sibelius's majestic second la magistrale deuxième de sibelius

29 mars 2017 - Pairing the sleek design of a coupé with the enhanced functionality of an avant ...... Agente, Programmes jeunesse et apprentissage numérique.
1MB taille 14 téléchargements 133 vues
ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR | DIRECTEUR MUSICAL

NAC ORCHESTRA | ORCHESTRE DU CNA SAISON 2016/17 SEASON John Storgårds Principal Guest Conductor/Premier chef invité Jack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famille Pinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite

SIBELIUS‘S MAJESTIC SECOND LA MAGISTRALE DEUXIÈME DE SIBELIUS Olari Elts conductor/chef d’orchestre Krisztina Szabó mezzo-soprano

March 29–30 mars 2017 SALLE SOUTHAM HALL

Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction



The all-new Audi A5 Sportback: the classic coupé. Re-interpreted. Pairing the sleek design of a coupé with the enhanced functionality of an avant, the new Audi A5 Sportback has it all. Featuring a powerful silhouette, strong shoulder line and classic coupé elements, the Audi A5 Sportback is sure to get you noticed.

La toute nouvelle Audi A5 Sportback : le coupé classique. Réinventé. Alliant l’élégance conceptuelle d’un coupé à la grande polyvalence d’une avant, la nouvelle Audi A5 Sportback a tout pour plaire. Affichant un profil puissant, une ligne d’épaulement prononcée et les éléments classiques d’un coupé, l’Audi A5 Sportback vous fera assurément remarquer.

markmotorsofottawa.com Audi Mark Motors of Ottawa 295 West Hunt Club Rd. 613-723-1221

Audi Ottawa 458 Montreal Rd. 613-749-5941

Now Open/Maintenant Ouvert

2

Follow us on Twitter @NACOrchCNA

PROGRAM/PROGRAMME BUSONI

Lustspiel-Ouvertüre, Op. 38

11 minutes

GARY KULESHA

From the Diary of Virginia Woolf *

20 minutes

Krisztina Szabó mezzo-soprano

INTERMISSION /ENTR ACTE

SIBELIUS 44 minutes



Symphony No. 2 in D major, Op.43 Symphonie no 2 en ré majeur, opus 43

I. Allegretto

II. Andante, ma rubato



III. Vivacissimo



IV. Finale: Allegro moderato

*World premiere, NAC commission/Première mondiale d’une commande du CNA

The National Arts Centre is sharing the best of the performing arts with Canadians in 2017.

Le Centre national des Arts offrira le meilleur des arts de la scène aux Canadiens en 2017.

Join us in celebrating 150 years of Confederation. The NAC is presenting ambitious projects marking this important milestone.

Prenez part aux célébrations entourant le 150e anniversaire de la Confédération! Le CNA prépare d’ambitieux projets pour souligner cet important jalon.

Details at nac-cna.ca/canada150 Toute l’information au cna-nac.ca/Canada150e

Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA

3



REFLECTION | RÉFLEXION Sibelius and Busoni — you cannot find two artists more different. They found each other in their youth and stayed good friends for a long time. As composers they were polar opposites: Sibelius very carefully created a world of his own in his symphonies, whereas Busoni composed music full of quotations, as well as writing many transcriptions and adaptations. And Busoni composed rather fast, in fact his Lustspiel-Ouvertüre was written in one night. But the two composers did agree on one thing — musical form. They also both felt that nationalism in music can be limiting, yet this did not stop Sibelius' Second Symphony from becoming a symbol of national liberation. On ne pourrait trouver deux artistes plus différents que Sibelius et Busoni. Ils se sont liés d’amitié dans leur jeunesse et ont longtemps maintenu d’excellents rapports. Comme compositeurs, ils étaient diamétralement opposés : Sibelius a construit avec minutie un univers symphonique bien à lui, tandis que Busoni a signé des compositions truffées de citations, et de nombreuses transcriptions et adaptations. Et Busoni composait plutôt vite : il a écrit sa Lustspiel-Ouvertüre en une nuit. Mais les deux compositeurs avaient la même conception de la forme musicale. De plus, ils sentaient tous deux que le nationalisme en musique pouvait être contraignant, ce qui n’a pas empêché la Deuxième symphonie de Sibelius de s’imposer comme un symbole de libération nationale.

OLARI ELTS

4

FERRUCCIO BUSONI

FERRUCCIO BUSONI

Born in Empoli (near Florence), April 1, 1866 Died in Berlin, July 27, 1924

Empoli (près de Florence), 1er avril 1866 Berlin, 27 juillet 1924

Lustspiel-Ouvertüre, Op. 38

Lustspiel-Ouvertüre, opus 38

Ferruccio Busoni is probably remembered

Aujourd’hui, on se souvient probablement

more today as one of the early twentieth-

de Ferruccio Busoni comme un des

century lions of the keyboard, but it was

grands pianistes virtuoses du début

as a composer that he regarded himself

XXe siècle. Pourtant, il se considérait

Follow us: facebook.com/NACOrchCNA

first and foremost. His music is seldom

lui-même d’abord et avant tout comme un

played nowadays, but there are enough

compositeur. Si sa musique est rarement

masterpieces

his

jouée de nos jours, son énorme catalogue

enormous catalogue to provide sufficient

contient suffisamment de chefs-d’œuvre

material for his champions to mine.

pour fournir assez de matière à ceux qui

Like Franz Liszt two generations earlier,

souhaitent se faire les champions de cet

Busoni spent the first part of his career

artiste. À l’instar de Franz Liszt qui vécut

on the concert circuit as one of the most

deux générations plus tôt, Busoni a passé

sensational piano virtuosos of his time.

la première partie de sa carrière sur

Also like Liszt, he arranged and transcribed

scène, où il s’est taillé une place parmi les

numerous works for piano solo. Like Liszt

pianistes virtuoses les plus sensationnels

in Hungary, Busoni left his native Italy

de son époque. Toujours comme Liszt,

relatively early to live abroad, eventually

il a lui aussi arrangé et transcrit de

settling in Berlin, but retained many of his

nombreuses œuvres pour le piano solo.

country’s musical mannerisms in his own

Tout comme Liszt avait quitté la Hongrie,

compositions.

