pages_depart_3langues remarks.definitivoo.backup.backup.fm - WIPO

16 oct. 2012 - controlling electricity; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound ...... particular hydroelectric, nuclear, coal-fired, gas turbine and steam turbine power ...... (732) Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza.
3MB taille 30 téléchargements 2194 vues
Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of International Marks Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

No 8/2004 Date de publication: 20 mai 2004 Publication Date: May 20, 2004 Fecha de publicación: 20 de mayo de 2004 Nos 822048- 822334

Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle World Intellectual Property Organization Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

Gazette OMPI des marques internationales publiée toutes les semaines par le Bureau international de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle Contenu: enregistrements Nos 822048 à 822334 renouvellements et modifications inscrits au registre international entre le 10 avril et le 16 avril 2004 Date de publication: 20 mai 2004 Genève - 9e année - No 8/2004

WIPO Gazette of International Marks published weekly by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization Contents: registrations Nos. 822048 to 822334 renewals and modifications recorded in the International Register between April 10 and April 16, 2004 Publication date: May 20, 2004 Geneva - 9th year - No. 8/2004

Gaceta de la OMPI de marcas internacionales Publicación semanal de la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Contenido: registros Nos 822048 a 822334 Renovaciones y modificaciones inscritas en el Registro Internacional entre el 10 y el 16 de abril de 2004 Fecha de publicación: 20 de mayo de 2004 Ginebra - 9o año - No 8/2004

ISSN 1020-4679

SOMMAIRE Pages Remarques relatives à la publication des enregistrements et des autres inscriptions faites au registre international des marques

1

Informations concernant des exigences particulières et certaines déclarations de parties contractantes; autres informations générales; taxes individuelles

6

I. Enregistrements II. Enregistrements internationaux qui n’ont pas fait l’objet d’un renouvellement

25 129

III. Enregistrements internationaux dont le renouvellement a été radié selon la règle 30.3)c)

-

IV. Enregistrements internationaux pour lesquels le second versement à l’égard de certaines parties contractantes désignées n’a pas été payé (règle 40.3))

131

V. Enregistrements internationaux pour lesquels le second versement à l’égard de certaines parties contractantes désignées a été payé (règle 40.3))

133

VI. Renouvellements VII. Modifications touchant l’enregistrement international Désignations postérieures autres que des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)b)) Désignations postérieures étant des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)c)) Continuation des effets des enregistrements internationaux dans certains États successeurs en vertu de la règle 39 du règlement d’exécution Transmissions Cessions partielles Fusions d’enregistrements internationaux Radiations Radiations effectuées à la demande du titulaire selon la règle 25 Radiations effectuées suite à la cessation des effets de la demande de base, de l’enregistrement qui en est issu ou de l’enregistrement de base selon la règle 22 Radiations effectuées à l’égard d’une partie contractante désignée suite au non paiement de la seconde partie de la taxe individuelle (règle 34(3)) Renonciations Limitations Modification du nom ou de l’adresse du titulaire VIII. Enregistrements internationaux susceptibles de faire l’objet d’une opposition après le délai de 18 mois (règle 16)

Pages IX. Refus, octrois de protection et invalidations Notifications de refus Notifications de refus provisoire* Informations relatives à la présentation d’une requête en réexamen ou d’un recours Décisions finales Déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire Nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b) Déclarations d’octroi de la protection Invalidations X. Inscriptions diverses (règles 20, 20bis, 21, 22, 23, 27.4) et 27.5)) XI. Rectifications

135

199 200 207 250 251 252 253 259

XII. Reproductions en couleur

269

*Les notifications publiées sous cette rubrique ont été envoyées après l’entrée en vigueur des modifications du règlement d’exécution commun le ler avril 2002. Elles sont publiées selon la nouvelle terminologie.

151 158 -

175 180 183 184 184

Formulaires disponibles sur Internet Les formulaires officiels à utiliser dans le cadre d’enregistrements internationaux effectués en vertu de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid sont disponibles sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int) sur la page "Marques internationales". Des informations utiles, telles que le barème des taxes et des avis relatifs aux nouveaux membres de l’Union de Madrid, sont publiées à la même adresse. ***

-

AVERTISSEMENT 188 189 192 197

L’attention du Bureau international a été attirée à plusieurs reprises sur le fait que des sociétés adressent à des titulaires d’enregistrements internationaux de marques des lettres les invitant, moyennant des sommes importantes, à enregistrer lesdites marques dans des publications d’apparence officielle. Le Bureau international prévient les titulaires d’enregistrements internationaux et leurs mandataires que de telles publications n’ont absolument aucun effet juridique quant à la protection des marques concernées et sont donc inutiles.

TABLE OF CONTENTS Pages Remarks concerning the publication of registrations and of other recordings made in the International Register of Marks

9

Information concerning particular requirements and certain declarations of contracting parties; general information; individual fees

14

I. Registrations

25

II. International registrations which have not been the subject of a renewal

129

III. International registrations the renewal of which has been canceled in accordance with Rule 30(3)(c)

-

IV. International registrations for which the second installment in respect of some designated Contracting Parties has not been paid (Rule 40(3))

131

V. International registrations for which the second installment in respect of some designated Contracting Parties has been paid (Rule 40(3))

133

VI. Renewals VII. Changes affecting the internatinal registration Subsequent designations other than first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(b)) Subsequent designations that are a first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(c)) Continuation of effects of international registrations in certain successor States in accordance with Rule 39 of the Regulations Transfers Partial assignments Mergers of international registrations Cancellations Cancellations effected as the request of the holder under Rule 25 Cancellations effected following the ceasing of effect of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration under Rule 22 Cancellations effected with respect to a designated Contracting Party following the nonpayment of the second part of the individual fee (Rule 34(3)) Renunciations Limitations Change in the name or address of the holder VIII. International registrations which may be the subject of an opposition beyond the 18-month time limit (Rule 16)

Pages IX. Refusals, grants of protection and invalidations Notifications of refusals Notifications of provisional refusals* Information concerning the lodging of a request for review or of an appeal Final Decisions Statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal New statements under Rule 17(5)(b) Statements of grant of protection Invalidations X. Miscellaneous recordings (Rules 20, 20bis, 21, 22, 23, 27(4) et 27(5)) XI. Corrections

207 250 251 252 253 259

XII. Color reproductions

135

199 200 -

269

*The notifications published under this item were sent after the entry into force

of the amendments to the Commun Regulations on April 1st, 2002. They are therefore published with the new terminology.

151 158 175 180 183 184

Forms available on Internet The official forms for use in connection with international registrations under the Madrid Agreement and Madrid Protocol are available on WIPO’s website (http://www.wipo.int) on the page “International Marks”. Useful information such as the Schedule of Fees and announcements regarding new members of the Madrid Union is also published at the same address.

184 *** -

188 189 192 197

WARNING On several occasions, the attention of the International Bureau has been drawn to the fact that certain orgazinations are sending letters to the owners of international registrations, inviting them to register their marks in publications which appear to be of an official nature. The International Bureau warns the owners of international registrations and their agents that such a publication has absolutely no legal effect in regard to the protection of the said marks and is therefore unnecessary.

ÍNDICE Página Observaciones relativas a la publicación de registros y de otras inscripciones efectuadas en el Registro Internacional de Marcas

17

Información relativa a requisitos particulares y ciertas declaraciones de las Partes Contratantes; información general; tasas individuales

22

I. Registros II. Registros internacionales que no han sido objeto de renovación III. Registros internacionales cuya renovación ha sido cancelada de conformidad con la Regla 30.3)c)

25 129 -

IV. Registros internacionales respecto de los cuales no se ha efectuado el segundo pago en relación con algunas Partes Contratantes designadas (Regla 40.3))

131

V. Registros internacionales respecto de los cuales se ha efectuado el segundo pago en relación con algunas Partes Contratantes designadas (Regla 40.3))

133

VI. Renovaciones VII. Modificaciones que afectan al registro internacional Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b) Primeras designaciones posteriores al registro internacional efectuadas en virtud de la Regla 24.1)c) Continuación de los efectos de los registros internacionales en determinados Estados sucesores, de conformidad con la Regla 39 del reglamento Transmisiones Cesión parcial Fusión de registros internacionales Cancelaciones Cancelaciones efectuadas a petición del titular de conformidad con la Regla 25 Cancelaciones efectuadas como resultado de la cesación de los efectos de la solicitud de base, del registro resultante de ella o del registro de base, de conformidad con la Regla 22. Cancelaciones efectuadas respecto de una parte contratante designada como consecuencia del no pago de la segunda parte de la tasa individual (Regla 34.3)) Renuncias Limitaciones Cambio en el nombre o en la dirección del titular VIII. Registros internacionales que pueden ser objeto de una oposición tras el vencimiento del plazo de 18 meses (Regla 16)

Página IX. Denegaciones, concesiones de protección e invalidaciones Notificaciones de denegación Notificaciones de denegación provisional* Información relativa a la presentación de una solicitud de revisión o de un recurso Decisiones finales Declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) que confirman o retiran una denegación provisional Nuevas declaraciones en virtud de la Regla 17.5)b) Declaraciones de concesión de protección Invalidaciones X. Inscripciones varias (Reglas 20, 20bis, 21, 22 23, 27.4) y 27.5)) XI. Correcciones

207 250 251 252 253 259

XII. Reproducciones en color 135

199 200 -

269

*Las notificaciones publicadas en este apartado fueron enviadas después de la entrada en vigor de las modificaciones del Reglamento Común el 1o de abril de 2002. Se publican con la nueva terminología.

151 158 -

175 180 183 184 184

Formularios disponibles en Internet Se informa a los usuarios que los formularios utilizados con respecto a los registros internacionales en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo están disponibles en el sitio web de la OMPI: (http://www.ompi.int/) en la página "Marcas Internacionales". En la misma dirección de Internet seguirá incorporándose información útil, como la Tabla de Tasas y los anuncios relativos a los nuevos miembros de la Unión de Madrid. ***

-

ADVERTENCIA 188 189 192 197

En distintas oportunidades, se ha señalado a la Oficina Internacional el hecho de que ciertas organizaciones envían cartas a los titulares de registros internacionales, invitándolos a registrar sus marcas en publicaciones que aparentan tener carácter oficial. La Oficina Internacional advierte a los titulares de registros internacionales y a sus representantes que dicha publicación carece de efecto jurídico en cuanto a la protección de sus marcas y que, por lo tanto, es innecesaria.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

1

Remarques relatives à la publication des enregistrements et des autres inscriptions faites au registre international des marques A. Généralités 1. L'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques, du 14 avril 1891, a été révisé en dernier lieu le 14 juillet 1967 à Stockholm et modifié le 28 septembre 1979. Le Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques du 27 juin 1989 est entré en vigueur le 1er décembre 1995 et est opérationnel depuis le 1er avril 1996. 2. Un règlement d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid est entré en vigueur le 1er avril 1996. 3. Une liste des parties contractantes de l’Arrangement de Madrid et du Protocole suit ces remarques. 4. En vertu des dispositions de l'Arrangement de Madrid et du Protocole, l'enregistrement international d'une marque peut être demandé au Bureau international de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), par l'intermédiaire de l'Office d'origine, par tout ressortissant de l'une des parties contractantes de l'Arrangement, du Protocole, ou à la fois de l'Arrangement et du Protocole, de même que par toute autre personne, physique ou morale, qui a, dans l'une de ces parties contractantes, un domicile ou un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux. 5. L'enregistrement international étend ses effets à chacune des parties contractantes pour lesquelles la protection a été demandée; ces parties contractantes figurent dans la publication sous le code INID (831) (désignations selon l'Arrangement de Madrid) ou le code INID (832) (désignations selon le Protocole de Madrid). Chacune de ces parties contractantes a toutefois la possibilité, dans les conditions prévues par l'Arrangement ou le Protocole, de refuser la protection de la marque sur son territoire dans un délai déterminé (voir chiffre 6 ci-dessous), ou d'en prononcer, en tout temps, l'invalidation pour son territoire. Les refus provisoires de protection (sans toutefois les motifs de refus), les déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire, les nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b) ayant une incidence sur la protection de la marque, les déclarations d’octroi de la protection et les invalidations inscrits au registre international sont publiés sous la rubrique "Refus provisoires, déclarations en vertu de la règle 17.5)a) et b), octrois de protection et invalidations." B. Enregistrements 6. La publication de chaque enregistrement international comprend dans tous les cas les indications suivantes: la date de l'enregistrement; le numéro de l'enregistrement; le nom et l'adresse du titulaire; la marque faisant l'objet de l'enregistrement; la liste des produits et des services, groupés selon les classes de la classification internationale1; la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; selon le cas, la date et le numéro de la demande de base et/ou de l'enregistrement de base; la ou les parties contractantes désignées (selon l'Arrangement et/ou le Protocole), ainsi que la date de notification. Cette date est celle à partir de laquelle court le délai d'un an durant lequel un refus de protection peut être prononcé selon l'article 5.2) de l'Arrangement ou d'un an ou plus selon l'article 5.2)a) à c) du Protocole. 1

Il s’agit de la classification instituée par l’Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, révisé à Stockholm le 14 juillet 1967 et à Genève le 13 mai 1977 et modifié à Genève le 2 octobre 1979. Cette classification comprend 34 classes de produits et 11 classes de services.

7. La publication comprend également, selon le cas, les indications suivantes: i) l’indication de la partie contractante où le titulaire a son établissement industriel ou commercial effectif et sérieux, ou son domicile, si l'adresse du titulaire n'est pas sur le territoire de la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; ii) l'adresse pour la correspondance; iii) l'indication «Voir reproduction couleur à la fin de ce volume» ou «Voir l'original en couleur à la fin de ce volume»; iv) les symboles pertinents de la classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne); v) la translittération en caractères latins et en chiffres arabes, si la marque ou une partie de la marque se compose de caractères autres que latins ou de chiffres autres qu'arabes ou romains; à titre facultatif, une traduction de la marque en français, anglais et/ ou espagnol; vi) la description de la marque; vii) les couleurs revendiquées, si le titulaire revendique la couleur à titre d'élément distinctif de la marque; à titre facultatif, les parties principales de la marque qui sont dans chacune des couleurs revendiquées; marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs; viii) la nature de la marque ou le type de marque (marque tridimensionnelle, marque sonore, marque collective, de certification ou de garantie); ix) l’indication de l’élément ou des éléments dont la protection n’est pas revendiquée; x) la mention qu'un dépôt est un premier dépôt au sens de l'article 4 de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle; xi) la limitation de la liste des produits et services à l'égard d'une ou plusieurs des parties contractantes désignées; xii) la ou les parties contractantes désignées où le titulaire a l'intention d'utiliser la marque. 8. Les rubriques décrivant la nature des indications publiées apparaissent sous la forme d'un code INID selon la norme ST.60 de l'OMPI. Le nom des pays concernés ou des organisations intergouvernementales concernées est identifié par un code à deux lettres selon la norme ST.3 de l'OMPI. Pour les codes ST.60 et ST.3, voir les pages ci-après.

C. Renouvellements 9. La publication du renouvellement comprend, en principe, les mêmes indications que la publication relative à l'enregistrement, sous réserve des modifications intervenues depuis l'enregistrement. Toutefois, la reproduction de la marque n'est publiée qu'en noir et blanc. 10. Les dates indiquées sont la date de l’enregistrement international, la date du dernier renouvellement et la date à laquelle le prochain paiement est dû. 11. Le renouvellement est une simple prolongation de l'enregistrement tel qu'il existe au moment où le renouvellement doit prendre effet; aucune modification ne peut donc être apportée à l'enregistrement par le renouvellement lui-même.

2

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

12. Les désignations postérieures et les modifications prévues par l'Arrangement, le Protocole et le règlement d'exécution peuvent être inscrites au registre international, avant ou après le renouvellement. Une demande séparée doit à cette fin être présentée au Bureau international. Lors de la publication du renouvellement, il n'est tenu compte que des modifications inscrites au plus tard à la date d'expiration de l'enregistrement à renouveler. D. Désignations postérieures à l'enregistrement 13. On entend par désignation postérieure une requête pour l'extension des effets d'un enregistrement international à une partie contractante à laquelle il n'étend pas ses effets. Cette désignation postérieure peut être demandée en tout temps. Comme dans le cas de l'enregistrement et, dans les mêmes conditions, chaque partie contractante ayant fait l'objet d'une désignation postérieure a la possibilité de refuser la protection de la marque ou d'en prononcer l'invalidation (voir chiffre 6 ci-dessus); les délais indiqués au chiffre 6 ci-dessus courent dans ce cas à partir de la date de notification de la désignation postérieure. E. Classification des éléments figuratifs 14. Si la marque faisant l'objet d'un enregistrement international est une marque figurative ou une marque verbale comprenant un élément figuratif, la publication de cet enregistrement indique, sous la reproduction de la marque, les catégories et divisions de la classification des éléments figuratifs des marques instituée par l'Arrangement de Vienne du 12 juin 1973, dans lesquelles sont rangés les éléments figuratifs de cette marque (article 4 de l'Arrangement de Vienne). La cinquième édition de la classification des éléments figuratifs est entrée en vigueur le 1er janvier 2003. F. Divers 15. Abréviations Une lettre majuscule (A, B ou C, etc.), qui suit le numéro d'un enregistrement, signifie qu'il s'agit de la partie cédée de l'enregistrement portant le même numéro. 16. Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid Le Bureau international publie un «Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid». Ce Guide, qui est publié en langues française, anglaise et espagnole peut être commandé auprès du Bureau international; son prix est de 60 francs suisses.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

3

Liste des parties contractantes de l'Arrangement de Madrid ou du Protocole dans l'ordre aphabétique des codes ST.3 correspondants Lorsqu'un pays est partie à l'Arrangement de Madrid, son nom est suivi de la lettre «A»; lorsqu'un pays est partie au Protocole de Madrid, son nom est suivi de la lettre «P»; lorsqu'un pays est partie à la fois à l'Arrangement et au Protocole, son nom est suivi de «A & P». AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BT BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG ES FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG

Antigua-et-Barbuda (P) Albanie (A & P) Arménie (A & P) Antilles néerlandaises (P) Autriche (A & P) Australie (P) Azerbaïdjan (A) Bosnie-Herzégovine (A) Belgique (A & P) Bulgarie (A & P) Bhoutan (A & P) Bureau Benelux des marques* Bélarus (A & P) Suisse (A & P) Chine (A & P) Cuba (A & P) Chypre (A & P) République tchèque (A & P) Allemagne (A & P) Danemark (P) Algérie (A) Estonie (P) Égypte (A) Espagne (A & P) Finlande (P) France (A & P) Royaume-Uni (P) Géorgie (P) Grèce (P) Croatie (A & P) Hongrie (A & P) Irlande (P) Iran (République Islamique d’) (A & P) Islande (P) Italie (A & P) Japon (P) Kenya (A & P) Kirghizistan (A & P1)

KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD MK MN MZ NA NL NO PL PT RO RU SD SE SG SI SK SL SM SZ TJ TM TR UA US UZ VN YU ZM

République populaire démocratique de Corée (A & P) République de Corée (P) Kazakhstan (A) Liechtenstein (A & P) Libéria (A) Lesotho (A & P) Lituanie (P) Luxembourg (A & P) Lettonie (A & P) Maroc (A & P) Monaco (A & P) République de Moldova (A & P) Ex-République yougoslave de Macédoine (A & P) Mongolie (A & P) Mozambique (A & P) Namibie (A & P)2 Pays-Bas (A & P) Norvège (P) Pologne (A & P) Portugal (A & P) Roumanie (A & P) Fédération de Russie (A & P) Soudan (A) Suède (P) Singapour (P) Slovénie (A & P) Slovaquie (A & P) Sierra Leone (A & P) Saint-Marin (A) Swaziland (A & P) Tadjikistan (A) Turkménistan (P) Turquie (P) Ukraine (A & P) Etats-Unis d’Amérique (P) Ouzbékistan (A) Viet Nam (A) Serbie-et-Monténégro (A & P) Zambie (P)

* Pour l’application de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas doivent être considérés comme un seul pays; l’administration commune de ces pays est le Bureau Benelux des marques (code BX)

1 2

Avec effet à partir du 17 juin 2004 Avec effet à partir du 30 juin 2004

4

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Normes ST.60 et ST.3 de l’OMPI 1. Les données bibliographiques relatives aux marques internationales sont identifiées par les codes INID de l'OMPI («Identification Numérique Internationalement agréée en matière de Données bibliographiques»), à savoir, les codes de la norme ST.60 («Recommandation relative aux données bibliographiques concernant les marques») et la norme ST.3 («Code normalisé à deux lettres recommandé pour la représentation des pays, d'autres entités et d'organisations internationales délivrant ou enregistrant des titres de propriété industrielle»). Les dates sont indiquées dans le format normalisé JJ.MM.AAAA. 2. Les différents codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette, les données bibliographiques auxquels ils sont associés, ainsi que les notes explicatives, sont indiqués ci- après. Les codes de la norme ST.3 sont indiqués dans la liste des parties contractanctes de l’Arrangement et/ou du Protocole de Madrid. Liste des codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette (Les notes explicatives éventuelles figurent à la fin de la présente liste.) (100) Données concernant l'enregistrement/le renouvellement Date de l'enregistrement/du renouvellement (151) Date de l'enregistrement (156) Date du renouvellement Numéros d'enregistrement connexes (161) Numéro(s) d'enregistrement antérieur(s) de l'enregistrement renouvelé (171) Durée prévue de l'enregistrement (176) Durée prévue du renouvellement (180) Date prévue de l’expiration de l’enregistrement/ du renouvellement (200) Données relatives à la demande (270) Langue(s) de la demande (300) Données relatives à la priorité selon la Convention de Paris et autres données relatives à l'enregistrement de la marque dans le pays d'origine (320) Date de dépôt de la première demande (500) Informations diverses Produits ou services (511) Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques (classification de Nice) et liste des produits et services classés selon cette classification Indications relatives à l'utilisation de la marque (526) Renonciation (non revendication de la protection à l’égard de tout élément de la marque (527) Indications relatives aux exigences d'utilisation (531) Classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne) (541) Reproduction de la marque lorsque celle-ci est représentée en caractère standard (550) Indication relative à la nature de la marque ou au type de marque (558) Marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs (561) Translittération de la marque (566) Traduction de la marque ou de mots contenus dans la marque (571) Description de la marque (580) Date de l'inscription au registre de tout type de transaction (par exemple, changement de titulaire, changement de nom ou d'adresse, renonciation, cessation de la protection) (591) Informations concernant les couleurs revendiquées

(700) Informations concernant les parties intéressées par la demande ou l'enregistrement (732) Nom et adresse du titulaire de l'enregistrement (750) Adresse pour la correspondance (791) Nom et adresse du preneur de licence (793) Indication des conditions ou rectrictions prévues dans la licence (770) Nom et adresse du titulaire précédent (en cas de changement de titulaire) (800) Certaines données relatives à l'enregistrement international des marques selon l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et le Protocole relatif à cet Arrangement. Données concernant le droit à l'enregistrement (811) État contractant dont le titulaire est ressortissant (812) État contractant ou organisation contractante sur le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux (813) État contractant ou organisation contractante sur le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a son domicile (814) Partie contractante sur le territoire de laquelle le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire de l'enregistrement international Données concernant la demande de base ou l'enregistrement de base (821) Demande de base (822) Enregistrement de base Données concernant les parties contractantes visées par l'enregistrement international, le renouvellement ou un changement (831) Désignations selon l'Arrangement de Madrid (832) Désignations selon le Protocole de Madrid (833) Parties contractantes intéressées Informations diverses (841) État dont le titulaire est ressortissant (842) Nature juridique du titulaire (personne morale) et État ainsi que, le cas échéant, territoire à l'intérieur de cet État, où la personne morale est constituée Données concernant la limitation de la liste des produits et services (851) Limitation de la liste des produits et services Données concernant les refus de protection et invalidation (861) Refus total de protection (862) Refus partiel de protection (863) Décisions finales confirmant le refus de protection (864) Autres décisions finales (865) Invalidation partielle (866) Radiation partielle Données concernant un changement apporté à l'enregistrement international (871) Numéro de la partie cédée de l'enregistrement international (872) Numéro des enregistrements internationaux fusionnés (873) Numéro de l'enregistrement international résultant de la fusion (874) Nouveau nom ou nouvelle adresse du titulaire Données concernant un remplacement, une division ou une fusion (881) Numéro et date de l'enregistrement national ou régional ou des enregistrements nationaux ou régionaux remplacés par un enregistrement international et partie contractante concernée (ar-

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

ticle 4bis de l'Arrangement ou article 4bis du Protocole) (882) Date et numéro de la demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de l'enregistrement de base faisant l'objet de la division (883) Données concernant la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base résultant de la division ou de la fusion Données concernant les désignations postérieures (891) Date de la désignation postérieure (règle 24.6) du règlement d'exécution commun)

Re:

Re:

Notes explicatives Re: code INID (161) Dans le cadre de la publication de renouvellements d'enregistrements internationaux, ce code est utilisé pour des enregistrements antérieurs ayant expiré avant l'entrée en vigueur (en 1966) de l'Acte de Nice. Re: codes INID (171) et (176) Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales», les codes (171) et (176) sont respectivement utilisés à l'égard des enregistrements internationaux et des renouvellements relevant du règlement d'exécution de l'Arrangement de Madrid en vigueur jusqu'au 31 mars 1996 et pour lesquels les émoluments et taxes ont été payés pour 20 ans. Re: code INID (180) Le code (180) est utilisé pour indiquer la date à laquelle le prochain paiement est dû pour maintenir l’enregistrement international en vigueur, que ce soit considéré comme le paiement d’une taxe de renouvellement (en vertu du Protocole) ou d’un second versement (en vertu de l’Arrangement). Re: code INID (527) Le code (527) peut être utilisé non seulement pour les indications relatives à l'usage effectif mais aussi pour les indications d'intention d'utiliser la marque. Re: code INID (580) Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales» (pour ce qui concerne les enregistrements internationaux, les désignations postérieures et les rectifications), le code (580) est utilisé pour indiquer la date de notification par le Bureau international aux parties contractantes désignées, date à partir de laquelle commence à courir le délai pour émettre le refus de protection selon l'article 5 de l'Arrangement ou l'article 5 du Protocole. Re: codes INID (732), (770) et (791) Ces codes s'appliquent aussi aux cas où il y a plusieurs titulaires ou preneurs de licence. Re: codes INID (812) et (813) À utiliser uniquement lorsque l'adresse du titulaire (ou de l'un des titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie contractante dont l'office est l'office d'origine ou, si un changement de titulaire de l'enregistrement international a été inscrit au registre international, lorsque l'adresse du nouveau titulaire (ou de l'un des nouveaux titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie contractante ou de l'une des parties contractantes à l'égard de laquelle ou desquelles le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire d'un enregistrement international. Re: codes INID (821) et (822) Dans certains cas (par exemple, lorsqu'un pays devenu partie au Protocole continue d'appliquer le système de demande monoclasse), la demande internationale (rele-

Re: Re:

Re:

Re:

Re:

5

vant exclusivement du Protocole) peut être fondée sur une ou plusieurs demandes de base - code (821) - et sur un ou plusieurs enregistrements de base - code (822) -, si l'enregistrement international porte sur plusieurs classes de produits ou services. codes INID (831) à (833) Aucun de ces codes INID n'est prévu pour le cas où un changement concerne la totalité des parties contractantes désignées (dans le cas d'un changement complet de titulaire ). codes INID (831) et (832) On entend par «désignation» une extension territoriale faite dans la demande internationale ou postérieurement à l'enregistrement international. Les codes (831) ou (832) seront utilisés dans la publication des enregistrements internationaux, des désignations postérieures, des renouvellements et des changements partiels de titulaire. code INID (833) Ce code sera utilisé dans la publication des renonciations, des limitations et des radiations partielles. codes INID (841) et (842) L'information visée par ces codes est facultative aux fins de l'enregistrement international; elle a pour but de satisfaire aux exigences posées par la législation de certaines parties contractantes désignées. code INID (851) Ce code sera utilisé lorsqu'une limitation de la liste des produits et services figure dans une demande internationale ou dans une désignation postérieure. code INID (871) En cas de cession partielle de l'enregistrement international, la partie cédée (inscrite au nom du nouveau titulaire) portera le même numéro que l'enregistrement international concerné, suivi d'une lettre majuscule. code INID (874) Ce code sera utilisé pour un changement de nom ou d'adresse du titulaire, lorsque ce changement n'entraînera pas de changement quant à la personne du titulaire de l'enregistrement international.

6

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Informations concernant des exigences particulières et certaines déclarations de parties contractantes; autres informations générales (Règle 32.2) du règlement d'exécution commun) I. On trouvera ci-après les articles de l’Arrangement et du Protocole de Madrid et les règles du règlement d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid selon lesquels des notifications ou déclarations ont été faites. a) Article 8.7) du Protocole (taxes individuelles) Des déclarations ont été faites par les États suivants: Arménie, Australie, Bélarus, Belgique1, Bulgarie, Chine, Cuba, Danemark, Estonie, Etats-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kirghizistan2, Luxembourg1, Norvège, Pays-Bas1, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse, Turkménistan et Ukraine (Les montants applicables des taxes individuelles sont indiqués aux pages 7 à 8). b) Article 5.2)b) du Protocole (délai de refus de 18 mois) Des déclarations ont été faites par les États suivants: Arménie, Australie, Bélarus, Bulgarie, Chine, Chypre, Danemark, Estonie, Etats-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kenya, Lituanie, Norvège, Pologne, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suède, Suisse, Turkménistan, Turquie et Ukraine. mn c) Article 5.2)c) du Protocole (un refus fondé sur une opposition peut être notifié après l'expiration du délai de 18 mois) Des déclarations ont été faites par les États suivants: Australie, Chine, Chypre, Danemark, Estonie, Etats-Unis d’Amérique, Finlande, Irlande, Italie, Kenya, Lituanie, Norvège, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Suède et Ukraine. mm d) Article 14.5) du Protocole (l’effet d’un enregistrement international inscrit avant l’entrée en vigueur du Protocole) Des déclarations ont été faites par les États suivants: Estonie, Namibie3 et Turquie. e) Règle 7.1) du règlement d'exécution commun (obligation de présenter la désignation postérieure par l'intermédiaire de l'office d'origine) Des notifications ont été faites par les États suivants: Suède. f) Règle 7.2) du règlement d'exécution commun (déclaration d'intention d'utiliser la marque) Des notifications ont été faites par les États suivants: Etats-Unis d’Amérique, Irlande, Royaume-Uni et Singapour. m (Il est rappelé que le formulaire officiel de la demande internationale a été établi de telle manière que le déposant, en désignant ces pays, fait automatiquement la déclaration exigée.) g) Règle 17.5)d) du règlement d'exécution commun (refus provisoire) Des notifications ont été faites par les États suivants: Espagne, Géorgie, Islande et Slovaquie. h) Règle 17.5)e) du règlement d'exécution commun (refus provisoire d’office) Une notification a été faite par l’État suivant: Chine

i)

Règle 20bis.6)a) du règlement d'exécution commun (la législation d’une partie contractante ne prévoit pas l’inscription de licences de marques) Des notifications ont été faites par les États suivants: Allemagne, Australie et République de Corée. j) Règle 20bis.6)b) du règlement d'exécution commun (l’inscription de licences au registre international est sans effet dans un État) Des notifications ont été faites par les États suivants: Chine, Fédération de Russie, Géorgie, Grèce, Japon, Kirghizistan, Lituanie, République de Corée, République de Moldova et Singapour. k) Règle 34.2)b) du règlement d'exécution commun (notification du fait qu'un Office accepte de percevoir et de transférer les émoluments et taxes) Des notifications ont été faites par les États suivants: Arménie, Australie, Belgique1, Chine, Croatie, Fédération de Russie, Irlande, Kenya, Liechtenstein, Luxembourg1, Mongolie, Pays-Bas1, Portugal, République de Moldova, République populaire démocratique de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suisse et Viet Nam. l) Règle 34.3)b) du règlement d'exécution commun (notification selon laquelle une taxe individuelle doit être payée en deux parties) Une notification a été faite par les États suivants: Cuba, Japon

II. Dates auxquelles le Bureau international et les Offices des parties contractantes qui ont communiqué l'information au Bureau international seront fermés au public en 2004. nnnnnnn kk Bureau international 2004: 1er et 2 janvier; 2 février; 9 et 12 avril; 20 et 31 mai; 9 septembre; 24, 27, 30 et 31 décembre.

1

A l’égard du Bureau Benelux des marques Avec effet à partir du 17 juin 2004 3 Avec effet à partir du 30 juin 2004 2

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

7

Taxes individuelles selon le Protocole de Madrid (en francs suisses) lorsque la marque est une marque collective: 274 pour une classe 48 pour chaque classe additionnelle Italie 112 pour une classe 137 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 373 quel que soit le nombre de classes Japon Première partie: 226 pour une classe 171 pour chaque classe additionnelle Seconde partie: 754 pour une classe 754 pour chaque classe additionnelle Norvège 394 pour trois classes 113 pour chaque classe additionnelle République 297 pour chaque classe de Corée République 423 pour une classe de Moldova 35 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 564 pour une classe 71 pour chaque classe additionnelle Royaume-Uni 386 pour une classe 107 pour chaque classe additionnelle Singapour 200 pour chaque classe

Les taxes suivantes sont payables au lieu du complément d’émolument lorsque les parties contractantes mentionnées ciaprès sont désignées en vertu du Protocole de Madrid (voir Barème des émoluments et taxes selon le Règlement d’exécution, points 2.4, 3.4, 5.3 et 6.4): 1.

Désignations faites dans la demande internationale ou postérieures à l’enregistrement international Arménie

221 pour une classe 22 pour chaque classe additionnelle Australie 397 pour une classe 397 pour chaque classe additionnelle Bélarus 600 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Benelux 237 pour trois classes 23 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 338 pour trois classes 23 pour chaque classe additionnelle Bulgarie 251 pour une classe 15 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 502 pour une classe 30 pour chaque classe additionnelle Chine 345 pour une classe 172 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 1036 pour une classe 518 pour chaque classe additionnelle Cuba Première partie: 353 pour trois classes de produits ou services 141 pour chaque classe additionnelle Seconde partie: 197 quel que soit le nombre de classes Danemark 487 pour trois classes 124 pour chaque classe additionnelle Estonie 291 pour une classe 104 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 364 pour une classe 104 pour chaque classe additionnelle Etats-Unis d’Amérique 456 pour chaque classe Finlande 236 pour trois classes 88 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 340 pour trois classes 88 pour chaque classe additionnelle Géorgie 239 pour une classe 95 pour chaque classe additionnelle Grèce 94 pour une classe 23 pour chaque classe additionnelle Irlande 372 pour une classe 106 pour chaque classe additionnelle Islande 226 pour une classe 48 pour chaque classe additionnelle

Suède Suisse Turkménistan Ukraine

2.

243 121 600 50 274 137 680 136

pour une classe pour chaque classe additionnelle pour deux classes pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle pour trois classes pour chaque classe additionnelle

Renouvellement Arménie 221 22 Australie 265 265 Bélarus 700

pour une classe pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle quel que soit le nombre de classes Benelux 387 pour trois classes 68 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 706 pour trois classes 68 pour chaque classe additionnelle Bulgarie

196 quel que soit le nombre de classes lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 392 quel que soit le nombre de classes

8

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Chine Cuba

690 pour une classe 345 pour chaque classe additionnelle 423 quel que soit le nombre de classes

Danemark

487 pour trois classes 124 pour chaque classe additionnelle Estonie 291 quel que soit le nombre de classes lorsque la marque est une marque collective: 364 quel que soit le nombre de classes Etats-Unis d’Amérique 544 pour chaque classe Finlande

266 pour trois classes 140 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 384 pour trois classes 140 pour chaque classe additionnelle Géorgie 239 pour une classe 95 pour chaque classe additionnelle Grèce 94 pour une classe 23 pour chaque classe additionnelle Irlande 380 pour une classe 190 pour chaque classe additionnelle Islande 226 pour une classe 48 pour chaque classe additionnelle Italie 175 pour une classe 137 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 224 quel que soit le nombre de classes Japon 1724 pour chaque classe Norvège 394 pour trois classes 113 pour chaque classe additionnelle République 339 pour chaque classe de Corée République 353 pour une classe de Moldova 71 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 423 pour une classe 71 pour chaque classe additionnelle Royaume-Uni 429 pour une classe 107 pour chaque classe additionnelle Singapour 141 pour chaque classe Suède

243 pour une classe

Calculateur de taxes Une feuille de calcul pour calculer les émoluments et taxes (y compris les taxes individuelles) qui doivent être payés à l’égard des demandes internationales, des désignations postérieures et des renouvellements est disponible sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int), sur la page "Marques internationales".

Suisse Turkménistan Ukraine

121 600 50 274 137 680

pour chaque classe additionnelle pour deux classes pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle quel que soit le nombre de classes

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

9

Remarks concerning the publication of registrations and of other recording made in the International Register of Marks A. General 1. The Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks, of April 14, 1891, was last revised at Stockholm on July 14, 1967, and amended on September 28, 1979. The Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks of June 27, 1989 entered into force on December 1, 1995, and has been operational since April 1, 1996. 2. Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol entered into force on April 1, 1996. 3. A list of the Contracting Parties to the Madrid Agreement and Protocol follows these remarks. 4. Under the provisions of the Madrid Agreement and Protocol, the international registration of a mark can be requested of the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) through the intermediary of the Office of origin by any national of the Contracting Parties of the Agreement, of the Protocol or of both the Agreement and the Protocol, and also by any other natural person or legal entity having a domicile or a real and effective industrial or commercial establishment in one of those Contracting Parties. 5. An international registration has effect in each of the Contracting Parties in respect of which protection has been requested; these Contracting Parties are mentioned in the publication under INID code (831) (designations under the Madrid Agreement) or INID code (832) (designations under the Madrid Protocol). However, each of these Contracting Parties may, in accordance with the conditions provided for in the Agreement or the Protocol, refuse protection to the mark in its territory within a given time-limit (see item 6 below) or, at any time, to pronounce invalidation of such protection on its prononcer, territory. Provisional refusals of protection (without the grounds for refusal), statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal, further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the mark, statements of grant of protection and invalidations recorded in the International Register are published under the item "Provisional refusals, statements under Rule 17(5)(a) and (b), grants of protection and invalidations". B. Registrations 6. The publication of each international registration contains, in all cases, the following indications: the date of registration; the registration number; the name and address of the holder; the mark which is the subject of the registration; the list of goods and services grouped according to the classes of the International Classification1; the Contracting Party whose Office is the Office of origin; where applicable, the date and number of the basic application and/or basic registration; the designated Contracting Party or Contracting Parties (under the Agreement and/or the Protocol), together with the date of notification. This date is the one from which is counted the time limit of one year during which a refusal of protection may be pronounced under Article 5(2) of the Agreement or one year or more under Article 5(2)(a) to (c) of the Protocol. 1

This is the Classification established by the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, of June 15, 1957, revised at Stockholm on July 14, 1967, and at Geneva on May 13, 1977, and amended at Geneva on October 2, 1979. This classification includes 34 classes of goods and 11 classes of services.

7. Publication also includes, where applicable, the following indications: (i) the indication of the Contracting Party where the holder has a real and effective industrial or commercial establishment or his domicile, if the address of the holder is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin; (ii) the address for correspondence; (iii) the indication «See color reproduction at the end of this issue» or «See original in color at the end of this issue»; (iv) the relevant symbols of the International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna classification); (v) transliteration in Latin characters and Arabic numerals, if the mark, or part of the mark, consists of characters other than Latin characters or numerals other than Arabic or Roman numerals; on an optional basis, a translation of the mark into French, English, and/or Spanish; (vi) a description of the mark; (vii) the colors claimed where the holder claims color as a distinctive feature of the mark; on an optional basis, the principal parts of the mark which are in each of the colors claimed; mark consisting exclusively of one or several colors; (viii) the nature of the mark or the type of mark (threedimensional mark, sound mark, collective, certification or guarantee mark); (ix) the indication of the element or elements for which protection is disclaimed; (x) the indication that a filing is a first filing within the meaning of Article 4 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property; (xi) a limitation of the list of goods and services in respect of one or more designated Contracting Parties; (xii) the designated Contracting Party or Contracting Parties where the holder has the intention to use the mark. 8. The data describing the nature of the indications which are published appear under the form of an INID code according to WIPO Standard ST.60. The names of the countries concerned or of the intergovernmental organizations concerned are identified by two-letter codes under WIPO Standard ST.3. For the ST.60 and ST.3 codes, see the following pages. C. Renewals 9. In principle, the publication of the renewal includes the same indications as the publication relating to the registration, subject to any changes which have occurred since the registration. However, the reproduction of the mark is published in black and white only. 10. The dates indicated are the date of the international registration, the date of the last renewal and the date on which the next payment is due. 11. Renewal is a mere prolongation of the registration as it exists at the time where the renewal must take effect; consequently, no change can be made to a registration by the renewal itself.

10

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

12. Subsequent designations and changes provided for under the Agreement, the Protocol and the Regulations, can be recorded in the International Register before or after renewal. A separate request must be presented to the International Bureau for this purpose. At the time of publication of renewals, only changes recorded at the latest on the date of expiry of the registration to be renewed are taken into account. D. Subsequent designations 13. A subsequent designation is a request to extend the effects of an international registration to a Contracting Party to which it does not yet extend its effects. A subsequent designation can be filed at any time. As is the case for registration, and under the same conditions, each Contracting Party which is the subject of a subsequent designation may refuse protection of the mark or pronounce its invalidation (see item 6 above); The time limits indicated in item 6 above start from the date of notification of the subsequent designation. E. Classification of figurative elements 14. Where the mark which is the subject of an international registration is a figurative mark or a word mark comprising a figurative element, the publication of that registration indicates, under the reproduction of the mark, the categories and divisions of the Classification of Figurative Elements of Marks Established by the Vienna Agreement of June 12, 1973, in which the figurative elements of that mark are placed (Article 4 of the Vienna Agreement). The fifth edition of the Classification of Figurative Elements entered into force on January 1, 2003. F. Miscellaneous 15. Abbreviations A capital letter (A, B or C, etc.), which follows the registration number means that it concerns a part of the registration bearing the same number which has been transferred. 16. Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol The International Bureau publishes a “Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol”. This Guide, which is published in English, French, and Spanish, may be ordered from the International Bureau; its price is 60 Swiss francs.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

11

List of Contracting Parties to the Madrid Agreement or the Madrid Protocol in the aphabetical order of the corresponding ST.3 codes Where a country is party to the Madrid Agreement, its name is followed by the letter “A”; where a country is party to the Madrid Protocol, its name is followed by the letter “P”; where a country is party to both the Agreement and the Protocol, its name is followed by “A & P”.

AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BT BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG ES FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG

Antigua and Barbuda (P) Albania (A & P) Armenia (A & P) Netherlands Antilles (P) Austria (A & P) Australia (P) Azerbaijan (A) Bosnia and Herzegovina (A) Belgium (A & P) Bulgaria (A & P) Bhutan (A & P) Benelux Trademark Office* Belarus (A & P) Switzerland (A & P) China (A & P) Cuba (A & P) Cyprus (A & P) Czech Republic (A & P) Germany (A & P) Denmark (P) Algeria (A) Estonia (P) Egypt (A) Spain (A & P) Finland (P) France (A & P) United Kingdom (P) Georgia (P) Greece (P) Croatia (A & P) Hungary (A & P) Ireland (P) Iran (Islamic Republic of ) (A & P) Iceland (P) Italy (A & P) Japan (P) Kenya (A & P) Kyrgyzstan (A & P1)

*

KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD MK MN MZ NA NL NO PL PT RO RU SD SE SG SI SK SL SM SZ TJ TM TR UA US UZ VN YU ZM

Democratic People's Republic of Korea (A & P) Republic of Korea (P) Kazakhstan (A) Liechtenstein (A & P) Liberia (A) Lesotho (A & P) Lithuania (P) Luxembourg (A & P) Latvia (A & P) Morocco (A & P) Monaco (A & P) Republic of Moldova (A & P) The former Yugoslav Republic of Macedonia (A & P) Mongolia (A & P) Mozambique (A & P) Namibia (A & P)2 Netherlands (A & P) Norway (P) Poland (A & P) Portugal (A & P) Romania (A & P) Russian Federation (A & P) Sudan (A) Sweden (P) Singapore (P) Slovenia (A & P) Slovakia (A & P) Sierra Leone (A & P) San Marino (A) Swaziland (A & P) Tajikistan (A) Turkmenistan (P) Turkey (P) Ukraine (A & P) United States of America (P) Uzbekistan (A) Viet Nam (A) Serbia and Montenegro (A & P) Zambia (P)

For the application of the Madrid Agreement and the Madrid Protocol, Belgium, Luxembourg and the Netherlands are deemed to be a single country; the common Office for these countries is the Benelux Trademark Office (code BX)

1 2

.

With effect from June 17, 2004 With effect from June 30, 2004

12

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

WIPO Standards ST.60 and ST.3 1. The bibliographic data in respect of international marks are identified by the WIPO INID codes (INID stands for "Internationally agreed Numbers for the Identification of Data"), that is, the codes of Standard ST.60 ("Recommendation concerning bibliographic data relating to marks") and Standard ST.3 (Recommended standard two-letter code for the representation of States, other entities and international organizations issuing or registering industrial property titles"). The dates are given in Standardized DD.MM.YYYY format. 2. The various codes of Standard ST.60 used in the Gazette and the bibliographic data to which they relate are given below, together with explanatory notes. The ST.3 Standard codes are indicated in the list of Countracting Parties of the Madrid Agreement and/or Protocol. List of Codes of Standard ST.60 used in the Gazette (Any explanatory notes appear at the end of this list) (100) Data concerning the registration/renewal Date of the registration/renewal (151) Date of the registration (156) Date of the renewal Related registration numbers (161) Earlier registration number(s) of the renewed registration (171) Expected duration of the registration (176) Expected duration of the renewal (180) Expected expiration date of the registration/ renewal (200) Data concerning the application (270) Language(s) of the application (300) Data relating to priority under the Paris Convention and other data relating to registration of the mark in the country of origin (320) Date of filing of the first application (500) Various information Goods and/or services (511) The International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (Nice Classification) and the list of goods and services classified according thereto Indications regarding the use of the mark (526) Disclaimer (527) Indications regarding use requirements (531) International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna Classification) (541) Reproduction of the mark when the mark is represented in standard characters (550) Indication relating to the nature or kind of mark (558) Mark consisting exclusively of one or several colors (561) Transliteration of the mark (566) Translation of the mark or of words contained in the mark (571) Description of the mark (580) Date of recording of any kind of transaction in the Register (e.g., change in ownership, change in name or address, renunciation, termination of protection) (591) Information concerning colors claimed (700) Information concerning parties concerned with the application/registration (732) Name and address of the holder of the registration

(750) Address for correspondence (791) Name and address of the licensee (793) Indication of conditions and/or restrictions under the license (770) Name and address of the previous holder (in case of change in ownership) (800) Certain data relating to the international registration of marks under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol Relating to that Agreement Data concerning entitlement (811) Contracting State of which the holder is a national (812) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has a real and effective industrial or commercial establishment (813) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has his domicile (814) Contracting Party in the territory of which the new holder fulfills the conditions to be the holder of the international registration. Data concerning the basic application or the basic registration (821) Basic application (822) Basic registration Data concerning the Contracting Parties covered by the international registration, the renewal or a change (831) Designations under the Madrid Agreement (832) Designations under the Madrid Protocol (833) Interested Contracting Parties Various information (841) State of which the holder is a national (842) Legal nature of the holder (legal entity) and State, and, where applicable, territory within that State where the legal entity is organized Data concerning the limitation of the list of goods and services (851) Limitation of the list of goods and services Data concerning refusal of protection and invalidation (861) Total refusal of protection (862) Partial refusal of protection (863) Final decisions confirming the refusal of protection (864) Other final decisions (865) Partial invalidation (866) Partial cancellation Data concerning a change in respect of the international registration (871) Number of the assigned part of the international registration (872) Numbers of the international registrations which have been merged (873) Number of the international registration resulting from the merger (874) New name and/or address of the holder Data concerning replacement, division or merger (881) Number(s) and date(s) of national or regional registration(s) replaced by an international registration and Contracting Party concerned (Article 4bis of the Madrid Agreement and Article 4bis of the Protocol) (882) Date and number of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration which is the subject of the division or merger

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

(883) Data concerning the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration resulting from the division or merger Data concerning subsequent designations (891) Date of subsequent designation (Rule 24(6) of the Common Regulations) Explanatory Notes Re: INID code (161) Within the publication of renewals of international registrations, this code is used for prior registrations having expired before the entry into force (in 1966) of the Nice Act. Re: INID codes (171) and (176) Within the «WIPO Gazette of International Marks», the codes (171) and (176) are respectively used for international registrations and renewals bound by the Regulations under the Madrid Agreement in force until March 31, 1996 and in respect of which fees have been paid for 20 years. Re: INID code (180) The code (180) is used to indicate the date on which the next payment is due to maintain the international registration in force, whether this is regarded as the payment of a renewal fee (under the Protocol) or a second installment (under the Agreement). Re: INID code (527) The code (527) may be used not only for indications relating to actual use but also for indications of intention to use the mark. Re: INID code (580) Within the “WIPO Gazette of International Marks” (as regards international registrations, subsequent designations and corrections), code (580) is used to indicate the date of notification by the International Bureau to the designated Contracting Parties, from which date the time limit to notify the refusal of protection under Article 5 of the Agreement or Article 5 of the Protocol starts. Re: INID codes (732), (770) and (791) These codes also cover several holders, or licensees. Re: INID codes (812) and (813) Only applicable where the address of the holder (or of one of the holders) is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin or, where a change in the ownership of the international registration has been recorded in the International Register, where the address of the transferee (or of one of the Contracting Parties) in respect of which the transferee fulfills the conditions to be the holder of an international registration. Re: INID codes (821) and (822) In some cases (e.g., where a country which has become party to the Protocol still applies the single class application system), the international application (exclusively governed by the Protocol) can be based on one or more basic applications (code (821)) and basic registrations (code (822)) if the international registration covers several classes of goods and/or services. Re: INID codes (831) to (833) No INID codes are provided for where a change can only affect all the designated Contracting Parties (in the case of total change in ownership). Re: INID codes (831) to (832) By «designation» is meant a territorial extension made in the international application or subsequent to the interna-

Re: Re:

Re:

Re:

Re:

13

tional registration. Code (831) and/or code (832) will be used in the publication of international registrations, subsequent designations, renewals and partial changes in ownership. INID code (833) This code will be used in the publications of renunciations, limitations and partial cancellation. INID codes (841) and (842) The information covered by these codes is optional for the purposes of international registration and is intended to comply with requirements under the laws of some designated Contracting Parties. INID code (851) This code will be used where a limitation of the list of goods and services is included in an international application or in a subsequent designation. INID code (871) In the case of a partial assignment of the international registration, the assigned part (recorded in the name of the transferee) will bear the same number as the international registration concerned, followed by a capital letter. INID code (874) This code is used where the name and/or address of the holder changes without any change in the ownership of the international registration.

14

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Information concerning particular requirements and certain declarations of contracting parties; other general information (Rule 32(2) of the Common Regulations) I. Set out below are the Articles of the Madrid Agreement and Protocol and Rules of the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol under which notifications or declarations have been made. m m m (a) Article 8(7) of the Protocol (individual fees) Declarations have been made by the following States: Armenia, Australia, Belarus, Belgium1, Bulgaria, China, Cuba, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Kyrgyzstan2, Luxembourg1, Netherlands1, Norway, Republic of Korea, Singapore, Sweden, Switzerland, Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom and United States of America. (The applicable amounts of individual fees are shown on pages 15 to 16). (b) Article 5(2)(b) of the Protocol (time limit for refusal of 18 months) Declarations have been made by the following States: Armenia, Australia, Belarus, Bulgaria, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Ireland, Iceland, Italy, Japan, Kenya, Lithuania, Norway, Poland, Republic of Korea, Singapore, Slovakia, Sweden, Switzerland, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom and United States of America. (c) Article 5(2)(c) of the Protocol (refusal based on an opposition may be notified after the expiry of the 18-month time limit) Declarations have been made by the following States: Australia, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Ireland, Italy, Kenya, Lithuania, Norway, Republic of Korea, Singapore, Sweden, Ukraine, United Kingdom and United States of America. (d) Article 14(5) of the Protocol (effect of an international registration effected before the entry into force of the Protocol) Declarations have been made by the following States: Estonia, Namibia3 and Turkey. (e) Rule 7(1) of the Common Regulations (presentation of a subsequent designation through the Office of origin) Notifications have been made by the following States: Sweden. (f) Rule 7(2) of the Common Regulations (declaration of intention to use the mark) Notifications have been made by the following States: Ireland, Singapore, United Kingdom and United States of America. (It is recalled that the official international application form is so drafted that, by designating these countries, the applicant automatically makes the required declaration.) m m mm (g) Rule 17(5)(d) of the Common Regulations (provisional refusal) Notifications have been made by the following States: Georgia, Iceland, Slovakia and Spain. (h) Rule 17(5)(e) of the Common Regulations (ex officio provisional refusal) A notification has been made by the following State: China.

i)

Rule 20bis.6(a) of the Common Regulations (the law of a Contracting Party does not provide for the recording of licenses) Notifications have been made by the following States: Australia, Germany and Republic of Korea. j) Rule 20bis(6)(b) of the Common Regulations (the recording of licenses in the International Register has no effect in a State) Notifications have been made by the following States: China, Georgia, Greece, Japan, Kyrgyztan, Lithuania, Republic of Korea, Republic of Moldova, Russian Federation and Singapore. k) Rule 34(2)(b) of the Common Regulations (notification that an Office accepts to collect and forward fees) Notifications have been made by the following States: Armenia, Australia, Belgium,1 China, Croatia, Democratic People's Republic of Korea, Ireland, Kenya, Liechtenstein, Luxembourg,1 Mongolia, Netherlands,1 Portugal, Republic of Moldova, Russian Federation, Singapore, Slovakia, Switzerland, United Kingdom and Viet Nam. l) Rule 34(3)(b) of the Common Regulations (notification that an individual fee is payable in two parts) A notification has been made by the following States: Cuba, Japan. II. Dates on which the International Bureau and Offices of Contracting Parties which have communicated the information to the International Bureau will not be open to the public in 2004. International Bureau 2004: January 1 and 2; February 2; April 9 and 12; May 20 and 31; September 9; December 24, 27, 30 and 31.

1 2 3

In respect of the Benelux Trademark Office With effect from June 17, 2004 With effect from June 30, 2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Individual Fees under the Madrid Protocol (in Swiss francs)

Ireland

The following fees are payable in place of complementary fees when the Contracting Parties mentioned below are designated under the Protocol (see Schedule of Fees under the Regulations, items 2.4, 3.4, 5.3 and 6.4): 1.

Italy

112 for one class 137 for each additional class where the mark is a collective mark: 373 independent of the number of classes Japan First Part: 226 for one class 171 for each additional class Second Part: 754 for one class 754 for each additional class Norway 394 for three classes 113 for each additional class Republic 297 for each class of Korea Republic 423 for one class of Moldova 35 for each additional class where the mark is a collective mark: 564 for one class 71 for each additional class Singapore 200 for each class

Designations made in the international application or subsequent to the international registration 221 for one class 22 for each additional class Australia 397 for one class 397 for each additional class Belarus 600 for three classes 50 for each additional class Benelux 237 for three classes 23 for each additional class where the mark is a collective mark: 338 for three classes 23 for each additional class Bulgaria 251 for one class 15 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 502 for one class 30 for each additional class China 345 for one class 172 for each additional class where the mark is a collective mark: 1036 for one class 518 for each additional class Cuba First Part: 353 for three classes of goods or services 141 for each additional class Second Part: 197 irrespective of the number of classes Denmark 487 for three classes 124 for each additional class Estonia 291 for one class 104 for each additional class where the mark is a collective mark: 1364 for one class 104 for each additional class Finland 236 for three classes 88 for each additional class where the mark is a collective mark: 340 for three classes 88 for each additional class Georgia 239 for one class 95 for each additional class Greece 94 for one class 23 for each additional class Iceland 226 for one class 48 for each additional class where the mark is a collective mark: 274 for one class 48 for each additional class

372 for one class 106 for each additional class

Armenia

Sweden

243 121 Switzerland 600 50 Turkmenistan 274 137 Ukraine 680 136 United Kingdom 386 107 United States of America 456

2.

Renewal Armenia Australia Belarus Benelux

Bulgaria

221 22 265 265 700

for one class for each additional class for two classes for each additional class for one class for each additional class for three classes for each additional class for one class for each additional class for each class

for one class for each additional class for one class for each additional class independent of the number of classes 387 for three classes 68 for each additional class where the mark is a collective mark: 706 for three classes 68 for each additional class 196 independent of the number of classes where the mark is a collective mark or a certification mark: 392 independent of the number of classes

15

16

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

China

690 for one class 345 for each additional class Cuba 423 independent of the number of classes Denmark 487 for three classes 124 for each additional class Estonia 291 independent of the number of classes where the mark is a collective mark: 364 independent of the number of classes Finland 266 for three classes 140 for each additional class where the mark is a collective mark: 384 for three classes 140 for each additional class Georgia 239 for one class 95 for each additional class Greece 94 for one class 23 for each additional class Iceland 226 for one class 48 for each additional class Ireland 380 for one class 190 for each additional class Italy 175 for one class 137 for each additional class where the mark is a collective mark: 224 independent of the number of classes Japan 1724 for each class Norway 394 for three classes 113 for each additional class Republic 339 for each class of Korea Republic 353 for one class of Moldova 71 for each additional class where the mark is a collective mark: 423 for one class 71 for each additional class Singapore 141 for each class Sweden Switzerland Turkmenistan Ukraine

243 121 600 50 274 137 680

for one class for each additional class for two classes for each additional class for one class for each additional class independent of the number of classes

Fee Calculator A spreadsheet for calculating the fees (including individual fees) payable in respect of international applications, subsequent designations and renewals is available on WIPO’s website on the Internet (http://www.wipo.int), on the page "International Marks".

United Kingdom 429 for one class 107 for each additional class United States of America 544 for each class

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

17

Observaciones relativas a la publicación de los registros y de las otras inscripciones efectuadas en el Registro Internacional de Marcas A. Generalidades 1. El Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 14 de abril de 1891, fue revisado por última vez en Estocolmo, el 14 de julio de 1967 y modificado el 28 de septiembre de 1979. El Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 27 de junio de 1989, entró en vigor el 1 de diciembre de 1995 y es de aplicación desde el 1 de abril de 1996. 2. El Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo entró en vigor el 1 de abril de 1996. 3. Las presentes observaciones están seguidas por una lista de las Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo. 4. En virtud de las disposiciones del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo, el registro internacional de una marca puede ser solicitado a la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), por conducto de la Oficina de origen, por cualquier nacional de una Parte Contratante en el Arreglo, el Protocolo o tanto el Arreglo como el Protocolo, y también por cualquier persona natural o jurídica que tenga un domicilio o un establecimiento comercial o industrial real y efectivo en una de esas Partes Contratantes. 5. El registro internacional surte efecto en cada una de las Partes Contratantes respecto de las que se ha solicitado la protección; esas Partes Contratantes se mencionan en la publicación con el código INID (831) (designaciones en virtud del Arreglo de Madrid) o el código INID (832) (designaciones en virtud del Protocolo de Madrid). Sin embargo, cada una de esas Partes Contratantes, de conformidad con las condiciones previstas en el Arreglo o el Protocolo, podrá denegar la protección de la marca en su territorio dentro de un plazo determinado (véase el punto 6, más adelante) o, en cualquier momento, pronunciar la invalidación de esa protección en su territorio. Las denegaciones provisionales de protección (que no exponen los motivos de la denegación), las declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) que confirma o retira una denegación provisional, las nuevas declaraciones en virtud de la Regla 17.5)b) que afectan la protección de la marca, declaraciones de concesión de protección e invalidaciones inscriptas en el Registro Internacional, son publicadas bajo el apartado “Denegaciones provisionales, declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) y b), concesiones de protección e invalidaciones”. B. Registros 6. La publicación de cada registro internacional contiene, en todos los casos, las indicaciones siguientes: la fecha de registro; el número de registro; el nombre y la dirección del titular; la marca que es objeto del registro; la lista de productos y servicios agrupados según las clases de la Clasificación Internacional1; la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen; cuando corresponda, la fecha y el número de la solicitud de base o el registro de base; la Parte o Partes Contratantes designadas (en virtud del Arreglo y/o del Protocolo), junto con la fecha de notificación. A partir de esta fecha se cuenta el plazo de un año durante el cual puede pronunciarse la denegación de la protección en virtud del Artículo 5.2) del Arreglo, o un año o más en virtud del Artículo 5.2)a) a c) del Protocolo.

1 Se trata de la Clasificación establecida por el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de las Marcas, del 15 de junio de 1957, revisado en Estocolmo el 14 de julio de 1967 y en Ginebra el 13 de mayo de 1977, y modificado en Ginebra el 2 de octubre de 1979. Esta clasificación incluye 34 clases de productos y once clases de servicios.

7. La publicación también incluye, según corresponda, las indicaciones siguientes: i)

la indicación de la Parte Contratante en que el titular tiene un establecimiento comercial o industrial real y efectivo o su domicilio, si la dirección del titular no se encuentra en el territorio de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen;

ii)

la dirección para la correspondencia;

iii)

la indicación "Véase la reproducción en color al final de este número" o "Véase el original en color al final de este número";

iv)

los símbolos pertinentes de la Clasificación Internacional de Elementos Figurativos de las marcas (Clasificación de Viena);

v)

la transliteración en caracteres latinos y números arábigos, si la marca consiste total o parcialmente en caracteres no latinos o números no arábigos ni romanos; o si se prefiere, una traducción de la marca al español, francés y/o al inglés;

vi)

una descripción de la marca;

vii)

los colores reivindicados, cuando el titular reivindique el color como elemento distintivo de la marca; si se prefiere, pueden indicarse las partes principales de la marca que son de cada uno de los colores reivindicados;

viii)

la naturaleza o tipo de la marca (marca tridimensional, sonora, colectiva, marca de certificación o de garantía);

ix)

la indicación del elemento o elementos para el (los) cual (es) no se reivindica protección;

x)

la indicación de que un depósito es un primer depósito a los efectos del Artículo 4 del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial;

xi)

una limitación de la lista de productos y servicios respecto de una o más Partes Contratantes designadas;

xii)

la Parte o Partes Contratantes designadas en las que el titular tenga la intención de utilizar la marca.

8. Los datos que describen la naturaleza de las indicaciones que se publican se señalan con un código INID, de conformidad con la Norma ST.60 de la OMPI. Los nombres de los países o las organizaciones intergubernamentales de que se trata se señalan con los códigos de dos letras previstos en la Norma ST.3 de la OMPI. Por lo que respecta a los códigos ST.60 y ST.3 de la OMPI, véanse las páginas siguientes. C. Renovaciones 9. En principio, la publicación de la renovación incluye las mismas indicaciones que la publicación relativa al registro, con sujeción a cualquier modificación que se haya producido desde el registro. Sin embargo, la reproducción de la marca se publica únicamente en blanco y negro. 10. Las fechas indicadas son la fecha del registro internacional, la fecha de la última renovación y la fecha en que el próximo debe ser efectuado. 11. La renovación es una mera prolongación del registro, tal como existe en el momento en que debe surtir efecto la renovación; por sí misma no aportará ninguna modificacíon al registro.

18

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

12. Las designaciones posteriores y las modificaciones previstas en el Arreglo, el Protocolo y el Reglamento, pueden inscribirse en el Registro Internacional antes o después de la renovación. A tal efecto, debe presentarse a la Oficina Internacional una petición aparte. En el momento de la publicación de la renovación, se tienen en cuenta únicamente las modificaciones inscritas a más tardar en la fecha de expiración del registro que ha de renovarse. D. Designaciones posteriores 13. Una designación posterior es una petición de extender los efectos de un registro internacional a una Parte Contratante en la que aún no surte efecto. Una designación posterior puede presentarse en cualquier momento. Tal como en el caso del registro, y en las mismas condiciones, cada Parte Contratante que es objeto de una designación posterior puede denegar la protección de la marca o pronunciar su invalidación (véase el punto 6, más arriba); los plazos indicados en el punto 6 comienzan a contarse a partir de la fecha de notificación de la designación posterior. E. Clasificación de los elementos figurativos 14. Cuando la marca que es objeto de un registro internacional sea una marca figurativa o una marca verbal que incluye un elemento figurativo, en la publicación de ese registro, debajo de la reproducción de la marca, se indican las categorías y las divisiones de la Clasificación de los Elementos Figurativos de las Marcas establecida por el Arreglo de Viena del 12 de junio de 1973, en las que se ordenan los elementos figurativos de esa marca (Artículo 4 del Arreglo de Viena). La quinta edición de la Clasificación de los Elementos Figurativos entró en vigor el 1 de enero de 2003. F. Varios 15. Abreviaturas Una letra mayúscula (A, B o C, etc.), inmediatamente después del número de registro, constituye una referencia a la parte transmitida del registro que lleva el mismo número. 16. Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo La Oficina Internacional publica una "Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo". Esta Guía, publicada en francés, inglés y español, puede encargarse a la Oficina Internacional y su precio es de 60 francos suizos.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

19

Lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo en orden alfabético de los correspondientes códigos ST.3 Cuando se trata de un país parte en el Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "A"; cuando se trata de un país parte en el Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "P"; cuando se trata de un país parte tanto en el Arreglo como en el Protocolo, su nombre estará seguido por "A & P". AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BT BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG ES FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG

Antigua y Barbuda (P) Albania (A & P) Armenia (A & P) Paises Bajos: Antillas Neerlandesas (P) Austria (A & P) Australia(P) Azerbaiyán (A) Bosnia y Herzegovina (A) Bélgica (A & P) Bulgaria (A & P) Bhoután (A & P) Oficina de Marcas del Benelux* Belarús (A & P) Suiza (A & P) China (A & P) Cuba (A & P) Chipre (A & P) República Checa (A & P) Alemania (A & P) Dinamarca (P) Argelia (A) Estonia (P) Egipto (A) España (A & P) Finlandia (P) Francia (A & P) Reino Unido (P) Georgia (P) Grecia (P) Croacia (A & P) Hungría (A & P) Irlanda (P) Irán (República Islámica del) (A & P) Islandia (P) Italia (A & P) Japón (P) Kenya (A & P) Kirguistán (A & P1)

KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD MK MN MZ NA NL NO PL PT RO RU SD SE SG SI SK SL SM SZ TJ TM TR UA US UZ VN YU ZM

República Popular Democrática de Corea (A & P) República de Corea (P) Kazajstán (A) Liechtenstein (A & P) Liberia (A) Lesotho (A & P) Lituania (P) Luxemburgo (A & P) Letonia (A & P) Marruecos (A & P) Mónaco (A & P) República de Moldova (A & P) Ex República Yugoslava de Macedonia (A & P) Mongolia (A & P) Mozambique (A & P) Namibia (A & P)2 Países Bajos (A & P) Noruega (P) Polonia (A & P) Portugal (A & P) Rumania (A & P) Federación de Rusia (A & P) Sudán (A) Suecia (P) Singapur (P) Eslovenia (A & P) Eslovaquia (A & P) Sierra Leona (A & P) San Marino (A) Swazilandia (A & P) Tayikistán (A) Turkmenistán (P) Turquía (P) Ucrania (A & P) Estados Unidos de América (P) Uzbekistán (A) Viet Nam (A) Serbia y Montenegro (A & P) Zambia (P)

* A los efectos de la aplicación del Arreglo de Madrid y el Protocolo concerniente a ese Arreglo, Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos se consideran como un único país; la oficina común para esos países es la Oficina de Marcas del Benelux (código BX).

