Powershred® 99Ms The World's Toughest ... - Webstaurant Store

If object enters top opening, switch to Reverse ( ) to back out object. t Never use aerosol products, ... shredding and could ultimately stop running. To avoid these ...
2MB taille 0 téléchargements 66 vues
Powershred® 99Ms The World's Toughest Shredders®

PLEASE READ AD THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. NE PAS JETER TER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRIULTÉRI EUREMENT, EN CAS DE BESOIN. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.

A.

F.

B. C.

G.

ENGLISH Model 99Ms

KEY D.

A. SafeSense® Technology B. Paper entry C. See safety instructions D. Pullout bin E. Casters F. Disconnect power switch 1. OFF 2. ON

E.

G. Control Panel and LEDs 1. Overheat (red) 2. Bin open (red) 3. Bin full (red) 4. Remove Paper (red) 5. SafeSense® indicator (yellow) 6. Reverse 7. ON/OFF (blue) 8. Forward

CAPABILITIES Will shred: Paper, credit cards and staples Will not shred: Adhesive labels, continuous form paper, transparencies, newspaper, cardboard, paper clips, CD/DVDs, laminates, file folders, X-rays or plastic other than noted above Paper shred size: Micro-Cut .................................................................5/64 in. x 9/16 in. (2 mm x 14 mm)

Maximum: Sheets per pass ........................................................................................................... 14* Paper entry width........................................................................................9 in. (230mm) *8.5 in. x11 in., 20lb., (75g) paper at 120V/60 Hz, 6.5Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates: 1000 sheets per day, 50 credit cards. 14 sheets per pass to avoid jams. Fellowes SafeSense® shredders are designed to be operated in home and office environments ranging between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using! t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI ' UIBUNVTUCFJOUIF0/( ) position to operate shredder. In case of emergency, move switch to OFF (O) position. This action will stop shredder immediately.

t 0QFSBUJPO NBJOUFOBODF BOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIFJOTUSVDUJPO manual. Read the entire instruction manual before operating shredders. t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ"MXBZTTFU to off or unplug when not in use.

t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE

t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFT KFXFMSZ DMPUIJOH IBJS FUDoBXBZGSPNTISFEEFS openings. If object enters top opening, switch to Reverse ( ) to back out object.

t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIF voltage and amperage designated on the label. The grounded outlet or socket NVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZDPOWFSUFST  transformers, or extension cords should not be used with this product.

t /FWFSVTFBFSPTPMQSPEVDUT QFUSPMFVNCBTFEMVCSJDBOUTPSPUIFSGMBNNBCMF products on or near shredder. Do not use canned air on shredder.

t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT

t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS Do not place near or over heat source or water.

t 'PSJOEPPSVTFPOMZ t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH

BASIC SET UP CASTER INSTALLATION 17

1

2

3

4

5

BASIC SHREDDING OPERATION PAPER OR CARD

1

2

3

4 14

Continuous operation: 6QUPNJOVUFTNBYJNVN NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 20-minutes will trigger 40-minute cool down period. 2

Plug in and put disconnect power switch in ON (I) position

Press ON (I) to activate (blue)

Feed paper/card straight into paper entry and release

When finished shredding set to OFF ( )

ADVANCED PRODUCT FEATURES SafeSense® Technology Stops shredding immediately when hands touch the paper entry.

SilentShred™ Technology 4JMFOU4ISFE™OPJTFRVBMJUZ shreds without noisy disruptions.

Sleep Mode Energy saving feature shuts down automatically after 2 minutes of no shredding activity.

SLEEP MODE OPERATION

SAFESENSE® TECHNOLOGY OPERATION

Energy saving feature shuts down the shredder after 2 minutes of inactivity

Stops shredding immediately when hands touch the paper opening. WHEN IN SLEEP MODE

SET-UP AND TESTING

1

2

3

14

4

14

1

3

2

14

14

or Touch test area and look for the SafeSense® indicator to illuminate

Turn the shredder ON ( ) to activate SafeSense®

SafeSense® is active and working properly

If hand is held on SafeSense® area more than 3 seconds, shredder will shut off

In sleep mode

14

To get out of sleep mode touch control panel

insert paper

For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com

PRODUCT MAINTENANCE OILING SHREDDER

CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS

"MMNJDSPDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBLQFSGPSNBODF*GOPUPJMFE B machine may experience diminished sheet capacity, intrusive noise when shredding and could ultimately stop running. To avoid these problems, we recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin.

Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present. (Note: two paper detection sensors are located in the center of the paper entry).

FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE

TO CLEAN THE SENSORS 14

2

1

2

1

3

4 14

14

*Apply oil across entry

Press and hold forward ( ) 2-3 seconds

Turn off and unplug shredder

Locate Auto-start infrared sensor

Dip cotton swab in rubbing alcohol

*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250

6TJOHDPUUPOTXBC XJQF away any contamination from the paper sensors

TROUBLESHOOTING Overheat Indicator: When the Overheat Indicator is illuminated, the shredder has exceeded its maximum operating temperature and needs to cool down. This indicator will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time. See Basic Shredding Operation for more information about the continuous operation and recovery time for this shredder. Bin Open: The shredder will not run if the bin is open. When illuminated, close the bin to resume shredding. #JO'VMM8IFOJMMVNJOBUFE UIFTISFEEFSXBTUFCJOJTGVMMBOEOFFETUPCFFNQUJFE6TF'FMMPXFTXBTUFCBH Remove Paper: When illuminated, press reverse (

BOESFNPWFQBQFS3FEVDFQBQFSRVBOUJUZUPBOBDDFQUBCMFBNPVOUBOESFGFFEJOUPQBQFSFOUSZ

SafeSense® Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense® indicator will illuminate and the shredder will stop shredding. If SafeSense® is active for 3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding.

LIMITED PRODUCT WARRANTY Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 7 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the

right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED 8"33"/5:  */$-6%*/( 5)"5 0' .&3$)"/5"#*-*5: 03 '*5/&44 '03 " 1"35*$6-"3 163104&  *4 )&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOP FWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBMPSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are WBMJEXPSMEXJEF FYDFQUXIFSFEJGGFSFOUMJNJUBUJPOT SFTUSJDUJPOT PSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBM law. For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. 3

A.

F.

B. C.

G.

FRANÇAIS Modèle 99Ms

LÉGENDE

D.

4. Retirer le papier (rouge) 5. Voyant SafeSenseMD (jaune) 6. Marche arrière 7. MARCHE/ARRÊT (bleu) 8. Marche avant

F. Sectionneur 1. ARRÊT 2. MARCHE G. Panneau de commande et DEL 1. Surchauffe (rouge) 2. Contenant ouvert (rouge) 3. Contenant plein (rouge)

A. Technologie SafeSenseMD B. Entrée de papier C. Consultez les consignes de sécurité D. Contenant amovible E. Roulettes E.

CAPACITÉS Déchiquettera : papier, cartes de crédit et agrafes

Maximum : Feuilles par passage .................................................................................................... 14* Largeur d’entrée de papier .........................................................................9 po (230 mm)

Ne déchiquettera pas : ÏUJRVFUUFTBEIÏTJWFT QBQJFSEFGPSNVMBJSFDPOUJOV BDÏUBUFT KPVSOBVY  DBSUPO USPNCPOFT $%%7% TUSBUJGJÏT EPTTJFST SBEJPHSBQIJFTPVQMBTUJRVFBVUSFRVFDFRVJFTU JOEJRVÏQMVTIBVU

*papier de 20 lb (75 g) mesurant 8,5 x 11 po (21,59 x 27,94 cm), à 120 V, 60 Hz, 6,5 A; un papier QMVTMPVSE MIVNJEJUÏFUVOFUFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏ%ÏCJUT SFDPNNBOEÏTEVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOFNBYJNBMFGFVJMMFTQBSKPVS DBSUFTEFDSÏEJU 14 feuilles par passage pour éviter les blocages.

Taille de déchiquetage du papier : Micro-coupe..............................................................5/64 po x 9/16 po (2 mm x 14 mm)

-FTEÏDIJRueteuses Fellowes SafeSenseMD sont conçues pour des milieux résidentiels et de bureau dont la température se situe entre 50 et 80 degrés Fahrenheit (10 et 26 degrés Celsius) et à une humidité relative entre 40 et 80 %.

