JUMBO ROLL TISSUE DISPENSER Distribuidora para rollos de papel
Boîte distributrice de papier hygiénique en rouleau jumbo. 36 in. 90 cm. FIGURA 1 ... and use of dispensers complies with that law as well as the regulations ...
JUMBO ROLL TISSUE DISPENSER Distribuidora para rollos de papel higiénico jumbo Boîte distributrice de papier hygiénique en rouleau jumbo MOUNTING INSTRUCTIONS IMPORTANT! For secure mounting, follow instructions thoroughly. Insure that proper mounting hardware is used for appropriate wall composition, as enclosed hardware may not be compatible with your wall surface. 1. Locate the mounting bracket and screws in the hardware packet provided. Using a level, position the bracket approximately 36” from floor and 12” from front edge of toilet to center of bracket and use as a template to mark holes for screws. Screw mounting bracket into the wall, using marked holes as a guide. (Figure 1) 2. Position dispenser over bracket, aligning recesses on back of dispenser over the 2 tabs protruding at top of bracket. Push down firmly to make sure the dispenser is fully seated on the bracket. (Figure 2) 3. Using the bottom holes as a guide, mark the location of the bottom mounting holes. Pre-drill the bottom 2 holes using a #25 drill (0.150” diameter). 4. Attach bottom of dispenser to the wall, installing screws through the moldedin holes at bottom left and right corners of dispenser back. (Figure 2) Note: Use same quantity of mounting screws as provided in hardware packet as a minimum to attach dispenser to wall. AMERICANS WITH DISABILITIES ACT (For use in U.S. only): Title III of the Americans with Disabilities Act (“ADA”) governs, in detail, the placement and operation of dispensers. You should ensure that your mounting and use of dispensers complies with that law as well as the regulations issued under that statute. The mounting suggestions in this document may or may not fulfill the obligations of the ADA with respect to your facility. KIMBERLY-CLARK CORPORATION DISCLAIMS LIABILITY FOR PERSONAL INJURIES OR PROPERTY DAMAGES RESULTING FROM INSTALLATION NOT PERFORMED BY KIMBERLY-CLARK.
SEE OTHER SIDE FOR LOADING INSTRUCTIONS Mounting Bracket Soporte de montaje Support de fixation
36 in. 90 cm
INSTALACIÓN DE LA DISTRIBUIDORA
INSTRUCTIONS POUR LA POSE
¡IMPORTANTE! Para que la instalación quede firme, siga las instrucciones al pie de la letra.
IMPORTANT! Pour s’assurer d’effectuer une pose sécuritaire, suivre attentivement les instructions.
Asegúrese de usar los accesorios apropiados para el tipo de material de la pared, ya que es posible que los accesorios incluidos no sean los apropiados en su caso. 1. Busque el soporte de montaje y los tornillos en el juego de accesorios provisto. Con ayuda de un nivel, coloque el soporte a una altura aproximada de 36 pulgadas del piso y una distancia de 12 pulgadas del borde frontal del retrete al centro del soporte y úselo como plantilla para marcar las perforaciones para los tornillos. Atornille el soporte a la pared usando las marcas como guía (Figura 1). 2. Instale la distribuidora en el soporte acoplando las depresiones de la parte posterior de la distribuidora a las dos pestañas salientes de la parte superior del soporte. Empuje firmemente hacia abajo para asegurarse que la distribuidora haya quedado firmemente asentada en el soporte (Figura 2). 3. Marque las perforaciones inferiores de montaje usando los agujeros inferiores como plantilla. Perfore los 2 agujeros inferiores con un taladro y una broca del No. 25 (0.150 pulgadas de diámetro). 4. Fije la parte inferior de la distribuidora a la pared atornillándola a través de los agujeros preformados que se encuentran en las esquinas inferior izquierda e inferior derecha de la parte posterior de la distribuidora (Figura 2). Nota: Fije la distribuidora a la pared usando como mínimo los tornillos incluidos en el paquete de accesorios.
S’assurer d’utiliser la quincaillerie qui convient à la surface du mur, car il se peut que la quincaillerie fournie ne soit pas compatible. 1. Sortir de l’emballage le support de fixation et les vis. À l’aide d’un niveau, placer le support de fixation à environ 36” du plancher et à 12” du centre de l’avant de la toilette, puis marquer l’emplacement des trous de fixation pour les vis. Fixer le support sur le mur à l’aide des vis en utilisant les trous indiqués comme guide. (Figure 1) 2. Placer la boîte distributrice sur le support de fixation en alignant les renfoncements situés à l’arrière de la boîte sur les 2 tiges dépassant de la partie supérieure du support. Appuyer fermement sur la boîte distributrice afin de s’assurer que celle-ci est bien installée sur le support de fixation. (Figure 2) 3. En utilisant les trous situés sur la partie inférieure comme guide, marquer l’emplacement des trous de montage inférieurs. Faire 2 trous à l’aide d’une perceuse no 25 (0,150” de diamètre). 4. Fixer la partie inférieure de la boîte distributrice en insérant les vis dans les trous de fixation situés à l’arrière de la boîte dans les coins inférieurs gauche et droit. (Figure 2) Nota : Utiliser au moins toutes les vis fournies dans l’emballage pour fixer la boîte distributrice au mur.