1 2

Con efecto a partir del 17 junio de 2004 Con efecto a partir del 30 junio de 2004

20

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Normas ST.60 y ST.3 de la OMPI 1. Los datos bibliográficos relativos a las marcas internacionales se identifican mediante los códigos INID de la OMPI (INID significa "Identificación Numérica Internacionalmente acordada en materia de Datos"), es decir, los códigos de la Norma ST.60 ("Recomendación relativa a los datos bibliográficos sobre marcas") y la Norma ST.3 ("Códigos normalizados de dos letras recomendados para la representación de Estados, otras entidades y organizaciones intergubernamentales"). Las fechas figuran en el formato normalizado DD.MM.AAAA. 2. Los distintos códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta y los datos bibliográficos a los que se refieren figuran más adelante, junto con las notas explicativas. Los códigos de la Norma ST.3 se indican en la lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y/o en el Protocolo concerniente a ese Arreglo. Lista de códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta (Las notas explicativas figuran al final de esta lista) (100) Datos relativos al registro/renovación Fecha del registro / la renovación (151) Fecha del registro (156) Fecha de la renovación Números de registro relacionados (161) Número o números de registro anterior del registro renovado (171) Duración prevista del registro (176) Duración prevista de la renovación (180) Duración prevista del registro / renovación (200) Datos relativos a la solicitud (270) Idioma(s)de la solicitud (300) Datos relativos a la prioridad en virtud del Convenio de París y otros datos relativos al registro de la marca en el país de origen (320) Fecha de presentación de la primera solicitud (500) Información diversa Productos y/o servicios (511) La Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de la Marcas (Clasificación de Niza) y la lista de productos y/o servicios clasificados de conformidad con ella Indicaciones relativas a la utilización de la marca (526) Renuncia a invocar derechos exclusivos (527) Indicaciones relativas a los requisitos de utilización (531) De conformidad con la Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas (Clasificación de Viena) (541) Reproduccion de la marca cuando la marca esté representada con caracteres normalizados (550) Indicación relativa a la naturaleza o tipo de la marca (558) La marca consiste exclusivamente de uno o varios colores (561) Transcripción de la marca (566) Traducción de la marca o de las palabras contenidas en la marca (571) Descripción de la marca (580) Fecha de inscripción de cualquier tipo de transacción respecto de solicitudes o registros (por ejemplo, cambio en la titularidad, cambio de nombre o dirección, renuncia, fin de la protección) (591) Información relativa a los colores reivindicados

(700) Información relativa a las partes afectadas por la solicitud / el registro (732) Nombre y dirección del titular del registro (750) Dirección para envío de correspondencia (770) Nombre y dirección del titular anterior (en el caso de un cambio de titularidad ) (791) Nombre y dirección del licenciatario (793) Indicación de las condiciones y/o restricciones respecto de la licencia (800) Algunos datos relativos al registro internacional en virtud del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional en virtud de Marcas y al Protocolo del Arreglo Datos relativos a la legitimación (811) Estado contratante del que es nacional el titular (812) Estado contratante u organización contratante en cuyo territorio el titular tiene un establecimiento industrial o comercial real y efectivo (813) Estado contratante u organización contratante en cuyo territorio tiene su domicilio el titular (814) Estado contratante en cuyo territorio el nuevo titular tiene el punto de conexión necesario para ser titular de un registro internacional Datos relativos a la solicitud de base o al registro de base (821) Solicitud de base (822) Registro de base Datos relativos a las Partes Contratantes cubiertas por el registro internacional, la renovación o un cambio (831) Designaciones en virtud del Arreglo de Madrid (832) Designaciones en virtud del Protocolo de Madrid (833) Partes Contratantes afectadas Información diversa (841) Estado del que es nacional el titular (842) Naturaleza jurídica del titular (persona jurídica) así como Estado y, cuando sea aplicable, territorio dentro del Estado, en el que está organizada la persona jurídica Datos relativos a la limitación de la lista de productos y servicios (851) Limitación de la lista de productos y servicios Datos relativos a la denegación de protección e invalidaciones (861) Denegación total de la protección (862) Denegación parcial de la protección (863) Decisiones finales que confirman la denegación de la protección (864) Otras decisiones finales (865) Invalidación parcial (866) Cancelación parcial Datos relativos a un cambio en el registro internacional (871) Número de la parte cedida de un registro internacional (872) Números de los registros internacionales que se han fusionado (873) Número del registro internacional resultante de la fusión (874) Nuevo nombre y/o dirección del titular Datos relativos al reemplazo, a la división o la fusión (881) Número o números y fecha o fechas del registro o registros nacionales o regionales sustituidos por un registro internacional (Artículo 4bis del Arreglo de Madrid y Artículo 4bis del Protocolo) (882) Fecha y número de la solicitud de base, del registro resultante de la misma o del registro de base que sean objeto de la división (883) Datos relativos a la solicitud de base, al registro resultante de la misma o al registro de base resultante de la división o de la fusión

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Notas explicativas Ref.: Código INID (161) En el marco de la publicación de renovaciones de registros internacionales, este código se utiliza para los registros anteriores que hayan caducado antes de la entrada en vigor (en 1966) del Acta de Niza. Ref.: Códigos INID (171) y (176) En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales", los códigos (171) y (176) se utilizan respectivamente para los registros internacionales y las renovaciones regidos por el Reglamento del Arreglo de Madrid, en vigor hasta el 31 de marzo de 1996 y respecto de los cuales se han abonado las tasas por 20 años. Ref.: Código INID (180) El código (180) se utiliza para indicar la fecha en que deberá efectuarse el próximo pago a fin de mantener el registro internacional en vigor, ya considérese dicho pago como una renovación (en virtud del Protocolo) o como el pago del segundo período de diez años (en virtud del Arreglo). Ref.: Código INID (527) El código (527) puede utilizarse no sólo para indicaciones relativas a la utilización, sino también para indicaciones relativas a la intención de utilizar la marca Ref.: Código INID (580) En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales" (por lo que respecta a los registros internacionales, las designaciones posteriores y las correcciones), el código (580) se utiliza para indicar la fecha de notificación por la Oficina Internacional a las Partes Contratantes designadas, a partir de la cual comienza a contarse el plazo para notificar la denegación de la protección en virtud del Artículo 5 del Arreglo o del Artículo 5 del Protocolo. Ref.: Códigos INID (732), (770) y (791) Estos códigos abarcan también los casos de varios titulares o licenciatarios. Ref.: Códigos INID (812) y (813) Se aplican únicamente cuando la dirección del titular (o de uno de los titulares) no se encuentre en el territorio de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen o, si se ha inscrito en el Registro Internacional un cambio en la titularidad de registro internacional, cuando la dirección del nuevo titular (o de uno de los nuevos titulares) no se encuentre en el territorio de la Parte Contratante, o una de las Partes Contratantes, respecto de la cual el nuevo titular cumple las condiciones necesarias para ser titular de un registro internacional. Ref.: Códigos INID (821) y (822) En algunos casos (por ejemplo, cuando un país que haya pasado a ser parte en el Protocolo siga aplicando un sistema de solicitud monoclase), la solicitud internacional (regida exclusivamente por el Protocolo) puede basarse en una o más solicitudes de base (código (821)) y registros de base (código (822)) si el registro internacional ampara varias clases de productos y/o servicios. Ref.: Códigos INID (831) a (833) No existen códigos INID para los casos en los que el cambio afecte a todas las Partes Contratantes designadas (en el caso de un cambio total en la titularidad ). Ref.: Códigos INID (831) a (832) Se entenderá por "designación" una extensión territorial efectuada en la solicitud internacional o posterior al registro internacional. El código (831) y/o el código (832) se utilizarán en la publicación de los registros internacionales, designaciones posteriores, renovaciones y cambios parciales de titularidad.

21

Ref.: Código INID (833): Este código será utilizado en la publicación de renuncias, limitaciones y cancelación parcial. Ref.: Códigos INID (841) y (842): La información que abarcan estos códigos es facultativa a los fines del registro internacional y tiene el propósito de cumplir con los requisitos previstos en las leyes de algunas Partes Contratantes designadas. Ref.: Código INID (851): Este código será utilizado cuando se incluya una limitación a la lista de productos y servicios en una solicitud internacional o en una designación posterior. Ref.: Código INID (871): En el caso de una cesión parcial de un registro internacional, la parte cedida (inscrita a nombre del nuevo titular) llevará el mismo número que el registro internacional de que se trata, seguido de una letra mayúscula. Ref.: Código INID (874): Este código se utiliza cuando cambia el nombre y/o la dirección del titular sin que se produzca cambio alguno en la titularidad del registro internacional

22

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Información relativa a determinadas exigencias particulares y a algunas declaraciones de las Partes Contratantes; otra información general (Regla 32.2) del Reglamento Común I. Se encontrarán a continuación los artículos del Arreglo y del Protocolo de Madrid y las reglas del Reglamento Común al Arreglo y al Protocolo de Madrid según los cuales se hicieron algunas notificaciones o declaraciones. a) Artículo 8.7) del Protocolo (tasas individuales) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Armenia, Australia, Belarús, Bélgica1 , Bulgaria, China, Cuba, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Japón, Kirguistán2, Luxemburgo1, Noruega, Países Bajos1, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán y Ucrania. (Los importes aplicables de las tasas individuales se indican en las páginas 23 a 24). b)

Artículo 5.2)b) del Protocolo (plazo de denegación de 18 meses) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Armenia, Australia, Belarús, Bulgaria, China, Chipre,, Dinamarca, Eslovaquia, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Japón, Kenya, Lituania, Noruega, Polonia, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán, Turquía y Ucrania. mn c) Artículo 5.2)c) del Protocolo (una denegación basada en una oposición puede notificarse después de la expiración del plazo de 18 meses) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Australia, China, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Irlanda, Italia, Kenya, Lituania, Noruega, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia y Ucrania. d) Artículo 14.5) del Protocolo (efecto de un registro internacional efectuado antes de la entrada en vigor del Protocolo) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Estonia, Namibia3 y Turquía. e) Regla 7.1) el Reglamento de Ejecución Común (obligación de presentar la designación posterior por intermedio de la oficina de origen) El siguiente Estado ha efectuado esta declaración: Suecia. f) Regla 7.2) del Reglamento Común (declaración de intención de utilizar la marca) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Estados Unidos de América, Irlanda, Reino Unido y Singapur. m (Se recuerda que el formulario oficial de la solicitud internacional se estableció de tal forma que el solicitante, al asignar a estos países, efectúa automáticamente la declaración exigida.) g) Regla 17.5)d) del Reglamento Común (denegación provisional) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Eslovaquia, España, Georgia e Islandia. h) Regla 17.5)e) del Reglamento Común (denegación provisional de oficio) Declaración hecha por el siguiente Estado: China.

i)

Regla 20bis.6)a) del Reglamento Común (la legislación de una Parte Contratante no prevé la inscripción de licencias) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Alemania, Australia y República de Corea. j) Regla 20bis.6)b) del Reglamento Común (la inscripción de licencias en el Registro Internacional no surte efectos en un Estado) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: China, Federación de Rusia, Georgia, Grecia, Japón, Kirguistán, Lituania, República de Corea, República de Moldova y Singapur. k) Regla 34.2)b) del Reglamento Común (notificación según la cual una Oficina acepta percibir y transferir las tasas) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Armenia, Australia, Bélgica1, China, Croacia, Eslovaquia, Federación de Rusia, Irlanda, Kenya, Liechtenstein, Luxemburgo1, Mongolia, Países Bajos1, Portugal, Reino Unido, República de Moldova, República Popular Democrática de Corea, Singapur, Suiza y Viet Nam. l) Regla 34.3)b) del Reglamento Común (notificación según la cual una tasa individual debe ser pagada en dos partes) Notificación hecha por los siguientes Estados: Cuba, Japón II. Fechas en las cuales la Oficina Internacional y las Oficinas de las Partes Contratantes que comunicaron la información a la Oficina internacional estarán cerradas al público en 2004 nnnnnnn kk Oficina Internacional 2004: 1 y 2 de enero; 2 de febrero; 9 y 12 de avril; 20 y 31 de mayo; 9 de septiembre; 24, 27, 30 y 31 de diciembre.

Respecto a la Oficina de Marcas del Benelux Con efecto a partir del 17 de junio de 2004 3 Con efecto a partir del 30 de junio de 2004 1 2

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

23

Tasas individuales bajo el Protocolo de Madrid (en francos suizos)

cuando se trata de una marca colectiva: 274 por una clase 48 por cada clase adicional Italia 112 por una clase 137 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 373 independientemente del número de clases Japón Primera parte: 226 por una clase 171 por cada clase adicional Segunda parte: 754 por una clase 754 por cada clase adicional Noruega 394 por tres clases 113 por cada clase adicional República 297 por cada clase de Corea República 423 por una clase de Moldova 35 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 564 por una clase 71 por cada clase adicional Reino Unido 386 por una clase 107 por cada clase adicional Singapur 200 por cada clase

Se adeudarán las siguientes tasas en lugar de los complementos de tasa cuando las Partes Contratantes mencionadas a continuación sean designadas en virtud del Protocolo (véase la Tabla de Tasas prescritas en el Reglamento, puntos 2.4, 3.4, 5.3 y 6.4): 1.

Designaciones efectuadas en la solicitud internacional o con posterioridad al registro internacional Armenia 221 por una clase 22 por cada clase adicional Australia 397 por una clase 397 por cada clase adicional Belarús 600 por tres clases 50 por cada clase adicional Benelux 237 por tres clases 23 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 338 por tres clases 23 por cada clase adicional Bulgaria 251 por una clase 15 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 502 por una clase 30 por cada clase adicional China 345 por una clase 172 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 1036 por una clase 518 por cada clase adicional Cuba Primera parte: 353 por tres clases de productos o servicios 141 por cada clase adicional Segunda parte: 197 independientemente del número de clases Dinamarca 487 por tres clases 124 por cada clase adicional Estonia 291 por una clase 104 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 364 por una clase 104 por cada clase adicional Estados Unidos de América 456 por cada clase Finlandia 236 por tres clases 88 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 340 por tres clases 88 por cada clase adicional Georgia 239 por una clase 95 por cada clase adicional Grecia 94 por una clase 23 por cada clase adicional Irlanda 372 por una clase 106 por cada clase adicional Islandia 226 por una clase 48 por cada clase adicional

Suecia Suiza Turkmenistán Ucrania 2.

Renovación Armenia Australia Belarús Benelux

Bulgaria

China

243 121 600 50 274 137 680 136

221 22 265 265 700

por una clase por cada clase adicional por dos clases por cada clase adicional por una clase por cada clase adicional por tres clases por cada clase adicional

por una clase por cada clase adicional por una clase por cada clase adicional independientemente del número de clases 387 por tres clases 68 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 706 por tres clases 68 por cada clase adicional 196 independientemente del número de clases cuando se trata de una marca colectiva o de certificación: 392 independientemente del número de clases 690 por una clase 345 por cada clase adicional

24

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Cuba

423 independientemente del número de clases Dinamarca 487 por tres clases 124 por cada clase adicional Estonia 291 independientemente del número de clases cuando se trata de una marca colectiva: 364 independientemente del número de clases Estados Unidos de América 544 por cada clase Finlandia 266 por tres clases 140 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 384 por tres clases 140 por cada clase adicional Georgia 239 por una clase 95 por cada clase adicional Grecia 94 por una clase 23 por cada clase adicional Irlanda 380 por una clase 190 por cada clase adicional Islandia 226 por una clase 48 por cada clase adicional Italia 175 por una clase 137 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 224 independientemente del número de clases Japón 1724 por una clase Noruega 394 por tres clases 113 por cada clase adicional República 339 por cada clase de Corea República 353 por una clase de Moldova 71 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 423 por una clase 71 por cada clase adicional Reino Unido 429 por una clase 107 por cada clase adicional Singapur 141 por cada clase Suecia Suiza Turkmenistán Ucrania

243 121 600 50 274 137 680

por una clase por cada clase adicional por dos clases por cada clase adicional por una clase por cada clase adicional independientemente del número de clases

Calculador de Tasas La hoja de cálculo para calcular las tasas (incluidas las tasas individuales) pagaderas con respecto a las solicitudes internacionales, designaciones posteriores y renovaciones, está disponible en el sitio Web de la OMPI en Internet (http://www.ompi.int) en la página "Marcas Internacionales"

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

25

I. ENREGISTREMENTS / REGISTRATIONS / REGISTROS Nos 822 048 à / to / a 822 334 822 048 (151) 01.04.2004 (180) 01.04.2014 (732) MAPFRE MUTUALIDAD DE SEGUROS Y REASEGUROS A PRIMA FIJA Crta. de Pozuelo a Majadahonda, Km. 3,8, Majadahonda, E-28220 Madrid (ES).

comprendidas en otras clases); caractéres de imprenta; clichés. 36 Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios. 38 Telecomunicaciones. 39 Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes. 41 Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

(821) (300) (832) (527) (270) (580)

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Ver el original en color al final de este ejemplar.) (531) VCL(5) 5.1; 5.5; 26.1; 27.5; 29.1. (591) Rouge (Pantone 485). / Red (Pantone 485). / Rojo

ES, 30.03.2004, 2.588.995. ES, 30.03.2004, 2.588.995. AU, JP, KR, NO, TR, US. US. espagnol / Spanish / español 29.04.2004

(151) 13.01.2004 (180) 13.01.2014 (732) TIN FRANCE Lieu dit la Cour Verte, Domaine de la Motte F-27100 VAL DE REUIL (FR). (842) SOCIETE ANONYME, FRANCE

822 049

(Pantone 485).

(511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 38 Télécommunications. 39 Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 38 Telecommunications. 39 Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no

(531) VCL(5) 26.7; 27.5. (511) NCL(8) 2 Encres d'imprimerie, cartouches d'encres (toner) pour imprimantes et photocopieurs. 16 Produits de l'imprimerie; articles de bureau (à l'exception des meubles) en particulier rubans encreurs, bobines pour rubans encreurs, rubans encreurs pour imprimantes d'ordinateurs, rubans pour machines à écrire, encres à corriger (héliographie), bâtons d'encre, encriers, pierres d'encre (récipients à encre), toiles d'encrage pour duplicateur, tampons encreurs, nécessaire pour écrire (écritoires), fournitures pour l'écriture. (822) FR, 29.07.2003, 03 3 238 853. (300) FR, 29.07.2003, 03 3 238 853. (831) RO. (270) français (580) 29.04.2004

26

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) RACAM s.r.l. Via dei Campi n. 46 I-80054 GRAGNANO (NA) (IT). (842) STOCK COMPANY, ITALY

822 050

42 Development of computer software; computer programming; rental of computers and computer software; consultancy in the aforesaid fields. (821) BX, 08.09.2003, 1039519. (822) BX, 03.03.2004, 745817. (300) BX, 08.09.2003, 745817. (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, PT. (832) DK, FI, GB, NO, SE. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.12.2003 (180) 04.12.2013 (732) Graficon AG Hofenstrasse 19 CH-9303 Wittenbach (CH).

(531) VCL(5) 3.9; 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 25 Sous-vêtements, vestes, manteaux, pantalons, chemises, tricots, pardessus, costumes de bain, robes de plage, shorts, tee-shirts, chaussures, pantoufles, bottes. 25 Men and children's clothing, underwear, jackets, coats, trousers, shirts, knitwear, over coats, bathing costume, beach robes, shorts, t-shirts, shoes, slippers, boots. (822) IT, 25.07.1997, 720327. (831) BA, BY, CN, HR, MA, MD, RO, RU, SM, UA, YU. (832) GE, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 03.03.2004 822 051 (180) 03.03.2014 (732) Access Graphics B.V. Dr. Willem Dreesweg 6-8 NL-1185 VB Amstelveen (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travaux de bureau. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières; crédit-bail et affacturage. 42 Mise au point de logiciels informatiques; programmation informatique; services de location d'ordinateurs et de logiciels informatiques; conseils relatifs aux domaines précités. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs; leasing and factoring.

822 052

(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume / See color reproduction at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.1; 26.11; 27.5; 29.1. (591) Noir, jaune, rouge (magenta), bleu (cyan). / Black, yellow, red (magenta), blue (cyan). (511) NCL(8) 7 Machines, en particulier machines à imprimer et leurs parties intégrantes comprises dans cette classe; moteurs, dispositifs mécaniques et appareillages en tant que partie de ces machines à imprimer. 9 Ordinateurs en tant que parties intégrantes de ces machines à imprimer. 37 Travaux de réparation, services d'installation concernant des machines à imprimer et leurs parties intégrantes. 42 Services de recherches et de développement concernant des machines à imprimer et leurs parties intégrantes; analyses industrielles et recherches concernant le développement des machines à imprimer; développement de programmes informatiques et logiciels pour des machines à imprimer. 7 Machines, particularly printing machines and their integral parts included in this class; motors, mechanical devices and equipment as parts of these printing machines. 9 Computers as integral parts of these printing machines. 37 Repair work, installation services relating to printing machines and their integral parts. 42 Research and development services in connection with printing machines and their integral parts; industrial analyses and research regarding the development of printing machines; development of computer programs and software for printing machines. (822) CH, 10.07.2003, 516688. (300) CH, 10.07.2003, 516688. (831) AT, BA, BG, BX, BY, CN, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KP, LI, LV, MA, MC, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) AU, DK, FI, GB, NO, SE. (527) GB.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(851) AU, GB, NO, SE. - La liste est limitée aux classes 7 et 9. / The list is limited to classes 7 and 9. (270) français / French (580) 29.04.2004

822 053 (151) 09.02.2004 (180) 09.02.2014 (732) ABP PATENT NETWORK Swiss GmbH Luziaweg 6 CH-8807 Freienbach/SZ (CH).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), emergency (life-saving) and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, distributing, converting, storing, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic recording media, sound recording disks; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire extinguishers. (822) CH, 19.08.2003, 514525. (300) CH, 19.08.2003, 514525. (831) IT. (832) AU, JP, KR. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 21.01.2004 822 054 (180) 21.01.2014 (732) CERAMICAS AZAHAR, S.A. Carretera Castellón-Alcora, Km. 17,3 E-12130 SANT JOAN DE MORO (Castellón) (ES).

(531) VCL(5) 5.5; 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques, tuyaux

27

rigides non métalliques pour la construction, asphalte, poix et bitume, constructions transportables non métalliques, monuments non métalliques et spécialement carreaux de faïence, pavés et revêtements céramiques et en grès; dalles (non métalliques). 27 Revêtements de sols. 35 Services de vente au détail dans des commerces et services de vente au détail à travers des réseaux informatiques mondiaux de toutes sortes de matériaux de construction, spécialement carreaux de faïence, pavés, revêtements céramiques, grès et frises céramiques. (822) ES, 20.11.1998, 2.163.699. (822) ES, 20.04.2001, 2.350.960. (822) ES, 20.04.2001, 2.350.961. (831) CN, RU, UA. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 16.02.2004 822 055 (180) 16.02.2014 (732) Novozymes A/S Krogshoejvej 36 DK-2880 Bagsvaerd (DK). (812) CH (750) Novozymes A/S c/o Novozymes Switzerland AG (Novozymes Switzerland Ltd.), Neumatt, CH-4243 Dittingen (CH).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Préparation d'enzymes pour usage dans l'industrie des détergents. 1 Enzyme preparation for use in detergent manufacturing. (822) CH, 11.11.2003, 518412. (300) CH, 11.11.2003, 518412. (831) AT, BX, CN, DE, ES, FR, PT. (832) DK, FI, GB, GR, IE, JP, SE, US. (527) GB, IE, US. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 30.01.2004 (180) 30.01.2014 (732) TallComponents B.V. Lisdodde 19 NL-5931 Tegelen (NL).

822 056

28

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(300) FR, 16.04.2003, 03 3221104. (831) AT, BG, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, HR, HU, IT, LI, LV, MC, PL, PT, RO, RU, SI, SK, YU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 29.04.2004

(842) BV, Pays-Bas

(151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) GOTTEX FUND MANAGEMENT 48, avenue de Rhodanie CH-1007 Lausanne (CH).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 24.13; 26.4; 26.15; 27.5; 29.1. (591) Jaune, noir, blanc. / Yellow, black, white. (511) NCL(8) 9 Logiciels et progiciels; éléments constitutifs de logiciels. 9 Software and software packages; components of software. (821) BX, 22.08.2003, 1038625. (822) BX, 22.08.2003, 739275. (300) BX, 22.08.2003, 739275. (832) US. (527) US. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 10.10.2003 (180) 10.10.2013 (732) ISOCHEM 12, quai Henri IV F-75004 PARIS (FR). (842) société anonyme

822 057

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; produits biologiques de synthèse; peptides; amino-acides et dérivés; résines artificielles à l'état brut; produits pour le diagnostic à usage scientifique. 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires, agronomiques; produits pour le diagnostic à usage médical. 9 Appareils pour la synthèse automatique des peptides. 1 Chemicals used in industry, science, photography as well as in agriculture, horticulture and sylviculture; biosynthetic products; peptides; amino acids and derivatives; unprocessed artificial resins; diagnostic products for use in science. 5 Pharmaceutical, veterinary and agronomic products; diagnostic products for medical use. 9 Apparatus for automatic synthesis of peptides. (822) FR, 16.04.2003, 03 3221104.

822 058

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 36 Affaires financières. 36 Financial operations. (822) CH, 29.01.2004, 519234. (300) CH, 29.01.2004, 519234. (831) AT, BX, CN, DE, ES, FR, IT, LI, MC, RU. (832) AU, DK, FI, GB, IE, IS, JP, NO, SE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 19.09.2003 (180) 19.09.2013 (732) Boquoi Handels oHG An der Oelmühle 6 D-47638 Straelen (DE). (842) offene Handelsgesellschaft, DE

822 059

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 1.15; 26.4; 27.5; 29.1. (591) Bleu (Pantone reflex blue C); rouge (Pantone red). L'élément verbal "bofrost*" apparaît sur fond bleu; la barre dessous est représentée en rouge. / Blue (pantone reflex blue C); red (pantone red). The letters "bofrost*" appear on a blue background; the bar below is printed in red. (511) NCL(8) 5 Substances diététiques à usage médical, à savoir aliments pauvres en calories, notamment pour diabétiques, également sous forme de repas complets ou de collations; tous lesdits aliments sous forme congelée. 16 Imprimés; petits bandeaux et serviettes en papier. 21 Petits ustensiles ménagers ou de cuisine actionnés manuellement (ni en métaux précieux ni en plaqué); vaisselle non en métaux précieux. 29 Viande, produits carnés et charcuterie, poisson et produits de poisson, volaille et produits avicoles, gibier et produits de gibier, escargots de consommation, fruits et légumes préparés et conservés; salades, à savoir salades de

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

crevettes, fruits, volaille, légumes, poisson, pommes de terre et oeufs; produits laitiers, à savoir crème, flocons de crème, crème fraîche, crème fraîche en flocons, beurre aux fines herbes, caillebotte (quark) et desserts à base de caillebotte, fromages; huiles et graisses alimentaires; préparations de pommes de terre, à savoir frites, croquettes (y compris sous forme de caractères ou chiffres), purée de pommes de terre, chips, pommes de terre sautées (röstis), petites nouilles roulées, pommes de terre frites, boulettes de pommes de terre, boulettes de viande (foie), boulettes de moelle (essentiellement constituées d'oeufs, moelle de boeuf, chapelure et épices), soupes et potages et plats cuisinés, essentiellement constitués, selon le plat de viande et/ou produits carnés et/ou poisson et/ ou dérivés du poisson et/ou légumes et/ou pommes de terre et/ ou fruits préparés et/ou volaille et/ou gibier; aliments pour sportifs en tant qu'aliments nutritifs et/ou diététiques, composés essentiellement de viande; lait, fruits à coque, fruits et légumes, à savoir concentrés alimentaires protéinés; vitamines, minéraux et/ou lécithine et concentrés de lécithine; tous les produits précités, dans la mesure du possible, issue de la culture biologique et/ou avec adjonction de vitamines et autres fortifiants; tous les produits précités sous forme congelée. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farine et préparations à base de céréales, pain; pâtisseries et confiseries; glaces alimentaires et produits de crème glacée; miel, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces (condiments); épices; boudoirs, gâteaux, tourtes, pâtes alimentaires, boulettes de pain; encas et plats cuisinés, tous essentiellement constitués d'articles de biscuiterie fine et/ou confiserie et/ou pâtes alimentaires et/ou riz, salade de nouilles; pizzas et produits à base de pizza, crêpes de pommes de terre rissolées, nouilles aux oeufs, pâtes farcies pour soupes, nouilles au foie, desserts, à savoir mousses au chocolat, desserts essentiellement constitués de fromage frais double-crème et génoises avec adjonction d'expresso en poudre et liqueurs, blancs-mangers, crêpes américaines, crêpes sucrées, gelée de fruits rouges; aliments complets, à savoir plats cuisinés ou produits de boulangerie essentiellement constitués de produits céréaliers complets renfermant une proportion importante de fruits et/ou légumes; aliments pour sportifs sous forme de concentrés alimentaires en tant qu'aliments nutritifs et/ou diététiques pour sportifs, essentiellement constitués de céréales et/ou sucre et contenant des protéines, vitamines, minéraux et/ou lécithine et concentrés de lécithine; tous les produits précités, dans la mesure du possible, issus de la culture biologique et/ou avec adjonction de vitamines et autres fortifiants; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également congelés. 31 Fruits et légumes frais. 32 Boissons sans alcool; jus de fruits et de légumes. 5 Dietetic substances adapted for medical use, namely low-calorie foodstuffs, including for diabetics, also as complete meals or snacks; all the aforesaid foodstuffs in frozen form. 16 Printed matter; small banners and napkins of paper. 21 Small hand-operated household and kitchen utensils (not of precious metal or coated therewith); tableware (not of precious metal). 29 Meat, meat products and charcuterie, fish and fish products, poultry and poultry products, game and game products, non living snails for nutrition purposes, prepared and preserved fruits and vegetables; salads, namely poultry, prawn, fruit, vegetable, fish, potato and egg salads; milk products, namely cream, cream flakes, crème fraîche, crème fraîche flakes, herb butter, quark and quark desserts, cheese; edible oils and fats; potato products, namely French fries, croquettes (including in the form of letters or figures), potato purée, potato crisps, sliced fried potatoes (röstis), small rolled noodles, fried potatoes, potato dumplings, meat balls (liver), bone-marrow dumplings (mainly consisting of eggs, beef marrow, breadcrumbs and spices), soups and prepared meals, all mainly consisting of meat and/or meat products and/or fish

29

and/or fish products and/or vegetables and/or potatoes and/or prepared fruit and/or poultry and/or game; food for athletes being nutritive and/or dietetic foodstuffs, consisting mainly of meat; milk, nuts, fruit and vegetables, namely food concentrates containing extra protein; vitamins, minerals and/ or lecithin and lecithin concentrates; all the aforesaid goods, where possible, grown organically and/or containing added vitamins and other fortifying substances to enhance their fortifying properties; all the aforesaid goods in frozen form. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread; pastry and confectionery; edible ices and ice-cream products; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; sponge cake fingers, cakes, pies, pasta, bread dumplings; snacks and prepared meals, all mainly consisting of pastry and/or confectionery and/or pasta and/or rice, noodle salad; pizzas and pizza products, fried potatoe pancakes, egg noodles, filled pasta for soups, liver noodles, desserts, namely chocolate mousses, desserts mainly consisting of double-cream fresh cheese and sponge cake with the addition of espresso powder and liqueurs, blancmanges, crêpes, sweet pancakes, red fruit jelly; wholefoods, namely prepared meals or bakery products mainly consisting of wholemeal products with a high vegetable and/or fruit content; food for athletes in the form of food concentrates being nutritive and/or dietetic foods for athletes mainly consisting of cereals and/or sugar and containing extra proteins, vitamins, minerals and/or lecithin and lecithin concentrates; all the aforesaid goods, where possible, grown organically and/or containing added vitamins and other fortifying substances to enhance their fortifying properties; all the aforesaid goods (where possible) also frozen. 31 Fresh fruits and vegetables. 32 Non-alcoholic drinks; fruit and vegetable juices. (822) DE, 17.09.2003, 303 24 497.6/29. (300) DE, 13.05.2003, 303 24 497.6/29. (831) BA, CH, HR, LI, MC, MK, RO, RU, SM, YU. (832) NO, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 03.10.2003 (180) 03.10.2013 (732) Obschestvo s ogranichennoi otvetstvennostyu "Lakra Sintez" Str. 1, 79, avenue Mira RU-129110 Moscow (RU).

(531) VCL(5) 3.2.

822 060

30

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 1 Caséine à usage industriel; adhésifs pour carreaux muraux; colles pour papiers peints; mastics pour chaussures et chaussures; colles pour le cuir; mastics pour pneumatiques; colles pour affiches; ciments pour la réparation des objets cassés; colle à usage industriel en particulier pour la construction et la réparation; adhésifs à usage industriel, notamment pour la construction et la réparation; dissolutions de caoutchouc; substances de collage à usage industriel, notamment pour la construction et la réparation; produits de décreusage; dissolvants pour vernis; produits chimiques pour la préparation des couleurs; produits chimiques pour l'avivage des couleurs à usage industriel. 2 Blancs; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; apprêts; mordants; teintures; peintures; colorants; laques; mastic, vernis; produits pour l'enlèvement des papiers peints; diluants pour peintures; diluants pour laques; blanc de chaux; badigeons; fixatifs, émaux. 17 Garnitures d'étanchéité; lut; mastics pour joints notamment mousse de montage; mastics de remplissage. 1 Casein for industrial purposes; adhesives for wall tiles; adhesives for paperhanging; cement for boots and shoes; leather glues; cement for pneumatic tires; adhesives for billposting; cement for mending broken articles; glue for industrial purposes including used in construction and repair; adhesives for industrial purposes, including used in construction and repair; rubber solutions; gluing substances for industrial including for the building and repair purposes; gum solvents; solvents for varnishes; chemical preparations for the manufacture of paints; color-brightening chemicals for industrial purposes. 2 Whites; preservations against rust and against deterioration of wood; primers; mordants; dyes; paints; colorants; lacquers; mastic, varnishes; wallpaper removing preparations; thinners for paints; thinners for lacquers; whitewash; badigeon; fixatives, enamels. 17 Waterproof packings; lute; sealant compounds for joints including assembly foam; expansion joint fillers. (822) RU, 16.02.2000, 184864. (831) AM, AZ, BY, CN, DE, FR, KG, KZ, LV, MD, PL, TJ, UA, UZ. (832) EE, FI, GE, LT, SE, TM. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 08.12.2003 (180) 08.12.2013 (732) Otto Morger Webergasse 27 CH-8640 Rapperswil (CH).

822 061

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 10 Appareils pour l'analyse et appareils pour le diagnostic à usage médical; appareils pour l'acupression; appareils pour exercices corporels, pour la physiothérapie et la chiropractie; appareils de massage; appareils de mesurage du corps et appareils pour le diagnostic de mauvaise tenue et de mauvaise charge corporelle; articles orthopédiques. 16 Produits de l'imprimerie, notamment brochures, publications, matériel d'instruction (à l'exception des appareils). 41 Organisation et conduite de séminaires et d'ateliers de formation; éducation et formation complémentaire pour médecins, orthopédistes, chiropraticiens, gymnastes corporels et physiothérapeutes. 44 Exercices chiropratiques, corporels et physiothérapeutiques; services médicaux et orthopédiques.

10 Apparatus for analysis and apparatus for diagnosis for medical purposes; apparatus for acupressure; apparatus for physical exercises, for physiotherapy and chiropractics; massage appliances; apparatus for measuring the body and apparatus for diagnosing poor posture and poor physical load; orthopaedic articles. 16 Printed matter, including brochures, publications, teaching equipment (excluding apparatus). 41 Arranging and conducting of seminars and training workshops; education and further development for physicians, orthopedists, chiropractors, physical gymnasts and physiotherapists. 44 Chiropractic, physical and physiotherapeutic exercises; medical and orthopaedic services. (822) CH, 13.08.2002, 505020. (831) AT, DE, FR, IT. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 26.11.2003 (180) 26.11.2013 (732) Lorenz Bahlsen Snack-World Holding GmbH & Co. KG Bemeroder Strasse 71 D-30559 Hannover (DE). (842) GmbH & Co KG, Germany

822 062

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 29 Produits de pommes de terre fabriqués par extrusion pour l'alimentation, notamment mélangés à des noix et des épices; chips, pommes allumettes, raisins secs, noisettes décortiquées, cacahouètes, noix de cajou, pistaches et amandes, séchées, grillées, salées et/ou épicées; fruits séchés. 30 Pâtisserie et confiserie (en particulier produits à base de blé, riz, maïs), bâtonnets salés, bretzels salés, biscuits, gâteaux, chocolat, produits de chocolaterie, pralines, sucreries, bonbons, massepain, glace alimentaire; produits à base de blé, riz, maïs fabriqués par extrusion pour l'alimentation, notamment mélangés à des noix et des épices; maïs grillé et éclaté. 29 Extruded potato products for consumption, especially in combination with nuts and spices; potato crisps, potato sticks, raisins, shelled hazelnuts, peanuts, cashews, pistachios and almonds, dried, roasted, salted and/or spiced; dried fruit. 30 Pastry and confectionery (especially products made from wheat, rice, maize), salt sticks, salt pretzels, biscuits, cakes, chocolate, chocolate goods, pralines, sweetmeats, sweets, marzipan, edible ice; extruded wheat, rice and maize products for consumption, especially in combination with nuts and spices; popcorn. (822) DE, 13.11.2003, 303 39 542.7/30. (300) DE, 01.08.2003, 303 39 542.7/30. (831) BA, CH, HR, MA, YU. (832) JP. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 23.03.2004 822 063 (180) 23.03.2014 (732) SUZHOU HENGRUN IMPORT & EXPORT CORP., LTD. 201 Zhuhui Road, Suzhou (CN).

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 25 Vêtement, vêtements pour enfants, chapeaux, bas, chaussette, cravates, cache-col, ceintures (habillement), robes de mariée, souliers, gants (habillement). (822) CN, 28.07.2003, 3040307. (831) CH, DE, ES, FR, IT. (270) français (580) 29.04.2004

822 064 (151) 12.11.2003 (180) 12.11.2013 (732) TRADE HOUSE HOLDING OF WINES S.R.L. 6, str. Zamfir Arbore MD-2005 mun. Chisinau (MD). (812) RU

(531) VCL(5) 28.5. (561) MOLDAVSKY AROMAT. (566) / MOLDAVIAN AROMA. (511) NCL(8) 32 Apéritifs sans alcool; eaux (boissons); eaux lithinées; eaux minérales (boissons); eau de Seltz; eaux de table; eaux gazéifiées; eaux gazeuses; cocktails sans alcool; limonades; lait d'arachides (boisson sans alcool); boissons sans alcool; boissons isotoniques; boissons à base de petit-lait; boissons de fruits non alcoolisées; lait d'amandes (boisson); nectars de fruits (sans alcool); orgeat; bière; poudres pour boissons gazeuses; salsepareille (boisson sans alcool); sirops pour limonades; sirops pour boissons; jus de tomates (boisson); cidres sans alcool; jus de légumes (boissons); jus de fruits; produits pour la fabrication d'eaux gazeuses; préparations pour la fabrication de liqueurs; produits pour la fabrication d'eaux minérales; préparations destinées à la fabrication de boissons; moût; moût de raisin (non fermenté); moût de bière; moût de malt; pastilles pour boissons gazeuses; extraits de fruits sans alcool; extraits de houblon pour la fabrication de la bière; essences pour la préparation de boissons. 33 Apéritifs; arak; eaux-de-vie; vins; piquette; whisky; vodka; genièvre; digestifs (alcools et liqueurs); cocktails; liqueurs; boissons alcooliques (à l'exception des bières); boissons alcooliques contenant des fruits; spiritueux (boissons); boissons distillées; hydromel; alcool de menthe; bitters; rhum; saké; cidres; alcool de riz; extraits alcooliques; extraits de fruits avec alcool; essences alcooliques. 35 Promotion des ventes (pour des tiers); services d'achat pour des tiers (acquisition de biens et services pour d'autres sociétés). 32 Aperitifs, non-alcoholic; waters (beverages); Lithia water; mineral water (beverages); Seltzer water; table waters; soda water; aerated water; cocktails, non-alcoholic; lemonades; peanut milk (soft drink); non-alcoholic beverages;

31

isotonic beverages; whey beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; milk of almonds (beverage); fruit nectars (nonalcoholic); orgeat; beer; powders for effervescing beverages; sarsaparilla (soft drink); syrups for lemonade; syrups for beverages; tomato juice (beverage); cider (non-alcoholic); vegetable juices (beverages); fruit juices; preparations for making aerated water; preparations for making liqueurs; preparations for making mineral water; preparations for making beverages; must; grape must (unfermented); beer wort; malt wort; pastilles for effervescing beverages; nonalcoholic fruit extracts; extracts of hops for making beer; essences for making beverages. 33 Aperitifs; arak; brandy; wine; piquette; whisky; vodka; gin; digesters (liqueurs and spirits); cocktails; liqueurs; alcoholic beverages (except beer); alcoholic beverages containing fruit; spirits (beverages); distilled beverages; hydromel (mead); peppermint liqueurs; bitters; rum; sake; cider; rice alcohol; alcoholic extracts; fruit extracts (alcoholic); alcoholic essences. 35 Sales promotion (for others); procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses). (822) RU, 10.10.2003, 256823. (300) RU, 15.05.2003, 2003709760. (831) AM, BY, KZ, LV, MD, UA. (832) EE, GE, LT. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 065 (151) 17.02.2004 (180) 17.02.2014 (732) FUJIAN YEBAO CHILDREN'S WEAR CO., LTD. (FUJIAN YE BAO ER TONG YONG PIN YOU XIAN GONG SI) Hengxing Mansion, No. 2 Industry Area, FUJIAN 362700 (CN). (842) LIMITED COMPANY, ORGANIZED AND OPERATED UNDER THE LAWS OF P.R. CHINA

(531) VCL(5) 27.3; 28.3. (561) YEBAO. (566) / WILD PANTHER. (511) NCL(8) 25 Couvre-chefs, casquettes comme couvre-chef, écharpes, foulards de cou, cravates, robes de mariées, costumes de bain, foulards, vêtements. 25 Headgear for wear, caps used for headwear, scarfs, necklets, neckties, wedding dresses, bathing suits, cravats, clothing. (822) CN, 14.07.2002, 1806992. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LV, MA, MC, MD, MK, MN, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, SG, TM, TR. (527) GB, IE, SG.

32

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) Achim Walz Mahdentalstr. 100 D-71065 Sindelfingen (DE).

822 066

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 19 Constructions transportables non métalliques; matériaux de construction. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 43 Services de restauration; hébergement temporaire. 19 Non-metallic transportable buildings; building materials. 25 Clothing, footwear, headgear. 43 Services for providing food and drink; temporary accomodation. (822) DE, 01.12.2003, 303 56 580.2/25. (300) DE, 30.10.2003, 303 56 580.2/25. (831) CH, HR, MC. (832) AG, AN, AU, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 12.12.2003 822 067 (180) 12.12.2013 (732) CORPORACIÓN J. URIACH, S.A. Av. Cami Reial, 51-57 E-08184 PALAU-SOLITA I PLEGAMANS (Barcelona) (ES).

(511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. (822) ES, 11.05.1988, 1251762. (831) BX, DE. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 28.11.2003 (180) 28.11.2013 (732) SIM2 MULTIMEDIA SPA Viale Lino Zanussi, 11 I-33170 PORDENONE (IT).

822 068

(571) La marque est composée de l'élément verbal "DIGIOPTIC", quels qu'en soient la reproduction et le type de caractères. / The trademark consists of the word "DIGIOPTIC" reproduced in whatever way and character.

(511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques (y compris radios), photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son ou des images, y compris appareils programmables pour la réception, l'enregistrement, la reproduction de sons et d'images selon des paramètres définis; supports de données magnétiques, disques audio; distributeurs automatiques et mécanismes d'appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement de données et ordinateurs; appareils de radio et de télévision, enregistreurs, magnétoscopes, téléviseurs, projecteurs, appareils de projection par transparence, moniteurs, vidéoprojecteurs, encodeurs et décodeurs de signaux vidéo, récepteurs pour transmissions terrestres et/ou par satellite; chaînes Hi-Fi; amplificateurs, haut-parleurs, portiers vidéo et appareils de visioconférence, visiophones, téléphones portables et filaires, caméras de télévision, y compris équipées de systèmes enregistreurs, appareils de diffusion de signaux et appareils pour systèmes de télévision en circuit fermé, appareils de reproduction audio et vidéo sur disques compacts, ordinateurs; pièces et accessoires, compris dans cette classe, pour les produits précités. 9 Scientific, nautical, surveying, electric (TSF included), photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatuses and instruments; apparatus for the recording, transmission or reproduction of sound or images; included programmable apparatus for receiving, recording, reproducing sounds and images according to fixed instructions; magnetic data carriers, sound discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatuses; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; radio and television apparatuses, recorders, video recorders, television sets, projectors, back projectors, monitors, video projectors, encoders and decoders of video signals, receivers for terrestrial and or satellite transmissions; high-fidelity stereo systems; amplifiers, loudspeakers, video-interphone and video-conference apparatuses, video-telephones, mobile and home telephones television cameras also incorporating recording system, apparatuses for signal distribution and apparatuses for closed circuit television system, compact disc audio and video reproducers, computers; parts and fittings included in this class for all the aforesaid products. (822) IT, 28.11.2003, 920096. (831) CN. (832) JP, NO, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 069 (151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) NINGBO GREENLAND COSTUME INDUSTRIAL COMPANY LTD NINGBO GELINGLAN FUSHI SHIYE YOUXIAN GONGSI Qipei Gongyeyuan, Jingji Jishu Kaifaqu, NINGBO, ZHEJIANG PROVINCE (CN).

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(531) VCL(5) 28.3. (561) GE LING LAN. (511) NCL(8) 25 Vêtements, souliers, chapeaux, chaussettes, gants (habillement). (822) CN, 21.01.2003, 3000742. (831) IT. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) FINMAG PLUS, s.r.o. Popradská 68 SK-040 11 Ko®ice (SK).

18 Leather briefcases, traveling and carrying bags, purses. 25 Men's, women's and children's clothing, namely, jeans, dresses, blouses, tops, pants, jumpsuits, shorts, robes, skirts, belts, hats, sweaters, scarves, jackets, vests, coats, tshirts, lingerie and shoes. (821) US, 18.02.2004, 78/369.765. (300) US, 18.02.2004, 78/369.765. (832) AU, CN, JP, KR, NO, SG. (527) SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 070 (151) 05.02.2004 (180) 05.02.2014 (732) Zentiva, a.s. Nitrianska 100 SK-920 27 Hlohovec (SK).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Toile verrée. 17 Tissus isolants; tissus en fibres de verre pour l'isolation. (822) SK, 04.03.2004, 205 475. (300) SK, 06.10.2003, 2816-2003. (831) CZ, DE, RU. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 02.03.2004 (180) 02.03.2014 (732) JD Design, LLC 5804 E. Slauson Avenue Commerce, CA 90040 (US). (842) Limited Liability Company, California

33

822 071

(531) VCL(5) 3.1. (571) La marque consiste en un dessin stylisé d'une tête de lion. / The mark consists of a stylized drawing of a lion's head. (511) NCL(8) 18 Porte-documents en cuir, sacs de transport et de voyage, porte-monnaie. 25 Vêtements pour hommes femmes et enfants, à savoir, jeans, robes, corsages, hauts, culottes, combinaisons, shorts, peignoirs, jupes, ceintures, chapeaux, chandails, foulards, vestes, gilets, manteaux, tee-shirts, lingerie et souliers.

822 072

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Médicaments; préparations pharmaceutiques à usage humain. 5 Medicines; pharmaceutical preparations for human use. (822) SK, 22.01.1953, 151 093. (831) AM, AT, AZ, BG, HU, LV, MD, RO. (832) DK, EE, FI, GE, LT, NO, SE. (270) français / French (580) 29.04.2004

822 073 (151) 30.12.2003 (180) 30.12.2013 (732) International Paralympic Committee e.V. Adenauerallee 212-214 D-53115 Bonn (DE). (842) German corporation

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 14 Épinglettes (pins). 16 Imprimés. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 Publicité. 41 Éducation, divertissement, à savoir activités sportives et culturelles, notamment organisation et tenue de manifestations sportives et culturelles pour sportifs handicapés, organisation d'ateliers et programmes de formation ayant trait à des manifestations sportives et culturelles pour sportifs handicapés, ainsi qu'information dans ce domaine. 14 Pins (jewellery). 16 Printed matter. 25 Clothing, footwear, headgear. 35 Advertising. 41 Education, entertainment matter, namely sporting and cultural activities, namely organizing and conducting sporting and cultural events for disabled athletes, organization of workshops and training programs relating to sporting and cultural events for disabled athletes as well as information related thereto. (821) DE, 31.10.2003, 303 56 714.7/35.

34

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) DE, 10.10.2003, 303 32 758.8/41. (300) DE, 30.06.2003, 303 32 758.8/41. (300) DE, 31.10.2003, 303 56 714.7/35, classe 25, classe 35 / class 25 / class 35. (831) CN, CU, EG, KP, RU. (832) AU, JP, KR, TR, US. (527) US. (851) CN, CU, EG, KP, RU. - Liste limitée aux classes 14, 16 et 41. / List limited to classes 14, 16 and 41. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 21.11.2003 (180) 21.11.2013 (732) C. Hedenkamp GmbH Zieglerstraße 11 D-33161 Hövelhof (DE).

822 074

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 1.3; 5.1; 26.2; 29.1. (591) Jaune, rouge, orange, abricot, vert, noir. / Yellow, red, orange, apricot, green, black. (511) NCL(8) 3 Cosmétiques et produits de nettoyage pour les soins de la peau, à savoir huiles cosmétiques, graisses, onguents, crèmes, poudres, savons, bains médicinaux; déodorants, en particulier sticks déodorants; eaux de toilette ou sprays désodorisants, compris dans cette classe; articles de parfumerie; lotions pour les soins de la peau et du cuir chevelu; lotions capillaires; lotions après-rasage; dentifrices. 5 Préparations pharmaceutiques et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, notamment produits alimentaires, tels qu'aliments diététiques, potages diététiques, boissons diététiques, céréales (müesli), pastilles effervescentes pour boissons; aliments pour bébés; suppléments nutritionnels à usage médical et autre, compris dans cette classe, en particulier vitamines, minéraux et oligoéléments sous forme de pastilles effervescentes, pastilles à mâcher et pastilles à sucer, gélules; préparations pour la médecine humaine, notamment produits pour le traitement de l'acné. 29 Aliments diététiques et compléments nutritionnels à usage non médical (compris dans cette classe), en particulier vitamines, minéraux et oligoéléments sous forme de pastilles effervescentes, pastilles à mâcher et pastilles à sucer, gélules; préparations diététiques non à usage médical, à savoir aliments diététiques à base de protéines, graisses et acides gras. 30 Aliments diététiques et compléments nutritionnels non à usage médical (compris dans cette classe), en particulier thés; préparations diététiques non à usage médical, à savoir aliments diététiques à base de glucides. 32 Boissons et boissons instantanées sous forme de pastilles effervescentes. 3 Cosmetics and cleaning preparations for skin care, namely cosmetic oils, greases, ointments, creams,

powders, soap, medicated bath preparations; deodorants, in particular deodorant sticks; toilet water or sprays for deodorising, included in this class; perfumery; body lotions for skin and scalp care; hair lotions; after-shave lotions; dentifrices. 5 Pharmaceutical and sanitary preparations; dietetic substances for medical purposes, in particular foods such as dietetic foods, dietetic soups, dietetic drinks, cereals (muesli), effervescent tablets for drinks; baby food; nutritional supplements for medical and non-medical purposes, included in this class, in particular vitamins, minerals and trace elements in the form of effervescent tablets, chewing tablets and lozenges, hard gelatine capsules; preparations for human medical purposes, in particular preparations for the treatment of acne. 29 Dietetic foodstuffs and food supplements for nonmedical purposes (included in this class), in particular vitamins, minerals and trace elements in the form of effervescent tablets, chewing tablets and lozenges, hard gelatine capsules; dietetic preparations for non-medical purposes, namely, dietetic foods based on protein, fats and fatty acids. 30 Dietetic foodstuffs and food supplements for nonmedical purposes (included in this class), in particular teas; dietetic preparations for non-medical purposes, namely dietetic foods based on carbohydrates. 32 Drinks and instant drinks in the form of effervescent tablets. (822) DE, 02.09.2003, 303 29 141.9/05. (300) DE, 11.06.2003, 303 29 141.9/05. (831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, LI, LV, MA, MC, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, TR, US. (527) GB, IE, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 05.02.2004 (180) 05.02.2014 (732) Zentiva, a.s. Nitrianska 100 SK-920 27 Hlohovec (SK).

822 075

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Médicaments; préparations pharmaceutiques à usage humain. 5 Medicines; pharmaceutical preparations for human purposes. (822) SK, 05.01.1939, 100 370. (831) AM, AT, AZ, BG, HU, LV, PL, RO. (832) DK, EE, FI, GE, LT, NO, SE. (270) français / French (580) 29.04.2004

822 076 (151) 07.01.2004 (180) 07.01.2014 (732) A¯IRET FERFORJE MOB@LYA INSAAT OTOMOT@V GIDA SANAY@ T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Fatih Mahallesi Kuran Kursu Caddesi Mevlevi Sokak No. 51 Sultanbeyli @stanbul (TR).

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) s.r.l., ITALIA

(842) Limited company, Turkey

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 20 Meubles, miroirs, cadres; produits (non compris dans d'autres classes) en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 33 Agences import-export; services d'expertise en vue de l'évaluation de biens et services commerciaux, regroupement pour le compte de tiers de produits divers (à l'exception de leur transport) permettant à la clientèle de les voir et de les acheter commodément. 37 Réparation, entretien et restauration de meubles. 20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 33 Import, export agencies; expertise services for evaluation of commercial goods and services, bringing together for the benefit of others of a variety of goods (excluding the transport thereof), enabling customers to conveniently view and purchase those goods. 37 Repair, maintenance and restoration of furniture. (822) TR, 08.08.2001, 2001/15638. (832) BG, DE, FR, GR, MA, RO, RU, UA, YU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 09.03.2004 (180) 09.03.2014 (732) LABORATORIOS NOVAG, S.A. Gran Vía Carlos III, 94 Edificio Trade, E-08028 BARCELONA (ES).

35

822 077

(531) VCL(5) 27.5. (571) La marque est constituée par l'inscription de fantaisie "LENA KOOE", en caractères stylisés, avec les deux lettres "O" carrées. / The trademark consists of the fancy inscription "LENA KOOE", in stylized type, the two "O"s being square. (511) NCL(8) 18 Cuir et ses imitations; fourrures (peaux d'animaux); malles; valises; sacs; trousses de voyage (maroquinerie); portefeuilles; serviettes (maroquinerie); articles de voyage (compris dans cette classe); parasols; articles de sellerie. 25 Chaussures; bottes; sandales; ceintures; gants (habillement); articles d'habillement; pelisses, coiffures (chapellerie). 18 Leather and imitations thereof; furs (animal skins); trunks; suitcases; bags; traveling sets (leatherware); wallets; briefcases (leatherware); travel articles (included in this class); parasols; saddlery articles. 25 Shoes; boots; sandals; belts; gloves (clothing); clothing; pelisses, headgear. (822) IT, 14.09.2000, 822540. (831) RU. (832) US. (527) US. (270) français / French (580) 29.04.2004

822 079 (151) 21.01.2004 (180) 21.01.2014 (732) ANADOLU ISUZU OTOMOT@V SANAY@@ VE T@CARET ANON@M ¯@RKET@ ¯ekerp>nar Köyü, Yedip>narlar Mevkii GEBZE-KOCAEL@ (TR).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime à l'exception des produits de toilette, substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés, emplâtres, matériel pour pansements, matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires, désinfectants, produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides. (822) ES, 01.03.2004, 2.565.726. (300) ES, 06.11.2003, 2.565.726. (831) PT. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 19.03.2004 (180) 19.03.2014 (732) ZENOBI s.r.l. Via del Capannone I-51015 Monsumanno Terme (PT) (IT).

822 078

(531) VCL(5) 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 12 Automobiles, camions, véhicules remorqueurs, tracteurs, véhicules frigorifiques, bétonnières automobiles, véhicules militaires de transport, ambulances, chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles, voitures de sport, chariots de

36

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

golf, camions à ordures, wagons-restaurants, chariots élévateurs à fourche, camions vidangeurs, moteurs de véhicules terrestres; châssis de véhicules, essieux de véhicules, bielles de véhicules terrestres, boîtes de vitesses pour véhicules terrestres, embrayages de véhicules terrestres, turbines de véhicules terrestres, chaînes de commande de véhicules terrestres, engrenages de véhicules terrestres, roues de véhicules, jantes de roues de véhicules; capotes de véhicules, pare-chocs de véhicules, portes de véhicules, capots de moteurs pour véhicules, garde-boue, camions équipés d'éléments et de carrosseries adaptables, amortisseurs et systèmes amortisseurs de chocs pour véhicules, hayons élévateurs, amortisseurs de chocs pour véhicules terrestres, ressorts amortisseurs pour véhicules, amortisseurs de suspension pour véhicules, freins de véhicules, garnitures de freins pour véhicules, segments de freins pour véhicules, sabots de freins pour véhicules; sièges, appuie-tête pour sièges de véhicules, sièges de sécurité pour enfants; indicateurs de direction pour véhicules; bandages de roues pour véhicules, pneus sans chambre, chambres à air de pneumatiques; trousses pour la réparation des chambres à air, rustines en caoutchouc pour la réparation des chambres à air, valves de pneus de véhicules; vitres de véhicules, lève-vitres et systèmes de guidage des vitres pour véhicules; pare-brise, essuie-glaces, pare-brise, essuie-glaces; réservoirs d'essence pour véhicules, chaînes antidérapantes; porte-bagages pour véhicules, porteskis et porte-bicyclettes pour voitures, selles pour cycles; ceintures de sécurité pour sièges de véhicules, coussins de sécurité gonflables; housses pour sièges de véhicules, bâches de véhicules (avec accessoires), stores pare-soleil pour automobiles; attelages de remorques pour véhicules; rétroviseurs; voyants de feux de signalisation. 12 Automobiles, trucks, buses, towing vehicles, tractors, refrigerated vehicles, concrete mixing vehicles, military vehicles for transport, ambulances, hose carts, sports cars, golf carts, refuse collection vehicles, dinner wagons, fork lift trucks, sludge-gulpers; engines for land vehicles; vehicle chassis, axles for vehicles, connecting rods for land vehicles, gearboxes for land vehicles, clutches for land vehicles, turbines for land vehicles, driving chains for land vehicles, gearing for land vehicles, vehicle wheels, rims for vehicle wheels; hoods for vehicles, vehicle bumpers, doors for vehicles, hoods for vehicle engines, mudguards, trucks with adaptable parts and bodies, dampers and damper systems for vehicles, elevating tailgates, shock absorbers for land vehicles, shock absorbing springs for vehicles, suspension shock absorbers for vehicles, brakes for vehicles, brake lining for vehicles, brake segments for vehicles, brake shoes for vehicles; vehicle seats, head-rests for vehicle seats, safety seats for children; direction signals for vehicles; tyres for vehicle wheels, tubeless tyres, inner tubes for pneumatic tyres; repair outfits for inner tubes, adhesive rubber patches for repairing inner tubes, valves for vehicle tyres; windows for vehicles, window lifting systems and window positioning systems for vehicles; windshields, windshield wipers, windscreens, windscreen wipers; fuel tanks for vehicles, antiskid chains; luggage carriers for vehicles, ski and bicycle carriers for cars, saddles for cycles; safety belts for vehicle seats, air bags; seat covers for vehicles, vehicle covers (fitted), sun blinds adapted for automobiles; trailer hitches for vehicles; rearview mirrors; signalling light indicators. (821) TR, 24.12.2003, 2003/35294. (832) AT, BG, BX, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IT, LT, LV, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, YU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 080 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG D-55218 Ingelheim (DE). (750) Boehringer Ingelheim GmbH, Corp. Dept. Trademarks & Unfair Competition, Binger Strasse 173, D-55216 Ingelheim (DE).

(531) VCL(5) 28.5. (561) RHINOSPRAY. (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques. (822) DE, 24.02.2004, 303 65 214.4/05. (300) DE, 10.12.2003, 303 65 214.4/05. (831) UA. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 05.02.2004 (180) 05.02.2014 (732) KIKUZE SOLUTIONS PTE LTD 6 Aljunied Avenue 3 #01-02 Singapore 389932 (SG). (842) A company incorporated in Singapore

822 081

(531) VCL(5) 24.17; 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 9 Logiciels (programmes d'ordinateur) et cédéroms à utiliser avec des photocopieurs couleur, imprimantes et presses d'imprimerie professionnelles; logiciels et cédéroms intégrant un système d'étalonnage des couleurs pour obtenir des impressions couleur fidèles, tous pour photocopieurs couleur, imprimantes et presses d'imprimerie professionnelles; imageuses pour tirages couleur; correcteurs de couleurs. 16 Imprimés, en particulier affiches et publications publicitaires; étiquettes adhésives imprimées; cartes, carnets et nuanciers de couleurs; fiches de spécification chromatique et tableaux d'étalonnage des couleurs; guides et manuels d'utilisation (imprimés) vendus avec ou sans logiciels.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Computer software programs and CD-ROMs for use with colour copiers, printers and professional printing presses; computer software and CD-ROMs incorporating a colour calibration system to achieve consistency and accuracy in colour prints, all for use with colour copiers, printers and professional printing presses; colour image setters; colour correction devices. 16 Printed matter including advertising publication and posters; adhesive printed labels; colour cards, books and charts displaying varieties of colours; colour specification sheets and colour calibration charts; instruction manuals and user guides (printed matter) sold with or without software. (821) SG, 15.01.2004, T04/00618J. (821) SG, 15.01.2004, T04/00619I. (300) SG, 15.01.2004, T04/00618J, classe 9 / class 9. (300) SG, 15.01.2004, T04/00619I, classe 16 / class 16. (832) DE, FR, GB, JP, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 09.03.2004 (180) 09.03.2014 (732) GeVeMa GmbH Niewark 3 D-24340 Eckernförde (DE).

822 082

(541) caractères standard (511) NCL(8) 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières), en particulier spiritueux et liqueurs. (822) DE, 23.02.2004, 303 67 368.0/33. (300) DE, 22.12.2003, 303 67 368.0/33. (831) BX. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 30.12.2003 (180) 30.12.2013 (732) AUSTRIA CARD-Plastikkarten und Ausweissysteme Gesellschaft m.b.H. Lamezanstraße 4-8 A-1232 Wien (AT). (842) Gesellschaft m.b.H.

37

16 Produits imprimés; matières plastiques pour l'emballage. 20 Cartes-clefs (en matière plastique) [non codées]. 35 Gestion de dossiers par ordinateur. 42 Mise à disposition, installation et maintenance de programmes informatiques; services de conseillers en matière de programmation informatique et d'installation de programmes informatiques. 9 Computer programs; software, in particular operating systems and applications; data processing devices; encoded cards, magnetic; systems for data storage and data processing. 16 Printed products; plastic materials for packaging. 20 Key cards (plastic -) [not encoded]. 35 File administration by means of computer. 42 Providing, installing and servicing of computer programs; consultancy in the fields of computer programming and installation of computer programs. (822) AT, 21.05.2003, 210 217. (831) BG, CH, CZ, DE, HR, IT, LV, PL, RO, SI, SK, UA. (832) EE, FI, GB, GR, LT, NO, SE, TR, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 21.01.2004 822 084 (180) 21.01.2014 (732) ANADOLU ISUZU OTOMOT@V SANAY@@ VE T@CARET ANON@M ¯@RKET@ ¯ekerp>nar Köyü, Yedip>narlar Mevkii GEBZE-KOCAEL@ (TR).

822 083

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge. / Red. (511) NCL(8) 9 Programmes informatiques; logiciels, notamment systèmes et applications d'exploitation; dispositifs de traitement de données; cartes codées, magnétiques; systèmes de mémorisation de données et de traitement de données.

