PALIERS A CHAPEAU DODGE® SLEEVOIL®RTL

compenser la déflexion normale de l'arbre. Serrez les boulons de montage de la base du boîtier à la valeur de couple donnée au Tableau 3. L'arbre doit tourner ...
929KB taille 45 téléchargements 257 vues


PALIERS A CHAPEAU DODGE® SLEEVOIL®RTL
 Tailles 3-7/16 po. à 12 po.


Lisez attentivement ces instructions avant l’installation et l’utilisation.


INSTRUCTIONS DE PRÉASSEMBLAGE
 


MISE EN GARDE  : Ne pas racler, reréguler ou modifier ce produit de toute autre manière sous peine de compromettre la performance du palier et d'endommager ou de détruire l’équipement.


Consultez les plans d'assemblage/contrats applicables pour vérifier si toutes les pièces sont disponibles avant d’effectuer l’assemblage. Démontez et nettoyez soigneusement le palier à chapeau. L'installateur est la dernière personne à inspecter toutes les pièces (ajustage, dommages et propreté). Évitez ABSOLUMENT de contaminer les surfaces internes du palier.
 
 AVERTISSEMENT  : Les antirouilles et les solvants peuvent être toxiques et/ou inflammables. Suivez les instructions et les consignes de sécurité recommandées par les fabricants.
 
 AVERTISSEMENT : Le coussinet comporte des surfaces usinées critiques qui peuvent facilement être endommagées. Lors de la manutention veillez à protéger ces surfaces. Les pièces du coussinet doivent être placées sur une surface PROPRE et douce. 
 
 Les chapeaux du boîtier et du coussinet sont appariés à leur base et ne sont PAS interchangeables. Les boîtier et les coussinets doivent uniquement être intervertis en tant qu'ensembles. Les marques de correspondance sur le boîtier se trouvent près du joint dans la zone de l’oeillet. Il se trouve près du joint sur le pilote.
 




Les paliers à chapeau SLEEVOIL RTL sont conçus pour les applications exigeant un palier à capacité de charge axiale élevée et sont disponibles en types fixes ou mobiles.
 


Vue éclatée du palier à chapeau mobile (chapeau du boîtier et chapeau de coussinet non illustrés). Le palier à chapeau fixe inclut un kit de plaque de poussée et une bague d'appui fendue.
 


Les options comprennent : thermocouple, kit de circulation d'huile, élément chauffant et thermostat, kit de détection de vibrations, kit de joints auxiliaires et enceinte d’extrémité.





 


AVERTISSEMENT  : Étant donné les risques de blessures ou de dégâts matériels suite à des accidents qui peuvent découler de l'utilisation inappropriée des produits, il est important de suivre les procédures correctes. Les produits doivent être utilisés conformément aux informations techniques spécifiées dans le catalogue. Les procédures correctes d'installation, de maintenance et d'utilisation doivent être suivies. Les instructions contenues dans les manuels d'instructions doivent être respectées. Effectuez des inspections selon besoins pour vous assurer que le fonctionnement est sécuritaire dans les conditions existantes. Des barrières adaptées et autres dispositifs de sécurité ou procédures appropriés selon le cas ou les stipulations des codes de sécurité doivent être prévus. Ils ne sont pas fournis par Baldor Electric Company et ne relèvent pas non plus de la responsabilité de Baldor Electric Company. Cet ensemble et ses équipements connexes doivent être installés, ajustés et entretenus par un personnel qualifié qui connaît bien la construction et le fonctionnement de tous les équipements du système et les risques associés. Lorsqu'il existe un risque pour les personnes ou les biens, une protection doit être intégrée aux matériels entraînés au-delà de l'arbre de sortie du réducteur. 1

INSTALLATION DES BASES
 




AVERTISSEMENT  : Pour éviter le démarrage intempestif de l'entraînement, coupez et verrouillez ou étiquetez l’alimentation avant de poursuivre. Prenez ces précautions sous peine de blessures graves. 
 
 Vérifiez la structure de montage pour vous assurer qu'elle est rigide, de niveau et bien soutenue. Placez la base du boîtier sur un piédestal de sorte que la jauge d'huile soit dans la position spécifiée sur le plan de construction. Ne serrez PAS la base du boîtier sur le piédestal.
 


Si la circulation d'huile ou des thermocouples sont utilisés, assurezvous que les trous du coussinet s'alignent sur ceux du boîtier après l'assemblage du palier à chapeau. Appliquez de l'huile à la surface de 
 contact du coussinet.
 NOTE : le coussinet a été usiné à des tolérances étroites. Le raclage de l'alésage est inutile.
 


INSTALLATION DE L'ARBRE ET DE LA
BAGUE D'APPUI



 Inspectez l'arbre pour vous assurer qu'il est lisse (32 Ra ou mieux), exempt de bavures ou de rugosités, et nettoyez-le.
 
