Rapport développement durable Coca-Cola HBC Suisse SA

et, d'autre part, la traçabilité et l'obligation de rappel des aliments ... Les exercices de traçabilité des produits organisés deux .... Logistique. SEC. Informatique.
4MB taille 60 téléchargements 190 vues
1886 ATLANTA USA

1936

1973 1968 1965

En route

vers le développement durable

LIGHT 1984

1994

2002

2002

1988

2003

2007 2007 2008 2009 2009

2010 2010 2010

2011 2020 Rapport développement durable 2011 Coca-Cola HBC Suisse SA

Table des matières Aperçu Editorial2 Nos activités Nos produits A propos du rapport

4 8 12

Notre approche Systématique14 Coopérative16 Ambitieuse18

Nos sept priorités Bien-être des consommateurs

20

Collaborateurs28 Eau40 Energie et protection du climat

46

Emballages et recyclage

54

Relations avec les fournisseurs

60

Engagement social

62

Annexes Index GRI

64

Adhésions69 Liens principaux

70

Glossaire71

2

Aperçu

Editorial

Madame, Monsieur, Vous avez entre les mains notre premier

— En commercialisant Nestea Green Tea

rapport de Coca-Cola HBC Suisse sur le

Citrus, nous avons lancé avec succès

développement durable – le premier de ce

notre premier produit à la stévia, un édul-

genre! Mais ce serait une erreur de croire

corant naturel, et comptant 30 % de

que le sujet du développement durable est

sucre en moins.

une préoccupation nouvelle pour nous: en 2002 déjà, nous avons publié un premier

— La procédure de recrutement de nos nou­

rapport environnemental, suivi d’un autre

veaux collaborateurs s’est enrichie d’un

en 2005. De plus, nos efforts en matière de

instrument novateur: le « Job Dating Day »

gestion environnementale et de sécurité

nous offre une plateforme qui nous

du travail sont certifiés officiellement depuis

permettra de rencontrer de visu nos futurs

2001 et 2003 respectivement. Avec ce rap­

collaborateurs selon le principe des

port, nous aimerions renouer avec cette tra-

« Dates ».

dition et vous informer désormais réguliè­ rement de nos activités dans le domaine de la gestion du développement durable.

— La sécurité du travail dans nos trois usines de mise en bouteille de Bolligen, Dietlikon et Vals était à son meilleur niveau en 2011

Nos solides connaissances en la matière

depuis que nous tenons des statistiques.

et notre orientation stratégique claire ne sont pas pour rien dans le fait que nous pou-

— Nous avons réduit le poids de nos bou-

vions, en 2011, déjà compter sur 75 ans

teilles en PET et en verre consigné

d’existence prospère. Durant tout ce temps,

de 2 à 3 grammes en 2011, sans compro-

nous sommes restés fidèles à nos sites de

mettre la stabilité ou la performance.

production suisses malgré notre intégration

En outre, nos bouteilles contiennent plus

dans le système Coca-Cola international.

de 20 % de PET recyclé.

En cette année anniversaire, nous avions

— Avec nos nouvelles valeurs applicables à

déjà toutes les raisons de nous réjouir:

tout le groupe, authenticité, collabora-

notre organisation suisse a été une des plus

tion, performances de pointe, apprentis-

performantes du groupe Coca-Cola Helle-

sage, intérêt pour les gens et gagner avec

nic et nous avons pu atteindre des résultats

nos clients, nous posons les jalons pour 75

extraordinaires en termes de volume, de

nouvelles années de prospérité.

parts de marché, de collaboration avec nos clients et de bénéfices. Nos performances

Naturellement, nous avons eu aussi notre

sont aussi perceptibles sur les plans écolo­

part de défis en 2011. Nous en parlons, fidèles

gique et social. J’aimerais citer ici cinq

à notre volonté d’un rapport transparent, sur

résultats:

les principes d’essentialité et d’équilibre.

3

Ceci s’exprime aussi, nous l’espérons, avec la

Meilleures salutations,

présentation de ce rapport.

Tomas Gawlowski

Je profite de l’occasion pour remercier tous les clients, partenaires et collaborateurs ainsi que le groupe Coca-Cola Hellenic et The Coca-Cola Company qui nous ont permis de réaliser nos succès de cette année ainsi que le présent rapport. Je suis convaincu que vous trouverez dans les pages qui suivent quantité d’informations intéressantes, passionnantes et peut-être même étonnantes sur nos activités. Je vous souhaite une bonne lecture et me réjouis, avec mes collègues, de recevoir vos commentaires.

Country General Manager

4

Aperçu

Nos activités

Nos activités Coca-Cola HBC Suisse est le plus impor-

teille de Bolligen, Dietlikon et Vals et livrées

tant producteur et fournisseur de boissons

à plus de 60’000 clients suisses actifs dans

de marque sans alcool en Suisse, en termes

la restauration et le commerce de détail via

de volume. Outre les boissons rafraîchis-

nos centres de distribution de Bolligen,

santes gazeuses, nous embouteillons aussi

Bussigny, Dietlikon et Zizers. Sur ces sites et

des thés froids et de l’eau minérale. Les jus de

dans notre siège principal de Brüttisellen,

fruits ainsi que les boissons pour sportifs ou

nous occupons près de 1’000 collaborateurs.

énergétiques sont importées des pays voisins. Au total, notre offre comprend 22 marques

Notre entreprise est une société filiale

différentes, dont Coca-Cola, Fanta, Sprite,

de Coca-Cola Hellenic Bollting Company S.A.,

Valser, Nestea et Powerade.

le plus grand embouteilleur européen et le deuxième au monde de produits de The Coca-

La grande majorité de nos boissons sont

Cola Company. Notre groupe, dont le siège

des marques protégées de The Coca-Cola

social est à Athènes, couvre au total 28 pays

Company ayant son siège principal à Atlanta

européens et africains et approvisionne

et que nous produisons exclusivement en

plus de 560 millions de personnes en bois-

Suisse. Les boissons sont produites jour et

sons. Les actions du groupe Coca-Cola

niut dans nos trois usines de mise en bou-

Hellenic sont cotées aux bourses d’Athènes,

Siège principal Usine de mise en bouteille Centre de distribution

Dietlikon

Brüttisellen

Bolligen

Bussigny

Zizers Vals

5

6

Aperçu

Nos activités

Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A. Athènes, Grèce

The Coca-Cola Company Atlanta, Etats-Unis

Coca-Cola HBC Suisse SA Brüttisellen, Suisse

Coca-Cola Schweiz Sàrl Brüttisellen, Suisse

Distribution Finances RH Production IT Service Juridique Communication Valser Service SA Sources Minérales Valser Sàrl Valser Trading Sàrl 100 % 50 % 50 % Usine de mise en bouteille Usine de mise en bouteille Usine de mise en bouteille Bolligen Dietlikon Vals

Coca-Cola HBC Suisse SA

Coca-Cola Suisse Sàrl

Production, distribution et vente Mktg clients

Gestion de la marque et marketing Mktg consommateurs

de Londres et de New-York. 46 % des titres

et du marketing vis-à-vis de nos clients.

sont détenus à parts égales par Kar-Tess Hol-

Coca-Cola Suisse Sàrl représente essentielle-

ding S.A. et The Coca-Cola Company.

ment les intérêts de The Coca-Cola Company comme propriétaire de la marque. Dans

Depuis toujours, nous collaborons étroite­

cette fonction, elle est notamment respon-

ment avec Coca-Cola Suisse Sàrl, la filiale

sable du marketing consommateur et des inno-

suisse de The Coca-Cola Company. Dans cet

vations de produits pour le marché suisse.

proche partenariat – une des clés de la réussite de Coca-Cola –, nous sommes res­

En 2011, 89 % des produits vendus en

ponsables de l’infrastructure, de la produc-

Suisse ont été produits sur notre territoire;

tion et de la distribution ainsi que de la vente

11 % ont été importés. D’une part, nous complétons nos capacités de produit par des importations des pays voisins, par exemple

Fritz Bärlocher

en cas de forte demande estivale. D’autre part, nous importons une petite partie de nos boissons pour des raisons spécifiques à la production: les volumes requis ne justifient pas la mise en place d’une infrastructure de production spécialisée. Par exemple, la Suisse ne remplit pas de canettes et les produits Powerade viennent de l’étranger à cause du bouchon sport de ces bouteilles.

Ancien CEO Coca-Cola Beverages SA

Le succès est un voyage sans fin. Pour CocaCola cela signifie qu’il faut s’accrocher. Maintenir la balance entre la tradition et l’innovation. Conserver et renouveler ce qui est authentique. Ne jamais arrêter de s’améliorer.

7

8

Aperçu

Nos produits

Nos produits Dès la fin du XVIIIe siècle, les premières

Nous commercialisons aujourd’hui 22

préparations inédites de boissons gazeuses

marques de boissons différentes pour un

pouvaient être achetées, essentiellement en

volume de 486 millions de litres, ce qui per­

pharmacie. Au fil du temps, les pharma-

mettrait de remplir environ 192 piscines

ciens ont commencé à enrichir les boissons

olympiques. Notre gamme va des boissons

de plantes médicinales, de colorants et

rafraîchissantes classiques sucrées et

d’arômes naturels. Progressivement, les

gazeuses comme Coca-Cola ou Sprite aux

clients ont souhaité pouvoir aussi con­

thés froids (light) et jus de fruits ou l’eau

sommer les eaux à domicile, ce qui a donné

minérale, les boissons pour sportifs et éner­

naissance au remplissage de bouteilles

gétiques en passant par les déclinaisons

au XIXe siècle. Coca-Cola aussi doit son exis­

sans calories comme Coca-Cola Zero. Notre

tence à un pharmacien dont la recette est

portefeuille a continuellement grossi ces 75

encore aujourd’hui à la base de la boisson la

dernières années, avec une progression fulgu-

plus appréciée au monde ( 1886 et 1936 –

rante depuis 2002. On compte actuellement

deux étapes-clés).

une douzaine de contenants: bouteilles en

1886 et 1936 – deux étapes-clés longé par hasard d’eau gazeuse. La société moderne d’Atlanta était enchantée et l’histoire à succès vieille de 125 ans de Coca-Cola était née. La boisson doit son nom qui sonne bien au comptable et partenaire commercial de Pem­ berton, Frank M. Robinson. En s’inspirant des ingrédients, la feuille de coca et la noix de cola, il a imaginé un nom dont seuls 2 % de la population mondiale n’ont jamais entendu parler aujourd’hui. La formule, un secret parfaitement gardé, est touDès les premières heures matinales, le méde-

jours celle d’origine: le Coca-Cola est encore

cin et pharmacien John S. Pemberton d’Atlanta

préparé comme l’a inventé Pemberton au XIXe

se rendait au port tout proche de Savannah pour

siècle. Sans arômes artificiels, sans conservateurs

visiter les bateaux à épices. A la recherche des

ajoutés. Nous devons à l’esprit de pionnier de Max

ingrédients pour son médicament tonifiant et sti-

Stooss que Coca-Cola pétille aussi en Suisse depuis

mulant à base de plantes, il a finalement trouvé

1936. Il a conclu le premier contrat de concession

son bonheur le 8 mai 1886. Il a amené un petit broc

avec The Coca-Cola Company il y a 75 ans, posant

de son tonique à la Jacob’s Pharmacy et l’a al-

ainsi le fondement du « Coca-Cola » suisse.

9

Coca-Cola 177’480’403 litres

Valser

Coca-Cola Zero

94’024’001 litres

70’970’054 litres

Pendant l’année couverte par le rapport, nos « bestsellers » étaient Coca-Cola, Valser et Coca-Cola Zero.

PET, bouteilles en verre consignées ou non, canettes, fûts consignés pour la restauration.

Production des boissons: Les diverses boissons de marque sont produites dans nos trois usines de mise en

La chaîne de création de valeur de nos

bouteille suisses selon les normes de qua-

boissons est implantée, à de rares exceptions

lité et de sécurité les plus strictes. A

près, en Suisse ou dans les pays voisins.

chaque étape du processus, nous essayons

Cette activité, de l’acquisition des matières

continuellement de réduire la consom-

premières naturelles au recyclage des

mation d’énergie, d’eau et de matières pre-

déchets d’emballage en passant par la produc-

mières. Pour de plus amples renseigne­

tion sur nos sites, nous réserve divers défis

ments sur ce sujet, voir  Eau,  Ener-

en termes de développement durable.

gie et climat et  Emballage et recyclage.

Achat de matières premières:

Transport:

Coca-Cola HBC Suisse achète ses produits

Grâce à notre réseau de production et

et services à une série de fournisseurs.

de distribution suisse, nous sommes aussi

Nous sommes attentifs entre autres aux

proches que possible de nos clients. La

aspects centraux de développement

grande partie de nos produits est achemi-

durable et à l’origine locale. Nos matières

née chez le client directement de l’usine

premières stratégiques comme le PET,

de mise en bouteille, sans transbordement.

le gaz carbonique et le sucre proviennent

Grâce à l’optimisation permanente de

de fournisseurs avec lesquels nous

notre flotte et des tournées, nous travail-

entretenons des relations très étroites.

lons efficacement et réduisons nos

Pour de plus amples renseignements

émissions de CO₂. Pour de plus amples

sur les achats, voir  Relations avec les

renseignements sur ce sujet:  Ener-

fournisseurs.

gie et climat.

Aperçu

Nos produits

Achat de matières premières

s oisson des b tion duc Pro

Elimi natio n

Cycle de vie ort

o Cons mm

Tran sp

10

a ti o

n Vente

Vente:

l’eau minérale naturelle. En outre, nous

Nos ventes se basent sur les principes de

indiquons sur tous les emballages la

Coca-Cola pour un marketing respon-

valeur énergétique des boissons (infor-

sable. Nous veillons ici particulièrement à

mations nutritionnelles) et soutenons

la protection des enfants. Nous ne faisons

un mode de vie actif via nos engagements

pas la publicité de nos produits auprès

comme celui avec la Schtifti Foundation.

des enfants de moins de 12 ans et refusons

Vous trouverez de plus amples infor-

la vente de boissons dans les écoles pri-

mations sur ce sujet dans le chapitre

maires. Pour de plus amples renseigne-

 Bien-être des consommateurs.

ments sur ce sujet, voir  Bien-être des consommateurs et  Energie et climat.

Elimination: En optimisant continuellement nos em-

Consommation:

ballages primaires et secondaires,

Une partie de notre vaste assortiment se

nous nous attelons à éviter les déchets.

compose de boissons sucrées pouvant

Nous recyclons les déchets inévitables

contribuer à des problèmes de poids chez

à hauteur de 94,5 %. D’autres 5,2 % vont

nos consommateurs en cas d’une ali-

en incinérateur de déchets avec récu­

mentation déséquilibrée et d’un manque

pération thermique intégrée et les 0,3 %

d’activité physique. C’est pourquoi

restants sont des déchets spéciaux. Via

nous proposons un large éventail de bois-

notre engagement auprès de PET-Recy-

sons sans calories ou light ainsi que de

cling Schweiz (PRS) et IGORA, nous

11

2 5 6

7

1

3 4

10 11 8

9

Illustration du processus de production des bouteilles en verre consignées sur le site d’embouteillage de Dietlikon: 1. Sortie des bouteilles consignées du stock: caisses de bouteilles vides sur une palette en bois 2. Dépalettisation robotisée 3. Déballeuse avec identification de corps étrangers (fétu de paille, étiquettes dans la bouteille, etc.) 4. Laveuse de caisses, reliée à l’étape 13 5. Laveuse de bouteilles (nettoyage des bouteilles avec de l’eau et du savon) avec éjection des corps étrangers 6. Inspecteur de bouteilles: vérification de l’état des bouteilles par caméra, notamment l’embouchure des bouteilles 7. Cuves de sirop simple (sucre et eau pour boisson), sirop fini (sirop simple et concentré) et boisson finie gazeuse 8. Remplisseuse: remplissage des bouteilles 9. Boucheuse: vissage des capsules 10. Contrôle de la quantité de remplissage: pour éviter les bouteilles trop ou trop peu remplies 11. Datage 12. Etiqueteuse 13. Emballeuse: emballage des bouteilles dans les caisses lavées (étape 4) par robot 14. Palettisation et transport final à l’entrepôt

avons aussi largement contribué à ce que les taux de recyclage suisses du verre, de l’aluminium et du PET comptent parmi les plus haut d’Europe. Pour de plus amples renseignements sur le sujet, voir le chapitre  Emballage et recyclage.

12

13

14

12

Aperçu

A propos du rapport

A propos du rapport Il s’agit du premier rapport de Coca-Cola

Les restrictions suivantes doivent être

HBC Suisse SA sur le développement durable.

prises en compte dans le rapport environne-

Il s’adresse à nos différents groupes d’inter­

mental:

locuteurs décrits plus en détail dans  Notre approche. En 2002 et 2005, sous le nom

— Valser Service SA, la société de distri­

de Coca-Cola Beverages SA, notre entreprise a

bution pour la livraison des particuliers et

déjà publié des rapports environnementaux.

bureaux de Coca-Cola HBC Suisse SA, a

Nous aimerions renouer avec cette tradition

été détachée de Coca-Cola HBC Suisse SA

et étendre le cadre du rapport aux aspects

durant l’année du rapport pour des rai-

sociaux. Notre but déclaré est d’informer ré-

sons internes. Elle apparaît certes encore

gulièrement à l’avenir les groupes d’inter­

au premier semestre 2011 dans les sta­

locuteurs sur nos activités dans le domaine

tistiques des collaborateurs et de la flotte

de la gestion du développement durable.

mais ne fait plus partie du rapport envi-

Les informations et données de ce rapportse

ronnemental. Nous aspirons toutefois à

réfèrent essentiellement à Coca-Cola HBC

moyen terme à reprendre les données

Suisse SA.

correspondantes dans nos rapports.

Le rapport environnemental dans les cha-

— Outre les usines de mise en bouteille,

pitres Eau, Energie et protection du climat

notre siège principal de Brüttisellen, les

ainsi que Emballage et recyclage se concentre

10 dépôts régionaux du service externe,

sur nos trois usines de mise en bouteille de

les centres de distribution de Bussigny et

Bolligen, Dietlikon et Vals ( Production) et,

Zizers ainsi que les entrepôts gérés par

selon les cas, sur notre flotte de véhicules

nos soins ou des tiers ont naturellement

( Flotte). Les années prises en compte vont

aussi des répercussions environnemen-

en général de 2007 à 2011. Nous garantis-

tales directes et indirectes. Nos sites se

sons ainsi une comparaison à long terme de

trouvent à Burgdorf, Pratteln, Schafis­

nos performances. Les éventuelles limi­

heim et Winterthour. Nous ne relevons

tations de la comparaison sont mentionnées

actuellement aucune donnée environ­

dans le texte. Nous indiquons les émissions

nementale pour aucun des sites mention-

de CO₂ pour le Scopes 1 selon le Greenhouse

nés: le site de Winterthour est un lieu

Gas Protocol: les émissions de CO₂ par la

de stockage extérieur pour nos emballages

combustion de mazout de chauffage, de gaz

vides, Pratteln est un entrepôt générale-

naturel et de carburants (essence et diesel).

ment non chauffé et la saisie des données

Pour calculer les émissions de CO₂ dans le

des entrepôts de Burgdorf et Schafisheim

chapitre Energie et protection du climat,

gérés par des tiers engendrerait des

nous utilisons les facteurs de conversion de

coûts disproportionnés. Nous avons des

l’Agence internationale de l’énergie (AIE).

premiers points de départ uniquement

13

Les niveaux d’application du rapport

mation des usines de mise en bouteille. — Ne sont pas non plus prises en compte les émissions des Scopes 2 et 3 selon le Greenhouse Gas Protocol, c’est-à-dire les émissions indirectes de la chaîne de création de valeur et de l’électricité. Par exemple, le rapport ne comprend pas les émissions des chauffeurs extérieurs auxquels nous confions des tâches logistiques

Elements d’information requis

représente moins de 2 % de la consom­

Indicateurs de performance G3 et indicateurs de performance du supplément sectoriel

Renseignement d’un minimum de 10 indicateurs de performance, y compris au moins un dans les catégories économiques, sociales et environnementale

B+

Rapport sur tous les critères mentionnés au niveau C plus : 1.2 3.9, 3.13 4.5 – 4.13, 4.16 – 4.17

Rapport sur : 1.1 2.1 – 2.10 3.1 – 3.8, 3.10 – 3.12 4.1 – 4.4, 4.14 – 4.15

Pas nécessaire Informations G3 sur les pratiques d'approche managériale

B

en haute saison ni celles de notre sous-

Informations sur l’approche managériale pour chaque catégorie d’indicateur

Renseignement d’un minimum de 20 indicateurs de performance, y compris au moins un dans les catégories économiques, sociales, environnementales, droits de l’Homme, emploi, relations sociales et travail décent, société et responsabilité de fait des produits

traitant pour l’embouteillage qui produit

A

A+

Même critères que pour le niveau B

Approche managériale pour chaque catégorie d’indicateur

Renseignement de chaque indicateur de base G3 et indicateur du supplément sectoriel* en respectant le principe de pertinence soit : a) en rendant compte sur l’indicateur ou b) en expliquant la raison de son omission.

Vérification extérieure du Rapport

Informations G3 sur le profil

C+

Vérification extérieure du Rapport

sommation énergétique du siège principal

C

Vérification extérieure du Rapport

du climat). Selon ces données, la con-

SORTANT

Niveau d’application du rapport

Energy Weeks ( Energie et protection

SORTANT

grâce aux données relevées lors des

SORTANT

pour notre siège principal de Brüttisellen

* Supplément sectoriel dans la version finale

pour notre compte toute la gamme de Valser Viva et le jus de pommes Schorle.