(531) VCL(5) 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 12 Automobiles, camions, véhicules remorqueurs, tracteurs, véhicules frigorifiques, bétonnières automobiles, véhicules militaires de transport, ambulances, chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles, voitures de sport, chariots de golf, camions à ordures, wagons-restaurants, chariots élévateurs à fourche, camions vidangeurs, moteurs de véhicules terrestres; châssis de véhicules, essieux de véhicules, bielles de véhicules terrestres, boîtes de vitesses pour véhicules terrestres, embrayages de véhicules terrestres, turbines de véhicules terrestres, chaînes de commande de véhicules terrestres, engrenages de véhicules terrestres, roues de véhicules, jantes de roues de véhicules; capotes de véhicules, pare-chocs de véhicules, portes de véhicules, capots de moteurs pour véhicules, garde-boue, camions équipés d'éléments et de carrosseries adaptables, amortisseurs et

38

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

systèmes amortisseurs de chocs pour véhicules, hayons élévateurs, amortisseurs de chocs pour véhicules terrestres, ressorts amortisseurs pour véhicules, amortisseurs de suspension pour véhicules, freins de véhicules, garnitures de freins pour véhicules, segments de freins pour véhicules, sabots de freins pour véhicules; sièges, appuie-tête pour sièges de véhicules, sièges de sécurité pour enfants; indicateurs de direction pour véhicules; bandages de roues pour véhicules, pneus sans chambre, chambres à air de pneumatiques; trousses pour la réparation des chambres à air, rustines en caoutchouc pour la réparation des chambres à air, valves de pneus de véhicules; vitres de véhicules, lève-vitres et systèmes de guidage des vitres pour véhicules; pare-brise, essuie-glaces, pare-brise, essuie-glaces; réservoirs d'essence pour véhicules, chaînes antidérapantes; porte-bagages pour véhicules, porteskis et porte-bicyclettes pour voitures, selles pour cycles; ceintures de sécurité pour sièges de véhicules, coussins de sécurité gonflables; housses pour sièges de véhicules, bâches de véhicules (avec accessoires), stores pare-soleil pour automobiles; attelages de remorques pour véhicules; rétroviseurs; voyants de feux de signalisation. 12 Automobiles, trucks, towing vehicles, tractors, refrigerated vehicles, concrete mixing vehicles, military vehicles for transport, ambulances, hose carts, sports cars, golf carts, refuse collection vehicles, dinner wagons, fork lift trucks, sludge-gulpers; engines for land vehicles; vehicle chassis, axles for vehicles, connecting rods for land vehicles, gearboxes for land vehicles, clutches for land vehicles, turbines for land vehicles, driving chains for land vehicles, gearing for land vehicles, vehicle wheels, rims for vehicle wheels; hoods for vehicles, vehicle bumpers, doors for vehicles, hoods for vehicle engines, mudguards, trucks with adaptable parts and bodies, dampers and damper systems for vehicles, elevating tailgates, shock absorbers for land vehicles, shock absorbing springs for vehicles, suspension, shock absorbers for vehicles, brakes for vehicles, brake lining for vehicles, brake segments for vehicles, brake shoes for vehicles; seats, head-rests for vehicle seats, safety seats for children; direction signals for vehicles; tyres for vehicle wheels, tubeless tyres, inner tubes for pneumatic tyres; repair outfits for inner tubes, adhesive rubber patches for repairing inner tubes, valves for vehicle tyres; windows for vehicles, window lifting systems and window positioning systems for vehicles; windshields, windshield wipers, windscreens, windscreen wipers; fuel tanks for vehicles, anti-skid chains; luggage carriers for vehicles, ski and bicycle carriers for cars, saddles for cycles; safety belts for vehicle seats, air bags; seat covers for vehicles, vehicle covers (fitted), sun blinds adapted for automobiles; trailer hitches for vehicles; rearview mirrors; signalling light indicators. (821) TR, 24.12.2003, 2003/35290. (832) AT, BG, BX, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IT, LT, LV, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, YU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 06.02.2004 (180) 06.02.2014 (732) Siemens Aktiengesellschaft Wittelsbacherplatz 2 D-80333 München (DE).

822 085

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils, dispositifs et instruments électrotechniques et électroniques (compris dans cette classe); dispositifs électriques de signalisation, de mesure, de comptage, d'enregistrement, de contrôle, de commande en

boucle ouverte, d'asservissement en circuit fermé et de commutation; appareils électriques de saisie, traitement, transmission, sauvegarde et extraction de données; programmes informatiques. 9 Electrotechnical and electronic apparatus, devices and instruments (included in this class); electrical signalling, measuring, counting, recording, monitoring, open and closedloop control and switching devices; electrical devices for the input, processing, transmission, storage and output of data; data processing programs. (822) DE, 08.08.2003, 303 30 851.6/09. (831) CN, VN. (832) AU, GB, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 30.12.2003 (180) 30.12.2013 (732) AUSTRIA CARD-Plastikkarten und Ausweissysteme Gesellschaft m.b.H. Lamezanstraße 4-8 A-1232 Wien (AT). (842) Gesellschaft m.b.H.

822 086

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge. / Red. (511) NCL(8) 9 Programmes informatiques; logiciels, notamment systèmes et applications d'exploitation; dispositifs de traitement de données; cartes codées, magnétiques; systèmes de mémorisation de données et de traitement de données. 16 Produits imprimés; matières plastiques pour l'emballage. 20 Cartes-clefs (en matière plastique) [non codées]. 35 Gestion de dossiers par ordinateur. 42 Mise à disposition, installation et maintenance de programmes informatiques; services de conseillers en matière de programmation informatique et d'installation de programmes informatiques. 9 Computer programs; software, in particular operating systems and applications; data processing devices; encoded cards, magnetic; systems for data storage and data processing. 16 Printed products; plastic materials for packaging. 20 Key cards (plastic -) [not encoded]. 35 File administration by means of computer. 42 Providing, installing and servicing of computer programs; consultancy in the fields of computer programming and installation of computer programs. (822) AT, 21.05.2003, 210 218. (831) BG, CH, CZ, DE, HR, IT, LV, PL, RO, SI, SK, UA. (832) EE, FI, GB, GR, LT, NO, SE, TR, US. (527) GB, US.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 087 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) XIANJU QINGAN ARTS & CRAFTS CO., LTD. (XIANJU QINGAN GONGYI LIPIN YOUXIAN GONGSI) Dongmen Dongyuanwan, Chengguan Town Xianju County, Zhejiang (CN).

(531) VCL(5) 3.4; 27.3; 27.5; 28.3. (561) The transliteration of the Chinese characters is "REN". (566) / The Chinese character means "FULL OF". (511) NCL(8) 20 Meubles, meubles métalliques, barils non métalliques, tampons non métalliques, objets d'art artisanal en bambou tressé, objets d'art artisanal en paille tressée (à l'exception de chaussures, chapeaux, tapis et coussins), objets d'art artisanal sculptés en argile, objets d'art artisanal réalisés à partir de matières plastiques renforcées de fibres de verre, garnitures de meubles non métalliques, garnitures de portes non métalliques. 20 Furniture, furniture of metal, barrels not of metal, plugs not of metal, plaited bamboo handicrafts, plaited straw handicrafts (except shoes, hats, matting and cushions), clay sculpture handicrafts, glass fibre reinforced plastic handicrafts, furniture fittings not of metal, door fittings not of metal. (822) CN, 14.09.1999, 1312890. (831) ES, FR, IT. (832) JP. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 13.10.2003 (180) 13.10.2013 (732) ibas AG Am Waldwinkel 30 D-47802 Krefeld (DE).

822 088

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.)

39

(531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Bleu, jaune, blanc. / Blue, yellow, white. (511) NCL(8) 36 Affaires financières. 36 Financial affairs. (822) DE, 27.05.2002, 302 05 773.0/36. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, ZM. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 06.03.2004 822 089 (180) 06.03.2014 (732) Gmyrek Fleisch- und Wurstwaren GmbH & Co. KG Im Weilandmoor 1 D-38518 Gifhorn (DE). (732) Egon Gmyrek GmbH & Co. KG Im Weilandmoor 1 D-38518 Gifhorn (DE). (732) Gmyrek Wurstwaren GmbH Halberstadt Am Schützenkrug 1 D-38829 Harsleben (DE). (750) Gmyrek Fleisch- und Wurstwaren GmbH & Co. KG, Im Weilandmoor 1, D-38518 Gifhorn (DE).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 24.9; 25.1; 25.3; 27.5; 29.1. (591) Bleu, rouge, blanc, jaune. (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; produits à base de viande, charcuterie, conserves de viande et de charcuterie, huiles et graisses comestibles. 30 Condiments, sel, moutarde, vinaigre, sauces et préparations pour faire des sauces. 43 Restauration, en particulier dans des snack-bars et restaurants à service rapide ainsi que dans le cadre de services de traiteurs. (822) DE, 03.12.2003, 303 55 630.7/29. (300) DE, 25.10.2003, 303 55 630.7/29. (831) AT, BX, CH. (270) français (580) 29.04.2004

40

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 12.03.2004 822 090 (180) 12.03.2014 (732) INTERNATIONAL-PAPER KLUCZE S.A. ul. Zawierciaœska 1 PL-32-310 Klucze (PL).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 5.5; 26.4; 27.5; 29.1. (591) Rose, blanc, bleu marine, bleu, jaune, vert clair, orange, marron, brun foncé, rouge. / Pink, white, navy blue, blue, yellow, light green, orange, brown, dark brown, red. (511) NCL(8) 3 Lingettes imprégnées de lotions cosmétiques. 5 Serviettes imprégnées de lotions pharmaceutiques, services hygiéniques, tampons hygiéniques, lingettes pour l'hygiène intime. 16 Essuie-tout en papier, serviettes hygiéniques, serviettes rafraîchissantes, papier hygiénique, papier-linge multi-usages. 3 Tissues impregnated with cosmetic lotions. 5 Tissues impregnated with pharmaceutical lotions, hygienic towels and pads, tampons, tissues for intimate hygiene. 16 Kitchen paper towels, napkins, refreshing tissues, toilet paper, universal tissues. (822) PL, 22.05.2003, 145 998. (831) LV, RU, UA. (832) EE, LT. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 10.02.2004 (180) 10.02.2014 (732) Pan Gas Industriepark 10 CH-6252 Dagmersellen (CH).

822 091

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Gaz pour l'usage industriel. 41 Formation de clients dans les secteurs de la technique de soudage et de l'application des gaz industriels. 42 Transfert de savoir technique et d'expérience technique, consultation professionnelle pour l'installation d'appareils à souder et pour l'optimisation des procédures de

soudage ainsi que sur le secteur de l'application des gaz industriels. 1 Gases for industrial use. 41 Training of clients in the sectors of welding and of industrial gas applications. 42 Transfer of technical know-how and experience, professional consulting in installing welding apparatus and for optimizing soldering procedures as well as in the sector of industrial gas applications. (822) CH, 19.07.1999, 489799. (831) AT, DE, ES, FR, HR, IT, LV, RO. (832) FI, LT, NO, SE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 20.02.2004 822 092 (180) 20.02.2014 (732) P.S.F. International B.V. Lijnbaansgracht 163-1 NL-1016 VX Amsterdam (NL). (812) DE (750) P.S.F. International B.V., Hammer Landstrasse 95, D-41460 Neuss (DE).

(531) VCL(5) 3.1. (511) NCL(8) 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières (compris dans cette classe); malles et valises; sacs à main, fourre-tout, sacs de sport, serviettes, sacs à provision; sacs d'écoliers, sacs d'emballage, sacs à dos; trousses de voyage (comprises dans cette classe); parapluies, parasols. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Articles de gymnastique et de sport (compris dans cette classe). (822) DE, 10.10.2003, 303 43 234.9/25. (300) DE, 22.08.2003, 303 43 234.9/25. (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, PT. (270) français (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 24.02.2004 (180) 24.02.2014 (732) Endemol Nederland B.V. Van Cleeffkade 15 NL-1431 BA Aalsmeer (NL).

822 093

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils d'enregistrement, de transmission et de reproduction du son et des images; supports de données magnétiques; disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, appareils pour le traitement de données; ordinateurs; extincteurs. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 41 Education, enseignement, formation et cours, tels que cours de danse, leçons de conduite, enseignement par correspondance, cours de chant, cours de musique; montage de programmes d'enseignement pour la radio et la télévision; instruction sportive; enseignement linguistique, enseignement pré-élementaire; exploitation de jardins botaniques, de musées, de jardins zoologiques et de piscines; production de films, location de films; services d'impresario; réalisation de programmes musicaux et de divertissement, également par la radio et la télévision; représentations théâtrales; organisation d'événements sportifs; location de décors de théâtre; location d'appareils radiophoniques et télévisés; prêt et diffusion de livres et d'hebdomadaires; publication et édition de livres, de journaux et d'hebdomadaires; exhibition et dressage d'animaux; spectacles de cirque. (821) BX, 30.03.1994, 823060. (822) BX, 30.03.1994, 546562. (831) RU. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) MATERNE BOIN 330 allée des Hêtres Z.A. du Parc Sans Souci F-69760 LIMONEST (FR).

822 094

(541) caractères standard (511) NCL(8) 29 Fruits conservés, séchés et cuits; conserves de fruits; desserts à base de fruits, gelées, confitures, compotes. (822) FR, 10.10.2003, 03 3 250 607. (300) FR, 10.10.2003, 03 3 250 607. (831) BX, CH. (270) français (580) 29.04.2004

(151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) CALLIOPE (société par actions simplifiée) Route d'Artix F-64150 NOGUERES (FR).

41

822 095

(541) caractères standard (511) NCL(8) 5 Pesticides, notamment insecticides. (822) FR, 08.10.2003, 03 3250039. (300) FR, 08.10.2003, 03 3250039. (831) PL. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 27.02.2004 (180) 27.02.2014 (732) PARAMITAS, S.L. Principal, s/n, Pol. Ind. "Los Álamos" E-18230 ATARFE (Granada) (ES). (842) SOCIÉTÉ LIMITÉE, ESPAGNE

822 096

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); décalcomanies; décalcomanies appliquées à la chaleur. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 Gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services de publicité et promotion commerciale; importation et exportation, services de vente au détail en commerces et au travers de réseaux informatiques mondiaux; tous ces services relatifs à tous les produits précités, spécialement aux vêtements et décalcomanies. 16 Paper, cardboard and goods made thereof, not included in other classes; printing products; adhesives for stationery or household purposes; plastic packaging materials (not included in other classes); decals; decals applied by heating. 25 Clothing, footwear, headgear. 35 Business management; business administration; office functions; advertising services and business promotion; import and export, retail services in shops and via global computer networks; all these services relating to all the aforesaid goods, especially to clothing and decals. (822) ES, 17.02.2004, 2.561.062. (300) ES, 08.10.2003, 2.561.062. (831) CH, MA, MC, SM. (832) JP, NO, TR, US. (527) US. (851) JP. Liste limitée à / List limited to: 25 T-shirts, robes, pantalons, jupes, vestons, pardessus et manteaux, cravates, casquettes, chaussures, ceintures.

42

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

25 T-shirts, dresses, trousers, skirts, short jackets, overcoats and coats, neckties, caps, shoes, belts. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 25 T-shirts, robes, pantalons, jupes, vestons, pardessus et manteaux, cravates, casquettes, chaussures, ceintures. 35 Gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services de publicité et promotion commerciale; importation et exportation; services de vente au détail en commerces et au travers de réseaux informatiques mondiaux, tous ces services relatifs à tous les produits précités, spécialement aux vêtements et décalcomanies. 25 T-shirts, dresses, trousers, skirts, short jackets, overcoats and coats, neckties, caps, shoes, belts. 35 Business management; business administration; office functions; advertising services and business promotion; import and export; retail services in shops and via global computer networks, all these services relating to all the aforesaid goods, especially to clothing and decals. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 18.09.2003 (180) 18.09.2013 (732) GUILDINVEST Chemin de la Fosse F-78550 BAZAINVILLE (FR). (842) société à responsabilité limitée

822 097

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Pantone vert 325. (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques, de mesurage, de contrôle et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; conduits acoustiques; appareils pour l'amplification des sons; bouchons (tampons pour les oreilles). 10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux; appareils pour la protection de l'ouie et pour le traitement de la surdité; appareils acoustiques pour personnes dures d'oreille; cornets acoustiques; membres artificiels; matériel de suture; instruments électriques pour l'acupuncture; agrafes chirurgicales; aiguilles à usage médical et d'acupuncture; appareils thérapeutiques à air chaud, appareils pour l'analyse à usage médical; appareils d'anesthésie; appareils à rincer les cavités du corps, notamment les oreilles; écouvillons pour nettoyer les cavités du corps, notamment les oreilles; cure-oreilles; implants; prothèses auditives; mallettes spéciales pour instruments médicaux; appareils de mesurage et de contrôle de l'audition. 16 Papier, carton, sacs, sachets en papier pour l'emballage et papier d'emballage; boîtes en papier et carton; prospectus; plaquettes; dépliants; imprimés; fiches; formulaires; revues; journaux et périodiques; livres; manuels; catalogues; affiches; circulaires; représentations graphiques; papier pour audiogrammes; tampons encreurs; articles pour reliures; photographies; papeterie; matières adhésives (pour la papeterie).

35 Publicité; distribution de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); location de matériel et d'espaces publicitaires; organisation de campagnes promotionnelles nationales et régionales; services d'abonnement à des journaux pour des tiers; promotion des ventes (pour des tiers) dans le domaine des articles relatifs au traitement de la surdité; services rendus par un franchiseur, à savoir aide dans l'exploitation ou la direction d'entreprises commerciales; aide à la direction des affaires, consultations pour la direction des affaires, conseils en organisation et direction des affaires; expertises en affaires; prospection de débouchés commerciaux; études et recherches de marchés; prévisions économiques; réalisation d'études prospectives; évaluation de plans d'affaires; gestion des affaires commerciales, administration commerciale; travaux de bureau; entreprise à façon de travaux statistiques; comptabilité; recueil de données dans un fichier central; recrutement de personnel; reproduction de documents; organisation, à buts commerciaux ou de publicité, de manifestations ayant trait au traitement de la surdité; décoration de vitrines; traitement de données et d'informations par moyens électroniques, informatiques, par radio, par télévision, par satellite, par câble, par réseau d'ordinateurs, notamment par voie télématique, par Internet, intranet ou Extranet; services rendus par un franchiseur, à savoir mise à disposition de savoir-faire commercial. 38 Télécommunications, communications par terminaux d'ordinateurs; transmission, et diffusion de données et d'informations par moyens électroniques, informatiques, par radio, par télévision, par satellite, par câble, par réseau d'ordinateurs, notamment par voie télématique, par Internet, intranet ou Extranet. 41 Education; formation; organisation et conduite de colloques, conférences, congrès, séminaires; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; organisation de concours; formation pratique (démonstration); organisation et conduite d'ateliers de formation; organisation et conduite d'opérations de sensibilisation et d'éducation en matière d'audition, de traitement de la surdité et d'appareillage auditif. 42 Recherches en bactériologie; recherche scientifique, industrielle et médicale, notamment dans le domaine du traitement de la surdité; recherche et développement de nouveaux produits (pour des tiers); recherches techniques dans le domaine du traitement de la surdité; exploitation de brevets; travaux d'ingénieurs (expertises) et de laboratoires; services juridiques; services rendus par un franchiseur, à savoir mise à disposition de savoir-faire technique, concession de licences de propriété intellectuelle. 44 Soins médicaux, d'hygiène et de beauté; services médicaux, notamment services d'oto-rhinolaryngologistes et services de rééducation de l'ouïe; services d'adaptation de prothèses auditives et contrôle post-appareillage; services d'audioprothésistes; informations et consultations en matière médicale, notamment dans le domaine du traitement de la surdité; conseils dans le domaine de l'appareillage contre la surdité; consultation en matière de pharmacie. (822) FR, 18.03.2003, 033215779. (300) FR, 18.03.2003, 033215779. (831) CH, DZ, MA. (270) français (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 27.02.2004 822 098 (180) 27.02.2014 (732) Franz Hoffmann Gneisenaustr. 53A D-10961 Berlin (DE). (732) Till Rassbach Erkelenzdamm 33 D-10999 Berlin (DE). (750) Franz Hoffmann, Gneisenaustr. 53A, D-10961 Berlin (DE).

(531) VCL(5) 3.2. (511) NCL(8) 5 Produits hygiéniques pour la médecine, aliments pour bébés; compresses refroidissantes (non à usage médical) et compresses chaudes (non à usage médical). 11 Accumulateurs de chaleur et bouillottes, chauffelits, chaufferettes de poche, chauffe-pieds et chaufferettes pour les pieds. 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport (compris dans cette classe). (822) DE, 18.12.2003, 303 45 050.9/25. (300) DE, 01.09.2003, 303 45 050.9/25. (831) CH. (270) français (580) 29.04.2004

822 099 (151) 27.02.2004 (180) 27.02.2014 (732) Franz Hoffmann Gneisenaustr. 53A D-10961 Berlin (DE). (732) Till Rassbach Erkelenzdamm 33 D-10999 Berlin (DE). (750) Franz Hoffmann, Gneisenaustr. 53A, D-10961 Berlin (DE).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 5 Produits hygiéniques pour la médecine, aliments pour bébés; compresses refroidissantes (non à usage médical) et compresses chaudes (non à usage médical). 11 Accumulateurs de chaleur et bouillottes, chauffelits, chaufferettes de poche, chauffe-pieds et chaufferettes pour les pieds.

43

28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport (compris dans cette classe). (822) DE, 04.12.2003, 303 45 049.5/25. (300) DE, 01.09.2003, 303 45 049.5/25. (831) CH. (270) français (580) 29.04.2004

822 100 (151) 09.09.2003 (180) 09.09.2013 (732) Dohle Handelsgruppe Service GmbH & Co. KG Alte Lohmarer Str. 59 D-53721 Siegburg (DE). (842) limited liability limited partnership, Germany

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Bleu, rouge (fond blanc). En rouge, le mot "HIT", et en bleu, le point sur le "I". / Blue, red (white background). Word "HIT" red, dot on the "I" blue. (511) NCL(8) 2 Couleurs, vernis, laques; produits antirouille et contre la détérioration du bois; agents colorants; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour les matériaux destinés aux peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes, notamment pour les peintures, y compris les peintures à l'eau. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver, liquides pour la vaisselle; savons, produits de parfumerie, cosmétiques, trousses cosmétiques contenant des produits de soin du corps et des produits de beauté, produits de soin des cheveux, non médicinaux, produits de soin des dents, non médicinaux, déodorants à usage personnel; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser. 4 Huiles et graisses industrielles, lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches d'éclairage. 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et produits pour les soins de santé; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériaux à pansements, désinfectants; produits pour détruire la vermine, fongicides, herbicides. 6 Matériel de promotion des ventes, notamment colonnes publicitaires, tous ces produits essentiellement en métal avec adjonction d'un peu de plastique et/ou de tissu et/ou de carton. 9 Appareils et équipements électriques, électrotechniques et électroniques, compris dans cette classe; appareils et instruments scientifiques; distributeurs automatiques, machines à calculer, matériel informatique et ordinateurs; visionneuses optiques à présentation graphique tridimensionnelle; appareils d'enregistrement, transmission et reproduction du son ou d'images; ordinateurs domestiques, mémoires tampons, puces informatiques, disques, câbles, lecteurs de disquettes, terminaux, imprimantes, claviers,

44

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

appareils de vision artificielle, et autres équipements périphériques d'ordinateurs; matériel de jeux sur ordinateur, comprenant des disques de stockage, des unités de commande manuelles ainsi que du matériel de jeux sur télévision; jeux vidéo, jeux sur ordinateur et autres jeux électroniques à connecter à du matériel de télévision, à des machines à sous, y compris des jeux de flippers, jeux vidéo et informatiques (également à prépaiement au moyen de jetons ou pièces de monnaie); éléments pour tous les produits précités; accessoires pour ordinateurs domestiques, jeux vidéo et jeux sur ordinateur ainsi qu'appareils électroniques ou électrotechniques analogues, notamment manettes de jeu, unités de commande manuelles, consoles, adaptateurs, modules, cassettes de jeux pour ordinateurs et de jeux vidéo; disquettes, cartouches, disques phonographiques ou bandes magnétiques, ainsi qu'autres programmes enregistrés sur supports de données pour passage en machine, compris dans cette classe; films (pellicules) impressionnés, notamment films cinématographiques et longs métrages; supports audio et/ou vidéo préenregistrés et vierges (à l'exception des films pellicules- non impressionnés), notamment disques d'enregistrement, disques compacts, bandes audio, supports de données magnétiques; bandes vidéo, cassettes vidéo; aimants décoratifs; lunettes, lunettes de soleil; étuis à lunettes, chaînettes, cordons, verres et montures de lunettes. 11 Accessoires de fête en papier et/ou en carton, à savoir lampions. 14 Insignes, écussons et badges en métaux précieux ou en plaqué de ces métaux. 16 Papier, carton et produits en ces matières compris dans cette classe; imprimés, journaux et périodiques, livres, bandes dessinées et journaux de bandes dessinées, carnets à dessins, cahiers de dessin et cahiers pour activités de passetemps, cahiers d'activités manuelles; serre-livres, jaquettes; photographies, affiches; formes et décorations découpées en carton, articles de papeterie, cartes postales et cartes de voeux, cartes de collection, timbres, plaques nominatives en papier ou en carton, carnets, tableaux d'affichage, cahiers, carnets d'adresses, cartons à dessin, chemises et classeurs, oeillets toilés, calendriers, albums, presse-papiers, ouvre-lettres, sousmain, réceptacles pour instruments d'écriture, range-tout (contenants pour instruments d'écriture et articles de bureau), règles, gommes à effacer, agrafeuses, agrafes et trombones, signets, patrons et stencils, décalcomanies (y compris décalcomanies en polychlorure de vinyle et décalcomanies thermocollantes), décalcomanies par frottement, autocollants en papier et en polychlorure de vinyle, emballages-cadeaux, étiquettes-cadeaux et autocollants décoratifs en papier ou en carton, pour les vitres; tableaux à écrire, adhésifs pour la papeterie et le ménage, instruments d'écriture, étuis pour instruments d'écriture, ustensiles pour le dessin et la peinture (à l'exception de ceux en cuir), boîtes à crayons, pots à crayons, rallonges de crayon, taille-crayons, articles et appareils pour le dessin, la peinture et le modelage, trousses et nécessaires pour activités manuelles/artisanat, pinceaux, matériel pour les artistes, à savoir crayons à dessin (de couleur), craies, cartons toilés, toiles, machines à écrire et matériel de bureau (à l'exception des meubles), compris dans cette classe; articles de fête en papier et/ou en carton, à savoir serpentins, fanions, décorations de table, serviettes de table, nappes, accessoires de table; dévidoirs de ruban adhésif, matériel d'enseignement (à l'exception des appareils) sous forme d'imprimés, jeux, planches de plantes et d'animaux, modèles et échantillons géologiques, globes, matériel d'écriture sur tableau noir; caractères d'imprimerie, clichés d'imprimerie; timbres (cachets) et encres à tamponner, encres; affiches publicitaires. 18 Produits en cuir et en imitation du cuir, compris dans cette classe; sacs à dos, cartables, sacs d'écoliers, sacs à courses, sacoches à livres, sacs de sport, sacs à bandoulière, sacs pouvant se verrouiller, sacs à main, sacs-banane, sacs de voyage, serviettes d'affaires, bourses, porte-monnaie et portefeuilles, étuis pour les clefs, articles de bagagerie et bagages à main, trousses et sacs (vides) pour produits cosmétiques ou produits de soin des cheveux; mallettes de

collection et transport de jouets; étuis porte-clés en cuir ou en imitation du cuir; parapluies et parasols, housses de parapluies et parasols, cannes. 19 Matériel de promotion des ventes, notamment colonnes publicitaires, tous ces produits essentiellement en matières plastiques avec adjonction d'un peu de métal et/ou de tissu et/ou de carton. 20 Matériel de promotion des ventes, notamment cadres d'affiches, socles d'affiches, supports d'affiches, panneaux publicitaires, vitrines pour affiches, tous ces produits se composant essentiellement de matières plastiques, avec adjonction d'un peu de métal et/ou tissu et/ou carton. 21 Récipients utilisés pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué), articles pour le ménage ou la cuisine en verre, porcelaine ou faïence; articles de table en papier, carton ou plastique, pour réceptions; tirelires (non en métal); peignes, éponges; brosses (excepté pinceaux); ustensiles de nettoyage; pailles pour la dégustation des boissons. 24 Produits en matières textiles, à savoir tissus, rideaux, stores à enroulement, linge de maison, serviettes de bain et de plage, mouchoirs, essuie-mains, notamment débarbouillettes (pour le visage), linge de table et de lit; jetés de lit et tapis de table, couvertures pour enfants; papiers de tenture notamment papiers de tenture floqués, tentures murales en textiles, en matières plastiques ou fibres libériennes. 25 Vêtements, articles de chapellerie; souliers; ceintures de vêtements; accessoires de fête en papier et/ou en carton, notamment chapeaux et casquettes. 26 Boutons, crochets et oeillets, aiguilles, fleurs artificielles; insignes, écussons et badges ornementaux, en matière plastique ou en métal; pièces de tissu (également pièces thermocollantes); barrettes pour les cheveux, rubans et pinces pour les cheveux; articles de fête en papier et/ou en carton, notamment guirlandes, fleurs. 27 Tapis, paillassons et nattes; tentures murales non en matières textiles, tentures murales en matières plastiques ou écorces, revêtements muraux en caoutchouc, matière plastique, fibres libériennes ou liège. 28 Jeux et jouets (y compris électroniques, à l'exception de ceux utilisés en tant qu'équipements complémentaires de récepteurs de télévision), puzzles; patins à roulettes, planches à roulettes, patins à glace, masques de déguisement; nécessaires de bricolage et boîtes de modèles réduits, garnis de matériel d'activité ludique; équipements de gymnastique et de sport; décorations pour arbres de Noël; articles de fête en papier et/ou carton, notamment masques; cartes à jouer. 29 Viande, poisson, volaille et gibier; produits et préparations à base de viande, poisson, volaille et charcuterie; extraits de viande, bouillon de viande, bouillon de viande en cubes, bouillon de viande en pâte, bouillon de viande en poudre, bouillon en cubes, bouillon en granulés; potages en boîtes, potages en cubes, potages déshydratés, potages instantanés; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; noix préparées; produits de pommes de terre, y compris ceux sous forme déshydratée, à savoir purées de pommes de terre, boulettes, beignets de pommes de terre, pommes-chips; croquettes; galettes de pommes de terre frites, "roesti", pommes de terre frites, croustilles; gelées; confitures, coulis de fruits (compotes); plats pré-cuisinés, contenant principalement de la viande ou du poisson ou de la volaille ou du gibier, avec adjonction de légumes ou légumes secs et pommes de terre ou purées de pommes de terre ou boulettes ou pommes-chips ou riz ou pâtes alimentaires et sauces; salades, notamment salade de viande, salade de saucisses, salades de poissons, salades de crevettes, salades de volaille, salades aux oeufs, salades au fromage, salades de légumes, salades vertes, salade de fruits, salades de pommes de terre, tous les produits précités pouvant également être congelés; oeufs, lait et produits laitiers, lait en poudre à usage nutritionnel; huiles et graisses alimentaires. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, nouilles; succédanés du café; boissons à base de café, de thé, de cacao ou de chocolat; farines; préparations faites de

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

céréales, également mélangées avec des fruits déshydratés, des fruits oléagineux et/ou du cacao; pain; produits de boulangerie fine, gâteaux et pâtisseries, glaces comestibles; chocolat et produits chocolatiers, confiserie, gommes à mâcher (non à usage médicinal); miel; mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel; moutarde; vinaigres, sauces également sous forme de poudres et pâtes, y compris sauces à salade; ketchup; mayonnaises; épices; boissons à base de café, de thé, de cacao ou de chocolat; préparations de café ou de cacao pour la réalisation de boissons sans alcool; salades de nouilles; pizzas (y compris congelées). 31 Produits agricoles horticoles forestiers et graines (non compris dans d'autres classes); animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux; malt. 32 Bières; boissons au malt; eaux minérales, eaux gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons de fruits; jus de fruits et de légumes; sirops et autres préparations pour faire des boissons; tous les produits précités en tant que produits diététiques non à usage médical. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 34 Tabac; produits du tabac; articles pour fumeurs; allumettes. 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists materials, namely paints including watercolours. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use, washing-up liquid; soaps, perfumery, cosmetics, cosmetics bags containing body-care and beauty products, non-medicinal hair care preparations, non-medicinal dental care preparations, deodorants for personal use; cleaning; polishing, scouring and abrasive preparations. 4 Industrial oils and greases, lubricants; dustabsorbing, wetting and binding compositions; fuel (including motor spirit) and illuminants; candles, wicks. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations and health-care preparations; dietetic substances adapted for medicinal purposes, food for babies; plasters, materials for dressings, disinfectants; preparations for destroying vermin, fungicides, herbicides. 6 Sales aids, particularly advertising pillars, all goods mainly made from metal with some plastic and/or fabric and/or cardboard. 9 Electrical, electrotechnical and electronic apparatus and equipment, included in this class; scientific apparatus and instruments; automatic vending machines, calculating machines, data processing equipment and computers; optical image viewers with three-dimensional graphic presentation; apparatus for recording, transmission and reproduction of sound or images; home computers, buffer memory, computer chips, disks, cables, floppy disk drives, terminals, printers, keyboards, computer visual apparatus, and other peripheral equipment for computers; computer games equipment comprising storage disks, manual control units and TV games equipment; video games, computer games and other electronic games for connection to television equipment, gaming or amusement machines, including pinball games, video and computer games (also token-operated or coin-operated); parts for all the aforementioned goods; accessories for home computers, video games and computer games as well as similar electronic or electrotechnical apparatus, namely joysticks, manual control units, console units, adapters, modules, computer game and video game cassettes; floppy disks, cartridges, records or tapes as well as other programs recorded on machine-readable data carriers, included in this class; exposed films, especially cinematic and feature films; pre-recorded and blank audio and/or image carriers (except for unexposed films), in particular recording discs, compact discs, audio tapes, magnetic data carriers; videotapes, videocassettes; decorative magnets; spectacles, sunglasses; spectacle cases, spectacle chains, straps, lenses and frames.

45

11 Party items made from paper and/or cardboard, namely paper lanterns. 14 Ensigns, emblems and badges, made from precious metals or coated therewith. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials included in this class; printed matter, newspapers and periodicals, books, comics and comic books, sketch books, drawing and hobby books, art-and-craft books; bookends, book covers; photographs, posters; cardboard cut-out figures and decorations, stationery, postcards and greetings cards, trading cards, stamps, nameplates made from paper or cardboard, notebooks, notice boards, exercise books, address books, portfolios, folders and files, hole reinforcing strips, calendars, albums, paperweights, letter openers, desk pads, receptacles for writing implements, desk organisers (containers for writing and office utensils), rulers, erasers, staplers, staples and paper clips, bookmarks, patterns and stencils, transfers (including PVC and iron-on transfers), rubon transfers, paper and PVC stickers, gift wrap, gift labels and window pictures made from paper or cardboard; writing boards, paper and household adhesives, writing implements, cases for writing, painting and drawing utensils (except those made from leather), pencil tins, pencil holders, pencil extensions, pencil sharpeners, drawing, painting and modelling goods and apparatus, art-and-craft sets and packs, paintbrushes, artists' materials, namely crayons (colored), chalk, painting boards, painting canvas, typewriters and office equipment (except for furniture), included in this class; party articles made from paper and/or cardboard, namely streamers, pennants, table decorations, serviettes, tablecloths, place settings; adhesive tape dispensers, teaching materials (except for equipment) in the form of printed matter, games, animal and plant preparations, geological models and preparations, globes, blackboard drawing equipment; printers' type, printing blocks; stamps and stamping inks, inks; advertising posters. 18 Goods made from leather and leather imitations, included in this class; rucksacks, school bags, satchels, shopping bags, bags for books, sports bags, shoulder bags, lockable bags, handbags, belt bags, travel bags, briefcases, money pouches, purses and wallets, key cases, travel luggage and hand luggage, empty cosmetics or hair-care cases and bags; cases for collecting and carrying toys; key holders made from leather or leather imitations; umbrellas and parasols, covers for umbrellas and parasols, walking sticks. 19 Sales aids, particularly advertising pillars, all goods mainly made from plastic with some metal and/or fabric and/or cardboard. 20 Sales aids, particularly poster frames, poster stands, poster holders, billboards, poster display cabinets, all goods mainly consisting of plastic with some metal and/or fabric and/or cardboard. 21 Household or kitchen containers (not of precious metal or coated therewith), household or kitchen goods made from glass, porcelain or earthenware; party tableware made from paper, cardboard or plastic; savings boxes (not made from metal); combs, sponges; brushes (except paintbrushes); cleaning utensils; drinking straws. 24 Textile goods, namely textile fabrics, curtains, roller blinds, household linen, bathroom and beach towels, handkerchiefs, hand towels, namely washing cloths (for the face), table and bed linen; bed and table covers, children's blankets; wallpaper namely textile wallpaper, wall hangings made from textile material, plastic or bast. 25 Clothing, headgear; footwear; belts for clothing purposes; party goods made from paper and/or cardboard, namely hats and caps. 26 Buttons, hocks and eyes, needles, artificial flowers; ensigns, emblems and badges, made from plastic or metal; fabric patches (also iron-on patches); hair slides, ribbons and hair clips; party goods made from paper and/or cardboard namely garlands, flowers.

46

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

27 Carpets, rugs, mats and matting; wall hangings (non-textile), wall hangings made of plastic or bast, wall coverings made of rubber, plastic, bast or cork. 28 Games and playthings (including electronic, except as additional equipment for television sets), puzzles; roller skates, skateboards, ice skates, dressing-up masks; hobby and model kits with activity material for playing purposes; gymnastic and sporting equipment; decorations for Christmas trees; party articles made from paper and/or cardboard, namely masks; playing cards. 29 Meat, fish, poultry and game; meat, fish, poultry and sausage products and preparations; meat extracts, meat stock, meat stock cubes, meat stock paste, meat stock powder, stock cubes, granulated stock; tinned soups, soup cubes, soup pastes, dried soups, instant soups; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; prepared nuts; potato products, including those in dried form, namely mashed potato, dumplings, potato fritters, chips; croquettes; fried potato cakes, roesti, fried potatoes, crisps; jellies; jams, fruit sauces (compotes); ready meals, mainly consisting of meat or fish or poultry or game with the addition of vegetables or pulses and potatoes or mashed potato or dumplings or chips or rice or pasta and sauces; salads, namely meat salad, sausage salad, fish salad, prawn salad, poultry salad, egg salad, cheese salad, vegetable salad, green salad, fruit salad, potato salad and all the above-mentioned goods also frozen; eggs, milk and milk products, milk powder for nutritional purposes; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, noodles; artificial coffee; coffee, tea, cocoa and chocolate beverages; flours; preparations made from cereals, also mixed with dried fruits, nuts and/or cocoa; bread; fine baked goods, cakes and pastries, edible ice; chocolate and chocolate products, confectionery, chewing gum (except for medicinal purposes); honey; treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces also as powders and pastes, including salad dressings; ketchup; mayonnaises; spices; coffee, tea, cocoa or chocolate beverages; coffee or cocoa preparations for the making of non-alcoholic drinks; pasta salad; pizzas (also frozen). 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains (included in this class); live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals; malt. 32 Beers; malt beverages; mineral waters, carbonated waters and other non-alcoholic drinks; fruit beverages; fruit and vegetable juices; syrups and other preparations for making beverages; all of the aforementioned products as diet foods for non-medicinal purposes. 33 Alcoholic beverages (except beers). 34 Tobacco; tobacco products; smokers' articles; matches. (822) DE, 25.10.1995, 2 912 318/29. (822) DE, 08.08.1996, 395 11 617.1/16. (831) UA. (832) TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 20.10.2003 822 101 (180) 20.10.2013 (732) INSTITUT DE RECHERCHE BIOLOGIQUE (Société Anonyme à Conseil d'Administration) Parc d'activité Sud Loire Bouffere F-85612 MONTAIGU (FR).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 25.3; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autre substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrice, huile de soins à usage cosmétique; compléments nutritionnels à usage cosmétique; produits pour parfumer le linge; extrait de fleurs et de plantes; bases pour parfums de fleurs et de plantes, micro-capsules parfumées, encens, huiles pour la parfumerie, huiles à usage cosmétique, crèmes cosmétiques, laits pour le visage et pour le corps, laits de toilette, pommade cosmétique, préparations cosmétiques pour le bain non à usage médical, sels pour le bain non à usage médical, désodorisants à usage personnel, aromates (huiles essentielles), bois odorants, eau de senteur, savons désinfectants et désodorisants, eau de lavande, produits pour fumigations (parfums), bains moussants non à usage médical, préparations cosmétiques pour l'amincissement, masques de beauté, préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau, produits épilatoires, produits de démaquillage, gommage, essence de menthe, menthe pour la parfumerie, pots pourris odorants, savons contre la transpiration des pieds, serviettes imprégnées de lotions cosmétiques, eaux de senteurs, extraits de fleurs et de végétaux; tous ces produits sont issus de l'agriculture biologique. 5 Préparations thérapeutiques pour le bain à usage médical, substances diététiques à usage médical, compléments nutritionnels à usage médical, boissons diététiques à usage médical, préparations de vitamines, tisanes, thé médicinal, infusions médicinales, fibres végétales comestibles (non nutritives), préparations d'oligo-éléments pour la consommation humaine, sucre à usage médical, huile de bourrache à usage médical et toutes autres huiles végétales ou animales à usage médical; capsules d'huile d'onagre et de bourrache à usage diététique, gelée royale; produits hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime, désinfectants (autres que les savons); produits pour la destruction des animaux nuisibles, insecticides, fongicides; produits pour la purification de l'air, produits pour le rafraîchissement de l'air, produits de désinfection à usage hygiénique, désodorisants autres qu'à usage personnel, suppléments alimentaires minéraux; tous ces produits sont issus de l'agriculture biologique. 29 Substituts de repas, à savoir compléments nutritionnels à visée alimentaire (non à usage médical) à base d'algues, de fruits, de légumes frais, conservés, séchés et cuits, d'oeuf ou de lait, substances diététiques (non à usage médical) à base d'algues, de fruits, de légumes frais, conservés, séchés et cuits, d'oeufs ou de lait; soupes, potages, pollen préparé pour l'alimentation, protéines pour l'alimentation humaine; tous ces produits son issus de l'agriculture biologique; huiles végétales ou animales. 30 Compléments nutritionnels à visée alimentaire (non à usage médical) à base de plantes, thé, infusions non médicinales, perles au miel, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, miel, sirop de mélasse,

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

épices, sauces (condiments), pâtes alimentaires, compléments alimentaires d'origine végétale préparés pour la consommation humaine, levure, levure en comprimés (non à usage médical), gelée royale pour l'alimentation humaine (non à usage médical), aromates autres que les huiles essentielles, poivre, sel de cuisine, biscottes, biscuits, flocons de céréales séchées, muesli, semoule, flan pâtissier, algues; préparations aromatiques à usage alimentaire (assaisonnement); tous ces produits sont issus de l'agriculture biologique. 32 Boissons nutritionnelles à usage alimentaire, boissons de fruits, sirops, préparations pour faire des boissons, boissons isotoniques, boissons non alcooliques, jus de fruits, jus de légumes, cocktails sans alcool, extraits de fruits sans alcool, nectars de fruits; tous ces produits sont issus de l'agriculture biologique. 44 Conseils en matière de santé, de diététique, d'alimentation et d'hygiène. (822) FR, 22.04.2003, 03 3 221 874. (300) FR, 22.04.2003, 03 3 221 874. (831) BX, ES, IT, PT. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 10.10.2003 (180) 10.10.2013 (732) FLASH & PARTNERS S.P.A. Via Tiepolo, 6 I-35019 TOMBOLO (PD) (IT). (842) Joint Stock Company, ITALY

822 102

(531) VCL(5) 26.2; 27.1; 27.5. (571) La marque est constituée par le libellé fantaisie RA-RE séparé en deux par un trait d'union et reproduit en caractères d'imprimerie stylisés sous lequel se trouve un autre libellé RAG RESTYLE RAG RECYCLE écrit avec les mêmes caractères fantaisie mais en beaucoup plus petits; l'ensemble du libellé est superposé par deux traits adjacents en forme de demi-cercle à l'intérieur desquels se trouve un double R en caractères fantaisie; un trait réunit les deux lettres, l'une étant tournée vers le haut par rapport à l'autre. / The trademark consists of the fanciful wording RA-RE divided into two portions by a hyphen and reproduced in stylized printing characters, under which there is the further wording RAG RESTYLE RAG RECYCLE characterized by the

47

same stylized characters (as the previous one) but very undersized; the whole wording is superimposed by the figure of two contiguous semicircular strokes, within which there is a double R in fantasy characters; one stroke joints the two letters together, one upturned in respect of the other. (511) NCL(8) 3 Savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, lotions capillaires. 9 Lunettes et lunettes de soleil ainsi que leurs éléments et accessoires, à savoir montures, chaînes et étuis; verres de contact. 18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, notamment sacs, sacs à main, portefeuilles et portedocuments. 25 Articles vestimentaires, chaussures et chapellerie. 3 Soaps; perfumery, essential oils, hair lotions. 9 Glasses and sunglasses and their parts and accessories, namely frames, chains and cases; contact lenses. 18 Leather and imitations of leather and goods made of these materials, namely bags, handbags, wallets and briefcases. 25 Clothing articles, footwear and headgear. (822) IT, 22.09.2003, 908051. (300) IT, 01.08.2003, MI2003C 007985. (831) BA, BY, CH, CN, EG, HR, MA, MC, RO, RU, SI, UA, YU. (832) AU, IS, JP, KR, NO, SG, TR. (527) SG. (851) AU, IS. - Liste limitée à la classe 25. / List limited to class 25. (851) CH, JP, NO. - Liste limitée aux classes 3, 9 et 18. / List limited to classes 3, 9 and 18. (851) CN. Liste limitée à / List limited to: 3 Savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, lotions capillaires. 9 Lunettes et lunettes de soleil ainsi que leurs éléments et accessoires, à savoir montures, chaînes et étuis; verres de contact. 18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, notamment sacs, sacs à main, portefeuilles et portedocuments. 25 Robes, manteaux, pardessus, imperméables, vestes, vestes de sport, pantalons, jeans, shorts, jupes, survêtements, pulls, chemises, tee-shirts, cardigans, robes de chambre, chemises de nuit, pyjamas, jupons, chaussettes, bas, collants, gants, écharpes, foulards (mouchoirs de cou), ceintures, gilets, costumes de bain, chapeaux, casquettes, chaussures, bottes, sandales, pantoufles. 3 Soaps; perfumery, essential oils, hair lotions. 9 Glasses and sunglasses and their parts and accessories, namely frames, chains and cases; contact lenses. 18 Leather and imitations of leather and goods made of these materials, namely bags, handbags, wallets and briefcases. 25 Dresses, coats, overcoats, raincoats, jackets, sports jackets, trousers, jeans, shorts, skirts, track suits, sweaters, shirts, T-shirts, cardigans, dressing gowns, nightgowns, pajamas, petticoats, socks, stockings, tights, gloves, scarves, foulards (neckerchiefs), belts, waistcoats, bathing suits, hats, caps, shoes, boots, sandals, slippers. (851) KR. Liste limitée à / List limited to: 25 Chaussures de plage, bottes, chaussures de gymnastique, chaussures en cuir, chaussures de pluie, chaussures en caoutchouc, sandalettes; anoraks, vêtements pour bébés, blousons, capes, vêtements pour enfants, costumes de soirée, robes du soir, robes, redingotes, vestes, jeans, robeschasubles, manteaux longs, pèlerines, robes une pièce,

48

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

combinaisons, pardessus, parkas, imperméables, tenues sahariennes, saris, shorts, jupes, pantalons, blouses, costumes, pantalons, tuniques, ensembles deux-pièces, peignoirs, chemisiers, corsages, caracos, soutiens gorges, camisoles, cardigans, chemises, chemisettes, cols et manchettes, cols de vêtements, protège-cols, combinaisons (lingerie), corselets, robes de chambre, chemises de soirée, maillots, collants, chemises de nuit, pyjamas, jupons, chemisettes polo, pullovers, barboteuses, plastrons de chemises, empiècements de chemises, fonds de robe, chandails, tee-shirts, sous-vêtements, maillots de corps, débardeurs; foulards de tête, gants, cravates, écharpes, bas, collants, bérets, chapeaux, bonnets de nuit, hauts-de-forme, vêtements imperméables, ceintures de cuir. 25 Beach shoes, boots, gymnastic shoes, leather shoes, rain shoes, rubber shoes, sandal shoes; anorak, baby clothing, blouson, cape, child's clothing, dress suit, evening dress, frock, half coat, jacket, jeans, jumper, long coat, mantle, one-piece dress, overalls, overcoat, parka, rain coat, safari clothes, sari, shorts, skirt, slacks, smock, suit, trousers, tunic, two-piece dress, bath robe, blouse, bodice, body shirt, brassiere, camisole, cardigan chemise, chemisette, collar cuffs, collar for clothing, collar protector, combination underwear, corselet, dressing gown, dress shirt, jersey, leotard, nightgown, pajama, petticoat, polo shirt, pullover, rompers, shirt front, shirt yoke, slip, sweater, T-shirt, underclothing, undershirt, vest; bandana, glove, necktie, scarf, stockings, tights, beret, hat, night cap, top hat, waterproof clothing, leather belt. (851) SG. Liste limitée à / List limited to: 25 Robes, manteaux, pardessus, imperméables, vestes, vestes de sport, pantalons, jeans, shorts, jupes, survêtements, pulls, chemises, tee-shirts, cardigans, robes de chambre, chemises de nuit, pyjamas, jupons, chaussettes, bas, collants, gants, écharpes, foulards (mouchoirs de cou), ceintures, gilets, costumes de bain, chapeaux, casquettes, chaussures, bottes, sandales, pantoufles. 25 Dresses, coats, overcoats, raincoats jackets, trousers, jeans, shorts, skirts, track suits, sweaters, shirts, Tshirts, cardigans, dressing gowns, nightgowns, pajamas, petticoats, socks, stockings, tights; gloves, scarves, foulards (neckerchiefs), belts, waistcoats, bathing suits, bats, caps, shoes, boots, sandals, slippers. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 103 (151) 05.11.2003 (180) 05.11.2013 (732) ADOLF WÜRTH GMBH & CO. KG Reinhold-Würth-Strasse 12-17 D-74653 Künzelsau (DE). (750) Adolf Würth GmbH & Co. KG, Attn. Helga Lerch, D-74650 Künzelsau (DE).

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel, résines synthétiques à l'état brut, matières synthétiques à l'état brut; agents d'extinction d'incendie; agents destinés à la trempe et à la soudure des métaux; colles pour l'industrie. 3 Détergents, agents à polir, agents de dégraissage, agents abrasifs. 4 Huiles et graisses industrielles; adjuvants pour combustibles et additifs pour huiles de moteur.

6 Métaux communs et leurs alliages; boîtes à outils métalliques vides; câbles et fils métalliques non électriques; ferrures de bâtiment et petits articles métalliques. 7 Machines d'usinage; machines-outils; machines pour le traitement et la transformation des métaux, du bois, du plastique et du verre; moteurs (à l'exception des moteurs de véhicules terrestres). 8 Outils à commande manuelle, compris dans cette classe. 9 Instruments de tests physiques, instruments de contrôle optique, instruments de contrôle électronique, instruments scientifiques, instruments de navigation, instruments d'arpentage, instruments électriques, instruments photo-optiques, instruments optiques, instruments de pesage, instruments de mesure, instruments de signalisation, instruments de contrôle, instruments de sauvetage, instruments d'enseignement; appareils et instruments pour la technique des courants forts, à savoir pour la conduite, l'accumulation ou la régulation du courant électrique; appareils et instruments électriques (compris dans cette classe); distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; extincteurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de réfrigération, de séchage, de climatisation, de distribution d'eau et pour installations sanitaires. 12 Véhicules; pièces de véhicules terrestres, de véhicules aériens et de véhicules nautiques. 14 Métaux précieux et leurs alliages ainsi qu'articles en ces matières ou en plaqué, compris dans cette classe; articles de bijouterie, pierres fines; montres et instruments chronométriques. 16 Papier, papier cartonné et produits en ces matières, compris dans cette classe; produits imprimés; articles de reliure; photographies; articles de papeterie; colle pour le papier et les articles de papeterie et à usage domestique; fournitures pour artistes; pinceaux; machines à écrire et fournitures de bureau (hormis meubles); matériel d'enseignement (à l'exception des appareils); articles d'emballage en matières synthétiques, compris dans cette classe; caractères; clichés d'imprimerie. 17 Caoutchouc naturel, gutta-percha, caoutchouc, asbeste, mica et articles en cette matière, compris dans cette classe; articles en matières synthétiques (produits semi-finis); matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; flexibles (non métalliques). 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques, pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables (non métalliques); monuments commémoratifs (non métalliques). 20 Meubles, glaces, cadres; équipements d'usine, à savoir établis, coffres à outils, armoires en acier; chaises; échelles, tables, rayonnages et boîtes de rangement et leurs éléments, en plastique ou en bois; produits (compris dans cette classe) en bois, liège, roseau, rotin, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre et leurs substituts ou en matières synthétiques. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage et la cuisine (ni en métaux précieux ni en plaqué), peignes et éponges; brosses et matériel de brosserie; ustensiles de nettoyage, instruments de nettoyage, chiffons de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); articles en verre, porcelaine et grès, compris dans cette classe. 1 Chemical goods for industrial purposes, synthetic resign unprocessed, synthetic materials unprocessed; fire extinguishing agents; agents for hardening and soldering of metal; glues for industrial purposes. 3 Cleaning agents, polishing agents, grease removing agents, abrasive agents. 4 Industrial oils and greases; fuel additives and engine oil additives. 6 Common metals and their alloys; empty tool boxes made from metal; cables and wires made from metal (not for

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

electric purposes); ironmongery and small items of metal hardware. 7 Tool machines; machine tools; machines for treating and processing metal, wood, plastics and glass; motors (except motors for land vehicles). 8 Hand operated tools, included in this class. 9 Physical checking instruments, optical checking instruments, electronic checking instruments, scientific instruments, navigation instruments, surveying instruments, electrical instruments, photo-optical instruments, optical instruments, weighing instruments, measuring instruments, signal instruments, monitoring instruments, rescue instruments, teaching instruments; apparatus and instruments for power engineering, namely for transmission, accumulating or regulating electricity; electrical apparatus and instruments (included in this class); vending machines and mechanics for money operated machines; fire extinguishers. 11 Apparatus for illumination, heating, cooling, drying, air conditioning and water supply as well as sanitary installations. 12 Vehicles; parts of land, air and water vehicles. 14 Noble metal and their alloys as well as goods manufactured and plated therewith, included in this class; jewellery, gemstone; watches and timekeeping instruments. 16 Paper; paperboard and goods made from these materials, included in this class; print products; bookbinder products; photographs; stationery; glue for paper and stationery and for households; artists' materials; paintbrushes; typewriters and office articles (except furniture); teaching material (except apparatus); packaging material made from synthetics, included in this class; characters; printing blocks. 17 Caoutchouc, gutta-percha, rubber, asbestos, glimmer and goods out of it included in this class; goods made from synthetics (semi finished products); sealing, packing and insulating material; hoses (not made from metal). 19 Building material (not made from metal); rigid pipes, not of metal, for buildings; asphalt, pitch and bitumen; removable buildings (not made from metal); memorials (not made from metal). 20 Furniture, mirrors, frames; factory equipment, namely workbenches, tool cabinets, steel cabinets; chairs; ladders, tables, storage racks and storage boxes and parts thereof, of wood or plastic; goods included in this class made from wood, cork, reed, rattan, willow, horn, bones, ivory, whalebone, tortoise shell, amber, mother-of-pearl and their surrogates or synthetic made. 21 Household and kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith), combs and sponges; brushes and brush material; cleaning utensils, cleaning instruments, cleaning cloth; steelwool; raw or partly treated glass (except building glass); glass good, porcelain and stoneware, included in this class. (822) DE, 14.10.2003, 303 37 198.6/06. (300) DE, 25.07.2003, 303 37 198.6/06. (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, PL, PT, RU, SK. (832) DK, FI, GB, NO, SE. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 17.11.2003 (180) 17.11.2013 (732) Coltène/Whaledent GmbH + Co. KG Raiffeisenstrasse 30 D-89129 Langenau (DE).

822 104

49

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Fils à rétracter et matériel pour la prise d'empreintes dentaires. 10 Instruments dentaires. 5 Retraction cords and aids for taking impressions for dental purposes. 10 Dental instruments. (822) DE, 06.11.2003, 303 26 444.6/10. (300) DE, 23.05.2003, 303 26 444.6/10. (831) BA, BG, BY, CH, CN, CZ, EG, HR, HU, LI, LV, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) AU, EE, JP, LT, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 105 (151) 05.12.2003 (180) 05.12.2013 (732) CHAMPAGNE BILLECART-SALMON 40, rue Carnot F-51160 MAREUIL-SUR-AY (FR). (842) société anonyme, FRANCE

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 25.1; 27.5; 29.1. (591) Noir, argenté. Fond noir; lettres, logo, bordure argentés. / Black, silver. Background black; letters, logo, border silver. (511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses, boissons non alcooliques et préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à base de café, de thé ou de cacao, et des boissons lactées); boissons de fruits et jus de fruits; sirops. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire. 32 Beers; mineral and carbonated waters, nonalcoholic beverages and preparations for making beverages (except those based on coffee, tea or cocoa and milk drinks); fruit beverages and fruit juices; syrups. 33 Alcoholic beverages (excluding beer). 43 Providing of food and drink; temporary accommodation. (822) FR, 30.06.2003, 03 3 233 869. (300) FR, 30.06.2003, 03 3 233 869. (831) BG, CN, HR, HU, PL, RU, UA, YU. (832) AU, JP, SG. (527) SG. (851) AU, JP, SG. - Liste limitée à la classe 33. / List limited to class 33.

50

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) français / French (580) 29.04.2004

(270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 12.12.2003 822 106 (180) 12.12.2013 (732) HENAN SYNEAR FOOD JOINT STOCK CO., LTD. Beice, Shuike Lu Zhenzhou, Henan 450008 (CN).

(151) 26.02.2004 (180) 26.02.2014 (732) The Magnetic compagny v.o.f. Hoge Duin en Daalseweg 50-9 NL-2061 AH Bloemendaal (NL).

822 107

(541) caractères standard (511) NCL(8) 2 Peinture murale à particules de fer; peintures murales; laques. 9 Aimants, y compris aimants décoratifs. 16 Posters aimantés; articles de bureau aimantés (à l'exception des meubles). (821) BX, 09.10.2003, 1041522. (822) BX, 26.02.2004, 745042. (300) BX, 09.10.2003, 745042. (831) DE, FR. (270) français (580) 29.04.2004

(531) VCL(5) 26.1; 27.5; 28.3. (561) SI NIAN (511) NCL(8) 5 Aliments pour bébés; lait en poudre pour bébés; poisons; sédatifs; médicaments chinois brevetés préparés; médicaments préparés sous forme de pilules; liqueurs médicinales sous forme de médicaments; Ginseng exotique sous forme de granulés; gelée royale sous forme de médicaments; solutions pour verres de contact. 29 Croquettes; tofu; conserves de légumes; fruits congelés; légumes surgelés à cuisson instantanée; oeufs; produits laitiers; huiles comestibles; légumes surgelés; gelées de fruits. 30 Crèmes glacées; plats traditionnels chinois, notamment boulettes, boulettes de riz collantes (Yuan Xiao), raviolis (Wonton), petits pains farcis à la vapeur, rouleaux de printemps, riz préparé et/ou instantané, gâteau de riz aux huit trésors (Ba bao fan), boulettes de riz glutineux (Zong zi), pain à la vapeur, tous compris dans cette classe. 5 Food for babies; milk powder for babies; poisons; sedatives; prepared Chinese patent medicines; prepared medicines in the form of pills; medicated liquor as medicines; exotic Ginseng in the form of granules; royal jelly as medicines; solutions for contact lenses. 29 Croquettes; tofu; tinned vegetables; frozen fruits; quick-frozen instant vegetables; eggs; milk products; edible oils; quick-frozen vegetables; fruit jellies. 30 Ice cream; Chinese traditional food, namely dumplings, rice glue balls (Yuan Xiao), ravioli (Wonton), steamed stuffed buns, spring rolls, prepared and/or instant rice, eight-treasure rice puddings (Ba bao fan), glutinous rice dumplings (Zong zi), steamed breads, all included in this class. (821) CN, 20.12.2002, 3412342. (821) CN, 20.03.2003, 3494022. (821) CN, 20.03.2003, 3494023. (832) AU, DK, GB, JP, SG. (527) GB, SG.

(151) 09.02.2004 (180) 09.02.2014 (732) Stichting Cliniclowns Nederland Muurhuizen 30 NL-3811 EJ Amersfoort (NL). (842) Stichting, The Netherlands

822 108

(531) VCL(5) 2.1; 4.5; 27.5. (511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés, notamment livres, magazines, journaux et périodiques; photographies; articles pour reliures; papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel didactique (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage non comprises dans d'autres classes. 28 Jeux; jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; cartes à jouer. 41 Education, enseignement, instruction et cours; services de clowns pour les enfants; production et présentation d'émissions radiophoniques et télévisées, pièces de théâtre, films et vidéos; organisation de spectacles; présentation de programmes de musique et de divertissement, également à la radio et la télévision; représentations théâtrales; organisation d'activités éducatives, sportives et culturelles; représentations de cirque; location de décors de spectacles; loteries; publication, prêt et édition de livres, journaux, magazines, CDRoms et publications, également sur supports de données.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter, including books, magazines, newspapers and periodicals; photographs; bookbinding material; stationery; adhesives for stationery of household purposes; artists' materials; paint brushes; office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging not included in other classes. 28 Games; playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; playing cards. 41 Education, teaching, instruction and courses; amusement services of clowns for children; producing and performing of radio, television and theatre programs, films and videos; organization of shows; performing of music and amusement programs, also via radio and television; theatrical performances; organization of educational, sporting and cultural activities; circus performances; rental of show scenery; lotteries; publishing, lending and editing of books, newspaper, magazines, cd-roms and publications, also on carriers. (821) BX, 23.01.2004, 1048240. (822) BX, 02.03.2004, 746859. (300) BX, 23.01.2004, 746859. (832) JP. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 109

(151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) Vésale Pharma, société anonyme Chaussée de Louvain 18 C B-5310 Eghezee (BE).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques alimentaires à usage médical. (821) BX, 16.10.2003, 1041974. (822) BX, 12.01.2004, 742763. (300) BX, 16.10.2003, 742763. (831) DE, ES, FR. (270) français (580) 29.04.2004

(591) Blanc, noir, or. (571) La marque est composée de l'inscription "ristoasi" avec la lettre "o", ayant au-dessus une couronne couleur or, ombragée de noir, ayant neuf rayons aux pointes arrondies; alternativement quatre rayons sur neuf sont plus courts que les autres; à la base de l'inscription il y a l'expression "Ristorazione Mediterranea" en caractères moulés de dimension plus petite par rapport à l'inscription Ristoasi. (511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes, produits de l'imprimerie, articles pour reliures, photographies, papeterie, adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage, articles de bureau (à l'exception des meubles), matières plastiques pour l'emballage, caractères d'imprimerie, clichés. 30 Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, levure, poudre pour faire lever, épices. 35 Publicité et travaux de bureau. 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire. (822) IT, 17.09.2003, 907983. (831) AT, BG, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, LI, MC, PL, PT, RO, SI, SM. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 05.11.2003 (180) 05.11.2013 (732) Tessloff Verlag Ragnar Tessloff GmbH & Co. KG Burgschmietstrasse 2-4 D-90419 Nürnberg (DE).

et

51

822 111

compléments

822 110 (151) 02.10.2003 (180) 02.10.2013 (732) RISTOASI S.P.A. Via Garibaldi, 10 I-37063 ISOLA DELLA SCALA (VR) (IT).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 24.9; 27.5; 29.1.

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.4; 26.15; 27.5; 28.3; 29.1. (561) SHENME SHI SHENME (591) Rouge, bleu, noir. (511) NCL(8) 9 Supports de données électroniques, optiques et magnétiques, en particulier disquettes souples, CD-ROM (unité de disque compact à mémoire morte), disques compacts, DVD, bandes magnétiques. 16 Produits de l'imprimerie, en particulier livres, magazines, périodiques, journaux, prospectus; répertoires; papier, carton, produits en ces matières (compris dans cette classe); photographies; globes terrestres. 28 Cartes à jouer; jeux de table. 38 Télécommunications.

52

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

41 Enregistrement (filmage) sur bandes vidéo; exploitation de publications électroniques en ligne (non téléchargeables); services de studios d'enregistrement et de télévision; services d'un éditeur (excepté imprimerie); services d'imagerie numérique; exécution de jeux électroniques sur internet; reportages photographiques; divertissements télévisés; production de films; studios de cinéma; publication de textes (autres que textes publicitaires); éditions électroniques, aussi sur internet, publication de périodiques et livres sous forme électronique, également sur internet; informations en matière de divertissements; services de jeux proposés en ligne; publication électronique de livres et de périodiques en ligne; production de spectacles; divertissement radiophonique; divertissement; organisation d'expositions à buts culturels et éducatifs; organisation de concours (éducation et divertissement); prêt de livres; location d'appareils audio; publication de livres; production de films sur bandes vidéo; location de films cinématographiques et bandes vidéo; montage de programmes radiophoniques et de télévision. 42 Concession de licences de propriété intellectuelle; consultation en propriété intellectuelle; création et entretien de sites web pour des tiers; concession de licences de films télévisés ou vidéo. (822) DE, 16.09.2003, 303 35 897.1/41. (300) DE, 18.07.2003, 303 35 897.1/41. (831) CN, MN. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 30.10.2003 (180) 30.10.2013 (732) Thomas Prinz Ziegelbachstrasse 9 A-6912 Hörbranz (AT).

822 112

(541) caractères standard (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; conserves de viande; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits, conserves de fruits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces alimentaires; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; eau de seltz, eaux de table; boissons de fruits et jus de fruits, jus de légumes; limonades, sirops de limonades; moûts (non fermentés), jus frais de raisins; sirops et autres préparations pour faire des boissons; préparations pour faire des liqueurs. 33 Boissons alcooliques à l'exception des bières; essences alcooliques, extraits alcooliques; extraits de fruits contenant de l'alcool; boissons alcooliques aux fruits; vins de pommes, moûts de poires; vins; spiritueux; boissons distillées, eaux de vie de vin, kirsch, liqueurs, amers (liqueurs), eaux de vie, whisky. (822) AT, 25.09.2003, 212 707. (300) AT, 26.05.2003, AM 3508/2003. (831) CH, DE. (270) français (580) 29.04.2004

(151) 13.11.2003 (180) 13.11.2013 (732) Andair AG Schaubenstrasse 4 CH-8450 Andelfingen (CH).

822 113

(511) NCL(8) 11 Appareils de conditionnement d'air, de ventilation et d'autres constructions techniques d'aération; ventilateurs, ventilateurs centrifuges, axiaux et industriels; armatures de réglage pour conduites de gaz; clapets d'explosion pour la sécurité, chicanes d'air, bouches d'aération; filtres pour gaz, vapeurs et matières en suspension; tous les produits en particulier pour la protection de personnes et d'objets dans des locaux fermés et des abris souterrains. 37 Travaux de construction, de réparation et d'installation, en particulier dans le domaine de la technique des abris. 11 Apparatus for air conditioning, for ventilation and for other aeration technologies; ventilators, centrifugal, axial and industrial ventilators; regulation fittings for gas conduits; bleeder valves for safety purposes, air baffles, air vents; filters for gases, vapours and materials in suspension; all the goods in particular for protecting the persons and property in closed premises and underground shelters. 37 Building, installation and repair services, in particular in the field of shelter technology. (822) CH, 16.05.2003, 512473. (300) CH, 16.05.2003, 512473. (831) AT, BX, CN, DE, FR, IT. (832) GB, US. (527) GB, US. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 24.11.2003 (180) 24.11.2013 (732) EPI INGREDIENTS Z.I. de L'Hermitage F-44150 ANCENIS (FR).

