le 2016-08-15 REQUEST FOR PROPOSAL ... - Buyandsell.gc.ca

4 juil. 2016 - capter les signaux de tension analogiques de sortie provenant des transducteurs installés .... un signal de tension analogique distinct filtré à la.
221KB taille 2 téléchargements 295 vues
1 1

RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À:

Title - Sujet

Public Works and Government Services Canada ATB Place North Tower 10025 Jasper Ave./10025 ave. Jaspe 5th floor/5e étage Edmonton Alberta T5J 1S6 Bid Fax: (780) 497-3510

Solicitation No. - N° de l'invitation

Date

W2671-16DL08/A

2016-07-04

Système de télémétrie sans fil, Col

Client Reference No. - N° de référence du client

W2671-16DL08 GETS Reference No. - N° de référence de SEAG

PW-$EDM-064-10803 File No. - N° de dossier

CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME

EDM-6-39051 (064)

REQUEST FOR PROPOSAL DEMANDE DE PROPOSITION Proposal To: Public Works and Government Services Canada We hereby offer to sell to Her Majesty the Queen in right of Canada, in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto, the goods, services, and construction listed herein and on any attached sheets at the price(s) set out therefor.

Proposition aux: Travaux Publics et Services Gouvernementaux Canada Nous offrons par la présente de vendre à Sa Majesté la Reine du chef du Canada, aux conditions énoncées ou incluses par référence dans la présente et aux annexes ci-jointes, les biens, services et construction énumérés ici sur toute feuille ci-annexée, au(x) prix indiqué(s).

Solicitation Closes - L'invitation prend fin at - à 02:00 PM on - le 2016-08-15

Time Zone Fuseau horaire

Mountain Daylight Saving Time MDT

F.O.B. - F.A.B. Plant-Usine:

Destination:

9

Other-Autre:

Address Enquiries to: - Adresser toutes questions à:

Buyer Id - Id de l'acheteur

Scott, Dallas H.

edm064

Telephone No. - N° de téléphone

FAX No. - N° de FAX

(780) 497-3578 (

(780) 497-3510

)

Destination - of Goods, Services, and Construction: Destination - des biens, services et construction:

Aerospace Engineering Test Establishment, Department of National Defence BLDG 171 MDC, 4 Wing Cold Lake Cold Lake, Alberta T9M 2C6

Comments - Commentaires

Instructions: See Herein Instructions: Voir aux présentes Vendor/Firm Name and Address Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur Delivery Required - Livraison exigée

Delivery Offered - Livraison proposée

See Herein Vendor/Firm Name and Address Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur

Issuing Office - Bureau de distribution

Public Works and Government Services Canada ATB Place North Tower 10025 Jasper Ave./10025 ave Jasper 5th floor/5e étage Edmonton Alberta T5J 1S6

Telephone No. - N° de téléphone Facsimile No. - N° de télécopieur Name and title of person authorized to sign on behalf of Vendor/Firm (type or print) Nom et titre de la personne autorisée à signer au nom du fournisseur/ de l'entrepreneur (taper ou écrire en caractères d'imprimerie)

Signature

Page 1 of - de 1

Date

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

TABLE DES MATIÈRES PARTIE 1 – RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ............................................................................................................. 3 1.1 1.2 1.3

ÉNONCÉ DES BESOIN ...........................................................................................................................................3 COMPTE RENDU .................................................................................................................................................3 ACCORDS COMMERCIAUX .....................................................................................................................................3

PARTIE 2 – INSTRUCTIONS À L'INTENTION DES SOUMISSIONNAIRES ..................................................................... 4 2.1 2.2 2.3 2.4

INSTRUCTIONS, CLAUSES ET CONDITIONS UNIFORMISÉES .............................................................................................4 PRÉSENTATION DES SOUMISSIONS ..........................................................................................................................4 DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS – EN PÉRIODE DE SOUMISSION..................................................................................4 LOIS APPLICABLES ...............................................................................................................................................5

PARTIE 3 – INSTRUCTIONS POUR LA PRÉPARATION DES SOUMISSIONS................................................................. 6 3.1

INSTRUCTIONS POUR LA PRÉPARATION DES SOUMISSIONS ...........................................................................................6

PARTIE 4 – PROCÉDURES D'ÉVALUATION ET MÉTHODE DE SÉLECTION .................................................................. 8 4.1 4.2

PROCÉDURES D'ÉVALUATION .................................................................................................................................8 MÉTHODE DE SÉLECTION ......................................................................................................................................8

PARTIE 5 – ATTESTATIONS ET RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES ................................................................. 10 5.1 5.2

ATTESTATIONS EXIGÉES AVEC LA SOUMISSION .........................................................................................................10 ATTESTATIONS PRÉALABLES À L’ATTRIBUTION DU CONTRAT ET RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES .................................10

PARTIE 6 – CLAUSES DU CONTRAT SUBSÉQUENT ................................................................................................. 12 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12

EXIGENCES RELATIVES À LA SÉCURITÉ.....................................................................................................................12 ÉNONCÉ DES BESOIN .........................................................................................................................................12 CLAUSES ET CONDITIONS UNIFORMISÉES ................................................................................................................12 DURÉE DU CONTRAT ..........................................................................................................................................12 RESPONSABLES .................................................................................................................................................13 PAIEMENT .......................................................................................................................................................14 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA FACTURATION..........................................................................................................15 ATTESTATIONS ET RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES ...........................................................................................15 LOIS APPLICABLES .............................................................................................................................................15 ORDRE DE PRIORITÉ DES DOCUMENTS ...................................................................................................................16 CONTRAT DE DÉFENSE........................................................................................................................................16 CLAUSES DU GUIDE DES CCUA............................................................................................................................16

ANNEXE «A» ........................................................................................................................................................ 17 ÉNONCÉ DES BESOIN................................................................................................................................................17 ANNEXE «B» ........................................................................................................................................................ 18 SPÉCIFICATIONS DE RENDEMENT MINIMALES ........................................................................................................18 ANNEXE «C» ........................................................................................................................................................ 22 CRITÈRES D’ÉVALUATION ........................................................................................................................................22 ANNEXE «D» ........................................................................................................................................................ 28 BASE DE PAIEMENT .................................................................................................................................................28 Page 1 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

ANNEXE «E» DE LA PARTIE 3 DE LA DEMANDE DE SOUMISSIONS ........................................................................ 29 INSTRUMENTS DE PAIEMENT ELECTRONIQUE ........................................................................................................29

Page 2 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

PARTIE 1 – RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1.1

Énoncé des Besoin Le besoin est décrit en détail à l'article 6.2 des clauses du contrat éventuel.

