Une fête en boîte

Ne déposez jamais de nourriture cuite sur une planche à découper qui a été en contact avec de la ...... d'activités physiques, culturelles et orientées sur la vie saine qui ... roulettes. Patinage artistique. 34. Patinage de vitesse. 35. 23 Aviron. 36.
1MB taille 4 téléchargements 160 vues
Une fête en boîte Planifiez votre propre célébration à l’occasion des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto!

Une fête en boîte Ne ratez pas la plus grande fête de l’année alors que la région du Grand Golden Horseshoe organise le plus vaste événement multisport international de l’histoire canadienne : les Jeux panaméricains et parapanaméricains Toronto 2015. Les Jeux panaméricains auront lieu du 10 au 26 juillet et les Jeux parapanaméricains se dérouleront du 7 au 15 août. Des collectivités de toute la région se réuniront lors de célébrations du sport, des arts et de la culture. Ce guide tout-en-un vous aidera à préparer vos propres célébrations au thème des Jeux à la maison, dans votre quartier ou au travail en vous présentant les meilleures idées de nourriture, de musique et de fête de l’ensemble des Amériques.

Vive les Jeux panaméricains et parapanaméricains! Phyllis Berck, Heather Mitchell et Cynthia Wilkie Membres du Conseil chargé de la participation communautaire de TO2015

Page 2

Groupe de travail des célébrations communautaires

Table des matières ………………………………………………………………………….

Nourriture ………………………………………………………………………… Musique

7

…………………………………………………………………………… 37

Décoration ………………………………………………………………………… Pour le plaisir Annexes

4

46

…………………………………………………………………… 49

…………………………………………………………………………

56

Page 3

Célébrez!

Célébrez! Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto – document d’information Les Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto représenteront le plus grand événement international multisport de l’histoire du Canada en réunissant plus d’athlètes et de sports qu’aux Jeux olympiques de Montréal, Calgary ou Vancouver! Les Jeux panaméricains et parapanaméricains rassembleront :      

plus de 10 000 athlètes et officiels d’équipes; 41 pays et territoires en compétition; 51 sports; 32 sites de compétition; 16 municipalités accueillant l’entraînement ou les compétitions; Plus de 23 000 bénévoles.

Et le Canada... représenté par Équipe Canada, la plus grande équipe ayant jamais participé à des Jeux panaméricains et parapanaméricains avec environ 750 athlètes, c’est-à-dire trois fois plus que le contingent des Jeux de 2014 à Sotchi, participera à un moment unique dans l’histoire de Toronto et de la région du Grand Golden Horseshoe. Plus de 1,4 million de spectateurs aideront à transformer la région en une plaque tournante du sport et de la culture. Ces Jeux ne se contenteront pas de rehausser la stature de Toronto à l’échelle mondiale, ils laisseront aussi un patrimoine d’infrastructures dont la région a grandement besoin.

Page 4

Le Village des athlètes des Jeux panaméricains et parapanaméricains CIBC accueillera par exemple plus de 10 000 athlètes, entraîneurs et officiels d’équipe. Après les Jeux, le Village deviendra un quartier à vocations multiples composé de logements abordables, de nouveaux condominiums, d’un YMCA et d’un dortoir pour les étudiants du George Brown College.

Mais le plus important patrimoine sera probablement de voir les enfants de la région hériter de plus d’occasions de jouer, d’apprendre, de s’épanouir et de grandir. La région sera sans doute différente après 2015.

À propos des Jeux panaméricains et parapanaméricains Les Jeux panaméricains représentent le troisième plus important événement sportif d’envergure internationale, tout juste après les Jeux olympiques d’été et les Jeux asiatiques, en matière de taille et d’ampleur. L’Organisation sportive panaméricaine (OSP) dirige les Jeux panaméricains, qui ont lieu tous les quatre ans pendant l’année précédant les Jeux olympiques d’été et qui rassemblent des athlètes des 41 états membres de l’OSP de toutes les Amériques. Les premiers Jeux panaméricains ont eu lieu à Buenos Aires, en Argentine, en 1951, tandis que les Jeux parapanaméricains inauguraux ont été tenus dans la ville de Mexico en 1999. Les Jeux panaméricains ont été organisés dans une douzaine de pays des Amériques; le Canada a eu l’honneur de les accueillir à deux reprises à Winnipeg (Manitoba), en 1967 et en 1999. Les Jeux de 2015 à Toronto offriront à l’Ontario son premier événement international multisport depuis les Jeux de l’Empire britannique en 1930.

Page 5

Plus de 10 000 athlètes de partout aux Amériques mettront leurs années d’entraînement intense, de persévérance et de sacrifices à l’épreuve cet été lors de compétitions de classe mondiale dans les 36 disciplines sportives des Jeux panaméricains et les 15 disciplines sportives des Jeux parapanaméricains.

Insolite Jeux panaméricains  Une flèche lancée par un arc voyage à 354 km/h, ce qui est plus de trois fois plus rapide que la vitesse de course d’un guépard. 

Les Jeux nécessiteront 37 500 rouleaux de papier de toilette, assez pour relier Toronto, en Ontario, à Saint John, au N.-B.



Une quantité de 3 000 tonnes métriques de sable sera utilisée pour le volleyball de plage, ce qui est plus lourd que 20 baleines bleues



De Welland à Minden, l’empreinte des Jeux s’étend sur 350 km, ce qui correspond environ à la distance séparant la Colline du Parlement et la Tour CN.



Les premiers Jeux panaméricains se sont déroulés en 1951 à Buenos Aires, en Argentine.



Sports inaugurés : golf, rugby à sept féminin, canoë/kayak – slalom, baseball féminin et retour du softball masculin.



Une piscine olympique normale contient 2,5 millions de litres d’eau.



On prévoit l’utilisation de 400 fauteuils roulants de compétition pour les Jeux parapanaméricains.



Les premiers Jeux parapanaméricains ont été organisés en 1999 à Mexico, au Mexique.



Sports inaugurés : rugby en fauteuil roulant, volleyball assis féminin et retour du football (soccer) à sept.

Page 6

Jeux parapanaméricains  Le record de levée en dynamophilie dans la catégorie de poids corporel allant jusqu’à 49 kg est de 176 kg, ce qui représente environ le poids d’un grand gorille à dos argenté.

Nourriture

Page 7

Alors que les sports nous creusent l’appétit, la nourriture nous réunit autour de la table. Un plat savoureux peut rassembler toutes les foules, peu importe l’équipe qu’elles soutiennent. Voici d’alléchantes suggestions de nos bénévoles et de notre personnel qui vous aideront à lancer les célébrations. Mais soyez prévenus, ces délices culinaires panaméricains feront sensation auprès de vos invités!

Hors d’œuvres Salade de mangue (Trinité-et-Tobago) Proposée par : Diane Ramoutar, tante d’un membre du personnel de TO2015 Ingrédients  2 mangues fermes (à moitié mûres; la peau doit être partiellement verte)  2 gousses d’ail émincées  4 feuilles de coriandre longue émincées, ou l’équivalent de coriandre émincée  1 piment fort coupé en quartiers (au goût)  Le jus d’une demi-lime ou d’un demi-citron  Sel au goût  Une pincée de poivre noir Étapes 1. Laver et peler les mangues. 2. Couper les mangues en petits morceaux et les déposer dans un bol. 3. Ajouter les autres ingrédients. 4. Mélanger et servir. + L’ail et la coriandre longue peuvent être émincés ensemble. Si le piment est trop fort, ajouter des quartiers d’orange ou un concombre en tranches

Page 8

 

Tomates Rellenos Con Atun (Argentine) Proposée par : Teresa Ottens, membre du groupe de travail d’Amérique Latine Ingrédients  35 tomates Campari  2 c. à table (30 ml) d’oignon rouge haché  1 c. à thé (5 ml) de câpres broyés  1 gousse d’ail (broyée)  4 olives noires hachées  4 boîtes de thon (conserves d’environ 5 oz/145 ml)  1/4 de tasse (65 ml) de mayonnaise légère  Sel et poivre fraîchement moulu au goût  Olives noires en dés au goût pour garnir

Page 9

Étapes 1. Couper les bouts des tomates; extraire la pulpe et les graines et les déposer dans un bol. 2. Mélanger la pulpe et les graines avec l’oignon haché, le thon, les olives hachées, les câpres broyés, l’ail émincé et la mayonnaise légère. 3. Assaisonner avec du sel et du poivre noir fraîchement moulu. 4. Garnir les 35 tomates avec le mélange. 5. Décorer chaque tomate d’une rondelle d’olive noire.

