Une Visite Guidée Français
Bienvenue à Iphofen Bienvenue dans le Passé et dans le Présent Iphofen, cité de la vigne et du vin est réputée pour son hospitalité, ses vins et sa gastronomie. La vieille ville restaurée avec soin est entourée par un mur d’enceinte d’origine. Les portes doubles fortifiées et les tours sont des témoins de la nécessité de se défendre. Une promenade le long du „Herrengraben“ vous transportera au Moyen-Age, à l’époque des tours, bourreaux et exécuteurs. Iphofen est un lieu idéal pour des vacances en toutes saisons. Tous, amateurs de vin et autres y trouveront leur compte: dégustation de vin, nombreuses manifestations culturelles, curiosités historiques ainsi que d’innombrables activités de plein air.
Tradition Tradition
Kunstdetails
Fêtes du vin
CITE DU VIN
Iphofen – choyée par la nature „Vigne, gypse et bois sont la fierté de Iphofen“ cet adage résume bien ce qui a contribué à la richesse et à la renommée de cette cité. 300 hectares de vignobles, 2200 hectares de forêts entourent la ville située au pied du „Schwanberg“. Un paradis pour le touriste: excellents sentiers pédestres, pistes cyclables, bassin Kneipp, parcours-santé, piscine couverte avec espace réservé aux enfants sans oublier le cadre magnifique des villages environnants. D’excellents vignobles poussent sur un terrain privilégié: coteaux ensoleillés, climat doux et sol du Trias supérieur (Keuper). Le vignoble „Julius-Echter“ est le résultat d’ une combinaison unique de topographie, géologie, sol, eau, microclimat et cépages. Une attraction touristique: le sentier éducatif géo–écologique du Schwanberg. Sur environ 1 km d’un chemin dominant le Kronsberg, 14 pancartes vous informent sur les thèmes suivants: vignobles, géologie, histoire, forêt, flore, faune avec de temps à autre, quelques remarques amusantes ou insolites sur ce sentier. Le Schwanberg n’est pas seulement réputé pour ses vignobles mais aussi pour ses importants gisements de gypse. Ils sont au centre d’une activité économique florissante. La Firme „Knauf Gips“ de renommée mondiale a son siège à Iphofen. La forêt municipale est composée de feuillus. Des espèces animales et végétales – souvent rares – y ont trouvé refuge. Une particularité intéressante: la „Iphöfer Mittelwald“ (taillis sous futaie) est un type historique de gestion forestière. Un système de rotation de 30 ans permet aux citoyens habilités de couper et d’utiliser les arbres comme bois de chauffage. 180 citoyens possèdent aujourd’hui ce droit, 120 l’utilisent.
Gypse
Protection de la nature
Une belle récolte
Extraction du gypse
Gestion forestière
An epitome ofGYPSE, wine and FORET culture ET VIN
DaTEs ImporTaNTEs DaNs l’hIsToIrE DE la VIllE 741 Premier écrit mentionnant Iphofen. 1293 L’évêque Manegold von Neuenburg de Wurtzbourg émancipe la ville. On y construit alors des murs, fossés et remparts. La même année commence la construction des fortifications, notamment la célèbre „Rödelseer Tor“ (Porte Rödelseer). Les travaux dureront 10 ans. 1323 L’empereur Louis de Bavière confirme le statut de ville à Iphofen et donc des droits associés à ce statut, entre autres celui d’y tenir trois marchés. 1414 Début de construction de l’église paroissiale St Veit. Les travaux s’étendront sur 200 ans. 1524 1584, 1611 et 1632 sont considérées comme „Grandes Années de la Peste“ dans la chronique de la ville. Aujourd’hui, la „Pesttor“ (Porte de la peste) rappelle qu’on transportait les cadavres hors de la ville par cette porte jusqu’au cimetière St Martin. 1525 Les citoyens de Iphofen détruisent le cloître Birklingen.
1553 Le margrave Albrecht Alcibiades se rend à Iphofen, incendie le „Spitalmühle“ et exige de la ville la somme de 6340 florins 1621 Début des fléaux de la Guerre de Trente Ans 1716 Construction de l’hôtel de ville baroque. Il sera achevé en 1718. Le maître d’oeuvre est Josef Greising, le prédécesseur du célèbre Balthasar Neumann, l’architecte de la Résidence de Wurtzbourg 1859 Construction de l’hôpital et d’une station de premier soin (aujourd’hui, foyer de Plaster stone personnes âgées) 1865 Iphofen est reliée à la ligne ferroviaire Nuremberg – Wurtzbourg 1878 Construction de l’école à la Marktplatz 1905 Le phylloxéra décime les vignobles. Introduction de greffons résistants et replantation de nouvelles vignes. Développement de la viticulture et de l’industrie du gypse 1932 Début de l’extraction du gypse 1878/79
1250 Construction du château speckfeld
741 premier écrit mentionnant Iphofen
1293
1525
1621
Emancipation de la ville et début des fortifications
les citoyens de Iphofen détruisent le cloître Birklingen
Début des fléaux de la Guerre de Trente ans
1414 Début de construction de l’église paroissiale st Veit
1524, 1584, 1611 et 1632 les Grandes années de la peste
1865 Connexion à la ligne ferroviaire Nuremberg – wurtzbourg
1716
1859
Construction de l’hôtel de ville baroque
Construction de l’hôpital et d’une station de premier soin
Construction de l’école à la marktplatz
1905
1932 Début de l’extraction du gypse fondation Gebr. Knauf
phylloxéra
hIsToIrE D’IphofEN
1
Ce bâtiment était autrefois une maison à encorbellement à 2 étages avec caves voûtées en berceau. Il était occupé par le sacristain de l’église paroissiale St Veit. Aujourd’hui, ce bâtiment classé est transformé en vinothèque et est le foyer de la vie touristique, culturelle et viticole de Iphofen. Sur 600 m2 et quatre niveaux, vous trouverez, entre autres, une exposition/dégustation de différents vins, une galerie d’art, une cave voûtée et une salle de lecture avec plafond à stuc d’origine.
