Thread™ Power System

Only connect this system to a dedicated 120-127 V~ 60Hz 20A single phase GFCI ..... protective cover, make sure the foam seal and terminals are in place and not .... After completion of the flooring installation, install all trim rings to the Thread ...
46MB taille 1 téléchargements 54 vues
Thread™ Power System

®

LISTED GFCI DEVICE REQUIRED

ELECTRICIAN SUPPLIED WATERTIGHT JUNCTION BOX ELECTRICIAN SUPPLIED

OPTIONAL ACCESSORY WITH PROPRIETARY PLUG (x2)

Table of Contents Thread Ass’y Checklist

4

Layout

5

Part Identification Power Track Infeed

CONCRETE OR WOOD DRILL BIT (DEPENDING ON THE FLOOR)

Page(s)

6

OPTIONAL THREE PRONG PLUG ADAPTER

7-12

Power Track

13

Door Filler

14

NEMA Monument

15

Blank Filler

16

CHALK LINE

Power Track and Power 17 Track Infeed Anchor Points Filler Usage and Anchor 18 Points Flooring with Underlayment Installation 19-21 Carpet Connector Cover

1/4”

T20

22-24 25 LASERTRANSIT

If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase Line 1 at 888.STEELCASE (888.783.3522) for immediate action by people who want to help you. (Outside the U.S.A., Canada, Mexico, Puerto Rico, and the U.S. Virgin Islands, call: 1.616.247.2500) Or visit our website: www.steelcase.com © 2016 Steelcase Inc.

Grand Rapids, MI 49501 U.S.A. Printed in U.S.A.

POWER

ROTATE

FAST

SLOW

LASERTRANSIT

MARKING CHALK

SOCKET WRENCH

RECIPROCATING SAW

MASKING TAPE

English - Page 1 to 25 of 75 French - Page 26 to 50 of 75 Spanish - Page 51 to 75 of 75 24207101 Rev G

®

WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Read all of these assembly directions BEFORE beginning installation. This system must be installed by qualified personnel in accordance with local codes.

• Before drilling holes to anchor Thread to building floor, verify floor does NOT contain hidden electrical wiring, structural cabling, radiant heat systems, or other obstructions. Consult with the building’s architect or Engineer of Record to plan accordingly. • Only connect this system to a dedicated 120-127 V~ 60Hz 20A single phase GFCI protected building power circuit (bare copper or green wire is ground, white wire is neutral, and black wire is hot). • The building electrical supply connection must be performed by a licensed electrician. • Inspect all parts of system before installation to ensure there is no damage to any of the parts. Do not use the Power Track Infeed or Power Track if they are damaged during handling or are damaged in the installed position. All damaged parts must be replaced before installation. • Only install and use this system on sub-floors made of concrete or wood that are prepared as follows: • Remove all high points or bumps taller than 1/8 inch in the sub-floor along the installation path. • Abrupt height changes greater than 1/8 inch must be filled in and gradually ramped over a distance of 12 inches. • Within 9 inches from the center of a connector, the sub floor must be flat within 1/16 inch. • Holes equal to or greater than 1 inch across must be filled with floor patch and sanded down to the main floor surface. • Ensure all debris is removed from the installation path. • (For floor infeed) Flush mounted box must be within 1/16 inch of flush to adjacent floor.

• Only install and use this system indoors in dry locations. • To prevent liquids from entering product, connect or cap each receptacle opening per these Assembly Directions. • To prevent liquids from entering product, assemble the floor infeed per these Assembly Directions.

Page 2 of 75 24207101 Rev G

®

WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK • Do not install this modular system across building floor expansion joints. • Do not install this system on raised flooring. • Do not install this system in an area where it will be subjected to constant or rolling loads heavier than people. • Ensure that panel systems, wall systems (V.I.A. or Privacy Wall) or systems furniture is not installed on top of the Power Track Infeed, Power Track, or Connectors. • All hinged cover doors must be free from obstructions and allowed to close fully after installation. • Disconnect unit from power before assembly or disassembly. • Do not modify parts. No user serviceable parts inside the system.

CAUTION TRIP AND FALL HAZARD • NEMA Monument height can cause tripping, do not install in circulation paths. Review layout with architect or designer to verify circulation paths. Ca • Carpet plus pad thickness must be between 0.225 and 0.450 inches to minimize risk of trip and fall especially at Blank, One Door, an Two Door Low Profile Connectors. Luxury vinyl tile must be between 0.100 and 0.250 inches and must use a 5mm inflexible and underlayment installed. • Do NOT use finished flooring other than carpet squares, rolled carpet, luxury vinyl tile, or other conformable type flooring.

NOTICE • Not Approved for use in Hospital Patient Care Areas or other spaces where Hospital Grade receptacles are required.

• The Blank, One Door, and Two Door Low Profile Connectors can be located in circulation paths and meet accessibility requirements as long as the carpet plus pad thickness is between 0.225 and 0.450 inches or luxury vinyl tile flooring is between 0.100 and 0.250 inches plus underlayment. • Do not exceed maximum 70 ft in overall length.

Page 3 of 75 24207101 Rev G

®

Thread Assembly Checklist: Read and Understand Assembly Directions (Pay extra attention to Warnings, Cautions, and Notices). All disciplines have been contacted and have reviewed assembly directions (Electrician, Dealer/Installer, Carpet Installer, Dry Wall Repair/Paint (in-wall installation only). Pre-job Briefing Conducted by Person Responsible for Installation (Page 5). Before drilling, verify no hidden hazards in floor conflicting with layout of anchoring holes (Page 2). Verify the floor is flat according to Warnings section (Page 2). For in-wall installation only: Cut the wall floor plate and reattach adjacent floor plate sections to floor to allow the infeed to sit flat. Electrician to connect infeed to the appropriate junction box without making final building connection (Page 7-13). NOTE: The Thread power system must be on a GFCI protected circuit. Attach sections of track together, according to the designer layout, utilizing 2 screws to attach each track. Cover the remaining receptacles with fillers, according to the designer layout, utilizing 2 screws to attach each filler (NEMA filler must have provided dust cover or tape to cover receptacle). Anchor tracks and fillers to floor (vacuum all drilled locations prior to assembling concrete fasteners) (Page 17-19). o 1 screw per filler o 1 screw at each end of track o 1 screw at least every four feet along track o 3 screws for floor infeed cover, avoiding the junction box Assemble the ramps and fillers to the tracks (Page 19).

Verify proper carpet/conformable floor covering thickness (Page 3). Cut holes in floor covering to provide access to connector and infeed locations (template provided) (Page 22-24). Roll carpet adhesive or carpet tape over raceway and ramps, avoiding the connectors (Page 24). Place floor covering in final position. Remove provided dust cover or tape from covered NEMA receptacles. Assemble the connector covers (Page 25). Ensure all required electrical inspections are completed. Electrician to turn on power to the Thread circuit. Connect all required Power Hubs, Adapters, and other attached electrical equipment.

Page 4 of 75 24207101 Rev G

®

ONE DOOR LOW PROFILE CONNECTOR

1. The person in charge of the installation must conduct

a pre-job briefing with the employees involved before they start each job, covering: • Hazards associated with the job, • Work procedures involved, • Special precautions, • Energy-source controls, and • Personal protective equipment requirements (see OSHA 29 CFR 1926.952 and NFPA 70e for detail).

2. Locate the design layout of the system to be built

(See example to the right). • The design layout should have the following elements identified at all places in the system: • Raceway type (Power Track or Power Track Infeed) • Power Track Infeed Position (Inside of wall, outside of wall or in floor) • Power Track length (2 feet, 3 feet,...up to 12 feet) • Type of connector (Blank, One Door, Two Door, NEMA Monument) • Connector orientation, ie, Orientation of the Doors or NEMA Monument.

3. Limit length of Thread electrical run to 70 ft. max from building power connection to farthest user connection (NEMA Monument or Low Profile Connector) for proper function. 4. Locate the provided items:

TWO DOOR LOW PROFILE CONNECTOR 8’ POWER TRACK

TWO DOOR LOW PROFILE CONNECTOR 8’ POWER TRACK

4’ POWER TRACK

8’ POWER TRACK

ONE DOOR LOW PROFILE CONNECTOR

ONE DOOR LOW PROFILE CONNECTOR

NOTE: Door and NEMA monument positions and orientations will need to be noted.

8’ POWER TRACK

TWO DOOR LOW PROFILE CONNECTOR

3’ POWER TRACK NEMA MONUMENT CONNECTOR 4’ POWER TRACK INFEED, IN THE WALL

BLANK LOW PROFILE CONNECTOR

ONE DOOR LOW PROFILE CONNECTOR

TWO DOOR LOW PROFILE CONNECTOR

NEMA MONUMENT CONNECTOR

• Round Cardstock Template (Connector or Floor Infeed) • Horseshoe Cardstock Template (Power Track Infeed - Outside of Wall)

Page 5 of 75 24207101 Rev G

®

Part Identification

BLANK CONNECTOR HARDWARE BAG

ONE DOOR CONNECTOR HARDWARE BAG

TWO DOOR CONNECTOR HARDWARE BAG

POWER TRACK WALL INFEED HOUSING COVER

BLANK CONNECTOR COVER AND CENTER SCREW (PFLCNCTR)

POWER TRACK WALL INFEED (PFLTRKINF or PFLTRKINFV)

ONE DOOR CONNECTOR COVER, ONE DOOR CENTER CAP, AND CENTER SCREW (PFLCNCTR)

DOOR MODULE

POWER TRACK FLOOR INFEED (PFLINFFL or PFLINFFLV)

POWER TRACK (PFLTRK or PFLTRKV)

TWO DOOR CONNECTOR COVER, TWO DOOR CENTER CAP, AND CENTER SCREW (PFLCNCTR)

BLANK MODULE

NEMA MODULE

TRACK RAMPS NEMA MONUMENT HARDWARE BAG

THREE PRONG PLUG ADAPTER (PFLADPTR) (23667501)

TRACK INFILLS

NEMA MONUMENT AND CENTER SCREW (PFLCNCTR)

INFEED COVER RAMPS FLOOR INFEED HARDWARE BAG

TRIM RING

FLOOR INFEED COVER

Page 6 of 75 24207101 Rev G

1/2” CONDUIT (NOT SUPPLIED BY STEELCASE)

®

1

WALL FLOOR COVERING

1. Determine if the power track infeed housing will be placed outside of the wall, inside of the wall, or in the floor above a flush mounted junction box. (FOR INSIDE WALL OR OUTSIDE WALL MOUNTING)

2. Inspect the power track infeed housing for damage. If it is damaged, the power track infeed must be replaced (2a). The electrician removes the two (2) T20 torx drive screws holding the upper housing to the lower housing (2b). Select a standard fitting (not supplied by Steelcase) that best suits how the incoming power is fed into the system (2c). NOTE: For this example, a standard conduit fitting has been installed in the upper housing hole. The nut that comes with the conduit fitting is tightened to secure it to the upper housing. Reinstall the upper housing to the lower housing with the two (2) T20 torx drive screws that were removed in step 2b (2d).

OUTSIDE OF WALL MOUNTING (DRYWALL & V.I.A. SYSTEM)

POWER TRACK INFEED HOUSING UPPER HOUSING

2b

For a floor infeed, stop at step 2a.

INSIDE OF WALL MOUNTING

SEE NOTE

LOWER HOUSING

2c DAMAGE

2a

2d

Page 7 of 75 24207101 Rev G

®

(FOR OUTSIDE WALL MOUNTING)

3a. The infeed housing must be placed adjacent to the wall and can be oriented up to 45 degrees in either direction (as shown).

NOTE: At this point, the electrician should have the ability to install the building power without making the final connection. This circuit must be protected by a listed 120 V~ 20A GFCI device.

3a

45o DO NOT INSTALL IN THIS AREA

45o AVAILABLE INSTALLATION AREA

45o DO NOT INSTALL IN THIS AREA

45o AVAILABLE INSTALLATION AREA

Page 8 of 75 24207101 Rev G

®

(FOR INSIDE WALL MOUNTING) POWER TRACK INFEED INSTALLATION

3b.

• Locate studs in wall and plan power track infeed housing to be located between studs. • Remove base trim to expose wall where power track infeed will enter the wall. Cut hole in the wall large enough so that housing and infeed wire can be placed inside the wall. This may include locally removing steel or wood bottom plate. • The electrician must now locate the most convenient junction box or install a new junction box. Connect the power track infeed to this junction box. NOTE: This circuit must be protected by a listed 120 V~, 20A GFCI device. • At this point, the electrician should have the ability to install the building power to the junction box without making the final connection to the power track infeed. • All debris must be removed from inside the wall and on the floor to ensure the power track infeed rests flat on the sub-floor. • Position the power track infeed housing inside the wall in its approximate final location. Verify that one of the four anchor holes on each end of the track is accessible during installation of anchor screws. NOTE: A portion of each ramp will need to be removed when choosing an inside wall mount. This can be accomplished by marking a line where the ramp ends at the wall and cutting with a utility knife.

STUD

3b

BASE PLATE DRYWALL CONDUIT

NOTCH THE DRYWALL AND BASE PLATE TO A DIMENSION OF 4” WIDE x 4” HIGH

NOTE: DO NOT cut into the wall studs. BEFORE INSTALLING RAMPS, TRIM WITH A UTILITY KNIFE SO RAMPS ARE FLUSH TO THE WALL

Page 9 of 75 24207101 Rev G

VIA POWER COMPONENTS ARE NOT ALLOWED IN JUNCTION POST WITH THREAD INFEED

®

BULDING POWER SOURCE CONNECTION

(FOR INSIDE WALL MOUNTING) THREAD INFEED FROM VIA SYSTEM WALL

BULDING POWER SOURCE INFEED

NOTE: Connect Thread floor system to building power source only, not to VIA power. To infeed power to a Thread system, externally, from a VIA wall system, refer to power infeed information on pages 7 & 8. NOTE: When a Thread floor system is used with a VIA wall system, the Thread floor system must be completed prior to the VIA product installation. The connection of power to the Thread system from a power source inside a VIA wall must be carefullplanned and coordinated to properly interface the power components of the two systems.

VIEW 2

POWER TRACK INFEED

NOTE: When infeeding power, internally, from a VIA wall into a Thread power system, the entry point must be from a VIA junction post that is not adjacent to a door frame, a corner or a finished end. CONNECTING THE POWER TRACK • At the base of the junction post, where the infeed power track will access the VIA junction post, cut and remove a section of the vertical base trim as noted (View 1). • Align the wall junction with the housing of the power track infeed. Connect the track infeed to a building power source per all applicable codes (View 2). NOTE: Junction trim cover length must be cut to extend completely to floor to cover trimmed base open gap. Before installing junction trim cover, remove approximately 3 inches off flanges on inside of cover, as noted, for clearance (View 3).

