02:00 PM 2016-12-01 on - le at - à Solicitation Closes - L'invitation ...

9 juin 2016 - Comments - Commentaires. Vendor/Firm Name and Address. Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur. Buyer Id - Id de l' ...
73KB taille 4 téléchargements 39 vues
Part - Partie 1 of - de 2 See Part 2 for Clauses and Conditions Voir Partie 2 pour Clauses et Conditions

1 1

RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À:

Title - Sujet

PWGSC/TPSGC Acquisitions 1045 Main Street 1st Floor, Lobby C Unit 108 Moncton, NB E1C 1H1 Bid Fax: (506) 851-6759

Solicitation No. - N° de l'invitation

Date

W0105-16F007/01/A

2016-06-09

Client Reference No. - N° de référence du client

Amendment No. - N° modif.

W0105-16F007

001

RISO Miscellaneous Groceries

File No. - N° de dossier

CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME

MCT-6-39011 (015) GETS Reference No. - N° de référence de SEAG

PW-$MCT-015-5172 Date of Original Request for Standing Offer

Revision to a Request for a Standing Offer

2016-05-31

Date de la demande de l'offre à commandes originale

Révision à une demande d'offre à commandes Solicitation Closes - L'invitation prend fin Regional Individual Standing Offer (RISO) Offre à commandes individuelle régionale (OCIR) The referenced document is hereby revised; unless otherwise indicated, all other terms and conditions of the Offer remain the same.

at - à 02:00 PM on - le 2016-12-01

Time Zone Fuseau horaire

Atlantic Daylight Saving Time ADT

Address Enquiries to: - Adresser toutes questions à:

Buyer Id - Id de l'acheteur

Drisdelle, Charlotte J.

mct015

Telephone No. - N° de téléphone

FAX No. - N° de FAX

(506) 851-6948 (

(506) 851-6759

)

Delivery Required - Livraison exigée Ce document est par la présente révisé; sauf indication contraire, les modalités de l'offre demeurent les mêmes.

Destination - of Goods, Services, and Construction: Destination - des biens, services et construction:

Comments - Commentaires

Vendor/Firm Name and Address Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur

Security - Sécurité

This revision does not change the security requirements of the Offer. Cette révision ne change pas les besoins en matière de sécurité de la présente offre. Instructions: See Herein Instructions: Voir aux présentes

Acknowledgement copy required Issuing Office - Bureau de distribution NB / PEI Division - Moncton Acquisitions Office 1045 Main Street 1st Floor, Lobby C Unit 108 Moncton, NB E1C 1H1

Yes - Oui

No - Non

Accusé de réception requis The Offeror hereby acknowledges this revision to its Offer. Le proposant constate, par la présente, cette révision à son offre. Signature

Date

Name and title of person authorized to sign on behalf of offeror. (type or print) Nom et titre de la personne autorisée à signer au nom du proposant. (taper ou écrire en caractères d'imprimerie) For the Minister - Pour le Ministre

Page 1 of - de 1

Solicitation No. - N° de l'invitation

Amd. No. - N° de la modif.

Buyer ID - Id de l'acheteur

W0105-16F007

001

mct015

Client Ref. No. - N° de réf. du client

File No. - N° du dossier

CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME

W0105-16F007

Modification No 001 à l'invitation à soumissionner

Titre : Divers Produits d’épicerie et le Guichet unique Cette modification est émise afin de: (1) Référence: Annexe B.1 et B.2 – Base de paiement – Liste des Produits 1. Annexe B.1 à l’article Nº 433 - SUPPRIMER la Protéine végétale texturée car ce produit n’est plus utilisé. INSÉRER à la place à l’article Nº 433 de la Salade de Fruit, fraiche dans un sirop léger aucun substitut, Sun Gem ou marque équivalente dans un seau de 8 à 11 litres. Quantité estimative : 100 seaux selon une période de 6 mois. Ce produit doit aussi être ajouté à l’Annexe B.2 à l’article nº 713 une quantité de 1. Les articles nº 713 et 714 sont maintenant 714 et 715.

2. Annexe B.2 : Tous les articles avec la quantité de «0» doit être changé à une quantité de «1». Le Bœuf doit être Cat AA Le Porc doit du Porc canadien Canada Grade 1

3. Annexe B.2 – Prix pour les Fruits et légumes frais et la Viande, volaille et le poisson : Les prix, pour seulement ces produits, ne SONT PAS exigés à la clôture des soumissions. Cependant ces produits devront être fournis pour les Exercices en campagne/le «Guichet Unique». Ces produits sont identifiés en vert et bleu à l’annexe B.2. Les prix pour la Viande, Volaille et le Poisson doivent être offert au prix coûtant plus un prix de revient de ____________% jusqu’un maximum de 10% Les prix pour les Fruits et Légumes Frais doivent être offert au prix coûtant plus un prix de revient de ____________% jusqu’un maximum de 15% NOTA : Pour le soutien des prix, le MDN utilisera leurs offres à commandes courantes pour «Fruits et légumes frais» et «Viande, volaille et le poisson» pour comparer/justifier les prix qui seront offerts pour ces produits.

Solicitation No. - N° de l'invitation

Amd. No. - N° de la modif.

Buyer ID - Id de l'acheteur

W0105-16F007

001

mct015

Client Ref. No. - N° de réf. du client

File No. - N° du dossier

CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME

W0105-16F007

Tel qu’indiqué à l’Annexe A.2 : Le soumissionnaire retenu sera avisé environ quatre (4) semaines à l’avance, en écrit, d’un exercice en campagne prévu pour but de «planifier l’inventaire». Les prix pour ces produits doivent être fournis au MDN dans un délai de deux (2) semaines de la date dont le fournisseur a été avisé d’un exercice en campagne à venir. Les numéros de produit pour passer les commandes avec le format d’unité et/ou de caisse doivent aussi être fournis avec les prix s’ils n’ont pas été déjà soumis à la clôture des soumissions. Tel qu’indiqué aux Annexes A.1 et A.2, le fait de ne pas fournir la qualité de service et de biens incluant les quantités requises définie aura la conséquence que son offre à commandes a été annulée et sera attribuée au prochain fournisseur avec le prix global le plus bas.

Si vous avez déjà envoyé votre soumission et que vous désirez la modifier, veuillez nous faire parvenir cette modification soit dans une enveloppe scellée par la poste à l'adresse ci-dessus, ou par télécopieur (506) 851-6759 en veillant à ce qu'elle parvienne à la personne soussignée avant la date de clôture en vigueur. Le numéro de la demande de soumission et la date de clôture en vigueur doivent figurer à l'extérieur de l'enveloppe scellée ou sur le message transmis par télécopieur.

Toutes les autres conditions de l'invitation à soumissionner demeurent inchangées. Toute question relative à cette modification doivent être adressées à :

Charlotte Drisdelle Supply Officer / Agente d'approvisionnement Phone / Téléphone - (506) 851-6948 Facsimile / télécopieur - (506) 851-6759 Email/courriel : [email protected] Public Services & Procurement Canada / Services publics et Approvisionnement Canada 1045 Main Street / 1045, rue Main Lobby C, 3rd Floor / Foyer C, 3ième étage Moncton, NB / Moncton (N.-B.) E1C 1H1