PS1202C, PS2402C Replacement Power Supply Kits for Electronic Air Cleaners INSTALLATION INSTRUCTIONS
APPLICATION These kits replace the power supplies with solid-state performance indicators (SSPI) used in the F50, F52, F57, and F90 Electronic Air Cleaners. See Table 1. Each kit includes the power supply and leadwires.
CAUTION Electric Shock Hazard.
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before removing or installing power supply board.
Table 1. Power Supply Replacement Guide. Supply Model F50E
Nominal Size of Electronic Cell(s) Voltage 120 Vac
240 Vac
(in.)
(mm)
16 x 25
406 x 635
1.65
2 (1.65)
20 x 20
508 x 508
1.65
2 (1.65)
20 x 25
508 x 635
2.1
1 (2.1)
16 x 25
406 x 635
1.65
2 (1.65)
20 x 20
508 x 508
1.65
2 (1.65)
20 x 25
508 x 635
2.1
1 (2.1)
F52E (One 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz
20 x 12-1/2 508 x 318
F52E (Two 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz
20 x 25
F57A (Two 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz
20 x 25
508 x 635
508 x 635
F57B (One 120 Vac 20 x 12-1/2 508 x 318 Cell) 220-240 Vac F90A (Two 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz
20 x 25
F90B (One 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz
20 x 12-1/2 508 x 318
F52F (One 120 Vac Cell) 220-240 Vac, 50 Hz
20 x 12-1/2 508 x 318
F52F (Two Cell)
20 x 25
120 Vac 240 Vac
LED Board Jumper P5 Ionizer Current (mA) Position
508 x 635
508 x 635
Replacement Power Supply (OS no.) PS1202C00
Air Flow Switch No
PS2402C00
1.05
4 (1.05)
PS1202C00
1.05
4 (1.05)
PS2402C00
2.1
1 (2.1)
PS1202C00
2.1
1 (2.1)
PS2402C00
2.1
1 (2.1)
PS1202C00
2.1
1 (2.1)
PS2402C00
0.9
3 (1.29)
PS1202C03
0.9
3 (1.29)
PS1202C03 with 203365
2.1
1 (2.1)
PS1202C03
2.1
1 (2.1)
PS1202C03 with 203365
0.9
3 (1.29)
PS1202C00
0.9
3 (1.29)
PS2402C00
1.05
4 (1.05)
PS1202C00
1.05
4 (1.05)
PS2402C00
2.1
1 (2.1)
PS1202C00
2.1
1 (2.1)
PS2402C00
Yes
69-1137EF-01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
INSTALLATION
To Remove Old Power Supply Board And Performance Indicator Board
When Installing this Product… 1. 2. 3. 4.
Read these instructions carefully. Failure to follow them could damage the product or cause a hazardous condition such as electrical shock. Check the ratings given in the instructions and on the product to make sure the product is suitable for your application. Installer must be a trained, experienced service technician. After installation is complete, check out product operation as provided in these instructions.
NOTE: It is advisable to observe the location of leadwires on the power supply to be replaced. Tagging the lead-wires as they are removed will help to correctly reconnect them. Open access door or grille. See Fig. 1 through 5. Open power box. Remove W8600E terminal block and wiring. Save screws for future use. On the F90, remove the power supply assembly as follows: — Open the cover by pulling the two latches located on the front of the cover and swinging the cover down until it hangs (see Fig. 5). — Remove the two prefilters and the two cells from the channel guides. — Loosen the screws holding the power supply assembly cover plate and remove the cover plate. See Fig. 6. — Loosen the two screws on the inner wall of the power supply assembly and three screws on the top of the assembly. Slide the power supply assembly toward the center of the air cleaner and disconnect the two Molex connectors and the one quick connect connector. See Fig. 6. — Remove the power supply assembly to a table or work bench to replace the power supply. Disconnect the red ionizer and black collector leads at the board quick connects. Disconnect remaining input leads at the quick connects. Remove and set aside the sheet metal screws holding the power supply board in place. Remove the performance indicator board by clipping the four plastic standoffs with diagonal cutters, or squeezing the ends of the standoffs to release the board. Remove and discard the board.
WARNING
Electric Shock Hazard. Safety Hazard. Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before removing old power supply board and installing replacement power supply board. When servicing the F57 or F90, stand on a stable work platform or ladder.
ONE-CELL MODEL
1
2
M33489
Fig. 1. Power supply location on F50E Two-Cell Air Cleaners.
69-1137EF—01
2
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
ONE-CELL MODEL
1
2 Fig. 4. Power box location on F57 Air Cleaners. Open to access power supply.
M33489
Fig. 2. Power supply location on F50 One Cell.
PLASTIC CELL HOOKS CELL CONTACT PLATES CELL LATCH
CELL
HINGE
PREFILTER
M2364
TEST BUTTON (ON DOOR)
POWER SUPPLY ENCLOSURE
Fig. 5. Opening the F90A Cover.
INTERLOCK SWITCH ON-OFF SWITCH WITH NEON LIGHT
M11514A
Fig. 3. Power supply enclosure location on F52 Air Cleaner. Open to access power supply.
3
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS IMPORTANT Do not splice ionizer and collector leads. These leads must be unbroken to avoid electrical shock through the connector or tape covering the splice.
ELECTRONIC AIR CLEANER
Route the remaining leads so the red ionizer and black collector leads are separate from the power supply and light leads. Route all leads around, rather than over, the power supply board. Keep all leads away from high voltage leads. On single-cell, duct mounted cleaners, route the performance indicator output lead (4-wire thermostat cable) to the rear of the power supply assembly. Connect the leads to the quick-connect terminals on the new power supply. See Fig. 7 through Fig. 20. Route the leads through the cable clamp and hook the cable clamp to the tab on the left front of the power supply. Push down the tab to hold the cable clamp in place. See Fig. 24.
POWER BOX SECURING SCREWS (5) POWER BOX
POWER BOX COVER POWER BOX COVER SECURING SCREWS (5) NOTE: SCREWS ONLY NEED TO BE LOOSENED, NOT REMOVED.
M2422B
Fig. 6. Removing F90A Power Supply Assembly.
Install New Power Supply When replacing the power supply, refer to the appropriate wiring diagram. See Fig. 7 through Fig. 20. Install new W8600E terminal block and wiring using screws removed previously. When replacing the power supply, reuse the lead wires remaining in the air cleaner when removing the old power supply board and performance indicator board. Note that the F52 uses a mounting plate that has a rubber bumper; turn over the power supply and pry the rubber bumper off the bottom. Align the mounting holes and mount the new power supply in the air cleaner using the sheet-metal screws removed earlier. Orient the terminal strip (on selected models) so that pin 1 is at the top.
69-1137EF—01
4
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
JUNCTION BOX BROWN
BROWN
BLACK
BLACK
LINE VOLTAGE POWER SUPPLY 1
TRAY BLACK
RED
IONIZER
RED BLACK SHORTING BAR
COLLECTOR ON-OFF SWITCH
YELLOW
YELLOW
BLACK COLLECTOR
P3 U4
P4 8150V 7500V
RPID BOARD 3 4 5 6
P5
P8
E4
J4
J1 1234567
P1
P2
E3 E2 E1
2
J3
BROWN
1 TO W8600 WALL PANEL
P1
BLACK TERMINAL STRIP FRONT BACK
2 3 4
3
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 J1
BLACK
T1 J8
E5
J2 12
TEST BUTTON
POWER SUPPLY
RED IONIZER
LED CIRCUIT BOARD P19
1
1
2
2
P13
3
3
P17
4
4
P12
P15 P14
4 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL. 3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL. 4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE.
M33491
Fig. 7. Past electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic.
5
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
JUNCTION BOX BROWN
BROWN
BLACK
BLACK
LINE VOLTAGE POWER SUPPLY
1
TRAY BLACK
RED IONIZER
RED
COLLECTOR BLACK ON-OFF SWITCH
YELLOW BLACK COLLECTOR
RED IONIZER
U4
P4 8150V 7500V
RPID BOARD 3 4 5 6
P8
J4
J1 1234567
P1
BROWN 4 GREEN TO W8600 WALL PANEL
P5
1
YELLOW
2
RED
3
BLUE
4
1 2 3 4
GREEN YELLOW RED BLUE
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
3
P2
E3 E2 E1 J3
TERMINAL STRIP FRONT BACK
E4
E6 J1
BLACK
T1 J8
E5
J2 12
TEST BUTTON
P3
YELLOW
BLACK
SHORTING BAR
POWER SUPPLY
2 P1
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL. 3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL. 4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE. M33492
Fig. 8. Recent electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic.
69-1137EF—01
6
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
JUNCTION BOX BROWN
BROWN
BLACK
BLACK
LINE VOLTAGE POWER SUPPLY
1 TRAY BLACK
RED IONIZER
RED
COLLECTOR ON-OFF SWITCH
BLACK
YELLOW P3 U4
BLACK COLLECTOR
YELLOW
P4 8150V 7500V
J2 P1
BLACK
1 2 3 4 5 6
P8
J4
J1 1234567
TERMINAL STRIP FRONT BACK GREEN 1 GREEN 1 YELLOW 2 YELLOW 2 RED 3 RED 3 BLUE 4 BLUE 4
TO W8600 WALL PANEL
P5
E4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
3
E6 J1
P2
E3 E2 E1 J3
BROWN
4
TEST BUTTON
T1 J8
E5
RPID BOARD
BLACK
SHORTING BAR
POWER SUPPLY
RED IONIZER
P1
2
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240 V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL. 3 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL. 4 ON ONE-CELL, DUCT-MOUNTED UNITS, SSPI OUTPUT LEAD IS A 4-WIRE CABLE. 5
CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER. M33493
Fig. 9. Retrofitted electronic air cleaner (F50A&E, F52E) with W8600E—internal schematic.
7
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR RED IONIZER
RED CONTACT BOARD
4
BLACK
BLACK POWER SUPPLY P3
BLACK
U4
P4
P5
E5
J2 12 3 4 5 6
P8
J1 1234567
E4
J4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
GRAY
E6
TERMINAL STRIP FRONT BACK 1
P2
E3 E2 E1
ORANGE
BROWN
5
J3
1
2
P1
VIOLET BLACK
2 BLACK
3
4
4
1
1 INTERLOCK SWITCH.
W4 BLACK
BLACK
2 OUTPUT REDUCTION JUMPER.
WHITE
3
BLACK
TO W8600E WALL PANEL
J1
GROUND CHOKE
GREEN
P1
T1 J8
8150V 7500V
RPID BOARD
W2
W1
W3
3
3 AIRFLOW SWITCH DISABLE JUMPER. 4 ONE-CELL UNIT SIMILAR, BUT WITH JUST ONE CELL.
AIRFLOW SWITCH BOARD
5 P1, P2 TERMINALS ON 120V MODELS ONLY. POWER CONNECTIONS ON 240V MODELS ARE TO QUICK-CONNECTS ON POWER SUPPLY TRANSFORMER. BROWN LEAD GOES TO TOP TERMINAL AND BLACK LEAD TO BOTTOM TERMINAL.
