Manuel d'instructions pour paliers à chapeau DODGE SLEEVOIL RXT®

déflexion normale de l'arbre. Re-calez le palier à chapeau si nécessaire. Calez toujours en dessous du piédestal du palier, si possible, sinon utilisez des cales ...
1MB taille 10 téléchargements 117 vues
Manuel d’instructions pour 
 paliers à chapeau DODGE SLEEVOIL RXT®
 avec lubrification à huile de circulation externe



 Lisez attentivement ces instructions avant l’installation et l’utilisation.


PALIER À CHAPEAU DODGE SLEEVOIL « MARQUES DE CORRESPONDANCE »




MISE EN GARDE  : Ne pas racler, reréguler ou modifier ce produit de toute autre manière. Sous peine de compromettre la performance du palier et d’endommager ou de détruire les équipements.
 
 AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié familier avec la construction et le fonctionnement de cet équipement ainsi que des risques impliqués doit l’installer, le régler, l’utiliser et/ou l’entretenir. Lire et comprendre le présent manuel dans sa totalité avant de procéder. Respecter ces précautions sous peine de blessures graves ou de décès.








MARQUES DE CORRESPONDANCE HSG

INSTALLATION :



 La conception modulaire de ce palier permet l’utilisation de plusieurs types de coussinets et de deux ou plusieurs tailles d’alésage dans le même boîtier.
 
 Types de coussinets
 
 ‘S’ — Coussinet standard (fixe ou libre) qui possède des faces à butée symétrique pour une rotation bidirectionnelle.
 
 ‘T’ — Le coussinet à haute poussée (fixe), comporte des faces de poussée coniques qui DOIVENT être orientées avec la rotation de l'arbre, car ce type de face de poussée est unidirectionnel. 
 


MARQUES DE CORRESPONDANCE DE COUSSINET

Toutes les moitiés de boîtier et de coussinet SLEEVOIL ont des marques de correspondance estampées de manière permanente au dessus et en dessous du joint. Utilisez ces marques de correspondance pour s’assurer que les pièces restent appariées et que les zones critiques usinées d’un assemblage soient maintenues avec précision.
 
 NOTE : Consultez les plans d'assemblage/contrats applicables pour vérifier que toutes les pièces sont disponibles avant l’assemblage.
 
 Démontez et nettoyez soigneusement le palier à chapeau. L'installateur est la dernière personne à inspecter toutes les pièces pour ajustage, dommages et propreté). Évitez ABSOLUMENT de contaminer les surfaces internes du palier. Les chapeaux et les bases du boîtier comportent une marque de correspondance et NE DOIVENT pas être permutés. Les coussinets supérieur et inférieur comportent également une marque de correspondance et ne DOIVENT PAS être permutés.
 
 NOTE : NE PAS JETER LES CALES AU NIVEAU DU JOINT. ELLES SERONT UTILISÉES ULTÉRIEUREMENT POUR UN AJUSTAGE SERRÉ DU COUSSINET DANS LE BOÎTIER. (Voir page 4)
 
 MISE EN GARDE : Le coussinet comporte des surfaces usinées critiques qui peuvent facilement être endommagées. Lors de la manutention veillez à protéger ces surfaces. Les pièces du coussinet doivent être placées sur une surface PROPRE et douce. Prenez ces précautions sous peine d'endommager ou de détruire l'équipement.
 
 AVERTISSEMENT  : Les antirouilles et les solvants peuvent être toxiques et/ou inflammables. Suivez les instructions et les consignes de sécurité recommandées par les fabricants. Prenez ces précautions sous peine de blessures graves.
 
 Vérifiez la structure de montage pour vous assurer qu'elle est rigide, de niveau et bien soutenue. Inspectez l'arbre pour vous assurer qu'il soit lisse (32 microns de finition ou mieux), exempt de bavures ou de rugosités et nettoyez. Positionnez la base du boîtier sur le piédestal dans la position spécifiée sur le plan de construction. Ne serrez PAS la base au piédestal.
 