LEY DE PROTECCIÓN DEL INVÁLIDO (aplicable sólo en EE.UU.): El Artículo III de la Ley de protección del inválido (“ADA”) regula detalladamente la instalación y funcionamiento de distribuidoras. Usted debe asegurarse de que la instalación y el uso de distribuidoras cumpla con dicha ley, así como con los reglamentos expedidos bajo el amparo de sus estatutos. Es posible que las recomendaciones de montaje contenidas en este documento cumplan o no con las estipulaciones de la ADA según las características de su construcción. KIMBERLY-CLARK CORPORATION RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN PROPIEDAD AJENA RESULTANTES DE INSTALACIONES NO REALIZADAS POR KIMBERLY-CLARK.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE RECARGA AL REVERSO
LOI CONCERNANT LES AMÉRICAINS HANDICAPÉS : Le titre III de l’Americans with Disabilities Act (« ADA ») (Loi concernant les Américains handicapés) régit, de façon détaillée, l’emplacement et le fonctionnement des boîtes distributrices. Vous devriez veiller à ce que votre méthode de montage et d’utilisation des boîtes distributrices soit conforme à la Loi de même qu’aux règlements y afférents. Les suggestions de montage qui figurent dans le présent document peuvent répondre ou non aux exigences de l’ADA dépendant du type d’installation. KIMBERLY-CLARK CORPORATION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES BLESSURES PERSONNELLES OU LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION N’AYANT PAS ÉTÉ EFFECTUÉE PAR KIMBERLY-CLARK.
VOIR L'AUTRE CÔTÉ POUR OBTENIR LES INSTRUCTIONS RELATIVES AU CHARGEMENT Dispenser in position over mounting bracket Distribuidora instalada en el soporte de montaje Boîte distributrice installée sur le support de fixation.
Molded-in holes for screws at back of dispenser Agujeros preformados de la parte posterior de la distribuidora para los tornillos Trous de fixation intégrés pour les vis situés à l’arrière de la boîte distributrice
If you were able to locate a wall stud to mount your accessory, drill 1/8" (3mm) holes and .... Si la reparación o sustitución no es práctica, Brizo Kitchen & Bath.
superior del soporte debe estar al menos 4,25" por debajo de cualquier barra de agarre u otros objetos para asegurar que queda el espacio necesario para ...
A. Para instalaciones no ADA, se recomienda instalar el surtidor de 9.5” a 12” por encima del asiento del inodoro. B. Para instalaciones ADA, se recomienda instalar el surtidor por debajo de la barra, dejando al menos. 1.5” de separación desde la bar
Mark the wall as indicated. NOTE: Choose either the inner or outer set of mounting holes based on existing holes, if any. 7 Remove the dispenser by pulling.
7 oct. 2016 - The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the appliance by ...
Jazz Rhône Alpes N° 410 - 4 Février 2013 : « La mise en couleur sur scène est des plus appréciables dans ce spectacle au milieu d'un décor indéfinissable.
Premeasured Detergents. Premeasured tablets and packs are recommended for improved performance. See the âAdd detergentâ section in the online guide for.
Scar Tissue. Red Hot Chili Peppers. Californication. F C Dm. F. Dm. = 87. Intro let ring let ringt ringet ring let ring let ringt ring let ring let ringet ringt ringet ring.
the PK properties and their antibacterial activity of the antimicrobial agents. ... The use of both total plasma concentrations and in vitro MIC values, however, is .... capillary permeability, interstitial diffusion coefficients, and transcapillary
For every ounce of coolant at least 325 cubic feet of room space is required. The amount of coolant in the appliance is stated on the data plate on the back of the ...
HOT LINE FOR HELP. For toll-free information and answers to your questions, call: 1 (800) 442-1902. Mon. - Fri. 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST. Saturday 10:00 a.m. ...
para-test.cem. (~J('f;d ... Air Turquoise SA, officiai test laboratory of Switzerland ... The model had no appearances damage to question whether it's airworthiness.
sacarlo de la base de montaje. E. FC. S. NEVER pull strip towards you. Ne JAMAIS tirer les bandes vers soi. NUNCA jale la tira en dirección hacia usted. E. FC.
Em D C D. Em. D. C. D. Em D C D. In the light of the night trying hard to forget. Em. D. C. D. Em D C D. All the cries and the lies of the people she met. Em.
Do not look at the beam directly with optical instruments such as magnifiers. 4. Stroboscope effects may cause epileptic seizures ...... it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where th
UP and DOWN: Selection of operation mode, system settings and programmes, e.g. changing of programme speed and DMX address. 7 SAFETY EYELET. Eyelet for .... DMX is the common "language" via which a very wide range of types and models of equipment fro
Jan 30, 2013 - 1/4 t à D. Pas chassé à D (D.G.D.). PG croisé devant PD - retour sur PD - PG à G. PD croisé devant PG - PG derrière en diag. G. Talon D en ...