1.2

Compte rendu Les soumissionnaires peuvent demander un compte rendu des résultats du processus de demande de soumissions. Les soumissionnaires devraient en faire la demande à l'autorité contractante dans les 15 jours ouvrables, suivant la réception des résultats du processus de demande de soumissions. Le compte rendu peut être fourni par écrit, par téléphone ou en personne.

1.3

Accords commerciaux Ce besoin est assujetti aux dispositions de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) et de l'Accord sur le commerce intérieur (ACI).

Page 3 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

PARTIE 2 – INSTRUCTIONS À L'INTENTION DES SOUMISSIONNAIRES 2.1

Instructions, clauses et conditions uniformisées Toutes les instructions, clauses et conditions identifiées dans la demande de soumissions par un numéro, une date et un titre sont reproduites dans le Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (https://achatsetventes.gc.ca/politiques-et-lignes-directrices/guide-desclauses-et-conditions-uniformisees-d-achat) publié par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Les soumissionnaires qui présentent une soumission s'engagent à respecter les instructions, les clauses et les conditions de la demande de soumissions, et acceptent les clauses et les conditions du contrat subséquent. Le document 2003 (2016-04-04) Instructions uniformisées - biens ou services - besoins concurrentiels, est incorporé par renvoi dans la demande de soumissions et en fait partie intégrante.

2.2

Présentation des soumissions Les soumissions doivent être présentées uniquement au Module de réception des soumissions de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) au plus tard à la date, à l'heure et à l'endroit indiqués à la page 1 de la demande de soumissions.

2.3

Demandes de renseignements – en période de soumission Toutes les demandes de renseignements doivent être présentées par écrit à l'autorité contractante au moins dix (10) jours civils avant la date de clôture des soumissions. Pour ce qui est des demandes de renseignements reçues après ce délai, il est possible qu'on ne puisse pas y répondre. Les soumissionnaires devraient citer le plus fidèlement possible le numéro de l'article de la demande de soumissions auquel se rapporte la question et prendre soin d'énoncer chaque question de manière suffisamment détaillée pour que le Canada puisse y répondre avec exactitude. Les demandes de renseignements techniques qui ont un caractère exclusif doivent porter clairement la mention « exclusif » vis-à-vis de chaque article pertinent. Les éléments portant la mention « exclusif » feront l'objet d'une discrétion absolue, sauf dans les cas où le Canada considère que la demande de renseignements n'a pas un caractère exclusif. Dans ce cas, le Canada peut réviser les questions ou peut demander au soumissionnaire de le faire, afin d'en éliminer le caractère exclusif, et permettre la transmission des réponses à tous les soumissionnaires. Le Canada peut ne pas répondre aux demandes de renseignements dont la formulation ne permet pas de les diffuser à tous les soumissionnaires.

Page 4 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08 2.4

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Lois applicables Tout contrat subséquent sera interprété et régi selon les lois en vigueur d’Alberta, et les relations entre les parties seront déterminées par ces lois. À leur discrétion, les soumissionnaires peuvent indiquer les lois applicables d'une province ou d'un territoire canadien de leur choix, sans que la validité de leur soumission ne soit mise en question, en supprimant le nom de la province ou du territoire canadien précisé et en insérant le nom de la province ou du territoire canadien de leur choix. Si aucun changement n'est indiqué, cela signifie que les soumissionnaires acceptent les lois applicables indiquées.

Page 5 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

PARTIE 3 – INSTRUCTIONS POUR LA PRÉPARATION DES SOUMISSIONS 3.1

Instructions pour la préparation des soumissions Le Canada demande que les soumissionnaires fournissent leur soumission en sections distinctes, comme suit : Section I :

Soumission technique (un copie papier)

Section II :

Soumission financière (un copie papier)

Section III :

Attestations (un copie papier)

Les prix doivent figurer dans la soumission financière seulement. Aucun prix ne doit être indiqué dans une autre section de la soumission. Le Canada demande que les soumissionnaires suivent les instructions de présentation décrites ci-après pour préparer leur soumission. a) b)

utiliser du papier de 8,5 po x 11 po (216 mm x 279 mm); utiliser un système de numérotation correspondant à celui de la demande de soumissions.

En avril 2006, le Canada a approuvé une politique exigeant que les ministères organismes fédéraux prennent les mesures nécessaires pour incorporer les facteurs environnementaux dans le processus d'approvisionnement Politique d’achats écologiques (http://www.tpsgcpwgsc.gc.ca/ecologisation-greening/achats-procurement/politique-policy-fra.html). Pour aider le Canada à atteindre ses objectifs, les soumissionnaires devraient : 1)

utiliser du papier de 8,5 po x 11 po (216 mm x 279 mm) contenant des fibres certifiées provenant d'un aménagement forestier durable et contenant au moins 30 % de matières recyclées; et

2)

utiliser un format qui respecte l'environnement: impression noir et blanc, recto-verso/à double face, broché ou agrafé, sans reliure Cerlox, reliure à attaches ni reliure à anneaux.

Section I :

Soumission technique Dans leur soumission technique, les soumissionnaires devraient expliquer et démontrer comment ils entendent répondre aux exigences et comment ils réaliseront les travaux.

Section II :

Soumission financière Les soumissionnaires doivent présenter leur soumission financière en conformité avec la base de paiement. Le montant total des taxes applicables doit être indiqué séparément.

Page 6 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08 3.1.1

File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Paiement électronique de factures – soumission Si vous êtes disposés à accepter le paiement de factures au moyen d’instruments de paiement électronique, compléter l’annexe « E » Instruments de paiement électronique, afin d’identifier lesquels sont acceptés. Si l’annexe « E » Instruments de paiement électronique n’a pas été complétée, il sera alors convenu que le paiement de factures au moyen d’instruments de paiement électronique ne sera pas accepté. L'acceptation des instruments de paiement électronique ne sera pas considérée comme un critère d'évaluation.