JUNCTION TRIM COVER

IN-LINE JUNCTION POST

VIEW 1

REMOVE FROM FLANGES CUT TRIM COVER LONGER TO EXTEND COMPLETELY TO FLOOR LOCATE LEVELERS OUTSIDE OF JUNCTION POST

VERTICAL BASE TRIM

VIEW 3

Page 10 of 75 24207101 Rev G

®

(FOR FLOOR MOUNTING) POWER TRACK INFEED INSTALLATION • Arrange power infeed track and two (2) lower housings, as shown. Assemble housings to track, engaging plastic end bracket and locking tab (View 1). NOTE: Floor box must be a sealed, listed box & cover and use included wire connector seal to prevent water intrusion into the box. NOTE: Floor track infeed is not a splice box. • Place power infeed track in final position, using hole in assembled lower housings to align track with access hole in floor electrical box cover plate. Fasten power infeed track to floor, then remove assembled lower housings from installed track and remove electrical box cover plate (View 2). NOTE: End of the infeed track must not be blocking removal of electrical box cover plate. • Assemble the supplied wire seal to the electrical box cover plate, as shown. Make sure that the assembled seal is no higher than 3/8” (9.5mm) above top surface of cover plate. Secure wire seal to cover plate with the thin hex nut (View 3). • Route infeed track wires through the wire seal. Leave enough wiring slack to route wires through wiring tabs, as shown (View 4). THIN HEX NUT • Make all hardwire connections and tighten clamp nut to secure wires. Secure cover plate to electrical box. • Reassemble lower housings to infeed track and route wiring as noted (View 5). NOTE: The ground fault curcuit interrupter (GFCI) device can not be located in the floor box using this method. 3/8" MAX ALLOWABLE HEIGHT

FLOOR INFEED TRACK

VIEW 3

ELECTRICAL BOX COVER PLATE

O-RING WIRE SEAL

CLAMP NUT

VIEW 1 LOWER HOUSINGS PLASTIC END BRACKET TIGHTEN CLAMP NUT

DO NOT COVER ELECTRICAL BOX COVER PLATE WITH END OF INFEED TRACK

NOTE: All wires must have insulation not damaged or impaired in any way where contacting seal in connector. ASSEMBLED VIEW

VIEW 4

WIRING TAB

VIEW 2 ELECTRICAL BOX COVER PLATE ELECTRICAL BOX

WIRING TAB

VIEW 5

Page 11 of 75 24207101 Rev G

®

(FOR FLOOR MOUNTING) POWER TRACK INFEED INSTALLATION (Continued) • Place the infeed cover over the assembled track and lower housings. • Secure the infeed cover with at least two (2) fasteners, described on page 20, equally spaced in the available nine (9) mounting holes. • For installations that do not have underlayment, install the infeed cover ramps by engaging the tabs on each ramp with the slots in the infeed cover.

FASTENERS

INFEED COVER

FOR CARPETED INSTALLATIONS ONLY

INFEED COVER RAMPS

TAB

SLOT

Page 12 of 75 24207101 Rev G

®

POWER TRACK INSTALLATION

4. Inspect the power track for damage. If it is damaged, the power track must be replaced (4a). Do not remove protective cover until you are ready to make the connection. After removing the protective cover, make sure the foam seal and terminals are in place and not damaged (4b). Install the two (2) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (4c). NOTE: The power track can be installed in any of the three (3) available receptacles. NOTE: Do not anchor tracks to the floor until the entire layout has been placed on the floor, all door modules installed, all fillers attached and open receptacles for the NEMA monument have been taped off. TIP: Use chalk line or laser to establish squareness to a wall and layout of the entire system. DAMAGE POWER TRACK

4a

PROTECTIVE COVER

4b

FOAM SEAL

4c

RECEPTACLE

Page 13 of 75 24207101 Rev G

®

5b

SINGLE DOOR MODULE INSTALLATION

5. Make sure the foam seal is in place and not damaged (5a).

Install the two (2) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (5b). NOTE: The single door module can be installed in any of the three (3) available receptacles.

5a FOAM SEAL

DOUBLE DOOR MODULE INSTALLATION

6. Make sure the foam seals are in place and not damaged (6a). Install the four (4) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (6b). NOTE: The double door module must be installed directly across from each other. The doors cannot be installed 90 degrees to each other.

6b 6a

Page 14 of 75 24207101 Rev G

®

NEMA MONUMENT INSTALLATION

7. At this point, DO NOT remove the protective cover from the NEMA Monument (7a). Determine the desired orientation of the NEMA Monument (7b). The NEMA filler determines the orientation of the NEMA Monument. Install the NEMA filler with two (2) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (7c).

7b

NOTE: The NEMA Monument is not installed at this point. NOTE: Remove protective cover after flooring has been installed.

PARALLEL ORIENTATION

NEMA FILLER REMOVE PROTECTIVE COVER AFTER FLOORING HAS BEEN INSTALLED

7c NEMA MONUMENT

PERPENDICULAR ORIENTATIONS

PROTECTIVE COVER

7a

PARALLEL ORIENTATION SHOWN Page 15 of 75 24207101 Rev G

®

BLANK FILLER INSTALLATION

WARNING Risk of Fire or Electric Shock

• Install this blank filler onto any unused receptacle.

8b

8. Make sure the foam seal is in place and not damaged (8a). Install the two (2) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (8b). 8a FOAM SEAL

SYSTEM INSTALLATION

9.

• At this point, the system should have all the power tracks, door fillers, NEMA fillers and blank fillers installed.

WARNING Risk of Fire or Electric Shock

• Ensure every receptacle in the system has a filler or power track installed in it. • For receptacles that have a NEMA filler and are missing the protective cover, place a piece of masking tape over the receptacle if the dust cover is missing to keep dust out of the connector during the floor anchoring process. • The next step is to anchor the system to the sub-floor. See page 20 for hardware recommendations for mounting to concrete and wood sub-floors.

Page 16 of 75 24207101 Rev G

®

SYSTEM INSTALLATION (CONTINUED)

9. POWER TRACK AND POWER TRACK INFEED ANCHOR POINTS

ANCHOR IN ONE (1) OF FOUR (4) LOCATIONS

ANCHOR IN ONE (1) OF FOUR (4) LOCATIONS

ANCHOR EVERY 4 FEET OR LESS WITH ONE (1) SCREW USING THE PROVIDED HOLES

• (For floor infeed) Verify that two (2) screws are already installed in the cover. • Install one (1) screw on each end of the power track or power track infeed. Install a screw every 4 feet or less. • NOTE: Extra screw holes are provided in case a rock exists in the concrete sub-floors and the installer is unable to use a hole. Not all screw holes are required to be fastened. • Ensure the power track or power track infeed is not strained prior to drilling holes or driving screws for its attachment to the sub-floor. • Ensure that all concrete and wood dust is vacuumed prior to anchoring power tracks or power track infeeds to the floor and laying down carpet.

WARNING Risk of Fire or Electric Shock

• Only use holes provided in power track or power track infeed for fastening to sub-floor. Do not drill or drive screws into the power track or power track infeed in any fashion. Doing so may result in electric shock.

Page 17 of 75 24207101 Rev G

®

AVAILABLE HOLES. ANCHOR ONE (1) OF THESE THREE (3) HOLES.

AVAILABLE HOLES. ANCHOR ONE (1) OF THESE THREE (3) HOLES.

SYSTEM INSTALLATION (CONTINUED)

9. FILLER USAGE AND ANCHOR POINTS • Each filler must be anchored to the sub-floor using one (1) of the available holes (shown) in each module.

AVAILABLE HOLES. ANCHOR ONE (1) OF THESE TWO (2) HOLES.

• All fillers have break-off tabs for removing the tapered ramps. Tapered ramps are used for carpeted installations. For conformable floor covering installations with underlayment, remove tapered ramps from module by cutting the break-off tabs, then discard the tapered ramps. See conformable floor covering installation on page 21.

10. Place the ramps onto the metal raceway if no underlayment is used. Place track infills onto raceway if using underlayment. No fasteners required for either type. BREAK-OFF TABS

FILLER FOR USE WITH CARPET

MODIFIED FILLER FOR USE WITH UNDERLAYMENT

(TRACK AND RAMPS INSTALLATION SHOWN FOR USE WITH CARPET)

Page 18 of 75 24207101 Rev G

®

NOTE: Remove tapered ramps from module by cutting the break-off tabs. Discard the tapered ramps.

FLOORING WITH UNDERLAYMENT INSTALLATION SURFACE PREPARATION NOTE: All concrete floors must be structurally sound, dry, stable and meet the acceptability requirements of the ASTM F710 standards. In addition to these standards follow the floor preparation steps on page 2. APPLYING UNDERLAYMENT* (* = Not provided by Steelcase) NOTE: Use blank connector fillers to protect electrical connections. NOTE: Do not use OSB product for underlayment as it will swell when wet and ruin the installation. Use only approved flooring grade underlayment material that has a thickness of 7/32” (5 mm). Make sure to offset seams in underlayment sheets. Actual thickness must be between 0.186 and 0.205 inches.

FILLER FOR USE WITH CARPET BREAK-OFF TABS

• Ensure that all track components are secured to the floor and carpet ramps have been removed. Measure and cut underlayment panels to fit required spaces and provide a 1/8” (3.2 mm) gap around the perimeter of the outer wall of trim rings, at track junctions. TIP: Use trim rings or provided carpet templates to assist plotting radius cuts in underlayment at Thread junction points. • Apply all underlayment* to Thread layout and secure to building floor surface per any applicable local codes or specifications.

OFFSET SEAMS IN UNDERLAYMENT SHEETS

*

APPLIED UNDERLAYMENT

MODIFIED FILLER FOR USE WITH UNDERLAYMENT

MAKE RADIUS CUTS USING THE PROVIDED TEMPLATES, ALLOWING TRIM RINGS TO MOVE FREELY.

Page 19 of 75 24207101 Rev G

®

Part #

Description Tapcon

After building the designed layout, anchor the system to the sub-floor with the appropriate hardware.

260368 Hilti HPS-1 1/4" x 1"

Screw Drill Min. Screw Diameter Bit Embedment

Recommended Hole Depth

3/16"

5/32"

1"

1/4" Hex

1-1/4"

#8

1/4"

1"

#2 Phillips

1-1/4"

4. Install screw using a hammer drill with phillips bit until fully seated.

RECOMMENDED ITEMS: • CONCRETE SCREWS FOR CONCRETE SUB-FLOOR. • #10 x 3/4” WOOD SCREWS FOR WOOD SUB-FLOOR. (HEAD HEIGHT MUST BE LESS THAN 0.149”)

3. Install plastic insert into hole.

Concrete Screw Installation Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury.

Drive

CONCRETE ANCHORS

HILTI

3 1 1. Drill using a hammer drill.

4

2 2. Clean hole with vacuum.

WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Before drilling holes to anchor Thread to building floor, verify floor does NOT contain hidden electrical wiring, structural cabling, steam lines, radiant heat systems, or other obstructions. Consult with the building’s architect or Engineer of Record to plan accordingly.

TAPCON

3 3. Install screw using a hammer drill with nut driver or phillips bit until fully seated.

Page 20 of 75 24207101 Rev G

®

JUNCTION COVER

FLOORING WITH UNDERLAYMENT INSTALLATION (Continued) APPLY INFILL STRIPS • With all underlayment secured, apply the provided infill strips to each side channel in all the Thread power tracks. NOTE: Do not apply infill strips over screw heads in power tracks. Cut the infill material and leave a small gap where any screw heads are located. APPLY CONFORMABLE FLOOR COVERING • With all underlayment secured, and infill strips applied to all power tracks, install the conformable floor covering per the manufacturer’s specifications. Make sure to use care in cutting the flooring to match the radius cuts around the Thread junction points. TIP: Use trim rings or the provided templates as a guide to cut flooring around junction points to appropriate size.

TRIM RING

APPLY TRIM RINGS AND COVERS • After completion of the flooring installation, install all trim rings to the Thread junction points. • Install all junction covers and secure with provided screws.

NO ADHESIVE ON CONNECTOR AREA INFILL STRIP (4) TRIM RING FEET MUST REST ON BUILDING FLOOR AT THESE (4) LOCATIONS SIDE CHANNEL

(CONFORMABLE FLOOR COVERING)

DO NOT APPLY INFILL STRIPS OVER TRACK MOUNTING SCREW HEADS

Page 21 of 75 24207101 Rev G

®

11a CARPET INSTALLATION

11.

• In order to lay the carpet over the connector, temporarily remove the NEMA filler. This is required to get an accurate mark transferred to the carpet. • Install a short center screw (provided with non-NEMA connectors) into center of connector (11a). • Fill the center of the screw with marking chalk (11b). • Dry fit the carpet squares or rolled carpet across the first junction (11c). • Lay the carpet over the screw. Press down on the carpet, over the screw, to transfer the marking chalk (11c). Vacuum all marking chalk & remove the screw. • Re-install all NEMA fillers that were temporarily removed.

11b

11c

• Using the (provided) round template, use the hole in the center of the template to locate the mark. Mark the carpet around the outside of the template and cut (11d). • Place the carpet on a surface that cannot be cut with a utility knife. In the case of carpet squares, arrange the carpet squares as they will lay across the junction. • Dry fit the carpet onto the junction again (11e). • Apply adhesive to floor where carpet lays. This includes the power track, power track infeed, ramps, and sub-floor. See page 19. • Place trim ring into the newly cut carpet hole and align the four (4) tabs into the corresponding wells in the junction (11f). (Do this after the adhesive for carpet has been installed.)

11d

LOCATE CENTER

11f

11e

CUT PERIMETER AND LAY IN PLACE

INSTALL TRIM RING IN PLACE

Page 22 of 75 24207101 Rev G

®

CARPET INSTALLATION (CONTINUED)

11.

• With the carpet layed over the conduit, align the v-notch with the conduit and mark each edge of template (11g). • Pull the carpet back, mark around the perimeter of the horseshoe template, move to a surface that can be used for cutting with a utility knife, and cut out the horseshoe shaped mark in the carpet. Replace the carpet back over the housing (11h). • Push the cover down onto the housing pilot. A snapping sound will be apparent. Keep pushing the cover down until the cover is tight against the carpet (11i).

