service de transport scolaire: formulaire d'inscription 2015-2016 ...

Meyrin. 2. Mies. 1. Ornex. 2. Pregny-Chambesy. 2. Prévessin-Moens. 2. Pt-Saconnex (GE). 2. Sauverny. 1. Segny. 2. Tannay. 1. Vernier. 2. Versoix. 1. Versonnex.
623KB taille 6 téléchargements 314 vues
SERVICE DE TRANSPORT SCOLAIRE: FORMULAIRE D'INSCRIPTION 2015-2016 TRANSPORTATION SERVICE: ENROLLMENT FORM 2015-2016 Les élèves déja inscrits au service de transport scolaire pour l'année 2014-2015 souhaitant se réinscrire pour l'année 2015-2016 doivent obligatoirement remplir ce formulaire et le retourner aux admissions ([email protected]).

Students already enrolled in the bus service for the year 2014-2015 and wishing to reenroll for 2015-2016 must complete this registration form and return it to the Admissions Department ([email protected]).

RENSEIGNEMENTS SUR L'ELEVE / STUDENT INFORMATION Nom et prénom de l’élève Student’s Name Date de naissance Date of Birth

No de l’élève Student Number

DD/MM/YYYY

Adresse de prise en charge et dépose / Pick-Up and Drop-off Address Rue et No. Street and # Code Postal et Ville Postal Code and City

Courriel E-mail Portable/Mobile

Numéro tél. (Père) Phone (Father)

Domicile/Home

Remarques Comments

Portable/Mobile

Numéro tél. (Mère) Phone (Mother) Date de début du service First pick-up date

Domicile/Home

DD/MM/YYYY

Service de transport / Transportation on Service Matin et après-midi / Morning and Afternoon

Seulement le matin / Morning Only

Seulement le soir / Afternoon Only

CONDITIONS GENERALES / GENERAL CONDITIONS Les inscriptions au service de transport se font pour l'année entière. Les résiliations doivent se faire, par écrit, au plus tard un mois avant le début de chaque période, soit pour la période d'automne le 1er août 2015, pour la période d'hiver le 1er décembre 2015 et pour la période de printemps le 1er mars 2016. En cas de changement d'adresse en cours d'année scolaire, le service des transports ne peut pas garantir une place sur une nouvelle ligne de bus.

Registration for the transport service are for the entire year. Cancellations must be made in writing no later than one month before the start of each period, for the Fall period August 1 2015, for the Winter period December 1 2015 and for the period of the Spring 1 March 2016. In case of change of address during the school year, the transportation department can not guarantee a place on a new bus line.

TARIFS / FEES ZONE 1

ZONE 1 Automne = CHF 1’570.-

Août—Décembre

Autumn = CHF 1’570.-

August—December

Hiver = CHF 1’200.-

Janvier—Mars

Winter = CHF 1’200.-

January—March

Printemps = CHF 1’200.-

Avril—Juin

Spring = CHF 1’200.-

April—June

Year = CHF 3’970.-

Année = CHF 3’970.-

ZONE 2

ZONE 2 Automne = CHF 1’700.-

Août—Décembre

Autumn = CHF 1’700.-

August—December

Hiver = CHF 1’340.-

Janvier—Mars

Winter = CHF 1’340.-

January—March

Printemps = CHF 1’340.-

Avril—Juin

Spring = CHF 1’340.-

April—June

Année = CHF 4’380.-

Year = CHF 4’380.-

ZONE 3

ZONE 3

Automne = CHF 1’740.-

Août—Décembre

Autumn = CHF 1’740.-

August—December

Hiver = CHF 1’400.-

Janvier—Mars

Winter = CHF 1’400.-

January—March

Printemps = CHF 1’400.-

Avril—Juin

Spring = CHF 1’400.-

April—June

Year = CHF 4’540.-

Année = CHF 4’540.* Voir liste au verso —>

* See list behind —>

Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CH-1290 Versoix | Tel. +41 22 775 55 55 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected]

SERVICE DE TRANSPORT SCOLAIRE - FORMULAIRE D'INSCRIPTION 2015-2016 TRANSPORTATION SERVICE - ENROLLMENT FORM 2015-2016 Réduction on famille:

3ème enfant 4ème enfant 5ème enfant

Multi-child discount:

-10% -15% -25%

Les frais de transport scolaire sont facturés par trimestre et payables aux dates suivantes : - Automne : - Hiver : - Printemps :

3rd child 4th child 5th child

-10% -15% -25%

Transportation service is invoiced quarterly and payable on the following dates:

er

October 1st 2015 February 1st 2016 May 1st 2016

- Autumn : - Winter: - Spring :

1 octobre 2015 1er février 2016 1er mai 2016

Pour les Parents ayant opté pour une méthode de paiement LSV, le règlement des frais de transport scolaire se fera par prélèvement bancaire aux dates mentionnées ci-dessus.

For the Parents who have chosen to pay via direct debit, the transportation service fees will be collected accordingly.

La brochure du transport scolaire indiquant la ligne de bus et les horaires vous sera remise dès la rentrée scolaire.

The brochure indicating the school bus lines and bus schedules will be distributed at the beginning of the academic year.

Le service de bus débutera le mercredi 2 septembre au matin pour les élèves ayant utilisé le service l’année précédente. Les nouveaux élèves pourront prendre le bus dès le mercredi 2 septembre l'après-midi.

The bus service will begin Wednesday, September 02 in the morning for students who used the service last year. New students can take the bus from Wednesday September 2nd, in the afternoon.

Date

Signature Localités/Towns Bellevue

Zones 1

Localités/Towns

Zones

Grilly

2

Les Avanchets

2

Meyrin

2

Bogis-Bossey

2

Bossy

1

Céligny

2

Mies

2

1

Cessy

Ornex

1

2

Chambésy

Pregny-Chambesy

2

2

Châtelaine (GE)

Prévessin-Moens

2

2

Chavannes de Bogis

Pt-Saconnex (GE)

1

2

Chavannes des Bois

Sauverny

1

Chevry

2

Segny

2

Collex-Bossy

1

Tannay

1

Commugny

1

Vernier

2

Coppet

1

Crans Près Céligny

2

Versoix Versonnex

1 2

Crassier

2

Divonne

2

Echenevex

2

Ferney- Voltaire

1

Founex

2

Acacias

3

Grottes/St Gervais

2

2

Champel

3

Pâquis

2

Cité

3

Saint Jean/Charmilles

2

Eaux-Vives

3

Servette

2

Jonction

3

Grand Saconnex

2

Plainpalais

3

Les Avanchets

2

Nations

2

Petit Saconnex

2

Grand Saconnex

2

Gd-Saconnex (GE) Genève

2/3

Genthod Gex

1 2

ZONE 3

La zone 3 couvre les localités dont le nom ne figure pas sur les listes ci-dessus. Zone 3 covers all towns whose names are not listed above.

Localités/Area GENEVE

Zone

Rive gauche:

Localités/Area GENEVE

Zone Rive droite:

Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CH-1290 Versoix | Tel. +41 22 775 55 55 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected]