catalog fr-en

minimisent l'effet du pont thermique au bord du vitre, en assurant moins de perte de chaleur et plus de confort. For a better insulation, the classic aluminum spacers ... Les volets roulants extérieurs peuvent être appliqués ou superposés, chacun d'eux pouvant être accessoirisé avec des moustiquaires. Les volets roulants ...
5MB taille 57 téléchargements 1290 vues
3 EURO WINDOWS tilt & turn

3 EURO WINDOWS 3 EURO WINDOWS Ltd. is the exclusive distributor for Canada and USA of company LIPOPLAST, Europe. The quality of the products and the professionalism of the management have lead to the yearly increase of the company, so that in the year 2000 the company had more than 200 employees and a production area of more than 430.500 ft² out of which 130.000 ft² are pro-duction facilities. This was the year when Lipoplast group was created and begun its export activity on the European markets.

3 EURO WINDOWS est le distributeur exclusif pour le Canada et les États-Unis de LIPOPLAST, Europe. La qualité des produits et le professionnalisme de la direction ont eu comme résultat le développement de l'entreprise d’une année à l’autre. Ainsi, pendant l’année 2000 la société comptait plus de 200 employés et une surface de production de plus de 430.500 ft² dont 130.000 ft² sont des halls de production. C'était l'année où le groupe Lipoplast a été créé et il a commencé son activité d'exportation sur les marchés européens.

The production activity is structured on 4 production facilities: one for the production of PVC frames, one for the manufacturing of the insulated glass, one for tempering the glass and foil. L'activité de production est structurée sur 4 halls de production : une pour la production de cadres en PVC, une pour la fabrication du verre isolant, une pour la trempe du verre et une pour revêtir les profilés en PVC avec des films décoratifs colorés.

In order for you to have a window up to your expectations, Lipoplast has invested in people and technology. For us is extremely important that the windows we produce function well, last a long time and if They are designed to remain impenetrable to cold, noise and humidity and continue to be as solid and easy to maintain as on the day you bought them. The increased operating life is due particularly to the raw materials coming from prestigious suppliers: Salamander, Profine ( KBE, Kommerling si Trocal), Saint-Gobain, Guardian, Winkhaus, Hoppe,Dr. Hahn, Greenteq.

Pour que vous ayez une fenêtre à la hauteur de vos attentes, Lipoplast a investi dans les personnes et la technologie. Pour nous, il est extrêmement important que les fenêtres produites fonctionnent bien, durent longtemps et, si possible, reflètent votre personnalité. Elles sont conçues pour rester impénétrables au froid, au bruit et à l'humidité et tout aussi solides et faciles à entretenir comme le jour où vous les avez achetés. La durée de vie augmentée est due notamment aux matières premières provenant de fournisseurs prestigieux : Salamander, Profine (le propriétaire des marques KBE, Kommerling et Trocal), Saint-Gobain, Guardian, Winkhaus, Hoppe, Dr. Hahn, Greenteq.

Increase your home standard

Augmentez le standard de votre maison

PERFORMANCE WINDOWS FENÊTRES PERFORMANCE The Elegance windows system characterized by the elegant design make your house… at home. System characteristics Constructive depth: 76 mm 5 insulation chambers Uf = 1.1 W/m2K 2 insulation gaskets Double or triple pan glass Fittings: mushroom cams and steel strikers .

Le système de fenêtres Performance, caractérisées par le design élégant et la forme arrondie des profils font de votre logement ... une maison. Caractéristiques du système Profondeur constructive : 76 mm 5 chambres d'isolation Niveau d’insolation thermique Uf = 1,1 W/m²K 2 joints d'isolation Verre double ou triple Quincaillerie : champignons et verrous en acier Profiles écologiques, sans plomb.

A new dimension as standard

Une nouvelle dimension comme standard

PREMIERE WINDOWS FENÊTRES PREMIERE Due to the design and technological system with 6 chambers, the

System characteristics Constructive depth: 76 mm 6 insulation chambers Uf = 1.0 W/m 2K 3 insulation gaskets Triple pan glass Fittings: mushroom cams and steel strikers .

En raison de la conception et du système technologique avec 6 chambres, le système de fenêtre Premiere définit une nouvelle norme dans le domaine de l'isolation. Caractéristiques du système Profondeur constructive : 76 mm 6 chambres d'isolation Niveau d’insolation thermique Uf = 1.0 W/m²K 3 joints d'isolation Verre triple Quincaillerie : champignons et verrous en acier Profiles écologiques, sans plomb.

HARDWARE QUINCAILLERIE High quality Harmonious design of the visible parts Haute qualité Conception harmonieuse des parties visibles Power saving Unique micro ventilation system Adjustment in 4 steps Économie d'énergie Système unique de micro ventilation Ajustement en 4pas

Anti break-in protection Locking plates Steel security components Protection anti-effraction Plaques de verrouillage Composants de sécurité en acier Innovative system Offers the possibility of manual adjustment of the sealing pressure Système innovant Offre la possibilité de réglage manuel de la pression d'étanchéité

Easy adjustment Hinge with tridimensional adjustment Ajustement facile Charnière avec réglage tridimensionnel

Protection while handling, weight support and balcony door stopper Flexibilité dans la modernisation ultérieure Protection lors de la manipulation, support de poids et butée de porte de balcon

OPENINGS OUVERTURES

HANDLES The quality of life is measured by safety. In addition to the level of security of the locking mechanism, which prevents handling it from the outside. The precision click that is clearly heard upon handling resembles the cipher lock of a safe box and signals you the fact that the safety function is active.

POIGNÉES La qualité de vie est mesurée par la sécurité. Pour compléter le niveau de sécurité des quincailleries, les poignées des fenêtres offrent un système de sécurité efficace et un mécanisme de verrouillage breveté qui empêche toute manipulation de l'extérieur. Le clic de précision qui est clairement entendu lors de la manipulation ressemble au verrouillage par chiffrement d'un coffre-fort et vous signale le fait que la fonction de sécurité est activée.

LIPOPLAST WINDOWS

CLASSIC

PLUS PERFORMANCE Largeur du profil

PREMIER

76 mm

76 mm

5

6

Thermal insulation Isolation thermique

1.1

1.0

Number of gaskets Nombre de joints

2

3

Number of chambers Nombre de chambres

FENÊTRES LIPOPLAST

PASSIV LINE

EVOLUTION LINE ALU

76 mm

76 mm

6

6

0.95

0.82

3

3

PORTES

By the variety of the models, colors and openings, Lipoplast doors try to personalize your home. Welded corner links and metallic reinforcements provide stability and safety The hinges with tridimensional adjustment and the fittings with safety lock provide the easy and safe closing of the doors, a good protection against atmospheric factors, noise and dust, and also unwanted guests. The high technology and the stability of the doors will make you be relieved to find that after years of proper use, our doors will close just as well as on the first day.

Par la variété des modèles, des couleurs et des ouvertures, les portes Lipoplast essayent de personnaliser votre logement. Des liens de coin soudés et des renforts métalliques assurent stabilité et sécurité. Les charnières à réglage tridimensionnel et les quincailles avec serrure de sécurité assurent une fermeture facile et sûre des portes, offrant une bonne protection contre les facteurs atmosphériques, le bruit et la poussière, ainsi que des visiteurs indésirables. La haute technologie et la stabilité des portes vous rendront soulagés de constater qu'après des années d'utilisation correcte, nos portes se fermeront tout aussi bien que le premier jour.

DOORS

PREMIDOOR 76 DOORS The door to a new dimension

La porte vers une nouvelle dimension

PORTES PREMIDOOR 76

The sliding and lifting door is especially designed for big openings in the house or greenhouse, providing possibilities of openings of up to 6 meters (19,6 ft, with only two door wings. There is also the option of the systems of 2 doors capable to extend over 10 meters. Like all our windows, the door systems are also extruded with leadless Greenline compound.

