream
Assortiment de glaces et sorbets (4 boules)
16€
Selection of ice cream and sorbets (4 scoops)
Glaces: chocolat, vanille, fleur de figuier Ice cream: chocolate, vanilla, fig leaf
Sorbets: poire, citron, mûre-cassis Sorbets: pear, lemon, mulberry-blackcurrant
Café Gourmand
20 €
Gourmet coffee
Prix nets / Net prices Notre établissement n’accepte pas les chèques / The Hotel does not accept payment by check. Toutes nos viandes bovines proviennent de l’Union Européenne. Si vous présentez une intolérance ou allérgie, à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande. All of our meat come from the European Union. We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies.