Téléchargez la plaquette 2017 - Le Quartz

4 mars 2017 - Co-production : De Singel International art campus / Tanzquartier Wien. The project ... are central themes. ...... PLACE. DE STRASBOURG.
10MB taille 9 téléchargements 115 vues
DIMANCHE 14 MAI Les Capucins

save the date!

ANDRÉ FLOE

p.12 ANA

RITA TEODORO DELIRER L’ANATOMIE

p.17 STÉPHANIE CHÊNE AU GALOP !

p.5 SATCHIE

& CO SILLAS

NORO

p.13 I-FANG

LIN EN CHINOISERIES

p.20-21 AMANDA

PIÑA DANCE & RESISTANCE

p.8-9 BAGOUET/

p.6-7 BORIS

CHARMATZ DANSE DE NUIT

p.14 VANIA

BLANC

VANEAU

p.22 JAVIERA

PEÓN-VEIGA ACAPELA

CATHERINE LEGRAND JOURS ÉTRANGES

p.15 RAIMUND

HOGHE AN EVENING WITH JUDY

p.23 CAROLINA CIFRAS OROPEL

p.10-11 CORDEIRO

& CO L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE & UNE NUIT DES VISAGES

p.16 ERWAN

BLIND

KERAVEC

p.24 RODRIGO

SOBARZO DE LARRAECHEA APNEA

p.29 ET AUSSI DIDIER OLIVRÉ, RENCONTRE PRO p.30 INFORMATIONS PRATIQUES p.31 PLAN p.25 MARIA SIEBALD TRANSMISOR

p.26 SOIRÉE DJ DANCE FLOOR AU CABARET VAUBAN

p.27 ATELIERS

ET RENCONTRES

p 3 | DañsFabrik

p.4 JEAN-BAPTISTE

p.28 AKRAM KHAN UNTIL THE LIONS

DañsFabrik, c’est une semaine réjouissante pour célébrer la danse

DañsFabrik is a joyful week to celebrate dance everywhere in the city,

partout dans la ville, en complicité avec les acteurs culturels brestois. Une

along with cultural actors from Brest. A one-week event to initiate all

semaine pour initier tous les publics à l’art chorégraphique dans ce qu’il

the audiences into the choreographic art and the passion it conveys.

porte de plus passionnant ! DañsFabrik 2017, ce sont des créations, des

DañsFabrik 2017 means creations, international choreographers,

chorégraphes internationaux, des rendez-vous jubilatoires, des espaces

exhilarating meetings, experiment areas, workshops for everybody and a

d’expérimentation, des ateliers pour tous et une convivialité garantie.

guarenteed conviviality. DañsFabrik 2017 also means Marcela Santander

DañsFabrik 2017, c’est Marcela Santander Corvalán en maîtresse de

Corvalán as Mistress of Ceremonies. Associated artist to the Quartz, the

cérémonie. Artiste associée au Quartz, celle qui nous enchante depuis

woman who has been delighting us for three seasons with her artistic

près de trois saisons de ses collaborations artistiques ouvrira ici notre

collaborations will open our vision on the Chilean choreographic stage.

regard sur la scène chorégraphique chilienne. Le Chili ou les promesses

Chili or the promises of a «terra danza incognita»...

d’une «terra danza incognita»... Direction artistique Matthieu Banvillet & Nadège Loir (Le Quartz, Scène nationale de Brest) Gwenn Potard, Anne Martin-Gallou & Yannick Martin (La Carène) Annie Bégot (Danse à tous les étages) Michèle Bosseur & Claude Morizur (Le Fourneau) Patrice Coum (Le Mac Orlan) Etienne Bernard (Centre d’art Passerelle) Natacha Renault (La Maison du Théâtre) Merci à Charles Muzy (Cabaret Vauban)

AUX CAPUCINS AVEC LE FOURNEAU

JEAN-BAPTISTE ANDRÉ

p 4 | DañsFabrik

MAR 28 FÉVRIER (18H03) ET MER 1er MARS (12H32) / DURÉE : 35MN / GRATUIT

© Nicolas Lelièvre

FLOE FRANCE

Floe confronte, de manière pure et dénuée de tout artifice, un corps à un espace. Un homme se retrouve en prise avec un étonnant relief qu’il devra traverser pour son propre salut. L’exploration de cette terra incognita laisse apparaître une poétique de l’action pure. On suit le parcours d’un homme, qui apparaît, disparaît selon les aspérités de la sculpture, chute, grimpe, attend, se suspend, glisse, chute à nouveau, se relève, se remet en chemin… dans une suite d’actions et de contraintes physiques (hauteur, gravité, résistance) à « jouer-déjouer ». Floe brings face to face, in a pure way without any artifice, a body and a space. A man finds himself in front of a landform which he needs to cross for his own salvation. The exploration of this terra incognita reveals the poetic aspect of the action alone. We follow the journey of a man who appears and disappears depending on the asperity of the sculpture, who falls, climbs, waits, hangs up, slides, falls again, gets up, gets started again in row of actions and physical constraints (height, gravity, resistance) to play with and escape. Conception, interprétation Jean-Baptiste André Conception de l’œuvre scénographique Vincent Lamouroux Création costume Charlotte Gillard Production : Association W Coproductions et soutiens  : La Comédie de Saint-Etienne, Centre Dramatique National / Centre Pompidou, Metz / L’Amphithéâtre, Pont-de-Claix / Les Tombées de la Nuit, Rennes / Le Grand Logis, Bruz / Le Fourneau - Centre National des Arts de la Rue et de l'Espace Public en Bretagne, Brest / Itinéraires Bis - Côtes d’Armor / Le Triangle, Cité de la Danse, Rennes / Théâtre ONYX - Ville de Saint-Herblain / Le Conseil Régional de Bretagne. Le projet bénéficie du soutien de l’Association Beaumarchais – SACD Aide à la création de la DRAC Bretagne et de la Ville de Rennes.

AUX CAPUCINS AVEC LE FOURNEAU CRÉATION

CARLOS CANALES NICOLAS EYZAGUIRRE JUAN PABLO LARENAS SATCHIE NORO CHILI

CHILI CHILI

FRANCE

Sillas est un projet d’installation chorégraphique et musicale, une rencontre performative qui développe une écriture en mouvement à partir de la relation du corps et de l’objet quotidien, la chaise. Les chaises comme lieu d’exploration, de métamorphose, de dialogue, de construction, d’identité culturelle, sociale, politique, poétique. The project Sillas is a choreographic and musical composition, a performance encounter which develops writing in movement based on the relationship between the body and everyday object: the chair. The chairs seen as a place of research, metamorphosis, dialogue, building, cultural, social, political and poetic identity. Conception, mise en scène et interprétation Carlos Canales, Nicolas Eyzaguirre, Juan Pablo Larenas, Satchie Noro Scénographie de chaises Silvain Ohl / Costumes Mayra Olivares Huerta Avec la complicité de Millaray Lobos Garcia Régie son Vincent Mallet Production : Compagnie Furinkaï Coproductions : Le Fourneau - Centre National des Arts de la Rue et de l'Espace Public en Bretagne, en partenariat avec Le Quartz - Scène nationale de Brest / Le Théâtre Louis Aragon, scène conventionnée pour la danse de Tremblay-en-France, dans le cadre de « Territoire(s) de la Danse » 2017, avec le soutien du Département de la Seine-Saint-Denis / Avec le soutien du Conseil Général de l’Essonne et de la Direction Régionale des Affaires Culturelles d’Île-de- France – Ministère de la culture et de la communication Aides et soutien : Les Noctambules de Nanterre / le Taller El Litré / Centro Cultural Teatro Container de Valparaiso

© Kevin Morizur

p 5 | DañsFabrik - Chili

SILLAS

VEN 3 (18H03) ET SAM 4 MARS (15H15) DURÉE ESTIMÉE : 1H / GRATUIT

p 6 | DañsFabrik

AU SQUARE KENNEDY

BORIS CHARMATZ FRANCE

DANSE DE NUIT

© Boris Brussey

Une performance nocturne pour l’espace urbain. Un endroit à ciel ouvert, proche des rues et des lumières de la ville, six danseurs, peu de mise-en-place. Une danse hallucinée en regard de corps qui se touchent sans frein, pendant que les bouches délivrent des improvisations verbales et des sortes de beat-boxing sans beat. Des méditations débitées à toute vitesse sur l’art politique de la caricature, l’humour et le danger, le temps du dessin comparé au temps du dansé. A night performance within the urban space. An open sky space close to the streets and lights of the city, six dancers and almost no setting up. This is an hallucinating dance in front of bodies which touch each other without any restriction while the mouths deliver oral improvisations and some sort of beat-boxing without beat. These are reeled off meditations about the political art of caricature, humor and danger, comparative drawing time and dancing time. Interprétation à Brest Boris Charmatz, Ashley Chen, Olga Dukhovnaya, Julien Gallée-Ferré, Mani Mungai, Jolie Ngemi Chorégraphie Boris Charmatz Lumières Yves Godin Costumes Jean-Paul Lespagnard Travail vocal Dalila Khatir avec l'aimable autorisation de Tim Etchells pour l'utilisation de ses textes Production : Musée de la danse / Centre chorégraphique national de Rennes et de Bretagne – Direction : Boris Charmatz. Association subventionnée par le ministère de la Culture et de la Communication (Direction régionale des Affaires culturelles / Bretagne), la Ville de Rennes, le Conseil régional de Bretagne et le Conseil départemental d’Ille-et-Vilaine. Avec le soutien de la Fondation d’entreprise Hermès dans le cadre de son programme New Settings / Coproduction : Théâtre National de Bretagne-Rennes, Théâtre de la Ville & Festival d’Automne à Paris, la Bâtie-Festival de Genève, Holland Festival-Amsterdam, KampnagelHamburg, Sadler’s Wells London, Taipei Performing Arts Center, Onassis Cultural Centre – Athens

p 7 | DañsFabrik

MAR 28 FÉVRIER (20H15) / PUBLIC AVERTI DURÉE : 1H / GRATUIT SUR RÉSERVATION

p 8 | DañsFabrik © Caroline Ablain

AU QUARTZ

DOMINIQUE BAGOUET CATHERINE LEGRAND JOURS ÉTRANGES MER 1er MARS (20H30) GRAND THÉÂTRE / DURÉE : 50MN TARIFS > DE 12 À 24€ OU PASS Catherine Legrand, accompagnée de six femmes, six danseuses magnifiques, revisitent la pièce majeure de Dominique Bagouet, Jours étranges. Ne l’oublions pas, Dominique Bagouet fut l’un des chorégraphes emblématiques de la nouvelle danse française qui prit son élan au début des années 1970, fut institutionnalisé en 1981 avant d’être consacré sur la scène internationale. Sur la musique de l’album Strange Days des Doors, les danseuses incarnent la turbulence, l’exaltation, la révolte, la fragilité. Un hymne sensuel, nostalgique et incandescent à la jeunesse qui résiste merveilleusement à l’épreuve du temps, plus de vingt-cinq ans après sa création. Catherine Legrand, qui signe ici la «  re-création  » de Jours étranges, était l’assistante de Dominique Bagouet sur la pièce d’origine. Elle en est un témoin bouleversant.

JOURS ÉTRANGES / STRANGE DAYS Catherine Legrand, accompanied by six women, six beautiful dancers, takes another look at the major piece by Dominique Bagouet, Jours étranges. Let’s not forget that Dominique Bagouet was one of the emblematic choreographers of the new French dance movement who began in the early 70’s, was institutionalized in 1981 and accepted on the international stage. On the music from the album Strange Days by the Doors, the dancers embody the rowdiness, the enthusiasm, the revolt, the weakness. More than 25 years after its creation, this is a sensual, nostalgic and incandescent hymn to the youth who wonderfully resists the test of time. Catherine Legrand, who signs here the “re-creation” of Jours étranges, was Dominique Bagouet’s assistant on the original piece. She is a deeply moving witness. Chorégraphie Dominique Bagouet (1990) Direction artistique Catherine Legrand Interprètes Magali Caillet, Lucie Collardeau, Katja Fleig, Elise Ladoué, Pénélope Parrau, Annabelle Pulcini Musique The Doors extraits de l’album Strange Days Environnement musical Thomas Poli Scénographie Laurent Gachet adaptée par Vincent Gadras Costumes Laure Fonvieille Lumières Didier Martin Administration Anne Abeille Production : Bonlieu Scène nationale Annecy Co-production : Théâtre National de Bretagne / Le Triangle, cité de la danse Rennes / Le Théâtre, Scène nationale de Mâcon-Val de Saône Avec le soutien de : Adami / Jacques et Martine Bagouet / Collectif Danse Rennes Métropole

p 9 | DañsFabrik

FRANCE

AU CENTRE D’ART CONTEMPORAIN PASSERELLE

VOLMIR CORDEIRO MARCELA SANTANDER CORVALÁN MARGOT VIDECOQ BRÉSIL

CHILI

FRANCE

EXPOSITION L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE PERFORMANCES UNE NUIT DES VISAGES

p 10 | DañsFabrik

> EXPOSITION À PARTIR DU 4 FÉVRIER / 3 € OU PASS > PERFORMANCES UNE NUIT DES VISAGES SAM 4 MARS À 23H30 / DURÉE ESTIMÉE 1H / 8 € OU PASS Dans le cadre de la célébration du quarantième anniversaire du Centre Pompidou, l’exposition L’œil la bouche et le reste se veut comme le code source, socle référentiel vidéo et textuel de la pièce éponyme du chorégraphe Volmir Cordeiro. Elle s’inscrit dans une collaboration de longue haleine entre Le Quartz et Passerelle Centre d’art contemporain quant aux frictions entre danse contemporaine et art visuels. Pensée comme un lieu d’éclatement du corps et du langage, elle tente une formulation complexe, ouverte et inachevée des poétiques du visage dans le champ chorégraphique. De Valeska Gert à Luiz de Abreu, de Fabian Barba à Maguy Marin, l’exposition s’appuie sur une sélection de vidéos présentées dans le cadre de Vidéodanse au Centre Pompidou. Elle comprend également un volet performatif intitulé Une nuit des visages, le 4 mars 2017. Plusieurs chorégraphes, parmi lesquels Aude Lachaise, Ana Rita Teodoro, Marcela Santander Corvalán, Mark Tompkins, Steven Cohen proposent de courtes formes, extraits des films exposés ou performances créées pour l’occasion.  L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE / THE EYE THE MOUTH AND THE REST For the 40th anniversary of the Centre Pompidou, the exhibition L’Œil la bouche et le reste was thought to be the source code, the video and textual reference base for the next performance L’Œil la bouche et le reste by the choreographer Volmir Cordeiro. It fits into a long collaboration with the Quartz and Passerelle Centre d’art contemporain focused on questioning about the issue of modern dance in the spaces and temporalities of contemporary art. The exhibition is based upon a range of work introduced during the editions of the event Vidéodanse of the Centre Pompidou. It includes as well, the 4th of March 2017, a performance section untitled Une nuit des visages. Several choreographers, including Aude Lachaise, Ana Rita Teodoro, Marcela Santander Corvalán, Mark Tompkins and Steven Cohen will offer small performances from work introduced through films displayed or created for this occasion. EXPOSITION L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Commissariat Volmir Cordeiro, Marcela Santander Corvalán, Margot Videcoq et Etienne Bernard COURTES FORMES PERFORMATIVES UNE NUIT DES VISAGES Conception Volmir Cordeiro, Marcela Santander Corvalán, Margot Videcoq Avec Marcela Santander Corvalán, Aude Lachaise, Ana Rita Teodoro, Mark Tompkins, Steven Cohen

© Volmir Cordeiro

AU QUARTZ

CRÉATION

VOLMIR CORDEIRO BRÉSIL

L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Après avoir investi la constitution de l’être à partir du regard de l’autre dans les solos que j’ai créés depuis 2012, et par là, avoir enquêté sur certaines modalités du visible, je plonge maintenant dans un exercice de pensée par la vision où l’œil figure comme protagoniste d’un mouvement de capture du monde. Cette capture, qui n’est pas isolée de l’activité du regard, est prise en tant que constitution d’un danseur pensé comme réalisateur. Ce danseur est celui qui permet qu’une image de l’intérieur puisse s’expérimenter à l’extérieur, en passant de la vision du réel à la réalité, de la fouille profonde de soi à l’espace autour de soi, et d’un « voir » caché à l’incarnation de la vue. L’œil et la bouche forment la part exposée de ce danseurréalisateur. Ils sont les organes mis en avant au fur et à mesure qu’ils accueillent et rejettent, voire cachent, un toutreste assigné au domaine d’une invisibilité sans nom. L’œil et la bouche sont moins des entités en soi que des moyens pour aller vers la saisie du monde dans lequel nous pensons vivre aujourd’hui. Ne serait-ce pas justement ce monde perplexe à sentir, à comprendre, à toucher, à voir, ce reste dont il est question ici ? L’œil la bouche et le reste propose de creuser la masse souterraine d’un monde que le visage nous importe de construire. Pour cela, nous prenons comme principe le jeu entre un geste évident à voir et un geste “pas clair” à regarder. Entre surface et profondeur, laissons émerger une danse qui mélange œil et bouche, mains et peau, sexe et cheveux, clarté et mystère, animalité et latence, concept et magie. Ce qui oriente ce mélange ? La perte ! Contrairement à l’idée selon laquelle voir signifierait gagner ce que l’on voit, acquérir, maîtriser ; cette pièce s'articule autour des notions de nonsaisissement, de dispersion, dépassement, débordement, de l’incalculable faculté de capter ici mais pas là-bas, du partiel, du fragment, du déjà-ailleurs. C’est autant valable pour nous danseurs, que pour vous regardeurs qui devez accepter de perdre ce que l’œil n’arrive pas à traverser. À commencer par se perdre, c’est-à-dire parvenir à une certaine perte de soi

qui n’est pas un abandon, mais une sorte de fouille intérieure vers la demeure d’un reste à regarder avec les yeux bien ouverts-fermés.  Volmir Cordeiro L’OEIL LA BOUCHE ET LE RESTE / THE EYE THE MOUTH AND THE REST Questionning the eye goes with the thought of a vision in action, of a “seeing” which is first of all gestural. In this creation, the eye represents an impalpable fountain of feelings through which it produces, more than it registers, what it sees. This performance explores a kind of magic of the vision, to let the eye fit in what it meets. From the eyes to the hand, from the hand to the thoughts, the eye opens itself to receive the world within the whole body. The starting point of this performance is thus to open the eye, then to shut it supremely and in a kind of intense closure of the eyelid to take the risk to get lost and to search the inside as a place destined to be devoured. Devour the inside while devouring the outside. After being involved, in my solo performances that I have created since 2012, in the constitution of the body from the look of the other and having been investigating some of the forms of the visible, I now dive into an exercise of thinking through the vision where the eye appears as a protagonist of a movement of capturing the world. This capture, which is not isolated from the activity of looking at, is something which constitutes the dancer himself, therefore considered as a director. The dancer is the one who enables an inside picture to be experimented outside, going from the vision of the real to reality, from the deep search of oneself to the space around us, from a hidden “seeing” to the embodiment of the vision. Volmir Cordeiro Chorégraphie Volmir Cordeiro Interprétation Volmir Cordeiro, Marcela Santander Corvalán, Isabela Santana et Calixto Neto Lumière Abigail Fowler Design sonore Cristián Sotomayor Regards extérieurs Carolina Mendonça, Ana Paula Kamozaki Production : MARGELLES / Margot Videcoq Coproductions : Le CND centre national de la danse / Le Quartz, Scène nationale de Brest / Centre chorégraphique national de Caen en Normandie, dans le cadre de l’accueil-studioMinistère de la Culture et de la Communication, Arcadi Île-de-France, Département de la Seine-Saint-Denis.

p 11 | DañsFabrik

MAR 28 FÉVRIER (21H30) ET JEU 2 MARS (21H) PETIT THÉÂTRE / DURÉE ESTIMÉE : 1H30 TARIFS > PT 10 € OU PASS

p 12 | DañsFabrik

AU QUARTZ PREMIÈRE FRANCAISE

ANA RITA TEODORO COLLECTION DÉLIRER L’ANATOMIE

© Sara Santos

PORTUGAL

VEN 3 (19H30) ET SAM 4 MARS (16H30) MÉRIDIENNE / DURÉE : 55MN TARIFS > 8€ OU PASS

RÊVE D’INTESTIN & ORIFICE PARADIS Délirer l'Anatomie est une collection composée d'hommages-dansants  aux orifices du corps. Me basant sur des études de physiologie, de paléontologie et de médecine chinoise, je cherche à entendre et recréer des rêves d’anatomie, aller vers la spécificité du corps sans s’y laisser piéger, dévoiler les secrets enfouis dans notre constitution et ainsi réinventer l’anatomie. Rêve d’Intestin - hommage à l’intestin et  Orifice Paradis -  hommage à la bouche  sont les deux premières pièces de cette collection. Ana Rita Teodoro DÉLIRER L'ANATOMIE / DREAMING THE ANATOMY I am currently building a collection entitled Délirer l’Anatomie. It is composed of dancing tributes, along with partition-poems, to the body’s orifices. These tributes are secrets to be revealed which are buried in the potential of our physical constitution. Based on anatomy study, observation and experience, I am looking for hearing the anatomy dreams. And thus dreaming a body, dreaming an anatomy. Orifice Paradis (Paradise Orifice), a tribute to the mouth, and Rêve d’Intestin (Dreaming the Intestine), a tribute to the intestine, are part of the collection Délirer l’Anatomie. Ana Rita Teodoro

Concept et chorégraphies Ana Rita Teodoro Interprétation Ana Rita Teodoro et Katerina Andreou Lumière José Alvaro Correia / Costume Isabel Tomás (Amores de Tóquio) Production : CNDC Angers, (dans le cadre du Master Essai de l’École Supérieure du CNDC) Résidences : La Métive (Creuse, FR), Centre National de Danse, Pantin (FR), Espaço do Tempo Montemoro-novo (PT) et Companhia Olga Roriz (PT)

À LA CARÈNE

I-FANG LIN EN CHINOISERIES

VEN 3 MARS (21H) DURÉE : 1H / TARIFS > 8 € OU PASS En 1990, la danseuse taïwanaise I-Fang Lin arrive en France. Cette même année, la chorégraphe Mathilde Monnier et le compositeur jazzman Louis Sclavis créent le duo Chinoiseries. I-Fang Lin, la « chinoise », se nourrit de cette pièce pour aboutir aujourd’hui à sa première création. En duo avec le musicien François Marry, leader du groupe Fràncois & The Atlas Mountains, En Chinoiseries opère comme un nouveau pays à habiter, entre deux personnalités qui partagent un même plateau, mais aussi entre deux continents, deux cultures et deux temporalités.

p 13 | DañsFabrik

TAÏWAN/FRANCE

EN CHINOISERIES / CHINESE ART In 1990, the Taiwanese dancer I-Fang Lin arrived in France. This very same year, the choreographer Mathilde Monnier and the jazzman composer Louis Sclavis create the duo Chinoiseries. I-Fang Lin, the “Chinese”, feeds herself with this performance to end today with her own creation. Teaming up with the musician François Marry, leader of the group Fràncois & The Atlas Mountains, En Chinoiseries is like a new country to inhabit, between two personalities, which share the same set, but also between two continents, two cultures and two temporalities. Chorégraphie et danse I-Fang Lin Musique originale et interprétation François Marry Création lumière Julie Valette Regard extérieur Mathilde Monnier Production : Vincent Cavaroc et Fanny Herserant / Illusion & macadam + Association MM Coproduction : Centre National de la Danse / TAP - Théâtre Auditorium de Poitiers / Centre chorégraphique national de la Rochelle / Centre Pompidou - Paris Avec le soutien de Montpellier Danse et de Charleroi Danses

© Vincent Cavaroc

p 14 | DañsFabrik

AU MAC ORLAN

VANIA VANEAU

MER 1er MARS (19H30) DURÉE : 40MN / TARIFS > DE 5 À 8 € OU PASS En coréalisation avec Danse à tous les étages et les Petites Scènes Ouvertes

BRÉSIL

BLANC

Blanc naît du désir d’accéder à un lieu de vertige, à un état de transe et de transformation du corps ; explorant les différentes strates et facettes de l’individu, révélant la foule, le multiple qui habite le singulier, de même que la lumière blanche se compose de toutes les couleurs. La quête d’une extrême porosité du corps et le rapport empathique avec le public proposent un voyage de l’organique à l’hallucination visuelle, du réel au fictif, du “corps périssable” au “corps utopique”. Blanc (white) was born from the desire to access a place of vertigo, a state of trance and transformation of the body, exploring the different levels and facets of the individual and revealing the crowd and the many which live within the singular as the white light is composed of every color. The quest for the strong porosity of the body and the empathic relationship with the audience offers a journey from the organic to the visual hallucination, from the real to the fictive, from the «perishable body» to the «utopian body». Chorégraphie et interprétation Vania Vaneau Guitare Simon Dijoud Lumière Johann Mahuet Production : Arrangement Provisoire Co-Production : CCN Rillieux-la-Pape direction Yuval Pick (Matière Première) Avec le soutien de : Ramdam (Lyon) / CDC Le Pacifique (Grenoble) / Les Subsistances (Lyon) / L’Animal a la Esquena (Girona, ES) © Eric Villemain

RAIMUND HOGHE ALLEMAGNE

AN EVENING WITH JUDY

SAM 4 MARS (18H) / À PARTIR DE 16 ANS DURÉE : 1H40 / TARIFS > DE 5 À 8 € OU PASS Solo du danseur et chorégraphe allemand Raimund Hoghe, An Evening with Judy complète sa série de portraits consacrés à des chanteurs atypiques. Après le ténor Joseph Schmidt et la diva Maria Callas, c’est à une star hollywoodienne, l’actrice et chanteuse Judy Garland, qu’il rend hommage. Dans An Evening with Judy, où il choisit d’incarner une « étoile » au visage et au corps parfaits, le danseur révèle les failles de la femme derrière l’éternel sourire du mythe. An Evening with Judy, a solo dance performance by the German dancer and choreographer Raimund Hoghe, completes his collection of portraits devoted to unusual singers. After the tenor Joseph Schmidt and the diva Maria Callas, he pays a tribute to a Hollywood star who is both an actress and a singer: Judy Garland. In An Evening with Judy, the dancer decides to play a «star» with a perfect face and body, and reveals the weaknesses of the woman behind the eternal smile of the myth. Conception, chorégraphie, danse et scénographie Raimund Hoghe Collaboration artistique Luca Giacomo Schulte Invités Takashi Ueno, Luca Giacomo Schulte Lumière Raimund Hoghe, Amaury Seval Production : Raimund Hoghe Hoghe & Schulte GbR (Düsseldorf) / Cie VENTO (Paris) Coproduction : Théâtre Garonne Toulouse / Theater im Pumpenhaus Münster : Tanzhaus nrw Düsseldorf / Avec le soutien du Ministerium für Familie / Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen, Kulturamt der Landeshauptstadt Düsseldorf et La Ménagerie de Verre (Paris) dans le cadre de Studiolab.

© rosa-frank.com

p 15 | DañsFabrik

AU MAC ORLAN

AU QUARTZ

ERWAN KERAVEC p 16 | DañsFabrik

BLIND

BRETAGNE

JEU 2 (12H30), VEN 3 (16H30), SAM 4 (12H ET 14H) MARS SALLE DE RÉPÉTITION / DURÉE : 50MN TARIFS > 8€ OU PASS La musique n’a pas besoin des yeux, parfois, ils sont même un obstacle. Il nous suffit de voir un mouvement pour appréhender le son qu’il va produire et ce son ne nous surprend plus. Les yeux bandés, chaque son est une surprise. Alors, nous sommes attentifs, vigilants. L’espace aussi nous semble différent. On redécouvre le lointain. Les sons proches nous semblent hyper-proches. La différence entre le lointain et le proche nous semble abyssale. Erwan Keravec Music does not need eyes. They are even sometimes an obstacle. We just need to see a movement to comprehend the sound it will make and this sound does not surprise us anymore. When blindfolded, every sound is a surprise. We are then attentive, watchful. Space also does seem different to us. We discover the distance anew. Close sounds seem to us even closer. The difference between what is far to what is close seems to us unfathomable. Erwan Keravec Conception, cornemuse, trompette à anche, électronique Erwan Keravec Batterie, percussions Philippe Foch Contrebasse Hélène Labarrière Saxophones Raphaël Quenehen Production : Offshore Co-Production : Le Quartz, Scène nationale de Brest, le collectif à l’Envers Soutien financier : La Spedidam Offshore est une association subventionnée par le Ministère de la Culture et de la Communication (DRAC Bretagne) et le Conseil régional de Bretagne.

© DR

À LA MAISON DU THÉÂTRE CRÉATION

STÉPHANIE CHÊNE AU GALOP ! AUTOBIOGRAPHIE D'UNE DANSEUSE SOUS UN CHEVAL

JEU 2, VEN 3 ET SAM 4 MARS (19H30) DURÉE : 1H15 / TARIF > 8 € OU PASS A PARTIR DE 16 ANS Stéphanie Chêne incarne ce récit saisissant des mois d’attente, d'une jeune danseuse, dans le centre de rééducation pour grands blessés qu’elle a fréquenté alors qu’elle avait 20 ans, suite à une chute à cheval. Le spectateur assiste au paradoxe d’une interprète pleine de vigueur, qui joue de la fluidité de ses mouvements, de sa force, pour raconter le handicap et l’impuissance. Ainsi éclate sous nos yeux la vie qui bouillonne sous l’entrave, la jeunesse prisonnière dont la sublime volonté rivalise avec le miracle. Pierre Guillois AU GALOP ! / GALLOPING! Twenty years ago, as I was a young dancer, I had a terrible accident which could have cost me my legs. It was a phenomenon as absurd as it was unbelievable: I got the pelvis crushed when a horse fell on me. I was immobilized for several months, deprived of my body and privacy. This experience strongly influenced my dance and my relationship to the world. This performance is a personal journey, an invitation to walk through the hospital door and to dive into the universe of a female dancer whose world is limited to a bed. Stéphanie Chêne Ecriture et interprétation Stéphanie Chêne / Mise en scène Pierre Guillois Costumes Elsa Bourdin / Son et musique Jérémie Kokot Scénographie / vidéo Laurent Pernot / Technique aérienne Marc Bizet Création lumière Hervé Audibert / Conception agrés Eloi Miche, Atelier de la Voûte et Manuel Vidal

BORD DE SCÈNE Rencontre avec l’équipe à l’issue de la représentation du vendredi 3 mars. © Jérôme Sevrette

Production : Compagnie Le Fils du Grand Réseau Coproduction : Festival DañsFabrik – Le Quartz, Scène Nationale de Brest / La Maison du Théâtre de Brest / Théâtre de l’Aire Libre – Centre de production des paroles contemporaines de Saint-Jacques de la Lande, Pont des Arts, Centre Culturel de Cesson Sévigné Théâtre du Pays de Morlaix, Scène de territoire pour le théâtre / Soutien : Résidence Théâtre Paris Villette février 2016 - Made in TPV / Théâtre Tristan Bernard / La Compagnie Le Fils du Grand Réseau est conventionnée par le Ministère de la Culture et de la Communication – DRAC de Bretagne Aides au projet : Conseil régional de Bretagne / Ville de Brest

p 17 | DañsFabrik

FRANCE

Lorsque Le Quartz a proposé à Marcela Santander Corvalán la possibilité d’inventer une programmation avec des artistes chiliens pour le Festival DañsFabrik, la nécessité de faire de cette invitation un projet collectif est devenue une évidence. La proposition a été conçue comme un exercice de réflexion et de collaboration, en intégrant le contexte artistique chilien au sein du processus.  NAVE, centre de création et résidence artistique situé à Santiago, très proche des artistes et sensible aux besoins actuels d’un contexte de danse contemporaine locale et internationale, s’est ainsi intégré au projet. « Cet exercice de regard collectif répond pour nous à la nécessité actuelle de récupérer, à travers la danse, des espaces communs qui favorisent des relations plus démocratiques de collaboration dans la société. Une pratique collective de programmation permettrait, d’une façon plus transversale et participative, d’ouvrir une plus grande diversité des positions et des dialogues sur le choix des artistes invités. La sélection du focus est le fruit de cette méthodologie participative d’observation. Les projets invités sont sensibles aux problématiques autour de la question du commun et de la place d’un corps collectif dans un présent de corporéités isolées.

p 18 | DañsFabrik - Chili

Le Chili vit une période complexe de post démocratie, après 17 ans de dictature. Malgré l’indépendance de ses citoyens, les modèles économiques et politiques de cette récente démocratie se sont construits d’après une vision capitaliste nord-américaine. Effectivement, aujourd’hui, l’art et la culture sont déterminés par ces mêmes systèmes économiques. Comment penser le corps comme un lieu d’insurrection ? Un corps ritualisé peut-il être un moyen poétique de résistance à un système particulier ? Qu’est-ce que cela signifie de chercher un lien avec un corps archaïque ? Peut-on le penser comme un moyen poétique d’opposition ? L’ensemble des projets invités tentent une réponse en proposant de penser le collectif dans la pratique artistique mais aussi d’imaginer le corps comme endroit possible du soulèvement.

nouvelles dynamiques de relation à l’autre. Les pièces de groupe qui font partie de ce focus imaginent le corps comme un organisme, capable de se représenter et d’inventer de nouveaux systèmes d’interaction et de positionnement dans un environnement collectif. D’autres encore, mettent en tension la logique communicative et la présence du corps lui-même. Parfois, le corps disparaît et se perd dans une poétique d’objets, ou devient langage, pensées en se transformant en mots. Nous aimerions regarder ce focus d’artistes chiliens comme un espace multiple qui varie, s’invente, crée des liens et se construit avec l’attention et la critique d’un contexte. Un espace, peuplé des fantômes de notre propre histoire, transformé par une logique d’invention d’espaces moins normatifs. Ces artistes et leurs propositions viennent suspendre le temps, la perception et  créer un espace qui nous permet de rêver de nouvelles relations collectives. » Maria José Cifuentes, Javiera Peón-Veiga, Marcela Santander Corvalán, curatrice du focus Chili Cette participation chilienne soutenue en collaboration avec la  Direction des Affaires Culturelles du Ministère des Affaires étrangères - DIRAC - confirme notre engagement envers nos artistes et le devenir de leur travail, sans oublier leur diffusion internationale. La multiplicité des artistes présentés dans ce festival rend compte de la diversité artistique que nous avons dans notre pays et nous sommes convaincus que, grâce aux échanges artistiques et humains qui se produiront dans le festival, ces artistes reviendront avec de nouveaux outils pour continuer à créer d’autres univers. Nous vous remercions pour l’espace qui nous est offert et longue vie à DañsFabrik! Ernesto Ottone Ramirez Ministre de la Culture du Chili

Ces artistes pensent la respiration, les mots, les gestes, les signes, le langage et les danses en voie de disparition comme invention de

FOCUS CHILI

SOULEVER LE CORPS

RAISING THE BODY

© DR

also imagining the body as a possible place for uprising. These artists think about breathing, words, gesture, signs, language and endangered dances as invention of new dynamism of relationship with the other. The group performances which are part of this focus imagine the body as an organism able to represent and create new systems of interaction and positioning in a collective environment. Others put in tension the communicative logic and the presence of the body itself. The body sometimes disappears and loses itself among a poetic of objects, or it becomes language and thoughts when becoming words. We would like to look at this focus of Chilean artists as a multiple space which diversifies, links and builds itself with the attentions and criticism of a context. A place, inhabited by the ghosts of our own story, which is transformed by a logic of invention of places less normative. These artists and their offers skip time, perception and create a place which enables us to dream new collective relationship. » Maria José Cifuentes, Javiera Peón-Veiga, Marcela Santander Corvalán, curatrice du focus Chili This Chilean participation, supported in association with the Direction of the Cultural affairs of the Ministry of Foreign Affairs, confirms our commitment to our artists and the future of their work, without forgetting their international performance. All the artists presented in this festival reflect the artistic diversity that we have in our country and we are convinced that, thanks to the artistic and human exchanges which will take place in the festival, these artists will come back with new tools to continue creating other worlds. We thank you for what is offered to us and we wish a long and successful life to DañsFabrik! Ernesto Ottone Ramirez Minister of Culture

Avec le soutien de : Consejo nacional de la cultura y las artes, Direction des affaires culturelles du Ministère français des affaires étrangères, Ambassade du Chili, Commission nationale de coopération Unesco

p 19 | DañsFabrik - Chili

When Le Quartz offered Marcela Santander Corvalán the opportunity to create a program for DañsFabrik Festival with Chilean artists, the necessity to transform this offer into a collective project became evident. The offer had been conceived as an exercise of thought and collaboration, including the Chilean artistic context within the creation process. NAVE, a creation centre and artistic residency based in Santiago close to the artists and sensitive to the current needs of local and international modern dance context, was included in the project. « This exercise of collective vision is for us an answer to the current necessity to recover, through dance, common spaces which promote more democratic collaboration relations in the society. The collective practice of programming would enable, in a way more transversal and interactive, to open a bigger diversity of the positions and dialogues on the choice of the invited artists. The selection of the focus comes as a result of this interactive method of observation. The invited projects are close to the problematic about the question of the common and the place of a collective body in a present of isolated corporal facets. Chili lives a complex post-democratic period after 17 years of dictatorship. Despite the independence of the citizens, the economic and political models of this new democracy are built according to a capitalist vision from North America. Thus, art and culture are nowadays determined by these same economical systems. How to think the body as a place of rebellion? Can a ritualized body be a poetic means to resist a specific system? What does it mean to look for a link with an archaic body? Can we think about it as a poetical means of opposition? All the invited projects try to give an answer offering to think the common in the artistic practice and

© Eric Villemain

p 20 | DañsFabrik - Chili

AU QUARTZ PREMIÈRE FRANÇAISE

AMANDA PIÑA

CHILI/AUTRICHE

NADAPRODUCTIONS

p 21 | DañsFabrik - Chili

DANCE & RESISTANCE VEN 3 (22H30) SAM 4 MARS (22H) GRAND THÉÂTRE / DURÉE : 1H10 TARIF > PT 8 € OU PASS La série Endangered Human Movements traite des danses et des pratiques culturelles qui sont en voie de disparition ou qui ont déjà disparu. Ces danses étaient pratiquées en communauté et articulaient les relations réciproques entre les humains, les animaux et les plantes, le climat et l’environnement. Le second volet de cette série, intitulée Dance and Resistance, se concentre sur les danses qui étaient considérées comme rituelles par les anthropologues du siècle dernier. Les danses réincarnées dans la performance ont été bannies, persécutées voire déformées au point de ne plus être reconnaissables afin de servir les objectifs et buts de la colonisation et christianisation. La pièce explore les possibilités de résistance du corps à notre époque dominée par l’économie de marché néolibérale, l’extension de la privatisation et la diminution des ressources naturelles.

The performance series Endangered Human Movements deals with dances and cultural practices that are in danger of disappearing or already extinct. These dances were practiced in commonality articulating reciprocal relationships between humans, with animals and plants, the weather and the environment. The second volume of this series called Dance and Resistance focuses on dances that were considered “ritual“ by the anthropologists of the last century. The dances re-embodied in the performance were banned, persecuted or even distorted beyond recognition in order to accommodate and serve the goals and purposes of colonization and Christianization. The piece explores the potential resistance of the body in the current context of neoliberal market economy and the increased privatisation and depletion of natural resources. Direction artistique Amanda Piña en collaboration avec Daniel Zimmermann Chorégraphie, danse et performance Alma Quintana, Yusimi Moya Rodriguez, Amanda Piña, Linda Samaraweerová Danseurs invités Solanghe Enriquez Barrios, Liam Spaenjers and guests Composition et musique live Shayna Dunkelman & Christian Müller Lumières Victor Durán / Scénographie et projections Daniel Zimmermann Costumes Francesca Aldegani, Anke Philippe Production : sarah blumenfeld pour nadaproductions.at Co-production : De Singel International art campus / Tanzquartier Wien The project Endangered Human Movements is supported by ImpulsTanz – Vienna International Dance Festival / NAVE, Creation and Residence Center, Santiago de Chile / Tanzquartier Wien / STUK a house for dance, image and sound, Hellerau Dresden / Spanski Borci

p 22 | DañsFabrik - Chili

AU QUARTZ PREMIÈRE FRANCAISE

JAVIERA PEÓN-VEIGA ACAPELA

CHILI

MAR 28 FÉVRIER (19H) MER 1er MARS (21H30) MÉRIDIENNE / DURÉE : 1H10 TARIF > 8 € OU PASS ACAPELA est un projet de recherche sur la respiration. Ce projet est une réflexion sur la façon dont la respiration peut affecter et générer des effets sur notre perception de la réalité. En nous activant par la respiration, nous imaginons une communauté connectée à travers l’air, où l’intérieur et l’extérieur se dissolvent, où les corps se vident, sont déplacés, se synchronisent, entendent et communiquent depuis d’autres sources, nous amenant à la possibilité de nouvelles espèces. ACAPELA est également de la sciencefiction. ACAPELA is a project that researches on breathing. It investigates how breathing can affect and, in turn, generate effects on our perception of reality By activating us from breathing we imagine a community connected through the air, where the inside and outside dissolve, where bodies empty out, are displaced, synchronize, hear and communicate from other sources, leading to the possibility to a new species. ACAPELA is also science fiction. Direction Javiera Peón-Veiga Création et performance Macarena Campbell, Carolina Cifras, Angélica Vial, Ariel Hermosilla, Emilio Edwards, Claudia Muñoz Design sonore Angélica Vial Scénographie Antonia Peón-Veiga, Claudia Yolín Soutien : FONDART 2014 (Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes de Chile) et de Ley de Donaciones Culturales de Chile.

© Fabien Cambero

CAROLINA CIFRAS CHILI

OROPEL

MER 1er (18H), JEU 2 (22H30), SAM 4 MARS (20H) STUDIO DE DANSE / DURÉE : 1H TARIF > 8 € OU PASS OROPEL est une recherche liée à l’expérience quotidienne de la vie, au sein d’un système néolibéral où les élaborations exagérées de l’imaginaire et la surexposition des corps sont les thèmes centraux. OROPEL investigation related to the quotidian experience of living within the neoliberal system, where the overelaboration of imagery and the over-exposure of the body are central themes. Conception et direction Carolina Cifras Création et performers Rodrigo Pérez, Javiera Peón-Veiga, José Tomás, Olavarría, Johnatan Inostroza, Katalina Mella, Se-Rok Park Scénographie Antonia Peón-Veiga & Andy Dockett Design sonore Daniel Marabolí Costumes Claudia Yolín Production : Nataly Seguel Avec le soutien de FONDART 2016 (Fondo nacional de Desarrollo Cultural y las Artes de Chile)

© Fabian Cambero

p 23 | DañsFabrik - Chili

AU QUARTZ PREMIÈRE FRANCAISE

AU QUARTZ

RODRIGO SOBARZO DE LARRAECHEA

p 24 | DañsFabrik - Chili

CHILI/PAYS BAS

APNEA

SAM 4 MARS (21H) PETIT THÉÂTRE / DURÉE : 1H / TARIF > 8 € OU PASS Toute vie vient de l’eau. Mais les êtres humains se sont depuis développés loin de cet élément. Fasciné par cette évolution, le jeune chorégraphe néerlandais et chilien, place son corps sous la surface d’une eau imaginaire. Un lieu où les qualités dynamiques du mouvement dans une solution fluide peuvent déjouer le temps dans certaines conditions. Les mains bougent encore et encore à travers un rideau en plastique à une vitesse qui ne fait qu’accélérer jusqu’à ce que les coups ressemblent à un essoufflement et que les objets sur scène semblent se transformer. All life comes from water. But human beings have long since developed away from this medium. Fascinated by this “alienation”, the young Chilean-Dutch choreographer Rodrigo Sobarzo de Larraechea locates his body underneath an imaginary water surface. In a place where the dynamic qualities of movement in the fluid medium skip time in certain conditions. Hands move across a plastic curtain, over and over again, with increasing speed, until the strokes sound like panting and the objects on stage appear to be transforming. Concept et performance Rodrigo Sobarzo de Larraechea Lumières Jan Fedinger Production : Het Veem Coproduction : Workspacebrussels y Dance4 Nottingham Avec l’aide : PACT Zollverein / Summer Studios de workspace brussels y del Konstnärsnämnden de Suecia

© Hanne Nijhuis

MARIA SIEBALD TRANSMISOR CHILI

MAR 28 FÉVRIER (19H) JEU 2 (22H30) VEN 3 (12H30) SAM 4 MARS (22H) SALLE 6 / DURÉE : 45MN / TARIF > 8 € OU PASS Radio visuelle en langue des signes. Il s’agit d’une performance pensée spécialement pour les personnes sourdes. C’est une radio que l’on regarde. C’est un spectacle silencieux. C’est une façon pour les personnes entendantes de faire l’expérience d’un spectacle donné uniquement en langue des signes. Le travail n’est pas ici de rester attaché émotionnellement à la musique. Le travail est de se transformer en une extension de la voix des artistes et de devenir musique pendant un moment. D’être musique. Visual radio in sign language. It’s a performance installation especially designed for deaf people. It’s a radio to be looked at. This is a silent show. This way hearing people experience a show done only in sign language. The job here is not to be emotionally attached to the music, the job is to transform by self in an extension of the artist’s voice and become music for a while. To be music. Conception et interprétation pour Brest Maria Siebald © Pablo Muñoz

p 25 | DañsFabrik - Chili

AU QUARTZ PREMIÈRE FRANCAISE

p 26 | DañsFabrik - Chili

AU VAUBAN

SOIRÉE DJ DANCE FLOOR AU CABARET VAUBAN VENDREDI 3 MARS DE MINUIT À 3 H DU MAT’ L’habituelle soirée conviviale, festive et dansante du festival, ouverte aux festivaliers nightclubbers - et à tou(te)s !

© DR

CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Cet espace de micro production éditorial expérimente une nouvelle forme de bibliothèque qui naît d’un travail collaboratif. Tout y est fabriqué en temps réel par les utilisateurs, qui en deviennent les auteurs. This is an editorial micro production space where we explore a new kind of library that is created through collaborative work. Everything is made in real time by its users, that become the authors. Informations : [email protected]

WORKSHOP DANCE & RESISTANCE

Dans ce workshop, les danseuses transmettent les mouvements de la pièce chorégraphique et donnent un apercu théorique de la recherche menée pour le projet Endangered Human Movements (Mouvements en voie de disparition). L’idée du workshop est de pratiquer en communauté les danses et leur mise en mouvement et de retransmettre cette énergie sur scène. La performance à réaliser reste très simple et accessible. Elle a pour but de partager cette expérience de groupe avec le public. Informations et réservations : [email protected]

ATELIERS DANSE

p 27 | DañsFabrik - Chili

(TO BUILD A LIBRARY) COLECTIVO MILM2 PEDRO SEPÚLVEDA CRUZ-COKE

ANIMÉS PAR LES ARTISTES CHILIENS DU FESTIVAL / TRAININGS OUVERTS À TOUS ET GRATUITS DE 10H30 À 12H00 / LE QUARTZ

> mardi 28 février avec Carolina Cifras > mercredi 1er mars avec Maria José Cifuentes > jeudi 2 mars avec Maria Siebald > vendredi 3 mars avec Javiera Peón-Veiga

ATELIERS DU FOURNEAU

PROPOSÉS PAR SATCHIE NORO MAR 14 ET MER 15 FÉVRIER À 18H18 LES CAPUCINS

Deux soirées d'atelier artistique pour les habitants. Inscription auprès du Fourneau, dans le cadre de la Fabrique citoyenne et poétique des Capucins : www.lafabriquedescapucins.com

© Pedro Sepúlveda Cruz-Coke / Philippe Renard

p 28 | DañsFabrik

AU QUARTZ BEFORE DAÑSFABRIK

AKRAM KHAN

ROYAUME-UNI

UNTIL THE LIONS DIM 26 (17H), LUN 27 (20H30) FÉVRIER GRAND THÉÂTRE / DURÉE : 1H TARIF > PT 28€, C 20€, A 18€, C+/A+ 14€ En préambule de DañsFabrik, le retour d’Akram Khan au Quartz avec une nouvelle création. Ici accompagné de quatre musiciens et de deux danseuses. Il renoue avec le kathak, danse traditionnelle indienne, dont il est un maître incontesté et qu’il magnifie par sa grâce et son adresse. Akram Khan comes back to the Quartz with a new creation as an introduction to DañsFabrik. Along with four musicians and two female dancers. He reconnects with the kathak, a traditional Indian dance, for which he is the undisputed master and which he magnifies with his grace and dexterity.

© Jean-Louis Fernandez

Directeur artistique, chorégraphe et interprète Akram Khan Concept narratif / scénario / texte Karthika Naïr Conception visuelle Tim Yip / Conception lumière Michael Hulls Musique originale composée par Beautiful Noise (Vincenzo Lamagna) en collaboration avec Sohini Alam, David Azurza, Yaron Engler, Akram Khan, Christine Joy Ritter Dramaturgie Ruth Little / Voix-off Kathryn Hunter Avec : Danseurs Ching-Ying Chien, Christine Joy Ritter, Akram Khan Musiciens Sohini Alam, David Azurza, Yaron Engler, Vincenzo Lamagna Producteur : Farooq Chaudhry Production initiée par le Réseau international 360º de lieux artistiques circulaires Créé en résidence à Sadler's Wells (Londres) et Curve (Leicester). Coproduit par Roundhouse/Sadler’s Wells London / MC2: Grenoble / La Comète Châlons-en-Champagne / Théâtre de la Ville/La Villette Paris / Danse Danse/TOHU Montréal / Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, New Vision Arts Festival Hong Kong / Taipei Performing Arts Center / Movimentos Festwochen Wolfsburg / Brighton Festival 2016 / Maison de la Culture d'Amiens / Concertgebouw Brugge / Le Manège de Reims Scène nationale / Holland Festival Amsterdam / Romaeuropa Festival / Curve Leicester. Partenariat : COLAS / Akram Khan Company

RENCONTRE PUBLIQUE AVEC LES ARTISTES CHILIENS

SAM 4 MARS DE 11H À 13H - OUVERT À TOUS ET GRATUIT Une rencontre-échange du public du festival avec les chorégraphes, interprètes et créateurs chiliens invités de cette 6e édition.

RENCONTRE PROFESSIONNELLE AVEC SPECTACLE VIVANT EN BRETAGNE

Spectacle vivant en Bretagne propose Regards Extérieurs, un rendez-vous professionnel en collaboration avec le Festival DañsFabrik. Avec En Danseuse de Alain Michard (Cie Louma) et The Letter de Mani Mungai (Cie Wayo). A destination des professionnels, Regards Extérieurs vous propose une approche originale de projets artistiques, en cours ou aboutis, de deux chorégraphes. Chacun d’entre eux invitera à ses côtés un/e artiste à porter un autre regard sur sa démarche artistique. Contact, information et inscription : [email protected]

LIBRAIRIE BOOKS ON THE MOVE

Pour cette 6e édition de DañsFabrik, Books on the Move, librairie itinérante et online pour les danseurs, penseurs et explorateurs du mouvement, est l’invitée du Quartz. Elle sera présente sur toute la durée de la manifestation. Cette librairie nomade, créée à Berlin et aujourd’hui basée à Bordeaux, est dédiée à la recherche en danse, performance et pratiques du corps en mouvement. Notre collection rassemble des ouvrages sur l’écriture chorégraphique, des livres d’artistes, des biographies, des essais théoriques ainsi que des textes sur les pratiques somatiques. Agnès Benoit et Stéphanie Pichon vous invitent à venir y feuilleter les nouveautés et les raretés, les incontournables et les introuvables de la littérature en danse. www.booksonthemove.eu

STUDIO PHOTO DE DIDIER OLIVRÉ

DU MAR 28 FÉVRIER AU SAM 4 MARS Tout au long de cette 6e édition du festival, le photographe brestois et son complice Thibault Montamat installent à nouveau leur studio au Quartz pour y réaliser les portraits des artistes invités. Plus d’infos : www.didierolivre.fr

p 29 | DañsFabrik

VEN 3 MARS DE 10H À 15H

INFOS PRATIQUES > PASS DAÑSFABRIK (40€)  CAFÉ / RESTAURANT > PASS DAÑSFABRIK DU FESTIVAL ÉTUDIANTS DE MOINS DE 26 ANS (20€) WWW.DAÑSFABRIK.COM

Le Café des artistes vous accueille tous les jours. Le Restaurant de Manouche est ouvert du lundi 27 février au soir au samedi 4 mars

> Il donne accès à tous les spectacles du Festival (sauf Until the Lions d’Akram Khan) > Réservez votre parcours de festivalier à partir du samedi 7 janvier (13h) à l’accueil du Quartz ou sur www.lequartz.com ou www.dansfabrik.com > Sans pass : tarif indiqué dans le programme pour chaque spectacle

ACCUEIL DU FESTIVAL

p 30 | DañsFabrik

Pendant DañsFabrik, Le Quartz est ouvert dès 10h30 du mardi au samedi. Réservez et retirez les billets de votre parcours de spectacles. Informez-vous des disponibilités pour compléter votre parcours jusqu’à la dernière minute.

ACCÈS AUX LIEUX DE REPRÉSENTATIONS > ATTENTION !

Vérifier les lieux de représentations avant de finaliser votre parcours de festivalier. La possibilité d’enchaîner les spectacles est sans garantie. Nous vous recommandons de prévoir de 30 à 45mn de battement. Placement non numéroté sauf Until The Lions et Jours étranges.

> PUBLIC À MOBILITÉ RÉDUITE

Certains lieux de performance n’offrent qu’un nombre limité de places aménageables, nous invitons le public à mobilité réduite à contacter Le Quartz à l’avance pour organiser au mieux leur parcours.

> RETARDATAIRES

La configuration des espaces et les conditions techniques et artistiques ne permettent généralement pas d’accueillir les retardataires. Nous vous rappelons que toute place n’est valable que jusqu’à l’horaire du début du spectacle indiqué sur vote billet.

Toutes les informations et renseignements pratiques dont vous avez besoin dès janvier.

RENSEIGNEMENTS

> A l’accueil du Quartz le lundi 28 février 13h-19h puis du mardi au samedi 4 mars 10h30-19h > Par téléphone au 02 98 33 70 70 > Par mail [email protected] > www.lequartz.com

CONTACT PRESSE ET PROFESSIONNELS

> PRESSE  Dorothée Duplan & Eva Dias assistée de Louise Dubreil 01 48 06 52 27 - [email protected] > PROFESSIONNELS  Audrey Souellé 02 98 33 95 00 [email protected] > ÉTUDIANTS  Madeleine Calvez 02 98 33 95 25 [email protected]

Le Fonds de Dotations du Quartz et ses mécènes :

Partenaires DañsFabrik

Directeur de la publication : Matthieu Banvillet Coordination éditoriale : Jean-Yves Crochemore Conception graphique et réalisation : Ewen Prigent Rédaction : Matthieu Banvillet, Jean-Yves Crochemore

Pour la venue de artistes chiliens et autrichiens

Recherche documentation : Nadège Loir Traduction : Pauline Enguehard Le Quartz est géré par Brest’aim - SA d’économie mixte

R CO

8

U RUE DU

CO M M ER CIA LS UD

U

KERL OUIS

NOU

GOU

U D

NOU

2 / PASSERELLE CENTRE D ART CONTEMPORA N RUE CHAR ES BERTHE OT BREST TÉ 0

0 RUE EAN MAR E E BR S BREST TÉ 0

RUE DE A PORTE BREST TÉ 0

WWW CAC PASSERE

E COM

RU ED 'E ST IEN NE D' OR VE S

RU E JE AN

RE NA RD

8

00 WWW ACARENE R

MES TRID EN

DE

DU

M

DA M E

RU EM AN SA RD

NO TR E

CHEVILLOTTE

NA

DU

HO N

U

8

WWW E OURNEAU COM

8 / LE SQUARE KENNEDY

0 WWW MAC OR AN BREST R

9 / LES ATEL ERS DES CAPUC NS RUE DE PONTAN OU BREST TÉ 0

5 / LE CABARET VAUBAN

WWW AMA SONDUTHEATRE COM

QUA DE A DOUANE BREST TÉ 0

AVENUE GEORGES C EMENCEAU BREST TÉ 0 WWW CABARETVAUBAN COM

8

0 88

8

RUE JAME S CO OK

RUE COLO NEL BERT HAUD

b D ñ

RE PA RA TIO N

p

TR AV AIL LE UR SD E LA

8 AVENUE GEORGES C EMENCEAU BREST 8

RUE KERAMPERE

VE N.

LEAU STIC RUE G.

CHAB AL

L' EP EE DE

CH AR LES

RUE C. CORNIC DES

RU EC .M .B AL IG AN T

M

CA RC AR AD EC

ZIP AV EN UE

7 / LE FOURNEAU CENTRE NAT ONAL DES ARTS DE LA RUE ET DE L ESPACE PUBL C EN BRETAGNE PORT DE COMMERCE

3 / LA CARÈNE

4 / LE MAC ORLAN

8

8

RUE LOUISE MICHEL

VU ILLAR D

RU EA ND RE

GOU

RU E E.

U D

FORTIN RUEDE

L' IL E

FROMVEUR

RUE DU

DU

RUE

BRUYERE

RU E

U

COMM RC

RUE C AUDE GOASDOUÉ BREST TÉ 0

RUE TROIS FRERES VIENN E

DEUX FRERES GUEZEN NEC

RUE DES

D

RU E AB BE

M

DU

JE G

KE R

DE

ET

JA R

O N

6 / LA MA SON DU THÉÂTRE

0 0 WWW EQUARTZ COM

D

RUE

T

RU E IN MA GR TISS ES E

RU EH EN RI

BO DU RU E

T

BO DU

GU EL M EU R

RU E

RUE M. PIQUEMAL

RUE C. FILIGE R

RUE YVES JAOUEN

RUE DE LA VILLE D' YS KER HUEL

RUE G. MELOU

RU E

RUE EDOUARD BELIN

MOLENE RUE JOSE PH PELLE TIER RUE DU FRET RUE DE L'ILE

DE

RUE

LA ND EV EN NEC RU ED ER RU OSC ED OFF EP DE ORTS DO ALL U AR R. RU DE NEN E L' A EZ DE BER W RA CH LO CT RU UD E Y

RU E

R. DE L' ILE DE SEIN

POILU

RUE ARVOR

DU

RUE LESAGE

RUE

GUYN EMER

FROMVEUR

RUE CDT YVES MINDREN

RUE JEAN ROBIC

PIQU ET

RUE DE FLEURUS RUE D'

RUE DU CPT

RUE

RUE JEAN

RUE

RUE

N MO

DES GREBES

D

RUE DE GOUESNOU

TORPILLRUE DU EUR SIRO CCO

RUE ST-JEAN

RUE DE GOUESNOU

RD SE MA COSTE S

RUE D.

RUE LA FAYETTE

TEURROC

CAPITAIN E GUY NEMER RUE CATELA S

DU

RUE

RUE

BELLEVUE

CO AT AR

RU E RU E

RUE

M

RUE G. CUVIER

POUL AR BACHET RUE LE MINIHY

RUE

RUE DE

SEMARD

RUE RUE EDEN ROC

RRE PIE

RUE JOSEPH LE BRIX

RIVIER E

STEARS

RUE PEN AR CREACH

CLA UD E

RUE

DU

RU E

R.LE O LA GRA NG E

RUE KERJAO UEN

RUE

RU E J.

RUE

DE

RUE

RUE P. ABEL ARD

RUE NATTIER

SN OU

GO UE

3 EM E R.A .P. RUE DU

F. CUEFF

DE

CEZANNE

RU E

M RU E

CH AP DEL AIN E RUE SOLFERINO RUE

RU E

E RU

TROBRI AND

JULE S GU ESDE

GUEN

RUE DU

RP DU MERLE BLANC

KER JAO UEN

JULES GUESDE

FRANCO IS VEN F. RIV IERE

KERI VIN VEN

RUE PASCAL

RU E

REP UB LIQ UE

LA

JA CQ UE S

RUE GENERA L PAU LET RU E JU LE S FA VR E

GU ILH EM

RU E

REP UB LIQ UE

LA DE

RUE L. LE

SEMARD

CH AR LE SB ER TH ELO T

OW

RO USS EA U

RU EA RM AN D

DE

RUE GAL DE

RT E

RUE PAUL MA SSON

MA SS ON

PA UL

R U E

HO CHE

RUE

ALL KERGADE LY

RU E

CO URB ET

RU E

QUAI DE L ' EST

BA SS AM

RU E

ME DE BRE RUE

QUAI DES MINERA LIERS

RU E

PE

RUE ROGE R SA LENG RO

RU E AM BR OIS E PA RE

N

E

RU ED 'A BO VIL LE

AM IRA L

RU E

RUE

R UE

MA S SO

FORT RUE P.

E PA UL

N SO

BER GER

RUE BRAN DA

BR AN DA

RU E

ET

ES

YV

E

NQ

BEAU RU MAR E CH AIS BR UAT

LM AS BR UA T

RU E

R.BA QU ETIE RS R. ET RU UVI E CO STES NSE IL RU EM GR RU GRA E VE RA N

RU E

RU

BOILE AU

PA U

E

U

R RU E

RU EB RU AT

W

LL

E U R

RU

BO NN E DE

RIQU ET

MAU RI AC

PIER RE

DO RUE ISNE R. AU

RU E

SG O GL A

DE

BR AN DA

RU E

RU

RUE J. ROPARS

BR AS SENS

OU

MP ID

PO GE S

GE OR UE EN

AV

A . RU TH E OM AZ I

RU E RU EG UT EM BE RG

RUE A. PORTAIL

Esp LE la G CL A ER L C

AM

SI

E

RU E

RUE PERDRIEL VAISSIERE

RUE GUSTAVE TOUDOUZE

RUE MARCELLIN DUVAL

RUE JEAN

RUE DIDEROT

RUE PAUL BOURGET

GALISSONNIE RE RUE DE COETLOGON

RUE

BO RG NE LE

A PO UD RE

MOU LIN

KERVERN

E N ES U Q U

PA ST EU R

D

E U

R

ZO LA

EM IL E

CO

RUE ROBESPIERRE RUE ROBESPIERRE

RUE

RUE DE

RU EA M LL IN OIS

RN

CO

A.

RUE

BERTRAND

2È M ER .I.C .

D

E

U R

ET

LE

E D E

U

R

TOUR

RT DE RAV L'E ERSE GL ISE

VAUB AN

CO MM UN AU TE

LA

R DE

E H

IC

E N

IC

H

R. AUGUSTE KERVERN

RU E DU

RUE

T

UE

CQ

PI

LA NN OU RO N

OB SE RV AT OIR E RU ED E L' DU

FA UT RA S

RU E

RU EK ER EO N

EL H IC

M S

R

BD

RU E

RUE QM BONDON

RUE BORDA

ROBESPIER RE

DE LO STA LLEN

VENE LLE

DE KE RC ER F DE

ALL.

ALL

DU RU E

E

RU

PU GE T

RU EP IE RR E

FA UT RA S

RU E

MOULIN

JU

JEAN

U

E

RUE DE MAISSIN

PO NTAN IOU

RUE L. LE GEN DRE

R.

RUE DE

RU E

MO ULI N PET IT R. DU

RU EA .M AG IN OT

RUE NUNG ESSE R RUE DE MAISSIN

E

CH

OU LH EN

NI

RUE

RUE

FERG ENT

GEOR GES LEYGU ES

JULIEN

RUE A.

ALFRED

R. P.

GRAN D

JEA NV

RUE ALAI N LE

R. DE ROCHEFORT PETITE R.

MAX JACOB

FRAN CH ET DE D'ESPER DREU EY X RUE JEAN

RUE

ALEXIS

RUE J.

RUE DE KERA NGOFF

KERA NG E NO OFF MIN OE

RUE DE RU

RUE DENIS PAPIN

RUE MARCELLIN DUVAL

RUE BOIELD IEU

RU E GU IZOT RUE A.

RUE MARC EL SE MBAT

RU E EM ILE CO MBE S

HEN RI

RU E

R. D E CA EN

MAL ASSI S

RU E R.

R. D ' AV RA NCH ES MT VA LERI EN R. DU

DU

RU E

RY

PE

AL

XU

ER

ES T -E

RU

MERMOZ

CITE MONTGOLFIER

R. LE GUEN DE KERANGALL

RUE DE

N GE

E

RU

RUE JEAN

RUE FONCK

BOURNAZEL

RA MO N

R. H. DE KERMADEC

MO IGN E

LE

RUE GEO RGES MANDEL

R. S.

MAL LA RM DE GRAM E MO NT

RU ER RU .C EB OP .S PIN CH EID HA UE R RU E

RUE BELA BART OK

RUE POTT E. IER

RUE JACQ UES BREL

AV DU POLYG ONE RUE DE LA FRE GATE LAPLAC E

RUE RABELA IS

BERT

PAUL

RO UT E

OD GOUN

LES LIEUX ET LES PARTENAIRES DU FESTIVAL 0 RUE DU CHÂTEAU BREST TÉ 0

RAMPE

AIN AL

MESNY

CANN LE DIER BRIGA

DOUR VRAZ

R

URG VX BO DU

CART IER

EL VERC

RPT R HLE ITSC TR

RUE YV

RPE

DU

CHE

BON PORT

RUE J. GABRIEL

E

1 / LE QUARTZ SCÈNE NAT ONALE DE BREST

RU EA . RUE

BOURG

RUE

BR IAN D

R

GYMNA GYMNAS

V

RPE DE POULBRIQUEN RA MPE

RUE R.

A.

RUE DE

DE KERG LAS

7

D

KERISBIAN SCOL. KERISBIAN GR. SCOL. GR.

E MPER KERA

RUE

RUE

POUL ENC

LUCAS

RU ED ES IRE

RUE GEOFF ROY ST HILAIR RUE LULLI E

RUEAN DRSIEG SEIEG FRIED

RU E

BILL AN T

R. M ASS EN ET

DU

HA VR E

RU E

RUE DU BOUGUEN

RU ED ES

BERG OT

RUE F.

HECTOR

RUE GRETRY

RUE

RUE PAUL DUKAS

RUE GRETRY

RUE CUIRASSE

LA NG EV IN

PR OF ES SE UR

RU E VE RG NIA UD

RUE MONT ESQUIEU

RUE F.

RUE ROB ERT PLAN QUETTE BERLIOZ

VIERNE RUE LOUIS

RUE F. COUPERIN

RUE

RUE THEOD ORE BOTREL

RUE THEODORE BOTREL

RUE THEOD ORE BOTRE L

DE KE RM EN GU Y

R. D E PE NTH IEVR E

RUE DE

L' ARTOIS

R. LA M OR IC IER E KE RG OA T

RUE DE LA GRANDIERE

RUE CDT PAUL VIBER T

AR CH IVES

RU ED UG AL

RUE STE MERE L'EGLISE

SPERNOT

KE RE LLE

DE

RUE CAMB RY

RUE DU PO HER RUE AUGU STE KERN EIS

RUE

RUE DU

ARCHINARD

RANDON

FRAN CIS

RU E

BA RA TIE R RUE GENERAL

RUE GAL.

MARECH AL

GA RN IER

RUE

RUE

RU E

R. ALBERT LUCAS

DE

RUE MAD. ROBINSON

DU DR

RUE

RUE D' ANJOU

TOURAINE

RUE DE

RU ED UG AT INAI S

VE ND EE

RUE DU

RU ED E SO LO GN ERU E

RUE

DU

RUE

RUE

RU ED E CH AT ELLI ER

RUE DE

DE GASCOGNE

BRANELLEC

RU E

ST BR IE UC

RUE DE RENNES

RUE DE DINAN

RUE DE QUIZAC

GUENO LE

RU GU E D ING E AM P

DE

HET ET RUE DONA TELLO RU EB EN VEN UTO

HE GE L

VX BO URG

VERDUN

DU VIEUX

VIAN

CO LL IERE

RUE

RUE BORIS

CH DR. FLO

RUE LORE

RPE DU

SEVIGNE

DU

DE

MARC ST MARC RESIDENCE ST RESIDENCE

LA

OR

M

S AML CRA

IQUEN POULBR

RU E

LA

DES FOULQUES

I

SA

D G M

ON PESR

T ER LB MA

H

DE L'ISLE

CENTRE SPORTIF DE KER

RUE ABBE COCAIGN

POSTE LA POSTE LA

RUE

CHE AL GALA RUE AMIR

C

D

S LE JU

IE TUNIS

DU

RUE H. DE REGN DU RUE

RUE

GEL EB AR T

M

PE R

LA GRANDE RIVIERE

RN

IC

BOT

LE BOT

J.KERHOAS S. J.KERHOAS G. S. G.

SIMON

RU E J.M .

E AULN T CALLO

PLACE VINET

RUE

R RO UX

L' ILE

D.D.E. D.D.E.

LANNINON

LAR

DE L'

DE RUE

FR CIMETIERE DE St MARC AT ER NIT E

ARTOTHEQUE ARTOTHEQUE BIBLIOTHEQUE BIBLIOTHEQUE

RUE

D O N U

GA

D

LA

VA ILL AN T

RPT

MA NT

E E. RU

PRETOT

N ST A

U LONG UE

ALL DU

QUIM

DOUR BIHAN

RC

N

ALAR

ON VALL

GWEN DOUR

DU RUE

RUE DU

RUE

RUE

VEZ

KER STEARS

U DU

STANGALAR

ALL

RUE

RUE DU ROI GRADLO N

MIN ILLE VU

PENHELEN

OURG

BOT

DE

E C. RU

DUFY

SERUSIER UL PA

E RU

E NN RE GA

E RU

ILE RO ND E

RUE R.

R. DE L'

DU AS RUE D' ASS LIER CHEVA

RU E CO SM AO

DE JUSSIEU

ENT LAUR INE ANTO RUE

R

RE LLIE CO

E RU

MAS SO N

ROUAULT

IS DEN

DU ALL

J. E RU

SIE YS LE MA DE

LA

VEN DU ROZ

S GE OR GE

L RUE RAOU

VE S D' OR

MELOU

KERBONNE

AT GO AR

AIN DER LE PONT NEUF

R ROUG

T

E COMTESS

GUELMEUR

IER EH BR

RU EC HA RL ES CO TT ET

E ARTIN LAM RUE

ES EVER PRIM ES LD AL

ISE L' IRO

BO

RUE DU

DU

RGES RUE GEO

GUET IMAU R. PR

DE

D AR RONS

ABER BENOIT

RUE E.

NEC EN VEZ NY VIG DE

DE

U

RUE

DE RUE HE FREC RUE RONSARD RAND BERT RUE

ER AD

R EU ELM U GU ED RU

MELOU

AVENUE

KER

E P. RU

RUE DU DR. DOCTEUR FORTIN

ABER ILDUT RUE

PL. DU BOT

LAMARTINE RUE

DE

DE

BONAIN

DIXMUDE

RUE

RGES RUE GEO

NEMER CNE GUY R. DU

CHE DES

E L' ED RU

STANG

RUE

RU E

NANTUA

DU

LYCEE ST MARCPLACE SIMON

DE

E RU

RUE G.

R. DU DR. KERJEAN

RUE

RUE

RUE DU DR

RUE BEG-AVEL

RUE

RUE

IN E ROD AUGUST

ALGERIE

DE

RAMPE

DE

IO CLEZ

E LAVANDIERES AIR RD CO N OLI R LA RU .C M .D E AR U EE QU PE RU E ET RE RU TE RU E JA CQ UE S RU EL AV OIS IER RUE DE

RODELLEC DU PORTZIC

LYCEE FENELON

S DUMA NDRE ALEXA

DELACROIX

RUE DE KOGN AR YAR

PONT NEUF

KERLOUIS

JUSSIEU RENT DE OINE LAU RUE ANT

STANG ALAR

N

EGLISE ND DE TOURBIAN

F

EU

CHEM IN DE

ELEN DE PENH CHEMIN STADE DE PENHELEN

D

ED RU

RUE DIXMUDE

RUE LEON HARMEL

RUE

DE

ERNE GU

LEON RUE DU

E RU IN APL CH IE ARL CH

RUE DE L' EAU BLANCHE

E RU

A. DE MUN

RDELLE RUE BOU

BRIX

GUERNEVEZ

R. J.

RUE MAUR ICE

ON IM ES RU

ANNE

N

N

RUE DE

.U PLACE TR ILLO DE PENHELEN

VERDUN MAIRIE

AULD FOUC

LOUIS RUE

REES D'EST

ALM MONTC

RUE

DE

DE LA RUE AGNE MONT C MARO

RUE

EGLISE

DUCH ESS E

ST MARC

RUE

RUE D'

JAKEZ RIOU

PL ANDRE JEZEQUEL

DEC CARA

EAU RUE RUE BOIL JULES VERNE

AL PASC RUE

RD BERNA DE KER RUE

E ILLAUM E. GU

RUE

RUE SAVORGNAN DE BRAZZA

MY DEVAL

DE CHARLES

LMEUR DU GUE

M. RUE J. EL ES BR JACQU RUE

LTAIRE ALL VO

RD VA ULE BO

HE

RUE C.

RUE DE LA

RUE

IENNE D' EST RUE

RUE DE

RUE C.

EAUX CARP

RUE

AIRE LACORD

RUE

>>

QUET DR BOU RUE DU

N VERDU

LE GUELMEUR

E RU

R. MARC SEGUIN

OMB COUL

E RU

DU

D'

E RU

RUE JOSEPH LE

RUE ALFRED DE MUSSET

E

AM.

GUELMEUR MAT. GUELMEUR ECOLE MAT. ECOLE

J.

C AN BL

UIS MAUPERT

RUE LIN IS VAR ENE LOU RUE EUG

E

E RU

AN JE

RUE LITTRE

R. CHAPTAL

R. LAKANAL

AVENUE

LLIERS D'ORVI

DE HERE DIA

CREIS

SENS BRAS

AU

RUE

DEPREZ STEIN RUE M. ERT EIN RUE ALB

RU

E ST RU

Y

N AN RM INKE

U LAUTRO RUE C. LIVIC R. R. QUIL U MELO

PL. DU RUE AML CNE GUYNEMER

FORESTOU SCOL. FORESTOU GR. SCOL. GR.

INE FONTA

E L'

CUEFF NCOIS RUE FRA

SQU. R. JAMAULT

LM VA

GA MA

M

DE

IMP DE LA RUE M. DUFOSSET VILLENEUVE

N NA E GO N PD IM ONA RG KE

JOSEPH CREACH

RUE DE

DE

RUE V. ISLE ADAM

RU

ANNE

THEBAULT

RUE

IMP BREIZ - IZEL

IMP LA FAYETTE

LA VARD BOULE

E RU

RUE JEAN PERRIN

N JEA

ER EK ED RU

FOUCAULD DE FOUCAULD CH. DE SCOL. CH. GR. SCOL. GR.

PO

U

T

E P. RU ARD ALAR NN STANG BO ROUTE RU E

RUE MARIE RUE LAURENCIN M

R. DE BENIGUET

PETIT PARIS

RI

NE GE EU

RUE J. CAVE NTOU

SQ MO U SQ RG DE CA U. AT PE MA DE PO RET NM RS AR PO DER CH

CH E RUE J.P. CALLO BATTANT CE COM RUE FRAN

POLICE POLICE

RUE SANTOS DUMONT

RI

PA

E

D

RBIA

TO U

DE

RUE

RB

S

D

RU E

R TREGO

DU RUE

IA N

E

E

RU

RE UYE BR

LA DE

ILLE OUA RN CO TOURBIAN

DE RUE

RU

GUILVINE C

DUCHESSE

LA

RUE

DOUR IC

PA

E

DE KIEL

QUAI

U D

E AILL BR

L ' EST QUAI DE

3

OT

RE

RUE J.M.

CTESSE

E

DE

POULLIC AL LOR

ECHARDOUR

PORT DE COMMERCE

MAL.

MARC

S

D

RUE DE CONCARN EAU

LE DE RUE EMI

LE FIL AR M

RD VA

CONSIDERE ARMAND

RU E

T. MON

PILIERPL PILIERPL

DE

VIE UX RTE DU

RDP HERMAN MELVILLE N

COIS RUE FRAN

E UL BO

RUE DU

FORESTOU

A. DE MUSSET

GR. SCOL. PETIT

TO U DE

RUE

ES RUE JUL

RU

CH LA ER UB LA DE DE

D

RT FLAUBE

D IAN UBR EA AT CH

RU

BLE CHARLES DE FOUCAULD STADE FRANCIS LELYCEE

OU

RUE DE YOKOSUKA

A NR CO

E OR ID IS

RUE DEVERIA

TROU DE

KER

AL LOR

RUE

PONT DU FORESTOU

E RR

P. IM

RUE

HUELL A

JEANNE MAISTR E

FORESTOU

AIR E CL R. REN

E

PI

LE MERLE BLANC IMP DU MERLE BLANC

RUE RES DES COMO

PH SE E JO RU

MERLE BLANC

DU

RUE

LEVOT

RUE SANE

RICHELIEU

RUE AML NIELLY

RUE

D

DES FORMES

RUE CHARLES

RUE

RUE

LINDU

DU

LEVOT

RICHELIEU

DE

TTA BOULEVARD GAMBE M CH

X OU EN .F EV RU

DE

CUFF

RUE

RUE

RUE

LEON

RI

TINDUFF C RIE DU UE OG M DE R. PARIS GR. SCOL. PETIT PARIS

KERBERNARD

LULLIEN

PISCINE ST MARC

D' ARC JEANNE

FORESTOU

E

LA EL HU

KER DE

RUE

EUVE

E J. RU

PL GEORGES PL ANDRE CHENIER COURTELINE

PLACE

RUE D

D RE LF EA RU

BD CORNEILLE

EILLE CORN

KER ROZ

KERBERNARD SCOL. KERBERNARD GR. SCOL. GR.

ON NARD

S

PA

E

NT SA AUDIERNE ES OU

KLEBER

ER

PI

CREA CH

RU

IS

LYAUTEY

E

PEN AR

LYCEE D' IROISE

SAINT

T. MONOD

RUE

RICHELIEU

SULLY PRUD'HO MME

RUE

L

RUE L. DE KERO UA L PID OU X RU E

RUE RICH ER

R. LAMENNAI S

PO

LA IA EV RU

RU

RUE

UR PIC HO SEN ATE M PL RUE DU G E

OU

GWAY ERNEST HEMIN

ORS VERC

SCUN KERU RUE E GUESD JULES

LL LE GA

LAOUEC RUE POUL

RUE

RUE

NSTADT RUE CRO

EAU BLAV RUE

NARVIK RUE DE

IES RUE DES COLON

GASCAR RUE DE MADA

E AC M

8

LA RUE DE REUNION

JURIEN

CHAVANNES

N NA IG AR EM RU

HE AP

N RUE JEA

KERUSCUN

RUE LOUIS RESIDENCE RESIDENCE

LE GON IDEC

RUE

RUE

RUE SQU. M.

RUE BARA

LA EB PU

MARC SA INT P

NEC LAEN

PLACE SANE

IERE LA GRAV

ST VO RE .P EM RUE RU

ROUGE PILIER ROUGE SCOL. PILIER GR. SCOL. GR.

E RU

TOUROT

IROISE EDF-GDF IROISE EDF-GDF

DE

E

RU

TO

AS

B SE

A.N.P.E. A.N.P.E.

DR

R SAVARY PA DE E RU PLACE DE STRASBOURG

S RE

JA

AN

S OLE EC ES ED RU

TA EN AG M

E RU

DE JOYEUSE

E TROUD

PE

U

JE

E RU

N

L

RUE

RUE

UP

R. DU

PO

AU PLACE RUE H. VIOLE

KERUSCUN

AMIRA L

EL ICH EM RU

N VE ES SL LE JU

E RU

O

RU E KE RIVI N

CHOQUET

REID Y DE MONF RUE HENR

AL IN RD CA

RUE

RE ST UVE SO

SANQUER PL SANQUER PL

D'HEBERGEMENT CENTRE D'HEBERGEMENT CCAS CENTRE CCAS

DAVID RUE T RUE CD ILLIEZ L. THU

E RU

AS

GR LE TE

UTR FA KER

ILE E EM RU

RUE

I MA

EN SV LE

U ED Y EN RU RR QU FE ULI PO

ST

BA

MARC

RUE EDOUARD CORBIERE RUE CD T LU CA S

5

POULLIC

IT

S LE JU

S LE JU

SE

VEN. KERJEAN VRAS

VILLARET

GA ST E

HU

D AR EG UR EA RS DEB DEMINEU E TY RU RA AR

AT E PR R. D TY RA AR

AT

E RU

DE

RUE DES

E PR ED RU

E IN LA DE AP CH

R

SAINT

RU ED ES CA RTE S

RUE

RE

G.S.SANQUER/

RUE PUVIS DE

NN E YA RU

IN GU AU EG RU

IA AR EM RU

VR AS

ERNE ST

NA PLACE N SANQUER G.S.SANQUER/

E BLANC DU MERL

DE RA

DU CHATEAU

LET ERAL PAU RUE GEN

E RU E D

R. B.

E RU

RU E

RUE CEZANNE

DIC PO

OT RN CA

SANQUER

KER JE AN

L' ELO RN RUE DE L' ELO RN D

2

RUE DE

RUE

AT

ILLY BA

AN JE

EIN RRE TR PIE RS LA E PO RU

Y FO

QUAI

PR

E RU

C BLAN LOUIS RUE

RU E

N

U

D

RIN VA NA

AU SSILI RP ME

LE LE POU LA BEL GATE RUE FRE

E RU

POSTE LA POSTE LA

GARE SNCF

RUE

POSTE LA POSTE LA

RUE

CERDAN GYMNASE CERDAN GYMNASE

SENTIER POULLIC AL LOR

AL IR AM EDF-GDF IROISE EDF-GDF IROISE RUE

CARENE

MAR

RU E KE RIVI N

ET

LL

U

D

OU

D AU GE BU

CO

M R.

T UA UQ SQU. F. FOR. TANNEAU AT

RUE

G SQU. NU J. LEMOIGNE BRE SQU. M.T. DELALANDE R

VERCORS

LE PILIER ROUGE

CIMETIERE DE St MARTIN

GO

2

MORAND

AN E F.SAG AV R. RKS RN ZA PA BA R. RO

MARIA RUE AL DIN PILIER ROUGE EGLISE RDU ROUGE CA U RUE DU PILIER E D ERIE PL. SEBASTOPOL RU VIG LA HALLES DU PILIER ROUGE

UE

L'OCTROI

PROFESSEUR CHRETIEN

LE COQ HARDI

RUE

EGLISE ST.JEAN

DE

L - HEO RUE KER

- HEOL

RUE CDT NATALINI

LL EN

VI D E LA RUE

RUE C.

COT TON AIME

RUE

PL CHARLES PEGUY

UILLET C. PO RUE

RUE

CENTRE

KER RUE

JEAN MARC

SE VR E

UVE

COMMERCIAL

CREACH AR CREACH PEN AR PEN

RUE

LO

ET TA

1

SQU BEAUTEMPS BEAUPRE

WATTEAU

E

UM E RU

AU

CE

RUE

BIGN ON

AN

LUMIERE

LE BRAIL

E RU

S

J

RU EV IC TO RP EN GA M

ES

H VERNET RUE JOSEP

RU

ON

E NN RE TU

EM MOSTAGAN

EN

C.C.I.

SANDS BOBBY RUE

D

E RU

YV

RE

AT EL URG BO

E HOCH RUE

E RU

OT RC HA RC ED RU

POSTE LA POSTE LA

SQU MENEZ PAUL

RUE P.

N NO RE

KERFAUTRAS

AU

DE MEN EZ

. C.V E RU

CIMETIERE DE KERFAUTRAS

EL NU MA EM DR

RUE A. BOUCHARD

UM

AS KERFAUTR

JE

E

RU E

RUE DE

RUE DE

EM

ON LY

LBERT RUE CO

P R.P.T PLACE DU HENRI 19 ÈME R.I. ROL-TANGUY

N ILLO SS MA

STADE DE MENEZ-PAUL

DUFOSSET

E RUE LOUIS DE BETTIGNIES

ENE

ARD BOULEV

RR OUR OM N UN ON R N RUE JOACHIM DU BELLAY

D

Q D

PL RACINE

UMUR RUE REA

RUE

L MARCE

IL L

R

IEL GABR RUE PERI

RT

Y RU DU

P

T RE DU

T RE DU

HU

E RU

E RU

PRIM. ECOLE PRIM. ECOLE

CONCEPTION CONCEPTION

KER OR IO U

FE RR Y

E RU

RU

VI EGLISE CT OR ST MICHEL

KERROS RUE DE GARE ROUTIERE

DOUANE

E RU

ST

CL

T ER LB CO

J.J.

NIELLY

M

E RU

AL BE

KER VEZ

E MOLIER

D EVAR BOUL

DO

LA VILLENEUVE

JEAN PERRIN

V E LA CARREFOUR RUE D DES COMBATTANTS DE L' UNION FRANCAISE JA CQ

PAUL

S JULE RUE

HE OC EH RU

DO U RU E

UIS RT PE AU EM RU

RUE FRANCOIS CUEFF

AILLER G. DID RUE

45

E FAVR

E J. RU

RE ZA LA

.B. ED IEM UX DE

S RE NIE ON RB CA

E RU

N

N LO SIL AS M

E RU

BUGEAUD BUGEAUD

P

GAMB EVARD

EILLERE L REV AMIRA

AU

LY AIL EB RU

P

E

E RU

NEM T MOSTAGA AINR KERORIOU RS UE M KE AR IE RUE DE LE NE RU

BO UL

RUE Y.

ARA GO

ST M RU LA POSTE ARTI POSTE E LA N HEN RI MO REA U

E

E SS TE EC RU

ES

AU

E RU

E RU

LA

RU

E RU

R ZIE RE EF RU

G

R

5

VA NO SA CA

N NTO DA

DE

EN S

M AR TY RS SQU

E RU

E RU

E RU

D

R ROGE RUE

E RU

NA SE AS EM RU RU E JU LE S CCAS CCAS

BIBLIOTHEQUE BIBLIOTHEQUE R.PROUD 'HON

PL. M. GILLET

S

E

UX . RIE PROF SQU

RU

MAR CE AU

RIN VA NA

UD GEA BU

O H

RE

RHIN ET DANUBE

RU E FA RIG OU L

SE AS GR DE

E RU

ON AM .H EG RU

C LE DANTE

AN

AFF. SA AFF.

DE SO NZ E

E RU

RT FO

8M

EGLISE

13

IN RUE CHARD

ON

LE SVEN

AU CE AR M

IL NSE CO

PAULET ERAL RUE GEN

LOUISIANE

AND RUE ARM L KERAVE

D

JULE S

LE IE AN ED RU

H

ES S E D UR RU ULE O REM

RUE FELIX

EO

G

LA

E RU

IG

LESVEN-JACQUARD COLLEGE LESVEN-JACQUARD COLLEGE

ST MARTINPL. GUERIN

LE AIL EC RS PL. DES DES EU DELISSEURS CH AV. OPL. DES BR ES CANNEURS .D RE AV PIER TR ABBE

JA

RU E

RU E

T LO HE RT BE ES RL HA EC N RU ILLO HALLES SS ST MARTIN MA

GO EN AR EM RU

M

N VA OR M A.

SAL

E RR PE DU

M

D

BV

E

TA

RO NG LE SA

19

UT IRA CLA

OT AILL EM RUE DESPIAU RU

EU E L' D D ENNEC

EVAR

GES GEOR RUE

RUE

XIS LE EA RU

UT RA CLAI EXIS E AL RU

VERR IER

GA BIN

RU E

IMP

D AR RN BE

DU

RUE

PONANT DU PONANT ILES DU DES ILES COLLEGE DES COLLEGE

N NTO DA

N R. KERGUELE

RUE

NU

RUE FELIX LE DANTEC

TR

SIER UE P. PELLIS

RUE DE LA

IS LO GA

LUZEL

RUE A.

RU E

U

P

NT DA AN MM CO MTE CO LE

E LA ED RU

PORT DE PLAISANCE

ISTE AR EV

N DE LU SA

IS FRANCO

E OIN AN CH

RUE E RU E CIN RA E EY R. RU OLN T EV ER RU MB LE 'A ED RU

M

PROVIDENCE PROVIDENCE

CO AT

E PA PUBLIC RU PUBLIC

IE AR -M AN E JE RU RUE AML

R. STJU ST

E RU

M PL. DES ALAK GARGOTS URSOFF

AM

E BL NO LE R ED RU

IC RTZ T PO U ULE ED GO U RU ED RU

ILLES CAVA

E DU RU

AY LL BE DU

R. MOLIERE

RUE A. LE FAUX

NS

SQU ALPHONSE JUIN

UE

OUFFLET

GALOIS

E J. RU

T EN M LE EC RU

AUBRIAND RUE CHATE

E RU

EN

UZ PEN AR CH'LE

ISTE AR E EV RU VILLEMARQUE

E RU

IER LIV .O EM LT RU OU EM SL LE AR CH E RU

O

N

DE SWANSEA

RU E

RUE F. JAMMES

AR GU EV RU EN EA P . HOTEL DE COMMUNAUTE ESPACE. RU JAURES E COAT AR GUEVEN RPT DES KERG DEPORTES RUE ORJU DUPLEP IX

RU

AV.

OU SID ES SQUARE M

DE

E TIN

DE LE SS ER T

AV

RUE

RUE DE LA

ATUPAGE RUE KERT

BOULEVARD

T UE OQ LE AN E JE E RU RU

T UE RIQ

R MA LA R.

DE

B

E RI BECQU

ES EVER PRIM DES

S DE MONTHERLANT RUE HENRY

BD LEON BLUM

RUE CELESTIN FREINET

RE IER EP RU IS RO AU .M EA RU

E RU

CH

D.D.E. D.D.E.

DE

OR AJONCS D'

BD LEON BLUM

HON FAUC MAX RUE

E RU

8

IS LE BR

DOUANES DOUANES

E ELAIR BAUD

CKER E NE RU

RU

LI

JE

N

N

. EG RU

EGLISE

RUE

CHOISEUL

RUE DAUMIER

MAIRIE EUROPE

INT SA

ST JACQUES

RUE

IG

. EN RU

IN SS U PO

RU E

LA

DAUMIER

RU E LE

RUE LAGR ANGE

VEN DE KERGONAN POSTE LA POSTE

OIR REN

LE DOURJACQ

TA

DU

D' AR GE NT

RUE

MIC HEL R OG CA UE EE R. LM CH MO CA ET ER RO MIL TE CH GU LE GU EU ES JACQUARD SCOL. JACQUARD GR. SCOL. GR. FL ER R AM IN MA RIO RU E JA N CQ UA RD

D

AR

EV

PL. E N VERCINGETORIX

R.MALHERBE

E RUE

E AT

BO

UL

E P. RU SA L IN T DE T LAU AN C SS P. PO PA RUE L AU OT M AR DE M RO . UX EG RU

G. BALOUET

ES YV GENERAL GENERAL ST E JARDIN RU TRIBUNAL V.SEGALEN NVER DE DE RUE JOT BRIS D'A LE

T AU POR ACCES

IAN LANV

LES EJU RU

E RU

FOC H

L

E GN NTA MO ELL STTE

CO E

RT

DE

E DE Z RU NOBLET

S

T QUINE EDGAR

LE

JU ECH AL AVE NUE MAR

EC

U ED RU

OLL

IC ER ALD

LA

RP D'

AI QU

DE

N NTI D'A

EIN RSTR E PO RU

T ER LB MA DT EC E RU RU

E

RT

TE KERVERN RUE AUGUS

J. RUE EIL NA HER BEVERI

NEPTUNE NEPTUNE

ES

BR

E IN AR M

LI

LA

NI

E OPH RIST B E CH LOM RU CO

JARDIN DE KERBONNE

OU

RUE BOUGAINVILLE

N BANQUE ALE G. E G DE FRANCE E SE AIR Z V. LTDOUANES RU R RT EE EGLISE VO DOUANES TIE PA E ALL EN RU RO RM SOUS PREFECTURE

N LO A UIL IG DE L 'A E E D RU E RU CIT

S

STIFF

AY FARAD RUE

SM

HOTEL DE VILLE

E U D RU

RU E

SCOL. GR. SCOL. GR.

U

RU EM OU CH EZ

OU

PLACE WILSON

3

N

B RA

4

E RR PIE

F

EL OU D

DE

MATHON AVANCEE DE LA PORTE OFFICE DU DE LANDERNEAU TOURISME

E AC M AN E JE RU

L

.R EA RU

N

E

DE LA LIBERTE

AVANCEE DE LA PORTE ST LOUIS SQUARE

POSTE LA POSTE LA

R IE RN OU .F EA RU

N LO UIL IG 'A ED RU

OIS LIN

E RS VE RA ET NE RU TU EP E RS EN VE RU RA UIN ET RO RU E GE YT H ON UA RT SA UE M UG A R ED EL RU ED RU NGE O E TT EM ER LE RU CH SO OS ET BR

E RU

D

PE

LL

E NR RU ERO UE LE QUARTZ S F. AS MPOLICE ER D YA BEETHOVEN ULT GU P SQU. L.VAN GA NT IS SIN DA BO R US OR DU OU BO M . E M LE J.B RU D' A RU PL LA ND E C TOUR D'AUVERGNE SA G E LP LA E RU IC RU OT ZO JARDIN JOHN KENNEDY E E RU

IR LO

LA

RE SPIER ROBE RUE

T

11

SQUARE CDT L'HERMINIER

AM

SI

S AM

R COUVRANC OR D

RU

DU

I CA AN E S D FR D E BD

OURG R. DE CHERB

LE STIFF

U SQ

BD

E NEUV

RC PA DU R.