 Si le palier est de type fixe, vérifiez que le bague d'appui est exempte de bavures et d’éraflures. Utilisez une toile abrasive fine (PAS d’émeri) pour lisser les rayures sur les faces de la bague d'appui.
 


Huiler les sièges sphériques de la base du boîtier.
 


Placez la base du coussinet dans la base du boîtier.
 
 Si une bague d'appui à pince est utilisée, assurez vous que les joints de la bague sont propres. Placez les deux moitiés de la bague d'appui dans la gorge de l’arbre et serrez alternativement et uniformément les 
 vis de serrage aux valeurs de couple précisées au Tableau 1.
 NOTE : Les vis de calage et de blocage sont expédiées séparément.
 


Les faces de la bague doivent être lisses et sans déport au niveau de leur division.
 
 En raison de l’ajustage étroitement contrôlé du coussinet dans le boîtier, il peut être nécessaire de boulonner la base du boîtier pour permettre au coussinet de s’insérer dans le siège du boîtier. Effectuez un contrôle d'alignement préliminaire à ce stade.


2

Serrez les vis de calage au valeurs indiquées au Tableau 1. Installez et serrez les vis de blocage à 1/10 du couple spécifié pour les vis de calage.
 


Placez la bague à huile autour de l'extérieur de la base du coussinet et par dessus l'arbre.
 



 Installez les vis de la bague à huile et s’assurer qu’elle est bien fixée. Répétez pour la deuxième bague.
 
 Vérifiez que les bagues à huile tournent librement sur l'arbre.
 
 


Huilez l’arbre dans la zone du palier et mettez DÉLICATEMENT l'arbre en place.
 


INSTALLATION DES PLAQUES DE POUSSÉE
 


TAILLE 
 SLEEVOIL
 RTL

3 7/16 RTL 315/16 RTL 4 7/16 RTL 4 15/16 RTL 5 7/16 RTL 6 RTL 7 RTL 8 RTL 9 RTL 10 RTL 12 RTL

Pour les paliers fixes :
 
 Nettoyez un jeu de plaques de poussée à face régulée.
 
 NOTE : Les moitiés de plaque sont correspondantes et NE DOIVENT PAS être interverties.
 


Tableau 1 BAGUE D'APPUI VIS DE SERRAGE VIS DE CALAGE TAILLE DE COUPLE DE TAILLE COUPLE DE VIS (DOUILLE SERRAGE
 DE VIS (À SERRAGE 
 HEXAGONALE) (N-m) 6 PANS (N-m) CREUX) ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 5/16 - 18NC 36,72 5/16 - 24NF 18,08 3/8 - 16NC 65,53 3/8 - 16NC 31,07 ½ - 13NC 161,00 3/8 - 16NC 31,07 ½ - 13NC 161,00 3/8 - 16NC 31,07 ½ - 13NC 161,00 5/8 - 11NC 135,58 5/8 - 11NC 316,36 5/8 - 11NC 135,58 ¾ - 10NC 564,92 5/8 - 11NC 135,58 ¾ - 10NC 564,92 5/8 - 11NC 135,58

Lissez soigneusement toutes les rayures sur la face régulée avec une toile abrasive fine. Huilez généreusement les moitiés de plaque.
 





 La bague d’appui doit être centrée dans la cavité de la base du coussinet.
 


INSTALLATION DES BAGUES À HUILE



 NOTE : Ne PAS utiliser de bagues à huile si le chapeau du coussinet comporte des déflecteurs installés dans les gorges de 
 la bague à huile.
 Démontez les moitiés de la bague à huile en enlevant toutes les vis. Laissez des vis en place pour les utiliser comme charnière risque d’endommager le clip de la bague.
 3

AVERTISSEMENT  : Si vous devez enlever le chapeau du coussinet, assurez-vous que les deux moitiés de la plaque de poussée supérieure restent en place à côté de la bague d'appui. Si une moitié de plaque reste dans le chapeau du coussinet, elle risque de tomber du coussinet et de causer des blessures.
 
 Placez SOIGNEUSEMENT le chapeau du coussinet sur sa base. Les coussinets SLEEVOIL ont des marques de correspondance estampillées de façon permanente au joint près d’une extrémité. Ces marques de correspondance assurent que les pièces restent appariées et que l’orientation critique des assemblages est maintenu. Assurez-vous que les bagues à huile tournent librement. Les faces d’extrémité du coussinet ne devraient avoir aucun déport appréciable.
 


Tout d’abord, installez une moitié de la plaque dans les fentes usinées dans le dos en acier. Pressez la face régulée contre le bague d'appui et tournez la plaque autour de l’arbre et dans la cavité du coussinet.