Rödelseer Tor
2
6
4
M it te lg a sse
1
Pfarrg
18
ie
asse
Ägid
n g.
17
7
K a n a lg
15
Gasse
a L an g e G
sg.
h
. Lu
10
11
g
erg.
St ö
rs
9
JuliusJulius Echte Echter 8 Platz
sse
B re it e Büttn
16
H e ri n g
M ax st r .
Ger ät he ng a
Markt Platz
asse
Mainbernheimer Tor
gasse
Kirch2
s se
Obe r e Gr ä b e n g .
hn ho
fs t
e r aß
e tler M it eng. b Gr ä
Ba
e ng Un te re Gr ä b
ass
e
12
entrée sud
3
14
igs t r . dw asse re G Obe
sTaDTpfarrKIrChE sT. VEIT
A cet endroit se trouvait déjà, au temps de l’émancipation de la ville (1293) une chapelle dédiée à St Veit. La construction de l’église a duré 200 ans (1414 – 1612) et a lourdement pesé sur les quelques 1800 citoyens. Mais, malgré cette longue période de construction et donc de styles différents (gothique tardif, renaissance, début baroque), ce bâtiment est resté harmonieux; c’est une des plus belles églises de Basse-Franconie. A l’intérieur, vous admirerez Jean L’Evangéliste de Tilmann Riemenschneider (le Maître de Wurtzbourg), les vitraux du choeur (XVème siècle) ainsi que l’admirable „Belle Madonne de Iphofen“ sculptée dans un bois de tilleul. Le maître-autel et son rétable (début baroque) noir/or relate le martyre de St. Veit patron de cette église.
5
3
VINoThEK
Einersheimer Tor 13
mIChaElsKapEllE
La chapelle gothique St Michel est le plus ancien bâtiment religieux. Elle servait de chapelle funéraire, le cimetière étant placé à cet endroit. Observez les restes des fresques datant de la construction (env. 1380) sur la façade est. Le sous-sol renferme le seul ossuaire du Moyen-Age existant en Basse-Franconie. Les ossuaires étaient de petites chapelles destinées à accueillir des ossements humains. Les cimetières du Moyen-Age manquant de place pour inhumer de nouveaux défunts, on entassait les ossements exhumés des tombes dans un ossuaire.
4
mITTaGsTUrm
A côté de l’église St Veit se dresse la haute et massive „Mittagsturm“. Au Moyen-Age, on l’utilisait comme pénitencier pour les „êtres maléfiques“ c’est à dire les criminels. Le passage à travers la porte nous permet d’observer les traces de la herse et des systèmes permettant le fonctionnement du pont-levis. Des changements nettement visibles dans la partie supérieure de la maçonnerie laissent penser que la tour fut plus tard rehaussée à 2 étages. Autrefois cette tour était reliée par un pont de bois flanqué de 2 murs avec un bâtiment externe, la porte Rödelseer.
La ville ancienne
VIsITE DE la VIllE
5
rÖDElsEEr Tor
La porte Rödelseer – la plus connue et la plus ancienne des trois portes restées intactes - est considérée comme la perle des constructions de Iphofen. La tour d’origine au toit recouvert de tavaillons, les colombages et la porte ont été maintes fois photographiés mais aussi représentés en peinture. Elle est le symbole de Iphofen. Cette porte a été construite durant le règne de l’évêque Johann III von Grumbach (1455 – 1466), son blason se trouve sur le mâchicoulis extérieur. Remarquez l’étroite percée dans le battant de la porte: on l’ouvrait à la demande d’un arrivant retardataire.
6
BÜrGErTUrm
Cette solide tour à la calotte romane servait de prison pour les citoyens coupables. En 1596, elle s’effondra, engloutissant avec elle la maison voisine. Lors de sa reconstruction en 1600, il fallut creuser durant cinq semaines pour retrouver le rocher initial. Les meurtrières et barbacanes montrent bien le rôle important joué par cette tour pour la défense de la ville. Tout en haut, une curiosité: un WC du Moyen-Age construit dans une niche: le siège est taillé dans le grès ... et ce qui s’écoulait à l’extérieur est encore visible!
7
hENKErsTUrm
La Henkersturm était la demeure du bourreau. A cause de sa profession, il était considéré comme faisant partie des gens peu fréquentables. On lui refusait tout contact. Dans les tavernes et les églises, le bourreau avait une place qui lui était assignée et son habitation se trouvait isolée. Il était exclu de toute fonction honorifique et on lui refusait un enterrement religieux. Les familles de bourreaux étaient donc contraintes de se marier entre elles. Le plus souvent le métier du père se transmettait au fils ou au beau-fils.
8
maINBErNhEImEr Tor
A côté de la tour Mainberheimer, appelée autrefois Spitaltor ou tour du „fossé extérieur“ se trouve une petite dépendance: c’était la demeure du gardien de cette tour. Cette porte a été construite entre 1533 et 1548 et fut le centre d’incidents guerriers en l’an 1533. Pendant des siècles il y eut de violents conflits avec le village voisin Mainbernheim au sujet de la route de liaison entre les deux villages.