822 114

(541) caractères standard (511) NCL(8) 5 Aliments pour bébés, lait pour bébés, lactose. 29 Lait, préparations à base de lait, caséine et caséinate à usage alimentaire, protéines de lactosérum pour l'alimentation humaine, préparations à base de yaourt. (822) FR, 18.07.2003, 03/3237233. (300) FR, 18.07.2003, 03/3237233. (831) DZ. (270) français (580) 29.04.2004

822 115 (151) 12.02.2004 (180) 12.02.2014 (732) coffeeheaven international plc 3 Horsted Square, Bellbrook Business Park Uckfield, East Sussex, TN22 1QG (GB).

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Public Limited Company, United Kingdom

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 30 Thé; café; arômes de café; boissons à base de café; succédanés du café; cacao; boissons à base de cacao; produits de cacao; chocolat à boire; biscuits; pain; petits pains; gâteaux; préparations faites de céréales; chocolat; chicorée; confiserie; biscuiterie; arômes; crèmes glacées; glaces; sorbets; infusions; tisanes aux herbes; thés aux fruits, crêpes; pâtisseries; pâte à gâteaux; sandwiches; sucre; bonbons dulcifiés, tartes; gaufres. 43 Services de restauration (alimentation); services de restaurants; services de cafés et de restaurants à service rapide et permanent (snack-bars); restauration à emporter; cafés; cafétérias; bars à café; cantines; services de traiteur. 30 Tea; coffee; coffee flavourings; coffee-based beverages; coffee substitutes; cocoa; cocoa-based beverages; cocoa products; drinking chocolate; biscuits; bread; rolls; cakes; cereal preparations; chocolate; chicory; confectionery; cookies; flavourings; ice cream; ices; sorbets; infusions; herbal teas; fruit teas, pancakes; pastries; pastry; sandwiches; sugar; sweets, tarts; waffles. 43 Providing of food and drink; restaurant services; cafe and snack bar services; takeaway restaurant services; cafes; cafeterias; coffee bars; canteens; catering. (821) GB, 22.08.2003, 2341433. (300) GB, 22.08.2003, 2341433. (832) BG, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MD, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 18.08.2003 822 116 (180) 18.08.2013 (732) NOUVELLES FRONTIERES TOURAVENTURE 87, Boulevard de Grenelle F-75018 Paris (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE

(511) NCL(8) 16 Brochures, affiches et affichettes, articles de papeterie, catalogues, cartes, enveloppes, enseignes en papier et en carton, étiquettes, formulaires, cartes postales, prospectus, tickets et billets. 35 Services de publicité, publicité radiophonique et télévisée, publicité en ligne sur un réseau informatique; régie publicitaire; distribution de matériel publicitaire (tracts, échantillons, prospectus, imprimés, journaux gratuits), diffusion d'annonces publicitaires, services d'insertion de messages publicitaires, courrier publicitaire, publication de textes publicitaires, services de promotion de vente pour des tiers, location d'espaces publicitaires, location de temps publicitaire par tout moyen de communication; organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité; aide aux entreprises industrielles ou commerciales dans la conduite de leurs affaires, conseils en organisation, direction, information ou renseignements d'affaires, compilation de renseignements, prévisions économiques, étude et recherche de marchés; recueil de données dans un fichier central, gestion de fichiers informatiques; services d'abonnement à des journaux pour des tiers; comptabilité, reproduction de documents; vente aux enchères; décoration de vitrines; surveillance, traitement de données, de signaux et d'informations traitées par ordinateurs

53

ou par appareils et instruments de télécommunications; services d'abonnements. 36 Assurances notamment dans le domaine du voyage, affaires financières, affaires monétaires, affaires immobilières, estimations immobilières, gérance d'immeubles; émission de chèques de voyages et de lettres de crédit; parrainage financier. 37 Services de constructions d'édifices, de routes, ponts; entretien et nettoyage de bâtiments, de locaux, du sol (ravalement de façades, désinfection, dératisation); entretien et nettoyage d'objets divers (blanchisserie), cordonnerie. 38 Services de communications téléphoniques, radiotéléphoniques, télégraphiques et par tous moyens téléinformatiques; communications par terminaux d'ordinateurs, services de transmission d'informations par voie télématique accessibles par codes d'accès ou par terminaux; services de transmission d'informations et de données par voie télématique en vue d'obtenir des informations contenues dans des banques de données et banques d'images; émission et réception de données, de signaux et d'informations traitées par ordinateurs ou par appareils et instruments de télécommunications, services de télétraitement; services de téléconférence; expédition et transmission de dépêches, échange de documents informatisés, échanges électroniques d'information par télex, télécopieurs et centres serveurs; services de courrier électronique, de messagerie électronique, de diffusion d'informations par voie électronique, notamment par réseaux de communication mondiale (Internet) ou à accès privé (Intranet); services de transmission d'informations par systèmes d'information communicant à savoir: réseaux Internet, Extranet, Intranet; informations en matière de télécommunications, services de transmission d'informations par systèmes de messagerie sécurisée; agence de presse et d'informations. 39 Transports, emballage et entreposage de marchandises, organisation et réservation de voyages et de séjours, transport et accompagnement de voyageurs; organisation de croisières, de voyages et d'excursions; réservation de places pour le voyage, réservation de billets; location de véhicules, de bateaux, d'aéronefs, location de réfrigérateurs, location de garages; distribution de journaux, distribution d'eau et d'électricité; remorquage maritime, déchargement, renflouement de navires, informations en matière de transport et de tourisme. 41 Education, formation, divertissement, activités sportives et culturelles; production de spectacles, de films; agences pour artistes; location de films, d'enregistrements phonographiques, d'appareils de projection de cinéma et accessoires de décors de théâtre; organisation de concours en matière d'éducation ou de divertissement; organisation et conduite de colloques, conférences, congrès; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; édition de livres, catalogues, de brochures; prêts de livres; production de films, location de films et d'enregistrements photographiques; enseignement de langues étrangères; réservation de places de spectacle, formation des professions du tourisme. 42 Services juridiques; programmation pour ordinateurs, élaboration (conception) de logiciels, création et entretien de sites web pour des tiers, hébergement de sites informatiques (sites web), location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données; décoration intérieure, architecture, expertises (travaux d'ingénieurs), ingénierie, établissement de plans pour la construction. 43 Restauration (alimentation); hébergement temporaire; agences de logements (hôtels, pensions), services hôteliers, services de motels, réservations d'hôtels, réservation de logements temporaires, pensions, réservation de pensions; location de logements temporaires, location de salles de réunions, location de chaises, tables, linge de table et verrerie; maisons de vacances; services de restauration (alimentation), services de bars, cafés-restaurants, cafétérias, restaurants libreservice, services de traiteurs.

54

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

44 Assistance médicale dans le domaine du voyage, salons de coiffure, location d'installations sanitaires; services vétérinaires; entretien de pelouse. 45 Location de vêtements, déguisements et tenues de soirée. 16 Brochures, posters and small posters, stationery, catalogs, cards, envelopes, paper and cardboard signs, labels, forms, postcards, prospectuses, tickets. 35 Advertising services, radio and television advertising, on-line advertising on a computer network; advertising management; dissemination of advertising material (leaflets, samples, prospectuses, printed matter, free newspapers), dissemination of advertisements, placing advertising messages, advertising mailing, publication of advertising texts, sales promotion services for third parties, rental of advertising space, rental of advertising time by all means of communication; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; business management assistance to industrial or commercial companies, advice regarding business organization, management, information or inquiries, information compilation, economic forecasts, market study and research; compilation of information into computer databases, computer file management; newspaper subscription services for third parties; accounting, document reproduction; sale by auction; shop-window dressing; monitoring and processing of data, signals and information processed by computers or by telecommunication apparatus and instruments; subscription services. 36 Insurance underwriting particularly in the field of travel, financial affairs, monetary affairs, real estate affairs, real estate appraisal, management of buildings; issuance of travelers' checks and letters of credit; financial sponsorship. 37 Construction of buildings, of roads, bridges; upkeep and cleaning of buildings, of premises, of floors (façade resurfacing, disinfection, deratization); upkeep and cleaning of various objects (laundering), shoe repair. 38 Telephone, radiotelephone, telegraph and all remote computing communication services; communications via computer terminals, transmission of information accessible by access codes or via computer terminals by telematic means; information and data transmission services by means of computer communication for the purpose of obtaining information held in data banks and image banks; transmission and reception of data, signals and information processed by computer or telecommunication apparatus and instruments, teleprocessing services; teleconferencing services; mailing and transmission of dispatches, exchange of computerized documents, electronic information exchange by telex, facsimile machines and server centers; electronic mail, electronic messaging, dissemination of information by electronic means, particularly by global communication networks (the Internet) or by private networks (Intranets); data transmission services using data communication systems namely: the Internet, Extranet and Intranet networks; information on telecommunications, transmission of information by secured messaging systems; news and information agencies. 39 Transportation, packaging and storage of goods, travel and stay planning and booking, escorting and transporting of travelers; travel, excursion and cruise arrangement; travel seat reservation, reservation of tickets; rental of vehicles, boats and aircraft, refrigerator rental, garage rental; newspaper delivery, water and electricity distribution; marine towing, unloading and refloating of ships, information on transportation and tourism. 41 Education, training, entertainment, sporting and cultural activities; show and film production; agencies for performing artists; rental of films, of phonographic recordings, of cinematographic projection apparatus and theater set accessories; arranging of competitions in the field of education or entertainment; organization and conducting of colloquiums, conferences, conventions; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; publication of books, of catalogs, of brochures; book lending; film

production, rental of films and of photographic recordings; foreign language education; booking of seats for shows, training of tourism professionals. 42 Legal services; computer programming, development (design) of software, creation and maintenance of Web sites for others, hosting of Web sites, leasing access time to a database server center; design of interior decor, architecture, appraisals (engineers' services), engineering, construction drafting. 43 Restaurant services (food services); temporary accommodation; accommodation agencies (hotels, boarding houses), hotel services, motel services, hotel bookings, temporary accommodation bookings, boarding houses, boarding house bookings; rental of temporary accommodation, rental of conference rooms, rental of chairs, tables, table linen and glassware; tourist homes; provision of food and drink in restaurants, bar services, bar-restaurant services, cafeterias, self-service restaurants, catering services. 44 Medical assistance for travelers, hairdressing salons, rental of sanitation facilities; veterinary services; lawn care. 45 Rental of clothing, masquerade costumes and evening wear. (822) FR, 26.02.2003, 03 3 211 979. (300) FR, 26.02.2003, 03 3 211 979. (831) EG, MA. (832) GR. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 05.11.2003 822 117 (180) 05.11.2013 (732) FI.SVI. FINANZIARIA SVILUPPO S.R.L. Via G. Mangili, 36/A I-00197 ROMA (IT).

(531) VCL(5) 27.5. (571) La marque consiste dans l'écriture CHARME MANAGEMENT en caractères d'imprimerie majuscules originaux dont les lettres initiales sont de taille supérieure, formées de fines hachures horizontales pleines, le tout sur fond vide. / The trademark consists in the script CHARME MANAGEMENT in original upper-case type where the initials are in larger font, formed by fine full horizontal hachures, all on an empty background. (511) NCL(8) 35 Gestion des affaires commerciales, administration commerciale, évaluations des affaires commerciales, consultation pour l'organisation et la direction des affaires, estimations en matière d'affaires commerciales. 36 Affaires financières, consultation en matière financière et d'investissement, estimations financières et d'investissement. 35 Business management, commercial administration, commercial business appraisals, business organisation and management consulting, commercial business estimates. 36 Financial affairs, financial and investment consulting, financial and investment evaluations. (822) IT, 05.11.2003, 917817. (300) IT, 30.07.2003, TO2003C002118.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) AL, AZ, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DZ, EG, HR, HU, KE, KG, KZ, LI, LV, MA, MC, PL, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ. (832) AG, AN, AU, EE, GE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TM, TR. (527) SG. (270) français / French (580) 29.04.2004

822 118 (151) 12.12.2003 (180) 12.12.2013 (732) COMMUNAUTE DE COMMUNES DE L'ARGONNE ARDENNAISE 30, place Carnot F-08400 VOUZIERS (FR). (842) Etablissement public de coopération communale, France

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 1.7; 3.7; 5.1; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; distribution de prospectus, d'échantillons; services d'abonnement de journaux pour des tiers; conseils en organisation et direction des affaires; comptabilité; reproduction de documents; bureaux de placement; gestion de fichiers informatiques; organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité; publicité en ligne sur un réseau informatique; location de temps publicitaire sur tout moyen de communication. 39 Transport; emballage et entreposage de distribution de journaux; distribution d'eau et d'électricité; remorquage; location de garages; location d'automobiles; services de taxis; réservation de places de voyage; organisation de voyages; entreposage de supports de données ou de documents stockés électroniquement; organisation d'excursions; visites touristiques. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; publication de livres; prêt de livres; dressage d'animaux; production de films; location de films; location d'enregistrements sonores; location de décors de spectacle; montage de bandes vidéo; organisation de concours en matière d'éducation ou de divertissement; organisation et conduite de colloques, conférences, congrès; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; réservation de places de spectacles; services de jeux proposés en ligne à partir d'un réseau informatique; publication électronique de livres et de périodiques en ligne; micro-édition; exploitation de parcs et jardins zoologiques; services de musées (présentation, expositions). 42 Recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; étude de projets techniques; élaboration (conception) de logiciels; programmation pour ordinateurs; création et entretien de sites Web pour des tiers; consultation en matière d'ordinateurs; conversion de données et de programmes informatiques (autre que conversion physique); conversion de documents d'un support physique vers un support électronique; hébergement de sites informatiques (sites Web); contrôle technique de véhicules automobiles;

55

décoration intérieure; services de dessinateurs pour emballage; services juridiques; étude de projets scientifiques relatifs à la vie des animaux la nuit; recherches scientifiques relatives à la vie des animaux la nuit. 35 Advertising; business management; commercial administration; office tasks; distribution of prospectuses and samples; newspaper subscription services for third parties; business organisation and management consulting; accounting; document reproduction; employment agencies; computerized file management; organisation of exhibitions for commercial or advertising purposes; online advertising on a computer network; rental of advertising time on communication means of all kinds. 39 Transport; packaging and storage for newspaper delivery; water and power supply; towing; garage rental; rental of automobiles; taxi transport; booking of seats; travel organisation; storage of data or documents stored electronically; organisation of tours; sightseeing tours. 41 Education; training; entertainment; sports and cultural activities; publication of books; book lending; animal training; film production; rental of films; rental of sound recordings; rental of scenery sets for shows; videotape editing; organisation of competitions in the field of education or entertainment; organisation and holding of colloquiums, conferences and conventions; organisation of exhibitions for cultural or educational purposes; booking of seats for shows; providing games on line on a computer network; online electronic publishing of books and periodicals; desktop publishing; operating zoological parks and gardens; providing museum facilities (presentation, exhibitions). 42 Research and development of new products for third parties; study of technical projects; software development; computer programming; creation and maintenance of web sites for others; computer consulting; conversion of data and computer programs (other than physical conversion); conversion of documents from a physical medium to an electronic medium; hosting of web sites; technical inspection of motor cars; interior design; packaging design services; legal services; study of scientific projects concerning the life of night animals; scientific research concerning the life of night animals. (822) FR, 26.06.2003, 03 3 233 363. (300) FR, 26.06.2003, 03 3 233 363. (831) BX, DE. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 16.12.2003 (180) 16.12.2013 (732) XtraMind Technologies GmbH Stuhlsatzenhausweg 3 D-66123 Saarbrücken (DE).

822 119

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs. 35 Consultation dans le domaine de la publicité/ recherche de marché; gestion des affaires commerciales; consultation dans le domaine de l'organisation commerciale et technologie de l'information; consultation dans le domaine de l'encadrement de la clientèle; administration commerciale. 38 Télécommunications.

56

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

42 Développement et conception de programmes informatiques et de leur installation. 9 Apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic recording media, data processing and computer equipment. 35 Consultancy in the field of advertising/market research; business management; consultancy in the field of business organization and information technology; consultancy in the field of customer management; business administration. 38 Telecommunications. 42 Development and design of computer programs and of their installation. (822) DE, 23.11.2000, 300 43 422.7/42. (831) AT, CH, ES, FR. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 20.01.2004 (180) 20.01.2014 (732) BOOTS HEALTHCARE SA 35, rue Baudin F-92300 LEVALLOIS-PERRET (FR).

822 120

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 3 Préparations pour la toilette non à usage médical; cosmétiques; savons, préparations non médicales pour les soins de la peau. 5 Préparations et substances pharmaceutiques; préparations à usage médical pour les soins de la peau. (822) FR, 18.09.2003, 033246380. (300) FR, 18.09.2003, 033246380. (831) BX, ES, IT, PT. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 17.03.2004 (180) 17.03.2014 (732) GRUPO ANTOLIN-IRAUSA, S.A. Ctra. Madrid-Irún, Km. 244,8 E-09007 BURGOS (ES). (842) SOCIÉTÉ ANONYME, Espagne

822 121

(511) NCL(8) 12 Véhicules terrestres (automobiles) et leurs parties (comprises dans cette classe); portes de véhicules. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherche et de conception y relatifs dans le domaine de l'automobile, des parties et composants de l'automobile. 12 Land vehicles (automobiles) and their parts (included in this class); doors for vehicles.

42 Scientific and technological services and related research and design services in the automobile and automobile parts and components sectors. (822) ES, 01.03.2004, 2564468. (300) ES, 07.11.2003, 2564468. (831) SK. (832) JP, US. (527) US. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 17.03.2004 (180) 17.03.2014 (732) Moser & CoGesmbH Manker Straße 2-4 A-3250 Wieselburg (AT).

822 122

(541) caractères standard (511) NCL(8) 29 Saucisson demi-sec à structure fine, rôti et fortement fumé, essentiellement fabriqué avec de la viande de dinde. (822) AT, 31.10.2003, 213 350. (831) CH, DE. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) HARRY'S FRANCE (société par actions simplifiée) Rue du Grand Pré F-36000 CHATEAUROUX (FR).

822 123

(541) caractères standard (511) NCL(8) 30 Produits de panification, de viennoiserie, de biscotterie, de biscuiterie et de pâtisserie. (822) FR, 22.10.2003, 03 3252761. (300) FR, 22.10.2003, 03 3252761. (831) BX, CH. (270) français (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) RESULTANCE S.A. 23, Val Fleuri L-1526 Luxembourg (LU).

822 124

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.11; 27.5; 29.1. (591) Bordeaux, gris. (511) NCL(8) 35 Conseils et analyses en matière d'organisation d'entreprise. 41 Formation aux techniques de vente et de gestion d'entreprises. 42 Services d'analyses et de recherches industrielles; services scientifiques et technologiques. (821) BX, 07.07.2003, 304290. (822) BX, 08.08.2003, 732608. (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) Kiwi European Holdings B.V. Vleutensevaart 100 NL-3532 AD Utrecht (NL).

822 125

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 3.7; 25.3; 25.5; 29.1.

57

(591) Diverses teintes de rouge, orange, jaune; blanc, noir, gris, rose, violet et doré. (511) NCL(8) 25 Semelles intérieures pour chaussures; bandes antidérapantes, lanières postérieures et talonnettes pour chaussures; bas et collants. (821) BX, 26.11.2003, 1044766. (822) BX, 05.01.2004, 742109. (300) BX, 26.11.2003, 742109. (831) CH. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) PERSEE MEDICA Parc des Fontenelles, route de Fontenay F-78870 BAILLY (FR).

822 126

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Cosmétiques, huiles essentielles. 5 Produits pharmaceutiques en particulier destinés à lutter contre le stress, l'anxiété, l'agressivité, et à favoriser la détente. 44 Services médicaux en particulier assistance médicale, consultation en matière de pharmacie; services de santé. (822) FR, 13.02.2003, 03 3 209 569. (831) CH. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) SAUVEGRAIN Jean-Pierre 4 place d'Armes F-68600 NEUF-BRISACH (FR).

822 127

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 2 Cartouches d'encre. 40 Recyclage de cartouches d'encre usagées. 2 Ink cartridges. 40 Recycling of used ink cartridges. (822) FR, 02.12.1994, 94547951. (831) BX, DE. (832) GB. (527) GB. (851) GB. - Liste limitée à la classe 2. / List limited to class 2. (270) français / French (580) 29.04.2004

58

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Chanel SARL Burgstrasse 26 CH-8750 Glaris (CH).

822 128

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 14 Precious metals and their alloys and goods made of or coated with these materials not included in other classes; jewelry, precious stones; timepieces and chronometric instruments. (822) CH, 18.03.2004, 519784. (300) CH, 18.03.2004, 519784. (831) KZ, PL. (832) FI, NO, SE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 09.03.2004 (180) 09.03.2014 (732) BIOFARMA 22 rue Garnier F-92200 NEUILLY-SUR-SEINE (FR).

822 129

(511) NCL(8) 42 Services de recherches scientifiques à buts médicaux, à savoir études cliniques et études médicales. 42 Scientific research services for medical purposes, namely clinical studies and medical studies. (822) FR, 24.09.2003, 033247300. (300) FR, 24.09.2003, 033247300. (831) AT, BX, CH, CZ, DE, ES, HU, IT, MA, PL, PT, RO, RU, SK. (832) AU, GB, IE, SG, TR. (527) GB, IE, SG. (270) français / French (580) 29.04.2004

822 130 (151) 05.11.2003 (180) 05.11.2013 (732) TELEVISION FRANÇAISE 1 1, quai du Point du Jour F-92100 BOULOGNE BILLANCOURT (FR).

(531) VCL(5) 24.17; 27.5. (511) NCL(8) 35 Services d'abonnement pour des tiers à des publications électroniques ou non, publications numériques;

abonnement à un service télématique; abonnement à une chaîne de télévision. 38 Services de télécommunications; transmission d'informations par réseaux de télécommunication d'entreprises multiservices; services de messagerie sécurisée; services d'agences de presse et d'informations (nouvelles); services de communications radiophoniques, téléphoniques, télégraphiques ainsi que par tous moyens téléinformatiques, par vidéographie interactive, et en particulier sur terminaux, périphériques d'ordinateurs ou équipements électroniques et/ ou numériques, par vidéophone, visiophone et vidéoconférence; expédition, transmission de dépêches et de messages; services de transmission de données, expédition, transmission de documents informatisés, services de courrier électronique; services de transfert d'appels téléphoniques ou de télécommunications; transmission par satellite; diffusion de programmes de télévision et plus généralement de programmes multimédias (mise en forme informatique de textes et/ou d'images, fixes ou animées, et/ou de sons musicaux ou non) à usage interactif ou non; émissions radiophoniques et plus généralement de programmes audiovisuels et multimédias (mise en forme informatique de textes et/ou d'images, fixes ou animées, et/ou de sons, musicaux ou non), à usage interactif ou non; services de télex, transmission d'informations par télescripteur; communication par terminaux d'ordinateurs; services de transmission d'informations par voie télématique en vue d'obtenir des informations contenues dans des banques de données et banques d'images; services de communication (transmission) par réseaux informatiques en général; services de location d'appareils et d'instruments informatiques, de téléinformatique et de télématique, à savoir, téléphone, appareils de télécommunications, télécopieurs, appareils pour la transmission des messages, modems; location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données (services de télécommunications). (822) FR, 19.11.2002, 02 3 194 785. (831) BX, CH, MC. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 05.03.2004 822 131 (180) 05.03.2014 (732) BESINS INTERNATIONAL HOLDING Rue Vilain XIIII n° 19 B-1000 BRUXELLES (BE). (812) FR (842) société anonyme de droit belge, Belgique

(511) NCL(8) 3 Produits cosmétiques, produits pour préparer la peau au soleil. 5 Produits pharmaceutiques, compléments nutritionnels à usage médical, aliments diététiques à usage médical, préparations d'oligo-éléments pour la consommation humaine, produits pharmaceutiques pour les soins de la peau, suppléments alimentaires minéraux, préparations de vitamines. 32 Préparations pour faire des boissons. 33 Préparations pour faire des boissons à base d'extraits alcooliques. 3 Cosmetics, products for preparing the skin for sun exposure. 5 Pharmaceutical preparations, food supplements for medical use, dietetic food for medical use, preparations of trace elements for human consumption, pharmaceutical preparations for skin care, mineral food supplements, vitamin preparations. 32 Preparations for making beverages.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

33 Preparations for making beverages based on alcohol extracts. (822) FR, 17.09.2003, 03 3 246 152. (300) FR, 17.09.2003, 03 3 246 152. (831) AT, BX, CH, CY, CZ, DE, ES, HU, IT, LV, PL, PT, RU, SI, SK, UA. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 29.04.2004

822 132 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SAS 89, boulevard Franklin Roosevelt F-92500 RUEIL-MALMAISON (FR). (842) Société par actions simplifiée, FRANCE (750) SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES - Service Propriété Industrielle, 89, boulevard Franklin Roosevelt, F-92500 RUEIL MALMAISON (FR).

(511) NCL(8) 9 Appareils électriques interrupteurs; appareils électriques de commande, appareils électriques de commutation. 9 Electrical switching apparatus; electrical control apparatus, electric apparatus for commutation. (822) FR, 09.09.2003, 03 3 245 961. (300) FR, 09.09.2003, 03 3 245 961. (831) BX, CN, DE, ES, IT, RU. (832) AU, GB, KR, TR. (527) GB. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 22.12.2003 (180) 22.12.2013 (732) Dittmar GmbH & Co. KG Grotrian-Steinweg-Straße 4b D-38112 Braunschweig (DE).

822 133

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Cosmétiques, produits de soin et de beauté, lotions capillaires, savons, parfumerie, huiles essentielles. 9 Lunettes, montures de lunettes, verres de lunettes, étuis à lunettes, instruments optiques et photographiques (sauf pour la technologie médicale). 18 Cuir et imitations du cuir, non compris dans d'autres classes, articles en cuir et en imitations du cuir non compris dans d'autres classes, bandoulières en cuir, portedocuments, sacs à main, sacs de voyage, portefeuilles, bourses, porte-monnaie, petits articles de maroquinerie, trousses de voyage, trousses de toilette, parapluies, cannes, articles de sellerie. 3 Cosmetics, care and beauty products, hair lotions, soaps, perfumery, essential oils. 9 Spectacles, spectacle frames, spectacle glasses, spectacle cases, optical and photographic instruments (except for medical technics). 18 Leather and imitations of leather not included in other classes, goods made of leather and goods made of

59

imitations of leather not included in other classes, leather shoulder belts, briefcases, handbags, travelling bags, pocket wallets, purses, money purses, small articles made of leather, travelling sets, toilet bags, umbrellas, walking sticks, saddlery. (822) DE, 30.11.1999, 399 30 817.2/03. (831) AT, BX, CH, CN, CZ, FR, HU, IT. (832) TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 19.11.2003 822 134 (180) 19.11.2013 (732) Popcorn Indiana LLC 1100 Valleybrook Avenue Lyndhurst, New Jersey 07071-0357 (US). (842) limited liability corporation, Delaware

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 30 Maïs grillé et éclaté (pop-corn), maïs grillé et éclaté (pop-corn) aromatisé, maïs grillé et éclaté (pop-corn) caramélisé, maïs grillé et éclaté (pop-corn) enrobé de caramel, maïs grillé et éclaté (pop-corn) enrobé de chocolat, maïs transformé pour pop-corn; maïs pour pop-corn. 35 Services de commerce de détail proposant du popcorn, services informatisés de vente en ligne et au détail de pop-corn, services de commande téléphonique de pop-corn. 30 Popped popcorn, flavored popped popcorn, candy coated popcorn, caramel-coated popcorn, chocolate-coated popcorn, processed unpopped popcorn; unpopped popcorn. 35 Retail store services featuring popcorn, computerized online retail services in the field of popcorn, telephone order services in the field of popcorn. (821) US, 19.05.2003, 76/515481. (300) US, 19.05.2003, 76/515481. (832) AU, JP. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 09.02.2004 822 135 (180) 09.02.2014 (732) NBA Properties, Inc. 645 Fifth Avenue New York, NY 10022 (US). (842) Corporation, New York, United States of America

60

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(531) VCL(5) 2.3; 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 25 Articles vestimentaires, à savoir articles de bonneterie, articles chaussants, chaussures de basket, baskets, tee-shirts, chemises, sweat-shirts, pantalons de survêtement, pantalons, débardeurs, jerseys, shorts, pyjamas, maillots de sport, polos de rugby, sweaters, ceintures, cravates, chemises de nuit, chapeaux, survêtements, pantalons d'entraînement, hauts de tenue d'entraînement, vestes, parkas, manteaux, bavoirs en tissu, bandeaux pour la tête (habillement), manchettes, tabliers (habillement), caleçons, pantalons tout aller, casquettes, couvre-oreilles, gants, moufles, chemises tissées et tricotées, robes et uniformes de pom-pom girls. 25 Clothing, namely hosiery, footwear, basketball shoes, basketball sneakers, T-shirts, shirts, sweatshirts, sweat pants, pants, tank tops, jerseys, shorts, pajamas, sport shirts, rugby shirts, sweaters, belts, ties, nightshirts, hats, warm-up suits, warm-up pants, warm-up tops, jackets, parkas, coats, cloth bibs, head bands, wristbands, aprons, boxer shorts, slacks, caps, ear muffs, gloves, mittens, woven and knit shirts, cheerleading dresses and uniforms. (821) US, 28.02.2003, 78220215. (832) AU, BX, CN, DE, ES, FR, GB, IT, JP, KR. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 136 (151) 23.12.2003 (180) 23.12.2013 (732) MELLI DANILO S.S. 11 Padana Superiore, 18 I-20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) (IT).

(531) VCL(5) 27.5. (571) La marque est composée de l'élément verbal FLYING2LIPS en lettres minuscules stylisées, sauf la première qui est en majuscule. / The trademark consists in the wording FLYING2LIPS in fancy small letters, except the initial letter which is in capital letters. (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports de données magnétiques, disques phonographiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; imprimés; articles de reliure;

photographies; articles de papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; fournitures pour artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie. 18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; cuirs et peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et produits de sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour sapins de Noël. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees. (822) IT, 23.12.2003, 922542. (300) IT, 24.10.2003, MI2003C010385. (831) CN. (832) KR, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) CapitalLeben Versicherung AG Landstrasse 126a FL-9494 Schaan (LI). (842) public limited company, Liechtenstein

822 137

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(591) Rouge et bleu. En rouge, le premier mot, en bleu, le second mot. / Red and blue. The first word in red, the second word in blue. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale, travaux de bureau; parrainage d'activités sportives et culturelles. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières; assurances privées. 41 Services d'enseignement; services de formation; divertissements; activités sportives et culturelles. 35 Advertising; business management; business administration, office functions; sponsoring of sporting and cultural activities. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; private insurance. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. (822) LI, 12.09.2003, 13002. (300) LI, 12.09.2003, 13002. (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT. (832) SE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) CapitalLeben Versicherung AG Landstrasse 126a FL-9494 Schaan (LI). (842) public limited company, Liechtenstein

822 138

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge et bleu. En rouge, le premier mot, en bleu, le second mot. / Red and blue. The first word in red, the second word in blue. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale, travaux de bureau; parrainage d'activités sportives et culturelles. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; assurances privées. 41 Services d'enseignement; services de formation; divertissements; activités sportives et culturelles. 35 Advertising; business management; business administration, office functions; sponsoring of sporting and cultural activities. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; private insurance. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. (822) LI, 12.09.2003, 13003. (300) LI, 12.09.2003, 13003. (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT. (832) SE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) CapitalLeben Versicherung AG Landstrasse 126a FL-9494 Schaan (LI). (842) public limited company, Liechtenstein

61

822 139

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge et bleu. En rouge, le premier mot, en bleu, le second mot. / Red and blue. The first word in red, the second word in blue. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale, travaux de bureau; parrainage d'activités sportives et culturelles. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; assurances privées. 41 Services d'enseignement; services de formation; divertissements; activités sportives et culturelles. 35 Advertising; business management; business administration, office functions; sponsoring of sporting and cultural activities. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; private insurance. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. (822) LI, 12.09.2003, 13004. (300) LI, 12.09.2003, 13004. (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT. (832) SE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) CapitalLeben Versicherung AG Landstrasse 126a FL-9494 Schaan (LI). (842) public limited company, Liechtenstein

822 140

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge et bleu. En rouge, le premier mot, en bleu, le second mot. / Red and blue. The first word in red, the second word in blue. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale, travaux de bureau; parrainage d'activités sportives et culturelles. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; assurances privées. 41 Services d'enseignement; services de formation; divertissements; activités sportives et culturelles.

62

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

35 Advertising; business management; business administration, office functions; sponsoring of sporting and cultural activities. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; private insurance. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. (822) LI, 12.09.2003, 13005. (300) LI, 12.09.2003, 13005. (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT. (832) SE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) CapitalLeben Versicherung AG Landstrasse 126a FL-9494 Schaan (LI). (842) public limited company, Liechtenstein

822 141

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge et bleu. En rouge, le premier mot, en bleu, le second mot. / Red and blue. The first word in red, the second word in blue. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale, travaux de bureau; parrainage d'activités sportives et culturelles. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; assurances privées. 41 Services d'enseignement; services de formation; divertissements; activités sportives et culturelles. 35 Advertising; business management; business administration, office functions; sponsoring of sporting and cultural activities. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; private insurance. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. (822) LI, 12.09.2003, 13006. (300) LI, 12.09.2003, 13006. (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT. (832) SE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) CapitalLeben Versicherung AG Landstrasse 126a FL-9494 Schaan (LI).

822 142

(842) public limited company, Liechtenstein

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge et bleu. En rouge, le premier mot, en bleu, le second mot. / Red and blue. The first word in red, the second word in blue. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale, travaux de bureau; parrainage d'activités sportives et culturelles. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; assurances privées. 41 Services d'enseignement; services de formation; divertissements; activités sportives et culturelles. 35 Advertising; business management; business administration, office functions; sponsoring of sporting and cultural activities. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; private insurance. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. (822) LI, 12.09.2003, 13007. (300) LI, 12.09.2003, 13007. (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT. (832) SE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) CapitalLeben Versicherung AG Landstrasse 126a FL-9494 Schaan (LI). (842) public limited company, Liechtenstein

822 143

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge et bleu. En rouge, le premier mot, en bleu, le second mot. / Red and blue. The first word in red, the second word in blue. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale, travaux de bureau; parrainage d'activités sportives et culturelles. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; assurances privées. 41 Services d'enseignement; services de formation; divertissements; activités sportives et culturelles. 35 Advertising; business management; business administration, office functions; sponsoring of sporting and cultural activities. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; private insurance.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

63

41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. (822) LI, 12.09.2003, 13008. (300) LI, 12.09.2003, 13008. (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT. (832) SE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

10 Dental rotary cutting instrument. (821) US, 22.01.2004, 78/355.759. (300) US, 22.01.2004, 78/355.759. (832) AU, BX, CH, CN, DE, DK, ES, FI, GR, IE, IT, JP, KR, PT, RU, SE. (527) IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 144 (151) 20.02.2004 (180) 20.02.2014 (732) bon prix Handelsgesellschaft mbH Haldesdorfer Strasse 61 D-22179 Hamburg (DE). (750) bon prix Handelsgesellschaft mbH, Gewerblicher Rechtsschutz, Mrs. Nicola Franzky, Wandsbeker Str. 37, D-22172 Hamburg (DE).

(151) 16.03.2004 822 147 (180) 16.03.2014 (732) KABUSHIKI KAISHA YASKAWA DENKI 2-1, Kurosaki-Shiroishi, Yahatanishi-Ku, Kitakyushu-Shi FUKUOKA 806-0004 (JP). (842) Corporation, Japan

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. (822) DE, 27.01.2004, 303 61 378.5/25. (300) DE, 26.11.2003, 303 61 378.5/25. (831) BX, CZ, ES, FR, IT, PL. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Michael Shannon 515 Winfield Glen Court Atlanta, Georgia 30342 (US).

822 145

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 25 Chaussures. 25 Shoes. (821) US, 25.02.2004, 76/577.689. (300) US, 25.02.2004, 76/577.689. (832) CH, DE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) S.S. White Burs, Inc. 1145 Towbin Avenue Lakewood, New Jersey 08701 (US). (842) corporation, Illinois, U.S.A.

(531) VCL(5) 26.3. (511) NCL(8) 9 Inverseurs (électricité); convertisseurs électriques; unités de commande pour moteurs électriques; commandes de moteurs. 9 Inverters (electricity); electric converters; control units for electric motors; motor controllers. (821) JP, 08.10.2003, 2003-087987. (300) JP, 08.10.2003, 2003-087987. (832) CN, KR, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Picopoint B.V. Czaar Peterstraat 213 NL-1018 PL Amsterdam (NL).

822 146

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 10 Instruments rotatifs de coupe à usage dentaire.

822 148

64

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) besloten vennootschap

(842) Besloten Vennootschap

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.1; 27.5; 29.1. (591) Bleu et blanc. / Blue and white. (511) NCL(8) 38 Télécommunications, services de télématique, mise à disposition d'accès sans fil, à travers le monde, à l'Internet et à d'autres réseaux; communications par le biais de satellites, de l'Internet et d'autres réseaux; services de radiodiffusion d'une chaîne de radio ou de télévision; transmission de sons, images, données et autres signaux d'information. 42 Programmation informatique; conception, mise au point, écriture, gestion et installation de logiciels, et conception et mise au point de matériel informatique; gestion technique de projets informatiques; location de temps d'accès à l'Internet et à d'autres réseaux; services juridiques; conseils relatifs aux services précités. 38 Telecommunications, datacommunications, providing worldwide wireless access to the Internet and other networks; communications via satellite, Internet and other networks; (broadcasting) services of a radio or television channel; transmission of sounds, images, data and other information signals. 42 Computer programming; development, design, writing, management and installation of software, and development and design of hardware; technical management of computer projects; leasing access time to the Internet and other networks; legal services; consultancy related to the aforementioned services. (821) BX, 20.01.2004, 1047920. (822) BX, 15.03.2004, 746506. (300) BX, 20.01.2004, 746506. (831) RU. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 17.02.2004 (180) 17.02.2014 (732) IPALCO b.v. Ohmweg 17 NL-2950 AE Alblasserdam (NL).

822 149

(531) VCL(5) 1.15; 26.11. (511) NCL(8) 6 Câbles métalliques non électriques; jointures métalliques de câbles non électriques; vis de blocage métalliques pour câbles; matériel de fixation métallique de rails; bobines métalliques, non mécaniques; serre-câbles métalliques. 7 Eléments de grues non compris dans d'autres classes; appareils d'enroulement mécaniques, y compris enrouleurs à ressort, câbles de commande de machines, moteurs ou blocs moteurs; machines porte-câbles; bandes de manutention de transporteurs, en caoutchouc ou en matière synthétique; plaques pivotantes hydrauliques, non comprises dans d'autres classes; éléments de machines, rotatifs, soit à rotation commandée par des moyens électro-hydrauliques, soit à rotation commandée par des dispositifs à mercure. 9 Collecteurs électriques, y compris ceux communément appelés "colonnes à bagues collectrices"; prises mâles et femelles (connexions électriques); électroaimants permanents; éléments non compris dans d'autres classes d'appareils d'alimentation; gaines protectrices en caoutchouc ou matières plastiques pour câbles électriques; électro-aimants destinés à des appareils de levage. 11 Appareils de chauffage de l'air; climatiseurs. 12 Véhicules; véhicules équipés de dispositifs d'enroulement, câbles électriques et/ou lances à eau et/ou tuyaux à air et connecteurs, non compris dans d'autres classes. 17 Matériaux isolants pour câbles; ruban isolant pour câbles; gaines, en caoutchouc, matières plastiques ou autres matériaux protecteurs, pour câbles non électriques. 6 Cables of metal, non-electric; cable joints of metal, non-electric; binding screws of metal for cables; fixing material of metal, for rails; reels of metal, non-mechanical; fixing grips of metal, for cables. 7 Parts of cranes not included in other classes; mechanical reeling apparatus, including spring driven reels, control cables for machines, engines or motors; machines for transporting cables; belts for conveyors, of rubber and synthetic material; hydraulic swivels, not included in other classes; parts of machines, either rotating, rotating by electrohydraulic means, or rotating through mercury. 9 Collectors, electric, including so-called 'slipring columns'; plugs and sockets [electric connections]; permanent electromagnets; parts not included in other classes of power supply apparatus; protective covers, of rubber and plastic for electric cables; electromagnets for lifting apparatus. 11 Apparatus for heating of air; air conditioning apparatus. 12 Vehicles; vehicles, provided with reels, electric cables, and/or water hoses and/or air hoses and connectors, and not included in other classes. 17 Insulating materials for cables; insulation tape for cables; covers, of rubber, plastic or other protective materials, for non-electric cables. (821) BX, 25.09.2003, 1040586. (822) BX, 05.02.2004, 744138. (300) BX, 25.09.2003, 744138. (831) CH, CN, EG, HU, PL. (832) AU, JP, KR, NO, SG, TR.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 29.04.2004

(527) SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 17.02.2004 (180) 17.02.2014 (732) Stichting Cliniclowns Nederland Muurhuizen 30 NL-3811 EJ Amersfoort (NL). (842) Stichting, The Netherlands

65

822 150

(531) VCL(5) 28.3. (561) CliniClowns (511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés, y compris livres, revues, journaux et autres périodiques; photographies; matériaux pour la reliure des livres; articles de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; fournitures de bureau (à l'exception du mobilier); matériel pédagogique et d'enseignement (hormis les appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes). 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; cartes à jouer. 41 Enseignement, instruction, formation et cours; services récréatifs de clowns pour enfants; production et réalisation d'émissions de radio, de télévision et de théâtre; production de films et de vidéos; services d'impresario; exécution de programmes de musique et de divertissement, également par le biais de la radio et de la télévision; représentations théâtrales; organisation d'activités pédagogiques, sportives et culturelles; spectacles de cirque; location de décors de spectacles; loteries; publication, édition, prêt et diffusion de livres, journaux, revues, CD-ROM et autres publications, sur supports ou non sur supports. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter, including books, magazines, newspapers and other periodicals; photographs; bookbinding material; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging not included in other classes. 28 Games, playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; playing cards. 41 Education, teaching, providing of training and courses; amusement services of clowns for children; producing and performing of radio, television and theatre programmes; production of films and videos; impresario services; performing of music and amusements programmes, also via radio and television; performing of theatrical performances; organization of educational, sporting and cultural activities; circus performances; rental of show scenery; lotteries; publishing, editing, lending and dissemination of books, newspapers, magazines, CD-ROMs and other publications, either or not on carriers. (821) BX, 23.01.2004, 1048244. (822) BX, 17.02.2004, 747063. (300) BX, 17.02.2004, 747063. (832) JP.

(151) 01.10.2003 (180) 01.10.2013 (732) Tatari, M. Ghiath Feldbergstraße 15 D-65428 Rüsselsheim (DE).

822 151

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Produits de parfumerie, cosmétiques. 9 Lunettes, notamment lunettes de soleil, comprises dans cette classe; étuis à lunettes. 14 Bijoux. 18 Porte-monnaie, sacs, compris dans cette classe, articles en cuir et imitations de cuir, compris dans cette classe, malles de voyage et valises, parapluies, parasols. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 3 Perfumery, cosmetics. 9 Spectacles, in particular sun glasses, included in this class; spectacle cases. 14 Jewellery. 18 Purses, bags, included in this class, goods of leather and imitations of leather, included in this class, travelling trunks and suitcases, umbrellas, parasols. 25 Clothing, footwear, headgear. (822) DE, 09.03.1999, 398 73 521.2/03. (822) DE, 11.09.2001, 301 38 235.2/25. (822) DE, 04.09.2003, 303 30 171.5/18. (831) AL, AM, AT, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KP, KZ, LI, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, UZ, VN, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR. (527) IE, SG. (851) AT, BG, BX, BY, CH, CN, ES, FR, HU, IT, MA, PL, RO, RU, SE, TR, UA. - Liste limitée aux classes 9 et 18. / List limited to classes 9 and 18. (851) AU, DK, EE, FI, GE, GR, IE, IS, JP, KR, NO, SG. Liste limitée à la classe 3. / List limited to class 3. (851) CZ. - Liste limitée aux classes 3, 9 et 18. / List limited to classes 3, 9 and 18. (851) EG. - Liste limtée aux classes 9, 14, 18 et 25. / List limited to classes 9, 14, 18 and 25. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 06.10.2003 (180) 06.10.2013 (732) Lodestar Anstalt Lova-Center, P.O. Box 1150 FL-9490 Vaduz (LI).

822 152

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

66

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). 34 Tobacco; smokers' articles; matches. (822) LI, 08.04.2003, 12857. (300) LI, 08.04.2003, 12857. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TM, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 26.01.2004 (180) 26.01.2014 (732) URSA International GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 D-63263 Neu-Isenburg (DE).

822 153

(531) VCL(5) 3.1; 26.3; 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 17 Matériaux de garnissage, d'obturation et d'isolation à base de laine minérale, en particulier laine de verre et/ou laine de roche, utilisés en tant qu'isolants thermiques et acoustiques dans les bâtiments. 19 Matériaux de construction (non métalliques). 17 Packing, stopping and insulation materials made of mineral wool, especially glass wool and/or rock wool, for use as heat, cold and sound insulations in buildings. 19 Buildings materials (not metallic). (822) DE, 31.10.2003, 303 42 210.6/17. (300) DE, 22.08.2003, 303 42 210.6/17. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CY, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, KG, KZ, LI, LV, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TM, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 23.10.2003 (180) 23.10.2013 (732) AB G W Greiff & Co. Box 1215 SE-171 23 SOLNA (SE).

(821) (300) (832) (270) (580)

SE, 23.09.2003, 2003/05469. SE, 23.09.2003, 2003/05469. DK, FI, NO, PL, RU. anglais / English 29.04.2004

(151) 23.09.2003 (180) 23.09.2013 (732) Akzo Nobel Coatings International B.V. Velperweg 76 NL-6824 BM Arnhem (NL). (842) B.V.

822 155

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel; agents durcisseurs; adhésifs pour l'industrie; produits pour la conservation des briques, du ciment, du béton et de la maçonnerie. 17 Matériaux d'isolation et d'étanchéité à l'air, tels que substances auxiliaires pour le ciment, le mortier et autres agents liants inorganiques; matériaux de rembourrage non compris dans d'autres classes. 19 Matériaux à bâtir non métalliques, tels que matériaux de construction, matériaux de nivelage à appliquer à la spatule, mortier et ciment rapides; produits bitumeux pour la construction. 1 Chemicals used in industry; hardening substances; adhesives for industrial purposes; substances for preserving brickwork, cement, concrete and masonry. 17 Materials used to insulate and to make draughtproof, such as auxiliary substances for cement, mortar and other inorganic binding agents; padding materials not included in other classes. 19 Non-metallic building materials, such as building materials, fast-drying cement, mortar and levelling materials to be applied by a spatula; bituminious products for building. (821) BX, 14.08.2003, 1038147. (822) BX, 14.08.2003, 735540. (300) BX, 14.08.2003, 735540. (831) DE, FR. (832) DK, FI. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 23.03.2004 822 156 (180) 23.03.2014 (732) Adaptive Technologies, Inc. 1700 Kraft Drive, Suite 2350 Blacksburg, VA 24060 (US). (842) corporation, Virginia, United States of America

822 154

(511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear.

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Équipements issus de la technologie de réduction active du bruit (RAB), à savoir protections d'ouïe (bouchons d'oreilles) à réduction active du bruit non à usage médical, écouteurs à technologie RAB pour la protection de l'ouïe, microphones numériques antibruit (suppresseurs de bruit), ainsi que commandes numériques pour équipements issus de la technologie de réduction active du bruit (RAB).

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Active noise reduction (ANR) technology, namely, ANR earplugs not for medical purposes, ANR headsets for protective noise reduction, digital noise cancelling microphones, and digital controllers for active noise reduction equipment. (821) US, 24.09.2003, 78/304.673. (300) US, 24.09.2003, 78/304.673. (832) AT, BX, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, PT, SE. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) POLTELKOM Spóška z ograniczonƒ odpowiedzialno¬ciƒ ul. Kamieœskiego 201-219 PL-51-126 Wrocšaw (PL).

822 157

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Accumulateurs et batteries pour téléphones cellulaires et autres appareils électroniques. 9 Storage cells and batteries for cellular phones and other electronic appliances. (822) PL, 07.01.2004, 149140. (831) AT, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LV, RO, RU, SK, UA. (832) GB, LT, SE, TR. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 24.09.2003 822 158 (180) 24.09.2013 (732) GÜNGÖR TEKSTIL ÜRÜNLER@ SANAY@ VE T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Soøanaøa Cami Sok. No: 35/1 Beyaz>t/@STANBUL (TR).

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 25 Articles vestimentaires (vêtements de dessus); pantalons, jupes, vestes, chemises, gilets de costumes, tee-

67

shirts, sweat-shirts, shorts, bermudas, collants, combinaisons, capes, manteaux, imperméables, coupe-vent, anoraks, vêtements en jean, pull-overs, gilets de laine, sweaters, corsages, vêtements de sport, maillots de bain, couvre-chefs; chapeaux, casquettes, bérets, foulards, châles, écharpes, cravates, noeuds papillons, gants, ceintures, pyjamas, sousvêtements, tricots de corps, slips, culottes, soutiens-gorge, chemises de nuit, robes de chambre, chaussettes, articles chaussants; chaussures, chaussons. 25 Clothing; (outerwear); trousers, skirts, jackets, shirts, waistcoats, t-shirts, sweatshirts, shorts, Bermuda shorts, tights, overalls, capes, coats, raincoats, wind coats, anoraks, jeans wear, pullovers, cardigans, sweaters, blouses, training clothes, swimming clothes, headgear; hats, caps, berets, foulards, shawls, scarves, ties, bow ties, gloves, belts, pyjamas, underwear, undershirts, pants, panties, brassieres, nightgowns, dressing gowns, socks, footwear; shoes, slippers. (822) TR, 02.04.1998, 196992. (832) AT, AU, BG, BX, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GE, GR, HU, IE, IT, LT, MK, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, SZ, TM, UA, YU. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 01.12.2003 (180) 01.12.2013 (732) "KunstCocktail" Mag. Christian Melzer Ges.m.b.H. & Co. KEG Lilienbrunngasse 18 A-1020 Wien (AT).

822 159

(541) caractères standard (511) NCL(8) 25 Vêtements, notamment T-shirts; chaussures; chapellerie. 35 Compilation et systématisation de données dans des banques de données d'ordinateurs; services de consultation en matière de promotion des ventes, services consistant à déposer des candidatures afin d'organiser des événements pour des tiers; réalisation de travaux de relations publiques et assistance pour tiers auprès de la presse. 36 Services de consultation en matière de parrainage financier. 38 Services servant à communiquer des informations sur des événements dans le domaine culturel, notamment par internet. 39 Organisation de voyages. 41 Agences d'artistes, services de musées (présentation, expositions); location d'installations pour le débit de boissons, notamment de bars; organisation d'évènements à buts culturels; réservation de places de spectacles. 43 Services de traiteurs; restauration (alimentation) dans des locaux gastronomiques tels que des restaurants, des boîtes de nuit et des snack-bars; location de chaises, tables, linges de table et verrerie pour des bars. (822) AT, 21.10.2003, 213 221. (300) AT, 05.06.2003, AM 3698/2003. (831) DE. (270) français (580) 29.04.2004

68

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 07.11.2003 822 160 (180) 07.11.2013 (732) Oki Europe Limited Central House, Balfour Road Hounslow, Middlesex TW3 1HY (GB). (842) Limited Liability Company, United Kingdom

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Imprimantes couleur. 41 Services de formation et d'enseignement. 42 Hébergement de sites Web; prestation de conseils en matière de logiciels pour imprimantes. 9 Colour printers. 41 Training and educational services. 42 Hosting computer websites; advisory services relating to computer software used for printers. (821) GB, 21.10.2003, 2346439. (300) GB, 21.10.2003, 2346439. (832) AG, AL, AM, AN, AT, AU, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GE, GR, HU, IE, IS, IT, JP, KE, KP, KR, LI, LS, LT, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SG, SI, SK, SL, SZ, TM, TR, UA, US, YU, ZM. (527) IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 03.02.2004 (180) 03.02.2014 (732) FIDIS 71, rue Albert Dhalenne F-93400 SAINT-OUEN (FR).

822 161

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 3 Lotions après rasage, savons contre la transpiration, déodorants, produits pour enlever les teintures, cosmétiques, crèmes cosmétiques, dentifrices, déodorants à usage personnel, dépilatoires, produits épilatoires, huiles essentielles, lotions capillaires, produits pour enlever les laques, rouge à lèvres, fards, poudres pour le maquillage, produits de démaquillage, mascaras, masques de beauté, vernis à ongle, produits de la parfumerie, parfums, shampooings, savons de rasage, savons, eaux de toilette, produits de toilette; eaux de senteurs; encens; laques pour les cheveux; potspourris odorants; préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau; nécessaires de cosmétiques. 18 Cuir et imitations du cuir, sacs à main, sacs à main du soir, pochettes du soir, sacs de sport, sacs de voyage, portedocuments, pochettes, portefeuilles, porte-cartes de crédit, porte-monnaie non en métaux précieux, cartables, malles et valises; parapluies, parasols, cannes; fouets et sellerie, étuis pour clés, sacs de plage, trousses de voyage (maroquinerie); colliers pour animaux; sacs, enveloppes, pochettes pour l'emballage en cuir; sacs de plage; sacs de campeurs; sacshousses pour vêtements (pour le voyage). 25 Vêtements (habillement), jeans, pantalons, salopettes, combinaisons (vêtements), shorts, bermudas, blouses, chemises, corsages, vestes, blousons, pull-overs, tee-

shirts, sweat-shirts, costumes, gilets, parkas, manteaux, imperméables, jupes, robes, sous-vêtements, maillots de bain, bas, collants, chaussettes, peignoirs, sorties de bain, lingerie, layettes, ceintures, cravates, gants (habillement), étoles, foulards, écharpes, châles; chaussures, bottes, pantoufles, chaussons; chapellerie, chapeaux, casquettes, bérets, bonnets; corsets; bavoirs non en papier; vêtements en cuir; culottes; soutiens-gorge; jarretelles; jarretières; jupons; justaucorps (body); langes en matières textiles; pyjamas; robes de chambre; slips. (822) FR, 05.08.2003, 03 3 240 227. (300) FR, 05.08.2003, 03 3 240 227. (831) RU. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 05.11.2003 (180) 05.11.2013 (732) Nicholas Andrew CLARKE and Lesley Anne GALE CLARKE 130 Mount Street London W1Y 5HA (GB). (842) both British subjects

822 162

(531) VCL(5) 3.7; 25.1; 26.13. (511) NCL(8) 3 Savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices; produits de toilette; produits de soin pour la peau, le corps et le cuir chevelu; produits solaires; fortifiants pour les ongles; produits pour le bain; huiles, gels et produits moussants pour le bain et la douche; produits tonifiants pour le corps; tous étant non médicamenteux; lotions après-rasage, laits, huiles, crèmes, gels, poudres et lotions; mousses à raser; eaux de toilette; shampooings; produits capillaires et préparations à appliquer directement sur les cheveux; antitranspirants; déodorants; produits épilatoires, masques purifiants pour le visage; eyeliners, démaquillants pour les yeux; vernis à ongles, bases pour les ongles, dissolvants pour vernis à ongles, lotions à envies, lotions revitalisantes pour les ongles, crèmes à bronzer, produits cosmétiques pour maquillage, fonds de teint, poudres, rouges à joues, ombres à paupières, crayons contour des yeux, mascara, bâtons de rouge à lèvres; après-shampooings, teintures, colorants, nuanceurs, décolorants; préparations capillaires de soin et de beauté, préparations pour mises en plis et permanentes. 5 Suppléments diététiques, préparations alimentaires diététiques, compléments nutritionnels, préparations de vitamines et de minéraux, préparations phytothérapeutiques; compléments alimentaires; produits pharmaceutiques et médicinaux pour le soin de la peau et des cheveux. 3 Soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; toilet preparations; preparations for the care of the skin, scalp and the body; sun-tanning preparations; preparations for reinforcing and strengthening nails; preparations for use in the bath; oil, gel and foam preparations for use in the shower and the bath; preparations for toning the body; all being non-medicated; aftershaves, milks, oils, creams, gels, powders and lotions; shaving foams; toilet waters; shampoos; preparations for use on or in connection with the hair; anti-perspirants; deodorants for personal use; depilatories, cleaning masks for the face; eyestylers, eye make-up remover; nail polish, nail base coat,

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

nail varnish remover, cuticle lotions, nail revitalising lotions, bronzing creams, cosmetic products for make-up, foundations, powders, blushers, eye shadows, eye crayons, mascara, lipsticks; conditioners, dyes, colourants, tints, bleaching preparations; preparations for the care and beauty of the hair, hair waving and hair-setting preparations. 5 Dietary supplements, dietetic food preparations, nutritional supplements, vitamin and mineral preparations, herbal preparations; food supplements; pharmaceutical and medicinal preparations for skin and hair care. (821) GB, 09.05.2003, 2331766. (300) GB, 09.05.2003, 2331766. (832) AT, AU, BX, CH, DE, DK, FI, GR, IE, IS, IT, NO, RU, SE, US. (527) IE, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 02.10.2003 (180) 02.10.2013 (732) STRETTO DI MESSINA S.p.A. Via Nizza 142 I-00198 ROMA (IT). (842) S.p.A., ITALY

822 163

(531) VCL(5) 26.4. (571) La marque est composée de l'élément verbal STRETTO DI MESSINA à côté d'une forme rhomboïdale sectionnée par un arc. / The mark consists of the name STRETTO DI MESSINA beside a rhomboidal field broken by an arc. (511) NCL(8) 9 Lunettes; appareils et instruments photographiques et optiques; appareils à enregistrer le son ou les images; radios. 14 Articles de bijouterie; horloges, pendules et montres; produits en métaux précieux ou leurs alliages. 18 Articles de maroquinerie; parapluies; articles de sellerie. 25 Articles vestimentaires; articles chaussants, couvre-chefs. 34 Tabac, cigares et cigarettes, allumettes, articles pour fumeurs. 9 Glasses; optical and photographic apparatus and instruments; apparatus for recording sound and images; radios. 14 Jewellery; clocks and watches; goods in precious metals or their alloys. 18 Leather goods; umbrellas; saddlery. 25 Clothing items; footwear, headgear. 34 Tobacco, cigars and cigarettes, matches, smokers' articles. (822) IT, 02.10.2003, 911294. (300) IT, 26.06.2003, MI2003C 006559. (831) CH, CN, RU. (832) AU, NO. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 31.10.2003 (180) 31.10.2013 (732) Alt>ny>ld>z Mensucat ve Konfeksiyon Fabrikalar> Anonim ¯irketi Yenibosna Köyüi Köyalt> Mevkii Yenibosna Bak>rköy, @stanbul (TR). (842) JOINT STOCK COMPANY, TURKEY

69

822 164

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie. 24 Tissus à usage textile; tissus non tissés; tissus en fibres de verre à usage textile; tissus étanches aux gaz, pour montgolfières; tissus imitant la peau d'animaux; doublures (textiles); matières filtrantes textiles; rideaux; rideaux de douche en matières textiles ou plastiques; linge de maison; nappes non en papier; serviettes de table en matières textiles; literie (linge); draps (textiles); taies d'oreillers; housses de coussins; housses de duvets; revêtements de meubles en matières textiles; serviettes en matières textiles; duvets; couvertures; linge de bain (à l'exception des vêtements); serviettes de toilette en matières textiles; tentures murales en matières textiles; mouchoirs en matières textiles; serviettes à démaquiller en matières textiles. 25 Vêtements; vêtements de sport; costumes de bain (peignoirs de bain); vêtements pour la natation; sousvêtements; gants; chaussettes, souliers; chaussures; bottes de pluie; bottes; pantoufles; chaussures de sport; ferrures de chaussures; talons; talonnettes de chaussures; trépointes de chaussures; articles de chapellerie; chapeaux; casquettes; layettes; couches en matières textiles; langes en matières textiles; culottes; cravates; noeuds papillons; cache-col; châles; bandeaux (habillement); manchettes (habillement); ceintures (habillement); sous-pieds; bas. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; parasols, walking sticks; whips, harness and saddlery. 24 Fabrics for textile use; non-woven textile fabrics; fiberglass fabrics, for textile use; fabrics, impervious to gases, for aeronautical balloons; fabrics of imitation animal skins; linings (textile); filtering materials of textile; curtains; shower curtains of textile or plastic; household linen; table cloths (not of paper); table napkins of textile; bed clothes; sheets (textile); pillowcases; covers for cushions; covers for quilts; furniture coverings of textile; napkins of textile; quilts; blankets; bath linen (except clothing); towels of textile; wall hangings of textile; handkerchiefs of textile; tissues of textile for removing make-up. 25 Clothing; sportswear; bathing suits (bath robes); swimwear; underwear; gloves; socks, footwear; shoes; rain boots; boots; slippers; sports shoes; iron fittings for shoes; heels; heelpieces for shoes; welts for shoes; headgear; hats; caps; clothing for babies; babies' diapers of textile; babies' napkins of textile; underpants; neckties; bow ties; mufflers; shawls; headbands (clothing); wristbands (clothing); belts (clothing); trouser straps; stockings. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. (821) TR, 21.10.2003, 2003/28429.

70

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(832) BG, CZ, ES, UA. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 31.10.2003 (180) 31.10.2013 (732) Alt>ny>ld>z Mensucat ve Konfeksiyon Fabrikalar> Anonim ¯irketi Yenibosna Köyüi Köyalt> Mevkii Yenibosna Bak>rköy, @stanbul (TR). (842) JOINT STOCK COMPANY, TURKEY

822 165

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie. 24 Tissus à usage textile; tissus non tissés; tissus en fibres de verre à usage textile; tissus étanches aux gaz, pour montgolfières; tissus imitant la peau d'animaux; doublures (textiles); matières filtrantes textiles; rideaux; rideaux de douche en matières textiles ou plastiques; linge de maison; nappes non en papier; serviettes de table en matières textiles; literie (linge); draps (textiles); taies d'oreillers; housses de coussins; housses de duvets; revêtements de meubles en matières textiles; serviettes en matières textiles; duvets; couvertures; linge de bain (à l'exception des vêtements); serviettes de toilette en matières textiles; tentures murales en matières textiles; mouchoirs en matières textiles; serviettes à démaquiller en matières textiles. 25 Vêtements; vêtements de sport; costumes de bain (peignoirs de bain); vêtements pour la natation; sousvêtements; gants; chaussettes, souliers; chaussures; bottes de pluie; bottes; pantoufles; chaussures de sport; ferrures de chaussures; talons; talonnettes de chaussures; trépointes de chaussures; articles de chapellerie; chapeaux; casquettes; layettes; couches en matières textiles; langes en matières textiles; culottes; cravates; noeuds papillons; cache-col; châles; bandeaux (habillement); manchettes (habillement); ceintures (habillement); sous-pieds; bas. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; parasols, walking sticks; whips, harness and saddlery. 24 Fabrics for textile use; non-woven textile fabrics; fiberglass fabrics, for textile use; fabrics, impervious to gases, for aeronautical balloons; fabrics of imitation animal skins; linings (textile); filtering materials of textile; curtains; shower curtains of textile or plastic; household linen; table cloths (not of paper); table napkins of textile; bed clothes; sheets (textile); pillowcases; covers for cushions; covers for quilts; furniture coverings of textile; napkins of textile; quilts; blankets; bath linen (except clothing); towels of textile; wall hangings of textile; handkerchiefs of textile; tissues of textile for removing make-up. 25 Clothing; sportswear; bathing suits (bath robes); swimwear; underwear; gloves; socks, footwear; shoes; rain boots; boots; slippers; sports shoes; iron fittings for shoes; heels; heelpieces for shoes; welts for shoes; headgear; hats;

caps; clothing for babies; babies' diapers of textile; babies' napkins of textile; underpants; neckties; bow ties; mufflers; shawls; headbands (clothing); wristbands (clothing); belts (clothing); trouser straps; stockings. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. (821) TR, 27.03.2003, 2003/7058. (832) BG, UA. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 29.08.2003 (180) 29.08.2013 (732) MORAVIA IT, a.s. Hilleho 4 CZ-602 00 Brno (CZ).

822 166

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques. 35 Services d'intermédiaire commercial en logiciels de localisation, ingénierie, développement et traduction. 41 Traduction, interprétation et formation dans le domaine des services logiciels; publication assistée par ordinateur. 42 Développement, génie et localisation de logiciels, applications Web et documentation, gestion de projets dans le cadre de services dans le domaine des technologies de l'information, développement de composants logiciels, solutions de contenu Web et applications Internet, services de consultant en rapport avec les logiciels, services de consultant en rapport avec les technologies de l'information, test de logiciels, services de graphiste, implémentation et intégration de systèmes dans le domaine des services liés aux technologies de l'information. 9 Computer software. 35 Business intermediary services in the field of language translation, development, engineering and localization software. 41 Language translation, language interpreting and training in the field of software services; desktop publishing. 42 Development, engineering and localization of software, web-based applications and documentation, project management for IT-related services, development of software components, web content solutions and Internet applications, software-related consulting services, IT-related consulting services, software testing, graphical design, implementation and system integration in the field of IT-related services. (822) CZ, 25.06.2003, 254901. (831) BX, CN, DE, ES, FR, HU, IT, KP, PL, SK. (832) AU, GB, IE, JP. (527) GB, IE. (851) CN. - Liste limitée aux classes 9, 35 et 41. / List limited to classes 9, 35 and 41. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 29.08.2003 (180) 29.08.2013 (732) MORAVIA IT, a.s. Hilleho 4 CZ-602 00 Brno (CZ).

822 167

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques. 35 Services d'intermédiaire commercial en logiciels de localisation, ingénierie, développement et traduction. 41 Traduction, interprétation et formation dans le domaine des services logiciels; publication assistée par ordinateur. 42 Développement, génie et localisation de logiciels, applications Web et documentation, gestion de projets dans le cadre de services dans le domaine des technologies de l'information, développement de composants logiciels, solutions de contenu Web et applications Internet, services de consultant en rapport avec les logiciels, services de consultant en rapport avec les technologies de l'information, test de logiciels, services de graphiste, implémentation et intégration de systèmes dans le domaine des services liés aux technologies de l'information. 9 Computer software. 35 Business intermediary services in the field of language translation, development, engineering and localization software. 41 Language translation, language interpreting and training in the field of software services; desktop publishing. 42 Development, engineering and localization of software, web-based applications and documentation, project management for IT-related services, development of software components, web content solutions and Internet applications, software-related consulting services, IT-related consulting services, software testing, graphical design, implementation and system integration in the field of IT-related services. (822) CZ, 25.06.2003, 254900. (831) BX, CN, DE, ES, FR, HU, IT, KP, PL, SK. (832) AU, GB, IE, JP. (527) GB, IE. (851) CN. - Liste limitée aux classes 9, 35 et 41. / List limited to classes 9, 35 and 41. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 27.11.2003 (180) 27.11.2013 (732) Kofola a.s. Za drahou 1 CZ-794 01 Krnov (CZ).