3.1.2

Fluctuation du taux de change C3011T (2013-11-06) Fluctuation du taux de change

Section III :

Attestations Les soumissionnaires doivent présenter les attestations et renseignements supplémentaires exigés à la Partie 5.

Page 7 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

PARTIE 4 – PROCÉDURES D'ÉVALUATION ET MÉTHODE DE SÉLECTION 4.1

Procédures d'évaluation a)

Les soumissions reçues seront évaluées par rapport à l'ensemble des exigences de la demande de soumissions, incluant les critères d'évaluation techniques et financiers.

b)

Une équipe d'évaluation composée de représentants du Canada évaluera les soumissions.

4.1.1

Évaluation technique 4.1.1.1 Critères techniques obligatoires Les soumissions qui ne respectent pas un des critères obligatoires suivants seront réputées non conformes et rejetées. a) Capacité à répondre à énoncé des besoin, les spécifications minimales énoncées, et critères d’évaluation en l'annexe «A », l'annexe « B », l’annexe « C ».

4.1.2

Évaluation financière En annexe « D », Base de paiement; « quantité » sera multiplié par « prix unitaire ferme » calculer « prix total calculé de la soumission » Clause du Guide des CCUA A0220T (2014-06-26), Évaluation du prix

4.2

Méthode de sélection 4.2.1

Méthode de sélection - Note combinée la plus haute sur le plan du mérite technique et du prix Utiliser la clause suivante lorsque la demande de soumissions comprend des critères d'évaluation techniques obligatoires et cotés, et que la méthode de sélection se fera en fonction du résultat obtenu sur le plan du mérite technique et du prix. Les agents de négociation des contrats doivent choisir une des options fournies dans la clause. Ne pas utiliser pour les besoins de faible valeur lorsque le modèle 2T-LDV1 est utilisé. 1. Pour être déclarée recevable, une soumission doit : a. respecter toutes les exigences de la demande de soumissions; et b. satisfaire à tous les critères obligatoires; et c. obtenir le nombre minimal de points requis pour l'évaluation technique à l’annexe « C » 2. Les soumissions qui ne répondent pas aux exigences a) ou b) ou c) seront déclarées non recevables. 3. La sélection sera faite en fonction du meilleur résultat global sur le plan du mérite technique et du prix. Une proportion de 60% sera accordée au mérite technique et une proportion de 40%. Page 8 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

4. Afin de déterminer la note pour le mérite technique, la note technique globale de chaque soumission recevable sera calculée comme suit : le nombre total de points obtenus sera divisé par le nombre total de points pouvant être accordés, puis multiplié par 60%. 5. Afin de déterminer la note pour le prix, chaque soumission recevable sera évaluée proportionnellement au prix évalué le plus bas et selon le ratio de 40%. 6. Pour chaque soumission recevable, la cotation du mérite technique et la cotation du prix seront ajoutées pour déterminer la note combinée. 7. La soumission recevable ayant obtenu le plus de points ou celle ayant le prix évalué le plus bas ne sera pas nécessairement choisie. La soumission recevable qui obtiendra la note combinée la plus élevée pour le mérite technique et le prix sera recommandée pour l'attribution du contrat. [Le tableau ci-dessous présente un exemple où les trois soumissions sont recevables et où la sélection de l'entrepreneur se fait en fonction d'un ratio de 60/40 à l'égard du mérite technique et du prix, respectivement.] Le nombre total de points pouvant être accordé est de 135, et le prix évalué le plus bas est de 45 000,00 $ (45).

Méthode de sélection - Note combinée la plus haute sur le plan du mérite technique (60%) et du prix (40%)

Soumissionnaire 1

Soumissionnaire 2

Soumissionnaire 3

Note technique globale

115/135

89/135

92/135

Prix évalué de la soumission

55 000,00 $

50 000,00 $

45 000,00 $

Note pour le mérite technique

115/135 x 60 = 51.11

89/135 x 60 = 39.56

92/135 x 60 = 40.89

Note pour le prix

45/55 x 40 = 32.73

45/50 x 40 = 36.00

45/45 x 40 = 40.00

83,84 1er

75,56 3e

80,89 2e

Calculs

Note combinée Évaluation globale

Page 9 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

PARTIE 5 – ATTESTATIONS ET RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Les soumissionnaires doivent fournir les attestations et les renseignements supplémentaires exigés pour qu’un contrat leur soit attribué. Les attestations que les soumissionnaires remettent au Canada, peuvent faire l’objet d’une vérification à tout moment par le Canada. À moins d’indication contraire, le Canada déclarera une soumission non recevable, ou à un manquement de la part de l’entrepreneur s’il est établi qu’une attestation du soumissionnaire est fausse, sciemment ou non, que ce soit pendant la période d’évaluation des soumissions ou pendant la durée du contrat. L'autorité contractante aura le droit de demander des renseignements supplémentaires pour vérifier les attestations du soumissionnaire. À défaut de répondre et de coopérer à toute demande ou exigence imposée par l’autorité contractante, la soumission sera déclarée non recevable, ou constituera un manquement aux termes du contrat. 5.1

Attestations exigées avec la soumission Les soumissionnaires doivent fournir les attestations suivantes dûment remplies avec leur soumission. 5.1.1

Dispositions relatives à l’intégrité - déclaration de condamnation à une infraction Conformément à la Politique d’inadmissibilité et de suspension (http://www.tpsgcpwgsc.gc.ca/ci-if/politique-policy-fra.html), le soumissionnaire doit présenter avec sa soumission la documentation exigée, s’il y a lieu, afin que sa soumission ne soit pas rejetée du processus d’approvisionnement.

5.2

Attestations préalables à l’attribution du contrat et renseignements supplémentaires Les attestations et les renseignements supplémentaires énumérés ci-dessous devraient être remplis et fournis avec la soumission mais ils peuvent être fournis plus tard. Si l'une de ces attestations ou renseignements supplémentaires ne sont pas remplis et fournis tel que demandé, l'autorité contractante informera le soumissionnaire du délai à l’intérieur duquel les renseignements doivent être fournis. À défaut de fournir les attestations ou les renseignements supplémentaires énumérés ci-dessous dans le délai prévu, la soumission sera déclarée non recevable. 5.2.1

Dispositions relatives à l’intégrité – documentation exigée Conformément à la Politique d’inadmissibilité et de suspension (http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/ci-if/politique-policy-fra.html), le soumissionnaire doit présenter la documentation exigée, s’il y a lieu, afin que sa soumission ne soit pas rejetée du processus d’approvisionnement.