Installez la rondelle de retenue dans la gorge à la base du coussinet. Tournez la plaque jusqu’à ce qu’elle soit stoppée par la rondelle

de retenue




Installez les vis du chapeau et serrez alternativement au couple donné au Tableau 2.
 


Placez l’autre moitié de la plaque de poussée (moitié qui comporte deux fentes usinées dans le dos en acier) contre le bague d'appui, en s’assurant que la face régulée lui fait face. 
 
 Nettoyez et huilez le deuxième jeu de plaque de poussée et installez-le de la même manière. Il peut être nécessaire de déplacer légèrement l’arbre pour obtenir suffisamment de jeu dans la cavité du coussinet pour installer la moitié de plaque inférieure.
 


NOTE : Si le chapeau du coussinet sur le palier fixe ne se met pas en place, enlevez le chapeau et repositionnez les plaques de poussée en les serrant contre la bague d'appui. Remettez en place le chapeau du coussinet.
 


MISE EN GARDE : Le palier n'est pas encore attaché et peut être déplacé. 
 
 Le jeu axial total entre les plaques de poussée et le bague d'appui est de 0,015 à 0,030 pouces.
 


Tableau 2

INSTALLATION DU CHAPEAU DU COUSSINET



 Appliquez de l'huile sur la zone de palier du chapeau du coussinet.
 


4



BOULONS DU CHAPEAU DE COUSSINET

TAILLE DE SLEEVOIL
 RTL

TAILLE DU FILETAGE

COUPLE 
 (N-m)

3-7/16

5/16 - 18

14,91

3-15/16

5/16 - 18

14,91

4-7/16

5/16 - 18

14,91

4-15/16

5/16 - 18

14,91

5-7/16

5/16 - 18

14,91

6

3/8 - 16

27,12

7

½ - 13

67,79

8

½ - 13

67,79

9

½ - 13

67,79

10

¾ - 10

237,27

12

¾ - 10

237,27



Vérifiez l'alignement du palier à chapeau en notant le jeu entre le boîtier et l'arbre à chaque bout du boîtier. Le jeu doit être uniforme et moins de 1/32 po. Calez le piédestal du palier là où c’est possible. Sinon, utilisez des cales sous toute la longueur de la base comme requis. L’alignement du palier à chapeau doit être précis dans la mesure où la fonction d'alignement automatique du palier consiste à compenser la déflexion normale de l'arbre.
 


Installez l’autre moitié du joint et serrez les vis au couple donné au Tableau 3. Installez le second joint de la même manière. Si une fermeture d’extrémité doit être utilisée, le disque en néoprène doit être installé à une extrémité à la fois à la place du joint de palier. Consultez le plan de construction. 
 


Tableau 3

Serrez les boulons de montage de la base du boîtier à la valeur de couple donnée au Tableau 3. L'arbre doit tourner librement. 
 


BOULONS DU PIÉDESTAL/ BOÎTIER

VIS DE SERRAGE DU JOINT

TAILLE DU 
 FILETAGE

COUPLE 
 (N-m)

TAILLE DU 
 FILETAGE

COUPLE 
 (N-m)

3-7/16 3-15/16

3/4 
 7/8

237,27 230,49

10–24 
 10–24

1,36 1,36

4-7/16 4-15/16

1
 1

338,95 338,95

10–24
 10–24

1,36 1,36

5-7/16 
 6

1-1/8
 1-1/4

474,54 677,91

1/4–20 
 1/4–20

3,73 3,73

7
 8

1-1/2 
 1-3/4

1129,85 1299,33

5/16–18 5/16–18

7,34 7,34

9
 10 
 12

1-3/4 
 2
 2

1299,33 1694,77 1694,77

3/8–16 3/8–16 3/8–16

13,56 13,56 13,56

TAILLE DE SLEEVOIL 
 RTL




INSTALLATION DES 
 JOINTS À HUILE


Enroulez le joint torique (cordon en caoutchouc) autour de l'arbre dans la zone du joint et coupez-le pour l'adapter à l'arbre. Pour une étanchéité la plus efficace, les bouts du joint torique doivent se rejoindre. Il est recommandé de cimenter les bouts.
 Lubrifiez légèrement le joint torique.
 



 


INSTALLATION DU CHAPEAU DU BOÎTIER
 


Dévisser la vis du plongeur aussi loin que possible.
 
 Le long du contour extérieur de la base du boîtier, appliquez du LOCTITE® 515 fourni ou un produit d’étanchement équivalent sur le joint. Placer AVEC PRÉCAUTION le chapeau du boîtier sur la base et prenez des précautions particulières pour éviter d’endommager le joint.
 


Démontez un joint et placez une moitié sur l'arbre avec le déflecteur tourné vers le coussinet. Placez le joint torique dans la gorge du joint et tournez le joint à moitié autour de l'arbre dans la gorge de la base du boîtier.
 
 
 La vis du plongeur doit rester desserrée jusqu'à ce que les boulons du boîtier aient été serrés.
 


