Quick Setup Guide I Guide d'installation rapide I Guía de instalación ...

Use the R-AUDIO-L AV1 jacks for audio. Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R).
5MB taille 5 téléchargements 224 vues
Quick Setup Guide I Guide d'installation rapide I Guía de instalación rápida NS-LBD32X-10A 32" LCD TV I Téléviseur ACL de 32 po NS-LBD32X-10A I Televisor LCD de 32" NS-LBD32X-10A Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your LCD TV is designed for reliable and trouble-free performance. Use this guide for initial setup of your TV. See your User Guide for more information on using your TV. Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Ce téléviseur ACL a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Utiliser ce guide pour la première mise en service du téléviseur. Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur l’utilisation du téléviseur.

Step 1 Get to know your LCD TV

Check out the front, side, and back panels to familiarize yourself with button controls and connection options.

Étape 1 Identification des fonctionnalités de ce téléviseur ACL

Identifier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant, sur les côtés et au dos de l’appareil.

Paso 1 Familiarizándose con su televisor LCD

Revise los paneles frontal, lateral y posterior para familiarizarse con los botones de control y con las opciones de conexión.

Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su televisor LCD está diseñado para proveer un rendimiento confiable y libre de problemas. Utilice esta guía para la configuración inicial de su televisor. Ver su Guía del usuario para más información acerca del uso de su televisor.

Package contents Contenu de la boîte • Remote control • AA batteries (2) • AC power cord • Component cable • Cleaning cloth • User Guide • Quick Setup Guide

• Télécommande • Piles AA (2) • Cordon d'alimentation c.a. • Câble composantes • Chiffon de nettoyage • Guide de l'utilisateur • Guide d’installation rapide

Eject Éjecter Expulsar

Contenido de la caja

• Control remoto • Pilas AA (2) • Cable de alimentación de CA • Cable de componentes • Paño de limpieza • Guía del usuario • Guía de instalación rápida

Actual product may vary from image shown. Le produit réel peut être différent de celui illustré. El producto real puede ser diferente del que está ilustrado.

Volume +/Volume +/Volumen +/Channel /Play (Blu-ray mode) Canal /Lecture (mode Blu-ray) Canal /Reproducción (modo Blu-ray) Channel/Stop (Blu-ray mode) Canal/Arrêt (mode Blu-ray) Canal/Detener (modo Blu-ray) Menu/Menú Input source selection (TV/Blu-ray mode) Confirm selection (menu mode) Sélection de la source d’entrée (TV/mode Blu-ray)/ Confirmer la sélection (mode menu) Selección de la fuente de entrada (modo TV/Blu-ray)/ Confirmar selección (modo de menú)

Power/Standby indicator Témoin Marche-Arrêt/Attente Indicador de encendido/suspensión

Power On/Standby Marche-Arrêt/Attente Encender/Suspensión

Remote control sensor Capteur de télécommande Sensor del control remoto

Step 2 Install remote control batteries

Remove the cover from the back of the remote control, insert batteries as indicated, then replace the cover.

Étape 2 Installation des piles de la télécommande

Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande, insérer les piles tel qu’illustré, puis remettre le couvercle.

Paso 2 Instalación de las pilas del control remoto

Retire la cubierta de la parte posterior del control remoto, inserte las pilas como se muestra y vuelva a colocar la cubierta.

See your User Guide for more information on base assembly and mounting your TV to a wall. Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur le montage du socle et du téléviseur sur un mur. Vea su Guía del usuario para más información acerca del montaje de la base y del televisor en pared.

Universal remote control TV codes (for all Insignia TVs manufactured after Jan. 1, 2007) Codes des téléviseurs pour la télécommande universelle (pour tous les téléviseurs Insignia fabriqués après le 1er janvier 2007) Códigos de TV para el control remoto universal (para todos los televisores Insignia fabricados después del uno de enero del 2007) Universal remote control manufacturer and models Modèles et fabricants de télécommandes universelles Fabricantes y modelos de controles remotos universales Philips RCA One for All Sony PHDVD5, PH5DSS, RCU807 URC-6690 RM-VL600 PMDVR8, PDVR8

115

135

0464

8043

Set-top box manufacturer and models Modèles et fabricants de décodeurs Fabricantes y modelos de cajas decodificadoras Comcast M1057

Dish Network VIP508, VIP622

Motorola DRC800

TIVO Series 3, HD

DirectTV RC23

0463

720

0463

0091

10463

Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos

Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos. NOTE: If you plan to wall mount your TV, be sure to add spacers so you have room to access USB and Ethernet ports. A professional installer can do the same thing. REMARQUE : en cas de montage mural du téléviseur, ne pas oublier d'ajouter des entretoises pour faciliter l'accès aux ports USB et Ethernet. Un installateur professionnel peut effectuer ceci. NOTA: Si planee montar su televisor en la pared, asegúrese de poner espaciadores para tener acceso a los puertos USB et Ethernet. Un instalador profesional puede hacerlo.

RF (ANT.) input / Entrée antenne RF / Entrada de antena RF Connect a TV antenna or cable TV cable to this jack. Connecter une antenne TV ou la télévision câblée à cette prise. Conecte una antena de televisor o TV por cable en esta toma. Component/audio input / Entrée audio/composantes / Entrada de audio/componentes Connect the component output cables (Y, Pb, Pr) and audio cables (L/R) from an external AV source to these jacks. Connecter les câbles de sortie composantes (Y, Pb, Pr) et audio (G/D) d’une source AV externe à ces prises. Conecte los cables de salida de componentes (Y, Pb, Pr) y los cables de audio (Izq./Der.) de una fuente externa de AV en estas tomas.