Page 10 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08 5.2.2

File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi – Attestation de soumission En présentant une soumission, le soumissionnaire atteste que le soumissionnaire, et tout membre de la coentreprise si le soumissionnaire est une coentreprise, n'est pas nommé dans la liste des « soumissionnaires à admissibilité limitée du PCF » du Programme de contrats fédéraux (PCF) pour l'équité en matière d'emploi disponible au bas de la page du site Web d’Emploi et Développement social Canada (EDSC) – Travail (http://www.edsc.gc.ca/fr/emplois/milieu_travail/droits_personne/equite_emploi/programm e_contrats_federaux.page?&_ga=1.152490553.1032032304.1454004848). Le Canada aura le droit de déclarer une soumission non recevable si le soumissionnaire, ou tout membre de la coentreprise si le soumissionnaire est une coentreprise, figure dans la liste des « soumissionnaires à admissibilité limitée du PCF » au moment de l'attribution du contrat.

5.2.3

Attestations additionnelles préalables à l'attribution du contrat 5.2.3.1 Études et expérience Clause du Guide des CCUA A3010T (2010-08-16), Études et expérience

Page 11 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

PARTIE 6 – CLAUSES DU CONTRAT SUBSÉQUENT Les clauses et conditions suivantes s'appliquent à tout contrat subséquent découlant de la demande de soumissions et en font partie intégrante. 6.1

Exigences relatives à la sécurité 6.1.1

6.2

Le contrat ne comporte aucune exigence relative à la sécurité

Énoncé des Besoin L'entrepreneur doit fournir les articles décrits à l'annexe « A », besoin.

6.3

Clauses et conditions uniformisées Toutes les clauses et conditions identifiées dans le contrat par un numéro, une date et un titre, sont reproduites dans le Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (https://achatsetventes.gc.ca/politiques-et-lignes-directrices/guide-des-clauses-et-conditionsuniformisees-d-achat) publié par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 6.3.1

Conditions générales 2010A (2016-04-04), Conditions générales - biens (complexité moyenne) s'appliquent au contrat et en font partie intégrante.

6.4

Durée du contrat 6.4.1

Date de livraison Tous les biens livrables doivent être reçus au plus tard le 2017-03-31.

6.4.2

Points de livraison La livraison du besoin sera effectuée aux points de livraison identifiés à l’Annexe « D» du contrat.

Page 12 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08 6.5

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Responsables 6.5.1

Autorité contractante L'autorité contractante pour le contrat est : Dallas Scott Agent d'Approvisionnement Services publics et Approvisionnement Canada Direction générale des approvisionnements Région de l'ouest Place d’ATB, tour du nord 5ieme étage, 10025 – avenue Jasper Edmonton, AB T5J 1S6 Téléphone : Télécopieur : Courriel :

780 – 497 – 3578 780 – 497 – 3510 [email protected]

L'autorité contractante est responsable de la gestion du contrat, et toute modification doit être autorisée, par écrit par l'autorité contractante. L'entrepreneur ne doit pas effectuer de travaux dépassant la portée du contrat ou des travaux qui n'y sont pas prévus suite à des demandes ou des instructions verbales ou écrites de toute personne autre que l'autorité contractante. 6.5.2

Chargé de projet

(sera inséré à l’attribution du contrat)

Le chargé de projet pour le contrat est : Nom : Titre : Organisation : Adresse :

_________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________

Téléphone : Télécopieur : Courriel :

_________________________ _________________________ _________________________

Le chargé de projet représente le ministère ou l‘organisme pour lequel les travaux sont exécutés en vertu du contrat. Il est responsable de toutes les questions liées au contenu technique des travaux prévus dans le contrat. On peut discuter des questions techniques avec le chargé de projet; cependant, celui-ci ne peut pas autoriser les changements à apporter à l'énoncé des travaux. De tels changements peuvent être effectués uniquement au moyen d'une modification de contrat émise par l'autorité contractante.

Page 13 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08 6.5.3

6.6

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

Représentant de l’entrepreneur

(à remplir par le soumissionnaire)

Nom : Titre : Organisation : Adresse :

_________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________

Téléphone : Télécopieur : Courriel :

_________________________ _________________________ _________________________

Paiement 6.6.1

Base de paiement À condition de remplir de façon satisfaisante toutes ses obligations en vertu du contrat, l'entrepreneur sera payé un prix ferme précisé(s) dans l'annexe « D »), selon un montant total de _____ $ (insérer le montant au moment de l'attribution du contrat). Les droits de douane sont inclus et les taxes applicables sont en sus. Le Canada ne paiera pas l'entrepreneur pour tout changement à la conception, toute modification ou interprétation des travaux, à moins que ces changements à la conception, ces modifications ou ces interprétations n'aient été approuvés par écrit par l'autorité contractante avant d'être intégrés aux travaux.

6.6.2

Limite de prix Clause du Guide des CCUA C6000C (2011-05-16), Limite de prix

6.6.3

Méthode de paiement Clause du Guide des CCUA H1000C (2008-05-12), Paiement unique

6.6.4

Clauses du Guide des CCUA C2000C (2007-11-30) Taxes - entrepreneur établi à l'étranger C2002C (2010-01-11) Droits et taxes - entrepreneur établi à l'étranger - État de la Californie C2605C (2008-05-12) Droits de douane et taxes de vente du Canada - entrepreneur établi à l'étranger C2608C (2015-02-25) Documentation des douanes canadiennes C5201C (2008-05-12) Frais de transport payés d'avance

Page 14 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08 6.6.5

File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Paiement électronique de factures – contrat L’entrepreneur accepte d’être payé au moyen de l’un des instruments de paiement électronique suivants : a. b. c. d. e. f.