M33494
Fig. 10. Recent internal schematic for F52F Electronic Air cleaner with W8600E and AFS.
BLACK COLLECTOR BLACK
RED IONIZER POWER SUPPLY
5 BLACK
CONTACT BOARD
U4
P4
T1 J8
8150V 7500V
RPID BOARD
P5
E5
J2 12 3 4 5 6
P1
RED
P3
P8
J1 1234567
E4
J4
BLACK
22 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
B4 R3 Y2 G1
BLUE
J1
P2
E3 E2 E1 J3
P1
RED
BLACK ORANGE
YELLOW GREEN
BROWN
GRAY
1
VIOLET 1 INTERLOCK SWITCH.
BLACK
BLACK
BLACK
GREEN
4
GROUND CHOKE
2 SHORTING BAR. 3 AIRFLOW SWITCH DISABLE JUMPER.
W4 W2 W1 W3 3
4 W8600E REMOTE PERFORMANCE INDICIATOR DRIVER. 5 NEON LIGHT.
AIRFLOW SWITCH BOARD
LINE VOLTAGE M33495
Fig. 11. Retrofitted schematic for F52F Electronic Air Cleaner with W8600E and AFS.
69-1137EF—01
8
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY WHITE RED GREEN YELLOW BLUE BROWN
ORANGE P19 P12 P13
P17 P15 P14 P5
SSPI D24
RED
WHITE ON (YELLOW)
D22
D26
RED
WHITE
WHITE
CHECK (RED)
RED
WASH (YELLOW)
BLACK COLLECTOR RED IONIZER POWER SUPPLY
RED
TEST BUTTON
P3 U4
P4
BLACK
P5
E5
BLACK
P8
2
BLACK
0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
J2 12
J1
3 4 5 6
P1
E4
J4
RPID BOARD
2
J8 8150V 7500V
PERFORMANCE SWITCH
CONTACT BOARD
T1
J1 1234567
P2
E3 E2 E1 J3
P1
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH WIRING TERMINALS PUSH BUTTONS HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
1
BLACK L1 (HOT) L2 GROUND GROUND CHOKE
BROWN VIOLET BLUE
FAN MOTOR
ORANGE 3
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
RED
LO
2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. 3 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
WHITE
GREEN M33498
Fig. 12. Past F57 120V model electrical schematic.
9
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR POWER SUPPLY
RED IONIZER
RED
TEST BUTTON
P3
PERFORMANCE SWITCH
U4
P4
BLACK
8150V 7500V
P8
J2 1
RED
WH
J1 1 2 3 4 5 6 7
RED
P5
E4
J4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
J1
P2
E3 E2 E1
ITE WHITE CHECK (RED)
WASH (YELLOW)
J3
P1
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH WIRING TERMINALS PUSH BUTTONS HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
L1 (HOT)
1
BLACK
E6
RED
2 3 4 5 6
P1
ON (YELLOW)
WHITE
RPID BOARD
2
J8
E5
BLACK
CONTACT BOARD
T1
VIOLET BLUE RED
LO
BLACK
3 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
BROWN
FAN MOTOR
ORANGE 3
WHITE
L2 GROUND GROUND CHOKE
M33496
Fig. 13. Recent F57 120V model electrical schematic.
BLACK COLLECTOR RED IONIZER
RED
TEST BUTTON
POWER SUPPLY
CONTACT BOARD
P3 U4
PERFORMANCE SWITCH
P4
ON (YELLOW) WASH (YELLOW)
P8
4 WH
ITE RED WHITE
5
RED E WHIT
CHECK (RED)
P5
E5
K
BLAC
T1
BLACK
J8 8150V 7500V
BLACK
2
J4
E4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 J1
P2
E3 E2 E1 J3
P1
RED
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH PUSH BUTTONS WIRING TERMINALS HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
LO
BLACK
1
L1 (HOT) L2
ORANGE 3
BROWN
1
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2
LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
3
INTERLOCK SAFETY SWITCH.
4
REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK LEADS FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8.
5
CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER.
VIOLET BLUE RED
FAN MOTOR
WHITE
GROUND M33497
GROUND CHOKE
Fig. 14. Retrofitted/original equipment F57 120 Vac model electrical schematic.
69-1137EF—01
10
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY WHITE RED GREEN YELLOW BLUE BROWN
ORANGE
P19 P12 P13
P17 P15 P14 P5 SSPI
D24
WHITE
D22
RED WHITE
ON (YELLOW)
D26
WHITE
RED
RED
CHECK (RED)
WASH (YELLOW)
BLACK COLLECTOR RED IONIZER POWER SUPPLY
P3 U4
PERFORMANCE SWITCH
P4 8150V 7500V
BLACK
P8
J4
RPID BOARD
E4
2
TEST BUTTON CONTACT BOARD
0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
4
BLACK
E6
J2 12
J1
3 4 5 6
P1
RED
P5
E5
BLACK
T1 J8
J1 1234567
P2
E3 E2 E1 J3
P1
ORANGE BLACK
3 OFF
A5
A3
A6
A4
LO
MED
HI
1 BROWN BLUE
1
BLACK
WHITE
WHITE
B3
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D4
D2
1 TERMINAL BOARD FOR POWER SUPPLY CONNECTIONS. POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
BROWN
2 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
RED
3 PROVIDES ON-OFF INDICATION. 4 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
BLUE
WHITE
VIOLET
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH ORANGE
FAN MOTOR
2
2 GROUND GROUND CHOKE
GREEN M33499
Fig. 15. Past F57 220-240V model electrical schematic.
11
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR POWER SUPPLY
RED IONIZER
RED
TEST BUTTON
P3
PERFORMANCE SWITCH
U4
P4
BLACK
8150V 7500V
P8
J2 1
RED
2 3 4 5 6
J4
P5
WASH (YELLOW) CHECK (RED) ORANGE
E4
P2
E3 E2 E1 J3
P1
WHITE
BLACK
3
LAMP A5
OFF
A6 LO
MED
HI
WHITE
A3 A4 B3
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1 D2
D4
BROWN
1
BLUE
2
GROUND
3
BROWN
WHITE
RED
1 TERMINAL BOARD FOR POWER SUPLLY CONNECTIONS. POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
BLUE
2 INTERLOCK SAFETY SWITCH. 3 PROVIDES ON-OFF INDICATION.
VIOLET
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH 1 BROWN
BLACK
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 J1
RED
WH ITE WHITE RED
J1 1 2 3 4 5 6 7
P1
ON (YELLOW)
WHITE
RPID BOARD
4
J8
E5
BLACK
CONTACT BOARD
T1
4 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. FAN MOTOR
2
BLUE
GROUND CHOKE
M33500
Fig. 16. Recent F57 220-240V model electrical schematic.
69-1137EF—01
12
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR RED IONIZER
RED
TEST BUTTON
POWER SUPPLY
CONTACT BOARD
P3 U4
PERFORMANCE SWITCH
P4
ON (YELLOW) WASH (YELLOW) CHECK (RED)
4
P5
E5
BLACK
P8
4
E4
J4
J1
6
RED E WHIT
LAMP A5 A6
P1
WHITE BROWN WHITE
A3 A4 B3
HI
P2
ORANGE BLACK
MED
0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E3 E2 E1 J3
RED
LO
2
E6
WH ITE RED WHITE
OFF
WHITE
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D4
D2
RED
BLUE
VIOLET
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH 1 BROWN
1
BLUE
2
GROUND
3
BROWN
BLACK
J8 8150V 7500V
BLACK
4
T1
FAN MOTOR
3
BLUE
1
TERMINAL BOARD FOR POWER SUPPLY CONNECTIONS. POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2
INTERLOCK SAFETY SWITCH.
3
PROVIDES ON-OFF INDICATION.
4
LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
5
REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK LEADS FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8.
6
CABLE WITH FLYING LEDS IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER.
GROUND CHOKE
M33501
Fig. 17. Retrofitted/original equipment F57 220-240V model electrical schematic.
13
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
SSPI PRINTED WIRING BOARD ASSEMBLY WHITE RED GREEN YELLOW BLUE BROWN
ORANGE P19 P12 P13
P17 P15 P14 P5
SSPI D24
RED
WHITE ON (YELLOW)
D22
D26
RED
WHITE
WHITE
CHECK (RED)
RED
WASH (YELLOW)
BLACK COLLECTOR RED IONIZER POWER SUPPLY
RED
TEST BUTTON
P3 U4
P4
BLACK
P5
E5
BLACK
P8
2
BLACK
0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
J2 12
J1
3 4 5 6
P1
E4
J4
RPID BOARD
2
J8 8150V 7500V
PERFORMANCE SWITCH
CONTACT BOARD
T1
J1 1234567
P2
E3 E2 E1 J3
P1
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH WIRING TERMINALS PUSH BUTTONS HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
1
BLACK L1 (HOT) L2 GROUND GROUND CHOKE
BROWN VIOLET BLUE
FAN MOTOR
ORANGE 3
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
RED
LO
2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY. 3 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
WHITE
GREEN M33498
Fig. 18. Past F90 schematic diagram.
69-1137EF—01
14
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
BLACK COLLECTOR POWER SUPPLY
RED IONIZER
RED
TEST BUTTON
P3
PERFORMANCE SWITCH
U4
P4
BLACK
P5
8150V 7500V
E4
P8
J2 1
P1
RED
WH
J1 1 2 3 4 5 6 7
RED
J1
P2
E3 E2 E1
ITE WHITE
WASH (YELLOW)
CHECK (RED)
J3
P1
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 2 LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH WIRING TERMINALS PUSH BUTTONS HI
HI
LO
MED
OFF
VIOLET BLUE RED
LO
BLACK
FAN MOTOR
ORANGE 3
1 L2 GROUND
3 INTERLOCK SAFETY SWITCH.
BROWN
ON
MED
L1 (HOT)
BLACK
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
RED
2 3 4 5 6
J4
ON (YELLOW)
WHITE
RPID BOARD
2
J8
E5
BLACK
CONTACT BOARD
T1
WHITE
GROUND CHOKE
M33613
Fig. 19. Recent F90 schematic diagram.
BLACK COLLECTOR RED IONIZER
RED
TEST BUTTON
POWER SUPPLY
CONTACT BOARD
P3 U4
PERFORMANCE SWITCH
P4
ON (YELLOW) WASH (YELLOW)
P8
4 WH
ITE RED WHITE
5
RED E WHIT
CHECK (RED)
P5
E5
K
BLAC
T1
BLACK
J8 8150V 7500V
BLACK
2
J4
E4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 J1
P2
E3 E2 E1 J3
P1
RED
ON-OFF/3-SPEED FAN SWITCH PUSH BUTTONS WIRING TERMINALS HI
ON
MED
HI
LO
MED
OFF
LO
BLACK
1
L1 (HOT) L2
ORANGE 3
BROWN
1
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2
LEFT CELL AND CONTACT BOARD ON TWO-CELL AIR CLEANER ONLY.
3
INTERLOCK SAFETY SWITCH.
4
REMOVE J8 SHORTING BAR. CONNECT BLACK LEADS FROM PERFORMANCE SWITCH TO J8.
5
CABLE WITH WIRES TO W8600 TERMINAL STRIP IS CONNECTED TO J2 ON THE RPI DRIVER.
VIOLET BLUE RED
FAN MOTOR
WHITE
GROUND M33497
GROUND CHOKE
Fig. 20. Retrofitted/original equipment F90 schematic diagram.
15
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
CHECKOUT
CAUTION The following instructions are for use only by qualified personnel.
WARNING
Electric Shock Hazard. Can cause personal injury or equipment damage. The following procedures expose hazardous live parts. Disconnect power supply between checks and proceed carefully.
Tools and Equipment Troubleshooting the electronic air cleaner requires: • Needlenose pliers for stringing ionizer wires and inserting edge connectors. • Test meter with 15 kVdc probe or equivalent. The electronic air cleaner troubleshooting charts, Fig. 21 and 22, show how to quickly isolate a problem in the air cleaner. Although a meter is needed for some steps, see Fig. 23, the primary diagnostic tools are the neon light and the test button.
CAUTION The following instructions are for use only by qualified personnel.
With all components in place, turn on the air cleaner switch and, for forced air (ducted) systems, energize the system blower. Check the following points of operation: 1. Verify the neon light or ON light is lighted. The neon light comes on to show that the air cleaner is energized. 2. Turn off the system blower. The neon light or ON light should go off. 3. Turn the system blower back on. With the air cleaner energized, push the test button. A snapping sound indicates that collector voltage is available. 4. With a multispeed blower, repeat steps 1 through 3 for each fan speed. 5. If operation is not as described, refer to the Troubleshooting and Service section.
Test Button When pushed, the test button shorts from collector voltage to ground. See internal schematics, Fig. 7 through Fig. 20. The resulting arcing sounds indicate that high voltage is being supplied to the collector. The solid-state power supply controls current flow to the collector.
Power Supply
WARNING
Electric Shock Hazard. Can cause personal injury. Always turn off power and remove access door or grille before removing power box or its cover.
TROUBLESHOOTING AND SERVICE
The solid state power supply assembly has no field serviceable components. When troubleshooting indicates a power supply or solid state performance indicator problem, replace the entire power supply assembly.
WARNING
Electric Shock Hazard. Can cause personal injury or equipment damage. The following procedures expose hazardous live parts. Disconnect power supply between checks and proceed carefully.
69-1137EF—01
16
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
TROUBLESHOOTING AIR CLEANERS WITH SOLID STATE PERFORMANCE INDICATOR. START
TO USE THIS CHART: 1. FOLLOW THE STEPS IN ORDER; DO NOT SKIP AROUND. 2. EACH TIME YOU ISOLATE AND FIX A PROBLEM, GO BACK TO START. 3. REPEAT ALL THE STEPS UNTIL THE AIR CLEANER CHECKS OUT OK.
MAKE SURE ELECTRONIC CELL(S) ARE CLEAN, DRY AND PROPERLY INSTALLED. MAKE SURE PREFILTER(S) ARE IN CABINET SLOT FARTHEST FROM FURNACE.
WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING OTHER THAN CONTAINED IN THE OPERATING INSTRUCTIONS UNLESS YOU ARE QUALIFIED TO DO SO.
TURN ON ELECTRONIC AIR CLEANER AND SYSTEM FAN. OFF
CHECK NEON LIGHT. ON
WIRING NOT OK CHECK WIRING BETWEEN W8600E AND AIR CLEANER. USE MAX NO. 18 4-WIRE THERMOSTAT CABLE CONNECTED 1(G) TO 1(G), 2(Y) TO 2(Y), 3(R) TO 3(R), AND 4(B) TO 4(B).
YES OFF
OFF
WIRING OK REPLACE W8600E.
CHECK ON LED IN W8600E
2
OPEN ACCESS DOOR. CHECK LED IN W8600E 2 SHOULD COME ON.
TURN OFF AIR CLEANER AND REMOVE CELL(S) ONLY (NOT PREFILTERS). CLOSE ACCESS DOOR AND TURN ON AIR CLEANER.
OFF
WASH LED IN W8600E SHOULD COME ON.
NO
TURN OFF AIR CLEANER AND REMOVE CELL(S) ONLY (NOT PREFILTERS). CLOSE ACCESS DOOR AND TURN ON AIR CLEANER.
2
ON ELECTRONIC AIR CLEANER AND W8600E ARE OK.
CHECK NEON LIGHT. ON INSPECT CELL(S) FOR: • BENT COLLECTOR PLATES • BROKEN IONIZER WIRES • DIRT ON INSULATORS • DAMAGED IONIZER OR COLLECTOR CONTACT TABS YES REPAIR OR REPLACE CELL(S).
2
W8600E OPERATION CAN BE CHECKED SEPARATELY. SEE W8600E INSTRUCTIONS.
WITH OHMMETER, CHECK FOR SHORT BETWEEN: • CELL FRAME AND IONIZER SECTION • CELL FRAME AND COLLECTOR SECTION
W8600E HAS THREE LIGHT-EMITTING DIODES (LEDS): ON, WASH, AND CHECK.
REPLACE CELL. CELL OK.
THIS STEP EXPOSES DANGEROUSLY HIGH VOLTAGE. ONLY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN SHOULD ATTEMPT THIS STEP. CHECK FOR CORRECT INPUT VOLTAGE ACROSS P1 AND P2 TERMINALS ON POWER SUPPLY. NO YES FIX WIRING. TURN OFF AIR CLEANER, REPLACE CELLS(S) AND DISCONNECT FOUR W8600E LEADS AT AIR CLEANER. REPLACE ACCESS DOOR.
NO
CELL SHORTED 1
REPLACE LIGHT/ SWITCH ASSEMBLY.
WARNING
OFF
ON
ON
1
YES
NO
PUSH TEST BUTTON AND LISTEN FOR SNAPPING SOUND.
CORRECT WIRING.
PUSH TEST BUTTON AND LISTEN FOR SNAPPING SOUND.
INFINITE RESISTANCE
TURN ON AIR CLEANER. PUSH TEST BUTTON AND LISTEN FOR SNAPPING SOUND. NO REPLACE POWER BOX OR POWER SUPPLY.
YES
AIR CLEANER OK. TURN AIR CLEANER OFF AND RECONNECT W8600E LEADS 1(G) TO 1(G), 2(Y) TO 2(Y), 3(R) TO 3(R), AND 4(B) TO 4(B). M1824B
Fig. 21. Troubleshooting air cleaners with solid-state performance indicator.
17
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
START
WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING OTHER THAN CONTAINED IN THE OPERATING INSTRUCTIONS UNLESS YOU ARE QUALIFIED TO DO SO.
MAKE SURE CELLS ARE CLEAN, DRY, AND PROPERLY INSTALLED.
YES CLOSE COVER OR DEFEAT INTERLOCK. TURN ON AIR CLEANER . CHECK FAN OPERATION AT LO, MED, HI SPEEDS. OBSERVE "ON'' LED.
TURN OFF AIR CLEANER. OPEN COVER. DEFEAT INTERLOCK. CHECK FOR INPUT VOLTAGE TO SWITCH.
"ON" LED OFF/FAN OFF
NO
IS "CHECK" LED LIT?
NO
1
CHECK INPUT VOLTAGE TO LED. NO
NO
ADJUST/REPAIR/ REPLACE INTERLOCK SWITCH.
YES FAN ON
FAN OFF
NO REPLACE POWER SUPPLY.
YES
TURN OFF AIR CLEANER. OPEN COVER. REMOVE ACCESS PANEL. DEFEAT INTERLOCK. TURN ON AIR CLEANER. JUMPER SWITCH CONTACTS FOR EACH SPEED IN TURN.
"ON" LED OFF/FAN ON
YES
HOLD DOWN TEST BUTTON. IS "CHECK" LED LIT?
CHECK INPUT VOLTAGE TO INTERLOCK SWITCH.
"ON" LED ON/FAN OFF
LED ON/FAN ON PUSH TEST BUTTON. LISTEN FOR SNAPPING SOUND.
REPLACE SWITCH. NO
TURN OFF POWER. MAKE SURE FAN MOTOR ROTATES FREELY. REPLACE FAN MOTOR IF NECESSARY.
CHECK WIRING BACK THROUGH POWER CORD AND OUTLET TO CIRCUIT BREAKER OR FUSE.
REPLACE SWITCH.
CORRECT WIRING OR FUSING.
YES
YES REPLACE LED.
YES
PUSH TEST BUTTON. LISTEN FOR SNAPPING SOUND.
HOLD DOWN TEST BUTTON ; DOES "CHECK" LED LIGHT?
NO YES
NO RELEASE TEST BUTTON. IS "CHECK" LED LIT?
YES
REPLACE POWER SUPPLY.
1
NO YES IS "WASH" LED LIT?
YES
NO CLEAN CELLS, WIPING IONIZER WIRES. INSPECT CELLS FOR DAMAGED IONIZER CONTACTS.
REMOVE CELLS. IS "WASH" LED LIT?
TURN OFF AIR CLEANER. SHORT IONIZER TO FRAME WITH TEST LEAD. TURN ON AIR NO CLEANER. IS "WASH" LED LIT?
DAMAGED
REPLACE OR REPAIR CELLS.