11g

CL OF CONDUIT

MARK

WALL

POWER TRACK INFEED HOUSING COVER

MARK AND CUT PERIMETER ON BACK OF CARPET

11h

11i

CARPET

V-NOTCH

Page 23 of 75 24207101 Rev G

®

CARPET INSTALLATION (CONTINUED)

11.

• Proceed to finish cutouts for all connectors. • Apply adhesive across the entire floor including power track, power track infeed and ramps. • DO NOT apply adhesive on the receptacle assemblies and modules. NO GLUE ZONES

Page 24 of 75 24207101 Rev G

®

ONE DOOR CENTER CAP

TWO DOOR CENTER CAP

CONNECTOR COVER INSTALLATION

12.

• After the outer trim ring has been installed, select the appropriate cover for each junction (12a, 12b or 12c). • For the single door (12b) and double door (12c) connector, select the appropriate center cap. • Align the cutouts in the cover with the doors in the connector. Place the appropriate center cap on the cover. • Use the 3/4” long center screw (supplied) to fasten the cover to the connector. • Tighten the center screw to 7-10 in-lbs torque.

12a

12b

BLANK LOW PROFILE CONNECTOR AND FLOOR INFEED

NEMA MONUMENT INSTALLATION

13.

• DO NOT remove the protective cover until you are ready to make the connection. After removing the protective cover, make sure the foam seal and terminals are in place and not damaged (13a). • Remove the masking tape or dust tab previously placed over the receptacle (13b). • After the trim ring has been installed in the cutout in the carpet, make sure the NEMA monument is oriented correctly on the two posts sticking up. • Use the 1-1/2” long center screw (supplied) to fasten the NEMA monument to the connector. • Tighten the center screw to 7-10 in-lbs torque.

12c

ONE DOOR LOW PROFILE CONNECTOR

TWO DOOR LOW PROFILE CONNECTOR

NEMA MONUMENT CONNECTOR

PROTECTIVE COVER

13a

FOAM SEAL

13b

REMOVE MASKING TAPE OR DUST TAB PRIOR TO INSTALLING NEMA MONUMENT CONNECTOR

POSTS

NEMA MONUMENT CONNECTOR Page 25 of 75 24207101 Rev G

Système d'alimentation Thread™ (Version Française)

®

Disjoncteur ou prise homologuée DDFT exigée BOÎTE DE JONCTION ÉTANCHE FOURNIE PAR UN ÉLECTRICIEN

ACCESSOIR OPTIONNE AVEC BOUCH EXCLUSIF

Table de Contenu

Page(s) Liste de contrôle d’assemblage Thread 29 30 Plan 31 Identification de pièce Alimentation du chemin d’alimentation 32-37 Chemin d’alimentation 38 39 Charge de porte 40 Monument NEMA 41 Charge vide Point d'ancrage de la barre et du bloc 42 d'alimentation Utilisation des obturateurs et points 43 d'ancrage 44-46 Installation du couvre-plancher avec sous-couche 47-49 Moquette 50 Protecteur

Si vous avez un problème, une question à poser ou une requête à faire, appelez votre concessionnaire local ou Steelcase, ligne 1, au numéro 888.STEELCASE (888.783.3522) pour obtenir une action immédiate de personnes prêtes à vous aider. (En-dehors des États-Unis, du Canada, du Mexique, de Porto Rico et des Antilles américaines, composez le 1.616.247.2500) Ou visitez notre site Web à l'adresse: www.steelcase.com © 2016 Steelcase Inc. Grand Rapids, MI 49501 États-Unis Imprimé aux États-Unis

ACCESSOIR OPTIONNE AVEC BOUCH EXCLUSIF

MÈCHE POUR BÉTON OU BOIS (SELON LE PLANCHER) ADAPTATEUR À TROIS BROCHES OPTIONNEL

CORDEAU TRACEUR

1/4 po

T20

LASERTRANSIT

POWER

ROTATE

FAST

SLOW

LASERTRANSIT

CLÉ À CRAIE DE MARQUAGE DOUILLE

SCIE ALTERNATIVE

RUBAN-CACHE

Page 26 of 75 24207101 Rev G

®

AVERTISSEMENT

RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC Lisez toutes les directives d'assemblage AVANT de commencer l'installation. Ce système doit être installé par du personnel qualifié et conformément aux codes en vigueur. • Avant de percer des trous pour ancrer le système Thread au plancher, assurez-vous que ce dernier ne contient PAS de fils électriques ni de câblage structurel, de système de chauffage radiant ou d'autres obstacles cachés. Consultez l'architecte ou l'ingénieur qui a apposé son sceau sur les plans du bâtiment pour planifier les travaux. • Branchez uniquement cet appareil à un circuit d'alimentation spécialisé de 120 à 127 V, 60 Hz, 20 A monophasé Protection DDFT. . Le fil de cuivre dénudé correspond à la mise à la terre tandis que le fil blanc est le neutre et le noir, le fil chargé (sous tension). • Le raccordement à l'alimentation électrique du bâtiment doit être effectué par un électricien qualifié. • Inspectez toutes les pièces de l'appareil avant l'installation pour vous assurer qu'aucune n'est endommagée. N'utilisez pas le bloc ni la barre d'alimentation s'ils subissent des dommages lors de leur manipulation ou après leur installation. Toutes les pièces endommagées doivent être remplacées, s'il y a lieu, avant l'installation. • Installez et utilisez uniquement cet appareil avec des planchers de bois ou de béton qui ont été préparés comme suit: • Éliminez du plancher toutes les saillies et les bosses de plus de 1/8 po d'épaisseur sur le trajet d'installation de l'appareil. • Tout trou ou bosse de plus de 1/8 po doit être rempli ou meulé de manière graduelle sur une distance de 12 po. • Le plancher doit avoir un dénivelé maximum de 1/16 po dans un rayon de 9 po autour d'un connecteur. • Les trous de plus de 1 po de diamètre doivent être remplis au moyen d'une pâte à plancher, qui sera poncée à l'égalité du plancher adjacent. • Assurez-vous d'éliminer tous les débris sur le trajet d'installation de l'appareil.

• Installez et utilisez uniquement cet appareil dans un endroit sec, à l'intérieur. • Pour éviter toute intrusion de liquide dans l'appareil, branchez ou bloquez toutes les prises conformément aux présentes directives d'assemblage.

Page 27 of 75 24207101 Rev G

®

AVERTISSEMENT

RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC • N'installez pas cet appareil modulaire à cheval sur les joints de dilatation du plancher du bâtiment. • N'installez pas cet appareil sur un plancher surélevé. • N'installez pas cet appareil à un endroit très achalandé ni là où il subira le passage de charges roulantes plus lourdes que des humains.

• Assurez-vous que les systèmes de panneau (de type VIA ou cloison) ou de mobilier ne sont pas installés sur l'entrée du bloc d'alimentation, sur le bloc d'alimentation ou sur les connecteurs.

• Tous les couvercles à charnières doivent être placés à l'écart des obstacles et doivent pouvoir être complètement fermés après l'installation.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation avant de le monter ou de le démonter. • Ne modifiez pas les pièces. Cet appareil ne contient aucune pièce interne pouvant être remplacées ou réparées.

ATTENTION! RISQUE DE CHUTE • La hauteur de la prise de sol NEMA peut causer une chute; ne l'installez pas dans les zones de circulation. Passez la disposition des lieux en revue avec l'architecte ou le concepteur pour savoir où se trouvent les voies de circulation. • L'épaisseur du tapis et du sous-tapis doit varier entre 0,225 et 0,450 po pour réduire au minimum le risque de chute, particuli avec les connecteurs à profil surbaissé, à une porte et à deux portes. Les carreaux vinyliques de luxe doivent avoir entreèrement 0,100 et 0,250 po d'épaisseur et doivent être posés sur une sous-couche rigide. • UTILISEZ UNIQUEMENT des carreaux de moquette, carreau vinylique de luxe ou un autre type de revêtement de plancher confortable.

AVIS • Non approuvé pour être utilisé dans les aires de soins des patientes des hôpitaux ou là où des prises de qualité Hôpital sont exigées.

• Les connecteurs à profil surbaissé plein, à une porte et à deux portes peuvent être installés dans les zones de circulation et sont conformes aux exigences d'accessibilité tant que l'épaisseur du tapis et du sous-tapis se situe entre 0,225 et 0,450 po ou que celle des carreaux vinyliques de luxe et de la sous-couche varie de 0,100 à 0,250 po. • Ne pas dépasser une longueur globale maximum de 70 pi.

Page 28 of 75 24207101 Rev G

®

Liste de contrôle d’assemblage Thread: Lire et comprendre les instructions d'assemblage (porter une attention particulière aux avertissements, aux mises en garde et aux avis). Toutes les disciplines ont été contactées et ont passées en revue les instructions d'assemblage (électricien, installateur/distributeur, installateur de moquette, réparation mur sec/peinture (en montage mural uniquement)).

Séance d'information avant les travaux effectuée par la personne responsable de l'installation (page 30). Avant de percer, assurez-vous que le plancher ne comporte aucun danger caché qui pourrait interférer avec les trous d'ancrage (page 27). Veuillez vous assurer que le sol est plat selon la rubrique Avertissements (p age 27). Uniquement pour une installation murale: Coupez la plaque de plafond/murale et rattachez des sections de plaques de plancher adjacentes au plancher pour permettre aux fils d’alimentation d'être à plat. Un électricien doit connecter les fils d’alimentation à la boîte de jonction appropriée sans connexion finale au bâtiment (pages 32 à 38).. REMARQUE : Le système d'alimentation Thread doit être raccordé à un circuit à protection DDFT Attachez les sections de chemin les unes aux autres, selon le plan du concepteur, en utilisant 2 vis pour fixer chaque chemin. Couvrez les réceptacles restants avec des charges, selon le plan du concepteur, en utilisant 2 vis pour fixer chaque charge (la charge NEMA doit avoir fournie un protecteur ou un ruban antipoussière pour couvrir le réceptacle). Ancrez les chemins et les charges au plancher (passez l'aspirateur sur tous les endroits percés avant d'assembler les attaches en béton) (pages 42 à 44). o 1 vis par charge o

o o

1 vis à chaque extrémité de chemin

1 vis au moins tous les quatre pieds le long du chemin 3 vis pour le bloc d'alimentation au plancher, en évitant la boîte de jonction.

Assemblez les rampes aux chemins (page 44).

Assurez-vous que la moquette ou le couvre -plancher malléable a une épaisseur appropriée (page 28). Découpez des trous dans le couvre-plancher pour donner accès aux connecteurs et aux blocs d'alimentation (gabarit fourni) (pages 47 à 49). Roulez l'adhésif de moquette ou le ruban de renfort sur le chemin de roulement et les rampes, en évitant les connecteurs (Page 49).

Placez le couvre-plancher en position finale. Retirez le protecteur ou le ruban antipoussière fourni des réceptacles NEMA couverts. Montez les protecteurs de connecteurs (Page 50). Assurez-vous que toutes les inspections électriques requises ont été effectuées. L'électricien doit mettre le circuit Thread sous tension. Connectez tous les adaptateurs, unités autonomes et autres équipements électriques fixés.

Page 29 of 75 24207101 Rev G

®

1. La personne responsable de l'installation doit organiser une rencontre d'information avec les employés visés avant chaque tranche des travaux; cette rencontre doit notamment porter sur les éléments suivants : • Dangers associés aux travaux; • Organisation du chantier; • Précautions spéciales; • Mesures de contrôle des sources d'énergie; • Exigences en matière d'équipement de protection individuelle. (voir les normes OSHA 29 CFR 1926,952 et NFPA 70e pour plus de détails.)

2. Localisez le schéma du système à installer (voir l'exemple à droite). • Les éléments suivants doivent être indiqués sur le schéma, partout où ils seront installés: • Type de chemin de câbles (Barre d'alimentation ou bloc d'alimentation) • Position du bloc d'alimentation (à l'intérieur du mur, à l'extérieur du mur ou dans le plancher). • Longueur de la barre d'alimentation (2 pieds, 3 pieds, jusqu'à 12 pieds) • Type de connecteur (plein, une porte, deux portes, prise de sol NEMA) • Orientation, c.-à-d. orientation des portes ou de la prise NEMA 3. Limiter la longueur du segment électrique Thread à 70 pi. maximum entre le branchement à l'alimentation du bâtiment et la prise pour utilisateur la plus éloignée (prise de sol NEMA ou connecteur à profils surbaissé) pour assurer un fonctionnement approprié.

CONNECTEUR À PROFIL SURBAISSÉ À 1 PORTE

CONNECTEUR À PROFIL SURBAISSÉ À 2 PORTES

BARRE D'ALIMENTATION DE 8 PI

CONNECTEUR À PROFIL SURBAISSÉ À 2 PORTES

BARRE D'ALIMENTATION DE 8 PI

BARRE D'ALIMENTATION DE 4 PI CONNECTEUR À PROFIL CONNECTEUR À PROFIL SURBAISSÉ À 1 PORTE SURBAISSÉ À 2 PORTES BARRE D'ALIMENTATION DE 8 PI BARRE D'ALIMENTATION DE 8 PI CONNECTEUR À PROFIL SURBAISSÉ À 1 PORTE

REMARQUE: La position et l'orientation des portes et des prises de sol NEMA doivent être indiquées.

BARRE D'ALIMENTATION DE 3 PI PRISE DE SOL NEMA BLOC D'ALIMENTATION DE 4 pi, DANS LE MUR

PROFIL SURBAISSÉ PLEIN

CONNECTEUR À PROFIL SURBAISSÉ À 1 PORTE

CONNECTEUR À PROFIL SURBAISSÉ À 2 PORTES

PRISE DE SOL NEMA

4. Localisez les éléments fournis:

• Gabarit de papier cartonné rond (connecteur ou bloc d'alimentation) • Gabarit de papier cartonné en fer à cheval (bloc d'alimentation hors du mur)

Page 30 of 75 24207101 Rev G

®

Identification des pièces

COUVERCLE DE CONNECTEUR MATÉRIEL SAC

1 PORTE CONNECTEUR MATÉRIEL SAC

2 PORTE CONNECTEUR MATÉRIEL SAC

COUVERCLE DE BOÎTIER DE BLOC D'ALIMENTATION MURAL COUVERCLE DE CONNECTEUR PLEIN ET VIS CENTRALE (PFLCNCTR) BLOC D'ALIMENTATION

ADAPTATEUR À TROIS BROCHES (PFLADPTR) (23667501)

MURAL (PFLTRKINF ou PFLTRKINFV)

BLOC D'ALIMENTATION DE PLANCHER (PFLINFFL ou PFLINFFLV)

BARRE D'ALIMENTATION (PFLTRK ou PFLTRKV)

COUVERCLE À 1 PORTE, BOUCHON CENTRAL - 1 PORTE, ET VIS CENTRALE (PFLCNCTR)

COUVERCLE À 2 PORTES, BOUCHON CENTRAL - 2 PORTES ET VIS CENTRALE (PFLCNCTR)

OBTURATEUR DE PORTE

OBTURATEUR PLEIN

OBTURATEUR NEMA RAMPES PRISE DE SOL MATÉRIEL SAC

PANNEAUX

PRISE DE SOL ET VIS CENTRALE (PFLCNCTR)

RAMPES DE COUVERCLE DE BLOC D'ALIMENTATION DE PLANCHER MATÉRIEL SAC

ANNEAU

COUVERCLE DE BLOC D'ALIMENTATION DE PLANCHER

Page 31 of 75 24207101 Rev G

®

CONDUIT 1/2 po (NON FOURNI PAR STEELCASE)

1

MUR

1. Déterminez si le boîtier du bloc d'alimentation

COUVREPLANCHER

sera placé à l'extérieur du mur, à l'intérieur du mur ou dans le plancher, au-dessus de la boîte de jonction encastrée.