6.7

Carte d’achat Visa ; Carte d’achat MasterCard ; Dépôt direct (national et international) ; Échange de données informatisées (EDI) ; Virement télégraphique (international seulement) ; Système de transfert de paiements de grande valeur (plus de 25 M$)

Instructions relatives à la facturation 1. L'entrepreneur doit soumettre ses factures conformément à l'article intitulé « Présentation des factures » des conditions générales. Les factures ne doivent pas être soumises avant que tous les travaux identifiés sur la facture soient complétés. Chaque facture doit être appuyée par: a. une copie des feuilles de temps pour corroborer le temps de travail réclamé; b. une copie du document de sortie et de tout autre document tel qu'il est spécifié au contrat; c. une copie des factures, reçus, pièces justificatives pour tous les frais directs et pour tous les frais de déplacement et de subsistance; d. une copie du rapport mensuel sur l'avancement des travaux. 2. Les factures doivent être distribuées comme suit : a. L'original et un (1) exemplaire doivent être envoyés à l'adresse qui apparaît à la page 1 du contrat pour attestation et paiement.

6.8

Attestations et renseignements supplémentaires 6.8.1

Conformité À moins d’indication contraire, le respect continu des attestations fournies par l'entrepreneur avec sa soumission ou préalablement à l’attribution du contrat, ainsi que la coopération constante quant aux renseignements supplémentaires, sont des conditions du contrat et leur non-respect constituera un manquement de la part de l’entrepreneur. Les attestations pourront faire l'objet de vérifications par le Canada pendant toute la durée du contrat.

6.9

Lois applicables Le contrat doit être interprété et régi selon les lois en vigueur __________ (insérer le nom de la province ou du territoire précisé par le soumissionnaire dans sa soumission, s'il y a lieu), et les relations entre les parties seront déterminées par ces lois.

Page 15 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08 6.10

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Ordre de priorité des documents En cas d'incompatibilité entre le libellé des textes énumérés dans la liste, c'est le libellé du document qui apparaît en premier sur la liste qui l'emporte sur celui de tout autre document qui figure plus bas sur ladite liste. a) b) c) d) e) f) g)

6.11

les articles de la convention; les conditions générales 2010A (2016-04-04) - biens (complexité moyenne); Annexe « A », Énoncé des Besoin; Annexe « B », Spécifications de rendement minimales; Annexe « C », Critères d’évaluation; Annexe « D », Base de paiement; la soumission de l'entrepreneur en date du ____________________ (à remplir par le soumissionnaire)

Contrat de défense Clause du Guide des CCUA A9006C (2012-07-16), Contrat de défense

6.12

Clauses du Guide des CCUA G1005C (2016-01-28) Assurance - aucune exigence particulière A9062C (2011-05-16) Règlements concernant les emplacements des Forces canadiennes B1501C (2006-06-16) Appareillage électrique B7500C (2006-06-16) Marchandises excédentaires A2000C (2006-06-16) Ressortissants étrangers (entrepreneur canadien) OU A2001C (2006-06-16) Ressortissants étrangers (entrepreneur étranger)

Page 16 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No.

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

File No. - N° du dossier

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

ANNEXE «

A »

ÉNONCÉ DES BESOIN BUT Le ministère de la Défense nationale (MDN) à Cold Lake (Alberta) a besoin des services d'un fournisseur pour l'approvisionnement, la livraison et le déchargement de un(1) système de télémétrie sans fil qui le point le plus élevé de cotation fondé sur le respect de toutes les spécifications de rendement obligatoires et atteindre la plus haute cote technique et financière la plus faible note. Le Centre d’essais techniques (Aérospatiale) (CETA) a besoin d’un équipement spécialisé pour relier sans fil des transducteurs d’une configuration en pont de Wheatstone installés sur la partie rotative du rotor de queue d’un hélicoptère Griffon CH146 à un système d’acquisition de données installé dans la cabine de l’hélicoptère. La livraison doit être terminée au plus tard le 2017-03-31 CONTEXTE L’aéronef d’essai CH146 du CETA est actuellement configuré avec un système d’acquisition de données monté dans la cabine et des transducteurs d’une configuration en pont de Wheatstone montés sur des composantes de la partie rotative du rotor de queue. Pour l’excitation des transducteurs et le retour de signal, le système d’acquisition de données et les transducteurs sont interreliés au moyen de câbles électriques et d’une bague collectrice installés dans la boîte d’engrenages de l’arbre d’entraînement du rotor de queue. En raison de lacunes que présente la bague collectrice, on désire remplacer ce système par un système de télémétrie. Le but de cet achat est d’obtenir un système de télémétrie rotatif qui peut relier sans fil les transducteurs d’une configuration en pont de Wheatstone montés sur la partie rotative du rotor de queue de l’hélicoptère CH146 à un système d’acquisition de données existant installé dans la cabine de l’hélicoptère. Ce système de télémétrie rotatif doit être en mesure de : fournir une tension d’excitation aux transducteurs d’une configuration en pont de Wheatstone montés sur la partie rotative du rotor de queue, capter les signaux de tension analogiques de sortie provenant des transducteurs installés sur la partie rotative du rotor de queue; transmettre sans fil les signaux de sortie des transducteurs à un système de réception installé dans la cabine de l’hélicoptère. Le système de réception doit être doté de ports de sortie qui peuvent être câblés aux ports d’entrée d’un système d’acquisition de données existant installé dans la cabine de l’hélicoptère. TERMINOLOGIE Aux fins du présent document, les termes suivants sont définis : x

« transducteur » désigne un transducteur de type pont de Wheatstone de 350 ohms ou de 1000 ohms;

x

« connecteur sécurisé » désigne l’accouplement de la fiche de connexion et de la prise par un autre moyen que la tenue par friction.

Page 17 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No.

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

File No. - N° du dossier

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

ANNEXE «

B

»