 
 
 


1. INSTRUCTIONS DE PRÉASSEMBLAGE



 La performance du palier à douille dépend de son installation correcte, de sa lubrification et de son entretien. Avant d’assembler le palier, lisez TOUTES les instructions de ce manuel et suivez toutes les instructions du fabricant de l’équipement. 



 PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE PALIER À CHAPEAU DODGE SLEEVOIL



 Tous les boîtiers et coussinets SLEEVOIL comportent leurs plaques signalétiques. Ces plaques signalétiques possèdent une référence à six chiffres qui identifie complètement le boîtier et/ou coussinet avec toutes les modifications d’usine sur cette pièce. La plaque signalétique du coussinet est attachée au coussinet supérieur SLEEVOIL près de l’orifice d'inspection d’une bague à huile. La plaque signalétique du boîtier est attachée au pied du boîtier, parallèle à l'arbre.


AVERTISSEMENT  : Étant donné les risques de blessures ou de dégâts matériels suite à des accidents qui peuvent découler de l'utilisation inappropriée des produits, il est important de suivre les procédures correctes. Les produits doivent être utilisés conformément aux informations techniques spécifiées dans le catalogue. Les procédures correctes d'installation, de maintenance et d'utilisation doivent être suivies. Les instructions contenues dans les manuels d'instructions doivent être respectées. Effectuez des inspections selon besoins pour vous assurer que le fonctionnement est sécuritaire dans les conditions existantes. Des barrières adaptées et autres dispositifs de sécurité ou procédures appropriés selon le cas ou les stipulations des codes de sécurité doivent être prévus. Ils ne sont pas fournis par Baldor Electric Company et ne relèvent pas non plus de la responsabilité de Baldor Electric Company. Cet ensemble et ses équipements connexes doivent être installés, ajustés et entretenus par un personnel qualifié qui connaît bien la construction et le fonctionnement de tous les équipements du système et les risques associés. Lorsqu'un risque existe pour les personnes ou les biens, une protection doit être intégrée aux matériels entraînés au-delà de l'arbre de sortie du réducteur. 1

2. INSTALLATION DU COUSSINET INFÉRIEUR ET DE L’ARBRE
 


2.1 JOINT LABYRINTHE



 Attachez la moitié inférieure de chaque joint à huile à la base du boîtier. Vérifiez l’alignement possible du joint à huile en notant visuellement un jeu égal entre le joint et l’arbre à chaque extrémité du boîtier. Les joints peuvent être ajustés comme ceci mais NE DOIVENT PAS entrer en contact avec l’arbre en aucun point.
 
 ARBRE JOINT LABYRINTHE

JEU ENTRE L’ARBRE ET LE JOINT

Appliquez de l’huile sur les sièges sphériques de la base du boîtier et sur ceux de la moitié inférieure du coussinet. La moitié inférieure du coussinet est identifiée par sa surface à alésage régulé continu. La moitié supérieure du coussinet possède une ou deux encoches de bague à huile au centre de son alésage régulé.
 
 Placez le coussinet inférieur dans la base du boîtier pour que les sièges sphériques du coussinet soient alignés avec les sièges sphériques de la base. La fente horizontale du coussinet DOIT être alignée avec celle du boîtier pour que les goupilles antirotation dans le coussinet supérieur s’engagent dans les trous du chapeau du boîtier. Faites attention à ce que les admissions d’huile de circulation ainsi que les trous de thermocouple dans le coussinet et la base du boîtier soient alignés.
 
 


L’alignement du palier à chapeau doit être précis dans la mesure où la fonction d’alignement automatique du palier consiste à compenser la déflexion normale de l’arbre.
 
 Re-calez le palier à chapeau si nécessaire. Calez toujours en dessous du piédestal du palier, si possible, sinon utilisez des cales sous toute la longueur de la base du palier à chapeau. 
 
 NOTE : Retirez la moitié supérieure de chaque joint labyrinthe du boîtier après chaque alignement préliminaire pour éviter d’endommager la lèvre du labyrinthe.
 


LÈVRE DU JOINT

Placez les bagues à huile autour de l’extérieur de la base du coussinet et au-dessus de l’arbre.
 


NOTE : Le coussinet en ’T’ doit être installé en relation directe avec la rotation de l’arbre.
 