9
spITalKIrChE
La Spitalkirche a été construite en même temps que la Bürgerspital Saint Jean-Baptiste en 1338. Sa façade sobre ne laisse pas supposer que cette petite église renferme des trésors. Deux belles sculptures: celle d’une Madonne à l’Enfant Jésus et d’un évêque dans un intérieur début rococo. Ces sculptures sont l’oeuvre d’Augustin Reuß, natif de Iphofen et élève de Riemenschneider.
10
KIrChE zUm hl. BlUT
L’origine de cette église remonte à l’an 1294. En 1329 l’évêque de Wurtzbourg Wolfram von Grumbach a augmenté la prébende (revenu ecclésiastique) pour le financement d’un pasteur et de sa maison. A voir, le maître-autel et son rétable néogothique (1892). Le Calvaire qui faisait autrefois partie de l’autel des Apôtres est l’oeuvre de l’Ecole de Riemenschneider.
11
zEhNTKEllEr
Sur l’emplacement de l’hôtel „Zehntkeller“ se trouvait autrefois le „Mönchshove“ – mentionné en 1486 – du monastère des Augustiniens de Birklingen, village voisin de Iphofen. Les moines y trouvèrent refuge après la destruction du monastère pendant la Guerre des Paysans. Dans les vastes caves on stockait pour le prince-évêque le vin de la dîme. D’où le nom de auberge de la dîme.
12
pEsTTor
La porte de la peste – appelée aussi „porte des morts“ a été construite en 1596. Son nom rappelle l’époque de la „mort noire“ qui a sévi à Iphofen et causé de très nombreux décès. A travers cette porte, on transportait les cadavres, de nuit, sur une charette, jusqu’au cimetière situé à l’extérieur de la ville. On les enterrait ensuite dans de grandes fosses. Cette tour carrée massive fut nommée „tour de la dîme“ à cause du décimator (celui qui prélevait la dîme) qui y vivait. On l’utilisa comme asile de pauvres au XIXème siècle.
13
EUlENTUrm
Cette tour élancée, constituée de pierres de taille arrondies en coussin est nommée „tour de la chouette“. Elle servait de tour de garde et permettait au gardien de surveiller la ville et les environs. En bas du donjon se trouvaient les emprisonnés à vie condamnés à mourir de faim. Comme on y laissait les cadavres, ces tours furent aussi appelées „tour de putréfaction“. On accédait à la porte tout en haut du donjon par une grande échelle.
promENaDE DaNs la VIllE
14
EINErshEImEr Tor
Cette porte se trouve à l’entrée est de la ville. Elle résista le 4 avril 1525 à l’assaut des paysans de Markt Bibart venus envahir Iphofen. Comme pour la porte Rödelseer, on peut voir sur la façade extérieure un mâchicoulis par lequel on envoyait la poix brûlante ou de l’eau bouillante sur les ennemis. Une croix en pierre dans le passage indique qu’un citoyen de la ville fut ici tué à coup d’épée par les Suédois.
15
alTENBETrEUUNGszENTrUm
Le foyer des séniors a été inauguré le 1er juillet 1995 et se trouve au coeur de Iphofen. C’est un bâtiment de gériatrie très moderne avec personnel qualifié, service de soins adaptés, prise en charge des personnes âgées et accès pour handicapés.
16
KNaUf-mUsEUm
Ce bâtiment – début baroque – était autrefois une auberge (1688-1693). Il a ensuite hébergé le service administratif de Wurtzbourg, puis la recette des finances de Bavière. Aujourd’hui, musée Knauf, il abrite 205 répliques des plus belles pièces de grands musées comme le Musée égyptien de Berlin ou le Louvre de Paris. Ces moulages représentent l’art de quatre continents et de cinq millénaires. Dans la dépendance, récemment construite, ont lieu chaque année des expositions temporaires de haut niveau.
17
marKTplaTz mIT marIENBrUNNEN
La fontaine de la Vierge, au Moyen-Age, centre de communication de la ville, est surmontée par une statue baroque de la Vierge. Depuis l’émancipation de la ville et du droit à tenir des marchés, Iphofen s’efforce de faire revivre cette tradition: marché de la Saint-Martin, de Noël et la grande fête des vignerons qui transforme cette place en une gigantesque taverne le deuxième week-end de juillet.
18
BaroCKEs raThaUs
L’hôtel de ville – baroque – avec son double escalier et son splendide portail a été construit en 1716 – 1718 par le maître d’oeuvre Josef Greising. A droite et à gauche des escaliers, 2 percées grillagées: des „cellules à vauriens“ ou „trous de chien“ pour les citoyens coupables de délits mineurs (au lieu du pilori).
CUrIosITés, poINTs D’INTérÊT ET DIsTraCTIoNs Les visites de la ville ou des vignobles par des guides qualifiés vous informeront sur l’histoire, la viticulture, les cépages ou la vinification. Les viticulteurs vous accueillent chez eux pour une dégustation de crus réputés du vignoble de Iphofen. Plusieurs d’entre eux ont des chambres d’hôte. Des galeries d’art privées et la vinothèque de Iphofen présentent des expositions temporaires d’artistes contemporains. D’excellents sentiers de randonnée, des pistes cyclables, des sentiers éducatifs permettent de découvrir nature, paysage et vignobles. Pour la détente: une piscine couverte avec parc aquatique pour enfants, bassins séparés pour nageurs – non nageurs, jets de massage, tourbillons aquatiques, pelouse et cafétéria.
