Intensification et renforcement : effet de quelques ... - Universiteit Gent

Plus spécifiquement, nous examinons ici la préfixation comme procédé ...... viandes et les volailles) servant de matière première à l'industrie agroalimentaire.
3MB taille 126 téléchargements 514 vues
Universiteit Gent Faculteit Letteren en Wijsbegeerte Taal- en Letterkunde: twee talen: Frans-Spaans Academiejaar: 2011-2012

Intensification et renforcement : effet de quelques préfixes en français

Masterproef voorgedragen tot het behalen van de graad van Master in de Taal- en Letterkunde : twee talen : Frans-Spaans

Emma De Vleeschauwer

Promotor: Prof. dr. P. Hadermann

Remerciements Nous adressons vivement nos remerciements au professeur Hadermann pour la collaboration. Particulièrement, nous avons apprécié ses conseils en tant que linguiste, mais encore plus son enthousiasme constant et son intérêt pour l’étudiant. De manière plus générale, nous remercions nos professeurs, nos parents, nos amis et nos condisciples pour l’enrichissement, pour le soutien et pour la sympathie durant cette dernière épreuve, et pendant les quatre années de cette étude, que nous pouvons considérer comme une belle mémoire.

Table des matières

1

Introduction ........................................................................................................................ 1

2

Cadre théorique .................................................................................................................. 3

3

4

2.1

Intensification et intensité ............................................................................................ 3

2.2

Scalarité, gradation et l’échelle .................................................................................. 6

2.3

Les degrés d’intensité .................................................................................................. 9

2.4

Restrictions lexicales ................................................................................................. 10

2.5

Procédés d’intensification.......................................................................................... 12

2.6

La préfixation comme moyen d’intensification ......................................................... 13

2.7

Bilan intermédiaire du cadre théorique ..................................................................... 13

Les préfixes intensifs : diachronie : grammaticalisation vs. lexicalisation ...................... 14 3.1

Introduction ............................................................................................................... 14

3.2

L’origine des préfixes intensifs ................................................................................. 15

3.3

Grammaticalisation et lexicalisation ......................................................................... 18

3.4

Dégrammaticalisation : emploi autonome de super .................................................. 19

3.5

Bilan intermédiaire de l’évolution générale des préfixes intensifs............................ 21

Analyse diachronique de chaque préfixe intensif............................................................. 21 4.1

Introduction ............................................................................................................... 21

4.2

EXTRA ....................................................................................................................... 22

4.3

ARCHI ....................................................................................................................... 23

4.4

ULTRA ....................................................................................................................... 24

4.5

HYPER ....................................................................................................................... 25

4.6

SUPER ....................................................................................................................... 26

4.7

SUR ............................................................................................................................ 28

4.8

Principales divergences et convergences ................................................................... 30

5

Introduction à l’examen du corpus : mode de travail et questions d’investigation ......... 31

6

Examen du corpus ............................................................................................................ 35 6.1

6.1.1

Sens local : 33/50 ............................................................................................... 36

6.1.2

Sens intensif : 17/50 : haut degré ....................................................................... 38

6.1.3

Emploi autonome extra ...................................................................................... 39

6.2

ARCHI ....................................................................................................................... 40

6.2.1

40/50 bases adjectivales : haut degré ................................................................. 40

6.2.2

10/50 bases nominales : supériorité / haut degré................................................ 42

6.3

ULTRA ....................................................................................................................... 43

6.3.1

40/50 bases adjectivales : haut degré ................................................................. 43

6.3.2

10/50 bases nominales : haut degré .................................................................... 44

6.4

HYPER ....................................................................................................................... 45

6.4.1

24/50 bases adjectivales : haut degré / excès ..................................................... 45

6.4.2

25/50 bases nominales : haut degré / excès / supériorité.................................... 47

6.4.3

1 base verbale : hyperventiler............................................................................. 53

6.4.4

Bilan intermédiaire hyper ................................................................................... 54

6.5

SUPER ....................................................................................................................... 54

6.5.1

11/50 bases adjectivales : haut degré ................................................................. 54

6.5.2

2/50 adverbes : haut degré .................................................................................. 55

6.5.3

37/50 bases nominales : supériorité / haut degré mélioratif ............................... 55

6.5.4

Emploi autonome super ..................................................................................... 59

6.6

7

EXTRA ....................................................................................................................... 35

SUR ............................................................................................................................ 60

6.6.1

16/50 bases adjectivales : excès / haut degré ..................................................... 60

6.6.2

12/50 bases verbales : excès ............................................................................... 62

6.6.3

22/50 bases nominales : excès (haut degré, supériorité) .................................... 63

Conclusion : résumé et comparaison des monographies .................................................. 65

8

Conclusion générale ......................................................................................................... 71

9

Bibliographie .................................................................................................................... 72

10

Annexes ............................................................................................................................ 77

1 Introduction Qu’il s’agisse d’une découverte scientifique, d’un progrès industriel, d’une modification de la vie sociale, d’un mouvement de la pensée, d’une manière nouvelle de sentir ou de comprendre, d’un enrichissement du domaine moral, le néologisme est impérieusement demandé, et tout le monde crée des mots nouveaux, le savant aussi bien que l’ignorant, le travailleur comme le fainéant, le théoricien comme le praticien. (Nyrop, 1899-1930, p. 3)

Comme Nyrop l’indique au début de sa Grammaire historique de la langue française (18991930), la langue n’est pas un « objet » tout fait. Possession de chacun, c’est une réalité qui est à comprendre précisément à partir de son changement constant. L’essor des notions de grammaticalisation et de lexicalisation, surtout à partir des années soixante-dix (Wischer & Diewald, 1999, p. IX-XIV), montre particulièrement l’importance de la « création ». C’est pourquoi ce mémoire, quoiqu’il ne s’arrête que sur un component en particulier, veut être avant tout un hommage à la langue en général, tellement fascinante par son caractère pragmatique et économique, par sa subtilité et par sa nouveauté permanente. Lorenz (1999, p. 143) dit qu’« […] il y a un lien pertinent entre les qualités stylistiques de l’hyperbole et de l’expressivité d’une part, et la nouveauté en langue d’autre part » (nous traduisons). Effectivement, cette étude veut aborder le thème de la création, en se concentrant sur le procédé de l’intensification. Néanmoins, nous touchons là une notion assez problématique. Beaucoup d’auteurs nous laissent l’entrevoir, comme Albelda Marco le fait à plusieurs reprises dans son travail La intensificación como categoría pragmática : revisión y propuesta (2007) : La necesidad de explicar una realidad hasta ahora indefinida en la lengua ha supuesto en muchos trabajos recurrir de modo intuitivo a una terminología muy diversa, a distintas caracterizaciones y al establecimiento de una amplia gama de formas que caerían dentro de su alcance 1. (2007, p. 15)

En effet, il s’agit d’un terme qui n’est pas bien circonscrit, et qui dispose d’une gamme de quasi-synonymes. Ainsi, Kiesler (2000, p. 226) traite de la mise en relief, et énumère quelques termes proches comme emphase, renforcement, focalisation, accentuation, insistance et saillance, auxquelles nous pouvons ajouter la gradation. Kiesler (2000, p. 227) mentionne également que le phénomène se complique encore quand on va comparer la terminologie entre différentes langues. Dans ce travail, nous essayons d’éclaircir le phénomène, sans prétendre cependant enlever le flou terminologique. 1

Nous traduisons : « La nécessité d’expliquer une réalité jusqu’ici indéfinie dans la langue a supposé recourir de manière intuitive à une terminologie très diverse, à des caractéristiques distinctes et à l’établissement d’une gamme ample de formes se trouvant à sa portée ».

1

Plus spécifiquement, nous examinons ici la préfixation comme procédé d’intensification. Comme le dit Widdig (1982, p. 3), l’intérêt pour les préfixes intensifs n’a surgit que vraiment à partir des années soixante, avec deux travaux importants à mentionner. En 1961, Guilbert et Dubois (G&D) publient, dans la revue Le français moderne, « Formation du système préfixal intensif en français moderne et contemporain », qui esquisse l’évolution diachronique des six préfixes que nous étudions ici, à savoir extra, archi, ultra, hyper, super et sur. En 1975, Peytard lance ses Recherches sur la préfixation en français contemporain, qui incorpore « […] un total de près de 230 unités » (1975, p. 7), entre autres les préfixes intensifs. L’étude de Peytard consiste en des analyses lexicographiques de même qu’en des dépouillements de corpus, et ne se compose pas seulement de différentes études monographiques, mais constitue également une étude comparée. Guilbert (1975, p. 213) trouve cette thèse originale notamment parce qu’elle part de concepts comme la productivité (cf. infra), et puisqu’elle tend ainsi vers une « interprétation socio-linguistique [sic] ». Peytard (1975, p. 6) lui-même indique aussi « […] la position ‘liminaire’ qui est faite à la préfixation, et plus largement, à la ‘formation des mots’ […] ». Nous aimerions, avec ce mémoire, contribuer au dépouillement du champ de l’intensification préfixale. Effectivement, l’intensification influence largement notre communication, d’autant plus qu’elle est indispensable pour attirer l’attention de nos interlocuteurs. Voilà pourquoi il existe maints procédés, dont la préfixation nous intéresse ici particulièrement. Notre travail se compose majoritairement de deux grandes parties. Notre première partie est théorique et contient trois sous-parties. Premièrement, nous éclaircissons les notions d’intensification et de préfixation, en explicitant le lien entre les deux et en les rattachant à d’autres termes. Deuxièmement, nous esquissons la diachronie des préfixes intensifs en général, en insistant sur les concepts de grammaticalisation, de lexicalisation et de dégrammaticalisation. Troisièmement, nous nous arrêtons plus en détail sur le parcours historique de chacun des six préfixes étudiés. Notre deuxième partie constitue une analyse de notre corpus, et examine, par préfixe, les différents usages. À la fin, nous espérons que notre lecteur ait reçu une présentation synoptique des divergences et des convergences entre les préfixes intensifs les plus importants, et qu’il se soit intéressé à quelques cas particuliers.

2

2 Cadre théorique

2.1 Intensification et intensité Pour comprendre la notion de l’intensification, nous nous basons principalement sur les explications et le schéma de Clara Romero (2007, p. 57-68), qui utilise le terme d’intensité. La différence entre les deux notions est que l’intensification dénote un procès, qui change l’intensité, ce dernier terme indiquant un état. La phrase suivante, de la main de Kiesler (2000, p. 225), explicite cette nuance : Comme l’intensification peut toujours prendre deux directions opposées, l’effet est soit le renforcement (augmentation de l’intensité), soit l’atténuation (diminution de l’intensité), […]. (Kiesler, 2000, p. 225)

Avec l’intensité, Romero (2007, p. 57-68) réfère à ce que Kiesler (2000, p. 224-238) dénomme la mise en relief et elle donne la définition suivante : « […] l’intensité d’un phénomène X consiste dans l’écart (ou la différence) entre deux états x1 et x2 relatifs à ce phénomène ». Nous verrons que l’« écart », qui crée une « tension », est fondamental dans cette définition. L’intensité présuppose toujours un écart par rapport à un état considéré comme « non intense », « neutre », « plus attendu », bref par rapport à « une norme ». Plus l’écart par rapport à la norme est grand, plus l’intensité est apparente. L’écart, ou la tension, consiste en deux « aspects » : d’une part, il y a « l’amplitude » ou l’aspect « quantitatif » ; d’autre part « le contraste » ou l’aspect « qualitatif ». Quoique nous les traitions séparément, ces deux concepts sont interdépendants. Romero donne l’exemple (non linguistique) des températures -5° et 30°. À première vue, l’écart entre ces deux températures est de type quantitatif : 30° est 35° de plus que -5°. Or, l’écart est également qualitatif, étant donné qu’à 5° l’eau est solide, tandis qu’à 30° elle est liquide2. D’une part, nous pouvons donc parler d’un « écart qualitatif » ou de « l’intensité d’ordre contrastif ». Romero (2007, p. 63) entend la notion de « qualification » dans sons sens large de « […] dénomination, ou encore le fait d’attribuer un signe à un référent ». Une expression est alors intense « […] lorsque l’écart aboutit à une opposition explicite ». L’opposition peut avoir lieu sur l’axe syntagmatique ; elle est alors « actuelle », comme dans les phrases suivantes, qui témoignent surtout d’une opposition entre les signifiés : Quoi ! ce royal croquant, ce maraud couronné ! (V. Hugo, cité par Romero, 2007, p. 63) 2

Nous verrons que sur le plan linguistique, nous observons une même interférence.

3

C’est cela, et pas autre chose. (Romero, 2007, p. 63)

L’opposition peut se situer également sur l’axe paradigmatique, ou être « virtuelle ». Dans une telle opposition Romero (2007, p. 63) inclut « des phénomènes tels que la focalisation, la néologie, l’ironie […], l’argot, les gros mots […], les actes de langage menaçants […], l’intonation particulière qui accompagne ces actes que l’intensité caractérise […] ». Ainsi, cette opposition virtuelle caractérise « les actes de langage », à travers « la force illocutionnaire », de même que l’expression de « la politesse ». Quoique, comme nous avons vu, l’aspect qualitatif interfère avec l’aspect quantitatif, désormais, dans ce travail, nous ne nous concentrerons plus sur l’écart qualitatif ou l’intensité d’ordre qualitatif. D’autre part, il existerait un « écart quantitatif », ou « l’intensité d’ordre quantitatif » (Romero, 2007, p. 60-62), qui est intimement lié à la « scalarité », à la « gradation » et au « […] degré que la grammaire traditionnelle a pu appeler ‘absolu’, par opposition aux degrés de comparaison ». Ce type d’intensité se divise en deux sous-types, dans la mesure où la quantité s’applique à la substance (la quantité à proprement parler) ou à la qualité. Souvent on utilise le terme d’intensité seulement pour désigner ce deuxième sous-type d’intensité d’ordre quantitatif. Ainsi, Bolinger (1972, p. 17) dit par exemple: « I use the term intensifier for any device that scales a quality, whether up or down or somewhere between the two3 ». Néanmoins, nous verrons que, pour les préfixes exprimant le haut degré, l’intensité se lie parfois intimement à la quantité à strictement parler, et pour cela, « […] on peut douter de la pertinence de la distinction substance/qualité pour une définition de l’intensité » (Romero, 2007, p. 62).

Schéma intensité (Romero, 2007, p. 64)

3

Nous traduisons : « J’utilise le terme d’intensificateur pour chaque élément qui gradue une qualité, que ça soit vers le haut ou vers le bas ou quelque part entre les deux ».

4

Voici trois séquences d’exemples qui relèvent de l’intensité d’ordre quantitatif: la première relève de la quantité à strictement parler, la deuxième et la troisième (appliquée à la préfixation) relèvent de « la quantité de qualité » ou de l’intensité dans son sens restreint: beaucoup de riz, boire beaucoup, voyager beaucoup (Romero, 2007, p. 61-62) beaucoup de gentillesse, très gentil, aimer beaucoup (quelqu’un) (Romero, 2007, p. 61-62) souffrir beaucoup (Romero, p. 62) hypermoderne, supermarché, hypermarché

Comme nous avons annoncé, ces exemples montrent déjà sur le plan linguistique que quantité de substance et quantité de qualité ne sont pas toujours à distinguer facilement. Dans boire beaucoup, on peut supposer que beaucoup quantifie un complément d’objet sous-entendu du verbe. Voyager beaucoup véhicule la quantité, quoique la notion s’applique ici au temps. Romero (2007, p. 62) parle d’un « aspect duratif ou fréquentatif (itératif) ». Dans aimer beaucoup (quelqu’un), l’adverbe, par contre, concerne l’intensité de l’acte d’aimer. Or, dans souffrir beaucoup, l’adverbe peut être de nature quantitative de même que qualitative. La séquence peut signifier ou bien que l’on souffre durant une longue période, ou bien que l’on souffre pendant beaucoup de moments tristes dans sa vie, ou encore que l’intensité de la souffrance (peu importe le temps) est grande. Et quand quelqu’un dit qu’il a souffert beaucoup, cela peut même impliquer toutes ces significations ensemble. De même, le préfixe hyper- s’applique dans hypermoderne à une qualité, mais dans hypermarché à un nom qui implique de la quantité de même que de la qualité. D’une part, nous pouvons situer les mots marché, supermarché et hypermarché sur une échelle de grandeurs. D’autre part, cette grandeur plus ou moins élevée peut pour certains impliquer une augmentation de la qualité, étant donné qu’une taille plus grande permet une offre plus étendue. Nous voyons que, comme les autres opérateurs de l’intensification, les préfixes n’ont pas seulement un effet d’intensification par rapport à la qualité, mais aussi un effet de quantification. Albelda Marco (2007, p. 22-24) semble également de l’opinion qu’il est difficile de séparer quantité et qualité : Supone una modificación de la cantidad y/o de la cualidad en el significado de algunas categorías gramaticales4. (Albelda Marco, 2007, p. 22) Desde esta perspectiva semántica, el concepto de intensificación se relaciona estrechamente con el de cuantificación, aunque existen claras diferencias entre ambos: mientras que el objetivo de la cuantificación es

4

Nous traduisons : « Elle [l’intensification] suppose une modification de la quantité et/ou de la qualité dans le signifié de certaines catégories grammaticales ».

5

medir y expresar una magnitud - definida o indefinida -, la intensificación no solamente mide sino que elava el grado de la cantidad o de la cualidad5. (Albelda Marco, 2007, p. 23-24)

Dans ce mémoire, nous nous intéressons donc à l’intensité d’ordre quantitatif, en prenant en considération tant la quantité de qualité de même que la quantité de substance. En outre, tandis que les explications de Romero se rapportent à la notion d’intensité, le titre de l’ouvrage d’Albelda Marco (2007) incorpore le terme d’intensification, que nous choisissons d’utiliser, parce qu’il implique moins un résultat que le procès même. Elle en donne la définition suivante, qui incorpore une citation de Ramos (1993, p. 211) : Desde esta punta de vista, la intensificación se define como “la forma de la gradación que supone un refuerzo de los razgos semánticos de una palabra” (Ramos, 1993: 211). Está representada en un eje gradual en el que existen puntos intermedios entre dos polos6. (Albelda Marco, 2007, p. 25)

Cette définition laisse entrevoir que l’intensification se met en rapport avec d’autres termes, dont nous éclaircissons certains dans ce qui suit.

2.2 Scalarité, gradation et l’échelle L’intensité d’ordre quantitatif est intimement lié à la notion de scalarité, ou ce que Hadermann, Pierrard et Van Raemdonck (2010, p. 4) définissent comme « la qualité d’être scalaire », le TLFi7 définissant l’adjectif scalaire comme « qui constitue une échelle des grandeurs, des degrés », et le nom échelle comme « une série, suite continue ou progressive de degrés, de niveaux constituant une hiérarchie dans un domaine donné ». En outre, la scalarité est souvent associée à la gradation ou, selon le TLFi, la « progression d’un état vers un autre par paliers insensibles et généralement ascendants ». Hadermann et al. (2010, p. 5) considèrent alors que l’on peut appliquer le terme gradable à quelque chose « qui permet une progression d’un état vers un autre ». Enfin, Whittaker (2002, p. 13) estime que « […] le terme de gradation évoque une action, une progression, et le terme de scalarité plutôt le lieu d’une telle action, l’échelle ».

5

Nous traduisons : « Depuis cette perspective sémantique, le concept d’intensification se lie intimement à celui de quantification, quoiqu’il existe des différences claires entre les deux : tandis que l’objectif de la quantification est de mesurer et d’exprimer la grandeur - définie ou indéfinie -, l’intensification ne se restreint pas à mesurer mais augmente le degré de la quantité ou de la qualité ». 6 Nous traduisons : « Depuis ce point de vue, l’intensification peut être définie comme ‘la forme de la gradation qui suppose un renforcement des traits sémantiques d’un mot’ (Ramos, 1993, p. 211). Elle peut être représentée sur une échelle graduelle sur laquelle se trouvent des points intermédiaires entre deux pôles ». 7 Trésor de la Langue Française informatisé, .

6

Hadermann et al. (2010, p. 8-10) précisent les notions d’échelle, de scalaire et de gradable en prenant comme exemple des adjectifs qui réfèrent à la perception des températures. Les auteurs considèrent que l’échelle « […] est censée regrouper des expressions d’une même catégorie qui y sont ordonnées linéairement et qui présupposent une progression possible d’une extrémité à l’autre de l’échelle ». Ils mentionnent qu’il y a des échelles d’ordre cyclique, des échelles à orientation unidirectionnelle et celles à orientation bidirectionnelle. Sur une échelle unidirectionnelle il y a « […] une progression […] d’un point faible vers un point plus fort ». Ainsi, les auteurs donnent l’illustration suivante d’une échelle unidirectionnelle, comportant une hiérarchie d’adjectifs liés à la température :

Échelle (unidirectionnelle) de température (Hadermann et al., 2009, p. 9).

Hadermann et al. (2007, p. 9) expliquent que les rapports entre les adjectifs ci-dessus sont scalaires parce que ces adjectifs constituent des « étapes différentes » sur une échelle (de température). Notons que ces adjectifs « […] réfèrent eux-mêmes intrinsèquement à des propriétés qui sont gradables […] », […] ou qui « dénotent une propriété qui peut exister à différents degrés et qui est mesurable ». Ainsi, chaud reçoit une autre signification selon le contexte. Pendant le mois de février on applique cet adjectif à des températures plus basses que pendant le mois de juillet. Considérons aussi les exemples ci-dessous, où le contexte est présent de manière explicite: Il fait chaud : le thermomètre donne 30°C. En avril 2011, il faisait déjà chaud pour un pays comme la Belgique. En général, il fait plus chaud en Espagne qu’en Belgique.

7

De cette façon, l’adjectif chaud n’assume pas uniquement des rapports scalaires avec des mots comme froid, glacial et brûlant, mais peut constituer, ensemble avec un contexte explicite ou implicite, une échelle en soi. En nous servant d’adverbes de degré par exemple, nous pouvons obtenir l’échelle suivante : (pôle faible) assez chaud < très chaud < trop chaud (pôle fort). Nous pouvons donc dire que chaud est un adjectif qui réfère à des propriétés gradables. De même, des modificateurs comme les adverbes de degrés nous font dire que qu’il s’agit d’un adjectif graduable, ou selon le TLFi, « qui peut être gradué ». Quant à l’échelle bidirectionnelle, elle aussi implique un point ou pôle faible, mais alors ce pôle faible constitue un « point pivot » entre « une échelle négative » et « une échelle positive » :

Échelle bidirectionnelle (Hadermann et al., 2009, p. 9).

Ce type d’échelle peut s’appliquer entre autres à des mots comme doué : sousdoué/doué/surdoué. Quoique sous- constitue ici l’opposé de sur-, ces deux types de préfixation sont à attribuer à un même processus, comme nous avons déjà vu dans la citation de Kiesler (2000, p.225), et comme en témoignent les linguistes ci-dessous : La intensidad puede ser expresada en términos positivos si se pondera el contenido semántico de una palabra [...] o en términos negativos si se disminuye 8. (Martín García, 1998, p. 103) Intensification is the linguistic expression of exaggeration and depreciation, and is just as hard to encompass9. (Bolinger, 1972, p. 20)

Nous voyons donc, pour le dire avec les mots d’Adler et Asnes (A&A) (2010, p. 1619), que « […] l’intensification implique une gradation d’une propriété à la fois vers le haut […] ou vers le bas […] ». Néanmoins, on utilise aussi le terme d’atténuation comme terme complémentaire de l’intensification (Albelda Marco, 2007, p. 15 ; Desmet, 2004, p. 19), pour référer à l’intensification vers le bas. Cette étude concerne l’intensification qui augmente

8

Nous traduisons: « L’intensité peut être exprimée en des termes positives si on accentue le contenu sémantique d’un mot […] ou en des termes négatives si on diminue ». 9 Nous traduisons: « L’intensification est l’expression linguistique de l’exagération ou de la dépréciation, et est tout aussi difficile de circonscrire ».

8

l’intensité, qui implique donc la gradation vers le haut, en d’autres mots l’intensification positive, ou encore le renforcement. Selon Hadermann et al. (2007, p. 12-13), l’étude de la scalarité connaît différentes approches. Ainsi, nous n’insisterons pas sur l’approche pragmatique de Paul Grice avec laquelle le mot est entré dans le jargon linguistique. Il nous semble que notre approche dans ce mémoire sera plutôt morpho-lexicale et sémantico-cognitive. Comme le montrent non seulement Hadermann et al. (2007, 2010), mais aussi d’autres auteurs comme A&A (2010, p. 223) dans leur liste de phénomènes liés à la scalarité, le concept peut, tout comme le concept d’intensité, s’appliquer largement à notre communication.