SPÉCIFICATIONS DE RENDEMENT MINIMALES Une liste complète des spécifications de rendement obligatoires minimales figure dans le « Tableau de conformité » ci-dessous. Les soumissionnaires doivent clairement démontrer que toutes les spécifications obligatoires sont respectées. 1. Les soumissionnaires ont l’obligation de fournir l’information suivante avant la date de clôture de la demande de soumissions. Les soumissionnaires doivent compléter le tableau ci-dessous et l’inclure avec leur soumission. 2. La documentation technique à l’appui, y compris, mais sans s’y limiter, les feuilles de spécifications, les brochures techniques, les photographies ou les illustrations, doit être fournie avec la soumission à la clôture de l’invitation à soumissionner et doit faire l’objet de renvois dans le Tableau de conformité pour chaque spécification de rendement, et ce, pour indiquer l’endroit qui démontre la conformité dans la documentation technique à l’appui. De la documentation technique à l’appui sera utilisée pour évaluer tous les articles de l’annexe « C », critères d’évaluation. Il incombe à l’entrepreneur de s’assurer que la documentation technique à l’appui fournit suffisamment de détails pour certifier que les produits proposés satisfont aux exigences des spécifications de rendement. Si aucune documentation technique à l’appui publiée n’est disponible, l’entrepreneur doit préparer un texte descriptif assorti d’une explication détaillée de la façon dont sa soumission est conforme sur le plan technique. 3. Si les documents techniques à l’appui mentionnés ci-dessus n’ont pas été fournis à la clôture des soumissions, l’autorité contractante avisera le soumissionnaire qu’il doit fournir des documents à l’appui dans les deux (2) jours ouvrables qui suivent l’avis. Le défaut de répondre à la demande de l’autorité contractante dans ce délai aura pour conséquence que la soumission sera déclarée non recevable et qu’elle ne sera pas étudiée davantage. 4. Les soumissionnaires doivent soumettre à l’autorité contractante, par écrit et en détail, leurs préoccupations relatives aux spécifications de rendement avant la clôture des soumissions, tel que décrit dans le document d’invitation à soumissionner. 5. Les soumissions qui ne respectent pas toutes les spécifications de rendement obligatoires minimales seront jugées irrecevables et ne seront pas évaluées davantage dans le cadre du processus. LIVRAISON Tous les produits livrables doivent être livrés à l’emplacement indiqué au plus tard le 2017-03-31 Veuillez indiquer ci-dessous: (à remplir par le soumissionnaire) … Le délai de livraison sera respecté. OU … Le délai de livraison ne pourra pas être respecté.

Page 18 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

TABLEAU DE CONFORMITÉ No de l’article

Description

CO1

Système de télémétrie rotatif Le système de télémétrie rotatif doit avoir les caractéristiques suivantes : - fournir une tension d’excitation aux transducteurs sur la partie rotative du rotor de queue; - capter les signaux de tension de sortie provenant des transducteurs sur la partie rotative du rotor de queue; - transmettre sans fil les signaux de sortie des transducteurs provenant de la partie rotative du rotor de queue à un système de réception dans l’hélicoptère; - acheminer les signaux de tension vers un système d’acquisition de données existant dans la cabine de l’hélicoptère. Transmission des données sans fil Le système de télémétrie rotatif doit être en mesure de transmettre sans fil les signaux de sortie reçus des transducteurs montés sur la partie rotative du rotor de queue à un récepteur installé dans la cabine sans recourir à une bague collectrice.

CO2

CO3

CO4

CO5

Respecté

Puissance de l’émetteur de télémétrie L’émetteur du système de télémétrie rotatif doit être suffisamment puissant pour transmettre tous les signaux d’entrée à une antenne installée à au plus 30,5 cm (12 po), mais sa puissance isotrope rayonnée équivalente ne doit pas être supérieure à 100 milliwatts. Antenne de réception L’antenne de réception peut être installée sur la cellule d’hélicoptère, mais elle doit peser moins de 1,13 kg (2,5 lb) et être dotée d’un socle ou rebord de montage permettant son installation sur la structure de l’aéronef. Filtrage du signal de sortie Le système de télémétrie rotatif doit être en mesure de transformer chaque signal des transducteurs en un signal de tension analogique distinct filtré à la même fréquence de coupure que le filtre antirepliement de spectre du signal d’entrée.

Page 19 of - de 29

Non respecté

Page de référence de la proposition

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

No de l’article

Description

CO6

Détermination du signal de sortie Le système de télémétrie rotatif doit prendre une entrée donnée et produire de façon constante une sortie connue. De plus, les restards de signaux qu’il produit doivent être constants et définis. Dimensions physiques – Installation du récepteur du système de télémétrie rotatif dans une cabine d’hélicoptère Le récepteur du système de télémétrie rotatif doit être installé dans la cabine de l’hélicoptère, sur une tablette d’une structure de palettes existante, et mesurer au plus 20,3 cm (8 po) de hauteur x 38,1 cm (15 po) de largeur x 38,1 cm (15 po) de longueur, rebords de montage compris.

CO7

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Respecté

CO8

Interface matérielle – Installation du système de télémétrie rotatif sur la partie rotative du rotor de queue Le système de télémétrie rotatif installé sur la partie rotative du rotor de queue doit pouvoir être solidement fixé sur l’arbre d’entraînement d’un diamètre d’au plus 5,08 cm (2 po) et d’une longueur de 7,6 cm (3 po) sans apporter de modifications permanentes à l’arbre.

CO9

Dimensions physiques – Installation du système de télémétrie rotatif sur la partie rotative du rotor de queue Le système de télémétrie rotatif installé sur l’arbre entraînant la partie rotative du rotor de queue doit présenter un diamètre inférieur à 17,8 cm (7 po) et une largeur inférieure à 8,9 cm (3,5 po).

CO10

Poids – Installation du système de télémétrie rotatif sur la partie rotative du rotor de queue Le système de télémétrie rotatif installé sur l’arbre entraînant la partie rotative du rotor de queue doit être équilibré à une vitesse de rotation d’au moins 1 800 tr/min et présenter une masse inférieure à 1,59 kg (3,5 lb).

Page 20 of - de 29

Non respecté

Page de référence de la proposition

N° de l'invitation - Solicitation No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

W2671-16DL08

N° de la modif - Amd. No. File No. - N° du dossier

EDM-6-39051

No de l’article

Description

CO11

Alimentation électrique – Installation du système de télémétrie rotatif sur la partie rotative du rotor de queue Le système de télémétrie rotatif installé sur la partie rotative du rotor de queue doit pouvoir être alimenté en électricité au moyen d’un système de transport d’énergie sans fil, d’un système capteur d’énergie ou d’une batterie interne pouvant assurer l’excitation des transducteurs et l’alimentation des émetteurs de télémesure pendant au moins trois heures.

CO12

Interface électrique – Installation du système de télémétrie rotatif sur la partie rotative du rotor de queue Les raccordements électriques au système de télémétrie rotatif installé sur la partie rotative du rotor de queue doivent être réalisés au moyen de connecteurs sécurisés.

CO13

Précision de l’excitation électrique des transducteurs Le système de télémétrie rotatif installé sur la partie rotative du rotor de queue doit fournir une tension d’excitation aux transducteurs avec une précision de 0,5 %.