Nous ne publions pas de résultats écono-

Ce rapport ne comprend pas non plus

miques au niveau national en tant qu’élément

les émissions de notre ancienne unité d’af­

du groupe Coca-Cola Hellenic. Les données

faires Cold Drink Operations responsable

pertinentes de l’ensemble du groupe (28 pays

de la gestion de nos frigos, y compris le

de production) peuvent être consultées dans

placement et l’entretien, qui a été transfé­

les rapports d’activité et de développement

rée au début de l’année couverte par le

durable du groupe Coca-Cola Hellenic.

rapport à IT ServiceHouse SA, une filiale de la Poste suisse. Avec les moyens que

Ce rapport considère les termes de

nous mobiliserons en 2012 pour la mesure,

développement durable et de la responsabi-

la surveillance et la réduction de notre

lité sociale des entreprises (RSE) comme

impact environnemental direct et indi­

des synonymes. Il est vraqi qu’en interne nous

rect, nous serons en mesure à moyen

utilisons le terme CSR. Mais, comme la notion

terme d’étendre le rapport au Scope 3.

de développement durable s’est établie dans l’économie suisse – et surtout aussi auprès de

Toutes les données sociales et écolo-

nos clients-clés –, nous utilisons également

giques contenues dans ce rapport sont rele-

ce terme dans notre rapport dans un esprit de

vées régulièrement par nos responsables

cohérence. Ce terme ainsi que d’autres sont

HSE locaux (santé, sécurité & environnement)

expliqués dans un glossaire en fin de rapport.

et communiquées à leurs pendants nationaux. Dans les usines de mise en bouteille, les

Dans une culture d’amélioration continue

données de consommation (courant, eau,

telle que nous l’envisageons, nous exigeons

matériel d’emballage, etc.) sont gérées dans

de plus en plus de réactions sur nos actes. Donc

un système SAP central. Les chiffres d’acci-

également ici. Nous invitons tous les lecteurs

dent et de maladie pertinents pour les assu-

et lectrices à nous adresser des commentaires

rances sont gérés via un logiciel spécial

et suggestions ([email protected]).

de l’assurance-accidents Suva. Les données concernant la flotte proviennent des cartes

Ce rapport peut être téléchargé sur notre

de carburant que les usagers de nos véhicules

site Internet www.coca-colahellenic.ch.

utilisent au nom de l’entreprise et des ordi­

Il est possible d’y demander des exemplaires

nateurs de bord des véhicules.

imprimés dans la limite des stocks.

Notre rapport s’appuie sur les directives actuelles de la Global Reporting Initiative. Les informations contenues dans le rapport correspondent au niveau d’utilisation B.

14

Notre approche

Systématique

Systématique La responsabilité de l’entreprise face à

— Energie et protection du climat: nous

la société, ou en nouveau français: Corporate

aspirons à produire nos boissons en éco-

Social Responsibility (CSR), fait partie

nomisant l’énergie autant que possible.

intégrante de notre approche de gestion et comprend les sept axes suivants:

— Emballage et recyclage: nous nous attelons à réduire l’impact environnemental

— Bien-être des consommateurs: nous

de nos emballages.

rafraîchissons nos consommateurs et les aidons à avoir un mode de vie sain.

— Relations avec les fournisseurs: nous entretenons avec nos fournisseurs straté-

— Collaborateurs: nous aidons nos collaborateurs à exploiter leur potentiel, à se

giques des relations étroites et basées sur le développement durable.

perfectionner et à agir de façon responsable.

— Engagement social: nous contribuons à la prospérité de nos sites et nous nous

— Eau: nous mettons tout en œuvre pour

engageons dans des projets caritatifs.

utiliser nos principales ressources aussi efficacement que possible.

Les clients et consommateurs, l’environnement naturel et nos collaborateurs sont au centre de nos préoccupations. Notre personnel joue un rôle capital dans l’application de nos engagements de développement durable dépassant les dispositions légales. C’est pourquoi nous avons hissé la CSR au rang

Jens Rupp

d’un de nos sept champs de compétence il y a déjà longtemps ( Collaborateurs) et construisons le succès de notre entreprise sur cette base. Nous autorisons nos collaborateurs à ce qu’ils agissent avec responsa­ bilité en leur fournissant notre code de bonne conduite, des objectifs de performance, Sustainability Manager, Coca-Cola Hellenic Bottling Company SA

des formations et formations continues ainsi qu’une sensibilisation permanente via l’Intranet et des projets spécifiques. Sur le plan organisationnel, la CSR est

En tant que précurseur du système Coca-Cola

annexée au département Public Affairs & Com-

mondial, Coca-Cola HBC Suisse a déjà beaucoup

munication. Le chef de département est

atteint en matière de management de qualité,

membre de la direction de Coca-Cola HBC

d’environnement et de sécurité au travail. J’encou-

Suisse. Il est toutefois naturel que les

rage l’entreprise à également utiliser sa présence

sept points centraux concernent tous les do-

sur le marché en Suisse afin de favoriser des habi-

maines d’affaires et donc l’ensemble de la

tudes de vie et de consommation durables.

direction. Notre département Operational

15

Sustainability joue certainement un rôle important dans ce contexte puisqu’il est responsable de la gestion de la qualité, de la sécurité et de l’environnement pour toute l’entreprise. Nous avons été la première entre­ prise du groupe à avoir reçu les certifications ISO 9001 pour la qualité (en 1995), ISO 14001 pour l’environnement (2001) et OHSAS 18001 pour la sécurité du travail et la santé (2003). Les systèmes sont gérés tant au niveau national que par les responsables HSE locaux (santé, sécurité et environnement) et implémentés avec l’aide du personnel local. Notre position au sein du groupe CocaCola Hellenic est extrêmement bénéfique pour nous, surtout dans le contexte du développement durable. Nous définissons chaque année des objectifs ambitieux de dévelop­ pement durable avec notre maison-mère, lui rapportons nos progrès, les faisons contrôler par elle et les comparons avec d’autres membres du groupe (références). En outre, nous entretenons un échange spécialisé actif, par exemple sur base d’exemples pratiques réussis (Successful Practices).

16

Notre approche

Coopérative

Coopérative En tant qu’entreprise, nous ne pouvons

encore les clients au centre de toutes nos

pérenniser notre succès que si nous inté-

activités depuis au moins deux ans avec

grons les principaux acteurs de la chaîne de

notre maison-mère. Nous voulons devenir

création de valeur dans notre activité.

le fournisseur préféré de nos clients en

Nous parlons ici de tous les interlocuteurs

générant continuellement de la plus-value,

que nous influençons dans notre travail

en garantissant la satisfaction totale lors

quotidien ou qui nous influencent – a contra-

de l’accomplissement de nos services et en

rio. Il s’agit donc concrètement de nos clients

étant un partenaire commercial peu com­

et consommateurs, nos collaborateurs, nos

pliqué. Nous voulons intégrer cette exigence

fournisseurs, le groupe Coca-Cola Hellenic et

dans nos critères de développement du-

The Coca-Cola Company, les communes

rable. Car nous créons en effet aussi de la

où sont implantés nos sites et leur population,

plus-value pour nos clients avec nos sept

les associations et autorités, les organisa-

axes de développement durable.

tions non-gouvernementales ainsi que nos concurrents et les médias. Les chapitres

Afin d’améliorer continuellement notre

qui suivent montrent où et comment nous dis-

service aux clients, nous menons chaque

cutons, interagissons et coopérons avec les

année deux études de satisfaction de la clien-

différents interlocuteurs dans le cadre de nos

tèle en association avec le groupe Coca-Cola

sept axes de développement durable.

Hellenic. La première cible les clients de la restauration tandis que l’autre vise nos clients

Sur un marché très convoité comme

grands (Key Accounts). Ces deux études

celui des boissons sans alcool, le secret

permettent non seulement de nous comparer

du succès consiste à se concentrer sur le client.

avec les 27 sociétés nationales du groupe Hel-

C’est pourquoi nous plaçons davantage

lenic mais aussi avec nos concurrents suisses.

De l’entreprise familiale au membre de la famille Lorsque nous avons racheté les Sources Miné-

les autorités de Vals, avec plus de transparence

rales Valser à leur ancien propriétaire en 2002,

et d’ouverture. Nous avons aussi initié notre activité

nous avions à cœur de conserver les valeurs posi-

et le monde passionnant de l’eau minérale au

tives de l’entreprise familiale. C’est dans ce

grand public et aux habitants par une communica­

contexte que nous avons décidé en 2005 d’inté-

tion proactive et deux journées portes ouvertes.

grer Valser dans notre famille Coca-Cola HBC

Enfin, nous avons noué des relations étroites et

et d’entretenir des relations partenariales avec les

précieuses avec les maillons concernés: dans le

groupes d’interlocuteurs locaux. Au cours d’un

cadre de l’ouverture de la source de Saint-Paul d’où

processus en plusieurs étapes, les responsables sur

provient notre Valser Silence, nous avons pu

place ont eu d’emblée pour mission de consolider

mettre à disposition des gaines de câbles pour

la confiance mutuelle et l’esprit de famille par des

l’électrification des mayens avoisinants. En

structures hiérarchiques claires et un engagement

outre, ceux-ci sont désormais approvisionnés offi-

personnel. La deuxième étape consistait à rencon-

ciellement en eau de source grâce à un raccor-

trer les différents groupes d’interlocuteurs, surtout

dement au réservoir.

17

L’institut indépendant d’études de

une belle position en comparaison nationale

marché GfK analyse la satisfaction de notre

et internationale. Les clients de la restau­

clientèle en tenant compte de deux di-

ration évaluent la qualité de nos services très

mensions: la « santé » de la relation clientèle

positivement. Auprès de nos clients-clés,

et l’évaluation de la qualité du service. Dans

nous avons atteint un résultat élevé dans la

la première partie, les clients doivent évaluer

dimension « santé de la relation clientèle ».

des affirmations telles que « Il est facile de

Cependant beaucoup de travail reste à faire:

faire des affaires avec l’entreprise », « L’entre-

en 2012, nous nous attèlerons pour nos

prise tient ses promesses » ou « L’entreprise

clients de la restauration à renforcer la flexi­

accomplit sa tâche de façon satisfaisante du

bilité de nos commerciaux afin de mieux

premier coup ». La qualité du service est

répondre aux souhaits individuels des clients.

jugée par le biais de catégories comme le déve-

En ce qui concerne la collaboration avec

loppement des activités et l’assistance, la

nos clients-clés, nous mettrons l’accent en

planification, l’exécution et l’accord. Ces études

2012 sur une relation plus solide visant

nous permettent d’identifier les moteurs

à une plus-value commune ainsi que sur la

centraux de la satisfaction ou du méconten-

création d’une meilleure transparence

tement des clients ainsi que nos potentiels

vis-à-vis de nos clients – par exemple pour

d’amélioration. Les moteurs identifiés sont

notre stratégie promotionnelle.

restés plus ou moins constants ces dernières années. Durant l’année couverte par le rapport, nous avons pu nous améliorer dans les deux groupes de clients et dimensions et occuper

18

Notre approche

Ambitieuse

Ambitieuse Pour poursuivre notre croissance à l’ave-

Cola Hellenic – pour la durabilité de notre

nir, la focalisation sur nos clients joue un rôle

activité. Ces objectifs nous aident à être plus

central. Il ne faut pas non plus négliger les

efficaces, économiser de l’argent, réinvestir

objectifs que nous nous fixons chaque année –

nos économies de façon ciblée et influencer

en étroite collaboration avec le groupe Coca-

ainsi positivement notre réputation.

Résultat

Objectif

Résultat

Objectif

Objectif

2010

2011

2011

2012

2020

Objectif 2020 (groupe)

Collaborateurs Accidents professionnels > 1 jour /

2.82

2.64

1.81

1.30

0

0

64.35

60.00

25.87

20.00

0

0

1.89

1.83

1.89

1.83

1.50

1.66

0.317

0.305

0.307

0.298

0.220

0.301

8.64

23.74

15.08

10.19

100 collaborateurs à temps pleins Jours d’immobilisation / 100 collaborateurs à temps pleins Eau Ratio d’eau: l/lpb (Production) Energie et protection du climat Ratio d’énergie: MJ/lpb (Production) Emballage et recyclage Ratio de déchets: g/lpb (Production) Bien-être des consommateurs

7.20

— Offre d’un grand choix de boissons — Adaptation du portefeuille de produits aux besoins des clients et consommateurs — Réalisation d’innovations avec des édulcorants naturels

Relations avec les fournisseurs

— Prise en compte systématique des aspects écologiques et sociaux lors de l’achat de matières premières — Partenariats étroits avec les fournisseurs stratégiques

Engagement social

— Promotion de la prospérité des communes de nos sites — Soutien des préoccupations sociales avec considération de l’activité centrale — Soutien de l’engagement volontaire des collaborateurs

19

20

Nos sept priorités

Bien-être des consommateurs

Bien-être des consom­ mateurs Notre réussite dépend largement de notre capacité à réagir correctement et rapidement à l’évolution des besoins des consommateurs. En Suisse, le surpoids et l’obésité sont devenus des défis sociaux et économiques majeurs ces 15 dernières années. Pour y faire face, nous avons étendu fortement notre assortiment depuis 2002. De plus, nous misons sur des informations nutritionnelles transparentes et une communication responsable.

En 2009, l’Office fédéral de la santé

concernés. Les coûts économiques directs du

publique (OFSP) s’est penché sur l’ampleur du

surpoids et de ses maladies les plus fré-

surpoids et de l’obésité (adiposité) ainsi

quentes, c’est-à-dire les maladies cardiovascu­

que sur les coûts de santé qu’ils occasionnent.

laires, le diabète ou l’asthme, se chiffrent à

L’étude portait sur la personne ayant un

3,8 milliards de francs, soit 7,3 % des frais de

indice de masse corporelle (BMI) supérieur à

santé suisses en 2006. En tant qu’embou­

25. Résultat: en 2007, près de 4 Suisses sur

teilleur et producteur de Coca-Cola, rafraî-

10 souffraient de surpoids ou d’obésité. Il y a

chissement populaire, nous répondons à

15 ans, ils n’étaient que 3 sur 10. Les experts

ces évolutions par les initiatives suivantes: un

ont constaté que le nombre de personnes en

grand choix de boissons, des informations

surpoids était de 50 % plus élevé chez les

nutritionnelles transparentes, un marketing

hommes adultes que chez les femmes adultes

et une vente responsables et des coopéra-

dont une sur trois est en surpoids ou obèse.

tions soutenues pour la sensibilisation des

Les chiffres relatifs aux enfants et jeunes entre

consommateurs. La responsabilisation

6 et 13 ans sont aussi alarmants: un garçon

des consommateurs est au centre de toutes

sur six et un peu plus d’une fille sur huit sont

nos activités: nous les aidons à prendre les

21

décisions nécessaires pour une alimentation équilibrée et les incitons à mener une vie saine et active.

Grand choix de boissons La part de marché des boissons rafraîchissantes pauvres en calories augmente de près de 10 % depuis des années; elles font ainsi partie des segments à plus forte croissance du marché suisse. Cette évolution est aussi visible dans notre portefeuille de produits. Ces dix dernières années, notre gamme s’est fortement élargie: la majorité des nouveaux produits sont sans sucre ou light. Nos experts en innovation dans le domaine de l’évolution des activités suivent de près ces déplacements de la demande.

Durant l’année du rapport, nous avons

Par le biais d’un processus d’innovation en

retiré notre Nestea Vitao du marché pour

cinq étapes allant de l’idée à la commer­

le remplacer par Nestea Green Tea Citrus.

cialisation en passant par les études de faisa-

Comme ce thé froid est sucré à la stévia

bilité, ils évaluent les nouvelles marques et

( Edulcorants naturels), nous avons pu

orientations de goût en équipes interdiscipli­

réduire la teneur en sucre de 30 %. En 2012,

naires ou modifient les recettes existantes.

un nouveau produit à la stévia sera commer-

Dans ces trois domaines, nous collaborons

cialisé: Sprite Stevia. Par ailleurs, nous

très étroitement avec The Coca-Cola Com-

avons participé activement à la reformulation

pany. Celle-ci mène des recherches intenses

européenne des recettes de Nestea Lemon

en particulier dans les édulcorants naturels

et Powerade en 2011, ce qui nous a permis de

pour diminuer l’apport calorique de nos bois-

diminuer l’apport calorique par 100 ml de

sons en permanence.

50 %. En 2010, nous avons aussi lancé avec

Edulcorants naturels Le sucre de nos boissons sucrées est du sac­

végétale regroupant près de 240 sortes d’herbes

charose extrait des betteraves sucrières suisses. Le

et buissons originaires de régions tropicales et sub-

sucre fait partie des hydrates de carbone. Il four-

tropicales entre la Côte Ouest de l’Amérique du

nit à notre corps de l’énergie rapide et contribue

Nord et l’Amérique du Sud. Les feuilles et les fanes

ainsi à améliorer la concentration et à compenser

de la plante de stévia sont utilisées comme édul­

les creux de performances. Un gramme de sucre

corant depuis des siècles grâce à leur goût sucré. Les

comporte la moitié des kilocalories contenues dans

glucosides de stéviol extraits des feuilles de la plante

un gramme de graisse, soit 4 kcal. Un décilitre

sont autorisés depuis peu dans l’industrie alimentaire

de Coca-Cola contient 10,6 grammes de sucre. A

comme édulcorant. Selon son traitement, la stévia

côté du sucre, la stévia a gagné en popularité ces

a un pouvoir sucrant jusqu’à 200 fois supérieur à celui

dernières années. Stevia rebaudiana est un genre

du sucre traditionnel – sans les calories.

22

Nos sept priorités

Bien-être des consommateurs

succès notre eau peu minéralisée, Valser

compte de la pondération selon le volume de

Silence, élargissant ainsi notre portefeuille

ventes, il en résulte depuis 2005 une réduc­

Valser.

tion de l’apport calorique par 100 ml de 11 % sur tout l’assortiment.

Le sucre fournit de l’énergie à notre corps sous forme de calories. Mais, si on consomme plus de calories que ce qui est brûlé par l’acti-

Des informations

vité physique et intellectuelle, il en résulte une

nutritionnelles

prise de poids. Pour rafraîchir nos consommateurs tout en leur permettant de surveiller

transparentes

leur ligne, nous proposons des boissons sans calorie ou light. Depuis 2005, nous avons dimi-

A côté d’un vaste choix de boissons, nous

nué de 3 % la teneur en calories de notre por-

proposons à nos consommateurs des informa-

tefeuille de boissons, pour 100 ml et pondérée

tions nutritionnelles claires et facilement

selon les volumes de ventes. La valeur calo-

compréhensibles sur les emballages des bois-

rique moyenne était cette année de 100 kcal.

sons; ceci en plus des indications de valeur

C’est toutefois aussi un fait que, en tant que

calorique par 100 ml légalement obligatoires.

producteur et fournisseur de boissons, nous

Les Repères Nutritionnels Journaliers

avons intérêt à répondre aux besoins des

lancés en 2008 (Guideline Daily Amounts,

consommateurs ( Vanilla Coke: le succès

GDA) indiquent la teneur en calories et

par des voies détournées). Si on ne tient pas

les quantités des quatre principales valeurs nutritionnelles par portion ( Les Repère Nutritionnels Journaliers): sucres, lipides,

Vanilla Coke: le succès par des voies détournées

acides gras saturés et sodium, c’est-à-dire le sel. Les quantités sont aussi mentionnées en pourcentage d’un apport journalier moyen de 2’000 kilocalories. Nous permettons ainsi à nos consommateurs de réguler eux-mêmes leur apport énergétique et donc leur poids.

En 2003, nous avons intégré Vanilla Coke dans notre assortiment avant de l’abandonner dès

Les Repère Nutritionnels Journaliers

2005 – pour cause de ventes faibles. Nous étions

(GDA) ont été développés par Coca-Cola en

d’autant plus étonnés lorsqu’un groupe Facebook

collaboration avec d’autres entreprises

au déve­loppement fulgurant s’est constitué en

de l’industrie agroalimentaire ainsi que des

2010, suivi plus tard par un autre groupe sur le portail

experts et organisations indépendants qui

des consommateurs de Migros, Migipedia, récla-

se mobilisent pour l’information des consom-

mant tous deux la réapparition de la boisson culte.

mateurs. Tous les principaux producteurs

D’abord incrédules, nous avons réalisé, après avoir

alimentaires indiquent ces Repères volontai-

reçu quelques lettres de consommateurs adressées

rement sur leurs produits. En Suisse, Coca-

à nous et au détaillant Migros, qu’il était temps

Cola HBC Suisse et Coca-Cola Suisse Sàrl ont

de recommercialiser la boisson à petite échelle. Mais

introduit les Repères Nutritionnels Jour­

la production des quelque 125’000 litres que nous

naliers avec d’autres producteurs locaux tels

avions commandée aux Pays-Bas au printemps 2011

qu’Unilever, Pepsico, Nestlé, Master Foods,

comme production annuelle unique a été épuisée

Kraft Foods et Rivella ainsi que les détaillants

en deux petites semaines. Avec Migros, nous étions

Coop et Migros. Cela signifie que Coop et

submergés par la demande énorme. Aujourd’hui,

Migros ont également adopté les GDA pour

nous tablons sur une production annuelle de plus d’1

leurs propres marques. Ce lancement s’est

million de litres. De plus, nous avons rapproché

fait en accord avec l’OFSP. Les organisations

la production de la Suisse. Le Coca culte est désor-

de consommateurs suisses ont réagi très

mais mis en cannettes en Autriche.

positivement à cette initiative.