La porte coulissante avec levage est spécialement conçue pour les grandes ouvertures dans la maison ou la serre, offrant des possibilités d'ouvertures jusqu'à 6 mètres (19,6 ft), avec seulement deux battants. Il y a aussi l'option des systèmes de 2 portes capables de s'étendre à plus de 10 mètres. Comme toutes nos fenêtres, les systèmes de portes sont également extrudés avec un composé Greenline sans plomb.

PREMIDOOR 76 LUX DOORS The door to a new dimension

La porte vers une nouvelle dimension

PORTES PREMIDOOR 76 LUX

The sliding and lifting door is especially designed for big openings in the house or greenhouse, providing possibilities of openings of up to 6 meters (19,6 ft), with only two door wings. There is also the option of the systems of 2 doors capable to extend over 10 meters. Like all our windows, the door systems are also extruded with leadless Greenline compound.

La porte coulissante avec levage est spécialement conçue pour les grandes ouvertures dans la maison ou la serre, offrant des possibilités d'ouvertures jusqu'à 6 mètres (19,6 ft), avec seulement deux battants. Il y a aussi l'option des systèmes de 2 portes capables de s'étendre à plus de 10 mètres. Comme toutes nos fenêtres, les systèmes de portes sont également extrudés avec un composé Greenline sans plomb.

PREMILINE DOORS Quietness. Durability. Safety.

Tranquillité. Durabilité. Sécurité.

PORTES PREMILINE

A sliding door is an important and stylish element for setting up your home. an attractive, distinctive look, so that you can enjoy maximum freedom when you choose the size of your door. The PremiLine door systems are also extruded with leadless Greenline compound.

Une porte coulissante est un élément important et de style pour l'aménagement de votre maison. Les profils PremiumLine donnent aux éléments coulissants un aspect attrayant et distinctif, de sorte que vous puissiez profiter d'une liberté maximale lorsque vous choisissez la taille de votre porte. Les systèmes de portes PremiLine sont également extrudés avec un composé Greenline sans plomb.

COLORS

COULEURS

With the two foils wrapping options (outside or/and inside), Lipoplast windows match well with any color of the façade. The foils are composed of layers resistant both to the action of ultraviolet rays and infrared ones. colors” technology. With this new technology not even the high temperatures of summer higher than an equivalent normal foil. Avec les deux options de revêtement avec film (extérieur ou extérieur et intérieur), les fenêtres Lipoplast s'adaptent bien à toute couleur de la façade. Les films sont composés de couches résistantes aux actions des rayons ultraviolets que celles des infrarouges. Difficiles à salir et facils à nettoyer, ceux-ci protègent les profils contre les intempéries grâce à la technologie «cool colors». Avec cette nouvelle technologie, ni même les températures élevées de l'été ne posent plus de problème, car la réflexion des rayonnements du spectre proche à l’infrarouge est 4 fois plus élevée qu'un film normal équivalent.

GLASS

The glass used by Lipoplast in the manufacturing process comes from prestigious suppliers and is processed on completely automatic lines that provide us with a production capacity of 1.600 pieces/day. The insulated glass manufactured by us also meets the most exigent requirements regarding safety level, thermal and phonic insulation or solar protection. Le verre utilisé par Lipoplast dans le processus de fabrications provient de fournisseurs prestigieux et il est traité sur des lignes complètement automatiques qui nous assurent une capacité de production de 1.600 pièces / jour. Le verre à double vitrage fabriqué par nous répond également aux exigences les plus strictes en matière d'isolation thermique, phonique, de protection solaire ou le niveau de sécurité.