Mousse à la coriandre (Mexique) Proposée par : chef Larissa Esquivel, amie de Rodrigo Pineros, du groupe de travail d’Amérique Latine Ingrédients  1 bouquet de coriandre fraîche sans les tiges, finement hachée  1 tasse (250 ml) de mayonnaise  1 tasse (250 ml) de lait  6 oz (environ 175 ml) de fromage à la crème  1,5 sachet de gélatine (10 g), dissoute dans une demi-tasse d’eau  1/2 piment jalapeño haché finement (facultatif)

Page 10

Étapes 1. Blanchir la coriandre en la plongeant quelques secondes dans une casserole d’eau bouillante salée. 2. La refroidir en la plongeant dans l’eau froide; l’égoutter et la presser pour éliminer le surplus d’eau. 3. Mélanger la coriandre avec les autres ingrédients à l’aide d’un robot culinaire ou d’un mélangeur. 4. Verser le tout dans un grand moule ou dans des moules individuels. 5. Réfrigérer jusqu’à ce que la préparation durcisse. 6. Démouler et servir avec des tortillas.

Saucisse et maïs au chipotle sur tostón (Amérique Latine) Proposée par : Loblaw, épicerie officielle et grand partenaire des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto

Étapes 1. Détacher les grains de maïs de l’épi; jeter l’épi. Faire cuire les grains de maïs dans une poêle en fonte à feu élevé de 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient légèrement grillés. Déposer dans un petit bol; réserver. 2. Faire chauffer 1 c. à thé (5 ml) d’huile à feu moyennement élevé dans la même poêle. Faire revenir l’ail durant 30 secondes, ou jusqu’à ce qu’il devienne odorant. Ajouter le chorizo et 1/2 tasse (125 ml) d’eau. Faire revenir le tout de 10 à 11 minutes, ou jusqu’à ce que la viande soit légèrement colorée et que le liquide soit évaporé, en remuer fréquemment et en défaisant les saucisses avec le dos d’une cuillère en bois. Ajouter les grains de maïs et la salsa. Réduire à feu doux; couvrir et garder le mélange au chaud. 3. Ensuite, couper les extrémités des bananes plantains. Couper la peau dans le sens de la longueur à l’aide d’un couteau d’office bien affûté en suivant les arêtes. Peler et jeter la peau. Couper les bananes plantains en travers d’une épaisseur de 1 1/2 pouce (4 cm).

Page 11

Ingrédients  1 épi de maïs dépouillé  1 c. à thé (5 ml) d’huile de canola pure à 100 % le Choix du Président  1 gousse d’ail émincée  3 chorizos frais (environ 100 g chacun) sans l’enveloppe  1/2 tasse (125 ml) de salsa au chipotle fumé le Choix du Président collection noire  4 bananes plantain vertes, longues  2 tasses (500 ml) d’huile de canola pure à 100 % le Choix du Président  1/4 de c. à thé (1 ml) de sel  3 oignons verts hachés finement  1/2 tasse (125 ml) de coriandre fraîche hachée  1/4 tasse (50 ml) de crème fraîche ou de crème sure  Un demi-avocat, pelé et coupé en 24 petits morceaux

Page 12

4. Faire chauffer 2 tasses (500 ml) d’huile dans une grande poêle à frire profonde à feu moyennement élevé durant environ 5 minutes ou jusqu’à ce que l’huile ait atteint 350 ºF (180 ºC). En lots, faire frire les bananes plantains à plat durant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient légèrement dorées en les retournant une fois à mi-cuisson – réduire le feu si les plantains brunissent trop rapidement. Les déposer sur un plateau recouvert de papier absorbant et les laisser égoutter. Les laisser refroidir durant environ 5 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit possible de les manipuler. Appuyer fermement sur les bananes plantains placées à plat avec le dessous d’une petite poêle à frire ou d’une casserole pour que l’épaisseur de chaque morceau soit d’environ 1/4 de pouce (5 mm). 5. Chauffer à nouveau l’huile à feu moyennement élevé durant environ 2 minutes ou jusqu’à ce qu’elle ait atteint 350 ºF (180 ºC). En lots, faire frire les tranches aplaties durant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées et croustillantes en les retournant une fois à mi-cuisson. Réduire le feu si elles brunissent trop rapidement. Laisser égoutter sur un plateau recouvert de papier absorbant; saler. 6. Ajouter des oignons verts et de la coriandre au mélange au chorizo et mélanger jusqu’à ce que le tout soit chaud. 7. Pour assembler, placer les tranches de plantain sur des plats de service; garnir chacune d’elle d’une cuillère à table rase (15 ml) de mélange au chorizo, d’une demi-cuillère à thé (2 ml) de crème fraîche et d’un morceau d’avocat. Servir immédiatement; garnir de coriandre fraîche au goût.

Coxinha (croquettes de poulet) (Brésil) Proposée par : Suely Anunciacao, membre du groupe de travail d’Amérique Latine

Étapes 1. Placer les poitrines de poulet dans une grande marmite peu profonde. Les couvrir de bouillon de poulet en ajoutant de l’eau au besoin pour veiller à ce que les poitrines soient recouvertes d’au moins 1/2 po (1,27 cm) de liquide. 2. Ajouter la carotte, un des oignons (pelé et coupé en deux) et les feuilles de laurier. 3. Laisser mijoter le liquide et cuire durant 15 à 20 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit complètement cuit (à peine rosé au centre de la partie la plus épaisse). Il est nécessaire de couper le poulet pour vérifier s’il est cuit. Si certaines poitrines cuisent plus rapidement, il est possible de les enlever plus tôt. 4. Réserver le poulet pour le laisser refroidir et filtrer le bouillon. Réserver le bouillon. 5. Hacher le poulet en très petits morceaux. Pour cette étape, il est possible d’utiliser un robot culinaire muni d’une lame en plastique ou de mélanger

Page 13

Ingrédients  1,5 livre (environ 680 g) de poitrines de poulet (environ 4 demi-poitrines)  4 à 5 tasses (1 à 1,25 l) de bouillon de poulet  1 carotte  2 oignons  2 feuilles de laurier  2 c. à table (30 ml) de beurre  2 gousses d’ail  Le jus d’une lime  1 paquet de 8 onces (environ 227 g) de fromage à la crème, ramolli  2 à 3 tasses (500 à 750 ml) de farine  2 œufs  2 à 3 tasses (500 à 750 ml) de chapelure très fine  Huile végétale pour la friture  Sel et poivre au goût

Page 14

avec les doigts. 6. Mélanger le fromage à la crème ramolli et le jus de lime avec le poulet haché. 7. Hacher finement l’ail et le deuxième oignon. Faire sauter l’oignon et l’ail dans 2 c. à table (30 ml) de beurre jusqu’à ce qu’ils soient dorés et tendres. 8. Ajouter l’oignon et l’ail chauds au mélange de poulet et brasser jusqu’à ce tout soit bien mélangé. 9. Mesurer le bouillon de poulet (vous devriez obtenir environ 3 tasses et demie, soit 825 ml). Si la quantité de bouillon est inférieure à 3 tasses (750 ml), ajouter la quantité de bouillon de poulet pré emballé nécessaire pour obtenir 3 tasses (750 ml). Porter le bouillon de poulet à ébullition dans une casserole et ajouter graduellement la même quantité de farine en brassant (ajouter par exemple 3 tasses et demie [825 ml] de farine pour 3 tasses et demie [825 ml] de bouillon). 10. Brasser vigoureusement et cuire de 2 à 3 minutes. Le mélange prendra la texture d’une pâte ferme. Retirer du feu et laisser refroidir une heure au réfrigérateur. Le mélange de poulet et la pâte peuvent rester au réfrigérateur plusieurs heures ou jusqu’au lendemain. 11. Pour former les coxinha, prendre une boule de pâte de la taille d’une balle de golf avec des doigts farinés. Former une boule avec la pâte et creuser un trou au centre pour y déposer la garniture. 12. Placer l’équivalent d’une balle de golf (environ 1 1/2 c. à table [23 ml]) de garniture au poulet dans la boule de pâte et refermer la pâte sur la garniture en pressant. Se fariner les mains et former un pilon avec les croquettes. Déposer les coxinha sur une plaque de cuisson de manière à ce que le « manche » du pilon pointe vers le haut. Répéter jusqu’à ce qu’il ne reste plus de pâte ou de garniture. 13. Battre les œufs dans un bol. Déposer la chapelure dans un moule peu profond (comme un moule à gâteau); saler et poivrer. 14. Tremper les coxinha dans les œufs, puis dans la chapelure pour les recouvrir. Laisser refroidir les coxinha panés durant une heure. 15. Verser suffisamment d’huile pour couvrir les coxinha dans une poêle à fond épais. Faire chauffer l’huile jusqu’à ce qu’elle atteigne 360 ºF. Frire les croquettes en lots jusqu’à ce qu’elles soient dorées. 16. Servir chaud et déguster!

