big part and press on the Velcro bands. Visser la grosse partie du dos 4 sur la structure 2 Ã l'aide des vis E . Aligner la partie du dos 4 sur la grosse et appuyer une pression sur les bandes de Velcro . 2. E. 4. 6) Push the seat 3 against crossbar of backrest 2 and screw seat 3 on frame using 2 with screws A by maintaining a.
Thank you for choosing an Amisco product Merci d’avoir choisi un produit Amisco IMPORTANT Dealer or installer: Leave all documents to the consumer.
Détaillant ou installateur: Laissez tous les documents au consommateur. Consumer: Keep this document and the warranty sheet with your proof of purchase for reference. Consommateur: Conservez ce document et la feuille de garantie avec votre preuve d’achat pour référence.
Problems or information? Do not contact or return your product to the store
Contact us within 30 days from your purchase date. Monday to Friday, from 8:30 a.m. to 12 p.m., 1 p.m. to 4:30 p.m. (Eastern standard time). Keep handy your proof of purchase and the Amisco product number when calling.
www.amisco.com 1 800 361-6360
Ne contactez pas le magasin, ne retournez pas votre produit
Problèmes ou information?
Amisco product number/Numéro du produit Amisco
Contactez-nous dans les 30 jours suivant votre achat. Du lundi au vendredi, de 8h30 à 12h00, 13h00 à 16h30 (heure de l’Est). Ayez sous la main votre preuve d’achat et le numéro de produit Amisco au moment d’appeler.
LIST OF TOOLS REQUIRED :
LISTE DES OUTILS NÉCESSAIRES :
- A phillips screwdriver. - An 7/16” wrench or adjustable wrench. - Do not use power tools.
- Un tournevis étoile. - Une clé 7/16” ou une clé à molette. - Ne pas utiliser d’outils électriques.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES ITEM 1 2 3 4 5 6 7
DESCRIPTION Chair base Base de chaise Seat frame Structure du siège Seat Siège Upholstered backrest Dossier rembourré Swivel & tilt mechanism Mécanisme pivotant-basc. Felt pad (5 pieces) Feutre (5 morceaux) Hardware bag Sac de quincaillerie
QTY 1 1 1 1 1 1
HARDWARE LIST / LISTE DE LA QUINCAILLERIE ITEM A B C D E
DESCRIPTION Screw 1 3/4” # 8 Vis Bolt 1 1/4” 1/4-20nc Boulon Locknut 1/4”-20nc Écrou de blocage Flat washer 1/4” Rondelle plate Screw 1 1/4” # 8 Vis
QTY 4 4 4 4 5
1
1
5 1) Place the chair face down on the ground and detach the base 1 by removing the two bolts. Keep the bolts and nuts for step 3. Be careful not to drop the base. Déposer la chaise face au sol et détacher la base 1 en dévissant les 2 boulons. Conserver ces boulons et écrous pour l’étape 3. Attention de ne pas laisser tomber la base.
2
2) Remove the protective film from felt pad 6 . Stick each strip under the base 1 on its perimeter and center the round piece in the middle. Enlever la pellicule protectrice du feutre 6 . Coller chaque bande sous la base 1 sur son périmètre et coller le disque au centre.
1
3) Place the base 1 on the ground and screw lightly the seat frame 2 on the mechanism using 5 with bolts B , nuts C and washers D . The tension knob must be located at the front. Déposer la base 1 au sol et visser légèrement la structure du siège 2 sur le mécanisme 5 à l’aide des boulons B , des écrous C et des rondelles D . Le bouton de tension doit être positionné vers l’avant. 4) Tighten firmly all bolts B . Visser fermement tous les boulons B .
6
2
1
B 5
1
4
D
2 E
C
5 ) Scew the big part of upholstered backrest 4 on frame using 2 with screws E . Align the small part of backrest 4 on the big part and press on the Velcro bands. Visser la grosse partie du dos 4 sur la structure 2 à l’aide des vis E . Aligner la partie du dos 4 sur la grosse et appuyer une pression sur les bandes de Velcro .
6) Push the seat 3 against crossbar of backrest 2 and screw seat 3 on frame using 2 with screws A by maintaining a pressure. Pousser le siège 3 contre les traverses du dos 2 et visser le siège 3 sur la structure du siège 2 à l’aide des vis A en maintenant une pression.