23

Les Repère Nutritionnels Journaliers 1. Indication de la quantité 2. Le symbole du verre précise le nombre de portions contenues dans le conditionnement. La portion uniforme des boissons est 250 ml. 3. La quantité (g) renseigne sur les quatre principaux nutriments et leur valeur énergétique (kcal) par portion.

3 4

4. Les pourcentages indiquent la part que la consommation d’une portion de boisson représente dans l’apport quotidien recommandé. 5. Le code EAN est l’International Article Number (ex-European Article Number) et une identification du produit pour les articles au détail.

EAN-Code

1 2

En complément à nos Repères Nutri­

s’adressent essentiellement aux enfants

tionnels Journaliers, les symboles « Front-

de moins de 12 ans. « Essentiellement »

of-Pack-GDA » figurent désormais aussi

signifie que le public d’un média ou d’un

sur nos produits: en un clin d’œil, les consom-

programme se compose à plus de 50 %

mateurs peuvent voir à l’avant de l’embal-

d’enfants de moins de 12 ans.

lage le nombre de calories contenues dans une portion de la boisson achetée et le

— nous ne faisons appel pour nos activités

pourcentage des besoins quotidiens que cela

de marketing ou de sponsoring à aucune

représente.

personnalité qui s’adresse essentiellement aux enfants de moins de 12 ans.

Marketing et vente responsables

— nous n’organisons aucune action de dégustation ni manifestation ou activité au sens large pour des enfants de moins de 12 ans si les enfants ne sont pas accompa-

Notre engagement pour une information et une communication transparentes et responsables s’étend aussi à notre marketing et à nos ventes. Tout le système international de

1 à 2 litres par jour

Coca-Cola défend des principes de marketing uniformes visant à protéger les enfants. Cette

Comme notre corps élimine constamment de

politique se fonde sur la conviction que les

l’eau et de la vapeur d’eau, nous devons lui fournir

parents et tuteurs sont les mieux placés pour

deux litres à deux litres et demi de liquide chaque

décider ce que leurs enfants peuvent boire

jour. Une partie de ce liquide est apporté par les

ou manger. Par conséquent:

aliments. Le reste – un à deux litres – doit provenir directement de boissons consommées régulière-

— nous ne plaçons aucune publicité dans la

ment et en suffisance. Les boissons sont donc un

presse, sur les chaînes de télévision ou

élément essentiel d’une alimentation équilibrée.

dans les émissions de TV, sur les sites web

Seul un apport suffisant en liquide permet de se

ou les applications de smartphone qui

sentir bien physiquement et moralement.

5

24

Nos sept priorités

gnés de leurs parents ou d’adultes investis de l’autorité parentale. Par ailleurs, nous avons aussi clairement réglementé la vente de boissons aux écoles:

Bien-être des consommateurs

— la classe est une zone interdite pour la publicité. — l’assortiment vendu dans les écoles supérieures se compose d’une offre de produits diversifiée, c’est-à-dire d’au

— nous ne vendons pas de boissons aux écoles primaires.

moins trois catégories de boissons sans alcool, dont des jus de fruits, de l’eau ou des boissons light. — en principe, nous n’organisons pas de

Beat Seeger

promotions dans les écoles. — il n’y a pas d’incitations financières pour placer des distributeurs de boissons dans les écoles. Les distributeurs sont placés uniquement sur demande expresse de la direction de l’établissement. Responsable achat de boissons / articles pour fumeurs chez Coop

Des partenariats solides

Depuis 2011, Coop est la plus grande entreprise de détail et de commerce de gros de la

A côté de l’alimentation équilibrée, l’acti-

Suisse et offre la plus grande variété de marques

vité physique et le sport en quantité suffisante

dans le commerce de détail suisse. Grâce à ce

jouent un rôle important pour la bonne santé

grand choix de produits de marque leader com-

physique et mentale d’une personne. Le sport

plété de propres marques à prix avantageux,

est donc depuis toujours un composant cen-

Coop détient la prédominance sur le marché chez

tral du sponsoring stratégique de The Coca-

les boissons rafraîchissantes sans alcool et peut

Cola Company. Depuis 1928, Coca-Cola est

ainsi couvrir de manière optimale les divers besoins

par exemple le partenaire international des

des clients. Avec les marques top telles que Coca-

Jeux olympiques. La discipline la plus impor-

Cola, Fanta, Sprite, l’eau minérale Valser, Nestea et

tante est le football: The Coca-Cola Company

ainsi de suite, Coca-Cola est le livreur le plus

est sponsor de longue date de la Coupe du

important dans cette catégorie. Par conséquent,

monde de football FIFA. Pour notre part, nous

coresponsable de notre position unique sur le

nous engageons depuis des années comme

marché dans le commerce de détail suisse. En tant

sponsor principal du FC Vals et soutenons le

que leader dans cette catégorie, nous avons éga-

club notamment en fournissant des maillots,

lement le droit au leadership d’innovation auquel

des boissons et le terrain de football installé

Coca-Cola contribue également: Vanilla Coke,

sur nos terres. Nous soutenons également

Nestea Green Tea (enrichi de stévia) ou Valser

le FC Brüttisellen de manière semblable. Pour

Silence en sont des exemples actuels. De plus,

promouvoir l’activité physique des enfants

Coop se caractérise par son vaste assortiment éco-

et adolescents, nous sommes devenus l’an der­

logique et profilé au niveau social, ainsi que par

nier partenaire de la « Schtifti Foundation ».

ses performances de durabilité le long de toute la

Cette fondation soutient depuis des années

chaîne de création. Pour cela, l’agence de notation

avec succès la santé à long terme des enfants

extra-financière oekom research ag a élu la Coop

et adolescents en expliquant la relation entre

comme commerçant de détail le plus durable au

l’activité et l’alimentation de façon parlante

monde en 2011.

pour les jeunes. Par exemple avec le Schtifti

25

Freestyle Tour qui a sensibilisé à la nutrition

notre entreprise à un audit de surveillance

plus de 18’000 écoliers entre 2003 et 2009.

ou de renouvellement de la certification.

Coca-Cola HBC Suisse met de l’eau minérale

Leurs experts vérifient le respect des normes

Valser gratuitement à disposition des ate-

ISO actuelles et de la norme de sécurité

liers et soutient financièrement la fondation.

alimentaire FSSC 22000. Enfin, la conformité de nos usines de mise en bouteille

Sécurité maximale

aux directives internes de Coca-Cola est aussi vérifiée par des « cross-border auditors » du système Coca-Cola. Ces directives dépassent

des produits

nettement les prescriptions alimentaires légales en vigueur en Suisse.

La production alimentaire fait partie des domaines les plus réglementés de l’écono-

Avant de commercialiser un nouveau

mie suisse. Un réseau dense de prescriptions

produit en Suisse, nous effectuons des tests

légales assure une qualité sanitaire irré­

de sécurité alimentaire poussés allant, ici

prochable des denrées alimentaires et une

aussi, au-delà des dispositions légales. Ces

protection des consommateurs contre

tests consistent notamment à décrire les

les fraudes. Le principe de l’autocontrôle s’ap-

ingrédients et leurs propriétés, le matériel

plique à chaque entreprise agroalimentaire.

d’emballage prévu et les procédures de

Ce principe prévoit aussi que nous apportions

production ainsi que les groupes de consom-

la preuve que nous garantissons, d’une part,

mateurs potentiels et à vérifier les risques

l’application de bonnes procédures et des

possibles.

systèmes d’assurance-qualité (Hazard Analysis and Critical Control Points, HACCP)

Les exercices de traçabilité des produits

et, d’autre part, la traçabilité et l’obligation de

organisés deux fois par an sont aussi fer-

rappel des aliments présentant un risque.

mement inscrits dans notre système. Nous

Notre conformité légale est vérifiée chaque

veillons ainsi à une totale transparence

année par des contrôles officiels, généra-

des flux de marchandises sur au moins un

lement non-annoncés. Dans le cadre de ce

niveau de la chaîne de création de valeur –

contrôle, nos systèmes sont régulièrement

vers le haut et vers le bas. Par exemple: nous

qualifiés d’excellents par les autorités.

pouvons dire avec précision de quel fournisseur et transporteur un bouchon de bouteille

Outre ces contrôles officiels, la plus

PET provient, quand il a été utilisé dans

grande société au monde d’inspection et de

la production et quand et à quel client la bou­

certification soumet chaque année toute

teille correspondante a été livrée.

Cyclamate et compagnie Nos boissons sans calorie contiennent les édul-

le Joint Expert Committee on Food Additives de

corants suivants: aspartame, acésulfame K et cy-

l’Organisation des Nations Unies pour l’alimenta-

clamate. Il s’agit d’additifs soumis à des dispositions

tion et l’agriculture et l’Office fédéral de la santé

de sécurité très strictes dans le cadre d’analyses

publique soutiennent ces résultats. En raison

de risque répétées par des instances scientifiques.

de leur pouvoir sucrant proportionnellement élevé,

Après plus de 200 études scientifiques avec tests

nous restons très loin des concentrations maxi-

génotoxiques et plus de 25 ans d’utilisation dans

males autorisées. Les valeurs maximales autorisées

l’industrie alimentaire, la sécurité et l’innocuité

contiennent un facteur de sécurité d’au moins

de ces substances sont aujourd’hui établies. L’Auto-

100 pour garantir la protection des enfants et des

rité européenne de sécurité des aliments (EFSA),

personnes ayant un système immunitaire affaibli.

26

Nos sept priorités

Pour garantir une haute qualité constante

Bien-être des consommateurs

repose sur l’équipe de gestion des incidents

de nos produits, nos collaborateurs du service

et des crises (Incident Management & Crisis

extérieur ainsi que des « Mystery Shoppers »

Resolution, IMCR), un groupe composé

spéciaux réalisant des achats-tests ano-

de cadres spécialement formés issus de tous

nymes vérifient régulièrement la qualité de

les domaines de l’entreprise et qui se réunit

nos produits en rayon. De plus, nos clients

chaque mois pour analyser la situation et dis-

et consommateurs nous font part de leurs ré-

cuter des inquiétudes des clients et consom-

clamations. Nous traitons chaque plainte

mateurs. En cas critique, les membres de

et concluons le dossier dans les 72 heures en

l’équipe sont habilités à prendre rapidement

accord avec le client ou le consommateur.

les mesures nécessaires dans leur domaine

Dans l’hypothèse d’une crise provoquée par

d’activité. En outre, l’équipe IMCR est testée

un défaut d’un produit, d’accident, de

tous les deux ans par le groupe et Coca-Cola

danger ou autre, nous possédons un système

Suisse. Durant deux jours, l’équipe est alors

de gestion des crises afin de pouvoir réagir

confrontée à divers incidents (hypothétiques)

rapidement et avec compétence. Ce système

à résoudre selon la situation.

27

28

Nos sept priorités

Collaborateurs

Collabora­ teurs Les collaborateurs sont le plus gros capital de Coca-Cola HBC Suisse. Sans personnel engagé, motivé, compétent et doté de l’esprit d’équipe, nos 75 ans d’existence prospère n’auraient pas été possibles. Pour atteindre l’objectif d’être leader sur chaque marché où nous sommes présents, nous investissons continuellement dans nos valeurs, l’engagement et le pouvoir d’innovation des collaborateurs, le développement des collaborateurs, la sécurité et la santé sur le lieu de travail ainsi que l’équilibre entre travail et vie privée.

A la fin de l’année couverte par le rapport,

Les femmes représentent 26 % de l’effec-

nous occupions quelque 1’040 collaborateurs

tif de toute l’entreprise. Il est identique au

sur nos différents sites; ils représentaient 991

niveau des cadres et du personnel sans fonc-

temps pleins. Notre personnel se composait

tion dirigeante. Chez les cadres supérieurs,

notamment de 24 apprenants (2,3 %) dans

ce taux avoisine les 31 %. Au 31 décembre 2011,

cinq professions différentes ( Graphique).

trois femmes et quatre hommes se parta-

Dans la mesure du possible, ils seront en-

geaient la direction de la société, un poste était

gagés à la fin de leur apprentissage. Notre per-

vacant. Bien que les femmes et les hommes

sonnel compte 36 nationalités au total: outre

soient traités sur pied d’égalité chez nous, cer­

les Suisses (73 %), nous occupons notamment

tains domaines comme la production et le

des collaborateurs venant des pays envi­

stock occupent traditionnellement davantage

ronnants ( Graphique). La part d’étrangers

d’hommes. Il y a quelques années, la produc-

représente entre 28 et 37 % dans tous les

tion affichait un écart salarial. Aujourd’hui,

postes. Un coup d’œil aux statistiques concer-

nous pouvons toutefois constater avec raison

nant les âges montre aussi que nous sommes

qu’il n’y a plus de différences salariales

une entreprise jeune: la grande majorité des

entre hommes et femmes chez nous. Nous

cadres et cadres supérieurs a entre 30 et 50

avons supprimé les écarts salariaux dans

ans ( Graphique).

la production en deux rondes salariales natu-

29

Nombre d'apprentis

Effectif en fonction de l’âge Moins de 30 ans

Technique de graphisme et de publicité 180 employés, 1 cadre Total: 181 personnes

Logistique

Entre 30 et 50 ans

SEC

Informatique

Technicienne laboratoire Apprentis au total: 24

relles après une analyse globale, notamment sur base de comparaisons au sein de la branche. Nos rémunérations s’appuient aujourd’hui surtout sur les prestations et le

533 employés, 77 cadres, 14 cadres supérieurs Total: 624 personnes

Plus de 50 ans

166 employés, 3 cadres, 2 cadres supérieurs Total: 171 personnes 1 personnage = 10 personnes

poste occupé dans un barème salarial correspondant au marché. Naturellement, des aspects tels que l’ancienneté et l’expérience interviennent aussi dans la fixation du

Fluctuation

salaire. Par ailleurs, nous tenons aussi à popu­ lariser nos métiers traditionnellement masculins auprès de la gent féminine. C’est pourquoi nous faisons sciemment de la publicité dans des revues féminines, par exemple. Début 2012, le magazine « Cosmo-

13.6 %

12.8 %

12.6 %

2008

2009

14.1 %

14.0 %

2010

2011

politan » a publié le portrait d’une conseillère de vente pour tenter d’attirer les femmes vers cette profession variée. De plus, durant l’année du rapport, nous avons publié des offres d’emploi avec un nouveau langage, mieux adapté aux candidates potentielles. Par ces mesures parmi d’autres, nous nous présentons sur le marché de l’emploi comme un employeur suisse attrayant, novateur et responsable.

2007

Départs / effectif moyen (en pour-cent)

En 2008 et 2009, pendant la crise économique, la mobi­ lité de nos collaborateurs était plutôt limitée. En 2010 et 2011, nous imputons la fluctuation essentiellement à la baisse de la satisfaction des collaborateurs ( Engagement des collaborateurs) et à la charge de travail parfois élevée due aux grands projets de changement.

30

Nos sept priorités

Collaborateurs

Nationalité selon la position Cadres supérieurs

10 Suisses 6 étrangers

63 % 37 % Cadres

58 Suisses 23 étrangers 72 %

28 % Employés

649 Suisses 230 étrangers 65 %

35 % 1 personnage = 10 personnes

Employés au total: 976

31

Genre selon la position Cadres supérieurs

11 hommes 5 femmes

69 % 31 % Cadres

60 hommes 21 femmes 74 %

26 % Employés

651 hommes 228 femmes 74 %

26 % 1 personnage = 10 personnes

Employés au total: 976

32

Nos sept priorités

Collaborateurs

Engagement des

du niveau de chef d’équipe) suivent réguliè-

collaborateurs

rement une formation sur le code de bonne conduite. Dès 2012, il y aura en outre un outil d’e-learning trilingue qui permettra au

Durant l’année du rapport, notre maison-

personnel d’être sensibilisé aux cas de conflit.

mère a défini six nouvelles valeurs identiques pour tous les pays. En Suisse, nous lancerons

Par le biais de l’Employee Engagement

en interne au printemps 2012 les valeurs

Index (EEI) du groupe Coca-Cola Hellenic,

d’authenticité, de collaboration, de perfor-

nous évaluons régulièrement l’engagement de

mances de pointe, d’apprentissage, d’intérêt

notre personnel et son attachement à l’en­

pour les gens et de développement avec

treprise. L’EEI a été relevé pour la dernière

nos clients et les ancrerons par différentes

fois en 2010. Ses résultats étaient critiques:

mesures internes comme des ateliers sur

dans les cinq domaines, Ressources, Possibi­

les valeurs. Ces valeurs sont aussi consignées

lités de carrière, Orientation clientèle,

dans le Code de bonne conduite applicable à

Primes et Direction, la satisfaction de nos col-

tout le groupe. Ce code concerne tous les col-

laborateurs avait chuté depuis 2007. Grâce

laborateurs de Coca-Cola HBC Suisse. Le

à une aide externe, nous avons découvert les

personnel le reçoit à son entrée dans l’entre-

raisons de cette évolution. Les résultats

prise en même temps que le contrat de travail

du sondage ont été analysés intensivement et

et signe une déclaration d’accord. En outre,

ouvertement au premier trimestre 2011 dans

ce code est expliqué dans le cadre des journées

16 groupes composés de collaborateurs de

d’introduction des nouveaux collabora-

tous les domaines, fonctions et niveaux. Une

teurs. En rapport avec le code, nous gérons

équipe représentative de ces ateliers – nos

un système de déclaration qui permet aux

32 ambassadeurs EEI – s’est ensuite penchée

collaborateurs de signaler leurs soupçons. Ces

sur ces résultats. Ces discussions ont abouti

dernières années, le système a recueilli

à dix initiatives interdisciplinaires différentes

principalement des messages sur des viola-

ayant notamment pour but une plus grande

tions en relation avec des conflits d’intérêt

transparence dans la communication avec la

et des vols. Notre contrôleur interne traite

direction, un recentrage sur le thème des

tous les messages et informe la direction

priorités et de l’équilibre vie professionnelle

une fois par trimestre. Nos cadres (à partir

( Conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée) – vie privée et une planification de carrière encore plus personnalisée ( Développement des collaborateurs), même au niveau spécialisé. Des mesures d’amélioration ont aussi été imaginées et appliquées dans les différents départements. Nous sommes convaincus que ce processus intégratif et ces efforts porteront leurs fruits dès 2012. « MyRecognition@Coke », un programme d’engagement visant depuis mai 2010 à favo­ riser la création de valeur et la participation des collaborateurs est aussi un outil important. Ce programme prévoit entre autres une gestion des idées, des cadeaux d’anniversaire de service et des primes spontanées permettant aux supérieurs hiérarchiques de récompenser des prestations particulières

33

Une de nos conseillère de vente au travail.

Impressions du premier Job Dating Day.

34

Nos sept priorités

Collaborateurs

des collaborateurs. Avec notre gestionnaire d’idées, tous les collaborateurs (sauf les cadres et cadres supérieurs) peuvent soumettre par formulaire transmis, par courrier interne ou e-mail leurs suggestions d’amé­ lioration de Coca-Cola HBC Suisse dans tous les domaines imaginables. Si l’idée satisfait aux critères d’admission fixés comme la valeur

Tête-à-tête avec les nouveaux talents

de nouveauté, elle est vérifiée en interne. Si l’idée est réalisée, son auteur reçoit une prime de bronze, d’argent ou d’or sous forme de points qu’il peut échanger contre un grand choix de produits, bons et activités variées. Il

Avec le Job Dating Day (JDD), nous innovons

est aussi possible de donner les points. Durant

dans la recherche de nos nouveaux collaborateurs.

l’année du rapport, quelque 599 idées ont

Ce concept se base non seulement sur la vérifi­

été déposées dans les différents sites. Le taux

cation des compétences techniques et des qualités

de réalisation a atteint un bon 50 % dans les

relationnelles (hard et soft skills) mais aussi sur la

usines de mise en bouteille et près de 20 % au

compatibilité de culture, c’est-à-dire contrôler si on

niveau national. Exemples: l’idée d’un trans-

est sur la même longueur d’onde, culturellement

porteur de bouteilles reliant deux lignes de

parlant. Avec le JDD, nous avons créé une plate-

production et permettant, en cas de non-fonc-

forme qui nous permet de rencontrer person-

tionnement d’une ligne, que celle-ci puisse

nellement les futurs collaborateurs. Les participants

être utilisée pour emballer des bouteilles de

suivent un parcours. Via plusieurs « Dates », ils

l’autre ligne, ce qui a augmenté l’efficacité.

font la connaissance de l’entreprise et du job et s’entretiennent avec des collaborateurs HR et spécialisés dans une atmosphère détendue. Lors

Développement des

du Game Date, un jeu informatique développé

collaborateurs

pour l’occasion, les candidats peuvent faire leurs premières preuves dans le job. Le Speed Date final est un court entretien direct entre le candidat

Le développement de nos collaborateurs

et un collaborateur expérimenté où il s’agit sur-

commence dès le recrutement. En 2010, nous

tout de faire connaissance. A la fin de la journée,

avons donc adapté notre structure organi­

tous deux, l’entreprise et le candidat, décident

sationnelle HR. Grâce à la nouvelle structure

si un avenir commun est envisageable. Avec cette

fonctionnelle, nous soulageons notamment

procédure, nous faisons l’impasse sur les dossiers

nos Human Resources (HR) Business Partners

de candidature, les références et les lettres de moti-

qui peuvent désormais se concentrer davan­

vation. Lors de notre première expérience-pilote

tage sur l’encadrement stratégique et le déve-

de JDD en septembre 2011, quelque 293 personnes

loppement de la ligne. De même, nous accor-

intéressées ont répondu à notre invitation parue

dons ainsi plus d’importance au recrutement

dans les quotidiens et sur Facebook et se sont ins-

stratégique à l’aide de concepts de recrute-

crites sur www.jobdatingday.ch. Nous avons convo-

ment inédits tenant compte également de la

qué 195 de ces candidats. Avec le JDD – dont

compatibilité avec les valeurs et la culture

la prochaine édition aura lieu en mai 2012 –, nous

de l’entreprise ( Tête-à-tête avec les nou-

pouvons avoir un premier contact personnel

veaux talents). Ces concepts complètent

avec un grand nombre de candidats, en peu de

notre présence aux salons de l’emploi pour

temps et en présence de membres de l’équipe.

les diplômés de hautes écoles.

