OU Brancher les connecteurs rouge et blanc du câble AV sur les prises audio R (rouge) et L (blanche) à côté de la prise VIDEO de l'aiguilleur. Connecter les autres extrémités du câble aux prises R et L de sortie audio (AUDIO OUT) du périphérique vidéo composite.
DX-VS201A • Aiguilleur S-Vidéo audio-vidéo
Pour reproduire à partir du périphérique connecté : 1 Sur le téléviseur ou le récepteur de cinéma maison, sélectionner la source d'entrée vidéo correspondant à la prise vidéo à laquelle est connectée l'aiguilleur. Pour plus d'informations sur la sélection d'une source d'entrée vidéo, voir la documentation fournie avec le téléviseur ou le récepteur de cinéma maison. 2 Sur la face avant de l'aiguilleur, appuyer sur la touche d'entrée de la source qui correspond au périphérique connecté à utiliser. AV 1 correspond à INPUT 1, AV 2 correspond à INPUT 2, AV 3 correspond à INPUT 3 et AV 4 correspond à INPUT 4.
Cet aiguilleur S-Vidéo audio-vidéo permet de connecter quatre périphériques vidéo (décodeur, récepteur satellite, lecteur DVD, magnétoscope ou système de jeux vidéo) à un téléviseur ou à un récepteur de cinéma maison qui dispose d'une seule prise S-Vidéo ou d'une prise vidéo composite (de type RCA). Cet aiguilleur fonctionne comme un répartiteur de signal qui transmet les signaux composites et S-Vidéo ainsi que l'audio stéréo analogique à deux appareils, tels qu'un téléviseur et un magnétoscope ou deux téléviseurs.
Touches de sélection de l’entrée
Connexion d’un périphérique vidéo composite
Contenu de l’emballage • Aiguilleur S-Vidéo audio-vidéo • Guide d’installation rapide C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Mise en service de l'aiguilleur
A/V Selector Switch
Les entrées 1 (INPUT 1) et 4 (INPUT 4) peuvent être utilisées uniquement avec les appareils à vidéo composite. Les entrées 2 (INPUT 2) et 3 (INPUT 3) peuvent être utilisées pour les appareils S-Vidéo ou vidéo composite. Les prises de l'aiguilleur sont dotées de codes de couleurs. La plupart des câbles vidéo et audio ont également des codes de couleurs. Faire correspondre les couleurs lors du branchement de ces connecteurs sur les prises. Remarque : Les câbles ne sont pas inclus.
AV1
AUDIO L
Pour connecter un périphérique vidéo à l'aiguilleur : 1. Brancher un câble S-Vidéo sur la prise S-VIDEO des entrées INPUT 2 ou INPUT 3 de l'aiguilleur. Connecter l'autre extrémité du câble à la prise de sortie S-Vidéo (S-VIDEO OUT) du périphérique S-Vidéo. OU Brancher le connecteur jaune (vidéo) d’un câble AV sur la prise VIDEO de l’une des entrées INPUT 1, INPUT 2, INPUT3 ou INPUT 4 de l'aiguilleur. Brancher les connecteurs de l’autre extrémité du câble AV sur la prise VIDEO OUT (Sortie vidéo) du périphérique vidéo composite. 2 Brancher un câble audio analogique (RCA) sur les prises audio R (rouge) et L (blanche) à côté de la prise S-VIDEO de l'aiguilleur. Connecter les autres extrémités du câble aux prises R et L de sortie audio (AUDIO OUT) du périphérique S-Vidéo. OU Brancher les connecteurs rouge et blanc du câble AV sur les prises audio R (rouge) et L (blanche) à côté de la prise VIDEO de l'aiguilleur. Connecter les autres extrémités du câble aux prises R et L de sortie audio (AUDIO OUT) du périphérique vidéo composite. Pour connecter un téléviseur ou un récepteur de cinéma maison à l'aiguilleur : 1 Brancher un câble S-Vidéo sur la prise S-VIDEO des sorties OUTPUT 1 ou OUTPUT 2 au dos de l'aiguilleur. Connecter l'autre extrémité du câble à la prise d'entrée S-Vidéo (S-VIDEO IN) du téléviseur ou du récepteur de cinéma maison. OU Brancher le connecteur jaune (vidéo) d’un câble AV sur la prise VIDEO ou sur les sorties OUTPUT 1 ou OUTPUT 2 au dos de l'aiguilleur. Connecter l'autre extrémité du câble à la prise d'entrée vidéo (VIDEO IN) du téléviseur ou du récepteur de cinéma maison. 2 Brancher un câble audio analogique (RCA) sur les prises audio R (rouge) et L (blanche) à côté de la prise S-VIDEO au dos de l'aiguilleur. Connecter les autres extrémités du câble aux prises R et L de sortie audio (AUDIO OUT) du périphérique S-Vidéo.
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
AUDIO
VIDEO
AV2
AUDIO
VIDEO
L
R
R S-VIDEO OUTPUT 2
S-VIDEO OUTPUT 1
Connexion d'un téléviseur ou d'un récepteur de cinéma maison
AV3
AV4
INPUT 1 L AUDIO R
AUDIO
VIDEO
L
L
R
R INPUT 4
Connexion d’un périphérique vidéo composite
VIDEO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
R S-VIDEO INPUT 3
S-VIDEO INPUT 2
Connexion de périphériques S-Vidéo ou vidéo composite
Garantie limitée d’un an Pour le texte complet de la garantie, allez sur le site www.dynexproducts.com.
l'adaptateur pour un appareil en particulier, suivre scrupuleusement les instructions ci-après. Contenu de l'emballage. ⢠Adaptateur c.a. universel de 500mA.
9 (12)(2 x Torx®. 25) Fig. 9 (13) and pull it upwards to remove. ⷠLift the upper door up and off and set it to the side. 4.3.3 Remove lower soft stop damper. Fig.
Attach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw provided. Replace the cover. 7. Connect the 6" round ductwork to the damper and seal all.
For one thing, it is environmentally friendlier to read service a valeur ajoutee en ... dun prototype du controleur electronically, as you are saving all that paper.
Centrale nucléaire de Mühleberg. Mise hors service de l'installation en 2019. Discours de Urs Gasche, président du conseil d'administration de BKW SA, à.
Legal service a valeur ajoutee en gsm de lannuaire mise place dun prototype du controleur eBook for free and you can read online at. Online Ebook Library.
Le logiciel propose un large choix de pages de communi- cation et de claviers à l'écran ainsi que des outils aisés d'utilisation pour la messagerie électronique, ...
Station de charge. ⢠Blocs-batteries rechargeables (2). ⢠Adaptateur c.a.. ⢠Guide d'installation rapide. COMPATIBILITÃ. ⢠Conçu pour les manettes Xbox 360.
Organisation Internationale de Normalisation (ISO). 15. Gestion de la ... 5S - Les Normes dans un Bureau. 50. 5S - Les Exemples dans l'Usine & Bureau. 51.
Station de charge sans fil Qi. ⢠Câble micro USB de charge et de synchronisation. ⢠Adaptateur d'alimentation. ⢠Guide d'installation rapide. COMPATIBILITÃ.