822 168

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 30 Café, thé, cacao, succédanés du café, sauces de légumes, confiseries, boissons à base de chocolat, boissons à base de cacao, boissons à base de café, boissons à base de thé, aromates pour boissons (à l'exception des huiles essentielles), sirop de mélasse.

71

32 Boissons sans alcool, boissons aux fruits non alcooliques, nectars de fruits, jus de fruits, eaux minérales, boissons effervescentes, essences pour la préparation de boissons, sirops. 30 Coffee, tea, cocoa, coffee substitutes, vegetable sauces, confectionery, chocolate based beverages, cocoa based beverages, coffee based beverages, tea based beverages, flavourings for beverages other than essential oils, golden syrup. 32 Non alcoholic beverages, non alcoholic fruit beverages, fruit nectars, fruit juice, mineral water, effervescing beverages, essences for making beverages, syrups. (822) CZ, 27.11.2003, 259135. (831) AT, BA, BG, HR, HU, IT, MK, RO, SI, YU. (832) GR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 17.02.2004 (180) 17.02.2014 (732) OÜ KRIMELTE Suur-Paala 10 EE-13619 Tallinn (EE). (842) Private limited company

822 169

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; matières plastiques extrudées destinées à la transformation; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal. (821) EE, 22.09.2003, M200301453. (300) EE, 22.09.2003, M200301453. (832) BG, LT, LV, MD, PL, RO, RU, TR, UA. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 27.02.2004 822 170 (180) 27.02.2014 (732) UAB "BALTIJOS MARKETINGO PROJEKTµ GRUPŠ" Verki¶ g. 32 Vilnius (LT).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.)

72

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(531) VCL(5) 25.3; 27.5; 29.1. (591) Bleu foncé, bleu clair, blanc. / Dark blue, light blue, white. (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. (821) LT, 24.09.2003, 2003 1981. (300) LT, 24.09.2003, 2003 1981. (832) LV, RU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 171 (151) 10.03.2004 (180) 10.03.2014 (732) PUJIANG YA-HUAN LOCKS CO., LTD. District of Pujiang Rail Station Jinhua City, Zhejiang 322206 (CN).

(531) VCL(5) 26.1; 28.3. (561) Yahuan. (511) NCL(8) 6 Cadenas; clefs; clefs de remontage; serrures métalliques autres qu'électriques; serrures à ressort; pênes de serrures; serrures métalliques pour véhicules; fermetures pour sacs métalliques. 6 Padlocks; keys; winding keys of metal; locks (other than electric) of metal; spring locks; lock bolts; locks of metal for vehicles; locks of metal for bags. (821) CN, 19.09.2003, 3724654. (832) AG, GR, LT, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 11.02.2004 (180) 11.02.2014 (732) Konnex Association aissbl Twinhouse, Neerveldstraat 105 B-1200 Brussel (BE).

822 172

(842) Intern. wetenschappelijke ass. naar Belgisch

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 9 Appareils électriques et électroniques et composants et sous-ensembles électroniques non compris dans d'autres classes; appareils et instruments électroniques de signalisation, alarme, avertissement, mesure, comptage, enregistrement, indication, surveillance, essai, vérification, commutation; appareils d'enregistrement, envoi, transmission, réception, reproduction, traitement, production de sons, signaux et images; appareils électriques d'enregistrement, traitement, envoi, transmission, stockage et production de messages et données; conduites d'électricité et câbles électriques; appareils d'installations électriques non compris dans d'autres classes; installations composées de combinaisons des produits précités, non comprises dans d'autres classes; éléments des produits précités, non compris dans d'autres classes; matériel de traitement de données. 37 Construction immobilière; travaux de réparation; services d'installation. 41 Services de formation. 42 Conception et mise à jour de logiciels; programmation informatique; mise au point de systèmes d'automatisation de maisons et bâtiments (domotique); essai de produits et surveillance de produits en rapport avec la domotique; homologation de matériel et logiciels informatiques et composants électriques et électroniques, destinés à la domotique; planification des services cités en classe 37. 9 Electric and electronic apparatus and electronic components and subassemblies not included in other classes; electronic signalling, alarm, warning, measuring, counting, recording, indicating, monitoring, testing, checking, switching apparatus and instruments; apparatus for recording, sending, transmission, reception, reproduction, processing, generating of sound, signals and images; electric apparatus for recording, processing, sending, transmission, storing and generating of messages and data; electricity conduits and electric cables; optical fibers; electric installation appliances not included in other classes; installations made up of combinations of aforementioned goods not included in other classes; parts of aforementioned goods not included in other classes; data processing equipment. 37 Building construction; repair; installation services. 41 Providing of training. 42 Software design and updating; computer programming; development of systems for the automation of houses and buildings (domotics); testing of products and product surveillance related to domotics; certification of hardware, software and electric and electronic components for domotics; planning of services mentioned in class 37. (821) BX, 05.04.2001, 987495. (822) BX, 05.04.2001, 706356. (831) CH, CN, EG, HR, RO, RU, UA. (832) KR, NO, SG, TR, US. (527) SG, US.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 29.04.2004

(270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 03.03.2004 (180) 03.03.2014 (732) NORDA S.P.A. 9, Via Bartolini I-20155 MILANO (IT).

822 173

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. (822) IT, 24.08.2001, 849662. (832) JP. (851) JP. Liste limitée à / List limited to: 32 Eaux gazeuses, eaux lithinées, eaux minérales, soda tonique, eau de seltz, eau gazéifiée, eau de source, eau de table. 32 Aerated water, lithia water, mineral water, quinine water, seltzer water, soda water, spring water, table water. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) KAO CORPORATION 14-10, Nihonbashi Kayabacho 1-chome, Chuo-ku Tokyo 103-8210 (JP). (842) Corporation Limited, Japan

73

822 174

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons médicinaux; shampooings; crème pour blanchir la peau; poudre pour le maquillage; essence de menthe; produits pour fumigations. 5 Cataplasmes; produits pour la stérilisation; bandes pour pansements; couches pour personnes incontinentes. 10 Ceintures médicales; coussinets thermiques pour premiers soins. 11 Bouillottes; bassinoires; chaufferettes de poche. 21 Brosses pour cuvettes de toilettes; brosses à dents. 3 Medicated soap; shampoos; skin whitening cream; make-up powder; mint essence; fumigation preparations. 5 Poultices; sterilising preparations; bandages for dressings; napkins for incontinents. 10 Belts for medical purposes; thermal packs for first aid purposes. 11 Hot water bottles; warming pans; pocket warmers. 21 Toilet brushes; toothbrushes. (821) JP, 25.03.2004, 2004-027814. (300) JP, 25.03.2004, 2004-027814. (832) DE, FR.

(151) 19.03.2004 (180) 19.03.2014 (732) AquaVilla AB Karlbergs Strand 4K SE-171 73 SOLNA (SE).

822 175

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.11; 27.5; 29.1. (591) Noir et bleu. / Black and blue. (511) NCL(8) 6 Constructions et constructions métalliques transportables, matériaux de construction métalliques; jetées (débarcadères) et docks flottants métalliques. 12 Bateaux, caravanes flottantes et navires. 19 Constructions et constructions transportables (non métalliques); batardeaux en béton et éléments de construction en béton; matériaux de construction (non métalliques); jetées et docks flottants, non métalliques. 6 Buildings and transportable buildings of metal, metal building materials; jetties (landing stages) and floating docks of metal. 12 Boats, houseboats and vessels. 19 Buildings and transportable buildings (nonmetallic); concrete coffer-dams and building elements of concrete; building materials (non-metallic); jetties and floating docks, not of metal. (821) SE, 12.03.2004, 2004/01857. (300) SE, 12.03.2004, 2004/01857. (832) CH, NO, RU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) IPF Corporation No. 2656, Kuraganomachi, Takasaki-shi Gunma 370-1201 (JP).

822 176

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.11; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 11 Dispositifs antiéblouissants pour automobiles (garnitures de lampes); dispositifs antiéblouissants pour véhicules (garnitures de lampes); feux pour cycles; lampes

74

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

électriques; filaments de lampes électriques; flambeaux; dispositifs de protection pour l'éclairage; phares pour automobiles; manchons de lampes; globes de lampes; réflecteurs de lampes; lampes; ampoules d'indicateurs de direction pour automobiles; porte-garde-vue; ampoules; ampoules d'indicateurs de direction pour véhicules; appareils d'éclairage pour véhicules; feux pour automobiles; feux pour véhicules; lampes de poche; douilles de lampes électriques; tubes d'éclairage à décharge électrique; tubes lumineux pour l'éclairage; phares de véhicules. 11 Anti-dazzle devices for automobiles (lampfittings); anti-glare devices for vehicles (lamp fittings); cycle lights; electric lamps; filaments for electric lamps; flares; guard devices for lighting; headlights for automobiles; lamp casings; lamp globes; lamp reflectors; lamps; lamps for directional signals of automobiles; lampshade holders; light bulbs; light bulbs for directional signal for vehicles; lighting apparatus for vehicles; lights for automobiles; lights for vehicles; pocket searchlights; sockets for electric lights; electric discharge tubes, for lighting; luminous tubes for lighting; vehicle headlights. (821) JP, 10.03.2004, 2004-022445. (300) JP, 10.03.2004, 2004-022445. (832) AU, CN, KR, RU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) MITSUMOTO COFFEE CO., LTD. 6-9, Kinkocho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi Kanagawa 221-0056 (JP).

822 177

(842) Corporation, Japan

(531) (591)

(511) (821) (300) (832)

(527) (270) (580)

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) VCL(5) 26.3; 29.1. Bleu clair, bleu et violet. Le bord de la pointe de flèche est en bleu clair, la pointe est en bleu et l'intérieur est en violet; le mot est en violet. / Light blue, blue and violet. The edge of the arrowhead device is light blue, the head is blue and the inside is violet; the word is violet. NCL(8) 5 Produits et substances pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations and substances. JP, 24.12.2003, 2003-114449. JP, 24.12.2003, 2003-114449. AT, AU, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IR, IS, IT, KE, KR, LT, LV, MA, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SG, SI, SK, TR, UA, YU, ZM. GB, IE, SG. anglais / English 29.04.2004

(151) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Samardi Pty Ltd PO Box 1325 MANJIMUP WA 6258 (AU). (842) Incorporated Company, Australia

(531) (511)

(821) (832) (270) (580)

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) VCL(5) 25.1; 27.5; 29.1. NCL(8) 43 Services de restauration. 43 Providing foods and beverages. JP, 18.02.2003, 2003-012202. CN. anglais / English 29.04.2004

(151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) EISAI CO., LTD. 6-10, Koishikawa 4-chome, Bunkyo-ku Tokyo 112-8088 (JP).

822 179

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières); vins; vins mousseux; vins renforcés en alcool; eaux-de-vie; liqueurs. 33 Alcoholic beverages except beers; still wines; sparkling wines; fortified wines; spirits; liqueurs. (821) AU, 28.11.2003, 980008. (300) AU, 28.11.2003, 980008. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 178 (151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) Unilever N.V. Weena 455 NL-3013 AL ROTTERDAM (NL).

822 180

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) N.V., Pays-Bas

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 30 Moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices. 30 Mustard; vinegar, sauces (condiments); spices. (821) BX, 23.10.2003, 1042381. (822) BX, 07.01.2004, 742441. (300) BX, 23.10.2003, 742441. (831) CH, ES, HR, IT, MA, PT. (832) TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Friedrich Nicola Bürgin, Consumer Goods Riedstrasse 14 CH-8953 Dietikon (CH).

822 181

(541) caractères standard (511) NCL(8) 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 34 Tabac; articles pour fumeurs, y compris cigares et pipes; allumettes. (822) CH, 01.10.2003, 515699. (822) CH, 18.02.2004, 518857. (300) CH, 01.10.2003, 515699, classe 18, classe 25, classe 34. (300) CH, 18.02.2004, 518857, classe 14, classe 30, classe 33. (831) AT, BX, CN, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LI, PL, PT, RU. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) Kabushiki Kaisha Bandai 5-4, Komagata 2-chome, Taito-ku Tokyo 111-8081 (JP).

(541) caractères standard / standard characters

822 182

75

(511) NCL(8) 9 Ludiciels pour ordinateurs; ludiciels conçus pour être utilisés avec des appareils de télévision. 9 Computer games software; games software for use with television apparatus. (821) JP, 29.01.2004, 2004-7586. (300) JP, 29.01.2004, 2004-7586. (832) AU, BX, DE, ES, FR, GB, IT. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 21.01.2004 (180) 21.01.2014 (732) Sexie Coffie Pty Ltd 23532 Bruce Highway MARYBOROUGH QLD 4650 (AU).

822 183

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 16 Produits compris dans cette classe en papier ou carton, notamment filtres à café en papier, sacs, magazines, journaux, publications et imprimés matériel publicitaire, matériel d'emballage, récipients, serviettes, cartes de visite professionnelles, dessous de verres, bons et menus en papier. 21 Moulins à café à main, tasses à café et à boire isolées (en matière plastique et/ou céramique), filtres à café réutilisables, porte-plateaux et chariots à tasses pliants, dessous de verre non en papier, bouteilles isolantes, tasses à café, tasses à thé et grandes tasses, articles en verrerie, plats, assiettes et bols, dessous-de-plat, boîtes de rangement, machines à café-filtre non électriques, cafetières à piston non électriques; boîtes de rangement décoratives pour aliments, bouilloires non électriques, boules à thé, théières, passoires à thé; tous les produits précités étant compris dans cette classe. 25 Vêtements, notamment chemises, uniformes, teeshirts, chemises polo, pulls molletonnés, pantalons, casquettes et chapeaux, vestes, manteaux, tabliers et shorts. 29 Lait et produits laitiers, lait aromatisé et boissons lactées; boissons lactées; boissons frappées à base de lait. 30 Café moulu et en grains, cacao, thé (tisane et thé noir), café et expresso et boissons préparées à base de café et d'expresso, chocolat et vanille en poudre, arômes compris dans cette classe, sirops aromatiques sous forme liquide, produits de boulangerie compris dans cette classe, notamment muffins, scones (petits pains au lait), biscuits, cookies (petits gâteaux secs), pâtisseries et pains et mélanges pour pâtisseries et pains, chocolat et articles de confiserie, céréales pour le petitdéjeuner, café et boissons au café prêtes à boire, crèmes glacées et confiseries glacées; chocolats, bonbons et confiseries. 35 Services de gestion et de développement d'entreprise en rapport avec l'exploitation et le franchisage de restaurants, cafés, cafétérias, snack-bars et bars à café, ou autres établissements ou installations spécialisés dans la restauration; vente au détail d'aliments et de boissons et services d'intermédiaire commercial dans le domaine de la commercialisation d'aliments et de boissons; commerce de café et de thé par correspondance, tous en tant que services rendus par un franchiseur à un concessionnaire franchisé. 40 Services de transformation compris dans cette classe concernant le café en grains, notamment mouture et torréfaction du café en grains. 41 Services de formation et d'enseignement relatifs à l'exploitation et au franchisage de restaurants, cafés, cafétérias,

76

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

snack-bars et bars à café, ou autres établissements ou installations spécialisés dans la restauration. 42 Services de concession de licences de droits de propriété intellectuelle rendus par un franchiseur à un concessionnaire franchisé. 43 Services de restauration à emporter, services de bars-salons de restaurant, de bars à café et de cafés; services de traiteur, préparation d'aliments et de boissons (restauration). 16 Goods included in this class made of paper, cardboard, including paper coffee filters, bags, magazines, newspapers, publications and printed matter, advertising material, wrapping materials, containers, serviettes, business cards, coasters, vouchers and menus. 21 Hand operated coffee grinders and coffee mills, insulated coffee and beverage cups (made of plastics and/or ceramics), re-usable coffee filters, collapsible cup carriers and caddies, non-paper coasters, insulated vacuum bottles, coffee cups, tea cups and mugs, glassware, dishes, plates and bowls, trivets, storage canisters, non-electric drip coffee makers, nonelectric plunger-style coffee makers; decorative storage containers for food, non-electric tea kettles, tea infusers, tea pots, tea strainers; all the foregoing being goods included in this class. 25 Clothing including shirts, uniforms, T-shirts, poloshirts, sweatshirts, pants, caps and hats, jackets, coats, aprons and shorts. 29 Milk and milk products, flavoured milk and milk based beverages; milkshakes. 30 Ground and whole bean coffee, cocoa, tea (herbal and non- herbal), coffee and espresso beverages and beverages made with the base of coffee and/or espresso, powdered chocolate and vanilla, flavourings included in this class, flavouring syrups in liquid form, baked goods included in this class including muffins, scones, biscuits, cookies, pastries and breads and ready-to-make mixes of the same, chocolate and confectionery items, breakfast cereals, readyto-drink coffee and coffee-based beverages, ice-cream, and frozen confections; chocolate, candy and confections. 35 Business management and development services in relation to operation and franchising of restaurants, cafes, cafeterias, snack bars and coffee bars, or other establishments or facilities engaged in providing food and drink prepared for consumption; retail of food and beverages and intermediary business services relating to the commercialisation of food and beverages; mail order sales of coffee and tea, all being services provided by franchisor to franchisee. 40 Treatment services included in this class relating to coffee beans including the grinding of coffee beans and the roasting of coffee beans. 41 Training and educational services in relation to operation and franchising of restaurants, cafes, cafeterias, snack bars and coffee bars, or other establishments or facilities engaged in providing food and drink prepared for consumption. 42 Intellectual property licensing services provided by franchisor to franchisee. 43 Take away food and drink services, restaurant coffee lounge, coffee bar and cafe services; catering services, preparation of food and beverages. (821) AU, 21.07.2003, 962367. (300) AU, 21.07.2003, 962367. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 16.03.2004 (180) 16.03.2014 (732) DIGITAL BOOK INC. 5-3-1, Kumoidori, Chuo-ku, Kobe-shi Hyogo Prefecture 651-0096 (JP). (842) Corporation, Japan

822 184

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Machines et appareils de télécommunication; machines et appareils électroniques ainsi que leurs éléments; ordinateurs (y compris "unités de traitement central, circuits électroniques codés à données programmables, disques magnétiques, bandes magnétiques et matériel périphérique"). 9 Telecommunication machines and apparatus; electronic machines, apparatus and their parts; computers (including "central processing units, programmed-dataencoded electronic circuits, magnetic disks, magnetic tapes and peripheral equipment"). (822) JP, 31.10.2003, 4723748. (832) AU, CN, DE, FR, GB, IT, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 10.03.2004 (180) 10.03.2014 (732) Struik Foods Voorthuizen B.V. Voorthuizerweg 9 NL-3862 PZ Nijkerk (NL). (842) B.V.

822 185

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande, saucisses; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires; soupes, produits pour la préparation de soupes; bouillons et produits pour la préparation de bouillons. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts, sausages; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; soups, preparations for making soup; broth and preparations for making broth. (821) BX, 30.10.2003, 1042907. (822) BX, 30.10.2003, 741781. (300) BX, 30.10.2003, 741781. (831) CH, CN, RU. (832) NO. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 26.02.2004 822 186 (180) 26.02.2014 (732) BERF@N TR@KO TEKST@L SANAY@ VE T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Çaølayan Mh. Zafer Sk. No:21 K:1-2 KA÷ITHANE/@STANBUL (TR).

(531) VCL(5) 25.1. (511) NCL(8) 25 Articles vestimentaires, vêtements de dessus et sous-vêtements; articles chaussants; couvre-chefs; chaussettes, ceintures, cravates et gants. 25 Clothing, outerclothing and underwear; footwear; headgear; socks, belts, neckties and gloves. (822) TR, 27.03.2002, 2002 06610. (832) AT, BG, BX, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IT, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, UA, US, YU. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 25.02.2004 (180) 25.02.2014 (732) ZIZO NV Bruggestraat 301 B-8770 Ingelmunster (BE). (842) NV

822 187

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Cramoisi, cyan. / Crimson, cyanogen. (511) NCL(8) 28 Jeux et jouets; jeux et jouets gonflables pour piscines; peluches (jouets); tremplins (articles de sport), à

77

savoir châteaux gonflables servant de trampoline géant pour enfants; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes. 28 Games and playthings; inflatable games and playthings for swimming pools; plush toys; spring boards [sporting articles], namely so-called inflated "bouncy castles"; gymnastic and sporting articles not included in other classes. (821) BX, 20.12.2002, 1024047. (822) BX, 20.12.2002, 729442. (832) GB, GR, IE. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 10.03.2004 (180) 10.03.2014 (732) SKIL EUROPE B.V. Konijnenberg 60 NL-4825 BD Breda (NL). (842) Besloten Vennootschap

822 188

(531) VCL(5) 3.1; 27.5. (511) NCL(8) 6 Matériau de fixation métallique servant à attacher des disques de meulage sur des machines (électriques) de meulage à bords vifs. 7 Machines (électriques) de meulage à bords vifs; éléments des produits précités non compris dans d'autres classes, tels que disques de meulage (éléments d'outils à main), manches latéraux (éléments d'outils à main), capots (éléments de machines). 16 Manuels (guides d'utilisation). 6 Fixing material of metal to fasten grinding discs on square (electrical) sharpening machines. 7 Square (electrical) sharpening machines; parts of aforementioned goods not included in other classes, such as grinding discs [parts of hand tools], side hafts [parts of hand tools], cowlings [parts of machines]. 16 Manuals [handbooks]. (821) BX, 11.09.2003, 1039789. (822) BX, 01.03.2004, 745640. (300) BX, 11.09.2003, 745640. (831) BG, CH, CZ, HU, PL, RO, RU, SI, SK. (832) NO. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 17.03.2004 (180) 17.03.2014 (732) FUJI CO., LTD 3-148, Hongo, Meito-Ku Nagoya City 465-0024 (JP).

822 189

78

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) INCORPORATED COMPANY, JAPAN

(531) VCL(5) 28.3. (561) NANOTRON. (511) NCL(8) 1 Catalyseurs. 1 Catalysts. (821) JP, 06.08.2003, 2003-71037. (832) AU, CN, DE, FR, GB, IT, KR, SG, US. (527) GB, SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 190 (151) 02.12.2003 (180) 02.12.2013 (732) CREAM LINE ANONIMI VIOTECHNIKI ETAIRIA PARAGOGIS TROFIMON S.A., distinguished title: CREAM LINE S.A. Industrial Area of Sindos, P.O. Box: 57 400 THESSALONIKI (GR). (842) S.A.

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 29 Produit à étaler sur le pain (à base de noisettes ou de crème de noisettes), fruits secs. 30 Café, thé, cacao, sucre, succédanés du café, farines et préparations de céréales, pain, petits pains, croissants, biscottes, préparations à base de pain en tant que collations; biscuits, chocolat sous forme de plaques garnies de fruits à coque et/ou de produits de céréale et/ou de fruits et riz, pralines, gâteaux, gaufrettes, gaufrettes sous forme de bâtonnets fourrés de crème à la noisette, au cacao et à la vanille, sucreries, massepain, caramels, gommes à mâcher, bonbons, confiseries, pâte à gâteau, crèmes glacées, miel, pâte boulangère. 29 Spread for bread slices (hazel nut or hazelnut cream-based), dried fruits. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, coffee substitutes, flour and cereal preparations, bread, rolls, croissants, rusks, bread preparations being snacks; biscuits, chocolate being slab and filled with nuts and/or cereal products and/or fruits and rice, pralines, cakes, wafers, wafers in sticks filled with hazelnut, cocoa and vanilla cream, sweetmeats, marzipan, caramels, chewing gums, sweets, confectionery products, pastry, icecreams, honey, dough. (821) GR, 27.10.2003, 170490. (300) GR, 27.10.2003, 170490.

(832) BG, HU, KP, RO, SK, YU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 26.11.2003 (180) 26.11.2013 (732) ROCHE DIAGNOSTICS GMBH Bereich Recht/Marken, Sandhofer Str. 116 D-68305 Mannheim (DE).

822 191

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels se rapportant aux maladies infectieuses. 42 Développement et mise à jour de logiciels se rapportant aux maladies infectieuses; développement, maintenance et adaptation de logiciels se rapportant aux maladies infectieuses; prestation de conseils techniques et scientifiques pour l'utilisation de logiciels se rapportant aux maladies infectieuses. 44 Information médicale par le biais d'une base de données dédiée aux maladies infectieuses. 9 Software in the field of infectious diseases. 42 Development and updating of computer software in the field of infectious diseases; development, maintenance and adaption of software in the field of infectious diseases; scientific-technical consulting for the use of software in the field of infectious diseases. 44 Medical information services rendered from a database in the field of infectious diseases. (822) DE, 24.07.2003, 303 28 033.6/09. (300) DE, 02.06.2003, 303 28 033.6/09. (831) CH, ES, FR, IT. (832) GB, JP, US. (527) GB, US. (851) GB, JP, US. Liste limitée à / List limited to: 9 Logiciels se rapportant aux maladies infectieuses. 42 Développement et mise à jour de logiciels se rapportant aux maladies infectieuses; développement, maintenance et adaptation de logiciels se rapportant aux maladies infectieuses. 44 Information médicale par le biais d'une base de données dédiée aux maladies infectieuses. 9 Software in the field of infectious diseases. 42 Development and updating of computer software in the field of infectious diseases; development, maintenance and adaption of software in the field of infectious diseases. 44 Medical information services rendered from a database in the field of infectious diseases. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 23.12.2003 822 192 (180) 23.12.2013 (732) FÁCIL INGENIERIA INFORMÁTICA, S.L. C/Gallecs, 68, 5° 2a E-08100 Mollet del Vallés (Barcelona) (ES).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Programmes informatiques. (822) ES, 26.11.2003, 2539071.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) FR, IT, PT. (270) français (580) 29.04.2004

822 193 (151) 20.01.2004 (180) 20.01.2014 (732) Lenteq, LP 555 Skokie Blvd., Suite 204 Northbrook, IL 60062 (US). (842) Limited partnership, United States, Delaware (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 7 Mélangeurs de colorants et teintures, distributeursdoseurs conçus pour mélanger, distribuer et doser des colorants et teintures. 7 Colorant and dye mixers, dispensers and metering machines for use in mixing, dispensing and metering colorant and dyes. (821) US, 08.01.2004, 78/349.298. (300) US, 08.01.2004, 78/349.298. (832) AU, BY, CH, CN, JP, KR, RU, UA. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 27.02.2004 (180) 27.02.2014 (732) Volkswagen AG D-38440 Wolfsburg (DE).

822 194

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Véhicules de locomotion terrestre, aérienne et/ou nautique et leurs pièces, comprises dans cette classe, en particulier automobiles et leurs pièces, moteurs pour véhicules terrestres. 12 Vehicles for locomotion by land, air and/or water and their parts included in this class including automobiles and their parts, engines for land vehicles. (822) DE, 09.02.2004, 303 59 405.5/12. (300) DE, 14.11.2003, 303 59 405.5/12. (831) RO. (832) GR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) Schroff GmbH Industriegebiet D-75334 Straubenhardt (DE).

822 195

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Instruments électroniques de mesure, signalisation, commande, régulation et contrôle. 9 Electronic measuring, signalling, controlling, regulating and checking instruments.

(822) (300) (831) (832) (527) (270) (580)

79

DE, 22.01.2004, 303 63 039.6/09. DE, 01.12.2003, 303 63 039.6/09. FR, IT, RU, UA. GB, SE. GB. anglais / English 29.04.2004

(151) 11.03.2004 822 196 (180) 11.03.2014 (732) Schering Aktiengesellschaft Müllerstrasse 178 D-13353 Berlin (DE). (750) Schering Aktiengesellschaft, Corporate Trademark Center, D-13342 Berlin (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques, produits thérapeutiques. 5 Pharmaceutical preparations, therapeutics. (822) DE, 24.01.2003, 302 62 042.7/05. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CY, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, KG, KZ, LI, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, TM, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 11.03.2004 822 197 (180) 11.03.2014 (732) Schering Aktiengesellschaft Müllerstrasse 178 D-13353 Berlin (DE). (750) Schering Aktiengesellschaft, Corporate Trademark Center, D-13342 Berlin (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques, produits thérapeutiques. 5 Pharmaceutical preparations, therapeutics. (822) DE, 22.01.2003, 302 62 044.3/05. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CY, CZ, DZ, ES, FR, HR, HU, IT, KG, KZ, LI, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, TM, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

80

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 17.03.2004 (180) 17.03.2014 (732) Lam Research Corporation 4650 Cushing Parkway Fremont CA 94538 (US). (842) Corporation, Delaware

822 198

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques conçus pour la fabrication, le traitement, le nettoyage, le polissage, le diagnostic, l'assistance et la maintenance de semi-conducteurs, tranches de semi-conducteurs, circuits intégrés, ainsi que substrats incorporant des semi-conducteurs. 9 Computer software for use in the fabrication, processing, cleaning, polishing, diagnostics, supports, and maintenance of semiconductors, semiconductor wafers, integrated circuits, and substrates incorporating semiconductors. (821) US, 11.03.2004, 78382235. (300) US, 11.03.2004, 78382235. (832) BX, CN, DE, FR, GB, IE, IT, JP, KR, SG. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 16.03.2004 (180) 16.03.2014 (732) Mark Bric Display AB Källbäcksrydsgatan 4 SE-507 42 BORÅS (SE). (842) A joint stock company, Sweden

822 199

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 6 Rails de suspension en métal. 6 Suspension rails made of metal. (821) SE, 11.03.2004, 2004/01807. (300) SE, 11.03.2004, 2004/01807. (832) AU, BX, CN, CZ, DE, ES, FR, GB, IT, PL, RU. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) Cariel Spirits AB, reg no 556580-1486 Franska Bukten 2 SE-116 45 Stockholm (SE).

(842) limited liability company, Sweden

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 32 Essences pour la préparation de boissons. 33 Boissons alcooliques (hormis les bières). 32 Essences for making beverages. 33 Alcoholic beverages (not beer). (822) SE, 07.11.2003, 363817. (832) AU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) Cariel Spirits AB, reg no 556580-1486 Franska Bukten 2 SE-116 45 Stockholm (SE). (842) limited liability company, Sweden

822 201

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 32 Essences pour la préparation de boissons. 33 Boissons alcoolisées (sauf les bières). 32 Essences for making beverages. 33 Alcoholic beverages (not beer). (822) SE, 07.11.2003, 363 818. (832) AU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 13.10.2003 (180) 13.10.2013 (732) LACER, S.A. Sardenya, 350 E-08025 BARCELONA (ES).

822 200

(531) VCL(5) 26.1; 26.3.

822 202

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; (préparations abrasives) savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); brosses à dents, brosses électriques à dents, porte-brosses dentaires, fil dentaire, matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer, verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 35 Aide à l'exploitation et direction d'une affaire dédiée à la commercialisation de toutes sortes de produits et articles médicaux, de pharmacie, de parapharmacie, de spécialités génériques, diététiques, de parfumerie, d'hygiène et pour les soins de la bouche; publicité; gestion des affaires commerciales et administration commerciale. 42 Recherche scientifique et industrielle, services de recherche de produits pharmaceutiques, cosmétiques et médico-scientifiques, services d'un centre de recherche chimico-pharmaceutique et hygiénique. 44 Services médicaux et vétérinaires; services d'un centre odontologique et prothétique; services d'hygiène et de beauté pour personnes et animaux; services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture. (822) ES, 02.10.2003, 2.545.068. (300) ES, 09.06.2003, 2.545.068. (831) EG, PL. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) Dr. Alain Sandoz 36, avenue du Cardinal Mermillod CH-1227 Carouge GE (CH).

822 203

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 44 Services médicaux, soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains. (822) CH, 05.03.2004, 519562. (300) CH, 05.03.2004, 519562. (831) BX, DE, ES, FR, IT. (270) français (580) 29.04.2004

(151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) Mettler-Toledo GmbH Im Langacher CH-8606 Greifensee (CH).

81

822 204

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels pour la commande et le contrôle des procédés industriels. 9 Computer software for controlling and monitoring industrial processes. (822) CH, 13.02.2004, 519760. (300) CH, 13.02.2004, 519760. (831) AT, BA, BG, BX, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, KP, LI, LV, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR. (527) GB, IE, SG. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) Mettler-Toledo GmbH Im Langacher CH-8606 Greifensee (CH).

822 205

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels pour la commande et la contrôle des procédés industriels. 9 Computer software for controlling and monitoring industrial processes. (822) CH, 13.02.2004, 519759. (300) CH, 13.02.2004, 519759. (831) AT, BA, BG, BX, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, KP, LI, LV, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR. (527) GB, IE, SG. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) Mettler-Toledo GmbH Im Langacher CH-8606 Greifensee (CH).

822 206

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels pour la commande et la contrôle des procédés industriels. 9 Computer software for controlling and monitoring industrial processes.

82

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) CH, 13.02.2004, 519758. (300) CH, 13.02.2004, 519758. (831) AT, BA, BG, BX, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, KP, LI, LV, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR. (527) GB, IE, SG. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) TRIGANO 100, rue Petit F-75019 PARIS (FR).

822 207

(511) NCL(8) 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau, et en particulier autocaravanes, caravanes, remorques, leurs moteurs et leurs éléments constitutifs, à savoir amortisseurs de suspension, carrosseries, chaînes antidérapantes; châssis ou pare-chocs de véhicules; pare-soleil; ceintures de sécurité pour sièges de véhicules, véhicules électriques. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water, and in particular motor homes, caravans, trailer units, their engines and their components, namely shock absorbers, bodywork, anti-skid chains; chassis or bumpers for vehicles; sun visors; safety belts for vehicle seats, electric vehicles. (822) FR, 11.09.2003, 03 3 245 734. (300) FR, 11.09.2003, 03 3 245 734. (831) BX, CH, DE, ES, IT, PT. (832) FI, GB, IE, IS, NO, SE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 14.11.2003 822 208 (180) 14.11.2013 (732) Swarovski Aktiengesellschaft Dröschistrasse 15 FL-9495 Triesen (LI). (842) joint-stock company, Principality of Liechtenstein

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 14 Pierres précieuses naturelles ou synthétiques en tous genres et à tous usages, pierres fines, bijoux précieux et d'imitation, articles de bijouterie décoratifs. 16 Imprimés, en particulier magazines et catalogues. 26 Petits objets décoratifs en verre, plastique ou métal non précieux à usage personnel; éléments en verre incrustés dans du plastique; bandes décoratives, en particulier avec pierres fines artificielles (termes considérés comme trop vagues de l'avis du Bureau international - règle 13 (2) (b) du Règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid et au Protocole y relatif); éléments en verre, métaux non précieux et plastique sur supports en plastique à repasser; boutons, fermoirs et paillettes en verre; fermetures à glissière. 14 Natural or synthetic precious stones of all types and for every purpose, gemstones, genuine and imitation jewellery, decorative jewellery ornaments.

16 Printed matter, in particular magazines and catalogues. 26 Small decorative objects of glass, plastic or nonprecious metal for personal use; glass elements embedded in plastic; decorative bands, in particular with artificial gemstones (the above terms are considered too vague by the International Bureau - Rule 13(2)(b) of the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol); elements of glass, non-precious metals and plastic on plastic supports for ironing; buttons, clasps and spangles of glass; zippers. (822) LI, 18.06.2003, 12910. (300) LI, 18.06.2003, 12910. (831) BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DZ, EG, HR, HU, KZ, LV, MA, MC, MD, MK, MN, PL, RO, RU, SI, SK, SM, UA, VN, YU. (832) AU, EE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TR, US. (527) SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 209 (151) 26.11.2003 (180) 26.11.2013 (732) Merix Corporation Forest Grove Industrial Park, P.O. Box 3000, Forest Grove, Oregon 97116-0300 (US). (842) Corporation, State of Oregon, United States of America

(531) VCL(5) 26.4; 27.1; 27.5. (511) NCL(8) 9 Circuits imprimés. 40 Assemblage sur mesure de circuits imprimés et assemblages de circuits imprimés pour le compte de tiers. 9 Printed circuits. 40 Custom assembling of printed circuits and printed circuit assemblies for others. (822) US, 16.04.1996, 1.968.854. (832) CN. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 26.11.2003 (180) 26.11.2013 (732) Merix Corporation Forest Grove Industrial Park, P.O. Box 3000, Forest Grove, Oregon 97116-0300 (US).

822 210

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Corporation, State of Oregon, United States of America

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Circuits imprimés. 40 Assemblage sur mesure de circuits imprimés et assemblages de circuits imprimés pour des tiers. 9 Printed circuits. 40 Custom assembling of printed circuits and printed circuit assemblies for others. (822) US, 16.04.1996, 1.968.853. (832) CN. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 211 (151) 26.11.2003 (180) 26.11.2013 (732) Merix Corporation Forest Grove Industrial Park, P.O. Box 3000, Forest Grove, Oregon 97116-0300 (US). (842) Corporation, State of Oregon, United States of America

(531) VCL(5) 26.4; 27.1. (511) NCL(8) 9 Circuits imprimés. 40 Assemblage sur mesure de circuits imprimés et assemblages de circuits imprimés pour des tiers. 9 Printed circuits. 40 Custom assembling of printed circuits and printed circuit assemblies for others. (822) US, 16.04.1996, 1.968.855. (832) CN. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 18.12.2003 (180) 18.12.2013 (732) Symbio Herborn Group GmbH & Co. Auf den Lüppen 8 D-35745 Herborn (DE).

(541) caractères standard / standard characters

822 212

83

(511) NCL(8) 5 Produits orthomoléculaires, compléments alimentaires à usage médical et pour soins de santé, compléments alimentaires minéraux; additifs pour aliments pour animaux à usage vétérinaire. 29 Compléments alimentaires à usage non médical pour autant qu'ils soient compris dans cette classe. 30 Compléments alimentaires à usage non médical pour autant qu'ils soient compris dans cette classe. 5 Ortho-molecular (area) products, food supplements for medical purposes and health care, mineral food supplements; animal food additives for veterinary purposes. 29 Food supplements for non-medical purposes as far as included in this class. 30 Food supplements for non-medical purposes as far as included in this class. (822) DE, 11.11.1999, 399 01 040.8/05. (831) AT, BX, BY, CH, CN, ES, FR, HU, IT, LV, PT, RU, UA. (832) DK, EE, LT. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 07.11.2003 (180) 07.11.2013 (732) Deutsche Telekom AG Friedrich-Ebert-Allee 140 D-53113 Bonn (DE).

822 213

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesure, de signalisation, de commande ou d'enseignement (pour autant qu'ils soient compris dans cette classe); appareils pour l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction du son, des images ou des données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; équipements pour le traitement de données et ordinateurs. 16 Imprimés, en particulier cartes timbrées et/ou imprimées en carton ou en plastique; matériel pédagogique (hormis les appareils); fournitures de bureau (à l'exception du mobilier). 35 Gestion d'entreprise et publicité; services de bases de données, à savoir collecte et mise à disposition de données, ainsi que gestion de bases de données. 36 Affaires financières; opérations immobilières. 38 Télécommunications; exploitation et location d'équipements de télécommunication, notamment pour radiodiffusion et télédiffusion; services de bases de données, à savoir recueil et mise à disposition de nouvelles et d'informations. 42 Programmation informatique; services de bases de données, à savoir location de temps d'accès à des bases de données; location de matériel informatique et d'ordinateurs; services de projet et de planification relatifs à des équipements de télécommunication. 9 Electric, electronic, optical, measuring, signalling, controlling or teaching apparatus and instruments (as far as included in this class); apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine-run data carriers; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; data processing equipment and computers. 16 Printed matter, especially stamped and/or printed cards of cardboard or plastic; instruction and teaching

84

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

material (except apparatus); office requisites (except furniture). 35 Advertising and business management; data base services, namely collection and provision of data and running of a database. 36 Financial affairs; real estate affairs. 38 Telecommunications; operation and rental of equipment for telecommunication, especially for broadcasting and television; data base services, namely collection and provision of news and information. 42 Computer programming; data base services, namely rental of access time to a data base rental services relating to data processing equipment and computers; project studies and planning services relating to equipment for telecommunication. (822) DE, 27.05.2003, 303 23 206.4/38. (300) DE, 08.05.2003, 303 23 206.4/38. (831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DZ, EG, HR, HU, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AN, AU, EE, GE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TM, TR, US, ZM. (527) SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 214 (151) 01.12.2003 (180) 01.12.2013 (732) Beate Brandl-Ziegler Buchersrieder Strasse 12 D-85296 Rohrbach-Fahlenbach (DE). (732) Alf H. Ziegler Buchersrieder Strasse 12 D-85296 Rohrbach-Fahlenbach (DE). (750) Beate Brandl-Ziegler, Buchersrieder Strasse 12, D-85296 Rohrbach-Fahlenbach (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques et médicaux, à l'exception des produits pharmaceutiques et médicaux utilisés en dentisterie et en mécanique dentaire; compléments diététiques à usage médical; substances diététiques non médicales pour le complément nutritionnel, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe; produits diététiques à usage médical; produits non à usage médical, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe; préparations vitaminées; préparations de céréales à usage médical; agents diététiques et de régime (à usage médical). 10 Instruments chirurgicaux et médicaux, dispositifs et appareils de mesure à usage médical et vétérinaire, à savoir dispositifs et appareils de mesure pour le diagnostic et les mesures bioénergétiques, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe, à l'exception des instruments pour la section de papillomes et l'enlèvement de canules; appareils et dispositifs de mesurage pour les soins esthétiques et de santé (pour les êtres humains), pour autant qu'ils soient compris dans cette classe. 41 Éducation, notamment éducation et enseignement à l'intention des médecins, praticiens non médecins, nutritionnistes, consultants dans le domaine de la santé, thérapeuthes, esthéticiennes et leurs assistants; organisation et tenue de séminaires et formations dans les domaines de la santé, de la nutrition, du développement de la personnalité, de

la communication, des traitements de soutien et du diagnostic et des mesures bioénergétiques. 44 Soins de santé et de beauté, à l'exception des services de massage et pour le bien-être; prestations dans le domaine des soins de santé et de beauté (pour les êtres humains), à l'exception des services de massage et pour le bien-être; services médicaux et vétérinaires, notamment prestations de médecins, nutritionnistes, consultants dans le domaine de la santé, praticiens non médecins, thérapeuthes, esthéticiennes et leurs assistants; services d'évaluation des besoins nutritionnels à des fins thérapeutiques, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe; prestation de conseils dans le domaine de la pharmacie, notamment en matière de suppléments diététiques ainsi que de nutraceutiques; services de nutritionnistes-conseils, notamment en matière de suppléments diététiques ainsi que de nutraceutiques. 5 Pharmaceutical and medical products, with the exception of pharmaceutical and medical products for dental and dental technical purposes; dietetic supplements for medical purposes; dietetic supplements for non-medical dietetic purposes, as far as included in this class; dietetic products for medical purposes; products for non-medical purposes, as far as included in this class; vitamin preparations; cereal preparations for medical purposes; medical diet and slimming agents. 10 Surgical and medical instruments, medical and veterinary measurement devices and apparatus, namely measurement devices and apparatus for bio-energetic measurement and diagnosis methods, as far as included in this class, with the exception of instruments for the removal of papilloma and canulas; measurement devices and apparatus for health and beauty care purposes of humans, as far as included in this class. 41 Education, particularly education and instruction of doctors, non-medical practitioners, nutritionists, health consultants, therapists, beauticians and their respective assistants; organisation and performance of seminars and training in the fields of health, nutrition, personality development, communication, health-supporting therapies and bio-energetic measurement and diagnosis methods. 44 Health and beauty care, with the exception of massage and wellness; services in the field of health and beauty care for humans, with the exception of massage and wellness; medical and veterinary services, particularly services of a doctor, nutritionist, health consultant, nonmedical practitioner, therapist, beautician, and their respective assistants; nutritional needs assessments for therapeutic purposes, as far as included in this class; consultancy in the field of pharmaceutics, namely with regard to dietetic supplements as well as health-enhancing products; nutritional consulting services, namely with regard to dietetic supplements as well as health-enhancing products. (822) DE, 13.11.2003, 303 28 037.9/05. (300) DE, 02.06.2003, 303 28 037.9/05. (831) AT, BX, CH, LI. (832) GR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 215 (151) 03.12.2003 (180) 03.12.2013 (732) MILAR SPA Via Giulio Pastore, 15/17 I-42046 REGGIOLO (REGGIO EMILIA) (IT). (842) SOCIETA' PER AZIONI (Société Anonyme), ITALIE

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 25 Articles d'habillement pour hommes, femmes et enfants en tissus à maille et en tricot, jersey et tissu tels que tricots, pull-overs, vestes, vestons, chemises et chemisettes, gilets, blousons, polos, chandails, cardigans, cravates, corsages, twin-sets, jupes, pantalons, jupes-culottes, robes, chemisiers, robes de plage, complets, pardessus, coordonnés en tricot et tissu, manteaux, cache-col, foulards. 25 Clothing for men, women and children made of mesh and knitted fabrics, jersey fabric and fabric such as knitwear, pullovers, jackets, short jackets, shirts and shortsleeved shirts, waistcoats, blousons, polo shirts, jumpers, cardigans, neckties, corsages, twinsets, skirts, trousers, culottes, dresses, blouses, beach dresses, suits, overcoats, separates made of knitted textiles and fabric, coats, mufflers, neckscarves. (822) IT, 14.03.2000, 807238. (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, RU. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 28.01.2004 822 216 (180) 28.01.2014 (732) PILKINGTON PLC Prescot Road, St Helens Merseyside, WA10 3TT (GB). (842) PUBLIC LIMITED COMPANY, UNITED KINGDOM (INCORPORATED UNDER THE LAWS OF ENGLAND)

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 19 Verre, verre feuilleté, fenêtres; articles entièrement ou principalement composés de verre; panneaux et écrans entièrement ou essentiellement composés de verre; portes; porches; jardins d'hiver; systèmes de vitrage multi-couche; systèmes de verre structurel; montages de verre structurel; pièces et accessoires pour les produits précités; tous les produits précités étant utilisés dans la construction. 19 Glass, laminated glass, windows; articles made wholly or principally of glass; panels and screens made wholly or principally of glass; doors; porches; conservatories; multiple glazing units; structural glazing units; structural glass assemblies; parts and fittings for all the aforesaid goods; all the aforesaid goods for building purposes. (822) GB, 24.11.2001, 2286505. (832) AU, CH, CZ, NO, PL, RU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) DAVIDE MARTELLI Via Ponte Vetero, 23 I-20121 MILANO (IT).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 25 Vêtements.

822 217

(822) (832) (527) (270) (580)

85

25 Clothing. IT, 17.09.2001, 00851890. JP, US. US. anglais / English 29.04.2004

(151) 29.01.2004 (180) 29.01.2014 (732) The Nisshin OilliO Group, Ltd. 23-1, Shinkawa 1-chome, Chuo-ku Tokyo 104-8285 (JP). (842) Joint-stock company, Japan

822 218

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 4 Huiles émulsionnées utilisées dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses animales utilisées dans la fabrication de cosmétiques; graisses et huiles végétales utilisées dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses utilisées dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses à usage industriel; vaseline utilisée dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses minérales utilisées dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses minérales à usage industriel; cire d'abeilles utilisée dans la fabrication de cosmétiques; cires utilisées dans la fabrication de cosmétiques; cires à usage industriel. 29 Huiles et graisses alimentaires. 4 Emulsified oils for use in the manufacture of cosmetics; animal oils and fats for use in the manufacture of cosmetics; vegetable oils and fats for use in the manufacture of cosmetics; oils and fats for use in the manufacture of cosmetics; oils and fats for industrial purposes; petroleum jelly for use in the manufacture of cosmetics; mineral oils and greases for use in the manufacture of cosmetics; mineral oils and greases for industrial purposes; beeswax for use in the manufacture of cosmetics; waxes for use in the manufacture of cosmetics; waxes for industrial purposes. 29 Edible oils and fats. (821) JP, 05.12.2003, 2003-108114. (832) CN, KR, US. (527) US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to: 4 Huiles émulsionnées utilisées dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses animales utilisées dans la fabrication de cosmétiques; graisses et huiles végétales utilisées dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses utilisées dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses à usage industriel; vaseline utilisée dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses minérales utilisées dans la fabrication de cosmétiques; huiles et graisses minérales à usage industriel; cire d'abeilles utilisée dans la fabrication de cosmétiques; cires utilisées dans la fabrication de cosmétiques; cires à usage industriel. 4 Emulsified oils for use in the manufacture of cosmetics; animal oils and fats for use in the manufacture of cosmetics; vegetable oils and fats for use in the manufacture of cosmetics; oils and fats for use in the manufacture of cosmetics; oils and fats for industrial purposes; petroleum jelly for use in the manufacture of cosmetics; mineral oils and greases for use in the manufacture of cosmetics; mineral oils and greases for industrial purposes; beeswax for use in the manufacture of cosmetics; waxes for use in the manufacture of cosmetics; waxes for industrial purposes.

86

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 12.01.2004 822 219 (180) 12.01.2014 (732) HANGZHOU SENJIA WOOD PRODUCTS FACTORY (HANGZHOU SENJIA MUYE ZHIZAOCHANG) Deng Ta Cun, Shi Qiao Town, Hangzhou, Zhejiang 310004 (CN). (842) COMPANY LIMITED, IN CHINA AND UNDER THE LAW OF CHINA

12 Chariots. 6 Metallic containers for gas and compressed liquids, in particular for oil. 7 Pneumatic pumps, automatic coiling machines for flexible tubing; compressed air guns; devices for regulating pressure; movable platforms for shafts. 8 Manual pumps with tank, for use in the lubrification process. 12 Carriages. (822) IT, 25.06.2003, 899284. (300) IT, 25.03.2003, VI2003C000121. (831) CN, ES, FR. (832) TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 25.02.2004 (180) 25.02.2014 (732) Bagi Pty Limited 610 Princess Highway ROCKDALE NSW 2216 (AU).

(531) VCL(5) 28.3. (561) SHENG JIA. (566) / RISING WELL. (511) NCL(8) 19 Planchers. 19 Floor boards. (822) CN, 28.05.1998, 1178077. (832) KR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 28.07.2003 822 220 (180) 28.07.2013 (732) RAASM S.P.A. Via Marangoni, 33 I-36022 SAN ZENO DI CASSOLA (Vicenza) (IT). (842) A JOINT STOCK COMPANY, ITALY

(531) VCL(5) 3.7; 14.7; 26.1. (571) La marque se compose du mot RAASM et de la représentation d'une enclume et d'un aigle, l'aigle dépassant partiellement du cadre elliptique contenant le tout. / The mark consists of the wording RAASM and of the picture of an anvil and an eagle, the eagle being partially placed outside the elliptic frame including the whole. (511) NCL(8) 6 Contenants métalliques de gaz et liquides sous pression, notamment de pétrole. 7 Pompes pneumatiques, enrouleurs automatiques de manches souples; canons à air comprimé; dispositifs de régulation de la pression; plates-formes mobiles pour axes. 8 Pompes manuelles à réservoir, utiles dans le processus de lubrification.

822 221

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 20 Matelas, oreillers, coussins, lits. 20 Mattresses, pillows, cushions, beds. (821) AU, 20.06.2002, 917189. (822) AU, 20.06.2002, 917189. (832) BX, CH, CN, CZ, DE, FR, GB, SG. (527) GB, SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 03.01.2004 (180) 03.01.2014 (732) Dongguan Walltes Decorative Material Co., Ltd. Hongwei Industrial Development Zone, Xiping District, Huangeun District, Dongguan, Guangdong 523079 (CN).

822 222

(531) VCL(5) 26.4; 26.13; 27.5; 28.3. (561) HUA, ER, TAI. (566) / HUA: flowery, illustrious; ER: you; TAI: great, exalted, superior. (511) NCL(8) 6 Plaques métalliques pour le bâtiment, panneaux métalliques pour le bâtiment, revêtements métalliques pour la construction et le bâtiment, revêtements muraux métalliques (bâtiment), cloisons métalliques (bâtiment).

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

6 Building boards of metal, building panels of metal, claddings of metal for construction and building, wall claddings of metal (building), partitions of metal (building). (822) CN, 21.06.2000, 1412157. (831) BG, BY, DE, EG, ES, FR, HU, IT, KG, KP, KZ, PT, RO, RU, UA, UZ, VN. (832) GR, SG, TR. (527) SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 13.01.2004 (180) 13.01.2014 (732) LenersanPoortman B.V. Vogelaarsweg 23 NL-3313 LL Dordrecht (NL). (842) Besloten Vennootschap

822 223

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 3.7; 26.1; 27.3; 27.5; 29.1. (591) Jaune, noir, rouge, blanc. / Yellow, black, red, white. (511) NCL(8) 31 Aliments pour animaux, en particulier pour rongeurs, lapins, furets, oiseaux et poissons; produits pour litières. 31 Foodstuffs for animals, especially rodents, rabbits, ferrets, birds and fish; products for animal litter. (821) BX, 19.12.2003, 1046325. (822) BX, 19.12.2003, 743600. (300) BX, 19.12.2003, 743600. (831) AT, BG, CZ, DE, ES, FR, IT, PT. (832) DK, EE, GB, LT, NO, SE, SG. (527) GB, SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 224 (151) 14.01.2004 (180) 14.01.2014 (732) Licom N.V. Beersdalweg 104 NL-6412 PE Heerlen (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Chaussures de protection contre les accidents, les irradiations et le feu, ainsi que leurs semelles et talons.

87

25 Chaussures, semelles et talons. 9 Shoes for protection against accidents, irradiation and fire, including their soles and heels. 25 Footwear, soles and heels. (821) BX, 31.07.2003, 1037441. (822) BX, 31.07.2003, 733050. (300) BX, 31.07.2003, 733050. (831) DE. (832) IE. (527) IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 08.01.2004 (180) 08.01.2014 (732) Ruud H.M. Pessers Bevrijdingsweg 20 NL-5171 PS Kaatsheuvel (NL).

822 225

(531) VCL(5) 26.4; 26.11; 27.5. (511) NCL(8) 18 Cuir et imitations de cuir ainsi que produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; sacs; sacs à dos; cuirs et peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et articles de sellerie. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; bags; rucksacks; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. (821) BX, 31.10.2003, 1043030. (822) BX, 08.01.2004, 742633. (300) BX, 31.10.2003, 742633. (832) FI, NO, SE. (851) SE. Liste limitée à / List limited to: 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 07.01.2004 (180) 07.01.2014 (732) The All Blacks B.V. Zwarteweg 10 NL-1412 GD Naarden (NL). (842) besloten vennootschap, The Netherlands

822 226

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 38 Transmission de musique par voie électronique. 41 Distribution de musique par voie électronique. 38 Transmission of music by electronic means. 41 Distribution of music by electronic means.

88

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(821) (822) (300) (832) (527) (270) (580)

BX, 26.09.2003, 1040692. BX, 06.11.2003, 739028. BX, 26.09.2003, 739028. GB. GB. anglais / English 29.04.2004

(151) 26.01.2004 (180) 26.01.2014 (732) Grünenthal GmbH Zieglerstrasse 6 D-52078 Aachen (DE).

(270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 227

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques à usage humain. 5 Pharmaceutical preparations for human use. (822) DE, 08.12.2003, 303 51 589.9/05. (300) DE, 06.10.2003, 303 51 589.9/05. (831) AT, BX, CH, ES, IT, PL, PT. (832) GB, IE. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 12.02.2004 (180) 12.02.2014 (732) DÖHLER GmbH Riedstrasse 7-9 D-64295 Darmstadt (DE).

822 228

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits biotechnologiques et chimiques pour l'analyse de boissons; milieux nutritifs, autres qu'à usage médical. 7 Machines de préparation de boissons. 9 Instruments scientifiques et de mesure pour l'analyse de boissons. 42 Services et travaux de recherches scientifiques et technologiques, analyses et recherches industrielles, tous lesdits services se rapportant à la préparation, à l'analyse et au contrôle de boissons. 1 Chemical and biotechnological products for analyzing beverages; nutrient media, not for medical use. 7 Machines for the preparation of beverages. 9 Scientific and measuring instruments for analyzing beverages. 42 Scientific and technological services and research work, industrial analysis and research services, all services in connection with the preparation, analysis and control of beverages. (822) DE, 03.11.2003, 303 42 958.5/42. (300) DE, 23.08.2003, 303 42 958.5/42. (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, IT, PL, RU, UA. (832) GB. (527) GB.

(151) 24.02.2004 (180) 24.02.2014 (732) Royal Greenland A/S P.O. Box 1073 GL-3900 Nuuk (GL). (812) DK (842) Limited liability company

822 229

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 29 Poissons, coquillages et crustacés (non vivants); produits et aliments à base de poissons, coquillages et crustacés pour l'alimentation humaine. 29 Fish and shellfish (not live); products and foods made from fish and shellfish for human consumption. (821) DK, 19.02.2004, VA 2004 00683. (300) DK, 19.02.2004, VA 2004 00683. (832) AL, BG, MK, RO, TR, YU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) STADA Arzneimittel AG Stadastrasse 2-18 D-61118 Bad Vilbel (DE).

822 230

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 5 Préparations pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques, substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériaux à pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires, désinfectants; produits pour détruire la vermine; fongicides, herbicides. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations, dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax, disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials. (822) DE, 21.01.2003, 303 03 115.8/05. (831) BG, CH, RO, YU. (832) NO, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 28.01.2004 (180) 28.01.2014 (732) STADA Arzneimittel AG Stadastrasse 2-18 D-61118 Bad Vilbel (DE).

822 231

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 5 Préparations pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériaux à pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour détruire la vermine; fongicides, herbicides. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials. (822) DE, 21.01.2003, 303 03 116.6/05. (831) BG, CH, RO, YU. (832) NO, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 10.02.2004 (180) 10.02.2014 (732) Bahlsen GmbH & Co. KG Podbielskistrasse 11 D-30163 Hannover (DE).

822 232

(831) (832) (527) (270) (580)

AT, BA, BG, CY, ES, FR, HR, IT, KZ, PT, RO, SI, UA. DK, GB, GR, KR, NO. GB. anglais / English 29.04.2004

(151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) GRAMMER AG Wernher-von-Braun-Strasse 6 D-92224 Amberg (DE).

822 233

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Sièges de conducteur pour véhicules utilitaires. 12 Driver's seats for utility vehicles. (822) DE, 08.10.1998, 398 28 684.1/12. (831) CN, RU, UA. (832) JP, KR, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) GRAMMER AG Wernher-von-Braun-Strasse 6 D-92224 Amberg (DE).

822 234

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Sièges de conducteur pour véhicules utilitaires. 12 Driver's seats for utility vehicles. (822) DE, 08.10.1998, 398 28 683.3/12. (831) CN, RU, UA. (832) JP, KR, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) Treibacher Industrie AG Auer von Welsbach-Straße 1 A-9330 Treibach-Althofen (AT). (842) Aktiengesellschaft, Austria

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 30 Biscuits (de type sandwich) fourrés au cacao, notamment à la crème au chocolat. 30 Sandwich-biscuit, filled with cocoa, namely chocolate cream. (822) DE, 14.10.1997, 395 49 746.9/30.

89

822 235

(511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel, à savoir matériel de rectification, notamment à base d'oxyde de zirconium. 1 Chemicals used in industry, namely grinding aids, in particular based on zircon oxide. (821) AT, 25.08.2003, AM5511/2003. (822) AT, 23.02.2004, 215 677. (300) AT, 25.08.2003, AM 5511/2003. (832) US. (527) US.

90

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) Börlind Gesellschaft für kosmetische Erzeugnisse mbH Lindenstrasse 15 D-75365 Calw (DE).

822 236

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons; articles de parfumerie; huiles essentielles; cosmétiques; lotions capillaires; dentifrices. 3 Soaps; perfumery; essential oils; cosmetics; hair lotions; dentifrices. (822) DE, 09.02.2004, 303 67 171.8/03. (300) DE, 19.12.2003, 303 67 171.8/03. (831) CH, LI, MC. (832) JP, KR, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 3 Articles de parfumerie et cosmétiques, à savoir lotions pour le visage, crèmes pour la peau, masques de beauté pour le visage, poudres pour le corps ou le visage, huiles pour la peau et huiles écrans solaires, bâtons de rouge à lèvres, lotions avant-rasage et lotions après-rasage, fards à paupières, crayons à sourcils, mascara, poudre de riz, poudre liquide pour le visage, émulsions pour le corps et le visage, lotions pour la peau, crèmes de jour, crèmes antirides, rouges à joues, crèmes pour les mains, démaquillants pour les yeux; eye-liner, poudre brillante pour les ongles, produits pour la teinture des ongles, produits d'entretien des ongles, à savoir vernis à ongles, bases protectrices pour les ongles, dissolvants pour vernis à ongles, produits de teinture et décoration des ongles, laits pour la peau, lotions rafraîchissantes, baume labial non médicamenteux, brillants à lèvres, poudres compactes pour le visage, gels de massage pour le corps, additifs cosmétiques pour le bain, déodorants; produits de soins capillaires, à savoir lotions capillaires et crèmes capillaires; savons. 3 Perfumery and cosmetics, namely, facial lotions, skin creams, facial beauty masks, body powder and face powder, skin oils and sunscreen oils, lipsticks, pre-shave and after-shave facial lotions, eye shadow, eyebrow pencils, mascara, face powder, liquid face powder, face and body emulsions, skin lotion, vanishing cream, anti-wrinkle cream, face rouge, hand cream, eye make-up remover; eye liner, nail gloss powder, nail dyeing material, nail care preparations, namely nail polish, protective base for the nails, nail polish removers, nail dyeing and decorating materials, skin milk, skin freshener, non-medicated lip balm, lip gloss, solid face powder for compact use, body gel for massage use, beauty additives for bath water, personal deodorant; hair care preparations, namely hair lotions and hair creams; soaps. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 09.12.2003 (180) 09.12.2013 (732) Fein-Elast Holding AG Martin-Klink-Strasse 15 A-6890 Lustenau (AT).

822 237

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.11; 27.5; 29.1. (591) Blanc, noir, vert olive. / White, black, olive green. (511) NCL(8) 17 Fils et fils élastiques non à usage textile. 23 Fils à usage textile, fils de guipage, filés à fil d'âme bouclés, fils à coudre et à broder, fils de retordage à parcours ascendant assortis ou non, fils élastiques ou non de torsion en coton ou mélangés, fils fabriqués d'après le procédé "HamelElasto Twist", fils à inclusion gazeuse notamment fibres discontinues et fils continus synthétiques et leurs mélanges, fils élastiques fabriqués d'après le procédé "Sirospun"; fils métallisés. 24 Matières textiles; tissus compris dans cette classe. 17 Yarns and threads and elastic yarns and threads not for textile use. 23 Yarns and threads for textile use, wrapping yarns, looped core-spun yarns, sewing and embroidery yarns, assorted or non-assorted yarns twisted in an upward path, cotton or blended elastic or non-elastic twisted yarns, yarns made using the "Hamel-Elasto Twist" process, aerated yarns particularly synthetic and blended continuous filament yarns and discontinuous fibers, elastic yarns made using the "Sirospun" process; metallized yarns. 24 Textile materials; textile fabrics included in this class. (822) AT, 18.11.2003, 213 778. (300) AT, 28.07.2003, AM 4852/2003. (831) BX, CH, DE, ES, FR, IT. (832) DK, FI, NO, SE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 05.02.2004 (180) 05.02.2014 (732) FOUR-ONE ENTERPRISES LIMITED Incorporated under the Laws of of the British Virgin Koninginnenlaan 2 B-8300 Knokke (BE).

822 238

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Lunettes (optique); lunettes de soleil; étuis à lunettes; appareils d'enregistrement, de transmission, de reproduction de sons et d'images; supports de données magnétiques, disques vierges; disques compacts; bandes

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

vidéo; bandes d'enregistrement (musique); films, non compris dans d'autres classes; appareils photographiques. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; photographies; articles de papeterie; fournitures pour artistes; articles de bureau (à l'exception de meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception d'appareils); calendriers; autocollants; revues; affiches; plaquettes publicitaires en papier ou en carton et leurs supports; portraits; albums; aquarelles; cartes; livres; porte-plumes. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie; châles; cravates; gants (habillement); ceintures (habillement). 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël; poupées; cartes à jouer. 32 Eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations destinés à la confection de boissons; boissons isotoniques; boissons (non alcoolisées) pour sportifs et boissons énergisantes. 9 Spectacles [optics]; sunglasses; spectacle cases; apparatus for recording, transmission, reproduction of sound and images; magnetic data carriers, recording discs; compact discs; videotapes; recording tapes (music); films, not included in other classes; cameras. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; photographs; stationery; artists' materials; office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); calendars; stickers; magazines; posters; advertisement boards of paper or cardboard and their holders; portraits; albums; aquarelles; cards; books; penholders. 25 Clothing, footwear, headgear; shawls; neckties; gloves [clothing]; belts [clothing]. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees; dolls; playing cards. 32 Mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages; isotonic beverages; beverages (non-alcoholic) for sportsmen and energizing beverages. (821) BX, 23.12.1997, 83505. (822) BX, 23.12.1997, 624622. (831) AT, BG, CH, CN, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, MA, PT, RO, RU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, NO, SE, TR, US. (527) GB, IE, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) GENEXTRA S.r.l. Piazzetta Bossi, 4 I-20121 MILANO (IT).

91

(571) La marque est composée de l'élément verbal CONGENIA en caractères d'imprimerie noirs spéciaux; on trouve, au-dessus des lettres "E" et "N", un trait vert. / The mark consists of the word CONGENIA, written in a special black script; over the letters "E" and "N" there is a green line segment. (511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, la biotechnologie, la pharmacologie, la médecine cellulaire/ moléculaire, la génétique, le diagnostic et la prophylaxie. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons, articles de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, préparations chimiques, biochimiques, biologiques et biotechnologiques à usage médical, clinique, pharmaceutique ou vétérinaire; produits de diagnostic et préparations utilisées pour détecter, scanner et analyser les mutations de gènes pathologiques. 42 Services de recherche, développement et conseil dans les domaines du diagnostic, de la génétique, médecine moléculaire/cellulaire, pharmacologique et biotechnologique pour applications et procédures cliniques, thérapeutiques, prophylactiques et diagnostiques; services de recherches industrielles et analyses. 1 Chemicals used in industry, biotechnology, pharmacology, molecular/cellular medicine, genetic, diagnostic and prophylaxis. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, chemical, biochemical, biological and biotechnological preparations for medical, clinical, pharmaceutical or veterinary purposes; diagnostic products and preparations for use in detecting, scanning and analysing disease-related gene mutations. 42 Biotechnological, pharmacological, molecular/ cellular medicine, genetic and diagnostic research, development and consulting services for clinical, therapeutic, prophylactic and diagnostic applications and procedures; analysis and industrial research services. (821) IT, 13.11.2003, MI2003C011218. (300) IT, 13.11.2003, MI2003C011218. (832) JP, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 239

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Vert et noir. / Green and black.

(151) 10.10.2003 822 240 (180) 10.10.2013 (732) HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L. Masia Torrents, 2 E-08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) (ES). (842) Société limitée

(511) NCL(8) 11 Installations de climatisation, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson,

92

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 11 Air-conditioning installations, apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water distribution and sanitary installations. (822) ES, 05.03.1992, 1611116. (831) BG, CZ, HU, LI, LV, MC, PL, RO, RU, SK, SM, UA. (832) EE, LT, NO, TR. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) GENEXTRA S.r.l. Piazzetta Bossi, 4 I-20121 MILANO (IT).

822 241

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge et noir. / Red and black. (571) La marque est composée de l'élément verbal GENEXTRA en caractères d'imprimerie noirs spéciaux; on trouve, au-dessus des lettres "E" et "X", un trait rouge. / The mark consists of the word GENEXTRA in a special black script; over the letters "E" and "X" there is a red line segment. (511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, la biotechnologie, la pharmacologie, la médecine cellulaire/ moléculaire, la génétique, le diagnostic et la prophylaxie. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons, articles de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, préparations chimiques, biochimiques, biologiques et biotechnologiques à usage médical, clinique, pharmaceutique ou vétérinaire; produits de diagnostic et préparations utilisées pour détecter, scanner et analyser les mutations de gènes pathologiques. 42 Services de recherche, développement et conseil dans les domaines du diagnostic, de la génétique, médecine moléculaire/cellulaire, pharmacologique et biotechnologique pour applications et procédures cliniques, thérapeutiques, prophylactiques et diagnostiques; services de recherches industrielles et analyses. 1 Chemicals used in industry, biotechnology, pharmacology, molecular/cellular medicine, genetic, diagnostic and prophylaxis. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters; chemical, biochemical, biological and biotechnological preparations for medical, clinical, pharmaceutical or veterinary purposes; diagnostic products and preparations for use in detecting, scanning and analysing disease-related gene mutations.

42 Biotechnological, pharmacological, molecular/ cellular medicine, genetic and diagnostic research, development and consulting services for clinical, therapeutic, prophylactic and diagnostic applications and procedures; analysis and industrial research services. (821) IT, 13.11.2003, MI2003C011219. (300) IT, 13.11.2003, MI2003C011219. (832) JP, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) SINTEF Vann og Miljø Klæbuveien 153 N-7465 Trondheim (NO).

822 242

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques; systèmes logiciels. 42 Conception, préparation, développement, actualisation, programmation, installation et exploitation de logiciels informatiques; services de consultant en logiciels informatiques. 9 Computer software; computer software systems. 42 Design, preparation, development, updating, programming, installation and operation of computer software; consultancy services in connection with computer software. (821) NO, 30.01.2004, 2004 01884. (300) NO, 30.01.2004, 2004 01884. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Myllykoski Oyj FIN-46800 Anjalankoski (FI). (842) Public limited company, Finland

822 243

(531) VCL(5) 1.15. (511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés; articles pour reliures; photographies; articles de papeterie. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) FI, 14.03.1997, 205086. (832) RU, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 16 Papier, à savoir papier d'imprimerie. 16 Paper, namely printing paper. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 244 (151) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Jinjiang Hengshun Gingham Company, Ltd. Jin'ou Industrial Park, Dongshi Town, Jinjiang City, Fujian Province (CN). (842) LIMITED COMPANY

(531) VCL(5) 5.5; 27.5; 28.3. (561) "MEIHUA". (566) / Plum blossom. (511) NCL(8) 18 Parapluies, anneaux pour parapluies, carcasses de parapluies ou de parasols, cannes de parapluies, fourreaux de parapluies, poignées de parapluies, parasols. 18 Umbrellas, umbrella rings, frames for umbrellas or parasols, umbrella sticks, umbrella covers, umbrella handles, parasols. (821) CN, 27.11.2003, 3818314. (832) AG, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) Nokia Corporation Keilalahdentie 4 FIN-02150 Espoo (FI). (842) Corporation, Finland

93

(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports de données magnétiques, disques vierges; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour sapins de Noël. 41 Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. (821) FI, 12.03.2004, T2004 00626. (832) AU, CN, JP, KR, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 15.12.2003 (180) 15.12.2013 (732) BERTONI spol. s r.o. Jesenského 2 SK-929 01 Dunajská Streda (SK).

822 246

822 245

(531) VCL(5) 2.1; 27.5. (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle

(531) VCL(5) 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 29 Crème en poudre. 30 Café; extraits de café; succédanés du café à base de plantes; café vert; aromates de café; café instantané; succédanés du café; boissons à base de café; café contenant du sucre et de la crème; édulcorants naturels; thé; articles de pâtisserie. 32 Eaux (boissons); eaux minérales (boissons); eaux de table; eaux pour bébés; eaux aromatisées; sirops. (822) SK, 15.12.2003, 204 565. (300) SK, 10.07.2003, 1909-2003. (831) AT, CH, CZ, DE, HU. (270) français (580) 29.04.2004

94

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 03.03.2004 (180) 03.03.2014 (732) BREYFIELD Trust reg. Josef-Rheinbergerstrasse 6 FL-9490 Vaduz (LI). (842) Limited liability company, Liechtenstein

822 247

Principality

of

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Boissons alcoolisées. 33 Alcoholic drinks. (822) LI, 05.09.2003, 12972. (300) LI, 05.09.2003, 12972. (831) AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KG, KP, KZ, LR, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 28.11.2003 (180) 28.11.2013 (732) Société des Produits Nestlé S.A. CH-1800 Vevey (CH).

822 248

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 1.15; 5.7; 26.4; 26.13; 29.1. (591) Noir, jaune, brun, beige. / Black, yellow, brown, beige. (511) NCL(8) 30 Café, extraits de café, préparations et boissons à base de café; café glacé; succédanés du café, extraits de succédanés du café, préparations et boissons à base de succédanés du café; chicorée; thé, extraits de thé, préparations et boissons à base de thé; thé glacé; préparations à base de malt; cacao et préparations et boissons à base de cacao; chocolat, produits de chocolat, préparations et boissons à base de chocolat; confiserie, sucreries, bonbons; sucre; gommes à mâcher; édulcorants naturels; produits de boulangerie, pain, levure, pâtisserie; biscuits, gâteaux, cookies, gaufrettes, caramels, desserts, puddings; glaces comestibles, glaces à

l'eau, sorbets, confiseries glacées, gâteaux glacés, crèmes glacées, desserts glacés, yoghourts glacés, poudres et liants (compris dans cette classe) pour faire des glaces comestibles et/ou glaces à l'eau et/ou sorbets et/ou confiseries glacées et/ou gâteaux glacés et/ou crèmes glacées et/ou desserts glacés et/ou yoghourts glacés; miel et succédanés du miel; céréales pour le petit déjeuner, muesli, corn flakes, barres de céréales, céréales prêtes à la consommation; préparations de céréales; riz, pâtes alimentaires, nouilles; produits alimentaires à base de riz, de farine ou de céréales, également sous forme de plats cuisinés; pizzas; sandwiches; préparations de pâte alimentaire et de pâte à gâteau prêtes à être mises au four; sauces, sauce de soja; ketchup; produits pour aromatiser ou assaisonner les aliments; épices alimentaires, condiments, sauces à salade, mayonnaises; moutarde; vinaigre. 30 Coffee, coffee extracts, preparations and beverages made with coffee; iced coffee; artificial coffee, artificial coffee extracts, preparations and beverages made with artificial coffee; chicory; tea, tea extracts, preparations and beverages made with tea; iced tea; preparations made with malt; preparations and beverages made with cocoa; chocolate, chocolate goods, preparations and beverages made with chocolate; confectionery, sugar confectionery, sweets; sugar; chewing gum; natural sweeteners; bakery goods, bread, yeast, pastry; biscuits, cakes, cookies, waffles, caramels, desserts, puddings; edible ice, water ices, sherbets, iced confectionery, frozen cakes, ice cream, ice desserts, iced yoghurts, powders and binding agents (included in this class) for making edible ice and/or water ices and/or sherbets and/or iced confectionery and/or iced cakes and/or ice cream and/or ice desserts and/or iced yoghurts; honey and honey substitutes; breakfast cereals, muesli, corn flakes, cereal bars, ready-to-eat cereals; cereal preparations; rice, pasta, noodles; foodstuffs made with rice, flour or cereals, also in the form of cooked dishes; pizzas; sandwiches; oven-ready preparations of farinaceous paste and cake pastry; sauces, soya sauce; ketchup; products for flavouring or seasoning foodstuffs; edible spices, condiments, sauces for salads, mayonnaise; mustard; vinegar. (822) CH, 16.10.2003, 516531. (300) CH, 16.10.2003, 516531. (831) AL, BA, BG, BY, HR, KZ, LI, MD, MK, RO, RU, UA, YU. (832) AU, GE, IS, NO, SG, TR. (527) SG. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 03.03.2004 (180) 03.03.2014 (732) BREYFIELD Trust reg. Josef-Rheinbergerstrasse 6 FL-9490 Vaduz (LI). (842) Limited liability company, Liechtenstein

822 249

Principality

of

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Boissons alcoolisées. 33 Alcoholic drinks. (822) LI, 05.09.2003, 12971. (300) LI, 05.09.2003, 12971. (831) AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KG, KP, KZ, LR, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(832) AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 03.03.2004 (180) 03.03.2014 (732) BREYFIELD Trust reg. Josef-Rheinbergerstrasse 6 FL-9490 Vaduz (LI). (842) Limited liability company, Liechtenstein

822 250

Principality

(270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 10.03.2004 (180) 10.03.2014 (732) Claudius Peters Technologies GmbH Schanzenstraße 40 D-21614 Buxtehude (DE).

822 252

of

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Boissons alcoolisées. 33 Alcoholic drinks. (822) LI, 05.09.2003, 12970. (300) LI, 05.09.2003, 12970. (831) AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KG, KP, KZ, LR, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 10.03.2004 (180) 10.03.2014 (732) Claudius Peters Technologies GmbH Schanzenstraße 40 D-21614 Buxtehude (DE).

95

822 251

(531) VCL(5) 27.5. (561) Eta cooler. (511) NCL(8) 7 Machines transporteuses, broyeurs et tamis pour matériaux à refroidir. 11 Appareils et machines de refroidissement à usage industriel, en particulier refroidisseurs pour matériaux brûlés. 42 Services d'ingénieurs. 7 Conveyer machines, crushers and sieves for material to be cooled. 11 Cooling apparatus and cooling machines for industrial purposes, particularly coolers for burned material. 42 Engineering. (822) DE, 07.01.2004, 303 61 350.5/11. (300) DE, 24.11.2003, 303 61 350.5/11. (831) CN, FR. (832) US. (527) US.

(531) VCL(5) 27.5. (561) CP Eta cooler. (511) NCL(8) 7 Machines transporteuses, broyeurs et tamis pour matériaux à refroidir. 11 Appareils et machines de refroidissement à usage industriel, en particulier refroidisseurs pour matériaux brûlés. 42 Services d'ingénieurs. 7 Conveyer machines, crushers and sieves for material to be cooled. 11 Cooling apparatus and cooling machines for industrial purposes, particularly coolers for burned material. 42 Engineering. (822) DE, 07.01.2004, 303 61 349.1/11. (300) DE, 24.11.2003, 303 61 349.1/11. (831) CN, FR. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) Petra Steinke Krafft-Ebing Gasse 36 A-1140 Wien (AT).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 35 Publicité; relations publiques. 35 Advertising; public relations. (821) AT, 01.03.2002, AM 1412/2002. (822) AT, 30.07.2002, 205166. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 253

96

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) HOBAS Engineering GmbH Pischeldorfer Straße 128 A-9020 Klagenfurt (AT).

822 254

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 7 Appareils de production de tuyaux non métalliques, segments de tuyaux, accessoires de tuyaux, raccords de tuyaux, mamelons de réduction de tuyaux, tous destinés à la construction. 19 Tuyaux, segments de tuyaux, accessoires de tuyaux, raccords de tuyaux, mamelons de réduction de tuyaux, tous destinés à la construction et non métalliques. 42 Ingénierie, conseil en construction, location de logiciels, élaboration de rapports d'expertises techniques, exploitation de droits de propriété industrielle. 7 Apparatus for the production of non-metal pipes, pipe segments, pipe fittings, pipe couplings, pipe bushings, all for building purposes. 19 Pipes, pipe segments, pipe fittings, pipe couplings, pipe bushings, all for building purposes and not of metal. 42 Engineering, building consultancy, rental of computer software, preparation of technical expert opinions, exploitation of industrial property rights. (822) AT, 10.12.2003, 214 232. (300) AT, 18.09.2003, AM 6162/2003. (831) AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CY, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KZ, LV, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, KR, LT, NO, SE, TR, US. (527) GB, IE, US. (851) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, US. - Liste limitée à la classe 19. / List limited to class 19. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 01.09.2003 (180) 01.09.2013 (732) ERS@N ÇOKLAR Mesihpa°a Caddesi, Kizilta° Sokak No. 8 Laleli, @stanbul (TR).

822 255

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 25 Clothing, footwear and headgear. (821) TR, 20.08.2003, 2003/22115. (832) AL, AM, AN, AT, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GE, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SG, SI, SK, TM, UA, YU. (527) GB, IE, SG.

(270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 07.11.2003 822 256 (180) 07.11.2013 (732) A÷TEKS ÖRME VE TEKST@L ENDÜSTR@LER@ SANAYI VE T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Altintepsi Mahallesi, Poyraz Sokak, No. 2 Bayrampa°a - @stanbul (TR). (842) Limited company, Turkey

(511) NCL(8) 7 Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; couveuses à oeufs. 7 Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs. (821) TR, 14.10.2003, 2003/27591. (300) TR, 14.10.2003. (832) DE, ES, FR, IT, PT. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 13.01.2004 (180) 13.01.2014 (732) Ravensburger AG Robert-Bosch-Str. 1 D-88214 Ravensburg (DE).

822 257

(541) caractères standard (511) NCL(8) 28 Jeux de table avec un appareil de saisie électronique. (822) DE, 14.08.2003, 303 35 302.3/09. (300) DE, 14.07.2003, 303 35 302.3/09. (831) AT, CH. (270) français (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 28.01.2004 (180) 28.01.2014 (732) Ing. Alexander Schaufler Münichreiterstraße 19 A-1130 Wien (AT).

822 258

(821) (300) (832) (270) (580)

US, 27.08.2003, 78/292685. US, 27.08.2003, 78/292685. CN, JP. anglais / English 29.04.2004

(151) 29.10.2003 (180) 29.10.2013 (732) PEEROTON Gesellschaft m.b.H. Rossauer Lände 33 A-1090 Wien (AT). (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.11; 27.5; 29.1. (591) Bleu, vert, gris, blanc. / Blue, green, grey, white. (511) NCL(8) 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; opérations immobilières. 41 Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 42 Services scientifiques et technologiques et travaux de recherche et services de conception s'y rapportant; analyses et recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et logiciels; services juridiques. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software; legal services. (822) AT, 20.11.2003, 213 861. (300) AT, 13.08.2003, AM 5257/03. (831) BG, CZ, HU, PL, RO, SI, SK. (832) GR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 259 (151) 20.01.2004 (180) 20.01.2014 (732) Circle Athletics, Inc. 2408 Brookrigde Drive Plainfield, Illinois 60544 (US). (842) Corporation, United States, Illinois Corporation

(531) VCL(5) 26.11; 27.5. (511) NCL(8) 25 Articles d'habillement, notamment articles d'habillement de sport. 28 Matériel de sport, notamment boules de bowling et sacs de bowling, ainsi qu'accessoires de sport correspondants. 25 Apparel, namely sporting related apparel. 28 Sporting equipment namely bowling balls, and bowling bags, and sporting related accessories.

97

822 260

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 25.1; 26.2; 27.5; 29.1. (591) Jaune, noir. (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques, substances diététiques à usage médical. 30 Succédanés du café, farines, préparations faites de céréales, pâtisserie, épices. 32 Boissons de fruits et jus de fruits. (822) AT, 12.02.2003, 208 372. (831) CH, CZ, HU, PL, RU, SI, SK. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 20.01.2004 (180) 20.01.2014 (732) Siemens Aktiengesellschaft Wittelsbacherplatz 2 D-80333 München (DE).

822 261

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Appareils électriques de pesage, de signalisation, de mesure, de comptage, d'enregistrement, de surveillance, d'essai, de commande, de régulation et de commutation; barres omnibus; accessoires pour conducteurs et câbles électriques (pour usage électrique); matériel d'installation électrique (compris dans cette classe), notamment interrupteurs, variateurs de lumière, prises de courant, prises de courant à interrupteur, boîtes de distribution; prises d'antenne, boîtes de raccordement et de haut-parleurs, fiches et prises de communication; interrupteurs et poussoirs de commande de stores; thermomètres (non à usage médical); hygromètres; connexions enfichables, fusibles, disjoncteurs à visser, détecteurs de proximité, interrupteurs différentiels, relais, contacteurs, cosses et manchons de câble, armoires à câble, coffrets à fusibles, boîtes de dérivation, boîtes de raccordement, armoires de distribution, tableaux, interrupteurs horaires, compteurs d'électricité; émetteurs et récepteurs radio, à ultrasons et à infrarouge ainsi que les stations relais correspondantes pour les fonctions de commande, de variation de lumière et de commande impulsionnelle; modules pour la

98

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

commande et la variation de lumière; minuteries; synchrotransmetteurs; transformateurs de chauffage avec auxiliaire électrique d'amorçage pour la commande de luminosité de lampes fluorescentes; ballasts, appareils de commande et de régulation pour lampes fluorescentes; appareils de commutation et de commande pour l'immotique/domotique; appareils de signalisation; postes téléphoniques d'appartement; armoires et tableaux électriques de distribution, goulottes à câbles (électriques); appareils et installations électriques et électroniques d'alarme ainsi qu'appareils et installations pour la protection des biens, notamment installations d'alarmes antieffraction et anti-agression, installations de surveillance antivol, installations de contrôle d'accès et de surveillance vidéo; installations de fermeture à infrarouge; appareils autonomes de signalisation de danger et de protection contre les dégâts par l'eau et par le feu. (822) DE, 01.12.2003, 303 11 611.0/09. (831) AT, CH. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 20.02.2004 822 262 (180) 20.02.2014 (732) Carl Zeiss (firme) D-89518 Heidenheim (DE). (750) Carl Zeiss (firme), Carl-Zeiss-Strasse 4-54, D-73447 Oberkochen (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments optiques; microscopes chirurgicaux et leurs parties. 10 Enveloppes stériles à usage médical. 9 Optical apparatus and instruments; surgical microscopes and their parts. 10 Sterile jackets for medical use. (822) DE, 29.09.2003, 303 29 421.3/09. (831) AT, BX, CH, CN, CZ, ES, FR, HU, IT, PL, PT, RU, VN. (832) AU, DK, FI, GB, GR, JP, NO, SE, SG, TR. (527) GB, SG. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 24.02.2004 (180) 24.02.2014 (732) FOSHAN FENGLIAOXING PHARMACEUTICAL CO., LTD. (FOSHAN FENGLIAOXING YAOYE YOUXIAN GONGSI) 43 Hao, Qingninglu Foshan, Guangdong 528000 (CN).

(531) VCL(5) 26.13; 28.3. (561) FENG LIAO XING. (566) / "FENG" is a surname, "LIAO" means "understand" or "finish", and "XING" means "nature" "FENGLIAOXING" is the name of the founder of one of the products and contains no other meanings. (511) NCL(8) 5 Préparations pharmaceutiques sous forme de pilules, crème, électuaire, boulettes, comprimés, poudre médicinale; élixirs (préparations pharmaceutiques); boissons diététiques à usage médical; médicaments traditionnels chinois tout prêts, teintures à usage médical. 5 Pharmaceutical preparations in the form of pills, cream, electuaries, pellets, tablets, medicinal powder; elixirs (pharmaceutical preparations); dietetic beverages for medical use; ready-prepared traditional Chinese medicines, tinctures for medical purposes. (822) CN, 14.09.2002, 1906781. (831) VN. (832) SG. (527) SG. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 18.03.2004 822 264 (180) 18.03.2014 (732) "SKORPION CHIPING" OOD oul. "Parva balgarska armia" No 18 BG-1220 Sofia (BG). (842) Droujestvo s ogranitchena otgovornost, Bulgarie

822 263 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 1.5; 3.9; 27.1; 29.1. (591) Bleu, blanc, vert. / Blue, white, green. (511) NCL(8) 35 Systématisation de données dans un fichier central; gestion de fichiers informatiques. 37 Installation, entretien et réparation d'ordinateur. 39 Fret (transport de marchandises); courtage de fret; charroi; livraison de marchandises; transport en chaland; dépôt de marchandises; location d'entrepôts; courtage de transport; informations en matière d'entreposage. 42 Installation de logiciels; maintenance de logiciels d'ordinateurs; duplication de programmes informatiques; programmation pour ordinateurs. 35 Systemization of data in computer databases; computer file management. 37 Installation, maintenance and repair of computers.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

39 Freight (transportation of goods); freight brokerage; cartage (trucking); delivery of goods; barge transport; storage of goods; rental of warehouses; transportation brokerage; information on warehousing. 42 Installation of software; maintenance of computer software; copying of computer programs; computer programming. (822) BG, 10.03.2003, 44 289. (831) AT, BX, DE, FR, IT. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 06.02.2004 (180) 06.02.2014 (732) JOTEC GmbH Lotzenäcker 23 D-72379 Hechingen (DE).

99

(270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 24.02.2004 (180) 24.02.2014 (732) Schwarz Friedrich jun. Gottestalerstraße 6 A-9241 Wernberg (AT).

822 267

822 265

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 10 Greffes de type stents pour vaisseaux. 10 Stent grafts for vessels. (822) DE, 17.10.2003, 303 40 459.0/10. (300) DE, 12.08.2003, 303 40 459.0/10. (831) CH, CN, ES, FR, HU, IT, PL. (832) GB, JP, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 15.03.2004 822 266 (180) 15.03.2014 (732) C + P Möbelsysteme GmbH & Co. KG Boxbachstraße 1 D-35236 Breidenbach (DE). (842) a German company of limited partnership, Germany

(541) caractères standard / standard characters (566) Change / Change (511) NCL(8) 6 Coffres-forts. 20 Meubles, meubles en métal et en acier, mobilier de bureau et d'archivage, mobilier de stockage et d'atelier, mobilier de vestiaire. 6 Safes. 20 Furniture, steel and metal furniture, office and archive furniture, storage and workshop furniture, locker room an cloakroom furniture. (822) DE, 06.02.2004, 303 50 762.4/20. (300) DE, 06.10.2003, 303 50 762.4/20. (831) AT, BX, CH, FR, PL, RU. (832) DK, FI, GB, NO, SE. (527) GB.

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 41 Divertissement, publication de textes (autres que textes publicitaires), publication de livres et de journaux électroniques en ligne, représentations musicales, services de composition musicale. 41 Entertainment, publication of texts (other than publicity texts); publication of electronic books and journals on-line, music performances, music composition services. (822) AT, 24.02.2004, 215 721. (300) AT, 12.12.2003, AM 8306/2003. (831) DE, FR. (832) GB, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 16.03.2004 (180) 16.03.2014 (732) EDNOLITCHNO DRUJESTVO S OGRANITCHENA OTGOVORNOST "FINANSKONSULT" 5 "Knyaz Bogoridy" str., fl. 2 BG-4000 PLOVDIV (BG). (842) LTD, BULGARIA

822 268

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miel, mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Produits agricoles horticoles forestiers et graines non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux; malt. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.

100

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals; malt. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). 34 Tobacco; smokers' articles; matches. (821) BG, 23.10.2003, 67465. (822) BG, 16.03.2004, 47427. (300) BG, 23.10.2003, 67465. (831) AL, AT, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) DK, GB, GR, JP, NO, SE, TR, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 21.11.2003 822 269 (180) 21.11.2013 (732) Duo Airways Limited Jetstream House, Birmingham International Airport, Coventry Road Birmingham B26 3QB (GB). (842) Private limited company, UK, England and Wales

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 16 Imprimés; publications imprimées; matériel pédagogique et d'enseignement; papier; carton; articles de papeterie; photographies, agendas, calendriers et agendas modulables; instruments d'écriture. 35 Services publicitaires; mise à disposition d'espace publicitaire; location d'espaces publicitaires; regroupement, au profit de tiers, de produits divers pour permettre à la clientèle de les examiner et les acheter à loisir dans les avions, les commerces des aéroports ou les boutiques hors taxes; regroupement, au profit de tiers, de produits divers pour permettre à la clientèle de les examiner et les acheter à loisir en magasin, par correspondance à l'aide d'un catalogue d'articles d'usage courant ou par le biais de la télécommunication ou par le biais d'un site Web de vente d'articles courants; services de conseil et d'information relatifs auxdites prestations. 36 Services financiers; assurance; services de courtiers en assurances; mise en place et octroi de crédits, prêts, change et chèques de voyage; services de conseil et d'information relatifs auxdites prestations. 39 Transports; prestations de compagnies aériennes; affrètement d'avions; transport de passagers, bagages et marchandises; services aéroportuaires; messagerie; transport et livraison de marchandises; emballage et stockage de marchandises; services d'agences de voyage; services d'agence de réservation de voyages; organisation de circuits; accompagnement de voyageurs; organisation de croisières, circuits et visites; services de voyages organisés (services de transport); location de voitures; information touristique;

services d'information et de conseil dans les domaines précités; réservation d'excursions. 43 Réservation d'hébergements temporaires pour vacanciers; services de réservation d'hôtels, pensions, restaurants et hébergements temporaires; restauration; hébergement temporaire; services d'information et de conseil dans les domaines précités. 16 Printed matter; printed publications; instructional and teaching materials; paper; cardboard; stationery; photographs, diaries, calendars and personal organisers; writing instruments. 35 Advertising services; provision of advertising space; rental of advertising space; the bringing together for the benefit of others, of a variety of goods enabling customers to conveniently view and purchase those goods on an airplane, in a store at an airport or in duty-free store; the bringing together for the benefit of others, of a variety of goods enabling customers to conveniently view and purchase those goods from a general store, or from a general merchandise catalogue by mail order or by means of telecommunications or through a general merchandise internet site; information and advisory services relating to the aforesaid services. 36 Financial services; insurance services; insurance brokerage services; arranging and provision of credit, loans, currency exchange and travellers cheques; information and advisory services relating to the aforesaid services. 39 Transport services; airline services; aircraft chartering; passenger, luggage and cargo transport services; airport ground services; courier services; transport and delivery of goods; packaging and storage of goods; travel agency services; booking agency services relating to travel; organising of tours; escorting of travellers; site seeing, tour and cruise arranging services; package holiday services (transportation services); car hire services; tourist information services; information and advisory services relating to the aforesaid services; booking for tours. 43 Temporary accommodation booking and reservation services for holidays; booking and reservation services for hotels, guests houses, restaurants and temporary accommodation; provision of food and drink; provision of temporary accommodation; information and advisory services relating to the aforesaid services. (821) GB, 21.11.2003, 2349410. (300) EM, 21.05.2003, 3192507. (832) CH, NO. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) Community Engine Inc. 4-31-8 Yoyogi, Shibuya-ku Tokyo 151-0053 (JP). (842) Incorporated, Japan

822 270

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Programmes informatiques téléchargeables; ludiciels (téléchargeables); publications électroniques (téléchargeables); logiciels informatiques (enregistrés). 16 Magazines; manuels (guides) et livres sur les jeux sur ordinateur. 9 Computer programs (downloadable); computer game programs (downloadable); electronic publication (downloadable); computer software (recorded). 16 Magazines (publication); manuals (handbooks) and books on computer games.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) (822) (832) (527) (270) (580)

(270) anglais / English (580) 29.04.2004

JP, 17.10.2003, 4718377. JP, 26.12.2003, 4736299. CN, US. US. anglais / English 29.04.2004

(151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) Community Engine Inc. 4-31-8 Yoyogi, Shibuya-ku Tokyo 151-0053 (JP). (842) Incorporated, Japan

822 271

(531) VCL(5) 26.13; 27.5. (511) NCL(8) 9 Programmes informatiques téléchargeables; ludiciels (téléchargeables); publications électroniques (téléchargeables); logiciels informatiques (enregistrés). 16 Magazines; manuels (guides) et livres sur les jeux sur ordinateur. 9 Computer programs (downloadable); computer game programs (downloadable); electronic publication (downloadable); computer software (recorded). 16 Magazines (publication); manuals (handbooks) and books on computer games. (822) JP, 10.10.2003, 4715904. (822) JP, 17.10.2003, 4718392. (832) CN, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) Community Engine Inc. 4-31-8 Yoyogi, Shibuya-ku Tokyo 151-0053 (JP). (842) Incorporated, Japan

101

(151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) Community Engine Inc. 4-31-8 Yoyogi, Shibuya-ku Tokyo 151-0053 (JP). (842) Incorporated, Japan

822 273

(531) VCL(5) 28.3. (561) GUMONJI. (511) NCL(8) 9 Programmes informatiques téléchargeables; ludiciels (téléchargeables); publications électroniques (téléchargeables); logiciels informatiques (enregistrés). 16 Magazines; manuels (guides) et livres sur les jeux sur ordinateur. 9 Computer programs (downloadable); computer game programs (downloadable); electronic publication (downloadable); computer software (recorded). 16 Magazines (publication); manuals (handbooks) and books on computer games. (822) JP, 17.10.2003, 4718379. (822) JP, 26.12.2003, 4736300. (832) CN, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) Community Engine Inc. 4-31-8 Yoyogi, Shibuya-ku Tokyo 151-0053 (JP). (842) Incorporated, Japan

822 274

822 272

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Programmes informatiques téléchargeables; ludiciels (téléchargeables); publications électroniques (téléchargeables); logiciels informatiques (enregistrés). 9 Computer programs (downloadable); computer game programs (downloadable); electronic publication (downloadable), computer software (recorded). (822) JP, 28.11.2003, 4729140. (832) CN, US. (527) US.

(531) VCL(5) 27.5. (561) GUMONJI. (511) NCL(8) 9 Programmes informatiques téléchargeables; ludiciels (téléchargeables); publications électroniques (téléchargeables); logiciels informatiques (enregistrés). 16 Magazines; manuels (guides) et livres sur les jeux sur ordinateur. 9 Computer programs (downloadable); computer game programs (downloadable); electronic publication (downloadable); computer software (recorded). 16 Magazines (publication); manuals (handbooks) and books on computer games. (822) JP, 17.10.2003, 4718378. (822) JP, 26.12.2003, 4736298. (832) CN, US.

102

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) LIMITED COMPANY, ITALY

(527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 25.02.2004 (180) 25.02.2014 (732) PlazaVista Entertainment AG Löwenstrasse 11, Postfach CH-8021 Zürich (CH).

822 275

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrements magnétiques; disques acoustiques; cassettes vidéo, disques compacts, supports d'enregistrements sonores et optiques (phonogrammes et vidéogrammes); programmes d'ordinateurs enregistrés, DVDs. 16 Produits de l'imprimerie et photographies; enveloppes pour l'emballage en matières plastiques pour cassettes vidéo et DVDs. 28 Jeux et jouets. 41 Education, formation et divertissement. (822) CH, 18.09.2003, 518139. (300) CH, 18.09.2003, 518139. (831) AT, DE. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) GAZZONI MEDICALS Srl Via Barontini, 18 BOLOGNA (IT).

822 276

(531) VCL(5) 25.1; 27.5. (571) La marque consiste en une étiquette quadrangulaire, aux angles arrondis, contenant les mots "AT Attractive OX Oxygen" écrits sur quatre lignes et en caractères de différentes tailles. / The trademark consists of a quadrangular label with round corners showing the wording "AT Attractive OX Oxygen written on four lines in different sizes". (511) NCL(8) 18 Cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; cuirs et peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. (822) IT, 13.01.2004, 924702. (300) IT, 07.10.2003, RM 2003 C 005231. (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, FR, PT, RU, VN. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, NO, SE, SG. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 10.02.2004 822 277 (180) 10.02.2014 (732) Rumler GmbH & Co. KG Chemische Fabrik Schlosstrasse 20 D-73054 Eislingen (DE).

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Limited liability company and limited partnership, Germany

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.5; 26.11; 27.5; 29.1. (591) Vert, rouge. / Green, red. (511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques pour la conservation des aliments; matières tannantes; adhésifs à usage industriel. 2 Peintures, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; colorants; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 1 Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. (822) DE, 04.12.2003, 303 45 545.4/01. (300) DE, 05.09.2003, 303 45 545.4/01. (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, IT, PL. (832) DK, FI, GB, GR, NO, SE. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 26.01.2004 (180) 26.01.2014 (732) Pécsi Sörf¦zde Részvénytársaság Alkotmány u. 94 H-7624 Pécs (HU).

103

(831) AT, HR, RO, SI, SK, YU. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 20.01.2004 (180) 20.01.2014 (732) Eric Malka c/o The Art of Shaving, Attn: Gregory Rutchik, Esq. The arts and technology group, 465 California Street, Suite 300 San Francisco, CA 94104 (US).

822 279

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Produits cosmétiques et de soins esthétiques pour hommes et femmes, à savoir crèmes pour le visage et le corps, savons pour le corps et pour le visage, huiles d'aromathérapie, huiles essentielles à usage personnel, ainsi que fragrances, à savoir parfums. 3 Cosmetic and grooming supplies for men and women, namely, face and body creams, face and body soaps, aromatherapy oils, essential oils for personal use, and fragrances, namely, perfume. (822) US, 08.02.2000, 2315819. (832) JP. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 280 (151) 13.02.2004 (180) 13.02.2014 (732) ALAIN MANOUKIAN (Société anonyme) Domaine de Blanchelaine - Mercurol F-26600 TAIN L'HERMITAGE (FR).

822 278

(541) caractères standard (511) NCL(8) 16 Produits divers de l'imprimerie, publications. 25 Vêtements (publicitaires). 32 Bières blondes ou non alcooliques, bières de malt. 43 Restaurants, brasseries, auberges et autres établissements hôteliers. (822) HU, 27.04.2000, 160717.

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 25 Vêtements (habillement), chaussures (à l'exception des chaussures orthopédiques); chapellerie. (822) FR, 17.09.2003, 03 3 246 109. (300) FR, 17.09.2003, 03 3 246 109. (831) BY, UA.

104

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) français (580) 29.04.2004 (151) 14.02.2004 (180) 14.02.2014 (732) TMC International Import und Export GmbH Monschauer Straße 1 D-40549 Düsseldorf (DE). (842) limited liability company, Germany

822 281

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 25 Chaussures en tous genres (à l'exception des chaussures de protection). 25 Shoes of all kinds (except safety shoes). (822) DE, 08.06.1995, 2097 262/25. (831) BX, ES, FR, IT, LV, PT. (832) DK, EE, FI, GB, LT, NO, SE, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) Meinen AG Schwarztorstrasse 76, Postfach 7275 CH-3001 Bern (CH).

822 282

(151) 11.03.2004 (180) 11.03.2014 (732) THOMA Erwin Ing. Steggasse 21 A-5600 St.Johann/Pongau (AT).

822 283

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 19 Éléments de construction en bois; éléments de murs préfabriqués pour le bâtiment, non métalliques; constructions transportables en bois; éléments de murs, de toit et de plafonds en bois. 37 Construction; réparation; services d'installation; érection de bâtiments. 19 Building elements made of wood; prefabricated wall elements for buildings, not of metal; transportable buildings made of wood; wall, roof and ceiling elements made of wood. 37 Building construction; repair; installation services; erection of buildings. (822) AT, 03.02.2004, 215 333. (300) AT, 14.10.2003, AM 6776/2003. (831) BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, PL, PT, SI, SK. (832) DK, FI, GB, JP, NO, SE, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 11.03.2004 (180) 11.03.2014 (732) ACTEAM'S, société anonyme 14, rue du Fossé Blanc F-92230 GENNEVILLIERS (FR).

822 284

(511) NCL(8) 3 Produits cosmétiques sous forme d'aérosol. (822) FR, 07.02.2002, 02 3 146 093. (831) CH. (270) français (580) 29.04.2004 (531) VCL(5) 5.5; 6.1; 25.3; 27.5. (511) NCL(8) 16 Pellicules en matières plastiques pour l'emballage; feuilles de cellulose régénérée pour l'emballage; cartonnages; tous les produits précités de provenance Suisse. 29 Viande; tous les produits précités de provenance Suisse. 16 Films for packaging made of plastics; sheets of reclaimed cellulose for wrapping; cardboard articles; all the above products are of Swiss origin. 29 Meat; all the above products are of Swiss origin. (822) CH, 26.09.2003, 519231. (300) CH, 26.09.2003, 519231. (831) BX, DE, FR. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 29.04.2004

(151) 12.03.2004 822 285 (180) 12.03.2014 (732) SINVENT AS S-P. Andersens Vei 5 N-7465 TRONDHEIM (NO). (842) LIMITED LIABILITY COMPANY, NORWAY

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 7 Robots; leurs pièces et accessoires. 9 Extincteurs; leurs pièces et accessoires. 17 Lances à incendie. 7 Robots; parts and fittings for the aforesaid goods. 9 Fire-extinguishing apparatus; parts and fittings for the aforesaid goods. 17 Fire hoses. (821) NO, 23.02.2004, 2004 01848.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(300) (832) (527) (270) (580)

NO, 23.02.2004, 2004 01848. US. US. anglais / English 29.04.2004

(151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Best Corp Aust Pty Ltd as trustee for the Best Asset Trust Level 1, 52 Davidson Terrace JOONDALUP WA 6027 (AU). (842) Company, Western Australia, Australia

822 286

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires. 10 Appareils thérapeutiques utilisés pour la régénération capillaire, le traitement de la calvitie et l'éclaircissement de la chevelure. 44 Régénération capillaire, soit traitement de la calvitie et de l'éclaircissement de la chevelure; services de coiffure, notamment utilisation de produits de traitement pour les cheveux et le cuir chevelu; informations concernant les soins et la pousse des cheveux. 3 Soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions. 10 Therapeutic appliances for use in hair regeneration and the treatment of baldness and thinning hair. 44 Hair regeneration, being treatment for baldness and thinning hair; hairdressing services including use of hair and scalp treatment products; providing hair care and growth information. (821) AU, 17.12.2003, 982376. (300) AU, 17.12.2003, 982376. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) HOTTIN, Nicole 35, route des Grands Vallées F-77123 NOISY SUR ECOLE (FR).

(531) VCL(5) 27.5.

822 287

105

(511) NCL(8) 3 Préparations pour nettoyer, dégraisser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 5 Produits hygiéniques; désinfectants. 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, rasoirs. (822) FR, 26.07.1989, 1 589 931. (831) AT, BX, DE. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 16.03.2004 (180) 16.03.2014 (732) EDNOLITCHNO DRUJESTVO S OGRANITCHENA OTGOVORNOST "FINANSKONSULT" 5 "Knyaz Bogoridy" str., fl. 2 BG-4000 PLOVDIV (BG). (842) LTD, BULGARIA

822 288

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miel, mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Produits agricoles horticoles forestiers et graines non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux; malt. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals; malt. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). 34 Tobacco; smokers' articles; matches. (821) BG, 23.10.2003, 67467. (822) BG, 16.03.2004, 47428. (300) BG, 23.10.2003, 67467. (831) AL, AT, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) DK, GB, GR, JP, NO, SE, TR, US. (527) GB, US.

106

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 289 (151) 19.03.2003 (180) 19.03.2013 (732) Yello Strom Verwaltungsgesellschaft mbH Durlacher Allee 93 D-76131 Karlsruhe (DE). (842) Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Germany, Baden-Württemberg

(531) VCL(5) 25.5; 26.1; 26.11. (511) NCL(8) 4 Gaz combustibles; huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; carburants (y compris carburants pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches. 7 Appareils électroménagers, y compris mélangeurs à usage domestique; installations de production d'énergie; dispositifs électromécaniques destinés à la préparation de boissons. 9 Logiciels, matériel informatique et ordinateurs; appareils d'enregistrement du son, appareils de radiophotographie, appareils de réception du son et des images, postes de télévision, appareils téléphoniques, dispositifs de commande à distance, radiotéléphones, appareils de radiotélégraphie, supports d'enregistrement magnétiques pour le traitement des informations, instruments de mesure électriques, moniteurs pour matériel informatique, périphériques d'ordinateur, photocopieurs (y compris équipements et machines électrostatiques et thermiques), lecteurs de disques compacts, projecteurs, magnétoscopes; émetteurs de signaux électroniques, jeux vidéo conçus pour des récepteurs de télévision, dispositifs de coupure de courant, ampèremètres, disjoncteurs de courant, détecteurs de perte de courant, convertisseurs de courant, commutateurs, télécopieurs, machines à télécopier, appareils de téléphonie, indicateurs de température électriques, amplificateurs audio, matériel de reproduction du son, appareils de transmission téléphonique, appareils et instruments géodésiques, armoires de distribution de l'électricité, tableaux de distribution de l'électricité, dispositifs de thermorégulation, compteurs d'électricité, indicateurs d'électricité, compteurs de temps, minuteries, autres équipements électriques de mesure, de signalisation, de commande et de comptage, autres dispositifs de réception, enregistrement, émission, traitement, transmission et reproduction de données, textes, signaux, sons, images et de la voix; supports audio, supports audio/visuels,

supports de données; appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer; extincteurs; produits pour la technologie des communications, compris dans cette classe. 11 Appareils et systèmes d'éclairage; appareils de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; instruments chronométriques et d'horlogerie. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés; matériaux pour la reliure des livres; photographies; articles de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et fournitures de bureau (à l'exception du mobilier); matériel pédagogique et d'enseignement (hormis les appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie. 20 Meubles (à l'exception des meubles de cuisine), miroirs, cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 Peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verreries, porcelaines et faïences non comprises dans d'autres classes; ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); matériel et récipients pour le ménage et la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué). 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël; cartes à jouer. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 35 Administration d'entreprises; publicité; services marketing, à savoir marketing de nouvelles technologies, notamment dans le domaine de l'environnement et de l'énergie; direction d'entreprise; gestion commerciale, travaux de bureau; exploitation d'une chaîne de téléachat; négociation, conclusion et exécution de contrats d'achat et de vente de produits; services d'une agence de tarification, à savoir détermination des prix des marchandises et/ou services; services d'une agence multimédia, notamment planification et conception de matériel publicitaire; présentation de sociétés sur l'Internet et autres supports; animation d'enchères, également par le biais de l'Internet; services de commerce électronique, à savoir prise de commandes, facturation de systèmes de commandes électroniques, négociation et conclusion de transactions commerciales par le biais de magasins en ligne, présentation de produits et de services; acquisition et location d'espace publicitaire, également sur le réseau Internet; publicité sur l'Internet pour le compte de tiers; négociation de contacts commerciaux et d'offres commerciales par le biais de l'Internet; négociation de contacts économiques par le biais de l'Internet; engagement temporaire de personnel; négociation et conclusion de transactions dans un grand magasin électronique; exploitation de places de marché électroniques pour la conclusion de contrats d'achat ou de vente de marchandises ou pour la prestation de services; services d'un fournisseur Internet, à savoir entrée

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

d'informations dans l'Internet; gestion de données informatisées; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; sauvegarde de données et traitement de données pour le compte de tiers; collecte, conservation et mise à disposition de données, images, informations audio et vidéo; traitement de données; services de consultations en organisation d'entreprise dans le domaine de l'énergie. 36 Services financiers; investissement de capitaux à risques; assurances, finances, affaires monétaires, affaires immobilières; transfert électronique de fonds; banque à domicile; télébanque, à savoir exécution d'opérations financières en ligne; gestion d'équipements techniques; services de conseils financiers dans le domaine de l'énergie. 37 Construction; construction de centrales électriques, notamment de centrales hydroélectriques, nucléaires, centrales à charbon, à turbines à gaz et turbines à vapeur; gestion de l'énergie, à savoir construction et entretien de centrales de production et distribution d'électricité, construction, révision et entretien de l'éclairage électrique public, construction et installation de réseaux de transport et distribution; construction et entretien de stations d'eaux usées et d'eau douce; travaux d'installation; nettoyage de façades; installation, entretien et réparation de systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation, installations et machines industrielles; entretien, réparation et révision de bâtiments, installations techniques et moyens de transport; travaux de réparation, notamment réparation d'équipements techniques et équipements domestiques; gestion des réseaux, notamment installation et maintenance de systèmes de réseaux; réparation et maintenance de systèmes informatiques; construction d'usines de traitement de déchets. 38 Télécommunications; fourniture d'accès utilisateur à des portails Internet, pour le compte de tiers; exploitation de services de dialogue en ligne, de salons de bavardage et de forums de discussion; fournitures d'accès au réseau Internet; services de messagerie électronique; services en ligne, à savoir transmission de nouvelles d'images et d'informations en tout genre; services de messagerie sur l'Internet, à savoir réacheminement de messages en tout genre vers des adresses électroniques; exploitation d'une ligne d'assistance pour internautes; services d'un opérateur et fournisseur de réseau, à savoir mise à disposition et location de temps d'accès à des bases de données (services de télécommunication); fourniture d'accès à des textes, images, offres audio-visuelles, offres multimédia, bases de données et programmes informatiques sur l'Internet; fourniture d'accès utilisateur à une plate-forme de commerce électronique sur l'Internet. 39 Transport; mise à disposition de réseaux de transport pour la distribution de l'énergie; distribution d'énergie électrique; distribution du gaz, de chaleur et d'énergie, notamment d'électricité; distribution d'énergie, de chaleur (à courte et longue distance), et fourniture d'électricité, et de chaleur (à courte et longue distance), à des tiers; distribution d'électricité; évacuation d'eaux usées; alimentation en eau douce; emballage et stockage de marchandises; organisation de voyages; transports de déchets; gestion d'installations de distribution d'énergie; exploitation de réseaux de transport et de distribution; services de livraison de commandes; services d'enlèvement, stockage et enfouissement de déchets. 40 Traitement de matériaux; services de recyclage; destruction de déchets; recyclage et autres formes d'utilisation des déchets, incinération; production d'énergie (à courte et longue distance) et de chaleur; traitement technique de l'eau et des eaux usées; exploitation d'installations d'eaux usées et d'eau douce; exploitation d'usines de traitement de déchets; assemblage à façon de systèmes de chauffage, ventilation et climatisation, d'installations et machines industrielles (pour le compte de tiers); gestion d'installations de production d'énergie. 41 Enseignement; activités sportives et culturelles; divertissements; services de formation, notamment formation de personnel; mise à disposition de divertissements et des informations correspondantes, sur le réseau Internet;

107

organisation de jeux sur l'Internet; publication d'imprimés sous forme électronique, également sur des réseaux Intranet et sur le réseau Internet; production de présentations multimédia; traitement d'images numériques; édition de données numériques; animation informatique de présentations Internet; services d'un courtier en informations en matière de divertissement. 42 Mise au point de concepts énergétiques complets; conseil en énergie aux particuliers ainsi qu'aux entreprises commerciales et industrielles; conseils techniques et écologiques dans le domaine de l'énergie; prestations de conseils spécifiques aux questions d'énergie; services touchant à l'environnement, notamment conseils sur des problèmes d'environnement, mise au point de concepts de gestion des risques liés à l'environnement; prestations de conseils techniques et prestations d'experts techniques; services juridiques; recherche scientifique et industrielle; recherche et développement, notamment dans le domaine de la technologie de l'environnement; acceptation, mise en oeuvre et concession de licences, contrats de recherche et de développement; programmation informatique; fourniture de programmes de création de sites Web et de programmes informatiques; gestion de données dans des serveurs de bases de données (services informatiques); conseils en matière de conception de pages d'accueil et de sites Web; mise à disposition de programmes informatiques sur des réseaux de données; conception de pages d'accueil et de sites Web; services de base de données (services informatiques); prestations de services d'une agence de l'Internet, à savoir élaboration, maintenance et suivi de contenus Internet, services de conseiller en logiciels et matériel informatiques, implémentation de programmes informatiques à l'intérieur de structures de réseau, et recueil, conservation et mise à disposition de logiciels; services d'une agence d'accréditation (centre fiduciaire), à savoir émission et administration de clefs numériques et/ou signatures numériques; obtention et location de temps d'accès à des bases de données; création de sites Web; location de serveurs Web; allocation d'espace mémoire sur Internet; licence de logiciels; administration de serveur; prestations de conseils techniques sur le réseau Internet; validation de signatures numériques; attribution, enregistrement et administration de noms de domaine et d'adresses électroniques; exploitation technique de serveurs Web; introduction de sites Web sur l'Internet, pour le compte de tiers (hébergement de sites web); Internet; mise au point et exploitation d'applications Internet et Intranet et composants logiciels correspondants; travaux d'ingénieurs (expertises); planification de constructions et consultations, gestion de l'énergie, à savoir prestations de conseils techniques et planification de centrales de production et de distribution d'électricité; planification de stations d'eaux usées et d'eau douce; inspection de bâtiments, installations techniques et moyens de transport; contrôle technique d'appareils, machines et installations en tout genre; planification d'usines de traitement de déchets; maintenance de portails Internet pour le compte de tiers; conseils en technologie des télécommunications; exploitation de moteurs de recherche sur Internet; services techniques destinés à l'exploitation de réseaux de distribution de l'énergie. 43 Restauration (boissons et repas); hébergement temporaire. 44 Soins médicaux, hygiéniques et esthétiques; services vétérinaires et agricoles. 45 Gardiennage d'immeubles, installations techniques et moyens de transport. 4 Gases as fuel; industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including engine fuels) and illuminants; candles, wicks. 7 Electric kitchen devices, including mixers for household use; power generation plants; electromechanical devices for the preparation of drinks. 9 Software, data processing equipment and computers; sound-recording equipment, radiophotography equipment, equipment for receiving sound and images, televisions, telephones, remote control devices, radio

108

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

telephones, radio telegraphy equipment, magnetic recording media for data processing, electric measuring devices, monitors for computer hardware, peripheral computer equipment, photocopiers (including electrostatic and thermic equipment and machines), CD-players, projectors, videorecoders; transmitters for electronic signals, video games for use with television receivers, current closers, current meters, current breakers, detectors for loss of current, current converters, commutators, telefax machines, telecopying machines, telephony devices, electric temperature indicators, audio amplifiers, sound reproduction equipment, telephonic transmission apparatus, surveying apparatus and instruments, distribution cabinets for electricity, distribution switchboards for electricity, heat control devices, electric meters, electric counters, time recording equipment, automatic time switches, other electric measuring, signalling, control and counting equipment, other devices for the receipt, recording, transmission, processing, transmission and reproduction of data, voice, text, signals, sounds and images; sound carriers, sound/image carriers, data carriers; scientific, nautical, surveying, electrical, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines; fire extinguishing apparatus; communications technology products, included in this class. 11 Lighting apparatus and systems; heating, steamgenerating, cooking, refrigerating, drying, ventilation and water supply apparatus and sanitary installations. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, included in this class; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (included in this class); printers' type; printing blocks. 20 Furniture (except kitchen furniture), mirrors, picture frames; goods (included in this class) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 21 Combs and sponges; brushes (except paintbrushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes; steel wool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware, included in this class; household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); equipment and containers for household and kitchen use (not of precious metals or plated). 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles included in this class; decorations for Christmas trees; playing cards. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 35 Corporate administration; advertising; marketing services, namely marketing of new technologies, in particular in the field of environment and energy; business management; commercial management, office work; operation of a teleshopping channel; negotiating, concluding and execution of contracts for the purchase and sale of goods and services; services of a price agency, namely ascertaining prices for goods and/or services; services of a multimedia agency, namely planning and design of advertising material; presentation of companies in the Internet and other media;

conducting auctions, also via the Internet; electronic commerce services, namely taking orders, invoicing of electronic order systems, negotiating and concluding commercial transactions via online shops, product and service presentations; procurement and renting out of advertising space, also in the Internet; advertising in the Internet for third parties; negotiating commercial and offer contacts via the Internet; negotiating economic contacts via the Internet; temporary recruitment of personnel; negotiating and concluding transactions in an electronic department store; operation of electronic marketplaces for negotiating contracts for the purchase or sale of goods or the performance of services; services of an Internet provider, namely putting information in the Internet; computerised data administration; compiling data in computer databases; data saving and data processing for third parties; collecting, saving and making available data, pictures, audio and visual information; data processing; business organization consultancy services in the field of energy. 36 Financial services; investment of risk capital; insurance, finance, monetary affairs, real estate affairs; electronic transfer of capital; home banking; telebanking, namely conducting banking transactions online; technical property management; financial consultancy services in the field of energy. 37 Construction; construction of power stations, in particular hydroelectric, nuclear, coal-fired, gas turbine and steam turbine power stations; energy management, namely construction and maintenance of power generation and distribution plants, construction, servicing and maintenance of electric street lighting, construction and installation of distribution and transportation networks; construction and maintenance of waste water and fresh water plants; installation work; facade cleaning; installation, maintenance and repair of heating, ventilation and air-conditioning systems, industrial plants and machinery; maintenance, repair and servicing of buildings, technical plants and means of transport; repairs, in particular repair of technical equipment and household equipment; network management, namely installation and maintenance of network systems; repair and maintenance of data systems; construction of waste treatment plants. 38 Telecommunications; provision of user access to Internet portals for third parties; operation of chat lines, chat rooms and discussion forums; provision of Internet access; email data services; online services, namely transmission of news, pictures and information of all kinds; web messaging, namely forwarding of messages of all kinds to Internet addresses; operation of a service hotline for Internet users; services of a network operator and provider, namely procurement and renting out access times to data bases (telecommunication services); provision of access to texts, images, audio-visual offers, multimedia offers, data bases and computer programs in the Internet; providing user access to an electronic commerce platform in the Internet. 39 Transport; provision of transportation networks for the distribution of power; distribution of electrical energy; distribution of gas, heat and power, in particular electricity; distribution of power, (short-distance and long-distance) heat and supply of electricity and (short-distance and longdistance) heat to third parties; distribution of electricity; waste water removal; fresh water supply; packaging and storage of goods; travel arrangement; transportation of waste; management of energy distribution plants; operation of distribution and transportation networks; delivery order services; collection, storage and landfilling of waste. 40 Treatment of materials; recycling services; destruction of waste; recycling and other forms of waste utilisation, incineration; production of power (short-distance and long-distance) and heat; technical treatment of water and waste water; operation of waste water and fresh water plants; operation of waste treatment plants; custom assembly of heating, ventilation and air-conditioning systems, industrial

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

plants and machinery (for others); management of power generation plants. 41 Education; sporting and cultural activities; entertainment; providing of training, especially staff training; provision of entertainment and information thereof in the Internet; organising games on the Internet; publishing printed products in electronic form, also in intranets and the Internet; production of multimedia presentations; digital image processing; digital data editing; computer animation for Internet presentations; services of an information broker with respect to entertainment information. 42 Development of integral energy concepts; energy counselling for households, trade and industry; technical and ecological consultancy services in the field of energy; energyspecific consultancy services; environmental services, namely advice on environmental issues, development of environmental risk management concepts; technical advice and services of a technical expert; legal services; scientific and industrial research; research and development, in particular in the field of environmental technology; acceptance, implementation and grant of licences, research and development contracts; computer programming; provision of programs for the creation of web sites and computer programs; administration of data on servers (computer services); advice on the design of home pages and web sites; provision of computer programs in data networks; design of home pages and web sites; services of a data base (computer services); services of an Internet agency, namely design, maintenance and care of Internet contents, hardware and software advice, implementing computer programs in network structures and collecting, saving and making available software; services of a certification agency (trust center), namely issuing and administering digital keys and/or digital signatures; procurement and renting out access times to data bases; creation of web sites; renting out web servers; providing memory space in the Internet; licensing software; server administration; technical advice on the Internet; validation of digital signatures; allocation, registration and administration of domain names and e-mail addresses; technical operation of web servers; putting web sites in the Internet for third parties (web hosting); Internet; developing and operating Internet and intranet applications and related software components; engineering services; construction planning and consultancy, energy management, namely technical advice and planning of power generation and distribution plants; planning of waste water and fresh water plants; inspection of buildings, technical installations and means of transport; technical inspection of apparatus, machines and installations of all kinds; planning of waste treatment plants; maintenance of Internet portals for third parties; telecommunication technology consulting; operation of Internet search engines; technical services for the operation of energy distribution networks. 43 Providing food and drink; temporary accommodation. 44 Medical, hygienic and beauty care; veterinary and agricultural services. 45 Guarding of buildings, technical plants and means of transport. (822) DE, 10.05.2002, 301 56 114.1/39. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, SG, TM, TR, ZM. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

109

822 290 (151) 19.03.2003 (180) 19.03.2013 (732) Yello Strom Verwaltungsgesellschaft mbH Durlacher Allee 93 D-76131 Karlsruhe (DE). (842) Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Germany, Baden-Württemberg

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 25.5; 26.1; 26.11; 29.1. (591) Noir, jaune. / Black, yellow. (511) NCL(8) 4 Gaz combustibles; huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; carburants (y compris carburants pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches. 7 Appareils électroménagers, y compris mélangeurs à usage domestique; installations de production d'énergie; dispositifs électromécaniques destinés à la préparation de boissons. 9 Logiciels, matériel informatique et ordinateurs; appareils d'enregistrement du son, appareils de radiophotographie, appareils de réception du son et des images, postes de télévision, appareils téléphoniques, dispositifs de commande à distance, radiotéléphones, appareils de radiotélégraphie, supports d'enregistrement magnétiques pour le traitement des informations, instruments de mesure électriques, moniteurs pour matériel informatique, périphériques d'ordinateur, photocopieurs (y compris équipements et machines électrostatiques et thermiques), lecteurs de disques compacts, projecteurs, magnétoscopes; émetteurs de signaux électroniques, jeux vidéo conçus pour des récepteurs de télévision, dispositifs de coupure de courant, ampèremètres, disjoncteurs de courant, détecteurs de perte de courant, convertisseurs de courant, commutateurs, télécopieurs, machines à télécopier, appareils de téléphonie, indicateurs de température électriques, amplificateurs audio, matériel de reproduction du son, appareils de transmission téléphonique, appareils et instruments géodésiques, armoires de distribution de l'électricité, tableaux de distribution de l'électricité, dispositifs de thermorégulation, compteurs d'électricité, indicateurs d'électricité, compteurs de temps, minuteries, autres équipements électriques de mesure, de signalisation, de commande et de comptage, autres dispositifs de réception, enregistrement, émission, traitement, transmission et reproduction de données, textes, signaux, sons, images et de la voix; supports audio, supports audio/visuels, supports de données; appareils et instruments scientifiques,

110

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer; extincteurs; produits pour la technologie des communications, compris dans cette classe. 11 Appareils et systèmes d'éclairage; appareils de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; instruments chronométriques et d'horlogerie. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés; matériaux pour la reliure des livres; photographies; articles de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et fournitures de bureau (à l'exception du mobilier); matériel pédagogique et d'enseignement (hormis les appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie. 20 Meubles (à l'exception des meubles de cuisine), miroirs, cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 Peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verreries, porcelaines et faïences non comprises dans d'autres classes; ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); matériel et récipients pour le ménage et la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué). 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël; cartes à jouer. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparation pour faire des boissons. 35 Administration d'entreprises; publicité; services marketing, à savoir marketing de nouvelles technologies, notamment dans le domaine de l'environnement et de l'énergie; direction d'entreprise; gestion commerciale, travaux de bureau; exploitation d'une chaîne de téléachat; négociation, conclusion et exécution de contrats d'achat et de vente de produits; services d'une agence de tarification, à savoir détermination des prix des marchandises et/ou services; services d'une agence multimédia, notamment planification et conception de matériel publicitaire; présentation de sociétés sur l'Internet et autres supports; animation d'enchères, également par le biais de l'Internet; services de commerce électronique, à savoir prise de commandes, facturation de systèmes de commandes électroniques, négociation et conclusion de transactions commerciales par le biais de magasins en ligne, présentation de produits et de services; acquisition et location d'espace publicitaire, également sur le réseau Internet; publicité sur l'Internet pour le compte de tiers; négociation de contacts commerciaux et d'offres commerciales par le biais de l'Internet; négociation de contacts économiques par le biais de l'Internet; engagement temporaire de personnel; négociation et conclusion de transactions dans un grand magasin électronique; exploitation de places de marché électroniques pour la conclusion de contrats d'achat ou de vente de marchandises ou pour la prestation de services; services d'un fournisseur Internet, à savoir entrée d'informations dans l'Internet; gestion de données

informatisées; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; sauvegarde de données et traitement de données pour le compte de tiers; collecte, conservation et mise à disposition de données, images, informations audio et vidéo; traitement de données; services de consultations en organisation d'entreprise dans le domaine de l'énergie. 36 Services financiers; investissement de capitaux à risques; assurances, finances, affaires monétaires, affaires immobilières; transfert électronique de fonds; banque à domicile; télébanque, à savoir exécution d'opérations financières en ligne; gestion d'équipements techniques; services de conseils financiers dans le domaine de l'énergie. 37 Construction; construction de centrales électriques, notamment de centrales hydroélectriques, nucléaires, centrales à charbon, à turbines à gaz et turbines à vapeur; gestion de l'énergie, à savoir construction et entretien de centrales de production et distribution d'électricité, construction, révision et entretien de l'éclairage électrique public, construction et installation de réseaux de transport et distribution; construction et entretien de stations d'eaux usées et d'eau douce; travaux d'installation; nettoyage de façades; installation, entretien et réparation de systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation, installations et machines industrielles; entretien, réparation et révision de bâtiments, installations techniques et moyens de transport; travaux de réparation, notamment réparation d'équipements techniques et équipements domestiques; gestion des réseaux, notamment installation et maintenance de systèmes de réseaux; réparation et maintenance de systèmes informatiques; construction d'usines de traitement de déchets. 38 Télécommunications; fourniture d'accès utilisateur à des portails Internet, pour le compte de tiers; exploitation de services de dialogue en ligne, de salons de bavardage et de forums de discussion; fournitures d'accès au réseau Internet; services de messagerie électronique; services en ligne, à savoir transmission de nouvelles d'images et d'informations en tout genre; services de messagerie sur l'Internet, à savoir réacheminement de messages en tout genre vers des adresses électroniques; exploitation d'une ligne d'assistance pour internautes; services d'un opérateur et fournisseur de réseau, à savoir mise à disposition et location de temps d'accès à des bases de données (services de télécommunication); fourniture d'accès à des textes, images, offres audio-visuelles, offres multimédia, bases de données et programmes informatiques sur l'Internet; fourniture d'accès utilisateur à une plate-forme de commerce électronique sur l'Internet. 39 Transport; mise à disposition de réseaux de transport pour la distribution de l'énergie; distribution d'énergie électrique; distribution du gaz, de chaleur et d'énergie, notamment d'électricité; distribution d'énergie, de chaleur (à courte et longue distance), et fourniture d'électricité, et de chaleur (à courte et longue distance), à des tiers; distribution d'électricité; évacuation d'eaux usées; alimentation en eau douce; emballage et stockage de marchandises; organisation de voyages; transports de déchets; gestion d'installations de distribution d'énergie; exploitation de réseaux de transport et de distribution; services de livraison de commandes; services d'enlèvement, stockage et enfouissement de déchets. 40 Traitement de matériaux; services de recyclage; destruction de déchets; recyclage et autres formes d'utilisation des déchets, incinération; production d'énergie (à courte et longue distance) et de chaleur; traitement technique de l'eau et des eaux usées; exploitation d'installations d'eaux usées et d'eau douce; exploitation d'usines de traitement de déchets; assemblage à façon de systèmes de chauffage, ventilation et climatisation, d'installations et machines industrielles (pour le compte de tiers); gestion d'installations de production d'énergie. 41 Enseignement; activités sportives et culturelles; divertissements; services de formation, notamment formation de personnel; mise à disposition de divertissements et des informations correspondantes, sur le réseau Internet; organisation de jeux sur l'Internet; publication d'imprimés sous

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

forme électronique, également sur des réseaux Intranet et sur le réseau Internet; production de présentations multimédia; traitement d'images numériques; édition de données numériques; animation informatique de présentations Internet; services d'un courtier en informations en matière de divertissement. 42 Mise au point de concepts énergétiques complets; conseil en énergie aux particuliers ainsi qu'aux entreprises commerciales et industrielles; conseils techniques et écologiques dans le domaine de l'énergie; prestations de conseils spécifiques aux questions d'énergie; services touchant à l'environnement, notamment conseils sur des problèmes d'environnement, mise au point de concepts de gestion des risques liés à l'environnement; prestations de conseils techniques et prestations d'experts techniques; services juridiques; recherche scientifique et industrielle; recherche et développement, notamment dans le domaine de la technologie de l'environnement; acceptation, mise en oeuvre et concession de licences, contrats de recherche et de développement; programmation informatique; fourniture de programmes de création de sites Web et de programmes informatiques; gestion de données dans des serveurs de bases de données (services informatiques); conseils en matière de conception de pages d'accueil et de sites Web; mise à disposition de programmes informatiques sur des réseaux de données; conception de pages d'accueil et de sites Web; services de base de données (services informatiques); prestations de services d'une agence de l'Internet, à savoir élaboration, maintenance et suivi de contenus Internet, services de conseiller en logiciels et matériel informatiques, implémentation de programmes informatiques à l'intérieur de structures de réseau, et recueil, conservation et mise à disposition de logiciels; services d'une agence d'accréditation (centre fiduciaire), à savoir émission et administration de clefs numériques et/ou signatures numériques; obtention et location de temps d'accès à des bases de données; création de sites Web; location de serveurs Web; allocation d'espace mémoire sur Internet; licence de logiciels; administration de serveur; prestations de conseils techniques sur le réseau Internet; validation de signatures numériques; attribution, enregistrement et administration de noms de domaine et d'adresses électroniques; exploitation technique de serveurs Web; introduction de sites Web sur l'Internet, pour le compte de tiers (hébergement de sites web); Internet; mise au point et exploitation d'applications Internet et Intranet et composants logiciels correspondants; travaux d'ingénieurs (expertises); planification de constructions et consultations, gestion de l'énergie, à savoir prestations de conseils techniques et planification de centrales de production et de distribution d'électricité; planification de stations d'eaux usées et d'eau douce; inspection de bâtiments, installations techniques et moyens de transport; contrôle technique d'appareils, machines et installations en tout genre; planification d'usines de traitement de déchets; maintenance de portails Internet pour le compte de tiers; conseils en technologie des télécommunications; exploitation de moteurs de recherche sur Internet; services techniques destinés à l'exploitation de réseaux de distribution de l'énergie. 43 Restauration (boissons et repas); hébergement temporaire. 44 Soins médicaux, hygiéniques et esthétiques; services vétérinaires et agricoles. 45 Gardiennage d'immeubles, installations techniques et moyens de transport. 4 Gases as fuel; industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including engine fuels) and illuminants; candles, wicks. 7 Electric kitchen devices, including mixers for household use; power generation plants; electromechanical devices for the preparation of drinks. 9 Software, data processing equipment and computers; sound-recording equipment, radiophotography equipment, equipment for receiving sound and images, televisions, telephones, remote control devices, radio telephones, radio telegraphy equipment, magnetic recording

111

media for data processing, electric measuring devices, monitors for computer hardware, peripheral computer equipment, photocopiers (including electrostatic and thermic equipment and machines), CD-players, projectors, videorecoders; transmitters for electronic signals, video games for use with television receivers, current closers, current meters, current breakers, detectors for loss of current, current converters, commutators, telefax machines, telecopying machines, telephony devices, electric temperature indicators, audio amplifiers, sound reproduction equipment, telephonic transmission apparatus, surveying apparatus and instruments, distribution cabinets for electricity, distribution switchboards for electricity, heat control devices, electric meters, electric counters, time recording equipment, automatic time switches, other electric measuring, signalling, control and counting equipment, other devices for the receipt, recording, transmission, processing, transmission and reproduction of data, voice, text, signals, sounds and images; sound carriers, sound/image carriers, data carriers; scientific, nautical, surveying, electrical, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines; fire extinguishing apparatus; communications technology products, included in this class. 11 Lighting apparatus and systems; heating, steamgenerating, cooking, refrigerating, drying, ventilation and water supply apparatus and sanitary installations. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, included in this class; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (included in this class); printers' type; printing blocks. 20 Furniture (except kitchen furniture), mirrors, picture frames; goods (included in this class) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 21 Combs and sponges; brushes (except paintbrushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes; steel wool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware, included in this class; household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); equipment and containers for household and kitchen use (not of precious metals or plated). 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles included in this class; decorations for Christmas trees; playing cards. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 35 Corporate administration; advertising; marketing services, namely marketing of new technologies, in particular in the field of environment and energy; business management; commercial management, office work; operation of a teleshopping channel; negotiating, concluding and execution of contracts for the purchase and sale of goods and services; services of a price agency, namely ascertaining prices for goods and/or services; services of a multimedia agency, namely planning and design of advertising material; presentation of companies in the Internet and other media; conducting auctions, also via the Internet; electronic

112

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

commerce services, namely taking orders, invoicing of electronic order systems, negotiating and concluding commercial transactions via online shops, product and service presentations; procurement and renting out of advertising space, also in the Internet; advertising in the Internet for third parties; negotiating commercial and offer contacts via the Internet; negotiating economic contacts via the Internet; temporary recruitment of personnel; negotiating and concluding transactions in an electronic department store; operation of electronic marketplaces for negotiating contracts for the purchase or sale of goods or the performance of services; services of an Internet provider, namely putting information in the Internet; computerised data administration; compiling data in computer databases; data saving and data processing for third parties; collecting, saving and making available data, pictures, audio and visual information; data processing; business organization consultancy services in the field of energy. 36 Financial services; investment of risk capital; insurance, finance, monetary affairs, real estate affairs; electronic transfer of capital; home banking; telebanking, namely conducting banking transactions online; technical property management; financial consultancy services in the field of energy. 37 Construction; construction of power stations, in particular hydroelectric, nuclear, coal-fired, gas turbine and steam turbine power stations; energy management, namely construction and maintenance of power generation and distribution plants, construction, servicing and maintenance of electric street lighting, construction and installation of distribution and transportation networks; construction and maintenance of waste water and fresh water plants; installation work; facade cleaning; installation, maintenance and repair of heating, ventilation and air-conditioning systems, industrial plants and machinery; maintenance, repair and servicing of buildings, technical plants and means of transport; repairs, in particular repair of technical equipment and household equipment; network management, namely installation and maintenance of network systems; repair and maintenance of data systems; construction of waste treatment plants. 38 Telecommunications; provision of user access to Internet portals for third parties; operation of chat lines, chat rooms and discussion forums; provision of Internet access; email data services; online services, namely transmission of news, pictures and information of all kinds; web messaging, namely forwarding of messages of all kinds to Internet addresses; operation of a service hotline for Internet users; services of a network operator and provider, namely procurement and renting out access times to data bases (telecommunication services); provision of access to texts, images, audio-visual offers, multimedia offers, data bases and computer programs in the Internet; providing user access to an electronic commerce platform in the Internet. 39 Transport; provision of transportation networks for the distribution of power; distribution of electrical energy; distribution of gas, heat and power, in particular electricity; distribution of power, (short-distance and long-distance) heat and supply of electricity and (short-distance and longdistance) heat to third parties; distribution of electricity; waste water removal; fresh water supply; packaging and storage of goods; travel arrangement; transportation of waste; management of energy distribution plants; operation of distribution and transportation networks; delivery order services; collection, storage and landfilling of waste. 40 Treatment of materials; recycling services; destruction of waste; recycling and other forms of waste utilisation, incineration; production of power (short-distance and long-distance) and heat; technical treatment of water and waste water; operation of waste water and fresh water plants; operation of waste treatment plants; custom assembly of heating, ventilation and air-conditioning systems, industrial plants and machinery (for others); management of power generation plants.