VERRE

For a better insulation, the classic aluminum spacers between the glasses can be replaced with a “warm edge” Thermix spacer. The Thermix® TX.N® spacer is a plastic covered by a thin layer of stainless steel, with a thermal conductivity almost 700 times lower than the one of aluminum, and the steel with a conductivity 10 times lower than that of aluminum. Pour une meilleure isolation, les entretoises classiques en aluminium entre les verres peuvent être remplacés par une entretoise (warm edge) Thermix. L’entretoise Thermix® TX.N® est un plastique revêtu d'une fine couche d'acier inoxydable, avec une conductivité thermique presque 700 fois inférieure à celle de l'aluminium, et de l'acier avec une conductivité 10 fois inférieure à celle de l'aluminium. 1. Increased risk of condensation with the conventional aluminum spacer. 2. A better indoor climate with Thermix® TX.N® 1. Risque augmenté de condensation avec l’entretoise conventionnelle en aluminum. 2. Un meilleur climat intérieur avec Thermix® TX.N®

The Thermix® TX.N® spacers minimize the effect of thermal bridge at the edge of the glass, ensuring less heat loss and higher comfort. Les entretoises Thermix® TX.N® minimisent l’effet du pont thermique au bord du vitre, en assurant moins de perte de chaleur et plus de confort.

DECORATIVE GLASS

VERRE DÉCORATIF The decorative glass allows the creation of an intimate ambiance with style and elegance due to the wide range of models.

Le verre décoratif permet la création d'une ambiance intime avec style et élégance grâce à la large gamme de modèles.

EXTERIOR ROLLS

EXTERIOR ROLLS The outside roller blinds can be applied or overlaid, each of them having the possibility to be accessorized with insect screens. The outside roller blinds applied are mounting, as follows: directly on the window frame, in the empty space of the window, on the outside wall above the window. Advantages: • Adapted to any type of carpentry • Weatherproof • Operational safety, easy and silent operation • Good sealing of the spaces they protect • Pleasant design • Reduce the heating costs • Excellent phonic insulation • Provide privacy Les volets roulants extérieurs peuvent être appliqués ou superposés, chacun d'eux pouvant être accessoirisé avec des moustiquaires. Les volets roulants extérieurs sont classés selon le type de montage, ainsi : directement sur le cadre de fenêtre, dans l'espace vide de la fenêtre, sur le mur extérieur au-dessus de la fenêtre Avantages : • Adapté à tout type de menuiserie • Résistant aux intempéries • Sécurité en utilisation, fonctionnement facile et silencieux • Bonne étanchéité des espaces qu’ils protègent • Design agréable • Réduisent les coûts de chauffage • Excellente isolation phonique • Protègent l’intimité

En effectuant cette certification, Saint-Gobain Glass n'assume pas de décharger aucune responsabilité de l'entreprise inspectée, qui est la seule partie responsable du traitement de ses produits conformément aux lois applicables, aux règlements, aux normes et les Directives d'Utilisation du Verre à Revêtement de Saint-Gobain Glass.

Le site du traitant a été visité le : 15 février 2015 Ce certificat est valide jusqu’au : 15 février 2017 tant que le processus de fabrication demeure tel qu'il était à la date de l'inspection et que le traitant respecte les recommandations données à la date de l'inspection. Après cette date, son renouvellement fait l'objet d'une nouvelle inspection.

la gamme- SGG Planiclear®; la gamme-SGG Planitherm®

a passé avec succès l’inspection de Saint-Gobain Glass sur le traitement mécanique, traitement thermique et traitement du vitre isolant, étant qualifiée pour le traitement de:

LIPOPLAST, Timisoara - Roumanie

A le plaisir de confirmer que la société

Saint-Gobain Glass

Buzatu Manager Support Technique

Dipl.-Eng. Leon

pour Saint-Gobain Glass:

La date : 15 février 2015

N°: 110215RO2.1

CERTIFICAT

Certificat GUARDIAN Flachglas GmbH a le plaisir de confirmer que la société

Lipoplast - Timisora / Roumanie

A prouvé la capacité de traiter avec succès les produits suivantes en ce qui concerne le traitement mécanique, le traitement thermique, lamination PVB et la production de verre isolant :

C’est la seule responsabilité du traitant d’inspecter de manière appropriée le verre revêtu traité thermiquement avant chaque étape de production et avant le montage. La non application de toutes les standards professionnels, les instructions habituelles et les instructions de traitement vont annuler automatiquement toute garantie concernant le verre traité thermiquement de GUARDIAN. Le traitant a pleine responsabilité pour la qualité du produit final. Per ce certificat GUARDIAN n’accorde aucune garantie concernant la capacité continue du traitant de traiter adéquatement les produits de GUARDIAN.