Sentier éducatif
Piscine
Convivialité
poINTs D’INTErET
Pour les amateurs de culture Le Knauf-Museum présente des oeuvres d’art de l’Egypte antique, de Mésopotamie, de Perse et du royaume hittite. Dans les vastes salles, on peut admirer entre autres, des oeuvres mondialement connues de l’art grec et romain mais aussi de l’Inde ancienne ou de diverses civilisations de l’ Amérique ancienne. Le musée est aussi connu pour ses expositions temporaires de très bon niveau. Le Kirchenburgmuseum, musée de l’église fortifiée est situé au coeur du petit village de Mönchsondheim. Ce musée de „courtes distances à parcourir“ est un musée dans des musées. Mönchsondheim est en effet un musée vivant: au coeur du village, l’église fortifiée avec le musée d’artisanat, juste à côté la mairie, le musée d’école, l’épicerie et la collection de costumes traditionnels dans l’ancienne maison du sacristain. La visite se fait à pied car tous les bâtiments sont les uns à côté des autres. Cette visite de musée est encore plus intéressante lors des différentes manifestations annuelles: la Kirchenburgfest (fête de l’église fortifiée), la Kelteret Herbstfest (fête des vendanges et fête d’automne). Ces fêtes permettent de faire revivre les coutumes anciennes dans le domaine de l’artisanat, des travaux agricoles et de la ferme.
Expositions
Tradition vivante
Kirchenburguseum
An epitome ofMUSEES wine and ET HISTOIRE culture
Iphofen – expérimentez vos sens et saveurs La ville organise une année sur deux, au printemps la „Fränkische Feinschmeckermesse“ (foire franconienne des gourmets) avec des spécialités culinaires de la région et la „Iphofer Weinfreundschaften“ (fête des amis du vin de Iphofen) au cours de laquelle les vignerons vous présentent et vous font déguster leurs différents crus. La „Winzerfest“ (fête des viticulteurs) a lieu en été. La „Wein-kulinarischen Spaziergang“ (promenade autour des vignobles avec dégustation) et la „Letzte Fuhre“ (la dernière vendange) ont lieu en automne, place du marché. Pour toute information complémentaire, contacter le bureau de tourisme.
Tradition
Bureau de tourisme
Les amisKunstdetails du vin
Dégustation
Diversité
CULTURE
Les petits villages autour de Iphofen, tous pittoresques Birklingen – à peine 50 habitants, mais une auberge et une maison d’hôte Dornheim – un parcours éducatif à la ferme, 2 églises, 1 bassin Kneipp Hellmitzheim – centre restauré, cultive ses traditions de village Mönchsondheim – village très pittoresque, Kirchenburgmuseum Nenzenheim – a sa propre fête du vin et est membre de „Weinparadies Franken“ Possenheim – „Bürgerhaus“ à colombages et son programme culturel Une tradition vivante de village, une communauté harmonieuse et l’individualité des villages composant Iphofen tout cela contribue à la diversité de Iphofen. Des sentiers de randonnée (à pied ou en vélo) à travers un paysage intact, des chambres d’hôte et auberges dans les villages font que le touriste s’attarde volontiers. Iphofen a environ 150 km de sentiers pédestres balisés – autour du Schwanberg – mais aussi dans les villages environnants. Le „Steigerwald Weinwanderweg“ (sentier des vignobles) est un sentier balisé de 30 km qui part du village de Prichsenstadt et va jusqu’à Iphofen. Il offre un magnifique panorama le long des côteaux du Schwanberg avec des points de vue uniques et des aires de repos accueillantes. De même, Iphofen se trouve sur le „Steigerwald – Panoramaweg“ (sentier panoramique du Steigerwald) qui a été inauguré en 2009.
Mönchsondheim
Possenheim
Nenzenheim
Birklingen
Dornheim
Hellmitzheim
An epitome VILLAGES ofAUTOUR wine and DE IPHOFEN culture
GASTGEBER & WEIN
CK
GASTHOF DEUTSCHER HOF
39
7
GÄSTEHAUS DÜRING
40
TO
Werde doch selbst einmal zum Ritter
8
GÄSTEHAUS FRÖHLICH – CAFE & WEINSTUBE
41
9
DER IPHÖFER FRANZENBÄCK
42
GASTHOF GOLDENE KRONE
43
› Wir empfehlen festes Schuhwerk
› Der Treppenaufstieg und der Weg durch den Wald sind kurz, aber recht steil 11
› Für Ihr Erlebnis „Geschichtsweinberg“ sollten Sie 30-45 Minuten einplanen
Gestern Nacht sind sie leise an mir vorbeigeschlichen, geweckt haben Sie mich doch.
IPHOFEN AKTIV
STADTPLAN
12
› Zu Fuß erreicht man den Weinberg von der Stadtmitte aus in ca. 1 Stunde
Übersichtskarte
Wer hatte denn in Iphofen das Sagen
Vom Mittelalter bis heute – welch´ eine Entwicklung 13
› Das Gelände ist jederzeit frei und kostenlos zugänglich, an 365 Tagen im Jahr 14
Bioland Bäckerei, Tagescafé, FEWO Maxstr. 27 · Tel. 09323 / 33 60 Hotel & Weingut · Marktplatz 2 Tel. 09323 / 87 24 0 · Fax 87 24 24
GESCHICHTSSCHEUNE44
GASTHOF GOLDENER STERN
EINE WEINSTADT MIT KULTUR
15
GASTGEBERVERZEICHNIS
16 Kassel
Kassel
Würzburg
B Schwarzach Rüdenhausen
A3
HOTELS & HOTEL GARNI
INTERESSANTES
N
A7
Kitzingen
Frankfurt
Mainbernheim
Rödelsee
B8 Ochsenfurt
Nürnberg
Birklingen
IPHOFEN DB
Marktbreit Haltestelle
Markt Einersheim Possenheim
Mönchsondheim Nenzenheim
K
Nürnberg
Tourist Information Iphofen Kirchplatz 1 · 97346 Iphofen Tel. 09323/870306 · Fax 09323/870308 www.iphofen.de ·
[email protected] www.facebook.com/tourist.iphofen Öffnungszeiten: Mo – Fr 10 – 18 Uhr · Sa 10 – 14 Uhr
Bildnachweis: Frankentourismus · Fränkisches Weinland · Ina Brosch
Ulm
Für die Planung Ihres Urlaubs steht Ihnen die Tourist Information gerne zur Verfügung und versorgt Sie vor Ort mit interessanter Urlaubsinformation.
