5956 girobroyeur vs 122 3


11MB taille 27 téléchargements 471 vues
Faucheuse ä fieoux ä axe vertical: VS-122

www.esm-ept.de

Notice d'utilisation originale

Type

Type d'entramement (machine support)

VS-122

Reducteur

ongulaire

nrv^

CERT

VS-122

Courrole

Lorgeur de coupe (cm)

122

122

Dimensions (1 x L x h) (cm)

95x133x45

95x133x35

Polds (kg) (selon modele)

132-146

132-146

Vitesse de rotatlon mox. couteaux (t/min)

2750

2750

ESM Ennepetaler Schneid- u. Mähtechnik GmbH &Co. KG Kölner Str. 29

D- 58256 Ennepetal Tel. +49(0)2333-96 88 00 Fax+49 (0) 2333-96 88 88

Courrlel: [email protected] Internet; www.esm-ept.de

Lös illustratfons, descriptions etdonnees contenues dons cettenotkese limitent oux informotions lesplus importontes etnesontqu'eti portie cofttroignants. Le lolMkant se resetve ledtoit deptoceder ö toutmoment des modificotions dons lesetlsdu ptogrestechniqueet sons onnotKe preoloble.

ESM # 902.0976fR

IHM]

Faucheuse ä fleaux ä axe vertical: VS-122

www.esm-ept.de

Sommaire: Instructions generalesde securite

^ CERT

^

Signification des symboles

4

Montage ; Fleaux ö axe vertical sur rentrainement/la mochlne

4

Utllisation conforme

4

Entretien : contröle, reglage et nettoyoge

4

Fleaux et elements de fixation

5

Porte-Iames, arbre porte-lames et polier

••6

Capot du dispositif de coupeet protection (avant/atrlere)

6

Frein de la lame

6

Groupe propulseur

^

Disques porteurs (accessoires en Option)

^

Patins

8

Conslgnes d'entretien et de graissoge

9

Identificotion et resolution des erreurs

10

Informotions techniques complementalres

10

Declarotion de conformite

11

Les itlustrations, descriptions etdonnees contenues dans cette notke sc timitent aux infonnations lesplus importontes etnesontqu'en poftie contraignonts. Le fobncont seresetve tedroit deproceder ci toutmoment desmodificotions danslesensduprogres technique etsonsonnonce preoloble. tSM # 902.0976 FR

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE POUR TOUS LES PRODUITS ESM

www.esm-ept.de Les consignes sulvantes s'appUquent pour votre

Sulvez (es consignes qui sent

Ust6es dans ces documents et conservez-les toujours i poit^ immMiate de tous (es utitlsateurs!

Si vous ne comprenez pas une Information de la feuMlede donnees de sMuriti. de la notice de montage sp^lfique au produit ou des Instructions d'op^ratlon, veulUez vous adresser au

Familiarisez-vous avec les dtsposHiH. (es ^^ments de commande et leur foncttonnetnent avant le d#but du travail. Sachez notamment comment erratet la machlne porteuse rapidement et sQrement en cas d'urgence I

Assurez-vousque toutes les mesures de protection sont sOresde fonctionnefet en position de protection.

distributeur ou directement au fabricant de la machlne ! PANNEAUX D'AVERTISSEMENT et de SIGNALISATION SUR L'APPAREIL !

Avant le debut de travail retirer les corps Prangers de la zone de travail. Pendant le travail, faire attentlon aux corps ^trangers et les eniever ä temps !

Les panneaux d'avertissement et de signalisation sur i'appareil donnent des indications importantes pour Cexploltation sQre de la machine. Respectezles pour garantir votre securite I

de travail et de danger I

Utiusation :

Pendant le travail. ne jamais quitter la place de commande et ne jamais perdre de vue la zone

TRAVAILLCR UNIQUEMENT DANS DESRONNES CONDITIONS D'ICUURAGE ET DEVISIRIllTf \

Assurez-vous que vous avez lu et compris nos prescriptions de securite et d'utilisation de la machine avant sa mise en Service ainsi que cefles du fabricant de ia machlne support.