Pour les candidats invités, ce concept représente une variante agréable et simple du processus de recrutement généralement très lourd.

Pour pouvoir stimuler systématiquement et efficacement le développement individuel

35

des collaborateurs, nous nous appuyons

Notre offre vise à garantir l’application des

sur nos sept domaines de compétence (« Key

connaissances dans le comportement. Elle

Result Areas », KRA) que sont la Gestion,

comprend des cours et formations ouverts aux

la Direction, l’Activité / les Finances, le Déve-

cadres, à nos « Young Talents » – c’est-à-dire

loppement des Collaborateurs, les Rela-

les diplômés des hautes écoles qui suivent un

tions, la Croissance et l’Innovation ainsi que

programme de stagiaire – ou à tous les colla-

la Corporate Social Responsibility. Tout le

borateurs et couvrant nos sept KRA. Comme

processus de développement, y compris l’éva-

chaque amélioration de qualité nécessite

luation des performances individuelles, est

la volonté personnelle d’apprentissage et de

basé sur ces KRA. Le processus débute par la

changement des personnes concernées,

définition des objectifs avec le supérieur

notre équipe Learning & Development (L&D)

hiérarchique et la discussion sur les attentes.

aide les supérieurs à déterminer en amont

Pendant une année, ces accords reviennent

les objectifs individuels. En outre, la réalisa­

constamment dans la discussion. A la fin de la

tion des objectifs est vérifiée quelques

période, tous les collaborateurs reçoivent

semaines après la fin de la formation. L&D

une évaluation sur cette base. Les résultats

propose également des prestations de

sont alors intégrés dans les « People-Deve-

modération, de développement d’équipe, de

lopment-Fora » (PDF). Dans le cadre d’un PDF,

médiation et de coaching que peuvent

les cadres et cadres supérieurs se réunissent

suivre des collaborateurs individuels ou des

en séance plénière pour discuter des points

équipes entières.

forts et des options de développement ainsi que du potentiel pour de futurs postes

Le département commercial (vente) dis-

de leurs subalternes directs. Les résultats

pose également d’une offre de formation

des PDF constituent la base pour un plan de

continue spécifique portant sur des contenus

développement individuel précisant aussi le besoin de perfectionnement et dont l’application intelligente doit aider le collaborateur dans ses performances futures. Durant

Stefanie Zeng

l’année du rapport, nous avons décroché la 3e place du Swiss HR-Award avec ce système. Ces efforts s’inscrivent aussi dans l’optique de notre objectif à long terme de garantir systématiquement la relève au sein de l’entreprise. Il s’agit concrètement de pourvoir à long terme 65 % de nos postes de cadre en interne. Actuellement, nous en sommes à 50 % environ.

Rédactrice en chef hr today

Nous attachons beaucoup d’importance au

Perfectionnement

travail des ressources humaines chez Coca-

et formation

Cola HBC Suisse SA. Pour cette raison, l’entreprise a postulé pour le « Swiss HR Award » en 2011 et a d’emblée occupé la troisième place. Les

Pour continuer à offrir à nos collabora-

auditeurs ont surtout loué la proximité avec la

teurs des possibilités de qualification et

direction et, par conséquent, le contentement des

de formation adaptées aux besoins, nous avons

clients internes. Etant donné que la responsable

consacré en 2011 beaucoup de temps et

du HRM est membre de la direction, aucune déci-

d’énergie au développement de notre offre de

sion stratégique n’est prise sans consentement du

formation pour les collaborateurs et équipes.

département des ressources humaines.

36

Nos sept priorités

Collaborateurs

axés sur les clients et la vente. En 2012, l’offre

Hellenic. De plus, nous sommes membres de

déjà bien complète sera structurée et encore

la Solution par groupe d’entreprises « Bois-

étendue dans le domaine Supply Chain.

sons » validée comme solution système par la Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail CFST. Avec 35 autres

Santé et sécurité

entreprises en Suisse, nous travaillons pour la réduction continue des accidents de travail

Pour garantir la sécurité du travail et la

et donc des jours d’arrêt de travail à l’aide d’ob­

santé de nos collaborateurs, notamment

jectifs clairs. Outre la souffrance individuelle

dans la production et le transport, nous pou-

qu’ils engendrent, les accidents entraînent

vons compter sur une gestion moderne de

toujours des coûts directs (primes d’assurance

la sécurité répondant à la norme OHSAS 18001

et maintien du salaire) et indirects (perte

sur laquelle se base aussi le groupe Coca-Cola

de temps, arrêt de travail, coûts liés aux fluc-

Nombre d’accidents professionnels

Nombre de jours d’arrêt de travail causés par des accidents professionnels

84

1667

81 68

66 1080 46 684 508 257

2007

2008

2009

2010

2011

2007

2008

2009

2010

2011

Nombre de jours d’arrêt de travail Accidents professionnels avec causés par des accidents professionnels arrêt de travail de plus d’un jour par 100 équivalents temps plein par 100 équivalents temps plein

Le pic de 2010 est dû aux accidents de trois collabora­ teurs du service externe qui ont généré de longues absences (plus de 60 jours).

2007

2008

2009

2010

2011

2007

2008

2009

2010

2011

154.6

96.8

45.1

64.3

25.9

3.6

2.8

2.2

2.8

1.8

37

tuations ou risques pour la réputation) pour

accidents Suva 46 accidents du travail qui ont

nous en tant qu’entreprise. Par conséquent,

nécessité des soins médicaux. Mais seuls 18

nous avons intérêt à éviter les accidents

ont engendré un arrêt de travail de plus d’un

du travail en accordant toute notre attention

jour. Au total, les accidents du travail ont été

à chaque situation potentiellement risquée:

à l’origine de 257 jours d’arrêt de travail. Parmi

les manipulations incertaines, les machines

ceux-ci, il faut signaler une blessure grave:

ou équipements et les quasi-accidents.

une conseillère de vente a eu une fracture

Display des accidents du travail au site de Dietlikon (à gauche). La direction avec Franky Slow Down de la campagne bpa (à droite).

osseuse en tombant sur un parking verglacé. Le nombre de jours d’incapacité de travail

En comparaison avec l’année précédente,

due à un accident s’élevait à 2108 durant

notre résultat global est très réjouissant: nous

l’année du rapport. Parmi ceux-ci, 88 %, 1’860

avons pu réduire de 35 % le nombre d’acci-

jours pour être précis, étaient à imputer à des

dents avec incapacité de travail et de 63 % le

accidents de nos collaborateurs pendant leurs

nombre de jours d’arrêt de travail. Ce résultat

loisirs. Seuls les 12 % restants sont des acci-

est le meilleur depuis le début de nos sta­

dents professionnels survenus pour la plupart

tistiques. Nous présentons nos performances

sur nos sites de production et dans la vente.

en matière de sécurité du travail au groupe

Le motif d’accident le plus fréquent est le tré-

Coca-Cola Hellenic par le biais de plusieurs

buchement, le glissement ou un mauvais pas.

indicateurs dont le nombre de jours d’arrêt

En 2011, nous avons dû déclarer à l’assurance-

de travail par 100 employés temps plein et le

Slow down – take it easy Nos collaborateurs parcourent près de 16

diens par e-mail ou SMS attiraient l’attention sur

millions de kilomètres par an sur quatre roues pour

des thèmes variés comme « La ceinture sauve

leur travail. La voiture est devenue si évidente pour

la vie » ou « Les mains sur le volant ». Des actions

nous que nous oublions souvent les dangers qu’elle

telles que le simulateur de conduite ou le « parcours

comporte. Pour sensibiliser à cette thématique

avec des lunettes imitant la sensation d’ébriété »

importante et inciter nos collaborateurs à adopter

ont permis aux collaborateurs des sites de Brüttisel-

un comportement sûr sur la route, nous avons or-

len/Dietlikon et Bolligen de tester leurs capacités

ganisé la « Drive Safely Week » en décembre 2011

de réaction en cas de distraction ou sous l’influence

en collaboration avec le Bureau de prévention des

simulée de l’alcool. Des brochures d’information

accidents (bpa) et le Touring Club Suisse. Pendant

et du matériel de promotion développé en interne

cette semaine d’action, un programme diversifié

pour la « Drive Safely Week » permettaient

attendait nos collaborateurs: des messages quoti-

de poursuivre la réflexion dans les salles de pause.

38

Nos sept priorités

Collaborateurs

nombre d’accidents professionnels avec une

sur tous nos sites depuis 2010 pour indiquer

absence de plus d’un jour, également par 100

le nombre de jours écoulés depuis le der-

employés temps plein ( Graphique). Pour

nier accident professionnel ainsi que la plus

ces deux indicateurs, nous avons clairement

longue période sans accident sur le site ont

dépassé nos objectifs fixés avec le groupe.

certainement eu un effet positif sur nos meil-

Des investissements sont aussi prévus pour

leurs résultats à ce jour. Il y a aussi à l’entrée

les équipements de protection individuelle,

de notre siège social un panneau tenant

l’infrastructure, la sécurité des machines et

compte de tous nos sites.

des formations ainsi que le nombre d’accidents graves (avec fracture osseuse, blessures aux yeux ou blessures multiples).

Le pourcentage de jours d’arrêt de travail causés par des maladies physiques ou psychiques par rapport au nombre total de jours

Nos spécialistes locaux de la sécurité du

d’absence variait ces dernières années entre

travail comme les responsables sécurité,

61 % et 70 %. L’année du rapport, il était de

les sanitaires d’entreprise et les interlocuteurs

64 % ou 3’714 jours. Nous étudions les jours

pour les produits dangereux ne sont certai-

d’absence pour raison de santé à l’aide de

nement pas pour rien dans ces succès. Nous

la valeur SAR (Sickness Absence Rate) qui

avons accordé une attention particulière à

exprime les jours d’absence dus à la maladie

nos cadres dans l’initiative du groupe « Walk

et aux accidents en pourcentage du temps

the Talk ». Pour promouvoir la conscience de

de travail global. Cet indicateur fait l’objet de

leur responsabilité dans la sécurité du travail,

discussions régulières au niveau de la di-

nous avons organisé plusieurs formations

rection. En comparaison quinquennale, nous

et les avons incités à observer régulièrement

avons réussi à réduire la valeur de 11 % pour

leurs collaborateurs au travail pour parler

la ramener à 2,56 %. En 2010, nous avons enre­

ensuite des étapes de travail et gestes positifs

gistré une valeur SAR inhabituellement

et à améliorer. Un autre élément important

élevée pour nous. Ce chiffre est notamment

est l’engagement des collaborateurs qui ap-

dû aux charges de travail parfois extrêmes

portent une aide centrale en déposant des

( Fluctuation). En comparaison avec 2010,

propositions d’amélioration ou signalant les

la réduction atteignait ainsi même 21 %

quasi-accidents. Enfin, les écrans installés

l’année couverte par le rapport.

Jours d’absence 8’000

6’000

Valeurs SAR (%)

4’000

2’000

SAR-Valeur: jours d’absence suite à une maladie et un accident en pourcentage du temps de travail au total.

0

2011

2007

2008

2009

2010

2011

Maladie, accidents non-professionnels (loisirs) et accidents professionnels

2.88

2.76

2.94

3.24

2.56

2007

2008

2009

2010

39

Nous pouvons influencer certains arrêts

désintoxication dans certaines circonstances

dus à la maladie par la prévention. Nous

et la personne concernée peut obtenir des

avons à cette fin des prestations internes spé-

congés sans solde pour la période du traite-

cifiques que nous proposons à nos collabora-

ment. L’entreprise applique ici la politique de

teurs. A l’aide de deux formations – « Leading

la chance unique: en cas de rechute, le contrat

with Attention » pour les cadres et « Personal

de travail est résilié.

Resource Management » pour les collaborateurs –, nous sensibilisons notre personnel aux aspects sanitaires du travail quotidien.

Conciliation de la

Lors d’ateliers, des mesures simples pour

vie professionnelle et

améliorer l’attention relative à la santé (spécialement la prévention du burnout) et aux

de la vie privée

ressources de ses collaborateurs sont présentées aux cadres. Les collaborateurs élaborent

Durant l’année du rapport, nous avons

des mesures personnelles pour la gestion

initié un partenariat avec servicefamille®.

de leur santé et de leurs ressources au cours

Dès avril 2012, nos collaborateurs de chaque

d’ateliers. En outre, des conseils individuels

site auront la possibilité de profiter de ses

sur les ressources seront aussi proposés

services de consultance et de médiation pour

en 2012 aux personnes qui se sentent en désé-

une meilleure conciliation des sphères fa-

quilibre et très stressées.

miliale, professionnelle et privée. Concrètement, nos collaborateurs pourront béné-

Si notre département du personnel se

ficier des services Homecare (prestations

révèle impuissant face à des problèmes pro-

pour le ménage), Eldercare (encadrement et

fessionnels ou personnels, nous proposons

accompagnement des personnes âgées de la

à nos collaborateurs une aide externe. Depuis

famille) et Childcare (encadrement d’enfants

plusieurs années, notre entreprise collabore

en complément de la famille). Jusqu’en 2011,

avec la société Movis. Chez Movis, les colla-

nous mettions à la disposition de nos collabo-

borateurs peuvent trouver, en accord avec les

rateurs de Brüttisellen cinq places dans une

HR Business Partners, une aide profession-

crèche locale. En raison de la faible demande

nelle en cas de fatigue psychique, de maladie

pour ces places, nous avons décidé de sus-

grave ou de difficultés financières. Les frais

pendre cet engagement et de le remplacer par

sont pris en charge par Coca-Cola HBC Suisse

une offre élargie accessible à tous les colla­

et Movis s’engage à une discrétion absolue.

borateurs.

Nous travaillons aussi en étroite collabo­

Dès juin 2012, nous passerons le congé

ration avec les « job coaches » des offices

de maternité des 14 semaines obligatoires à

AI. Les collaborateurs qui ne peuvent plus

16 semaines, sans diminution de salaire et

accomplir leur travail initial suite à une

avec la possibilité de le prolonger de quatre

maladie soudaine ou à un accident sont mutés

semaines supplémentaires sans solde. Les

en interne dans la mesure du possible.

futurs papas de notre personnel disposent de

L’équipe de la personne concernée est impli-

cinq jours de congé de paternité rémunérés.

quée dès le début par le job coach. En cas de longue maladie ou de situations de santé difficiles, nos collaborateurs peuvent compter sur le Case Management de notre assurance d’indemnités journalières de maladie. Les toxicomanes peuvent aussi bénéficier de notre aide. L’entreprise participe même à une partie des frais d’une première cure de

40

Nos sept priorités

Eau

Eau L’eau est notre matière première la plus importante. Son usage respectueux et durable est donc une préoccupation centrale de Coca-Cola HBC Suisse. En effet: nos possibilités de croissance dépendent directement de la disponibilité et de la qualité des réserves d’eau locales. C’est pourquoi nous travaillons non seulement à l’amélioration continue de notre ratio d’eau et de la qualité de l’eau mais participons aussi aux recherches fondamentales sur cette ressource précieuse.

La Suisse est appelée avec raison le « châ-

raison des hausses de production. Dans ce

teau d’eau » de l’Europe. Notre pays stocke

contexte, nous concentrons notre gestion de

près de 243 milliards de m³ d’eau (2009), ce

l’eau sur les points suivants: protection

qui permettrait de remplir 62 fois le Lac de

des sources, efficience de l’eau dans la produc-

Zurich. Dans notre activité quotidienne, l’eau

tion, traitement des eaux usées et intégration

ne sert pas qu’à remplir les bouteilles, elle

des groupes d’interlocuteurs.

sert aussi au nettoyage des installations de remplissage et au refroidissement des procédures de production. De plus, notre activité

Protection

a une influence indirecte sur les ressources en

des sources

eau: de l’eau virtuelle se cache dans les ingrédients et, dans une moindre mesure, dans nos emballages. Comme l’indiquent les pro-

Nous nous procurons l’eau potable desti­

nostics de l’Organe consultatif sur les chan-

née à nos boissons à Bolligen et Dietlikon

gements climatiques (OcCC) pour la Suisse

auprès des sociétés d’approvisionnement en

en 2050, le changement climatique aura pour

eau locales. A Vals, nous disposons d’une

conséquence une augmentation de la for-

excellente eau de source embouteillée sans

mation des nappes phréatiques en hiver et une

subir de traitement chimique. Pour ga-

diminution en été et à l’automne. Les niveaux

rantir la disponibilité et la qualité de l’eau à

d’eau souterraine diminueront légèrement

l’avenir, The Coca-Cola Company a créé le

dans l’ensemble et il y aura de plus en plus de

« Source Water Protection Program » (SWPP)

situations de concurrence entre les diffé-

il y a quelques années. Le SWPP permet

rents usages et usagers de l’eau. Parallèlement

d’identifier les dangers et les risques relatifs

à cela, nos besoins en eau augmenteront

à la consommation d’eau d’une usine de

continuellement ces prochaines années en

mise en bouteille. L’analyse porte non seule-

41

ment sur les aspects écologiques mais aussi

( Recherches fondamentales à la source

sociaux comme les relations avec les so-

St-Paul). Pour les droits d’usage de l’eau

ciétés locales d’approvisionnement en eau et

découlant des deux contrats de concession,

d’autres groupes d’interlocuteurs. Après une

Coca-Cola HBC Suisse paie une redevance

analyse indépendante des dangers, un plan de

par litre vendu. 20 % de cette somme sont

mesures spécifiques est élaboré pour chaque

injectés dans un fonds pour le financement

site. Ces analyses de dangers ont été réalisées

de projets d’intérêt public. L’argent est

en 2011 pour tous nos sites de production.

géré par une commission où nous siégeons

Dietlikon et Vals possèdent déjà leurs plans

également.

de mesures, Bolligen suivra en 2012. Nous pouvons nous réjouir car il n’y a actuellement pas de risque préoccupant ni à Dietlikon

Efficience de l’eau

ni à Vals. Nous nous concentrerons davantage ces prochains temps à l’amélioration

Bien que l’eau souterraine des communes

continuelle de notre gestion de l’eau et à la

soit d’excellente qualité, l’eau est préparée

communication active vis-à-vis des groupes

dans nos installations spécifiques par des pro­

d’interlocuteurs.

cédés chimiques et membranaires en amont de la production de boissons. La qualité de

Notre site de Vals occupe une place parti­

l’eau utilisée pour la production de Coca-Cola

culière. En raison des excellentes sources

est ainsi identique partout dans le monde

d’eau, nous continuons d’étendre nos activi-

et correspond aux directives de qualité de The

tés sur le site dans le canton des Grisons.

Coca-Cola Company.

A l’occasion d’une assemblée communale de fin décembre 2008, les habitants de Vals

Coca-Cola HBC Suisse a consommé près

ont approuvé le renouvellement du contrat

de 825 millions de litres d’eau potable en

de concession pour l’exploitation de la

2011, soit la contenance de 330 piscines olym­

source Saint-Pierre pendant soixante années

piques. La consommation absolue a ainsi

supplémentaires. Cette même année, les

progressé de 15 % depuis 2007 tandis que le

habitants ont aussi adopté à l’unanimité une

volume de production a augmenté de 21 %.

nouvelle demande de concession: l’ouver-

La politique environnementale de notre entre­

ture de la source Saint-Paul pour notre eau

prise nous oblige à minimiser autant que

douce peu minéralisée Valser Silence

possible notre consommation d’eau pour notre

De l’eau, c’est de l’eau – n’est-ce pas? H2O, la composition chimique de l’hydrogène

lières, c’est-à-dire qu’elle contient des minéraux

et de l’oxygène, est le seul composé sur Terre à

différents selon les couches géologiques locales.

exister sous les trois états. Voilà pour la chimie.

Les nutriments tels que le sodium, le calcium

Malgré sa composition chimique simple, toutes les

ou le magnésium alimentent les fonctions vitales du

eaux ne se valent pas: 71 % de la surface terrestre

corps humain. La loi prévoit que l’eau minérale

sont couverts par l’or bleu. On distingue l’eau salée

soit un produit naturel non traité. Elle doit être cap­

(env. 97 %) de l’eau douce (env. 3 %). Plus de deux

tée avec soin et embouteillée directement à la

tiers de cette eau douce sont emprisonnés dans les

source. Elle se distingue de l’eau du robinet venant

calottes polaires et les glaciers. Les nappes phréa-

essentiellement des nappes phréatiques ou de

tiques utilisées pour notre production à Bolligen et

l’eau des lacs du plateau suisse. Dans les Alpes et le

Dietlikon représentent plus de 30 % de l’eau douce.

