camp SpoRTIF ÉTÉ SummER SpoRTS campS CAMPS - Club CDL

Numéro de téléphone / telephone number. Autre numéro de téléphone / Other phone number. # Assurance sociale / Social Insurance Number. Courriel / e-mail.
2MB taille 27 téléchargements 331 vues
An active summer is a happy summer!

Les joies d’un été qui bouge!

Du 25 juin au 22 août | June 25th to August 22rd

Camp SPORTIF ÉTÉ SUMMER SPORTS CAMPS

CAMPS

Camp de tennis ÉLITE ELITE Tennis Camp

8 - 17 ans / years old

Tennis & Soccer / Multisports

Les athlètes doivent être évalués par le directeur Haute-Performance pour participer à ce camp et s’adresse aux :

Ces camps permettront de développer techinique, coordonation, de construire confiance en soi et esprit d’équipe.

 Athlètes de sport-études  Athlètes avec classement provincial ou national  Athlètes qui désirent être classé au Québec

These camps will help develop technique, coordination, build self confidence and promote teamwork.

Comprend :

Camp de tennis et de soccer Soccer and TENNIS Camp

5 - 17 ans / years old

    

Un entraînement intense et de standard élevé 2 heures d’entraînement physique spécifique au tennis Atelier psychologique Match compétitif avec jeu tactique et des plans de jeu Supervision de tournoi déterminé à l’avance

Comprend :

 Tennis (6 participants par instructeur)  Soccer (12 participants par instructeur)  Conditionnement physique incluant du cardio, de la flexibilité, des jeux d’agilité et plus

 Sport-study athletes  Provincially and nationally ranked athletes  Athletes aspiring to attain a provincial ranking Elite tennis camp provides:

Includes:

 Tennis (6 participants per instructor)  Soccer (12 participants per instructor)  Physical fitness including cardio, flexibility, agility training and more

330$ / semaine, week* CAMPS MULTISPORTS CAMPS

Rigorous and high standard training, on and off the court 2 hours of tennis specific fitness Mental-training Competitive matches working with tactics and match plan Tournament supervision at pre-determined competitions / semaine, week* (ratio: 4 pour/to 1)

5 - 14 ans / years old

Activités • 8 participants par animateur Activities • 8 participants per animator

Garderie / Daycare De 7h00 à 9h00 et de 16h00 à 18h00 From 7am to 9am and 4pm to 6pm

30$ / semaine, week*

Plan de repas sain et nutritif Healthy and nutrional MEAL plan

50$ / semaine, week*

• Club CDL se réserve le droit d’annuler le camp de jour si l’inscription est insuffisante. • Les groupes seront fait selon les inscriptions et à la discrétion de CDL. *Taxes en sus.

199$ / semaine, week* Eric Newton Directeur des Opérations et du Camp multisports 514 735-2582 x243 [email protected]

    

399$

Soccer Tennis Basketball Hockey-balle | Ball Hockey Piscine / Pool Conditonnement physique | Physical fitness

INFORMATION

Evaluation by High-Performance director required to join this camp and is for:

• Grouping will be based on registration and at the discretion of CDL • Club CDL reserves the right to cancel any camp based on insufficient registration. *Taxes extra

Walter Weinzinger Directeur du Tennis 514 735-2582 x201 [email protected]

514 735-2582

www.clubcdl.com 8305 Chemin Côte de Liesse | St-Laurent, Qc, H4T 1G5

Formulaire d’inscription / Registration Form (S.V.P. remplir en lettres moulées / Please print)

Nom de l’enfant / Child’s name :____________________________________________________________________ M:

F:

Date de naissance / Date of birth : J/D___________________ /M/M________________/A/Y______________________ Âge / Age :_________ Langues(s) parlée(s) / Languages spoken : Anglais / English

Français / French

Autres / Other

Adresse / Address:_________________________________________________________________________________________________ Ville / City:_______________________________________________________________ Code postale / postal code: ___________________

Renseignements sur les parents ou tuteurs légaux / Parent(s) guardian(s) information : Prénom et nom / First and last name

Lien avec l’enfant / Relationship to child

Numéro de téléphone / telephone number

Autre numéro de téléphone / Other phone number

# Assurance sociale / Social Insurance Number

Courriel / e-mail

Prénom et nom / First and last name

Lien avec l’enfant / Relationship to child

Numéro de téléphone / telephone number

Autre numéro de téléphone / Other phone number

# Assurance sociale / Social Insurance Number

Courriel / e-mail

J’autorise la(les) personnes ci-dessous à venir chercher mon enfant / I authorize the following person(people) to pick up my child : Prénom et nom / First and last name

Lien avec l’enfant / Relationship to child

Numéro de téléphone / telephone number

Prénom et nom / First and last name

Lien avec l’enfant / Relationship to child

Numéro de téléphone / telephone number

Renseignements médicaux / Medical information : Numéro d’assurance maladie / Medicare number :_______________________________________________________ Date d’expiration/Expiration date: ______________________ Votre enfant souffre t-il de maladie ou d’allergies? / Does your child have any medical conditions or allergies?

Oui/Yes

Non/No

Si oui, SVP spécifier / If yes, please specify :____________________________________________________________________________________________________________ Votre enfant doit-il prendre des médicaments? / Is your child taking any medication? Oui/Yes

Non/No

Si oui, SVP spécifier / If yes, please specify :____________________________________________________________________________________________________________ sem - week 1

sem - week 2 * 30 jun-4 jul

sem - week 3

sem - week 4

sem - week 5

sem - week 6

sem - week 7

sem - week 8

sem - week 9

25-27 jun

7-11 jul

14-18 jul

21-25 jul

28 jul-1 aug

4-8 aug

11-15 aug

18-22 aug

Tennis / Soccer

198.00

264.00

330.00

330.00

330.00

330.00

330.00

330.00

330.00

Elite Tennis

239.40

319.00

399.00

399.00

399.00

399.00

399.00

399.00

399.00

Multisports

120.00

159.00

199.00

199.00

199.00

199.00

199.00

199.00

199.00

Dîner avec collations - Lunch with snacks

30.00

40.00

50.00

50.00

50.00

50.00

50.00

50.00

50.00

Garderie - Daycare

18.00

24.00

30.00

30.00

30.00

30.00

30.00

30.00

30.00

Soustotal / subtotal

*Fermé le 24 juin *Closed on June 24

* Fermé le 1er juillet * Closed on July 1st

Option

TPS/GST 5%

Termes et conditions / Terms and conditions : 100% du montant total doit être payé au moment de l’inscription. / 100% of payment due upon registration. Politique d’annulation : Les annulations ne seront pas remboursées. / Cancellation policy: Cancellations will not be refunded.

TVQ/QST 9.975% Grand total

Autorisation pour promotion et publicité / Authorization for promotion and publicity : J’autorise mon enfant à participer aux activités du camp incluant la prise de photos et vidéos. Je suis conscient que le Club Sportif Côte de Liesse pourrait les utiliser à des fins de publicité, promotion, instruction, éducation et autres. / I hereby grant permission for my child to participate in activities including photographs and recordings, and I am aware that Club Sportif Côte de Liesse may use any such material in which my child appears, for promotional, instructional, educational or commercial purposes. Signature:____________________________________________________________ Date:____________________________________ Dégagement de responsabilité: Toujours soucieux de la sécurité et du bien être de tous les enfants, le club CDL, son personnel et son administration déclinent toute responsabilité en cas de demande d’indemnité, de blessures corporelles ou de préjudice matériel, quelle qu’en soit la cause, y compris négligence, résultant directement ou indirectement de la participation de l’enfant au camp. / Liability waiver: While CDL’s first concern is always the security and safety of the children, its staff and administration are not responsible for any and all claims of loss, damage or injury to persons or property, however caused, including negligence, to any party arising directly or indirectly from the child’s participation in the CDL day camp. Signature:____________________________________________________________ Date:____________________________________ En cas d’urgence, j’autorise les personnes responsables de mon enfant à prendre les mesures nécessaires à son bien être. In case of emergency, I hereby authorize those responsible for my child’s care to take the necessary measures to ensure my child’s health and safety. Signature:____________________________________________________________ Date:____________________________________

Comptant / Cash

Chèque / Cheque

Visa

Mastercard Amex

Titulaire de la carte / Card holder :______________________________________________________

No. De carte / Card # :__________________________________________

Date d’expiration / Expiration date : M/M_________________________________________________

A/Y________________________________________________________

Montant / Amount :______________________________________________ Signature :_______________________________________________________________________