(POUR INSTALLATION À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU MUR)

2. Inspectez le boîtier d'alimentation du chemin d'alimentation pour voir s'il y a des dommages. S'il est endommagé, l'alimentation du chemin d'alimentation doit être remplacée (2a). L'électricien enlève les deux (2) vis Torx T20 fixant le boîtier supérieur au boîtier inférieur (2b). Sélectionnez un raccord standard (non fourni par Steelcase) qui convient le mieux à la façon dont d'alimentation est introduite dans le système (2c). REMARQUE: : Pour cet exemple, un raccord de conduit standard a été installé dans le trou du boîtier supérieur. L'écrou inclus avec le raccord de conduit est serré pour le fixer au boîtier supérieur. Réinstallez le boîtier supérieur sur le boîtier inférieur avec les deux (2) vis Torx T20 qui ont été enlevées pendant l'étape 2b (2d).

MONTAGE À L'EXTÉRIEUR DU MUR

Pour un bloc d'alimentation de plancher, arrêtez à l'étape 2a.

MONTAGE À L'INTÉRIEUR DU MUR (CLOISON SÈCHE et SYSTÈME V.I.A.)

OUTSIDE OF WALL MOUNTING VIA SYSTEM

BOÎTIER DU BLOC D'ALIMENTATION BOÎTIER SUPÉRIEUR

2b

VOIR LA REMARQUE

LOWER HOUSING

2c DOMMAGE

2a

2d

Page 32 of 75 24207101 Rev G

®

(POUR MONTAGE À L'EXTÉRIEUR DU MUR)

3a. Le boîtier du bloc d'alimentation doit être placé près du mur, orienté jusqu'à 45 degrés dans une direction ou l'autre (comme illustré).

REMARQUE: À cette étape, l'électricien devrait pouvoir installer l'alimentation secteur sans faire le branchement final.

3

Ce circuit doit être protégé par un dispositif homologué DDFT de 120 V~ 20 A.

45o NE PAS INSTALLER DANS CETTE ZONE

45o ZONE D'INSTALLATION

45o NE PAS INSTALLER DANS CETTE ZONE

o

45 ZONE D'INSTALLATION

Page 33 of 75 24207101 Rev G

®

(POUR INSTALLATION À L'INTÉRIEUR DU MUR) INSTALLATION DU BLOC D'ALIMENTATION

3b.

• Localisez les montants du mur et prévoyez d'installer le bloc d'alimentation entre les montants. • Retirez la plinthe pour exposer la partie du mur où le bloc pénétrera dans le mur. Découpez dans le mur un trou suffisamment grand pour que le bloc d'alimentation et les fils puissent être placés à l'intérieur du mur. Il pourrait être nécessaire d'enlever la lisse de bois ou d'acier. • L'électricien doit maintenant localiser la boîte de jonction la plus pratique ou en installer une nouvelle. Branchez le bloc d'alimentation dans cette boîte de jonction. REMARQUE : Ce circuit doit être protégé par un dispositif homologué DDFT de 120 v~20a. • À cette étape, l'électricien devrait pouvoir installer l'alimentation du bâtiment dans la boîte de jonction sans faire le branchement final du bloc d'alimentation. • Tous les débris doivent être éliminés de l'intérieur du mur et du plancher pour être certain que la barre d'alimentation repose à plat sur le plancher. • Placez le bloc d'alimentation dans le mur, à peu près à sa position finale. Assurez-vous qu'un des quatre trous d'ancrage à chaque extrémité de la barre est accessible pendant l'installation des vis d'ancrage. REMARQUE: Vous devrez couper une partie de chaque rampe si vous optez pour une installation à l'intérieur du mur. Pour ce faire, tracez une ligne à l'endroit où la rampe se termine au mur, puis coupez-la au moyen d'un couteau à lame rétractable.

3b

MONTANT LISSE

CLOISON SÈCHE

ENTAILLEZ LE GYPSE ET LA LISSE SUR ENVIRON 4 po DE LARGEUR SUR 4 po DE HAUTEUR

REMARQUE: N'ENTAILLEZ PAS les montants du mur.

AVANT D'INSTALLER LES RAMPES, AJUSTEZ-LES AU MOYEN D'UN COUTEAU À LAME RÉTRACTABLE POUR QU'ELLES SOIENT À ÉGALITÉ DU MUR

Page 34 of 75 24207101 Rev G

AVEC UN BLOC THREAD, LES ÉLÉMENTS VIA SONT INTERDITS À L'INTÉRIEUR D'UN MONTANT DE JONCTION

®

CONNEXION À LA SOURCE D'ALIMENTATION DU BÂTIMENT

(POUR INSTALLATION À L'INTÉRIEUR DU MUR) BLOC D'ALIMENTATION THREAD DANS UN SYSTÈME VIA MURAL

ALIMENTATION PROVENANT DU BÂTIMENT

REMARQUE : Branchez le système de plancher Thread uniquement à l'alimentation du bâtiment et non pas à l'alimentation VIA. Pour alimenter un système Thread de l'extérieur, à partir d'un système VIA, consultez l'information sur l'alimentation aux pages 32 et 33. REMARQUE : Lorsqu'un système de plancher Thread est utilisé avec un système VIA mural, le système de plancher Thread doit être mis en place avant l'installation du système VIA. Le branchement de l'alimentation à un système Thread en provenance d'une source intégrée à un système mural VIA doit être planifié avec soin et correctement coordonné pour bien raccorder les éléments d'alimentation des deux systèmes.

VUE 2

BARRE D'ALIMENTATION

REMARQUE : Lors du branchement à l'interne à partir d'un système VIA mural d'un système d'alimentation Thread, le point d'entrée doit provenir d'un montant de jonction VIA qui n'est pas adjacent à un cadre de porte, un coin ou une extrémité finie. CONNEXION DE LA BARRE D'ALIMENTATION • À la base du montant de jonction, là où la barre d'alimentation de plancher accédera au montant de jonction VIA, coupez et retirez un segment de la moulure verticale de base, comme indiqué (Vue 1). • Alignez la jonction murale avec la barre d'alimentation. Connectez l'alimentation à une source d'alimentation du bâtiment conformément aux codes en vigueur (Vue 2). REMARQUE : Le couvercle de la garniture recouvrant le point de jonction doit être coupé de manière à recouvrir entièrement l'espace jusqu'au plancher. Avant d'installer la garniture de jonction, enlevez environ 3 po du rebord à l'intérieur du couvercle de la garniture, comme indiqué, pour dégager la base (Vue 3).

VUE 1

MONTANT DE JONCTION EN LIGNE

COUVERCLE DE LA GARNITURE

VUE 3 RETIREZ LES REBORDS

GARNITURE DE BASE VERTICALE

LOCALISEZ LES OBTURATEURS À L'EXTÉRIEUR DU MONTANT DE JONCTION

COUPEZ UNE LONGUEUR SUPÉRIEUREDE COUVERCLE POUR ALLER JUSQU'AU PLANCHER

Page 35 of 75 24207101 Rev G

®

(POUR INSTALLATION AU PLANCHER) INSTALLATION DE LA BARRE D'ALIMENTATION

• Disposez une barre d'alimentation et deux (2) boîtiers inférieurs comme illustré. Montez les boîtiers sur la barre en enclenchant le support d'extrémité dans les pattes de verrouillage en plastique (Vue 1). REMARQUE: La boîte de plancher doit être une boîte scellée et homologuée avec couvercle et doit comprendre les capuchons de connexion scellés fournis pour éviter que l'eau entre dans la boîte. REMARQUE: La barre d'alimentation de plancher n'est pas un boîtier de raccordement. Placez la barre d'alimentation en position finale en alignant le trou dans les boîtiers inférieurs installés avec le trou d'accès dans le couvercle de la boîte électrique de plancher. Fixez la barre d'alimentation au plancher, puis retirez les boîtiers inférieurs de la barre installée et enlevez le couvercle de la boîte électrique (Vue 2). REMARQUE: L'extrémité de la barre d'alimentation ne doit pas empêcher le retrait du couvercle de la boîte électrique. • Installez le joint de fil sur le couvercle de la boîte électrique, comme illustré. Assurez-vous que le joint assemblé ne dépasse pas le côté supérieur du couvercle de plus de 3/8 po (9,5 mm). Fixez le joint de fil au couvercle au moyen de l'écrou hex mince (Vue 3). ÉCROU HEX MINCE • Faites passer les fils de la barre d'alimentation dans le joint de fil. Laissez suffisamment de mou pour faire passer les fils dans les onglets de câblage, comme illustré (Vue 4). • Faites tous les branchements et serrez le collier de serrage pour fixer les fils. COUVERCLE Fixez le couvercle à la boîte électrique. HAUTEUR VUE 3 DE LA BOÎTE • Remettez les boîtiers inférieurs en place sur la barre d'alimentation, puis faites passer l PERMISE ÉLECTRIQUE es fils comme indiqué (Vue 5). 3/8 po MAX. • REMARQUE : L'interrupteur DDFT ne peut être installé dans la boîte de plancher JOINT TORIQUE avec cette méthode. JOINT COLLIER DE SERRAGE DE FIL

BARRE D'ALIMENTATION

BOÎTIERS INFÉRIEURS

VUE 1

SUPPORT D'EXTRÉMITÉ EN PLASTIQUE

SERRER LE COLLIER DE SERRAGE

REMARQUE : L'isolation de tous les fils ne doit pas être endommagée ni abîmée là où elle contacte le sceau du connecteur ÉLÉMENT ASSEMBLÉ

VUE 4

ONGLET DES FILS

VUE 2

ONGLET DES FILS

COUVERCLE DE LA BOÎTE ÉLECTRIQUE BOÎTE ÉLECTRIQUE

VUE 5

Page 36 of 75 24207101 Rev G

®

(POUR INSTALLATION AU PLANCHER) INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO (Continuación) • Placez le couvercle du bloc d'alimentation sur la barre assemblée et les boîtiers inférieurs. • Fixez le couvercle du bloc d'alimentation avec au moins deux (2) vis décrites à la page 45, espacées dans les neuf (9) trous de montage. • Pour les installations sans sous-couche, installez les rampes du couvercle du bloc d'alimentation en insérant les languettes de chaque rampe dans les rainures du couvercle.

VIS

COUVERCLE

INSTALLATIONS SOUS MOQUETTE SEULEMENT RAMPES DE COUVERCLE DE BLOC D'ALIMENTATION

LANGUETTE

RAINURE

Page 37 of 78 24207101 Rev G

®

INSTALLATION DE LA BARRE D'ALIMENTATION

4. Inspectez la barre d'alimentation à la recherche de dommage. Si elle est endommagée, elle doit être remplacée (4a). Ne retirez pas le couvercle protecteur avant d'être prêt à faire le branchement. Après avoir retiré le couvercle protecteur, assurez-vous que le joint de mousse et les bornes sont en place et qu'ils ne sont pas endommagés (4b). Installez les deux (2) vis M4 au moyen d'un embout à six lobes T20 selon un couple de 7 à 10 lb-po2 (4c). REMARQUE: La barre d'alimentation peut être installée dans n'importe laquelle des trois (3) prises disponibles. REMARQUE: N'ancrez pas les barres au sol tant que tout le système n'a pas été disposé sur le sol : tous les modules de porte, les obturateurs et les boîtes ouvertes pour les prises de sol NEMA ont été fixés avec du ruban adhésif. ASTUCE: Servez-vous d'un cordeau traceur ou d'un laser pour établir l'équerrage du mur et disposer tout le système. DOMMAGE BARRE D'ALIMENTATION

4a

COUVERCLE PROTECTEUR

4b

JOINT DE MOUSSE

4c

PRISE

Page 38 of 78 24207101 Rev G

®

5b

INSTALLATION DU MODULE À 1 PORTE

5. Assurez-vous que le joint de mousse est en place et qu'il n'est pas endommagé (5a). Installez les deux (2) vis M4 au moyen d'un embout à six lobes T20 selon un couple de 7 à 10 lb-po2 (5b). REMARQUE: Le module à 1 porte peut être installé dans n'importe laquelle des trois (3) prises disponibles.

5a JOINT DE MOUSSE

INSTALLATION DU MODULE À 2 PORTES

6. Assurez-vous que le joint de mousse est en place et qu'il n'est pas endommagé (6a). Installez les deux (4) vis M4 au moyen d'un embout à six lobes T20 selon un couple de 7 à 10 lb-po2 (6b). REMARQUE: Avec un module à 2 portes, ces dernières doivent être installées l'une en face de l'autre. Elles ne peuvent pas être adjacentes (soit à 90°).

6b

Page 39 of 78 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DEL NEMA TIPO MONUMENTO

7. En este punto, NO retire la tapa protectora del monumento NEMA (7a). Determine la orientación deseada para el monumento NEMA (7b). La plancha NEMA de relleno determina la orientación del monumento NEMA. Instale la plancha NEMA de relleno con los dos (2) tornillos M4 usando una punta destornillador torx T20 a un torque de 7-10 libras-pulgada (7c). NOTA: Al monumento NEMA no se lo instala en este momento. REMARQUE: Retirez le couvercle protecteur une fois le couvre-plancher installé.

7b

ORIENTACIÓN PARALELA

PLANCHA NEMA DE RELLENO REMARQUE: Retirez le couvercle protecteur une fois le couvre-plancher installé.