5

Appliquez du RTV (non fourni) autour de chacun des quatre trous de boulons du boîtier. Ceci empêche l’eau d’entrer dans les trous de boulons. 
 




NOTE : Ne serrez PAS la vis du plongeur sur le palier chargé à la base d'accompagnement jusqu'à ce que le palier chargé au chapeau ait été installé et le dispositif de retenue de l’arbre retiré.
 
 PALIERS CHARGÉS À LA BASE : Serrez la vis du plongeur au couple indiqué au Tableau 4 et sécurisez avec le contre-écrou.
 


Insérez les boulons et les serrer aux valeurs de couple indiquées au Tableau 4.
 
 NOTE : Suivez toutes les instructions et précautions données par LOCTITE ou par le fabricant du produit équivalent.
 
 Essuyez tout excès de produit d’étanchéité et de RTV/matériau de joint.
 


INSTALLATION DES ŒILLETS
 ET DE LA JAUGE D'HUILE



 Installez l'œillet et sa plaque sur les tuyaux de liquide de refroidissement. Appliquez un produit d’étanchéité non durcissant sur la zone de l’œillet du boîtier et entre l’œillet et sa plaque.
 


Tableau 4 TAILLE DE 
 SLEEVOIL RTL


VIS DU PLONGEUR

BOULON DU CHAPEAU DE BOÎTIER

TAILLE DE CLÉ 
 (DOUILLE HEXAGONALE)

COUPLE 
 (N-m)

TAILLE DU 
 FILETAGE

COUPLE 
 (N-m)

3-7/16
 3-15/16

3/8 
 3/8

90,95 96,04

¾–10 
 ¾–10

216,93 216,93

4-7/16 
 4-15/16

½
 5/8

142,36 282,46

7/8–9 
 7/8–9

257,61 257,61

5 -7/16
 6

5/8 
 5/8

282,46 282,46

1–8 
 1–8

298,28 298,28

7
 8

5/8 
 ¾

282,46 406,75

1-1/8–7 1-1/8–7

406,75 406,75

9
 10 
 12

¾
 ¾
 ¾

406,75 542,33 542,33

1¼–7 
 1¼–7 
 1½–6

569,44 569,44 1003,31

Installez les douilles et les écrous sur les tuyaux (ne pas serrer trop fort). Un produit d’étanchéité non durcissant peut être utilisé sous l’œillet pour obtenir une meilleure étanchéité.
 





 La vis du plongeur est serrée au couple indiqué au Tableau 4, suivant la procédure décrite ci-dessous. 
 
 Paliers chargés au chapeau :
 Pour installer le chapeau sur des paliers chargés au chapeau, serrez la vis du plongeur au couple donné au Tableau 4 pendant que l’arbre est retenu. Marquez la position de la vis du plongeur. Desserrez la vis du plongeur d'un tour complet et desserrez le dispositif de retenue de l'arbre.
 


La jauge de niveau d'huile peut être située à n'importe quelle distance du palier à chapeau à l’aide d'un accouplement et d'un tuyau de longueur désirée. Le tuyau étendu doit être supporté afin qu’il reste droit et de niveau, et dans déport (utilisez un niveau à bulle - ne devinez pas). Utilisez de la pâte à tuyaux sur tous les raccords.
 
 Quand le palier à chapeau est configuré pour l’huile de circulation, le niveau d’huile est contrôlé par le système de vidange et la jauge de niveau d’huile n’est pas nécessaire.
 


Serrez ensuite la vis du plongeur jusqu’à la marque. Retirez le dispositif de retenue de l’arbre et serrez le contre-écrou de la vis du plongeur.
 6



OPTIONS



 Quand le palier à chapeau est configuré pour l’huile de circulation, insérez les deux petits tétons de tuyau à travers les orifices du chapeau de boîtier et les visser fermement dans le coussinet.
 






Vérifiez les plans de construction pour déterminer si le fluide de refroidissement (eau ou air) doit être apporté aux paliers. Ne connectez pas les tuyaux de fluide de refroidissement et le palier sauf si les plans de construction et/ou les instructions de l’équipement l’exigent. Si aucune connexion n'est nécessaire, les tuyaux peuvent rester ouverts.
 


Installez l'œillet, la plaque de l'œillet et le collier sur chaque tuyau d'admission. Appuyez sur le collier et serrez la vis de calage du collier.
 



 NOTE : TOUTE la tuyauterie (huile et eau) doit être nettoyée et rincée avant d'être connectée au palier à chapeau. Ces systèmes doivent être testés avant de mettre en service le palier.
 