 Appliquez de l’huile dans l’alésage du coussinet inférieur ou sur l’arbre dans la zone du coussinet et mettez l’arbre en place AVEC PRECAUTION, en prenant soin de ne pas abîmer la surface régulée.




ORIFICE D’ADMISSION D’HUILE DE CIRC. ORIFICE DU THERMOCOUPLE

Installez et serrez les quatre vis de chaque bague à huile en utilisant une colle à filetage de faible résistance. 
 
 Huiler l’arbre en dessous des bagues à huile. Assurez-vous que les bagues à huile tournent librement.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 2
 


3. LES PALIERS FIXES AVEC COLLIERS DE BUTÉE FENDUS DODGE (COUSSINETS ’S’ UNIQUEMENT)
 


Vis de serrage Vis de 
calage

Les colliers de butée fendus sont uniquement disponibles pour les coussinets ’S’. Retirez les vis de serrage des colliers. Retirez les contre-écrous de blocage et dévissez les vis de calage pour qu’elles ne fassent pas saillie dans le diamètre intérieur du collier. 
 
 


40,67

40,67

101,69

101,69

203,37

203,37

29,83

29,83

29,83

29,83

149,14

149,14

4. INSTALLATION DU COUSSINET SUPÉRIEUR
 


Appliquez de l’huile sur les faces des colliers de poussée proches du coussinet, sur l’arbre dans la zone de tourillon et sur la face du coussinet supérieur.
 
 Placez le coussinet supérieur dans son logement sur le coussinet inférieur, en prenant soin d’aligner les goupilles et les marques de correspondance. (Le coussinet supérieur comporte un ou plusieurs renfoncements pour les bagues à huile. Assurez-vous que les bagues à huile tournent librement.
 


CORRESPONDANCE MARQUES

RÉFÉRENCE

Placez une moitié du collier sur l’arbre avec un chanfrein large à coté de l’épaulement de l’arbre. Tournez la moitié du collier autour de l'arbre et mettez en place l'autre moitié.
 


NOTE : les coussinets en ’T’ ont une flèche indiquant le sens de rotation, qui se trouve en haut du coussinet supérieur. La flèche DOIT pointer dans la même direction que la rotation en haut de l’arbre. Dans le cas contraire, le coussinet doit être retiré, inversé et 
 réinstallé pour que la flèche pointe dans la bonne direction.
 Installez et serrez les vis à chapeau du coussinet au couple donné dans le Tableau 3.
 


CHANFREIN LARGE PROCHE DE ÉPAULEMENT DE L’ARBRE

Tableau 3 - Valeurs de couple pour les vis de chapeau de coussinet (N-m) Taille de 2-15/16 3-7/16 3-15/16 4-7/16 4-15/16 5-7/16 l'arbre
 (pouces) Vis à 6,78 6,78 6,78 6,78 13,56 13,56 chapeau de coussinet Taille de l’arbre (pouces) Vis à chapeau de coussinet

NOTE : Les moitiés de collier comportent une marque de correspondance. Ne PAS assembler les moitiés avec des marques qui sont différentes.
 
 Serrez les vis de serrage au couple spécifié au Tableau 2. Les faces du collier NE DOIVENT PAS être décalées à la fente. Répétez pour le deuxième collier.
 
 Serrez les colliers contre les épaulements de l’arbre. Ceci permet un jeu fonctionnel total de 0,015 à 0,035 pouce entre les colliers et les faces de poussée du coussinet. Serrez les vis de calage au couple indiqué dans le Tableau 2. Installez et serrez les vis de blocage au dessus des vis de calage.
 


6

7

8

9

10

12

14

13,56

13,56

58,30

58,30

119,31

119,31

119,31



 Les colliers doivent avoir une course parallèle aux faces de poussée du coussinet à 0,001 po près. Serrer la base du boîtier sur le piédestal. Voir le Tableau 4 pour le couple.
 
