unp a cking instruc tions • as sembly instruc tions • instructions ...

oir la fiche fournie a vec le bouton de commande pour les instructions de réglage de la collerette . Matériel. Vis - 5. Ax e - 2. Goupille fendue - 2. Pince en J - 7. R.
7MB taille 1 téléchargements 95 vues
Flavorizer® Bar - 5 Barra Flavorizer® - 5

Disposable Drip Pan - 2 Bandeja de goteo desechable - 2 Egouttoir jetable - 2

Catch-Pan - 1 Plato recolector - 1 Egouttoir - 1

Knob - 3 Perilla - 3 Bouton - 3

Cooking Grate - 2 Parrilla de cocción - 2 Grille de cuisson - 2

Drip Tray - 1 Bandeja de goteo - 1 Plateau de recueil des gouttes - 1

Shroud - 1 Defensa - 1 Structure - 1

Right Side Table - 1 Mesa lateral derecha - 1 Tablette latérale droite - 1

Left Side Table - 1 Mesa lateral izquierda - 1 Tablette latérale gauche - 1

Door Handle - 2 Asa de la puerta - 2 Poignée de porte - 2

Garniture avant gauche ensemble - 1

Right Door Panel - 1 Panel de la puerta derecha - 1 Panneau de porte droit - 1

Moldura izquierda delantera ensamble - 1

Left Front Trim Assembly - 1

Moldura derecha delantera ensamble - 1 Garniture avant droite ensemble - 1

Right Front Trim Assembly - 1

Side Burner - 1 Quemador lateral - 1 Brûleur latéral - 1

Ensemble de garniture gauche - 1

Ensamble de la moldura izquierda - 1

Left Trim Assembly - 1

Catch-Pan Holder - 1 Sostenedor del plato recolector - 1 Support de l’égouttoir - 1

Caster - 2 Rueda loca - 2 Ecrou - 2

Locking Caster - 2 Rueda loca con traba - 2 Ecrou de verrouillage - 2

Left Door Panel - 1 Panel de la puerta izquierda - 1 Panneau de porte gauche - 1

UNPACKING INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DESEMPAQUETAR • INSTRUCTIONS POUR LE DEBALLAGE

Right Frame - 1

Front Panel - 1 Panel delantero - 1 Panneau avant - 1

Left Frame - 1 Bastidor derecho - 1 Coffrage droit - 1

Cookbox Assembly - 1 Ensamble de la caja de cocción - 1 Ensemble du boîtier de cuisson - 1

Bastidor izquierdo - 1 Coffrage gauche - 1

Front Frame Support - 1 Soporte delantero del bastidor -1 Support du châssis avant - 1

Rear Frame Support - 1 Soporte posterior del bastidor -1 Support du châssis arrière - 1

Bottom Tray - 1 Bandeja del fondo - 1 Plateau inférieur - 1

Rear Panel - 1 Panel trasero - 1 Panneau arrière - 1

Barre Flavorizer® - 5

HARDWARE • HERRAJES • MATÉRIEL

Right Trim Assembly - 1 Ensamble de la moldura derecha - 1 Ensemble de garniture droit - 1 Warming Rack - 1 Rejilla para calentar - 1 Grille de maintien au chaud - 1

310, 320

2

13

5

19

14

TOOLS NEEDED: HeaE mientr RRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES:

21

2

8 10

20

7

3

US ENGLISH

63741 US 04/14/08 NG

17

1

4

6

13 14

16

11 12

15

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • INSTRUCTIONS DE MONTAGE

11 12

18

9

 IMPORTANT: TO PROPERLY ALIGN FRAME AND DOORS, ASSEMBLE GRILL ON A FLAT AND LEVEL SURFACE.

 IMPORTANTE: PARA ALINEAR CORRECTAMENTE EL BASTIDOR Y LAS PUERTAS, ARME LA BARBACOA SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y HORIZONTAL.  IMPORTANT: POUR ALIGNER CORRECTEMENT LE CHASSIS ET LES PORTES, ASSEMBLEZ LE GRILL SUR UNE SURFACE PLANE ET A NIVEAU.