TURN OFF UNIT. OPEN COVER. REMOVE ACCESS PANEL. DEFEAT INTERLOCK. TURN ON AIR CLEANER. CHECK FOR CORRECT INPUT VOLTAGE TO POWER SUPPLY: CHECK BOARD TERMINALS P1 AND P2. NO
REPLACE POWER SUPPLY.
REPAIR OR REPLACE CELL(S) NO WITH OHMMETER, CHECK FOR SHORT BETWEEN: - CELL FRAME AND COLLECTOR TERMINAL. - CELL FRAME AND IONIZER TERMINAL.
1
NO REPLACE POWER SUPPLY.
YES
1
REPLACE LED.
CHECK WIRING BACK THROUGH SWITCH, INTERLOCK, POWER CORD, OUTLET, AND CIRCUIT BREAKER.
NO
YES AIR CLEANER OK.
YES
CHECK FOR VOLTAGE TO "ON" LED.
CORRECT WIRING. INSPECT CELLS FOR: - BENT COLLECTOR PLATES YES - BROKEN IONIZER WIRES - DIRT ON INSULATORS - DAMAGED IONIZER OR COLLECTOR NO CONTACT TABS
1
ELECTRONIC COMPONENTS ON POWER SUPPLY BOARDS ARE NOT FIELD REPLACEABLE. ATTEMPTED SERVICE WILL DAMAGE BOARDS . IF TROUBLESHOOTING INDICATES A POWER SUPPLY PROBLEM, REPLACE THE ENTIRE POWER SUPPLY ASSEMBLY.
TO USE THIS CHART: REPLACE CELLS CELL SHORTED
INFINITE RESISTANCE
1. FOLLOW THE STEPS IN THE EXACT SEQUENTIAL ORDER. 2. EACH TIME YOU ISOLATE AND FIX A PROBLEM, GO BACK TO START. 3. REPEAT ALL THE STEPS UNTIL THE AIR CLEANER CHECKS OUT OK.
CELLS OK. M3665B
Fig. 22. Troubleshooting air cleaners with solid-state performance indicator and integral fan.
69-1137EF—01
18
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
Modification To Reduce Ozone Odor
WARNING
Electric Shock Hazard. Can cause personal injury. Always disconnect power before opening the power supply cover.
The electronic air cleaner generates a small amount of ozone in normal operation. During the first or second week of operation, the amount may be higher because of sharp edges on some of the new high voltage metal parts. Normal use quickly dulls these edges. The average person can detect the odor of ozone in concentrations as low as 0.003 to 0.010 parts per million (ppm). The electronic air cleaner contributes 0.005 to 0.010 ppm of ozone to the indoor air. The U.S. Food and Drug Administration and Health and Welfare Canada recommend that indoor ozone concentration does not exceed 0.050 ppm. As a comparison, the outdoor ozone level in major cities is sometimes as high as 0.100 ppm.
Fig. 23. Use ohmmeter to check electronic cells for short circuits.
However, if desired, the ozone generated by the air cleaner can be reduced in one of three ways: 1. Install an activated carbon filter downstream from the air cleaner. Make sure particles from the air filter cannot fall into the air cleaner.
J4 SHUNT IN POSITION TO DISABLE NEON LIGHT OUTPUT J4
P3 J4 SHUNT IN POSITION TO ENABLE NEON LIGHT OUTPUT J4
U4
P4 8150V 7500V
P5
E5
P8
J8
WARNING
T1
Electric Shock Hazard. Can cause personal injury. Only a trained service technician should perform the following procedure.
J8
J4
E4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
2. On F57 and F90 models, make sure the performance switch is in the low position. 3. On all models, the procedure explained below will reduce ozone production about 20 to 25 percent, and efficiency about 7 to 10 percent. a. Turn off power to the air cleaner. b. Open the access door or grille to discharge the high-voltage power supply. c. If power supply is remotely mounted, make sure access door or grille is open. Remove the power box cover. d. Locate J8 shorting bar on the power supply. See Fig. 24. Remove the shorting bar and reinstall on only one pin.
E6 J8 SHUNT IN NORMAL POSITION
J8
J1
J3 J8 SHUNT IN OZONE REDUCED POSITION
P2
E3 E2 E1
5 P1 M33490
Fig. 24. Move J8 shorting bar to reduce ozone production about 20 to 25 percent.
NOTE: This reduces to ozone, but the shorting bar is available for reinstallation if needed. e. Replace power supply cover and access door or grille. Turn on power. f. Repeat checkout procedure before leaving the job.
19
69-1137EF—01
PS1202C, PS2402C REPLACEMENT POWER SUPPLY KITS FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY Honeywell warrants this product to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the consumer. If, at any time during the warranty period, the product is defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option) within a reasonable period of time. If the product(s) is defective, please contact: a. the dealer from whom you purchased it, or b. the local Honeywell Authorized Repair Station, or c. the local Honeywell Home and Building Control Sales Office, or d. the Honeywell Customer Assistance Center toll free at 1-800-468-1502. or e. package the defective cell, power supply or other component with care, along with a bill of sale, receipt, or other dated proof of purchase, and a short description of the malfunction, and ship it, prepaid, to the following address: Honeywell, Inc. Return Goods Department 1050 Berkshire Lane Plymouth, MN 55441-4437 This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage that occurred while the product was in the possession of a consumer. Honeywell sole responsibility shall be repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE, AND HONEYWELL EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER WRITTEN, ORAL, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, WORKMANSHIP, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write our Customer Assistance Center, Honeywell Inc., P.O. Box 524, MN27-2164, Minneapolis, Minnesota 55440-0524 or call toll-free at 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m.-5:30 p.m. Central time.
Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 customer.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark © 2012 Honeywell International Inc. 69-1137EF—01 M.S. 04-12 Printed in United States
Nécessaires de bloc d’alimentation de remplacement PS1202C, PS2402C pour épurateurs d’air électroniques NOTICE D'INSTALLATION
APPLICATION
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Débrancher l'alimentation avant de déposer ou de poser la carte d'alimentation.
Ces nécessaires remplacent les blocs d’alimentation avec indicateurs de performance à semi-conducteur (SSPI) utilisés dans les épurateurs d’air électroniques F50, F52, F57 et F90. Voir le Tableau 1. Chaque nécessaire inclut le bloc d’alimentation et des fils.
Tableau 1. Guide de remplacement du bloc d’alimentation. Modèle d'alimentation F50E
Taille nominale de cellule(s) électronique(s)
CommPosition de Remplacement du bloc utateur cavalier de d’alimentation d'aéracarte à DEL (n° de pièce) tion
Tension
(po)
120 V c.a.
16 x 25
406 x 635
1,65
2 (1,65)
20 x 20
508 x 508
1,65
2 (1,65) 1 (2,1)
240 V c.a.
F52E (une cellule)
Courant d'ionisateur P5 (mA)
120 V c.a.
(mm)
20 x 25
508 x 635
2,1
16 x 25
406 x 635
1,65
2 (1,65)
20 x 20
508 x 508
1,65
2 (1,65)
20 x 25
508 x 635
2,1
1 (2,1)
20 x 12-1/2 508 x 318
220/240 V c.a., 50 Hz
F52E (deux 120 V c.a. cellules) 220/240 V c.a., 50 Hz
20 x 25
F57A (deux 120 V c.a. cellules) 220/240 V c.a., 50 Hz
20 x 25
F57B (une cellule)
20 x 12-1/2 508 x 318
120 V c.a.
508 x 635
508 x 635
220/240 V c.a.
F90A (deux 120 V c.a. cellules) 220/240 V c.a., 50 Hz
20 x 25
F90B (une cellule)
20 x 12-1/2 508 x 318
120 V c.a. 220/240 V c.a., 50 Hz
508 x 635
PS1202C00
Non
PS2402C00
1,05
4 (1,05)
PS1202C00
1,05
4 (1,05)
PS2402C00
2,1
1 (2,1)
PS1202C00
2,1
1 (2,1)
PS2402C00
2,1
1 (2,1)
PS1202C00
2,1
1 (2,1)
PS2402C00
0,9
3 (1,29)
PS1202C03
0.9
3 (1.29)
PS1202C03 avec 203365
2,1
1 (2,1)
PS1202C03
2,1
1 (2,1)
PS1202C03 avec 203365
0,9
3 (1,29)
PS1202C00
0,9
3 (1,29)
PS2402C00
Place Bar Code Here
69-1137EF-01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES Tableau 1. Guide de remplacement du bloc d’alimentation. (suite) Modèle d'alimentation F52F (une cellule)
Taille nominale de cellule(s) électronique(s) Tension 120 V c.a.
(po)
(mm)
20 x 12-1/2 508 x 318
220/240 V c.a., 50 Hz
F52F (deux 120 V c.a. cellules) 240 V c.a.
20 x 25
508 x 635
Courant d'ionisateur P5 (mA)
CommPosition de Remplacement du bloc utateur cavalier de d’alimentation d'aéracarte à DEL (n° de pièce) tion
1,05
4 (1,05)
PS1202C00
1,05
4 (1,05)
PS2402C00
2,1
1 (2,1)
PS1202C00
2,1
1 (2,1)
PS2402C00
INSTALLATION
Oui
MODÈLE À UNE CELLULE
Lors de l’installation de ce produit... 1.
2.
3. 4.
Lire attentivement ces instructions. Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou provoquer une situation dangereuse, telle que des chocs électriques. Vérifier les caractéristiques nominales indiquées dans les instructions et sur le produit pour s’assurer que le produit correspond bien à l’application prévue. L’installateur doit être un technicien expérimenté ayant reçu la formation adéquate. Une fois l’installation terminée, vérifier que le produit fonctionne comme indiqué dans ces instructions.
1
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Risque pour la sécurité. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation avant de retirer l’ancienne carte d’alimentation électrique et d’installer le circuit de remplacement. Lors de l'entretien du F57 ou du F90, se placer sur une plateforme de travail ou une échelle stable.
2
MF33489
Fig. 1. Emplacement du bloc d'alimentation sur les épurateurs d'air à deux cellules F50E.