Salsa au maïs et aux haricots noirs (Amérique Latine) Offerte par : Loblaw, épicerie officielle et grand partenaire des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto Ingrédients  2 tasses (500 ml) de haricots noirs le Choix du Président Menu bleu, rincés et égouttés  1 tasse (250 ml) de tomates hachées  1/2 tasse (125 ml) de maïs à grains entiers le Choix du Président Menu bleu  1/2 tasse (125 ml) de coriandre fraîche hachée  1/3 tasse (75 ml) d’échalotes en dés  1/4 tasse (50 ml) de piments jalapeños épépinés et hachés finement  3 c. à table (45 ml) de jus de lime frais  2 c. à table (25 ml) d’huile d’olive  1/2 c. à thé (1 ml) de sel

Page 15

Étapes 1. Dans un bol, mélanger les haricots noirs, les tomates, le maïs, la coriandre, les échalotes, les jalapeños, le jus de lime, l’huile d’olive et le sel. 2. À l’aide d’un pilon à purée, piler le mélange de 8 à 10 fois jusqu’à obtenir la consistance souhaitée. 3. Verser dans un saladier.

Doigts de patate douce de style cajun avec mayonnaise au chili Offerte par : Foodland Ontario Ingrédients  3 petites patates douces de l’Ontario (non pelées)  1 c. à table (15 ml) d’huile d’olive  1 c. à table (15 ml) d’assaisonnement cajun  1/2 tasse (125 ml) de mayonnaise faible en gras  2 c. à thé (10 ml) de jus de citron  1 c. à thé (5 ml) de sauce chili à l’ail ou de poudre de chili  1 c. à thé (5 ml) de moutarde en grains ou de moutarde de Dijon

Page 16

Étapes 1. Couper les patates en deux dans le sens de la longueur; couper chaque moitié en 4 à 6 « doigts ». Déposer les quartiers dans un grand bol et remuer avec l’huile et l’assaisonnement cajun pour les recouvrir uniformément. 2. Cuire les patates au four sur une plaque de cuisson à 400 ºF (200 ºC) durant 30 à 35 minutes, ou jusqu’à ce qu’elles soient tendres ou qu’elles commencent à dorer, en les retournant une fois. 3. Mélanger la mayonnaise, le jus de citron, la sauce chili et la moutarde dans un petit bol. Servir comme trempette pour les « doigts » de patate.

Conseils de sécurité provenant du service de santé publique de Toronto Cuisson  Conservez les aliments hors de la zone de danger [entre 4 ºC (40 ºF) et 60 ºC (140 ºF)] pour prévenir la croissance de bactéries néfastes. Décongélation de la volaille  Décongelez la volaille dans le réfrigérateur durant la nuit dans un contenant propre, sous l’eau froide courante ou en la trempant dans l’eau froide (changer l’eau toutes les 30 minutes). Maintien des aliments au froid  Lors d’un pique-nique, remplissez la glacière de glace ou de sachets réfrigérants. Les jus en boîte congelés offrent une excellente façon de garder les aliments au froid dans une glacière. Prévention de la contamination croisée  Lors d’un barbecue, utilisez des ustensiles, des planches à découper, des plats et autres outils de cuisson distincts pour les viandes crues et cuites.  Séparez vos planches à découper. Utilisez une planche pour la viande, la volaille, les poissons et les fruits de mer crus et une autre pour les autres produits.  Ne déposez jamais de nourriture cuite sur une planche à découper qui a été en contact avec de la viande, de la volaille ou du poisson crus, à moins de l’avoir nettoyée soigneusement.

Nettoyage  Nettoyez fréquemment les torchons pour éviter la prolifération de bactéries néfastes.

Page 17

Réchauffage des aliments  Réchauffez les aliments jusqu’à ce qu’ils aient atteint une température interne sécuritaire de 74 ºC (165 ºF). Utilisez un thermomètre alimentaire à sonde pour vérifier la température.

Plats principaux Akée et poisson salé (Jamaïque) Proposée par: Trevor Massey, membre du groupe de travail des Caraïbes Ingrédients  1/2 livre (225 g) de poisson salé  1 boîte d’akées en saumure, égouttées  1 c. à table (15 ml) d’huile végétale  1 oignon moyen  2 gousses d’ail hachées  2 tiges d’oignon vert hachées  1 tomate moyenne hachée  1 c. à thé (5 ml) de piment Scotch Bonnet haché  1 petit poivron doux en juliennes  1 c. à thé (5 ml) de poivre noir Étapes 1. Faire tremper le poisson salé une heure dans une casserole d’eau froide. 2. Vider l’eau de la casserole et y ajouter de l’eau fraîche; faire cuire le poisson jusqu’à ce qu’il soit tendre. 3. Désarêter le poisson salé et l’émietter. 4. Chauffer l’huile végétale et y faire sauter l’oignon, l’ail, l’oignon vert, la tomate, le piment Scotch Bonnet et le poivron doux. Ajouter le poisson salé émietté, les akées et le poivre noir. 5. Remuer légèrement, couvrir et laisser mijoter à feu doux environ 2 minutes.

Page 18

Servir avec des dumplings frits, du fruit à pain grillé, du riz ou des bananes vertes.

Poulet braisé avec haricots rouges (Trinité-et-Tobago) Proposée par: Earl La Pierre Jr., membre du groupe de travail des Caraïbes

Étapes 1. Couper chacun des hauts de cuisses en 3 morceaux. 2. Préparer l’assaisonnement vert en broyant ensemble le thym, l’origan, le persil, la coriandre, le céleri, l’oignon vert et l’ail. 3. Mélanger le poulet, l’assaisonnement vert, l’ail, le gingembre, le jus de lime et le poivre noir; laisser mariner au moins 30 minutes. 4. Faire chauffer l’huile avec le sucre et laisser le sucre caraméliser dans l’huile. Faire chauffer jusqu’à ce que le sucre devienne brun foncé (couleur chocolat), mais pas noir. 5. Lorsque le mélange d’huile et de sucre sera chaud et caramélisé, ajouter le mélange de poulet et poêler.

Page 19

Ingrédients  2 kg de hauts de cuisses de poulet, désossés et sans la peau  4 c. à thé (20 ml) « d’assaisonnement vert » (6 branches de thym, 3 branches d’origan, une poignée de persil et de coriandre, 1 pied de céleri, 6 oignons verts, 3 gousses d’ail)  Un morceau de gingembre de la taille d’un pouce, pelé et haché finement  8 gousses d’ail hachées finement  2 oignons coupés en tranches  3/4 c. à thé (environ 4 ml) de poivre noir  Le jus de deux limes  1 piment Scotch Bonnet ou habanero (facultatif)  1 tige de citronnelle moulue en pâte (n’utiliser que 2 à 3 cm à partir de la base) (facultative)  3 c. à table (45 ml) de sucre  2 c. à table (30 ml) d’huile de canola  2 tomates coupées en petits dés (ou 2 c. à thé [10 ml] de pâte de tomate)  1 boîte de petits haricots rouges  Sel au goût (environ 1 c. à thé [5 ml])  Eau (quantité nécessaire; jusqu’à 1 tasse [250 ml])

6.

7. 8. 9.

Faire cuire environ 10 minutes en retournant le poulet souvent jusqu’à ce qu’il soit doré. Ajouter les tomates et le sel et cuire en remuant environ 2 minutes. Le sel évacuera une certaine quantité d’eau du poulet, mais il sera nécessaire de rajouter de l’eau au ragoût. Faire mijoter 20 minutes à feu moyen en retournant le poulet occasionnellement et en ajoutant de petites quantités d’eau au besoin. Ajouter les haricots rouges (égouttés) et laisser mijoter 10 minutes de plus. Servir avec du riz nature et des légumes au choix.