 Branchez les conduits d’alimentation d’huile de circulation pour que chaque entrée reçoive une quantité égale d’huile. Une vanne de contrôle de débit et un indicateur de débit d’huile sont recommandés sur le conduit d’admission. Le débit d’huile doit être réglé au taux recommandé par le fabricant de l’équipement. Raccordez les conduites de vidange. La tuyauterie de vidange doit être ventilée et de taille suffisante pour vidanger l'huile au débit spécifié. La vidange du boîtier doit être dirigée à la verticale dans un conduit de retour incliné à 15º ou plus. Le circuit d’huile doit être équipé d’un filtre à huile afin d’éliminer les contaminants. Un filtre de 25 microns ou mieux est recommandé. 
 
 Si vous utilisez un thermocouple, installez-le dans l'un des deux trous usinés dans la base du boîtier, au-dessus des boulons de montage, à côté des œillets du tuyau d'eau. Pour les paliers fixes, le thermocouple doit être placé dans le trou près de la plaque de poussée portant la charge de poussée. Si la direction de la poussée est inconnue, deux thermocouples sont recommandés. Pour un palier mobile, le thermocouple peut être placé à l'une ou l'autre extrémité. Assurez-vous que le capteur pénètre dans le coussinet. Utiliser un produit d’étanchéité sur tous les raccords filetés. 


NOTE : TOUTE la plomberie (huile et eau) doit être nettoyée et rincée avant d’être connectée au palier à chapeau. Ces systèmes doivent être testés avant de mettre en service le palier.
 
 Si les tuyaux de liquide de refroidissement doivent être raccordés, assurez-vous que toutes les longueurs de tuyau sont correctes et que les raccords sont bien alignés. Un raccordement négligé se traduit par une précharge importante du palier. Des segments de flexible entre le palier à chapeau et la tuyauterie rigide sont recommandées pour éviter de précharger le palier. Un robinet de réglage doit être placé en amont de l'admission et un regard de vidange à la sortie du liquide de refroidissement. Le méthode recommandée de raccordement des tuyaux pour les liquides de refroidissement consiste à raccorder l'admission au tuyau supérieur et le refoulement au tuyau inférieur sur le même côté du palier. Une conduite de retour est ensuite utilisée pour raccorder les deux tuyaux de l'autre côté du palier. Ajustez le débit de liquide de refroidissement au débit spécifié sur le plan de construction ou en fonction des conditions. Des additifs de type antigel peuvent être utilisés dans des environnements d'exploitation froids ; sinon, purger le liquide de refroidissement du palier au moyen d'air comprimé ou de vapeur chaque fois que le liquide de refroidissement est susceptible de geler. La classification du palier est généralement basée sur une température maximale d'admission d'eau de 32,2 ºC (90 ºF). La pression intérieure du coussinet ne doit jamais dépasser 827 kPa (120 psi). Pour les différences, voir les plans de construction ou contactez le fabricant de l'équipement.
 


7

MISE EN GARDE : la pression d'eau ne doit jamais dépasser 827 kPa (120 psi).



 


LUBRIFICATION ET FONCTIONNEMENT


Puisque le fonctionnement satisfaisant du palier à chapeau dépend presque entièrement du maintien du film d’huile entre l’arbre et la surface du coussinet du palier, l’utilisation d’une huile de haute qualité d’un fabricant réputé est recommandée. Utilisez une huile REFROIDISSEMENT minérale de haute qualité contenant des inhibiteurs de rouille PAR FLUIDE et d’oxydation (R et O) ainsi que des agents antimousse. Pour l'huile correcte, vérifiez les plans de construction ou le manuel ADMISSIONS D'AIR d'instructions de l’équipement. La viscosité de l’huile est déterminée SORTIES D'AIR par le fabricant de l’équipement et est normalement précisée sur le VIDANGE plan de construction. Les informations concernant les qualités et les propriétés d’huiles spécifiques doivent être adressées au fabricant REFROIDISSEMENT PAR AIR du lubrifiant.
 
 Si les paliers n’ont pas d’huile de circulation, remplir d’huile le palier à chapeau jusqu’au sommet du cercle central de la jauge à huile. 
 
 Après la mise en service, retirez les couvercles d'inspection et assurezRetirez et réinstallez, à l’aide d’un agent d’étanchéité, tous les vous que les bagues à huile amènent l'huile. Le fonctionnement doit bouchons de tuyaux qui n’ont pas été préalablement retirés.
 être vérifié fréquemment pendant les premiers jours.
 
 
 Avant de mettre en service les paliers, éprouvez les fuites du IMPORTANT : Vérifiez et resserrez la vis du plongeur au couple tuyau de refroidissement en mettant en marche le système d'eau spécifié après 24 heures ou au démarrage initial, puis vérifiez de refroidissement à une pression et un débit de fonctionnement périodiquement selon besoin. 
 normaux. Si une fuite est détectée, enlevez le tuyau de liquide 
 de refroidissement, remettez de l'agent d'étanchéité, réinstallez Tableau 6 et revérifiez.
 Volume d'huile*† 
 Dimension du Onces liquides Lorsque vous utilisez de l'air comme moyen de refroidissement, SLEEVOIL RTL Quarts approx. Litres approx. approx. raccordez une admission à chaque tuyau d'un côté du palier et 3 7/16 56 1,75 1,66 un refoulement aux tuyaux de l'autre côté. Ajustez le débit aux 315/16 64 2 1,89 spécification du plan de construction ou en fonction des conditions.
 
