Felling of trees for Milciades

Jul 25, 2003 - Extract 2: Departure (8:50 - 9:00 am). 1. JOSE-LUIS. Na chi riká? What was it? 2. REY. Kalapichina o'wilá. Some tufted (brown) capuchins,.
22KB taille 1 téléchargements 340 vues
http://site.laurentfontaine.free.fr/Conversations-en.html

Felling of trees for Milciades 2003/07/25 Extract 2: Departure (8:50 - 9:00 am) 1. JOSE-LUIS Na chi riká? 2. REY Kalapichina o’wilá. 3. 4.

JOSE-LUIS EDILBERTO

5. 6.

EDILBERTO MILCIADES

7. 8.

EDILBERTO

9.

MILCIADES

10.

EDILBERTO

11.

Kalapichina ajma’kano? Pa’yú, chuwá ta nu’jichaka eja’wá ya’taje najló. Nu’jnajika kalé na’je. Ñakeka e’iyonaja pinani najwa’té kachuwaja. Meke la’je chi piyuri ta neká nekoja? Unká, raú paja nu’jnajika najwa’té, kaja kari ta i’maje najwa’té. Riká ta nupataje piño majó. Rejomi nuña’je najló kuliya penaje. Eyá nuká ta nu’rí. Unká me ño’jó nu’jná ta pijwa’té. Ke jo’o riká, pa’yú. Phíyuke piká. Unká meke numalá pijló. Kaja numá nuchi’ná kajenajlo.

12.

EDILBERTO

Eyá apú. Apala ka’pukú pi’jná Mirañana ejó.

13.

NUBIA

14. 15.

JOSE-LUIS MILCIADES

16. 17.

ROSALBA JOSE-LUIS

18.

ROSALBA

19. 20. 21.

NUBIA ROSALBA MILCIADES

22.

JAIME

Ripanami nakú ri’makelajla palá wani. Kari ñani yaka’ó yuri. Mirañana ta unká i’malá. Unká na i’malá iná kemakaloje najló penaje. Pamichajla najalune. Naje pecho’o naka’ra ta chaya nojeka? Pamá Yerikza ñaké i’makayo unkajeru ta unká na chaje i’malayo. Chuwá nu’jichaka une’e chuwá. “Nuteló Wa’mé” ke rimaká! Pimá najló naña’chi nakapojo piyuke najajalune. Marí lima nawatari.

23. 24. 25.

EDILBERTO RITA EDILBERTO

Majó pa’á riká ta jowilá. Meke mepe wani pila’ká rika ta! Kaja keja yuwaná ta! Meke chi

What was it? Some tufted (brown) capuchins, my uncle. Capuchins who are biting. Daddy, I go to show them the spot in the forest. I will leave them there. But can’t you do anything with them? How could you leave them alone? No, I will go with them, because the White will go along with them. I’ll bring him back. Afterwards I’ll bring them the manioc beer. In my case, I can’t go with you, my son. It’s OK, daddy. You’re old. I can’t say anything to you. I have already announced it to my uncle. There is something else. Maybe could you go to the Mirañas’ house at noon. It would have been better to talk about the leaves. This kid is looking severely. The Miraña family is not there. We have nothing to tell them. Look at their machete. Why did you go to see their scalding? Yericza was similar (to him), she didn’t go anywhere. Now I will go to the river. “Mister Wa’mé” he said! Tell them that everybody must take a machete. The file (tool) which they want is here. Carry it here, my uncle. You didn’t file enough. That’s enough, children! You’re

FONTAINE Laurent, Felling of trees for Milciades - 2003/07/25 (2/5)

1/2

http://site.laurentfontaine.free.fr/Conversations-en.html

26. 27.

EDILBERTO

iná la’ká nuká ta! Pa’yé ta apañaro pa’pí. Pi’jnajika ee wapumi chu marewa iñe’pú i’jná rejó.

doing very badly with me! Pa’yé is ashamed of you. If you go by the way just behind us, that’s the path.

FONTAINE Laurent, Felling of trees for Milciades - 2003/07/25 (2/5)

2/2