Busoni est parti relativement tôt de son

concealed

within

We do not know for what purpose the

Italie natale pour vivre à l’étranger et, bien

Lustspiel-Ouvertüre was written; maybe

qu’il finit par s’installer à Berlin, il conserva

none at all. (A Lustspiel, by the way, has

dans ses compositions de nombreux traits

nothing to do with “lust”; it is simply German

musicaux caractéristiques de son pays

for a comic play.) But no matter. This

d’origine.

bright, bustling, unassuming piece, written

Nous ignorons la raison pour laquelle

overnight in the space of just a few hours,

Busoni

bubbles over with jollity and joy. To some

d’ailleurs, il n’y en a peut-être pas! (En

listeners, it may bring to mind Mozart's

passant, le terme allemand Lustspiel

Overture to Così fan tutte, to others Bizet's

désigne

Symphony in C (same key as Busoni's

comique.) Quelle que soit l’origine de sa

overture), and to others still, the “pert and

création, cette pièce brillante, animée et

nimble spirit of mirth” in Mendelssohn’s

sans prétention, écrite une nuit, en l’espace

music for A Midsummer Night’s Dream. But

de quelques heures, déborde de gaieté.

it is Haydn, the musical jokester, who is truly

Pour certains, cette musique rappellera

hiding behind the curtains here. Though

l’ouverture de l’opéra de Mozart Così fan

the work is clearly laid out in sonata-allegro

tutte, pour d’autres, la Symphonie en do de

form with three subjects, Busoni has wicked

Bizet (dans la même tonalité que l’ouverture

fun in thwarting listeners’ expectations as

de Busoni) et, pour d’autres encore,

to what “should” happen. The music begins

l’allégresse agile et espiègle de la musique

clearly in C major, but the second subject

du Songe d’une nuit d’été de Mendelssohn.

(solo clarinet), rather than appearing in

Mais c’est en fait Haydn, le musicien farceur,

the key of G major as most any “classical”

qui se cache ici derrière le compositeur.

symphony would, pops up in a very foreign

Bien que l’œuvre soit clairement structurée

écrivit

tout

la

Lustspiel-Ouvertüre;

simplement

une

pièce

This is the first time the NAC Orchestra has performed Busoni’s Lustspiel-Ouvertüre. Il s’agit de la première fois que l’Orchestre du CNA interprète la pièce Lustspiel-Ouvertüre de Busoni.

Suivez-nous : facebook.com/NACOrchCNA

5



key, A-flat major, by which time (barely a

selon la forme sonate-allegro, avec trois

minute into the piece) we have already

sujets, Busoni éprouve un malin plaisir à

heard snippets of A-flat minor and E-flat

déjouer les attentes des auditeurs à propos

major as well. The third theme (a chirpy

de la façon dont la musique « devrait » se

affair for the winds) too is in a key foreign

dérouler. La musique débute clairement en

to C, E major. The development section

do majeur, mais le deuxième sujet (pour

focuses almost exclusively on the first

la clarinette solo), au lieu de se présenter

subject. The recapitulation seems more

dans la tonalité de sol majeur, comme ce

or less normal, but the second subject

serait le cas dans la plupart des symphonies

is ignored altogether while the third is

« classiques », apparaît dans une tonalité

elaborated into a mock-heroic ending.

très éloignée, le la bémol majeur, à un

The Comedy Overture was first heard on

moment où (à peine une minute après le

October 8, 1897 at an all-Busoni orchestral

début de la pièce) nous avons déjà entendu

concert in Berlin. The composer revised the

des bribes de musique en la bémol mineur

score for publication in 1904.

et en mi bémol majeur. Le troisième thème (un motif enjoué pour les vents) est lui aussi dans une tonalité éloignée du do, le mi majeur. La section du développement s’intéresse

presque

exclusivement

au

premier sujet. La réexposition semble plus ou moins normale, mais elle ignore totalement le deuxième sujet alors qu’elle élabore le troisième dans une conclusion héroï-comique. Cette ouverture comique fut présentée pour la première fois le 8 octobre 1897 à Berlin, à l’occasion d’un concert orchestral entièrement consacré à la musique de Busoni. Le compositeur a révisé la partition en vue de sa publication en 1904.

Gary

6

Kulesha

GARY KULESHA

GARY KULESHA

Born in Toronto August 22, 1954 Now living in Toronto

Né à Toronto, le 22 août 1954 Vit actuellement à Toronto

­ — pianist,

organist,

Gary Kulesha est pianiste, organiste, chef

conductor, choir director, teacher, CBC

d’orchestre, chef de chœur, professeur,

producer, broadcaster, musical journalist

réalisateur

and composer — undertook most of his

journaliste

musical training in Canada, with additional

a effectué la majorité de sa formation

study of composition in England with

musicale au Canada, avant de poursuivre

John McCabe and in New York with

des études en composition en Angleterre

à

la

pigiste

SRC, et

producteur,

compositeur.

Il

Follow us on Twitter @NACOrchCNA

John Corigliano. His works have been

auprès de John McCabe, puis à New York

performed by such prestigious artists and

auprès de John Corigliano. Ses œuvres

ensembles as Maureen Forrester, James

ont été jouées par des artistes de renom

Campbell, and the major orchestras of

comme Maureen Forrester et James

Toronto, Winnipeg, Edmonton, Montreal

Campbell, ainsi que par de prestigieux

and

orchestres

Cleveland,

among

others.

His

Celebration Overture enjoys the reputation

de

Winnipeg,

Edmonton,

Montréal et Cleveland, entre autres. Son

of being one of the most performed pieces

ouverture Célébration est le morceau de

of Canadian orchestral music.

musique orchestrale canadienne le plus

In March 2002, Kulesha was named

souvent joué.

one of three recipients of the National Arts

En mars 2002, Kulesha figurait parmi

Centre Composers Award ($75,000 each;

les trois lauréats du Prix de composition

Alexina Louie and Denys Bouliane were

du Centre national des Arts, assorti d’une

the others), initiating a close and extended

bourse d’une valeur de 75 000 $ (les deux

relationship with the NAC Orchestra. This

autres lauréats étaient Alexina Louie et

award included the commissioning of three

Denys Bouliane). Ce prix, qui a marqué

works for the Orchestra: the Second Violin

le début d’une longue et fructueuse

Concerto, The Boughs of Music and the

relation entre Kulesha et l’Orchestre du

Third Symphony, all of which the Orchestra

CNA, comprenait la commande de trois

has performed in addition to numerous

nouvelles œuvres : le Deuxième Concerto

other works by the composer.

pour violon, la pièce The Boughs of Music et

Gary Kulesha served as Composer-in-

la Troisième symphonie. Chacune d’entre

Residence with the Kitchener Waterloo

elles, ainsi que de nombreuses autres

Symphony (1988-91) and the Canadian

créations du compositeur, a été interprétée

Opera

par l’Orchestre.

Company

(1993-1995).

He

is

currently Composer Advisor to the Toronto

Kulesha a été compositeur en résidence

Symphony Orchestra and teaches at the

à l’Orchestre symphonique de Kitchener-

University of Toronto. He is also busy as

Waterloo de 1988 à 1991, ainsi qu'à la

a conductor, having led the premieres of

Compagnie d’opéra canadienne de 1993

literally hundreds of works.

à 1995. Il est actuellement compositeurconseil auprès de l’Orchestre symphonique de Toronto et professeur à l’Université de Toronto. Il est également très actif comme chef d’orchestre et, à ce titre, a dirigé la création de centaines d’œuvres.