T DU REMPAR

ILLON RUE BOU

RUE VAUBAN

R.

AN OISS HENRI M

9

PORTE TOURVILLE

10

E RU

E AC M

SQUARE

R EU MGR ROULL ST PA

SE ER AV TR

RU E

UIS LO

AN E JE RU

UIS LO

E OL .D EE RU

ON M HE

ES

GE ON EM RU

POLICE POLICE

ORIQUE RUE ARM

T

MI

PLACE

AS IR ES ALG UIS LO E ST RU ES LL HA ON LY

DE

EGLISE

HEL LE M MIC RUE DO

E

U

AS IR ES ALG

E AC M

PLACE

P ST LOUIS ST LOUIS

SQUARE MARC SANGNIER P

R

E

EK R. D

FAUTRAS

S DE E RU HALLES St LOUIS

BD

SQUARE

UE

E M E M RR ET IE R ARN ED M RU LA DE DIC UE CO DU

ESP. R. R. J OBERLE LE SAEC ARMORIQUE

RUE DE LAUTREAMONT

R

ET JOUV LOUIS RUE

E RU

KE RA VE L

AN JE

RECOUVRANCE

POSTE LA POSTE LA

RUEST-EXUPERY

4

U

RUE

DU RUE

RU EA .V ES PU CC I

AY FARAD RUE

RU

RENA ULT

N

U

CARE RI POIN RUE HEN

KERBONNE de KERBONNE ND de ND

ER NG BERA

BRAZ

RUE DU STIFF

O

AL SONV D' AR RUE HY CAUC E A.

U CHATEA

CO

BERT PAUL RUE

N

U

U

LE OLE ANAT RUE

RUE

KERBONNE COLLEGE KERBONNE COLLEGE

RA L

RUE PAUL VALER Y

PEN AR PAVE

FRESNEL

EN

DES CENTRE DES CENTRE

O

M

RU ER . B RUE EL LE AU

RUE CAFFARELLI

UFR LETTRES SCIENCES SOCIALES

ALGESIRAS ALGESIRAS

PLACE FAUTRAS

N LO UIL AIG D' L. E RU

B LI

PL J BART

MAISSIN

BA RB ES

CO SMAO

S ILER GU

RU E

CA

HARTELOIRE HARTELOIRE

AV

IG

TA

E TRESOR TRESOR LD GUERIN PL GUERIN PL AL B.M.H RU PL. J.B.M.H E PRIGENT PL. N. APPERT BRIZ KERIGONAN EU X ET RC RE DO N ER CO UP R. ED U R EC QU ER EL

CENTRE HOSPITALIER MORVAN

M S E EA AI RU RU FCSIAM AM E VEN DU RU ES PRAT LEDAN ES SI DU RECOUVRANCE ES MARCH MA D MUSEE NO E GR. SCOL. RU PL PRAT LEDAN IR CIMETIERE E E. D UE P. D PORTE R D ND DES CARMES DE ETUDE D' ETUDE D' LA RU E RUE DE LA B HELIAS O DE RECOUVRANCE PL DE LA NATIONALE ECOLE NATIONALE ECOLE Z ARM PRAT - LEDAN UBLIC UBLIC MAIRIE U PT DE RECOUVRANCE UE E. POSTE LA POSTE OR LA RECOUVRANCE E RUE ANATOLE FRANCE R BEAUX ARTS E A RU R. DOC RU T E A DISCOTHEQUE SQU PIERRE R. A.M. JAVOUHEY AN CE COLLEGE NS DISCOTHEQUE THIELMANS PERON RUE CH OL E FR RUE RUE TOUR RIVE DROITE RUE AN AT E TANGUY KERANGOFF MAT. KERANGOFF ECOLE MAT. PIERRE ECOLE NE AIR U GS SCOL R. ST-SAUVEUR RUE C. RUE UV LT JARRY D ST SAUVEUR PL DE LA MARNE E VO R AM RON PETI LOTI A LYCEE E L ARC'H VAUBAN TE RU E UE BREST RIVE DROITE DRAPIER DE DE RUE U D R R. PL AM RONARC'H L'EGL ER L R AINE DIWAN SCOL. DIWAN GR. SCOL. NV GR. R. DE R ISE EGLISE DEC L'EGLISE GA LLE PORTE DE DE CARA RUE URS PL AU RUE CO RUE G ALSACE LORRA SE JEAN BART KERANGOFF R. EL T AL POINTE LA POINTE SCOL. LA GR. SCOL. GLI INE GR. DE DE CH L'E EV RPT JOSEPH RE TE OS RUE CUR RUE MA IN PORT A. PHILLIPON RUE IE RO PO RUE E. PSICHAR RUE SUR S AU FRANCO I LA COUF IS II L IN RP D' ACCE DE IE EGLISE R. NK R -MAR R. DE TOULON RUE CHAN RUE RUE RA JEAN OINE GUER AM LE MEUR CO RUE V FDE QUERR MUSEE DE LA MARINE CHATEAU LE CHATEAU AJARDIN LE E RU MARINE E DE A L'ACADEMIE KERBONNE PORTE SURCOUF EL AI D PREFECTURE MARITIME QU E PORTE CAFARELLI D RT AN AMPERE

UE AR MO R

ER UB .A EV RU

D.D.E. D.D.E.

RUE

N O MRUE

E

GOGH VAN

PETIT KERZU

RUE GAVARNI

FOURN JO FOURN JO

RZU D KE GRAN

RUE DU

RUE DU

RU RUE E SI SL EY

RU

SCOL. GR. SCOL. GR.

RUE GAL MUSSAT

E

UES CQ E JA RU

RU E SI SL EY

45

TI LE TIEN RUE

RUE DE

DOUR ACQ

COROT

RUE

RUE

RUE ISABEY

RO PE

BO UL

BOULEVARD DE L' EUROPE COAT AR PIQUET

DEGAS

RUE ISABEY

RPT DE LA DEFENSE PASSIVE

KERVEZENNEC

DE

PONTANE ZEN

19

SSET GO

EGLISE

OT ISS TT KERICHEN N SCOL. KERICHEN GR. SCOL. GR. DA OU ANGYMNASE ELL M GYMNASE IFF M ST CO

N

I

LYCEE VAUBAN

RUE PRINCE DE JOINVILLE

EGLISE ST.LUC DE CO UR CY

MA

RUE DE KERVEZENNEC

MUNICIPAL TECHNIQUE MUNICIPAL CENTRE TECHNIQUE CENTRE

COROT

RUE

PE N A IM R ST P RE AT

IT

DE KERANROY

GREUZE

RUE LEONOR FINI

KE RA NFU RU ST

DE

CENTRE SPORTIF DU PETIT KERZU

D AR SS CA

E RU

R

UM

PL. EDOUARD MAZE

C.P.A.M. TRESOR PUBLIC

E RU

RT

12

IR

C.A.F.

E RU

E RU

E RU

SCOL. GR. SCOL. GR.

PONTANIOU

PL RU J GOEZ E JEAN BA R. VAUBAN

PARIS

RUE DE TREMILLAU

E OTT UCH MO

1

CASTELNAU

E RU

E RU

RUE DE

DE

T CD

RUE ST-EXUPERY

VAUBAN RUE V. ROSSEL

DE MAISSIN

E RU

EAU VAISS LT DE RUE

BD

18 JUIN 1940

O LD

FOCH GYMNASE FOCH GYMNASE

LO

KERIC HEN

UE LE EIL M AT RN HIE CO R. U RD AYA A RU DO EB ELL E LO RU NN RV UC KE COLLECTIVE A COLLECTIVE HEU J. E OT RT R RU RIB AN U EA ON PL. DES F.T.P.F. OIL ERIG R. K EB B

U PA

FAC DE MEDECINE

LYCEE

RU E A.

ERR

E

FO NF ER RIE R

PORTE DE LA CORDERIE

PORTE DU CARPON

RPT M. K.VALRIMONT

RUE DE KERVEGUEN

HALLES DE R. GAL. DE

TE

R

FEDERES RUE DES

L'HARTELOIRE

TR EV ILL E

AR

DO NN AR T

PISCINE FOCH

R UE OG ZM RT PO

ON LY N ULI MO

RS LA

RUE LARS

RUE V. RUE

PISCINE

SQ. LAOUENAN

D

PL V.ROSSEL ROSSEL

RUE DU

AU D GUILB

RUE

JE AN

EL

ST-M ALO

DE LA SO URCE

ANNE P OZ RUE

Z JEAN MERMO

FREMINVILLE

CA RP ON

RUE ROCHON

RUE ST-EXUPERY

RUE

RUE

CAFFIERI

H

R. B. PA LIS SY

M AT HIE U

SECOURS DE SECOURS CENTRE DE CENTRE

M

PE GU Y

A.N.P.E. A.N.P.E.

RU EC O MAT. LO ECOLE MAT. ECOLE NE L

DE

DU

RUE

RUE

RECOUVRANCE PL RECOUVRANCE PL

OL COUD

LA BO USSO LE

RUE

NF

L'

RU E

HOPITAL DES ARMEES

RUE DU

SALAUN A. SALAUN CENTRE A. CENTRE

COLL. CRECHE COLL. CRECHE

PE

E

DE

CITE SUFFREN BO ULE VA RD

PLATEAU DES CAPUCINS

ROUX LE ROUX L. LE RESIDENCE L. RESIDENCE

INES VEDR

ALI E LE E

IR E

LA

CARP ON

D' URVILLE

SSIS DUPLE RUE ENEDAN R. C DE GR DE BORTOLI VEN E. BEL EGUIC RUE

TELO

AR DE L'H

PO NT

NI

LA

RU RU E E LO UIS BLA LA NQ TO UI UC HE GENDARMERIE GENDARMERIE

R VILL E UED

E RU

E RU

IOT BLER RUE

FREG ATE

R. COLI

RUE HELEN E BO UCHE R

DUMONT

RUE

LE RUISAN

RUE

UX LO AIL TM CD

ALICE RUE

E BELVEDER

DU VA LY-H IR

E .D R. H

MOULINS DES 44 MOULINS COLLEGE DES COLLEGE

X AU LL VA

UE OS R MESR

GU ILER S

U

DU

DE ROSCANVEL

ES GU .O R. MN

U

R. RUE

CARR E

TE CHOT MOU

RUE LA PEROUSE

DE

RUE P. D' OISY

C.

NI

CDT

RUE

RUE GAL RUE INE RR LAPE L DE T LT CE RUE TERS UE J. ON R MM FLAT A ACE GR DE LA F. LAPL R.

IN

RO UTE

L L IE

A LG

KEREBEZON N BEZO KERE

RUE

PLACE

RU E

JOFFRE

S ILER GU

CH

D EVAR BOUL

NO

BEAUMANOIR EM GYMNASE BEAUMANOIR GYMNASE

BA RB ES

RA

C.

RUE

MA

RUE

LE LANDAIS

NE

AL EM RU

AU

ES USS MO

ND MARCHA

ES R. D

BEAUMANOIR

NVE L

BE

E

RU

GE UE

RUE GAL

C IVIE ST R. RO

RPT

N

LO ME

DE

ON GAST

DIN . BAU R. AM

LLIE

O

H

D

ON

QUELIVERZAN A-MPT QUELIVERZAN A-MPT

GA

QUELIVERZAN SCOL. QUELIVERZAN GR. SCOL. GR.

Y

PU

PLR MAL DE LATTRE IR DE TASSIGNY

DE

RR IE

RU

E RU

R. DE TREBERON

UE E DE LAN VEOC

DU

QUEL IVE RZAN

QUELIVERZAN

CITE JEAN ASSOLANT

DE E RU ES LL VA E J. RU

UR RUE TOG RU

M

F.

E RU

RU EC HA RLE S

E RU AN N PLACE ALBERT 1ER RU E

RE UD PO NA ULI MO LYCEE STE ANNE

DU GUESCLIN

O

V R AN

E RU

62

DE IS BO NE U G P. D LO IM OU B

ON LL RVA KE

RU E

POSTE LA POSTE LA

BOSSUET

HU

CHEMIN

RUE DE KERVEZENNEC

RUE FRAGONARD RUE

RUE

C VOIE ZI DE KERGONAN

BERTIN

L' EUROPE

DE

ARD

PEN AR STREAT

KERICHEN GYMNASE KERICHEN GYMNASE

RUE DE

KERANROY

RUE PABLO PICASSO

RU

LE PETIT KERZU

G

DES RUE IDES NERE

BO UL EV

DIC PO

AT PR DE

LESVEN RPT DE KERTATUPAGE

RUE CDT SOMME-PY

H M NN

RUE

QUET I WA HENR RUE

T URUS RANF DE KE

AN E JE RU

D U

GILOUX

YVES

E RU

E RU

LYCEE KERICHEN

P

. .D EN RU

UX OU IN A CHA FOUR KER RP. DU GUR DE SE N O ESSE FF R. CT BU MOULIN A POUDRE RUE J. DE LA FONTAINE

E

K R NOU

KERMARIA

LYCEE LESVEN

RUE E. SUE

RU E

E J. RU

RU E

PRAT

N R K R

DESNOS R. DESNOS MAT. R. ECOLE MAT. ECOLE

DE

RPT DE PEN-AR-CHLE UZ

PE

E LMANCH GUY MA RUE TAN

OT ILLAM R. GU RUE E J-PO RUE C. RU DANIG

DRE AN

BLEUETS

GES GEOR RUE

SAINT

N BO JEAN

PLACE JO TANGUY

CL OS DES AZAL EES

O

T OT

CLAUDE RUE

NOUVELLE

KERINOU

PONCELET RUE

EURO

AC NNE HUB RUE ETIE

AU ABE MIR

KERINOU SCOL. KERINOU GR. SCOL. GR.

X YVES GILOU

RUE

L' BD DE

KERINOU

RT SC HUM

ER GU MO RTZ PO

AERE CENTRE AERE CENTRE

RUE DU

PT RO BE

UNIVERSITAIRE CITE UNIVERSITAIRE CITE

LE SALOU

LYCEE DUPUY DE LOME

TE RAT EP GU AL AU BE MIR AM EA CH RU RO R.

E

KERGRACH

LANR EDEC

UNIVERSITAIRE CITE UNIVERSITAIRE CITE

ELD

ROUGE CROIX ROUGE LA CROIX LA

LOSTAL LEN

RUE J.