7c

NEMA TIPO MONUMENTO

ORIENTACIONES PERPENDICULARES

TAPA PROTECTORA

7a

ORIENTACIÓN PARALELA MOSTRADA Page 40 of 78 24207101 Rev G

®

INSTALLATION DE L'OBTURATEUR PLEIN

8b

AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou de choc

• Installez cet obturateur plein sur toutes les prises non utilisées.

8. Assurez-vous que le joint de mousse est en place et qu'il n'est pas endommagé (8a). Installez les deux (2) vis M4 au moyen d'un embout à six lobes T20 selon un couple de 7 à 10 lb-po2 (8b). 8a JOINT DE MOUSSE

INSTALLATION DU SYSTÈME

9.

• A cette étape, toutes les barres d'alimentation, les obturateurs à porte, les obturateurs NEMA et les obturateurs pleins devraient être installés.

AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou de choc

• Assurez-vous qu'un module est obturateur ou barres d'alimentation installé dans chacune des prises. • Pour les prises dotées d'un obturateur NEMA qui n'ont pas de couvercle protecteur, apposez un bout de ruban-cache sur la prise sans couvercle antipoussière pour éviter que la poussière entre dans le connecteur pendant la fixation du plancher. • L'étape suivante consiste à fixer le système au plancher. Voir la page 45 pour des recommandations en matière d'ancrages aux planchers de béton ou de bois.

Page 41 of 78 24207101 Rev G

®

INSTALLATION DU SYSTÈME (SUITE)

9. POINT D'ANCRAGE DE LA BARRE ET DU BLOC D'ALIMENTATION

ANCRAGE DANS UN(1) DES QUATRE (4) ENDROITS

ANCRAGE DANS UN(1) DES QUATRE (4) ENDROITS

ANCRER AU MOINS TOUS LES 4 PIEDS AU MOYEN D'UNE VIS DANS LES TROUS PRÉVUS

• (Pour bloc d'alimentation de plancher - assurez-vous que deux (2) vis sont déjà installées dans le couvercle.) • REMARQUE: Des trous supplémentaires sont prévus au cas où le béton comprendrait une pierre empêchant l'installateur de se servir d'un trou en particulier. Vous n'avez pas à mettre une vis dans chacun des trous. • Assurez-vous que la barre et le bloc d'alimentation ne sont pas soulevés avant de percer les trous ou de visser les vis pour les fixer au plancher. • Assurez-vous d'avoir aspiré toute la poussière de béton ou de bois avant de fixer la barre et le bloc d'alimentation au plancher et de mettre le tapis en place.

AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou de choc

• Servez-vous uniquement des trous déjà percés pour fixer la barre ou le bloc d'alimentation au plancher. Ne percez pas de trou et n'enfoncez pas de vis n'importe où dans la barre et le bloc d'alimentation. Vous risqueriez de subir un choc.

Page 42 of 78 24207101 Rev G

®

ATROUS DISPONIBLES. ANCRER AU MOYEN DE L'UN (1) DE CES TROIS (3) TROUS.

INSTALLATION DU SYSTÈME (SUITE)

ATROUS DISPONIBLES. ANCRER AU MOYEN DE L'UN (1) DE CES TROIS (3) TROUS.

9. UTILISATION DES OBTURATEURS ET POINTS D'ANCRAGE • Chaque obturateur doit être ancré au sous-plancher au moyen de l'un (1) des trous disponibles (illustrés) dans chaque module. • Tous les obturateurs sont dotés de languettes détachables pour le retrait des rampes biseautées. Les rampes biseautées sont utilisées avec les planchers en moquette. Pour les installations de couvre-plancher malléable avec sous-couche, retirez les rampes biseautées du module en coupant les languettes détachables, puis jetez les rampes. Consultez la section sur l'installation du couvre-plancher malléable à la page 46.

TROUS DISPONIBLES. ANCRER AU MOYEN DE L'UN (1) DE CES DEUX (2) TROUS.

10. Placez les rampes sur le chemin de câbles métallique lorsqu'aucune sous-couche n'est utilisée. Placez les barres sur le chemin de câble lorsqu'une sous-couche est utilisée. Aucune vis nécessaire avec l'un ou l'autre des types d'installation. LANGUETTES DÉTACHABLES

OBTURATEUR À UTILISER AVEC LA MOQUETTE

OBTURATEUR MODIFIÉ POUR UTILISATION AVEC LA SOUS-COUCHE

(L'INSTALLATION DE LA BARRE ET DES RAMPS EST MONTRÉE POUR ÊTRE UTILISÉE AVEC MOQUETTES)

Page 43 of 78 24207101 Rev G

®

INSTALLATION DU COUVRE-PLANCHER AVEC SOUS-COUCHE PRÉPARATION DE LA SURFACE REMARQUE: La structure des planchers de béton doit être saine et stable, et doit répondre aux exigences de la norme ASTM F710. En plus des directives de cette norme, suivez les étapes de préparation du plancher de la page 27.

NOTE: Remove tapered ramps from module by cutting and/or snapping the break-off tabs. Discard the tapered ramps. OBTURATEUR À UTILISER AVEC LA MOQUETTE

MISE EN PLACE DE LA SOUS-COUCHE* (* = Non fourni par Steelcase) REMARQUE: Utilisez des cache-connecteur pour protéger les connexions électriques. REMARQUE: N'utilisez pas de produit OSB pour la sous-couche parce qu'il enflera s'il est mouillé, ce qui ruinera l'installation. Utilisez uniquement une sous-couche convenant comme couvre-plancher d'une épaisseur de 7/32 po (5 mm). Assurez-vous que les feuilles de sous-couche se chevauchent au niveau des joints. L'épaisseur réelle doit varier entre 0,186 et 0,205 po. • Assurez-vous que tous les éléments de la barre sont fixés au plancher et que les rampes pour moquette ont été enlevées. Mesurez et coupez les panneaux de sous-couche en fonction des espaces requis et laissez un écart de 1/8 po (3,2 mm) sur le périmètre des anneaux de garniture des murs, à la jonction des barres. ASTUCE: Utilisez des anneaux de garniture ou les modèles pour moquette fournis pour faciliter le découpage de la sous-couche aux points de jonction Thread. • Apposez toute la sous-couche* au modèle Thread et fixez-le au plancher du bâtiment conformément aux codes et aux spécifications en vigueur.

LES FEUILLES DE SOUS-COUCHE DOIVENT E CHEVAUCHER AU NIVEAU DES JOINTS

SOUS-COUCHE POSÉE*

LANGUETTES DÉTACHABLES

OBTURATEUR MODIFIÉ POUR UTILISATION AVEC LA SOUS-COUCHE

DÉCOUPEZ EN VOUS SERVANT DES MODÈLES FOURNIS DE SORTE QUE LES ANNEAUX DE GARNITURE BOUGENT LIBREMENT

Page 44 of 78 24207101 Rev G

®

Numéro de pièce

Diamètre Mèche Long. min. de la vis de la vis

Description Tapcon

Après avoir disposé le système au sol, ancrez-le au plancher au moyen de la quincaillerie appropriée.

3/16 po

5/32"

1 po

1/4 po hex

1 1/4 po

#8

1/4"

1 po

#2 Phillips

1 1/4 po

260368 Hilti HPS-1 1/4" x 1"

4. Mettez la vis en place au moyen d'une perceuse à percussion avec Phillips; vissez jusqu'à ce qu'elle soit totalement enfoncée.

ARTICLES RECOMMANDÉS: • VIS À BÉTON POUR PLANCHER DE BÉTON. • VIS À BOIS N° 10 x 3/4 po POUR PLANCHER DE BOIS. (LA TÊTE NE DOIT PAS DÉPASSER DE PLUS DE 0,149 po.)

Installation des vis à béton

Profondeur du Embout à écrou trou recommandée

3. Installez insert en plastique dans le trou.

ANCRAGES POUR BÉTON

HILTI

Lisez soigneusement ces directives. Le fait de ne pas suivre ces directives pourrait entraîner de graves blessures.

3 1 1. Au moyen d'une perceuse à percussion, percez un trou de 1/4 po plus profond que la longueur de la vis.

4

2 2. Nettoyez le trou à l'aspirateur.

TAPCON

AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou de choc Avant de percer des trous pour ancrer le système Thread au plancher, assurez-vous que ce dernier ne contient PAS de fils électriques ni de câblage structurel, de canalisation de vapeur, de système de chauffage radiant ou d'autres obstacles cachés. Consultez l'architecte ou l'ingénieur qui a apposé son sceau sur les plans du bâtiment pour planifier hles travaux.

3 3. Mettez la vis en place au moyen d'une perceuse à percussion avec embout pour écrou ou embout Phillips; vissez jusqu'à ce qu'elle soit totalement enfoncée.

Page 45 of 78 24207101 Rev G

®

INSTALLATION DU COUVRE-PLANCHER AVEC SOUS-COUCHE (suite)

COUVERCLE DE LA JONCTION

POSEZ LES BANDES DE PROTECTION • Une fois la sous-couche fixée, posez les bandes de protection fournies dans les profils latéraux de toutes les barres d'alimentation Thread. REMARQUE: Ne posez pas les bandes de protection sur les têtes de vis dans les barres d'alimentation. Découpez plutôt les bandes et laissez un écart là où seront situées les têtes de vis. POSE DU COUVRE-PLANCHER MALLÉABLE • Une fois la sous-couche fixée et les bandes de protection posées dans les barres d'alimentation, installez le couvre-plancher malléable conformément aux directives du fabricant. Assurez-vous de découper soigneusement le couvre-plancher de manière qu'il corresponde aux coupes faites autour des points de jonction Thread. ASTUCE : Utilisez les anneaux de garniture ou les modèles fournis comme guide pour découper autour des points de jonction à la taille appropriée.

ANNEAU DE GARNITURE

POSE DES ANNEAUX DE GARNITURE ET DES COUVERCLES • Une fois l'installation du couvre-plancher terminée, posez tous les anneaux de garniture sur les points de jonction Thread. • Installez tous les couvercles de jonction et fixez-les au moyen des vis fournies. AUCUN ADHÉSIF SUR LES CONNECTEURS BANDE DE PROTECTION

PROFILÉ LATÉRAL

LES 4 PATTES DES ANNEAUX DE GARNITURE DOIVENT REPOSER SUR LE PLANCHER À CES 4 ENDROITS.

(COUVRE-PLANCHER MALLÉABLE) NE POSEZ PAS DE BANDE DE PROTECTION SUR LES TÊTES DE VIS DE MONTAGE DES BARRES

Page 46 of 75 24207101 Rev G

®

11a INSTALLATION DU TAPIS

11.

• Pour installer le tapis sur le connecteur, retirez temporairement l'obturateur NEMA. C'est nécessaire pour obtenir une marque nette sur le tapis. • Installez une courte vis centrale (fournie avec les connecteurs non NEMA) au centre du connecteur (11a). • Remplissez le centre de la vis de craie de marquage (11b). • Placez les carreaux de moquette ou le tapis roulé sur le premier joint (11c). • Disposez le tapis sur la vis. Appuyez sur le tapis, au-dessus de la vis, pour transférer la craie de maquage au tapis (11c). Aspirez toute la craie de marquage et retirez la vis. • Remettez en place tous les obturateurs NEMA que vous aviez temporairement enlevés.

11b

11c

• Au moyen du gabarit rond (fourni), localisez la marque de craie avec le trou au centre du gabarit. Marquez le tapis sur le pourtour du gabarit, puis coupez-le (11d). • Placez le tapis sur une surface que vous ne risquez pas de couper avec le couteau à lame rétractable. Dans le cas des carreaux de moquette, disposez-les comme ils seront posés sur le joint. • Placez de nouveau le tapis sur le joint (11e). • Apposez de l'adhésif partout où reposera le tapis. Cela comprend la barre et le bloc d'alimentation, les rampes et le plancher. • Apposez l'anneau de garniture autour du trou dans le tapis, puis alignez les quatre (4) pattes avec les logements correspondants du joint (11f). (Exécutez cette étape après avoir apposé l'adhésif à tapis.)

11d

11e

DÉCOUPEZ LE PÉRIMÈTRE, PUIS METTRE EN PLACE TROUVEZ LE CENTRE

11f

INSTALLEZ L'ANNEAU DE GARNITURE

Page 47 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALLATION DU TAPIS (SUITE)

11.

• Après avoir placé le tapis sur le conduit, alignez l'entaille en V avec le conduit, puis marquez chaque rebord du modèle (11g). • Retirez le tapis, marquez le pourtour du périmètre du fer à cheval, placez-vous sur une surface vous permettant de couper avec un couteau à lame rétractable, puis découpez la forme de fer à cheval marquée sur le tapis. Replacez le tapis sur le boîtier (11h). • Enfoncez le couvercle sur le boîtier. Vous entendrez un bruit d'encliquètement. Continuez d'appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit bien appuyé sur le tapis (11i).

11g

CL DU CONDUIT

MARQUE

MUR

MARQUEZ LE PÉRIMÈTRE À L'ARRIÈRE DU TAPIS, PUIS COUPEZ-LE

11h

COUVERCLE DE BOÎTIER DE BLOC D'ALIMENTATION

11i

TAPIS

ENTAILLE EN V

Page 48 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALLATION DU TAPIS (SUITE)

11.

• Procédez au découpage final pour tous les connecteurs. • Apposez de l'adhésif sur tout le plancher, y compris la barre et la boîte d'alimentation ainsi que les rampes. • N'APPOSEZ PAS d'adhésif sur les ensembles et les modules des prises.

ZONES SANS ADHÉSIF

Page 49 of 75 24207101 Rev G

®

BOUCHON CENTRAL - 1 PORTE

INSTALLATION DU COUVERCLE DE CONNECTEUR

12.

• Une fois l'anneau de garniture installé, sélectionnez le couvercle approprié pour chaque jonction (12a, 12b or 12c). • Pour le connecteur à 1 porte (12b) ou à 2 portes (12c), sélectionnez le capuchon central approprié. • Alignez les trous du couvercle avec les portes du connecteur. Placez le capuchon central approprié sur le couvercle. • Utilisez la vis centrale de 3/4 po de longueur (fournie) pour fixer le couvercle au connecteur. • Serrez la vis centrale selon un couple de 7 à 10 lb-po2.

12a

12b

PROFIL SURBAISSÉ PLEIN

• N'enlevez PAS le protecteur jusqu'à ce que vous soyez prêt à effectuer le branchement. Après avoir retiré le protecteur, veuillez vous assurer que les terminaux et le joint en mousse sont en place et non endommagés (13a). • Enlevez le ruban-cache ou antipoussière précédemment placé sur le réceptacle (13b). • Après avoir installé la rondelle décorative dans la découpe de la moquette, assurez-vous que le monument NEMA est correctement orienté sur les deux montants qui dépassent. • Utilisez la vis centrale de 1-1/2" de long (fournie) pour fixer le monument NEMA au connecteur. • Serrez la vis centrale à 7-10 po-lb de couple.

