Présentation PowerPoint - Restaurant Renoir

Seared chanterelles, foie gras emulsion and poached egg. 2ème entrée | 2nd appetizer. Carpaccio de pétoncles, Yuzu, pickles de carottes et bleuets. Scallops ...
2MB taille 10 téléchargements 95 vues
Les Fêtes au Renoir Sofitel Montréal Le Carré Doré

Situé au cœur du centre-ville, le Sofitel Montreal Golden Mile est parfait pour les voyageurs d'affaires comme les amateurs d'art. Il se situe au pied du luxuriant Parc du Mont Royal, près de l'université McGill et du musée des beaux-arts de Montréal. Admirez le mélange magistral de design minimaliste et de raffinement chaleureux dans notre hôtel de luxe. Cet établissement aux accents de l'époque victorienne appartenait à William Cornelius Van Horne, pionnier nord-américain des chemins de fer. Jetez votre dévolu sur l'une des 241 chambres élégantes ou choisissez l'une de nos 17 suites. Toutes sont équipées du concept SoBed, literie haut de gamme de Sofitel avec sur matelas et couette en plume. Laissez-vous inspirer... Imaginez un événement qui vous ressemble, tout en créativité et raffinement adapté à vos exigences : soirée intime, grands banquets, réunion, au lancement de produit... La cuisine, assemblage de touches françaises et locales, raviront vos invités dans une de nos salles banquets pouvant accueillir jusqu’à 300 personnes .

Sofitel Montreal Golden Mile is conveniently located in the heart of the city ideal for business travelers and art lovers - at the foot of lush Mount Royal Park, next to the renowned McGill University and Montreal Museum of Fine Arts. Enjoy the masterful blend of minimalist design and warm sophistication at our luxury hotel embellished with Victorian accents from the estate of North American railroad pioneer William Cornelius Van Horne. Choose one of 241 elegant and stylish hotel rooms or 17 suites all featuring Sofitel's luxurious feather top and duvet sleep system - SoBed. Indulge your palate at the delectable restaurant Renoir or relax in the cosmopolitan atmosphere of Le Bar. Be inspired by creative event planning at Sofitel hotel venues: intimate soirées to lavish banquets, boardroom meetings to product launches that make a splash. Menus blending French and tastes, champagne cocktails, ...a world of possibilities for event planners in one of our banquet rooms for up to 300 guests.

Plongez dans l'atmosphère raffinée de nos chambres et Suites luxueuses offrant une magnifique vue sur Montréal Immerse yourself in the refined decor of our luxury lodgings offering picturesque views of Montreal Canada.

Reservations individuelles à partir de 129$ par nuit, par chambre (hors taxes et petit-déjeuner) Individual reservations from 129$ per night (taxes & breakfast extra)

Pour réservation et information, composez le +1 514 788 3042 ou par courriel à : [email protected] For reservations and information, dial +1 514 788 3042 or email [email protected]

Pour célébrer les fêtes de fin d’année, Renoir vous offre une gamme de menus gastronomiques. To celebrate the Holiday Season, Renoir offers you a variety of fine dining menus.

Menu Groupe

58 $

Amuse-bouche au choix du Chef | Chef choice amuse-bouche

Entrées | Appetizers

(Choix d’une entrée à l’avance ~ Choice of one appetizer in advance)

Velouté de céleri rave, pommes caramélisées et carminée Celeriac velouté, caramelized apples and carminé ou/or

Risotto de bœuf short ribs, shitake et panais rôtis Short ribs risotto, roasted parsnip ou/or

Salade de légumes racines, pistaches, et copeaux de truffe Roots vegetables salad, pistachios and black truffle shavings

Plats principaux | Main courses (Choix d’un plat principal sur place ~ Choice of one main course on site) Morue Gooseberry des Iles, topinambour rôti, coquillage et émulsion de pamplemousse

Gooseberry island cod, roasted Jerusalem artichoke, seashell and grapefruit emulsion ou/or

Volaille fermière, mousseline de choux fleur, girolles et jus aux 4 épices

Free range poultry, cauliflower mousseline, chanterelles and four spices juice ou/or

Légumes d’hiver, salsifis et miel de châtaigner Winter vegetables, salsify and chestnut honey

Dessert Buche de Noël de Naomi Naomi Christmas log

Menu Groupe

68 $

Amuse-bouche au choix du Chef | Chef choice amuse-bouche 1ère entrée | 1st appetizer Velouté de céleri rave, pommes caramélisées et carminée Celeriac velouté, caramelized apples and carminée ou/or