Manger sainement! Essayez un mode de cuisson plus sain en faisant par exemple rôtir, cuire au four, griller, pocher, étuver, mijoter, bouillir, braiser, saisir, poêler ou sauter les aliments. Utiliser ou remplacer des ingrédients par des ingrédients plus sains qui sont faibles en sucre, en gras et en sel. Les fruits et légumes, les produits de grains entiers, les produits laitiers faibles en gras et les viandes maigres peuvent compter parmi les ingrédients sains. Si vous utilisez des produits en conserve, choisissez des produits conservés dans l’eau et non dans l’huile ou le jus. Si vous utilisez des huiles et des matières grasses pour la cuisson, évitez les produits contenant des gras trans et optez plus souvent pour les huiles végétales qui contiennent principalement des gras insaturés.

Page 20

Bureau de santé publique de Toronto

Chivitos (Uruguay) Proposée par : Andres Torres, ancien stagiaire de TO2015 Ingrédients  Filet de bœuf  Bacon  Jambon  Laitue  Mayonnaise  Tomates  Olives  Œufs  Poivrons verts et rouges  Pain italien rond Étapes 1. Cuire le filet de bœuf jusqu’à ce qu’il soit mi-saignant ou saignant. 2. Poêler le bacon jusqu’à ce qu’il soit croustillant. 3. Cuire le jambon 30 secondes de chaque côté pour le réchauffer. 4. Cuire les œufs au plat. 5. Badigeonner le pain de mayonnaise et le garnir avec tous les ingrédients.

Page 21

Servir avec des frites.

Empanadas au poulet et aux olives (Pérou) Offerte par : Loblaw, épicerie officielle et grand partenaire des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto

Étapes 1. Faire chauffer 1 c. à thé (15 ml) d’huile à feu moyen dans une grande poêle antiadhésive. Assaisonner chaque côté du poulet avec 1/2 c. à thé (2 ml) de sel et 1/4 c. à thé (1 ml) de poivre. Cuire la moitié du poulet de 3 à 4 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’il soit entièrement doré; le déposer dans une assiette. Faire chauffer l’huile restante et faire brunir l’autre moitié du poulet avant de le déposer dans une assiette. 2. Ajouter l’oignon, le poivron rouge, le cumin, les flocons de piment fort et l’origan dans la poêle; cuire à feu moyen durant 4 à 6 minutes ou jusqu’à ce que l’oignon et le poivron soient tendres. Ajouter les tomates et le vin; laisser mijoter 1 minute. Remettre le poulet et le jus de cuisson dans la poêle; réduire le feu à température moyennement basse. Couvrir et poursuivre la cuisson

Page 22

Ingrédients  2 c. à table (25 ml) d’huile d’olive  2 paquets (environ 900 g) de hauts de cuisses de poulet refroidi à l’air désossés et sans peau le Choix du Président  1 c. à thé (5 ml) de sel  1/2 c. à thé (2 ml) de poivre noir fraîchement moulu  1 oignon rouge haché finement  1 poivron doux rouge haché finement  1 c. à thé (5 ml) de cumin moulu  1 c. à thé (5 ml) de flocons de piment fort  1/2 c. à thé (2 ml) d’origan séché  3 tomates italiennes hachées finement  1/4 tasse (50 ml) de vin blanc sec  1 tasse (250 ml) d’olives vertes farcies de piments forts ají le Choix du Président collection noire, égouttées et hachées finement  1 tasse (250 ml) de coriandre fraîche hachée  1 paquet de pâte à empanada  2 œufs

durant environ 20 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit complètement cuit; verser le mélange dans un grand bol et réserver pour laisser refroidir légèrement le tout.

Page 23

3. Une fois le poulet refroidi, le hacher finement et le remettre dans le bol. Ajouter les olives, la coriandre, la demi-cuillère à thé (2 ml) de sel restante et le quart de cuillère à thé (1 ml) de poivre restant en remuant. 4. Placer les grilles de cuisson dans les tiers supérieur et inférieur du four. Préchauffer le four à 375 ºF (190 ºC). Recouvrir deux plaques de cuisson à bords surélevés de papier sulfurisé. Sortir une boule de pâte du réfrigérateur. 5. Dans un petit bol, battre les œufs et 2 c. à table (25 ml) d’eau jusqu’à ce qu’ils soient combinés. 6. Sur une surface farinée, rouler la pâte jusqu’à ce qu’elle atteigne une épaisseur de 1/16 de pouce (2 mm). Découper autant de cercles que possible avec un emporte-pièce rond de 3 pouces (8 cm). Jeter les retailles de pâte. Si les cercles se contractent légèrement après leur découpe, les rouler doucement pour leur redonner un diamètre de 3 pouces (8 cm). Déposer 1 c. à table (15 ml) de garniture au poulet au centre de chaque cercle. Badigeonner le pourtour des cercles avec le mélange de dorure à l’œuf à l’aide d’un pinceau à pâtisserie. Plier chaque cercle en deux et refermer les bords en pressant avec les doigts. Presser les bords avec les dents farinées d’une fourchette pour sceller. Déposer les empanadas sur les plaques de cuisson; les badigeonner de dorure à l’œuf et piquer chacune d’elles avec une fourchette. Sortir la pâte restante du réfrigérateur; rouler, garnir et former les empanadas une par une. 7. Cuire au four durant 25 à 30 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient dorés et bien cuits en inversant les plaques supérieure et inférieure, puis en les retournant à mi-cuisson. Servir les empanadas chaudes ou à température ambiante.

Grillades avec sauce chimichurri (Argentine) Offerte par : Loblaw, épicerie officielle et grand partenaire des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto Ingrédients  1 contre-filet désossé d’environ 270 g  1 paquet (environ 570 g) de pilons de poulet refroidis à l’air le Choix du Président avec l’os et la peau  1/2 tasse (125 ml) de sauce chimichurri Souvenirs de l’Argentine le Choix du Président  1 paquet (454 g) de crevettes tigrées noires crues à décorticage éclair le Choix du Président, décongelées et égouttées

Page 24

Étapes 1. Dans un bol, combiner le contre-filet, le poulet et 1/4 de tasse (50 ml) de sauce Souvenirs de l’Argentine. Dans un autre bol, combiner les crevettes et le quart de tasse (50 ml) restant de sauce. Couvrir et laisser reposer de 30 à 45 minutes. 2. Préchauffer le barbecue à feu moyen-vif. Embrocher les crevettes pour griller plus facilement. 3. Déposer le poulet sur une grille huilée et couvrir; cuire 4 minutes. Tourner le poulet d’un quart de tour et cuire 4 minutes de plus. Tourner le poulet d’un autre quart de tour et ajouter le contre-filet sur la grille. Cuire 4 minutes avec le couvercle fermé. Retourner le poulet d’un dernier quart de tour, retourner le contre-filet et déposer les crevettes sur la grille. Cuire durant 4 minutes de plus ou jusqu’à ce que toute la viande soit cuite avec le couvercle fermé, en retournant les crevettes à mi-cuisson. Jeter toute marinade restée dans les bols. 4. Trancher finement le contre-filet. Déposer le contre-filet, le poulet et les brochettes de crevettes sur un plateau et accompagner le tout de sauce chimichurri supplémentaire si souhaité.

Enchiladas au poulet, au maïs et aux courgettes Offerte par : Foodland Ontario Ingrédients  1 c. à thé (15 ml) d’huile végétale  8 oz (250 g) de poitrines de poulet de l’Ontario, désossées, sans peau et coupées en dés  1 c. à table (15 ml) de cumin moulu  2 c. à thé (10 ml) de coriandre moulue  1/4 c. à thé (1 ml) de poivre  1 grosse gousse d’ail de l’Ontario émincée  1 3/4 tasse (425 ml) de grains de maïs frais de l’Ontario (2 à 3 épis)  1 tasse (250 ml) de courgettes de l’Ontario en dés (environ une courgette moyenne)  3/4 de tasse (175 ml) de poivron rouge doux de l’Ontario en dés  2 oignons verts de l’Ontario en tranches  2 tasses (500 ml) de salsa verte mexicaine (salsa verde)  8 tortillas de blé de 7 pouces (18 cm) ou 16 tortillas de maïs de 5 pouces (12 cm)  2 tasses (500 ml) de fromage tex-mex râpé  1 1/2 tasse (375 ml) de tomates de champs de l’Ontario en dés  1/2 tasse (125 ml) de coriandre de l’Ontario fraîche hachée

Page 25

Étapes 1. Faire chauffer l’huile à feu moyennement élevé dans une grande poêle à frire. Ajouter le poulet, le cumin, la coriandre et le poivre; cuire de 2 à 3 minutes en remuant. Ajouter l’ail, le maïs, la courgette et le poivron rouge; cuire 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit légèrement doré et les légumes légèrement attendris en remuant occasionnellement. Ajouter les oignons verts et une demi-tasse (125 ml) de salsa verte en remuant. 2. Couvrir les tortillas de papier absorbant et les réchauffer au micro-ondes 1 minute à température élevée.

