Works with 5/16” fiber cement siding planks. Two gauges support and gauge 1-1/4” (32 mm) standard overlap. INSTRUCTIONS: 1. Place gauge on top edge of lower plank (or starter plank) as shown. The middle tooth (A) insures that gauge will grip behind siding. Outer teeth will rest on top of lower plank. 2. Rest upper plank against outside face of gauge’s tab (C) to accurately space planks. 3.
Nail upper plank away from gauge as shown (B).
4.
Depress thumb tab (D) to allow plank to snap flush against wall and gauge.
5.
Remove gauge by depressing thumb tab again and lifting gauge up and off lower plank (E), then pulling gauge out from under top plank making sure to clear top edge of lower panel.
6.
Repeat procedure to install next plank.
7.
Measure periodically, between courses, to check accuracy of plank exposure.
1.
2. 3. 4. 5. 6. 7.
1.
2. 3. 4. 5.
6. 7.
B
Fonctionne avec les platelages de revêtement de fibrociment de 5/16 po Deux pureaux de support et un pureau standard de 1 1/4 (32 mm) po se chevauchent. INSTRUCTIONS : Placez le pureau sur le bord supérieur du platelage inférieur (ou platelage de départ) tel qu'indiqué. La griff du milieu (A) s'assure que le pureau s'agrippe derrière le revêtement. La griffe extérieure repose sur le dessus du platelage inférieur. Déposez le platelage supérieur contre la face extérieure de la languette (C) du pureau pour espacer les platelages avec exactitude. Clouez le platelage supérieur loin du pureau tel qu'indiqué (B). Enfoncez la languette à pousser (D) pour permettre au platelage de s'insérer à niveau contre le mur et le pureau. Retirez le pureau en enfonçant à nouveau la languette à pousser et en soulevant le pureau pour ensuite le retirer du platelage inférieur (E), puis en sortant le pureau de dessous. Répétez la procédure pour installer le platelage suivant. Mesurez à l'occasion, entre les rangées pour vérifier l'exactitude de l'exposition de platelage. Funciona con tablones de revestimiento de fibra de cemento de 5/16”. Soporte para dos calibradores y traslapo estándar de 1-1/4” (32 mm) de calibre. INSTRUCCIONES: Coloque el calibrador sobre el borde superior del tablón inferior (o tablón base) como se muestra en la ilustración. El diente del medio (A) asegura que el calibrador se agarre detrás del tablón de revestimiento. El diente externo se apoya sobre el tablón inferior. Apoye el tablón superior contra la cara externa de la lengüeta del calibrador (C) para separar los tablones con precisión. Clave el tablón superior alejado del calibrador como muestra el dibujo(B). Presione la lengüeta redondeada (D) para permitir que el tablón se alinee pegado a la pared y el calibrador. Retire el calibrador presionando nuevamente la lengüeta redondeada y levante el calibrador alejándolo del tablón inferior (E), luego saque el calibrador debajo del tablón superior y asegúrese de despejar el borde superior del tablón inferior. Repita el procedimiento para instalar el tablón siguiente. Mida periódicamente la distancia entre hiladas, para mantener el mismo traslapo entre los tablones.
ACHTUNG: EXTREM SCHARFE KLINGE: Waffengesetze des Bundes und der Länder beachten. ATTENZIONE! LAMA MOLTO AFFILATA: Il trasporto di questo strumento è soggetto alle normative locali sul trasporto di armi. PRECAUCIÃN: CUCHILLA EXTREMADAMENTE AFILADA
Install braces (B) on shear head (A). 2. Avoid pinch point. Slide flexible guard (G) over round collar of TurboShear HD Head. Insert drive shaft and tighten chuck before positioning clamp and tightening ends of rails (D). 3. Position side grips (C).
Dimplex fireplace surrounds are tested and inspected prior to shipment and are guaranteed to the purchaser of each new product. Any part, which proves.
Insert the large grease tray all the way under the back edge ..... I Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 ...
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or ..... F. 6" (15.2 cm) min. clearance from both sides of range to side wall.
For questions or concerns, please call 1-800-664-0042 available Monday-Friday 8:00 AM to 4:30 PM (Central Time) (English-speaking operators). Si vous avez ...
ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas ...... Power Spare. RD. WH. BK WH. RD. Reignition. Module. Cooktop. Front View.
any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or ..... Use the following chart to find the exact orifice spud placement. Fully insert ...
that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa). Line pressure .... continues until the flame is lit or the knob is turned to OFF. NOTE: The first time ...
These words mean: follow instructions. instructions. DANGER. WARNING. BUILT-IN ..... Connect the 2 yellow-green wires (B) together using a UL listed wire ...
by its side or rear flanges. □. The gas and electric supply should be located as shown in the “Gas and Electric Connection Locations” section so that they are ...
1/2" (13 mm) deep-well socket. 7 mm nut driver. Masking tape. IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking ...
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. ... Flame spreader (on grill models). □ ...... Test the flame by turning the control from LO to HI,.
Operation of Cooktop Burners” section in the “Complete. Installation” section. 6. .... Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the ...
any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to .... continues until the flame is lit or the knob is turned to OFF. Check Operation of ...
Outillage et pièces . .... If your washer includes a sound shield, please refer to the instructions included with the sound shield to install it at this time. NOTE: Keep ...
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. □. This range is equipped with a CSA International Certified. Power Cord intended to be plugged into a ...
I Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. ..... Insert the small grease tray all the way under the front of the.
Si vous avez des questions pour poser ou les préoccupations pour exprimer, connecter au 1-800-664-0042 de 8H00 à 16H30 (Heure centrale) (Opérateurs de ...
them to select any image from the grid (the 4 rows of 3 cards |. I each, face up) and answer ... and phone numbers for future reference. Content may vary from ...