From the Diary of Virginia Woolf

From the Diary of Virginia Woolf

From the Diary of Virginia Woolf was

From the Diary of Virginia Woolf est une

commissioned by the National Arts Centre

commande de l’Orchestre du Centre

Orchestra for mezzo-soprano Krisztina

national des Arts, à l’intention de la

Szabó.

is

soprano Krisztina Szabó. Cette œuvre

continuous, though in six distinct sections.

d’une vingtaine de minutes est composée

The

twenty-minute

Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA

work

7



REFLECTION | RÉFLEXION I’m thrilled to be premiering this exciting new work by Gary Kulesha with the National Arts Centre Orchestra. Gary and I exchanged emails early on in the process about what kind of vocal writing I enjoy singing, and from those emails he composed this amazing work — and gave me everything on my vocal wish list! It has great range, beautiful colours, contrasting scenes, and the profound and dramatic nature of the text, taken from the personal diary entries of Virginia Woolf, make it a singer’s dream come true. Je suis absolument ravie de créer cette nouvelle pièce passionnante de Gary Kulesha avec l’Orchestre du Centre national des Arts. Gary et moi avons échangé des courriels dès le départ pour établir le type d’écriture vocale qui convenait le mieux à ma voix, et à partir de ces échanges, il a composé cette œuvre admirable — dans laquelle il a intégré tout ce que j’avais envie de chanter! Son registre étendu, ses magnifiques couleurs, ses épisodes contrastés et la profondeur dramatique du texte, tiré du Journal de Virginia Woolf, font de cette composition la concrétisation du rêve d’une chanteuse.

KRISZTINA SZABÓ

The composer writes: “I had been thinking for some time about an opera based on the life of Woolf,

interprétée en continu. Le compositeur en donne la description suivante :

and read her diaries extensively. Her

« J’avais pour projet, depuis quelque

remarkable writing, uncanny observational

temps, de composer un opéra inspiré

powers, and almost painful self-awareness

de la vie de Virginia Woolf et je me suis

moved me deeply. Even in this often casual

mis à lire assidûment son journal intime.

five volume diary, she remains one of the

Je me sens profondément touché par

greatest writers in the English language, by

son écriture remarquable, son étonnant

turns vulnerable, extremely funny, pointedly

pouvoir d’observation et sa conscience

sarcastic, poetic, and deeply philosophical.

de soi quasiment douloureuse. Même

It is a rich and rewarding read. “I selected six passages from Volume 5,

8

de six sections distinctes, mais elle est

dans

son

dont

l’écriture

journal

en

est

cinq souvent

volumes, moins

and wrote a continuous work which is, for

recherchée, elle demeure un des plus

all intents and purposes, six separate songs

grands écrivains de langue anglaise, tour

Follow us: facebook.com/NACOrchCNA

connected. The texts are often dark, often

à tour vulnérable, extrêmement drôle,

ambivalent, but at least one song is jubilant

manifestement sarcastique, poétique et

and one is rather ironically funny. They are

profondément philosophique. C’est une

certainly intense.

lecture riche et gratifiante.

Woolf was extremely careful through-

J’ai choisi six passages du Volume 5 et

out the fifth volume not to deal directly

j’ai composé une musique continue qui,

with the depression she was suffering at

dans les faits, est constituée de six mélodies

the time. I felt I simply had to close with

distinctes reliées entre elles. Les textes

the final entry of the diary, written just four

sont souvent sombres et ambivalents,

days before she committed suicide. But

mais au moins une mélodie est exultante

this is not a sad work — it celebrates the

et une autre, plutôt drôle et ironique. Mais

rich legacy and complex inner life of one

assurément, elles sont toujours intenses.

of the most sensitive and human writers of all time.”

Dans le cinquième volume de son journal, Virginia Woolf a bien pris soin de ne pas traiter directement de la dépression dont elle souffrait à l’époque. Je me suis tout simplement senti obligé de terminer avec les dernières impressions qu’elle a confiées à son journal personnel, tout juste quatre jours avant son suicide. Pourtant, ce n’est pas une œuvre triste, mais une musique qui célèbre le riche héritage et la vie intérieure complexe d’un des écrivains les plus sensibles et les plus humains de tous les temps. »

JEAN SIBELIUS

JEAN SIBELIUS

Born in Hämeenlinna (formerly Tavastehus), Finland, December 8, 1865 Died in Järvenpää, near Helsinki, September 20, 1957

Hämeenlinna (autrefois Tavastehus), Finlande, 8 décembre 1865 Järvenpää, près d’Helsinki, 20 septembre 1957

Symphony No. 2 in D major, Op. 43

Symphonie no 2 en ré majeur, opus 43

People have long read so many things

On a cru lire tellement de messages dans

into Sibelius's Second Symphony that its

la Deuxième symphonie de Sibelius qu’on

purely musical argument sometimes gets

en a oublié son intérêt purement musical.

lost. To Finns searching for nationalistic

Pour les Finlandais soucieux de chercher

connotations, the Second Symphony,

des

with its broad scale and heroic gestures,

toutes les œuvres de leurs compatriotes,

provided a perfect vehicle. The composer's

la Deuxième symphonie offrait un terreau

own avowal that "I am a poet of Nature. I

idéal, en raison de ses grandes dimensions

love the mysterious sounds of the fields

et de ses gestes héroïques. « Je suis un

Suivez-nous : facebook.com/NACOrchCNA

connotations

nationalistes

dans

9



and forests..." has been used to detect

poète de la nature. J’aime les sonorités

nature imagery in the Symphony, but

mystérieuses des champs et des forêts... »

composition of the work preceded this

Cette

statement. Some of Sibelius's themes

encouragé certains à chercher des images

may sound like popular tunes or folk

de la nature dans la symphonie, même si la

material,

himself

composition de cette œuvre est antérieure

asserted that "I have never used a theme

à ce commentaire du compositeur. Cette

that was not of my own invention". And

symphonie

the geographical implications of darkly

folklorique? Certains thèmes de Sibelius

brooding Finnish forests, silent lakes and

ont l’allure d’airs populaires, mais le

wintery landscapes? Sibelius composed

compositeur lui-même s’en défendait : « Je

his Second Symphony mostly in warm,

n’ai jamais utilisé un thème qui n’était pas

sunny Italy during the spring of 1901.

de ma propre invention. » Et que dire de

The first performance took place a year

l’influence géographique des ténébreuses

later, on March 8 in Helsinki, with Sibelius

forêts finlandaises, des lacs silencieux et

conducting.

des paysages hivernaux? La vérité est que

but

the

composer

affirmation

du

compositeur

contient-elle

du

a

matériau

As a structure in sound, the symphony

Sibelius composa sa deuxième symphonie

stands on its own as one of the most

en grande partie sous le ciel chaud et

magnificent creations in the orchestral

ensoleillé de l’Italie, au printemps 1901. La

repertoire. In the tensions arising from

création eut lieu un an plus tard à Helsinki,

opposing elements of the score,

sous la direction de Sibelius.

the

continuous control of pace, the fusion of

En tant que structure sonore, la

its component parts into an organic whole,

Symphonie no 2 s’impose d’elle-même

and the vast sweep of its trajectory from

comme

humble beginnings to mighty apotheosis,

magnifiques du répertoire orchestral. Elle

the Second Symphony embraces a true

propose un véritable monde symphonique

symphonic world of towering strength.