Jura, des sources sont aussi captées. En Suisse,

L’eau minérale naturelle telle que nous la captons

l’eau du robinet est minutieusement préparée,

des profondeurs de Vals a des propriétés particu-

contrôlée et irréprochable sur le plan hygiénique.

42

Nos sept priorités

Eau

production. La mesure centrale de la gestion

bien supérieur à nos valeurs de ces cinq der-

de l’eau est le « ratio d’eau » qui indique

nières années. Depuis 2001, nous avons

l’eau consommée dans tout le processus de

pu réduire notre ratio d’eau de plus de 27 % à

production pour un litre de boisson pro-

2,6 l/lbp aujourd’hui.

duite. Durant l’année du rapport, nous avons manqué de peu le ratio d’eau visé de 1,83 l/

La raison du grand écart entre nos ratios

lbp (« litre par litre de boisson produite ») –

d’eau s’explique aisément: le nombre de

sur tous les sites de production. Avec 1,89 l/

types de boissons produites sur un site et le

lbp, nous sommes au même niveau que l’an-

nombre de types de contenants utilisés

née précédente. Alors que nous avons pu

sont déterminants. Ces deux facteurs ont une

nous améliorer à Vals avec 1,93 l/lbp (2010:

influence directe sur les besoins d’eau pour

1,98 l/lbp) et Dietlikon avec 2,35 l/lbp (2010:

le nettoyage. A Bolligen, seules les boissons

2,39 l/lbp), le ratio est passé de 1,29 l/lbp

sucrées et light sont embouteillées dans

(2010) à 1,32 l/lbp à Bolligen. Malgré cela, Bol-

des bouteilles PET jetables. Dietlikon remplit

ligen caracole en première place avec ce

toute notre gamme de produits, y com-

ratio en comparaison avec Hellenic. Au site

pris Nestea, sur la ligne aseptique, en PET

de Berne on a dû faire face à deux défis

jetables, bouteilles en verre consignées

concernant ses infrastructures en 2011: un

et fûts consignés pour la restauration. En cas

compresseur défectueux et une eau com-

de changement de boisson, la matrice « Clea-

munale trop chaude, ce qui l’a amenée à des

ning in Place », en abrégé CIP, intervient.

volumes de production inférieurs et a eu

La matrice CIP détermine les nettoyages de

des implications directes sur la consommation

ligne à effectuer entre les différentes bois-

d’eau. De plus, le ratio de Bolligen en 2007

sons. Un passage de Coca-Cola Light à Coca-

était encore de 1,39 l/lbp. Le site a donc pu

Cola prend ainsi six minutes. Il ne faut pas

diminuer continuellement son ratio ces cinq

d’eau supplémentaire ici, seulement une vi-

dernières années. Nous n’avons pas non

dange de l’eau résiduelle et un soufflement

plus à rougir de notre ratio global en compa-

de CO₂. Par contre, un changement après un

raison avec les 27 pays Hellenic: la moyenne

arôme fort, de la pulpe et une couleur diffé-

du groupe était de 2,3 l/lbp en 2010, donc

rente, par exemple Fanta, nécessite une procédure de deux heures faisant intervenir de l’eau de boisson, du savon et de l’eau chaude

Margrit Walker

pour la stérilisation. La planification de la demande et de la production joue aussi un rôle dans le ratio d’eau. La règle d’or est la suivante: plus la production doit réagir à des changements de demande imprévus, plus le ratio d’eau augmente. En d’autres termes: plus nous pouvons produire un gros volume sans changer de boisson, meilleur est le ratio. Dans le cadre des réunions de planification interdisciplinaires avec les décideurs de tous

Présidente de la commune Vals

les domaines d’affaires et de Coca-Cola HBC Suisse SA (Sales and Operations Planning), cet aspect occupe donc une place

L’eau de la vallée de Vals bruit toujours son

centrale. De plus, avec le nouveau système

ancienne mélodie: profonde, harmonieuse et

SAP Wave2, nous disposons dès 2012 d’un

accueillante. Avec Coca-Cola HBC Suisse nous

instrument nous permettant d’atteindre une

avons un partenaire fiable qui nous fait partager

meilleure sécurité des planifications lors

cette mélodie à travers tout le pays et qui soigne

des commandes de produits via des temps de

et protège leur origine.

procédure prédéfinis.

43

Consommation d’eau

Aperçu de notre consommation d’eau: l’augmentation du ratio d’eau en 2009 est due à la mise en service de la ligne aseptique de Dietlikon et l’achèvement du réservoir de Valser. En outre, le volume de production a augmenté de plus de 8 %.

900 Mio.

Litres d’eau consommée par litre de boisson produite

675 Mio.

450 Mio.

225 Mio.

0

2007

2008

2009

2010

2011

Litres d’eau consommés et litres de boisson produite Pour augmenter encore notre efficience

2007

2008

2009

2010

2011

1.99

1.98

2.08

1.89

1.89

du rapport. A Bolligen et Dietlikon, nous

dans la consommation d’eau, nous avons pris

économisons également 4 à 5 % avec

entre autres les mesures suivantes en 2011:

cette solution.

— Fin 2010, un projet de recyclage d’eau a

— En avril 2011, la production sur la ligne

été concrétisé à Vals: l’eau de rinçage

aseptique (Nestea) a pu passer de 72 à 96

de l’installation de remplissage de PET

heures, sans compromettre la qualité

est désormais réinjectée dans la cuve

du produit. Ceci représente une augmen-

d’eau de traitement et sert au lavage des

tation du volume de 30 % et donc une

caisses de boissons. Nous avons ainsi

hausse de l’efficience dans la consomma-

pu économiser près de 6 % durant l’année

tion d’eau.

Recherches fondamentales à la source St-Paul Avec notre aide, le scientifique de l’environ­

et de sources de l’Oberland Bernois. Les résul-

nement Fabian Wigger a étudié la source St-Paul

tats des premières analyses probantes indiquent

de Vals cette année. Dans le cadre de sa thèse

que les mesures de construction entreprises

à l’Université de Bâle, il cherche à savoir si le cap-

n’avaient manifestement pas eu d’impact négatif

tage de l’eau minérale Valser Silence a un effet

sur la source St-Paul. « La faune est en bon

négatif sur l’écosystème. La découverte de la source

état et la source est intacte », déclare Wigger.

sert ainsi d’objet pour des recherches fondamen-

De façon générale, elle correspond à celle

tales importantes. « Je me suis adressé à plusieurs

des sources naturelles de la zone de comparaison

producteurs d’eau minérale », explique Wigger,

de l’Oberland Bernois. Martina Pfeiffer, direc-

« et Coca-Cola est la seule société à avoir réagi

trice de l’usine de Vals, est satisfaite: « Le résultat

directement et à avoir offert son aide. » Les valeurs

positif confirme nos efforts d’influencer aussi

de l’eau et la faune de la source St-Paul sont

peu que possible la merveilleuse nature de Vals

comparées à celles d’une autre source naturelle de

avec l’exploitation de la source Saint-Paul. »

Vals alimentée par la même nappe phréatique

44

Nos sept priorités

Eau

— Nous réalisons aussi des économies d’eau

correspond à 0,85 l d’eaux usées par litre de

chaque année grâce à des optimisations

boisson produite.

continues des matrices CIP sur les différents sites. — Avec l’installation de la nouvelle souffleuse PET à Vals, le compresseur n’est plus refroidi à l’eau de distribution de

Intégration des groupes d’inter­ locuteurs

qualité potable depuis le printemps 2011 mais avec de l’eau souterraine neutre

Ces dernières années, notre engagement

pour l’environnement. Economies an-

s’est aussi concentré sur des initiatives pour

nuelles d’eau potable: 15’000 m³ ou

une utilisation respectueuse de l’eau visant

six piscines olympiques.

à sensibiliser nos collaborateurs ou l’opinion publique. A l’automne 2011, une trentaine

Traitement des eaux

de collaborateurs de Coca-Cola HBC Suisse et de Coca-Cola Suisse ont aidé la commune de Dietlikon à nettoyer la partie du Brandbach

L’eau que nous utilisons pour notre

passant à Dietlikon. L’été 2010, nous avons

production devient alcaline ou acide suite

ouvert avec fierté notre centre des visiteurs à

aux processus de nettoyage, c’est-à-dire

Vals. Ce centre abrite l’exposition interactive

qu’elle présente une valeur de pH ne répon-

« Les mondes de l’eau de Vals » qui explique

dant pas à la fourchette de pH prescrite

aux visiteurs la formation et l’importance de

par la loi de 6.5 à 9. Tous les sites de produc-

l’eau. L’exposition immerge les personnes

tion neutralisent donc leurs eaux usées

intéressées dans l’élément, se veut didactique

(neutralisation du pH) avant qu’elles soient

et montre pourquoi l’eau est si précieuse

évacuées dans les stations publiques d’épu­

pour l’être humain. De plus, plusieurs journées

ration des eaux usées (STEP). Cette neutrali­

portes ouvertes ont déjà été organisées à Vals

sation fait intervenir des gaz de combustion

pour les habitants et les proches des collabora-

(CO₂) des chauffages locaux durant la saison

teurs ( De l’entreprise familiale au membre

froide. A Vals, où de l’acide chlorhydrique

de la famille). Dans le cadre de notre partena-

était utilisé à des fins de neutralisation

riat avec PUSCH, la Fondation suisse pour

jusqu’en 2007, le passage à la nouvelle tech-

la pratique environnementale, nous avons pu

nique a permis d’économiser chaque année

soutenir activement la réalisation de l’ex­-

environ 30 tonnes d’acide chlorhydrique et 60

position itinérante « L’eau, un bien précieux! »

tonnes d’émissions de CO₂. Les eaux usées

accessible depuis mai 2010 aux communes et

sont en outre traitées selon des dispositions

écoles. Par le biais d’expériences, l’exposition

cantonales de sorte à ne dépasser aucune

interactive sensibilise la population de façon

valeur limite légale ni une température de

originale à la préservation de l’eau et donne

40 °C. En 2011, nos trois sites de production

des astuces concrètes à appliquer au quotidien.

ont rejeté au total 368’881 m³ d’eaux usées

En 2011, l’exposition a accueilli plus de

neutralisées dans les STEP locales, ce qui

24’000 personnes, dont près de 1’450 écoliers.

45

46

Nos sept priorités

Energie et protection du climat

Energie et protection du climat Le changement climatique est un phénomène mondial qui concerne la Suisse et notre entreprise à de nombreux points de vue. Pour pérenniser notre succès, nous devons travailler activement à la réduction de notre empreinte écologique. Vu l’augmentation du coût de l’énergie, nous ferons ainsi non seulement des économies mais garantirons en même temps à long terme notre capacité d’action. De plus, par notre engagement, nous prenons nos responsabilités vis-à-vis de la prochaine génération et soignons notre réputation sur le marché. Le changement climatique et les gaz

les fortes pluies et les inondations se multi-

à effet de serre responsables de ces change­

plieront aussi. Dans ce contexte, il est évident

ments sont sur toutes les lèvres. Selon

que notre entreprise aussi devra se préoc-

l’Organe consultatif sur les changements

cuper de ces scénarii et de leurs répercussions

climatiques (OcCC), la Suisse est davantage

sur l’économie suisse en général et notre

concernée que la moyenne. Les prévisions

activité en particulier. Cela fait déjà dix ans

pour 2050 parlent d’une hausse des tempéra­

que notre entreprise possède un système

tures comprise entre 1 et 4 °C en automne,

de gestion de l’environnement conforme à la

en hiver et au printemps et même de 1,5 à 5 °C

norme ISO 14001. En 2002 et 2005, nous

en été. En ce qui concerne les précipitations,

avons aussi publié nos premiers rapports en-

les experts s’attendent à une augmentation

vironnementaux. Ces deux exemples

d’environ 10 % en hiver et d’une diminution

montrent que nous prenons au sérieux notre

d’environ 20 % en été. Les événements

influence sur l’environnement naturel –

extrêmes comme les canicules, les tempêtes,

et son influence sur nous. Notre directive

47

environnementale, une partie de ce système

pour une meilleure coordination de nos

de gestion de l’environnement, nous oblige

différentes mesures et initiatives dans le do-

à étudier en permanence des solutions pour la

maine de la consommation d’énergie et du

réduction de la consommation énergétique

rendement énergétique. Ce groupe se com-

dans la production, le transport et le domaine

pose de directeurs des usines de mise en

des appareils de refroidissement ainsi que

bouteille, des responsables HSE nationaux et

pour l’amélioration du rendement de nos res­

locaux et de représentants des domaines

sources ( Emballage et recyclage).

de l’Infrastructure (Engineering) et du Développement durable (Operational Sustaina­

L’impact de Coca-Cola HBC Suisse sur

bility). L’année prochaine, des représentants

l’environnement se concentre principalement

de la gestion de flotte viendront étoffer le

sur deux domaines:

groupe. Celui-ci se réunit quatre fois par an pour discuter des projets (d’investissement)

— Les charges environnementales directes

stratégiques ou opérationnels en cours,

sont causées par notre production et

en proposer de nouveaux ou évaluer ceux

par le transport de nos produits vers les

qui sont terminés. Bref: grâce à ce groupe,

clients.

nous améliorons la transparence, exploitons les synergies de façon optimale et stimulons

— Les charges environnementales indi-

nos investissements dans la réduction de

rectes se retrouvent chez les clients qui

la consommation d’énergie ou l’augmentation

utilisent nos frigos et dans les embal-

du rendement énergétique.

lages primaires et secondaires que nous utilisons ( Emballage et recyclage,

Durant l’année du rapport, nous avons

 Relations avec les fournisseurs).

réduit notre consommation d’énergie absolue (production et flotte) de 2 % par rapport à

Pour réduire encore l’impact environ-

l’année précédente. Comparée à 2007, notre

nemental de nos activités tout au long de la

consommation énergétique a certes aug-

chaîne de création de valeur, nous sommes

menté d’environ 8 % (passant de 181’153 GJ à

actuellement dans la phase d’évaluation d’un instrument qui nous permettra de calculer explicitement, surveiller et finalement mieux influencer ces pollutions – sur base de nos

Daniel Wenger

données environnementales à grande échelle. Ici aussi, nous pouvons une fois de plus tirer profit de notre solide réseau de compétence au cœur du système Coca-Cola en faisant appel aux connaissances fondées des experts. Avec notre projet, nous répondons aussi à un besoin croissant de nos clients en intéressent à l’empreinte écologique de nos produits et activités.

Consommation

Présentateur de l’AEnEC

En 2011, les objectifs AEnEC de Coca-Cola

énergétique et

ont été remaniés afin d’intégrer le site Vals à

émissions de CO2

tant d’impressions positives et j’ai rencontré

l’avenir. Lors de la visite de la production, j’ai eu de nombreux collaborateurs fort motivés. J’espère

En août 2010, nous avons mis sur pied le groupe de travail Environnement et Energie

que mes conseils pourront contribuer à un futur développement de l’entreprise.

48

Nos sept priorités

Energie et protection du climat

Consommation d’énergie absolue (MJ) 300 Mio.

Consommation d’énergie relative (MJ) par litre de boisson produite

225 Mio.

150 Mio.

75 Mio.

0

2007

2008

2009

2010

2011

Mazout de chauffage, gaz naturel, électricité et carburants

2007

2008

2009

2010

2011

0.51

0.50

0.52

0.46

0.45

Emissions de CO2 directes (t) 10’000

Emissions de CO2 directes (g) par litre de boisson produite

7’500

5’000

2’500

Emissions CO2 directs: Scope 1 selon Greenhouse Gas Protocol, production et flotte.

0

2007

2008

2009

2010

2011

Mazout de chauffage, gaz naturel et carburants

22.63

20.73

21.73

18.85

18.15

195’365 GJ) avec une pointe en 2009 suite à

CIP et donc d’énergie a augmenté à Vals suite

la mise en marche de la ligne aseptique

au changement du sous-traitant de Valser Viva

PET (pour Nestea) à Dietlikon. Au cours de la

et du jus de pomme Schorle. Mais nous avons

même année, le besoin en gaz naturel a aug-

aussi augmenté notre production de plus

menté de manière prononcée parce que nous

de 21 %. Nous avons ainsi pu améliorer claire-

sommes entièrement passé du mazout au

ment notre rendement énergétique: en 2007,

gaz naturel à Dietlikon. Cependant, l’écono­

l’énergie consommée pour un litre de boisson

mie de mazout qui aurait théoriquement

produite était encore de 0,505 MJ. L’année

dû en résulter ne s’est pas faite sentir. Parce

du rapport, ce chiffre est descendu à 0,448 MJ/

qu’au bout du compte, le besoin de nettoyages

lbp, soit une amélioration de plus de 11 %.

2007

2008

2009

2010

2011

49

La situation est similaire pour les émissions de CO₂ directes provenant du mazout de chauffage, du gaz naturel et des car­

Consommation d’énergie (MJ) par litre de boisson produite

Aperçu de notre consomma­ tion énergétique dans la production: l’augmentation du ratio d’énergie en 2009 s’explique principalement par la mise en service de la ligne aseptique à Dietlikon.

burants (Scope 1 selon le Greenhouse Gas Protocol): par rapport à l’année précédente, nous avons réussi à ramener les émissions de CO₂ de la production et de la flotte de 8’134 t à 7’909 t, soit une réduction d’un peu moins de 3 %. En comparaison sur cinq ans, le résultat est pratiquement identique parce que nos émissions étaient passées à 8’745 t entre-temps (2009). Cette hausse s’explique, d’une part, par le doublement des besoins de gaz naturel à Dietlikon (passage au chauf-

2007

2008

2009

2010

2011

0.31

0.32

0.35

0.32

0.31

fage exclusivement au gaz naturel) et, d’autre part, par l’augmentation de la consommation de carburant ( Flotte). Depuis lors, nous

En comparaison à long terme (2007 – 

avons diminué continuellement tant nos be-

2011), on constate une amélioration minimale

soins en gaz naturel que notre consomma-

du ratio de trois millièmes. Tout comme

tion de carburant et nous avons pu stabiliser

les ratios d’eau, nos ratios d’énergie varient

notre consommation de mazout. Les émis-

aussi d’un site à l’autre. Le nettoyage des

sions de CO₂ par litre de boisson produite ont

lignes de production diffère selon le nombre

reculé d’environ 20 % depuis 2007. Rien

de types de boissons et de contenants: des

que depuis 2009, cette réduction est de l’ordre

nettoyages plus nombreux ou plus intensifs

de plus de 16 %.

signifient automatiquement un besoin énergétique – et donc un ratio – supérieur.

Production

Par conséquent, une planification fiable et la plus précise possible de la demande et de la production est indispensable ici

L’année du rapport, nos trois sites de

aussi.

production ont consommé au total 133’910 GJ d’énergie, ce qui équivaut à la consomma-

Pour améliorer encore notre efficacité

tion de 7’153 ménages suisses moyens. Ils sont

dans la consommation énergétique, nous

ainsi responsables de près de 72 % de nos

avons pris entre autres les mesures suivantes

besoins énergétiques dans le cadre des limites

en 2011:

de système définies ( A propos du rapport). La mesure centrale de notre gestion de

— A Bolligen, une analyse détaillée de l’éner-

l’énergie est le ratio d’énergie qui indique

gie a identifié des potentiels d’économie

l’énergie nécessaire tout au long du processus

dans le domaine des conduites de chauf-

pour la production d’un litre de boisson.

fage et d’eau chaude. Par conséquent,

L’année du rapport, nous avons manqué d’un

l’isolation des conduites a été améliorée

cheveu le ratio d’énergie prévu de 0,305 

dans la salle des sirops. Des isolations

MJ/lbp (« mégajoule par litre de boisson pro-

similaires ont été installées également à

duite »). Avec 0,307 MJ/lbp, ce ratio dépasse

Vals durant l’année du rapport.

certes l’objectif de deux millièmes mais est un centième ou 3 % en-dessous du résultat

— A Bolligen, le circuit d’eau de refroidis­

de l’année précédente. En d’autres termes,

sement des compresseurs a été raccordé

nous avons amélioré notre efficience énergé-

à une pompe à chaleur, devenant ainsi

tique de 3 % malgré une hausse de produc-

une nouvelle source d’énergie. Economies

tion d’1 %.

annuelles estimées: 15’000 litres de

50

Nos sept priorités

Energie et protection du climat

mazout de chauffage ou près de 45 tonnes

objectifs et présentons nos résultats chaque

de CO₂.

année. En outre, nous bénéficions d’un vaste réseau d’expériences et d’exemples pra-

— Toujours à Bolligen, l’air chaud sortant

tiques réussis. L’année du rapport, nous avons

de la salle des compresseurs (souffleuse)

atteint nos objectifs de réduction des émis-

sert à chauffer l’entrepôt.

sions de CO₂ et manqué de peu ceux de rendement énergétique. A moyen terme, nous

— Le plus gros projet de 2011 a pu être réalisé

avons l’intention de passer d’une convention

avec succès à Vals: l’installation de la nou-

d’objectifs volontaire à une convention

velle souffleuse très efficace. Nos pièces

contraignante, ce qui aurait pour consé-

brutes de PET, les « Preforms », sont mou-

quence, en cas de réalisation des objectifs,

lées thermiquement et pneumatiquement

l’exonération de la taxe d’incitation sur

à la bonne forme et à la bonne taille par une

le CO₂ et, grâce à la nouvelle loi sur le CO₂,

souffleuse avant le remplissage. Le gain

un remboursement supplémentaire. Nous

d’électricité de près de 30 % de la nouvelle

suivons donc attentivement la révision de loi

installation résulte en grande partie du

actuellement débattue dans les Conseils.

refroidissement du compresseur par l’eau souterraine (avant: refroidissement électrique et par l’eau de distribution), une

Flotte

pression reduite dans la souffleuse et d’une capacité accrue (40’000 bouteilles/

Le transport de nos produits est assuré en

heure) rendant inutile la préproduction

grande majorité par la route. Notre flotte

de bouteilles pendant la nuit.

de camions comprenait l’année du rapport 57 véhicules en moyenne. Par ailleurs, quelque

— A Vals, l’éclairage extérieur est désormais intégralement assuré par des LED.