2.3 Les degrés d’intensité L’intensité peut s’exprimer de différentes manières. Tout d’abord il faut distinguer les degrés d’intensité des degrés de comparaison, ces derniers exprimant la variation « […] en rapport avec un élément extérieur qui lui sert d’étalon » (Riegel, Pellat et Rioul, 1994, p. 361). Selon Arrivé et al. (1986, p. 206), le degré « […] permet d’indiquer le niveau atteint par le contenu notionnel de l’adjectif ou de l’adverbe ». Ils donnent l’exemple d’une femme élégante, dans lequel « […] la qualité signifiée par l’adjectif peut affecter la femme à des degrés divers […] ». Ainsi, « elle peut être très, assez, peu élégante, ou [à l’aide des degrés de comparaison] plus, aussi, moins élégante qu’une autre personne ». Comme nous pouvons voir dans le paragraphe précédent, et comme le mentionne Albelda Marco (2007, p. 22) pour les espagnols, de même, les grammairiens français appliquent la gradation en général aux adjectifs qualificatifs, en distinguant trois degrés : l’intensité faible, moyenne et élevée (Arrivé et al. 1986, p. 204-206 ; Wagner et Pinchon, 1991, p. 144-146 ; Riegel et al, 1994, p. 362-364). Nous reviendrons infra sur l’application de l’intensification à des catégories grammaticales. Guilbert et Dubois (G&D) (1961, p. 88) distinguent six degrés, dont trois pour l’intensification positive et trois pour la négative : […] degré intensif relatif (le plus, le moins), degré excessif (trop, hyper, sur-), degré mélioratif (plus, supra), minoratif (sous, hypo, infra), approximatif (sub-, quasi-, assez) degré zéro ou absence (non, sans, a-an, in-). (G&D, 1961, p. 88)

Enfin, Martín García (1998, p. 108-109) distingue, pour les préfixes espagnols, entre des préfixes augmentatifs, qui renforcent la signification de la base sans atteindre le degré 9

maximal, et les superlatifs, qui présentent les caractéristiques significatives de la base en degré absolu.

2.4 Restrictions lexicales La question de savoir quelles classes grammaticales admettent la gradation ou, en d’autres termes, l’intensification, provoque un débat linguistique. Les grammairiens français, comme Wagner et Pinchon (1991, p. 144-146) et Arrivé et al. (1986, p. 204-206), appliquent l’intensification généralement à l’adjectif qualificatif et éventuellement à l’adverbe. De même, Amiot (2004, p. 95) et Lorenz (1999, p. 144) mentionnent que la fonction prototypique des intensifs est la gradation des adjectifs. Whittaker (2002, p. 1, 127) voit une explication dans le fait que l’adjectif connaît une grande diversité de procédés de gradation, ce qui s’expliquerait à son tour par « l’homogénéité de la classe des adjectifs », qui sont utilisés en général pour attribuer une propriété à un substantif. Riegel et al. (1994, p. 362) indiquent quand même que les degrés d’intensité et de comparaison ne s’appliquent pas seulement aux adjectifs qualificatifs, mais également aux adverbes (très souvent), aux verbes (ça m’intéresse beaucoup), aux noms de masse (quantité de substance) (beaucoup de farine), aux noms de propriété (quantité de qualité) (beaucoup de courage) et aux noms employés comme des adjectifs (très femme). Surtout en ce qui concerne la gradation ou l’intensification du nom, les opinions sont très divisées. Schnedecker (2010, p. 17-34) considère la notion de gradation de manière étroite, ne l’appliquant qu’aux noms massifs (trop de soupe) et aux noms pluriels (trop de livres). Il nous semble que cette restriction est très quantitative10. Whittaker (2002, p. 139-140), au contraire, avance la théorie du prototype et nuance en disant que « […] l’indication de l’intensité des substantifs est possible et que, comme c’est le cas pour les adjectifs, une telle indication est sujette à des contraintes ». La question n’a donc pas encore reçu une réponse satisfaisante, et tout dépend bien sûr des critères que l’on applique. Nous préférons suivre Martín García (1998, p. 105-107), entre autres parce que ses constatations se trouvent notamment dans un article sur la préfixation intensive, quoique cet article soit écrit en et sur l’espagnol11. Il estime que l’intensification peut s’appliquer à des 10

Bolinger (1972, p. 58) dit par exemple que « quantification normally affects only mass nouns and plural nouns (exceptions include ten head, every man, many a man, and the equivalents or zero, no man) », ou en français que « normalement, la quantification ne concerne que les noms massifs et les noms pluriels […] » (nous traduisons). 11 Il a étudié l’espagnol, mais il nous semble que les traits qu’il distingue s’appliquent également au français.

10

adjectifs, à des noms, à des adverbes et à des verbes. Cependant, il nuance, en observant quelques restrictions. Ainsi, ce sont uniquement les adjectifs qualificatifs (à condition qu’ils n’expriment pas le plus haut degré, comme magnifique (Whittaker, 2002, p. 130)), et non les adjectifs relationnels, qui peuvent être modifiés. On peut dire qu’un discours est très concis, mais on ne dit pas que c’est *très présidentiel. En ce qui concerne les adjectifs qui peuvent être qualificatif de même que relationnel, ils admettent seulement l’intensification avec leur sens qualificatif. Ainsi, théâtral peut renvoyer littéralement au théâtre, mais également signifier plutôt « qui a le côté artificiel, emphatique, outré du théâtre » (Petit Robert (PR), 2008, p. 2546). Du coup, l’adjectif théâtral peut être intensifié uniquement quand on l’emploie avec ce deuxième sens. De même, Whittaker (2002, p. 82-86), partant de la créativité du locuteur, met l’accent sur le fait qu’« […] une opposition claire et nette entre adjectifs graduables et adjectifs non graduables est problématique », étant donné que « […] la graduabilité ontologique de la propriété que désigne un adjectif ne permet pas de prévoir la graduabilité syntaxique de l’adjectif [- ainsi les adjectifs de couleur ne se laissent que rarement graduer -], et également que la non graduabilité ontologique de la propriété que désigne l’adjectif n’exclut pas la gradation syntaxique ». Pour les adjectifs qui sont considérés en général comme des non graduables, et qui se laissent quand même graduer parfois, Whittaker (2002, p. 212) donne l’explication suivante. Là où les adjectifs théâtral ou français, par exemple, indiquent normalement une sous-classe, en étant gradués ils ne réfèrent plus à la classe même mais à des propriétés attribuées à elle. En ce qui concerne les noms, nous avons déjà mentionné Riegel et al. (1994, p. 362), qui estiment que les degrés d’intensité (et de comparaison) s’appliquent à ceux employés comme des adjectifs. Or, Martín García (1998, p.106) dit qu’en étant intensifié, le nom ne change pas nécessairement de catégorie, en donnant l’exemple d’un superordinateur, qui « […] possède les caractéristiques ou qualités maximales attribuées à cet appareil : puissance, rapidité, capacité de mémoire » (nous traduisons). Les préfixes intensifs ne changent d’ailleurs pas la catégorie grammaticale des noms, contrairement à, par exemple, l’adverbe dans la séquence « il est très médecin ». Quant aux adverbes, Martín García (1998, p. 106-107) dit que ceux de manière (très bien), de lieu (très loin), de temps (très tard) et de quantité (très peu) peuvent être intensifiés, sauf certains nominaux (*très derrière, *très hier) et certains déictiques (*très ici), parce qu’ils ne sont pas graduables, et certains de quantité (*très beaucoup), parce qu’ils expriment déjà un degré de quantification qui ne peut plus être gradué. Il ajoute que les préfixes intensifs ne sont pas très productifs avec les adverbes. Enfin, seulement les verbes duratifs, qui expriment un état ou une activité, pourraient être intensifiés. 11

2.5 Procédés d’intensification Les grammairiens français Arrivé et al. (1986, p. 204-206), Wagner et Pinchon (1991, p. 144146) et Riegel et al. (1994, p. 362-364) énumèrent divers procédés pour exprimer les trois degrés d’intensité qu’ils distinguent. Étant donné que c’est l’intensité élevée qui comporte le plus grand nombre de moyens linguistiques et que c’est elle qui nous concerne ici, nous donnons uniquement des exemples de ce troisième degré pour illustrer les procédés. Premièrement, le degré d’intensité peut ressortir du sens de l’adjectif (essentiel, excellent, extrême). Deuxièmement, le degré d’intensité peut se manifester par un adverbe (très, trop, totalement) ou par une locution adverbiale (des plus…, des mieux…). Troisièmement, il peut s’exprimer par un moyen lexical comme des expressions stéréotypées (laid à hurler) ou des comparaisons (fort comme un Turc). Quatrièmement, à l’oral il peut être marqué phonétiquement, par exemple par le biais de l’accent d’insistance ou du détachement des syllabes d’un adjectif. Un cinquième procédé consiste en la répétition de l’adjectif. Finalement, l’intensité peut se marquer au moyen d’un suffixe comme -issime ou d’un préfixe comme ceux que nous traitons dans ce travail. Albelda Marco12 (2007, p. 45-104) énumère également les mécanismes utilisés pour intensifier. Ils correspondent plus ou moins aux procédés reproduits pour les grammaires françaises, mais ils sont plus élaborés, étant donné l’application de l’intensification à plus de catégories grammaticales. Ainsi, elle distingue premièrement les recours morphologiques, comme la préfixation et la suffixation. Deuxièmement, elle mentionne les recours lexiques, comme les unités mêmes (substantifs, adjectifs, verbes et adverbes) et les locutions (nominales, adjectivales, adverbiales et verbales). Troisièmement, il y a les recours syntaxiques, comme les modificateurs simples et complexes, les structures syntaxiques intensifiées en soi-même (par exemple les structures consécutives), les répétitions et les énumérations. Quatrièmement, elle cite les recours sémantiques, comme l’ironie et les figures de style. Finalement, elle signale les recours phoniques, qui peuvent être segmentales (par exemple l’élargissement phonique) ou suprasegmentales (par exemple l’exclamation ou la prononciation en syllabes).

12

Il nous semble que les procédés qu’elle distingue pour l’espagnol s’appliquent en gros au français.

12

2.6 La préfixation comme moyen d’intensification Riegel et al. (1994, p. 541) décrivent la préfixation, étudiée par la morphologie lexicale, comme un procédé de dérivation dans lequel « […] un ou plusieurs [préfixes] sont soudés à un morphème lexical appelé base […] ». Selon le Bon Usage (2008, p. 180), un préfixe est « une suite de sons (ou de lettres […]) qui n’a pas d’existence autonome et qui s’ajoute devant un mot existant pour former un mot nouveau », en modifiant la signification de la base. Comme le montrent Riegel et al. (1994, p. 542), contrairement aux suffixes, les préfixes ne changent presque jamais la catégorie du lexème de base. En outre, ils se combinent avec différentes classes de mots. Certains, comme sur, en, avant et contre, connaissent, à côté de leur emploi préfixationnel (non autonome), un emploi prépositionnel ou adverbial. Darmesteter (1874, p. 75-78), parle de séparables, en les opposant aux inséparables qui ne connaissent pas d’emploi autonome. Jean Peytard (1975, p. 97) distingue différents champs interpréfixaux, à savoir le « nouveau vs ancien », les « grandeurs », « l’opposition », le « manque et […] la négation », la « numérotation » et « l’intensif ». C’est ce dernier champ préfixal qui concerne cette étude. Néanmoins, le Bon Usage (2008, p. 181) semble hésiter sur le statut préfixal des préfixes intensifs, en disant qu’ils ne sont qu’« […] assez proches des préfixes […] ». La grammaire estime que les morphèmes intensifs égalent certainement les préfixes parce qu’ils intensifient seulement le sens de la base, sans en changer la catégorie. Mais l’hésitation de cette grammaire provient du fait que certains fonctionnent également comme des mots en français (extra, super, ultra) et que « tous le sont dans la langue d’origine » (le latin ou le grec).

2.7 Bilan intermédiaire du cadre théorique L’intensification est une forme de gradation qui renforce ou diminue certains traits sémantiques d’un mot. Nous nous intéressons ici uniquement à l’intensification vers le haut, donc au renforcement ou à l’augmentation de l’intensité. Dans la plupart des cas, les traits sémantiques intensifiés concernent des qualités. Néanmoins, nous nous sommes conscients du fait que qualité est souvent intimement liée à quantité. La base prototypique subissant l’intensification est de nature adjectivale. La gradation du nom, au contraire, est soumise toujours à une discussion. Nous suivons Martín García (1998), qui estime que non seulement les adjectifs, mais également les noms, les adverbes et les verbes sont graduables. Enfin, entre 13

les divers procédés d’intensification, nous avons choisi celui de la préfixation, et particulièrement le fonctionnement de six préfixes intensifs. Parlant de préfixes, nous voulons quand même souligner la précarité du statut préfixal de nos intensifs. Le paragraphe suivant, qui esquisse l’évolution diachronique de ces intensifs, se penche plus amplement sur leurs différents emplois plus ou moins isolés.

3 Les préfixes intensifs : diachronie : grammaticalisation vs. lexicalisation

3.1 Introduction Il existe donc d’une manière indiscutable un système d’expression de la notion de degré à l’aide de préfixes ; ce système s’est développé peu à peu dans la langue à partir de procédés déjà existants, en un mouvement continu. Les contours de ce système se situent à la limite de la grammaire et du lexique, et son évolution se fait selon un processus constant de lexicalisation et de grammaticalisation. (Guilbert et Dubois, 1961, p. 106)

L’hésitation du Bon Usage (2008, p. 181) d’accorder le statut de préfixe aux morphèmes qui s’ajoutent à un lexème en intensifiant sa signification se voit ici confirmée par G&D. Ils parlent d’un « […] mouvement dialectique de lexicalisation et de grammaticalisation […] » (1961, p. 105). Nous verrons, en effet, que ces deux processus se relayent et que certains emplois plus isolés et même autonomes ne permettent en réalité plus la dénomination de préfixe. C’est pour cette raison que dans ce travail nous parlons bel et bien de préfixes intensifs13, mais sans les reproduire avec trait d’union. Nous verrons d’ailleurs que leur orthographe est très irrégulière. Nous éclaircissons ce statut préfixal précaire en esquissant l’évolution diachronique. Le Bon Usage (2008, p. 181) nous signalait déjà que les préfixes que nous étudions ici constituaient des mots dans leur langue d’origine (le latin ou le grec) 14. Effectivement, Amiot (2004, p. 91-104) confirme que les préfixes sont issus de prépositions exprimant la localisation spatiale. En outre, il souligne leur polysémie. Par la grammaticalisation, les préfixes sont devenus des formants grammaticaux se combinant à des adjectifs, à des noms, à des adverbes et à des verbes pour les intensifier. Or, beaucoup des mots formés ainsi par dérivation, comme ultramicroscope et ultra-pression, se sont lexicalisés, parce que leur base a 13

Nous admettons que le terme formant préfixal, utilisé par Peytard (1975) et par Desmet (2004), est peut-être encore un meilleur choix par sa prudence, étant donné certains usages qui ne semblent plus préfixaux. 14 Sur connaît toujours son emploi prépositionnel.

14

un sens spécifique (G&D, 1961, p. 104). En ce qui concerne les préfixes extra, super et ultra, on assiste même à un phénomène de substantivation par abréviation (de supercarburant, ultraroyaliste et extraordinaire respectivement). Mais en dehors des mots lexicalisés, les préfixes intensifs sont restés des morphèmes grammaticaux, qui se combinent librement avec des lexèmes variés pour les renforcer, sans que les mots formés chaque jour soient tous enregistrés, par exemple dans des dictionnaires. Pour super fonctionnant comme intensif, ce processus de grammaticalisation semble tellement achevé qu’il en résulte clairement un processus de dégrammaticalisation. En effet, à partir des années quatre-vingt super connaît un emploi adverbial et adjectival autonome. Cette dégrammaticalisation est visible à l’écrit, par la séparation entre morphème jadis préfixal et lexème, et parfois même audible à l’oral, par la marque du pluriel (CIEP15). Super devient un véritable adjectif mélioratif ajoutant une qualification positive à un référent nominal. Exposons ce « mouvement dialectique », résumé ici, plus en détail.

3.2 L’origine des préfixes intensifs Dany Amiot (2004, p. 91) constate que la plupart des préfixes intensifs sont issus de prépositions (ou d’adverbes) qui exprimaient la localisation spatiale. Ainsi, hyper, super et sur (issu de super) signifiaient, en grec, en latin et en ancien français respectivement, « au-dessus de », ultra et extra en latin « au-delà de » et « à l’extérieur de » respectivement. Super, sur et extra (contrairement à hyper et ultra) fonctionnent toujours comme des localisateurs spatiaux, par exemple dans surveste, superstructure ou extraterritorial (Amiot, 2004, p. 92). Nous pouvons ajouter que ultra fonctionne toujours comme localisateur spatial dans ultramarin16. Archi, préfixe qui vient du grec et qui désignait un degré très élevé dans la hiérarchie sociale, n’a jamais eu ce rôle, de même que méga et maxi, provenant « […] d’adjectifs qualificatifs signifiant ‘grand’ » (Amiot, 2004, p. 93). Ces deux derniers ne semblent d’ailleurs pas tellement interchangeables avec les autres préfixes intensifs. De ceci témoigne la séquence extra-fin, hyperfin, superfin, surfin, ultrafin, archifin,*maxi-fin, ?méga-fin (Amiot, 2004, p. 93, 99). Un deuxième constat fait par Amiot est que les préfixes traités ci-dessus (on laisse de côté maxi et méga) sont polysémiques (2004, p. 91 et 95), ce qu’elle illustre avec le tableau suivant : 15 16

Article sur internet : , CIEP par la suite. « Qui se situe outre-mer, au delà des mers », (TLFi).

15

LOCALISATION loc. spatiale

ÉVALUATION loc. non spatiale

archi-

extra-

sup. hiérar

supériorité

excès

haut degré

archidiacre

archi-nul

archiduc

archi-sévère

extra-territorial

extra-

extra-fin

extra-corporel

universitaire

extra-souple

extra-conjugal hyper-

super-

sur-

ultra-

superstructure

hypermolécule

hypertension

hypernerveux

hyperespace

hyperchlorhydrie

hyperraffiné

supersonique

superbombardier

superlong

super-léger

superovulation

superfin

surveste

surintendant

suralimentation

surexcité

surnappe

surarbitre

surévaluer

suraigu

ultraviolet

ultra-libéral ultra-court

Tableau Amiot (2004, p. 95).

Quant aux sens évaluatifs, Amiot explique que la supériorité et l’excès se distinguent du haut degré, parce qu’ils contiennent uniquement des préfixes qui peuvent situer leur bases « […] sur un axe fictif vertical et orienté […] », tandis que le haut degré peut être exprimé par tous les préfixes. En outre, les préfixes construisant la supériorité et l’excès se combinent avec des bases nominales ou verbales, tandis que le haut degré « […] est presque exclusivement lié à la catégorie adjectivale […] » (2004, p. 99). Pour cela, elle donne l’explication suivante : Les noms et les verbes qui jouent le rôle de la base dans les mots préfixés […] appartiennent souvent à des domaines spécialisés et dénotent des entités ou des procès dont les caractéristiques, les normes sous-jacentes peuvent être objectivées, chiffrées, parfois […]. (Amiot, 2004, p. 101)

De plus, l’opposition entre supériorité et excès, d’une part, et haut degré, d’autre part, serait une opposition entre une « évaluation quantitative » et une « évaluation qualitative ». Tout ceci est démontré par le fait que l’on ne peut pas utiliser « […] le préfixe d’infériorité correspondant : surexcité/*sousexcité, hypernerveux/*hyponerveux », là où c’est souvent possible avec les mots exprimant la supériorité ou l’excès (hyper/hypotension, sur/sousalimentation) (Amiot, 2004, p. 100). Ceci nous paraît cependant très lié à la base17. Toutefois, Amiot (2004, p. 100) admet que parfois les préfixes combinés avec une base nominale

17

A&A (2010, p. 1625-1626) écrivent quant à sur: « Il reste encore la question d’antonymie : comment se fait-il que surdévelopper, surexciter, surcomplet, surabondant existent, à l’encontre de *sous-développer, *sousexciter, *sous-complet, *sous-abondant ? Ceci semble être lié au type de prédicat : développer est télique et impose, en tant que tel, une borne finale. Ce serait en effet bizarre d’ajouter sous qui empêche la finalisation du procès (i.e. en contredisant les propriétés aspectuelles inhérentes du prédicat). Ceci expliquerait, également, pourquoi les participes passés de tels verbes sont tout de même possibles (sous-développé) : le participe passé exprime l’état résultant et dans ce cas il est possible de juger si le procès a abouti à son terme ou non. D’autre part, sur/sous-estimer ne posent pas de problème puisqu’ils sont atéliques (activités vendleriennes) et, en tant que tels, n’ont pas de terme inhérent. […] Le préfixe sous-, dans ce cas, n’est pas contradictoire avec les propriétés aspectuelles du prédicat. »

16

peuvent provoquer aussi un sens d’intensité, si cette base ne correspond pas aux caractéristiques mentionnées dans la citation ci-dessus, par exemple dans les mots superforme et superbénéfice. De même, un adjectif préfixé peut exprimer plutôt la supériorité ou l’excès, si l’adjectif appartient à un domaine spécialisé et implique des propriétés objectivables ou chiffrables. Ainsi, surdoué énonce la supériorité dans le domaine de la psychologie, signifiant « qui est d’un niveau mental très supérieur à la moyenne (Q.I. supérieur à 170) » (PR, 2008, p. 2469) et surexposé véhicule l’excès dans le domaine de la photographie, dénotant que « […] la surface sensible d[’]une pellicule photographique […] » a été exposée « […] plus longtemps que la normale […] », ce qui donne une clarté excessive à la photo (PR, 2008, p. 2471) (Amiot, 2004, p. 100). Enfin, la supériorité et l’excès se distinguent entre eux par le fait que le dépassement par rapport à la norme est vu comme positif ou comme négatif respectivement (Amiot, 2004, p. 98). Sur la question de savoir si tous les sens (et avant tout le sens du haut degré) sont dérivés du sens de localisation spatiale, Amiot (2004, p. 101-103) répond par la négative. Elle dit qu’« on retrouve toujours les mêmes opérations de repérage et de localisation comme fondement de toutes les interprétations » (2004, p. 101), et que les différents sens dépendent des bases. Ainsi, une base concrète donne le sens de la localisation spatiale, une base qui constitue un cadre institutionnel ou une échelle de référence provoque le sens de la localisation non spatiale, une base liée à une profession ou à un état social induit le sens de la supériorité hiérarchique, tandis que les sens évaluatifs trouvent leur origine dans une base renvoyant à une norme implicite (Amiot, 2004, p. 97-98). Un argument diachronique semble confirmer la polysémie intrinsèque des préfixes. Effectivement, extra, super et ultra étaient dès le latin polysémiques de même que hyper l’était dès le grec, parce qu’à côté des sens spatiaux ils véhiculaient déjà des sens non spatiaux. Amiot (2004, p. 102) donne entre autres l’exemple (du sens du haut degré) de superabundus (« surabondant »). Et s’il avait existé une époque où ces préfixes n’exprimaient que des sens spatiaux, il serait de toute façon assez difficile d’y remonter. Elle conclut cependant en disant que c’est grâce à « leur caractère fondamentalement localisateur » (2004, p. 103) que ces préfixes peuvent construire leurs différents sens, ce qui nous semble une remarque importante.

17

3.3 Grammaticalisation et lexicalisation Guilbert et Dubois (G&D) (1961, p. 104-106) expliquent que les préfixes étudiés ici sont réduits en grande partie à leur valeur intensive, ce qui en fait des « outils grammaticaux ». Leur « mobilité grammaticale » est prouvé par le fait qu’ils se combinent librement « […] avec des adjectifs, des substantifs exprimant une qualité, des adjectifs adverbiaux ou des verbes quand l’action peut supporter la notion de degré » (G&D, 1961, p. 106). Néanmoins, G&D (1961, p. 109-111) mentionnent que c’est à travers la lexicalisation de mots savants que les préfixes entrent vraiment dans l’usage quotidien comme des outils grammaticaux à valeur intensive18. Effectivement, à partir du XVIIIe siècle, il y a une création de beaucoup de lexiques nouveaux, comme le vocabulaire politique, différents vocabulaires scientifiques, puis le vocabulaire technique et commercial. Le lexique évolue avec les changements dans la société. Les préfixes indiquent l’écart par rapport au terme qui existait déjà. Par le fait que les notions appartiennent à des domaines particuliers et que leur sémantisme est donc très précis, les préfixes ne les intensifient pas vraiment, mais causent leur lexicalisation avec une signification très spécifique, qui se distingue de la base par des traits bien déterminés. G&D (1961, p. 104) donnent l’exemple d’un ultramicroscope19 sur lequel ils disent que ce « […] n’est pas un microscope plus perfectionné, c’est un autre microscope […] » et d’un ultra-son, que le PR20 (2008, p. 2653) décrit très spécifiquement comme « vibration sonore de fréquence supérieure à 20 000 hertz, qui n’est pas perceptible par l’oreille humaine ». Il y a même des mots qui se lexicalisent en se réduisant au préfixe, comme ultra procédant de ultraroyaliste (1792) et super de supercarburant (1956) (PR, 2008, p. 2652, 2460). Un « extra » est une chose ajoutée en supplément, ou un domestique supplémentaire, […]. Le « super » est un carburant de degré supérieur. Un « ultra » est un « jusqu’au-boutiste de la guerre coloniale ou un extrémiste de droite ». (Guilbert et Dubois, 1961, p. 105)

G&D (1961, p. 111) concluent que le « grand public » n’assimile pas uniquement le lexique de ces domaines spécifiques, mais également les « procédés morphologiques » qui sont utilisés pour former ce lexique. Ainsi, les préfixes sont de plus en plus utilisés comme des outils grammaticaux aptes à intensifier des mots quotidiens de diverses classes grammaticales. 18

Christian Lehman (1999, p. 15) dit également que la lexicalisation peut servir de phase préparatoire ou de phase simultanée de la grammaticalisation. 19 « Microscope optique où un éclairage spécial permet de voir des particules trop petites pour être observées au moyen du microscope ordinaire. » (PR, 2008, p. 2652). 20 Le PR (2008, p. 2653) l’écrit sans trait d’union : ultrason.