Pour déposer l'ancienne carte d'alimentation et la carte d'indicateur de performance REMARQUE : Il est recommandé d'observer l'emplacement des fils sur le bloc d'alimentation à remplacer. Le marquage des fils lors de leur dépose aide à les rebrancher correctement. Ouvrir la porte ou la grille d'accès. Voir les Fig. 1 à Fig. 5. Ouvrir le boîtier d’alimentation. 69-1137EF—01
2
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES Retirer le bornier et le câblage W8600E. Garder les vis pour une utilisation ultérieure. Sur le F90, déposer le bloc d'alimentation comme suit : — Ouvrir le couvercle en tirant les deux loquets situés sur l'avant du couvercle et en basculant le couvercle vers le bas jusqu'en butée (voir Fig. 5). — Déposer les deux préfiltres et les deux cellules des guides de canal. — Desserrer les vis maintenant le couvercle de bloc d'alimentation et déposer la plaque de couvercle. Voir la Fig. 6. — Desserrer les deux vis sur la paroi interne du bloc d'alimentation et les trois vis en haut du bloc. Glisser le bloc d'alimentation vers le centre de l'épurateur d'air et débrancher des deux connecteurs Molex et le connecteur rapide. Voir la Fig. 6. — Déposer le bloc d'alimentation sur une table ou un établi pour remplacer l'alimentation. Débrancher les fils rouges d'ionisateur et noirs de collecteur au niveau des connecteurs rapides de carte. Débrancher les fils d'entrée restants au niveau des connecteurs rapides. Retirer les vis à tôle en maintenant la carte d'alimentation et les mettre de côté. Déposer la carte d'indicateur de performance en clippant les quatre douilles-entretoises plastiques avec des cisailles diagonales, ou en écrasant les douilles-pour libérer la carte. Déposer et jeter la carte.
CROCHETS DE CELLULE PLASTIQUES PLAQUES DE CONTACT DE CELLULE PRÉFILTRE CHARNIÈRE CELLULE LOQUET DE CELLULE
INTERRUPTEUR BOUTON DE VERROUILLAGE DE TEST BOÎTIER (SUR LA PORTE) D’ALIMENTATION INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT AVEC ÉCLAIRAGE NÉON
MF11514A
Fig. 3. Emplacement du boîtier d'alimentation sur épurateur d'air F52. Ouvrir pour accéder l'alimentation.
MODÈLE À UNE CELLULE BOUTON DE TEST
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE ÉCLAIRAGE NÉON (NETTOYAGE, PROBLÈME)
BOÎTIER D'ALIMENTATION CELLULE (2) PRÉFILTRE
1 VENTILATEUR
GRILLE
2
MF3661
Fig. 4. Emplacement du boîtier d'alimentation sur les Épurateurs d'air F57. Ouvrir pour accéder l'alimentation. MF33489
Fig. 2. Emplacement du bloc d’alimentation sur le F50 à une cellule. 3
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
Installation du bloc d'alimentation neuf Lors du remplacement de l'alimentation, consulter le schéma de câblage approprié. Voir les Fig. 7 à Fig. 20. Installer le nouveau bornier W8600E et le nouveau câblage avec les vis déposés précédemment. Pour le remplacement de l'alimentation, réutiliser les fils restant dans l'épurateur d'air lors du retrait de l'ancienne carte d'alimentation et de l'ancienne carte d'indicateur de performance. Noter que le F52 utilise une plaque de montage avec un tampon caoutchouc; retourner le bloc d'alimentation et faire levier sur le tampon caoutchouc pour le détacher du bas. Aligner les trous de montage et monter le bloc d’alimentation neuf dans l’épurateur d’air à l’aide des vis à tôle précédemment retirées. Orienter le bornier (sur certains modèles) de sorte que la broche 1 soit en haut. IMPORTANT Ne pas épisser les fils de l’ionisateur et du collecteur. Ces fils doivent être intacts pour éviter les chocs électriques par le connecteur ou le ruban couvrant l’épissure.
M2364
Faire passer les fils restants afin de séparer les fils rouges d'ionisateur et noirs de collecteur des fils d'alimentation et d'éclairage. Acheminer tous les fils sur le pourtour plutôt qu’au-dessus du circuit d’alimentation. Écarter tous les fils des fils à haute tension. Sur les épurateurs à une cellule et à montage en gaine, faire passer le fil de sortie d'indicateur d'indicateur de performance (câble de thermostat à 4 fils) vers l'arrière du bloc d'alimentation. Brancher les fils aux bornes à connexion rapide du nouveau bloc. Voir les Fig. 7 à Fig. 20. Faire passer les fils dans le serre-câble et accrocher le serre-câble à la languette à l'avant gauche de l'alimentation. Abaisser la languette pour maintenir le serre-câble en place. Voir la Fig. 24.
Fig. 5. Ouverture du couvercle de F90A.
ÉPURATEUR D’AIR ÉLECTRONIQUE
VIS DE FIXATION DU BOÎTIER D'ALIMENTATION (5) BOÎTIER D'ALIMENTATION COUVERCLE DE BOÎTIER D'ALIMENTATION VIS DE FIXATION DU COUVERCLE DE BOÎTIER D'ALIMENTATION (5) REMARQUE : DESSERRER SEULEMENT LES VIS, NE PAS LES RETIRER.
MF2422B
Fig. 6. Dépose du bloc d'alimentation F90A. 69-1137EF—01
4
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
BOÎTIER DE RACCORDEMENT MARRON
MARRON
NOIR
TENSION SECTEUR BLOC D’ALIMENTATION
NOIR
1
PLATEAU NOIR
ROUGE
IONISATEUR
ROUGE NOIR TIGE DE COURT-CIRCUIT
COLLECTEUR INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT JAUNE
JAUNE
COLLECTEUR NOIR
P3 U4
P4
T1 J8
8150V 7500V
P5
E5
CARTE RPID J2 12 3 4 5 6
P8
E4
J4
J1 1234567
P1
P2
E3 E2 E1
2
J3
BORNIER AVANT DOS 1
VERS PANNEAU MURAL W8600
P1
NOIR
NOIR
2 3 4
3
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 J1
MARRON
BOUTON DE TEST
BLOC D’ALIMENTATION
IONISATEUR ROUGE
CARTE DE CIRCUIT DEL P19
1
1
2
2
P13
3
3
P17
4
4
P12
P15 P14
4 1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE. 3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT. 4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS.
MF33491
Fig. 7. Ancien épurateur d'air électronique (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne.
5
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
BOÎTIER DE RACCORDEMENT MARRON
MARRON
NOIR
TENSION SECTEUR BLOC D’ALIMENTATION
NOIR
1
PLATEAU NOIR
ROUGE IONISATEUR
ROUGE
COLLECTEUR NOIR
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT JAUNE COLLECTEUR NOIR
U4
P4 8150V 7500V
CARTE RPID
P8 3 4 5 6
4
VERS PANNEAU MURAL W8600
NOIR
VERT
1
JAUNE
2
ROUGE
3
BLEU
4
1 2 3 4
VERT JAUNE ROUGE BLEU
3
P2
E3 E2 E1
2
J3
BORNIER AVANT DOS
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 J1
MARRON
P5
E4
J4
J1 1234567
P1
T1 J8
E5
J2 12
BOUTON DE TEST
P3
JAUNE
NOIR
TIGE DE COURT-CIRCUIT
BLOC D’ALIMENTATION
IONISATEUR ROUGE
P1
1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE. 3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT. 4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS.
MF33492
Fig. 8. Épurateur d'air électronique récent (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne.
69-1137EF—01
6
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
BOÎTIER DE RACCORDEMENT MARRON
MARRON
NOIR
TENSION SECTEUR 1 BLOC D’ALIMENTATION
NOIR
PLATEAU NOIR
ROUGE IONISATEUR
ROUGE
COLLECTEUR NOIR
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT JAUNE P3
U4
COLLECTEUR NOIR
JAUNE
P4 8150V 7500V
J2 P1
1 2 3 4 5 6
P8
J4
J1 1234567
VERS PANNEAU MURAL W8600
BORNIER AVANT DOS
VERT
1
JAUNE
2
ROUGE
3
BLEU
4
VERT 1 2 3 4
JAUNE ROUGE BLEU
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
3
P2
E3 E2 E1 J3
MARRON
4
P5
E4
E6 J1
NOIR
BOUTON DE TEST
T1 J8
E5
CARTE RPID
NOIR
TIGE DE COURT-CIRCUIT
BLOC D’ALIMENTATION
IONISATEUR ROUGE
P1
2
1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE. 3 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT. 4 SUR LES UNITÉS À UNE CELLULE ET MONTAGE EN GAINE, LE FIL DE SORTIE SSPI EST UN CÂBLE À 4 FILS. 5
CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI. MF33493
Fig. 9. Épurateur d'air électronique modernisé (F50A&E, F52E) avec W8600E—schéma interne.
7
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE
ROUGE PLAQUE À CONTACTS
4
NOIR
NOIR BLOC D’ALIMENTATION P3
NOIR
U4
P4
P5
E5
J2 12 3 4 5 6
P8
J1 1234567
P1
T1 J8
8150V 7500V
CARTE RPID
E4
J4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
GRIS
E6
BORNIER AVANT DOS
2
MARRON
5
J3
P1
VIOLET NOIR
2 NOIR
3
4
4
1
1 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
W4 NOIR NOIR
NOIR
2 CAVALIER DE RÉDUCTION DE SORTIE.
BLANC
3
INDUCTEUR DE TERRE
VERS PANNEAU MURAL W8600E
P2
E3 E2 E1
1
ORANGE
VERT
1
J1
W2
W1
W3
3
3 CAVALIER DE DÉSACTIVATION DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR. 4 UNITÉ À UNE CELLULE SIMILAIRE, MAIS AVEC UNE CELLULE SEULEMENT.
CARTE DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR
5 BORNES P1, P2 SUR MODÈLES 120 V SEULEMENT. LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SUR MODÈLES 240 V SONT DES CONNEXIONS RAPIDES AU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION. LE FIL MARRON EST RELIÉ À LA BORNE SUPÉRIEURE ET LE FIL NOIR À LA BORNE INFÉRIEURE.
MF33494
Fig. 10. Schéma interne récent pour l'épurateur d'air électronique F52F avec W8600E et AFS.
COLLECTEUR NOIR NOIR
IONISATEUR ROUGE ROUGE BLOC D’ALIMENTATION
5
U4
P4
J2
P5
E5
1 2 3 4 5 6
P8
J1 1234567
T1 J8
8150V 7500V
CARTE RPID
P1
PLAQUE À CONTACTS
P3
NOIR
E4
J4
NOIR
22 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
B4 R3
J1
BLEU
P2
E3 E2 E1 J3
ROUGE
Y2
JAUNE
G1
VERT
NOIR ORANGE GRIS
1
VIOLET 1 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
MARRON
P1
NOIR
NOIR
NOIR
VERT
4
INDUCTEUR DE TERRE
2 TIGE DE COURT-CIRCUIT. 3 CAVALIER DE DÉSACTIVATION DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR. 4 PILOTE D'INDICATEUR DE PERFORMANCE À DISTANCE W8600E.