41 Education; sporting and cultural activities; entertainment; providing of training, especially staff training; provision of entertainment and information thereof in the Internet; organising games on the Internet; publishing printed products in electronic form, also in intranets and the Internet; production of multimedia presentations; digital image processing; digital data editing; computer animation for Internet presentations; services of an information broker with respect to entertainment information. 42 Development of integral energy concepts; energy counselling for households, trade and industry; technical and ecological consultancy services in the field of energy; energyspecific consultancy services; environmental services, namely advice on environmental issues, development of environmental risk management concepts; technical advice and services of a technical expert; legal services; scientific and industrial research; research and development, in particular in the field of environmental technology; acceptance, implementation and grant of licences, research and development contracts; computer programming; provision of programs for the creation of web sites and computer programs; administration of data on servers (computer services); advice on the design of home pages and web sites; provision of computer programs in data networks; design of home pages and web sites; services of a data base (computer services); services of an Internet agency, namely design, maintenance and care of Internet contents, hardware and software advice, implementing computer programs in network structures and collecting, saving and making available software; services of a certification agency (trust center), namely issuing and administering digital keys and/or digital signatures; procurement and renting out access times to data bases; creation of web sites; renting out web servers; providing memory space in the Internet; licensing software; server administration; technical advice on the Internet; validation of digital signatures; allocation, registration and administration of domain names and e-mail addresses; technical operation of web servers; putting web sites in the Internet for third parties (web hosting); Internet; developing and operating Internet and intranet applications and related software components; engineering services; construction planning and consultancy, energy management, namely technical advice and planning of power generation and distribution plants; planning of waste water and fresh water plants; inspection of buildings, technical installations and means of transport; technical inspection of apparatus, machines and installations of all kinds; planning of waste treatment plants; maintenance of Internet portals for third parties; telecommunication technology consulting; operation of Internet search engines; technical services for the operation of energy distribution networks. 43 Providing food and drink; temporary accommodation. 44 Medical, hygienic and beauty care; veterinary and agricultural services. 45 Guarding of buildings, technical plants and means of transport. (822) DE, 10.05.2002, 301 56 116.8/39. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, SG, TM, TR, ZM. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 19.03.2003 822 291 (180) 19.03.2013 (732) Yello Strom Verwaltungsgesellschaft mbH Durlacher Allee 93 D-76131 Karlsruhe (DE). (842) Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Germany, Baden-Württemberg

(531) VCL(5) 25.5; 26.1; 26.11. (511) NCL(8) 4 Gaz combustibles; huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; carburants (y compris carburants pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches. 7 Appareils électroménagers, y compris mélangeurs à usage domestique; installations de production d'énergie; dispositifs électromécaniques destinés à la préparation de boissons. 9 Logiciels, matériel informatique et ordinateurs; appareils d'enregistrement du son, appareils de radiophotographie, appareils de réception du son et des images, postes de télévision, appareils téléphoniques, dispositifs de commande à distance, radiotéléphones, appareils de radiotélégraphie, supports d'enregistrement magnétiques pour le traitement des informations, instruments de mesure électriques, moniteurs pour matériel informatique, périphériques d'ordinateur, photocopieurs (y compris équipements et machines électrostatiques et thermiques), lecteurs de disques compacts, projecteurs, magnétoscopes; émetteurs de signaux électroniques, jeux vidéo conçus pour des récepteurs de télévision, dispositifs de coupure de courant, ampèremètres, disjoncteurs de courant, détecteurs de perte de courant, convertisseurs de courant commutateurs, télécopieurs, machines à télécopier, appareils de téléphonie, indicateurs de température électriques, amplificateurs audio, matériel de reproduction du son, appareils de transmission téléphonique, appareils et instruments géodésiques, armoires de distribution de l'électricité, tableaux de distribution de l'électricité, dispositifs de thermorégulation, compteurs d'électricité, indicateurs d'électricité, compteurs de temps, minuteries, autres équipements électriques de mesure, de signalisation, de commande et de comptage, autres dispositifs de réception, enregistrement, émission, traitement, transmission et reproduction de données, textes, signaux, sons, images et de la voix; supports audio, supports audio/visuels, supports de données; appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage)

113

et d'enseignement; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer; extincteurs; produits pour la technologie des communications, compris dans cette classe. 11 Appareils et systèmes d'éclairage; appareils de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; instruments chronométriques et d'horlogerie. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés; matériaux pour la reliure des livres; photographies; articles de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et fournitures de bureau (à l'exception du mobilier); matériel pédagogique et d'enseignement (hormis les appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie. 20 Meubles (à l'exception des meubles de cuisine), miroirs, cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 Peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verreries, porcelaines et faïences non comprises dans d'autres classes; ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); matériel et récipients pour le ménage et la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué). 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël; cartes à jouer. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparation pour faire des boissons. 35 Administration d'entreprises; publicité; services marketing, à savoir marketing de nouvelles technologies, notamment dans le domaine de l'environnement et de l'énergie; direction d'entreprise; gestion commerciale, travaux de bureau; exploitation d'une chaîne de téléachat; négociation, conclusion et exécution de contrats d'achat et de vente de produits; services d'une agence de tarification, à savoir détermination des prix des marchandises et/ou services; services d'une agence multimédia, notamment planification et conception de matériel publicitaire; présentation de sociétés sur l'Internet et autres supports; animation d'enchères, également par le biais de l'Internet; services de commerce électronique, à savoir prise de commandes, facturation de systèmes de commandes électroniques, négociation et conclusion de transactions commerciales par le biais de magasins en ligne, présentation de produits et de services; acquisition et location d'espace publicitaire, également sur le réseau Internet; publicité sur l'Internet pour le compte de tiers; négociation de contacts commerciaux et d'offres commerciales par le biais de l'Internet; négociation de contacts économiques par le biais de l'Internet; engagement temporaire de personnel; négociation et conclusion de transactions dans un grand magasin électronique; exploitation de places de marché électroniques pour la conclusion de contrats d'achat ou de vente de marchandises ou pour la prestation de services; services d'un fournisseur Internet, à savoir entrée d'informations dans l'Internet; gestion de données informatisées; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; sauvegarde de données et traitement de données pour le compte de tiers; collecte, conservation et

114

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

mise à disposition de données, images, informations audio et vidéo; traitement de données; services de consultations en organisation d'entreprise dans le domaine de l'énergie. 36 Services financiers; investissement de capitaux à risques; assurances, finances, affaires monétaires, affaires immobilières; transfert électronique de fonds; banque à domicile; télébanque, à savoir exécution d'opérations financières en ligne; gestion d'équipements techniques; services de conseils financiers dans le domaine de l'énergie. 37 Construction; construction de centrales électriques, notamment de centrales hydroélectriques, nucléaires, centrales à charbon, à turbines à gaz et turbines à vapeur; gestion de l'énergie, à savoir construction et entretien de centrales de production et distribution d'électricité, construction, révision et entretien de l'éclairage électrique public, construction et installation de réseaux de transport et distribution; construction et entretien de stations d'eaux usées et d'eau douce; travaux d'installation; nettoyage de façades; installation, entretien et réparation de systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation, installations et machines industrielles; entretien, réparation et révision de bâtiments, installations techniques et moyens de transport; travaux de réparation, notamment réparation d'équipements techniques et équipements domestiques; gestion des réseaux, notamment installation et maintenance de systèmes de réseaux; réparation et maintenance de systèmes informatiques; construction d'usines de traitement de déchets. 38 Télécommunications; fourniture d'accès utilisateur à des portails Internet, pour le compte de tiers; exploitation de services de dialogue en ligne, de salons de bavardage et de forums de discussion; fournitures d'accès au réseau Internet; services de messagerie électronique; services en ligne, à savoir transmission de nouvelles d'images et d'informations en tout genre; services de messagerie sur l'Internet, à savoir réacheminement de messages en tout genre vers des adresses électroniques; exploitation d'une ligne d'assistance pour internautes; services d'un opérateur et fournisseur de réseau, à savoir mise à disposition et location de temps d'accès à des bases de données (services de télécommunication); fourniture d'accès à des textes, images, offres audio-visuelles, offres multimédia, bases de données et programmes informatiques sur l'Internet; fourniture d'accès utilisateur à une plate-forme de commerce électronique sur l'Internet. 39 Transport; mise à disposition de réseaux de transport pour la distribution de l'énergie; distribution d'énergie électrique; distribution du gaz, de chaleur et d'énergie, notamment d'électricité; distribution d'énergie, de chaleur (à courte et longue distance), et fourniture d'électricité, et de chaleur (à courte et longue distance), à des tiers; distribution d'électricité; évacuation d'eaux usées; alimentation en eau douce; emballage et stockage de marchandises; organisation de voyages; transports de déchets; gestion d'installations de distribution d'énergie; exploitation de réseaux de transport et de distribution; services de livraison de commandes; services d'enlèvement, stockage et enfouissement de déchets. 40 Traitement de matériaux; services de recyclage; destruction de déchets; recyclage et autres formes d'utilisation des déchets, incinération; production d'énergie (à courte et longue distance) et de chaleur; traitement technique de l'eau et des eaux usées; exploitation d'installations d'eaux usées et d'eau douce; exploitation d'usines de traitement de déchets; assemblage à façon de systèmes de chauffage, ventilation et climatisation, d'installations et machines industrielles (pour le compte de tiers); gestion d'installations de production d'énergie. 41 Enseignement; activités sportives et culturelles; divertissements; services de formation, notamment formation de personnel; mise à disposition de divertissements et des informations correspondantes, sur le réseau Internet; organisation de jeux sur l'Internet; publication d'imprimés sous forme électronique, également sur des réseaux Intranet et sur le réseau Internet; production de présentations multimédia; traitement d'images numériques; édition de données

numériques; animation informatique de présentations Internet; services d'un courtier en informations en matière de divertissement. 42 Mise au point de concepts énergétiques complets; conseil en énergie aux particuliers ainsi qu'aux entreprises commerciales et industrielles; conseils techniques et écologiques dans le domaine de l'énergie; prestations de conseils spécifiques aux questions d'énergie; services touchant à l'environnement, notamment conseils sur des problèmes d'environnement, mise au point de concepts de gestion des risques liés à l'environnement; prestations de conseils techniques et prestations d'experts techniques; services juridiques; recherche scientifique et industrielle; recherche et développement, notamment dans le domaine de la technologie de l'environnement; acceptation, mise en oeuvre et concession de licences, contrats de recherche et de développement; programmation informatique; fourniture de programmes de création de sites Web et de programmes informatiques; gestion de données dans des serveurs de bases de données (services informatiques); conseils en matière de conception de pages d'accueil et de sites Web; mise à disposition de programmes informatiques sur des réseaux de données; conception de pages d'accueil et de sites Web; services de base de données (services informatiques); prestations de services d'une agence de l'Internet, à savoir élaboration, maintenance et suivi de contenus Internet, services de conseiller en logiciels et matériel informatiques, implémentation de programmes informatiques à l'intérieur de structures de réseau, et recueil, conservation et mise à disposition de logiciels; services d'une agence d'accréditation (centre fiduciaire), à savoir émission et administration de clefs numériques et/ou signatures numériques; obtention et location de temps d'accès à des bases de données; création de sites Web; location de serveurs Web; allocation d'espace mémoire sur Internet; licence de logiciels; administration de serveur; prestations de conseils techniques sur le réseau Internet; validation de signatures numériques; attribution, enregistrement et administration de noms de domaine et d'adresses électroniques; exploitation technique de serveurs Web; introduction de sites Web sur l'Internet, pour le compte de tiers (hébergement de sites web); Internet; mise au point et exploitation d'applications Internet et Intranet et composants logiciels correspondants; travaux d'ingénieurs (expertises); planification de constructions et consultations, gestion de l'énergie, à savoir prestations de conseils techniques et planification de centrales de production et de distribution d'électricité; planification de stations d'eaux usées et d'eau douce; inspection de bâtiments, installations techniques et moyens de transport; contrôle technique d'appareils, machines et installations en tout genre; planification d'usines de traitement de déchets; maintenance de portails Internet pour le compte de tiers; conseils en technologie des télécommunications; exploitation de moteurs de recherche sur Internet; services techniques destinés à l'exploitation de réseaux de distribution de l'énergie. 43 Restauration (boissons et repas); hébergement temporaire. 44 Soins médicaux, hygiéniques et esthétiques; services vétérinaires et agricoles. 45 Gardiennage d'immeubles, installations techniques et moyens de transport. 4 Gases as fuel; industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including engine fuels) and illuminants; candles, wicks. 7 Electric kitchen devices, including mixers for household use; power generation plants; electromechanical devices for the preparation of drinks. 9 Software, data processing equipment and computers; sound-recording equipment, radiophotography equipment, equipment for receiving sound and images, televisions, telephones, remote control devices, radio telephones, radio telegraphy equipment, magnetic recording media for data processing, electric measuring devices, monitors for computer hardware, peripheral computer equipment, photocopiers (including electrostatic and thermic

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

equipment and machines), CD-players, projectors, videorecoders; transmitters for electronic signals, video games for use with television receivers, current closers, current meters, current breakers, detectors for loss of current, current converters, commutators, telefax machines, telecopying machines, telephony devices, electric temperature indicators, audio amplifiers, sound reproduction equipment, telephonic transmission apparatus, surveying apparatus and instruments, distribution cabinets for electricity, distribution switchboards for electricity, heat control devices, electric meters, electric counters, time recording equipment, automatic time switches, other electric measuring, signalling, control and counting equipment, other devices for the receipt, recording, transmission, processing, transmission and reproduction of data, voice, text, signals, sounds and images; sound carriers, sound/image carriers, data carriers; scientific, nautical, surveying, electrical, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines; fire extinguishing apparatus; communications technology products, included in this class. 11 Lighting apparatus and systems; heating, steamgenerating, cooking, refrigerating, drying, ventilation and water supply apparatus and sanitary installations. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, included in this class; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (included in this class); printers' type; printing blocks. 20 Furniture (except kitchen furniture), mirrors, picture frames; goods (included in this class) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 21 Combs and sponges; brushes (except paintbrushes); brushmaking materials; articles for cleaning purposes; steel wool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware, included in this class; household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); equipment and containers for household and kitchen use (not of precious metals or plated). 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles included in this class; decorations for Christmas trees; playing cards. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 35 Corporate administration; advertising; marketing services, namely marketing of new technologies, in particular in the field of environment and energy; business management; commercial management, office work; operation of a teleshopping channel; negotiating, concluding and execution of contracts for the purchase and sale of goods and services; services of a price agency, namely ascertaining prices for goods and/or services; services of a multimedia agency, namely planning and design of advertising material; presentation of companies in the Internet and other media; conducting auctions, also via the Internet; electronic commerce services, namely taking orders, invoicing of electronic order systems, negotiating and concluding commercial transactions via online shops, product and service

115

presentations; procurement and renting out of advertising space, also in the Internet; advertising in the Internet for third parties; negotiating commercial and offer contacts via the Internet; negotiating economic contacts via the Internet; temporary recruitment of personnel; negotiating and concluding transactions in an electronic department store; operation of electronic marketplaces for negotiating contracts for the purchase or sale of goods or the performance of services; services of an Internet provider, namely putting information in the Internet; computerised data administration; compiling data in computer databases; data saving and data processing for third parties; collecting, saving and making available data, pictures, audio and visual information; data processing; business organization consultancy services in the field of energy. 36 Financial services; investment of risk capital; insurance, finance, monetary affairs, real estate affairs; electronic transfer of capital; home banking; telebanking, namely conducting banking transactions online; technical property management; financial consultancy services in the field of energy. 37 Construction; construction of power stations, in particular hydroelectric, nuclear, coal-fired, gas turbine and steam turbine power stations; energy management, namely construction and maintenance of power generation and distribution plants, construction, servicing and maintenance of electric street lighting, construction and installation of distribution and transportation networks; construction and maintenance of waste water and fresh water plants; installation work; facade cleaning; installation, maintenance and repair of heating, ventilation and air-conditioning systems, industrial plants and machinery; maintenance, repair and servicing of buildings, technical plants and means of transport; repairs, in particular repair of technical equipment and household equipment; network management, namely installation and maintenance of network systems; repair and maintenance of data systems; construction of waste treatment plants. 38 Telecommunications; provision of user access to Internet portals for third parties; operation of chat lines, chat rooms and discussion forums; provision of Internet access; email data services; online services, namely transmission of news, pictures and information of all kinds; web messaging, namely forwarding of messages of all kinds to Internet addresses; operation of a service hotline for Internet users; services of a network operator and provider, namely procurement and renting out access times to data bases (telecommunication services); provision of access to texts, images, audio-visual offers, multimedia offers, data bases and computer programs in the Internet; providing user access to an electronic commerce platform in the Internet. 39 Transport; provision of transportation networks for the distribution of power; distribution of electrical energy; distribution of gas, heat and power, in particular electricity; distribution of power, (short-distance and long-distance) heat and supply of electricity and (short-distance and longdistance) heat to third parties; distribution of electricity; waste water removal; fresh water supply; packaging and storage of goods; travel arrangement; transportation of waste; management of energy distribution plants; operation of distribution and transportation networks; delivery order services; collection, storage and landfilling of waste. 40 Treatment of materials; recycling services; destruction of waste; recycling and other forms of waste utilisation, incineration; production of power (short-distance and long-distance) and heat; technical treatment of water and waste water; operation of waste water and fresh water plants; operation of waste treatment plants; custom assembly of heating, ventilation and air-conditioning systems, industrial plants and machinery (for others); management of power generation plants. 41 Education; sporting and cultural activities; entertainment; providing of training, especially staff training; provision of entertainment and information thereof in the

116

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Internet; organising games on the Internet; publishing printed products in electronic form, also in intranets and the Internet; production of multimedia presentations; digital image processing; digital data editing; computer animation for Internet presentations; services of an information broker with respect to entertainment information. 42 Development of integral energy concepts; energy counselling for households, trade and industry; technical and ecological consultancy services in the field of energy; energyspecific consultancy services; environmental services, namely advice on environmental issues, development of environmental risk management concepts; technical advice and services of a technical expert; legal services; scientific and industrial research; research and development, in particular in the field of environmental technology; acceptance, implementation and grant of licences, research and development contracts; computer programming; provision of programs for the creation of web sites and computer programs; administration of data on servers (computer services); advice on the design of home pages and web sites; provision of computer programs in data networks; design of home pages and web sites; services of a data base (computer services); services of an Internet agency, namely design, maintenance and care of Internet contents, hardware and software advice, implementing computer programs in network structures and collecting, saving and making available software; services of a certification agency (trust center), namely issuing and administering digital keys and/or digital signatures; procurement and renting out access times to data bases; creation of web sites; renting out web servers; providing memory space in the Internet; licensing software; server administration; technical advice on the Internet; validation of digital signatures; allocation, registration and administration of domain names and e-mail addresses; technical operation of web servers; putting web sites in the Internet for third parties (web hosting); Internet; developing and operating Internet and intranet applications and related software components; engineering services; construction planning and consultancy, energy management, namely technical advice and planning of power generation and distribution plants; planning of waste water and fresh water plants; inspection of buildings, technical installations and means of transport; technical inspection of apparatus, machines and installations of all kinds; planning of waste treatment plants; maintenance of Internet portals for third parties; telecommunication technology consulting; operation of Internet search engines; technical services for the operation of energy distribution networks. 43 Providing food and drink; temporary accommodation. 44 Medical, hygienic and beauty care; veterinary and agricultural services. 45 Guarding of buildings, technical plants and means of transport. (822) DE, 10.05.2002, 301 56 113.3/39. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, SG, TM, TR, ZM. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 29.10.2003 (180) 29.10.2013 (732) AUTOMOBILE GROUP, a.s. Husovo nám. 14 CZ-253 01 Hostivice (CZ).

822 292

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 9 Chargeurs pour batteries électriques, avertisseurs acoustiques, antennes, autoradios, lunettes, étuis à lunettes, appareils d'enregistrement horaire, appareils de télécommande, supports de données magnétiques, compacts et optiques, préenregistrés ou vierges, extincteurs, disjoncteurs électriques, fusibles, mesureurs de pression, casques de protection, combinaisons de protection, gants protecteurs, bâches de sauvetage, récepteurs audio et vidéo, haut-parleurs, interrupteurs, dispositifs électriques de verrouillage pour sièges, allume-cigares de véhicule. 12 Chaînes pour automobiles, sièges de sécurité pour enfants, capitonnage, avertisseurs sonores de véhicules, portebagages pour véhicules, porte-skis et porte-cycles, pneumatiques, avertisseurs contre le vol des véhicules, accessoires automobiles compris dans cette classe. 35 Vente de voitures, services d'intermédiaire dans la vente de véhicules neufs et d'occasion, aide à la gestion d'entreprise, marketing, services de réponse téléphonique, comptabilité, conseils en comptabilité. 36 Services de conseiller financier, en particulier en matière de contrats de crédit-bail de véhicules, services de conseiller financier, notamment en matière de contrats de location, change, prêt sur gage, conseils financiers concernant les domaines de prestation susmentionnés, souscription d'assurances. 37 Réparation, maintenance, réglage et lavage de véhicules, désossage de véhicules, démontage d'accessoires automobiles, services de consultant dans ces domaines. 39 Location de voitures, location de places de stationnement. 40 Assemblage de véhicules, assemblage d'accessoires automobiles. 9 Chargers for electric battery, sound alarms, antennas, car radio, glasses, spectacle cases, time recording apparatus, remote control apparatus, magnetic, compact and optical recorded or unrecorded data carriers, fire extinguisher apparatus, breakers, fuses, pressure measuring apparatus, protective helmets, protective suits, protective gloves, safety tarpaulins, audio and video receivers, loudspeakers, switches, seat power control locks, cigarette lighters for vehicles. 12 Automobile chains, automobile security seats for children, upholstery for vehicles, horns for vehicles, luggage carriers for vehicles, cycle and ski carriers, tires, anti-theft alarms for vehicles, car accessories included in this class. 35 Car bazaar, mediation services in the selling of new and second-hand vehicles, business management assistance, marketing, telephone answering services, bookkeeping, accounting adviser. 36 Financial advising especially on leasing contracts of vehicles, financial advising including on contract of hire, exchanging money, pawnbrokerage, financial advising for the aforementioned services, insurance underwriting. 37 Repair, maintenance, tuning and washing of vehicles, dismantling vehicles, dismantling car accessories, consultancy services for the aforementioned services. 39 Car rental, parking place rental. 40 Assembly of vehicles, assembly of car accessories.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) CZ, 29.10.2003, 258019. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) EE, GB, GE, GR, LT, TM, TR. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 24.09.2003 (180) 24.09.2013 (732) SARIA INDUSTRIES 77 rue Charles Michels F-93200 SAINT DENIS (FR). (842) SOCIETE ANONYME, France

822 293

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Engrais pour les terres; matières organiques d'origine animale rentrant dans la composition d'engrais pour les terres; agglutinants pour le béton et les revêtements de sols (matières premières); matières organiques d'origine animale (matières premières) pour l'industrie, l'agriculture, la photographie, y compris extraits d'os, de plumes, de poils, de sang; cendres et charbons d'origine animale (matières premières) pour l'industrie, l'agriculture, protéines (matières premières) pour l'industrie et l'agriculture. 4 Graisses d'origine animale pour l'éclairage et les bougies; huiles et graisses animales non comestibles à usage industriel; huiles et graisses d'origine animale non comestibles destinées aux industries du savon et des cosmétiques, et à la conservation du cuir; huile de poisson non comestible. 19 Produits d'origine animale, notamment mâchefer, servant à la construction et aux travaux publics. 29 Huiles et graisses comestibles d'origine animale; viandes et extraits de viande pour l'industrie alimentaire; poisson et extraits de poisson pour l'industrie alimentaire; suif comestible; lard comestible, saindoux. 31 Aliments pour les animaux; produits d'origine animale rentrant dans la composition des aliments pour animaux, à savoir graisses, protéines, farines, lard, saindoux, suif, extraits d'os ou de poils. 39 Service de collecte et de transport de déchets animaux. 40 Services d'abattage d'animaux; services d'incinération de carcasses et de déchets d'origine animale; services de traitement et de transformation de déchets animaux et de sous-produits de l'abattage d'animaux; services de tri et de transformation de déchets animaux; services d'équarrissage. 42 Services d'analyses industrielles, de contrôle qualité, à savoir d'inspection de déchets animaux et de sousproduits de l'abattage animal; services de recherches scientifiques et techniques (travaux d'ingénieurs) sur la valorisation des déchets et sous-produits d'origine animale. 1 Fertilizers; organic materials of animal origin included in soil fertilizer composition; agglutinants for concrete and floor coverings (raw materials); organic materials of animal origin (raw materials) for use in industry, agriculture, photography, including bone, feather, hair, blood extracts; ash and charcoal of animal origin (raw materials) for use in industry, agriculture, proteins (raw materials) for use in industry and agriculture. 4 Greases of animal origin for lighting and candles; inedible animal oils and fats for industrial use; inedible oils and fats of animal origin used for manufacturing soaps and cosmetics, and for preserving leather; inedible fish oil.

117

19 Animal products, particularly clinker, used for construction and public works. 29 Edible oils and fats of animal origin; meat and meat extracts for the food industry; fish and fish extracts for the food industry; suet for food; bacon, lard. 31 Animal feed; animal products as ingredients of animal feed, namely greases, proteins, flours, bacon, lard, suet, bone or hair extracts. 39 Collection and transportation of animal wastes. 40 Slaughterhouse services; incineration of animal carcasses and wastes; treatment and conversion of animal wastes and of animal slaughter by-products; animal waste sorting and conversion; rendering services. 42 Industrial analysis and quality control services, namely inspection of animal wastes and of animal slaughter by-products; scientific and technical research services (engineering work) relating to the reclamation of animal wastes and by-products. (822) FR, 26.03.2003, 03.3.217.385. (300) FR, 26.03.2003, 03.3.217.385. (831) AT, BX, DE, ES, IT, PT. (832) DK, FI, GB, GR, IE, SE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 24.09.2003 (180) 24.09.2013 (732) SARIA INDUSTRIES 77 rue Charles Michels F-93200 SAINT DENIS (FR). (842) SOCIETE ANONYME, France

822 294

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Engrais pour les terres; matières organiques d'origine animale rentrant dans la composition d'engrais pour les terres; agglutinants pour le béton et les revêtements de sols (matières premières); matières organiques d'origine animale (matières premières) pour l'industrie, l'agriculture, la photographie, y compris extraits d'os, de plumes, de poils, de sang; cendres et charbons d'origine animale (matières premières) pour l'industrie, l'agriculture, protéines (matières premières) pour l'industrie et l'agriculture. 4 Graisses d'origine animale pour l'éclairage et les bougies; huiles et graisses animales non comestibles à usage industriel; huiles et graisses d'origine animale non comestibles destinées aux industries du savon et des cosmétiques, et à la conservation du cuir; huile de poisson non comestible. 19 Produits d'origine animale, notamment mâchefer, servant à la construction et aux travaux publics. 29 Huiles et graisses comestibles d'origine animale; viandes et extraits de viande pour l'industrie alimentaire; poisson et extraits de poisson pour l'industrie alimentaire; suif comestible; lard comestible, saindoux, tous ces produits étant issus de l'agriculture biologique ou élaborés à partir de produits qui en sont issus. 31 Aliments pour les animaux; produits d'origine animale rentrant dans la composition des aliments pour animaux, à savoir graisses, protéines, farines, lard, saindoux, suif, extraits d'os ou de poils, tous ces produits étant issus de l'agriculture biologique ou élaborés à partir de produits qui en sont issus. 39 Service de collecte et de transport de déchets animaux. 40 Services d'abattage d'animaux; services d'incinération de carcasses et de déchets d'origine animale;

118

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

services de traitement et de transformation de déchets animaux et de sous produits de l'abattage d'animaux; services de tri et de transformation de déchets animaux; services d'équarrissage. 42 Services d'analyses industrielles, de contrôle qualité, à savoir d'inspection de déchets animaux et de sousproduits de l'abattage animal; services de recherches scientifiques et techniques (travaux d'ingénieurs) sur la valorisation des déchets et sous-produits d'origine animale. 1 Fertilizers; organic materials of animal origin included in soil fertilizer composition; agglutinants for concrete and floor coverings (raw materials); organic materials of animal origin (raw materials) for use in industry, agriculture, photography, including bone, feather, hair, blood extracts; ash and charcoal of animal origin (raw materials) for use in industry, agriculture, proteins (raw materials) for use in industry and agriculture. 4 Greases of animal origin for lighting and candles; inedible animal oils and fats for industrial use; inedible oils and fats of animal origin used for manufacturing soaps and cosmetics, and for preserving leather; inedible fish oil. 19 Animal products, particularly clinker, used for construction and public works. 29 Edible oils and fats of animal origin; meat and meat extracts for the food industry; fish and fish extracts for the food industry; suet for food; bacon, lard, all these goods produced by organic farming or made from goods produced by organic farming. 31 Animal feed; animal products as ingredients of animal feed, namely greases, proteins, flours, bacon, lard, suet, bone or hair extracts, all these goods produced by organic farming or made from goods produced by organic farming. 39 Collection and transportation of animal wastes. 40 Slaughterhouse services; incineration of animal carcasses and wastes; treatment and conversion of animal wastes and of animal slaughter by-products; animal waste sorting and conversion; rendering services. 42 Industrial analysis and quality control services, namely inspection of animal wastes and of animal slaughter by-products; scientific and technical research services (engineering work) relating to the reclamation of animal wastes and by-products. (822) FR, 26.03.2003, 03.3.217.384. (300) FR, 26.03.2003, 03.3.217.384. (831) AT, BX, DE, ES, IT, PT. (832) DK, FI, GB, GR, IE, SE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 24.09.2003 (180) 24.09.2013 (732) SARIA INDUSTRIES 77 rue Charles Michels F-93200 SAINT DENIS (FR). (842) SOCIETE ANONYME, France

822 295

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Engrais pour les terres; matières organiques d'origine animale rentrant dans la composition d'engrais pour les terres; agglutinants pour le béton et les revêtements de sols (matières premières); matières organiques d'origine animale (matières premières) pour l'industrie, l'agriculture, la photographie, y compris extraits d'os, de plumes, de poils, de sang; cendres et charbons d'origine animale (matières

premières) pour l'industrie, l'agriculture, protéines (matières premières) pour l'industrie et l'agriculture. 4 Graisses d'origine animale pour l'éclairage et les bougies; huiles et graisses animales non comestibles à usage industriel; huiles et graisses d'origine animale non comestibles destinées aux industries du savon et des cosmétiques, et à la conservation du cuir; huile de poisson non comestible. 19 Produits d'origine animale, notamment mâchefer, servant à la construction et aux travaux publics. 39 Service de collecte et de transport de déchets animaux. 40 Services d'abattage d'animaux; services d'incinération de carcasses et de déchets d'origine animale; services de traitement et de transformation de déchets animaux et de sous-produits de l'abattage d'animaux; services de tri et de transformation de déchets animaux; services d'équarrissage. 42 Services d'analyses industrielles, de contrôle qualité, à savoir d'inspection de déchets animaux et de sousproduits de l'abattage animal; services de recherches scientifiques et techniques (travaux d'ingénieurs) sur la valorisation des déchets et sous-produits d'origine animale. 1 Fertilizers; organic materials of animal origin included in soil fertilizer composition; agglutinants for concrete and floor coverings (raw materials); organic materials of animal origin (raw materials) for use in industry, agriculture, photography, including bone, feather, hair, blood extracts; ash and charcoal of animal origin (raw materials) for use in industry, agriculture, proteins (raw materials) for use in industry and agriculture. 4 Greases of animal origin for lighting and candles; inedible animal oils and fats for industrial use; inedible oils and fats of animal origin used for manufacturing soaps and cosmetics, and for preserving leather; inedible fish oil. 19 Animal products, particularly clinker, used for construction and public works. 39 Collection and transportation of animal wastes. 40 Slaughterhouse services; incineration of animal carcasses and wastes; treatment and conversion of animal wastes and of animal slaughter by-products; animal waste sorting and conversion; rendering services. 42 Industrial analysis and quality control services, namely inspection of animal wastes and of animal slaughter by-products; scientific and technical research services (engineering work) relating to the reclamation of animal wastes and by-products. (822) FR, 26.03.2003, 03.3.217.382. (300) FR, 26.03.2003, 03.3.217.382. (831) AT, BX, DE, ES, IT, PT. (832) DK, FI, GB, GR, IE, SE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) Peltor AB P.O. Box 2341 SE-331 02 VARNAMO (SE). (842) Joint-stock limited company, Sweden

822 296

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Amplificateurs; écouteurs; casques microphones; écouteurs munis de dispositifs de protection de l'ouie; protection de l'ouie pour la radiocommunication; microphones; casques d'aviation; casques et masques de protection; pièces et accessoires des produits compris dans cette classe.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

10 Appareils auditifs; appareils pour la protection de l'ouïe. 9 Amplifiers; earphones; headsets; earphones with hearing protection; hearing protection with radio communication; microphones; aviation headsets; protective helmets and masks; parts and fittings for the goods included in this class. 10 Hearing aids; hearing protectors. (821) SE, 04.03.2004, 2004/01627. (832) RU. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742 (US). (842) Corporation, New York State, U.S.A.

822 297

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques d'enregistrement, de gestion, d'extraction et de stockage de données clients, d'informations de contact clients, ainsi que d'informations sur les préférences et sur le degré de satisfaction des clients. 9 Computer software for recording, managing, retrieving and storing customer data, customer contact information, customer, preferences and customer satisfaction information. (821) US, 26.01.2004, 76/572486. (300) US, 26.01.2004, 76/572486. (832) AU, DE, FR, GB, IT, JP. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742 (US). (842) Corporation, New York State, U.S.A.

822 298

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques d'enregistrement, de gestion, d'extraction et de stockage de données clients, d'informations de contact clients, ainsi que d'informations sur les préférences et sur le degré de satisfaction des clients. 9 Computer software for recording, managing, retrieving and storing customer data, customer contact information, customer preferences and customer satisfaction information. (821) US, 26.01.2004, 76/572492. (300) US, 26.01.2004, 76/572492. (832) AU, DE, FR, GB, IT, JP. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 27.10.2003 (180) 27.10.2013 (732) Ecogen Holding B.V. James Wattstraat 6 NL-3218 NK Numansdorp (NL). (842) Besloten Vennootschap

119

822 299

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 11 Installations de climatisation fixes ou mobiles et transportables, appareils et installations pour le traitement de l'air, appareils et installations de refroidissement, appareils et installations de ventilation, réchauffeurs d'air, ainsi que pièces des appareils précités, non comprises dans d'autres classes; les produits précités servant à la lutte contre les nuisibles s'attaquant aux bâtiments, produits alimentaires et stocks alimentaires, locaux de production, containers et bateaux, cuisines et installations de production alimentaire. 37 Lutte contre les ravageurs, excepté dans le domaine agricole, désinfection; lutte contre les ravageurs s'attaquant aux bâtiments, aliments, stocks alimentaires, locaux de production, containers et bateaux, cuisines et installations de production alimentaire; construction, installation, maintenance et réparation d'installations de climatisation, appareils et installations pour le traitement de l'air, appareils et installations de refroidissement, appareils et installations de ventilation, réchauffeurs d'air, ainsi que pièces des appareils précités; les services précités étant rendus dans le cadre de la lutte contre les ravageurs (préventive ou autre), ainsi que la désinfection, dans les bâtiments, aliments ou stocks alimentaires, locaux de production, containers et bateaux, cuisines et installations de production alimentaire; services de consultants en matière de lutte contre les ravageurs, ainsi que désinfection, excepté dans le domaine agricole; lutte contre les ravageurs s'attaquant aux bois naturel et bois traité, musées, meubles, bibliothèques, archives, hôpitaux, écoles, complexes sportifs, avions. 42 Contrôle de la qualité et assurance de la qualité dans le domaine de la lutte contre les ravageurs ainsi que la désinfection; création de directives et/ou guides pour la lutte (préventive) contre les nuisibles et la désinfection; établissement et mise à jour de listes de contrôle, normes et instructions pour la lutte (préventive) contre les nuisibles et la désinfection; inspection et certification dans le domaine de la désinfection de bâtiments, aliments, stocks alimentaires, locaux de production, containers et bateaux, cuisines et installations de production alimentaire. 44 Lutte contre les ravageurs dans le domaine agricole, ainsi que prestation de conseils en matière de lutte contre les nuisibles; lutte contre les ravageurs s'attaquant aux produits agricoles, tels que semences, fleurs, bulbes, épices. 11 Mobile and transportable or fitted air conditioning installations, air treatment apparatus and installations, cooling installations and apparatus, ventilation apparatus and installations, air heating apparatus, as well as parts of aforementioned apparatus not included in other classes; aforementioned goods for preventive vermin control and extermination in buildings, food and food stocks, factory buildings, manufacturing halls, containers and ships, kitchens and at food producers'. 37 Vermin control and extermination, other than in agriculture, disinfection; vermin control and extermination in buildings, food, food stocks, factory buildings, manufacturing halls, containers and ships, kitchens and at food producers'; construction, installation, maintenance and repair of air conditioning installations, air treatment apparatus and installations, cooling installations and apparatus, ventilation apparatus and installations, air heating apparatus, as well as parts of aforementioned apparatus; aforementioned services

120

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

for the purpose of (either or not preventative) vermin control and vermin extermination, as well as disinfection, in buildings, food/food stocks, factory buildings, manufacturing halls, containers and ships, kitchens and at food producers'; consultancy in the field of vermin control and extermination, as well as disinfection, other than in agriculture; vermin control in wood, processed wood, museums, furniture, libraries, archives, hospitals, schools, sports centres, aeroplanes. 42 Quality control and quality assurance in the field of vermin control and extermination, as well as disinfection; formulating guidelines and/or instruction manuals for the purpose of (preventive) vermin control and extermination, as well as disinfection; formulating and updating of checklists, standards, directions for (preventive) vermin control and extermination, as well as disinfection; examination and certification in the field of disinfection of buildings, food, food stocks, factory buildings, manufacturing halls, containers and ships, kitchens and at food producers'. 44 Vermin control and extermination in agriculture, as well as consultancy relating to vermin control; vermin control relating to agricultural products, such as seeds, flowers, bulbs, spices. (821) BX, 28.08.2003, 1038865. (822) BX, 28.08.2003, 739279. (300) BX, 28.08.2003, 739279. (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, PT. (832) DK, GB, GR, IE, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 30.01.2004 (180) 30.01.2014 (732) Dianne Brill Schwere-Reiter-Str. 35/41 D-80797 München (DE).

822 300

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques. 21 Peignes et éponges, brosses (excepté les pinceaux). 25 Vêtements. 3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics. 21 Combs and sponges, brushes (excluding paintbrushes). 25 Clothing. (822) DE, 06.11.2003, 303 39 646.6/03. (300) DE, 04.08.2003, 303 39 646.6/03. (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT. (832) GB, IE. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742 (US).

822 301

(842) Corporation, New York State, U.S.A.

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques d'enregistrement, de gestion, d'extraction et de stockage de données clients, d'informations de contact clients, ainsi que d'informations sur les préférences et sur le degré de satisfaction des clients. 9 Computer software for recording, managing, retrieving and storing customer data, customer contact information, customer preferences and customer satisfaction information. (821) US, 26.01.2004, 76/572488. (300) US, 26.01.2004, 76/572488. (832) AU, DE, FR, GB, IT, JP. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 26.01.2004 (180) 26.01.2014 (732) Hanácká kyselka s.r.o. Horní Mo®tenice ….p. 547 CZ-751 17 Horní Mo®tenice (CZ).

822 302

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 32 Eaux minérales, boissons effervescentes, boissons sans alcool, boissons aux jus de fruits, sirops pour boissons, préparations pour faire des boissons, eaux (boissons), eaux (de table), eaux gazéifiées, limonades, boissons isotoniques, boissons de fruits sans alcool, nectars, essences pour la préparation de boissons, cocktails sans alcool, apéritifs sans alcool, bière. 32 Mineral water, effervescing beverages, nonalcoholic beverages, fruit juice beverages, syrups for beverages, preparations for making beverages, waters (beverages), table waters, soda waters, waters (table), lemonades, isotonic beverages, non-alcoholic fruit juice beverages, nectars, essences for making beverages, nonalcoholic cocktails, non-alcoholic aperitifs, beer. (822) CZ, 26.01.2004, 260767. (831) AT, BG, BX, BY, CH, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LV, PL, PT, RO, SI, UA. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) Signal Investment & Management Co. 1105 North Market Street, Suite 1300 Wilmington, Delaware 19390 (US). (842) Corporation, Delaware, USA

(541) caractères standard / standard characters

822 303

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 5 Suspensions médicamenteuses pour le traitement de la dermatite séborrhéïque. 5 Medicated suspension for the treatment of seborrheic dermatitis of the human body. (822) US, 17.02.1953, 570.750. (832) AN, MC, PT, RO, SK. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 27.11.2003 (180) 27.11.2013 (732) EVITA S.R.L. Via Riva dell'Ospedale, 14 I-35013 CITTADELLA (PD) (IT).

822 304

(270) français (580) 29.04.2004 (151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) Frank Murlat Straßburger Straße 12 D-45968 Gladbeck (DE).

822 305

(541) caractères standard (511) NCL(8) 7 Machines de coloration. 37 Nettoyage, entretien, maintenance et réparation des installations de coloration. 45 Surveillance des installations de coloration. (822) DE, 08.05.2003, 302 43 492.5/03. (831) AT, BX, CH, IT. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 17.12.2003 (180) 17.12.2013 (732) Conrad Hinrich Donner Vermögensverwaltung Luxemburg S.A. 18, Bd. de la Foire L-1528 Luxemburg (LU). (812) DE

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Blanc et orange (pantone 1595 C). (571) La marque est constituée par la lettre "e" écrite en cursive minuscule et suivie par un point, le tout en blanc; à la base il y a une empreinte rectangulaire avec le côté plus long à la verticale, en couleur orange (pantone 1595 C). (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes, peaux d'animaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales, administration commerciale, travaux de bureau, services de vente au détail; services de vente de produits par des moyens électroniques et télématiques, y compris l'Internet; services de présentation d'informations, catalogues de produits, services et données à but promotionnel, publicitaire et commercial fournis en ligne depuis une base de données ou des pages web sur l'Internet; publication de textes publicitaires; publicité par correspondance; publicité par l'Internet; organisation d'activités promotionnelles via des présentations multimédia et en ligne; organisation d'expositions (dans des salles, des salons) à des fins commerciales ou publicitaires. (822) IT, 27.11.2003, 919130. (300) EM, 27.05.2003, 3183167. (831) BG, BY, CN, RO, RU.

121

822 306

(541) caractères standard (511) NCL(8) 35 Publicité; travaux de bureau. 36 Affaires financières; affaires monétaires; règlement d'affaires financières en ligne; fourniture de services financiers, en particulier d'opérations de prêts et de dépôts en faveur d'un tiers; conseil en entreprise, à savoir conseil en matière de finances; assurances; affaires immobilières. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. (822) DE, 24.07.2003, 303 33 402.9/36. (300) DE, 03.07.2003, 303 33 402.9/36. (831) AT, BX, CH. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 18.02.2004 (180) 18.02.2014 (732) Herbert Silderhuis Korte Landstraat 37 NL-7511 RV Enschede (NL).

(531) VCL(5) 26.15; 27.5.

822 307

122

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 11 Appareils et installations de climatisation, appareils et installations de ventilation, appareils et installation à air chaud, appareils de chauffage et de refroidissement et leurs filtres; pièces et accessoires des produits précités non compris dans d'autres classes. 11 Airconditioning apparatus and installations, ventilation apparatus and installations, hot air apparatus and installations, heating and cooling appliances and their filters; parts of the aforementioned goods not included in other classes. (821) BX, 26.11.2003, 1044704. (822) BX, 26.11.2003, 743071. (300) BX, 26.11.2003, 743071. (831) BY, CH, CN, HU, KP, LI, MC, RO, RU, UA, VN, YU. (832) AU, JP, KR, SG, TR, US. (527) SG, US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 308 (151) 26.11.2003 (180) 26.11.2013 (732) LONCIN GROUP CO., LTD. Te5, Shipingqiaoheng Street, Jiulongpo District Chongqing, P.R. (CN). (842) Limited company, Organisazed and operated under the Laws of P.R. China

(531) VCL(5) 26.1; 27.5. (511) NCL(8) 12 Automobiles; pièces et accessoires pour automobiles, tels que carrosseries automobiles, moteurs pour véhicules terrestres; motocyclettes; pièces et accessoires pour motocyclettes, tels que moyeux de roues pour motocyclettes; moteurs d'automobiles; moteurs de cyclomoteurs; bicyclettes; pièces et accessoires pour bicyclettes, tels que moteurs pour cycles. 12 Automobiles; accessories and parts for automobiles, such as automobile bodies, motors for land vehicles; motorcycles; accessories and parts for motorcycles, such as hubs for motorcycle wheels; motors for automobiles; engines for motorcycles; bicycles; accessories and parts for bicycles, such as motors for cycles. (822) CN, 28.12.1997, 1139284. (831) DZ, SD. (832) TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

(151) 04.02.2004 (180) 04.02.2014 (732) AHEAD Mediaberatungs GmbH Hollandstraße 10/47 A-1020 Wien (AT).

822 309

(541) caractères standard (511) NCL(8) 16 Imprimés, journaux et périodiques, livres, photographies. 38 Services consistant à procurer l'accès à des banques de données. 41 Publication et édition de livres et de médias imprimés, notamment de journaux et de périodiques (à l'exception de textes publicitaires) édition électronique de périodiques, de journaux et de livres, aussi sur internet. 42 Elaboration de sites sur internet; conseils pour la configuration de sites sur internet; location du temps d'accès à des banques de données, notamment à internet. (822) AT, 04.02.2004, 215 359. (300) AT, 22.09.2003, AM 6207/2003. (831) BX, CH, CZ, DE, FR, HU, IT. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 09.03.2004 (180) 09.03.2014 (732) Nunzio Acierno Tertre 2, BP 44 CH-2300 La Chaux-de-Fonds (CH).

822 310

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 38 Télécommunications. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 38 Telecommunications. 41 Education; training; entertainment; sports and cultural activities. (822) CH, 19.11.2003, 519377. (300) CH, 19.11.2003, 519377. (831) AT, BX, CN, DE, ES, FR, IT, LI, MC, RU. (832) JP. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) ADAMS, k.s. Teslova 2 SK-040 12 Ko®ice (SK).

822 311

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 28 Articles de jeu; jeux; jouets; jetons pour jeux; jeux de société compris dans cette classe.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

28 Playthings; games; toys; counters for games; board games included in this class. (822) SK, 04.03.2004, 205 471. (300) SK, 19.09.2003, 2647-2003. (831) CZ, HU, LV, PL, RU, UA. (832) LT. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) EDNOLICHNO AKTSIONERNO DROUJESTVO "VINPROM PLEVEN" 7 "Vit" str. BG-5800 Pleven (BG). (842) SA, Bulgaria

822 312

(531) VCL(5) 26.11; 28.5. (561) MERAKLIISKO. (566) / LOVINGLY. (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations à base de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux; malt. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals; malt. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

(822) (300) (831) (832) (270) (580)

123

33 Alcoholic beverages (except beers). 34 Tobacco; smokers' articles; matches. BG, 18.03.2004, 47 452. BG, 24.10.2003, 67 498. AL, MK, YU. TR. anglais / English 29.04.2004

(151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) ADAMS, k.s. Teslova 2 SK-040 12 Ko®ice (SK).

822 313

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 28 Articles de jeu; jeux; jouets; jetons pour jeux; jeux de société compris dans cette classe. 28 Playthings; games; toys; counters for games; board games included in this class. (822) SK, 04.03.2004, 205 472. (300) SK, 19.09.2003, 2648-2003. (831) CZ, HU, LV, PL, RU, UA. (832) LT. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Manotel SA 43, rue de Lausanne CH-1201 Genève (CH).

822 314

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 43 Services de restauration, en particulier cafésrestaurants, cafétérias, restaurants à service rapide et permanent (snack-bars), restaurants libre-service, services de traiteurs; services d'hébergement temporaire, en particulier services hôteliers, réservation d'hôtels, location et réservation de logements temporaires, motels; location de salles de réunions; agences de logement; camping; camps de vacances; maisons de vacances; services de camps de vacances; maisons de retraite pour personnes âgées; pensions pour animaux; services de bar. 41 Education; training; entertainment; sports and cultural activities. 43 Restaurant services, in particular coffee shops, cafeterias, snackbars, self-service restaurants, catering services; temporary accommodation services, in particular hotel services, hotel reservations, rental and reservation of temporary accommodation, motels; rental of conference rooms; accommodation bureaux; camp sites; holiday camps; holiday homes; holiday camp services; retirement homes; boarding for animals; bar services. (822) CH, 15.09.2003, 515671. (300) CH, 15.09.2003, 515671.

124

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) AT, BG, BX, BY, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LI, MC, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GR, LT, NO, SE, TR. (527) GB. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 21.03.2004 (180) 21.03.2014 (732) Acrostak Corp. Stegackerstrasse 14 CH-8409 Winterthur (CH).

822 315

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 10 Cathéters, cathéters de dilatation, cathéters de diagnostic, cathéter-ballon, cathéters enrobés, fils de guidage pour cathéters, accessoires compris dans cette classe. 10 Catheters, dilation catheters, diagnostic catheters, balloon catheters, coated catheters, guiding wires for catheters, accessories included in this class. (822) CH, 12.12.2003, 517442. (300) CH, 12.12.2003, 517442. (831) AT, BG, BX, BY, CN, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, KP, PL, PT, RU, UA. (832) AU, DK, FI, GB, GR, JP, NO, SE, SG, TR, US. (527) GB, SG, US. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742 (US). (842) Corporation, New York State, U.S.A.

822 316

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques d'enregistrement, de gestion, d'extraction et de stockage de données clients, d'informations de contact clients, ainsi que d'informations sur les préférences et sur le degré de satisfaction des clients. 9 Computer software for recording, managing, retrieving and storing customer data, customer contact information, customer preferences and customer satisfaction information. (821) US, 26.01.2004, 76/572489. (300) US, 26.01.2004, 76/572489. (832) AU, DE, FR, GB, IT, JP.

(527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 03.03.2004 (180) 03.03.2014 (732) LOLLIPOPS SARL 45, rue de Turbigo F-75003 PARIS (FR).

822 317

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 3.1; 29.1. (511) NCL(8) 18 Cuir et imitations du cuir, sacs à main, sacs d'écoliers, sacs de plage, sacs de voyage, valises. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. (822) FR, 24.01.2003, 03 3 206 011. (831) CN, MC. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 16.02.2004 (180) 16.02.2014 (732) Precision Fasteners Gesellschaft für Verbindungstechnik mbH Dr.-Carl-Eibes-Strasse 9 D-92253 Schnaittenbach (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 6 Rivets (métalliques). 6 Rivets (of metal). (822) DE, 28.02.1975, 928 540. (831) CH. (832) KR, NO, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 318

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742 (US). (842) Corporation, New York State, U.S.A.

822 319

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques d'enregistrement, de gestion, d'extraction et de stockage de données clients, d'informations de contact clients, ainsi que d'informations sur les préférences et sur le degré de satisfaction des clients. 9 Computer software for recording, managing, retrieving and storing customer data, customer contact information, customer preferences and customer satisfaction information. (821) US, 26.01.2004, 76/572487. (300) US, 26.01.2004, 76/572487. (832) AU, DE, FR, GB, IT, JP. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004

822 320 (151) 08.01.2004 (180) 08.01.2014 (732) MI“DZYNARODOWE TARGI ™ÓDZKIE sp.z o.o. ul. Wólczaœska 199 PL-90-531 ™ÓD¹ (PL).

(842) Société par Actions Simplifiée, FRANCE

(511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie et aux sciences. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 42 Services de recherche et de développement de produits chimiques et de produits pharmaceutiques. 1 Chemical products used in industry and science. 5 Pharmaceutical and veterinary products; hygienic products for medicine; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, material for dressings; materials for filling teeth and making dental impressions; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 42 Services of research and development of chemical products and pharmaceutical products. (822) FR, 19.11.2002, 02 3194670. (831) AT, BA, BG, BX, CH, CN, CY, CZ, DE, EG, ES, HR, HU, IT, LI, LV, PL, PT, RO, RU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, JP, LT, NO, SE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 11.03.2004 (180) 11.03.2014 (732) Lapis Lazuli International N.V. Damsluisweg 48 NL-1332 ED Almere (NL). (842) naamloze vennootschap

(531) VCL(5) 9.1; 14.1. (550) marque tridimensionnelle (511) NCL(8) 35 Organisation d'expositions et de foires, démonstration de produits, démonstration de modèles, distribution de matériel publicitaire, prospectus, échantillons, imprimés, gestion administrative d'expositions. 41 Organisation de concours d'éducation et manifestations artistiques, séminaires et conférences. 42 Informations en matière de création dans le domaine de la mode. (822) PL, 17.10.1996, 92477. (831) DE, ES, FR, IT. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) Société de Conseils de Recherches et d'Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) 42, rue du Docteur Blanche F-75016 PARIS (FR).

822 321

125

822 322

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits de conservation et d'entretien des verres de contact; produits pour faciliter le placement des verres de contact dans l'oeil. 5 Products for the preservation and care of contact lenses; products to apply contact lenses in the eye. (821) BX, 14.03.2000, 959800. (822) BX, 14.03.2000, 675631. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 18.02.2004 (180) 18.02.2014 (732) Tokheim Holding B.V. Industrieweg 5 NL-5531 AD Bladel (NL).

822 323

126

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Besloten Vennootschap

(531) VCL(5) 26.1; 27.5. (511) NCL(8) 9 Distributeurs de carburant et pompes à carburant pour stations-service. 36 Services financiers et bancaires pour le paiement du carburant. 37 Services d'installation et de maintenance pour distributeurs et pompes à carburant. 9 Fuel dispensers and fuel dispensing pumps for service stations. 36 Financial services and banking services for the payment of fuel. 37 Maintenance and installation services for fuel dispensers and pumps. (821) BX, 07.11.2003, 1043735. (822) BX, 02.02.2004, 744154. (300) BX, 07.11.2003, 744154. (831) AT, BG, CH, CN, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, KE, MA, PL, PT, RO, RU, SK, UA. (832) DK, GB, GR, IE, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (851) DE. - Liste limitée aux classes 36 et 37. / List limited to classes 36 and 37. (851) DK, NO. - Liste limitée à la classe 9. / List limited to class 9. (851) IE. - Liste limitée aux classes 9 et 36. / List limited to classes 9 and 36. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) Koninklijke Mosa B.V. Meerssenerweg 358, Postbus 1026 NL-6201 BA Maastricht (NL).

(531) VCL(5) 26.4; 27.5.

822 324

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques, notamment en céramique; carrelages pour sols et murs. 19 Building materials, not of metal, especially of ceramics; floor and wall tiles. (821) BX, 30.01.2004, 1048782. (822) BX, 08.03.2004, 746963. (300) BX, 30.01.2004, 746963. (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, PT. (832) DK, FI, GB, GR, IE, NO, SE. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 18.02.2004 (180) 18.02.2014 (732) PM-International AG 17, rue de Gaulois L-1618 Luxembourg (LU). (842) AG, Luxemburg

822 325

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 5 Produits hygiéniques pour le secteur médical; compléments nutritionnels à usage médical; vitamines; préparations minérales et végétales à usage médical; herbes médicinales; cellulose à usage pharmaceutique; produits à base de protéines, à usage médical; les produits précités sous forme de comprimés, gélules, poudre ou liquides. 18 Cuirs et imitations du cuir, et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; sacs non compris dans d'autres classes; sacs à dos; mallettes de toilette (vides). 25 Vêtements, y compris tee-shirts et vestes, chaussures, articles de chapellerie. 29 Aliments diététiques et compléments alimentaires non compris dans d'autres classes et non à usage médical, sous forme de poudre, gélules, comprimés, ou liquides; boissons en poudre à base de lait ou dans lesquelles le lait prédomine; préparations à base de protéines, destinées à la consommation et non comprises dans d'autres classes. 30 Aliments diététiques et compléments alimentaires non compris dans d'autres classes et non à usage médical, sous forme de poudre, gélules, comprimés ou liquides. 32 Eaux minérales contenant des vitamines et autres éléments nutritifs, non à usage médical; boissons sans alcool; sirops et autres préparations pour la réalisation de boissons. 5 Sanitary preparations for medical use; nutritional supplements for medical use; vitamins; mineral or vegetable preparations for medical use; medicinal herbs; cellulose for pharmaceutical use; protein preparations for medical use; aforementioned goods in the form of tablets, capsules, powder or liquid.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

18 Leather, imitations of leather and goods made of these materials and not included in other classes; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; bags not included in other classes; rucksacks; vanity cases [not fitted]. 25 Clothing, including T-shirts and jackets, footwear, headgear. 29 Dietetic foods and food supplements not included in other classes and not for medical use, in the form of powder, capsules, tablets or liquid; beverages in powder form on the basis of milk or predominantly on the basis of milk; protein preparations for consumption not included in other classes. 30 Dietetic foods and food supplements not included in other classes and not for medical use, in the form of powder, capsules, tablets or liquid. 32 Mineral waters with vitamins and other nutrients, not for medical use; non-alcoholic drinks; syrups and other preparations for making beverages. (821) BX, 29.08.2003, 1039072. (822) BX, 29.08.2003, 744127. (300) BX, 29.08.2003, 744127. (831) AT, BA, BG, BY, CH, CN, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LV, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (851) AT, BG, CH, DK, ES, FI, FR, GB, HU, IT, JP, LV, NO, PL, RU, SE, SI, SK, TR. - Liste limitée aux classes 5, 18 et 32. / List limited to classes 5, 18 and 32. (851) BY. - Liste limitée aux classes 5, 29 et 30. / List limited to classes 5, 29 and 30. (851) CZ. - Liste limitée aux classes 5, 18, 25, 29 et 30. / List limited to classes 5, 18, 25, 29 and 30. (851) DE, PT. - Liste limitée aux classes 5, 18 et 29. / List limited to classes 5, 18 and 29. (851) US. - Liste limitée aux classes 18, 25, 29, 30 et 32. / List limited to classes 18, 25, 29, 30 and 32. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 (151) 13.01.2004 (180) 13.01.2014 (732) Uppercut Entertainment S.A. 14, avenue de Miremont CH-1211 Genève 25 (CH).

822 326

(541) caractères standard (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Appareils de gymnastique et de sport compris dans cette classe, articles de gymnastique et de sport compris dans cette classe, en particulier planches pour le surfing et planches à voile, y compris sacs et housses spécialement conçus pour ces articles de sport. (822) CH, 15.10.2003, 516624. (300) CH, 15.10.2003, 516624. (831) BX, DE, ES, FR, IT. (270) français (580) 29.04.2004

127

822 327 (151) 28.11.2003 (180) 28.11.2013 (732) SAINT GOBAIN ABRASIVOS, S.A. Ctra. Guipúzcoa, Km. 7 E-31195 BERRIOPLANO (Navarra) (ES).

(511) NCL(8) 3 Papiers et tissus de verre, d'émeri, de corindon, de carborundum, de grenats, de rubis, et de toute sorte de matières abrasives. 8 Meules, pierres pour aiguiser, disques souples (termes trop vagues de l'avis du Bureau international - règle 13.2.b) du règlement d'exécution commun). (822) ES, 15.06.1959, 342.378. (831) MA. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 30.12.2003 822 328 (180) 30.12.2013 (732) SACLA 420, rue de la Dombes ZI de Rosarge F-01700 MIRIBEL (FR). (842) SOCIETE ANONYME, FRANCE (750) SACLA, 420 rue de la Dombes - ZI de Rosarge, Les Echets, F-01700 MIRIBEL (FR).

(511) NCL(8) 25 Vêtements non tissés. 25 Non-woven clothing. (822) FR, 10.07.2001, 01 3110702. (831) CN, DZ, MA, RO, RU. (832) TR. (270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 24.12.2003 (180) 24.12.2013 (732) PARFUMS CHRISTIAN DIOR SA 33, avenue Hoche F-75008 PARIS (FR). (842) Société anonyme, France

822 329

(511) NCL(8) 3 Parfums, produits de parfumerie, cosmétiques, huiles essentielles, lotions pour les cheveux et savons. 3 Perfumes, perfumery goods, cosmetics, essential oils, hair lotions and soaps. (822) FR, 04.07.2003, 03 3 235 479. (300) FR, 04.07.2003, 03 3 235 479. (831) AT, BX, CH, CN, CY, CZ, DE, ES, HU, IT, LV, MA, MC, PL, PT, RU, SI, SK, UA. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, SG, TR. (527) GB, IE, SG.

128

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) français / French (580) 29.04.2004 (151) 18.12.2003 (180) 18.12.2013 (732) Hofer Kommanditgesellschaft Hofer Straße 1 A-4642 Sattledt (AT).

822 330

(541) caractères standard (511) NCL(8) 28 Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes, en particulier patins à roulettes et patins en ligne. (822) AT, 06.06.2002, 204 009. (831) HR. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 15.12.2003 (180) 15.12.2013 (732) Hofer Kommanditgesellschaft Hofer Straße 1 A-4642 Sattledt (AT).