AVERTISSEMENT :

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!

t -FTFYJHFODFTEPQÏSBUJPO EFNBJOUFOBODFFUEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUFTEBOTMFNBOVFM d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de faire fonctionner les EÏDIJRVFUFVTFT t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[MFTNBJOT éloignées de l’entrée de papier. Réglez toujours l’appareil à l’arrêt ou débranchez-le MPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ t (BSEF[MFTDPSQTÏUSBOHFSToHBOUT CJKPVY WÐUFNFOUT DIFWFVY FUDoMPJOEFTFOUSÏFT EFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUFOUSFQBSMPVWFSUVSFTVQÏSJFVSF FODMFODIF[.BSDIF arrière ( ) pour sortir l’objet. t N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables TVSMBEÏDIJRVFUFVTFPVËQSPYJNJUÏ/VUJMJTF[QBTEBJSFODBOOFUUFTVSMBEÏDIJRVFUFVTF t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBTMB EÏDIJRVFUFVTF/FQMBDF[QBTMBQQBSFJMTVSVOFTPVSDFEFDIBMFVSPVEFBV PVË proximité de celle-ci.

t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEVOTFDUJPOOFVS ' RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO."3$)&ø ) QPVSGBJSFGPODUJPOOFSMBEÏDIJRVFUFVTF&ODBTEVSHFODF NFUUF[MJOUFSSVQUFVSFOQPTJUJPO E"33³5 0 $FMBBSSÐUFSBJNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEFMBEÏDIJRVFUFVTF t -BEÏDIJRVFUFVTFEPJUÐUSFCSBODIÏFEBOTVOFQSJTFNVSBMFPVVOFQSJTFGFNFMMF DPSSFDUFNFOUNJTFËMBUFSSFEPOUMBUFOTJPOFUMJOUFOTJUÏDPSSFTQPOEFOUËDFMMFTJOEJRVÏFT TVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFNVSBMFPVMBQSJTFGFNFMMFNJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒT EFMÏRVJQFNFOUFUGBDJMFEBDDÒT-FTDPOWFSUJTTFVSTEÏOFSHJF MFTUSBOTGPSNBUFVSTPVMFT rallonges ne doivent pas être utilisés avec cet appareil. t %"/(&3%*/$&/%*&o/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFTPVQVDFTTPOPSFT t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF t %ÏCSBODIF[MBEÏDIJRVFUFVTFBWBOUEFMBOFUUPZFSPVEFMBSÏQBSFS

CONFIGURATION DE BASE INSTALLATION DES ROULETTES 17

1

2

3

4

5

OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE PAPIER OU CARTE

1

2

3

4 14

Opération continue : KVTRVËNJOVUFTNBYJNVN REMARQUE :MBEÏDIJRVFUFVTFDPOUJOVFËGPODUJPOOFSCSJÒWFNFOU BQSÒTDIBRVFQBTTBHFQPVSEÏHBHFSMFOUSÏF6OFVUJMJTBUJPO continuelle d’une durée supérieure à 20 minutes déclenchera une période de refroidissement de 40 minutes. 4

Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE (I)

Appuyez sur MARCHE (I) pour activer (bleu)

Acheminez le papier/la carte directement dans l’entrée de papier et laissez aller

"QSÒTMFEÏDIJRVFUBHF  réglez à ARRÊT ( )

FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE Technologie SafeSenseMD "SSÐUFMBEÏDIJRVFUFVTF JNNÏEJBUFNFOUMPSTRVFMFTNBJOT touchent l’ouverture de papier.

Technologie SilentShredMC La fonction SilentShredMC EÏDIJRVFUUFTBOTJOUFSSVQUJPOT bruyantes.

TECHNOLOGIE SAFESENSEMD

FONCTIONNEMENT DU MODE VEILLE

"SSÐUFMBEÏDIJRVFUFVTFJNNÏEJBUFNFOUMPSTRVFMFT mains touchent l’ouverture de papier.