a

11 mm (7/16 in.) Wrench - 1 Llave de 11 mm (7/16 pulg.) - 1 Clé de 11 mm (7/16 po.) - 1

b

Hardware Herrajes Matériel

1/2 Inch Stainless Steel Hex Bolts (1/4 x 20 x 1/2 In.) - 10 Acero inoxidable 1/2 pulgada Pernos hexagonales (1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 10 Ecrous hexagonaux en acier inoxydable de 1/2 pouce (1/4 x 20 x 1/2 po.) - 10

c

1 Inch Zinc Screw (1/4 x 20 x 1 In.) - 4 Tornillo de cinc de 1 pulgada (1/4 x 20 x 1 pulg.) - 4 Vis en zinc de 1 pouce (1/4 x 20 x 1 po) - 4

d

1/2 Inch Black Zinc Hex Bolts (1/4 x 20 x 1/2 In.) - 10 Cinc negro 1/2 pulgada Pernos hexagonales (1/4 x 20 x 1/2 pulg.) - 10 Ecrous hexagonaux en zinc noir de 1/2 pouce (1/4 x 20 x 1/2 po.) - 10

e Nylon Washer - 10 Arandela de nilón - 10 Rondelle en nylon - 10

1

2

3A

3B

d

2-

4-

6n

2-

b

261- n a

O

• Flip over frame assembly so the casters are on a flat surface. • Voltee el ensamble del bastidor de manera que las ruedas locas queden sobre una superficie plana y horizontal. • Retournez l’ensemble du châssis de sorte que les roues reposent sur une surface plane et à niveau.

5A 2-

5B 3 -

6 320

320

f

k



10 1.

11

a.

a.

41

d

2.

a

• To adjust door: • Para ajustar la puerta: • Pour ajuster la porte:

a

b.

b.

13



f Plastic Plug - 2

Hardware Herrajes Matériel

Tapón plástico - 2 Bouchon en plastique - 2

g

1 Inch Black Zinc Hex Bolts (1/4 x 20 x 1 In.) - 2 Cinc negro 1 pulgada Pernos hexagonales (1/4 x 20 x 1 pulg.) - 2 Ecrous hexagonaux en zinc noir de 1 pouce (1/4 x 20 x 1 po.) - 2

h

Black Zinc Hex Nut - 1 Tuerca hexagonal negra de cinc - 1 Ecrou à tête hexagonale en zinc noir - 1

i

Door Handle Hardware - 4 Componentes De La Empuñadura De La Puerta - 4 Poignée De Porte - 4

j

#8 - 32 Machine Screw - 4 Tornillo de máquina #8 - 32 - 4 Vis de mécanique de #8 - 32 - 4

4-

3C 4 -

4

b

b

e

e

a

a

7 1

8

9

2g

1h

Before installing component, remove protective film from the stainless steel part. Antes de instalar el componente, retire la película protectora de la pieza de acero inoxidable.

i

2-

Avant d’installer le composant, retirez la pellicule protectrice de la pièce en acier inoxydable.

4-

E/S-310/320

12 4 a

c

3.

2-

1.

d

2.

e

14 2 -

15

k

b)

a)

Cotter Pin - 2

Arandela de aluminio - 6 Rondelle en aluminium - 6

Aluminium Washer - 6

O

J-Clip - 7 Grapa J - 7 Pince en J - 7

n

Clavija hendida - 2 Goupille fendue - 2



1.





1.

en

Loos

Screw s.

CA GAS UTIO SU N: TU PPLY RN , BE TH FO E GAS RE STAR OFF TING AT TH E .

2.

3.

3.

TE

TE

FF /O

AP A G A

/O FF

D

AP A G A

1

D

2.

1

b.

Make sure bezel moves freely in all directions.

Loosen Screws.

Tool must freely return to up position.

While holding control knob bezel, gently push alignment tool down.

Push alignment tool onto valve stem (b).

Match end of alignment tool with valve stem by looking down barrel of tool (a).

a.

1.

TOOLS NEEDED:

4.

5.

6.

Alignment Tool

4.

5.

6.

50451 12/01/06

Install knob onto valve stem and test for free movement. Readjust if necessary.

Remove alignment tool.

Once aligned, continue to hold control knob bezel and tighten screws. Push tool again to check for free movement.

Knob Bezel

Phillips Screwdriver

KNOB BEZEL ADJUSTMENT INSTRUCTIONS

Voir la fiche fournie avec le bouton de commande pour les instructions de réglage de la collerette.

 IMPORTANT: La collerette du bouton doit être ajustée à ce stade.

Refiérase a la hoja dentro del empaque de la perilla de control para las instrucciones sobre como ajustar las molduras decorativas.

 IMPORTANTE: Las molduras decorativas de la perilla deben ajustarse ahora.

See sheet in control knob packaging for bezel adjustment instructions.

 IMPORTANT: Knob bezels must be adjusted at this point.

1.



GAS SUPPLY, BEFORE STARTING.

 CAUTION: TURN THE GAS OFF AT THE

O

m

Pasador de horquilla - 2 Axe - 2

Clevis Pin - 2

l

Screw - 5 Tornillo - 5 Vis - 5

16 3 -

AR RE

k

Hardware Herrajes Matériel

AR RE

O

18

17

20 2 -

19

l m

S-310/320

320

21 4 j