W4 W2 W1 W3 3
CARTE DE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR
TENSION SECTEUR MF33495
5 LAMPE NÉON.
Fig. 11. Schéma interne modernisé pour l'épurateur d'air électronique F52F avec W8600E et AFS.
69-1137EF—01
8
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI BLANC ROUGE VERT JAUNE BLEU MARRON
ORANGE P17 P15 P14
P19 P12 P13 P5
SSPI D24
ROUGE
BLANC MARCHE (JAUNE)
D22
D26
ROUGE
BLANC
BLANC
ROUGE
VÉRIFICATION (ROUGE)
NETTOYAGE (JAUNE)
COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE BLOC D’ALIMENTATION
ROUGE
BOUTON DE TEST
P3 U4
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE NOIR
P4 8150V 7500V
P5
E5
P8
NOIR
2 2
NOIR
0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
J2 12
J1
3 4 5 6
P1
E4
J4
CARTE RPID
PLAQUE À CONTACTS
T1 J8
J1 1234567
P2
E3 E2 E1 J3
P1
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI
HI
LO
MED
ARRÊT
1
NOIR L1 (SOUS TENSION) L2 TERRE INDUCTEUR DE TERRE
MARRON
MARCHE
MED
VIOLET BLEU
MOTEUR DU VENTILATEUR
ORANGE 3
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
ROUGE
LO
2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. 3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
BLANC
VERT MF33498
Fig. 12. Schéma électrique de l'ancien modèle F57 120 V.
9
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
COLLECTEUR NOIR BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE
BOUTON DE TEST
P3
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE
U4
P4
NOIR
P5
8150V 7500V
E4
P8
J2 1
J1
BLA
J1 1 2 3 4 5 6 7
P2
E3 E2 E1 J3
P1
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI
HI
LO
MED
ARRÊT
1
VIOLET BLEU ROUGE
LO
NOIR L1 (SOUS TENSION)
3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
MARRON
MARCHE
MED
NOIR
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
ROUGE ROU GE B NC LANC RO UG NETTOYAGE E (JAUNE) VÉRIFICATION (ROUGE)
2 3 4 5 6
P1
J4
MARCHE (JAUNE)
BLANC
CARTE RPID
2
J8
E5
NOIR
PLAQUE À CONTACTS
T1
MOTEUR DU VENTILATEUR
ORANGE 3
BLANC
L2 TERRE INDUCTEUR DE TERRE
MF33496
Fig. 13. Schéma électrique du modèle F57 120 V récent.
COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE
ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
PLAQUE À CONTACTS
P3 U4
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE
P4
MARCHE (JAUNE) NETTOYAGE (JAUNE)
P8
4
BLA
NC ROU GE BLANC
5
ROUGE C BLAN GE ROU
VÉRIFICATION (ROUGE)
P5
E5
NOIR
2
T1
NOIR
J8 8150V 7500V
NOIR
BOUTON DE TEST
E4
J4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 J1
P2
E3 E2 E1 J3
P1
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI MED LO ARRÊT
MARCHE HI MED LO
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
MARRON VIOLET
2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
BLEU ROUGE
3 MOTEUR DU VENTILATEUR
NOIR L1 1 (SOUS TENSION) 3 L2
ORANGE
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
4 DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES FILS NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8. 5 CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI.
BLANC
TERRE MF33497
INDUCTEUR DE TERRE
Fig. 14. Schéma électrique du modèle F57 120 V c.a., équipement d'origine/modernisé.
69-1137EF—01
10
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI BLANC ROUGE VERT JAUNE BLEU MARRON
ORANGE P17 P15 P14
P19 P12 P13 P5
SSPI D24
BLANC
D22
ROUGE BLANC
MARCHE (JAUNE)
NETTOYAGE (JAUNE)
D26
BLANC
ROUGE
ROUGE VÉRIFICATION (ROUGE) COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION P3 U4
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE
P4 8150V 7500V
NOIR
P8
J4
CARTE RPID
E4
BOUTON DE TEST
2
PLAQUE À CONTACTS
0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
4
NOIR
E6
J2 12
J1
3 4 5 6
P1
ROUGE
P5
E5
NOIR
T1 J8
J1 1234567
P2
E3 E2 E1 J3
P1
ORANGE NOIR
3 ARRÊT
A5
A3
A6
A4
LO
MED
HI
1 MARRON BLEU
1
B3
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D4
D2
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT NOIR ORANGE 2
BLANC
BLANC
1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
MARRON ROUGE
2
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
3
FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT.
4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
BLEU
BLANC
VIOLET
MOTEUR DU VENTILATEUR
2 TERRE INDUCTEUR DE TERRE
VERT MF33499
Fig. 15. Schéma électrique de l'ancien modèle F57 220-240 V.
11
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
COLLECTEUR NOIR BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE
BOUTON DE TEST
P3
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE
U4
P4
NOIR
8150V 7500V
P8
J2 1 2 3 4 5 6
J1 1 2 3 4 5 6 7
P1
MARCHE (JAUNE)
BLANC
CARTE RPID
ROUGE ROU GE BLA BL NC ANC ROU GE NETTOYAGE
4
J8 P5
E5
NOIR J4
E4
E6 J1
P2
E3 E2 E1 J3
P1
BLANC
NOIR
3 AMPOULE
A5 A6
BLANC
A3 A4 B3
LO
MED
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3 HI
MARRON
BLEU TERRE
1 2
1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
BLEU
D1 D2
D4
MARRON
BLANC
ROUGE
VIOLET
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT 1 MARRON
NOIR
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
(JAUNE) VÉRIFICATION (ROUGE) ORANGE
ARRÊT
PLAQUE À CONTACTS
T1
2
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
3
FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT.
4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. MOTEUR DU VENTILATEUR
2
BLEU
3 INDUCTEUR DE TERRE
MF33500
Fig. 16. Schéma électrique du modèle F57 220-240 V récent.
69-1137EF—01
12
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE
ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
PLAQUE À CONTACTS
P3 U4
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE
P4
NETTOYAGE (JAUNE) VÉRIFICATION (ROUGE)
P5
E5
P8
4
NOIR MARCHE (JAUNE)
E4
J4
J1
6
ROUGE C BLAN GE ROU
J3
A6
HI
BLANC MARRON BLANC
A3 A4 B3
MED
P1
ORANGE
A5
LO
P2
E3 E2 E1
NOIR
4 AMPOULE
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
BLA NC ROU GE BLANC
ARRÊT
BLANC
B1
B4
B2
C3
C1
C4
C2
D3
D1
D4
D2
ROUGE
BLEU
VIOLET
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT 1 MARRON
1
BLEU
2
TERRE
MARRON
NOIR
J8 8150V 7500V
NOIR
4
T1
BOUTON DE TEST
MOTEUR DU VENTILATEUR
3
1 BORNIER DE CONNEXIONS DU BLOC D'ALIMENTATION. BLOC D'ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
3
FOURNIT UNE INDICATION MARCHE-ARRÊT.
4 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. 5 DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES FILS NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8. 6 CÂBLE AVEC FILS VOLANTS CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI.
BLEU
3 INDUCTEUR DE TERRE
MF33501
Fig. 17. Schéma électrique du modèle F57 220-240 V, équipement d'origine/modernisé.
13
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
ENSEMBLE DE CARTE IMPRIMÉE SSPI BLANC ROUGE VERT JAUNE BLEU MARRON
ORANGE P19 P12 P13
P17 P15 P14 P5
SSPI D24
ROUGE
BLANC MARCHE (JAUNE)
D22
D26
ROUGE
BLANC
BLANC
ROUGE
VÉRIFICATION (ROUGE)
NETTOYAGE (JAUNE)
COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE BLOC D’ALIMENTATION
ROUGE
BOUTON DE TEST
P3 U4
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE NOIR
P4 8150V 7500V
P5
E5
P8
NOIR
2 2
NOIR
0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6
J2 12
J1
3 4 5 6
P1
E4
J4
CARTE RPID
PLAQUE À CONTACTS
T1 J8
J1 1234567
P2
E3 E2 E1 J3
P1
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI
HI
LO
MED
ARRÊT
1
NOIR L1 (SOUS TENSION) L2 TERRE INDUCTEUR DE TERRE
MARRON
MARCHE
MED
VIOLET BLEU
MOTEUR DU VENTILATEUR
ORANGE 3
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
ROUGE
LO
2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT. 3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
BLANC
VERT MF33498
Fig. 18. Diagramme de F90 ancien modèle.
69-1137EF—01
14
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
COLLECTEUR NOIR BLOC D’ALIMENTATION IONISATEUR ROUGE ROUGE
BOUTON DE TEST
P3
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE
U4
P4
NOIR
P5
8150V 7500V
E4
P8
J2 1 2 3 4 5 6
P1
J1 1 2 3 4 5 6 7
J4
MARCHE (JAUNE)
BLANC
CARTE RPID
2
J8
E5
NOIR
PLAQUE À CONTACTS
T1
E6
ROUGE ROU GE B NC LANC RO UG NETTOYAGE E (JAUNE) VÉRIFICATION (ROUGE)
J1
BLA
P2
E3 E2 E1 J3
P1
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI
HI
LO
MED
ARRÊT
1
VIOLET BLEU ROUGE
LO
NOIR L1 (SOUS TENSION)
3 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
MARRON
MARCHE
MED
NOIR
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
MOTEUR DU VENTILATEUR
ORANGE 3
BLANC
L2 TERRE INDUCTEUR DE TERRE
MF33496
Fig. 19. Diagramme de F90 récent.
COLLECTEUR NOIR IONISATEUR ROUGE
ROUGE
BLOC D’ALIMENTATION
PLAQUE À CONTACTS
P3 U4
COMMUTATEUR DE PERFORMANCE
P4
MARCHE (JAUNE) NETTOYAGE (JAUNE)
P8
4
BLA
NC ROU GE BLANC
5
ROUGE C BLAN GE ROU
VÉRIFICATION (ROUGE)
P5
E5
NOIR
2
T1
NOIR
J8 8150V 7500V
NOIR
BOUTON DE TEST
E4
J4
2 0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 J1
P2
E3 E2 E1 J3
P1
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR 3 VITESSES/MARCHE-ARRÊT BOUTONS POUSSOIRS BORNES DE CÂBLAGE HI
MARCHE
MED
HI
LO
MED
ARRÊT
LO
1 BLOC D’ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
MARRON VIOLET
2 CELLULE GAUCHE ET CARTE DE CONTACTS SUR ÉPURATEUR D'AIR À DEUX CELLULES UNIQUEMENT.
BLEU ROUGE
3 MOTEUR DU VENTILATEUR
NOIR L1 1 (SOUS TENSION) 3 L2
ORANGE
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ.