Page 26

3. Déposer environ une demi-tasse (125 ml) de garniture au centre de chaque tortilla. Rouler les tortillas et les déposer sur leur bordure dans un moule à cuisson huilé de 33 cm x 23 cm (3 litres). Verser la salsa restante uniformément sur les enchiladas. Garnir de fromage râpé. Cuire au four à 375 ºF (190 ºC) durant 25 à 30 minutes ou jusqu’à ce que le fromage soit gratiné et doré. 4. Garnir de tomates et de coriandre.

Fajitas estivales Offerte par : Foodland Ontario

Étapes 1. Faire chauffer l’huile à feu moyennement élevé dans une poêle à frire. Ajouter l’ail et le tofu émietté ou le poulet haché; faire sauter jusqu’à ce que le liquide soit évaporé. Ajouter le cumin et le sel en remuant. Emballer les tortillas dans du papier d’aluminium et les réchauffer au four à 350º F (180º C) durant la préparation de la salsa. 2. Dans un grand bol, mélanger les tomates, les concombres, l’oignon, la coriandre, le jus de lime, l’huile végétale, l’ail, le vinaigre, le sel et le poivre; déposer le mélange dans un plat de service. 3. Déposer la laitue et la crème sure dans des saladiers distincts. Déposer une quantité égale de garniture sur chaque tortilla et laisser les gens garnir eux-mêmes leurs fajitas de laitue, de crème sure et de salsa.

Page 27

Ingrédients  1 c. à thé (15 ml) d’huile végétale  1 gousse d’ail broyée  1 lb (500 g) de tofu ferme ou de poulet haché émietté  1 c. à thé (5 ml) de cumin moulu  1/2 c. à thé (2 ml) de sel  6 tortillas de 6 1/2 po (16 cm)  2 tasses (500 ml) de laitue de serre de l’Ontario émincée  1/2 tasse (125 ml) de crème sure Salsa  2 tasses (500 ml) de tomates de serre de l’Ontario hachées  1/2 tasse (125 ml) de concombres de serre de l’Ontario en cubes  1 c. à table (15 ml) d’oignon vert haché finement  1 c. à table (15 ml) de coriandre fraîche hachée, de jus de lime ou de citron frais et d’huile végétale, respectivement  2 gousses d’ail broyées  1 c. à thé (5 ml) de vinaigre de vin rouge  1/2 c. à thé (2 ml) de sel  Une pincée de poivre

Callaloo (Trinité-et-Tobago) Proposée par : Dianne Ramoutar, tante d’un membre du personnel de TO2015 Ingrédients  2 crabes ou 1 paquet de jarrets de bœuf  2 oignons  1 botte de feuilles de taro ou d’épinards  1 tasse de lait de coco  2 tomates  6 gombos  2 c. à table (30 ml) de beurre  Assaisonnement au goût

Page 28

Étapes 1. Faire bouillir les épinards, les gombos, les oignons et les tomates dans le lait de coco. 2. Lorsque le mélange bout, le mélanger au robot culinaire. 3. Après l’avoir passé au robot, remettre le mélange dans la poêle et ajouter le crabe. Laisser mijoter 30 minutes. 4. Remuer délicatement. Ajouter un piment fort entier non broyé. 5. Savourer avec du riz.

Bœuf et pois au curry (Grenade) Proposée par : Dwayne Pitt, membre du groupe de travail des Caraïbes Ingrédients  2 lb (environ 450 g) de bœuf avec os (bout de côtes)  2 boîtes de conserve de pois  2 c. à table (30 ml) de poudre de curry  2 tomates  1 oignon  Poivre au goût

Page 29

Étapes 1. Assaisonner complètement la viande. 2. Chauffer l’huile et ajouter la poudre de curry. 3. Ajouter la viande et la faire revenir. 4. Cuire la viande jusqu’à ce qu’elle soit tendre en ajoutant de l’eau. 5. Ajouter les pois et faire mijoter à feu doux. 6. Lorsque le liquide bout, écraser les pois avec le dos d’une cuillère. 7. Servir avec du riz.

Pao de Queijo – pain au fromage (Brésil) Proposée par : Suely Anunciacao, membre du groupe de travail d’Amérique Latine Ingrédients        

2 tasses (500 ml) de lait entier 8 c. à table (120 ml) de beurre fondu 1/2 tasse (125 ml) d’huile végétale 4 1/4 tasses (environ 1 litre) de farine de tapioca 4 œufs 2 tasses (500 ml) de fromage fermier ou de fromage de lait de vache à pâte ferme frais râpé 1/4 de tasse (65 ml) de fromage cheddar râpé (facultatif) Sel au goût

Page 30

Étapes 1. Préchauffer le four à 375 ºF (190 ºC). Huiler légèrement une plaque de cuisson. 2. Verser la farine de tapioca et déposer le sel dans un grand bol. 3. Porter l’huile végétale, l’eau et le lait à ébullition à feu moyen jusqu’à la formation d’une mousse blanche. 4. Verser le mélange de lait sur la farine de tapioca et brasser pour bien mélanger; laisser la pâte reposer 15 minutes. 5. Ajouter les œufs et le fromage à la pâte en mélangeant. 6. Former la pâte en boules d’un pouce et demi (environ 4 cm) et les déposer sur la plaque de cuisson préparée. 7. Faire cuire au four préchauffé jusqu’à ce que la pâte soit dorée, soit de 15 à 20 minutes. 8. Servir et déguster!

Desserts Bananes plantains cuites (Colombie) Proposée par : Carlos Avila, membre du personnel de TO2015 Ingrédients  2 bananes plantains mûres  2 c. à table (30 ml) de beurre  Pâte de goyave (suffisamment pour garnir les plantains)  Fromage mozzarella (suffisamment pour garnir les plantains)

Page 31

Étapes 1. Préchauffer le four à 375 ºF (190 ºC). 2. Couper les extrémités des plantains et les peler. Déposer les plantains sur une plaque de cuisson et ajouter une cuillère à table de beurre avant de les cuire au four de 20 à 30 minutes. 3. Retirer les plantains du four et les couper en deux dans le sens de la longueur. 4. Garnir les plantains de pâte de goyave et de tranches de fromage et les cuire au four durant 10 minutes de plus ou jusqu’à ce que la pâte et le fromage soient fondus.

Gâteau au dulce de leche (lait caramélisé) Offerte par : Loblaw, épicerie officielle et grand partenaire des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto Ingrédients  1 pot (450 g) de tartinade de caramel crémeux dulce de leche le Choix du Président  3 c. à table (45 ml) de farine blanche tout usage biologique le Choix du Président (non blanchie)  1 paquet (460 g) de préparation à gâteau biologique le Choix du Président – vanille  1/2 tasse (125 ml) d’huile de carthame biologique pure à 100 % le Choix du Président  3 gros œufs pondus en liberté le Choix du Président  1 boîte (300 ml) de lait condensé sucré le Choix du Président  1 boîte (370 ml) de lait 2 % évaporé sans nom  2/3 de tasse (150 ml) de lait 2 %  1/2 tasse (125 ml) de crème 35 % à fouetter  2 c. à table (25 ml) de rhum brun (facultatif)

Page 32

Étapes 1. Préchauffer le four à 350 ºF (180 ºC). Vaporiser un moule à gâteau métallique de 33 cm x 23 cm (3,5 l) avec l’enduit d’huile de canola en vaporisateur le Choix du Président. Saupoudrer le fond et les côtés du moule avec de la farine. Tapoter pour enlever l’excédent de farine et le jeter. 2. Dans un grand bol, mélanger la préparation à gâteau, le lait, l’huile et les œufs à l’aide d’un mélangeur électrique à basse vitesse jusqu’à ce que les ingrédients soient humectés. Battre 2 minutes à vitesse moyennement élevée. Racler les côtés du bol à l’aide d’une spatule en caoutchouc. Battre le mélange 2 minutes de plus à vitesse moyennement élevée. Verser dans le moule préparé. Lisser la surface du mélange.