Poêlée de girolles, émulsion de foie gras et œuf poché Seared chanterelles, foie gras emulsion and poached egg 2ème entrée | 2nd appetizer Carpaccio de pétoncles, Yuzu, pickles de carottes et bleuets Scallops Carpaccio, Yuzu, blueberries and carrots pickles Plats principaux | Main courses Suprême de pintade cuite sous vide, endives caramélisées, poires compressés et jus au foie gras Guinea fowl supreme, caramelized endives, compressed pears and foie gras juice ou/or

Omble chevalier nordique, soja bio, eau d’érable, radis et betteraves en croûte de sel Nordic artic char, organic soya, maple water, radish and salt crusted beetroots Dessert St-Honoré

Menu Groupe

88$

Amuse-bouche au choix du Chef | Chef choice amuse-bouche

1ère entrée | 1st appetizer Foie gras terrine maison, gelée de canneberge, brioche au sucre d’érable Terrine of foie gras, cranberry jelly, sweet maple brioche ou/or

Velouté de céleri rave, huitre raidie et copeaux de truffe. Celeriac velouté, harden oyster and black truffle shavings

2ème entrée | 2nd appetizer Carpaccio de homard, jus de mandarine Mikan, fraicheur de fenouil et concombre Losbter carpaccio, Mikan mandarin juice, fennel and cucumber

Plats principaux | Main courses Filet de veau de lait, artichaut, topinambour rôti et jus à la sauge

Milk-fed veal filet, artichoke, roasted Jerusalem artichoke and sage sauce ou/or

Dos de flétan, mousseline de pommes de terre fumée, poireaux grillés, palourdes des îles et salicorne

Halibut filet, smoked potatoes mousseline, grilled leeks, island clams and glasswort

Dessert Moelleux au chocolat, glace aux 5 épices et compote d’agrumes Chocolate fondant cake , 5 seasoning ice cream and stewed citrus fruits

Notre sélection de vins Mousseaux / Sparkling Wine & Champagne France, Louis Roederer, Cristal, 2002

575

France, Rosé Brut, Laurent Perrier

290

France, Taittinger Brut, Réserve Champagne

160

France, Taittinger Rosé Brut

160

Champagne

France, Mumm Cordon Rouge Brut

180

États-Unis, Mumm, Cuvée Napa

85

Italie, Prosecco Di Valdobbiadene, Santi Nello

55

Vins Blancs / White Wines France, La Chablisienne, La Sereine – Chablis

70

France, Alsace Grand Cru, Rosacker Hunawihr - Riesling

70

France, Vallée de la Loire, Sancerre – Sauvignon Blanc

65

Italie, Ambo Grigio - Pinot Grigio

60

Nouvelle-Zelande, Oyster Bay - Sauvignon Blanc

55

Canada, Québec, Cuvée prestige Natashquan – Seyval blanc

55

Etats-Unis, Californie, Clos du Bois – Chardonnay

50

Vins Rouges / Red Wines France, Rhône, Crozes-Hermitage, Les Meysonniers – Syrah

70

France, Rhône, Vacqueyras, Bonpas – Grenache, Syrah, Mourvèdre

65

États-Unis, Californie, Gnarly Head – Zinfandel

65

États-Unis, Sebastiani – Cabernet-Sauvignon

60

France, Pays d’Oc, La Chevalière Domaine Laroche – Pinot Noir

55

France, Chateau l’Escart – Cabernet.-Franc

55

France, Vallée de la Loire, Chinon Expression – Cabernet Franc

55

Notre carte de vins complète est également disponible sur demande Our complete wine list is also available upon request

Menu de Noël à 85$ 24 et 25 Décembre Amuse-bouche au choix du Chef | Chef’s choice amuse-bouche Carpaccio de Homard du Maine, Mikan, pamplemousse rose et caviar d’esturgeon NB Maine´s lobster carpaccio, Mikan, pink grapefruit and NB sturgeon caviar France, Champagne, Taittinger Brut Velouté de salsifis de saison, copeaux de foie gras et truffe noire Salsifies velouté, foie gras and black truffles curls Granité au Champagne et à l’anis étoilé Star anise Champagne granité Filet de veau de lait, os à moelle, pommes grenaille et artichaut barigoule Fed milk veal filet, marrow bone, grenaille potatoes and barigoule artichoke Italie, Barbera d'Asti Superiore, La Luna el Falo, 2010 ou/or Dorade royale en écaillé de pomme de terre, mousseline de choux fleur et girolles, coquillages et Xérès vieillit Scalled potatoes seabream, cauliflower and chanterelles mousseline, sellfish and aged sherry vinegar France, Cave de tain Fleur de Roc Saint-Péray, 2010 La boule de Noel au chocolat de Naomi Chocolate Christmas ball of Naomi France, Gaillac Doux, Muscadelle

Forfait à 139$ incluant l’accord mets et vins

Menu enfant à 35$ 24 et 25 Décembre Entrée | Appetizer Velouté de courge au curry et pop-corn Curry butternut squash velouté and popcorn