4 DÉPOSER LA TIGE DE COURT-CIRCUIT J8. BRANCHER LES FILS NOIRS DU COMMUTATEUR DE PERFORMANCE AU J8. 5 CÂBLE AVEC FILS AU BORNIER W8600 CONNECTÉ À J2 SUR LE PILOTE RPI.
BLANC
TERRE MF33497
INDUCTEUR DE TERRE
Fig. 20. Diagramme de F90, équipement d'origine/modernisé.
15
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
VÉRIFICATION
MISE EN GARDE
Les instructions suivantes sont destinées à un personnel qualifié uniquement.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures et des dommages matériels. Les procédures suivantes exposent des pièces sous tension dangereuses. Débrancher l’alimentation entre les vérifications et procéder avec précaution.
Outils et équipement Le dépannage de l’épurateur d’air électronique nécessite les éléments suivants : • Pince à bec effilé pour dérouler les fils de l’ionisateur et insérer les connecteurs plats. • Contrôleur avec sonde 15 kV c.c. ou équivalent. Les tableaux de dépannage d'épurateur d'air électronique, Fig. 21 et Fig. 22, montent comment isoler rapidement un problème dans l'épurateur d'air. Bien qu’un contrôleur soit requis pour certaines étapes, voir Fig. 23, les outils de diagnostic principaux sont la lampe néon et le bouton de test.
MISE EN GARDE
Les instructions suivantes sont destinées à un personnel qualifié uniquement.
Avec tous les composants en place, faire fonctionner l’interrupteur de l’épurateur d’air et mettre en marche la soufflante du système pour les systèmes d’air forcé (sous gaine). Vérifier les points de fonctionnement suivants : 1. Vérifier l'éclairage au néon ou que le témoin ON est allumé. L'éclairage au néon s'allume pour montrer que l'épurateur d'air est alimenté. 2. Désactiver la soufflante du système. L'éclairage au néon ou le témoin ON doivent s'éteindre. 3. Rallumer la soufflante du système. Une fois l’épurateur d’air activé, appuyer sur le bouton de test. Un claquement indique que la tension du collecteur est disponible. 4. Avec une soufflante à plusieurs vitesses, répéter les étapes 1 à 3 pour chaque vitesse de ventilateur. 5. Si le fonctionnement n’a pas lieu tel que décrit, consulter la section Dépannage et entretien.
Bouton de test Lorsqu’il est appuyé, le bouton de test court-circuite la tension du collecteur vers la masse. Voir les schémas internes, Fig. 7 à Fig. 20. Les sons d’arc qui en résultent indiquent qu'une haute tension alimente le collecteur. L’alimentation à semi-conducteur contrôle le courant vers le collecteur.
Bloc d’alimentation
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures. Toujours couper l’alimentation et retirer la porte d'accès ou la grille avant de retirer le boîtier d’alimentation ou son couvercle.
DÉPANNAGE ET D'ENTRETIEN
Le bloc d’alimentation à semi-conducteur ne comprend aucun composant réparable sur site. Quand le dépannage indique un problème d’alimentation ou d’indicateur de performance à semi-conducteur, remplacer la totalité du bloc d’alimentation.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures et des dommages matériels. Les procédures suivantes exposent des pièces sous tension dangereuses. Débrancher l’alimentation entre les vérifications et procéder avec précaution.
69-1137EF—01
16
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
DÉPANNAGE DES ÉPURATEURS D’AIR AVEC INDICATEUR DE PERFORMANCE À SEMI-CONDUCTEUR. DÉBUT
S’ASSURER QUE LA OU LES CELLULES ÉLECTRONIQUES SONT PROPRES, SÈCHES ET CORRECTEMENT INSTALLÉES. S’ASSURER QUE LE OU LES PRÉFILTRES SONT DANS LA FENTE DE BOÎTIER LA PLUS ÉLOIGNÉE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.
METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR ÉLECTRONIQUE ET LE VENTILATEUR DU SYSTÈME EN MARCHE.
ARRÊT
CONTRÔLER LA LAMPE NÉON. MARCHE
OUI
CÂBLAGE NON OK.
ARRÊT VÉRIFIER LA DEL DE 2 VÉRIFIER LE CÂBLAGE ENTRE LE MARCHE DU W8600E W8600E ET L’ÉPURATEUR D’AIR. UTILISER UN CÂBLE DE MARCHE THERMOSTAT À 4 FILS N° 18 MAX. ARRÊT OUVRIR LA PORTE D’ACCÈS. LA CONNECTÉ 1(G) À 1(G), 2(Y) À 2(Y), DEL DE VÉRIFICATION DU W8600E 3(R) À 3(R) ET 4(B) À 4(B). DOIT S’ALLUMER. 2
OUI
ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR D’AIR ET RETIRER LA OU LES CELLULES UNIQUEMENT (PAS LES PRÉFILTRES). FERMER LA PORTE D’ACCÈS ET METTRE L'ÉPURATEUR D'AIR EN MARCHE.
MARCHE
ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR D’AIR ET RETIRER LA OU LES CELLULES UNIQUEMENT (PAS LES PRÉFILTRES). FERMER LA PORTE D’ACCÈS ET METTRE L'ÉPURATEUR D'AIR EN MARCHE
INSPECTER LA OU LES CELLULES POUR DÉTECTER LES PROBLÈMES SUIVANTS : • PLAQUES DE COLLECTEUR COURBÉES • FILS D’IONISATEUR CASSÉS • SALETÉ SUR LES ISOLATEURS • LANGUETTES DE CONTACT DE COLLECTEUR OU IONISATEUR ENDOMMAGÉES OUI
LA DEL DE NETTOYAGE DU ARRÊT W8600E OFF DOIT S’ALLUMER.
REPLACER L'ENSEMBLE COMMUTATEUR/LAMPE.
AVERTISSEMENT
ARRÊT
MARCHE 1
APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST ET NOTER LE SON DE CLAQUEMENT.
CETTE ÉTAPE EXPOSE À UNE HAUTE TENSION DANGEREUSE. SEUL UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ EST HABILITÉ À ENTREPRENDRE CETTE ÉTAPE.
CONTRÔLER LA LAMPE NÉON.
CÂBLAGE OK. REMPLACER LE W8600E.
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CES INSTRUCTIONS DE RÉPARATION SONT RÉSERVÉES À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EFFECTUER AUCUNE AUTRE PROCÉDURE DE RÉPARATION AUTRE QUE CELLES CONTENUES DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT À MOINS D’ÊTRE QUALIFIÉ POUR CELA.
NON
APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST NON ET NOTER LE SON DE CLAQUEMENT.
CORRIGER LE CÂBLAGE.
POUR UTILISER CE TABLEAU : 1. SUIVRE LES ÉTAPES DANS L’ORDRE. 2. À CHAQUE FOIS QU’UN PROBLÈME EST ISOLÉ ET RÉSOLU, RECOMMENCER AU DÉBUT. 3. RÉPÉTER TOUTES LES ÉTAPES JUSQU’À CE QUE L’ÉPURATEUR FONCTIONNE CORRECTEMENT.
2
RÉPARER OU REMPLACER LA OU LES CELLULES
1
LE FONCTIONNEMENT DU W8600E PEUT ÊTRE CONTRÔLÉ SÉPARÉMENT. VOIR LES INSTRUCTIONS DU W8600E.
2
LE W8600E A TROIS DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES (DEL) : MARCHE, NETTOYAGE ET VÉRIFICATION.
AVEC UN OHMMÈTRE, VÉRIFIER L’ABSENCE DE COURTS-CIRCUITS ENTRE : • CADRE DES CELLULES ET SECTION DE L’IONISATEUR • CADRE DES CELLULES ET SECTION DU COLLECTEUR COURT-CIRCUIT DE CELLULE REMPLACER LA CELLULE.
NON
OUI
RÉPARER LES CÂBLES. ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR, REMPLACER LA OU LES CELLULES ET DÉBRANCHER LES 4 FILS DU W8600E AU NIVEAU DE L’ÉPURATEUR. REPLACER LA PORTE D’ACCÈS.
NON
MARCHE L’ÉPURATEUR D’AIR ET LE W8600E SONT OK.
VÉRIFIER QUE LA TENSION D’ENTRÉE EST CORRECTE ENTRE LES BORNES P1 ET P2 DU TABLEAU D’ALIMENTATION.
RÉSISTANCE INFINIE
METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST ET NOTER LE SON DE CLAQUEMENT. NON REMPLACER LE BOÎTIER D’ALIMENTATION OU LE BLOC D’ALIMENTATION
OUI
ÉPURATEUR D’AIR OK. ÉTEINDRE L’ÉPURATEUR D’AIR ET REBRANCHER LES FILS DU W8600E 1(G) À 1(G), 2(Y) À 2(Y), 3(R) À 3(R) ET 4(B) À 4(B).
CELLULE OK. MF1824B
Fig. 21. Dépannage des épurateurs d’air avec indicateur de performance à semi-conducteur.
17
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
AVERTISSEMENT
DÉBUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CES INSTRUCTIONS DE RÉPARATION SONT RÉSERVÉES À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EFFECTUER AUCUNE AUTRE PROCÉDURE DE RÉPARATION AUTRE QUE CELLES CONTENUES DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT À MOINS D’ÊTRE QUALIFIÉ POUR CELA.
S’ASSURER QUE LES CELLULES SONT PROPRES, SÈCHES ET CORRECTEMENT INSTALLÉES.
DEL « ON » ÉTEINTE/VENTILATEUR ARRÊTÉ FERMER LE COUVERCLE OU CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE. METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. DEL « ON » ALLUMÉ/VENTILATEUR ARRÊTÉ VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR AUX VITESSES DEL « ON » ÉTEINTE/VENTILATEUR EN MARCHE LO,MED ET HI. OBSERVER LA DEL « ON ». DEL ALLUMÉ/VENTILATEUR EN MARCHE APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST; NOTER LE CLAQUEMENT.
NON
LA DEL « CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE?
REMPLACER LE BLOC D'ALIMENTATION.
OUI
NON
1
VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE À LA DEL. NON
OUI
OUI REMPLACER LA DEL.