Kassel
Würzburg A7 GESCHICHTSSCHEUNE
N 18 Nürnberg Ein „Sprechendes Stadtmodell“ erzählt die Geschichte Schwarzach Rüdenhausen A3 das Würzburg A7präsentiert hochwertige Iphofens und „Lapidarium“ Kitzingen 19 Steinbildwerke aus der Zeit des späten Mittelalters und Frankfurt Schwarzach Rüdenhausen Nürnberg Rödelsee des Barocks. A3 Birklingen Mainbernheim Täglich von Frankfurt 11 – 17 Uhr geöffnet · hinter demIPHOFEN Rathaus B8Kitzingen Rödelsee Eintritt frei! Ochsenfurt Markt Einersheim Birklingen Mainbernheim DB 20 Possenheim Haltestelle Marktbreit
KNAUF-MUSEUM
Ochsenfurt
IPHOFEN
MarktHellmitzheim Einersheim Possenheim
2
WEINERLEBNIS FRANKEN Möchten Sie einen persönlichen Eindruck von der Arbeit eines Winzers im Weinberg oder im Weinkeller erhalten? Dann lassen Sie sich von unseren kompetenten Gästeführer/-innen „Weinerlebnis Franken“ in die Geheimnisse des Weinbaus einführen.
4
Die Arbeiten des Winzers im Jahresablauf, Bewirtschaftungsmethoden oder der Ausbau im Weinkeller wird Ihnen in anschaulicher Weise näher gebracht.
5
22
Nürnberg Hellmitzheim Dornheim
GUT ZU WISSEN
1
3
Nürnberg 23
24 Informationen zualle, Wanderwegen, der Museen, Für die mehr Öffnungszeiten wissen wollen: Umfrangreiche Informationen VINOTHEK IPHOFEN
rund um Themenusw., des Geschichtsweinbergs der Gastronomie, des die Hallenbades undmit Weinerlebnis- finden Sie auf der Das Weinkommunikationszentrum derStadtStadt derWeinen! Bayerischen für Weinbau und Gartenbau viel Kunst undWebsite führungen undleckeren Kutschenfahrten erhalten Landesanstalt Sie bei der 25 Kirchplatz 7 · Tel. 09323 / 87 03 17 · Fax 87 03 19
[email protected] www.vinothekiphofen.de TOURIST INFORMATION· IPHOFEN
Kirchplatz 7 · 97346 Iphofen Tel.Turnhalle, 09323/870306 · Fax 09323/870308 3-fach Veranstaltungssaal & Schützenhaus. www.iphofen.de ·
[email protected] Ausreichend Parkmöglichkeit. Hier finden Punktspiele, www.facebook.com/tourist.iphofen Sportturniere, Konzerte, Kabarett & Kleinkunst statt.
KARL-KNAUF-HALLE
26 27
Tourist Information Iphofen · Kirchplatz 1 · 97346 Iphofen Auch die Iphöfer Schützen sind hier zu Hause. 09323/870306 Fax109323/870308 ·
[email protected] Schützenstr. 3Tel. · Tel. 0170 / 92 01· 73 www.iphofen.de · www.facebook.com/tourist.iphofen 28
HALLENBAD
Gegenstrom-Anlage, Liegewiese im Grünen, Kinderwasserlandschaft, Cafeteria Gymnastikstangen, Nackendusche, Strandgärtla Boverystr. · Tel. 09323 / 87 05 87
ALTENBETREUUNGSZENTRUM
Geräthengasse 6–10a · Tel. 09323 / 87 47 0 · Fax 87 47 27 www.altenbetreuungszentrum.de
BILDUNGS- UND TAGUNGSSTÄTTE DER BUNDESAGENTUR FÜR ARBEIT IPHOFEN Anton Sabel Str. 2 · Tel. 09323 / 84 10
Als besonderes Erlebnis bietet sich eine Weinprobe bei einem der über zwanzig Winzer Iphofens oder in der Vinothek Iphofen an.
TAXI-RUF
Bei einer Kutschfahrt durch die malerische Altstadt oder die bekannten Iphöfer Weinlagen Julius-Echter-Berg, Kronsberg und Kalb – erhalten Sie einen Überblick über die Vielfältigkeit Iphofens.
WOHNMOBILSTELLPLATZ
Nähere Auskünfte über Stadt- oder Weinerlebnisführungen erhalten Sie in der Tourist Information Iphofen.
B8 Mönchsondheim
DB Reliefsammlung der großen Kulturepochen und Marktbreit Haltestelle Dornheim hochkarätige Sonderausstellungen Nenzenheim Mönchsondheim Öffnungszeiten: April bis November Ulm Uhr · So 11 – 17 Uhr Di – Sa 10 – 17 Nenzenheim Marktplatz · Tel. 09323 / 31 52 8 oder 310 Ulm www.knauf-museum.de
Hellmitzheim Dornheim
N
Gestaltung: DLKM | schwarzach Bildnachweis: Frankentourismus, Fränkisches Weinland, Andreas Hub · Schutzgebühr 1,50 EUR
Übernachten & Einkehren
Tel. 09321/33980
29
30
Historie erleben
Maxstr. 22 · Tel. 09323 / 33 15
45
FEWO FAM. HÜMMERT
Kalbweg 34 · Tel. 09323 / 55 16
46
FEWO HOLZMANN
Ludwigstr. 21 · Tel. 09323 / 37 21 Mobil 0171 / 48 94 76 2
1293 1524 1525 1612 1615 1621 1716 1859 1865 1865 1878 1905 1947 Wissenswert:
*741
Geräthengasse 13 · Tel. und Fax 09323 / 30 30
Jahrhunderte der Weinbaugeschichte live erlebt!