YVES GILO UX

LP BA BE RT . LE RA ES ND RU N IS D' E TA AR R RU RU ALO GE NA PE NT CH RE LA

THEATRE

RO USS EA U

DRE N A POU MOULI

NF LA PE

IN JARD S DU LOUI DR. RUE

CH RA RG E E KE UD ED RU GO ILE M EE RU

CH RU RA EC RG HE KE RT EM PS DE SE UIL

9 ARS 1

RUE MEDECINE PREVENTIVE

EU

RUE DU BOUGUEN

RUE SUZANNE GUIGANTON

E ED RU

RG

VE N

RUE FLORIAN

RUE

DROG OU

RUE W AL DECK

YER . MA R. A.E

DE

QU

OM

O

RU ED E LI LLE

DU

KERGRAC'H GYMNASE KERGRAC'H GYMNASE

A

G

LE S

GARDIEN ANGE GARDIEN MAT. ANGE ECOLE MAT. ECOLE

COMM ANDA NT

RUE

RUE

RUE DES

GENETS

RUE DES

PEN AR CHLEUZ

E TOPH CHRIS

SAINT RUE RUE

KERMARIA

BLOY LEON RUE

RUE VICE AM

PRIMAIRE ECOLE PRIMAIRE ECOLE

DE

R. DU

STADE DU BOUGUEN

KERVALLON

NU

RC LO A

LE

FACULTES DES SCIENCES et TECHNIQUES

BOUGUEN

EL SS KE

UTE RO

COLETTE

OR

RRE

CT

SP IE

VI

RO BE E RU

AV

RU E

RU E BE RT HO LL ET

RPT DE CADIX

J. EF FEL E RU

KESSEL

E RU R

R DYA UE RD KIP LIN G

R APPE LE FR

RUE SULLY

EU

AU BE ELO .D EL RU

AN GE

RE R SART UE IB SE N

JO SEPH

OT RUE TURG

RUE DE

RUE GUICHEN

RUE HENRI BARBUSSE

R APPE LE FR PH JOSE OCHE RUE RALL DE KE VEN

IZOT E GU RU

RG

RUE

RUE JOSEPH

BLANCHE

J.P.

RU E

RUE H. DE BALZAC

RUE CHEVREUL

DU

OCT AV EFE GO UIL AREM LE T KERIN OU

RU E

SCOL. GR. SCOL. GR.

LA

DE RUE MENE Z

PORTE DE LA BRASSERIE

J.

RU RU EM E PI IC RA HEL ND EL LO

UE HEG EL

RUE

RU E

GYMNASE GYMNASE

E RR CO RE IER EP RU

O

IN SAUP

RU E

RUE

RPT DE

PORTE DE L'ARRIERE GARDE CEL LIN I

RPT DE KEREDERN

SEPH JO

IX BA OU ER ED LILLE EN RU DE U RUE UG BO

L'ANS E

S AR

DE

M FLEM . LE E M ISEB RU NE AG BRET

AC LUSS GAY RUE

U SA

RUE

AC LUSS

DE

RUE JEAN FOUCHER

KLIN FRAN AMIN BENJ RUE

G

RUE BOSQUET

MUNICIPALES ARCHIVES MUNICIPALES ARCHIVES

LA DIGUE

UR ARTH RUE

E RU

DES ARCHIVES

R

UNIVERSITAIRE CITE UNIVERSITAIRE CITE

RUE

O

S DODD

GA Y

RUE YA SOHIENN R RUE DE PE N AR

RUE

RUE DES AJONCS D' OR

BIHAN

EXCELMANS

RUE DE COETLOGO N

OU VIN STER

RAVEL

RUE ANNE SELL E

LE BO AL RG BERT NE RU RU E E DU TR RU EG CA ED OR MIL E CO PL DE METZ DE LE RN OUA KERBERNIER TH RU OM ILLE E LO AS RIEN DE T RU LANREDEC E PELL ETAN RU E DE DE ST-N NA RU AZ NTE ED RO PRIM. AIRE ECOLE PRIM. -LO ECOLE S E YA N E ST RPT DE RU CONSTANTA RU RUE E LA NRE DE DEC ST IUFM ORA NA DO RUE ZA UR IRE /G LA NE T MBA M. SE RUE

EN GU Y

LE

RUE

GENERAL GOURAUD

RUE

CT

FOUREAU UD GOURA

R. DEKERM

IER RN GA AN CH

NS E

F.

VI

RUE GENERAL

D'AUM ALE

GAL. DAMREMONT

GEN ER AL RU E A.

AV

LELIEVRE

E LE L VA HA REC MA

RUE CNE

GENERAL E RU R. G AL DE SO NIS

DR E

LULLI

Y MARL

NA AN

EU

OS EP TR

RG

DUC

DUPOUY SCOL. DUPOUY GR. SCOL. GR.

RUE

RU E

R. DE FLAN

RUE DE

NEZ AR ME RUE

POULCANASTROC

RU RU E E D DU LE U ON VA NN ETAI S

KERM EN GU Y

BELLEVUE SCOL. BELLEVUE GR. SCOL. GR.

VALEE DE GU N DUNRPT LAOGHAIRE BOU

RUE DU

KERGOAT

PELI SSIE R RUE

RPT DE

DE TARENTEBELLEVUE

RUE

DROGO U

CHAMPA GNE

RUE DE

RUE DU C.T BISON

IMP DE KEREDERN

BRENDA WOOTTON

DE KERBLOAS

GO

RE IER EP RU

LE

FAIDHERBE

COMMANDA NT

IE RD DE ICA E P RESIDENCE RESIDENCE ED RU

P

RUE A. CHEVRILLON

DU

BELLEVUE PLACE DES FUSILLES

YVES ST YVES SCOL. ST GR. SCOL. GR.

RUE

OR

BOIS DE SAPIN

E RU N RUE RUE DE KEREDERA. MUSELIER RUE RGT N N.NIEME

RUE RENE KERVILER

RU E

RUE DU

PEN

. EM RU

PL DE BRETAGNE

RUE RAME AU FR ED ER IC CH OP IN

RUE GEORGES BIZET

IFAC C.C.I.

KERELIE

RUE

TORPILLEUR ADROIT

LOAS KERB RIET EU TH

CT

E PAGN CHAM

VI

P

GROIX

COMMANDANT

RUE LE MOYN E DE LABOR DERIE

RU E

BIBLIOTHEQUE BIBLIOTHEQUE

DE

RUE

DU

RE ND EA RU

AV

D E L'A

N IO AT ER LIB

N

E AIN UM ED RU

RENE CAILLE

MA RGUE RIT TE

PI

CENTRE

PLACE COMMERCIAL NAPOLEON III

RUE DU DUC D'AUMALE

RUE GEN ERAL BORGNI S DES BORDES ERY UIB AM REG JAU LA

RU ED E

C.P.A.M. C.P.A.M.

NTE RE TA DE

RUE

RUE MAL

L GA E DU RU ANZY CH

RUE

CO M M AN DA NT DR OG OU

IE VO SA MAIRIE DE BELLEVUE IE VO SA POSTE POSTE E LA POLICE DE POLICE DE ED RU

UE EN AV

EL UZ CLA

AL ER GEN

E

RU

ANSE SAUPIN

BORGNIS DESBORDES P RUE

ANDRE MESSAGER

RUE GUSTAVE

DU

RPT DE RPT DES AV KERHALLET PROVINCES

NORMANDIE P

DE

RUE

KEREDERN

CHARPENTIER

PISCINE KERHALLET

NIS AU

E L' ED RU

KERHALLET KERHALLET

LALO

POLICE POLICE

DE L' EUR OPE

RUE

YVES GILOUX

F.BUISSON

POSTE LA POSTE LA MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE

RE RUE P. COR

RUE MAURICE

HONEGGER

RUE EDOUARD

CITE DU CHA. CHAPALAIN RUE

PISCINE

RUE COAT

KERMA RIA

CITE P. BENOIT

BUISSON SCOL. BUISSON GR. SCOL. GR.

MAIRIE RUE DE KERAFILY

SCHMITT RUE DE

RUE GABRIEL FAURE

DE RUE

E GU ER OU CY ER UER ED UQ RU E D RU

P

GYMNASE LAMBEZELLEC

EMMANUEL CHABRIER

CHATE LLIER

GROIX

RU E

RUE BOUET

U

IROISE EDF-GDF IROISE EDF-GDF

T SPERNO PETIT

GE

NTE RE TA DE

VENDEE

NGE RUE DE SAINTO

LIM OU SIN

KERHALLET SCOL. KERHALLET GR. SCOL. GR.

DE

OC LANN

RUE

R

UE EN AV

L PO N TE S -LEO E D DE RU

RUE DU

RUE

KERHALLET

COMM ANDA NT

IS NA ON URB BO

CHATE AULIN

RUE DE

DE

E RU

LA

POSTE LA POSTE LA

TREORNOU

CIMETIERE DE

LAMBEZELLEC

RICHEPIN

RUE CLAUDE FARRERE M.P.T

ET RU E C BOU LA UD EG OA STELLA SDO UE

E RU

BOULEVARD

DU RUE

DAVEN G. PON

RUE BOUE

CHATELL IER

KERELLE

COLL. CRECHE COLL. CRECHE

DU DAUPHINE SQUARE DU POITOU

Y RR BE

U.S.A.M

SHOM

RUE DU

RUE DE GUYENNE RUE IS NA ER NIV

LA CHAPELLE JESUS LE BLANCHE

GO

RU EGLISE DE QUIZAC ED P E E ST ON TIV Y EC UER RG KE DE

N

LE

RUE DU PERIGORD

RUE DU LANGUEDOC

QUIZAC A-MPT QUIZAC A-MPT

RUE DE

LE BERGOT

R

U ED RU

DU ROUSSILLON

RUE DU BEARN REDON

RUE DE

O

RUE DE FOUGERES

PROVENCE

SQUARE

RUE P. BURCKEL

IM PD U BE RG OT

VU

B

AVENUE DE

QUIZAC SCOL. QUIZAC GR. SCOL. GR.

D

STADE DU BERGOT

RUE JEAN GIRAU RUE CH DOUX ARLES CHASS E RUE DESCLOUZEAUX

CT VI

AVENUE DE PROVENCE

RUE GUILL AUME APOL LINAIR E

MOR AN JE

E RU

RUE HERV E

AV

GYMNASE GYMNASE

D

AR

EV

ON

S NE AN EV ED RU

M ND

UL

OU COLLI RAL GENE RUE

O

CENTRE SPORTIF DE PROVENCE

NNION NION

BO

CARR DES

QUATRE VENTS

O

CK AN

MIN CU

CA MBE RG OT

N

L'E UR

E

DE

UR

C'H VOUR

VAN SY E ES C.DEBUS CN RUE RUE N DRA AU

LIEN JU

R FR SA E CE RU

OT RG BE M CA

OPE

DE

T ERGO CAMB

VEN

VICTOR LE GORGEU

L' E

DE

CHEM DE

T

RUE COU RUE L. RI BE HEROL D AB

RUE MONTFORT

EGLISE

6

EY G. BAL RUE

ND MO E ED RU

RUE DE

M. DESC HA RT

H BO

JEAN

LE LANNOC

ULIN DE TALARN

RUE

BOULE VARD DE L' EUROP E

PE

DU

IN DU LANNOC

S HE UN BR

N JEA

E RU

RN

DE

E RU

LE PETIT SPERNOT

UE

PL DES F.F.I.

LAURENT ST LAURENT SCOL. ST GR. SCOL. GR.

CH BA EN OFF

LE SPERNOT

OZ VIAN

STIVEL TRAON

LAMBEZELLEC

UES CQ E JA RU

ARDT REINH

SUE

E RU

DJA NG O

CHE DU GRAND

DE PO NT AR BIS

NFELD BRAS

EE COPP COIS

D SPERNOT DU GRAN CHEMIN

NET UDE MO ALL CLA

00 WWW CAPUC NSBRESTCOM

CALENDRIER LUNDI 27 FÉVRIER 20h30

UNTIL THE LIONS Akram Khan

MARDI 28 FÉVRIER 10h30-12h 11h-12h30 14h-20h 14h-18h 18h03 19h 19h 20h15 21h30

TRAINING avec Carolina Cifras CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Colectivo Milm2 - Pedro Sepúlveda Cruz-Coke L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Exposition CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Colectivo Milm2 - Pedro Sepúlveda Cruz-Coke FLOE Jean-Baptiste André TRANSMISOR de Maria Siebald ACAPELA Javiera Peón-Veiga DANSE DE NUIT Boris Charmatz L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Volmir Cordeiro

Grand Théâtre, Le Quartz (1h)

Le Quartz Le Quartz Passerelle centre d’art contemporain Le Quartz Les Capucins (35mn) Le Quartz (45mn) Le Quartz (1h10) Square Kennedy (1h) Le Quartz (1h30)

MERCREDI 1er MARS 10h30-12h 11h-12h30 12h32 14h-18h30 14h-18h 18h 19h30 20h30 21h30

TRAINING avec Maria José Cifuentes Le Quartz CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Colectivo Milm2 - Pedro Sepúlveda Cruz-Coke Le Quartz FLOE Jean-Baptiste André Les Capucins (35mn) L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Exposition Passerelle centre d’art contemporain CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Colectivo Milm2 - Pedro Sepúlveda Cruz-Coke Le Quartz OROPEL Carolina Cifras Le Quartz (1h) BLANC Vania Vaneau Mac Orlan (40mn) JOURS ÉTRANGES Bagouet/Catherine Legrand Grand Théâtre, Le Quartz (50mn) ACAPELA Javiera Peón-Veiga Le Quartz (1h10)

JEUDI 2 MARS 10h30-12h 11h-12h30 12h30 14h-18h 14h-18h 19h30 21h 22h30 22h30

TRAINING avec María Siebald CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Colectivo Milm2 - Pedro Sepúlveda Cruz-Coke BLIND Erwan Keravec L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Exposition CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Colectivo Milm2 - Pedro Sepúlveda Cruz-Coke AU GALOP ! Stéphanie Chêne L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Volmir Cordeiro OROPEL Carolina Cifras TRANSMISOR de Maria Siebald

Le Quartz Le Quartz Le Quartz (50mn) Passerelle centre d’art contemporain Le Quartz Maison du Théâtre (1h15) Le Quartz (1h30) Le Quartz (1h) Le Quartz (45mn)

VENDREDI 3 MARS 10h30-12h 11h-12h30 12h30 14h-18h 14h-18h 16h30 18h03 19h30 19h30 21h 22h30 0h

TRAINING avec Javiera Peón-Veiga Le Quartz CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Colectivo Milm2 - Pedro Sepúlveda Cruz-Coke Le Quartz TRANSMISOR de Maria Siebald Le Quartz (45mn) L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Exposition Passerelle centre d’art contemporain CONSTRUIR UNA BIBLIOTECA Colectivo Milm2 - Pedro Sepúlveda Cruz-Coke Le Quartz BLIND Erwan Keravec Le Quartz (50mn) SILLAS Satchie Noro & Co Les Capucins (1h) DELIRER L’ANATOMIE Ana Rita Teodoro Le Quartz (55mn) AU GALOP ! Stéphanie Chêne Maison du Théâtre (1h15) EN CHINOISERIES I-Fang Lin & François Marry La Carène (1h) DANCE & RESISTANCE Amanda Piña Le Quartz (1h10) PARTY set DJ Cabaret Vauban (2h)

SAMEDI 4 MARS 11h-13h 12h 14h 14h-18h 15h15 16h30 18h 19h30 20h 21h 22h 22h 23h30

Rencontre avec les artistes chiliens du Festival BLIND Erwan Keravec BLIND Erwan Keravec L’ŒIL LA BOUCHE ET LE RESTE Exposition SILLAS Satchie Noro & Co DELIRER L’ANATOMIE Ana Rita Teodoro AN EVENING WITH JUDY Raimund Hoghe AU GALOP ! Stéphanie Chêne OROPEL Carolina Cifras APNEA Rodrigo Sobarzo de Larraechea TRANSMISOR de Maria Siebald DANCE & RESISTANCE Amanda Piña UNE NUIT DES VISAGES Courtes formes performatives

Le Quartz Le Quartz (50mn) Le Quartz (50mn) Passerelle centre d’art contemporain Les Capucins (1h) Le Quartz (55mn) Mac Orlan (1h40) Maison du Théâtre (1h15) Le Quartz (1h) Le Quartz (1h) Le Quartz (45mn) Le Quartz (1h15) Passerelle centre d’art contemporain (1h)