 4 7/16 80 2,5 2,37 Autres options disponibles :
 415/16 128 4 3,79 • Élément chauffant et thermorupteur
 5 7/16 152 4,75 4,49 • Kit de détecteur de vibrations
 6 224 7 6,62 
 7 336 10,5 9,94 ADMISSION DE FLUIDE

LE TUYAU OU FLEXIBLE DE LIAISON PEUT ÊTRE DE TAILLE RÉDUITE

8 416 13 12,30 9 608 19 17,98 10 896 28 26,50 12 1440 45 42,59 * Volume d'huile requis pour remplir le palier à chapeau jusqu'en haut du CERCLE CENTRAL de la jauge d'huile. 
 † 32 onces liquides = 1 quart = 0,946 litre


 
 En cas de bruit, vérifiez l'alignement du boîtier, la vis du plongeur et toutes les pièces en fonctionnement. Vérifiez tous les points et serrez les vis et les écrous après plusieurs jours d'utilisation. Maintenez constamment le niveau d'huile au-dessus du bas du cercle central en cours de fonctionnement de l'appareil.
 
 NOTE : Les paliers ne doivent PAS être stockés à l'extérieur avant l’installation. Pour un entreposage prolongé ou à l’extérieur, contactez le fabricant du matériel pour obtenir les instructions particulières d’entreposage.
 
 NOTE : Les paliers (et les arbres) qui restent inactifs pendant de longues périodes après avoir été utilisés, DOIVENT être protégés contre la corrosion. Si l'unité ne peut pas fonctionner pendant plusieurs minutes au moins une fois par semaine, consultez le fabricant de l’équipement pour les instructions de lubrification spéciale.
 


8

Programme de maintenance d'huile


Température
 



 Vidanger, rincer et remplir d’huile après 2 à 3 semaines de rodage initial. Comme le fonctionnement satisfaisant du palier dépend entièrement du maintien d'un film d'huile entre l'arbre et la surface du coussinet du palier, il est recommandé d'effectuer une analyse de l'huile à ces intervalles réguliers :
 • • Tous les 3 mois pour une utilisation de 24h/jour
 • • Tous les 6 mois pour une utilisation de 8h/jour
 
 La compatibilité de l'huile doit être vérifiée auprès du fabricant du lubrifiant. Si la qualité de l'huile est acceptable, reprenez cette procédure tous les 3 mois. Inspectez l’huile visuellement pour la contamination entre chaque analyse d'huile. La durée de service de l'huile dépend de plusieurs facteurs tels que les conditions ambiantes, la température d’exploitation et la fréquence des démarrages et des arrêts du palier. Il est recommandé de changer l'huile au moins une fois par an pour les applications statiques non filtrées. Le fait de retirer les contaminants en utilisant soit l'unité OLF 2 (niveau et filtrage d’huile), soit un système de circulation d'huile, peut prolonger la durée de vie de l'huile. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de l'équipement.
 
 Pour toute question sur l'installation, la maintenance et la disposition des connexions du liquide de refroidissement ou de l'huile, consultez le fabricant de l'équipement.
 
 NOTE : Les joints auxiliaires sont recommandés pour les applications à l’extérieur, les atmosphères contaminées et lorsque des gros volumes d'air s'écoulent sur le palier.
 


La température du palier augmente après le démarrage jusqu'à ce qu’elle atteigne la température normale de fonctionnement. La température normale de fonctionnement ne doit pas dépasser 82 °C (180 °F). Assurez vous de vérifier avec l’OEM la température de fonctionnement normale spécifiée. Une température d’alarme doit être réglée à 8 °C (15°F) au dessus de la température normale de fonctionnement. Une température d’arrêt doit être réglée à 17 °C (30°F) au dessus de la température normale de fonctionnement. Une certaine fluctuation causée par le changement de température ambiante est normal.
 
 Des basses températures de fonctionnement et ambiantes peuvent être aussi néfastes au palier que des hautes températures. Le combiné élément de chauffage / thermostat Dodge peut être utilisé dans des conditions ambiantes basses.
 
 Le combiné élément de chauffage / thermostat Dodge se met en marche à 21°C et s’arrête à 38°C pour assurer que la température du carter d’huile soit correcte pendant le fonctionnement.
 
 NOTE : La température d’huile recommandée au démarrage est de 21,1°C MINIMUM.
 