18

3.4 Dégrammaticalisation : emploi autonome de super CIEP montre qu’à partir des années quatre-vingt une transformation morphologique caractérise le préfixe super dans ses usages comme intensif stricte21. Super commence à se répandre largement comme adverbe (combiné avec un adjectif ou avec un autre adverbe), et à partir de cet emploi comme un adjectif à part entière. Le préfixe se sépare de sa base. Ainsi, l’espace est visible à l’écrit. En outre, le préfixe ne s’emploie pas seulement comme épithète antéposé ou postposé, mais aussi comme attribut du nom. Ensuite, à l’oral (et même parfois à l’écrit) le préfixe qui n’en est plus un peut recevoir parfois une marque de pluriel. Ajoutons que finalement super se manifeste même comme une interjection. Voici quelques exemples : super sympa Il était super bien. Tout le monde le trouve un super film / un film super. Il est super ce film. Supers occasions auto (CIEP) « Super, on cherche des amis là-bas, on n’en a pas », dit Brad. (NouvelObs22, 10/3/12)

L’emploi comme adverbe est encore proche de celui du préfixe, quoique notre corpus démontrera aussi que, contrairement aux autres préfixes, super tend à se séparer de la base adjectivale (ou adverbiale). Comme Dany Amiot (2004, p. 95) a montré, la fonction prototypique des intensifs est la gradation des adjectifs, en établissant le sens du haut degré. En outre, elle nous a dit qu’avec des noms, les intensifs génèrent le plus souvent le sens de l’excès ou celui de la supériorité. Effectivement, avant les années quatre-vingt super convient bien à cette répartition : un ou plusieurs « […] traits sémantiques [de la base] […] sont portés [par le préfixe] à un degré supérieur », comme dans les exemples suivants : Un superpétrolier [sic] a des cuves plus vastes qu’un pétrolier classique, un super préfet a des pouvoirs plus étendus que ses collègues de la préfectorale, un supermarché multiplie par dix la superficie d’un marché couvert traditionnel. (CIEP23)

Ces exemples montrent qu’il s’agit de qualités objectives qui sont intensifiées. De plus – et surtout dans les mots superpétrolier et supermarché – l’intensification est intimement liée à la

21

Remarquons que les bornes de CIEP, comme ici les années quatre-vingt, ne sont pas à entendre de manière trop stricte. Ils indiquent seulement des époques ou tel phénomène ou tel autre peut être constaté de manière claire. Il est sûr que certains usages sont déjà à observer pendant des époques plus éloignées. 22 (NouvelObs) 23 .

19

quantité et n’a pas tellement à voir avec la qualité. La nouvelle unité se lexicalise, super perd tout son autonomie, et est totalement revendiqué pour désigner la nouvelle « réalité ». En revanche, dans les mots formés à partir des années quatre-vingt, la qualité24 intensifiée n’est pas inhérente au « contenu notionnel du nom » (CIEP), mais est seulement importante pour le locuteur qui s’exprime sur le référent du mot. Quand quelqu’un dit de nos jours qu’il a un super patron, il ne veut pas dire que son patron a des pouvoirs énormes, mais il peut vouloir dire un patron dont il aime le caractère, un patron sympathique, qui est par exemple très compréhensif. Super n’exprime plus tellement la supériorité, mais semble apte à induire le sens du haut degré aux noms. Cependant, nous ne pouvons pas parler du haut degré pur. Super fonctionne désormais comme un véritable adjectif autonome qui pourrait être remplacé par d’autres adjectifs, donc par d’autres lexèmes. Il n’est pas un élément formant (TLFi) établissant le haut degré, mais un adjectif du haut degré, donc un adjectif qui indique un haut degré, mais combiné à une qualité plus spécifique (quoique implicite) qui est vu comme positive. Expliquons pourquoi nous parlons d’un processus de dégrammaticalisation plutôt que de lexicalisation. Christian Lehman (1999, p. 13) explique la lexicalisation comme un processus dans lequel les relations internes d’une unité complexe deviennent irrégulières et se perdent. Ici, il ne s’agit plus d’une unité complexe comme pour le processus de lexicalisation d’avant les quatre vingt (cf. supra, p.ex. ultramicroscope, superpétrolier), mais de plus comme unité simple qui devient plus lexicale. Une deuxième définition de la part de Lehman (1999, p. 14) dit que l’adjectif lexical a deux significations en linguistique, c’est-à-dire 1) appartenir à l’inventaire et 2) avoir une signification spécifique, et que la lexicalisation est un processus pendant lequel une chose devient lexical dans le premier sens, là où la dégrammaticalisation concerne le deuxième sens. Considérant cette deuxième caractéristique de la lexicalisation, nous pouvons observer que super est inséré au dictionnaire comme adjectif invariable, sa première attestation datant de 1951. (PR, 2008, p. 2460). Extra y est inséré aussi, attesté déjà depuis 1825, quoique son emploi comme adjectif invariable provienne, contrairement à super, d’un seul mot emprunté au latin, à savoir l’adjectif extraordinaire (lat. extraordinarius) (PR, 2008, p. 991). Ultra est également lexicalisé comme adjectif, mais uniquement à partir du nom ultraroyaliste (abrévié également comme ultra), donc avec un sens plus spécifique que super et extra (PR, 2008, p. 2652). Dans la manière où super se trouve dans le dictionnaire, nous pourrions encore parler de lexicalisation. Mais étant donné qu’il ne s’agit pas d’une unité 24

Il peut s’agir aussi de plusieurs qualités.

20

complexe, mais d’une unité simple qui adopte un sens plus lexical, plus concret, nous aimerions parler de dégrammaticalisation.

3.5 Bilan intermédiaire de l’évolution générale des préfixes intensifs Nous voyons que, sauf archi, nos préfixes ont une origine et un développement comparables. Polysémiques, ils fonctionnent de manière importante comme des intensifs. D’une part, leur grammaticalisation a pour effet qu’ils s’agglutinent librement à des bases pour les intensifier. D’autre part, ensemble avec des bases spécifiques, ils tendent à être lexicalisés. Ces processus sont en rapport, parce que les deux favorisent la propagation des préfixes. Notre corpus présentera, de même, les préfixes en libre usage comme ceux se trouvant dans des mots lexicalisés. De plus, le corpus reviendra sur l’évolution particulière, notamment la dégrammaticalisation, de super. Mais avant de passer aux exemples concrets, et pour mieux comprendre les nuances entre les différents préfixes, nous esquissons l’évolution de chaque préfixe individuel.

4 Analyse diachronique de chaque préfixe intensif

4.1 Introduction Dans cette partie, nous représentons l’évolution des préfixes que nous analysons dans notre partie empirique, à savoir extra, archi, ultra, hyper, super et sur. La base de cette analyse est fournie par l’article « Formation du système préfixal intensif en français moderne et contemporain » de Guilbert et Dubois (G&D) (1961, p. 87-111). Ces auteurs décrivent l’évolution de chacun des six préfixes dès son apparition dans la langue française jusqu’à 1961. Afin de compléter leurs données, nous ajoutons des constatations d’auteurs plus récents comme Peytard (1975, p. 597-757), Arrivé et al. (1986, p. 205), Riegel et al. (1994, p. 363), Noailly (1999, p. 38-40), Adler et Asnes (A&A) (2010, p. 1619-1629) et Romero (2001, sans pages). Tous les préfixes, sauf archi, proviennent de locatifs et fonctionnent toujours (quoique de manière moins productive) comme tels. Cependant, il s’agit surtout, comme chez G&D (1961, p. 87-111), de décrire le sémantisme du préfixe comme intensif. Néanmoins, l’intensification est un concept qui n’est pas très clair entre les différents auteurs. En outre, les dénominations 21

qu’ils utilisent pour distinguer les différents sens des préfixes sont diverses ou ne coïncident pas. Ce qui plus est, même si l’on essaie d’égaliser les répartitions, il y a des exemples qui chez tel auteur s’incorporent dans une autre catégorie que chez tel autre. De plus, la question de savoir si des noms admettent l’intensification n’a toujours pas reçue une réponse satisfaisante. Pour cela, il est important d’indiquer que nous préférons considérer l’intensification ou le sens intensif des préfixes traités comme tout ce qui ne relève pas de la localisation (spatiale et non spatiale), comme nous l’avons vu dans le schéma d’Amiot (2004, p. 95), incluant donc ce que cet auteur dénomme le haut degré (« très », « beaucoup », ce qui correspond plus ou moins au terme superlativité de Peytard (1975, p. 597-757)) l’excès (« trop ») et la supériorité25 (« plus que/de »). Enfin, nous partons de l’idée que des noms aussi peuvent être intensifiés.

4.2 EXTRA Extra apparaît entre le XVe et le XIXe siècle en français, par des mots juridiques empruntés au latin comme extrajudiciel, avec le sens de « au-dehors de » et « à l’exclusion de » (G&D, 1961, p. 91). G&D (1961, p. 91) signalent qu’à côté de ces sens, il existe en latin un sens « figurée », dans des mots comme extramundanus et extranaturalis, où le sens spatial a une connotation de supériorité. Ce n’est qu’au milieu du XIXe siècle que le préfixe se répand dans le vocabulaire commun, à l’exemple de extraordinaire. Flaubert utiliserait le préfixe fréquemment, formant des mots comme extra-gracieux, extra-grotesque et extra-pointu (G&D, 1961, p. 91). L’usage du préfixe dans la langue quotidienne et publicitaire est cependant restreint, étant donné l’extension importante des autres préfixes et l’ambigüité entre les deux sens locatif-exclusif (extra-budgétaire) et intensif (Esso extra-Motor Oil) (G&D, 1961, p. 92), correspondants aux sèmes « extériorité » et « superlativité » de Peytard (1975, p. 693). Dans le langage commercial, l’emploi de extra semble lié à des notions définies, comme extra-fin (petits pois), extra-souple (caoutchouc), extra-dry (champagne) extra-rigide (cadre de bicyclette) et extra-léger (pick-up) (G&D, 1961, p. 92). Dans le langage psychologique et physique le préfixe entre en concurrence avec ultra et hyper. Les trois préfixes semblent se répartir et se spécialiser : hypersensible signifie « d’une sensibilité extrême, exagérée » (PR, 2008, p. 1264), ultrasensible « sensible à l’extrême » (PR, 2008, p. 2652) et extra-sensible « qui n’est pas perçu par les sens » (PR, 2008, p. 92). Noailly (p. 38-39) confirme l’extension 25

Nous laissons suspendre si la supériorité hiérarchique est un sens intensif ou non. La où Amiot (2004, p. 95) y voit un sens locatif, G&D (1961, p. 87-111) n’explicitent pas la distinction entre supériorité hiérarchique et supériorité tout court. En outre, pour certains mots il peut être difficile de les classer dans une seule catégorie.

22

limitée du préfixe, tout en ajoutant que extra est plus spécialisé dans la préfixation des adjectifs (comme archi), sélectionnant en outre ceux de valeur positive (comme super), et qu’il fonctionne aussi comme un nouvel adjectif (de même que super). Enfin, Romero (2001, sans pages) le considère comme « […] un peu désuet chez la jeunesse (surtout comme adjectif) […] ».

4.3 ARCHI Archi, provenant du grec, entre en français dès le XVe siècle (TLFi). D’abord, le préfixe figure dans des titres de dignité, comme archidiacre (G&D, 1961, p. 89). En outre, dans la langue populaire, il renforce des noms (au début de préférence) et des adjectifs, ayant souvent une connotation humoristique : archibeauté, archibête, archibouffon, archidocteur, archicatholique, archichanter, archimignon, arch’intime (G&D, 1961, p. 89). Au XVIIe siècle, les combinaisons avec un adjectif deviennent le plus nombreux : archi-cruel, archifou, archi-jolie, archi-plaisant (Brunot, 1660-1715, p. 606). Féraud (1787, p. 146) fait preuve de la vitalité du préfixe, en écrivant que « archi est un mot qui ne se dit jamais tout seul, mais qui joint à d’autres mots, marque un degré d’excellence et de supériorité. Outre les compositions usitées en ce genre, on en invente tous les jours dans la conversation ». Pendant la Révolution, le préfixe fait partie du nouveau vocabulaire politique et social, parfois de manière parallèle à ultra, fournissant des mots comme archi-aristocrate, archi-patriotique et archirévolutionnaire (G&D, 1961, p. 91). Enfin, selon G&D (1961, p. 91) les dictionnaires du XIXe siècle témoignent du fait que archi connaît un emploi très familier et péjoratif, puisqu’il se restreindrait « […] aux préfixes qui indiquent un défaut d’esprit […] ». Les auteurs donnent les exemples de archifou, archipédant, archimillionnaire, archimilliardaire et archicomble. Cependant, Noailly (1999, p. 39) montre que le préfixe se combine également avec des adjectifs ayant une valeur positive, comme doué. Néanmoins, comme le signalent Arrivé et al. (1986, p. 205), il est clair que le préfixe précède souvent un adjectif « […] comportant un trait péjoratif […] ». Noailly (1999, p. 38) mentionne encore que, comparé à super et hyper, « […] archi et extra sont plus spécialisés dans la préfixation des adjectifs ». Comme Noailly, Romero (2001, sans pages) estime que archi est « […] un peu démodé […] », étant plus utilisé par des gens plus âgés que par la jeune génération. Enfin, Peytard (1975, p. 734-735)

23

distingue deux sèmes, à savoir (1) l’« hiérarchie » (vieux, archiduc) et (2) la « superlativité » (absolue) = « très », « extrêmement » (archifou).

4.4 ULTRA Guilbert et Dubois (1961, p. 92-93) commencent l’histoire de ultra en parlant de outre. Les deux préfixes sont issus du préfixe latin de ultra (PR, p. 1772, 2652). Outre était un préfixe important en français du XIVe au XVIe siècle, ayant le sens local de « au-delà de », et établissant parfois « l’idée d’exagération, d’excessivité » (G&D, 1961, p. 92). Outre a perdu sa productivité vers la fin du XVIe siècle, et ultra entre en scène à la fin du XVIIIe siècle. Le vieillissement de l’un et le développement de l’autre sont des processus indépendants. Ils diffèrent d’ailleurs sur le plan morphologique, c’est-à-dire que outre préfère des bases verbales, alors que ultra entre en composition avec des bases adjectivales ou nominales. Le premier composé formé avec ultra serait ultramontain (G&D, 1961, p. 93), signifiant « qui est au-delà des montagnes, et

SPÉCIALT

des Alpes (par rapport à la France) (PR, 2008, p. 2652),

donc avec le sens spatial. Lors des luttes religieuses et politiques à la fin du XVIIe et au début du XVIIIe siècle, le mot reçoit en outre le sens de « qui soutient la position traditionnelle de l’Église italienne (pouvoir absolu du pape) » (PR, 2008, p. 1652). Pendant la Révolution ultra renforce quelques mots, comme ultra-constitutionnel, ultra-patriote et ultra-révolutionnaire (G&D, 1061, p. 94). De plus, ultra est utilisé dès cette période comme un substantif, avec le sens de « personne qui pousse à l’extrême une opinion, et

SPÉCIALT

une position politique (cf.

Extrémiste) » (PR, 2008, p. 2652). Avec le Consulat et la Restauration, le substantif devient « […] l’équivalent (ou l’abréviation) de ultra-royaliste » (G&D, 1961, p. 94), et va jusqu’à désigner « un activiste d’extrême droite » (G&D, 1961, p. 95). Le préfixe se développe vraiment comme outil grammatical intensifiant à partir du vocabulaire politique. Ainsi, au XIXe siècle, de nouvelles luttes politiques et sociales font apparaître des mots comme ultradémocrate, ultra-démocratie, ultra-droit, ultra-libéral, ultra-libéralisme, ultra-réactionnaire, ultra-pacifique, ultra-républicain, ultra-République et ultra-rouge (G&D, 1961, p. 94). De plus, le préfixe pénètre dans la langue quotidienne, comme en témoignent le roman et le théâtre, avec des mots comme ultra-voleur, ultra-coquet, ultra-cultivé, ultra-sensible, ultracivilisation et ultra-dangereux (G&D, 1961, p. 95). À partir de la fin du XIXe et surtout du début du XXe siècle, ultra sert le vocabulaire scientifique et technique, entre autres avec le sens de « au-delà ». Ainsi sont crées les mots ultra-violet et ultra-mondain (« qui est au-delà de notre monde », TLFi), ultra-microscope, ultra-sons, ultra-science, ultra-sonore, ultra24

virus, et ultrapression (G&D, 1961, p. 95-96). Le locuteur s’habitue à ce langage scientifique et donc encore plus au préfixe. Au XXe siècle, la langue de la réclame et de la presse utilise celui-ci fréquemment, parfois avec une allure pseudo-scientifique, construisant des mots comme ultra-lumineux, ultra-perfectionné, ultra-raciste et ultra-secret (G&D, 1961, p. 96). G&D (1961, p. 96) finissent par dire que « la principale aire d’extension de ultra ne coïncide que rarement avec celles des autres préfixes superlatifs, si ce n’est dans le vocabulaire le plus général : en face de ultra-moderne on a plus rarement extra-moderne ». Selon Peytard (1975, p. 701-702), le champ dominant de production est formé par les sciences, et puis par la politique. Il distingue les sèmes (1) « localisation » (ultra-violet, ultrason,

ultra-virus)

et

(2)

« superlativité »

+

« dépassement »

(ultra-libéral,

ultra-

révolutionnaire, ultra-pression, ultra-microscope, ultra-court). Arrivé et al. (1986, p. 205) mentionnent que ultra est spécialisé « préférentiellement dans le vocabulaire politique », tout en le classant, comme Riegel et al. (1994, p. 363) à côté de hyper sous l’intensité excessive, quoique Amiot (2004, p. 95) ne l’intègre pas dans la colonne de l’excès. Romero (2001, sans pages) signale également son importance dans le vocabulaire politique, tout en ajoutant que son usage dans d’autres domaines est plus limité que les autres préfixes. Finalement, le Petit Robert (PR) (2008, p. 2652) incorpore également ultra avec un emploi adjectival, à partir de ultraroyaliste, qui fournit aussi le nom un ultra.

4.5 HYPER Hyper entre dans le système préfixal français au XVIe siècle, par des transcriptions de mots grecs, avec le sens spatial de « au-dessus », « au-delà » (hyperbole26, hyperboréen27), ou, quoique de manière encore limitée, comme « préfixe augmentatif » qu’il était déjà en grec (TLFi ; G&D, 1961, p. 100). Vers la fin du XIXe siècle le préfixe commence à se développer. Il est surtout productif dans le domaine scientifique et dans le vocabulaire médical en particulier. Il s’établit le couple hyper/hypo, comme dans hypertonie/hypotonie28 (G&D, 1961, p. 101). De plus, le préfixe commence à sélectionner des bases françaises communes à côté des bases grecques. Mais il ne prend que vraiment son essor comme intensif quand il commence à précéder des bases adjectivales, par exemple dans hypersensible et hypernerveux, bien qu’il se combine toujours avec des noms, comme dans hypersensibilité 26

« Du grec huperbolê, de huper ‘au-dessus’ et ballein ‘lancer’ » (PR, 2008, p. 1263). « Du grec hyperboreos, de huper et boreas ‘vent du nord, nord’ » (PR, 2008, p. 1263). 28 Excès ou insuffisance de tension musculaire (PR, 2008, p. 1265, 1268). 27

25

(G&D, 1961, p. 101). Dans la langue de la publicité, hyper apparaît de manière restreinte (hyper-balai) (G&D, 1961, p. 101). G&D (1961, p. 101-102) relèvent « trois aires principales d’extension » : premièrement, « le vocabulaire médical et biologique, et celui des sciences », d’où vient par exemple le mot hypervitaminose ; deuxièmement, « le vocabulaire de la psychologie », qui fournit des mots comme hypertension, hypernerveux et hypersensible ; troisièmement, les « vocabulaires des mathématiques et des techniques », dans lesquelles s’incorporent les mots hyperespace, hyperfréquence et hypersonique. Ensuite, le préfixe apparaît dans la langue de la grammaire : hypercorrect, hypercorrection (G&D, 1961, p. 102). Finalement, G&D (1961, p. 102) affirment que « la vulgarisation du préfixe se fait actuellement avec celle de l’ensemble du vocabulaire psychologique ». Riegel et al. (1994, p. 363) et Arrivé et al. (1986, p. 205) mentionnent l’importance du préfixe dans le lexique médical. Romero (2001, sans pages) estime que hyper est le préfixe qui entre le plus en concurrence avec super (les deux sont aptes à renforcer des noms), et qu’il tend à être plus intensif que celui-ci, ce qu’elle démontre avec les mots supermarché et hypermarché. Riegel et al. (1994, p. 363) et Arrivé et al. (1986, p. 205) indiquent également que hyper exprime, comme ultra, l’intensité excessive. Néanmoins, Noailly (1999, p. 39), se penchant sur les adjectifs, pense que la distinction principale entre super et hyper se trouve dans le fait que super ne se combine qu’avec des adjectifs de valeur positive, tandis que hyper renforce aussi des adjectifs de valeur négative. En définitive, Peytard (1975, p. 712, 714-715) distingue deux sèmes : (1) la « localisation = au-delà » (hyperboréen) et (2) l’« intensification = plus, beaucoup, trop », le deuxième comportant trois sous-ensembles : (2.1.) la « supériorité » = « plus de » (hyperfréquence, hyper-tonique), (2.2.) la « superlativité » = « beaucoup » / « très » (hypercritique, hyperbole29) et (2.3.) l’« excessivité » = « trop de » (hyper-vitaminose, hyper-nerveux, hyper-sensibilité).

4.6 SUPER Super provient de l’« élément formant » latin super, indiquant une position « au-dessus, pardessus » (TLFi). G&D (1961, p. 98) affirment que dès le latin, le préfixe a, à côté de son sens spatial, une « fonction augmentative », qui se développe en ancien et en moyen français. Ils illustrent les sens de « degré supérieur » et de « degré excessif » avec les exemples superintendant, superessentiel, superabondance et superabondant. Du XVIIe au XIXe siècle, 29

G&D (1961, p. 100) voyaient dans hyper surtout le sens spatial. Peytard (1975, p. 714-715) regarde probablement le sens figuré du mot, celui de « figure de rhétorique ».

26

le préfixe perd en importance, laissant souvent sa place à sur, par exemple dans surintendant, surabondance, et surfin (G&D, 1961, p. 98). Le préfixe prend son essor vers la fin du XIXe siècle et surtout après la première guerre mondiale, « […] avec les deux sens intensif et local (au-dessus de) » (G&D, 1961, p. 98). Il se répand dans la langue parlée, comme en témoignent le roman et la pièce de boulevard, avec des mots comme super-confort, superfemme et supertaxer (G&D, 1961, p. 98). C’est l’anglais qui a une grande influence sur l’expansion de super, par l’introduction d’un vocabulaire technique provenant de l’industrie américaine, surtout dans les domaines de l’aviation et du cinéma. Pour l’aviation on trouve des mots comme super-avion et super-jet (G&D, 1961, p. 98-99). Giraud inclut dans son Lexique français du cinéma (1958, p. 190-192) des mots comme superfilm, superproduction, superproductionner et, avec le sens local, superviser et supervision. G&D (1961, p. 99) le formulent comme suit : « La superstar est américaine avant d’être française ». La langue commerciale aussi utilise le préfixe abondamment, comme en témoignent les syntagmes super-automatique, super nourrissant, super-Persil et super-aliment (G&D, p. 99). Le préfixe s’utilise en outre dans les langages politique, économique et sportive : super-préfet (sens hiérarchique), super-Grands, superbénéfice, superproduction, superchampion (G&D, 1961, p. 100). G&D (1961, p. 100) concluent en disant que super se répand dans divers domaines, entrant en contact avec d’autres préfixes (plus limités), que super supplante extra et restreint ultra au domaine politique et finalement que le préfixe, sa valeur intensive devenue la plus importante, abandonne à supra son sens local (supernational > supranational). Pour éclaircir le sémantisme du préfixe, reproduisons encore les constatations de Peytard (1975, p. 648, 650). Il distingue quatre sèmes, à savoir (1) la « localisation » ou la « spatialité » (superposer, superposition, superstructure), (2) la « supplémentarité » (superfécondation),

(3)

l’« amplification »

(

>

« superlativité »)

(superforteresse,

supermarché, supernova, superproduction, supercarburant, superfin) et (4) l’« excessivité » (ensemble fermé, ne comportant que les deux mots lexicalisés superflu et superfluité). Observons sur le sème (3) « amplification » que Peytard (1975, p. 650) en extrait un sème « superlativité » (correspondant plus ou moins au haut degré d’Amiot (2004, p. 95), pour des adjectifs comme superfin, mais voyant aussi un glissement vers ce dernier sème pour des noms comme supernova ou supercarburant. Il observe le suivant : […] « supercarburant » : elle est d’origine technique et désigne un carburant dont l’indice d’octane est plus élevé que dans un carburant normal ; mais, il est vraisemblable que l’usager ne lit plus dans le préfixal que le sème de « superlativité ». Ce n’est que dan les lexies spécifiques d’un vocabulaire scientifique, que le préfixal sera lu de manière univoque : ainsi, pour supernova […]. (Peytard, 1975, p. 650)

27

Peytard semble ici confirmer la productivité de super avec son sens mélioratif. En effet, comme nous l’avons décrit dans notre partie sur la dégrammaticalisation de super en nous basant sur CIEP, après le temps de Peytard le préfixe se développe vers un véritable adjectif mélioratif. Effectivement, Noailly (1999, p. 38-39), parlant des adjectifs préfixés, relève deux similitudes entre super et extra. Ceux-ci intensifieraient seulement des qualités positives, alors que archi et hyper ne sélectionneraient pas un type spécifique d’adjectif. En outre, ce caractère mélioratif expliquerait pourquoi ils fonctionnent tous les deux aussi comme « […] de nouveaux adjectifs […] ». Romero (2001, sans pages) affirme la productivité dans « l’usage général ».