CO14

Documents de référence Les soumissionnaires doivent fournir les documents de référence en indiquant clairement la conformité de leur soumission à chacun des critères obligatoires.

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Respecté

Page 21 of - de 29

Non respecté

Page de référence de la proposition

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

ANNEXE «

C

»

CRITÈRES D’ÉVALUATION Le soumissionnaire doit obtenir au moins 10 points pour chacune des sous-sections de la Section 3.2 – Critères de mérite technique, et obtenir une note minimale totale de 140 points, pour que sa soumission fasse l’objet d’une évaluation plus approfondie dans le cadre du présent processus de sollicitation. La certification des essais en laboratoire doit être fournie pour montrer la conformité aux normes MIL-STD704F, MIL-STD-810G ou MIL-STD-461G indiquées ci-dessous. Le soumissionnaire doit obtenir au moins 20 points dans la Section 3.3 – Critères de crédibilité. 3.2

Criteres de merite technique 3.2.1

Nombre de canaux de transmission de données

Points

10

20

30

Critères

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de recevoir les signaux de tension analogiques différentiels provenant d’au moins 16 transducteurs à pont de Wheatstone.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de recevoir les signaux de tension analogiques différentiels provenant d’au moins 24 transducteurs à pont de Wheatstone.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de recevoir les signaux de tension analogiques différentiels provenant d’au moins 32 transducteurs à pont de Wheatstone.

10

20

30

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fournir par canal une tension d’excitation entre 2 et 10 V c.c. inclus à une intensité de 20 mA à chaque transducteur à pont de Wheatstone.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fournir par canal une tension d’excitation entre 2 et 10 V c.c. inclus à une intensité de 40 mA à chaque transducteur à pont de Wheatstone.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fournir par canal une tension d’excitation réglable par l’utilisateur de 2 à 10 V c.c. inclus à une intensité de 40 mA à chaque transducteur à pont de Wheatstone.

3.2.2 Points

Critères

3.2.3

Excitation des transducteurs

Traitement du signal d’entrée

Points

10

20

30

Critères

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de produire un gain de prééchantillonnage fixe qui permet la réception d’un signal de tension analogique d’entrée ayant une plage d’amplitude de ± 5 mV c. c./V c.c. d’excitation et de maximiser la plage d’entrée

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de produire par canal un gain de prééchantillonnage fixe, réglable par l’utilisateur, qui permet la réception d’un signal de tension analogique d’entrée ayant une plage d’amplitude de ± 0,5 mV c. c./V c.c. à ± 5 mV c. c./V c.c.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de produire par canal un gain de prééchantillonnage fixe, réglable par l’utilisateur, qui permet la réception d’un signal de tension analogique d’entrée ayant une plage d’amplitude de ± 0,5 mV c. c./V c.c. à ± 0,5 mV c. c./V c.c.

Page 22 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08

Points

Critères

3.2.5 Points

Critères

3.2.6 Points

Critères

3.2.7 Points

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

du convertisseur analogique numérique.

3.2.4

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

d’excitation et de maximiser la plage d’entrée du convertisseur analogique numérique.

d’excitation et il permet de régler le décalage jusqu’à 50 % de la plage du signal d’entrée du convertisseur analogique numérique et de maximiser la plage d’entrée du convertisseur analogique numérique.

20

30

Filtre antirepliement 10 Le système de télémétrie rotatif est doté d’un filtre antirepliement analogique ayant une fréquence de coupure minimale de 280 Hz.

Le système de télémétrie rotatif est doté d’un filtre antirepliement analogique Butterworth ayant une fréquence de coupure minimale de 280 Hz.

Le système de télémétrie rotatif est doté d’un filtre antirepliement analogique Butterworth d’au moins six (6) pôles pour chaque canal, dont la fréquence de coupure réglable varie entre 50 Hz et 1 000 Hz.

Taux d’échantillonnage du signal d’entrée 10

20

30

Le système de télémétrie rotatif effectue l’échantillonnage de chacun des 16 signaux analogiques d’entrée ou plus à un taux d’échantillonnage d’au moins 1 100 échantillons à la seconde.

Le système de télémétrie rotatif effectue l’échantillonnage de chacun des 16 signaux analogiques d’entrée ou plus à un taux d’échantillonnage réglable par l’utilisateur variant entre 100 et 10 000 échantillons.

Le système de télémétrie rotatif effectue l’échantillonnage des signaux analogiques d’entrée de chacun des 16 signaux analogiques d’entrée ou plus à un taux d’échantillonnage réglable par l’utilisateur variant entre 100 et 10 000 échantillons.

20

30

Résolution du signal 10 Le système de télémétrie rotatif reçoit les signaux analogiques d’entrée provenant de chaque transducteur à une résolution minimale de 10 bits (bits de vérification d’erreurs non inclus).

Le système de télémétrie rotatif reçoit les signaux analogiques d’entrée provenant de chaque transducteur à une résolution minimale de 12 bits (bits de vérification d’erreurs non inclus).

Le système de télémétrie rotatif reçoit les signaux analogiques d’entrée provenant de chaque transducteur à une résolution minimale de 16 bits (bits de vérification d’erreurs non inclus).

Alimentation électrique 10

20 Page 23 of - de 29

30

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08

Critères

3.2.8

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

Le récepteur du système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner avec une alimentation variant entre 12 V c.c. et 28 V c.c., ou de 115 V c.a. à 400 Hz.

Le récepteur du système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner avec une alimentation de 28 V c.c., ou de 115 V c.a. à 400 Hz.

Le récepteur du système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner avec une alimentation de 28 V c.c., ou de 115 V c.a. à 400 Hz, en conformité avec la norme MIL-STD-704F.

Compatibilité et brouillage électromagnétique (CEM/EMI)

Points

10

20

Critères

Les émissions rayonnées et les émissions transmises par conduction du système de télémétrie rotatif sont compatibles avec le matériel opérationnel type de l’hélicoptère, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

Les émissions rayonnées et les émissions transmises par conduction du système de télémétrie rotatif ne dépassent pas les exigences RE102 et CE102 de la norme MIL-STD-461G pour la Force aérienne.