Issu : mardi, 03 Juin 2008

CERTIFICAT Pour le système de management selon EN ISO 9001:2008 La preuve a été faite concernant l’application du système selon les exigences de la norme et il est certifié conforme à la procédure TÜV AUSTRIA CERT pour

S.C. LIPOPLAST S.R.L. Calea Şagului 140 RO - 300516, Timişoara, Jud. Timiş Roumanie

Domaine d’applicabilité

Menuiserie (fenêtres et portes) en profiles en PVC Vitrage isolant (double vitrage) Verre sécurisé par trempe Verre stratifié par laminage Valide jusqu’au 2018-09-15 Certification initiale 2010-04-12 Numéro d’enregistrement du certificat: 20 100 92004474

Vienne, le 2016-04-11 Commission de certification de TÜV AUSTRIA CERT GMBH

Cette certification a été faite selon la procédure d’audit et certification TÜV AUSTRIA CERT et elle est surveillée de manière régulée. TÜV AUSTRIA CERT GMBH Krugerstraße 16 A-1015Wien www.tuv.at

CERTIFICAT Pour le système de management selon OHSAS 18001:2007 La preuve a été faite concernant l’application du système selon les exigences de la norme et il est certifié conforme à la procédure TÜV AUSTRIA CERT pour

S.C. LIPOPLAST S.R.L. Calea Şagului 140 RO - 300516, Timişoara, Jud. Timiş Roumanie Domaine d’applicabilité

Production de : -

menuiserie (fenêtres et portes) en profiles PVC vitrage isolant (double vitrage) verre sécurisé par trempe verre stratifié par laminage

Numéro d’enregistrement du certificat: 2011672002409

Commission de certification de TÜV AUSTRIA CERT GMBH

Valide jusqu’au 2020-01-09 Certification initiale 2011-01-10

Vienne, le 2016-11-15

Cette certification a été faite selon la procédure d’audit et certification TÜV AUSTRIA CERT et elle est surveillée de manière régulée.

TÜV AUSTRIA CERT GMBH

Krugerstraße 16 A-1015Wien www.tuv.at

CERTIFICAT Pour le système de management selon EN ISO 14001:2004 La preuve a été faite concernant l’application du système selon les exigences de la norme et il est certifié conforme à la procédure TÜV AUSTRIA CERT pour

S.C. LIPOPLAST S.R.L, Calea Şagului 140 RO - 300516, Timişoara, Jud. Timiş Roumanie

Domaine d’applicabilité

Production de: - menuiserie (fenêtres et portes) en profiles PVC - vitrage isolant (double vitrage) - verre sécurisé par trempe - vitrage stratifié par laminage 7

Numéro d’enregistrement du certificat: 2010472002377

Valide jusqu’au 2018-09-15 Certification initiale 2011-01-10

Vienne, le 2016-11-15 Commission de certification TÜV AUSTRIA CERT GMBH

Cette certification a été faite selon la procédure d’audit et certification TÜV AUSTRIA CERT et elle est surveillée de manière régulée. TÜV AUSTRIA CERT GMBH Krugerstraße 16 A-1015 Wien www.tuv.at

REFERENCES

RÉFÉRENCES

3 EURO WINDOWS tilt & turn

Address: 513 Edenbrook Place Waterloo ON N2L 4N6, Canada Phone: 1-519-589-0050 Fax: 1-519-589-0050 Email: [email protected] [email protected]