32 chauffeurs contractuels sont à notre service. Les chauffeurs contractuels utilisent leurs propres véhicules ou des véhicules loués et

— Enfin, la sensibilisation des collaborateurs

reçoivent de notre part un volume de trans-

joue aussi un rôle central ( Semaines

port déterminé garanti. Comme la vente de

de l’Energie @ Coca-Cola HBC Suisse).

nos boissons est soumise à des variations saisonnières, nous confions en dernière mi-

Notre qualité de membre de l’Agence de

nute des capacités de transport supplé-

l’énergie pour l’économie (AEnEC) fait

mentaire au marché libre (chauffeurs tiers)

aussi partie de notre engagement. Via cette

surtout en été. Notre flotte compte en plus

organisation, l’économie suisse contribue

des camions 386 voitures en moyenne, dont

à titre volontaire à la réalisation des objectifs

des véhicules du parc disponibles en fonction

climatiques nationaux. Dans le cadre de

des besoins. Nous utilisons aussi dans nos

notre adhésion, nous avons conclu une conven-

installations de production et entrepôts 149

tion d’objectifs volontaire pour deux usines

chariots-élévateurs électriques.

de mise en bouteille (Bolligen et Dietlikon) et un centre d’exploitation (Bussigny comme

Nous nous efforçons de maintenir notre

ancien usine de mise en bouteille). Pour Vals,

flotte au niveau le plus récent et aussi peu

une convention est adoptée au printemps

polluant que possible. 95 % des kilomètres

2012. Le rendement énergétique global est au

parcourus par nos camions le sont déjà

cœur de cette convention vérifiée par l’Etat.

aujourd’hui avec des véhicules répondant à

Nous avons défini des objectifs de rendement

la norme Euro-5. En 2012, les derniers

énergétique et d’émissions de CO₂ des

camions Euro-3 passeront à la norme Euro-5.

sites en collaboration avec les modérateurs de l’AEnEC et avec leurs instructions compétentes. Nous vérifions régulièrement ces

Notre objectif de diminuer la consomma­ tion de la flotte (essence et diesel réunis)

51

de 1,5 % par 100 kilomètres parcourus a été clairement dépassé l’année du rapport.

Consommation énergétique de la flotte

Avec 10,66 l / 100 km, il bat de plus de 9 %

80 Mio.

le résultat de l’année précédente (11,76 l / 100 km). Par rapport à 2008 (chiffres malheureusement indisponibles pour 2007),

60 Mio.

la consommation a même diminué de plus de 10 %. Cette année, la consommation de nos voitures s’élève à 6,56 l / 100 kilomètres

40 Mio.

parcourus, ce qui représente une réduction de 11 % par rapport à l’année précédente. Comme on le voit, nos efforts de réduire

20 Mio.

continuellement la taille des moteurs portent leurs fruits (voir détails ci-après). Tous les résultats susmentionnés sont des comparaisons estimées des consommations effectives. En ce qui concerne notre flotte de voitures, il convient de souligner que les voitures des

0

2007

2008

2009

2010

2011

Carburants des camions et voitures de l’entreprise (en MJ)

collaborateurs représentent souvent un élément de salaire fixe et peuvent donc être utilisées à des fins privées également. En

toute la flotte commerciale. L’année du rap-

d’autres termes, la consommation globale de

port, cette valeur était de 173 g/km pour tous

carburant de notre flotte ne sert pas qu’aux

les véhicules des commerciaux et des cadres

trajets professionnels. Nous ne tenons pas de

(voitures personnelles).

statistiques sur la part de trafic privé dans la consommation globale.

Nous avons essayé de diminuer la consom­ mation énergétique de notre flotte de véhi-

La consommation énergétique globale

cules par diverses mesures:

de notre flotte, essence et diesel confondus, n’a cessé de diminuer ces cinq dernières

— Downsizing ou réduction de la puissance

années – à l’exception de 2009 – alors que les

des moteurs: cette année, le moteur de

volumes de production augmentent. Par

206 voitures du service externe est passé

rapport à l’année précédente, la consomma-

de 1,9 l à 1,6 l, ce qui équivaut pour chaque

tion énergétique a reculé de 2 %, ce qui est

voiture à une réduction des émissions de

certainement dû en grande partie à la déloca-

CO₂ de 139 g/km à 127 g/km.

lisation des domaines Cold Drink Operations (placement et entretien des frigos, distribu-

— Evaluation des données: l’année du

teurs de boissons et installations pression) et

rapport, nous avons revu nos rapports

la transformation de Valser Service (service

sur la flotte: pour chaque véhicule et

de boissons) en une filiale à 100 %. Avec ces

trimestre, il est ainsi possible de donner la

mesures, 24 camions (5,5 t) et 49 voitures

consommation de carburant, les coûts,

ont disparu de nos statistiques au milieu de

les émissions de CO₂ et les accidents. Dès

l’année du rapport.

2012, ces données seront même disponibles mensuellement. Les résultats des

Nous avons réussi à réduire les émissions moyennes de CO₂ de toute notre flotte,

rapports sur la flotte font aussi partie de la formation des chauffeurs.

camions compris, de 9 % (282 g/km contre 311 g/km) par rapport à l’année précédente.

— Formation des chauffeurs: nous propo-

Notre maison-mère a pour objectif d’at-

sons régulièrement à notre personnel

teindre d’ici 2016 un ratio de 138 g/km pour

roulant des formations sur la conduite et

52

Nos sept priorités

Energie et protection du climat

la sécurité telles que des cours sur le dé-

de Bolligen, ce qui garantit une planifica-

rapage ou les premiers secours. De plus, les

tion uniforme. Nous nous attelons aussi

cours d’éco-conduite font partie de notre

à réduire continuellement nos voyages à

offre de base. Un chauffeur suit en général

vide ( Relations avec les fournisseurs).

un à deux cours par an.

Avec le nouveau Vendor Managed Inventory (VMI), nous gérons le stock de nos

— Renouvellement de la flotte: nos respon-

clients-clés et améliorons la transparence

sables de flotte testent régulièrement

et l’efficacité de la chaîne logistique,

de nouveaux systèmes d’entraînement et

transport compris, et donc l’intérêt com-

vérifient leur intérêt pour notre flotte.

mun. Au quatrième trimestre de 2010,

Les moteurs au gaz naturel, électriques et

nous avons relevé un défi lié à l’optimisa-

hybrides ne correspondent pas encore

tion de nos envois. Dans le cadre des Hel-

à nos besoins. Toutes ces technologies ne

vetic Good Morning Meetings (HGMM),

sont pas encore assez au point pour soute-

les collaborateurs du service externe

nir efficacement notre charge utile élevée

d’une région du marché se réunissent tous

ou ne sont pas adaptées au comportement

les matins pour une réunion d’équipe,

d’utilisation de notre service externe.

ce qui engendre naturellement des déplacements supplémentaires du service

— Optimisation des itinéraires: nous sommes

externe et se répercute négativement sur

très bien armés avec nos sites de pro-

notre bilan. Les HGMM nous permettent

duction et de distribution régionaux. Nous

toutefois d’améliorer nettement notre

produisons aussi près que possible de

traitement du marché et le service clien-

nos clients et les livrons directement en

tèle, deux de nos points les plus précieux.

grande partie, c’est-à-dire sans transbordement de la marchandise. Par ailleurs,

Ces dernières années, nous avons intensi­

près de 95 % de notre volume de trans-

fié notre recours au rail pour le transport de

port sont dispatchés à partir de notre site

marchandises, notamment pour le transport

Semaines de l’Energie @ Coca-Cola HBC Suisse En collaboration avec l’entreprise d’électricité

de courant variable, c’est-à-dire la consommation

du canton de Zurich (EKZ), notre siège social a

que nous pouvons influencer directement par

participé aux Semaines de l’Energie, une initiative

notre comportement (éteindre la lumière, couper

européenne organisée en avril ayant pour but de

l’écran de l’ordinateur, etc.).

nous sensibiliser aux thèmes relatifs à la consom-

période de mesure entre octobre et décembre

mation électrique et de nous donner des impul-

2011, par contre, le résultat était tout autre: nous

sions décisives pour de futures économies. Parmi

avons fait moins bien que l’année précédente.

les mesures, on peut citer les conseils quotidiens

Concrètement, nous avons consommé 4’630 kWh

d’économie de courant sur l’Intranet, des confé-

ou 4,9 % de courant de plus sur la même période.

rences sur la consommation électrique des lampes,

Ce résultat n’est pas étonnant quand on pense

des appareils domestiques et des écrans d’ordina-

que la phase finale de notre passage à SAP a

teur ainsi que des entretiens avec des conseillers

occasionné un surplus de travail. De plus, plusieurs

en énergie d’EKZ. Par ailleurs, la consommation

dizaines de personnes supplémentaires travaillaient

électrique du bâtiment principal a été mesurée

au troisième étage, avec les déplacements d’ascen-

pendant deux semaines et comparée à celle de

seur supplémentaires que cela entraîne. Malgré

l’année précédente. D’autres mesures ont eu lieu

cette consommation et les résultats comparables

d’octobre à décembre. Durant les deux semaines

limités, nous restons motivés et continuerons à

d’avril, nous avons pu économiser au total 19,4 %

sensibiliser régulièrement nos collaborateurs.

Lors de la seconde

53

de boissons d’Ilanz vers le centre de distri­

en 2011. En outre, plus de 1’000 nouveaux

bution de Zizers et pour l’importation

appareils avec le système de gestion de l’éner-

de boissons provenant d’Italie. La fiabilité,

gie ont été achetés.

la sécurité et le faible coût sont les atouts du transport ferroviaire.

En plus de la consommation d’électricité, nous nous intéressons donc aussi au rem­

Frigos Quelque 34’000 appareils frigorifiques –

placement à moyen terme des agents réfrigérants les plus nocifs, dont le R12. Le R12 est un chlorofluorocarbone (CFC).

frigos et vitrines – sont actuellement placés

Les CFC, au même titre que le méthane et

chez nos clients. Sur le plan écologique, ces

le protoxyde d’azote, font partie des gaz à effet

appareils sont préoccupants à double titre:

de serre longue durée et ces CFC détruisent

d’une part, ils consomment du courant et,

l’ozone dans la stratosphère. La loi permet de

d’autre part, ils contiennent des agents réfri-

conserver les frigos concernés mais inter-

gérants qui pourraient avoir un impact

dit leur recharge en gaz. 600 frigos de ce type

négatif sur le climat resp. la couche d’ozone,

sont encore utilisés chez nos clients. Ils

pas durant leur phase d’exploitation régu-

disparaîtront toutefois du marché d’ici 2013

lière certes mais en cas de panne et lors de

au plus tard ou seront équipés d’un autre

leur élimination incorrecte.

réfrigérant. Pour 2015, le groupe Coca-Cola Hellenic et The Coca-Cola Company se

Au moment du développement des appa-

sont fixé un objectif clair: d’ici-là, aucun des

reils, la préoccupation majeure est l’usage

nouveaux frigos mis en circulation ne contien-

électrique. Nous nous efforçons de réduire

dra plus d’hydrocarbures fluorés (HFC).

la consommation électrique des appareils

Ces derniers affichent un potentiel d’effet de

utilisés par nos clients. Le groupe Coca-Cola

serre jusqu’à mille fois plus élevé que les

Hellenic en charge de l’achat centralisé

réfrigérants naturels. Le réfrigérant R134a

( Relations avec les fournisseurs) travaille

encore présent dans 91 % des frigos sur le

ici en étroite collaboration avec nos four-

marché tombera aussi bientôt en disgrâce.

nisseurs. Ce partenariat a porté des fruits

Par conséquent, nos achats de nouveaux

concrets ces dernières années avec le dévelop-

appareils se concentrent de plus en plus sur

pement de systèmes de gestion de l’énergie

des réfrigérants naturels au faible potentiel

pour les frigos. Il s’agit ici de systèmes « intel-

d’effet de serre comme le dioxyde de car-

ligents »: ils enregistrent comment l’appa-

bone (R744), le propane (R290) ou le butane

reil est utilisé, quels sont les pics et quand

(R600a). L’année du rapport, 60 % de nos

l’appareil n’est plus fréquenté. Le refroi­

nouvelles acquisitions contenaient déjà cette

dissement est alors adapté en conséquence.

génération d’agent frigorifique. Les appareils

L’appareil se coupe par exemple après la

à base de CFC ou de HFC restant sur le mar-

fermeture du magasin et ne se rallume que

ché après le retrait du R12 en 2013 seront soit

deux heures avant son ouverture. De plus,

modifiés soit remplacés par la dernière géné-

ces appareils sont équipés d’un éclairage LED

ration après évaluation économique.

qui consomme moins de courant, produit moins de chaleur et affiche une durée de vie

Pour la mise au rebut de nos frigos retirés

plus longue. Au final, un tel appareil

du marché, nous collaborons avec la fon­

consomme jusqu’à 63 % d’énergie en moins

dation SENS qui s’occupe du démontage des

qu’un modèle de 2004. Le remplacement de

appareils dans les règles et de l’élimination

notre parc d’appareils n’en est toutefois

correcte des agents frigorifiques. SENS est fi-

encore qu’à ses débuts: 4 % des frigos placés

nancée par les taxes de recyclage anticipées

chez nos clients sont actuellement munis

perçues à l’achat d’appareils électroniques et

d’un tel système et nous en avons équipé 5 %

électriques.

54

Nos sept priorités

Emballages et recyclage

Emballages et recyclage Notre matériel d’emballage est un facteur décisif pour garantir la sécurité et la qualité élevée constante de nos produits. On sait aussi de longue date que l’emballage joue un rôle important sur le plan marketing. Et, enfin, nos contenants et les éléments d’emballage résiduels ont un immense impact écologique car tant leur fabrication que leur élimination nécessitent de l’énergie et des matières premières. C’est pourquoi nous travaillons conti­ nuellement et de façon ciblée à l’optimisation de nos emballages et de la préservation globale des ressources.

Lors de la production de nos boissons,

les ressources en évitant ou réduisant les

deux types de matériaux d’emballage inter-

déchets, en utilisant des matières premières

viennent:

recyclées ou renouvelables dans nos emballages et en jouant un rôle central dans la

— les matériaux d’emballage primaires en contact direct avec le produit comme

récupération et le recyclage des matières premières utilisées.

les bouteilles en PET ou en verre et les bouchons, et — les matériaux d’emballage secondaires servant essentiellement au transport

Développement de l’emballage

comme les étiquettes, les palettes en bois, le carton, le film thermorétractable.

Le PET est de loin le matériau d’emballage le plus apprécié sur le marché suisse des bois-

Dans notre directive environnementale, nous nous engageons à gérer efficacement

sons: près de 80 % des boissons rafraîchis­ santes sont vendues en PET. Plusieurs études

55

56

Nos sept priorités

Emballages et recyclage

Consommation PET

gin) de plus de 9 % sur la même période. Les bouteilles en PET mises en circulation par nos soins comportent ainsi déjà plus d’1/5 de

12’000

PET recyclé. Chez notre bouteille contour pour Coca-Cola, Coca-Cola light et Coca-Cola Zero, nous utilisons même 50 % de PET

9’000

recyclé depuis 2011. Selon l’association PET-Recycling Schweiz,

6’000

chaque kg de PET recyclé permet d’éco­ nomiser plus de 3 kg de gaz à effet de serre. The Coca-Cola Company a fixé comme

3’000

objectif pour toutes les entreprises Coca-Cola d’utiliser 25 % de matériaux recyclés ou renouvelables d’ici 2015. Théoriquement, une

0

2007

2008

2009

2010

2011

Tonnes consommées de nouveau PET et PET recyclé

bouteille en PET peut se composer à 100 % de matière recyclée mais, en pratique, le taux est plutôt de 50 %. Dépasser ce pourcentage est actuellement impossible en raison surtout de la perte de qualité et de la faible

ont entretemps montré que la bouteille je-

disponibilité.

table en PET, telle qu’elle est utilisée en Suisse, équivaut à la bouteille en verre consignée

Les optimisations de poids de cette année

d’un point de vue écologique. Plus d’1,5 mil-

(Lightweighting) réalisées en étroite colla­

liard de bouteilles de boisson en PET arrivent

boration avec notre fournisseur autrichien et

sur le marché suisse chaque année.

le groupe Coca-Cola Hellenic portent leurs fruits: grâce au lancement des « shortnecks »,

Cette année, nous avons acheté pour nos

c’est-à-dire un goulot raccourci sur les bou-

trois usines de mise en bouteille quelque

teilles en PET (y compris le bouchon) ainsi

11’751 t de PET. Tandis que notre volume de

qu’aux nouvelles optimisations dans l’usage

production a augmenté d’1 % par rapport

des matériaux, nous avons pu atteindre des

à l’année précédente, nous avons réussi à ré-

réductions maximales sans conséquence

duire nos besoins de PET d’1,5 %. De plus,

au niveau de la stabilité et des performances

nous avons réduit la part de PET neuf (Vir-

des bouteilles. Sur la bouteille de 500 ml,

Le PET – une histoire à succès Pendant la Seconde Guerre mondiale, l’armée

et intégralement recyclable sans perte de qualité.

américaine voulait remplacer la soie et le Nylon

Naturellement, le PET jouit d’un succès sans

japonais. Ses recherches ont abouti au développe-

précédent depuis les années 1970. C’est pourquoi,

ment du polyester. Le polyéthylène téréphta-

les bouteilles pour boisson en PET sont collectées

late – en abrégé: PET – appartient à la famille du

systématiquement en Suisse depuis 1990. Le

polyester et se compose à 100 % de pétrole ou

recyclat s’utilise essentiellement dans les embal-

de gaz naturel. 1,9 kg de pétrole brut donnent

lages et fûts. A côté de cela, les applications

environ 1 kg de PET, ce qui serait aussi le principal

pour le PET ne cessent de se multiplier: dans un

inconvénient de ce matériau. A part cela, ce

ménage moderne, on retrouve ainsi le PET

matériau n’a par contre que des avantages: il est

dans l’habillement, les meubles et l’électronique

transparent, léger, neutre au goût, incassable

de divertissement.

57

Déchets par type d’élimination 8’000

6’000

Déchets (g) par litre de boisson produite

4’000

2’000

0

2007

2008

2009

2010

2011

Déchets spéciaux, incinération des ordures ménagères et recyclage (en tonnes)

9.33

14.17

11.41

8.64

15.08

par exemple, nous avons économisé 3 g de

boissons, nous avons pu anticiper la hausse

matériau. Grâce à cela, nous avons besoin

des déchets de verre et de plastique dans

de moins de matières premières pétrolières

nos objectifs pour cette année. Il faut encore

et générons aussi moins d’émissions par

ajouter à cela le besoin accru de tests suite à

bouteille pour le transport final. En plus des

l’optimisation des bouteilles en PET.

2007

2008

2009

2010

2011

optimisations des bouteilles en PET, nous avons également lancé une nouvelle bouteille en verre de 330 ml cette année. Par le design inspiré de la bouteille aux courbes historiques, la nouvelle bouteille pèse 2,2 g ou 7,5 % de moins que son prédécesseur. Nos investisse-

René Herzog

ments relativement élevés – toutes les ins­ tallations ont dû être modifiées et adaptées – se sont révélés payants.

Déchets et recyclage En 2011, chaque litre de boisson produit

Directeur de PET-Recycling Schweiz

a engendré un peu plus de 15 g de déchets comme du plastique (PET compris), du verre, du carton, du papier, du bois et du métal. Ce chiffre est certes de 74 % supérieur à celui de

La meilleure chose que les producteurs de

l’année précédente mais nous devons l’ex­

boissons puissent faire pour réduire la consomma­

pliquer. Notre but pour 2011 était de 23,7 g/

tion des ressources non renouvelables est

lbp, un objectif que nous avons bien dépassé.

l’utilisation de PET recyclable comme le font déjà

Cette augmentation des déchets a une raison:

Coca-Cola et Valser. Afin de pouvoir fermer la

comme nous avions décidé de lancer de

boucle des bouteilles à l’avenir, les Suisses doivent

nouvelles bouteilles en verre en 2010 et que

continuer à collectionner de manière exemplaire

ceci passe par le changement des caisses de

les bouteilles PET.