Page 24 of - de 29

30 Sans objet.

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08 3.2.9

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

Environnement d’accélération

Points

Critères

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

10

20

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner aux niveaux d’accélération types de l’hélicoptère, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner à des niveaux d’accélération atteignant 5G dans toutes les directions, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

30 Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner à des niveaux d’accélération atteignant 5G dans toutes les directions, conformément aux exigences de la méthode 513.7, Procédure II, de la norme MIL-STD-810G.

3.2.10 Environnement vibratoire Points

Critères

10

20

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner dans un environnement vibratoire type d’un rotor de queue d’hélicoptère, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner aux niveaux vibratoires de l’hélicoptère (comme défini dans le Tableau 514.7D-IIIa et dans la Figure 514.7D-3 de l’Annexe D de la méthode 514.7 de la norme MIL-STD-801G*), en conformité avec la méthode 514.7, Procédure I, catégorie 14, de la norme MIL-STD-801G.

30 Sans objet.

* L’environnement vibratoire est défini comme étant « sur des éléments du système d’entraînement ou à proximité », la vitesse de rotation du rotor de queue (1T) étant de 27,7 Hz et le nombre de pales (m) étant de deux (2). 3.2.11 Altitude Points

Critères

10 Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner aux altitudes types d’un hélicoptère, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

20 Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner à une altitude pouvant atteindre 10 000 pieds, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

Page 25 of - de 29

30 Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner à une altitude pouvant atteindre 10 000 pieds, conformément à la méthode 500.6, Procédure II, de la norme MIL-STD-810G.

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

3.2.12 Température Points

Critères

10

20

30

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner à une température ambiante variant entre 0 °C et +30 °C, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner à une température ambiante variant entre -40 °C et +55 °C, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner à une température ambiante variant entre -40 °C et +55 °C, conformément aux exigences de la méthode 501.6, Procédure II, et de la méthode 502.6, Procédure II, de la norme MIL-STD-810G.

30

3.2.13 Humidité Points

10

20

Critères

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner aux degrés d’humidité types en Amérique du Nord, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

Le système de télémétrie rotatif est en mesure de fonctionner aux températures et aux degrés d’humidité indiqués dans la méthode 507.6, Procédure I, Natural Cycles, de la norme MIL-STD-810G.

Sans objet.

3.2.14 Infiltration d’eau et de poussière Points

Critères

10

20

Les composants du système de télémétrie rotatif installé sur l’extérieur du fuselage sont scellés afin d’empêcher l’infiltration d’eau et de poussière, comme en témoignent les installations antérieures conformes aux normes de navigabilité.

Les composants du système de télémétrie rotatif installé sur l’extérieur du fuselage sont scellés afin d’empêcher l’infiltration d’eau et de poussière, et d’obtenir un indice de protection IP54 (au minimum), conformément aux exigences de la norme 60529 de la CEI.

Page 26 of - de 29

30 Sans objet.

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08 3.3

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

Critères de crédibilité Points +10

+10

+30

+50

Critères Expérience antérieure Le fournisseur du matériel possède une expérience du développement de systèmes pour l’instrumentation d’arbres rotatifs faisant appel à des systèmes de transmission de données sans fil. Conception éprouvée Le fournisseur de matériel a vendu un système similaire à un autre client il y a moins de deux (2) ans. Utilisation antérieure dans un aéronef Le système a été utilisé avec succès dans le cadre d’au moins une application d’essai de vol d’un aéronef. Utilisation antérieure dans un hélicoptère Bell 212/412 Le système a déjà été installé sur un rotor de queue d’hélicoptère Bell 212/412 pour recueillir des données d’essai de vol.

Nombre maximal de points possible

3.2 3.3

Critères de mérite technique Critères de crédibilité

380 100

Produits livrables Le tableau ci-dessous indique le type et la quantité de systèmes de télémétrie rotatifs requis : Article 1

Description Système de télémétrie rotatif (comme résumé au critère obligatoire CO1)

Page 27 of - de 29

Quantité 1

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

EDM-6-39051

ANNEXE «

D

»

BASE DE PAIEMENT

Instruction à l’intention des soumissionnaires : x x x x

Les soumissionnaires ont l’obligation de fournir l’information suivante avant la date de clôture de la demande de soumissions. Les soumissionnaires doivent remplir le tableau ci-dessous et joindre le tableau rempli à leur soumission. Le prix unitaire ferme doit être FAB destination incluant tous les frais de livraison, les droits de douanes et les taxes applicables, rendu droits acquittés Les prix unitaires fermes ne comprennent pas les taxes applicables. Ces dernières seront ajoutées sur une ligne distincte à toute facture faite suite à un contrat. Tous les prix unitaires fermes sont en dollars canadiens.

Lieu de livraison CETA, MDN 4 Escadre Cold Lake Bâtiment 171-MDC Cold Lake (Alberta) T9M 2C6 entité

1

description

Coût tout compris pour la fourniture et la livraison d’un ensemble système de télémétrie sans fil en conformité avec the énoncé des besoin, les spécifications minimales énoncées, et critères d’évaluation en l'annexe «A », l'annexe « B », l’annexe « C ».

équipement proposé

quantité

prix unitaire ferme

prix calculé

1

$ __________/ea

$ __________

PRIX TOTAL CALCULÉ DE LA SOUMISSION

$ __________

marque: _______________

modèle: _______________

Page 28 of - de 29

N° de l'invitation - Solicitation No.

N° de la modif - Amd. No.

W2671-16DL08/A

N° de réf. du client - Client Ref. No.

File No. - N° du dossier

W2671-16DL08

ANNEXE «

EDM-6-39051

Id de l'acheteur - Buyer ID

EDM064

N° CCC / CCC No./ N° VME - FMS

E » DE LA PARTIE 3 DE LA DEMANDE DE SOUMISSIONS INSTRUMENTS DE PAIEMENT ELECTRONIQUE (Soumissionnaire pour compléter, le cas échéant)

Le soumissionnaire accepte d’être payé au moyen de l’un des instruments de paiement électronique suivants : ( ) Carte d’achat VISA ; ( ) Carte d’achat MasterCard ; ( ) Dépôt direct (national et international) ; ( ) Échange de données informatisées (EDI) ; ( ) Virement télégraphique (international seulement) ; ( ) Système de transfert de paiements de grande valeur (plus de 25 M$)

Page 29 of - de 29