d’une puissance majestueuse, caractérisé

The

par

glorious,

fifty-minute

symphony

une

des

des

créations

tensions

entre

les

plus

différents

encompasses a world of striking contrasts:

éléments contraires de la partition, un

themes and motifs beginning with “silent

contrôle continu du rythme, une fusion

downbeats” vs. those beginning on the beat;

des différentes composantes en un tout

dark, sombre sonorities vs. bright, cheerful

organique et une trajectoire au vaste

ones; swirling confusion and disarray vs.

parcours

serenity and order; the sense of striving vs.

débuts, une apothéose irrésistible. Cette

arrival, and struggle vs. achievement.

splendide symphonie de 50 minutes offre

atteignant,

après

d’humbles

Vladimir Ashkenazy led the NAC Orchestra’s first performance of Sibelius’ Symphony No. 2 in 1984, and the Orchestra’s most recent interpretation took place in 2012 under the direction of Pinchas Zukerman. L’Orchestre du CNA a joué la Symphonie no 2 de Sibelius pour la première fois en 1984, sous la baguette de Vladimir Ashkenazy. La plus récente interprétation de cette symphonie par l’Orchestre a eu lieu en 2012, sous la direction de Pinchas Zukerman.

10

Follow us on Twitter @NACOrchCNA

The first movement opens with softly

un monde de contrastes saisissants : des

throbbing chords in the lower strings.

thèmes et des motifs qui commencent

This and several motifs heard in rapid

par un temps fort « silencieux » et d’autres

succession make up the first theme group.

qui commencent sur le temps fort; des

Sibelius is concerned not so much with

sonorités tantôt sombres et lugubres,

long, broadly-arched themes as he is with

tantôt gaies et lumineuses; un tourbillon

arranging small fragments into a coherent

de désordre et de confusion face à l’ordre

whole as the movement unfolds. A second,

et à la sérénité; le passage du désir à la

contrasting group begins with an oboe solo

réalisation, de la lutte à l’accomplissement.

consisting of a sustained note followed by

Le premier mouvement commence

a flourish at the end. The commentaries of

sur les doux accords palpitants des

numerous distinguished musical analysts

cordes graves. Ce motif et plusieurs

differ widely in their interpretation of this

autres présentés en enchaînement rapide

movement’s form; perhaps it is best simply

constituent le groupe du premier thème.

to let Sibelius’ own comment serve to work

Sibelius cherche moins à présenter de longs

on a subliminal level. He once described

thèmes en arche qu’à juxtaposer de petits

the symphonic process as follows: “It is as

fragments pour constituer un tout cohérent

if the Almighty had thrown down pieces of

à mesure que le mouvement progresse. Un

a mosaic from Heaven's floor and asked

deuxième groupe contrastant commence

me to put them together.” The listener

par un solo de hautbois qui se présente sous

might also consider how often the three-

la forme d’une note soutenue ponctuée à la

note rising figure of the very opening motif

fin par une fioriture. Les commentaires de

is integrated, in both the ascending and

nombreux et distingués analystes varient

descending forms, into most of the other

énormément dans l’interprétation de la

motifs as well.

forme de ce mouvement; il vaut peut-être

The second movement is drawn in

mieux laisser le propre commentaire de

sombre colours. A chant-like theme given

Sibelius exercer son influence subliminale.

initially to two bassoons in octaves over a

Voici en effet comment il décrivit un jour

pizzicato bass accompaniment is answered

le processus de création symphonique :

by a complementary theme for oboes and

« C’est comme si le Tout-Puissant avait

clarinets. Among the many themes and

jeté sur la terre des morceaux de mosaïque

fragments Sibelius uses in this movement

provenant du sol des cieux et m’avait

is a highly characteristic effect consisting

demandé de les remettre ensemble. » On

of a loud chord (often in the brass) which

pourra également observer combien de fois

diminishes in strength and ends with a

le compositeur intègre la figure ascendante

mighty crescendo to even greater volume

de trois notes du motif d’ouverture, à la fois

than before.

sous forme ascendante et descendante,

The Scherzo might best be described

dans la plupart des autres motifs.

as a whirling blizzard of sound. The central

Le deuxième mouvement est paré de

Trio section provides the greatest possible

couleurs sombres. À un thème semblable

contrast in its idyllic, pastoral melody sung

à une mélopée, énoncé tout d’abord par

by the oboe. The furious Scherzo is then

deux bassons jouant en octaves sur un

repeated in modified form, followed by a

accompagnement pizzicato des basses,

return of the Trio, now shortened, which

fait écho un thème complémentaire pour

Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA

11



acts as an extended bridge passage to

les hautbois et les clarinettes. Parmi les

the Finale.

nombreux thèmes et fragments qu’il utilise

As in Beethoven’s Fifth, the two final

dans ce mouvement, Sibelius a recours

movements are directly connected; out of

à un effet extrêmement caractéristique,

the transition material arises the Finale’s

composé d’un accord puissant (souvent

noble,

Sibelius

entonné par les cuivres) qui diminue

covers much emotional territory in this

en puissance avant de faire place à un

movement. In contrast to the optimistic,

formidable crescendo qui atteint une

affirmative opening, a distinct mood of

intensité sonore encore plus grande.

majestic

first

theme.

gloomy turbulence is created at several

La

meilleure

façon

de

décrire

le

points by darkly swirling ostinatos in the

scherzo serait de le qualifier de tourbillon

lower strings. Resolution, triumph and

de sonorités. Avec sa mélodie idyllique et

glory inform the massive final pages of

pastorale chantée par le hautbois, la section

the symphony as the brass intone the

centrale en trio offre le plus grand contraste

magnificent chorale theme for the last time.

possible. Le furieux scherzo est ensuite repris sous forme modifiée et suivi par un

By Robert Markow

retour du trio, cette fois abrégé, qui sert de long passage de transition vers le finale. Comme dans la Cinquième symphonie de

Beethoven,

les

deux

derniers

mouvements sont directement reliés. Le matériau de transition donne naissance au premier thème noble et majestueux du finale. Dans ce mouvement, Sibelius explore à peu près toutes les émotions. En contraste avec l’atmosphère optimiste et positive du début, les volutes sombres des ostinatos produits par les cordes graves créent, à plusieurs endroits, une atmosphère

distincte

de

turbulence

lugubre. Les puissantes dernières pages de la symphonie apportent la résolution, le triomphe et la gloire tandis que les cuivres entonnent pour la dernière fois le magnifique thème choral. Traduit d’après Robert Markow

12

Follow us: facebook.com/NACOrchCNA

OLARI ELTS conductor/chef d’orchestre olarielts.com OlariElts

Elts’s

passion

for

distinctive

rich

with

programming

L’intérêt

d’Olari

Elts

pour

les

invention

programmations originales et inventives

has earned him much praise on the

lui a valu de nombreux éloges sur la

international

Principal

scène musicale internationale. Premier

Guest Conductor of the Estonian National

chef invité de l’Orchestre symphonique

Symphony Orchestra, he also appears with

national d’Estonie, il se produit également

orchestras such as the Seattle Symphony,

avec des ensembles tels que l’Orchestre

Wiener Symphoniker, Netherland Radio

symphonique

Philharmonic, Orchestre National de Lyon

Symphoniker, l’Orchestre philharmonique

and Melbourne Symphony Orchestra. In

de la radio néerlandaise, l’Orchestre national

the 2016-17 season, he makes his debut

de Lyon et l’Orchestre symphonique de

with the Leipzig Gewandhaus Orchestra,

Melbourne. Au cours de la saison 2016-2017,

and conducts the Helsinki Philharmonic,

il effectue ses débuts avec l’Orchestre du

Weimar

Tampere

Gewandhaus de Leipzig et dirige l’Orchestre

Philharmonic Orchestra. This evening’s

philharmonique d’Helsinki, la Staatskapelle

concert marks his NAC debut.

de Weimar et l’Orchestre philharmonique

music

Staatskapelle

scene.

and

Well known for his work with chamber ensembles,

Elts

contemporary

is

music

founder

of

ensemble

the

de

Seattle,

le

Wiener

de Tampere. Le concert de ce soir marque ses débuts au CNA.