La fonction d’économies d’énergie arrête la EÏDIJRVFUFVTFBQSÒTNJOVUFTEJOBDUJWJUÏ

CONFIGURATION ET TEST

1

Mode veille La fonction d’économies d’énergie arrête MBQQBSFJMBVUPNBUJRVFNFOUBQSÒTNJOVUFT TBOTBDUJWJUÏEFEÏDIJRVFUBHF

EN MODE VEILLE

2

14

3

14

4

1

2 ou

14

14

3 14

.FUUF[MBEÏDIJRVFUFVTFFO Touchez la section de MARCHE ( ) pour activer UFTUFUBUUFOEF[RVFMF voyant de la fonction SafeSenseMD SafeSenseMD s’allume

SafeSenseMD est activée et fonctionne correctement

Si vous gardez la main sur la section SafeSenseMD pendant plus de 3 secondes, MBEÏDIJRVFUFVTFTÏUFJOESB

Pour sortir du mode veille, touchez le panneau de contrôle

En mode veille

insérez du papier

Pour obtenir plus d’informations sur toutes les fonctions avancées des produits Fellowes, rendez-vous à www.fellowes.com

ENTRETIEN DE L’APPAREIL LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE

NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE

5PVUFTMFTEÏDIJRVFUFVTFTËNJDSPDPVQFPOUCFTPJOEIVJMFQPVSVOFQFSGPSNBODF de pointe. Si l’appareil n’est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de EÏDIJRVFUBHFSÏEVJUFFUÏNFUUSFEVCSVJUQFOEBOUMFEÏDIJRVFUBHFQPVS éventuellement s’arrêter. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de MVCSJGJFSMBEÏDIJRVFUFVTFDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[MFDPOUFOBOUEFEÏDIFUT

Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien. Par contre, les DBQUFVSTTFCMPRVFOUQBSGPJTËDBVTFEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFSFUBMPSTMFNPUFVSGPODUJPOOFSBNÐNFTBOT papier.

SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS

3FNBSRVFEFVYDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEFQBQJFSTFUSPVWFOUBVDFOUSFEFMFOUSÏFEFQBQJFS

NETTOYAGE DES CAPTEURS 14

2

1

2

1

3

4 14

14

"QQMJRVF[EFMIVJMF le long de l’entrée

Enfoncez et maintenez la touche de marche avant ( ) enfoncée pendant 2 à 3 secondes

²UFJHOF[FUEÏCSBODIF[ MBEÏDIJRVFUFVTF

Trouvez le capteur infrarouge EFEÏNBSSBHFBVUPNBUJRVF

Trempez une tige de coton dans de l’alcool à friction

ATTENTION *Utilisez seulement une huile végétale à longue buse qui n’est pas en aérosol telle que Fellowes 35250

6UJMJTF[MBUJHF pour essuyer toute contamination des capteurs de papier

DÉPANNAGE 7PZBOUEFTVSDIBVGGF-PSTRVFMFWPZBOUEFTVSDIBVGGFTBMMVNF MBEÏDIJRVFUFVTFBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUNBYJNVNFUEPJUSFGSPJEJS$FWPZBOUSFTUFSB BMMVNÏFUMBEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTQFOEBOUUPVUMFUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPO$POTVMUF[MBSVCSJRVF0QÏSBUJPOEFEÏDIJRVFUBHFEFCBTFQPVSPCUFOJSQMVTEJOGPSNBUJPOT TVSMPQÏSBUJPODPOUJOVFFUMFUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPOQPVSDFUUFEÏDIJRVFUFVTF $POUFOBOUPVWFSU-BEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTTJMFDPOUFOBOUFTUPVWFSU-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNF GFSNF[MFDPOUFOBOUQPVSSFDPNNFODFSËEÏDIJRVFUFS $POUFOBOUQMFJO-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNF MFDPOUFOBOUEFMBEÏDIJRVFUFVTFFTUQMFJOFUEPJUÐUSFWJEÏ6UJMJTF[VOTBDËEÏDIFUT'FMMPXFT 3FUJSF[MFQBQJFS-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNF BQQVZF[TVSMBNBSDIFBSSJÒSF remettez dans l’entrée de papier.