822 331

(541) caractères standard (511) NCL(8) 32 Bières, ale et porter; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; sirops et autres préparations pour faire des boissons. (822) AT, 16.08.1973, 75 125. (831) HR. (270) français (580) 29.04.2004

822 332 (151) 05.12.2003 (180) 05.12.2013 (732) AKTSIONERNO DROUGESTVO "AROMA" 10, oulitsa Kiril Blagoev, obz. Nadejda BG-1271 SOFIA (BG).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Colorants pour la toilette, colorants pour cheveux, lotions pour les cheveux, teintures pour cheveux, préparations pour l'ondulation des cheveux, produits antisolaires, préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau. 35 Publicité. (822) BG, 05.12.2003, 46323. (300) BG, 07.07.2003, 65707. (831) HR, KZ, MK, RO, RU, SI, UA. (270) français (580) 29.04.2004

822 333 (151) 18.12.2003 (180) 18.12.2013 (732) AKTSIONERNO DROUGESTVO "AROMA" 10, oulitsa Kiril Blagoev BG-1271 SOFIA (BG).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer et polir; produits contre l'électricité statique à usage ménager; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques; shampooings; lotions à usage cosmétique; crèmes cosmétiques; eau de Cologne; parfums; lotions après-rasage; produits de rasage; dentifrices. 44 Salons de coiffure; massages. (822) BG, 18.12.2003, 46 541. (831) CZ, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA. (270) français (580) 29.04.2004 (151) 20.01.2004 (180) 20.01.2014 (732) GRIVAS LTD 7, oulitsa "Slivnitsa" BG-8800 SLIVEN (BG).

822 334

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.1; 27.5; 29.1. (591) Rouge, blanc, jaune, gris, noir, orange, vert clair, vert. (511) NCL(8) 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, noix, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt. (822) BG, 20.01.2004, 46 830. (300) BG, 20.08.2003, 66366. (831) BA, HR, MD, MK, RO, RU, SI, UA, YU. (270) français (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

II. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX QUI N’ONT PAS FAIT L’OBJET D’UN RENOUVELLEMENT / INTERNATIONAL REGISTRATIONS WHICH HAVE NOT BEEN THE SUBJECT OF A RENEWAL / REGISTROS INTERNACIONALES QUE NO HAN SIDO OBJETO DE RENOVACIÓN Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la date d'expiration de la durée de protection / The international registration number is followed by the expiry date of the term of protection / El número de registro internacional está seguido por la fecha de vencimiento del período de protección

274 555 274 561 274 569 274 579 274 581 274 604 274 615 274 617 274 622 274 636 274 649 274 692 274 696 274 702 274 705 274 712 274 715 274 733 274 743 274 764 274 773 274 796 274 807 274 812 274 817 274 824 274 829 274 835 274 846 274 854 274 869 274 875 274 879 274 886 274 896 479 454 479 621 479 623 479 630 479 637 479 642 479 659 479 683 479 776 479 778 479 781 479 844 479 860 479 882 479 960 480 001 480 066 480 068 480 070 480 226 480 229 480 247 480 307 480 349 480 352

02.10.2003 02.10.2003 02.10.2003 02.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 05.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 03.10.2003 04.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 06.10.2003 05.10.2003 05.10.2003 06.10.2003 07.10.2003 03.10.2003 07.10.2003 08.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 05.10.2003 03.10.2003 04.10.2003 06.10.2003

274 559 274 564 274 574 274 580 274 581 A 274 612 274 616 274 621 274 624 274 638 274 656 274 695 274 699 274 704 274 706 274 714 274 732 274 734 274 760 274 766 274 793 274 797 274 810 274 813 274 822 274 827 274 831 274 841 274 847 274 867 274 871 274 877 274 880 274 893 479 391 479 531 479 622 479 624 479 636 479 638 479 642 A 479 679 479 699 479 777 479 779 479 782 479 855 479 863 479 949 479 961 480 034 480 067 480 069 480 159 480 227 480 246 480 306 480 333 480 351 480 401

02.10.2003 02.10.2003 02.10.2003 02.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 05.10.2003 05.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 06.10.2003 03.10.2003 04.10.2003 03.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 03.10.2003 04.10.2003 05.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 06.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 04.10.2003 08.10.2003 06.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 05.10.2003 07.10.2003 05.10.2003 03.10.2003 06.10.2003 06.10.2003 03.10.2003

480 447 480 560 480 563 A 480 576 480 579 480 622 480 663 480 666 480 668 480 671 480 674 480 719 480 721 480 727 480 729 480 732 480 783 481 286 606 952 607 861 607 864 607 873 607 899 608 137 608 179 608 193 608 284 608 301 608 310 608 408 608 480 608 482 608 502 608 513 608 663 608 666 608 898 608 971 608 982 609 010 609 020 609 022 609 029 609 031 609 051 609 060 609 176 609 329 609 398 609 414 609 424 609 543 609 633 609 744 609 752 609 768 609 881 610 124 612 114 612 641

08.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 06.10.2003 05.10.2003 03.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 03.10.2003 07.10.2003 04.10.2003 05.10.2003 03.10.2003 05.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 07.10.2003 06.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 06.10.2003 04.10.2003 08.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 05.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 05.10.2003 04.10.2003 05.10.2003 08.10.2003 07.10.2003 04.10.2003 07.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 08.10.2003 04.10.2003 07.10.2003 04.10.2003 04.10.2003

480 558 480 563 480 565 480 578 480 580 480 650 480 664 480 667 480 669 480 672 480 675 A 480 720 480 723 480 728 480 730 480 733 480 866 483 044 607 600 607 863 607 872 607 888 608 132 608 178 608 187 608 283 608 291 608 305 608 311 608 457 608 481 608 486 608 504 608 514 608 665 608 670 608 930 608 981 608 999 609 019 609 021 609 025 609 030 609 038 609 055 609 063 609 288 609 331 609 399 609 418 609 525 609 563 609 680 609 750 609 766 609 774 610 000 610 343 612 640 614 967

07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 05.10.2003 05.10.2003 08.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 07.10.2003 03.10.2003 03.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 05.10.2003 06.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 08.10.2003 04.10.2003 07.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 06.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 08.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 07.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 06.10.2003 06.10.2003 04.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 08.10.2003 04.10.2003 05.10.2003 08.10.2003 02.10.2003 04.10.2003 06.10.2003 08.10.2003 07.10.2003 06.10.2003 05.10.2003 05.10.2003 04.10.2003 05.10.2003

129

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

131

IV. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX POUR LESQUELS LE SECOND VERSEMENT A L’EGARD DE CERTAINES PARTIES CONTRACTANTES DESIGNEES N’A PAS ETE PAYE (REGLE 40.3) / INTERNATIONAL REGISTRATIONS FOR WHICH THE SECOND INSTALLMENT IN RESPECT OF SOME DESIGNATED CONTRACTING PARTIES HAS NOT BEEN PAID (RULE 40(3)) / REGISTROS INTERNACIONALES RESPECTO DE LOS CUALES NO SE HA EFECTUADO EL SEGUNDO PAGO EN RELACIÓN CON ALGUNAS PARTES CONTRATANTES DESIGNADAS (REGLA 40.3)) Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la ou des Parties contractantes désignées pour lesquelles le second versement n'a pas été payé et de la date d'expiration de la première période de dix ans à l'égard de ces Parties contractantes / The international registration number is followed by the designated Contracting Party (or Parties) in respect of which the second installment has not been paid and by the date of expiry of the first period of ten years for those Contracting Parties. / El número internacional está seguido por la Parte o las Partes Contratantes designadas en relación con las cuales no se ha efectuado el segundo pago y por la fecha de vencimiento del primer período de diez años respecto de esas Partes Contratantes.

171 680 606 688 606 689 606 854 606 975 607 222 607 613 608 025 608 073 609 000 609 451

AL - 25.09.2003 AL, BA, KZ, MK, UZ - 22.09.2003 AL, BA, KZ, MK, UZ - 22.09.2003 PL - 21.09.2003 BG, CZ, HU, LV, RO, SI, SK - 24.09.2003 CZ, MK, RO, SI, SK - 21.09.2003 AT - 22.09.2003 LR - 21.09.2003 BA - 21.09.2003 AL, LR, LV, SL - 21.09.2003 ES - 22.09.2003

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

133

V. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX POUR LESQUELS LE SECOND VERSEMENT A L’EGARD DE CERTAINES DES PARTIES CONTRACTANTES DESIGNEES A ETE PAYE (REGLE 40.3) / INTERNATIONAL REGISTRATIONS FOR WHICH THE SECOND INSTALLMENT IN RESPECT OF SOME OF THE DESIGNATED CONTRACTING PARTIES HAS BEEN PAID (RULE 40(3)) / REGISTROS INTERNACIONALES RESPECTO DE LOS CUALES SE HA EFECTUADO EL SEGUNDO PAGO EN RELACIÓN CON ALGUNAS PARTES CONTRATANTES DESIGNADAS (REGLA 40.3)) Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la ou des Parties contractantes désignées pour lesquelles le second versement a été payé et de la date d'inscription au registre international / The international registration number is followed by the designated Contracting Party (or Parties) in respect of which the second installment has been paid and by the date of recordal in the International Register. / El número de registro internacional está seguido por la Parte o las Partes Contratantes designadas en relación con las cuales se ha efectuado el segundo pago y por la fecha de inscripción en el Registro Internacional.

176 154 176 358 176 422 407 486 610 049 615 129 615 834 616 584 616 589 616 766 618 090 618 166 618 315 618 325 618 442 618 610 619 034 623 165 624 226

AL, LS, RU - 09.04.2004 SL - 14.04.2004 DK, JP, NO - 15.04.2004 AZ, KG, LT, LV, TJ, TR - 10.04.2004 CN, EG, KE, PL, VN - 08.10.2003 HU - 11.03.2004 BG, PL, RO - 25.03.2004 BG, CZ, LT, LV, MA, PL, RO, SI, SK 15.04.2004 VN - 12.04.2004 AM, BA, CU, GB, KG, KP, LV, MD, NO, SD, SM - 08.04.2004 TR - 06.04.2004 RO - 15.04.2004 RU, UA - 07.04.2004 AT, BA, BG, BX, CH, CZ, EE, ES, FR, GR, HR, HU, LT, LV, MD, MK, PL, PT, RO, SI, SK, TR, UA, YU - 13.04.2004 CH, DK, ES, FR, IT, MC, PL, PT 13.04.2004 CZ, HU, PL, SK - 15.04.2004 AL, BA, BG, BY, HR, LV, MD, MK, RO, RU, SG, SI, UA, VN, YU - 15.04.2004 GB, NO, SE - 12.04.2004 JP - 05.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

135

VI. RENOUVELLEMENTS / RENEWALS / RENOVACIONES 275 957 (151) 08.11.1963 (156) 08.11.2003 (180) 08.11.2013 (732) Schwan-STABILO Schwanhäußer GmbH & Co. Schwanweg 1 D-90562 Heroldsberg (DE). (161) 05.01.1924, 034294. (161) 05.01.1944, 116669. (831) AT, BX, CH, ES, FR, HU, IT, LV, PL, RU, YU. (832) GR. 280 670 (151) 05.03.1964 (156) 05.03.2004 (180) 05.03.2014 (732) VISKASE Société par actions simplifiée 3, rue Messonnier F-93500 Pantin (FR). (831) AT, BA, BX, BY, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT, LI, MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, UA, VN, YU. (151) 07.03.1964 280 804 (156) 07.03.2004 (180) 07.03.2014 (732) SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE GESELLSCHAFT M.B.H. Modecenterstrasse 22 A-1031 WIEN (AT). (831) BA, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 13.03.1964 281 039 (156) 13.03.2004 (180) 13.03.2014 (732) Hans-Joachim Kühne und Jeanette Kühne Selerweg 43-45 D-12169 Berlin (DE). (842) Private limited company, owner and managing director: Hans-Joachim Kühne, Germany, BerlinCharlottenburg (831) AT, BX, CH, DE, EG, FR, HU, IT, LI, MA, MC, RO, SM, VN, YU. (151) 21.03.1964 (156) 21.03.2004 (180) 21.03.2014 (732) ASTRAZENECA AB Västra Mälarehamnen SE-151 85 Södertälje (SE). (842) Société par actions, Suede (832) AT, CH, DE.

281 417 A

281 417 B (151) 21.03.1964 (156) 21.03.2004 (180) 21.03.2014 (732) ASTRAZENECA AB Västra Mälarehamnen SE-151 85 Södertälje (SE). (842) Société par actions, Suede (832) ES, FR, HU, IT, LI, MA, MC, RO, YU. (151) 24.03.1964 281 467 (156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) RIEMSER ARZNEIMITTEL AG An der Wiek 7 D-17493 Greifswald - Insel Riems (DE). (831) AT, CZ, EG, HU, MA, RO, SK, YU. (151) 24.03.1964 281 485 (156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Société anonyme: SOCIÉTÉ R. BEAUMONT 45, avenue de Poitiers, F-79170 BRIOUX-SUR-BOUTONNE (FR). (831) IT. (151) 24.03.1964 281 486 (156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Société anonyme: SOCIÉTÉ R. BEAUMONT 45, avenue de Poitiers, F-79170 BRIOUX-SUR-BOUTONNE (FR). (831) MA. (151) 24.03.1964 281 488 (156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) WYETH-LEDERLE (Société Anonyme) 21, Boulevard de l'Industrie, F-41000 BLOIS (FR). (842) société anonyme, FRANCE (161) 01.07.1944, 118947. (831) AT, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SK, SM, YU. (151) 24.03.1964 (156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) PARFUMS CARON (société anonyme) 99, rue du Faubourg Saint-Honoré F-75008 PARIS (FR).

281 518

136

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) (161) (161) (831)

Société Anonyme, France 31.05.1924, 036613. 31.05.1944, 118585. AT, BX, CH, DE, ES, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO.

(151) 24.03.1964

281 527

(156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) LES CAVES DE LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER Route de Balizac F-33720 LANDIRAS (FR). (842) Société anonyme, France (831) AT, BX, CH, IT, LI, MA, MC. (151) 24.03.1964

281 534

(156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) BIOFARMA 22, rue Garnier F-92200 NEUILLY-SUR-SEINE (FR). (831) AT, BX, CH, DE, EG, HU, IT, LI, MA, MC, RO, SM, VN, YU. (151) 25.03.1964

281 558

(156) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) ENI S.p.A. Piazzale Enrico Mattei, 1 I-00144 Roma (IT). (831) AT, BX, CH, CU, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, LI, MA, MC, MK, RO, SD, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 26.03.1964

281 575

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Woermann Bauchemie GmbH & Co. KG Wittichstrasse 1 D-64295 Darmstadt (DE). (831) DE. (151) 26.03.1964

281 583

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) MIGUEL TORRES, S.A. Comercio, 22 E-08720 VILAFRANCA DEL PENEDÉS, Barcelona (ES). (842) SOCIÉTÉ ANONYME (831) AT, BA, BX, CH, DE, EG, FR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SM, VN, YU.

281 584 (151) 26.03.1964 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) MIGUEL TORRES, S.A. Comercio, 22 E-08720 VILAFRANCA DEL PENEDÉS, Barcelona (ES). (842) SOCIÉTÉ ANONYME (831) AT, BA, BX, CH, DE, EG, FR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SM, VN, YU. 281 589 (151) 26.03.1964 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) SANPELLEGRINO SPA Via Castel Vetro 17/23 I-20154 MILANO (IT). (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, LI, MA, MC, MK, RO, SI, SK, YU. (151) 26.03.1964 281 600 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND Limmatstrasse 152 CH-8005 Zürich (CH). (161) 20.03.1925, 040976. (161) 24.05.1944, 118500. (831) AT, BA, BX, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LI, MK, PT, SK, YU. (151) 26.03.1964 281 604 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) ORIS S.A. Ribigasse 1 CH-4434 HÖLSTEIN (CH). (831) AT, BA, BG, BX, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KP, LI, LR, LV, MA, MC, MK, MZ, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA, VN, YU. (151) 26.03.1964 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Mavala SA Rue Antoine Jolivet 2 CH-1211 Genève 26 (CH). (831) AT, BX, FR, IT, PT.

281 615

(151) 26.03.1964 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Mavala SA Rue Antoine Jolivet 2 CH-1211 Genève 26 (CH). (831) AT, BX, FR, IT, PT.

281 616

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 26.03.1964

281 619

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) ED. LAURENS, Limited Grienbachstrasse 11 CH-6300 ZOUG (CH). (831) AT, BX, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 28.10.1983 480 000 (156) 28.10.2003 (180) 28.10.2013 (732) LABORATOIRES DE BIOLOGIE VEGETALE YVES ROCHER, Société anonyme F-56200 LA GACILLY (FR). (831) AT, BG, BX, CH, DE, DZ, EG, HU, IT, KP, LI, MA, MC, PT, RO, SM, VN, YU. (151) 12.12.1983

481 502

481 918

(156) 28.11.2003 (180) 28.11.2013 (732) MODIGLIANI Enrico Via Sant'Alessio 19 I-00153 Roma (IT). (831) CH, ES. (151) 08.02.1984 483 471 (156) 08.02.2004 (180) 08.02.2014 (732) Reh Kendermann GmbH Weinkellerei Am Ockenheimer Graben 35 D-55411 Bingen (DE). (831) AT, BX, CH, DZ, FR, HR, HU, IT, LI, MA, MC, MK, PT, RO, SI, SM, YU. (151) 26.03.1984 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) H. MOUNIER, Société anonyme 49, rue Lohmeyer F-16100 COGNAC (FR). (842) Société anonyme, FRANCE (831) IT.

483 514

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) FENDI ADELE S.R.L. Via Flaminia, 968 I-00189 Roma (IT). (842) S.r.l., Italie (831) AT, BX, CH, DE, FR, HU, LI, MC, RO, RU, SM, YU. (151) 26.03.1984

483 544

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) ALIACHEM a.s. Koda¢ská 46 CZ-100 00 Praha 10 (CZ). (831) AM, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, UA, UZ. (151) 29.03.1984

483 587

(156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) A. LOACKER S.P.A. Renon/Auna di Sotto, I-39050 BOLZANO (IT). (831) AT, BX, CH, DE, FR.

(156) 12.12.2003 (180) 12.12.2013 (732) DAME RENÉE PIGASSOU-ALBOUY, épouse VAQUER 31, rue Roquelaine, F-31000 TOULOUSE (FR). (831) BX, CH, ES, IT. (151) 28.11.1983

(151) 26.03.1984

137

483 501

(151) 30.03.1984

483 689

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) RADENSKA MIRAL Podjetje za poslovne storitve in svetovanje Radenci d.o.o. Zdravili®ko naselje 14 Radenci (SI). (831) BX, CH, DE, IT. (151) 26.03.1984

483 803

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) FRANCISCO ARROYO LOBO Calle Nicolás Morales 38-40 E-28019 MADRID (ES). (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, FR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SM, VN, YU. (151) 29.03.1984

483 840

(156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) LANCOME PARFUMS ET BEAUTE & Cie (société en nom collectif) 29, rue du Faubourg Saint-Honoré, F-75008 PARIS (FR). (831) BX, DE, ES, IT.

138

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 30.03.1984 483 966 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) MICAU-INDÚSTRIAS ALIMENTARES E COMÉRCIO GERAL, S.A.R.L. Rua Norberto de Oliveira 14 ODIVELAS-PÓVOA DE SANTO ADRIÃOLOURES (PT). (831) BX, DE, FR.

484 083 (151) 26.03.1984 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) LANCÔME PARFUMS ET BEAUTÉ & Cie, Société en nom collectif 29, rue du Faubourg Saint-Honoré F-75008 PARIS (FR). (842) Société en nom collectif (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, RU.

484 008 (151) 27.03.1984 (156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) DEGUSSA HEALTH & NUTRITION HOLDING FRANCE SAS 4, Place des Ailes F-92100 Boulogne (FR). (831) AT, BX, CH, IT, LI, MC.

484 088 (151) 29.03.1984 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) SOCIÉTÉ TECHNISYNTHÈSE, Société à responsabilité limitée F-49110 SAINT-PIERRE-MONTLIMART (FR). (842) Société à Responsabilité Limitée, France (831) BX, CZ, ES, HR, HU, IT, PL, PT, RU, SI, YU.

484 029 (151) 29.03.1984 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Antonio Merloni S.p.A. Via V. Veneto 116 I-60044 Fabriano (Ancona) (IT). (831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KG, LI, MA, MC, MD, PT, RO, RU, SI, SM, TJ, UA, VN, YU.

(151) 22.03.1984 484 165 (156) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) CHEMISCHE FABRIK TÜBINGEN R. BEITLICH GMBH & Co Bismarckstrasse 102 D-72072 TÜBINGEN (DE). (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, KP, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SM, VN, YU.

(151) 27.03.1984 484 051 (156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) In Vitro Systems & Services GmbH D-37520 Osterode (DE). (831) AT, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, PT, YU. (151) 29.03.1984 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) BEGHIN SAY 12 rue Joseph Beghin F-59239 THUMERIES (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) BX, IT.

484 078

(151) 29.03.1984 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) SOCIETE D'INTERET COLLECTIF AGRICOLE UNION DE VIGNERONS DE L'ILE DE BEAUTE Société Anonyme Padulone, Cateraggio Aléria, F-20270 ALERIA (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) BX, DE.

484 079

(151) 26.03.1984 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Intervet International BV W. de Korverstraat 35 NL-5831 AN BOXMEER (NL). (842) B.V. (831) AT, CH, DE.

484 168

(151) 26.03.1984 484 169 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Intervet International BV W. de Korverstraat 35 NL-5831 AN BOXMEER (NL). (842) B.V. (831) AT, BX, CH, CZ, DE, DZ, ES, FR, HR, HU, IT, MA, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 27.03.1984 (156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) Colfirmit Rajasil GmbH & Co. KG Thölauer Strasse 25 D-95615 Marktredwitz (DE). (831) AT, BX, CH, DE, FR, IT.

484 182

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 29.03.1984 484 208 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) CLABER S.P.A. Via Pontebbana 22 I-33080 FIUME VENETO, Pordenone (IT). (831) AT, BX, CH, EG, ES, FR, PT, YU. (151) 29.03.1984 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) NARDI ITALIA S.P.A. Via Vittorio Veneto 85 I-21040 ABBIATE GUAZZONE (IT). (831) BX, CH, DE, FR, PT.

484 210

(151) 27.03.1984 484 216 (156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) EBI, société anonyme 34, avenue des Champs Elysées, F-75008 PARIS (FR). (831) AT, BX, CH, DE, EG, ES, IT, KP, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SM, YU. (151) 30.03.1984 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BX, CH, DE, IT.

484 264

(151) 27.03.1984 (156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) UHU GmbH & Co. KG D-77815 Bühl (DE). (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT.

484 293

(151) 23.03.1984

484 350

(156) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) Gabriel HARARI chemin du Milieu 29, Collonge Bellerive CH-1245 Genève (CH). (831) BX, CH, DZ, EG, ES, IT, PT. (151) 27.03.1984 484 372 (156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) MEILLAND INTERNATIONAL, Société anonyme Domaine de Saint-André Le Cannet-des-Maures F-83340 LE LUC-EN-PROVENCE (FR). (831) AT, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, HU, IT, MA, PT, RO, SK, YU. (151) 30.03.1984

484 374

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) Alain, Antoine MEILLAND 59, Chemin des Nielles F-06601 ANTIBES (FR). (831) AT, BX, CH, DE. (151) 16.03.1984

(151) 26.03.1984 484 295 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) WILHELM HÄMMERLE DESTILLERIE FREIHOF Vorachstrasse 1 A-6890 LUSTENAU (AT). (831) BX, CH, DE, IT.

139

484 388

(156) 16.03.2004 (180) 16.03.2014 (732) RK Amsler Prüfmaschinen AG Herrgass 21 CH-8413 Neftenbach (CH). (831) AT, BX, FR, HU, IT, RO, RU, YU. (151) 29.03.1984 484 403 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Sigma-Aldrich Laborchemikalien GmbH Wunstorfer Strasse 40 D-30926 Seelze (DE). (842) Limited liability company, Germany (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SK, SM, UZ, YU. (151) 27.03.1984 (156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) DENTSPLY De Trey GmbH De-Trey-Strasse 1 D-78467 Konstanz (DE). (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT, LI, PT.

484 552

140

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 29.03.1984

484 690

(156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) SOCIÉTÉ ANONYME DES USINES DIÉLECTRIQUES ET DU FIL ISOLÉ MODERNE, Société anonyme 27, faubourg de Belfort, F-90100 DELLE (FR). (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, PT, YU. (151) 27.03.1984

484 788

484 798

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) JOHANNES JOSEPHUS VAN PARIDON Pieter Wariuslaan 147 NL-1679 XJ MIDWOUD (NL). (831) AT, CH, ES, FR, IT, LI, MC, PT, SM. (151) 26.03.1984

484 801

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) INTERBREW NEDERLAND N.V. Ceresstraat 13 NL-4811 CA BREDA (NL). (831) ES, FR, IT. (151) 29.03.1984 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) SYNPRODO PRODUKTIE B.V. Nieuweweg 235 NL-6603 BM WYCHEN (NL). (831) AT, CH, DE, FR.

(151) 26.03.1984

484 823

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) KODAK S.A. (société anonyme française) 26, rue Villiot F-75012 PARIS (FR). (842) société anonyme, FRANCE (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SM, VN, YU.

484 789

(156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) PUMA AG RUDOLF DASSLER SPORT Würzburger Strasse 13 D-91074 Herzogenaurach (DE). (831) AT, BX, CH, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, KP, LI, MA, MC, RO, RU, SM, VN, YU. (151) 30.03.1984

484 808

(156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) S.A. LES FOIES GRAS DE STRASBOURG N.V. Avenue Huart Hamoir 60 B-1030 BRUXELLES (BE). (831) FR, IT.

(156) 27.03.2004 (180) 27.03.2014 (732) PUMA AG RUDOLF DASSLER SPORT Würzburger Strasse 13 D-91074 Herzogenaurach (DE). (831) AT, BX, CH, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, KP, LI, MA, MC, RO, RU, SM, VN, YU. (151) 27.03.1984

(151) 29.03.1984

484 802

(151) 26.03.1984

484 834

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) YVES SAINT LAURENT (Société par Actions Simplifiée) 7 avenue George V F-75008 PARIS (FR). (831) AM, AT, AZ, BA, BX, BY, CH, CU, CZ, DE, EG, ES, IT, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MC, MD, PT, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, YU. (832) GE, JP, LT, TM. (151) 26.03.1984

484 835

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) YVES SAINT LAURENT (Société par Actions Simplifiée) 7 avenue George V F-75008 PARIS (FR). (831) AM, AT, AZ, BA, BX, BY, CH, CU, CZ, DE, EG, ES, HU, IT, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MC, MD, PT, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, YU. (832) GE, LT, TM. (151) 30.03.1984 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) Visplay IP AG Klünenfeldstrasse 22 CH-4132 Muttenz (CH). (831) AT, BX, ES, FR, IT, LI, PT.

484 863

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 26.03.1984

484 873

(156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) GONSO SPORTMODEN GMBH & Co KG Eberhardstrasse 24 D-72461 ALBSTADT (DE). (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI, PT. (151) 30.03.1984

485 003

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) INFRANOR S.A. Place de la Gare 5 CH-1296 Coppet (CH). (831) BX, DE, ES, FR, IT. (151) 30.03.1984

485 055

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU. (151) 30.03.1984

485 056

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BY, CH, CZ, DE, DZ, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU. (151) 30.03.1984

485 057

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BX, BY, CZ, DE, DZ, EG, FR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, RO, RU, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN. (832) GB.

141

485 059 (151) 30.03.1984 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BX, BY, CZ, DE, DZ, FR, HR, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, PT, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU. 485 060 (151) 30.03.1984 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, DZ, ES, FR, HR, IT, KP, LI, MA, MC, MK, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 30.03.1984 485 061 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) SE. (151) 30.03.1984 485 063 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, DZ, FR, HR, IT, KP, LI, MA, MC, MK, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 30.03.1984 485 064 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT, KP, LI, MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU.

142

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 30.03.1984 485 065 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU.

485 066 (151) 30.03.1984 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU. (151) 30.03.1984 485 067 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, PT, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU. (151) 30.03.1984 485 068 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU.

(151) 29.03.1984 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) "THE DOVE CORPORATION, S.A.", Société anonyme 44, avenue des Arts - bte 7, B-1040 BRUXELLES (BE). (831) BG, PT. (151) 28.03.1984

485 163

485 414

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) LABORATOIRES FUMOUZE, Société anonyme 110-114, rue Victor Hugo, F-92300 LEVALLOIS-PERRET (FR). (842) société anonyme, FRANCE (831) BX, ES, IT, PT. (151) 29.03.1984

485 418

(156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) WAM S.P.A. Via Cavour 338 PONTE MOTTA, Modena (IT). (831) AT, BX, CH, ES, FR. (151) 25.03.1984

485 589

(156) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) AUSONIA HIGIENE, S.L. Calle Osio 7 y 9 E-08034 BARCELONA (ES). (831) AT, BA, BX, CH, DE, DZ, EG, FR, IT, LI, MA, MC, PT, SM, YU. (151) 28.03.1984

485 607

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) Emsa Werke Wulf GmbH & Co. KG Grevener Damm 215-225 D-48282 Emsdetten (DE). (831) AT, BX, CH, FR, IT. (151) 28.03.1984

(151) 24.03.1984 (156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) HERMANN RAPPOLD & Co GMBH Bürener Strasse 121 D-52353 BIRKESDORF (DE). (831) AT, BX, FR, HR, HU, IT, SI, YU.

485 411

485 804

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) Kraft Foods Belgium société anonyme Chaussée de Bruxelles 450 B-1500 HALLE (BE). (831) DE, ES, FR, IT, KG, LI, MC, MD, PT, RU, SM, TJ.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 28.03.1984 485 805 (156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) Kraft Foods Belgium société anonyme Chaussée de Bruxelles 450 B-1500 HALLE (BE). (831) DE, ES, FR, IT, KG, LI, MC, MD, PT, RU, SM, TJ. (151) 29.03.1984 486 922 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Acordis Kelheim GmbH Regensburger Strasse 109 D-93309 Kelheim (DE). (831) AT, BX, CH, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SI, SM, YU.

487 423 (151) 24.03.1984 (156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) BÄKO-BUNDESZENTRALE BUNDESZENTRALE DEUTSCHER BÄCKERUND KONDITORENGENOSSENSCHAFTEN e.G. Rhöndorfer Strasse 87 D-53604 BAD HONNEF (DE). (831) AT, BX, CH, FR. (151) 18.01.1994 612 646 (156) 18.01.2004 (180) 18.01.2014 (732) HARKEN ITALY S.P.A. Via Ceresio 12 I-22074 LOMAZZO (IT). (831) BY, CH, CN, CZ, HR, HU, KZ, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994 616 039 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, DE, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, CZ, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 040

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

143

616 041

(151) 30.03.1994 616 042 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, DE, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 044

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) CZ, HR, PL, SI, SK, UA.

616 045

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, DE, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 046

144

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 30.03.1994

616 047

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) HR, PL, SI, SK, UA. (151) 30.03.1994

616 048 (151) 30.03.1994

616 049

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) HR, SI, SK, UA.

(151) 30.03.1994

616 054

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU.

616 050

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, DE, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994

616 053

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, DE, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994

616 052

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, DE, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU.

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA. (151) 30.03.1994

(151) 30.03.1994

616 051

(151) 30.03.1994

616 055

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, DE, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA. (151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, DE, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 057

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

145

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 059

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, HR, PL, SI, SK, UA.

616 064

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, DE, HR, KZ, MK, SI, SK, UA.

616 060

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, CZ, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 065

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 061

616 066 (151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, DE, HR, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA.

(151) 30.03.1994 616 062 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, CZ, HR, HU, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994 616 063 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, CZ, DE, HR, HU, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU.

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, HR, PL, RU, SI, SK, UA.

616 067

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, DE, HR, KZ, MK, SI, SK, UA.

616 068

146

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 30.03.1994

616 069

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, DE, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994

616 070

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, DE, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994

616 071

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, DE, HR, HU, PL, RO, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994

616 072

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA. (151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, HR, PL, RO, RU, SI, SK, UA.

616 073

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, DE, HR, KZ, MK, SI, SK, UA.

616 074

(151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 075

616 076 (151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, CZ, DE, HR, HU, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BY, HR, KZ, MK, PL, SI, SK, UA.

616 077

(151) 30.03.1994 616 078 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, CZ, HR, HU, KZ, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 30.03.1994 616 080 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) BONGRAIN S.A. (société anonyme à directoire et conseil de surveillance) 42, rue Rieussec F-78220 VIROFLAY (FR). (831) BG, BY, HR, KZ, MK, PL, RU, SI, SK, UA. (151) 29.03.1994 616 088 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) ACHAT ET DISTRIBUTION D'ARTICLES DE CLASSEMENT - AD CLASSEMENT, Société anonyme Rue Paul Éluard, Zone Industrielle Nº 2, bat. 400, F-59300 VALENCIENNES (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) BX, CH, DE, ES, IT. (151) 30.03.1994 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) CÔTE ANGLAISE S.A. 29, rue du Caire F-75002 PARIS (FR). (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, MC, PT, SM.

(161) 24.01.1973, 395623. (831) BY, KZ, PL, RU, UA, UZ. (151) 25.03.1994 616 623 (156) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) FRISQUET, Société anonyme 20, rue Branly, Z.I. de Beauval, F-77100 MEAUX (FR). (842) société anonyme de droit français, France (831) AT, BX, BY, CH, CN, DE, DZ, ES, IT, KP, MA, MC, PL, PT, RO, RU, VN. (151) 25.03.1994 (156) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) AQUATHERM Przedsi”biorstwo Produkcyjno-Handlowe Kujawiœski, Lewko spóška jawna ul. Bartosika 8/12 PL-03 982 WARSZAWA (PL). (831) UA.

616 629

616 302

(151) 29.03.1994 616 362 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) ALMIRALL PRODESFARMA, S.A. Ronda General Mitre, 151 E-08022 BARCELONA (ES). (842) Société Anonyme (831) AT, BX, CH, CZ, DE, FR, HU, IT, PL, PT, RU, SK. (151) 29.03.1994 616 362 A (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Almirall Prodesfarma AG Lindenhof, Dorfstrasse 38 CH-6342 Baar (CH). (842) Aktiengesellschaft (Ltd.), Switzerland (831) EG, MA. (151) 24.03.1994 (156) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) JOSEF MANNER & COMP. AKTIENGESELLSCHAFT Wilhelminenstrasse 6 A-1171 WIEN (AT).

147

616 559

(151) 28.03.1994 616 971 (156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) PIERRE FABRE S.A. 12, avenue Hoche F-75008 PARIS (FR). (831) AT, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DE, DZ, ES, HR, HU, IT, KZ, LI, MA, MC, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA, UZ, VN, YU. (151) 28.03.1994 616 972 (156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) PIERRE FABRE S.A. 12, avenue Hoche F-75008 PARIS (FR). (831) AT, BG, BX, CH, CN, CU, CZ, DZ, ES, HR, HU, IT, LI, MA, MC, MK, MN, PL, PT, SI, SK, SM, UA, UZ, VN, YU. (151) 28.03.1994 616 973 (156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) PIERRE FABRE DERMO-COSMETIQUE, Société anonyme 45, place Abel Gance F-92100 BOULOGNE (FR). (842) Société Anonyme (S.A.), France (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MC, MD, MK, MN, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) DK, FI, GB, GE, IS, LT, NO, SE.

148

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 28.03.1994

617 143

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) SOCALFOOD S.A., Société anonyme 52, rue de l'Île Napoléon, F-68170 RIXHEIM (FR). (831) AT, BX, BY, CH, CZ, DE, ES, HU, IT, LI, MC, PL, RO, RU, SK, UA.

(151) 28.03.1994

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) MAB MASCHINEN UND APPARATE BAU S.A. Case postale 96, CH-6852 GENESTRERIO (CH). (831) BX, CN, DE, FR, IT, KP. (151) 28.03.1994

(151) 25.03.1994

617 247

(156) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) KOBEFAB INTERNATIONAL B.V. De Vest 62 NL-5555 XP VALKENSWAARD (NL). (831) FR, IT, PT. (151) 29.03.1994

617 259

(156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) N.V. BISCUITERIE JULES DESTROOPER Hogebrugstraat 12 B-8647 LO (BE). (831) FR, IT, PT, RU, UA. (151) 28.03.1994

617 410

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) Dr. Schnell Chemie GmbH Taunusstrasse 19 D-80807 München (DE). (831) AT, BX, CH, FR, IT. (151) 29.03.1994 (156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Informa Europe B.V. Emmasingel 33 NL-5611 AZ EINDHOVEN (NL). (831) FR. (151) 28.03.1994

(151) 29.03.1994

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) ACHAT ET DISTRIBUTION D'ARTICLES DE CLASSEMENT - AD CLASSEMENT, Société anonyme Rue Paul Éluard, Zone Industrielle Nº 2, bat. 400, F-59300 VALENCIENNES (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) BX, CH, DE, ES, IT, PL.

617 782

(156) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) STICHTING KEURMERK BLOEMBOLLEN HOLLAND Weeresteinstraat 12 NL-2181 GA HILLEGOM (NL). (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, LI, PT.

617 797

(156) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) FORBO-KROMMENIE B.V. Industrieweg 12 NL-1566 JP ASSENDELFT (NL). (842) Limited liability company, The Netherlands (831) CN. (151) 28.03.1994

617 489

617 559

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) SWATCH AG (SWATCH S.A.), (SWATCH Ltd) Rue Jakob Stämpfli 94 CH-2500 BIENNE (CH). (831) AT, BA, BG, BX, BY, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KG, KP, KZ, LI, MA, MC, MD, MK, MN, PL, RO, RU, SD, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU.

(151) 25.03.1994

617 437

617 534

617 926

(156) 28.03.2004 (180) 28.03.2014 (732) HERMANN RICHARD PFRETZSCHNER Thalkirchen 49a D-83093 BAD ENDORF (DE). (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT. (151) 06.04.1994 (156) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) ARCHIMEDE SEGUSO SRL San Marco 1236 I-30124 VENEZIA (IT). (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, LI, PT.

618 123

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 26.03.1994 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) GEBRA GMBH & Co SICHERHEITSPRODUKTE KG Wehrstrasse 151 D-53773 HENNEF (DE). (831) BX, FR.

618 175

(151) 26.03.1994 623 655 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Garant Schuh + Mode Aktiengesellschaft Elisabethstrasse 70 D-40217 Düsseldorf (DE). (831) CH, CZ, HU, PL.

149

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

151

VII. MODIFICATIONS TOUCHANT L’ENREGISTREMENT INTERNATIONAL / CHANGES AFFECTING THE INTERNATIONAL REGISTRATION / MODIFICACIONES QUE AFECTAN AL REGISTRO INTERNACIONAL Désignations postérieures autres que des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)b)) / Subsequent designations other than the first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(b)) / Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b) 143 563 (HISTODIL). RICHTER GEDEON VEGYÉSZETI GYÁR RT., Budapest (HU). (831) AZ, KG, RU, UA, UZ. (891) 01.03.2004 (580) 29.04.2004 320 914. Verband der Züchter und Freunde des Ostpreussischen Warmblutpferdes Trakehner Abstammung e.V., Neumünster (DE). (842) Association, Germany (831) BG. (891) 16.01.2004 (580) 29.04.2004 401 252 (Cavafix). B. Braun Melsungen Aktiengesellschaft, Melsungen (DE). (831) BY, KZ, RU, UA. (891) 17.03.2004 (580) 29.04.2004 415 940 (OTORALGYL). LABORATOIRES MARTINJOHNSON & JOHNSON-MSD, ISSY LES MOULINEAUX (FR). (842) SOCIETE PAR ACTIONS SIMPLIFIEE, FRANCE (831) DZ. (891) 01.03.2004 (580) 29.04.2004 415 940 A (OTORALGYL). LABORATOIRES MARTINJOHNSON & JOHNSON-MSD, ISSY LES MOULINEAUX (FR). (842) SOCIETE PAR ACTIONS SIMPLIFIEE, FRANCE (831) DZ. (891) 01.03.2004 (580) 29.04.2004 419 399 (ZINO). DAVIDOFF & Cie S.A., Genève (CH). (831) CY, IR. (832) US. (527) US. (891) 17.02.2004 (580) 29.04.2004 430 072 (ISO). INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ORGANISATION

INTERNATIONALE DE NORMALISATION), Genève (CH). (831) AZ, BY, HR, KE, MK, MN, SI, UZ. (832) FI, GB, IS, JP, NO, US. (527) GB, US. (891) 22.03.2004 (580) 29.04.2004 435 443 (DARBO). Adolf Darbo Aktiengesellschaft m.b.H., Stans (AT). (842) Aktiengesellschaft M.B.H., Autriche (832) KR. (891) 24.03.2004 (580) 29.04.2004 441 833 (Seven 7). OHAYON Maurice, PARIS (FR). (831) BA, BG, CN, CZ, DE, EG, HU, LV, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, VN, YU. (832) AU, EE, GR, IE, JP, KR, LT, SG, TR. (527) IE, SG. (891) 05.03.2004 (580) 29.04.2004 447 861 (YUMAS). EXCLUSIVAS YUMAS, S.L., ELCHE (Alicante) (ES). (842) Société Limitée, ESPAGNE (831) CN. (891) 19.02.2004 (580) 29.04.2004 448 626 (MULTI 9). SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SAS, RUEIL-MALMAISON (FR). (842) Société par actions simplifiée, FRANCE (831) AL, AM, AZ, BA, BY, KG, KZ, LV, TJ, UZ. (832) EE, GE, LT, TM. (851) AL, AM, AZ, BA, BY, EE, GE, KG, KZ, LT, LV, TJ, TM, UZ. Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments scientifiques, électriques, électroniques, de mesurage, de signalisation, de contrôle, notamment interrupteurs, disjoncteurs, sectionneurs et autres appareils de coupure ou de commutation électrique, transformateurs, tableaux de commande, de distribution, postes de transformation et autres installations électriques blindées ou ouvertes, coffrets, armoires contenant du matériel électrique, canalisations électriques, fusibles électriques, coupe-circuit électriques, appareils lumineux de signalisation,

152

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

signaux clignotants, panneaux de commande électrique, panneaux de signalisation lumineuse, pupitres de distribution électrique, relais électriques, télérupteurs, ensembles d'éléments modulaires électriques, dispositifs de coupure de courant semi-statiques, thyristors, diodes. 9 Scientific, electric, electronic, measuring, signaling and monitoring appliances and instruments, particularly switches, cutouts, isolating switches and other electrical disconnecting or commutation devices, transformers, control boards and distribution panels, transformer stations and other metal-cased or unsheathed electrical installations, distribution boxes, cabinets containing electrical equipment, electrical conduits, electric fuses, electrical circuit breakers, luminous signaling apparatus, flashing signals, electric control panels, signal panels, electric switch desks, electric relays, telerupters, electrical modular part sets, semi-mobile current closers, thyristors, diodes. (891) 25.02.2004 (580) 29.04.2004 455 708 (STELLA). RUBINETTERIE STELLA S.P.A., MILANO (IT). (831) CN. (891) 01.10.2003 (580) 29.04.2004 486 304 (STYB). RENTA SIETE, S.L., ALBACETE (ES). (832) EE. (891) 25.11.2002 (580) 29.04.2004 502 251 (TURBANG). JAIME ANGLADA VIÑAS, LA LLAGOSTA (Barcelona) (ES). (831) CN. (891) 13.02.2004 (580) 29.04.2004 548 716 (ACTIGARD). SANITIZED MARKETING AG, Lucerne (CH). (842) Aktiengesellschaft (832) AU. (891) 23.03.2004 (580) 29.04.2004 548 943 (SENSATIONS). Kraft Foods Schweiz AG, Zürich (CH). (842) Société anonyme, Suisse (831) PL. (891) 29.03.2004 (580) 29.04.2004 550 139 (ROTOFINISH). Rösler Holding GmbH & Co. KG, Bad Staffelstein (DE). (831) SI. (891) 19.12.2003 (580) 29.04.2004 550 144 (PIROBLOC, S.A.). PIROBLOC, S.A., MONCADA I REIXAC, Barcelona (ES). (842) Société anonyme, Espagne (831) CH, DZ, MA, RO, RU.

(891) 25.02.2004 (580) 29.04.2004 551 014 (SANOSAN). Mann & Schröder GmbH, Siegelsbach (DE). (831) BA, HR, SI. (891) 19.03.2004 (580) 29.04.2004 564 415 (Musterring). Musterring International Josef Höner GmbH & Co. KG, Rheda-Wiedenbrück (DE). (831) BG, BY, CY, HR, LV, MD, MK, RO, UA, YU. (832) EE, IE, LT, TR. (851) BG, BY, CY, EE, HR, IE, LT, LV, MD, MK, RO, TR, UA, YU. Liste limitée à / List limited to: 20 Meubles, glaces (miroirs), articles de rembourrage, à savoir meubles rembourrés, coussins pour rembourrage; lits et literie. 20 Furniture, mirrors, padding articles, namely upholstered furniture, cushions for padding; beds and bedding. (527) IE. (891) 26.02.2004 (580) 29.04.2004 566 919 (LENÔTRE). LENOTRE S.A., Société anonyme, PARIS (FR). (842) société anonyme (831) CN. (891) 23.02.2004 (580) 29.04.2004 569 346 (GARUM ARMORICUM). COMPAGNIE GENERALE DE DIETETIQUE (Société par Actions Simplifiée), CAEN (FR). (842) Société par Actions simplifiée, République Française (831) RU. (851) RU. Liste limitée à / List limited to: 5 Produits diététiques et de régime à usage médical, produits alimentaires diététiques pour malades, produits pharmaceutiques. 5 Dietetic and dietary products for medical use, dietetic foodstuffs for the sick, pharmaceutical products. (891) 09.03.2004 (580) 29.04.2004 600 831 (AIWA). ANA JOSEFA SOTO SORIANO, ELCHE (Alicante) (ES). (831) CN. (891) 19.02.2004 (580) 29.04.2004 610 750 (ISO). INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION), Genève (CH). (831) AZ, KE, UZ. (832) GB, IS, JP, NO. (527) GB.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

153

(891) 22.03.2004 (580) 29.04.2004

(891) 19.02.2004 (580) 29.04.2004

616 461 A (HEDGREN). ASHWELL TWO LTD., Douglas, Isle of Man (GB). (842) Limited, Isle of Man, Royaume-Uni (832) MK, RO. (891) 25.02.2004 (580) 29.04.2004

669 498 (Soyelle). Christian KEMP-GRIFFIN, PARIS (FR). (831) CZ, RU, SI. (891) 18.02.2004 (580) 29.04.2004

625 052 (DPD Direct Parcel Distribution). Deutscher Paket Dienst GmbH, Aschaffenburg (DE). (832) FI, IS, SE. (891) 08.01.2004 (580) 29.04.2004

678 776 (AM FOODS). AM Foods K/S, Viby J (DK). (832) BG. (891) 16.03.2004 (580) 29.04.2004

632 539 (FOKKER). Heybriki V.o.F., NUENEN (NL). (842) General Partnership, The Netherlands (831) ES. (891) 11.02.2004 (580) 29.04.2004 639 774 (BISON). FABRYKA PRZYRZ‚DÓW UCHWYTÓW "BISON-BIAL" S.A., BIA™YSTOK (PL). (591) Bleu marine. / navy-blue. (831) CN, EG, RU. (832) TR. (891) 25.02.2004 (580) 29.04.2004

I

650 978 (Levira). METALÚRGICA DO LEVIRA, S.A., OLIVEIRA DO BAIRRO (PT). (831) MZ. (891) 26.01.2004 (580) 29.04.2004 652 411 (MULTIPOWER). Haleko Hanseatisches Lebensmittel Kontor GmbH & Co. OHG, Hamburg (DE). (831) CY, IR. (891) 19.01.2004 (580) 29.04.2004 653 358. FREDDY SPA, CHIAVARI (GE) (IT). (842) S.P.A., ITALIE (831) AL, BA, CY, EG, FR, HR, LI, MA, MD, SM, VN, YU. (832) IE, IS, KR, TR. (851) IE, IS, KR. - Liste limitée à la classe 25. / List limited to class 25. (527) IE. (891) 23.02.2004 (580) 29.04.2004 668 607 (Artilin). ARTILIN COLAYRAC-SAINT-CIRQ (FR). (842) Société Anonyme, France (591) blanc, noir, orange. (831) ES.

(Société

674 024 (PASS). pass Stanztechnik AG, Creußen (DE). (831) BG, CZ, LV, RO, SK. (832) FI, IE, KR, LT, SG, TR, US. (527) IE, SG, US. (891) 09.03.2004 (580) 29.04.2004

682 836 (FLEBOGAMMA). PROBITAS PHARMA, S.A., BARCELONA (ES). (842) SOCIÉTÉ ANONYME, ESPAGNE (831) UA. (891) 03.03.2004 (580) 29.04.2004 683 873 (COLOREX). Forbo International SA, Eglisau (CH). (831) ES. (851) ES. - La désignation postérieure se rapporte uniquement à la classe 27. / The subsequent designation concerns only class 27. (891) 12.03.2004 (580) 29.04.2004 686 029 (DELIS). Deutscher Paket Dienst Aschaffenburg (DE). (591) Vert, noir, blanc. / Green, black, white. (832) IS. (891) 08.01.2004 (580) 29.04.2004

GmbH,

690 874 (FENOX). NPOOO "FENOX", Minsk (BY). (832) US. (527) US. (891) 16.03.2004 (580) 29.04.2004 697 653 (FLAMEX). NEXANS, PARIS (FR). (842) société anonyme, FRANCE (831) CN, CZ, PL, UA. (832) DK, FI, GR, IS, KR, NO, TR. (891) 27.02.2004 (580) 29.04.2004

Anonyme), 698 499 (NOVATECH). ANTALIS GROUP LIMITED, Basingstoke, Hampshire RG21 7SB (GB). (842) Limited Company, United Kingdom (832) BY, RU.

154

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(891) 09.01.2004 (580) 29.04.2004

(891) 05.03.2004 (580) 29.04.2004

703 184 (+ BATTERY ENERGY DRINK). Oy Sinebrychoff Ab, KERAVA (FI). (842) a joint stock company, FINLAND (832) MA. (891) 09.01.2004 (580) 29.04.2004

722 714 (ALTADIS). ALTADIS S.A., MADRID (ES). (842) SOCIÉTÉ ANONYME, ESPAGNE (831) BG, DZ, EG, RO. (832) TR. (891) 04.03.2004 (580) 29.04.2004

704 422 (LIPOZONE). LABORATOIRES SAINT-MALO (FR). (842) société anonyme, FRANCE (831) BG, CZ, HU, PL, RO, SK. (891) 25.02.2004 (580) 29.04.2004

727 254 (TOP). HEIDSIECK & C° MONOPOLE société anonyme, EPERNAY (FR). (842) SA, FRANCE (831) AT, CH, DE, ES, HU, PL, RU. (832) GB. (527) GB. (891) 25.02.2004 (580) 29.04.2004

705 510 (YAYLA). YAYLA-Türk GmbH, Krefeld (DE). (831) PL, RO. (891) 12.02.2004 (580) 29.04.2004

GOËMAR,

Lebensmittelvertrieb

705 797 (IDEAMANAGEMENT). Idea Worldwide GmbH, Frankfurt am Main (DE). (832) AU. (891) 12.03.2004 (580) 29.04.2004

Management

712 915 (BUMAX). Bulten-Stainless Aktiebolag, Åshammar (SE). (842) joint-stock company, SWEDEN (591) Bleu. / Blue. (832) AU, CN, JP, KR, SG. (527) SG. (891) 22.03.2004 (580) 29.04.2004 717 735 (DON Antonio). Joh. Wilh. von Eicken GmbH, Lübeck (DE). (842) GmbH (Limited Liability Company), Germany (831) AL, BA, BG, BY, CN, CY, HR, HU, IR, LV, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) EE, GB, GE, KR, LT, NO, TR. (527) GB. (891) 17.03.2004 (580) 29.04.2004 719 285 (CSB). CSB-SYSTEM Software-Entwicklung & Unternehmensberatung GmbH, Geilenkirchen (DE). (842) GmbH, Bundesrepublik Deutschland, Germany (591) Bleu clair. / Light blue. (832) US. (527) US. (891) 13.02.2004 (580) 29.04.2004 720 429 (ICON). Kerpenwerk GmbH & Co, Stolberg (DE). (831) CN.

728 377 (SPORT FOR GOOD). Laureus World Sports Awards Limited, London W1X 7FB (GB). (832) US. (527) US. (891) 23.01.2004 (580) 29.04.2004 730 975 (KOBOLD). Vorwerk International AG, Wollerau (CH). (831) BY, RU. (891) 19.03.2004 (580) 29.04.2004 731 789 (Atkinson). Lidl Stiftung & Co. KG, Neckarsulm (DE). (832) AU. (891) 17.03.2004 (580) 29.04.2004 734 677 (BAUHAUS HOME STORE). Demp B.V., Vianen (NL). (842) Besloten Vennootschap, Pays-Bas (591) Rouge et blanc. / Red and white. (831) LV, UA. (832) EE, LT. (891) 27.02.2004 (580) 29.04.2004 735 485 (GERNI). Nilfisk-Advance A/S, Brøndby (DK). (842) Limited Liability Company, Danish (832) CZ, RU, US. (851) CZ, RU, US. Liste limitée à / List limited to: 7 Machines de nettoyage, y compris appareils de nettoyage à haute pression, nettoyeurs haute-pression, aspirateurs, balayeuses, pompes (machines), brosses électriques, parties et accessoires des produits précités (non compris dans d'autres classes), notamment filtres pour sable fin (parties de machines), raccordements rapides, adaptateurs avec raccord à vis, parties de brosses rotatives pour machines électriques, machines à laver les parquets, lances à mousse et injecteurs de mousse, injecteurs de détergent.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

7 Cleaning machines, including high pressure washers, high pressure cleaners, vacuum cleaners, sweepers, pumps (machines), electrically operated brushes, parts and accessories of the above-mentioned goods (not included in other classes), including fine sand filters (parts of machines), quick couplings, adapters with screw coupling, parts of rotating brushes for electrically operated machines, floor washers, foam lances and foam injectors, detergent injectors. (527) US. (891) 26.02.2004 (580) 29.04.2004 738 813 (UNIVAL). Stäubli International AG, Pfäffikon (CH). (832) TR. (891) 19.03.2004 (580) 29.04.2004 738 972 (RELAX). Davidoff & Cie SA, Genève (CH). (842) Cie SA, Suisse (831) IR. (832) US. (527) US. (891) 17.02.2004 (580) 29.04.2004 747 249 (PROTEUS). Bayer Aktiengesellschaft, Leverkusen (DE). (842) Aktiengesellschaft (831) UA. (891) 12.03.2004 (580) 29.04.2004 749 498 (MICROMASSAGE MAGIC BY SOLIDEA). CALZIFICIO PINELLI S.R.L., CASTEL GOFFREDO (MANTOVA) (IT). (832) KR. (891) 05.03.2004 (580) 29.04.2004 751 610 (e argus). CPC-Computerpraxis AG, Luzern (CH). (831) CZ, HU, SI. (891) 19.03.2004 (580) 29.04.2004 754 536 (ESCALATION). LISAP COSMETICI S.p.A., Milano (IT). (842) Stock corporation, ITALY (832) AU, GB, SG. (527) GB, SG. (891) 16.02.2004 (580) 29.04.2004

LABORATORI

155

(891) 23.02.2004 (580) 29.04.2004 760 000 (AKMINA). DANONE HAYAT @ÇECEK VE GIDA SANAY@ VE T@CARET ANON@M ¯@RKET@, Kavac>k Beykoz @stanbul (TR). (842) CORPORATION, TURKEY (832) US. (527) US. (891) 10.02.2004 (580) 29.04.2004 764 061 (MULTICOOL). Windmöller & Hölscher KG, Lengerich (DE). (842) KG, Germany (832) US. (527) US. (891) 11.03.2004 (580) 29.04.2004 767 257 (Gerard's). C.D. S.R.L., PROVAGLIO D'ISEO (BS) (IT). (842) Limited Company, Italy (831) IR, RU, SI, UA. (832) GB, GR, KR. (851) KR. - La désignation postérieure ne concerne que la classe 3. / The subsequent designation is only for class 3. (527) GB. (891) 16.03.2004 (580) 29.04.2004 767 906 (GRISON). LJW SA, SAINTE GENEVIEVE DES BOIS (FR). (842) SOCIETE ANONYME, FRANCE (831) RO. (891) 19.02.2004 (580) 29.04.2004 769 003 (Netto Les Mousquetaires). ITM ENTREPRISES (Société Anonyme), PARIS (FR). (842) Société Anonyme, France (831) AL, BA, KZ, MD, MK. (891) 23.02.2004 (580) 29.04.2004

755 192 (Netto). ITM ENTREPRISES, PARIS (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) AL, BA, KZ, MD, MK. (891) 23.02.2004 (580) 29.04.2004

771 494 (TRANSPARENT READY). SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SAS, RUEIL-MALMAISON (FR). (842) Société par actions simplifiée, FRANCE (831) CY, KZ, LV, RO. (832) EE, LT, TR. (891) 25.02.2004 (580) 29.04.2004

755 342 (Netto). ITM ENTREPRISES, PARIS (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) AL, BA, KZ, MD, MK.

775 726 (AUTOMASTER). Automaster Oy, Helsinki (FI). (842) limited company, Finland (832) RU.

156

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(891) 22.03.2004 (580) 29.04.2004

(891) 14.02.2004 (580) 29.04.2004

775 808 (AIA). AIA Holding B.V., Nijmegen (NL). (842) besloten vennootschap (B.V.), The Netherlands (832) AU. (891) 18.02.2004 (580) 29.04.2004

788 317 (CULT). Douglas Benson Spong, ISLE OF CAPRI QLD 4217 (AU). (732) Mara Spong, ISLE OF CAPRI QLD 4217 (AU). (832) CH. (891) 04.03.2004 (580) 29.04.2004

778 318 (TRUMABEND). Trumpf GmbH + Co. KG, Ditzingen (DE). (842) GmbH + Co. KG, Germany (831) BY, KZ, RU, UA, UZ. (832) GE. (891) 17.03.2004 (580) 29.04.2004

795 879 (DAISEIKAI). TOSHIBA CORPORATION, Tokyo 105-0023 (JP). (842) Corporation, Japan (832) KR, RU. (891) 19.03.2004 (580) 29.04.2004

782 465 (MULTINIP). Lengerich (DE). (842) KG, Germany (832) US. (527) US. (891) 11.03.2004 (580) 29.04.2004

Windmöller

&

Hölscher

KG,

783 252 (KATIE & FRIENDS). Elizabeth French Plc, Warrington, WA4 4QT (GB). (842) Public Limited Company, Company Incorporated under the Laws of England and Wales (832) CN, HR, JP, KR, SG, UA. (527) SG. (891) 24.03.2004 (580) 29.04.2004 783 336 (LIZZIE). Elisabeth French Plc, Warrington, W A4 4QT (GB). (842) Company Incorporated under the Laws of England and Wales, England and Wales (832) CN, HR, JP, KR, SG, UA. (527) SG. (891) 24.03.2004 (580) 29.04.2004 784 423 (ELIZABETH FRENCH). Elizabeth French Plc, Warrington, WA4 4QT (GB). (842) Public Limited Company, Company Incorporated under the Laws of England and Wales (832) CN, HR, JP, KR, SG, UA. (527) SG. (891) 24.03.2004 (580) 29.04.2004 787 605 (LA ROCHE-POSAY). LA ROCHE-POSAY LABORATOIRE PHARMACEUTIQUE, LA ROCHEPOSAY (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (832) IE. (527) IE.

CARRIER

796 872 (business network switzerland). Schweizerische Zentrale für Handelsförderung OSEC, Zürich (CH). (832) JP, TR, US. (527) US. (891) 26.02.2004 (580) 29.04.2004 798 577 (ISABEL DERROISNE). MARTINET ET HIRONDELLE, SAINT MARTIN SUR OUST (FR). (842) SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE, FRANCE (831) CN. (891) 24.02.2004 (580) 29.04.2004 798 894 (GRUPO repro). COMERCIAL E INDUSTRIAL REPRO, S.L., SUECA (Valencia) (ES). (842) Société Limitée, ESPAGNE (591) Bleu (pantone 279) et bleu (pantone reflex blue C). / Blue (Pantone 279) and blue (Pantone reflex blue C). (831) CN, RU. (891) 19.02.2004 (580) 29.04.2004 801 538 (Think). Marko Schuhfabrik GmbH, Kopfing (AT). (812) DE (832) AU. (891) 15.03.2004 (580) 29.04.2004 804 554 (OCEAN VIEW). Weinprolog Verwaltungsgesellschaft mbH, Tornesch (DE). (831) AT, BX, BY, CH, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, LV, PL, PT, RU, SI, SK, UA, YU. (832) GR, IE, LT. (527) IE. (891) 13.03.2004 (580) 29.04.2004 806 311 (LANDOLT-ALLSTOP). Fritz Landolt AG, Näfels (CH). (831) CN.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(891) 26.03.2004 (580) 29.04.2004 810 106 (MELEXANTA). AstraZeneca AB, Sodertalje (SE). (842) Limited liability company - Publikt (Registration No. 55611-7482), Sweden (832) BG, BY, LS, LV, UA, ZM. (891) 18.03.2004 (580) 29.04.2004 810 155 (MONTEVAL). BODEGAS NAVARRO LOPEZ S.L., VALDEPEÑAS - CIUDAD REAL (ES). (842) S.L., Espagne (591) Noir, beige, marron. (831) PL. (891) 08.01.2004 (580) 29.04.2004 810 241 (ACUMENTE). Boehringer Ingelheim International GmbH, Ingelheim (DE). (842) Limited Liability Company, GERMANY (832) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 5 Produits et substances pharmaceutiques destinés au traitement de maladies et désordres du tube digestif et du métabolisme, du sang et des organes sanguinoformateurs, de l'appareil musculo-squelettique, du système nerveux central, du système nerveux périphérique, de l'appareil génito-urinaire, de l'appareil respiratoire, et des affections dermatologiques; hormones à usage médical; produits anti-infectieux; produits antiviraux; produits cytostatiques destinés au traitement du cancer. 29 Compléments et additifs alimentaires, à usage non médical, à base de composants végétaux. 5 Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism, blood and blood forming organs, the musculoskeletal system, the central nervous system, the peripheral nervous system, the genito-urinary system, the respiratory system, and dermatological disorders; hormones for medical purposes; anti-infective preparations; anti-viral preparations; cytostatic preparations for use in the treatment of cancer. 29 Food supplements and food additives for nonmedical use based on plant components. (527) US. (891) 10.02.2004 (580) 29.04.2004 816 510 (SKINDREAM). Medline Medizinische Geräte GmbH & Co., Ettlingen (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany (831) RU. (891) 24.02.2004 (580) 29.04.2004 816 860 (NOVENCO). YORK Novenco ApS, Næstved (DK). (842) Danish private limited liability company, Denmark (832) HR. (891) 24.03.2004 (580) 29.04.2004

157

816 938 (TRUMPF LASERCELL). Trumpf GmbH + Co. KG, Ditzingen (DE). (842) GmbH + Co. KG, Germany (831) BY, KZ, RU, UA, UZ. (832) GE. (891) 17.03.2004 (580) 29.04.2004 816 939 (TLC). Trumpf GmbH + Co. KG, Ditzingen (DE). (842) GmbH + Co. KG, Germany (831) BY, KZ, RU, UA, UZ. (832) GE. (891) 17.03.2004 (580) 29.04.2004 817 651 (LOVEGROWZ). Elizabeth Whelan t/a Ellie Phelan, London SW1X 8JQ (GB). (300) GB, 02.10.2003, 2344924. (832) JP. (891) 30.03.2004 (580) 29.04.2004

158

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Désignations postérieures étant des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)c)) / Subsequent designations that are a first designation made under the Protocol (Rule 24(1)(c)) / Primeras designaciones posteriores el registro internacional efectuadas en virtud de la Regla 24.1)c) 144 242 (832) US. (527) US. (891) 17.03.2004 (580) 29.04.2004

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 30.11.1949 (180) 30.11.2009 (732) Haco AG Worbstrasse 262, CH-3073 Gümligen (CH).

(151) 15.11.1965 (180) 15.11.2005 (732) FRA PRODUCTION S.P.A. Frazione San Matteo, Fondo 38, I-14010 CISTERNA D'ASTI (IT). (842) Limited Company, Italy

305 000

144 242

(511) 30 Café et extraits de café. 30 Coffee and coffee extracts. (822) 15.09.1969, 241 388. (270) français / French 215 015 (832) KR. (891) 17.01.2004 (580) 29.04.2004

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 02.12.1958 (180) 02.12.2008 (732) Klüber Lubrication München Kommanditgesellschaft Geisenhausenerstrasse 7 D-81379 München (DE).

215 015

(511) 4 Huiles de graissage, graisses, lubrifiants. 4 Lubricating oils, greases, lubricants. (822) 11.10.1957, 707 334. (270) français / French 305 000 (832) US. (527) US. (891) 18.02.2004 (580) 29.04.2004

(511) 22 Filets et notamment filets élastiques et rigides pour la charcuterie. 22 Nets and particularly elastic and rigid nets for delicatessen meats. (822) 27.09.1965, 171 806. (270) français / French 405 144 (832) US. (527) US. (891) 16.03.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 07.02.1974 405 144 (180) 07.02.2014 (732) Mast-Jägermeister AG Jägermeisterstrasse 7-15 D-38296 Wolfenbüttel (DE). (842) société par actions anonyme (S.A.), Allemagne

(511) 33 Liqueurs amères, liqueurs semi-amères et liqueurs d'herbes.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

33 Bitter liqueurs, semi-bitter liqueurs and herbal liqueurs. (822) 31.10.1973, 911 393. (270) français / French 405 624 (831) RO. (832) TR. (891) 09.03.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 26.02.1974 (180) 26.02.2014 (732) BRENNET AKTIENGESELLSCHAFT D-79664 Wehr (DE).

405 624

(531) 26.4; 27.5. (511) 23 Fils. 24 Tissus et tissus à mailles, linge de lit et de table, mouchoirs de poche en tissus. 25 Vêtements, à l'exception des bottes, souliers et pantoufles. 23 Threads. 24 Fabrics and knitted fabrics, bed and table linen, pocket handkerchiefs made of fabric. 25 Clothes, except for boots, shoes and slippers. (822) 15.02.1974, 915 087. (300) DT, 11.10.1973, 915 087. (270) français / French 428 064 (831) BY, LV, PL. (832) LT. (891) 09.02.2004 (580) 29.04.2004

159

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 15.02.1977 428 064 (180) 15.02.2007 (732) RICHTER GEDEON VEGYