Release support for the second shunt opening release. Halterung der Auslöser mit ... Connector for the accessories of the c. breaker. XV. = Delivery terminal ...
Supporto sganciatori con secondo sganciatore di apertura Release support for the second shunt opening release Halterung der Auslöser mit zweitem Arbeitsstromauslöser Support déclencheurs avec deuxième déclencheur d'ouverture Soporte desenganchadores con segundo desenganchador de apertura
Potenza di mantenimento Continuous power consumption Leistungsaufnahme bei Dauerbetrieb Puissance de maintien Potencia de mantenimiento Potenza allo spunto Inrush power consumption Leistungsaufnahme bei Anzug Consommation à l’appel Potencia en el arranque
~ 5 VA – 5W
(150 ms) ~ 200 VA – 200 W
Tensione di isolamento Rated insulation voltage Isolationsspannung Tension d’isolement Tensión de servicio
2500 V 50 Hz 1'
Percentuali di funzionamento Operating percentages ED % Pourcentages de fonctionnement Porcentaje de funcionamiento
IEC 947-2
BIANCO WHITE WEISS BLANC BLANCO
APERTO OPEN AUS-STELLUNG OUVERT ABIERTO
A
B ABB SACE L.V.
SACE Emax E1 ÷ E6
601933/633
L0021
1/4
C ABB SACE L.V.
SACE Emax E1 ÷ E6
601933/633
L0021
2/4
A1 A4 SO X X5 XV YO2
A1 A4 SO X X5 XV YO2
A1 A4 SO X X5 XV YO2
A1 A4 SO X X5 XV YO2
A1 A4 SO X X5 XV YO2
= Applicazioni dellinterruttore = Apparecchi e collegamenti indicativi per comando e segnalazione, esterni allinterruttore = Pulsante o contatto per lapertura dellinterruttore = Connettore di consegna per i circuiti ausiliari dellinterruttore in esecuzione estraibile = Connettore per le applicazioni dellinterruttore = Morsettiera di consegna per i circuiti ausiliari dellinterruttore in esecuzione fissa = Secondo sganciatore di apertura
= C. breaker accessories = Indicative devices and connections for control and signalling, external to c. breaker = Pushbutton or contact for opening c. breaker = Delivery connector for auxiliary circuits of withdrawable version c. breaker = Connector for the accessories of the c. breaker = Delivery terminal board for auxiliary circuits of fixed version c. breaker = Second shunt opening release
= Zubehörteile des Leistungsschalters = Geräte und Schaltungen für Steuerung und Anzeige, außerhalb des Leistungsschalters = Ausschalttaste bzw. Öffner für Leistungsschalter = Liefersteckvorrichtung für die Hilfsstromkreise des Leistungsschalters in ausfahrbarer Ausführung = Steckvorrichtung für die Zubehörteile des Leistungsschalters = Lieferklemmleiste für die Hilfsstromkreise des Leistungsschalters in fester Ausführung = Zweite Ausschaltauslöser
= Accessoires du disjoncteur = Appareils et connexions indicatifs pour commande et signalisations, placés à lextérieur du disjoncteur = Bouton-poussoir ou contact pour louverture du disjoncteur = Connecteur de livraison pour les circuits auxiliaires du disjoncteur en version débrochable = Connecteur pour les accessoires du déclencheur = Bornier de livraison pour les circuits auxiliaires du disjoncteur en version fixe = Deuxième déclencheur douverture
= Aplicaciones del interruptor = Dispositivos y conexiones indicativos para mando y señalización, externos al interruptor = Pulsador o contacto para abrir el interruptor = Conector de entrega para circuitos auxiliares del interruptor en ejecución extraíble = Conector para aplicaciones del interruptor = Bornera de entrega para los circuitos auxiliares del interruptor en ejecución fija = Segundo relé de apertura
D ABB SACE L.V.
SACE Emax E1 ÷ E6
601933/633
L0021
3/4
ABB SACE L.V.
SACE Emax E1 ÷ E6
601933/633
L0021
4/4
Head Office: Via Baioni, 35 - 24123 Bergamo - Italy - Tel.: +39 (0) 35 395111 - Telex: 301627 ABBSAC I - Telefax: +39 (0) 35 395306-395433
contacts auxiliaires (s'ils sont installés) ...... Contacts inverseurs de position - disjoncteur débrochable sur chariot débroché ..... Contrôle mécanique et électrique.
Contents it. Pag. 1. Descrizione generale. 2. ... Description générale. 2. Contrôle à la réception et ...... 6. Mise en service. 6.1. Contrôle mécanique et électrique.
vdriety ef.ss$rces l,r bp ab,E to ma[⬠en lnfnrmed assâ¬stmdnt of mentnl ilatel.behavi{rur. Althqugh.inierspâ¬rsed with vari0us preoccuparior]s J bout past a nd ...
Verrouillage mécanique MI type B - E2.2-E4.2-E6.2. Enclavamiento mecánico MI tipo B .... mouvement coulissent librement. Compruebe que las partes movibles ...
6r !e. I ! a. (_1, ?an. -.-{ d:ig :- io- t! o(j. :'* ao xa. I. 3l gi. f-i 'igiâ¬gFi. F F i f"â¬aFfi. OT-D. $ go. :EO o.;. ='p. 6t to. '9!f!"n. Cr(,S oCt. 6r EY e o. *gFii. ,93 g P;. I -d, lq xd. '! 1t f, ft. (]!ct p: dE. 6. 2.
... a action directe XT1-XT3. MOL - Bloqueo a llave en abierto para MOD mando a motor de accion directa XT1-XT3. Doc. N.° 1SDH000719R0613 - L5251. OK.
Unité de protection, avec informations sur Carte Mère et déclencheur. ... mère, ou erreur d'installation (du Rating Plug ou du module Ekip Measuring, ou Ekip ...
modes de fonctionnement : régulation de vitesse et de couple, et régulation de position. Il peut ... Puissance et réactivité : matériau magnétique haute.
Measuring electronic sensor of d.c., a.c., pulsating currents with a galvanic insulation between primary and secondary circuits. Capteur électronique de mesure ...
Si vous raccordez sur un réseau en schéma IT (neutre isolé ou impédant [plus de 30 ohms]) un ...... Seuls les appareils en bon état doivent être mis en service. ... Transistor bipolaire à grille isolée (Insulated Gate Bipolar Transistor); type.
compartment are combined such as to form replaceable units and are partly ... circuit current. In order to assure a three phase interruption it is necessary to.
Boîtier en matière isolante auto-extinguible. Sens du courant secondaire : Un ... Rapport de transformation (NP/NS). : 1/4000. Secondary current (IS) at IPN.
Measuring electronic sensor of d.c., a.c., and pulsating voltages with an insulation between primary and secondary circuits. Capteur électronique de mesure de ...