FUSFUJSF[MFQBQJFS3ÏEVJTF[MBRVBOUJUÏEFQBQJFSËVOFRVBOUJUÏBDDFQUBCMFFU

Voyant SafeSenseMD-PSTRVFMFTNBJOTTPOUUSPQQSÒTEFMFOUSÏFEFQBQJFS MFWPZBOU4BGF4FOTFMDTBMMVNFFUMBEÏDIJRVFUFVTFDFTTFEFEÏDIJRVFUFS4J4BGF4FOTFMD reste activé QFOEBOUTFDPOEFT MBEÏDIJRVFUFVTFTÏUFJOUBVUPNBUJRVFNFOUFUMVUJMJTBUFVSEPJUBQQVZFSMBUPVDIFEFDPVSBOUTVSMFQBOOFBVEFDPNNBOEFQPVSSFQSFOESFMFEÏDIJRVFUBHF

GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT (BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFT de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4J TFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓB MBÞOJDB ZFYDMVTJWBTPMVDJØOTFSÈMBSFQBSBDJØOPFMDBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTB BDSJUFSJPZDVFOUBEF Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida EJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUB

PSFQBSBDJPOFTOPBVUPSJ[BEBT'FMMPXFTTFSFTFSWBFM

EFSFDIPBDPCSBSBMPTDPOTVNJEPSFTMPTDPTUPTBEJDJPOBMFTFORVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBS QJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUF MBUSJUVSBEPSB103.&%*0%&-13&4&/5& 50%"("3"/5¶"*.1-¶$*5" */$-6*%"-"("3"/5¶"%& $0.&3$*"#*-*%"% 0 "%"15"#*-*%"% 1"3" 6/ 1301»4*50 &41&$¶'*$0  4& -*.*5" "- 1&3¶0%0 %& %63"$*»/ $033&410/%*&/5& %& -" ("3"/5¶" $0/'&3*%" "/5&3*03.&/5& &O OJOHÞO DBTP 'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×P EJSFDUPPJOEJSFDUP RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFB este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y MBTDPOEJDJPOFTEFFTUBHBSBOUÓBTPOWÈMJEPTFOUPEPFMNVOEP FYDFQUPFOMPTMVHBSFTEPOEFMB MFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFT SFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFT PSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓB DPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS 5

A.

F.

B. C.

G.

ESPAÑOL Modelo 99Ms

EXPLICACIÓN

D.

F. Interruptor de desconexión de la energía A. Tecnología SafeSense® 1. APAGADO B. Entrada del papel 2. ENCENDIDO C. Consulte las instrucciones G. Panel de control e indicadores luminosos de seguridad 1. Sobrecalentamiento (rojo) D. Papelera extraíble 2. Papelera abierta (rojo) E. Rueditas 3. Papelera llena (rojo)

4. Retirar papel (rojo) 5. Indicador de SafeSense® (amarillo) 6. Retroceso 7. ENCENDIDO/APAGADO (azul) 8. Avance

E.

FUNCIONES Se tritura: papel, tarjetas de crédito y grapas No se tritura: FUJRVFUBTBEIFTJWBT QBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPT USBOTQBSFODJBT  periódicos, cartón, sujetapapeles, CD/DVD, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni QMÈTUJDP BFYDFQDJØOEFMPTNFODJPOBEPTBOUFSJPSNFOUF Tamaño de corte del papel: Microcorte ........................................................ 5/64 pulg. x 9/16 pulg. (2 mm x 14 mm)

Máximo: Hojas por pasada ....................................................................................................... 14* Ancho de la entrada de papel ........................................................... 9 pulgadas (230 mm) *8,5 pulg. x 11 pulg. (21,59 cm x 27,94 cm), 20 lb. (75 g/m) de papel a 120 V~/60 Hz/6,5 A; si FMQBQFMFTNÈTQFTBEP FTUÈIÞNFEPPTFBQMJDBVOWPMUBKFEJGFSFOUFBMOPNJOBM MBDBQBDJEBEQVFEF EJTNJOVJS'SFDVFODJBNÈYJNBEFVTPEJBSJPSFDPNFOEBEPIPKBTQPSEÓB UBSKFUBTEFDSÏEJUP 14 hojas por pasada para evitar atascos. Las trituradoras SafeSense®EF'FMMPXFTFTUÈOEJTF×BEBTQBSBGVODJPOBSFOFMIPHBSZMBPGJDJOB FO ambientes con temperaturas de 50 a 80 °F (10 a 26 °C) y 40 a 80 % de humedad relativa.