NYYD

Bien connu pour ses collaborations

Ensemble. Last season he earned high

avec des formations de chambre, M. Elts

praise for his concerts with the Scottish

a fondé le NYYD Ensemble, une formation

Chamber Orchestra. In the field of opera,

de musique contemporaine. Au cours de

he led a new production of Eugene Onegin

la saison dernière, il a donné des concerts

for Arctic Opera in 2015, taking it on tour

très applaudis avec le Scottish Chamber

through Norway.

Orchestra. Dans le domaine de l’opéra, il

Olari Elts’s passion for fellow Estonian

a dirigé une nouvelle production d’Eugène

Erkki-Sven Tüür’s music is evident in his

Onéguine pour l’Arctic Opera en 2015, et l’a

release of an all-Tüür album in 2014 on

présentée en tournée en Norvège.

the Ondine label. This season sees him

La publication, en 2014, sous étiquette

continue his recording project of the

Ondine, d’un album entièrement consacré

composer’s works with Tapiola Sinfonietta;

à Erkki-Sven Tüür révèle l’attachement

among the works to be recorded are Tüür’s

d’Olari Elts à la musique de son compatriote

Viola Concerto with Lawrence Power.

estonien. Pendant la saison en cours, il poursuivra son projet d’enregistrement des œuvres de ce compositeur – dont le concerto pour alto de Tüür avec Lawrence Power en soliste – avec la Tapiola Sinfonietta.

Suivez-nous : facebook.com/NACOrchCNA

© Marco Borggreve

Olari

13



KRISZTINA SZABÓ mezzo-soprano krisztinaszabo.com KSzabs72

Krisztina Szabó has become highly sought

Krisztina

in both North America and Europe. She

recherchée tant en Amérique du Nord

makes her Royal Opera House, Covent

qu’en Europe. Elle fera ses débuts à la

Garden debut in May 2018 in the world

Royal Opera House à Covent Garden en

premiere of George Benjamin’s Lessons

mai 2018 dans la création mondiale de

in Love and Violence. Her engagements

Lessons in Love and Violence de George

in the 2016-17 season include singing

Benjamin. Ses engagements pour la saison

Angelina in La Cenerentola (Edmonton

2016-2017 comprennent le rôle d’Angelina

Opera),

2

dans La Cenerentola (Opéra d’Edmonton),

(Ottawa Symphony Orchestra), Messiah

la Symphonie no 2 de Mahler (Orchestre

(Tafelmusik),

Missa

symphonique

Philharmonic

Choir),

Mahler’s

© Bo Huang

Solemnis

No.

(Grand

est

une

d’Ottawa),

artiste

le

très

Messie

Der

(Tafelmusik), la Missa Solemnis (Grand

Tag des Gerichts (Chicago’s Music of the

Philharmonic Choir), Der Tag des Gerichts

Baroque), a recital at Roy Thomson Hall in

de Telemann (Music of the Baroque de

collaboration with the Ukrainian Art Song

Chicago), un récital au Roy Thomson Hall

Project, and soloist and actor in short

en collaboration avec l’Ukrainian Art Song

plays by Samuel Beckett titled All But Gone

Project, et un double emploi de soliste et

with Canadian Stage. She makes her NAC

d’actrice dans All But Gone, un spectacle

debut with this evening’s concert.

de la Canadian Stage Company regroupant

Telemann’s

opera

des pièces en un acte de Samuel Beckett. Le

engagements included the role of Judith

concert de ce soir marque ses débuts au CNA.

in Bluebeard’s Castle with Colorado Music

Parmi ses plus récents engagements à

Festival, Ljubica in Sokolović's Svadba-

l’opéra, elle a notamment interprété Judith

Wedding with San Francisco Opera, three

dans Bluebeard’s Castle avec le Colorado

leading roles (Thisbe/Arianna/Clorinda) in

Music Festival, Ljubica dans Svadba-Wedding

a triple bill production with Canadian Opera

de Sokolović avec l’Opéra de San Francisco,

Company, Donna Elvira in Don Giovanni

trois rôles principaux (Thisbe, Arianna et

with Vancouver Opera, and Cherubino

Clorinda) dans un programme triple avec

in Le nozze di Figaro with Calgary Opera.

la Compagnie d’opéra canadienne, Donna

In concert, she recently performed in

Elvira dans Don Giovanni avec l’Opéra de

Handel’s Messiah (Calgary Philharmonic

Vancouver et Cherubino dans Le nozze di

Orchestra), Bach’s Christmas Oratorio

Figaro avec l’Opéra de Calgary. En concert,

(Music of the Baroque), and Mendelssohn’s

on a pu l’entendre récemment dans le

Elijah (Vancouver Bach Choir).

Messie

Krisztina

14

Symphony

Szabó

Szabo's

recent

(Orchestre

philharmonique

de

Calgary), l’Oratorio de Noël de Bach (Music of the Baroque) et Elijah de Mendelssohn (Vancouver Bach Choir). Follow us on Twitter @NACOrchCNA

THE NATIONAL ARTS CENTRE ORCHESTRA L’ORCHESTRE DU CENTRE NATIONAL DES ARTS Alexander Shelley Music Director/Directeur musical John Storgårds Principal Guest Conductor/Premier chef invité Jack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famille Pinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite

FIRST VIOLINS/ PREMIERS VIOLONS Yosuke Kawasaki (concertmaster/violon solo) Noémi Racine Gaudreault (assistant concertmaster/ assistante violon solo) Elaine Klimasko Carissa Klopoushak Jeremy Mastrangelo Manuela Milani Frédéric Moisan Karoly Sziladi Emily Westell *Martine Dubé *Andréa Armijo-Fortin *Annie Guénette SECOND VIOLINS/ SECONDS VIOLONS Jessica Linnebach (associate concertmaster/ violon solo associée) Winston Webber (assistant principal/ assistant solo) Brian Boychuk Mark Friedman Richard Green Marjolaine Lambert Leah Roseman Edvard Skerjanc Ashley Vandiver *Heather Schnarr

VIOLAS/ALTOS **Jethro Marks (principal/solo) David Marks (associate principal/ solo associé) David Goldblatt (assistant principal/ assistant solo) Paul Casey Nancy Sturdevant David Thies-Thompson *Kelvin Enns *Catherine Ferreira CELLOS/ VIOLONCELLES *Alistair Eng (guest principal / solo invité) **Rachel Mercer (associate principal/ solo associée) **Julia MacLaine (assistant principal/ assistante solo) Timothy McCoy Leah Wyber *Karen Kang *Thaddeus Morden *Carole Sirois *Wolf Tormann DOUBLE BASSES/ CONTREBASSES Joel Quarrington (principal/solo) **Murielle Bruneau Hilda Cowie **Marjolaine Fournier Vincent Gendron *Paul Mach *Gabriel Sakamoto

FLUTES/FLÛTES Joanna G'froerer (principal/solo) **Emily Marks *Amelia Lyon *Ahilya Ramharry OBOES/HAUTBOIS Charles Hamann (principal/solo) Anna Petersen CLARINETS/ CLARINETTES Kimball Sykes (principal/solo) Sean Rice BASSOONS/BASSONS Christopher Millard (principal/solo) Vincent Parizeau HORNS/CORS Lawrence Vine (principal/solo) Julie Fauteux (associate principal/ solo associée) Elizabeth Simpson Jill Kirwan **Nicholas Hartman *Olivier Brisson *Micajah Sturgess TRUMPETS/ TROMPETTES Karen Donnelly (principal/solo) Steven van Gulik *Emily Bellman *Heather Zweifel

TROMBONES Donald Renshaw (principal/solo) Colin Traquair BASS TROMBONE/ TROMBONE BASSE Douglas Burden TUBA Nicholas Atkinson (principal/solo) TIMPANI/TIMBALES Feza Zweifel (principal/solo) PERCUSSIONS Kenneth Simpson Jonathan Wade HARP/HARPE Manon Le Comte (principal/solo) LIBRARIANS/ MUSICOTHÉCAIRES Nancy Elbeck (principal librarian/ musicothécaire principale) Corey Rempel (assistant librarian/ musicothécaire adjoint) PERSONNEL MANAGER/ CHEF DU PERSONNEL Meiko Taylor ASSISTANT PERSONNEL MANAGER/ CHEF ADJOINT DU PERSONNEL Fletcher Gailey-Snell

* Additional musicians/Musiciens surnuméraires ** On Leave/En congé Non-titled members of the Orchestra are listed alphabetically/Les membres de l’Orchestre sans fonction attitrée sont cités en ordre alphabétique The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras. orchestrasmatter.ca L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens. lesorchestrescomptent.ca

Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA

15

MUSIC DEPARTMENT/DÉPARTEMENT DE MUSIQUE Christopher Deacon Marc Stevens Daphne Burt Nelson McDougall Christine Marshall Stefani Truant Meiko Taylor Renée Villemaire Ryan Purchase Fletcher Gailey-Snell Kelly Symons

Managing Director/Directeur administratif General Manager/Gestionnaire principal Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administration Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée Personnel Manager/Chef du personnel Special Projects Coordinator & Assistant to the Managing Director/ Coordonnatrice de projets spéciaux et adjointe du directeur administratif Artistic Coordinator/Coordinateur artistique Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’Orchestre Assistant to the Music Director & Education Associate, Artist Training and Adult Learning/Adjointe du directeur musical et associée, Formation des artistes et éducation du public

Geneviève Cimon Christy Harris Kelly Racicot Natasha Harwood Sophie Reussner-Pazur Donnie Deacon

Director, Music Education and Community Engagement/ Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Manager, Artist Training/Gestionnaire, Formation des artistes Education Officer, Youth Programs and Digital Learning/ Agente, Programmes jeunesse et apprentissage numérique Manager, NAC Music Alive Program/Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA Education Associate, Youth Programs and Community Engagement/ Associée, Programmes jeunesse et rayonnement dans la collectivité Resident Artist in the Community/Artiste en résidence dans la collectivité

Diane Landry Bobbi Jaimet Andrea Ruttan Chloé Saint-Denis James Laing Odette Laurin

Director, Marketing/Directrice, Marketing Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing Communications Officer/Agente de communication Marketing Officer/Agente de marketing Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications

Mike D’Amato Pasquale Cornacchia

Director, Production/Directeur, Production Technical Director/Directeur technique

Robert Lafleur

President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA

Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts

Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education. Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca

Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale. Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca

Printed on Rolland Opaque, which contains 30% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque contenant 30 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC®

DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of November 8, 2016. Thank you!

La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 8 novembre 2016 - des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Cercle des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

NATION BUILDERS / GRANDS BÂTISSEURS Alice & Grant Burton

CHAMPION’S CIRCLE / CERCLE DU CHAMPION Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson The Azrieli Foundation/ La Fondation Azrieli Mohammed A. Faris

The Dianne & Irving Kipnes Foundation The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. Janice & Earle O’Born Gail & David O’Brien

Roula & Alan P. Rossy Dasha Shenkman OBE, Hon RCM Anonymous / Donateur anonyme (1)

LEADER’S CIRCLE / CERCLE DU LEADER John & Bonnie Buhler Margaret & David Fountain Susan Glass & Arni Thorsteinson, Shelter Canadian Properties Limited Harvey & Louise Glatt

John & Jennifer Ruddy The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight

Eli & Philip Taylor The Vered Family / La famille Vered Anonymous / Donateur anonyme (1)

PRESIDENT’S CIRCLE / CERCLE DU PRÉSIDENT Arel Capital Robert & Sandra Ashe The Asper Foundation Sharon Azrieli Perez Renette Berman Kimberley Bozak & Philip Deck Earlaine Collins The Craig Foundation Barbara Crook & Dan Greenberg, Danbe Foundation

Ian & Kiki Delaney Estate of Sorel Etrog Joan & Randolph Gherson Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LLD(hc) Shirley Greenberg, C.M. Dr. Charles Richard (Dick) Harington Peter Herrndorf & Eva Czigler Irving Harris Foundation The Keg Spirit Foundation

The Leacross Foundation Peng Lin & Yu Gu Joan & Jerry Lozinski Dr. Kanta Marwah The Opera Cares Foundation Estate of Arthur Palmer Michael Potter Jayne Watson

PRESENTER’S CIRCLE / CERCLE DU DIFFUSEUR Cynthia Baxter and Family / et famille Marjorie Blankstein C.M., O.M., LL.D Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. Christina Cameron & Hugh Winsor M.G. Campbell The Canavan Family Foundation The Right Honourable Joe Clark, P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer Liane & Robert Clasen Michel Collette Joan & Jack Craig Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Thomas d’Aquino & Susan Peterson d’Aquino

Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Julia & Robert Foster Fred & Elizabeth Fountain Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA Jean Gauthier & Danielle Fortin Stephen & Jocelyne Greenberg James & Emily Ho Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson D’Arcy L. Levesque The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny

Suivez-nous : facebook.com/NACOrchCNA

Jane E. Moore Penney Group Sarah Ryan & Molly Ryan Emmelle & Alvin Segal, O.C., O.Q. Daniel Senyk & Rosemary Menke Alexander Shelley Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Robert Tennant Anthony and Gladys Tyler Charitable Foundation Donald T. Walcot Don & Billy Wiles The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (3)

17

PRODUCER’S CIRCLE / CERCLE DU PRODUCTEUR Frank & Inge Balogh W. Geoffrey Beattie Edward Burtynsky & Julia Johnston John M. Cassaday Crabtree Foundation Henry B. Curtis Christopher Deacon & Gwen Goodier Sarah Garton Stanley Dale Godsoe, C.M. Dr. Peter & Mrs. Sheila Gorman Martha Lou Henley J.P. Bickell Foundation David & Susan Laister

Dennis & Andrea Laurin Joyce Lowe Katharine McClure The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Jill and the late / et feu Ronald Rick Mercer & Gerald Lunz Christopher Millard Barbara Newbegin John Osborne Dr. Suren Phansalker Guy & Mary Pratte Karen Prentice, Q.C.

Irfhan Rawji & Christine Armstrong J. Serge Sasseville Enrico Scichilone Barbara Seal The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Southam Club William & Jean Teron Vernon G. & Beryl Turner Paul Wells & Lisa Samson Anonymous / Donateurs anonymes (2)

DIRECTOR’S CIRCLE / CERCLE DU METTEUR EN SCÈNE Kristina Allen Stefan F. & Janina Ann Baginski Sheila Bayne Michael Bell & Anne Burnett Sandra & E Nelson Beveridge Hayden Brown & Tracy Brooks Graham & Maureen Carpenter Lise Chartrand & David Franklin Cintec Canada Ltd. Christopher & Saye Clement Vincent & Danielle Crupi Robert & Marian Cumming Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault

Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young Carol Fahie Douglas Frosst & Lori Gadzala Gregg & Mary Hanson Stephen & Raymonde Hanson Michael Harkins Ron & Elaine Johnson Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Roland Dimitriu & Diane Landry Jean B. Liberty Louis & Jeanne Lieff Memorial Fund

Brenda MacKenzie John & Alexandra Marcellus Andrea Mills & Michael Nagy William & Hallie Murphy Jacqueline M. Newton Charles & Sheila Nicholson Ms. Eileen & Mr. Ralph Overend Eric & Lois Ridgen Go Sato Mary Turnbull Dave & Megan Waller Donna & Henry Watt Anonymous / Donateur anonyme (1)

MAESTRO’S CIRCLE / CERCLE DU MAESTRO Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael-John Almon Sheila Andrews Kelvin K. Au Pierre Aubry & Jane Dudley Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Margaret Bloodworth Barry M. Bloom Frits Bosman Dr. Francois-Gilles Boucher & Annie Dickson In Memory of Donna Lee Boulet Peter & Livia Brandon In Memory of Geoffrey F. Bruce / À la mémoire de Geoffrey F. Bruce David Monaghan & Frances Buckley Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken Canadian National Autism Foundation Claude Chapdelaine Tom & Beth Charlton Deborah Collins Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist La famille Cousineau Duart & Donna Crabtree Dr. David Crowe Carlos & Maria DaSilva Dr. B. H. Davidson Gladys & Andrew Dencs Robert P. Doyle Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel

& Madame Nicole Drapeau Yvon Duplessis Catherine Ebbs & Ted Wilson James & Deborah Farrow E.A. Fleming Dr. Margaret White & Patrick Foody Anthony Foster Denis Gagnon Dr. Pierre Gareau Louis Giroux Toby Greenbaum & Joel Rotstein David & Rochelle Greenberg Ms. Wendy R. Hanna Peter Harder & Molly Seon John & Dorothy Harrington John Hilborn & Elisabeth Van Wagner David Holdsworth & Nicole Senécal Jacquelin Holzman & John Rutherford Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Mary Johnston Matthew & Fiona Johnston Dr. David & Mrs. Glenda Jones Ms. Lynda Joyce Anatol & Czeslawa Kark Beatrice Keleher-Raffoul Brian & Lynn Keller Carlene & J-P Lafleur Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Aileen Letourneau Donald MacLeod

André McArdle & Lise Paquin Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet Sylvie Morel Thomas Morris Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Joanne Papineau Russell Pastuch & Lynn Solvason Matthew & Elena Power Chris & Lisa Richards Jeffrey Richstone Maura Ricketts & Laurence Head Marianne & Ferdinand Roelofs Elizabeth Roscoe In memory of Gloria Roseman Esther P. & J. David Runnalls Olga Streltchenko & Joel Sachs Shawn Scromeda & Sally Gomery Mr. Peter Seguin David Selzer & Ann Miller John Shannon & Andrée-Cybèle Bilinski Carolyn & Scott Shepherd Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Arlene Stafford-Wilson & Kevin Wilson Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Hala Tabl Sunao Tamaru Elizabeth Taylor Dino Testa Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson

MAESTRO’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU MAESTRO (suite) In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C. Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner William & Donna Vangool

Ms. Frances A. Walsh Hans & Marianne Weidemann Paul Zendrowski & Cynthia King

Milana Zilnik Anonymous / Donateurs anonymes (8)

PLAYWRIGHT’S CIRCLE / CERCLE DU DRAMATURGE George Anderson & Charlotte Gray Robert & Amelita Armit Daryl Banke & Mark Hussey David Beattie Suzanne Bédard Leslie Behnia Marva Black & Bruce Topping Heidi Bonnell Nelson Borges Richard Burgess & Louise Stephens Janet Campbell Susan & Brad Campbell Kevin Chan & Andrea Armigo Fortin Vinay & Jagdish Chander Spencer & Jocelyn Cheng Rev. Gail & Robert Christy Geneviève Cimon & Rees Kassen Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Lise & Pierre Cousineau Marie Couturier Robert J. Craig Beth Cybulski Andrew Davies Christopher & Bronwen Dearlove Thomas Dent Norman Dionne Dr. Mark & Mrs. Nina Dover Dr. Heiko Fettig & Isabelle Rivard Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone Hans & Alice Foerstel Sheila Forsyth Nadine Fortin & Jonathan McPhail Dr. Steven & Rosalyn Fremeth Robert Gagné & Manon St-Jules Carey & Nancy Garrett Matthew Garskey & Laura Kelly Sylvia Gazsi-Gill & John Gill Ariana & Arman Golshani Adam Gooderham Beric & Elizabeth Graham-Smith

Christine Grant & Brian Ross Darrell & D. Brian Gregersen Robert Guindon & Diane Desrochers Suren & Junko Gupta Tara Hall John & Greta Hansen The Haridwar-Om Family Christopher Harnett Mischa Hayek Margie & Jeff Hooper Anikó G. Jean Daniel Keene Gabriel Karlin & Andrea Rosen Marika Keliher Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf Lisette Lafontaine Réal Lalande Thérèse Lamarche Christine Langlois & Carl Martin Joseph D. Law Nicole Leboeuf Conrad L’Ecuyer Dr. Giles & Shannon Leo Christopher Mark LeSauvage Catherine Levesque Groleau Cathy Levy & Martin Bolduc L.Cdr. (Ret’d) Jack Logan & Mrs. Ruth Logan Christine L. MacDonald Therese M. Maclean Jack & Hélène Major Marianne’s Lingerie Jack & Dale McAuley Patrice E. Merrin Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller Nadim Missaghian Jane Morris David Nahwegahbow & Lois Jacobs Ritika Nandkeolyar Barbara E. Newell