Attentlon aux lames de coupe alguls^es (Rdsoudre les dysfonctionnements et effectuer les travaux de nettoyage, de reglage ou d'entretlen uniquement lorsque la machlne support est coupee, Immobile et

Encas d'endommagement de la machineporteuse. arreter ceile-ciimmediatement et faire r^parer I'appareil!

Encas de blocagede Tappareil, arreter et s^curiserla machineporteuse conformement aux consignes du fabricant. Enraison de mouvement inattendu possible, erdever la source de dysfonctionnement uniquement ä l'aide d'un moyen approprie!

STOP

sicurls^e (cf. Instructions d'operatlon du fabricant de la machlne support)!

Attention en cas de composants mobiles ou poirvant red^arrer. Atlendre qu'ils soient completement immobiles avant d'effectuer des travaux sur ces composants I V^riher i'ensemble des vis et des ^rous apr» les premi^es heures d'utilisation et les

UriUSATION CONFORME !

Cetequipement dolt etre utlDsl exclusivement pour les travaux de coupe agricotes, forestiers et urbalns usuels ainsl que pour l'entretlen des paysages extensif. Pour certalns cas (cf. Instructions d'operatlon sp^clflques). une utllisatlon en positlon verticaie est ^galement permlse. Toute autre utllisatlon est conslderee comme non conforme et le fabricant exciue toute responsabllite vis-a-vis des dommages en resultant.

resserrer le cas echeant.

Pour les travaux a proximite d'objets fixes comme des arbres, des pierres de d4limitation etc.. respecter une distance de sMurite pour ne pas abtmer i'outil. Travaux D'EimtrnEN rr de maintenance :

Ne pas effectuer de travaux d'entretien et de maintenance sur une machlne porteuse en Rarailleurs. cet equipement dolt etre utllls^ uniquement dans ie respect des conditlons de securltl, de montage. de d^montage. de mise en service, d'utilisation et de maintenance

Service et non s^uris^ f

prescrite par les fabricants et les distributeurs I

Risoüdre les dysfonctionnements et effectuer les travaux de nettoyage. de r^lage.cfentretie« ou r^paration uniquement lorsque ia machine support est coup^, immobileet securisee (cf.

RESPECnR LESCONStGNES DE StcURITft ET LES PRESCRIPTiONS DE RRtVENTION DES ACCIDEim !

Instructions d'operatlon du fabricant de la machine porteuse)!

RÖgle de base:

Les prescriptions de Prävention des accidents ainsl que les autres r^gles gen^ralement reconnues en matl^re de medecine du travail et de SMurit§ routlere dolvent @trerespect^es!

Toute personne s'occupant de l'exploitatlon. du montage, du demontage, de la mise en service de rutllisation et de la maintenance de I'appareil doit avoir lu et compris les instructions d'operatlon en Integrallt^ ainsl que les consignes de s§curit§. Le personnel utillsateur doit etre Instruit reguli^rement ä la manipulation sQre de I'appareil I

L'utllisateur est tenu de vdrifier r^gulldrement Tappareil et de l'utiliser uniquement lorsque son 6tat est Irrdprochable. En cas d'usure ou de perte de mesures de protection, celles-ci sont k remplacer Immediatement! L'apparell ne doit pas etre utills^ par des personnes de moins de 18 ans !

Nous vous recommandons expressement d'utiliser uniquement des piMes de rechange et des accessoires ESMoriginaux car seuls ces dernlers sont contr&l^s et agr^s par nos soins. Le

montage et/ou l'utllisation d'autres produits peut, dans certaines circonstances. nuire b la s^curit^ de la machine. Nous exciuons toute garantie en cas d'utilisation de pi^es de rechange et d'accessolres non originaux ? En cas d'utilisation de I'outil pour la coupe d'altments, les endroits entrant en contact avec ces

demiers dolvent §tre graiss^ uniquement au moyende lubrifiantsalimentaires I Apres des travaux d'entretien et de nettoyage. replacer imp^atWement les mesures de protection et mettre en position de protection !

Contrdlerrdgulidrementle bon serrage des vis. dcrous. etc. et (e cas dchdant. les resserrer ou (es remplacer.