Plats principale | Main course Blanc de volaille fermière et mousseline de pomme de terre Farmer chicken breast and potatoes mousseline

Dessert Surprise de Noël

Christmas modernized bûche

Forfait Nouvel An à 190$

31 Décembre

Sélection de canapés accompagnés d’une coupe de Champagne, Taittinger Brut, France Selection of canapés served with Champagne, Taittinger Brut, France Nage d’oursins, pétoncle, truffe d’hiver et pommes vertes Sea urchins, scallop, winter truffle and green apples France, Vallée de la Loire, Sancerre, Pascal Jolivet – Sauvignon Blanc Terrine de foie gras marbré aux marrons, gelée de Sauternes et pain d’épices Foie gras terrine with chestnuts veins, Sauternes jelly and gingerbread France, Alsace Grand Cru, Rosacker Hunawihr – Riesling Granité Kir Royale Royal Kir granité Caille royale du Québec, girolles, mousseline de pommes de terre et jus au clou de girofle Quebec royal quail, chanterelles, potatoes mousseline and clove juice France, Bordeaux, Saint-Emilion Grand Cru, Antoine Moueix ou/or Homard du Maine, salsifis rôtis, artichaut et caviar d’esturgeon Maine lobster, roasted salsify, artichoke and sturgeon caviar France, Champagne, Taittinger Rosé Fromages affinés et gelée de coing Cave matured cheese plate with quince jelly États-Unis, Californie, Clos du Bois – Chardonnay Mont Blanc Mont Blanc Canada, Québec, Rouge Berry – Vignoble d´Oka Café ou thé et mignardises Coffee or tea and petits-fours

Brunch du jour de l’an à 75 $

1er janvier

Le Garde-Manger  Pantry Carpaccio de boeuf, roquette et parmesan Beef carpaccio, arugula and Parmesan cheese

Salade Maraîchère et vinaigrette à l’érable Gardening salad and mapple dressing

Salade de tomates cerise et bocconcini Cherry tomatoes salad and Bocconcini cheese

Rémoulade de pommes de terre et céleris à la truffe Apples and celeriac with truffle remoulade

Salade de pois chiches au citron confit, menthe et cumin Chick peas salad with preserved lemon, mint and cumin

Salade de pommes de terre, lardons, ciboulette Potatoes salad, lardoons, chives

Salade de quinoa et crevettes nordiques à l’huile d’olive AOC Northern prawn and quinoa salad with AOC olive oil

Plateau de légumes grillés et antipasti Grilled vegetables’ tray and antipasti

Plateau de charcuterie, terrines, saucissons et pâtés Cold meats, terrines, sausages and meat pie’s tray

L’entremétier Gratin dauphinois au cheddar âgé de l’île aux grues Gratin dauphinois with old cheddar from “l’île aux grues”

Purée de pomme de terre à la truffe Mashed potatoes with truffles

Légumes rôtis au thym

Roasted vegetables with thyme

Le Poissonnier  Fish Cook Saumon fumé et ses condiments Smocked salmon and its condiments

Plateau d’huîtres Oysters’ tray

Crabe des neiges Snow crab

Pieuvre grillée Grilled octopus

Mini-rolls de homard Mini lobster-rolls

Velouté de moules de l’IPE IPE’s mussels soup

Le Grillardin  Grill Cook La côte de boeuf Angus rôtie, jus au romarin Angus beef prime rib, rosemary jus

La dinde du jour de l’an, farcie aux marrons, sauce aux canneberges New Year’s guinea fowl, stuffed with chestnuts, cranberries sauce

Mini tourtière du Québec, ketchup maison Quebec mini-meat pie, housemade ketchup

Le Boulanger  Baker Les viennoiseries et notre rituel du pain Pastries and our bread ritual

La Patisserie 

Pastry

Gaufres maison

Housemade waffles

Financiers

Almond small cakes

Madeleines Madeleines

Cannelés Canneles

Macarons Macaroons

Sucettes Lollipops

Les desserts du Renoir Renoir’s deserts

Le Fromager  Cheese maker Notre plateau de fromages locaux et français Our local and French cheeses’ tray

Station Omelette  Omelette stand Vos garnitures préférées Your favorite garnishes

La Fontaine au chocolat  Chocolate fountain Fruits frais Fresh fruits

Pour réservation et information, composez le +1 514 788 3042 ou par courriel à : [email protected] For reservations and information, dial +1 514 788 3042 or email [email protected]

SOFITEL MONTRÉAL LE CARRÉ DORÉ 1155 SHERBROOKE OUEST- MONTREAL - H3A 2N3 WWW.SOFITELMONTREAL.COM