Cedric & Jill Nowell Franz Ohler Johan Frans Olberg & Jetje (Taty) Oltmans-Olberg Maxine Oldham Maureen P. O’Neil Mr. Eme Onuoha M. Ortolani & J. Bergeron Sherrill Owen Mrs. Dorothy Phillips Monique Prins David & Anne Robison Pierre Sabourin & Erin Devaney David & Els Salisbury Kevin Sampson Mr. & Mrs. Brian Scott J. Sinclair George Skinner & Marielle Bourdages Mike Smith & Joy Ells Howard Sokolowski & Senator Linda Frum Judith Spanglett & Michael R. Harris Ann Thomas & Brydon Smith Rosemary Thompson & Pierre Boulet Dr. Derry G. Timleck James Tomlinson Dr. & Mrs. Kenneth & Margaret Torrance Nancy & Wallace Vrooman In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Linda Wood Pinchas Zukerman Anonymous / Donateurs anonymes (9)

CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISES Accenture Canada A&E Television Networks Aimia AirSprint Amazon.ca Arnon Corporation Bassi Construction Ltd. Bell BMO Private Banking Corus Entertainment Inc. Diamond Schmitt Architects District Realty Doherty & Associates Ltd. Ensight Canada

EY Ferguslea Properties Limited Gold Key Management Glenview Management Limited Great-West Life, London Life and Canada Life Hotel Indigo Ottawa Insurance Bureau of Canada / Bureau d’assurance du Canada The Keg Steakhouse + Bar Mitel Mizrahi Corporation PCL Constructors Canada Inc. PearTree Financial Services Ltd.

Primecorp Quebecor Media Inc. Remington Group Inc. Rogers TV Rogers Communications Sakto Corporation Scotia Wealth Management / Scotia Gestion de patrimoine Shangri-La Hotels Telesat Tomlinson Urbandale Construction Limited

CORPORATE CIRCLE / CERCLE DES ENTREPRISES CORPORATE PRESENTER / DIFFUSEUR — ENTREPRISES Rob Marland, Royal Lepage Performance Realty

Julie Teskey Re/Max Metro City

CORPORATE PRODUCER / PRODUCTEUR — ENTREPRISES Hoskins Restoration Services (Ottawa)

Marina Kun/Kun Shoulder Rest

Nordstrom

CORPORATE DIRECTORS / METTEUR EN SCÈNE — ENTREPRISES Auerbach Consulting Services Bulger Young Canada Retirement Information Centre

Capital Gain Accounting Services 1994 Inc. Concentric Associates International Incorporated

CT Labs Finlayson & Singlehurst Homestead Land Holdings Ltd. MHPM Project Managers Inc.

Mynott Construction Tartan Homes Corporation WALL SPACE GALLERY

IntelliSyn Communications Inc. Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin L.W.I. Consulting Partners Inc. David Lacharity & Andrea MacQueen Leadership Dynamiks & Associates Liberty Tax Services - Montreal Road McMillan LLP Michael D. Segal Professional Corporation Moneyvest Financial Services Inc Multishred Inc. Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop Ottawa Business Interiors Ottawa Dispute Resolution Group Inc.

The Piggy Market Project Services International The Properties Group Ltd. Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Restaurant E18hteen Richmond Nursery Robertson Martin Architects Rockwell Collins Sam’s Cafe at Fairmont Confectionery SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzy Q Doughnuts Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. TPG Technology Consulting Ltd WEDECOR Westboro Flooring & Décor Anonymous / Donateur anonyme (1)

Interplay Creative Media Inc. Long & McQuade Musical Instruments New Generation Sushi Freshness Made to Order ORMTA - Ontario Registered Music Teachers Association P3 Physiotherapy Parkin Architects Limited Pro Physio & Sport Medicine Centres Ridout & Maybee LLP Dr. Jeffery Sherman

Steve Sicard, SRES®, Realtor Always Putting Your Needs First Spectra FX Inc StageRite Home Staging Brian Staples - Trade Facilitation Services Torrance Microfit Vernini Uomo

CORPORATE MAESTRO / MAESTRO — ENTREPRISES 2Keys Corporation AFS Consulting (Doug Jordan) Ambico Ltd. Anne Perrault & AssociatesTrustee in Bankruptcy ArrowMight Canada Ltd BBS Construction Ltd. Allan & Annette Bateman boogie + birdie Carling Animal Hospital Cintec Canada Ltd. Colleen Currie Law & Mediation Conference Interpreters of Canada Conroy Optometric Centre Construction Laurent Filion - Platesformes élévatrices Dafocom Solutions Inc. Deerpark Management Limited

Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial Déménagement Outaouais Muriel Dombret Clothes Dufferin Research Inc. Epicuria Drs. Alfredo & Ruby Formoso Founddesign Vintage Modern Design Inc. Janet Geiger, Stone Gables Investment/ HollisWealth Norman Genereaux The Green Door Restaurant Green Thumb Garden Centre Powell Griffiths Groupe TIF Group Inc. Henderson Furniture Repair/ Colleen Lusk-Morin Bruce & Diane Hillary

CORPORATE PLAYWRIGHT / DRAMATURGE — ENTREPRISES 2 H Interior Design Ltd. Danielle L Hannah Abacus Chartered Accountant Angelo M. Spadola Architect Inc. Arcana Martial Arts Academy ASDE Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Dr. Beaupré Vein / Varices Clinique Blumenstudio BPL Évaluations Inc. Marianna & Micheal Burch

Canopy Insurance Services Cardtronics Coconut Lagoon Restaurant Entrepôt du couvreplancher G. Brunette First Memorial Funeral Services Fairview Chapel Vincent Gobuyan Hampton Paints InnovaComm Marketing & Communication

EMERITUS CIRCLE / CERCLE EMERITUS The Emeritus Circle pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance.

Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.

Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold The Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Rita G. de Guire The Ann Diamond Fund Erdelyi Karpati Memorial Fund/ Fonds mémorial Erdelyi Karpati

Sonia & Louis Lemkow Estate of Wilna Macduff Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. & G. Wallace F. McCain, C.C., O.N.B. Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore Barbara Newbegin Johan Frans Olberg & Jetje (Taty) Oltmans-Olberg

Estate of Sorel Etrog Randall G. Fillion The Estate of / Succession de Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa Estate of A. Fay Foster Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour choeurs Darrell-Howard-Gregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow David & Susan Laister Frances Lazar Leighton Talent Development Endowment

Estate of Arthur Palmer The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Dino Testa Linda J. Thomson Bruce Topping & Marva Black Dr. & Mrs. Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Anthony & Gladys Tyler Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (32)