OUI NON
ARRÊTER L’ÉPURATEUR D’AIR. OUVRIR LE COUVERCLE. DÉPOSER LE PANNEAU D'ACCÈS. CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE. METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. PONTER LES CONTACTS DE COMMUTATEUR TOUR À TOUR POUR CHAQUE VITESSE. VENTILATEUR ARRÊTÉ
NON
OUI
APPUYER SANS RELÂCHER SUR LE BOUTON DE TEST. LA DEL « CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE?
ARRÊTER L’ÉPURATEUR D’AIR. OUVRIR LE COUVERCLE. CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE. VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE AU COMMUTATEUR.
VENTILATEUR EN MARCHE
COUPER L'ALIMENTATION. VEILLER À CE QUE LE MOTEUR DE VENTILATEUR TOURNE LIBREMENT. REMPLACER LE MOTEUR DE VENTILATEUR SI NÉCESSAIRE.
REMPLACER LE COMMUTATEUR
REMPLACER LE 1 BLOC D'ALIMENTATION. OUI
OUI
NON
ARRÊTER L’ÉPURATEUR D’AIR. COURT-CIRCUITER L'IONISATEUR AU CHÂSSIS AVEC UN FIL DE TEST/ METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. LA DEL « WASH » EST-ELLE ALLUMÉE?
NETTOYER LES CELLULES, NON EN ESSUYANT LES FILS D'IONISATEUR. VÉRIFIER SI DES CELLULES ONT ENDOMMAGÉES DES CONTACTS REMPLACER OU D'IONISATEUR RÉPARER LES ENDOMMAGÉS. CELLULES DÉPOSER LES CELLULES. LA DEL NON « WASH » EST-ELLE ALLUMÉE?
APPUYER SUR LE BOUTON DE TEST; NOTER LE CLAQUEMENT.
OUI
ÉTEINDRE L'UNITÉ. OUVRIR LE COUVERCLE. DÉPOSER LE PANNEAU D'ACCÈS. CONTOURNER L'INTERVERROUILLAGE. METTRE L’ÉPURATEUR D’AIR EN MARCHE. VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE À L'ALIMENTATION ALIMENTATION : VÉRIFIER LES BORNES DE CARTE P1 ET P2. NON
RÉSISTANCE INFINIE
APPUYER SANS RELÂCHER SUR LE BOUTON DE TEST, LA DEL « CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE? OUI VÉRIFIER LA TENSION À LA DEL « ON ». NON REMPLACER LE BLOC D'ALIMENTATION
OUI
1
REMPLACER LA DEL.
VÉRIFIER LE CÂBLAGE AU COMMUTATEUR, À L'INTERVERROUILLAGE, AU CORDON D'ALIMENTATION, À LA SORTIE ET AU DISJONCTEUR.
CORRIGER LE CÂBLAGE.
OUI
NON ET L'OHMMÈTRE, VÉRIFIER LA PRÉSENCE D'UN COURT-CIRCUIT ENTRE : - CADRE DES CELLULES ET BORNE DU COLLECTEUR - CADRE DES CELLULES ET BORNE DE L’IONISATEUR
OUI REMPLACER 1 LE BLOC D'ALIMENTATION
OUI ÉPURATEUR D’AIR OK. RÉPARER OU REMPLACER LA OU LES CELLULES
VÉRIFIER LE CÂBLAGE PASSANT LA LE CORDON D'ALIMENTATION ET LA SORTIE AU DISJONCTEUR OU AU FUSIBLE.
NON OUI
NON LA DEL « WASH » EST-ELLE ALLUMÉE?
AJUSTER/RÉPARER/ REMPLACER LE COMMUTATEUR D'INTERVERROUILLAGE.
CORRIGER LE CÂBLAGE OU LES FUSIBLES.
NON RELÂCHER LE BOUTON DE TEST; LA DEL « CHECK » EST-ELLE ALLUMÉE?
REMPLACER LE COMMUTATEUR VÉRIFIER LA TENSION D'ENTRÉE AU COMMUTATEUR D'INTERVERROUILLAGE. NON OUI
NON
INSPECTER LA OU LES CELLULES POUR DÉTECTER LES PROBLÈMES SUIVANTS : - PLAQUES DE COLLECTEUR COURBÉES - FILS D’IONISATEUR CASSÉS - SALETÉ SUR LES ISOLATEURS - LANGUETTES DE CONTACT DE COLLECTEUR OU IONISATEUR ENDOMMAGÉES
1
LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES SUR LES CARTES D'ALIMENTATION NE SONT PAS REMPLAÇABLES SUR SITE. TOUTE TENTATIVE D'INTERVENTION ENDOMMAGERA LES CARTES. SI LE DÉPANNAGE INDIQUE UN PROBLÈME DU BLOC D’ALIMENTATION, REMPLACER LA TOTALITÉ DE L’ALIMENTATION.
POUR UTILISER CE TABLEAU : 1. SUIVRE CES ÉTAPES DANS LEUR ORDRE EXACT. 2. À CHAQUE FOIS QU’UN PROBLÈME EST ISOLÉ ET RÉSOLU, RECOMMENCER AU DÉBUT. 3. RÉPÉTER TOUTES LES ÉTAPES JUSQU’À CE QUE L’ÉPURATEUR FONCTIONNE CORRECTEMENT.
REMPLACER LES CELLULES COURT-CIRCUIT DE LA CELLULE CELLULES OK
MF3665B
Fig. 22. Dépannage des épurateurs d’air avec indicateur de performance à semi-conducteur et ventilateur intégral.
69-1137EF—01
18
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES En fonctionnement normal, l’épurateur d’air électronique génère une petite quantité d’ozone. Durant la première semaine ou les deux premières semaines de fonctionnement, la quantité d'ozone dégagée peut être supérieure en raison des bords coupants présents sur certaines pièces métalliques haute tension neuves. Une utilisation normale émousse rapidement ces bords.
BORNE DU COLLECTEUR BORNE DE L'IONISATEUR BORNE DU COLLECTEUR
De manière générale, une personne détecte l’odeur d’ozone à des concentrations aussi faibles que 0,003 à 0,010 parties par million (ppm). L'épurateur d'air électronique produit 0,005 à 0,010 ppm d’ozone dans l’air intérieur. La Food and Drug Administration (FDA) américaine et Santé Canada recommandent que les concentrations d’ozone dans l'air intérieur ne dépassent pas 0,050 ppm. En comparaison, le niveau d’ozone extérieur dans la plupart des grandes villes atteint parfois 0,100 ppm. Toutefois, si cela est souhaité, l’ozone généré par l’épurateur d’air peut être réduit de l'une des trois manières suivantes : 1. Installer un filtre à charbon actif en aval de l'épurateur d'air. S’assurer que les particules du filtre à air ne retombent pas sur l'épurateur d'air.
MF6155
Fig. 23. Utiliser un ohmmètre pour vérifier l'absence de court-circuit au niveau des cellules électroniques.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures. Seul un technicien d’entretien qualifié est habilité à entreprendre les procédures suivantes.
SHUNT J4 EN POSITION POUR DÉSACTIVER LA SORTIE DE LA LAMPE NÉON J4
P3 SHUNT J4 EN POSITION POUR ACTIVER LA SORTIE DE LA LAMPE NÉON J4
U4
P4 8150V 7500V
P5
E5
P8
J8
2. Sur les modèles F57 et F90, s'assurer que le commutateur de performance est en position basse. 3. Sur tous les modèles, la procédure expliquée cidessous réduit la production d'ozone de 20 à 25 % et le rendement d'environ 7 à 10 %. a. Couper l’alimentation de l’épurateur d'air. b. Ouvrir la porte ou grille d'accès pour décharger le bloc d'alimentation haute tension. c. Si le bloc d'alimentation est monté à distance, s'assurer que la porte ou grille d'accès est ouverte. Retirer le couvercle du bloc d’alimentation. Repérer la tige de court-circuit J8 sur le bloc d’alimentation. Voir la Fig. 24. Retirer la tige de court-circuit et la réinstaller sur une seule broche.
T1 J8
J4
E4
0.25mA 0.9mA 1.05mA 1.29mA 1.65mA 2.1mA
E6 SHUNT J8 EN POSITION NORMALE
J8
J1
J3 SHUNT J8 EN POSITION DE RÉDUCTION D’OZONE
P2
E3 E2 E1
5 P1 MF33490
REMARQUE : L’ozone sera réduit mais la tige de court-circuit peut être réinstallée ultérieurement si nécessaire.
Fig. 24. Déplacer la tige de court-circuit J8 pour réduire la production d’ozone de 20 à 25 pour cent.
d. Replacer le couvercle du bloc d’alimentation et la porte ou grille d'accès. Mettre sous tension. e. Répéter la procédure de vérification avant de quitter le site.
Modification pour réduire l’odeur d’ozone
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer des blessures. Toujours couper l'alimentation avant d'ouvrir le couvercle du bloc d'alimentation.
19
69-1137EF—01
NÉCESSAIRES DE BLOC D’ALIMENTATION DE REMPLACEMENT PS1202C, PS2402C POUR ÉPURATEURS D’AIR ÉLECTRONIQUES
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Honeywell garantit ce produit contre tout vice de fabrication ou de matériau dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement du produit pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion, dans un délai raisonnable. Si le ou les produits sont défectueux, veuillez de contacter : a. le distributeur auprès duquel l’achat a été fait, ou b. le centre de réparation agréé Honeywell local, ou c. e bureau Home and Building Control local de Honeywell, ou d. le numéro gratuit du service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502, ou e. emballer la cellule défectueuse, le bloc d’alimentation ou tout autre composant avec soin, en incluent un acte de vente, un reçu ou une autre preuve d’achat datée, ainsi qu'une brève description de la panne, et envoyer le tout en port payé à l'adresse suivante : Honeywell, Inc. Return Goods Department 1050 Berkshire Lane Plymouth, MN 55441-4437 La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité exclusive de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. LES GARANTIES OFFERTES DANS LA PRÉSENTE SONT EXCLUSIVES ET HONEYWELL DÉNIE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE, ORALE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE FABRICATION OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant cette garantie, merci d’écrire au service d'assistance à la clientèle, Honeywell Inc., P.O. Box 524, MN27-2164, Minneapolis, Minnesota 55440-0524 ou appeler gratuitement le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi de 7 h à 17 h 30, heure centrale.
Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 customer.honeywell.com
® Marque de commerce déposée aux États-Unis © 2012 Honeywell International Inc. Tous droits réservés 69-1137EF—01 M.S. 04-12 Imprimé aux États-Unis