ADVERTENCIA:

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la máquina!

t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØO NBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFMNBOVBMEF instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. t Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFT KPZBT SPQB DBCFMMP FUD MFKPTEFMBTFOUSBEBT de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en Retroceso ( ) para retirar el objeto. t /VODBVUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPM MVCSJDBOUFTBCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPT inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora. t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMBUSJUVSBEPSB /PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB

t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB ' RVFEFCFFTUBSFOMB posición de ENCENDIDO ( QBSBGVODJPOBS&ODBTPEFFNFSHFODJB DPMPRVFFMJOUFSSVQUPS FOMBQPTJDJØOEF"1"("%0 0 &TUBBDDJØOEFUFOESÈMBUSJUVSBEPSBEFJONFEJBUP t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBUSJUVSBEPSB t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPOEFTDBSHBBUJFSSB RVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMBFUJRVFUB-BUPNBPFODIVGF DPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEBDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/P deben usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0USJUVSFUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEPPCBUFSÓBT t &TUFQSPEVDUPEFCFTFSVUJMJ[BEPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF t %FTFODIVGFMBUSJUVSBEPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPSFBMJ[BSMFNBOUFOJNJFOUP

INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS 17

1

2

3

4

5

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA PAPEL O CD

1 1

2 2

3 3

4 4 14 14

Funcionamiento continuo: )BTUBVONÈYJNPEFNJOVUPT NOTA: la trituradora funciona brevemente después de cada pasada QBSBMJNQJBSMBFOUSBEB&MGVODJPOBNJFOUPJOJOUFSSVNQJEPEVSBOUFNÈT EFNJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEFFOGSJBNJFOUPEFNJOVUPT 6

Enchufe la trituradora y Presione el botón de DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSEF ENCENDIDO (I) para desconexión de la energía en BDUJWBSMBNÈRVJOB B[VM  la posición de ENCENDIDO (I)

Introduzca el papel o la tarjeta directamente en la entrada de papel y suéltelo

Cuando termine de triturar, presione el botón APAGADO ( )

CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO Tecnología SafeSense® Detiene la trituradora inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para el papel.

Tecnología SilentShred™ Con la calidad de sonido de SilentShred™, la trituradora funciona sin hacer ruidos molestos.

Modo de suspensión La función de ahorro de energía apaga la NÈRVJOBBVUPNÈUJDBNFOUFUSBTNJOVUPT sin actividad de trituración.

FUNCIONAMIENTO EN MODO DE SUSPENSIÓN

TECNOLOGÍA SAFESENSE®

Detiene la trituradora inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para el papel.

La función de ahorro de energía apaga la trituradora tras 2 minutos de inactividad.

CONFIGURACIÓN Y PRUEBA

1

2

3

14

CUANDO ESTÁ EN EL MODO DE SUSPENSIÓN

4

14

1

14

ENCIENDA ( ) la trituradora para activar SafeSense®

5PRVFFMÈSFBEFQSVFCBZ FTQFSFRVFFMJOEJDBEPSEF SafeSense® se encienda

SafeSense®FTUÈBDUJWBZ 4JTFEFKBMBNBOPQPSNÈTEF funciona correctamente øTFHVOEPTFOFMÈSFBEFTFHVSJEBE de la trituradora SafeSense®, la USJUVSBEPSBTFBQBHBSÈ

ou 2 ou

14

3

o

14

Para salir del modo de TVTQFOTJØOUPRVFFMQBOFM de control

En el modo de suspensión

Inserte papel

Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ACEITADO DE LA TRITURADORA

LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO

5PEBTMBTUSJUVSBEPSBTEFNJDSPDPSUFOFDFTJUBOBDFJUFQBSBCSJOEBSVONÈYJNP rendimiento. Si no se aceita la trituradora, se puede reducir la capacidad de hojas, pueden aparecer ruidos molestos al triturar y, en última instancia, es posible RVFEFKFEFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBT MFSFDPNFOEBNPTBDFJUBSMB USJUVSBEPSBDBEBWF[RVFWBDÓFMBQBQFMFSB

-PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBPQFSBSTJONBOUFOJNJFOUP4JOFNCBSHP FOSBSBT PDBTJPOFT FTQPTJCMFRVFMPTTFOTPSFTTFCMPRVFFODPOQPMWPEFQBQFM MPRVFIBDFRVFFMNPUPSGVODJPOF aun sin papel.

REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES

(Nota: los dos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada para papel.)