Page 33

3. Faire cuire au centre du four durant 30 à 35 minutes ou jusqu’à ce qu’une fourchette ou un cure-dent piqué au centre du gâteau en ressorte sans trace. Laisser refroidir dans le moule sur une grille durant 20 minutes. Pendant ce temps, fouetter le lait évaporé, le lait condensé, la crème et le rhum (s’il y a lieu). 4. Percer des trous sur l’ensemble du gâteau à l’aide d’une fourchette. Verser lentement le mélange laitier sur le gâteau. Le mélange s’accumulera légèrement dans les coins du moule. Laisser le gâteau refroidir complètement environ 20 minutes. 5. Couvrir d’une pellicule de plastique. Laisser reposer jusqu’à ce que le gâteau ait absorbé tout le liquide, soit environ 3 heures. 6. Tartiner le gâteau avec la tartinade de caramel crémeux dulce de leche. Servir immédiatement ou couvrir et réfrigérer jusqu’à une journée avant de servir. Le gâteau sera humecté. Couper en 24 morceaux.

Pudding de pain perdu aux pommes, au rhum et aux raisins secs Offerte par : Foodland Ontario Ingrédients  2 1/2 tasses (625 ml) de lait ou de crème légère  3 œufs de l’Ontario  1 c. à thé (5 ml) de vanille  3/4 de tasse (175 ml) de cassonade tassée  8 tasses (2 l) de cubes de pain blanc sec  1/2 tasse (125 ml) de raisins secs  1/4 de tasse (50 ml) de rhum ou de jus de pomme  2 pommes de l’Ontario évidées et émincées  1 c. à thé (5 ml) de cannelle  2 c. à table (25 ml) de beurre fondu

Page 34

Étapes 1. Dans un grand bol, combiner le lait, les œufs, la vanille et une demi-tasse (125 ml) de cassonade. 2. Ajouter les cubes de pain en remuant; laisser reposer au moins 30 minutes en brassant occasionnellement. 3. Dans un petit bol, combiner les raisins secs et le rhum; réserver. 4. Dans un autre bol, mélanger les pommes, la cannelle et la cassonade restante; ajouter les mélanges de raisins secs et de pommes au pain ramolli en mélangeant bien. 5. Étendre le tout uniformément sur un plat de cuisson huilé de 20 cm x 30 cm (3 litres). Asperger la préparation de beurre fondu. 6. Cuire au four à 375 ºF (190 ºC) durant 40 à 45 minutes ou jusqu’à ce que le pudding soit doré et que les pommes soient attendries. 7. Servir chaud ou froid.

Boissons Mojito pétillant Offerte par : Loblaw, épicerie officielle et grand partenaire des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto Ingrédients  1 1/2 lime coupée en petits quartiers  1/2 tasse (125 ml) de feuilles de menthe fraîche le Choix du Président  2 1/2 c. à table (32 ml) de sucre granulé  Cubes de glace  1/2 tasse (125 ml) de rhum blanc  1 tasse (250 ml) de soda club le Choix du Président  2 branches de menthe

Page 35

Étapes 1. Dans une tasse à mesure en verre de 2 tasses (500 ml), écraser les limes, la menthe et le sucre à l’aide d’un pilon ou du dos d’une cuillère en bois jusqu’à ce que le sucre soit dissous. 2. Verser le mélange en parts égales dans deux grands verres. Remplir les verres de glace. Verser le rhum, puis le soda. Remuer doucement. Garnir de branches de menthe.

Boisson panachée Sangrita Offerte par : Foodland Ontario Ingrédients  3 tomates de champ de l’Ontario (environ 1 lb/500 g) pelées, épépinées et coupées en quartiers  1 tasse (250 ml) de jus de tomate et de jus d’orange, respectivement  2 c. à table (30 ml) d’oignon rouge de l’Ontario en dés  1 c. à thé (5 ml) de sauce au piment fort  1 gousse d’ail de l’Ontario émincée  1 morceau (4 po/10 cm) de concombre de serre de l’Ontario pelé et coupé  4 tranches de concombre de serre de l’Ontario

Page 36

Étapes 1. Dans un mélangeur, combiner les tomates, les jus de tomate et d’orange, l’oignon rouge, la sauce piquante, l’ail et le concombre; mélanger jusqu’à l’obtention d’une texture uniforme. 2. Réfrigérer jusqu’à ce que le mélange soit bien froid. 3. Remuer pour mélanger. Verser la boisson dans des verres refroidis et garnir chaque verre d’une tranche de concombre.

Musique

Page 37

Connaissez-vous une façon géniale de découvrir les pays et les athlètes qui participent aux Jeux? La musique, bien sûr! De la cumbia au reggae et de la samba au merengue, les Amériques débordent de sons, de styles et de rythmes variés. Ces liens ne feront pas que vous donner la fièvre de la danse, ils vous encourageront à chanter au rythme des plus récents airs qui font sensation en Amérique Latine et dans les Caraïbes.

Caraïbes Genre

Ressources

Reggae

Le reggae est un style musical né en Jamaïque dans les années 1960 et il se prête à une variété de danses en permettant aux gens de bouger en se laissant porter par sa musique. Bob Marley: Legend album youtube.com/watch?v=5op_iZK-vKo Ziggy Marley: Fly Rasta youtube.com/watch?v=emybd057M50 Un style musical afro-caribéen originaire de Trinité-et-Tobago qui réunit une variété de genres musicaux comme la benna, bento et le ska (pour ne nommer que ceux-là). Aucun mouvement de danse particulier n’est associé au calypso. Il suffit de bouger librement en se laissant transporter par la musique. Harry Belafonte (site en anglais) allmusic.com/album/sing-your-song-original-motion-picturesoundtrack-mw0002205829 Mighty Sparrow (site en anglais) allmusic.com/album/zesty-mw0000438772 Calypso Rose youtube.com/watch?v=VzZ2GkZbBTM Leçon de rythme et de danse Calypso (en anglais) youtube.com/watch?v=BClnHXbaiQ0

Page 38

Calypso

Limbo

Une danse athlétique originaire de Trinité et popularisée en Amérique du Nord avec la chanson Limbo Rock de Chubby Checker. Chubby Checker youtube.com/watch?v=iTKj_Vd5_Bk Frankie Anderson youtube.com/watch?v=ibjHm7tvw2I Comment danser le limbo (en anglais) howcast.com/videos/224192-How-to-Do-the-Limbo-Dance Ramification du calypso influencée par de nombreux autres styles musicaux, la soca a évolué et s’est popularisée dans l’ensemble des Caraïbes ainsi qu’en Amérique centrale et en Amérique du Sud. Sélection de pièces de soca youtube.com/playlist?list=PLtytcEbClKCw8Z7Jx44fANHDAAAGiE en9 Soca Boys : Follow the Leader youtube.com/watch?v=F8dFtxQMXX0 Arrow : Hot Hot Hot youtube.com/watch?v=IGBXhDZXTqY Danser la soca caribéenne (site en anglais) http://todancing.blogspot.ca/2009/05/dancing-caribbeansoca.html

Page 39

Soca

Amérique centrale Genre

Ressources

Chacha-cha

Danse d’origine cubaine prisée comme danse de salon par des gens de tous les âges. Anastacio Mamaril : Cha-Cha No.1 youtube.com/watch?v=AXW1nnm3UMY Daniela Romo : Todo, Todo, Todo youtube.com/watch?v=Cf44Z0hCZUE Comment danser le cha-cha-cha (en anglais) youtube.com/watch?v=ujx83jzjwdQ Style de danse qui s’est développé à New York dans les années 1970 et qui s’inspire fortement de différentes danses latino-américaines. La salsa était étroitement associée au mouvement disco des années 70. Instructions pour danser la salsa (en anglais) youtube.com/watch?v=aVtWSZOttC0 Sélection de pièces de salsa parfaites pour une fête youtube.com/watch?v=hEQPjYtSWoY Sélection de vidéos de salsa et de danse (en anglais) fewforchange.org/blog/2012/12/panamanian-music-101

Page 40

Salsa

Cumbia

La cumbia est originaire des régions côtières de l’Amérique centrale et de l’Amérique du Sud et dans certaines régions, elle est même plus prisée que la salsa. Cette musique a des temps très dynamiques et son rythme dépend souvent de la région où elle est jouée. Vidéo de danse et de musique youtube.com/watch?v=h5_2ZThUOUE