12c

PROFIL SURBAISSÉ À 1 PORTE

COUVERCLE PROTECTEUR

INSTALLATION DE LA PRISE DE SOL NEMA

13.

BOUCHON CENTRAL - 2 PORTES

PROFIL SURBAISSÉ À 2 PORTES

PRISE DE SOL NEMA

13a JOINT DE MOUSSE

13b ENLEVEZ LE RUBAN-CACHE OU LE RUBAN ANTIPOUSSIÈRE AVANT L’INSTALLATION DU CONNECTEUR DU MONUMENT NEMA

PIVOTS

PRISE DE SOL NEMA Page 50 of 75 24207101 Rev G

Sistema eléctrico Thread™ (Versión en Español)

®

CAJA DE EMPALMES ESTANCA PROVISTA POR EL ELECTRICISTA

ACCESORIO OPCIONAL CON ENCHUFE REGISTRADO

ACCESORIO OPCIONAL CON ENCHUFE REGISTRADO

Se requiere un interruptor GFCI (de circuito de falla a tierra) BROCA PARA HORMIGÓN O PARA MADERA (DEPENDIENDO DEL PISO)

Tabla de Contenidos Página(s) Lista der verificación del conjunto Thread 54 55 Esquema 56 Identificación de la pieza 57-62 Alimentador del carril eléctrico 63 Instalación de la zanja 64 Plancha de relleno de puerta 65 Monumento NEMA 66 Plancha ciega de relleno Puntos del carril eléctrico y del 67 alimentador del carril eléctrico 68 Puntos de anclaje del módulo Piso con instalación de capa subyacente 69-71 72-74 Alfombra 75 Tapa del conector

Si tiene algún problema, pregunta o pedido, llame a su distribuidor local , o a la línea 1 de Steelcase al 888.STEELCASE (888.783.3522) para una respuesta inmediata de parte de quienes desean ayudarle. (Fuera de los EE.UU., Canadá, México, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los EE.UU., llame al 1.616.247.2500) o visite nuestro sitio web: www.steelcase.com © 2016 Steelcase Inc. Grand Rapids, MI 49501 U.S.A. Impreso en los EE.UU.

ADAPTADOR OPCIONAL PARA ENCHUFE DE TRES CLAVIJAS

CUERDA DE MARCAR

1/4 PULGADA

T20

LASERTRANSIT

POWER

ROTATE

FAST

SLOW

LASERTRANSIT

POLVO DE MARCAR

LLAVE DE TUO

SIERRA RECIPROCANTE

CINTA PROTECTORA

Page 51 of 75 24207101 Rev G

®

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA Lea todas estas indicaciones de ensamble ANTES de iniciar la instalación. Este sistema debe ser instalado por personal calificado de acuerdo a las normas locales. • Antes de perforar agujeros para anclar el sistema Thread al piso del edificio, verifique que el piso NO tenga cableado eléctrico, cableado estructural, sistemas de calor radiante u otras obstrucciones ocultas. Consulte con el arquitecto del edificio o con el Ingeniero de Registro para planificar como corresponda. • Conecte este sistema solamente a un circuito de alimentación eléctrica del edificio que sea exclusivo y de 120-127V ~ 60Hz 20A . monofásico Protección GFCI. (El cobre desnudo o el conductor verde es tierra, el conductor blanco es neutro, y el conductor negro es fase.) • La conexión a la alimentación eléctrica del edificio debe realizarla un electricista titulado. • Inspeccione todas las piezas del sistema antes de instalar para asegurarse que ninguna pieza presente daños. No use el carril eléctrico y su alimentador si se dañaron durante la manipulación o están dañados en la posición de instalados. Toda pieza dañada debe reemplazarse antes de la instalación. • Solamente instale y use este sistema sobre subsuelos hechos de hormigón o de madera y preparado de esta forma: • Retire todos los puntos altos o protuberancias mayores de 1/8 de pulgada del subsuelo a lo largo del recorrido de la instalación. • Los cambios bruscos de altura mayores de 1/8 pulgada deben ser rellenados y desnivelados gradualmente sobre una distancia de 12 pulgadas. • En 9 pulgadas a la redonda desde el centro de un conector, el subsuelo debe estar plano en 1/16 de pulgada. • Orificios iguales o mayores de 1 pulgada transversales deben rellenarse con mortero para pisos y lijados hasta el nivel de la superficie del piso principal. • Asegúrese de retirar todos los residuos del camino de la instalación. • (Para el alimentador de piso) La caja de montaje a ras debe estar nivelada en 1/16 de pulgada al piso adyacente.

• Instale y use este sistema solamente en sitios interiores y secos. • Para evitar la entrada de líquidos al producto, conecte o tape cada entrada de tomacorriente siguiendo estas instrucciones de ensamble. • Para evitar el ingreso de líquidos al producto, ensamble el alimentador de piso siguiendo estas instrucciones de ensamble.

Page 52 of 75 24207101 Rev G

®

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA • No instale este sistema modular atravesando las juntas de expansión del piso del edificio. • No instale este sistema en un piso elevado. • No instale este sistema en un área que va a estar sujeta a cargas constantes o rodantes de más peso que las personas. • Asegúrese que los sistemas de panel, los sistemas de pared (Pared VIA o privada), o los muebles de los sistemas

no estén instalados sobre la parte superior del Alimentador de carril eléctrico, sobre el Carril eléctrico, o Conectores

• Todas las puertas abisagradas de la tapa deben estar sin obstrucciones y permitir su cierre completo luego de la instalación.

• Desconecte la fuente de alimentación de unidad antes de asamblea o de desmontaje. • No modifique las piezas. No hay piezas de servicio para el usuario dentro del sistema.

PRECAUCIÓN PELIGRO DE TROPIEZO Y CAÍDA • La altura del monumento NEMA puede provocar tropiezos; no lo instale en los pasos de circulación. Revise el diseño con el arquitecto o el diseñador para verificar los pasos de circulación. • El grosor de la alfombra y de la almohadilla debe estar entre 0,225 y 0,450 pulgadas para minimizar el riesgo de tropiezos y caídas, especialmente en los conectores de perfil bajo en blanco, de una puerta y dos puertas. La placa de revestimiento de vinilo de lujo debe estar entre 0,100 y 0,250 pulgadas y debe usar una capa subyacente no flexible de 5mm instalada. • NO use revestimientos de suelos que no sean alfombras, placa de revestimiento de vinilo de lujo u otro tipo de suelo adaptable.

AVISO • No está aprobado para ser usado en áreas de atención a pacientes hospitalarios u otros sitios donde se requieren receptáculos de calidad hospitalaria.

• Los conectores de perfil bajo en blanco, de una puerta y dos puertas pueden ubicarse en los pasos de circulación y cumplir con los requisitos de accesibilidad siempre y cuando el grosor de la alfombra y de la almohadilla esté entre 0,225 y 0,450 pulgadas o la placa de revestimiento de vinilo de lujo esté entre 0,100 y 0,250 pulgadas más la capa subyacente. • No exceda el máximo de 70 pies de longitud total.

Page 53 of 75 24207101 Rev G

®

Lista de verificación del conjunto Thread: Lea y entienda las instrucciones de montaje (ponga especial atención a las advertencias, precauciones y avisos). Todas las especialidades han sido contactadas y se han revisado las instrucciones de montaje (Electricista, vendedor/instalador, instalador de alfombras, reparador/pintor de muro en seco (solamente instalación en pared interior). Sesión informativa previa al trabajo dirigida por la persona responsable de la instalación (Página 55). Antes de perforar, verifique que no haya riesgos ocultos en el suelo que estén en conflicto con el diseño de los orificios de anclaje (Página 52). Verifique que el piso esté liso según la sección advertencias (página 52). Solo para instalación en pared interior: corte la plancha de piso y pared y vuelva a sujetar al piso las secciones adyacentes de la plancha del piso para permitir que el alimentador se asiente de forma plana. El electricista para conectar el alimentador a la caja de empalmes adecuada sin hacer la conexión final al edificio (Página 57 a 63). NOTA: El sistema de alimentación Thread debe estar en un circuito protegido por GFCI. Una entre si las secciones del carril, según el esquema del diseñador, use 2 tornillos para unir cada sección del carril. Cubra los tomacorrientes restantes con planchas de relleno según el esquema del diseñador, use 2 tornillo para sujetar cada plancha de relleno (Las planchas NEMA de relleno deben tener provistas tapas contra polvos o cinta para cubrir el tomacorriente ). Ancle al piso los carriles y las planchas de relleno (limpie por aspiración todos los sitios taladrados antes de ensamblar los sujetadores para hormigón) (Páginas 67-69). o 1 tornillo por plancha de relleno o 1 tornillo en cada extremo del carril o 1 tornillo al menos cada cuatro pies a lo largo del carril. o 3 tornillos para la tapa del alimentador de piso, evitando la caja de empalmes Ensamble las rampas a los carriles (Página 69). Verifique el espesor correcto de la alfombra / recubrimiento adaptable del piso (Página 53). Corte los orificios en el recubrimiento del piso para dar acceso al conector y a las posiciones del alimentador (plantilla provista) (páginas 72 a 74). Extienda el adhesivo o la cinta de la alfombra cubriendo los conductos eléctricos y las rampas y evitando cubrir los conectores (Página 74). Coloque el recubrimiento de piso en la posición final. Retire al tapa anti polvos provista o la cinta de los tomacorrientes NEMA cubiertos. Ensamble las tapas del conector (Página 75). Asegúrese de completar todas las inspecciones eléctricas requeridas. El electricista para encender la energía al circuito del Thread. Conecte todos los cubos de alimentación, adaptadores u otro equipo eléctrico acoplado que se requiera.

Page 54 of 75 24207101 Rev G

®

1. La persona encargada de la instalación debe conducir una reunión informativa previa al trabajo con los empleados involucrados antes de comenzar cada trabajo, cubriendo: • Peligros asociados con el trabajo, • Procedimientos de trabajo involucrados, • Precauciones especiales, • Controles de fuentes de energía, y • Requisitos del equipo de protección personal (Para más detalles vea OSHA 29 CFR 1926.952 y NFPA 70e). 2. Localice el trazado de diseño del sistema que va a construirse (vea el ejemplo de la derecha). • El trazado de diseño debe tener los siguientes elemento identificados en todos los lugares del sistema: • Tipo de conducto eléctrico (carril eléctrico o alimentador del carril eléctrico) • (Dentro de la pared, fuera de la pared o en el piso) • Longitud del carril eléctrico (2 pies, 3 pies,…hasta 12 pies) • Tipo de conector (ciego, de una puerta, dos puertas, NEMA tipo monumento) • Orientación del conector, esto es, orientación de las puertas o del NEMA tipo monumento 3. Limite la longitud del cable eléctrico Thread a 70 pies máx. desde la conexión de energía del edificio hasta la conexión más alejada del usuario (monumento NEMA o conector de perfil bajo) para que funcione correctamente. 4. Localice los elementos provistos:

CONECTOR DE PERFIL BAJO CON UNA PUERTA

CONECTOR DE PERFIL BAJO CON DOS PUERTAS

CARRIL ELÉCTRICO 8 PULGADAS

CONECTOR DE PERFIL BAJO CON DOS PUERTAS

CARRIL ELÉCTRICO 8 PULGADAS

CARRIL ELÉCTRICO 4 PULGADAS CONECTOR DE PERFIL CONECTOR DE PERFIL BAJO CON UNA PUERTA BAJO CON DOS PUERTAS CARRIL ELÉCTRICO 8 PULGADAS CARRIL ELÉCTRICO 8 PULGADAS CONECTOR DE PERFIL BAJO CON UNA PUERTA

NOTA: La posiciones y orientaciones de la puerta y del NEMA tipo monumento deben anotarse.

CONECTOR CIEGO DE PERFIL BAJO

CARRIL ELÉCTRICO 3 PULGADAS CONECTOR NEMA TIPO MONUMENTO ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO 4 PULGADAS, EN LA PARED

CONECTOR DE PERFIL BAJO CON UNA PUERTA

• Plantilla redonda de cartulina (Conector o alimentador de piso) • Plantilla de cartulina tipo herradura (Alimentador del carril eléctrico – Fuera de la pared)

CONECTOR DE PERFIL BAJO CON DOS PUERTAS

CONECTOR NEMA TIPO Page 55 of 75 MONUMENTO 24207101 Rev G

®

Identificación de piezas

TAPA CIEGA DE CONECTOR EQUIPOS BOLSA

CONECTOR DE UNA PUERTA EQUIPOS BOLSA

CONECTOR DE DOS PUERTAS EQUIPOS BOLSA

TAPA DE LA CARCASA DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO

ALIMENTADOR DE CARRIL ELÉCTRICO (PFLTRKINF o PFLTRKINFV)

ALIMENTADOR DE PISO DEL CARRIL ELÉCTRICO (PFLINFFL o PFLINFFLV)

CARRIL ELÉCTRICO (PFLTRK o PFLTRKV)

TAPA CIEGA DE CONECTOR Y TORNILLO CENTRAL (PFLCNCTR)

TAPA DE CONECTOR DE UNA PUERTA, MOLDURA CENTRAL PARA UNA PUERTA Y TORNILLO CENTRAL (PFLCNCTR)

TAPA DE CONECTOR DE DOS PUERTAS, Y MOLDURA CENTRAL PARA DOS PUERTAS Y TORNILLO CENTRAL (PFLCNCTR)

ADAPTADOR PARA ENCHUFE DE TRES CLAVIJAS (PFLADPTR) (23667501)

PUERTA DE RELLENO

CHAPA CIEGA DE RELLENO

CHAPA NEMA DE RELLENO

NEMA TIPO MONUMENTO EQUIPOS BOLSA

RAMPAS DEL CARRIL RELLENOS DEL CARRIL

NEMA TIPO MONUMENTO Y TORNILLO CENTRAL (PFLCNCTR)

RAMPAS DE LA TAPA DEL ALIMENTADOR ALIMENTADOR DE PISO DEL EQUIPOS BOLSA

ANILLO DECORATIVO

TAPA DEL ALIMENTADOR DE PISO

Page 56 of 75 24207101 Rev G

®

TUBO DE 1/2” PULGADA (NO PROVISTO POR STEELCASE)

1

PARED RECUBRIMIENTO DEL PISO

1. Determine si la carcasa del alimentador del carril eléctrico va a colocarse fuera de la pared, dentro de la pared, o en el piso sobre una caja de empalmes instalada a ras. (PARA AMBOS TIPOS – MONTAJE DENTRO O FUERA DE LA PARED)

2. Vea si hay daños en la carcasa del alimentador del carril eléctrico. Si hay daños, el alimentador de carril eléctrico debe reemplazarse (2a). El electricista retira los dos (2) tornillos torx T20 que sujetan la carcasa superior a la inferior (2b). Seleccione un accesorio estándar (no provisto por Steelcase) que mejor se adapte a la manera en que la alimentación eléctrica ingresa al sistema (2c). NOTA: Para este ejemplo, un accesorio estándar de tubo ha sido instalado en el orificio de la carcasa superior. La tuerca que viene con el accesorio de tubo es apretada para sujetarla a la carcasa superior. Vuelva a instalar la carcasa superior a la inferior con los dos (2) tornillos Torx T20 que fueron retirados en el paso 2b (2d ).

