1. Use a chalk line to start the first course of siding. 2. Use the Malco CHROME Overlap Gauge to hold the far end of the plank in place. • The middle tooth grips behind the plank (A). • The two outer teeth rest on top of the plank. • Rest the new siding plank on tab (C), not in valley (F). The CHROME Overlap Gauge will support the weight of the plank. 3. At near end of the plank, hook the RED Facing Gauge underneath the previous row of siding and hold it against the wall using thumb and forefinger. Set the new plank on top of the gauge and nail into place (B). 4. At the far end of the plank, remove the CHROME Overlap Gauge 18” minimum distance from last nail (B). • Press down on thumb tab (D) and allow plank to lay flat against the wall. • To remove CHROME Overlap Gauge, first lift up, then pull towards you, then pull down. 5. Use the RED Facing Gauge as described in step 3 to finish installation of plank. 6. Repeat steps 2-5 as necessary.
B
The Malco FCG2 Overlap Gauges, when used in pairs, are another great method of gauging fiber cement siding planks. 1. Alignez-vous sur une ligne de craie pour le premier rang de revêtement. 2. Utilisez l´étalon de chevauchement Malco pour tenir l'extrémité du platelage en place. • La griffe du milieu s'agrippe derrière le platelage (A). • Les deux griffes extérieures reposent sur le dessus du platelage. • Déposez le nouveau platelage de revêtement sur la languette (C), et non dans la dépression (F). L´étalon de chevauchement supporte le poids du platelage. 3. Près du bout du platelage, accrochez l´étalon sous la rangée précédente de revêtement, et tenez-le contre le mur avec le pouce et l’index. Placez le nouveau platelage sur le dessus du pureau, et clouez en place (B). 4. Au bout du platelage, retirez le pureau superposé de CHROME 46 cm (18 po) au moins du dernier clou (B). • Enfoncez la languette (D) avec le pouce, et laissez le platelage reposer contre le mur. • Pour retirer l´étalon de chevauchement, soulevez d'abord vers le haut, tirez ensuite vous vous et abaissez. 5. Utilisez l´étalon tel que décrit dans l'étape 3 pour terminer l'installation du platelage. 6. Répétez les étapes 2-5 au besoin.
Les pureaux superposés Malco FCG2, utilisés en paires, sont un autre moyen fantastique d’étalonner les platelages de revêtement de fibrociment. 1. Use un cordel entizado para partir con la primera hilada de tablones de revestimiento. 2. Use un Calibrador de Translapo Malco para sostener el extremo del tablón en posición. • El diente del medio se agarra detrás del tablón (A). • Los dos dientes externos se apoyan sobre el canto superior del tablón. • Apoye el nuevo tablón de revestimiento sobre la lengüeta (C), no sobre el fondo del ángulo del calibrador (F). El Calibrador de Translapo soportará el peso del tablón. 3. Enganche el Calibrador de Cara Expuesta cerca del extremo del tablón, debajo de la hilada de tablones anterior afirmándolo contra la pared con el pulgar y el dedo índice. Asiente el siguiente tablón sobre el calibrador y clávelo en su lugar (B). 4. En el extremo del tablón, saque la distancia mínima de 46 cm (18 pulgadas) del Calibre de Superposición de CROMO (B). • Presione la lengüeta redondeada hacia abajo (D) empujando el tablón contra el plano de la pared. • Para remover el Calibrador de Traslapo primero levántelo hacia arriba, luego tírelo hacia su cuerpo y finalmente empújelo hacia abajo. 5. Para completar la instalación del tablón use el Calibrador de Cara Expuesta como se indica en el paso 3. 6. Repita los pasos del 2 al 5 como sea necesario.
Cuando los Calibres de Superposición Malco FCG2 se usan de a pares, son otro gran método de calibrar tablones de revestimiento de fibrocemento.
Measure periodically, between courses, to check accuracy of plank exposure. Fonctionne avec les platelages de revêtement de fibrociment de 5/16 po Deux pureaux de support et un pureau standard de 1 1/4 (32 mm) po se chevauchent. INSTRUCTIONS : 1. Pl
ACHTUNG: EXTREM SCHARFE KLINGE: Waffengesetze des Bundes und der Länder beachten. ATTENZIONE! LAMA MOLTO AFFILATA: Il trasporto di questo strumento è soggetto alle normative locali sul trasporto di armi. PRECAUCIÃN: CUCHILLA EXTREMADAMENTE AFILADA
Install braces (B) on shear head (A). 2. Avoid pinch point. Slide flexible guard (G) over round collar of TurboShear HD Head. Insert drive shaft and tighten chuck before positioning clamp and tightening ends of rails (D). 3. Position side grips (C).
Dimplex fireplace surrounds are tested and inspected prior to shipment and are guaranteed to the purchaser of each new product. Any part, which proves.
Insert the large grease tray all the way under the back edge ..... I Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 ...
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or ..... F. 6" (15.2 cm) min. clearance from both sides of range to side wall.
For questions or concerns, please call 1-800-664-0042 available Monday-Friday 8:00 AM to 4:30 PM (Central Time) (English-speaking operators). Si vous avez ...
ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas ...... Power Spare. RD. WH. BK WH. RD. Reignition. Module. Cooktop. Front View.
any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or ..... Use the following chart to find the exact orifice spud placement. Fully insert ...
that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa). Line pressure .... continues until the flame is lit or the knob is turned to OFF. NOTE: The first time ...
These words mean: follow instructions. instructions. DANGER. WARNING. BUILT-IN ..... Connect the 2 yellow-green wires (B) together using a UL listed wire ...
by its side or rear flanges. □. The gas and electric supply should be located as shown in the “Gas and Electric Connection Locations” section so that they are ...
1/2" (13 mm) deep-well socket. 7 mm nut driver. Masking tape. IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking ...
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. ... Flame spreader (on grill models). □ ...... Test the flame by turning the control from LO to HI,.
Operation of Cooktop Burners” section in the “Complete. Installation” section. 6. .... Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the ...
any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to .... continues until the flame is lit or the knob is turned to OFF. Check Operation of ...
Outillage et pièces . .... If your washer includes a sound shield, please refer to the instructions included with the sound shield to install it at this time. NOTE: Keep ...
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. □. This range is equipped with a CSA International Certified. Power Cord intended to be plugged into a ...
I Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. ..... Insert the small grease tray all the way under the front of the.
Si vous avez des questions pour poser ou les préoccupations pour exprimer, connecter au 1-800-664-0042 de 8H00 à 16H30 (Heure centrale) (Opérateurs de ...
them to select any image from the grid (the 4 rows of 3 cards |. I each, face up) and answer ... and phone numbers for future reference. Content may vary from ...