4.7 SUR Sur est issu du latin super (PR, 2008, p. 2467). Selon G&D (1961, p. 96), le préfixe exprime, en ancien français, tant la localisation (« au-dessus ») que l’excessivité. Ils donnent les exemples de surhumain, suragié et sourdoloir, qu’ils décrivent comme « au-dessus de l’humanité » « trop âgé » et « s’abandonner avec excès à la douleur ». Les auteurs (1961, p. 96-98) décrivent la productivité du préfixe avec sa valeur excessive. Au XIX e siècle il se combine avec des adjectifs, comme dans surembêté et suradorable (G&D, 1961, p. 97), quoique dans ce dernier mot sur exprime, selon nous, plutôt l’intensification forte qu’excessive. Au XXe siècle, le préfixe fait également partie d’adjectifs adverbiaux comme surabondamment, de bases nominales (exprimant le degré excessif de même que la supériorité) comme sursensibilité, surexcitation, surtension et surhomme, de verbes comme surnourrir et surchauffer, et même d’interjections comme surfoutre (G&D, 1961, p. 97). J. Giraud (1958, p. 215) signale la coexistence, à un moment donné, de surproduction avec superproduction et hyperproduction dans le langage cinématographique. Superproduction l’a emporté, là où le mot surproduction s’est restreint au langage économique. En outre, G&D (1961,

p.

97-98)

indiquent

le

« couple

oppositionnel »

sur/sous

(surconsommation/sousconsommation, surévalué/sous-évalué) et sur/sub (suraigu/subaigu), qui serait plus nouveau et dans lequel sub désignerait un degré approximatif. Finalement, ils (1961, p. 97) font mention de la présence de sur dans les vocabulaires techniques et dans le langage publicitaire et journalistique, citant les mots surpuissant, suractivé et surlibéré, selon nous pas exclusivement avec le sens de l’excès, mais également avec celui de l’intensité forte.

28

Selon Noailly (1999, p. 39-40), sur s’oppose aux autres préfixes sur deux points. Premièrement, elle estime que le préfixe ne se combine guère avec des participes (passés), excepté dans quelques formes anciennes. Deuxièmement, elle avance que « […] sur- ne marque pas exactement l’intensité toute pure, mais le plus souvent l’intensité excessive […]. En ce qu’il marque une norme dépassée, sur- est plus proche de trop que de très ». Romero (2001, sans pages) semble nuancer ces affirmations. Ainsi, elle dit que le préfixe est assez productif, et qu’il forme des néologismes avec des participes passés, comme surdiplômé, surreprésenté et surénervé, souvent dans le domaine didactique ou technologique. En outre, elle donne des occurrences du préfixe ayant un sens correspondant à celui de très : surgelé, surcompression, suraigu et - avec une idée de comparatif- surdoué, surpuissant, surfin, surintensification, surhomme, surenchère, surélever. Certainement, elle reconnaît le sens de l’excès comme important, donnant entre autres les exemples de surabondance, surexcité, surestimer, surtaxé, surpayé et surnombre. Peytard (1975, p. 610-611) distingue deux archisèmes. Le premier archisème (1) « dépassement » contient quatre sèmes : (1.1) l’« excessivité », ou l’idée de « trop » (surabondance, suralimenter) (1.2) la « supériorité », ou l’idée de « plus que » (surhomme, surintendant, surclasser, surenchérir), (1.3) l’« additivité » (surarbitre, surnom, surimposer) et (1.4) la « superlativité », correspondant à « très », surtout avec des adjectifs (suraigu, surfin, suréminent). Le deuxième archisème (2) « localisation » contient les sèmes (2.1.) « spatialité » (au-dessus de) et (2.2.) « temporalité » (survivre, surlendemain). A&A (2010, p. 1621) distinguent, hors des sèmes (1.1.) excessivité et (1.4.) superlativité, plus ou moins les mêmes sèmes que Peytard, les répartissant en trois sens. En outre, pour compenser les sèmes 1.1. et 1.4. de Peytard, elles distinguent un dernier et quatrième sens, à savoir la « valeur scalaire ». Ce sens se subdivise encore en l’« excès », pour lequel elles donnent entre autres les mêmes exemples que nous avons repris ci-dessus pour le sens de l’excès selon Romero (2001, sans pages), et l’« usage hyperbolique (exagération) dans le langage familier », qu’elles illustrent avec l’exemple le bus était surcomplet. Malgré l’intérêt de leur répartition, nous ne nous arrêtons pas plus sur A&A, parce qu’elles ne semblent pas lier automatiquement la notion de l’excès à l’adverbe trop, ce qui rendrait les choses assez compliquées. Ce qui est cependant intéressant à noter est que A&A (2010, p. 1627) observent que, contrairement aux autres préfixes, sur peut changer la valeur positive d’un prédicat 30.

30

Néanmoins, nous n’excluons pas que hyper ait aussi cette capacité d’invertir l’orientation positive d’un prédicat.

29

Ainsi, le fait d’être surqualifié peut être un désavantage pendant la recherche d’un emploi. Ceci dit, nous préférons suivre des auteurs comme Amiot, Peytard et Romero, qui lient l’excès à l’adverbe « trop »31, et nous choisissons entendre l’excès, en le formulant selon Amiot (2004, p. 98), comme un dépassement négatif d’une norme. Bref, nous nous rallions à la répartition de Romero (2001, sans pages), c’est-à-dire le fait que sur peut équivaloir tant à très comme à trop. Ou bien sur exprime alors le haut degré (très), ou bien le préfixe est interprété de manière négative, induisant le sens de l’excès (trop). Finalement, remarquons que Romero (2001, sans pages), comme A&A (2010, p. 1621)32, classe le mot surexcité sous l’excès, tandis qu’Amiot (2004, p. 95) le classe sous le haut degré. Selon nous, la différence se trouve dans le fait que le préfixe correspond à un trop ou à un très respectivement, et indique l’importance du contexte sur un glissement de sens.

4.8 Principales divergences et convergences LOCALISATION loc. spatiale

ÉVALUATION loc. non spatiale

archi-

extra-

sup. hiérar

supériorité

excès

haut degré

archidiacre

archi-nul

archiduc

archi-sévère

extra-territorial

extra-

extra-fin

extra-corporel

universitaire

extra-souple

extra-conjugal hyper-

super-

superstructure

supersonique

sur-

surveste

(=temporel)

surintendant

surnappe

surlendemain

surarbitre

hypermolécule

hypertension

hypernerveux

hyperespace

hyperchlorhydrie

hyperraffiné

superbombardier

super-léger

superlong

superovulation surhomme

superfin suralimentation

surexcité

surévaluer

suraigu

surimprimer ultra-

ultramarin

ultraviolet

ultra-microscope

ultra-libéral ultra-court

Tableau Amiot (2004, p. 95) complété.

Nous commençons par reproduire le tableau d’Amiot, quoique légèrement complété33. Selon nous, ce tableau constitue un bon synopsis des différentes affirmations sur les préfixes. Il nous servira donc de base pour faire le bilan des travaux théoriques traités jusqu’ici et pour entamer l’analyse du corpus. Le tableau représente surtout les différents sens, et ces sens sont en rapport avec les autres caractéristiques des préfixes vues dans les descriptions historiques.

31

Romero (2001, sans pages) écrit par exemple « avec une idée d’excès (= ‘trop’) […] ». Cependant, A&A ont une conception différente de l’excès. 33 Nous l’avons complété avec les mots en italique. 32

30

Les préfixes se développent en français à partir du XVe siècle. L’essor de la plupart d’entre eux se situe autour du XIXe siècle. Observons le rapport entre le processus de lexicalisation de combinaisons des préfixes avec des bases d’un domaine spécifique, d’une part, et la divulgation des préfixes dans le langage quotidien comme formant grammatical intensif, d’autre part. Ainsi, comme super, beaucoup de préfixes se répandent (entre autres) à partir du langage technique. D’autres domaines importants à mentionner sont le domaine médical et psychologique (et les sciences en général) pour hyper et la politique pour ultra. Super semble être le préfixe le plus vulgarisé, mais sur, hyper et ultra sont également souvent utilisés dans le langage général donc dans celui de la presse. Au contraire, extra et archi paraissent moins populaires de nos jours. De même, quand on regarde les bases et les sens, ces deux derniers préfixes présentent le moins de variation. Ils se combinent surtout avec des bases adjectivales, établissant le sens du haut degré. Ultra connaît un usage comparable, quoique certains auteurs y distinguent un léger sens excessif. Super, hyper et sur se combinent avec des bases adjectivales et nominales, sur même avec des verbales. Tandis que super implique un sens positif, hyper et sur présentent le plus souvent le sens de l’excès, donc un sens vu comme négatif. Enfin, parfois les préfixes induisent le sens de la supériorité ou de la supériorité hiérarchique.

5 Introduction à l’examen du corpus : mode de travail et questions d’investigation Pour examiner l’usage actuel des préfixes intensifs, nous avons choisi de constituer un corpus à base de textes journalistiques. Nous ne sommes pas les premiers qui procèdent de cette manière. Effectivement, Desmet (2004, p. 23) mentionne avoir utilisé des « […] textes de la presse générale […] ». Widdig (1982, p. 9-10) formule même des arguments intéressants pour utiliser le langage de la presse. En effet, la presse a pour objectif de vulgariser des informations. Ces informations viennent de domaines divers, comme la politique, les sciences, la culture, le sport etc. Néanmoins, les journalistes ne vont pas se perdre dans des langages spécifiques, mais se servent du langage quotidien afin d’informer le plus de gens possibles. Étant donné qu’elle représente la langue commune (bien que plus soutenue), la presse reproduit automatiquement les néologismes, et en crée souvent elle-même (comme nous le verrons par exemple pour le mot hyperprésident). 31

Nous avons constitué, par préfixe, un ensemble de cinquante occurrences avec le sens intensif (donc tout ce qui ne relève pas de la localisation spatiale et non spatiale). Cependant, nous avons rencontré certaines difficultés. D’abord, les moteurs de recherche présentent quelques défauts. Nous avons opté pour celui du Figaro, parce qu’il montre le plus clairement l’occurrence d’un préfixe dans son contexte et parce qu’il semble présenter une variété d’occurrences représentative. De plus, la manière de chercher peut être décisive. Ainsi, nous avons inséré tous les préfixes avec un astérix34, sauf archi, après avoir vu que archi* ne nous fournissait presque pas d’occurrences avec le sens intensif. Néanmoins, ainsi nous n’avons pas non plus pu collectionner des exemples de la supériorité hiérarchique, comme archiduc. Or, ceci n’est pas grave, parce qu’il s’agit d’un ensemble clos de quelques termes lexicalisés. Enfin, pour extra nous étions obligés d’inclure le sens local-exclusif pour montrer la rareté du sens intensif, ce qui nous est confirmé par le site du Nouvel Observateur35. De la même façon, nous avons dû prendre quelques décisions quant à la sélection des donnés. Principalement, nous avons opté de ne pas inclure des mots d’origine étrangère (ou leurs traductions littérales). Souvent, il s’agit de noms propres anglais, désignant par exemple un événement ou un concours sportif, comme Super Tuesday (Super Mardi) ou Super-G. Mais que faire avec des mots comme superstar et supermarché, qui sont des emprunts ou des calques à partir de l’anglais, mais qui sont souvent incorporés dans les dictionnaires français ? Du fait que les locuteurs ne se rendent probablement plus compte de cette origine anglaise, et que les bases de tels dérivés ont leur propre entrée dans les dictionnaires français, nous avons opté de les incorporer. Cela démontre d’ailleurs l’influence considérable de l’anglais sur le français. De même, nous avons sélectionné hyper sexy, étant donné que la base appartient de nos jours au vocabulaire français et que la dérivation préfixale est une formation française, et ne pas une construction adoptée de l’anglais. De même, nous avons dû réfléchir sur la manière d’analyser les bases. Dans La créativité lexicale (1975), Guilbert soulève un des points de difficulté, c’est-à-dire l’analyse d’une base qui a subi la conversion ou, en d’autres termes, la dérivation impropre : On peut, dès lors, se demander s’il s’agit du même mot affecté d’un indice syntaxique différent ou si la mutation syntaxique, constituant l’essentiel de la création, entraîne du même coup l’apparition d’une forme nouvelle homonymique. L’analyse des lexicographes varie. Les uns accordent la priorité au contenu sémantique général et traitent la mutation grammaticale comme un épiphénomène ; d’autres, au contraire, considèrent la mutation syntaxique comme un changement entraînant une forme sémantiquement et syntaxiquement autonome. Nous penchons vers cette solution, puisque nous avons affirmé qu’il existe un lien 34 35

Pour sur, nous avons introduit consécutivement sura*, surb*, surc* etc. .

32

consubstantiel entre la création sémantique et la distribution syntaxique. Cependant, la néologie par conversion donne naissance à une classe particulière de néologismes sémantiques. (Guilbert, 1975, p. 73)

Étant donné la différence de représentation entre les dictionnaires, nous avons choisi, comme Guilbert, d’accorder aux bases la catégorie qui leur est conférée par le contexte syntaxique. Ainsi, quoiqu’un extraterrestre et (ces expériences) hyperluxe aient une base relevant d’un adjectif et d’un substantif respectivement, nous les considérons ici comme un substantif et comme un adjectif respectivement, en nous basant sur leur fonctionnement dans la phrase en question. Néanmoins, nous verrons que nous ne pouvons pas mettre ces bases dans le même sac que des bases entièrement adjectivales ou nominales. Un autre point sur lequel les lexicographes ne se mettent pas toujours d’accord est le moment à partir duquel un participe (passé) employé comme adjectif peut être considéré comme un véritable adjectif, disposant d’une entrée autonome dans le dictionnaire. De nouveau, nous préférons nous baser principalement sur ce que nous voyons dans le contexte concret. De cette manière, nous distinguons entre des adjectifs stricts, des participes fonctionnant comme des adjectifs, et des participes servant à construire le participe passé ou le passif. Mentionnons encore que la plupart des bases sont autonomes. Pour les bases qui ne le sont pas, ou pour des mots qui ne constituent pas une dérivation du type préfixe + base mais en fait des dérivations suffixales d’un mot préfixé, nous l’avons indiqué. Un exemple de ces deux conditions est donné par surmenage, qui vient de surmener, et n’a pas de base autonome.

En ce qui concerne

hypertrophié et hypertrophique, qui sont des dérives du mot hypertrophie, nous avons choisi de prendre en considération uniquement leur mot d’origine, parce que les dérivés suffixales ne contribueraient pas à la variation du corpus. Après avoir esquissé ce cadre restrictif, penchons-nous sur l’objectif de notre investigation. Premièrement, pour chaque préfixe nous partons de leurs différents types de bases. Par conséquent, c’est la morphologie qui est déterminante pour la structure de l’analyse. Or, par le rapport entre morphologie et sémantique, cette structure indiquera aussi bien les nuances de signification. Pour chaque sous-groupe36, nous présentons tous les exemples de notre corpus. Nous les rangeons selon l’ordre dans lequel nous commentons les mots après, mais la plupart du temps selon leurs différentes orthographes. Notons que nous considérons deux orthographes différentes d’un même mot comme deux occurrences. Il est important de mentionner que, pour l’analyse des adjectifs, nous nous basons sur Whittaker (2002, p. 37-41, 60, 65). Nous distinguons ainsi entre deux types importants d’adjectifs. D’un côté, il y a les 36

Un sous-groupe correspond souvent à une classe de mots, mais au sein de ces catégories il peut y avoir encore des répartitions.

33

adjectifs qualificatifs prototypiques, que nous considérons comme ceux qui expriment « […] une propriété o une qualité » (Whittaker, 2002, p. 38), et qui admettent la gradation syntaxique. Il existe également des adjectifs qualificatifs qui ne sont pas graduables37, comme carrée38. Au sein des adjectifs qualificatifs graduables, nous pouvons encore distinguer entre des unidimensionnels, comme grand, et des pluridimensionnels39, comme bon. Cette distinction est surtout importante en ce qui concerne extra intensif, qui ne se combine qu’avec des adjectifs unidimensionnels, contrairement aux autres préfixes. De l’autre, il y a les adjectifs relationnels, qui sont en général des dénominaux, qui « […] impliquent une relation grammaticale entre la notion évoquée par l’adjectif et le substantif tête », qui « […] n’admettent pas la prédicativité » et qui « […] n’admettent pas la gradation syntaxique » (Whittaker, 2002, p. 39-40). Néanmoins, dans l’analyse nous parlons d’« adjectifs qui sont aussi des relationnels », parce que, par leur combinaison avec les préfixes intensifs, tous les adjectifs fonctionnent ici comme des qualificatifs. Whittaker se penche dans son étude d’ailleurs en détail sur la problématique de la répartition des adjectifs40, en établit une nouvelle, mais ne sait pas non plus résoudre le problème. C’est pour cela que nous préférons quand même garder comme base les deux types distingués traditionnellement. Deuxièmement, comme nous avons annoncé, ensemble avec la morphologie nous analysons le sémantisme. Nous répétons que nous nous basons sur le tableau d’Amiot (2004, p. 95). Pour nous, il est autant important de donner une vue globale que de nous arrêter plus attentivement sur quelques cas spécifiques. Troisièmement, nous indiquons quelques usages particuliers comme il y a les emplois non autonomes. Nous avons constitué un corpus à part pour les cas où extra ou super fonctionne comme attribut, comme épithète antéposé ou comme substantif. Finalement, une analyse comparative doit éclaircir la diffusion, c’est-à-dire « […] le nombre de champs lexicaux dans lesquels entrent les préfixaux » et la productivité, ou bien « […] d’une part l’extension du champ préfixal […] d’autre part, le mouvement qui, 37

Comme Whittaker (2002, p. 65) nous optons pour ce terme, en dépit de gradable, parce que graduable exprime mieux l’action de graduer propre à l’émetteur d’un adjectif. 38 Whittaker (2002, p. 65) estime que, contrairement à la phrase « la table est grande », la phrase « la table est carrée » est « [..] incontestablement soit vraie, soit fausse ». 39 Tandis que les unidimensionnels « […] désignent une propriété simple, et la comparaison s’effectue par conséquent sur la base d’un seul paramètre », pour les pluridimensionnels « la comparaison s’effectue sur la base de plusieurs paramètres et ces paramètres peuvent varier considérablement. D’une part, ils varient selon la catégorie à laquelle appartient l’élément qualifié : les critères selon lesquels on juge un bon cigare ne sont évidemment pas les mêmes que ceux auxquels on fait appel pour parler d’un bon film. De plus, aussi bien les critères eux-mêmes que le poids que l’on attribue à ces différents critères peuvent varier selon les préférences personnelles des locuteurs » (Whittaker, 2002, p. 60). 40 Il est difficile d’en établir une répartition, étant donné que beaucoup d’adjectifs ne présentent pas tous les caractéristiques prototypiques d’un des deux types, et que, par l’usage, beaucoup d’adjectifs traditionnellement vus comme des relationnels fonctionnent comme des qualificatifs et vice versa.

34

diachroniquement, affecte le champ […] » (Peytard, 1975, p. 79). En ce qui concerne la productivité, nous essayons de découvrir la fréquence des préfixes, en regardant la date de la cinquième occurrence. Il est important de noter que nous prenons en considération les articles du Figaro à partir du 31 mai 2012, en remontant dans le temps. Le préfixe dont la cinquième occurrence est le plus éloignée de cette date est censé être le moins productif. En outre, la productivité est montrée par le nombre de dérivations préfixales lexicalisées. Nous considérons une dérivation comme lexicalisée41 à partir du moment où nous la trouvons au moins dans un des deux dictionnaires consultés, à savoir le TLFi et le PR (2008). De cette façon, nous pouvons distinguer entre des dérivations à base spécifique qui tendent à se lexicaliser et des dérivations formées de manière plus spontanée. Pour terminer, nous aimerions encore mentionner Isabel Desmet42 (2004, p. 25-26), qui confirme la grande productivité de super, et qui remarque également la productivité des préfixes hyper, ultra, archi et méga43 : Cependant, nous observons de manière empirique depuis quelques années un usage de plus en plus fréquent, aussi bien en français qu’en portugais, des formants préfixaux d’intensité de renfort hyper-hiper, méga/mégaultra-, archi-/arqui-, dans la langue générale et dans les langues de spécialité, avec des bases nominales, adjectivales ou verbales […]. (Isabel Desmet, 2004, p. 25) En effet, entre 1990 et 2004, nous avons estimé, dans l’ensemble du corpus, une augmentation de l’ordre de 25% du nombre d’occurrences de formations lexicales à partir de ces quatre formants pour le portugais et de plus de 30% pour le français. (Isabel Desmet, 2004, p. 25)

Gardant en tête toutes les constatations d’autres chercheurs, nous passons à l’analyse de notre corpus.

6 Examen du corpus 6.1 EXTRA Nous avons constaté que ce préfixe ne figure que rarement avec son sens intensif dans les exemples récoltés. Contrairement aux autres préfixes, extra est utilisé le plus souvent avec son sens local (spatial et non spatial)44. Étant donné que nous n’avons pas pu trouver suffisamment d’occurrences avec le sens intensif et que ces occurrences ne présentaient 41

Nous indiquons les occurrences lexicalisées en les soulignant. Nous ne tenons pas compte de l’orthographe. Ainsi, deux occurrences d’un même mot, qui ont une orthographe différente, seront ou ne seront pas automatiquement être soulignés tous les deux. 42 Isabel Desmet (2004) a examiné tant le français comme le portugais. 43 Le temps restreint nous oblige de passer l’examen de méga à d’autres chercheurs. 44 Remarquons que pour sur nous avons trouvé assez d’occurrences avec le sens intensif, mais que ce préfixe figure également souvent avec son sens spatial.

35

d’ailleurs que peu de variation, nous avons constitué, pour extra, un corpus qui inclut tant le sens intensif que le sens local-exclusif. Notre corpus montre une répartition de 34% d’occurrences à sens intensif contre 66% d’occurrences à sens local-exclusif. 6.1.1 Sens local : 33/50 Le sens local se montre le sens le plus fréquent. Comme pour le sens intensif, extra préfère avec ce sens des bases adjectivales (24), mais figure aussi avec des bases nominales (8) et une fois avec une base verbale.  24 bases adjectivales extracellulaire, extracorporelles, extracrânienne, extramaritale, extraprofessionnelles, extrascolaires, extra-UE, extra-européenne, extra-financière, extra-légale, extra-oral, extraordinaire, extra-sportives, extra-utérine, extracommunautaires, extra-communautaires, extraconjugale, extra-conjugale, extrajudiciaire, extra-judiciaire, extrasolaires, extra-solaires, extraterrestre, extraterrestre La base de extra-UE, à savoir le sigle pour Union Européenne, constitue en fait un syntagme nominal. En le considérant comme tel, extra serait une préposition. Nous estimons cependant que UE fonctionne ici comme adjectif, comme quasi-synonyme de européenne, mais étant un terme plus politique que celui-ci. Effectivement, là où européenne peut désigner le continent de l’Europe comme la communauté politique de l’Union Européenne, UE ne peut que concerner cette dernière. Notre corpus n’inclut le mot extraordinaire, étant donné que celui-ci vient de extraordinarius (PR, 2008, p. 992) et est donc un emprunt au latin et non une dérivation proprement française. Néanmoins, il est clair que, dans extraordinarius, le préfixe a le sens spatial, qui s’est développé, ensemble avec sa base, vers une signification plus figurée. Dans extraordinaire, le locuteur français n’observe souvent plus le sens proprement spatial de extra. Par contre, nous avons inclus dans notre corpus le mot extra-ordinaire, qui semble de nouveau rendre analytique le mot dérivé et qui apparaît du coup comme une dérivation française. L’orthographe, qui se montre souvent très arbitraire pour les préfixes intensifs, semble ici un critère pertinent, ensemble avec le contexte, qui l’oppose diamétralement à ordinaire. Extraordinaire reçoit d’ailleurs un sens très négatif, qui se distingue de l’acception généralement positive de extraordinaire. 36

« Rien n’est plus simple et au fond, presque ordinaire. Mais, dans cette affaire, si l’on y songe, presque banale, l’ordinaire semble nécessairement extra-ordinaire au point de devenir, aux yeux du pouvoir, proprement intolérable », a-t-elle conclu. (Le Figaro actualité, 25/10/2010)

Observons que extra se combine dans tous les cas, sauf dans le cas de extra-ordinaire, avec un adjectif relationnel.  8 bases nominales extrapolations, extranet, extrasystoles, ExtraScarlett, (les) extraterrestres, (l’)extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité Le nom extra(-)terrestre a une base qui existe comme substantif. Ainsi, le TLFi décrit un terrestre comme un « être humain en tant qu’il vit sur la terre » ou encore comme « ce qui est lié à la terre, aux choses matérielles ». Cependant, ce substantif est une conversion de l’adjectif terrestre. De même, un extra(-)terrestre semble une dérivation impropre à partir de l’adjectif extra(-)terrestre : La recherche d'intelligence extra-terrestre va reprendre (titre, Le Figaro actualité, 11/8/2011) Nadal, l'extra-terrestre (titre, Le Figaro sport, 5/6/2011)

Il s’agit d’ailleurs d’un mot pleinement lexicalisé. Cela mène à des usages figurés comme dans le deuxième exemple ci-dessus, et à des jeux de mots comme ExtraScarlett dans l’exemple suivant : ExtraScarlett Scarlett fait son grand retour dans le rôle-sans-oscar-à-la-clé : celui d'une alien vorace qui prend l'apparence d'une belle femme pour séduire et enlever des humains. Bouh. (Le Figaro madame, 25/10/2011)

Quoique le mot extra(-)terrestre ne soit pas présent dans l’article, le mot alien révèle le jeu de mots avec ce mot dérivé. Nous estimons que de cette manière, le préfixe Extra établit ici un lien avec deux bases. Le mot alien indique la base implicite terrestre, et signale donc que Scarlett Johansson joue dans le film en question un extraterrestre. Explicitement, Extra se combine avec Scarlett. Dans cette deuxième dérivation, Extra semble plus ambigu. Par le lien avec la base implicite, avec laquelle extra a le sens spatial, et par les séquences « rôle-sansoscar-à-là-clé » et « bouh », le préfixe obtient aussi dans cette dérivation explicite le sens local, soit-il plus figuré. La dérivation signifie que Scarlett est « hors d’elle-même » et montre donc la déception de l’écrivain de l’article, qui estime que cette (interprétation de la part de) Scarlett est moins réussie que la Scarlett que l’on voit d’habitude. Cependant, le préfixe pourrait également être chargé d’un léger sens intensif positif, étant donné que Scarlett « […] prend l’apparence d’une belle femme […] ». 37

 1 base verbale : (en) extrapolant Remarquons que extrapoler s’est formé « sur le modèle de interpoler* par substitution de extra-* à inter- » (TLFi). La plupart des mots dérivés en extra avec le sens spatial sont lexicalisés45. 10 des 32 mots repris ci-dessus ne le sont pas. Il s’agit de ExtraScarlett et de 9 mots ayant une base fonctionnant comme adjectif relationnel, comme extra-UE, extra-sportive et extracrânienne. 6.1.2 Sens intensif : 17/50 : haut degré  14 bases adjectivales extradoux, extrafines, extra-basse, extra-fort, extra-frais, extra-hautes, extra-lourd,extra-large Extra Brut, extra croustillant, extraplate, extra-plates, extra-vieille, extra vieux Les adjectifs auxquels se combine extra intensif fonctionnent comme des qualificatifs et notamment des unidimensionnels. C’est parce que « […] ces adjectifs désignent une propriété simple […] » (Whittaker, 2002, p. 60), qu’ils forment souvent une collocation avec un même nom. Ainsi, nous avons trouvé dans notre corpus les mêmes collocations pour extra(-)plat et extra(-)brut que dans le dictionnaire, c’est-à-dire une montre ou du champagne respectivement : […] les montres extra-plates […]. (Le Figaro […] la montre extraplate [...]. (Le Figaro Jolie montre extra-plate. (Catal. jouets (B.H.V.), 1936, cité par TLFi)

actualité, madame,

1/10/2011) 4/3/2011)

[…] cette cuvée Extra Brut (moins de 6grammes [sic] de sucre par litre). (Le Figaro actualité, 28/10/2011) Un magnum de champagne, du Heidsieck extra-brut. (Cendrars, Bourlinguer, 1948, p. 197, cité par TLFi)

La collocation entre champagne et Extra Brut est ici encore renforcée par le fait que l’adjectif brut ne s’adapte pas au genre féminin de cuvée, ce qui indique une ellipse de « de champagne » dans cette séquence, et par le fait que l’adjectif renforcé Extra Brut reçoit le sens spécifique, ajouté dans cet article, de « moins de 6 grammes de sucre par litre ». Figurent également dans le TLFi, mais avec un autre substantif que celui du corpus que nous reprenons ici : (mousse au café) extra fort, (pièces [=montres]) extrafines, (Colorama46) extradoux. Enfin, huit occurrences ne sont pas lexicalisées.

45

Les mots lexicalisés sont soulignés. Nous ne tenons pas compte des orthographes.

38

 3 bases nominales : (un) extra brut, (l)’extra-plat, (l’)extramoelleux Les bases ci-dessus fonctionnent comme des noms dans la dérivation, mais proviennent évidemment d’adjectifs, ce qui indique de nouveau la préférence de extra pour des bases adjectivales. Les nominalisations un extra brut et l’extraplat sont rendues possibles par leurs collocations sous-entendues, qui précèdent d’ailleurs explicitement ces nominalisations dans les articles de notre corpus. Le syntagme l’extramoelleux est le titre d’un article et réfère à la texture des aliments du menu en question. Enfin, contrairement à l’extraplat et à l’extramoelleux, un extra brut est une formation lexicalisée (TLFi) et est moins générique, désignant une seule bouteille, quoique classée comme « type » de champagne. En ce qui concerne le sémantisme de extra intensif, nous pouvons conclure qu’il établit le sens du haut degré, étant interchangeable avec les adjectifs très et extrêmement, et éventuellement avec extrême quand le préfixe forme un nom avec sa base (p.ex. l’extrêmement plat ou le plat extrême). Extra est un intensif mélioratif. Le préfixe s’ajoute à une base adjectivale unidimensionnelle et qualifie cette base assez objective comme une caractéristique positive du substantif auquel il s’ajoute. Ceci vient du fait que extra s’est répandu en français à l’exemple de extraordinaire, qui reçoit généralement une connotation positive, ce qui a permis aussi un emploi autonome. 6.1.3 Emploi autonome extra Comme abréviation de extraordinaire, extra fonctionne également comme nom avec le sens de « chose ajoutée à ce qui est habituel » (PR, 2008, p. 991) et comme adjectif avec le sens de « supplémentaire » (rare) ou de « extraordinaire » (TLFi), par exemple dans les occurrences ci-dessous : […] un cappuccino avec un extra de sirop d’érable […]. (Le Figaro madame, 1/12/2010) […] des extras vidéos de l’auteur […]. (Le Figaro culture, 13/3/2012) Un concept extra pour transformer la chambre de nos chers bambins en jolie pièce à vivre, […]. (Le Figaro madame, 1/6/2010) La priorité, c’est de me faire plaisir. Si c’est au Racing, ce sera extra. (Le Figaro sport, 31/12/2011)

46

Mot valise formé par fusion de couleurs et de panorama ().

39

6.2

ARCHI

6.2.1 40/50 bases adjectivales : haut degré Archi montre une préférence flagrante pour des bases adjectivales. Néanmoins, il s’agit d’adjectifs qui peuvent être de nature différente. Ainsi, nous avons trouvé des adjectifs qualificatifs graduables de même que ceux traditionnellement non graduables, des relationnels, des déverbaux et des dénominaux :  5 adjectifs qualificatifs prototypiques archi-avantageux, archi-célèbre, archi-défavorable, archi-difficiles, archi-favorable  8 adjectifs qualificatifs non graduables au sens strict47 archi-faux, archicubique48, archi-pleine, archi-favori, archi-favori, archi nuls, archi-comble, archi comble  7 adjectifs qui sont aussi des relationnels archi-féminine, archi-contemporain49, archi-Maori, archi-majoritaire, archi écolo, archi incendiaire, archi névrosé  15 bases déverbales, participes passés archi-bourré, archi-connu, archi-courtisé, archi-disputé, archi-dominé, archimaîtrisé, archi-remplie, archi-stylisés, archi-surveillée, archi-usées, archi pressée, archi rebattu, archi motivés, archi-battu, archi battu  5 bases dénominales50 archi-bobo, archi-dominateur, archi-tendance, archi-design, archi design En utilisant archi, les utilisateurs des mots ci-dessus graduent les adjectifs et indiquent ainsi qu’ils les considèrent comme des qualificatifs. En ce qui concerne les adjectifs relationnels, Whittaker (2002, p. 40) le formule comme suit : « De surcroît, lorsque ces adjectifs sont 47

Ces adjectifs sont, au sens strict, non graduables parce qu’ils incarnent déjà le plus haut degré et/ou parce qu’eux et leurs antécédents s’opposent diamétralement l’un à l’autre, en d’autres mots, s’excluent mutuellement. 48 Nous nous basons sur Whittaker (2002, p. 40), qui considère l’adjectif carré comme un adjectif qualificatif n’admettant pas la graduabilité, donnant l’exemple de « ? une boîte très carrée ». Néanmoins, cet adjectif a aussi des traits d’un adjectif relationnel, étant donné son lien avec le nom cube. 49 Contrairement à moderne, nous considérons contemporain comme adjectif possiblement relationnel, parce que l’on peut dire que quelque chose est contemporain de ou à autre chose. 50 Dominateur est reconnu par le TLFi et par le PR (2008, p. 779) comme adjectif. Design est reconnu par le PR (2008, p. 704) comme adjectif. Bobo se trouve dans le PR (2008, p. 268) comme nom, avec l’explication suivante : « 2000 - mot anglais américain (1999), acronyme de bourgeois bohémian ‘bourgeois bohème’ ANGLIC. Membre d’une catégorie sociale aisée, jeune et cultivé, qui recherche des valeurs authentiques, la créativité ». Tendance n’est reconnu que comme nom, par le TLFi aussi bien que par le PR (2008, p. 2528), ayant comme adjectif correspondant tendanciel.

40

employés pour ‘qualifier’, ils deviennent syntaxiquement graduables […] ». Les exemples de notre corpus montrent clairement ce caractère qualificatif : […] le « discours archi incendiaire » de Abbas […] (Le Figaro actualité, 26/2/2012) […] Sybille, l'héroïne de son dernier roman (1), rejeton archi névrosé de notre économie mondialisée. (Le Figaro madame, 18/5/2011)

De même, les dénominaux se comportent ici comme des adjectifs qualificatifs. On rencontre ces dénominaux également sans archi, comme dans l’exemple suivant : Les couleurs tendance pour les fêtes de fin d'année. (Mr. Bricolage51)

Nous ne pouvons donc pas dire que le préfixe est à l’origine de la transformation des noms en adjectifs qualificatifs. Le seul trait à avancer est que le préfixe explicite le caractère adjectival des dénominaux en particulier, et le caractère qualificatif, et même subjectif, des bases adjectivales en général. Remarquons que notre corpus inclut à côté de archi-tendance la formation ultratendance. Comme nous avons déjà signalé, archi combiné avec un adjectif a le sens du haut degré « très », « extrêmement ». Selon G&D (1961, p. 91) et Arrivé et al (1986, p. 206), le préfixe s’agglutinerait avant tout à des bases à connotation négative. Nous avons constaté que plusieurs bases, comme certains qualificatifs non graduables, certains adjectifs relationnels et certains dénominaux, sont dépourvus d’une connotation explicite. En outre, trois des cinq adjectifs qualificatifs prototypiques ont une connotation positive. Quant aux bases déverbales, nous devons cependant avouer que la plupart sont connotées négativement. Finalement, il est frappant que la base adjectivale intensifiée par archi est souvent répétée, d’abord sous forme non intensifiée, puis avec intensification préfixale, comme dans les trois attestations suivantes de notre corpus : Jean-Marie Le Pen, âgé de 83 ans, a également indiqué avoir dans ses « relations » un homme aujourd'hui « au Front National, un ancien RPR dont c'était le métier d'aller chercher des valises en Afrique pour les ramener à l'Elysée où Jacques Chirac ne faisait pas mystère de sa grande armoire pleine de billets. C'est connu et archi-connu », a-t-il assuré. (Le Figaro actualité, 24/9/2011) Faux, archi-faux, c'est ainsi que des sources proches du dossier en France qualifient les déclarations de l'hebdomadaire allemand Spiegel sur la vente de navire militaires à la Grèce. (Le Figaro économie, 19/10/2012) Nous avons été nuls, archi nuls ! Nous n'avons pas donné une bonne image de joueurs professionnels. (Le Figaro actualité, 12/3/2011)

51

.

41

Dans notre répartition ci-dessus, nous avons classifié faux et nul sous les adjectifs qualificatifs non graduables au sens strict. Remarquons qu’ils ont une connotation négative. Archi peut donc renforcer des adjectifs qui possèdent déjà un degré d’intensité très élevé voire maximal. Quoiqu’il ne soit pas considéré comme un préfixe de l’excès, il indique souvent que le « plafond » est vraiment atteint. La combinaison entre adjectif préfixé et adjectif non préfixé l’accentue encore plus. Archi fonctionne, dans un tel cas, comme un point qui veut enlever d’éventuels doutes. Finalement, la dérivation archi-faux est la seule qui est incluse dans le TLFi. Archi combiné à un adjectif ne se laisse pas lexicaliser. 6.2.2 10/50 bases nominales : supériorité / haut degré  3 bases issues d’adjectifs archi chromées, archi-favori, archi favoris  4 bases désignant une personne archi-chouchou, archi-leader, archi-rival, archi-terroriste  3 bases abstraites archi-concentration, archi-domination, archi-minorité Quatre bases soulignent la préférence de archi pour des bases adjectivales. Les bases désignant une personne peuvent avoir une connotation négative de même que positive. La base leader est d’origine anglaise. Sémantiquement, le préfixe ajoute à ses bases le sens de la supériorité. Ainsi, le référent de la base sera indiqué comme le prototype, celui « par excellence » en général, qui a les traits de la sorte à laquelle il appartient dans une très grande mesure, par exemple dans archi-terroriste et archi-chromées, ou bien comme « le plus important » dans une situation particulière, comme les référents de archi-favori et de archichouchou : L’élue justifie sa décision par «la gêne de (s)es petits camarades de Solférino» devant «une élue ‘incontrôlable’ qui planqu(e) dans son it-bag (sac) une bombe à retardement contre l'archi-chouchou des sondages pour la présidentielle de 2012 ». (Le Figaro actualité, 1/7/2011)

Ce sens de la supériorité semble l’équivalent « moderne » et productif des formations comme archiduc, dénotant une supériorité hiérarchique. Quant aux bases abstraites, le préfixe conserve plutôt son sens du haut degré que de classer sa base par rapport à d’autres référents. Étant donné qu’il s’agit de bases nominales, nous reformulerions par exemple archiconcentration par « concentration extrême, très élevée ». Finalement, comme nous avons déjà évoqué pour les formations adjectivales, archi ne donne pas lieu à la lexicalisation.

42

6.3 ULTRA 6.3.1 40/50 bases adjectivales : haut degré  17 adjectifs qualificatifs (prototypiques) ultralight, ultraconfortables, ultrafrais, ultramodernes, ultraprécoce, ultrasensible, ultrapolyvalent, ultra-aigus, ultra-confidentielle, ultra-intelligent, ultra-kitsch, ultra-rapide, ultra-trash, (site) ultra-pointu, ultra répressif, ultraviolente, ultra violent  7 adjectifs qualificatifs liés à une idéologie politique/religieuse/morale ultranationaliste, ultrarigoristes, ultra-libéral, ultraconservateur, ultra-conservateur, ultraorthodoxe, ultra-orthodoxe  8 bases déverbales, participes passés ou présents ultraconnues, ultraminiaturisées, ultraqualifié, ultrasécurisé, ultra-protégé, ultra-accomodante, Ultra-Nourrissante, ultra-résistante  6 adjectifs qui sont aussi des relationnels ultracontemporain, ultramédiatique, ultraminoritaire, ultrasportif, ultratoxiques, ultra-féminine  2 bases dénominales (la pépite) ultraluxe, (le chausseur) ultratendance Ultra est le préfixe qui a le plus grand nombre de bases qui sont des adjectifs qualificatifs prototypiques. Une autre particularité est qu’il se combine avec des adjectifs idéologiques. Les formations à base adjectivale idéologique figurent parmi les neuf occurrences lexicalisées, que nous avons soulignées ci-dessus. En outre, parmi les adjectifs qualificatifs se trouvent deux bases anglaises (light, trash) et une allemande (kitsch) (TLFi). Nous avons trouvé deux formations à base dénominale : ultraluxe et ultratendance. Dans notre corpus figurent également hyperluxe et architendance. Luxe et tendance, qui sont uniquement lexicalisés comme substantif (TLFi ; PR, p. 1492, 2528) semblent faire concurrence comme adjectif à leurs dérivés lexicalisés comme adjectifs pleins luxueux et tendanciel. De plus, ultra se combine tant avec des adjectifs connotés positivement qu’avec des adjectifs plutôt négatifs. Pour les bases adjectivales prototypiques il y a une homogénéité assez nette. Cependant, les 43

bases déverbales sont toutes connotées positivement. Finalement, archi a le sens du haut degré, admettant la substitution par « très » et par « extrêmement ». 6.3.2 10/50 bases nominales : haut degré  8 bases issues d’adjectifs qualificatifs liés à une idéologie (l’)ultraconservateur, (les) ultra socialistes, ultra-nationalisme, ultralibéralisme, ultra-libéralisme, (l’)ultra gauche, (l’)ultradroite, (l’)ultra-droite Ensemble avec (l’)ultrafrais, les bases idéologiques, fonctionnant ici comme des noms, sont à l’origine des adjectifs, ce qui montre de nouveau la préférence du préfixe intensif. Comme les adjectifs idéologiques, les huit noms ci-dessus expliquent en partie la fréquence du préfixe ultra dans la presse, étant donné que cette dernière se serve chaque jour de ces termes lexicalisés pour traiter de questions politiques, religieuses ou morales.  (l’)ultrafrais Dans notre corpus, ultrafrais fonctionne comme adjectif et comme substantif : Parallèlement, Danone a repensé l'ensemble du rayon ultrafrais, qui représente 3% de l'activité d'un hypermarché avec 750 références en moyenne. (Le Figaro économie, 13/3/2012) Cette affaire intervient dans le secteur de l'ultrafrais, où les marques de distributeurs sont leaders avec environ 40 % du marché, […]. (Le Figaro économie, 22/3/2012)

Comme nous l’avons vu pour l’extra-plat, l’ultrafrais provient de cet emploi adjectival. Ultrafrais n’est pas lexicalisé52 comme adjectif, mais est bel et bien un mot appartenant à un lexique spécialisé, notamment celui de l’alimentation. Le mot, qui correspond à l’anglais ultra-fresh, a une signification spécifique. Ainsi, dans le secteur de l’alimentation on distingue parmi les produits « grand froid », qui peuvent être « congelés » ou « surgelés » (cf. infra) et les produits « froid positif », parmi lesquels les produits « frais » se distinguent des « ultrafrais », ces derniers recevant la signification suivante : Produits dont la date limite de consommation (DLC) est généralement comprise entre 5 et 7 jours à partir de son conditionnement final. Le maintien des qualités organoleptiques réclame l'usage d'une réfrigération de 0 à 8°/12°. Les produits concernés sont les viandes fraîches, saucisserie, produits de la mer frais, fruits et légumes frais, pâtisserie fraîche et certains produits traiteurs. (Mémoire Online53)

 (un décor d’)ultrazénitude 52

Nous nous basons sur le TLFi et le PR (2008). . 53

44

La zénitude figure dans la liste des « mots nouveaux du dictionnaire 2010 », dressée par Linternaute54, qui présente la signification du substantif par le Petit Robert 2010, en ajoutant une description plus détaillée : État de sérénité. (Le nouveau Petit Robert, 2010, p. 2760) Ennemi du stress, de l'anxiété, de l'instabilité, la zénitude est un néologisme dérivé du zen. Ce concept, qui aurait été inventé au VIe siècle av. JC en Inde, provient du bouddhisme. Sa pratique implique une méditation assise, dite zazen (de za assis et zen méditation). Aujourd'hui, le terme de zénitude reflète plutôt l'idée générale de relaxation et de calme, indépendamment d'une pratique spirituelle. (Linternaute) Zénitude © Getty Images / ThinkStock55

Tel qu’il figure dans notre corpus, le mot ultrazénitude paraît plus lié à l’adjectif zen dans son usage familier56 qu’au substantif dont ce dernier est dérivé, et fonctionne plus ou moins comme un adjectif, en qualifiant le nom décor : Le Japon avec l'épure radicale de raviolis frits dans un décor d'ultrazénitude au Gyoza Bar (5,5/10) […]. (Le Figaro culture, 16/3/2012)

En guise de conclusion, les substantifs en ultra ont tous une affinité avec un adjectif. C’est pour cela que le préfixe établit le haut degré, signifiant « extrême ». Cependant, nous n’oublions pas que le préfixe peut provoquer également un léger sens de supériorité, comme dans le langage scientifique, par exemple dans le mot ultramicroscope. Dans ce dernier cas la lexicalisation intervient également (cf. supra). Bref, retenons avant tout l’importance de l’adjectif, du sens du haut degré et du langage idéologique (surtout politique).

6.4 HYPER 6.4.1 24/50 bases adjectivales : haut degré / excès  15 adjectifs qualificatifs  hyperactif, hypersensibles, hyper sensible, hyperlogique, hyper réactives,

54

. 55 / 56 « Calme, sans réaction affective apparente » (Petit Robert, 2008, p. 2760).

45

hyperdynamique, hyperlarges, hypermoderne, hyperpopulaire, hyperpragmatique, hypertechnique, hyper chic, hyper douces, hyper graphique, hyper sexy  4 déverbales, participes passés  hypertendue, hypersexualisées  hyperlaqué, hypertravaillés  3 adjectifs relationnels : hypercommerciale, hypervitaminés, hyper féminin  2 bases dénominales : (ce public) hyperconsommateur, (ces expériences) hyperluxe (cf. ultraluxe) Le champ sémantique de hyper ajouté à un adjectif est un champ varié. Cependant, quand nous regardons les mots lexicalisés, ils se trouvent dans le domaine scientifique de la médecine et plus spécifiquement de la psychologie. Remarquons que hyperactif semble un terme moins spécialisé que le nom correspondant, ce qui est visible dans le PR (2008, p. 1263) et dans notre corpus, dans lequel il semble un quasi-synonyme de hyperdynamique : Hyperactif, ive : « Qui déploie une très grande activité ». (PR, 2008, p. 1263) Hyperactivité : « Activité intense ou excessive - MÉD. Hyperactivité infantile (trouble du comportement) ». (PR, 2008, p. 1263) Hyperactif, passionné, Charles Berling ne s’arrête jamais. (Le Figaro madame, 16/3/2012) Cette Japonaise hyperdynamique prescrit dans son atelier, […], le programme Coaching Vitalité, […]. (Le Figaro madame, 4/2/2012)

Il semble y avoir une répartition assez nette du champ sémantique. D’une part, il y a les termes associés à la psychologie et/ou à la sociologie. Dans ce groupe, nous trouvons les mots lexicalisés et encore des mots comme hyperlogique, hyper réactives et hypersexualisées. Dans les mots de ce premier champ, hyper peut être lié au haut degré absolu (« très »), mais désigne encore plus souvent l’excès (« trop »), comme dans les exemples suivants : Dans une autre étude présentée en mars pour le compte de l'American Heart Association, un millier de médecins généralistes confrontés à des personnes hypertendues ont été interrogés. (Le Figaro actualité, 23/3/2012) Lycée: jupe trop longue « non-conforme » […] « C'est un non-événement, j'ai le sentiment qu'on monte en épingle un malentendu entre l'équipe de la direction et cette jeune fille, un malentendu qui n'est pas sérieux », a expliqué à l'AFP Jean-Louis Brison, l'inspecteur d'académie du Val-d'Oise. « Il est normal qu'en tant qu'adolescente elle soit sensible aux commentaires qui auraient pu être maladroits, qui sont peut-être vécus et reçus d'une manière hyper sensible et d'un seul coup une souffrance apparaît », a plaidé M. Brison. (Le Figaro actualité, 29/3/2012)

46

D’autre part, le préfixe s’agglutine fréquemment à des bases fonctionnant comme adjectif qualificatif, appartenant à un langage plus quotidien, mais figurant quand même avant tout dans un domaine spécifique, à savoir celui de la mode et du bien-être en général (lifestyle, wellness). Il a alors une connotation généralement positive, équivalant à un « très » : What else? Un jour très soir à base de spencers et boléros hypertravaillés (c’est d’ailleurs le retour de la veste courte, chez Burberry, Lanvin ou Carven). Un accent sportswear hypermoderne (Givenchy, Alexander Wang…). (Le Figaro madame, 19/3/2012) Pour marquer l’ouverture de la saison de ski, la rédaction a chaussé ses Moon Boots et rejoint les Alpes, afin d’explorer le meilleur des espaces bien-être des hôtels étoilés. Récits de ces expériences hyperluxe, sportives, « cocoon » ou cocasses. (Le Figaro madame, 22/12/2011) Les mains hyper douces et les ongles blanchis […]. (Le Figaro madame, 17/11/2011)

La connotation du préfixe n’est pas toujours facile à deviner. Beaucoup dépend de la base et du contexte. Dans l’exemple suivant, le fait que les jeunes sont hyperconsommateurs n’est pas vraiment connoté, mais le lecteur peut se former une opinion sur cette caractéristique qui peut être positive ou négative, et qui aura pour conséquence une association du préfixe à un « très » ou à un « trop » respectivement : Ils ont entre 18 et 25 ans et achètent de l'horlogerie comme une paire de jeans ou de baskets. Les marques de mode redoublent d'imagination pour capter ce public hyperconsommateur. (Le Figaro madame, 27/12/2011)

De même, dans l’exemple suivant, hypersensibles et hyper réactives, notions liées à la psychologie, sont vues comme « de belles qualités ». Hyper se reformulerait donc par « très ». Or, ici aussi le préfixe reçoit une connotation négative, par la « vulnérabilité » que ces qualités provoquent : Entre honte et culpabilité, les femmes face à leurs addictions Une interprétation que ne partage pas le Dr Lowenstein. «Je ne nie pas les antécédents des patientes, mais ce que j'ai pu observer, c'est davantage cet hyperquotidien, ce rythme effréné de la vie qui les contraint à multiplier les rôles d'épouse, de mère et de superwoman au travail. Hypersensibles, hyper réactives, très réfléchies, elles ont de belles qualités qui en font aussi leur vulnérabilité face aux addictions». (Le Figaro actualité, 7/3/2012)

6.4.2 25/50 bases nominales : haut degré / excès / supériorité  7 termes médicaux lexicalisés : (une) hyperactive, hyperactivité, hypercholestérolémie, hyperglycémie, hypersensibilité, hypertension, hypertrophie  6 termes sociologiques non-lexicalisés : hyper-activation, hyperadministration, (l’)hyperconnecté, hyperconnexion, hypersexualisation, hyperréactivité, 47

Hyper présente une primauté de bases nominales. Il y a une prépondérance de termes lexicalisés associés au domaine médical, qui expriment le plus souvent l’excès. Hyper peut alterner alors avec l’adjectif « excessif ». Il y a tout d'abord les antidiabétiques oraux et l'insuline. Ils visent directement le signe essentiel de la maladie qu'est le taux de sucre trop élevé dans le sang (hyperglycémie). (Le Figaro actualité, 4/3/2012)

Ce champ s’étend avec des mots qui ont, de même, une allure scientifique, et qui fonctionnent comme des termes sociologiques pour décrire des phénomènes récents dans notre société actuelle, rapprochés à l’excès. Ainsi, notre société, surtout celle occidentale, est souvent associée à un rythme de vie effréné, ce qui mène au stress et aux enfants grandissant trop vite. La productivité actuelle du préfixe est démontrée notamment par une polémique récente autour de l’hypersexualisation de petites filles. À cause de leurs vêtements, de leur maquillage, de leur parure et de leur pose57, celles-ci ont souvent une apparence trop mûre à un âge trop précoce.

