SC 2016 Registration Form

(code Swift : UBSWCHZH80A et IBAN : CH12 0024 0240 3011 8500 A). Les devises étrangères seront converties en francs suisses au taux de change du jour ...
589KB taille 5 téléchargements 460 vues
Summer Camp 2016 FORMULAIRE D’INSCRIPTION 2016 | REGISTRATION FORM 2016 Prière de compléter le formulaire d’inscriptions en majuscules | Please complete the application form in capital letters Délai d’inscription 1er juin 2016: | Application deadline : June 1st 2016

INFORMATIONS PERSONNELLES | PERSONAL INFORMATION (Pour usage interne uniquement | For internal use only) Nom | Surname Genre | Gender Âge | Age

Prénom | First name M

F

Date de naissance (JJ/MM/Année) | Date of birth (DD/MM/Year)

Nationalité | Nationality

Quelle(s) langue(s) parle votre enfant ? | Which language(s) does your child speak ? Français

English

Autres | Others

Nom du représentant légal | Legal guardian Adresse | Address Code postal | Zip Code

Ville | City

Téléphone | Phone

Pays | Country Portable | Cell phone

Email des parents | Parents’ email Email de l’élève | Pupil’s email

AGENT | AGENT Je confirme avoir un contrat d’agence avec le Collège du Léman | I confirm I have an agency agreement in place with Collège du Léman Agence | Agency

Représentant | Representative

Email

Téléphone | Phone

DATES DES SESSIONS | SESSIONS DATES Elève interne = avec hébergement | Boarding student = with accommodation Elève externe = sans hébergement | Day student = without accommodation Session 1 (24.07 – 06.08)

Session 2 (07.08 – 20.08)

Excursion Week (21.08 – 28.08)

Elève Interne Boarding Student

5’700.- CHF

5’700.- CHF

3’950.- CHF

Elève Externe Day Student

2’800.- CHF

2’800.- CHF

-

Merci de cocher cette case si votre enfant a besoin d’une lettre d’invitation pour un VISA (50.- CHF avec un envoi par DHL) Please tick if a visa invitation letter is required (50.- CHF with DHL service)

Les parents soussignés ont lu et accepté toutes les conditions du CDL Camps d’été. I (parents) have read and accepted the terms and conditions of the CDL Summer Camp.

Nom, date et signature | Surname, date and signature

Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel. +41 22 775 55 95 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected]

Summer Camp 2016 Choisissez une option le matin et une l’après-midi pour chaque semaine Choose one option in the Morning and one in the Afternoon for each week

Matin /Morning

SEMAINE 1 / WEEK 1

GENIUS

Après-Midi /Afternoon GENIUS

English

English

Circus

French

French

Tennis

Political Science

Political Science

Golf

CSI Laboratory

CSI Laboratory

Sailing

Robotics

Robotics

Water Skiing

Computer Programming

Computer Programming

Horse Riding Climbing

ACTION

ACTION

Music

Be A Star

Be A Star

Technology

Technology

Picasso

Picasso

Olympic

Olympic

Lake Geneva

Lake Geneva

Matin /Morning GENIUS

SEMAINE 2 / WEEK 2

PREMIUM (+ 800.- CHF)

Après-Midi /Afternoon GENIUS

PREMIUM (+ 800.- CHF)

English

English

Circus

French

French

Tennis

Political Science

Political Science

Golf

CSI Laboratory

CSI Laboratory

Sailing

Robotics

Robotics

Water Skiing

Computer Programming

Computer Programming

Horse Riding Climbing

ACTION

ACTION

Be A Star

Be A Star

Technology

Technology

Picasso

Picasso

Olympic

Olympic

Lake Geneva

Lake Geneva

Music

Attention: il est nécessaire d’avoir un minimum de 6 participants pour qu’une activité se déroule. Note: There needs to be a minimum of 6 participants for each activity to run Commentaires/Comments

Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel. +41 22 775 55 95 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected]

Summer Camp 2016 CONDITIONS GÉNÉRALES CAMPS D’ÉTÉ DU CDL – 2016

GENERAL CONDITIONS CDL SUMMER CAMP – 2016

Conditions Elèves internes : Les prix sont nets et comprennent toutes les dépenses relatives au camps d’été: les cours, la pension complète, service de blanchisserie, l’usage illimité des installations du campus (sous surveillance), les excursions, les visites, l’assurance accident et maladie, Elèves externes : Le prix comprend, les cours, le repas de midi et l’utilisation des installations du Collège durant les après-midis (sous surveillance).

Conditions

Ne sont pas inclus dans le prix pour tous les élèves : les dépenses personnelles (achats à la boutique), l’argent de poche, les leçons privées, les activités Premium, les frais de voyage vers et à partir de Genève, les dégâts causés au matériel/bâtiment et toutes autres dépenses non listées comme incluses.

Boarding students : Prices are net and include, all expenditures relating to summer courses: housing, tuition, all meals and laundry services, use of the campus facilities (under supervision), excursions, tours, accident and health insurance. Day students : Prices include tuition, lunch and use of the Collège facilities during afternoon activities (under supervision). Not included in the price for all students: Personal expenses, pocket money, private lessons, Premium activity options, travel expenses to and from Geneva, any damage incurred to the equipment/buildings and other expenses not listed in included.

Transport Elèves internes : Le transfert de l’aéroport jusqu’à l’école est inclus les jours d’arrivée et de départ. En dehors de ceux-ci, le transport est à la charge de l’élève (200.- CHF maximum par trajet). Si nécessaire, nous pouvons également prendre en charge les enfants non accompagnés (arrivée/départ). Le tarif est de 100.- CHF

Transport

Important Si vous n’autorisez pas la publication de photos et enregistrements vidéo de votre (vos) enfant(s) pour la communication du Collège du Léman Sàrl, merci de nous le faire savoir par écrit.

Important If you do not allow the use of photos or video footage of your child(ren) for Collège du Léman Sàrl communication, please let us know in writing.

La consommation d’alcool et/ou de drogue est strictement interdite et entraîne un renvoi immédiat de l’élève dans son pays. Le paiement n’est pas remboursable et la totalité du montant reste acquise à l’école. Tous les élèves sont tenus de se conformer au réglement de l’internat.

The consumption of alcohol or drugs is forbidden and will result in the immediate return of the student to his/her country. The payment is not refundable, and the total amount will be forfeited to the school. All students must follow the boarding house rules.

Paiement – Annulation Le montant total est payable à l’inscription. L’inscription devient définitive et sera confirmée dès la réception de ce montant. Toute annulation donne droit à un remboursement selon les modalités suivantes : - plus de six semaines avant le début de la session : 75% - quatre à six semaines avant le début de la session : 50% - deux à quatre semaines avant le début de la session : 25%

Payment – Cancellation

Passé ce délai, le paiement n’est pas remboursable et la totalité du montant reste acquise à l’école.

After that time, the payment is not refundable, and the total amount shall be forfeited to the school.

L’argent de poche peut être payé à l’avance sur demande des parents ou sur place à l’arrivée des étudiants. Nous suggérons entre 100.- CHF et 150.- CHF par semaine, cela dépendant de l’âge de l’enfant. Tout montant restant sera remboursé à l’étudiant à la fin de la session.

Pocket money can be paid in advance on parent’s request or upon arrival of the students. We suggest between 100.- CHF and 150.- CHF per week, depending on age. Any amount remaining will be reimbursed to the student at the end of the session.

Les paiements doivent s’effectuer soit par virement bancaire sur le compte du :

Collège du Léman Sàrl UBS Genève Compte No. 240-301185.00A (code Swift : UBSWCHZH80A et IBAN : CH12 0024 0240 3011 8500 A)

Payment by bank transfer to : Collège du Léman Sàrl UBS Geneva Account Nr. 240-301185.00A (code Swift : UBSWCHZH80A et IBAN : CH12 0024 0240 3011 8500 A)

Les devises étrangères seront converties en francs suisses au taux de change du jour, dès réception.

Foreign currencies received will be converted into Swiss Francs at the day’s rate at the time of receipt.

Paiement par carte de crédit: En appelant le bureau des camps au +41 22 775 5595.

Payment by credit card: Call the Summer Camp Office at +41 22 775 5595

Si l’élève quitte le camps d'été avant la fin de son séjour, le montant total de la session reste entièrement acquis au Collège du Léman Sàrl, et les autres frais engagés non encore payés restent à la charge de l’élève.

If the student leaves before the scheduled end of his or her stay, the total amount of the session will be forfeited in full to Collège du Léman Sàrl as well as other expenses engaged not yet paid.

Afin qu’une inscription puisse être confirmée, les éléments suivants doivent nous être envoyés :

In order for an application to be confirmed, the following items must be submitted:

1. Une demande d’admission complétée et signée 2. Le paiement total 3. Une photo récente de l’élève 4. Le questionnaire médical du Collège du Léman complété en français ou en anglais, signé par le parent ou responsable légal. 5. Pour les élèves qui ont besoin d’un visa pour entrer en Suisse, une copie de leur passeport valable ainsi que l’indication de la ville où se trouve l’Ambassade Suisse chargée de délivrer le visa. Nous attirons votre attention sur les délais d’obtention de visa parfois assez longs (jusqu’à 2 semaines). 6. Copie de la police d'assurance maladie/accident (pour élèves externes)

1. A completed and signed registration form 2. Payment in full 3. One picture of the student 4. Health questionnaire from Collège du Léman completed in French or in English, and signed by the parent or guardian. 5. Students requiring a visa to enter Switzerland should also submit a valid copy of their passport and state at which Swiss Embassy the visa request will be made. Please take into consideration the time it takes to process a visa application (up to 2 weeks). 6. Copy of day student’s private medical insurance policy.

Dès réception du paiement, vous recevrez une confirmation d ’admission ainsi qu’un pack de bienvenue contenant toutes les informations nécessaires à la préparation du camps d’été. Les détails de voyage de votre enfant doivent être communiqués par email à [email protected] dès que possible et au plus tard un mois avant le début du programme.

Boarding students : Transport to and from Genva airport is included on the days of arrival and departure. Outside of the arrival and departure dates the cost is CHF 200.- per trip. For the care of unaccompanied minors there is a fee of CHF 100.-

The total amount is payable upon registration. The registration becomes definitive and will be confirmed upon receipt of this amount. Registration shall become entitled to a refund according to the following procedure: - more than six weeks before the start of the session : 75% - four to six weeks before the start of the session : 50% - two to four weeks before the start of the session : 25%

Upon the receipt of the payment, we will send you a confirmation of admission and a welcome booklet containing information to help with preparation for the Summer Camp. The student’s travel itinerary must be sent by email at [email protected], as soon as possible but no later than one month before the start of the programme.

Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel. +41 22 775 55 95 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected]