LV02 âZucchâ Spargizucchero - Sugar castor Design Lisa Vincitorio
Spargizucchero - Sugar castor. Design Lisa Vincitorio, 2008. Alessi s.p.a. 28887 Crusinallo (Vb) Italia www.alessi.com. Questo Spargizucchero è realizzato in.
Questo Spargizucchero è realizzato in vetro a doppia parete privo di ossido di piombo. La forma di questo prodotto e la tecnologia produttiva impiegata hanno richiesto una estrema cura artigianale. Ogni esemplare è realizzato interamente a mano. Eventuali piccole bolle o altre lievi imperfezioni non devono essere considerate un difetto, bensì una particolarità tipica della lavorazione artistica che rende ogni pezzo unico e differente dagli altri. Alessi s.p.a. 28887 Crusinallo (Vb) Italia
www.alessi.com
pieghevole LV02 Zucch.indd 1-6
PANTONE 221
This Sugar Castor is made of double wall glass and contains no lead oxide. Its shape and production process require extreme artisanal care: every castor is completely hand-made. Any tiny bubbles or other slight imperfections should not be considered defects, but rather typical aspects of the artistic process that makes each piece unique.
Cette Saupoudreuse est réalisée en verre à double paroi dépourvu d’oxyde de plomb. Sa forme et la technique de fabrication utilisée ont demandé une grande minutie artisanale. Chaque exemplaire est intégralement réalisé à la main. Les petites bulles ou autres imperfections éventuelles ne sont aucunement des défauts mais des spécificités propres d’une fabrication artistique, qui font de chaque pièce une pièce unique, différente de toutes les autres.
Dieser Zuckerstreuer ist aus bleioxidfreiem doppelwandigem Glas hergestellt. Die Form dieses Artikels und seine Herstellungstechnik machten eine große handwerkliche Sorgfalt erforderlich. Jedes Exemplar ist vollständig von Hand gefertigt. Eventuelle kleine Lufteinschlüsse und andere geringfügige Unvollkommenheiten sind keine Mängel, sondern ein typisches Merkmal der künstlerischen Verarbeitung, die jedes Exemplar zu einem Unikat macht.
LV02 “Zucch“ Spargizucchero - Sugar castor Design Lisa Vincitorio, 2008
16-07-2008 15:22:35
1 Per riempire la Zuccheriera togliete il tappo in gomma siliconica. • To fill the Sugar Castor, remove the silicon rubber plug. • Pour remplir la Saupoudreuse, retirez le bouchon en caoutchouc-silicone. • Entfernen Sie zum Auffüllen der Zuckerdose den Silikonverschluss. 2 Versate lo zucchero nel contenitore avendo cura di tenere chiuso il foro versatore. • Pour in the sugar, being careful to keep the dispenser hole closed. • Remplissez la Saupoudreuse en ayant soin de boucher le trou de saupoudrage. • Füllen Sie in den Behälter Zucker ein und halten Sie hierbei die Streuöffnung verschlossen. 1
pieghevole LV02 Zucch.indd 7-12
2
PANTONE 221
3
4
5
3 Riposizionate il tappo nella sua sede e versate lo zucchero. • Then replace the plug and pour the sugar. • Replacez le bouchon. La Saupoudreuse est prête à
l’emploi. • Setzen Sie den Verschluss erneut ein. Anschließend ist der Zuckerstreuer verwendungsbereit. 4 Per la pulizia togliete il tappo in gomma siliconica e sciacquate lo Spargizucchero sotto acqua corrente. • To clean, remove the silicon rubber plug and rinse the Sugar Castor under running water. • Pour le lavage, retirez le bouchon en caoutchouc-silicone et rincez la Saupoudreuse sous l’eau courante. • Entfernen Sie für die Reinigung den Silikonverschluss und spülen Sie den Zuckerstreuer unter fließendem Leitungswasser aus. 5 Dopo il lavaggio fate scolare lo Spargizucchero in posizione verticale e lasciate asciugare accuratamente l’interno. Asciugate l’esterno con un panno morbido. • After rinsing, drain the Sugar Castor in a vertical
position and let the inside dry completely. Dry the outside with a soft cloth. • Faites égoutter la Saupoudreuse en la plaçant à la verticale. Veillez à ce que l’intérieur soit parfaitement sec avant de la remplir à nouveau. Sécher l’extérieur à l’aide d’un torchon doux. • Lassen Sie den Zuckerstreuer nach dem Ausspülen in einer senkrechten Stellung abtropfen, bis seine Innenwände vollständig trocken sind. Trocknen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch ab.
Non adatto alla lavastoviglie. Not dishwasher safe. Non adapté au lave-vaisselle. Nicht spülmaschinenfest.
1. 32. 23 VI. No. 1246: The minute I heard my first love story ⦠0. 52. 24 VII. No. 36: When I am with you ..... Like a cricket caught in a fist. Then shall your memory ...
Though my love wants to relieve her. Em. A D . C. She walks alone from wall to wall. D. Em. D G. Lost in a hall, she can't hear me. D Em A. Though I know ...
Mutopia-2004/10/21-467. This music is part of the Mutopia project: http://www.MutopiaProject.org/. It has been typeset and placed in the public domain by Daniel ...
Step right to the right, step left together. 7-8. Step right to the right, touch left together. POINT SIDE, SIDE STEPS. 1-2. Point left toe to the left, touch left together.
Machine wash or hand wash in cool water using a mild soap. ... Pour les instructions françaises des cinq patrons, veuillez écrire à: Lily Sugar'n Cream Attention ...
10 févr. 2017 - mal aquatique construit d'impressionnants barrages. (pouvant atteindre ... lement, herbivore. Durant notre balade, nous entrerons dans son.
procéder aux personnalisations de votre choix, intégrer des systèmes tiers ou ... avancés. Transformez les données en aperçus à l'aide des rapports en temps ...