S REB
Wie man hier auch schwere Zeiten meisterte
ICHE AU E FR
Ludwigstr. 10 · Tel. und Fax 09323 / 33 48
Birklinger Str. 2 · Tel. 09323 / 52 78 · Fax 52 88
› Oben angekommen wird man mit einer phantastischen Aussicht über das komplette fränkische Weinland belohnt
HERR
6
In Iphofens Geschichtsweinberg wurden die wichtigsten Epochen fränkischen Weinbaus vom späten Mittelalter bis in die 1960er Jahre auf beeindruckende Weise wieder zum Leben erweckt. Drei Weinbergsterrassen, gestützt von Trockenmauern aus Muschelkalk, der angrenzende Waldrand und eine Streuobstwiese mit einem Baumbestand längst in Vergessenheit geratener Obstsorten bilden eine Einheit. Hier sind Lebensräume für unzählige, teils sehr selten gewordene Tier- und Pflanzenarten entstanden. So ist mit dem Geschichtsweinberg ein Unikat aus Historie zum Anfassen UND angewandtem Artenschutz gelungen.
Frau Eiche, hast Du die Räuber gesehen?
47
GASTHOF ZUM HIRSCHEN
Lange Gasse 23-25 · Tel. 09323 / 33 26
DAS KLEINE HOTEL
INTERESSANT & SEHENSWERT GÄSTEHAUS GEBR. MÜLLER
Mainbernheimer Str. 10 · Tel. 09323 / 12 46 Mobil 0176 / 10 533220 Bahnhofstr. 13 · Tel. 09323 / 89 94 0 · Fax 89 99 3
72
Zwei Museen mit hochkarätigen Ausstellungen, spannende Führungen GÄSTEHAUS IN DEN WEINBERGEN oder ein sprechendes Stadtmodell. In Iphofen gibt es die verschiedensten Frühstückspension · Boverystr. 13 Möglichkeiten zu stillen. Tel. 09323 / seinen 38 19 Wissensdurst · Fax 80 48 72
73
GÄSTEHAUS ZUM KRONSBERG
75
8 AUSSTELLUNG WEINGUT VON DER„IPHÖFER TANN GESCHICHTE(N)“
84
Schwanbergweg 14 · Tel. 09323 / 80 20 3
Birklinger Str. 1Stadtmodell“ · Tel. 09323 / 89auf 97unterhaltsame 0 · Fax 89 97Weise 1 die lange Ein „Sprechendes erzählt Geschichte Iphofens und die Lebensbedingungen in einer historischen Stadt. SILVANER WEINGUT SEUFERT Das „Lapidarium“ präsentiert hochwertige Iphöfer Steinbildwerke aus der Zeit Bahnhofstr. 33 · Tel. 09323 / 33 44 des späten Mittelalters und des Barocks.
WEINGUT täglich – GÄSTEHAUS WEIGAND Öffnungszeiten von 11.00 – 17.00 Uhr; Eintritt frei!
Lange Gasse 29 · Tel. 09323 / 38 05 · Fax 87 01 81 Marktplatz 23 · Tel. 09323 / 80 Eine 44 21 9 KNAUF MUSEUM
Marktplatz 19 · Tel. 09323 / 80 08 80 · Fax 80 08 88
WEINGUT HANS WIRSCHING
Der Iphöfer Rebsortenlehrpfad führt entlang des Schwanbergwegs hinauf zum „Geschichtsweinberg“ an der H. WIRSCHING KGSchwanbergswiese und erläutert auf Tafeln die wichtigsten lokalen Rebsorten. Betriebshof · Einersheimer Str. 8
WEINGUT ZEHNTKELLER
Am Stadtgraben West Weinverkauf im Hotel, Bahnhofstr. 12 3 LIFE NATURERLEBNISWEGE
MAINWEIN – DAS WEINBISTRO
Der Reiz der Landschaft am Steigerwaldrand liegt in der Vielfalt. Eine abwechsPfarrgasse 24 · Tel. 09323 / 87 52 27 · Fax 87 52 33 lungsreiche Landschaft, die „für jeden etwas“ bietet, beherbergt mehr Lebensgemeinschaften, mehr Tier- und Pflanzenarten (Biodiversität) als eine Einförmige. FEWO GÖPFERT Erleben Sie einzigartige einer Kirchplatz 4 · Tel.Lebensräume 09323 / 87in63 71einzigartigen Landschaft. Entdecken SieTAGUNGEN auf drei unterschiedlichen Erlebniswegen die Flora und Fauna der Region. & VERANSTALTUNGEN GÖPFERT
IM BLUMENLADEN DerFEWO 3,1 Kilometer lange „Mittelwaldweg“ stellt die Bedeutung des Mittelwalds 16 · Tel. 33 Natur 74 oder 57Mittelpunkt. 34 alsLudwigstr. Iphofens Kulturerbe für09323 Mensch/und in den Insbesondere für die kleinen Wanderer gibt es ausreichend Gelegenheit, mit anzupacken, denn ULUDAG IMBISS im Mittelwald gibt es immer etwas zu tun. Das Symbol des Hirschkäfers zeigt Marktplatz 23 · Tel. 09323 / 87 69 96 od. 0170 / 31 34 70 5 ab dem Startpunkt an der Bildeiche zwischen Iphofen und Birklingen den Weg. KULINARIUMan der Bildeiche informiert DieNEUNUNDNEUZGER Ausstellung im Mittelwald-Informationszentrum Pfarrgasse · Tel. 09323 am / 80Steigerwaldrand 44 88 über „Wälder und18Waldwiesentäler bei Iphofen“. Geöffnet Anfrage in der Tourist Information Iphofen FEWOaufHEIN Neubergstr. 17 · Tel. 09323 / 87 50 87
Naturwaldreservat Wolfsee bei Dornheim
WEINWolfsee“, & CAFE DerDAS Weg KLEINE „Naturwaldreservat der sich ab dem Schenkensee beim Marktplatz 7 ·auf Tel.etwa 09323 / 12 46 od. 0176 / 10vieles 53 32 20die Stadtteil Dornheim 2,4 Kilometer erstreckt, erzählt über Bewohner wie den Specht – der auch Symbol für diesen Weg ist – oder die RAD- UND WANDERAPARTMENT Baumarten. Hier hat man es mit nahezu unberührtem NatURwald – dem Urwald Am Herrengraben · Tel. 09323 / 87 03 06 von morgen – zu tun, in dem auch der Biber sein Zuhause gefunden hat.