 VÉRIFIER LA FACE DE POUSSÉE DU COUSSINET ET LE JEU DU COLLIER 


Tableau 2 - Valeurs de couple pour les colliers de poussée fendus Dodge (N-m) Taille de 2-15/16 3-7/16 3-15/16 4-7/16 4-15/16 5-7/16 l'arbre
 (pouces) Vis de 10,85 10,85 10,85 10,85 23,05 23,05 serrage Vis de 6,78 6,78 6,78 6,78 14,91 14,91 calage Taille de l'arbre
 (pouces)


6

7

8

9

10

12

CORRESPONDANCE MARQUES

3

Serrez les boulons du chapeau du boîtier au couple indiqué dans le Tableau 4.
 Retirez les boulons du chapeau et le chapeau du boîtier. 
 


Tableau 4 - Valeur de couple pour la quincaillerie du boîtier (N-m) Taille du boîtier

3

4

5

6

8

10

Boîtier vers
 boulons du piédestal

226,42

406,75

949,07

949,07

1298,87

1694,77

Boîtier vers
 boulons du chapeau

176,26

PLASTIGAGE

257,61

257,61

257,61

366,07

366,07



5. INSTALLATION DU CHAPEAU DU BOÎTIER



 Placez les cales de chaque coté du boîtier. Mettez un petit ruban de Plastigage (3 pouces) sur les nervures sphériques du coussinet sur le dessus de chaque nervure et à proximité des nervures sphériques.
 
 


PLASTIGAGE

Comparez la largeur du Plastigage déformé avec la règle en pouce de son emballage. Ceci indique le jeu entre le boîtier et le coussinet.
 
 Les cales fournies comportent des couches multiples de 0,002 pouce d’épaisseur chacune. Séparez et retirez les couches, comme indiqué dans le Tableau 5. Faire ceci pour les deux cales. Ceci fournit un ajustage serré contrôlé entre le boîtier et le coussinet (désiré de 0,003 à 0,004 pouce).
 
 Tableau 5 - Jeu mesuré, cales retirées Jeu mesuré 
 Cales retirées (mm) 0,0254 2 0,0508 3
 0,0762 3 0,1016 4
 0,127 4


 NOTE : Des nouvelles cales de boîtier sont requises avec des coussinets de rechange.
 
 Mettez en place le chapeau du boîtier AVEC PRÉCAUTION. 
 



 Aligner les cales comme requis. Remettre en place le chapeau du boîtier AVEC PRÉCAUTION. Serrez les boulons du chapeau aux valeurs de couple spécifiées dans le Tableau 4.
 


6. INSTALLATION DU JOINT



 Appliquez un produit d’étanchéité sur les surfaces de montage du joint du boîtier.
 




MONTAGE SURFACE


 NOTE : Alignez la goupille sur son trou dans les moitiés de boîtier avant d’abaisser le chapeau sur la base.
 


4



Assemblez chaque joint autour de l’arbre et serrez les vis de blocage à la valeur de couple spécifiée dans le Tableau 6.
 
 Alignez les joints selon les valeurs indiquées dans le Tableau 6.
 
 NOTE : Vérifiez le plan de construction pour la taille et la position du joint car trois tailles différentes d’alésage de joint peuvent être utilisées pour chaque boîtier. Les joints peuvent être inversés selon la configuration et l’espacement de l’arbre.








7. INSTRUCTIONS DIVERSES



 Retirez tous les bouchons de tuyaux non utilisés, appliquez un produit d’étanchéité et remettez-les en place. Serrez fermement. Installez la jauge d’huile visuelle à l’emplacement spécifié.
 
 
 JOINT/ARBRE JEU

Tableau 6 - Jeu entre l’arbre et le joint (mm)




 
 


Diamètre d'arbre

2-15/16

3-7/16

3-15/16

4-7/16

4-15/16

5-7/16

Bas de l’arbre vers le joint

0,03

0,03

0,03

0,03

0,03

0,03

Coté de l’arbre vers le joint

0,08 0,15

0,08 0,15

0,10 0,18

0,10 0,18

0,13 0,20

0,13 0,20

Diamètre d'arbre

6

7

8

9

10

12

14-1/2

Bas de l’arbre vers le joint

0,05

0,05

0,05

0,05

0,08

0,08

0,76

Coté de l’arbre
 vers le joint

0,15 0,23


 Remarque : Chaque base du boîtier comporte deux trous préforés pour fixer le boîtier sur le piédestal.
 