MONTAJE FUERA DE LA PARED (MURO EN SECO Y SISTEMA V.I.A.)

OUTSIDE OF WALL MOUNTING VIA SYSTEM

CARCASA DEL ALIMENTADOR DE PISTA ELÉCTRICA CARCASA SUPERIOR

2b

Pour un bloc d'alimentation de plancher, arrêtez à l'étape 2a.

MONTAJE DENTRO DE LA PARED

CARCASA INFERIOR

VEA NOTA

2c DAÑO

2a

2d

Page 57 of 75 24207101 Rev G

®

(PARA MONTAJE FUERA DE LA PARED)

3a. La carcasa del alimentador debe colocarse

adyacente a la pared y se la puede orientar hasta 45 grados en cualquier dirección (como se muestra). NOTA: En este punto, el electricista debe poder instalar la energía eléctrica del edificio sin hacer la conexión final.

3

Este circuito debe estar protegido por un dispositivo GFCI listado de 120 V ~ 20A.

45o NO INSTALE EN ESTA ÁREA

45o ÁREA DE INSTALACIÓN DISPONIBLE

45o NO INSTALE EN ESTA ÁREA

o

45 ÁREA DE INSTALACIÓN DISPONIBLE

Page 58 of 75 24207101 Rev G

®

(PARA MONTAJE DENTRO DE LA PARED) INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO

3b.

• Localice los montantes en la pared y proyecte colocar la carcasa del alimentador del carril eléctrico entre los montantes. • Retire el rodapié para que quede expuesta la parte de la pared donde entrará el alimentador del carril eléctrico. Haga el orificio en la pared del tamaño suficiente para que la carcasa y el cable del alimentador puedan caber dentro de la pared. Esto puede incluir el retiro local de la plancha inferior de acero o de madera. • El electricista debe ahora localizar la caja de conexiones más conveniente o instalar una nueva caja de conexiones. Conecte el alimentador del carril eléctrico a esta caja. NOTA: Este circuito debe estar protegido por un dispositivo GFCI listado de 120 V ~ 20A. • En este punto, el electricista debe poder instalar la energía eléctrica del edificio a la caja de conexiones sin hacer la conexión final al alimentador del carril eléctrico. • Deben retirarse todos los residuos del interior de la pared asegurarse el alimentador del carril eléctrico descanse pegado al subsuelo. • Coloque la carcasa del alimentador del carril eléctrico dentro de la pared aproximadamente en su posición final. Verifique que uno de los cuatro orificios de anclaje en cada extremo de la pista sea accesible durante la instalación de los tornillos de anclaje. NOTA: Una porción de cada rampa necesitará ser retirada cuando se selecciona un montaje dentro de la pared. Esto puede lograrse marcando una línea donde la rampa termina en la pared y cortando con un cuchillo cúter.

3b MONTANTE PLANCHA BASE MURO EN SECO

HAGA UNA MUESCA DE 4 PULGADAS DE ANCHO X 4 DE ALTURA EN EL MURO EN SECO Y EN LA PLANCHA BASE

NOTA: NO corte los montantes de pared. ANTES DE INSTALAR LAS RAMPAS, RECORTE CON UN CUCHILLO CÚTER PARA QUE LAS RAMPAS QUEDEN A RAS CON LA PARED

Page 59 of 75 24207101 Rev G

LOS COMPONENTES DE ALIMENTACIÓN VIA NO ESTÁN PERMITIDOS EN EL POSTE DE UNIÓN CON ALIMENTADOR THREAD

®

CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL EDIFICIO

(PARA MONTAJE DENTRO DE LA PARED) ALIMENTADOR THREAD DESDE LA PARED DEL SISTEMA VIA NOTA: Conecte el Sistema de piso Thread solamente a la fuente de alimentación del edificio, no a la fuente de alimentación de VIA. Para que el alimentador energice a un sistema Thread, externamente, desde un sistema de pared VIA, vea la información sobre energizar al alimentador en las páginas 57 y 58 NOTA: Cuando un sistema de pisos Thread se usa con un sistema de pared VIA, el sistema de pisos Thread debe estar terminado antes de la instalación del producto VIA. La conexión de la alimentación al sistema Thread desde una Fuente de alimentación dentro de una pared VIA debe planificarse y coordinarse con cuidado para interconectar apropiadamente los componentes de los dos sistemas.

ALIMENTADOR DE LA FUENTE DE ENERGÍA DEL EDIFICIO

VISTA 2

ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO

NOTA: Cuando inyecte energía, internamente, desde una pared VIA a un sistema de alimentación Thread, el punto de entrada debe ser desde el poste de unión VIA no adyacente a un marco de puerta, a una esquina o a un extremo terminado. CONEXIÓN DEL CARRIL ELÉCTRICO • En la base del poste de unión, donde el carril eléctrico del alimentador tiene acceso al poste de unión VIA, corte y retire una sección del rodapié vertical como se indica (Vista 1). • Alinee la unión de pared con la carcasa del alimentador del carril eléctrico. Conecte el alimentador de carril a una fuente de alimentación del edificio según todos los códigos aplicables (Vista 2). NOTA: La longitud de la tapa de la moldura de la unión debe cortarse para extenderla completamente al piso y cubrir el espacio abierto de la base moldeada. Antes de instalar la tapa de la moldura de la unión, retire aproximadamente 3 pulgadas de reborde de la parte interior de la tapa, como se indica, para tener espacio libre (vista 3)

VISTA 1

POSTE DE UNIÓN EN LÍNEA

TAPA DE LA MOLDURA DE LA UNIÓN

RETIRE DE LOS REBORDES CORTE MÁS LARGA LA TAPA DE LA MOLDURA PARA EXTENDERLA COMPLETAMENTE AL PISO UBIQUE LOS NIVELADORES FUERA DEL POSTE DE UNIÓN

RODAPIÉ VERTICAL

VISTA 3 Page 60 of 75 24207101 Rev G

®

(PARA MONTAJE EN PISO) INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO • Acomode el carril eléctrico del alimentador y las dos (2) carcasas inferiores, como se muestra. Ensamble las carcasas al carril, enganchando el soporte plástico de extremo y la aleta de bloqueo (vista 1). NOTA: La caja del piso debe ser una caja y tapa de categoría sellada y usar un conector prensa-cables incluido para evitar la entrada de agua a la caja. NOTA: el alimentador del carril del piso no es una caja de empalmes. Coloque el carril alimentador eléctrico en la posición final, usando el orificio de las carcasas inferiores ensambladas para alinear el carril con el orificio de acceso en la tapa de la caja eléctrica del piso. Sujete el carril alimentador eléctrico al piso, luego retire del carril instalado las carcasas inferiores ensambladas y retire la tapa de la caja eléctrica. (Vista 2). • NOTA: El extremo del carril del alimentador no debe bloquear el retiro de la tapa de la caja eléctrica. Ensamble el prensa-cables provisto a la tapa de la caja eléctrica como se muestra. Asegúrese que el prensa-cables ensamblado no esté a más de 3/8 de pulgada (9,5mm) de alto por encima de la superficie superior de la tapa. Asegure el prensa-cables TUERCA HEXAGONAL a la tapa con la tuerca hexagonal delgada (vista 3). DELGADA • Ensamble el prensa-cables provisto a la tapa de la caja eléctrica como se muestra. Asegúrese que el prensa-cables ensamblado no esté a más de 3/8 de pulgada (9,5mm) de alto por encima de la superficie superior de la tapa. Asegure el prensa-cables a la tapa con la tuerca ALTURA VISTA 3 ELECTRICAL BOX MÁXIMA hexagonal delgada (vista 3). COVER PLATE PERMITIDA • Pase los conductores de carril alimentador a través del prensa-cables. 3/8 DE ANILLO TOROIDAL Deje el cableado suficientemente flojo para pasar los conductores atravesando las aletas PULGADA PRENSATUERCA DE APRIETE de cableado como se muestra (Vista 4). CABLES • Realice todas las conexiones de tornillos y apriete la tuerca de la abrazadera para asegurar los conductores, Asegure la tapa a la caja eléctrica. • Vuelva a ensamblar las carcasas inferiores al carril del alimentador y pase el cableado como se indica (Vista 5) • NOTA: El dispositivo interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) no puede estar ubicado en la caja del piso usando este método CARRIL DEL ALIMENTADOR DE PISO

CARCASAS INFERIORES

APRIETE LA TUERCA DE APRIETE

VISTA 1

SOPORTE PLÁSTICO DE EXTREMO

NO CUBRA LA TAPA DE LA CAJA ELÉCTRICA CON EL EXTREMO DEL CARRIL DEL ALIMENTADOR

NOTA: Todos los conductores no deben tener el aislamiento dañado ni deteriorado de ninguna forma en el punto de contacto del conector prensa-cables.

VISTA ENSAMBLADA

VISTA 4

ALETA DE CABLE

ALETA DE CABLE

VISTA 2 TAPA DE LA CAJA ELÉCTRICA CAJA ELÉCTRICA

VISTA 5

Page 61 of 75 24207101 Rev G

®

(PARA MONTAJE EN PISO) INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO (Continuación) • Coloque la tapa del alimentador sobre el carril ensamblado y las carcasas inferiores. • Asegure la tapa del alimentador con al menos dos (2) sujetadores, descritos en la página 70, espaciados a la misma distancia en los nueve (9) orificios de montaje disponibles. • Para las instalaciones sin capa subyacente, instale las rampas de la tapa del alimentador enganchando las aletas de cada rampa con las ranuras de la tapa del alimentador. SUJETADORES

TAPA DEL ALIMENTADOR

SOLAMENTE PARA INSTALACIONES ALFOMBRADAS RAMPAS DE LA TAPA DEL ALIMENTADOR

ALETA

RANURA

Page 62 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DEL CARRIL ELÉCTRICO

4. Inspeccione daños en el carril eléctrico. Si presenta daños, el carril eléctrico debe reemplazarse (4a). No retire la tapa protectora hasta que usted esté listo para realizar la conexión. Luego de retirar la tapa protectora, asegúrese que el sello esponjoso y los terminales estén en su sitio y no presenten daños (4b). Instale los dos (2) tornillos M4 con una punta Torx T20 y un par de apriete de 7-10 libra-pulgada (4c). NOTA: El carril eléctrico puede ser instalado en cualquiera de los tres (3) tomacorrientes disponibles. NOTA: No sujete los carriles al piso hasta que todo el trazado haya sido colocado en el piso, instalados todos los módulos con puerta, todas las planchas de relleno sujetas y todos los tomacorrientes para el NEMA tipo monumento que estén abiertos hayan sido encintados. SUGERENCIA: Use el láser o la cuerda de marcar para establecer la cuadratura respecto a una pared y el trazado de todo el sistema. DAÑO CARRIL ELÉCTRICO

4a

TAPA PROTECTORA

4b

SELLO ESPONJOSO

4c

TOMACORRIENTE

Page 63 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE UNA PUERTA

5b

5. Asegúrese que el sello esponjoso esté en su sitio y no presente daños (5a).

Instale los dos (2) tornillos M4 con una punta Torx T20 y un par de apriete de 7-10 libras-pulgada (5b). NOTA: El módulo de una puerta puede ser instalado en cualquiera de los tres (3) tomacorrientes disponibles.

5a SELLO ESPONJOSO

INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE DOS PUERTAS

6. Asegúrese que el sello esponjoso esté en su sitio y no presente daños (6a). Instale los cuatro (4) tornillos M4 con una punta Torx T20 y un par de apriete de 7-10 libras-pulgada (6b). NOTA: El módulo de dos puertas debe ser instalado uno frente al otro. Las puertas no pueden ser instaladas a 90° entre sí.

6b

Page 64 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DEL NEMA TIPO MONUMENTO

7. En este punto, NO retire la tapa protectora del monumento NEMA (7a). Determine la orientación deseada para el monumento NEMA (7b). La plancha NEMA de relleno determina la orientación del monumento NEMA. Instale la plancha NEMA de relleno con los dos (2) tornillos M4 usando una punta destornillador torx T20 a un torque de 7-10 libras-pulgada (7c). NOTA: Al monumento NEMA no se lo instala en este momento.

7b

ORIENTACIÓN PARALELA

NOTA: Retire la tapa protectora luego que el piso ha sido instalado.

PLANCHA NEMA DE RELLENO RETIRE LA TAPA PROTECTORA LUEGO QUE EL PISO HA SIDO INSTALADO

7c

NEMA TIPO MONUMENTO

ORIENTACIONES PERPENDICULARES

TAPA PROTECTORA

7a

ORIENTACIÓN PARALELA MOSTRADA Page 65 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DE LA PLANCHA CIEGA DE RELLENO

ADVERTENCIA

8b

Riesgo de incendio o descarga eléctrica

• Instale esta plancha ciega de relleno en los tomacorrientes no utilizados.

8. Asegúrese que el sello esponjoso esté en su sitio y no presente daños (8a). Instale los dos (2) tornillos M4 con una punta Torx T20 y un par de apriete de 7-10 libras-pulgada (8b). 8a SELLO ESPONJOSO

INSTALACIÓN DEL SISTEMA

9.

• En este punto, el sistema debe tener instalados todos los carriles eléctricos, de relleno con puertas, planchas NEMA de relleno y planchas ciegas de relleno.

ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica

• Asegúrese que todo tomacorriente del sistema tenga instalado en él un de relleno o los carriles eléctricos. • Para tomacorrientes que tienen relleno NEMA y que les falta la tapa protectora, coloque un pedazo de cinta adhesiva sobre el tomacorriente si falta la tapa contra-polvos para mantener el conector sin polvo durante el proceso de anclaje al piso • El siguiente paso es anclar el sistema al subsuelo. Vea la página 70 las recomendaciones en cuanto a materiales para el montaje a subsuelos de hormigón y de madera.

Page 66 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DEL SISTEMA (CONTINUACIÓN)

9. PUNTOS DEL CARRIL ELÉCTRICO Y DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO

ANCLEEN UNO (1) DE LOS CUATRO (4) SITIOS

ANCLEEN UNO (1) DE LOS CUATRO (4) SITIOS

ANCLE CADA 4 PIES O MENOS CON UN (1) TORNILLO EN LOS ORIFICIOS PROVISTOS

• (Para el alimentador de piso) Verifique que los dos (2) tornillos estén ya instalados en la tapa) • Instale un (1) tornillo en cada extremo del carril eléctrico o del alimentador de carril eléctrico. Instale un tornillo cada cuatro (4) pies o menos. • NOTA: Orificios extra para tornillos se proveen para el caso que exista una roca en los subsuelos de hormigón y el instalador tenga dificultad en usar un orificio. No es necesario sujetar en todos los orificios para tornillo. • Asegúrese que el carril eléctrico o el alimentador de carril eléctrico no esté forzado antes de taladrar los orificios o de insertar los tornillos para su sujeción al subsuelo. • Asegúrese que todo el polvo de hormigón y madera sea aspirado antes del anclaje al piso del carril eléctrico o los alimentadores de carril eléctrico y de la colocación de la alfombra.

ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica

• Use solamente los orificios provistos en el carril eléctrico o el alimentador del carril eléctrico para sujetar al subsuelo. No taladre ni ponga tornillos en el carril eléctrico ni en el alimentador de carril eléctrico de ninguna manera. Si lo hace causará una descarga eléctrica.

Page 67 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DEL SISTEMA (CONTINUACIÓN)

9.PUNTOS DE ANCLAJE DEL MÓDULO • Cada módulo debe anclarse al subsuelo usandoen cada módulo uno (1) de los orificios disponibles (mostrados). • Todas las chapas de relleno tienen aletas desprendibles para el retiro de las rampas en punta. Las rampas en punta se usan en instalaciones alfombradas. Para instalaciones con cubierta de piso adaptable con capa subyacente, retire las rampas en punta del módulo cortando las aletas desprendibles, luego deseche las rampas en punta. Vea instalación de la cubierta de piso adaptable en la página 21.

ORIFICIOS DISPONIBLES. ANCLE EN UNO (1) DE ESTOS TRES (3) ORIFICIOS.

ORIFICIOS DISPONIBLES. ANCLE EN UNO (1) DE ESTOS TRES (3) ORIFICIOS.

ORIFICIOS DISPONIBLES. ANCLE EN UNO (1) DE ESTOS DOS (2) ORIFICIOS.

10. Coloque las rampas sobre la bandeja metálica si no usa una capa subyacente. Coloque los rellenos del carril sobre la bandeja metálica si usa una capa subyacente. required for either type. No se requieren sujetadores para ninguno de estos tipos. ALETAS DESPRENDIBLES

CHAPA DE RELLENO PARA USO CON ALFOMBRAS

CHAPA DE RELLENO MODIFICADA PARA USO CON CAPA SUBYACENTE

(SE MUESTRA LA INSTALACIÓN DEL CARRIL Y LAS RAMPAS PARA SER USADO CON ALFOMBRAS)

Page 68 of 75 24207101 Rev G

®

NOTE: Remove tapered ramps from module by cutting and/or snapping the break-off tabs. Discard the tapered ramps.

PISO CON INSTALACIÓN DE CAPA SUBYACENTE PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE

NOTA: Todos los pisos de hormigón deben ser estructuralmente fuertes, secos, estables y cumplir con los requisitos de aceptabilidad de las normas ASTM F710. Además de estas normas, siga los pasos para preparación del piso en la página 52.

CHAPA DE RELLENO PARA USO CON ALFOMBRA

APLICACIÓN DE LA CAPA SUBYACENTE* (* = No provisto por Steelcase) NOTA: Use chapas conectoras ciegas de relleno para proteger las conexiones eléctricas. NOTA: No use producto OSB para la capa subyacente ya que se hincha cuando está húmedo y estropea la instalación. Use solamente material aprobado de piso clasificado para capa subyacente de 7/32 de pulgada (5 mm) de espesor. Asegúrese de desplazar las costuras de las planchas de la capa subyacente. El espesor real debe estar entre 0,186 y 0,205 de pulgada.

ALETAS DESPRENDIBLES

• Asegúrese que todos los componentes del carril estén asegurados al piso y que las rampas de la alfombra han sido retiradas. Mida y corte los paneles de la capa subyacente para encajar con los espacios requeridos y proveer una separación de 1/8 de pulgada (3,2 mm) alrededor del perímetro de la pared exterior de los anillos decorativos, en las uniones de los carriles. SUGERENCIA: Use los anillos decorativos o las plantillas de alfombra provistas para ayudarse a trazar los cortes en la capa subyacente en los puntos de unión Thread. • Aplique toda la capa subyacente* al diseño Thread y asegúrela a la superficie del piso del edificio según códigos o especificaciones locales.

DESPLACE LAS COSTURAS DE LAS PLANCHAS DE LA CAPA SUBYACENTE

CAPA SUBYACENTE COLOCADA*

CHAPA DE RELLENO MODIFICADA PARA USO CON LA CAPA SUBYACENTE

REALICE LOS CORTES REDONDOS CON LAS PLANTILLAS PROVISTAS, PERMITIENDO A LOS ANILLOS DECORATIVOS MOVERSE LIBREMENTE

Page 69 of 75 24207101 Rev G

®

Número de pieza Luego de construir el trazado diseñado, sujete el sistema al subsuelo usando el material de ferretería apropiado.

Descripción

Broca

Diámetro del tornillo

Tapcon

Empotramiento mín. del tornillo

3/16 pulg. 5/32 pulg.

1 pulg.

1/4 pulg.

1 pulg.

260368 Hilti HPS-1 1/4" x 1"

N°8

• TORNILLOS PARA HORMIGÓN PARA SUBSUELO DE HORMIGÓN. • TORNILLOS PARA MADERA N°10 x 3/4 DE PULGADA PARA SUBSUELOS DE MADERA. (LA ALTURA DE LA CABEZA DEBE SER MENOR DE 0,149 PULGADA)

3. Instale inserto de plástico en el agujero.

Instalación del tornillo para hormigón

HILTI

ANCLAS PARA HORMIGÓN

3 1 1. Taladre con un taladro de percusión.

1-1/4 pulg.

N°2

4. Instale el tornillo usando un taladro de percusión con punta Phillips hasta que quede completamente asentado.

ELEMENTOS RECOMENDADOS:

Lea cuidadosamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones puede causar graves lesiones personales.

Profundidad del orificio recomendada 1-1/4 pulg. 1/4 pulg. Hex Punta

4

2 2. Limpie el orificio por aspiración.

ADVERTENCIA

TAPCON

RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de perforar agujeros para anclar el sistema Thread al piso del edificio, verifique que el piso NO tenga cableado eléctrico oculto, cableado estructural, líneas de vapor, sistemas de calor radiante u otras obstrucciones. Consulte con el arquitecto del edificio o con el Ingeniero de Registro para planificar como corresponda.

3 3. Instale el tornillo usando un taladro de percusión y un aprieta-tuercas o punta Phillips hasta que quede completamente asentado.

Page 70 of 75 24207101 Rev G

®

TAPA DE LA UNIÓN

PISO CON INSTALACIÓN DE CAPA SUBYACENTE (Continuación) COLOQUE LAS CINTAS DE RELLENO • Con toda la capa subyacente sujeta, coloque las cintas de relleno provistas en cada lado del canal y en todos los carriles eléctricos Thread. NOTA: No coloque las cintas de relleno sobre las cabezas de los tornillos de los carriles eléctricos. Corte el material de relleno y deje un pequeño espacio donde está ubicada la cabeza del tornillo. COLOQUE LA CUBIERTA ADAPTABLE DE PISO • Con la capa subyacente sujeta y las cintas de relleno colocadas en todos los carriles eléctricos, instale la cubierta adaptable de piso según las especificaciones del fabricante. Asegúrese de hacer con cuidado los cortes del material del piso para que coincidan con los cortes redondos alrededor de los puntos de unión Thread. SUGERENCIA: Use los anillos decorativos o las plantillas provistas como guía para cortar el material del piso al tamaño apropiado alrededor de los puntos de unión.

ANILLO DECORATIVO

COLOQUE LOS ANILLOS DECORATIVOS Y LAS TAPAS • Luego de terminar la instalación del material del piso, instale los anillos decorativos a los puntos de unión Thread. • Instale todas las tapas de las uniones y asegúrelas con los tornillos provistos. SIN ADHESIVO EN EL ÁREA DEL CONECTOR CINTA DE RELLENO

CANAL LATERAL

LOS (4) PIES DEL ANILLO DECORATIVO DEBEN DESCANSAR SOBRE EL PISO DEL EDIFICIO EN ESTOS CUATRO (4) PUNTOS

(CUBIERTA ADAPTABLE DE PISO)

NO COLOQUE LAS CINTAS DE RELLENO SOBRE LAS CABEZAS DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DEL CARRIL

Page 71 of 75 24207101 Rev G

®

11a INSTALACIÓN DE LA ALFOMBRA

11.

• Para colocar la alfombra sobre el conector, retire temporalmente la plancha NEMA de relleno. Esto es necesario para conseguir un marcado preciso en la alfombra. • Coloque el tornillo corto central (provistos con los conectores no-NEMA) en el centro del conector (11a). • Llene el centro del tornillo con polvo de marcar (11b). • Encaje en seco (sin pegar) los cuadrados de la alfombra o la alfombra enrollable atravesando la primera unión (11c). • Coloque la alfombra encima del tornillo. Presione la alfombra hacia abajo, encima del tornillo, para que se pinte con el polvo de marcar (11c). Aspire todo el polvo de marcar y retire el tornillo. • Vuelva a instalar todas las planchas NEMA de relleno que fueron retiradas temporalmente.

11b

11c

• Con la plantilla redonda (provista), use el orificio central de la plantilla para colocar la marca. Marque en la alfombra alrededor de la parte exterior de la plantilla y corte (11d). • Coloque la alfombra sobre una superficie que no pueda ser cortada con un cuchillo cúter. En caso de cuadrados de alfombra, acomode los cuadrados de alfombra en la forma que irán puestos a través de la unión. • Coloque de nuevo en seco la alfombra sobre la unión (11e). • Aplique adhesivo al piso donde descansa la alfombra. Esto incluye el carril eléctrico, del alimentador de carril eléctrico, rampas, y subsuelo. Vea la página 61. • Coloque el anillo decorativo en el orificio recientemente cortado de la alfombra y alinee las cuatro (4) aletas con los correspondientes huecos de la unión (11f). (Haga esto luego de haber instalado el adhesivo para alfombras.)

11d

11e

CORTE EL PERÍMETRO Y PÓNGALO EN EL SITIO HALLE EL CENTRO

11f

INSTALE EL ANILLO DECORATIVO EN EL SITIO

Page 72 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DE LA ALFOMBRA (CONTINUACIÓN)

11.

• Con la alfombra extendida sobre el tubo, alinee la muesca en V con el tubo y marque cada borde de la plantilla (11g). • Hale la alfombra hacia atrás, marque alrededor del perímetro de la plantilla tipo herradura, mueva a una superficie que pueda usarse para cortar con un cuchillo cúter, y corte la alfombra por la marca en forma de herradura. Vuelva a colocar la alfombra sobre la carcasa (11h). • Empuje la tapa hacia abajo sobre guía de la carcasa. Un sonido de cierre a presión será evidente. Mantenga pulsada la tapa hacia abajo hasta que la tapa quede apretada contra la alfombra (11i).

11g

CL DEL TUBO

MARCA

PARED

TAPA DE LA CARCASA DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO

MARQUE Y CORTE EL PERÍMETRO POR DETRÁS DE LA ALFOMBRA

11h

11i

ALFOMBRA

MUESCA EN V

Page 73 of 75 24207101 Rev G

®

INSTALACIÓN DE LA ALFOMBRA (CONTINUACIÓN)

11.

• Prosiga para terminar los cortes para todos los conectores. • Aplique adhesivo en todo el piso incluyendo el carril eléctrico, alimentador del carril eléctrico y las rampas. • NO aplique adhesivo en los tomacorrientes ni en los módulos.

ZONAS SIN PEGAMENTO

Page 74 of 75 24207101 Rev G

®

MOLDURA CENTRAL PARA UNA PUERTA

INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL CONECTOR

12.

12a

• Luego que haber instalado el anillo decorativo externo, seleccione la tapa adecuada para cada unión (12a, 12b o 12c). • Para el conector de una puerta (12b) y dos puertas (12c), seleccione la moldura central apropiada. • Alinee los cortes de la tapa con las puertas del conector. Coloque la moldura central apropiada en la tapa. • Use el tornillo central de 3/4 de pulgada de largo (provisto) para sujetar la tapa al conector. • Apriete el tornillo central con un par de apriete de 7-10 libras-pulgada.

12b

CONECTOR CIEGO DE PERFIL BAJO

INSTALACIÓN DEL NEMA TIPO MONUMENTO

13.

• NO retire la tapa protectora hasta que usted esté listo para realizar la conexión. Luego de retirar la tapa protectora, asegúrese que el sello esponjoso y los terminales estén en su sitio y no estén dañados (13a). • Retire la cinta protectora o la aleta contra polvos colocada anteriormente sobre el tomacorriente (13b). • Luego de instalar el anillo decorativo en el corte de la alfombra, asegúrese que el monumento NEMA esté orientado correctamente en los dos postes que sobresalen. • Use el tornillo centrador de 1-1/2 pulgadas de largo (provisto) para sujetar el monumento NEMA al conector. • Apriete el tornillo centrador con un torque de 7-10 libras-pulgada.

13a

MOLDURA CENTRAL PARA DOS PUERTA

12c

CONECTOR DE PERFIL BAJO CON UNA PUERTA

TAPA PROTECTORA

CONECTOR DE PERFIL BAJO CON DOS PUERTAS

13b

CONECTOR NEMA TIPO MONUMENTO

SELLO ESPONJOSO

RETIRE LA CINTA PROTECTORA O LA ALETA CONTRAPOLVO ANTES DE INSTALAR EL CONECTOR DEL MONUMENTO NEMA

POSTES

CONECTOR NEMA TIPO MONUMENTO Page 75 of 75 24207101 Rev G