La mode des lolitas dénoncée par un rapport parlementaire Soutiens-gorge ampliformes dès 8 ans, chaussures à talon en taille 30, ministrings, trousses de maquillage dès 12 ans, poupées en jambières… Véritable phénomène de société, l'hypersexualisation des jeunes filles provoque une telle inquiétude qu'elle fait aujourd'hui l'objet d'un rapport parlementaire pour tenter de mettre en place des garde-fous.. (Le Figaro actualité, 4/3/2012) Thylane Lena Rose Blondeau (10 ans) dans Vogue58. L'hyperconnexion, source de stress Professeur à l'ESCP Europe et auteur du livre «Le Culte de l'urgence», la sociologue Nicole Aubert décrypte ce nouveau mal généré par la place grandissante d'Internet dans notre société. Le Figaro Magazine - Quand parle-t-on d'hyperconnexion ? Nicole Aubert - Quand le temps consacré à internet est excessif par rapport aux autres activités. […] Ils sont nés dedans et y évoluent comme dans leur milieu naturel, mais l'on repère de plus en plus de phénomènes d'addiction, toujours au détriment du lien social réel. Du côté des adultes, les excès sont liés au monde de l'entreprise et à la multiplication des e-mails, ces outils magiques devenus extrêmement polluants. […] Quelles en sont les conséquences ? L’hyperconnecté est dans une logique d'instantanéité. Chaque demande suscite une réponse immédiate qui lui délivre une sensation de plaisir similaire à celle d'une drogue. Mais, en entreprise, lorsque les requêtes arrivent en continu, le fait de devoir répliquer instantanément pose problème. Cette sollicitation constante agit comme un poison lent, insidieux. […] Certains ne trouvent plus leur place et se sentent mal partout. Que faire pour y échapper? […] 57

Nous pensons surtout à la manière dont les jeunes modèles sont photographiés. . 58

48

Le tableau est-il si noir ? […] (Le Figaro actualité, 26/11/2011)

Les deux articles ci-dessus montrent l’analogie entre les mots plus récents préfixés par hyper et les mots déjà lexicalisés. Comme ces derniers, des mots comme hypersexualisation et hyperconnexion sont considérés comme des termes pathologiques. Ces phénomènes assez récents sont vus comme de nouvelles maladies, inquiétantes et à combattre. La comparaison avec un mal est particulièrement visible dans le deuxième article. Non seulement, celui-ci contient des mots comme « stress », « mal », « addiction », « drogue » et « poison », sa structure est également révélatrice. On commence par la description du phénomène. Puis on décrit les conséquences, ce qui fait penser à symptômes. Enfin, comme on recommande pour chaque maladie des médicaments, ici on se demande comment « y échapper ». Nous avons inclus également une notion relevant du domaine politique, à savoir l’hyperadministration (Le Figaro, 30/3/2012). François Bayrou utilise ce terme, à l’occasion des élections présidentielles, pour qualifier le système judiciaire français, qui se caractérise par une « […] concentration de toutes les décisions » et par « la prolifération des lois […] ».  4 bases en relation avec un adjectif : haut degré / excès (l’)hyperclassique, (cet) hyperquotidien, hyper motivation, hyper excitation Remarquons que, ci-dessus, nous ayons déjà introduit des mots ayant un lien avec un adjectif, comme l’hyperconnecté, qui a une base dérivant du participe passé du verbe connecter utilisé comme adjectif. Les quatre mots de ce groupe-ci appartiennent à un langage plus général et sont, comme les adjectifs en hyper, plutôt des expressions spontanées que des dénominations. Hyper induit le sens de l’excès (« excessif »), comme dans le mot hyperquotidien (Le Figaro, 7/3/2012), déjà cité dans son contexte supra, ou plutôt celui du haut degré absolu (« extrême »), comme dans l’exemple suivant : Le Salon international de la haute horlogerie (organisé en janvier dernier par le groupe Richemont) a confirmé la tendance de l’hyperclassique. (Le Figaro madame, 10/2/2012)

 8 constructions avec une notion de supériorité hypermarché, hyperfilles, hyperprésident, hyper-président, hypercandidat, hyperphoto, Hyper Versailles, hypernuit

49

 hypermarché Ce mot lexicalisé est en quelque sorte l’équivalent supérieur du supermarché. La supériorité est surtout une question de dimension. Qui plus est, une taille plus vaste permet évidemment une offre plus étendue et plus variée de produits.  hyperfilles Les broderies symétriques de paillettes noires, blanches et or, les jeux graphiques de perles baguettes noires sur robe longue de tulle chair, les versions courtes assez proches des premières collections Balmain par Christophe Decarnin s’adressent aux hyperfilles. (Le Figaro madame, 26/1/2012)

Selon notre avis, le sème de hyper dans hyperfilles est une combinaison de « haut degré » et de « supériorité ». Les hyperfilles sont des filles « extrêmes », dans la manière où elles présentent dans un très haut degré les caractéristiques prototypiques des filles, c’est-à-dire qu’elles aiment énormément se farder. De cette façon, elles se distinguent des autres filles plus normales, en incarnant la fille « par excellence ». Il faut quand même être prudent avec l’expression « par excellence » en le liant au préfixe hyper, qui à toujours tendance à donner une connotation de dépassement des délimitations. On peut donc se demander si le terme hyperfilles n’indique pas aussi des filles « exagérées ».

 hyperprésident / hyper-président, hypercandidat Pour éclaircir la notion d’hyper(-)président, nous citons le site de La Toupie59 qui donne une définition du mot hyperprésidence : L' « hyperprésidence » est un néologisme popularisé par la presse, soit avec admiration, soit avec agacement, pour qualifier le style du Président Nicolas Sarkozy et la façon dont il conduit la première partie de son mandat après son élection à la présidence de la République en mai 2007. Elle se caractérise par une « hyperactivité » du Président de la République qui :    

59

est présent sur tous les dossiers à la fois, sur tous les fronts, s'occupe de tout lui-même, centre son action sur l'immédiateté, est omniprésent dans les médias avec un agenda sans temps mort et une multiplication des évènements et des discours ne laissant pas le temps du recul,

.

50

 

fait passer son statut particulier avant son statut de Président, affaiblit le rôle des ministres et du Premier_ministre [sic] par le poids politique donné aux conseillers qui l'entourent à l'Elysée.

Il est clair que le mot hypercandidat est inspiré du terme hyperprésident non lexicalisé mais bien popularisé.

Comme le terme hyperprésident désigne

généralement Nicolas Sarkozy, celui d’hypercandidat est utilisé pendant les présidentielles 2012 pour désigner l’adversaire de Sarkozy, le socialiste François Hollande. Le phénomène est suffisamment rare pour être souligné: François Hollande et Martine Aubry dépassent largement en nombre de citations médias le chef de l'Etat. La fin de l'hyperprésident et le début de l'hyper-candidat. Hollande a promis une diète médiatique dans les prochaines semaines. (Le Figaro actualité, 21/10/2012)

Caricature politique, source : Le blog de perrico60.

Dans les notions hyper(-)président et hypercandidat, le sémantisme du préfixe est, selon nous, un mélange entre haut degré, excès et supériorité. Il s’agit d’hommes « extrêmes », par le fait qu’ils exécutent leur fonction d’une manière saillante, formant toujours le centre de l’attention. Il y a l’association avec les termes hyperactivité, cité supra, et hyperactif61. La séquence « […] soit avec admiration, soit avec agacement […] » indique que cette manière d’agir peut être vu comme excessive. La supériorité est présente de manière implicite, par l’écart établi entre les notions préfixées par hyper et leurs bases plus neutres. Ainsi, l’hyperprésident

60

. Wiktionnaire () décrit l’hyperprésident comme un « président hyperactif, s'occupant de tout par lui-même ». 61

51

se distingue du président, moins prépondérant, qu’il aurait pu être, et de présidents qui satisfont plus à la norme.  hyperphoto, Hyper Versailles

Comme les termes hyper(-)président et hypercandidat forment un bel exemple de comment la presse peut se servir d’un préfixe intensif pour qualifier et dénommer, l’hyperphoto laisse voir comment un préfixe intensif peut être utilisé pour appeler un nouveau concept. Jean-François Rauzier donne ainsi un nom à la technique qu’il a inventée. L’article de presse dont nous avons tiré le terme l’explique plus en détail : L' « Hyperphoto » consiste à utiliser les multiples potentialités de la retouche sur ordinateur comme la duplication des images, la juxtaposition ou la torsion. Chaque œuvre nécessite l'assemblage de plus d'un millier de photos de très haute définition. La démultiplication des images, les jeux de trompe-l’œil et l'ajout de détails, parfois insolites, donne aux œuvres un caractère fantastique. (Le Figaro actualité, 17/2/2012)

L’hyperphoto nous fait penser à l’hypertexte, un terme lié à Internet qui consiste en un « système de renvois permettant de passer d’une partie d’un document à une autre, d’un document à un autre » (PR, 2008, p. 1265). L’hyperphoto est une photo extrême, mais pas vraiment parce qu’il possède les caractéristiques d’une photo dans une très haute mesure. Partons de l’idée que la photo a permis de représenter la réalité d’une manière plus fidèle que la peinture62. Certes, l’hyperphoto se compose d’« […] un millier de photos de très haute définition », donc de représentations très conformes à la réalité. Or, dans son intégralité, ne va-t-elle pas justement en contre du réel ? Si l’on peut parler de supériorité, c’est à cause de cet effet sur-réel, par la distinction qu’il opère par rapport à la photo-norme. Hyperphoto a donné lieu à Hyper Versailles, le nom de l’exposition de Rauzier, au musée Lambinet, où l’on peut admirer des hyperphotos représentant la ville et le palais de Versailles.

62

Nous ne prenons pas en compte les photos transformées, par exemple à l’aide de programmes comme Photoshop.

52

Escalier de l’hôtel de ville de Versailles, Jean-François Rauzier63.

 Hypernuit Hypernuit est le nom d’un album et d’une chanson de Bertrand Belin. L’auteur dit que le mot lui est arrivé « […] comme tombé du ciel […] », donc inconsciemment. Ensuite, il l’a gardé parce que le mot incarnait pour lui une nuit qui permet de voir à travers l’obscurité, comme avec des « lunettes infrarouges », somme toute « une nuit démasquée » (WeLoveMusic.fr64). Encore plus que l’hyperphoto, la signification d’Hypernuit semble aller en contre de la signification de sa base. Le préfixe n’a pas pour conséquence une amplification des sèmes de la base. La nuit ne devient pas encore plus épaisse, mais, au contraire, une atmosphère transparente qui permet de voir des choses que l’on ne verrait pas normalement. C’est pour cela que nous parlerions ici plutôt de supériorité que de haut degré, soit-elle une supériorité spéciale, par la quasi-opposition du référent à celui désigné par la base.

6.4.3 1 base verbale : hyperventiler Hyperventiler est un mot non-lexicalisé65, mais qui a bien une signification spécifique dans le domaine médical :

63

. . 65 Nous nous basons sur le TLFi et le PR (2008). 64

53

L'hyperventilation ou accélération et amplification respiratoire est une ventilation nonphysiologique, c'est-à-dire avec modification des pressions partielles normales des gaz sanguins. (Wikipédia66)

Dans notre corpus, le mot est utilisé de manière plus figurée : Ne pas hyperventiler à la vue du tout premier cheveu blanc. (Le Figaro madame, 21/3/2012)

En tout cas, il s’agit d’un terme à connotation négative voire pathologique, donc plutôt lié à l’excès. 6.4.4 Bilan intermédiaire hyper Hyper semble un préfixe particulièrement riche. D’abord, il ne s’agglutine pas uniquement à des bases adjectivales, mais autant à des bases nominales, et accepte même une base verbale. Ensuite, tant avec des adjectifs comme avec des substantifs, il est utilisé d’un côté dans des expressions spontanées, et de l’autre dans des dénominations plus spécialisées. Ces dernières appartiennent souvent au domaine pathologique (surtout les lexicalisés), avec une extension sociologique. Enfin, le sémantisme du préfixe réfère tantôt au haut degré, tantôt à l’excès, parfois à la supériorité, et peut même être une combinaison de différents sèmes, selon que le locuteur ou l’interlocuteur conçoit le mot préfixé.

6.5 SUPER 6.5.1 11/50 bases adjectivales : haut degré super bonnes, super content, super enrichissant (participe présent), super fier, super heureux, super intéressant, super piégeuse, superincognito, super rigoureux, super surpris, super sympa Super ne se combine pas tellement souvent avec des bases adjectivales. Ce qui est cependant sûr, c’est qu’il préfère des adjectifs exprimant une qualité positive. On peut considérer super piégeuse comme une exception : Solberg : « Une spéciale super piégeuse et très glissante par endroits. Je pensais que ce serait plus sec. » (Le Figaro sport, 19/1/2012)

Mais les termes rigoureux et incognito, qui peuvent exprimer aussi une qualité négative ou neutre respectivement, reçoivent ici une connotation positive : Treize collections de haute couture plus tard, cet homme à la fois super rigoureux et superstitieux […] a reformulé l’ADN maison et redonné lustre et prestige à Givenchy […]. (Le Figaro madame, 19/12/2012) 66

.

54

Olivier Martinez et Halle Berry officiellement fiancés, Julianne Moore dans la peau de Sarah Palin, Miranda Kerr superincognito à New York, Colin Firth décoré à Londres, le prince Harry dans une favela de Rio… Retour en images sur les agendas dorés de nos amies les célébrités. (Le Figaro madame, 14/3/2012) Miranda Kerr, Le Figaro madame, 14/3/2012

Le fait d’être rigoureux est un trait de caractère positif pour un styliste. De même, dans le deuxième exemple, super tend à subjectiviser de manière positive l’adjectif incognito. À côté de la signification « très », super semble, selon nous, comporter ici celle de « bellement ». Certes, l’effet est aussi provoqué par la photo qui se trouve à côté du texte. 6.5.2 2/50 adverbes : haut degré super bien, super dur Super est le seul préfixe qui, dans notre corpus, se combine avec des adverbes. Voici les exemples : C’est super bien tombé. (Le Figaro sport, 30/3/2012) On travaille super dur à l'entrainement et on est récompensé. (Le Figaro sport, 18/3/2012)

De même que pour les adjectifs, super se lie à des bases connotées positivement, y induisant le sens du haut degré. 6.5.3 37/50 bases nominales : supériorité / haut degré mélioratif  (les) superactives La base de ce mot-ci est issue d’un adjectif. Nous avons déjà rencontré cette base pour le préfixe hyper. Super a une connotation plus positive, quoique le contexte dans notre corpus, c'est-à-dire les adjectifs « stressées » et « pressées », établissent un lien avec le mot hyperactif. La relative « […] qui se soignent » rétablit la positivité : C’est un yoga pour les stressées, pressées et autres superactives qui se soignent. Un yoga pour apprendre à se faire du bien, à prendre du temps pour soi. Pour déconnecter, enfin.

 supercarburant Ce mot est le seul mot proprement français lexicalisé, ayant la signification spécifique de « carburant de qualité supérieure, à indice d’octane plus élevé que l’essence ordinaire » (TLFi). Souvent on le rencontre abrévié à son seul préfixe : 55

[…] le litre d'essence super sans plomb 95 […]. (Le Figaro économie, 19/3/2012)

 13 dérivations empruntées de ou calquées à l’exemple de l’anglais : supériorité supercar, supercontinent, superproductions, superhéros, super-héros, super héro, super-vilains, super pouvoirs, super-ordinateur, supermarché, superstar, supervolcan, supermodèle Comme l’ont déjà montré G&D (1961, p. 99), l’anglais influence largement l’expansion du préfixe super en français. Il s’agit surtout d’un langage technique provenant de l’industrie américaine, qui va de pair avec de nouvelles inventions. Quand nous allons à la recherche d’une chronologie, nous devons commencer avec le mot supercar, qui « est apparu pour la première fois le 11 novembre 1920, dans une publicité publiée dans le quotidien britannique The Times67 », et qui se définit comme « […] une classe informelle regroupant des véhicules extrêmement performants pour leur époque et les plus prestigieux au monde » (Wikipédia68). Giraud (1958, p. 215) situe le mot superproduction une année plus tard. Dans les années 1930 surgit le super(-)héros. Dans notre corpus figure aussi super héro, qui, sans le -s, semble une erreur d’orthographe due à l’anglais super héro (il existe aussi superhero en anglais) (Wikipédia69). Dans les bandes dessinées, et plus tard dans les adaptations audiovisuelles, on rencontre, en outre, des super-vilains (anglais supervillain) et des super pouvoirs (superpowers). Dans les années 1960 sont inventés le super-ordinateur70 (supercomputer), le supermarché et la superstar. Une dizaine d’années plus tard, supervolcan entre en français. Le mot vient « […] de l’anglais supervolcano, un terme inventé en 2000 par les producteurs de la BBC pour le programme de télévision Horizon » (Wiktionnaire)71. Nous incluons, par analogie, le mot supercontinent, qui a le même signifiant quoiqu’une autre prononciation en anglais. Néanmoins, nous devons avouer que nous n’avons pu trouver nulle part que le mot français soit dérivé de l’anglais. Enfin, il y a le mot supermodèle, qui paraît une francisation récente de l’anglais supermodel, quoiqu’il existe en français top-modèle ou top modèle (PR, 2008, p. 2573), de l’anglais top model.

67

“British Ensign Motors”, The Times, 11/11/1920, p. 6. < http://fr.wikipedia.org/wiki/Supercar#cite_note-0>. 69 . 70 « […] un ordinateur conçu pour atteindre les plus hautes performances […], en particulier en termes de vitesse de calcul » qui est utilisé pour des tâches comme « les prévisions météorologiques, […] la modélisation moléculaire […], les simulations physiques […] » et autres ( ). 71 . 68

56

Super sert, dans les treize occurrences venant de l’anglais, avant tout à dénommer un objet ou une personne, ce qui résulte en une lexicalisation (superproduction, superstar, super(-)héros et supermarché) du mot dérivé ou au moins en une conception collective de ce que désigne le terme. Cependant, supercar semble une notion peu claire : Ce terme est très discuté dans la mesure où il n’en existe aucune définition officielle ; de fait, il n’en existe pas de liste de modèles ainsi classés et chaque personne peut se faire sa propre idée de ce qu’est une supercar. (Wikipédia72)

Ici, le préfixe semble mélioratif de manière plus subjective que dans super-ordinateur par exemple. En tout cas, super exprime clairement la supériorité du dérivé par rapport à ce que désigne la base, et ajoute bien sûr, lors de la lexicalisation, de petites nuances de signification. Ainsi, un superhéros est plus exceptionnel que le héros par ses pouvoirs magiques notamment. Dans les mot supervolcan et supercontinent, l’intensification se lie à la grandeur (du volcan et de son impact, et du continent). Finalement, on peut discuter de la pertinence de ces anglicismes dans notre corpus. Cependant, on est toujours avant une base française autonome, et il est probable que les Français ne se rendent plus vraiment compte de l’origine anglaise. Super est clairement un préfixe qui, à partir de l’anglais, s’est répandu dans beaucoup de langues. Souvent un même mot anglais se distribue par emprunt ou par calque dans divers langues, ce qui mène à un mot quasi-universel, comme supermoon a donné lieu à superlune en français, à supermaan en néerlandais et à superluna en espagnol73.  5 dérivés : supériorité (hiérarchique) superflics, supergendarmes, superministère, superpatrons, super-élite Dans les quatre premiers mots, super qualifie de manière relativement objective les mots dérivés, indiquant des référents avec une fonction professionnelle plus importante que ceux désignés par leur base, ce qui peut se traduire en d’autres éléments comme un salaire plus élevé. Les uns sont des superflics, les autres des supergendarmes et agissent dans des unités d'élite distinctes: le Raid pour les premiers, le GIGN pour les deuxièmes. Tous cultivent l'excellence sous des devises différentes: «servir sans faillir» pour les policiers et «sauver des vies au mépris de la sienne», pour les gendarmes. […] Le GIGN absorbe alors les trente hommes du groupe de sécurité de la présidence de la République et les 150 hommes de l'escadron parachutiste d'intervention. (Le Figaro actualité, 23/3/2012) Allemagne : polémique sur les salaires des superpatrons. (Le Figaro économie, 14/3/2012)

72

< http://fr.wikipedia.org/wiki/Supercar#cite_note-0>. Vu l’hétérogénéité de l’orthographe entre les langues et dans une langue même, nous homogénéisons cette orthographe ici. 73

57

Il faut distinguer ce type de qualification d’un type subjectif (sous-groupe suivant). Quand quelqu’un dirait par exemple qu’il trouve un autre un super flic, tandis que celui-ci n’a pas de fonction plus importante qu’un flic « de la rue », il qualifie de manière subjective, selon sa perception positive du caractère ou du comportement de cet homme policier. Super-élite est un cas comparable à la supériorité hiérarchique, mais cette fois-ci pas liée au champ de travail : Comment entrer dans le club des plus riches de France […] cette «super-élite» - dont les revenus annuels sont en moyenne de 5,3 à 7,5 millions de dollars - […]. (Le Figaro économie, 19/3/2012)

Nous aimerions expliquer avec cet exemple pourquoi nous considérons, dans ce mémoire, la supériorité hiérarchique comme relevant de l’intensification et non pas purement de la localisation. D’un côté, un peut argumenter qu’une super-élite se classe encore au-dessus de l’élite, donc que super opère une localisation verticale. De l’autre, nous estimons que la super-élite fait partie de l’élite, formant un petit sous-groupe au sein duquel les traits de l’élite sont encore renforcés. Il s’agirait donc aussi d’une amplification plutôt horizontale de la base. En outre, excepté ces mots-ci, que nous n’avons pas classés sous le groupe de mots relevant de l’anglais, nous ne nions pas leur lien avec l’anglais. Ainsi, on trouve l’anglais superelite.  17 occurrences « spontanées » avec super comme adjectif qualificatif mélioratif super boulot, super chou, super chrono, super crème, super endroit, super état d’esprit, super équipe, super gardien, super joueur, super moments, supernouba (d’anniversaire), super opportunité, super (première) période, super résultat, super saison, super temps, (deux) supertombeurs Contrairement aux noms précédents, ici super n’est pas utilisé pour dénommer. On a à faire à des bases proprement nominales, auquel super semble ajouter le sens du haut degré. Nous ne voyons presque pas cela pour les autres préfixes. En combinaison avec des noms, ceux-ci servent souvent à nommer, établissant le sens de la supériorité ou de l’excès, ou ont des bases nominales relevant d’adjectifs. Qui plus est, le haut degré établi par super n’est pas purement synonyme d’« extrême », mais a plutôt une signification qui est la somme de « extrêmement » ou « très » et un adjectif « ellipsé » mélioratif74, comme bon, ou même un adjectif plus

74

À côté des adjectifs mélioratifs en général, il peut s’agir aussi d’adjectifs plus vagues quant à leur connotation, mais qui reçoivent dans le contexte en question un connotation positive.

58

spécifique comme (boulot + extrêmement +) varié ou (crème + extrêmement +) nourrissante. Ce caractère mélioratif se révèle lors de la substitution de archi par super dans deux occurrences où archi établit le sens du haut degré : Comment expliquer l'archi-domination que vous exercez sur le circuit avec Roger depuis plusieurs années ? Rafael Nadal : Je ne sais pas. Vraiment pas. Il faut quand même dire que Roger a accompli plus de choses que moi. Mais je ne sais pas… Cette archi-domination sera difficile à reproduire à l'avenir, c'est certain. (Le Figaro sport, 16/1/2011) France Télé : «Il faut maintenir la publicité» […] L'archi-concentration crée énormément d'insatisfaction auprès des annonceurs. (Le Figaro économie, 12/4/2010)

On pourrait encore éventuellement dire super domination au lieu de archi-domination, mais on ne peut pas substituer par super le préfixe dans archi-concentration, parce que cette concentration est vue comme insatisfaisante. Bref, super est le préfixe par excellence pour exprimer que l’on trouve quelque chose ou quelqu’un extrême dans un sens très positif, en ne spécifiant pas vraiment la qualité exacte du substantif que l’on apprécie. Finalement, la popularité du préfixe se voit aussi clairement dans la nature quotidienne des bases. Ainsi, on rencontre la phrase « les coaches ont fait du super boulot » (Le Figaro, 30/3/2012) et les mots populaires nouba (« fête bruyante ») et tombeurs (« séducteur ») (TLFi). 6.5.4 Emploi autonome super Nous avons vu que les autres préfixes provoquent, en combinaison avec des noms, surtout le sens de la supériorité ou de l’excès75. Ceci ne s’observe pas pour super dans les dix-sept cas de notre dernier sous-groupe. Or, il nous semble que, là aussi, on ne peut pas non plus parler purement du sens du haut degré. À ce sens s’ajoute notamment un sens mélioratif, qui fait du préfixe un vrai adjectif, soit-il un adjectif exprimant un haut degré (comme extraordinaire). Ainsi, d’autres occurrences montrent clairement l’emploi comme adjectif autonome de super : […] un temps super au niveau mondial […] (Le Figaro sport, 24/12/2012) Garde : «Le groupe a été super» (Le Figaro sport, 1/2/2012) Jo-Wilfried Tsonga pointe ce lundi à la 5e place mondiale, le meilleur classement de sa carrière. «Je suis super heureux.[…] C'est super», a-t-il réagi au micro de RMC. (Le Figaro sport, 27/2/2012)

Dans notre dernier groupe distingué, super semble encore un préfixe, parce qu’il se pose devant le nom. Néanmoins, son sens correspond à celui des phrases ci-dessus, donc son

75

Quand nous observons le sens du haut degré, il s’agit généralement de bases qui relèvent d’adjectifs.

59

emploi à celui d’un adjectif autonome. Effectivement, nous pouvons utiliser les super dans notre dernier sous-groupe comme épithète succédant le nom ou comme attribut : […] Vita Citral, une super crème enrichie de « sucre de vie » […]. (Le Figaro madame, 28/3/2012) […] Vital Citral est une crème super, enrichie de « sucre de vie » […]. […] Vital Citral est une crème qui est super, enrichie de « sucre de vie » […].

Super se distingue ainsi des autres préfixe, par le fait que ces derniers ne peuvent pas être utilisés de manière autonome. Même extra, qui connaît un emploi adjectival autonome, ne fonctionne pas comme tel quand il est antéposé à un nom. En effet, là où l’adjectif invariable super provient de son emploi préfixal (TLFi ; PR, 2008, p. 2460), l’adjectif invariable extra est une abréviation de extraordinaire (TLFi ; PR, 2008, p. 991). Dans les dix-sept mots de notre dernier sous-groupe, l’orthographe semble pertinente, car dans quasiment tout les cas le préfixe est séparé de la base par une espace, contrairement au groupe de mots venant de l’anglais. Il y a deux occurrence dans lesquelles préfixe et base sont liés, à savoir dans supernouba et supertombeurs. Ou bien l’orthographe est accidentelle, ou bien super fonctionne ici encore comme préfixe, établissant le sens du haut degré, de la supériorité, ou une combinaison entre les deux. Dans ce deuxième cas, où super serait encore préfixe, il serait alors plus objectif, indiquant le côté exceptionnel de la chose ou des personnes, sans y ajouter trop de qualification subjective de la part de l’écrivain. Cependant, nous devons remarquer que même devant une base adjectivale super provoque le plus souvent une espace, ce qui semble plus difficile à expliquer. Somme toute, super semble surtout productif antéposé à un nom dans le langage spontané, pour exprimer l’appréciation quant à ce référent nominal. Néanmoins, étant donné son caractère adjectival, qui se manifeste même dans l’orthographe, il nous semble que nous ne pouvons plus parler d’un emploi préfixal.

6.6 SUR 6.6.1 16/50 bases adjectivales : excès / haut degré surarmés, surbooké, surchargées, surchauffée, surdoué, surendettés, surélevés, surexcités, surexploités, surfaits, surfournie, surmotivé, surnourri, surpuissant, surreprésentés, survolté

60

Hors surpuissant, toutes les bases adjectivales sont des participes passés. La plupart expriment l’excès, et équivalent donc à l’adverbe « trop », comme dans les exemple suivants : De la même manière, les partis de la gauche modérés sont souvent surreprésentés, un phénomène appelé «sinistrisme» que les politologues peinent à expliquer. (Le Figaro actualité, 14/3/2012) Côté burgermania, le Blend (5,5/10) de bonne obédience mais chiche et surbooké (44, rue d'Argout, IIe. Tél.: 01 40 26 84 57) […]. (Le Figaro culture, 16/3/2012)

Dans ces deux exemples, nous avons d’ailleurs à faire à deux formes francisées à partir de l’anglais overrepresented et overbooked. Surbooké, de même que zénitude, est une forme incluse dans la liste de « mots nouveaux du dictionnaire 2010 » de Linternaute76, par le fait qu’un deuxième sens, figuré, se répand actuellement : Le sens le plus courant du mot était lié à une réservation : le surbooking étant une pratique très répandue chez les compagnies aériennes notamment. Mais aujourd'hui, c'est plutôt l'autre sens du mot qui tend à se démocratiser. Débordées, toujours à courir après le temps, les personnes surbookées semblent jongler avec leurs impératifs sans réussir à trouver un équilibre et une sérénité. Le mot, qui appartenait à l'univers professionnel, se répand de plus en plus. (Linternaute77)

Surbooké © Getty Images / ThinkStock78

Comme hyper, sur est un préfixe qui peut servir à dénoncer l’excès de vitesse dans notre société. Quand la base a une connotation plus positive, sur tend à signifier « très » (haut degré pur): Samedi, à Rueil-Malmaison, pour son grand retour dans les Hauts-de-Seine, c'est effectivement à un auditoire survolté que Nicolas Sarkozy a proposé: «Écrivons ensemble la plus formidable histoire de la vie politique récente!» (Le Figaro actualité, 27/3/2012)

Quand il pourrait y avoir doute, c’est généralement le contexte qui aide à opter pour une interprétation en termes de haut degré ou bien d’excès. En ce qui concerne l’exemple suivant, nous estimons que le sur tend vers l’excès, équivalent donc à l’adverbe « trop »: La photographie du marché met aussi en relief le déséquilibre de l'industrie photovoltaïque mondiale: d'un côté, une capacité de production de panneaux qui grimpe rapidement […], de l'autre, une capacité d'installation qui recule. «Les marchés ouverts, transparents et subventionnés ne sont pas viables dans le

76

. 77 Ibid. 78 Ibid.

61

cadre d'une industrie surfournie», expose First Solar. Quant aux pays ayant de gros besoins en énergie, «ils ne peuvent pas accorder de grandes subventions». (Le Figaro économie, 18/3/2012)

De même, dans l’occurrence ci-dessous, surpuissant, qui est traduit par le PR comme « très puissant » (2008, p. 2475), semble ici porté à un « trop » à cause du contexte : « La reddition en rendant les armes n'a plus été possible à partir d'un certain moment dans sa tête. Pour lui [Mohammed Merah], qui avait été jusqu'ici insignifiant dans sa délinquance, il fallait devenir un surhomme, il fallait devenir quelqu'un de surpuissant qui soumettait le monde entier à sa puissance », a analysé l'avocat. (Le Figaro actualité, 23/3/2012)

Des 16 dérivés adjectivaux en sur, 14 sont lexicalisés. Surfournie et surmotivé ne le sont pas, même pas comme infinitif. En ce qui concerne les formes lexicalisées, excepté surdoué, surpuissant et surreprésentés, considérés comme de véritables adjectifs par le TLFi et le PR (2008, p. 2469, 2475, 2476), les dictionnaires incorporent, à côté de la forme participiale adjectivale, l’infinitif en sur ou le lien avec cette forme verbale non-finie. Contrairement aux autres préfixes combinés avec un participe passé utilisé comme adjectif, quant à sur il paraît que nous n’avons pas purement à faire avec une agglutination d’un préfixe à une base participiale utilisée comme adjectif . Cependant, nous n’excluons pas une répartition entre verbes intensifiés par sur figurant le plus fréquemment comme participe passé utilisé comme adjectif d’une part, et verbes en sur se présentant principalement comme infinitif ou comme forme verbale finie d’autre part. 6.6.2 12/50 bases verbales : excès surestimer, surjouer, étaient surévaluées, être surtaxés, a surenchéri, surexposer, surconsomment, se surengager, surinterpréter, surréagissent, été sursouscrite, est suracheté Sur est le seul préfixe qui s’agglutine régulièrement à des bases verbales. Presque toutes ces bases - nous incluons ici des infinitifs et des formes verbales finies - ont le sens de l’excès, comme on peut voir dans les exemples suivants : Il [Jean-Christophe Cambadélis (PS)] a jugé par ailleurs « hallucinant » d'entendre Nicolas Sarkozy accuser François Hollande de préparer une « épuration », au cas où il serait élu. « Les incidents sont regrettables, mais le président de la République surjoue l'indignation. Franchement, l'incident est clos », a déclaré le député de Paris sur LCI. (Le Figaro actualité, 22/3/2012) L'ancien ministre de l'Intérieur trouve que la plupart des ténors socialistes «surréagissent» au sondage qui donne Nicolas Sarkozy devant François Hollande au premier tour. (Le Figaro actualité, 16/3/2012)

Au contraire, dans l’extrait suivante, sur semble plus positif, et pourrait être substitué par « pleinement » : Varane, Monsieur Propre […]

62

En 12 matches disputés toutes compétitions confondues, le Français n'a ainsi commis que 9 fautes, soit moins d'une par match. […] Du travail de qualité donc, […]. Bref, si ce n'était une volonté de Mourinho de ne pas le surexposer trop vite […], Varane pourrait tout à fait briguer une place dans le 11 de départ. Pour l'instant, il se contente d'intérims réussis. (Le Figaro sport, 30/3/2012)

Les six premiers verbes de notre liste ci-dessus sont lexicalisés. Quant à la répartition entre les formes du premier groupe et de ce groupe-ci, mentionnons que, tandis que les formes participiales en sur figurent encore dans les dictionnaires comme infinitif (et peuvent donc, en principe, fonctionner comme forme verbale finie aussi), les formes de ce groupe-ci n’y figurent pas comme participiale utilisé comme adjectif. En outre, surexposer, qui s’identifie dans les dictionnaires surtout avec la photographie, se rattache ici au sport. Enfin, surconsommer n’est pas lexicalisé, contrairement au substantif surconsommation. 6.6.3 22/50 bases nominales : excès (haut degré, supériorité)  excès (19) 4 déverbaux : (une) surcharge, (une) surchauffe, surmenage, surpeuplement surabondance, surachat, surcapacité, surconsommation, sureffectif, surenchère, surendettement, surfacturations, surmoralisation, surmortalité, surnombre, surpêche, surpoids, surpopulation, surproduction Comme on peut voir, la plupart des dérivés nominaux expriment l’excès : Klaus Wowereit se voit reproché d'avoir accepté des invitations pour des fêtes réunissant le gratin de la jet-set […] Depuis le début de la semaine, le social-démocrate, Klaus Wowereit, se voit reprocher [sic] d'avoir séjourné dans la «finca» d'un ami fortuné à Ibiza et d'avoir voyagé à bord de jets privés. Certains médias redoutent déjà les effets pervers d'une «surmoralisation» de la vie publique en Allemagne. (Le Figaro, 14/3/2012) Les banques allemandes gèrent prudemment leurs prêts immobiliers et les taux sont généralement fixes pour éviter les risques de surendettement des ménages comme aux Etats-Unis ou en Espagne, explique-t-elle. (Le Figaro actualité, 30/3/2012)

De nouveau, le lien avec le verbe, si frappant pour sur, est visible. D’une part, dans la liste cidessus figurent quatre mots qui relèvent en fait de verbes. Ainsi, surmenage, comme le mentionne aussi Guilbert dans sa Créativité lexicale (1975, p. 117), n’est pas une formation parasynthétique, mais vient de la forme plus ancienne surmener, et n’a même pas une base fonctionnant de manière autonome. De plus, les dérivés de la liste ci-dessus désignent souvent un procès, ce qui a pour effet que l’on peut les paraphraser, transformant la base nominale en verbe. De cette forme, on peut dire que la surproduction est le fait de produire trop, de même que la surpêche est le fait de pêcher trop (une espèce de poisson particulière). Surpêche vient d’ailleurs de l’anglais overfishing. Enfin, presque tous les noms en sur sont lexicalisés, sauf 63

surmoralisation et surachat, mais ce dernier mot semble tout à fait logique à partir du mot survente (PR, 2008, p. 2477), ces deux mots figurant comme des opposés dans le lexique boursier : Critère appliqué lorsque le cours est exagérément élevé (surachat) ou exagérément bas (survente). (TradingSat79)

En effet, beaucoup de mots en sur sont à relier à l’économie, comme le sont entre autres surconsommation, surendettement, surfacturations et surproduction. Le mot surachat semble, comme les formes verbales suracheter et (industrie) surfournie, prouver la productivité du préfixe dans ce domaine. Un autre champ lexical à distinguer est celui de la démographie, dont témoignent des mots comme surmortalité, surpeuplement, surpopulation et, plutôt de manière figurale, la forme verbale (classes) surchargées. Un domaine plus général, qui inclut aussi les deux précédents, est constitué par la politique.  haut degré (lien avec adjectif) : (le) suractif, (les) surgelés Le haut degré dans ces bases utilisées comme noms provient naturellement de leur lien avec l’adjectif. Surgelés est même une forme participiale utilisé comme adjectif. Le dérivé s’est formé d’ailleurs par substitution du préfixe con- par sur. De cette manière se distinguent, dans le domaine de l’alimentation, deux produits « grands froid », avec chacun une signification propre, qui se différencient encore des produits « froid positif », dont nous avons déjà traité dans la partie sur le préfixe ultra : - Les produits congelés désignent les produits dont la descente en froid est réalisée lentement et à basse température (-20°C) ; il s'agit en général de produits bruts (comme les fruits en vracs [sic], les produits de la mer, les viandes et les volailles) servant de matière première à l'industrie agroalimentaire. - Les produits surgelés désignent les produits dont la descente en froid est réalisée de manière beaucoup plus rapide que les produits congelés, et à très basse température (inférieure à -30°C) ; il s'agit en général de produits finis (comme les plats cuisinés, les préparations élaborées mais également les légumes et les viandes) destinés à des utilisateurs intermédiaires ou au consommateur final. (Mémoire Online80)

 supériorité : surhomme Contrairement à des mots comme surhumain ou surréel, nous avons classé ce mot sous l’intensification et ne pas sous la localisation. Effectivement, selon une des définitions données par le TLFi, à savoir « être humain aux qualités exceptionnelles, qui se situe audessus de l'humanité normale », un tel homme est supérieur aux autres, mais reste toujours un 79

. . 80

64

homme. On voit ceci également dans l’article dont nous avons tiré le mot, où le terme surhomme réfère à un homme « en harmonie » : À l’opposé de ces allégories futuristes, Dolce & Gabbana puise sa vision du surhomme dans les préceptes antiques. The One Sport traduit un esprit sain dans un corps sain, « un homme sculptural, au physique athlétique et harmonieux, résultat d’une discipline de fer et de sacrifices », selon la propre définition de Stefano Gabbana. Le message est clair : les hommes, les vrais, les aventuriers qui carburent à l’adrénaline sont de retour. Du moins, au rayon parfumerie. (Le Figaro madame, 28/3/2012)

7 Conclusion : résumé et comparaison des monographies Pour entamer cette partie, il nous semble essentiel d’établir un résumé des principales caractéristiques de chaque préfixe comme il fonctionne dans notre corpus. Après, nous accentuons quelques divergences et convergences entre les préfixes, entre autres en ce qui concerne leur productivité et leur extension. Enfin, nous soulevons encore quelques aspects problématiques liés à la production et à l’analyse des préfixes intensifs. Remarquons encore que notre corpus est construit à base de textes journalistiques, et que leur langage particulier peut avoir une influence sur certaines tendances. En ne regardant même pas les dates des occurrences, nous pouvons déjà affirmer que extra est le préfixe le moins productif dans ce corpus. Le sens local81 l’emporte sur le sens intensif. En outre, extra établissant le sens du haut degré se combine principalement avec des adjectifs qualificatifs unidimensionnels, ces derniers formant souvent une collocation avec un substantif déterminé. Archi se combine dans 80% des cas avec un adjectif. Les adjectifs peuvent être de nature différente, quoiqu’ils soient ici toujours utilisés comme des qualificatifs. Dans 20% des cas, le préfixe se combine avec un nom. Il peut alors exprimer le haut degré, avec des noms issus d’adjectifs ou avec des noms abstraits, ou bien la supériorité, dans des occurrences comme archi-rival. Remarquons que archi ne mène pas à la lexicalisation. De même que archi, ultra se combine dans 80% des cas avec un adjectif. Au sein des adjectifs, nous remarquons de nouveau une variété assez grande, bien que nous puissions conclure que ultra est le préfixe avec le plus de bases adjectivales prototypiques, ou bien des adjectifs qualificatifs graduables. Les 20% de bases fonctionnant comme des substantifs sont le plus souvent issues d’adjectifs, et la plupart sont des termes idéologiques. Bref, ultra établit le sens du haut degré, et ses dérivations ne se laissent guère lexicaliser, sauf quand il s’agit de notions idéologiques. Ensuite, hyper montre une préférence égale pour les

81

Les dérivations en extra ayant le sens local sont d’ailleurs souvent lexicalisées.

65

bases adjectivales comme pour les nominales. Joint à des adjectifs (le plus souvent des qualificatifs), il établit le plus souvent le sens du haut degré (hyper chic), et le sens de l’excès dans des termes liés à la psychologie et à la sociologie (qui tendent à se lexicaliser) (hyperactif). Combiné avec des substantifs, le sens de l’excès est le plus fréquent. Ce sens se présente principalement dans des termes médicaux lexicalisés (hypercholestérolémie) comme dans des notions sociologiques plus récentes (hypersexualisation). D’autres part, hyper semble un terme apte à créer de nouvelles dénominations comme hyper(-)président et hyperphoto, tendant à établir un sens de supériorité, mais admettant également des nuances de haut degré et d’excès. Puis, super est l’adjectif avec le moins de bases adjectivales (22%), mais le seul à présenter deux bases adverbiales (aucune des formations est lexicalisée). 74% des bases sont des noms. L’origine de la vulgarisation du préfixe est visible dans les dérivations empruntées de ou calquées à l’exemple de l’anglais, exprimant la supériorité, dont quelques-unes sont lexicalisées, mais dont toutes sont connues pour le locuteur français. Par analogie se sont créés quelques termes non lexicalisés exprimant la supériorité (hiérarchique), comme super-élite. Néanmoins, la plupart des mots à base nominale sont des formations spontanées, donc non lexicalisées, où super ne fonctionne en fait plus comme un préfixe à proprement parler, mais est devenu un véritable adjectif. La preuve est que super est séparé de sa base et qu’il peut fonctionner comme épithète postposé de même que comme attribut. Super est le seul « préfixe » qui présente ce trait. Finalement, sur se distingue par le fait que ses formations sont quasiment toutes lexicalisées (l’orthographe présente uniformément la soudure entre préfixe et base), et qu’il présente une telle affinité avec le verbe. Non seulement, 24% de ses bases sont verbales, mais également toutes les bases adjectivales (32%) sont issues de participes (passés). Même les bases nominales (44%) expriment une action. De manière encore plus frappante que hyper, sur induit presque toujours le sens de l’excès. Sauf avec des bases adjectivales, il est possible de trouver le sens du haut degré. Notons encore que ce préfixe surgit souvent dans un contexte économique et/ou politique. Afin de donner une vue comparative sur les préfixes, nous représentons le tableau d’Amiot, rempli avec des exemples de notre corpus82, pour éclaircir les différents sens et bases.

82

Nous avons enlevé les mots en italique. Les mots en gras indiquent des sens qui n’ont pas été remplis par Amiot.

66

LOCALISATION loc. spatiale

ÉVALUATION loc. non spatiale

sup.

supériorité

excès

haut degré

hiérarchique archi-

(archidiacre

archi-terroriste

archi-(dé)favorable

archiduc)

archi-chouchou

archi-stylisés archi-concentration

extra-

extra-territorial

extra-

extra-plates

extra-corporel

universitaire

Extra Brut

extra-conjugal

extrafines

hyper-

hypermarché

hyperactivité

hypertravaillés

hyperprésident >>>

hyperglycémie

hyper chic

hypersensibles

(l’)hyperclassique

hypersexualisées super-

superstructure

supersonique

superpatrons

super-léger

supercarburant

super content

super(-)héros

super sympa super bien (super boulot = adj.)

sur-

ultra-

surveste

surintendant

surnappe

surarbitre

surhomme

surpopulation

survolté

surinterpréter

surmotivé

surnourri

(les) surgelés

ultraviolet

ultrafrais ultra-conservateur ultra-nationalisme ultrazénitude

Tableau Amiot (2004, p. 95) adapté aux résultats de notre corpus.

Comme le montre le tableau ci-dessus, la répartition de notre corpus ne s’éloigne pas tellement de celle d’Amiot. Néanmoins, nous avons rempli quelques cases de plus et enrichi certaines cases avec des formations appartenant à d’autres catégories de mots. Bref, la grande richesse de sens de nos préfixes se voit ici encore plus confirmée. Le tableau suivant constitue un synopsis de la productivité (fréquence et lexicalisation), de l’extension et de l’orthographe des préfixes, et inclut encore les divers bases et sens.

67

préfixe

productivité:

productivité:

orthographe

bases + sens

intensif83

fréquence :

lexicalisation

L = lié à base

ADJ = adjectif

date 50

+ = +75%

E = espace

N = nom

occurrence

+/- = 25-75%

- = trait d’union

V = verbe

N > ADJ (part.) > V: excès (év. pour

e

extension: domaines

- = -25% sur

14/3/12

+

économie, politique

L

ultra

12/3/12

+/-

politique > langage

L>-

ADJ > N: haut degré

super

17/12/11

-

E>L

N : adj. qual. mélioratif > supériorité

ADJ haut degré)

général (bien-être) langage général

(hiérarchique) ADJ & ADV: haut degré hyper

8/9/11

-

médecine,

L (quelques E)

psychologie,

N : excès > supériorité > haut degré

sociologie archi

18/9/9

-

langage général

(1 V) - (quelques E)

(sport, culture) extra

19/4/10 (seulement ici

+/-

nourriture, mode

ADJ: haut degré > excès

ADJ: haut degré N: supériorité / haut degré

surtout -,

ADJ : haut degré

aussi E/L

nous prenons en compte le sens local)

Tableau synoptique : productivité, extension et orthographe, bases et sens 84.

Le tableau synoptique ci-dessus aide à déterminer la productivité à l’aide de la fréquence et de la lexicalisation de chaque préfixe. Nous pouvons diviser les préfixes en deux groupes. D’une part, il y a les trois préfixes se combinant en général avec un adjectif, en établissant le sens du haut degré, à savoir extra, archi et ultra. Comme annoncé, extra est le préfixe le moins productif. De même que les observations de Noailly et de Romero, et contre les estimations de Desmet, archi semble être un peu démodé. Ultra, bien qu’il tende à se lexicaliser dans le domaine politique (mais ceci surtout en combinaison avec des bases nominales) est le préfixe le plus productif avec des bases adjectivales appartenant au langage général. Ceci est montré aussi par certaines bases plus populaires, comme les bases d’origine étrangère light, trash (de l’anglais) et kitsch (de l’allemand), comme le néologisme zénitude et comme les bases dénominales85 luxe et tendance. D’autre part, il y a les préfixes se combinant le plus souvent avec des substantifs. Étant donné sa grande fréquence, sur se manifeste, à première vue, comme le préfixe le plus productif de ce groupe. Néanmoins, la date ne résulte que trompeuse quand nous prenons en compte que quasi toutes les occurrences sont lexicalisées, souvent d’ailleurs dans un domaine spécifique. Hyper est un préfixe assez productif et donne lieu à

83

Nous avons rangé les préfixes selon la fréquence, ou bien selon la date de la cinquième occurrence. < = « plus grand que ». 85 Spécifions: des dénominaux pas encore lexicalisés comme adjectif (ayant subi la conversion). 84

68

une variété de formations. Ainsi, il est apte à former des expressions spontanées (surtout avec des adjectifs), de même qu’il est le préfixe le plus productif en ce qui concerne la formation de nouvelles dénominations (souvent liées à l’excès, et appartenant tant à un langage sociologique comme à un langage plus général). Enfin, super manifeste la plus grande productivité en ce qui concerne des formations spontanées dans le langage quotidien. De cette manière, il s’est développé vers un adjectif mélioratif à part entière. À première vue, les occurrences de super comme préfixe et celles comme adjectif se ressemblent, mais, après une investigation de leur sémantisme, ces dernières occurrences ne paraissent même plus à leur place dans ce travail sur la préfixation. Néanmoins, ils confèrent à cette étude aussi sa richesse, étant donné qu’elle a également pour objectif de révéler certaines curiosités de la langue en général. Ainsi, cet emploi particulier de super pourrait aider à circonscrire mieux le concept d’intensification et à comprendre des processus d’évolution du langage. D’une part, nous pouvons retourner vers le début de ce mémoire et nous pencher de nouveau vers la notion d’intensification. Ainsi, nous avons évoqué la discussion autour de l’intensification ou de la grad(u)abilité des noms. Sans prendre en considération les noms changeant de catégorie, nous pouvons affirmer que les noms n’admettent en général pas le sens du haut degré. Néanmoins, si nous considérons les sèmes de supériorité et d’excès comme des sens intensifs, nous pouvons soulever que des noms acceptent l’intensification. Cependant, il s’agit là plutôt d’un classement vertical. En outre, super établissant le sens du haut degré avec des noms tend à se développer vers un adjectif. Il nous semble qu’après tout, les noms représentent bien des qualités grad(u)ables, mais que ces qualités se manifestent le mieux ou bien par la combinaison avec un adjectif, ou bien par la conversion en adjectif. Les substantifs semblent contenir trop de traits différents pour être gradués de manière efficace. La catégorie par excellence en ce qui concerne l’intensification reste celle des adjectifs. De même, en ce qui concerne cette classe, les préfixes semblent un champ d’étude intéressant. Ils montrent la grande perméabilité entre différentes « classes » d’adjectifs, de même qu’entre la catégorie des adjectifs et la catégorie des verbes (participes) et des noms86. D’autre part, quant à l’évolution du langage, nous pouvons aborder l’« hypothèse unidirectionnelle », sur laquelle Muriel Norde (1999, p. 48) dit le suivant : The main reason why degrammaticalization changes are largely ignored in grammaticalization studies is that they are not in accordance with the so-called uniderectionality hypothesis, according to which lexical items

86

Nous n’insistons pas sur ce point, parce que cela nous mènerait trop loin.