 MISE EN GARDE  : Si des éléments chauffants sont utilisés, veillez à les éteindre lorsque l'huile est retirée du palier.
 
 AVERTISSEMENT : Lors de l'installation de l'élément chauffant et du thermorupteur, suivez les instructions et les consignes de sécurité recommandées par le fabricant. Installez le câblage conformément au Code électrique national et aux codes locaux. Le manque d’observation de ces directives peut avoir comme conséquence l’électrocution. 
 


Vibrations
 


Toute vibration ou déséquilibre significatif DOIT être rectifié. Renseignez-vous sur les conditions acceptables auprès du fabricant de l'équipement.

9

22 28

26

14

24

45

20 34

30

36

32 16

38

44

18 46

42 48



12

50

19



Paliers à chapeau Sleevoil RTL - Schéma des pièces
 Article

Description

Référence de pièce détachée

Nombre requis

3–7/16

3–15/16

4–7/16

4–15/16

5–7/16

6

7

8

9

10

12


 
 12
 14
 
 16
 18
 19
 20

RTL Exp. Palier à chapeau ⑥
 Boîtier modulaire RTL
 Bouchon de vidange
  Boulon de boîtier
 Gasket Eliminator-515
 Gasket Eliminator-515
 Jauge d'huile
 Bouchon de niveau d’huile
 Couvercle d'inspection


 
 1
 4
 1
 2
 1
 1
 2

132474
 132373
 430012
 411189
 427359
 ....
 430135
 430014 432198

132475
 132374
 430012
 411190
 427359
 .... 430135
 430014
 432198

132476
 132397
 430012
 411196
 427359
 ....
 430135 430014
 432198

132477
 132398
 430012
 411197
 .... 427359
 430135
 430014
 432198

132383
 132399
 430012
 411205
 ....
 427359
 430135
 430014
 432198

132384
 132411
 430012
 411205
 ....
 427359
 430135
 430014
 432198

132385
 132412
 430012
 411224
 ....
 427359
 430135
 430014
 432198

132386
 132413
 430012
 411227
 ....
 427359
 430135
 430014
 432198

132387
 132414
 430014
 411228
 ....
 427359
 430135
 430014
 432198

132388
 132437
 430014
 411229
 ....
 427359
 430135
 430014
 432198

132389
 132438
 430014
 411230
 ....
 427359
 430135
 430014
 432198

①
 22
 24

Kit de vis de plongeur
 Assemblage de vis de plongeur ②
 Écrou de vis de plongeur ②


 1
 1

435012
 ....
 ....

435012
 ....
 ....

435013
 ....
 ....

435014
 ....
 ....

435015
 ....
 ....

435015
 ....
 ....

435016
 ....
 ....

435017
 ....
 ....

435018
 ....
 ....

435019
 ....
 ....

435019
 ....
 ....


 26
 28
 30
 32
 44
 34

Kit d'œillets RTL
  Œillet RTL
  Plaque d'œillet RTL
  Douille RTL (Locktube)
  Contre-écrou RTL
  Tuyau de liquide de refroidissement RTL
 Bague à huile trapézoïdale

1
 2
 2
 4
 8
 4
 2

435027
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135290

435028
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135291

435028
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135292

435029
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135293

435029
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135294

435029
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135295

435029
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135296

435030
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135297

435030 
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135298

435031
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135299

435032
 ....
 ....
 ....
 ....
 ....
 135135


 36
 38

Kit de joint RTL ①
 Assemblage de joint de serrage
 Joint torique


 2
 2

435001
 ....
 ....

435002
 ....
 ....

435003
 ....
 ....

435004
 ....
 ....

435005
 ....
 ....

435006
 ....
 ....

435007
 ....
 ....

435008
 ....
 ....

435009
 ....
 ....

435010
 ....
 ....

435011
 ....
 ....

42

Assemblage du coussinet RTL ①

1

132420

132421

132422

132423

132424

132425

132426

132427

132428

132429

132430

44
 
 

 Tuyau de liquide de refroidissement RTL
  Goupille
  Vis à chapeau

4
 2


....
 420053 417095

....
 420053 417095

....
 420053 417093

....
 420053 417095

....
 420053 417093

....
 420053 417117

....
 420088 417184

....
 420088 417184

....
 420088 417184

....
 420118 417260

....
 420118 417260


 

Kit de plaque de poussée ⑦
 Bague d'appui fendue ⑦

1
 1

137101 132151

137102 132152

137104 132154

137105
 132155

137106 132156

137107 132157

137108
 132158

137109 132159

137110
 132160

137111
 132161

Kit de joint auxiliaire
 Isolant Sleevoil ③
 Kit de chapeau d’extrémité de boîtier
 Bouchon d'admission de circulation d’huile
 Bouchon de vidange de circulation d’huile
 Kit d'œillets de circulation d’huile
 Kit adpt. vibrations
 Bouchon de thermostat
 Bouchon d'élément chauffant 
 Kit de flexible d’eau
 Combiné élément chauffant 110 V / thermostat
 Combiné élément chauffant 220 V / thermostat

2
 
 1
 2
 1
 1
 1
 1
 1
 1
 1
 1

132811 
 
 132542 430014 430018
 132203 430153 430012
 430014
 434770
 434721
 434722

432181 
 
 432190 430014 430018 132203 430153 430012 
 430016
 434771
 434725
 434726

133932 
 
 132546 430014 430019 132203 430153 430012 
 430017
 434772
 434727
 434728

133933 
 
 132547 430016 430019 132205 430153 430012 
 430017
 434772
 434727
 434728

133937 
 
 132548 430016 430019 132205 430153 430012 
 430017
 434772
 434729
 434730

133938 
 
 132549 430016 430019 132205 430153 430012
 430017
 434773
 434729
 434730

132814 
 
 132564 430016 430019 132205 430153 430012 
 430017
 434773
 434729
 434730

132816 
 
 132565 430016 430022 132205 430153 430012 
 430017
 434774
 434729
 434730

132819 
 
 132566 430016 430022 132205 430153 430012 
 430017
 434775
 434735
 434736

Accessoires fixes 137103 132153

Accessoires en option 
 
 
 45
 46
 
 
 48
 50
 

432184 
 
 432193 430014 430018 132203 430153 430012 
 430016
 434771
 434725
 434726

Ces pièces sont des assemblages et incluent les pièces listées en dessous d’elles.
  Ces pièces composent les assemblages sous lesquels elles sont listées.
  Non illustré sur le plan.
  2 requis pour les tailles de 8,7 à 15,2 cm (3–7/16 po. à 6 po.), 4 pour les tailles de 17,8 cm à 30,5 cm (7 po. à 12 po.).

432187 
 
 432196 430014 430019 132203 430153 430012 
 430017
 434772
 434727
 434728

 Le joint de serrage n'inclut pas le joint torique. Commandez le joint torique par son numéro de référence individuel.
 ⑥ Le palier à chapeau mobile comprend un boîtier modulaire et un assemblage de coussinet
 ⑦ Requis pour un palier à chapeau fixe

10

Accessoires Sleevoil
 
 Les accessoires suivants sont disponibles pour améliorer le fonctionnement et prolonger la durée de vie des paliers Sleevoil. Pour des informations techniques et relatives à la compatibilité, contactez l’assistance produit DODGE.


SYSTEME DE NIVEAU ET DE FILTRAGE D’HUILE (OLF-2)
 
 
 • • •



• • •



• •

Améliore la longévité et la fiabilité du palier.
 • Un système OLF-2 alimente deux paliers avec un débit continu d’huile filtrée.
 L’huile est alimentée directement dans les admissions d’huile • de circulation sur les paliers, ce qui aide à minimiser l’usure lors des démarrages et des arrêts.


ISOLATEUR DE PALIER SLEEVOIL DODGE




Système d’étanchéité multi-labyrinthe entièrement divisé.
 • Apporte une protection exceptionnelle dans les environnements difficiles et sales.
 • Conforme à la norme IP56


KIT RTD
 Évite les catastrophes en mesurant précisément la • température du palier.
 Comprend une sonde en acier inoxydable pouvant être • coupée sur le terrain, un élément capteur en platine et un raccord à ressort avec un joint à huile.
 11

LUBRIFICATION REFROIDIE 2
 Toutes les caractéristiques du système OLF-2 plus un échangeur thermique incorporé pour le refroidissement continu de l’huile et des commandes de régulation du débit d’huile.
 Il es particulièrement bien adapté pour les applications où les températures et les régimes d’exploitation des paliers approchent les niveaux maximaux autorisés.


ÉLÉMENT CHAUFFANT/THERMOSTAT
 L’élément chauffant de carter de palier et le thermostat ont été combinés en une unité conviviale. 
 Les éléments chauffants de carter sont nécessaires pour assurer la sécurité des démarrages quand les paliers sont exposés à des températures ambiantes inférieures à 21 °C.

KIT DE FLEXIBLE POUR LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


Une solution facile à installer pour connecter les conduits de refroidissement à votre palier Sleevoil.
 Les tuyaux flexibles durables sont composés d’un tube intérieur en caoutchouc synthétique renforcé avec de la fibre et des tresses en acier.


 P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 États-Unis, Tél. : +1 479.646.4711, Fax +1 479.648.5792, Fax international +1 479.648.5895 Assistance produits Dodge
 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 États-Unis, Tél. : +1 864.297.4800 Fax : +1 864.281.2433
 www.baldor.com © Baldor Electric Company
 IMN3060FR (Remplace 499970)

Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
 08/13 Printshop 100