Lange Gasse 26/28 · Tel. 09323 / 89 83 3
In der Nähe des Iphöfer Stadtteils Hellmitzheim startet der 3,2 Kilometer lange DIENSTLEISTUNG & GEWERBE „Hutewaldweg“, der aufzeigt, wie Landwirtschaft und Naturschutz Hand in Hand
WEINBAU J. BARTH
10
Hutewald bei Hellmitzheim
Obere Gräbengasse 9 · Tel. 09323 / 38 62 · Fax 87 09 82 0
KIRCHENBURGMUSEUM MÖNCHSONDHEIM
BIO-WEINGUT & WEINSTUBE & Das „Museum der kurzen Wege“ vereinigt mehrere Museen in einem – ALTSTADTHOTEL ein Schulmuseum und das BAUSEWEIN Handwerkermuseum in der Kirchenburg.
Breite Gasse 1 · Tel. 09323 / 87 66 70Wohnung · Fax 80und 40Bäckerei 90 Ländliches Wohnen im historischen Gasthof, des letzten Gemeindebäckers im Rathaus sowie verschiedene Gebäude WEINGUT & PENSION CLAUSSEN-WINTZHEIMER und eine umfangreiche Sammlung zur Landwirtschaft erweitern das Mühlenweg 1 · Tel. 09323 / 34 77 · Fax 67 76 museale Angebot. Rödelseer Str. 8 · Tel. 09323 / 13 75 · Fax 61 16
STADTUND Str. WEINERLEBNISFÜHRUNGEN, Einersheimer 47 · Tel. 09323 / 87 59 30 Fax 87 59 39 9 KULTURLANDSCHAFTS-FÜHRUNGEN… Tauchen Sie mit den Iphöfer Stadtführern in die Geschichte Iphofens ein WEINGUT & FEWO ILMBACHER HOF und erfahren Sie mehr zu den Iphöfer Sehenswürdigkeiten. WeinerlebnisLange Gasse 36 · Tel. 09323 / 36 57 · Fax 63 06 Führungen mit ausgebildeten Gästeführern Weinerlebnis Franken informieren über Geschichte, Weinanbau, Rebsorten und Weinlagen. Bei einer gemütlichen WINZERKELLER – WEINDEPOT IPHOFEN Weinprobe wird52 der· Genuss der angebauten Bahnhofstr. Tel. 09323 / 33 17 Weine nähergebracht. Gewinnen Sie Ihren ganz persönlichen Eindruck vom Weinanbau rund RESTAURANT um den Schwanberg. ZUR IPHÖFER KAMMER
17 21
49 50
51 53
Marktplatz 24 · Tel. 09323 / 39 89 38
Informationen in der Tourist Information Iphofen, Tel. 09 323 – 87 03 06
38
Rödelseer · Tel. 09323 / 33 71 · Fax (Geschichtsweinberg) 57 81 Starten SieStr. Ihren14-15 Wissensmarsch an der Schwanbergwiese oder schon am Rödelseer Tor, direkt an der alten Stadtmauer Iphofens.
WEINGUT JOHANN RUCK
· Ludwigstr. 16 2Weinverkauf REBSORTENLEHRPFAD Tel. 09323 / 87 33 0 · Fax 87 33 90
99
WEINGUT & WINZERHOF EMMERICH
37
WEINGUT ERNST POPP
ROMANTIK HOTEL & WEINGUT ZEHNTKELLER
205 Repliken zeigen die Glanzlichter der großen Museen, wie zum Beispiel Bahnhofstr. 12 · Tel. 09323 / 84 40 · Fax 84 41 23 aus dem Ägyptischen Museum Berlin oder dem Louvre in Paris. Kunst aus vier Erdteilen undWINZERHOF, fünf Jahrtausenden ist in den Abformungen versammelt. WEINGUT, Hochkarätige Sonderausstellungen. GÄSTEHAUS J. ARNOLD
33
36
Ludwigstr. 20 · Tel. 09323 / 90 2 · Fax 40 1
WEINGUT GEBR. MÜLLER
· Holzgasse 1 LEHRPFAD 1Weinkellerei GEO-ÖKOLOGISCHER Tel. 09323 / 89 94 0 · Fax 89 99 3
Der Geo-ökologische Lehrpfad präsentiert auf einer Strecke von ca. 1,4 km anhand von 14 Schautafeln zu den„ZUM ThemenGERGLA“ Wein, Geologie, WEINSCHENKE & Wissenswertes RESTAURANT Geräthengasse 22 Fauna · Tel. sowie 09323zu/interessanten, 87 72 89 2 amüsanten und vielHistorie, Wald, Flora und leicht noch unbekannten Besonderheiten links und rechts der Wegstrecke.