Amérique du Sud Genre

Ressources

Merengue

Originaire de la République dominicaine, cette forme de musique et de danse est devenue très populaire dans l’ensemble de l’Amérique Latine et aux États-Unis. youtube.com/watch?v=v9u9laxrxsw youtube.com/watch?v=on4V1KN_Iuw Le tango est une forme de musique et de danse provenant de l’Argentine et de l’Uruguay, mais comme bien d’autres genres musicaux latino-américains, il est maintenant reconnu à l’échelle mondiale. Sélection d’artistes et de pièces de tango ballroomdancers.com/Music/search_style.asp?Dance=Tango#

Page 41

Tango

Vidéo présentant les instructions de base (en anglais) tangology101.com/main.cfm/title/Milonga-I-The-BasicSteps/id/114 Macarena

Une danse qui a fait sensation, inspirée d’une performance offerte par Diana Patricia Cubillán Herrera lors d’une fête privée au Venezuela. Le groupe Los del Rio a enregistré la chanson originalement en 1992. Apprendre la danse au son de la musique – un excellent site pour les enfants! (en anglais) muzu.tv/kidzone/macarena-music-video/1530455/ Instructions détaillées (en anglais) youtube.com/watch?v=OzV63IRR8BQ Bien que la samba, la musique comme la danse, soit originaire du Brésil, elle fait maintenant partie intégrante de la scène internationale de la danse de salon. Compilation des 10 meilleures pièces de samba youtube.com/watch?v=c5I5qoDlS18 Liste d’artistes et de pièces de samba georgeandwendy.ca/dancesportmusic/samba.html Vidéo présentant les instructions de base (en anglais) ballroomdancers.com/Dances/info.asp?sid=178

Page 42

Samba

Amérique du Nord Genre

Ressources

Danses autochtones

Il existe de nombreuses danses autochtones... trop nombreuses pour les énumérer ici! Ce lien offre un bon point de départ. native-dance.ca/

Jarabe tapatío

Le Jarabe tapatío, ou « Mexican Hat Dance » en anglais, est considéré comme une danse folklorique traditionnelle du Mexique popularisée dans toute l’Amérique du Nord. mexicanfolkdance.org/mexican/folkloric/dance/mexican-hatdance.html

La Bamba

L’artiste Daria propose un site destiné aux enfants offrant des renseignements et de la musique (en anglais). makingmulticulturalmusic.wordpress.com/2012/09/04/lets-dancetola-bamba/

Mariachis

La musique de mariachis est originaire de l’ouest du Mexique et elle est jouée par des groupes de musiciens utilisant une variété d’instruments. Un type de musique populaire souvent joué lors de mariages. Compilation de musique de mariachis youtube.com/watch?v=klVe7_2UEQ8 Ce style de danse est très connu aux États-Unis et il est devenu la danse officielle d’au moins 19 États. youtube.com/watch?v=0rIK3fo41P4 td-dance.ca/ (site en anglais) trianglesquares.com/ (site en anglais)

Page 43

Danse carrée de l’Ouest américain

Danse écossaise

Ce style de danse composé de pas chorégraphiés précis se pratique en groupe de trois couples ou plus. scottish-country-dancing-dictionary.com/video/hoopers-jig.html

Hip-hop et rap

La musique hip-hop est unique et son rythme est souvent accentué par des paroles de rap. Instructions de danse hip-hop avec musique (en anglais) youtube.com/watch?v=FDlCeEEeDxM Hip-hop pour les enfants (site en anglais) howcast.com/guides/994-HipHop-Dance-Moves-for-Kids

Danse Swing

Le terme « danse swing » s’applique à un ensemble de danses incluant le Lindy Hop, le East Coast Swing, le West Coast Swing et le fox-trot. Lindy hop youtube.com/watch?v=um0VleA8jRE Danse swing youtube.com/watch?v=e7djJUwE9z8

Un genre musical né à la fin des années 1940 qui continue d’évoluer à l’heure actuelle. Sélection de rock ’n roll des années 50 et 60 youtube.com/watch?v=ykzmfdvhqiU youtube.com/watch?v=ajDOlDamj_4

Page 44

Rock ‘n Roll

Née avec l’arrivée des premiers colons sur le territoire qu’est maintenant la province de Québec, la musique francophone canadienne est variée et elle est aujourd’hui connue bien au-delà des frontières canadiennes. http://en.wikipedia.org/wiki/French-Canadian_music (page en anglais) cbc.ca/radio/cestlavie/best-francophone-music-of-2014-1.2873483

Page 45

Musique francophone

Décoration Maintenant que vous débordez d’idées de nourriture et de musique, il est temps de penser à la décoration, au style et à l’ambiance que vous souhaitez créer pour que tous sachent qu’ils participent à une célébration dans l’esprit des Jeux panaméricains et parapanaméricains.

Page 46

Pour planifier la décoration, pensez à des éléments colorés et vivants. Vous trouverez ci-dessous quelques idées de décoration, les couleurs associées aux Jeux et certains éléments à télécharger sur notre site Web.

Décoration Couleurs des Jeux

Rouge

Vert

Bleu

Jaune

Gris

Rose

Lime

Turquoise

Orange

Violet

Page 47

La palette de couleur de TORONTO 2015 est variée et vive; elle reflète les éléments ludiques et interculturels de la marque. Une gamme de couleurs vives et amusantes s’agence aux couleurs primaires (rouge, vert et bleu) qui figurent sur le logo des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto.

Idées de décoration Utilisez des éléments de la liste ci-dessous aux couleurs des Jeux présentées plus haut pour décorer votre maison, votre lieu de travail ou votre rue! 

vaisselle o nappe o serviettes de table o fleurs



décoration de la pièce o drapeaux o ballons o lanternes o piñata o bannières et enseignes

Des éléments à télécharger gratuitement peuvent être utilisés pour célébrer les Jeux et pour leur donner vie dans toute la région. Deux éléments téléchargeables sont offerts : 1. Un cœur à l’effigie des Jeux panaméricains et un cœur à l’effigie des Jeux parapanaméricains à télécharger http://www.toronto2015.org/fr/telechargements-communautaires

Page 48

2. Une affiche faisant la promotion du sport communautaire http://www.toronto2015.org/fr/telechargements-communautaires

Pour le plaisir

Page 49

Rendez votre fête encore plus vivante avec des activités intellectuelles et physiques pour les petits et les grands!

Jeu-questionnaire Testez vos connaissances sur les Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto et sur leur histoire. À quel point connaissez-vous les faits et les histoires entourant les Jeux? Question

Réponse

Quelle est la ville hôte des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015?

Toronto

Nommez trois autres municipalités qui accueilleront des compétitions sportives lors des Jeux. Choisissez parmi les 14 municipalités!

Ajax, Caledon, Hamilton, Markham, Milton, Minden, Mississauga, Mono, Oro-Medonte, Oshawa, St. Catharines, Toronto, Welland, Whitby

Combien de pays et de territoires participent aux Jeux panaméricains à part le Canada?

40

Nommez au moins sept pays et territoires participants.

Voir l’annexe A

Combien participent aux Jeux parapanaméricains?

28

Nommez les trois langues officielles des Jeux.

L’anglais, le français et l’espagnol.

À quelles dates auront lieu les Jeux panaméricains? À quelles dates auront lieu les Jeux parapanaméricains?

Du 10 au 26 juillet

Page 50

Du 7 au 15 août

Réponse

Quel est le nombre total d’athlètes qui participeront aux Jeux panaméricains et parapanaméricains?

Plus de 7500

Vrai ou faux : Les Jeux réuniront plus d’athlètes que les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver.

Vrai!

Quel est le nom de la mascotte officielle de TORONTO 2015 et de quel animal s’agit-il?

PACHI le porc-épic

Quel est son handicap?

Une déficience visuelle (comme de nombreux porcsépics natifs des Amériques)

Combien de bénévoles ont été recrutés pour les Jeux panaméricains et parapanaméricains?

Plus de 23 000

Quelle entreprise de divertissement de renommée mondiale présentera la cérémonie d’ouverture des Jeux panaméricains?

Le Cirque du Soleil

Nommez cinq sports qui participent aux Jeux panaméricains.

Voir l’annexe B

Nommez trois sports qui participent aux Jeux parapanaméricains.

Voir l’annexe B

Nommez l’un des sports qui seront présentés pour la première fois aux Jeux de 2015 à Toronto.

Golf, canoë-kayak – slalom, baseball féminin et rugby à sept féminin

Nommez trois des sites destinés à la compétition.