PARA LIMPIAR LOS SENSORES 14

2

1

3

2

1

4 14

14

"QMJRVFBDFJUFFOMB entrada

Mantenga presionado avance ( ) durante 2-3 segundos

Apague y desenchufe la trituradora

6CJRVFFMTFOTPSJOGSBSSPKP EFJOJDJPBVUPNÈUJDP

Sumerja un hisopo en alcohol isopropílico

Con el hisopo, elimine la suciedad de los sensores de papel

PRECAUCIÓN * Use solo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS *OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPDVBOEPFMJOEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPTFJMVNJOB MBUSJUVSBEPSBIBTVQFSBEPTVUFNQFSBUVSBNÈYJNBEFGVODJPOBNJFOUPZSFRVJFSFVO QFSÓPEPEFFOGSJBNJFOUP&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMQFSÓPEPEFSFDVQFSBDJØO4JEFTFBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFM GVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPZFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØOEFFTUBUSJUVSBEPSB DPOTVMUF'VODJPOBNJFOUPCÈTJDPEFMBUSJUVSBEPSB 1BQFMFSBBCJFSUBMBUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈTJMBQBQFMFSBFTUÈBCJFSUB$VBOEPFTUÏJMVNJOBEP DJFSSFMBQBQFMFSBQBSBSFBOVEBSFMQSPDFTPEFUSJUVSBDJØO 1BQFMFSBMMFOBDVBOEPFTUÏJMVNJOBEP JOEJDBSÈRVFMBQBQFMFSBFTUÈMMFOBZEFCFSÈWBDJBSMB6TFVOBCPMTBEFSFTJEVPT 3FUJSBSQBQFMDVBOEPFTUÈJMVNJOBEP QSFTJPOF3FUSPDFTP entrada de papel.

) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una cantidad adecuada y vuelva a cargarlo en la

Indicador SafeSense®TJMBTNBOPTFTUÈOEFNBTJBEPDFSDBEFMBFOUSBEBEFQBQFM FMJOEJDBEPS4BGF4FOTF®TFJMVNJOBSÈZMBUSJUVSBEPSBTFEFUFOESÈ4J4BGF4FOTF® se activa durante TFHVOEPT MBUSJUVSBEPSBTFBQBHBSÈBVUPNÈUJDBNFOUFZFMVTVBSJPEFCFSÈQSFTJPOBSFMCPUØOEFFODFOEJEPFOFMQBOFMEFDPOUSPMQBSBSFBOVEBSFMQSPDFTPEFUSJUVSBDJØO

GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO (BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT *OD jø'FMMPXFTøx HBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFTEFUPVU vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de MBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQFEFMBQQBSFJM seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 7 ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, WPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOUEFMBQJÒDFËMBEJTDSÏUJPOFUBVY frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, OFQBTTFDPOGPSNFSBVYOPSNFTEVTBHFEVQSPEVJU MVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOU JOBQQSPQSJÏ BVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUF PVVOFSÏQBSBUJPOJOUFSEJUF'FMMPXFTTFSÏTFSWFMFESPJUEF facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces

PVMFTTFSWJDFTËMFYUÏSJFVSEVQBZTPáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVS BVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5& :$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/ ® 6/& 65*-*4"5*0/ 1"35*$6-*µ3&  4& -*.*5& 1"3 -" 13²4&/5& ® -" %63²& %& -" 1²3*0%& %& ("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4$&%0$6.&/5&OBVDVODBT 'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMF EFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEFUPVUEPNNBHFJOEJSFDUPVDPOTÏDVUJGBUUSJCVBCMFËDFQSPEVJU$FUUF HBSBOUJF WPVT EPOOF EFT ESPJUT KVSJEJRVFT TQÏDJGJRVFT -B EVSÏF  MFT NPEBMJUÏT FU MFT DPOEJUJPOT EF DFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVUBVNPOEFTBVGEBOTMFTDBTPáEJGGÏSFOUFTMJNJUFT SFTUSJDUJPOTPV conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire. 7

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT www.fellowes.com United States: 1-800-955-0959 Canada: 1-800-665-4339 Mexico: 001-800-514-9057

Brands

1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143

t

© 2017 Fellowes, Inc. | Part #408956 Rev B

1-800-955-0959

t

www.fellowes.com