69

may develop into grammatical items and grammatical items may develop into more grammatical items, but not vice versa87. (Norde, 1999, p. 48)

Si notre analyse de super est correcte, la dégrammaticalisation de super peut être un argument pour réfuter l’hypothèse unidirectionnelle. Un autre point que nous voulons effleurer est l’orthographe. Celle-ci semble un indicateur du fait que les préfixes intensifs sont souvent considérés comme une classe résiduelle. Notre tableau synoptique montre que les préfixes se combinent avec leurs bases par la soudure, par le trait d’union ou avec une espace. Souvent, on rencontre deux occurrences d’un mot avec chacune une orthographe différente, comme il y a par exemple archi-comble et archi comble, ultra-conservateur et ultraconservateur, hyperprésident et hyper-président. Blampain (2000, p. 647) défend la soudure, surtout « […] dans les cas où le mot est bien ancré dans l’usage et senti comme une seule unité lexicale ». Néanmoins, il est plus difficile de décider ce qu’il faut faire avec l’orthographe des formations spontanées (souvent des adjectifs). En outre, super adjectif tend à se séparer de la base nominale, mais également comme adverbe de la base adjectivale, ce dernier usage correspondant à l’usage proprement préfixal (voici par exemple super intéressant, archi-difficile, ultra-intelligent et hyperpopulaire). Certaines orthographes paraissent fondées, comme l’espace entre super dégrammaticalisé et sa base nominale ou la soudure dans les dérivations lexicalisées en sur. D’autres, cependant, semblent très arbitraires. Une comparaison entre le site du Figaro et celui du Nouvel Observateur88 montre que les journalistes des deux sites généralisent le trait d’union pour archi, mais qu’ils diffèrent quant à l’usage de hyper. Ceux du Figaro généralisent la soudure, tandis que ceux du Nouvel Observateur préfèrent écrire une espace. Il nous semble qu’il y a encore du pain sur la planche quant à l’universalisation de l’orthographe des préfixes. Enfin, certaines bases montrent l’interchangeabilité des préfixes. Ainsi, notre corpus incorpore ultramodernes et hypermoderne, archi-tendance et ultratendance, ultraluxe et hyperluxe. Néanmoins, nous pouvons souligner que cette étude montre le caractère individuel de chaque préfixe. Étant donné la spécialité de extra et le caractère désuet de archi, des bases nominales se combinent en général avec ultra. Super est utilisé dans des contextes

87

Nous traduisons: « La principale raison pour laquelle les changements de dégrammaticalisation sont ignorés considérablement dans des études de grammaticalisation est qu’ils ne correspondent pas avec ce qu’on appelle l’hypothèse unidirectionnelle, selon laquelle des éléments lexicaux peuvent se développer vers des éléments grammaticaux et des éléments grammaticaux peuvent se développer vers des éléments plus grammaticaux, mais non de manière inverse ». 88 .

70

explicitement positifs. Hyper et sur sont invoqués pour exprimer l’excès, le premier plutôt avec des adjectifs et des noms, le deuxième avec des bases exprimant une action.

8 Conclusion générale Nous espérons que cette étude ait donné une vue plus claire sur la notion d’intensification et sur ses concepts proches, sur l’évolution des préfixes intensifs en général et de chacun des six préfixes en particulier, et sur l’usage des différents préfixes, sans oublier leur appartenance à un ensemble. En outre, nous espérons que ce travail ne sera pas le dernier sur l’intensification et sur la préfixation. Pas avant que la définition de la notion d’intensification et de ses termes proches soit fixée. Pas avant qu’il existe une recherche récente sur les préfixes intensifs à plus grande échelle. Ainsi, il y a encore d’autres préfixes comme méga qui méritent une analyse. De plus, l’oral pourrait fournir des données intéressantes, comme la comparaison entre différentes langues. Enfin, des évolutions plus récentes comme celle de super peuvent être suivie. Finalement, si cela nous soit permis, nous espérons avoir éveillé encore plus la curiosité de notre lecteur en ce qui concerne le fonctionnement de la langue en général. Les préfixes intensifs forment quelques-uns des éléments qui témoignent de son économie et de son innovation. Économie, parce que ces formants permettent d’élever une qualité en n’utilisant que deux syllabes. Innovation, parce qu’ils aident à construire de nouveaux termes pour ce qui nous entoure, et parce qu’ils montrent la perméabilité entre grammaire et lexique. Ce caractère instable rend le travail des grammairiens et des lexicographes tellement admirable.

71

9 Bibliographie Références ADLER S., ASNES M., 2010, « Intensification prépositionnelle et préfixationnelle », in Neveu F., Muni Toke V., Durand J., Klingler T., Mondada L. & Prévost S. (éds.), 2010, Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2010, Paris, Institut de Linguistique Française, p. 1619-1629 (A&A). ADLER S., ASNES M., 2010, « Prépositions au service de la scalarité », Approches de la scalarité, Etudes réunies et présentées par Pascale Hadermann et Olga Inkova avec la collaboration de Michel Pierrard et Dan Van Raemonck, Genève, Droz, p. 223-247. ALBELDA MARCO M., 2007, La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta, Frankfurt am Main, Peter Lang. AMIOT D., 2004, « Haut degré et préfixation », Intensité, comparaison, degré 1, Travaux linguistiques du Cerlico, Presses Universitaires de Rennes, p. 91-104. ARRIVÉ M., GADET F., GALMICHE M., 1986, Grammaire d’aujourd’hui, Paris, Flammarion. BLAMPAIN H., 20004, Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne, Bruxelles, de Boeck Duculot. BOLINGER D., 1972, Degree Words, La Haye, Mouton de Gruyter. BRUNOT F., 1660-1715, Histoire de la langue française, IV, Paris, Colin. DARMESTETER A., 1874, Traité de la formation des mots composés dans la langue française comparée aux autres langues romanes, Paris, A. Franck. DESMET I., 2004, « Intensification et atténuation dénominative en portugais et en français contemporains : quelques tendances », in Araújo Carreira, M. H. (dir.), Travaux et documents n° 24 : Plus ou moins ?! L’atténuation et l’intensification dans les langues romanes, SaintDenis, Université de Paris 8, p. 19-30. FÉRAUD, J. F., 1787, Dictionnaire de la langue française, Marseille, Mossy.

72

GIRAUD J., 1958, Le lexique français du cinéma des origines à 1930, Paris, publié avec le concours du C.N.R.S. GREVISSE M., GOOSE A., 200814, Le Bon Usage, Bruxelles, de Boeck Duculot. GUILBERT L., 1975, La créativité lexicale, Paris, Larousse. GUILBERT L., DUBOIS J., 1961, « Formation du système préfixal intensif en français moderne et contemporain », Le Français moderne, T. 29, Paris, CILF, p. 87-111. HADERMANN P., PIERRARD M., VAN RAEMDONCK D., 2010, « La scalarité dans tous ses aspects », Langue Française n° 165: La Scalarité, Paris, Larousse, p. 3-15 HADERMANN P., PIERRARD M., VAN RAEMDONCK D., 2007, « La scalarité : autant de moyens d’expression, autant d’effet de sens », Travaux de Linguistique (N° 54 : La scalarité : autant de moyens d’expression, autant d’effets de sens), Bruxelles, de Boeck Duculot, p. 7-15. KIESLER R., 2000, « Où en sont les études sur la mise en relief ? », Le français moderne, 682, p. 224-238. LEHMAN CH., 1999, « New reflections on grammaticalization and lexicalization », in Wischer I. & Diewald G. (éds.), New reflections on Grammaticalization – Proceedings from the International Symposium on Grammaticalization, 17-19 June 1999, Potsdam, Germany, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, p. 1-18. LORENZ G., 1999, « Really worthwhile or not really significant? A corpus-based approach to the delexicalization and grammaticalization of intensifiers in Modern English », in Wischer I. & Diewald G. (éds.), New reflections on Grammaticalization – Proceedings from the International Symposium on Grammaticalization, 17-19 June 1999, Potsdam, Germany, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, p. 143-161. MARTÍN GARCÍA J., 1998, « Los prefijos intensivos del español: caracterización morfosemántica »,

in

Estudios

de

lingüística

española,


, p. 103-116. NOAILLY M., 1999, L’adjectif en français, Paris, Ophrys. NORDE M., 1999, « The final stages of grammaticalization: Affixhood and beyond », in Wischer I. & Diewald G. (éds.), New reflections on Grammaticalization – Proceedings from 73

the International Symposium on Grammaticalization, 17-19 June 1999, Potsdam, Germany, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, p. 45-65. NYROP, K., 1899-1930, Grammaire historique de la langue française, 6 vol., Paris, Picard. PEYTARD J., 1975, Recherches sur la préfixation en français contemporain, Paris, H. Champion. RAMOS MÁRQUEZ, M., 1993, « La intensificación del adjetivo y del adverbio en el discurso (sintaxis oral) », in Fuentes Rodríguez, C. (éd.), Sociolingüística andaluza 8, Universidad de Sevilla, p. 183-213. RIEGEL M., PELLAT J., RIOUL R., 1994, Grammaire méthodique du français, Paris, Presses universitaires de France. ROMERO C., 2001, L’intensité en français contemporain : analyse sémantique et pragmatique, Thèse de doctorat (non publiée) dirigée par Blanche-Noëlle Grunig, Université de Paris 8, manuscrit, sans pages. ROMERO C., 2007, « Pour une définition générale de l’intensité dans le langage », Travaux de Linguistique n° 54 : La scalarité : autant de moyens d’expression, autant d’effets de sens, Duculot, p. 57-68. SCHNEDECKER C., 2010, « La notion de gradation s’applique-t-elle au nom ? », Langue Française n° 165: La Scalarité, Paris, Larousse, p. 17-34. WAGNER R. L., PINCHON J., 1991, Grammaire du français classique et moderne, Paris, Hachette. WHITTAKER S., 2002, La notion de gradation. Applications aux adjectifs, Bern, Peter Lang. WIDDIG W., 1982, Archi-, ultra-, maxi- und andere Steigerungspräfixe im heutigen Französisch, Genève, Droz. WISCHER G., DIEWALD G., 1999, « Introduction », in Wischer I. & Diewald G. (éds.), New reflections on Grammaticalization – Proceedings from the International Symposium on Grammaticalization, 17-19 June 1999, Potsdam, Germany, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, p. 1-18.

74

Le nouveau Petit Robert, dictionnaire alphabétique et analogue de la langue française, sous la direction de Rey-Debove J. et Rey A., Paris, Dictionnaires Le Robert, 2008 (PR). Trésor de la langue française informatisé, (TLFi). (CIEP). .

Corpus Le nouveau Petit Robert, dictionnaire alphabétique et analogue de la langue française, sous la direction de Rey-Debove J. et Rey A., Paris, Dictionnaires Le Robert, 2010. (Le Figaro). . . . . . . . . . . . . 75

< http://fr.wikipedia.org/wiki/Supercar#cite_note-0>. « British Ensign Motors », The Times, 11/11/1920, p. 6. . . . . .

76

10 Annexes Tables synoptiques EXTRA SENS

BASE

MOT

LEXICALISATION

ORTHO GRAPHE

1.

extracellulaire

A

+ (TLFi : extra-cellulaire

L

(et extracellulaire dans expression) 2.

extra-conjugales

A

+ (TLFi idem)

-

3.

extrapolations

N

+ (TLFi idem)

L

(mais formation d’après interpolation < interpolatio) 4.

extranet

N

+ (PR)

L

5.

extracorporelles

A

+ (TLFi: extra-corporel)

L

6.

manchette extra-large

I

A

7.

l’extra-moelleux

I

A

8.

extraterrestre

A

-

N + (TLFi: extraterrestre /

L

extra-terrestre) 9.

mousse au café extra fort

I

A

+ (TLFi: extrafort / extra-

E

fort) 10. extra-sportives

A

-

11. extra-solaires

A

+ (PR)

-

12. extrasolaires

A

+ (PR)

L

13. extra-légale

A

+ (TLFi: extralégal / extra-

-

légal) 14. extra-financière

A

-

15. extra-communautaires

A

-

16. extracommunautaires

A

L

17. (fromage) extra vieux

I

A

E

18. mimolette extra-vieille

I

A

-

19. les extraterrestres

N

+ (TLFi: extraterrestre /

L

extra-terrestre)

77

20. « cuvée Extra Brut

I

A

+ (TLFi : extra-brut +

(moins de 6 grammes de

E

champagne)

sucre par litre) » 21. un extra brut

I

A

S

+ (TLFi : extra-brut +

E

subst) 22. ExtraScarlett

N propre

23. extrascolaires

A

+ (TLFi : extra-scolaire)

L

A

+ (TLFi : extra-plat +

-

24. montres extra-plates

I

L

montre) 25. l’extra-plat

I

A

N

+ (TLFi : extra-plat +

-

montre) 26. extra-terrestre

A

+ (TLFi: extraterrestre /

-

extra-terrestre) 27. pantalons à fourche extra-

I

A

-

basse 28. l’extra-terrestre

N

+ (TLFi: extraterrestre /

-

extra-terrestre) 29. extraconjugales

A

30. extracrânienne

A

31. extra-territorialité

N

32. extramaritale

A

33. extraprofessionnelles

A

+ (TLFi extra-conjugale)

L L

+ (TLFi idem)

L

+ (TLFi : extra-

L

professionnel) 34. extrasystoles

N

+ (TLFi : extra-systole)

L

35. extraterritorialité

N

+ (TLFi : extra-

L

territorialité) 36. extra-utérine

A

+ (TLFi idem)

-

37. en extrapolant

GÉR

+ (TLFi extrapoler)

L

+ (TLFi : extra-plat +

L

(extrapoler par substitution de interdans interpoler < interpolare) 38. (montres) version

I

A

montre)

extraplate 39. (montres) pièces extrafines

I

A

+ (TLFi : extrafin / extra-

L

fin)

78

40. extra-UE

N

-

A

(Union Européenne) 41. extra-européenne

A

42. extra-oral

A

-

43. extra-ordinaire

A

-

44. Colorama extradoux

A

45. gratin extra croustillant

I

PA.PR.

+ (TLFi : idem)

-

+ (TLFi : extra-doux) A

L E

(TLFi : pa.pr. & A) 46. en dessert, les délices

I

A

-

I

A

-

extra-frais 47. culottes extra-hautes 48. extra-judiciaire

A

+ (TLFi : extrajudiciaire

-

mais extra-judiciaire dans 2 expressions) 49. extrajudiciaire

A

+ (TLFi : extrajudiciaire

L

mais extra-judiciaire dans 2 expressions) 50. pétrole lourd et extra-

I

A

-

lourd

ARCHI préfixe s’agglutine à

mot entier fonctionne

ORTHO

LEXIC

BASE

comme

GRAPHE

ALISAT ION

1.

archi-battu

PA.PA. (TLFi : pa.pa. &

A (vaincu)

-

-

-

-

A) 2.

(figure d')archi-favori

N (TLFi : même entrée q’A)

3.

archi-favorable

A

-

-

4.

archi-défavorable

A

-

-

5.

archi-terroriste

N

-

-

6.

archi-dominé

PA.PA. (TLFi + PR:

A (=battu=vaincu),

-

-

dominer)

quoique + par son coéquipeur

7.

archi-comble

A

-

-

8.

archi incendiaire

A

E

-

9.

archi-majoritaire

A

-

-

79

10. archi-usées

PA.PA. (TLFi : pa.pa. &

A

-

-

A)

11. archi comble

A

E

-

12. archi-contemporain

A

-

-

13. archi pressée

PA.PA. (TLFi : pa.pa. &

E

-

A

A) 14. archi-Maori

A

-

-

15. archi-faux

A

-

+

16. archi-courtisé

PA.PA. (TLFi + PR:

A

-

-

A

-

-

A

-

-

A

-

-

courtiser) 17. archi-disputé

PA.PA. (TLFi + PR : disputer)

18. archi-connu

PA.PA. (TLFi : pa.pa., A & S)

19. archi-stylisés

PA.PA. (TLFi : pa.pa. & A / PR: styliser)

20. archicubique

A

L

-

21. archi-chouchou

N

-

-

22. archi-élégant

A

-

-

23. (d'un bâtiment de verre)

A

-

-

archi-design

(TLFi : absent /PR : n.m. + adj. inv. même entrée)

24. archi-célèbre

A

-

-

25. archi-dominateur

A (TLFi : N & A)

-

-

26. (nouvel italien)

A

E

-

archi design

(TLFi : absent /PR : n.m. + adj. inv. même entrée)

27. archi névrosé

A

E

-

28. archi-rival

N

-

-

29. archi nuls

A

E

-

30. archi motivés

PA.PA. (TLFi : pa.pa. &

E

-

-

-

-

-

A

A) 31. archi-domination

N

32. archi-maîtrisé

PA.PA. (TLFi + PR:

A

maîtriser) 33. archi-difficiles

A

-

-

34. archi écolo

A abréviation de

E

-

écologique)

80

35. archi-féminine

A

36. archi-remplie

PA.PA. (TLFi : remplir /

A (=comble)

-

-

-

-

PR : entrée autonome) 37. archi-leader

N

-

-

38. archi-avantageux

A

-

-

39. archi-minorité

N

-

-

40. (le café) archi-bobo

N (TLFi : absent / PR : N

-

-

A

< angl) 41. (les deux) archi favoris

N (TLFi : A & N)

E

-

42. archi-pleine

A

-

-

43. archi battu

PA.PA. (TLFi : pa.pa. &

E

-

A

A) 44. archi-concentration

N

-

-

45. (lampes d')archi

N (TLFi : pa.pa. & A +

E

-

-

-

chromées

emploi subst. métal chromé/ PR : n.m. dans entrée adj., de chrome)

46. archi-favori

A

47. (un décor) archi-tendance

N

A

-

-

48. archi rebattu

PA.PA. (TLFi : pa.pa. &

A

E

-

A) 49. archi-bourré (d’explosifs)

PA.PA (TLFi : pa.pa. & A)

A

-

-

50. archi-surveillée

PA.PA. (TLFi : pa.pa. &

A

-

-

A)

ULTRA BASE

1.

ultra-féminine

A

2.

ultranationaliste

A

MOT

LEXICALISATION

ORTHO

fonctionne

GRAPH

comme

E + (TLFi : ultra-

L

nationaliste)

3.

ultra-résistante

PA.PR. (TLFi : pa.pr. & A)

4.

ultra-conservateur

A

A

+ (TLFi:

-

ultraconservateur/ultraconservateur)

5.

ultrarigoristes

A (TLFi : S&A)

6.

ultraqualifié

PA.PA. (TLFi : pa.pa. & A)

L A

-

81

7.

ultraviolente

A

8.

ultra-nationalisme

N

L + (TLFi : ultra-

-

nationalisme)

9.

ultra-libéralisme

N

+ (TLFi : ultra-

-

libéralisme)

10.

ultra-protégé

PA.PA. (TLFi : pa.pa., A &

A

-

S)

11.

ultra-orthodoxe

A

-

12.

ultratoxiques

A

L

13.

ultra-accommodante

PA.PR. (TLFi : pa.pr, A & S)

14.

l'ultra gauche

N

A

+ (TLFi : ultragauche /

E

ultra-gauche)

15.

ultrasécurisée

PA.PA. (TLFi : pa.pa. & A)

A

L

16.

ultraorthodoxe

A

17.

L'ultraconservateur

N (TLFi : Emploi subst.

+ (TLFi:

Journal d'un parti

ultraconservateur/ultra-

conservateur; membre d'un

conservateur)

L L

parti conservateur)

18.

ultra-kitsch

A

-

19.

l'ultradroite

N

20.

ultra répressif

A

E

21.

ultra-aigus

A

-

22.

ultraminiaturisées

PA.PA. (TLFi: pa.pa. & A,

+ (TLFi : ultra-droite)

L

A

L

N

L

dans l’article miniaturiser)

23.

l'ultrafrais

A

24.

ultrasensible

A

25.

ultra-intelligent

A

26.

ultramodernes

A

+ (ultra-sensible)

L -

+ (TLFi : ultramoderne /

L

ultra-moderne)

27.

ultramédiatique

A (PR)

L

28.

ultrapolyvalent

A

L

29.

l'ultra-droite

N

+ (TLFi : ultra-droite)

-

30.

ultraconservateur

A

+ (TLFi:

L

ultraconservateur/ultraconservateur)

31.

ultraconnues

PA.PA.

32.

les ultra socialistes

N

33.

ultralibéralisme

N

A

L E + (TLFi : ultra-

L

libéralisme)

82

34.

la pépite ultraluxe

N

L

A comme hyperluxe

35.

ultralight

A (inv.) (PR)

36.

ultra-rapide

A

37.

Le chausseur

N

L + (TLFi : ultra-rapide)

L

A

ultratendance

-

comme architendan ce

38.

un décor

N

L

d'ultrazénitude

39.

ultraconfortables

A

L

40.

ultracontemporaine

A

L

41.

Ultra-Nourrissante

PART.PR. (TLFi : pa.pr. &

A

-

A)

42.

ultraminoritaire

A

+ (TLFi : ultra-

L

minoritaire)

43.

ultraprécoce

A

L

44.

ultra-confidentielle

A

45.

du rayon ultrafrais

A

L

46.

l'ultrasportive

N

L

-

+ (ultra-confidentiel)

-

Panigale

47.

chaperon ultra-trash

A (inv.) (PR)

48.

ultra-libéral

A

+ (TLFi : ultralibéral,

-

ultra(-)libéral)

49.

ultra violent

A

E

50.

ultra -pointu

A

-

HYPER préfixe opère sur BASE

mot

LEXICALISATION

ORTHO

fonctionne

GRAPH

comme

E

1.

hyperadministration

N

L

2.

hypertension

N

+

L

3.

hyper sensible

A

+ (hypersensible)

E

ici sens figuré 4.

hyper-activation

N

5.

hypertendues

PA.PA (TLFi : pa.pa., A &

A

+

L

83

S) 6.

hyperprésident

N

L

7.

hypermarché

N

8.

hyperventiler

INF

L

9.

hyperpopulaire

A

L

10.

hypertravaillés

PA.PA.

+

A

L

L

(PR: entrée autonome / TLFi : pa.pa. et A) 11.

hypermoderne

A

12.

hyperactif

A

L +

L

(PR, dns TLFi pas d’entrée autonome) 13.

hypersensibilité

N

14.

(cet )hyperquotidien

N

+

L L

(PR + TLFi: même entrée qu’A) 15.

hypersensibles

A

16.

hyper réactives

A

+

L E

Qui réagit ou fait réagir. 17.

hyperactivité

N

18.

hypersexualisation

N

+

L L

(PR + TLFi: même entrée que sexualiser) 19.

hyperglycémie

N

20.

hyperlogique

A

21.

hypersexualisées

PA.PA.

+

L L

A

L

(PR: p.p. adj., même entrée que sexualiser / TLFi : seulement entrée sexualiser) 22.

hyper Versailles

N (propre)

E

23.

hyperphotos

N

L

24.

(l’)hyperclassique

N

L

(PR: même entrée que N = auteur/ouvrage/oeuvre/musi que = environ TLFi) 25.

hypertechnique

A

26.

hyperlaqué

PA.PA.

L A

L

(PR: A entrée autonome / TLFi: même article p.p., A

84

& S) 27.

hyperfilles

N

L

28.

hyperpragmatique

A

L

29.

hyperdynamique

A

L

30.

(ce public)

A

L

hyperconsommateur

(PR : uniquement comme N/ TLFi : N/A)

31.

(ces expériences)

N

L

A

hyperluxe 32.

hyper chic

A

E

33.

hyperconnexion

N

L

34.

(l’)hyperconnecté

PA.PA.

N (