Voir l’annexe C

Page 51

Question

Réponse

Quel est l’organe directeur des Jeux panaméricains?

L’OSP

Que signifie l’acronyme OSP?

Organisation sportive panaméricaine (OSP)

Le Canada a-t-il déjà accueilli les Jeux panaméricains par le passé?

Oui, à deux reprises.

Quelle était la ville hôte?

Winnipeg

Quand?

En 1967 et en 1999.

Nommez cinq des villes et pays, autres que le Canada, qui ont accueilli les Jeux panaméricains et parapanaméricains par le passé.

Buenos Aires, Argentine (1951) Mexico, Mexique(1955) Chicago, États-Unis (1959) Sao Paulo, Brésil (1963) Winnipeg, Canada (1967) Cali, Colombie (1971) Mexico, Mexique (1975) San Juan, Porto Rico (1979) Caracas, Venezuela (1983) Indianapolis, États-Unis (1987) La Havane, Cuba (1991) Mar del Plata, Argentine (1995) Winnipeg, Canada (1999) Santo Domingo, République dominicaine (2003) Rio de Janeiro, Brésil (2007) Guadalajara, Mexique (2011)

Page 52

Question

Réponse

Combien de médailles d’or le Canada at-il gagnées lors des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2011 à Guadalajara? (20, 30 ou 40).

30

Nommez au moins deux épreuves pour lesquelles le Canada a gagné une médaille d’or aux Jeux panaméricains de 2011 à Guadalajara.

Taekwondo Tir Gymnastique – trampoline Cyclisme Badminton Tennis de table Nage synchronisée Natation Squash Lutte Ski nautique et planche nautique Sports équestres Haltérophilie Athlétisme – lancer du poids chez les hommes Baseball Canoë Escrime Football (soccer) Boxe Rugby à sept

Quelle ville de quel pays accueillera les Jeux de 2019?

Lima, au Pérou

Page 53

Question

Activités physiques Beaucoup d’excellents sports ne participent pas aux Jeux panaméricains et parapanaméricains bien qu’ils soient populaires, amusants et qu’ils méritent d’être essayés! En voici quelques-uns. Genre

Ressources

Cricket

Un sport anglais de plus en plus apprécié et suivi par un grand nombre d’amateurs à l’échelle du monde. cricket-rules.com/ (en anglais)

Capoeira

Cette forme d’art martial originaire du Brésil allie des éléments de danse, de gymnastique acrobatique et de musique. youtube.com/watch?v=Z8xxgFpK-NM

Crosse

Sport inventé par la Première nation iroquoise, la crosse se pratique maintenant à l’échelle internationale. wikihow.com/Play-Lacrosse (en anglais)

Pato

Ce sport national argentin se joue à cheval et il allie des éléments du polo et du basketball. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pato_(sport)

Tejo

Sport national péruvien alliant des éléments du tennis et du handball. en.wikipedia.org/wiki/Paleta_Front%C3%B3n (en anglais) Sport traditionnel colombien qui consiste à lancer des disques métalliques dans une allée. Youtube.Com/watch?V=amftzahjako

Page 54

Pelata frontón

Pour les enfants Préparez vos enfants à vivre la fièvre des Jeux panaméricains et parapanaméricains de Toronto 2015. Voici deux ressources pour vous aider : 1. Les enfants pan/parapanaméricains Une variété de ressources permettant d’établir un lien entre les élèves de la première à la huitième année et les Jeux au moyen d’activités physiques, culturelles et orientées sur la vie saine qui sont amusantes et faciles à apprendre. Visitez le site enfantsppa.ophea.net/

Page 55

2. PACHI PACHI le porc-épic est impatient d’assister aux Jeux cet été! Afin de susciter l’enthousiasme des enfants au sujet des Jeux, PACHI a créé trois différentes feuilles à colorier PACHI et deux différentes affiches PACHI. Téléchargez-les à l’adresse www.toronto2015.org/fr/telechargements-communautaires

Page 56

ANNEXES

Annexes Annexe A : Les 41 pays et territoires participants Antigua-et-Barbuda

Guatemala

Argentine

Guyana

Aruba

Haïti

Bahamas

Honduras

Barbade

Jamaïque

Belize

Mexique

Bermudes

Nicaragua

Bolivie

Panama

Brésil

Paraguay

Îles Vierges britanniques

Pérou

Canada

Porto Rico

Îles Caïmans

Saint-Kitts-et-Nevis

Chili

Sainte-Lucie

Colombie

Saint-Vincent-et-les Grenadines

Costa Rica

Suriname

Cuba

Trinité-et-Tobago

Dominique

États-Unis d’Amérique

République dominicaine

Uruguay

Équateur

Venezuela

Salvador

Îles Vierges des États-Unis

Page 57

Grenade

Annexe B : Sports panaméricains DISCIPLINE

Sports aquatiques

Plongeon

SPORT 1

Natation en eau libre

2

Natation

3

Nage synchronisée

4

Water-polo

5

10

Cyclisme

11 Sports équestres

2

Tir à l’arc

6

3

Athlétisme

7

4

Badminton

8

12

5

Baseball

9

13

6

Basketball

10

14

7

Quilles

11

8

Boxe

12

9

Canoëkayak

Slalom

15

BMX

15

Vélo de montagne

16

Route

17

Piste

18

Dressage

19

Concours complet

20

Saut d’obstacles

21

Escrime Hockey sur gazon Football (soccer) Golf

16

13 Gymnastique

Sprint

DISCIPLINE

14

22 23 24 25 Gymnastique artistique

26

Gymnastique rythmique

27

Trampoline

28

17

Handball

29

18

Judo

30

Page 58

1

SPORT

DISCIPLINE

SPORT

19

Karaté

31

20

Pentathlon moderne

32

Racquetball

33

21 22

Sports à roulettes

Patinage artistique

34

Patinage de vitesse

35

27

Softball

42

28

Squash

43

29

Tennis de table

44

30

Taekwondo

45

31

Tennis

46

32

Triathlon

47

33

23

Aviron

36

24

Rugby à sept

37

25

Voile

38

26

Tir

Fusil de chasse

39

pistolet

40

Carabine

41

DISCIPLINE

Volleyball

Volleyball de plage

48

Volleyball intérieur

49

34

Ski nautique et planche nautique

50

35

Haltérophilie

51

36

Lutte

52

Page 59

SPORT

Sports parapanaméricains SPORTS

DISCIPLINE

1

Tir à l’arc

1

2

Athlétisme

2

3

Boccia

3

4

Cyclisme

Route

4

Cyclisme

Piste

5

5

Football à 5

6

6

Football à 7

7

7

Goalball

8

8

Judo

9

9

Dynamophilie

10

10

Volleyball assis

11

11

Natation

12

12

Tennis de table

13

13

Basketball en fauteuil roulant

14

14

Rugby en fauteuil roulant

15

15

Tennis en fauteuil roulant

16

Annexe C : Sites Toronto Centre canadien de tennis Centre BMX panaméricain de Centennial Park Centre aquatique et complexe sportif panaméricain/parapanaméricain CIBC Stade d’athlétisme panaméricain/parapanaméricain CIBC Village des athlètes panaméricains et parapanaméricains CIBC Etobicoke Olympium Centre de quilles panaméricain Site des cérémonies des Jeux panaméricains Terrains panaméricains/parapanaméricains Ryerson Athletic Centre Centre de tennis de l’Université de Scarborough à Toronto Varsity Stadium Parc panaméricain CIBC Parc panaméricain CIBC Centre de volleyball de plage Chevrolet Centre des expositions Exhibition Stadium Chenal Ouest de la Place de l'Ontario Colisée de Toronto York et Durham Abilities Centre Club de golf Angus Glen Centre panaméricain/parapanaméricain de Markham Atos Oshawa Sports Centre Centre de baseball et de softball panaméricain d’Ajax le Choix du Président Peel et Halton Parc équestre panaméricain de Caledon Vélodrome panaméricain/parapanaméricain de Milton Cisco Centre sportif de Mississauga Centre de cross-country panaméricain

Haliburton et Simcoe Parc de vélo de montagne Hardwood Minden Wild Water Preserve Centre de tir panaméricain

Page 62

Hamilton et Niagara Stade de soccer panaméricain CIBC de Hamilton Parcours d’aviron Royal Canadian Henley Centre d’eau calme panaméricain de Welland

Page 63

Annexe D : Carte de l’empreinte des Jeux