58

Nos sept priorités

Emballages et recyclage

Taux de recyclage en Suisse 2010

94 % Verre 91 % Aluminium 80 % PET

Les chiffres de 2011 ne seront disponibles qu’en août 2012 Sources: PET-Recycling Schweiz, IGORA et Vetrorecycling

2009: 95 % Verre, 91 % Aluminium, 81 % PET 2008: 95 % Verre, 91 % Aluminium, 78 % PET

59

Nous avons revalorisé à plus de 94 les déchets occasionnés. Nous avons ainsi enregistré le taux de recyclage le plus haut jamais atteint et dépassé la barre des 90 % pour la troisième fois depuis quatre ans. Les déchets résiduels ont été incinérés dans les instal­ lations spécifiques locales avec récupération de la chaleur. Moins de 0,5 % de nos déchets étaient des déchets spéciaux, notamment des huiles usagées et des scories de nos installations de neutralisation. Notre taux de recyclage très élevé n’est

Georgia Green et son déhanché

possible que parce que la Suisse est le champion du monde du recyclage. Pour tous les

« Nous avons besoin d’une bouteille reconnais-

emballages de boissons – verre, PET et can­

sable entre mille, même dans l’obscurité ». Telle

nettes en aluminium, ces dernières étant

était la commande de Coca-Cola à la manufacture

importées de l’étranger – le taux de recyclage

de verre de l’époque. Celle-ci a répondu à cette

suisse est d’au moins 80 % ( Graphique).

demande d’originalité en concevant une bouteille rebondie s’inspirant d’une noix de cola et affichant

Nous avons un rôle dans ces résultats.

un élégant déhanché. Indissociable du produit,

En tant que membre actif du comité de direc-

cette bouteille est devenue une icône du design

tion de l’association PET-Recycling Schweiz

industriel moderne. Lorsqu’elle a commencé à

(PRS) et de la coopérative IGORA, nous veil-

être produite en série par la Roots Glass Company,

lons activement au bon fonctionnement des

la bouteille a été surnommée « Georgia Green »

systèmes de collecte et d’élimination sur base

en raison de son verre aux reflets verts. Le sable

volontaire du PET et des cannettes depuis

utilisé pour la fabrication du verre a donné à la bou-

plus de 20 ans. Dans le cadre de notre engage­

teille sa couleur caractéristique.

ment dans PRS, nous récupérons chaque année jusqu’à 2’000 tonnes de PET, soit 4 % de la quantité recyclée en Suisse, auprès des entreprises de restauration et de notre

La bouteille PET

Valser Service. Ces deux organisations

innovatrice

sont financées par les taxes de recyclage anticipées perçues lors de la vente des produits.

Ces dernières années, The Coca-Cola Company a consacré beaucoup d’énergie au développe­ ment de la PlantBottle™. Cette bouteille est aussi légère, stable et recyclable qu’une bouteille normale en PET. A une différence près, petite mais appréciable: le PEG (polyéthylène-glycol) contenu dans la PlantBottle™ n’est pas issu du pétrole ou du gaz naturel, comme c’est le cas dans le PEG des bouteilles en PET traditionnelle, mais de résidus de la production de cannes à sucre en Amérique du Sud et en Inde. Outre la part de PEG jusqu’à 30 %, la PlantBottle™ contient du PET neuf et du PET recyclé. Nous avons réalisé les premiers tests avec cette bouteille en Suisse ces deux dernières années pour le compte du groupe Coca-Cola Hellenic.

60

Nos sept priorités

Relations avec les fournisseurs

Relations avec les fournisseurs Nous nous préoccupons beaucoup non seulement de notre impact environnemental direct mais aussi de nos conséquences indirectes pour l’être humain et la nature. C’est pourquoi nos choix en matière d’achat, notamment de marchandises stratégiques comme le PET, le verre, le dioxyde de carbone ou le sucre, sont décisifs. Pour continuer à réduire durablement notre empreinte indirecte, nous collaborons étroitement avec nos fournisseurs généralement locaux et notre maison-mère.

Notre entreprise est une grande consommatrice de concentré de The Coca-Cola Company, de sucre et édulcorants, de dioxyde de carbone, d’eau, de bouteilles et d’étiquettes mais aussi de frigos, de véhicules, de matériel de marketing et d’une vaste palette de services. L’achat des matières premières et produits stratégiques passe par notre maison-mère. Notre groupe a encouragé cet achat professionnel centralisé par de gros investissements ces dernières années. En Suisse aussi, nous avons accompli une étape importante vers un processus d’achat au contrôle centralisé, efficace et moins soumis

aux erreurs en adoptant un logiciel SAP complet.

61

Dans nos décisions stratégiques d’achat et de choix des fournisseurs, nous suivons ces

sécurité alimentaire effectués par The CocaCola Company.

principes au nom de la durabilité: Grâce aux principes cités et aux ob— Nous augmentons l’efficience des res-

jectifs de développement durable concrets

sources de nos produits dans la mesure

fixés dans les conventions de prestations

du possible;

de nos acheteurs, nous avons pu améliorer notre efficience en divers endroits l’année

— Nous travaillons avec un nombre réduit de fournisseurs;

du rapport. Les optimisations de bouteille et de bouchon mentionnées dans le chapitre Emballage et déchets en sont de bons

— Nous mettons nos fournisseurs à contri-

exemples. De plus, nous avons réussi à

bution et nouons avec eux des partena-

économiser encore les matériaux en collabo-

riats solides.

ration avec nos fournisseurs de film ther­ morétractable. Nos bouteilles en PET de 0,5 l

Grâce aux achats centralisés via le

et 1,5 l sont désormais entourées d’un film

groupe, nous profitons, d’une part, d’avanta­

thermorétractable plus fin dans les rayons

ges financiers et, d’autre part, de contrats

des magasins.

uniformes offrant le poids nécessaire au domaine du développement durable. Tous les fournisseurs signent le code des fournis­ seurs du groupe, les « Supplier Guiding Principles », et s’engagent ainsi à respecter les règles en matière de sécurité des produits

Sucre local: pour une

et du travail, droits de l’homme et protection

responsabilité

environnementale que nous observons aussi. L’application de ces règles est vérifiée régulièrement chez nos fournisseurs-clés dans le cadre de contrôles de qualité et de

environnementale et sociale Dans son étude réalisée en 2011 « Analyse de durabilité de la production industrielle de sucre »,

Guido Stäger

l’Institut pour les décisions environnementales de l’EPFZ est arrivé à la conclusion que le sucre suisse devait être préféré à celui du Brésil. Cette étude commanditée par notre fournisseur, les Sucreries Aarberg + Frauenfeld SA, portait sur la fabrication de sucre à partir de betteraves sucrières suisses et de cannes à sucre brésiliennes tout au long de la chaîne de production, de la fabrication de CEO Sucreries Aarberg + Frauenfeld SA

l’engrais à la livraison. Les aspects pris en compte étaient l’écologie, le social et l’économie. En ce qui concerne la pollution environnementale (besoin d’eau, voie de transport, etc, ) et donc aussi en

Nous sommes fiers que Coca-Cola se soit

matière de critères sociaux tels ques les conditions

décidé pour le sucre suisse. Nous accomplissons

de travail, le sucre suisse s’en sort mieux. Ce

les standards exigés de la sécurité alimentaire,

n’est que sur le plan économique que la balance

de la qualité des produits, de la durabilité et de la

penche en faveur du sucre de cannes brésilien:

disposition de livraison. Même dans des cas

la production bien plus intensive est plus rentable et

urgents, nous sommes rapidement sur place.

contribue plus largement à l’économie nationale.

62

Nos sept priorités

Engagement social

Engagement social En tant qu’entreprise suisse de 75 ans, nous sommes fermement ancrés sur nos usines de mise en bouteille et apportons notre contribution sociale en tant qu’employeur et contribuable, dans le cadre d’initiatives spécifiques, comme acheteur et via des actions de bénévolat et de dons. Depuis toujours, nous entendons non seulement rafraîchir les gens mais aussi prendre nos responsabilités dans la société. Nous en avons apporté la preuve dans les chapitres précédents. Depuis 2009, tout le groupe Coca-Cola Hellenic dispose en outre d’un programme pour le bénévolat (Corporate Volunteering) permettant aux collabo-

Markus Mader

rateurs de réaliser des interventions bénévoles d’intérêt social pendant leurs heures de travail. Voici quelques exemples de notre engagement social durant l’année du contrat sous forme de main-d’œuvre ou de dons. — Tout au long de l’année, Coca-Cola HBC Suisse soutient différentes organisations caritatives telles que « Table couvre-toi », Directeur de la Croix-Rouge suisse

Caritas, les Tables Bernoises, l’Arbeitsheim Brüttisellen et la société pour les personnes atteintes de la maladie des os

En 2011, Coca-Cola a fêté son anniversaire en

de verre ainsi que des associations

faisant un geste de solidarité. Je suis ravi que l’ac-

sportives par la distribution gratuite de

tion « Happy Moments avec Coca-Cola » aide la

boissons.

Croix Rouge suisse à donner quelques « moments de bonheur » à des personnes défavorisées. Nous

— Pour l’action « 2 × Noël », 65 collabo­

nous servirons de ce don pour atténuer la misère

rateurs ont soutenu activement la Croix-

de ces personnes.

Rouge Suisse en janvier. Pendant deux

63

jours, ils ont ouvert des colis offerts au

sportivement à d’autres tout en contri-

centre de distribution de la Croix-Rouge

buant à une action d’intérêt public (photo

Suisse et trié les denrées alimentaires,

ci-dessus).

peluches, produits de soin pour le corps et matériel scolaire afin d’offrir un second

— Au lieu de distribuer des cadeaux de Noël

Noël aux personnes socialement défavo-

à nos clients, nous versons une somme

risées de Suisse et de l’étranger.

à une organisation d’intérêt public choisie par nos collaborateurs. Comme les

— Nous soutenons également le bal annuel

années précédentes, nous avons soutenu

de la Croix-Rouge Suisse par un don

en 2011 l’association d’entraide pour les

substantiel et des boissons. Nous aidons

enfants Kovive – Vacances pour enfants

aussi le Kispiball, une manifestation pour

défavorisés.

récolter des fonds en faveur du Kinder­ spital Zürich, en notre qualité de sponsor d’or.

— Pour la fabrication de petites caisses de boissons rétro en bois, nous collabo­ rons avec la Fondation « Stiftung zur

— Dans le cadre de la « Live Positively

Palme ». La fondation dirige une entre-

Week », les entreprises Coca-Cola s’en-

prise employant des personnes handi­

gagent une fois par an dans toute l’Europe

capées et aidant celles-ci. Elle propose 95

pour un thème de protection environne-

places d’accueil, 120 emplois et 20 places

mentale. Durant l’année du rapport, nous

d’apprentissage. Les ateliers de Pfäffikon

nous sommes chargés du nettoyage de

ZH ont réalisé 500 caisses rétro que nous

la partie du Brandbach passant à Dietlikon

remettons à nos visiteurs depuis le milieu

(photo ci-dessus).

de l’année 2010.

— Des équipes ont pris part à deux reprises à des tournois de fussballcharity.ch. Les recettes de ces manifestations sont versées à Caritas Zurich et à la Fondation Espoir qui aident les enfants et familles dans le besoin par diverses offres de conseil et d’assistance. En participant aux tournois, nous avons pu nous mesurer

Notre équipe au tournoi de la fussballcharity.ch (à gauche). Les collaborateurs de CocaCola lors du nettoyage du ruisseau « Brandbach » à Dietlikon (à droite).

64

Annexes

Index GRI

Index GRI Le tableau qui suit renseigne sur les

sabilité du fait des produits et Société. Les

différents indicateurs GRI (GRI3.1) dans les

informations sur notre solution de gestion se

domaines Stratégie et profil, Economie,

trouvent dans la partie  Notre approche

Environnement, Droits de l’Homme, Emploi,

et au début du chapitre sur les axes de notre

relations sociales et travail décent, Respon-

développement durable.

IndicateurRéponse resp. référence sur le chapitre / la section du rapport 1. Stratégie et analyse 1.1

Déclaration du décideur le plus haut placé de l’organisation (directeur général, président ou cadre dirigeant de même niveau, par exemple) sur la pertinence du développement durable pour l’organisation et sa stratégie

Editorial

1.2

Description des impacts, risques et opportunités majeurs

Notre produit; Systématique

2. Profil de l’organisation 2.1

Nom de l’organisation

Coca-Cola HBC Suisse SA

2.2

Principaux produits et/ou services et marques correspondantes

Notre activité; Notre produit

2.3

Structure opérationnelle de l’organisation, avec description des principales divisions, entités opérationnelles, filiales et coentreprises

Notre activité; A propos du rapport

2.4

Lieu où se trouve le siège de l’organisation

Brüttisellen ZH

2.5

Nombre de pays où l’organisation est implantée et nom des pays où soit l’exploitation est majeure, soit les questions relatives au développement durable traitées dans le rapport s’avèrent particulièrement pertinentes

Notre activité

2.6

Nature du capital et forme juridique.

Notre activité

2.7

Marchés où l’organisation opère avec répartition géographique, secteurs desservis et types de clients ou de bénéficiaires

Notre activité

2.8

Taille de l’organisation et plus particulièrement: — le nombre de salariés — le chiffre d’affaires net (pour les organisations du secteur privé) ou les recettes net (pour les organisations du secteur public) — le financement total, en séparant les dettes et les capitaux propres (pour les organisations du secteur privé) — et la quantité de produits ou de services fournis

Notre activité; Notre produit; Collaborateurs

2.9

Changements significatifs de la taille, de la structure de l’organisation ou de son capital au cours de la période de reporting comprenant: — le lieu d’exercice des activités ou son évolution, avec l’ouverture, la fermeture ou l’extension desites — les modifications de la structure du capital social et autre formation de capital, préservation du patrimoine et autres changements (pour les organisations du secteur privé)

Notre activité; A propos du rapport

2.10

Récompenses reçues au cours de la période de reporting

Swiss HR-Award 2011 (Collaborateurs)

3. Paramètres du rapport 3.1

Période considérée (par exemple exercice comptable, année calendaire) pour les informations fournies

2011

65

IndicateurRéponse resp. référence sur le chapitre / la section du rapport 3.2

Date du dernier rapport publié (le cas échéant)

2005, Rapport environnemental

3.3

Cycle considéré (annuel, biennal, etc.)

Editorial; A propos du rapport

3.4

Personne à contacter pour toute question sur le rapport ou son contenu

A propos du rapport; Mentions légales

3.5

Processus de détermination du contenu du rapport et notamment: — détermination du principe de pertinence — définition des priorités à l’intérieur du rapport — et identification des parties prenantes susceptibles d’utiliser le rapport

A propos du rapport; Notre approche

3.6

Périmètre du rapport (pays, divisions, filiales, installations en crédit-bail, coentreprises, fournisseurs, par exemple)

A propos du rapport

3.7

Indication des éventuelles limites spécifiques du champ ou du périmètre du rapport

A propos du rapport

3.8

Principes adoptés pour la communication des données concernant les coentreprises, filiales, installations en crédit-bail, activités sous-traitées et autres situations susceptibles d’avoir une incidence majeure sur les possibilités de comparaison d’une période à l’autre et/ou d’une organisation à l’autre

A propos du rapport

3.9

Techniques de mesure des données et bases de calcul, y compris les hypothèses et techniques à l’origine des estimations appliquées au renseignement des indicateurs et autres informations figurant dans le rapport

A propos du rapport

3.10

Explication des conséquences de toute reformulation d’informations communiquées dans des rapports antérieurs et des raisons de cette reformulation (par exemple fusions/acquisitions, modification de la période considérée, nature de l’activité, méthodes de mesure)



3.11

Changements significatifs, par rapport à la période couverte par les rapports antérieurs, du champ, du périmètre ou des méthodes de mesure utilisées dans le rapport.



3.12

Tableau identifiant l’emplacement des éléments d’information requis dans le rapport. Identification des numéros de page ou des liens Internet où peuvent être trouvées les informations suivantes: — Stratégie et analyse 1.1 – 1.2 — Profil de l’organisation 2.1 – 2.10 — Paramètres du rapport 3.1 – 3.13 — Gouvernance, engagements et dialogue 4.1 – 4.17 — Information sur l’approche managériale, par catégorie — Indicateurs de performance de base — Indicateurs supplémentaires GRI, éventuellement inclus — Indicateurs des suppléments sectoriels GRI, éventuellement inclus dans le rapportn

Tableau GRI

3.13

Politique et pratique courante visant la validation du rapport par des personnes externes à l’organisation

Validation par des personnes externes à l’organisation pas encore rentrée

4. Gouvernance, engagements et dialogue 4.1

Structure de gouvernance de l’organisation y compris les comités relevant du plus haut organe de gouvernance, responsables de tâches spécifiques telles que la définition de la stratégie ou la supervision de l’organisation

Systématique

4.2

Indiquer si le président du plus haut organe de gouvernance est aussi un administrateur exécutif (et dans ce cas, indiquer ses fonctions dans l’organigramme de l’organisation et les raisons de cette disposition)

www.coca-colahellenic.com

4.3

Pour les organisations ayant un système de conseil d’administration (ou assimilé) à organe unique, indiquer le nombre d’administrateurs indépendants et/ou non exécutifs

www.coca-colahellenic.com

4.4

Mécanismes permettant aux actionnaires et aux salariés de faire des recommandations ou de transmettre des instructions au plus haut organe de gouvernance

www.coca-colahellenic.com

4.5

Lien entre les rémunérations des membres du plus haut organe de gouvernance, des cadres supérieurs et des cadres dirigeants (y compris les indemnités de départ) et la Performance de l’organisation (y compris sociale et environnementale)

www.coca-colahellenic.com

66

Annexes

Index GRI

IndicateurRéponse resp. référence sur le chapitre / la section du rapport 4.6

Processus mis en place par le plus haut organe de gouvernance pour éviter les conflits d’intérêt

www.coca-colahellenic.com

4.7

Processus de détermination des qualifications et de l’expertise exigée des membres du plus haut organe de gouvernance pour décider des orientations stratégiques de l’organisation en matière de questions économiques, environnementales et sociales

www.coca-colahellenic.com

4.8

Missions ou valeurs, codes de bonne conduite et principes définis en interne par l’organisation sur sa performance économique, environnementale et sociale, et état de leur mise en pratique

Editorial; Notre approche; Collaborateurs

4.9

Procédures définies par le plus haut organe de gouvernance pour superviser la manière dont l’organisation identifie et gère sa performance économique, environnementale et sociale, et notamment les risques, opportunités, ainsi que le respect des normes internationales, des codes de bonne conduite et des principes

www.coca-colahellenic.com

4.10

Processus d’évaluation de la performance propre du plus haut organe de gouvernance, notamment du point de vue économique, environnemental et social

www.coca-colahellenic.com

4.11

Explications sur la position de l’organisation quant à la démarche ou au principe de précaution et sur ses actions en la matière

Notre approche

4.12

Chartes, principes et autres initiatives, d’origine extérieure en matière économique, environnementale et sociale, auxquelles l’organisation a souscrit ou donné son aval

Notre approche

4.13

Affiliation à des associations (associations professionnelles) ou adhésion à des organisations nationales ou internationales de défense des intérêts dans lesquelles l’organisation: — détient des postes au sein des organes de gouvernance — participe à des projets ou à des comités — apporte des financements dépassant la simple cotisation — ou considère sa participation comme stratégique

Adhésions

4.14

Liste des groupes de parties prenantes inclus par l’organisation

Coopérative; Adhésions; Axes

4.15

Base d’identification et sélection des parties prenantes avec lesquelles dialoguer

Coopérative; Adhésions; Axes

4.16

Démarche de ce dialogue, et notamment fréquence par type et par groupe de parties prenantes

Coopérative; Adhésions; Axes

4.17

Questions et préoccupations clés soulevées via le dialogue avec les parties prenantes et manière dont l’organisation y a répondu, notamment lors de l’établissement de son rapport

Coopérative; Adhésions; Axes

5. Approche managériale Economie EC2

Implications financières et autres risques et opportunités pour les activités de l’organisation liés aux changements climatiques

Energie et protection du climat

EC4

Subventions et aides publiques significatives reçues

Pas d’aide publique pendant la période couverte par le rapport

EC6

Politique, pratiques et part des dépenses réalisées avec les fournisseurs locaux sur les principaux sites opérationnels

Relations avec les fournisseurs

EC7

Procédures d’embauche locale et proportion de cadres dirigeants embauchés localement sur les principaux sites opérationnels

62,5 %

EC8

Développement et impact des investissements en matière d’infrastructures et des services, principalement publics, réalisés via une prestation commerciale, en nature ou à titre gratuit

Engagement social

Environnement EN3

Consommation d’énergie directe répartie par source d’énergie primaire

Energie et protection du climat

EN4

Consommation d’énergie indirecte répartie par source d’énergie primaire

Energie et protection du climat: Consommation énergétique et émissions de CO2

EN5

Energie économisée grâce à l’efficacité énergétique

Energie et protection du climat: Production; Flotte

67

IndicateurRéponse resp. référence sur le chapitre / la section du rapport EN8

Volume total d’eau prélevé, par source.