Toutours porter des vetements de travail et de protection adapt^s et etroits lors de l'utllisation de I'appareil, de la resolutlon des dysfonctionnements et des travaux de maintenance, de nettoyage, de reglage ou d'entretlen ou de transport sur I'appareil. Porter notamment: chaussures de securite (avec crampons), lunettes de protection, gants de protection. protection de l'ouie et pantalon 1 Encas de passage sous des lignes adriennes lors de l'utllisation et le transport de I'appareil, respecter une distance de securite en fonction de la tenslon nominale de la ligne. Les distances de securite minimales sulvantes dolvent etre respectees en toute clrconstance:

jusqu'ä iKV- im, de 1 a 110kV- z m, de 110a 220 kV- 3 m, de 220 ä 380 kV- 4 m ! Pour les entraTnements hydraullques, s'assurer que ('equipement hydraulique dIspose d'un dispositif de (Imitation de la pression et que les condultes hydraullques sont adapt§es! Letransport de personnes ou d'objets lourds i l'aide de I'appareil est Interdit en toute

Porter imperativementdes lunettes et des gants de protection lors de l'affOtageles lames de coupe!

Les dldments de coupe des appareüs rotatifs ne dolvent jamais etre redresses ou affOtds.En cas d'endommagement de ces dernlers. les remplacer sans attendre. Attentlon en cas de fuite d'huite chaude. risque de brQlure. Verlier a utiliser la qualitd cfhuile prescrite. L'entreposer uniquement dans des recipients autorises!

Trier et jeter les huiles, les carburants. les lubrifiants et les filtres correctement ? Transport / ehtreposage :

En cas d'inutitisation. la protection de la tarne fournie doit toujours etre rrwntde et I'appareil dort etre ränge dans un endroit approprie defa^on s^urisM f

clrconstance!

Toute modificatlon de I'appareil sur initiative propre exciue toute responsabllite du fabricant en cas de dommages en resultant ( Domains de travail et de danger :

il est Interditde sejourner dans le domalne de danger (D)lorsque I'appareil est utllis^(E)! LaZone de danger (D)est dimensionee selon I'appareil comme suite:

Transporter I'appareil ou les Clements de la machine uniquement a l'aide de moyens de transport et de fixation appropries. Les moyens de fixation utilises a lever I'appareil dolvent etre de dimenslons ad^uates et ne dolvent pas etre endommages! Attention !

En raison de sa construction et utlltsatloii sp^lfTques, tous les dangers petentfets ae

Barres de coupe (a *1 m/b -3 m/c>3 m) Serres de coupe rotatlves {a«i m/b«io m/c«io m)

peuvent pas 8tre

IIest de la r^poesablltlfe de PidlUsateurde faire atte«tlM a«cx

risQues rislduels!

Entramements (a»i m/b«i m/c«i m)

Respecter une distance de 2 m au-dessus et au-dessous de i'appareil I

L'apparelldolt uniquement Stre utilis# (E) depuis le sl&gedu conducteur de la machlne de fafon responsable. Leconducteur est responsable vis-i-vis des tiers se trouvant dans sa propre zone de travail! N'utllisez jamals l'apparell h proximite d'enfants ou d'animaux domestiques I Avant le dIrut du travail :

Contrdler la zone de travail avant de demarrer I'appareil. Faltes attention notamment aux enfants et aux animaux I

ESM # 902.9000 FR

Faucheuse ä fleaux ä axe vertical: VS-122

www.esm-ept.de Nous vous remercions d'ovoir achete un - produit de qualitö ESM

Cettenotice ainsique nos instructions de securitedoivent etre lues et comprises pertous les utilisoteurs et leuretre toujours occessibles. En cos d'assembloge de cette barre de coupe avecd'autrescomposants pourconstituer unemochine ousens de ladirective Mochines 2006/42/CE, les Informations de cette noticeolnsique les consignesde s^urlte de la noticed'utlllsationdoiventetre Integreesä la "machine*. SIgnIfIcotlon des symboles

A

CD

Avant la mIse en service

A Tenir les personnes tiers eloignees de la zone de danger

A

iw\

AA.

i • t STOP

Nepas mettre la maln dans la machlne lorsque celle