Digital audio out (coaxial)

Connect a digital audio device to this jack.

Sortie audio numérique (coaxiale)

S-Video input / Entrée S-Vidéo / Entrada de S-Video Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Use the R-AUDIO-L AV1 jacks for audio. Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Utiliser les prises AV1 audio D/G (R-AUDIO-L) pour l’audio. Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Use las tomas de AV1 de audio derecho/izquierdo (R-AUDIO-L) para el audio.

Connecter un périphérique audio numérique à cette prise.

Salida audio digital (coaxial)

Conecte un equipo con audio digital en esta toma.

USB

Connect USB devices to this jack. Connecter des périphériques USB à cette prise. Conecte equipos con USB en esta toma.

VIDEO1 input (Composite)/AUDIO IN Connect a DVD player, VCR, or other device with composite video and L/R analog audio. Entrée VIDEO1 (Composite)/entrée audio (AUDIO IN) Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec vidéo composite et audio analogique G/D (L/R). Entrada de VIDEO1 (Compuesto)/entrada de audio (AUDIO IN) Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

Ethernet

Use this jack to connect your TV/Blu-ray combo to the Internet. Utiliser cette prise pour connecter l’ensemble téléviseur/lecteur Blu-ray à l’Internet. Use esta toma para conectar su combo TV/Blu-ray al Internet.

Audio output / Sortie audio / Salida de audio Connect an audio amplifier and extermal speakers. Connecter un amplificateur audio et des haut-parleurs externes. Conecte un amplificador de audio y altavoces externos. VGA input / Entrée VGA / Entrada de VGA Connect the VGA cable from a computer to this port. Connecter le câble VGA d'un ordinateur à ce port. Conecte el cable de VGA de una computadora a este puerto. DVI AUDIO input / Entrée audio DVI / Entrada de AUDIO DVI Connect the audio output from a computer or DVI source to this jack. Connecter la sortie audio d’un ordinateur ou d’une source DVI à cette prise. Conecte la salida de audio de una computadora o fuente de DVI a esta toma.

VGA audio / Audio VGA Connect the audio output from a computer to this jack. Connecter la sortie audio d'un ordinateur à cette prise. Conecte la salida de audio de una computadora en éste toma.

Step 4 Connect power

Connect the AC power cord to the power jack on the TV and to a power outlet.

Étape 4 Connexion de l’alimentation

Connecter le cordon c.a. à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise secteur.

Paso 4 Conexión de la alimentación

Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y al tomacorriente de pared.

HDMI1/DVI input / Entrée HDMI1/DVI / Entrada de HDMI1/DVI

Connect an HDMI device or the video for a DVI device to this jack. To connect a DVI device, you need an HDMI-to-DVI cable. If you connect a DVI device, you need to connect the audio for the device to the DVI AUDIO input jack. Connecter un périphérique HDMI ou la vidéo d’un périphérique DVI à cette prise. Pour connecter un périphérique DVI, un câble HDMI vers DVI est nécessaire. En cas de connexion d’un périphérique DVI, il est nécessaire de connecter l’audio du périphérique à la prise d’entrée AUDIO DVI. Conecte un equipo HDMI o el video para un equipo DVI a esta toma. Para conectar un equipo con DVI, necesita un cable de conversión de HDMI a DVI. Si conecte un equipo DVI, se necesita conectar el audio para el equipo a la toma de entrada de AUDIO DVI.

VIDEO2 input (Composite)/AUDIO IN input Connect the composite video output cable (Video), and audio cables (L/R) from an external AV source to these jacks. Entrée VIDEO2 (Composite)/entrée audio (AUDIO IN) Connecter le câble de sortie vidéo composite (Video) et les câbles audio (G/D) d’une source AV externe à ces prises. Entrada de VIDEO2 (Compuesto)/Entrada de AUDIO Conecte los cables de salida de video compuesto (Video) y los cables de audio (Izq./Der.) de una fuente externa de AV en estas tomas.

Headphone / Casque d’écoute / Auriculares

Plug your headphones into this jack. Brancher le casque d’écoute sur cette prise. Enchufe sus auriculares en esta toma.

HDMI2

Connect an HDMI device to this jack. Connecter un périphérique HDMI à cette prise. Conecte un equipo HDMI en esta toma.

Step 5 Complete Setup Wizard

If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable. Make sure that the cable or an antenna is connected. Turn on your TV/Blu-ray combo, then press ◄/► to select a language. Press ▼/▲ to select Signal Type, then press ◄/► to select Cable or Air. Press ▼/▲ to select Automatic Search, then press ► or ENTER.

Étape 5 Assistant de configuration final

En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire. En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée directement au téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable (TV câblée). Vérifier que l’antenne ou la TV câblée est correctement connectée. Mettre l’ensemble Téléviseur/Blu-ray en marche, puis appuyer sur ◄/► pour sélectionner une langue. Appuyer sur ▼/▲ pour sélectionner Signal Type (le type de signal), puis sur ◄/► pour sélectionner Cable (TV câblée) ou Air (Antenne). Appuyer sur ▼/▲ pour mettre en surbrillance Automatic Search (Recherche automatique), puis sur ► ou ENTER (Entrée).

Paso 5 Asistente de configuración final

Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática. Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable). Asegúrese de que la antena o TV por cable estén conectados. Encienda su combo TV/Blu-ray, luego presione ◄/► para seleccionar un idioma. Presione ▼/▲ para seleccionar Signal Type (el tipo de señal), luego presione ◄/► para seleccionar Cable o Air (Antena). Presione ▼/▲ para seleccionar Automatic Search (Búsqueda automática), luego presione ► o ENTER (Entrar).

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. I Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países.

09-0549