3
7) Try the seat and adjust the tilt mechanism to your comfort. Turn the knob clockwise to increase the tension or counter-clockwise to release tension. Essayer la chaise et ajuster la tension du mécanisme selon votre confort. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la tension ou dans le sens anti-horaire pour la réduire.
2 A
upper base portion / portion supérieure
MAINTENANCE / ENTRETIEN
Your chair was made and lubricated to ensure a smooth swivelling movement. If the sound level becomes important, lift the upper base portion from the lower base portion and add grease as illustrated. Reassemble base. Votre chaise a été fabriquée et lubrifiée pour assurer un mouvement de rotation en douceur. Si le niveau sonore devient important, soulever la portion supérieure de la base de la portion inférieure et appliquer de la graisse tel qu’illustré. Réassembler la base.
add grease / appliquer la graisse
lower base portion / portion inférieure
WARNING MISE EN GARDE
!
SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Periodically inspect your chair and tighten all screws, nuts and bolts. If the seat can no longer be screwed tightly to the chair base or if you find a broken weld, stop using your chair and contact Amisco customer service. Failure to follow the basic safety and maintenance instructions listed here may cause product damage or injuries. Inspectez périodiquement votre chaise et resserrer les vis, écrous et boulons. Si le siège ne peut plus être vissé fermement à la base de la chaise ou si vous trouvez une soudure brisée, cessez d’utiliser votre chaise et appelez le service à la clientèle d’Amisco. Le non respect des quelques règles de sécurité et de maintenance énumérées ici peut occasionner des dommages aux produits ou des blessures.
8) Insert the tubular spacer in the groove on the wooden backrest. Insert the ... the upper portion of the base, slide it down in place and screw it on with E screws.
( May happen during shipping. ) 1) Verify your product on ... 2) Put the unassembled product (no seat nor gliders) on a hard level surface and find which 2 legs are ...
Verify your product on several floor locations to confirm that the product is not level. 2). Put the unassembled product (no seat nor gliders) on a hard level.
Un tournevis étoile. - Une clé allen 5/32” (incluse). IMPORTANT: In order to prevent any damage to this product, DO NOT USE ANY POWER TOOLS to assemble it.Assemble this product manually. IMPORTANT: Afin de prévenir tout dommage à ce produit,. NE PAS
Insérer le haut du dossier rembourré 3 contre les taquets ou l'équerre du haut de la base 1 . 4) Push the bottom of the 3 upholstered backrest against the bottom ...
Visser M dans le trou rond. 3.2) Screw M into oblong hole. Visser M dans le trou oblong. 3.3) Screw T , do not overtight. Visser les vis T , ne pas trop serrer. 2 X.
Take the product by one of the longer legs, and hit strongly the opposite leg on the ground. Protect ... HARDWARE LIST / LISTE DE LA QUINCAILLERIE. ITEM.
NE PAS UTILISER D' OUTILS ÃLECTRIQUES pour son assemblage. Assembler ce produit manuellement. 1) Screw on glides D under legs 2. In order to protect ...
Scan this QR code or watch the video in the assembly section of the product page on our website. Scanner ce code QR ou consultez la section assemblage de ...
votre produit. Do not contact or return your product to the store. Problèmes ou information? Problems ... Take the other side and move it until the plastic plugs are ...
Insérer le haut du dossier rembourré 4 contre les taquets ou l'équerre du haut du dossier soudé 2 . 6) Push the bottom of the 4 upholstered backrest against the ...
Do not contact or return your product to the store. Problèmes ou information? ... Du lundi au vendredi, de 8h30 ... 5) Place a rag on top of the plastic fasteners.
Un ruban à mesurer ou règle. ... Panneau remb. côté gauche. 1 ... Ayez en main votre preuve d'achat, le numéro de produit Amisco et l'etiquette du produit.
Scan this QR code or watch the video in the assembly section of the product page on our website. SE Scanner ce code QR ou consultez la section assemblage ...
Questions? Contact us! / Des questions? Contactez-nous! Monday to Friday, from 8:30 a.m. to 12 p.m., 1 p.m. to 4:30 p.m. (Eastern standard time). Keep handy ...