89
Zeitreise in der Natur
WEINGUT DORSCH
35
Mittelgasse 3 · Tel. 09323 35 60Egal · Fax 68 44Geologie oder Wissen was wächst, kriecht und/fliegt. ob 87 Weinbau, Wald – die Wissenspfade in den Iphöfer Weinbergen und Wäldern verWEINGUT & WEINBERGSTUBE TH. MEND mitteln kurzweilig,13anschaulich und/vor im Wald, den Weinbergstr. · Tel. 09323 30allem 13 · Fax 87 01erlebnisreich 71 Artenreichtum und Reiz unseres besonderen Lebensraumes. WEINBAU N. MUTH
88
La gare (Park + Ride) de Iphofen est reliée au réseau de Nuremberg (VGN) et à celui de Mainfranken (VVM). Son parking a 180 places et des toilettes. Dans le résean VGN: un seul tarif et possibilité de prendre tous les moyens de transport. Informations sur: www.vgn.de ou www.vvm.de. Direkt an der historischen Stadtmauer. HolidayClean-Anlage zur Ver- und Entsorgung für 1 Euro. Stromversorgung 1 Euro/24 Std. Toilettenanlage am Stellplatz. Gastronomie und Weingüter in unmittelbarer Nähe. Ecke Einersheimer Str. / Birklinger Str.
WISSENSPFADE WEIN- UND GÄSTEHAUS LUTZ
Kirchplatz 4 · Tel. 09323 / 5526 3 Mittelwaldweg bei Iphofen
GESCHICHTSWEINBERG93 RISTORANTE PIZZERIA DA TONINO
31
34
48
| Photos: Stadt Iphofen · Michael Koch · Ina E. Brosch · Richard Schober · Thomas Bauer · Karl J. Hildenbrand | Stand: Juli 2017
Informations sur les restaurants, dégustations de vin et diverses manifestations dans les brochures ci-dessous:
EISCAFÉ VENEZIA & PIZZERIA FRIULI
Buchenweg 1 · Tel. und Fax 09323 / 57 67 Mobil 0160 / 90 61 24 53
Pour de plus amples renseignements, s’adresser au: Tourist Information Iphofen · Kirchplatz 1 · 97346 Iphofen · Phone +49 (0)9323 / 87 03 06
[email protected] · www.iphofen.de · www.facebook.com/tourist.iphofen
ROSE COTTAGE HOME ACCESSOIRES
Maxstr. 10 · Tel. 09323 / 87 54 10 · Fax 87 08 97
& HUNDETRAINERIN 4GÄSTEFÜHRERIN MITTELWALD INFORMATIONSPAVILLON HEIKE THEIN
Im Umfeld der Bildeiche, einem bereits bekannten touristischen Knotenpunkt, Schlesienstr. 31 · Tel. 09323 / 87 54 32 oder wurde ein Informationszentrum errichtet. Hier finden Veranstaltungen und 0151 / 23 25 01 60 Umweltbildungsangebote, zum Beispiel Führungen und Exkursionen für interessierte NOACKBesucher, GMBHstatt. Reichsstr. 37 · Tel. 09323 / 33 78eine · Fax 50 50 mit dem DerAlte Mittelwald-Informationspavillon beherbergt Ausstellung
Themenschwerpunkt Mittelwald. Alte Werkzeuge aus der Forstwirtschaft geben JUTTA HUHN. DIE GOLDSCHMIEDE einen Einblick in die21traditionelle Bewirtschaftungsform. Über die interaktiven Lange Gasse · Tel. 09323 / 87 00 13 0 oder Tafeln lernt der49 Besucher 0160 / 96 36 80spielerisch die Bewohner des Mittelwaldes und anderer Kernlebensräume am Steigerwaldrand kennen. Einige dieser Arten können in den Schaukästen aus nächster Nähe betrachtet werden. Das GeländeAUTO-BIRNACK modell gibt einen43 plastischen Überblick über Bahnhofstr. · Tel. 09323 / 33 77das Projektgebiet und zeigt u. a. Höhenverhältnisse und Waldanteil. Die Fotowand verdeutlicht die enge VerzahSANITÄR UND SPENGLEREI BISSERT nung zwischen Landbewirtschaftung, Naturschutz, Erholungsraum und Heimat. Maxstr. 29 · Tel. 09323 / 80 49 70
Geöffnet auf Anfrage in der Tourist Information Iphofen
54
FOTODESIGN INA E. BROSCH
55
BUCHBINDEREI & BILDEREINRAHMUNG GRÖTSCH
Marktplatz 15 · Tel. 09323 / 14 56 oder 55 24
WEINBAU RUPERT MAIER
betrieben werdenGENERALVERTRETUNG können. Das Symbol „Rind“ führt um die Hutungsfläche von ALLIANZ fränkischen Gelbvieh und Rothirschen und bietet unterschiedliche Blickwinkel MICHAEL GROSCH aufLange die Tiere. Gasse 17 · Tel. 09323 / 87 55 90 · Fax 87 55 91
Kalbweg 65 · Tel. 09323 / 89 98 0 · Fax 89 98 3
Marktplatz 12 · Tel. 09323 / 18 44 · Fax 13 65