8. LUBRIFICATION ET UTILISATION



 Remplissez le palier à chapeau avec la quantité d’huile spécifiée dans le Tableau 8.
 
 Tableau 8 - Capacité du carter d’huile du boîtier

0,18 0,25

0,20 0,28

0,23 0,30

0,25 0,33

0,30 0,38

0,36 0,46

Tableau 7 - Valeurs de couple pour la quincaillerie du joint (po-lb) Taille du boîtier

3,9

5,2

6,5

7,8

10,4

13

Vis de serrage

15,6

15,6

15,6

32,5

58,5

58,5

Vis de montage

52

52

52

52

52

52


 
 Serrez les vis de montage du joint à la valeur du couple donné dans le Tableau 7.
 
 Assemblez l’écrou well-nut, la rondelle et la vis
 
 Installez l’écrou well-nut dans l’orifice de vidange sur la face externe du joint. Serrez la vis jusqu’à ce que l’écrou well-nut soit serré dans le trou.
 
 
 
 
 
 


Taille du boîtier

Capacité d’huile en gallons (litres)

3

4,73

4

7,10

5

9,46

6

12,30

8

19,40

10

29,34


 NOTE : Puisque le fonctionnement du palier à chapeau dépend presque entièrement du film d'huile maintenu entre l'arbre et la surface du coussinet de palier, utilisez de l'huile minérale pure de haute qualité avec des inhibiteurs de rouille et d'oxydation (R & O) et des agents antimousse. La viscosité de l’huile est déterminée par le fabricant de l’équipement et est normalement précisée sur le plan de construction ou dans le manuel de fonctionnement. Les informations concernant les qualités et les propriétés des huiles spécifiques doivent être demandées au fabricant du lubrifiant.
 
 Viscosité approximative :
 
 ISO 32 — 158 SUS à 38 ºC; 44 SUS à 99 ºC
 ISO 68 — 335 SUS à 38 ºC; 55 SUS à 99 ºC ISO 100 — 495 SUS à 38 ºC; 66 SUS à 99 ºC
 
 5



8.1 HUILE DE CIRCULATION



 Quand le palier à chapeau est disposé pour l’huile de circulation, l’huile sous pression est amenée aux 2 ouvertures du coté descendant du palier à chapeau quand la charge radiale est dirigée dans la base et du coté ascendant quand la charge radiale est dirigée dans le chapeau. Les conduits d’admission doivent comporter des vannes de contrôle de débit et un indicateur de débit d’huile. Chaque admission doit recevoir une quantité d’huile égale.
 
 La tuyauterie de vidange doit être aérée et de taille suffisante pour vidanger l'huile du palier au débit spécifié. La vidange du boîtier devra être dirigée verticalement dans un conduit de retour incliné à un angle de 15º ou plus. Les conduits de drainage sont connectés au palier à chapeau à l’emplacement utilisé pour la jauge de niveau d’huile. Utilisez les deux drainages pour plus d’efficacité. Le système du circuit d’huile doit être équipé d’un filtre à huile afin de retirer toutes les particules contaminantes. (DODGE recommande un filtre de 25 microns ou inférieur). L’utilisation des deux lignes de drainage est recommandée pour le palier fixe. L’unité d’huile de circulation doit marcher pendant 2 heures au minimum pour nettoyer les conduits. Les filtres doivent être changés et l’unité redémarrée pendant 2 autres heures. Vérifiez à nouveau le filtre et, s’il est propre, continuez avec le démarrage du ventilateur. Assurez vous que l’unité de lubrification est en marche avant de démarrer le ventilateur. 
 
 NOTE : Toute la tuyauterie doit être nettoyée et rincée avant d'être connectée au palier à chapeau. Ces systèmes doivent être testés avant la mise en service du palier.
 
 NOTE : Les paliers ne doivent PAS être stockés à l'extérieur avant l’installation. Pour un stockage prolongé ou à l'extérieur, contactez le fabricant du matériel pour connaître les précautions particulières à prendre contre la corrosion.
 
 NOTE : Les paliers (et arbres) qui restent inactifs pendant de longues périodes après avoir été lancés, DOIVENT être protégés contre la corrosion. Si l'unité ne peut pas fonctionner pendant plusieurs minutes au moins une fois par semaine, consultez le fabricant de l’équipement pour des instructions de lubrification spéciales.
 


8.2 Température



 La température du palier augmente après le démarrage jusqu'à ce qu’il atteigne la température normale de fonctionnement. Une certaine fluctuation due au changement de température ambiante est normal, mais un changement brusque DOIT être étudié de plus près. La température normale de fonctionnement ne doit pas dépasser 82 ºC (180 ºF). (Consultez le fabricant de l'équipement pour voir si une autre température opératoire n'a pas été spécifiée.) Des basses températures de fonctionnement et ambiantes peuvent être aussi néfastes au palier que des hautes températures. Un réchauffeur et un thermorupteur sont requis pour de telles applications.
 


8.3 Température minimale au démarrage :
 
 Huile ISO 16 °C
 Huile ISO 29 °C
 Huile ISO 100, 38 °C
 


8.4 Vibrations : 



 Des vibrations ou un déséquilibre sensibles DOIVENT être rectifiés. Renseignez-vous sur les conditions acceptables auprès du fabricant de l'équipement.
 


6

RXT Parts Diagrams

16

17

3

26

23

1

9

19

8

2 20

18

21 22

15

11

24

12

7

13 14

25



PIÈCES DE RECHANGE RXT TYPE

DESCRIPTION

1

Ensemble de boîtier modulaire

2
 3
 7
 8
 9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16

Bague à huile section T
 • Couvercle d’inspection
 • Jauge d'huile
 • Cale du boîtier
 • Boulon du boîtier
 • Goujon
 • Bouchon de vidange
 • Bouchon de niveau d’huile
 • Bouchon de circulation d’huile
 • Bouchon thermocouple
 • Douille du réducteur
 • Boulon à œil

3

4

5

6

1

134500


134501


134502


134503


130057 (1)
 432197
 432197
 134552
 411607
 420088
 430012
 430014
 430017 
 430012
 –
 415138

130059 (1)
 432197
 432199
 134558
 411305
 420088
 430012
 430014
 430019
 430012
 –
 415138


 
 *

• Vis à chapeau de coussinet
 • Goupille
 • Goujon

17 Assemblage du coussinet T • Goupille
 • Goujon 18 Collier de poussée (seulement pour coussinet S)
 • Vis
 • Goujon
 • Vis de calage
 • Vis de calage et blocage



1,2
 1
 1
 2
 4
 2
 1
 2
 4
 2
 1
 2

Taille d’alésage de coussinet 17 Assemblage du coussinet S

Taille

No REQUIS





130062 (1)
 432197
 432199
 134564
 411548
 420088
 430012
 430014
 430019 
 430012
 –
 415138

2-15/16 po. 3-7/16 po. 3-15/16 po. 4-7/16 po. 4-15/16 po. 5-7/16 po. 1

134710

4
 2
 2,4 1

134711

134712

417064
 409080
 420042 (2) 134510

134713

134714

417066
 409082
 420053 (2)

134511

134512

134715

417092
 409081
 420053 (2)

134513

134514

8

130066 (2)
 405043
 432198
 134570
 411205
 420144
 430012
 430014
 430022
 430012
 430157
 415138

130068 (2)
 405043
 432198
 134576
 411609
 420144
 430012
 430014
 430022
 430012
 430157
 415138

130073 130071 (2)
 405043
 432198
 134582
 411226
 420144
 430012
 430014
 430022
 430012
 430157
 415142

6 po.

7 po.

8 po.

9 po.

10 po. 12 po. 14 po.

134716

134717

134718

134719

134720 134721 134779

417092
 409081
 420053 (4)

134515

10

134504
 134505
 


134516

134517

417210
 409081
 420066 (4) 134518

134519

417244
 409081
 420088 (4) 134520

134521

2
 2,3

409080
 420042 (2)

409082
 420052 (2)

409081
 420052 (2)

409081
 420053 (2)

409081
 420064 (3)

409081
 420080 (3)

2
 4
 4
 4
 4

134880 134881
 417050 417050 420040 420040
 400022 400022
 415060 415060

134882 134883
 417050 417053
 420040 420040
 400022 400022
 415060 415060

134884 134885
 417093 417093
 420043 420043
 400056 400056
 400061 400061

134886 134887
 417117 417117
 420043 420043
 400090 400090
 400115 400115

134888 134889
 417188 417188
 420043 420043
 400090 400090
 400115 400115

134890 134891
 417236 417236
 420080 420080
 400186 400186
 400211 400211

Taille d’alésage du joint

0215

19 Joint

0307

0407

134863

0600

134864

0415

0507

0800

0600

0700

1000

0800

0900 1200 1000

1200 1450

134866 134867

134869 134870

134872 134873

134875 134876

134865

134868

134871

134874

134877

4
 2
 2
 2


417043
 465435
 419065
 416500 
 411035 (14)

417043
 465435
 419065
 416500
 411035 (18)

417043
 465435
 419065
 416500
 411035 (18)

411281
 465435
 419065
 416500
 411035 (22)

417103
 465435
 419065
 416500
 411035 (26)

417103
 465435
 419065
 416500
 411035 (30)

24 Bouchon d'élément chauffant

1

430017

430017

430017

430017

430017

430017

25 Bouchon de thermostat

1

430012

430012

430012

430012

430012

430012

26 Couvercle d'inspection

2







432198

432199

432199

• Vis à épaulement
 • Well-Nut
 • Rondelle
 • Vis
 • Vis du joint

134861

0315

134862 
 20
 21
 22
 23

134860

0407


 


7

Assemblage de palier à chapeau

2(2x)

27(4x)

7(4x)

3

1(2x)

26 5(2x) 4 25(4x)

20

34

22(2x)

24 19 21 29 23

30

33

17(2x)

12

8

18

6 9(4x) 10(2x)

28 14

11(4x)

13

31

16 32

15

8


 


1

Couvercle d’inspection

2

Boulon à œil

3

Chapeau de boîtier - moitié supérieure

4

Coussinet supérieur - moitié supérieure

5

Goupille antirotation

6

Base du boîtier - moitié inférieure

7

Boulons du chapeau de boîtier

8

Siège sphérique du boîtier

9

Orifice d’entrée d’huile de circulation (2 sur chaque coté)

10

Trou pour thermocouple/RTD (un de chaque coté)

11

Trous de montage du pied de la base

12

Trou du détecteur de vibration

13

Orifice de vidange du boîtier

14

Jauge de niveau d’huile ou orifice d’huile de circulation

15

Trou pour l’élément chauffant du carter d’huile

16

Identique à 14

17

Cale du boîtier

18

Marque de correspondance du boîtier - base

19

Joint labyrinthe en aluminium

20

Joint labyrinthe en aluminium

21

Coussinet inférieur - moitié inférieure

22

Bagues à huile section T

23

Marque de coussinet - partie inférieure

24

Marque de coussinet - partie supérieure

25

Vis à chapeau de coussinet

26

Marque de correspondance du boîtier - chapeau

27

Boulons du chapeau de boîtier

28

Trou du thermostat

29

Trous de circulation d’huile

30

Face de poussée du coussinet (type S ou T)

31

Plaque signalétique

32

Trou d’évacuation

33

Goupille de localisation de moitiés de boîtier

34

Goupille de localisation des moitiés de coussinet

Assemblage de bague à huile
 
 




22E 22A

22D

22F

22C

22B


 


9

Assemblage de joint labyrinthe
 
 
 




19C 19A 19D

19B

10

Cale
 
 
 
 
 


11



Siège social mondial
 P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 États-Unis, Tél. : +1 479.646.4711, Fax +1 479.648.5792, Fax international +1 479.648.5895 Assistance produits Dodge
 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 États-Unis, Tél. : +1 864.297.4800 Fax : +1 864.281.2433
 www.baldor.com © Baldor Electric Company
 IMN3065FR

Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
 2/10 PRINTSHOP 200