Eau: Protection des sources; Efficience de l’eau

EN11

Emplacement et superficie des terrains détenus, loués ou gérés dans ou au voisinage d’aires protégées et en zones riches en biodiversité en dehors de ces aires protégées qui est en possession de l’entreprise, en bail ou managé par l’entreprise

Vals GR

EN12

Description des impacts significatifs des activités, produits et services sur la biodiversité des aires protégées ou des zones riches en biodiversité en dehors de ces aires protégées

Eau: « Recherches fondamentales à la source St-Paul »

EN16

Emissions totales, directes ou indirectes, de gaz à effet de serre, en poids

Energie et protection du climat: Consommation énergétique et émissions de CO2

EN18

Initiatives pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et réductions obtenues

Eau: Traitement des eaux usées; Energie et protection du climat: Consommation énergétique et émissions de CO2; Production; Flotte

EN19

Emissions de substances appauvrissant la couche d’ozone, en poids

Energie et protection du climat: Frigos

EN21

Total des rejets dans l’eau, par type et par destination

Eau: Traitement des eaux usées

EN22

Masse totale de déchets, par type et par mode de traitement

Emballage et recyclage: Déchets et recyclage

EN23

Nombre total et volume des déversements accidentels significatifs

Pas d’incidents durant la période du rapport

EN24

Masse des déchets transportés, importés, exportés ou traités et jugés dangereux aux termes de la Convention de Bâle, Annexes I, II, III et VIII; pourcentage de déchets exportés dans le monde entier

Emballage et recyclage: Déchets et recyclage

EN26

Initiatives pour réduire les impacts environnementaux des produits et des services, et portée de celles-ci

Eau; Energie et protection du climat; Emballage et recyclage

EN27

Pourcentage de produits vendus et de leurs emballages recyclés ou réutilisés, par catégorie

Emballage et recyclage: Déchets et recyclage

EN28

Montant des amendes significatives et nombre total de sanctions non pécuniaires liées aux réglementations en matière d’environnement

Pas de violation des réglementations ni d’amende durant la période du rapport

EN29

Impacts environnementaux significatifs du transport des produits, autres marchandises et matières utilisés par l’organisation dans le cadre de son activité et du transport des membres de son personnel

Energie et protection du climat: Flotte

Emploi, relations sociales et travail décent LA1

Effectif total par type d’emploi, contrat de travail et zone géographique

Collaborateurs

LA2

Turnover du personnel en nombre de salariés et en pourcentage par tranche d’âge, sexe et zone géographique

Collaborateurs

LA4

Pourcentage de salariés couverts par une convention collective

Pas de collaborateurs faisant partie d’une convention collective. Les collaborateurs temporaires constituent une exception car les agences d’intérim en prennent en charge la responsabilité.

LA6

Pourcentage de l’effectif total représenté dans des comités mixtes Direction-salariés d’hygiène et de sécurité au travail visant à surveiller et à donner des avis sur les programmes de santé et de sécurité au travail.

Echanges dans le cadre du « Walk the Talk » et des réunions de cadres dans les usines de mise en bouteille auxquelles participent aussi les responsables HSE (Collaborateurs: Santé et sécurité)

LA7

Taux d’accidents du travail, de maladies professionnelles, d’absentéisme, nombre de journées de travail perdues et nombre total d’accidents du travail mortels, par zone géographique

Collaborateurs: Santé et sécurité

LA11

Programmes de développement des compétences et de formation tout au long de la vie destinés à assurer l’employabilité des salariés et à les aider à gérer leur fin de carrière

Collaborateurs: Développement des collaborateurs; Formation continue et formation

LA13

Composition des organes de gouvernance et répartition des employés par sexe, tranche d’âge, appartenance à une minorité et autres indicateurs de diversité

Collaborateurs

LA14

Rapport du salaire de base des hommes et de celui des femmes par catégorie professionnelle

Collaborateurs

68

Annexes

Index GRI

IndicateurRéponse resp. référence sur le chapitre / la section du rapport Droits de l’Homme HR2

Pourcentage de fournisseurs et de sous-traitants majeurs dont le respect des droits de l’Homme a fait l’objet d’un contrôle; mesures prises

Relations avec les fournisseurs

HR4

Nombre total d’incidents de discrimination et mesures prises

Pas d’incident

SO2

Pourcentage et nombre total de domaines d’activité stratégique soumis à des analyses de risques en matière de corruption

Pas d’examen spécifique

SO4

Mesures prises en réponse à des incidents de corruption

Collaborateurs

SO5

Affichage politique, participation à la formulation des politiques publiques et lobbying

Bien-être des consommateurs: Informations nutritionnelles transparentes

SO6

Total des contributions versées en nature et en espèces aux partis politiques, hommes politiques et institutions connexes, par pays

Pas de contributions en nature ni en espèces durant la période couverte par le rapport

SO7

Nombre total d’actions en justice pour comportement anticoncurrentiel, infractions aux lois anti-trust et pratiques monopolistiques; résultats de ces actions

0

SO8

Montant des amendes significatives et nombre total des sanctions non financières pour non-respect des lois et des réglementations

Pas de violation des réglementations ni amende durant la période du rapport

Société

Responsabilité du fait des produits PR1

Etapes du cycle de vie où sont évalués en vue de leur amélioration les impacts des produits et des services sur la santé et la sécurité, et pourcentage de catégories de produits et de services significatives soumises à ces procédures

Bien-être des consommateurs: Sécurité maximale des produits; Collaborateurs: Santé et sécurité

PR2

Nombre total d’incidents de non-conformité aux réglementations et aux codes volontaires concernant les impacts sur la santé et la sécurité des produits et des services, par type de résultat

Pas de violation des réglementations durant la période couverte par le rapport

PR3

Type d’information sur les produits et les services requis par les procédures et pourcentage de produits et de services significatifs soumis à ces exigences d’information

Relations avec les fournisseurs; Bien-être des consommateurs: Informations nutritionnelles transparentes et Sécurité maximale des produits; Emballage et recyclage

PR4

Nombre total d’incidents de non-conformité aux réglementations et aux codes volontaires concernant l’information sur les produits et les services et leur étiquetage, par type de résultat

2010: Adaptation de la déclaration chez une boisson énergétique (Burn), amélioration de la distinction de la date pour Disney Cappy 2011: Pas de violation des réglementations durant la période couverte par le rapport

PR5

Pratiques relatives à la satisfaction des clients et notamment résultats des enquêtes de satisfaction des clients

Coopérative

PR6

Programmes de veille de la conformité aux lois, normes et codes volontaires relatifs à la communication marketing, y compris publicité, promotion et parrainages

Bien-être des consommateurs: Responsabilité dans les départements marketing et commercial

PR7

Nombre total d’incidents de non-conformité aux réglementations et aux codes volontaires relatifs à la communication marketing, y compris publicité, promotion et parrainages, par type de résultat

Adaptation d’une annonce dans un journal de clients

PR8

Nombre total de plaintes fondées pour atteinte à la vie privée et de perte de données relatives aux clients

Pas d’infractions dans la période du rapport

PR9

Montant des amendes significatives encourues pour non-respect des lois et des réglementations concernant la mise à disposition et l’utilisation des produits et des services

Pas de violation des réglementations ni d’amende durant la période couverte par le rapport

Annexes

Adhésions

69

Adhésions Organisation

Fonction

Association Suisse des Annonceurs (ASA)

Membre

Association Suisse des Distributeurs de Boissons (ASDB)

Membre

Association suisse des sources d'eaux minérales et de producteurs de soft drinks (SMS)

Membre

Association suisse pour les emballages de boissons respectueux de l'environnement (SVUG)

Membre fondateur

Association suisse pour les procédés d'amélioration (SAV-ASP)

Membre

CI Eaux minérales

Membre

Fédération des industries alimentaires suisses (FIAL)

Membre du groupe de travail Nutrition

Fondation européenne pour le management par la qualité (EFQM)

Membre

Fondation suisse pour la pratique environnementale PUSCH

Membre

Gastrosuisse

Membre

Gesellschaft für Marketing (GFM)

Membre

Getränke-Fachhandel-Kooperation (GEFAKO)

Membre

GS1 Suisse, le centre de compétences de l’économie en matière de standards, de logistique, de Supply & Demand Management

Membre

IGORA (Alu-Recycling)

Conseil d’administration

International Advertising Association (IAA)

Membre

Öbu – Réseau d’économie durable

Membre

PET Recycling Schweiz (PRS)

Membre fondateur et conseil d’administration

Publicité Suisse

Membre

Schweizer Presse

Membre

Schweizerischer Verband für Spital-, Heim- und Gemeinschaftsgastronomie (SVG)

Membre

Solution par groupe d’entreprises « Boissons »

Membre fondateur et présidence du conseil d’administration

Swiss Association for Quality (SAQ)

Membre

Total Quality Management, Forum Schweiz

Membre

Union suisse de l’article de marque Promarca

Membre

WWF

Membre

Nous participons aussi à diverses associations et organisations dans les communes de nos sites et nous nous engageons via différents sponsorings financiers ou distributions de produits ( Engagement social).

70

Annexes

Liens principaux

Liens principaux Coca-Cola HBC Suisse SA

www.coca-colahellenic.ch

Coca-Cola Suisse Sàrl

www.coca-cola.ch

Portail client de Coca-Cola HBC Suisse SA

www.cokeonline.ch

Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A.

www.coca-colahellenic.com

The Coca Cola Company

www.thecoca-colacompany.com

Site web du Job Dating Day de Coca-Cola HBC Suisse

www.jobdatingday.ch

Commune du site de Dietlikon (production et distribution)

www.dietlikon.ch

Commune du site de Wangen-Brüttisellen (siège social)

www.bruettisellen.ch

Commune du site de Bolligen (production et distribution)

www.bolligen.ch

Commune du site de Vals (production)

www.vals.ch

Commune du site de Bussigny (distribution)

www.bussigny.ch

Commune du site de Zizers (distribution)

www.zizers.ch

Global Reporting Initiative, GRI

www.globalreporting.org

Greenhouse Gas Protocol, GHGP

www.ghgprotocol.org

Organe consultatif par rapport aux questions du changement climatique, OcCC

www.occc.ch

Annexes

Glossaire

Glossaire Adiposité

Obésité  Indice de masse corporelle (Body Mass Index)

Agence de l’énergie pour l’économie (AEnEC)

Organisation de l’économie suisse via laquelle les entreprises suisses contribuent sur base volontaire à la réalisation des objectifs climatiques nationaux. Nous avons conclu avec l’AEnEC une convention d’objectifs volontaire dans le cadre du Modèle Energie.

Burnout

Le syndrôme du burnout ou épuisement professionnel est un état d’épuisement émotionnel avancé réduisant les performances.

Case Management

Le Case Management est une procédure spécifique pour le traitement coordonné de questions complexes liées au social, à la santé et aux assurances. Au cours d’un processus coopératif géré systématiquement, une prestation adaptée aux besoins individuels est fournie ou soutenue afin d’atteindre des objectifs définis en commun et des effets de grande qualité.

CFC

Les chlorofluorocarbures sont utilisés dans une partie de nos frigos comme agent réfrigérant. Tels que le méthane et le gaz hilarant, ils font partie des gaz à effet de serre et, dans le cas d’une fuite ou d’une évacuation incorrecte, détruisent l’ozone de la stratosphère.  R12

Chauffeurs contractuels

Prestataires logistiques qui exécutent des ordres de transport au nom de Coca-Cola HBC Suisse. L’entreprise leur garantit un volume de transport fixe. Les chauffeurs contractuels utilisent leur propre véhicule ou un véhicule loué et n’apparaissent pas dans les statistiques de Coca-Cola HBC Suisse.  Chauffeurs tiers

Chauffeurs tiers

Prestataire logistique exécutant des ordres de transport à court terme au nom de Coca-Cola HBC Suisse. L'entreprise fait principalement appel à ces capacités de transport supplémentaire du marché libre en période estivale. Les chauffeurs tiers utilisent leur propre véhicule ou un véhicule loué et n’apparaissent pas dans les statistiques de Coca-Cola HBC Suisse.  Chauffeurs contractuels

Clients

Entreprises de restauration et détaillants qui vendent nos produits aux  Consommateurs.

Cold Drink Operations

Ancienne unité d’affaires de Coca-Cola HBC Suisse responsable de la gestion des frigos, des distributeurs de boissons et des installations pression, y compris leur placement et leur entretien. Cette unité a été externalisée à une société de services externe durant l’année couverte par le rapport

71

72

Annexes

Glossaire

Compatibilité culturelle

Terme issu du recrutement des collaborateurs qui désigne la compatibilité de valeur et de culture entre l’employeur et les employés potentiels.

Consommateurs

Les personnes qui consomment nos boissons.  Clients

Contenants

Ensemble de tous les conditionnements utilisés, ex. bouteille en PET 0,5 l et bouteille en verre 0,33 l.

Corporate Social Responsibility (CSR)

Désigne un concept d’entreprise uniforme intégrant toutes les dimensions du développement durable et regroupant toutes les contributions sociales, écologiques et économiques d’une entreprise pour la prise en charge volontaire de ses responsabilités sociales. Le concept va au-delà du respect des dispositions légales (Compliance).

Développement durable

Le rapport Brundtland de 1987 définit le développement durable (« sustainable development ») en ces termes: « Le développement durable est un mode de développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs ». Ce principe directeur a été appliqué cette dernière décennie aux actes responsables et au succès à long terme des entreprises.

Eau de boisson

Eau utilisée pour la production de boissons.  Eau de traitement

Eau de traitement

Toute eau utilisée pour le nettoyage ou le refroidissement et non pas pour la fabrication de produits.  Eau de boisson

EMS

Système de gestion de l’énergie. Le système EMS est intégré à nos frigos de dernière génération. Il permet un meilleur rendement énergétique des frigos.

FSSC 22000

Le protocole Food Safety System Certification 22000 est une norme garantissant la sécurité alimentaire lors de la production de denrées alimentaires.

Fût consigné

Un fût spécialement développé pour le remplissage industriel et le stockage hygiénique de boissons. Les fûts consignés se sont imposés dans la restauration ( installations pression).  Keg

g/lbp

Grammes par litre de boisson produite  Ratio de déchets

Greenhouse Gas Protocol

Le GHGP est l’instrument d’établissement de bilan le plus répandu dans le monde pour les gouvernements et entreprises afin de comprendre, de quantifier et de contrôler les émissions de dioxyde de carbone.

Groupes d’interlocuteurs

Aussi parties prenantes. Une personne ou un groupe ayant un intérêt (justifié) dans les activités de l’entreprise. Les groupes d’interlocuteurs sont influencés par l’entreprise et/ou ont une influence sur l’entreprise.

Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP)

Le concept HACCP (en français: analyse des risques et maîtrise des points critiques) est un système préventif visant à garantir la sécurité des denrées alimentaires et des consommateurs.

HFC

Hydrocarbures fluorés utilisés comme agents réfrigérants dans nos frigos. Ils font partie des gaz à effet de serre.

HSE

Health, Safety & Environment (Santé, sécurité et environnement)

73

Incident Management & Crisis Resolution (IMCR)

L’équipe de gestion des incidents et des crises (équipe IMCR) est un groupe composé de cadres spécialement formés de tous les domaines de l’entreprise. En cas de problème, les membres de l'équipe sont habilités à prendre rapidement les mesures immédiates nécessaires dans leur domaine d'activité pour gérer l'incident ou la crise.

Indice de masse corporelle (Body Mass Index – BMI)

Le BMI est une mesure servant à évaluer le poids d’une personne en fonction de sa taille. Le poids normal se situe entre 18,5 et 25 kg/m2. Les personnes ayant une valeur supérieure à 25 sont considérées comme en surpoids et celles dépassant 30 sont obèses  adiposité.

Installation de remplissage

Ligne de production où les boissons sont embouteillées.

Installation pression

Système utilisé dans la restauration pour le service direct (sans bouteille) de boissons où la boisson passe directement d’un  Fût consigné à un verre de service.

ISO 14001

La norme internationale de gestion environnementale ISO 14001 détermine les exigences mondialement reconnues du système de gestion environnementale d’une entreprise.

ISO 9001

La norme ISO 9001, le système de gestion le plus usitétilisé au monde, détermine les exigences du système de gestion de qualité d’une entreprise.

Job Dating Day

Instrument de recrutement novateur de Coca-Cola HBC Suisse où les candidats font la connaissance de l’entreprise et des emplois vacants à l’aide de différents « Dates » et discutent dans une ambiance détendue avec les collaborateurs HR et spécialisés.

Keg

 Fût consigné

KPI

Key Performance Indicator: indicateur servant à mesurer une performance déterminée, ex.  Ratio d’eau

l/lbp

Litre par litre de boisson produite  Ratio d’eau

LED

Abréviation anglaise de diode électroluminescente. Désigne un élément de construction électronique semi-conducteur produisant de la lumière. Les LED sont plus économes en énergie et ont une durée de vie plus longue que les ampoules à incandescence traditionnelles.

Lightweighting

Ensemble de toutes les mesures destinées à la réduction de poids des emballages de boisson.

Matrice CIP

Nettoyage automatique d’un système fermé. En cas de changement de boisson sur une  installation de remplissage, la matrice Cleaning in Place, en abrégé CIP, est mise en œuvre. La matrice CIP détermine les nettoyages de la ligne à effectuer entre les procédures de remplissage de différentes boissons.

MJ/lbp

Mégajoule par litre de boisson produite  Ratio d’énergie

Mystery Shopper

Personnes effectuant des achats-tests de façon anonyme pour The Coca-Cola Company afin de contrôler la qualité des produits sur le marché.

OFSP

Office fédéral de la santé publique

OHSAS 18001

L’OHSAS 18001 (Occupational Health- and Safety Assessment Series) sert de base de certification pour les systèmes de gestion dans le domaine de la protection du travail.

74

Annexes

Glossaire

Organisations non-gouvernementales (ONG)

Ensemble de tous les acteurs de la société civile apparaissant comme groupes d’interlocuteurs face à une entreprise.

PEG

PEG (polyéthylène-glycol). Composant d’une bouteille en PET traditionnelle.

PET

Le polyéthylène téréphthalate appartient à la famille du polyester et se compose à 100 % de pétrole ou de gaz naturel. Le PET est transparent, léger, neutre au goût, incassable et peut être recyclé sans perte de qualité.

Preform

Bouteille brute en PET mise en forme et aux dimensions par une souffleuse via une action thermique et pneumatique

R12

Un chlorofluorocarbone ( CFC) utilisé dans plusieurs centaines de frigos de Coca-Cola HBC Suisse comme agent réfrigérant.

Ratio d’eau

Mesure du groupe Coca-Cola Hellenic indiquant en litres l’eau consommée par litre de boisson produite (unité:  l/lbp)  Ratio de déchets,  Ratio d’énergie

Ratio d’énergie

Mesure du groupe Coca-Cola Hellenic indiquant l’énergie consommée en mégajoules pour un litre de boisson produite (unité:  MJ/lbp)  Ratio de déchets,  Ratio d’eau

Ratio de déchets

Mesure du groupe Coca-Cola Hellenic indiquant la quantité de déchets en grammes pour un litre de boisson produite (unité:  g/lbp)  Ratio d’énergie,  Ratio d’eau

Repères Nutritionnels Journaliers GDA

Les Repères Nutritionnels Journaliers GDA (Guideline Daily Amounts) créés en 2008 contiennent des informations sur l’apport énergétique et la quantité des quatre principales valeurs nutritionnelles par portion de boisson: sucre, lipides, lipides saturés et sodium.

Salle des sirops

Salle où est fabriqué le  sirop.

SAR

Sickness Absence Rate: mesure utilisée par Coca-Cola HBC Suisse exprimant les jours d’absence pour cause de maladie et d’accident en pour-cent de la durée de travail totale.

Semaine de l’Energie (Energy Week)

Initiative européenne pour la sensibilisation aux thèmes de l’efficience énergétique et des énergies renouvelables à laquelle participent des centaines d’organisations dans plus de 30 pays.

Shortneck

Goulot de bouteille PET raccourci (bouchon compris) lancé sur le marché suisse en 2011.

Sirop

Pour la fabrication de Coca-Cola, le sirop simple est préparé dans une cuve en mélangeant le sucre et l’eau de boisson. Le sirop final est ensuite obtenu dans une deuxième cuve à partir du sirop simple: en mélangeant le concentré avec les ingrédients spécifiques du Coca. La boisson finale est alors préparée dans une troisième cuve par l’ajout de dioxyde de carbone (« carbonisation »)  Salle des sirops

Source Water Protection Program (SWPP)

Le SWPP sert à identifier les dangers et risques relatifs à la consommation d’eau dans une  Usine de mise en bouteille. L’analyse porte non seulement sur les aspects écologiques mais aussi sociaux comme les relations avec les sociétés locales d'approvisionnement en eau et les autres  groupes d’interlocuteurs.

75

Système Coca-Cola

L’ensemble de toutes les organisations Coca-Cola du monde entier.

Usine de mise en bouteille

Site de production où Coca-Cola HBC Suisse embouteille ses boissons.

Valser Service

Valser Service SA est la société de distribution pour la livraison de produits Coca-Cola aux particuliers et aux entreprises. L’ancienne unité d’affaires a été retirée de Coca-Cola HBC Suisse SA pour des raisons internes durant l’année couverte par le rapport. Coca-Cola HBC Suisse en est propriétaire à 100 %.

Valser Silence

Dernière venue dans la gamme d’eaux minérales de Coca-Cola HBC Suisse qui se distingue par une degré de minéralisation relativement faible. Captée de la source St-Paul à 1’815 m d’altitude.

Vendor Managed Inventory (VMI)

Le Vendor Managed Inventory (VMI) est un moyen logistique pour améliorer les performances de la chaîne de livraison où le fournisseur a accès aux données de stock et de demande du client.

Mentions légales En route vers le développement durable –

Ce rapport apparaît en allemand, en français et

Rapport développement durable Coca-Cola

en italien. En cas de doutes, la version originale alle-

HBC Suisse SA

mande fait foi. Ce rapport est imprimé sur papier recyclé avec certificat FSC, « Blauer Engel » et le

Texte: Coca-Cola HBC Suisse SA, Brüttisellen;

label écologique de l’UE. L’impression est climati-

Graphique: David Büsser – Conception Visuelle,

quement neutre. Un projet de biogaz en Thaïlande

Zurich (Couverture en collaboration avec Flavio

certifié « Gold Standard » par le WWF est soutenu

Berther); Impression: Südostschweiz Presse und

avec la contribution de compensation de CO2 à

Print AG, Coire

Swiss Climate située à Berne.

En cas de questions et de suggestions, vous pouvez nous joindre sur [email protected] Vous trouverez de plus amples informations sur l’entreprise et le thème du développement durable sur: www.coca-colahellenic.ch