Bid Receiving Public Works and Government Services Canada/Réception des soumissions Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Room 100, 167 Lombard Ave. Winnipeg Manitoba R3B 0T6 Bid Fax: (204) 983-0338
Solicitation No. - N° de l'invitation
Date
W0118-170004/A
2016-07-12
Client Reference No. - N° de référence du client
Amendment No. - N° modif.
W0118-170004
001
Propane - RISO
File No. - N° de dossier
CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
WPG-6-39032 (016) GETS Reference No. - N° de référence de SEAG
PW-$WPG-016-9893 Date of Original Request for Standing Offer
Revision to a Request for a Standing Offer
2016-06-15
Date de la demande de l'offre à commandes originale
Révision à une demande d'offre à commandes Solicitation Closes - L'invitation prend fin Regional Individual Standing Offer (RISO) Offre à commandes individuelle régionale (OCIR) The referenced document is hereby revised; unless otherwise indicated, all other terms and conditions of the Offer remain the same.
at - à 02:00 PM on - le 2016-08-03
Time Zone Fuseau horaire
Central Daylight Saving Time CDT
Address Enquiries to: - Adresser toutes questions à:
Buyer Id - Id de l'acheteur
Hall, Marlene
wpg016
Telephone No. - N° de téléphone
FAX No. - N° de FAX
(204) 230-0147 (
(204) 983-7796
)
Delivery Required - Livraison exigée Ce document est par la présente révisé; sauf indication contraire, les modalités de l'offre demeurent les mêmes.
Destination - of Goods, Services, and Construction: Destination - des biens, services et construction:
Comments - Commentaires
Vendor/Firm Name and Address Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur
Security - Sécurité
This revision does not change the security requirements of the Offer. Cette révision ne change pas les besoins en matière de sécurité de la présente offre. Instructions: See Herein Instructions: Voir aux présentes
Acknowledgement copy required Issuing Office - Bureau de distribution Public Works and Government Services Canada Western Region Room 100 167 Lombard Ave. Winnipeg Manitoba R3B 0T6
Yes - Oui
No - Non
Accusé de réception requis The Offeror hereby acknowledges this revision to its Offer. Le proposant constate, par la présente, cette révision à son offre. Signature
Date
Name and title of person authorized to sign on behalf of offeror. (type or print) Nom et titre de la personne autorisée à signer au nom du proposant. (taper ou écrire en caractères d'imprimerie) For the Minister - Pour le Ministre
Page 1 of - de 1
N° de l'invitation - Solicitation No.
N° de la modif - Amd. No.
W0118-170004/A
N° de réf. du client - Client Ref. No.
W0118-170004/
Id de l'acheteur - Buyer ID
001
WPG016
File No. - N° du dossier
N° CCC / CCC No./
WPG-6-39032
La présente modification 001a pour but de reporter la date de clôture. La date de clôture a été reportée pour permettre une Visite facultative des lieux.
DATE DE CLÔTURE RÉVISÉE 03 Août 2016, à 14 h Partie 2 – Instructions à l’intention des offrants Insert :
2.5 Visite facultative des lieux Il est recommandé que le soumissionnaire ou un représentant de ce dernier visite les lieux où seront réalisés les travaux. Des dispositions ont été prises pour la visite des lieux, qui se tiendra au Ministère de la défense nationale, Bâtiment N-132, BFC Shilo Manitoba, le 20 juillet 2016. La visite des lieux débutera à 11 :00 AM CDT. Les soumissionnaires sont priés de communiquer avec l'autorité contractante au plus tard le 19 juillet 2016, 02 :00 PM, pour confirmer leur présence et fournir le nom de la ou des personnes qui assisteront à la visite. On pourrait demander aux soumissionnaires de signer une feuille de présence. Aucun autre rendez-vous ne sera accordé aux soumissionnaires qui ne participeront pas à la visite ou qui n'enverront pas de représentant. Les soumissionnaires qui ne participeront pas à la visite pourront tout de même présenter une soumission. Toute précision ou tout changement apporté à la demande de soumissions à la suite de la visite des lieux sera inclus dans la demande de soumissions, sous la forme d'une modification.
29 avr. 2016 - Changes have been made to the Integrity Provisions - Bid as of 2016-04-04 .... should send the list of participants to the visit by email at Gabriel.
25 mai 2016 - Name and title of person authorized to sign on behalf of Vendor/Firm. (type or print) ... GI17 Conflict of Interest-Unfair Advantage. GI18 Code of ...
25 mai 2016 - Upon acceptance of the Contractor's offer by Canada, a binding Contract shall be formed between Canada and the. Contractor. The documents ...
2 mai 2016 - CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME. Proposal To: Public Works and Government ... Name and title of person authorized to sign on behalf of Vendor/Firm .... use a numbering system that corresponds to the bid solicitation.
27 juin 2016 - Bid and Acceptance Form and related Appendix(s); and g. ... Agriculture and Agri-Food Canada Research Centre, 101 Route 100, Unit 100, ...
17 juin 2016 - to the provision of repair parts, vehicle inspections, service and repair to all mechanical, ... b. suspension system components/systems;.
6 juin 2016 - séparément dans le formulaire de réponse afin que l'équipe d'évaluation puisse clairement ..... mécanique maritime, les machines et l'outillage ...
21 juin 2016 - Issuing Office - Bureau de distribution. Defence Communications Division. (QD). 11 Laurier St./11, rue Laurier. Place du Portage, Phase III, 8C2.
19 juil. 2016 - Amendment 007 â Groceries, Miscellaneous, is being raised to amend Annex B â Basis of. Payment as follows: Refer: Annex B â Basis of ...
6 juin 2016 - Cardinal, France. Address Enquiries to: - Adresser ...... domaine. OU y Détenir un baccalauréat en traduction d'une université reconnue. ET.
15 juil. 2016 - (819) 420-0331 ( ). Delivery Required - Livraison exigée. Revision to a Request for a Standing Offer. Révision à une demande d'offre à ...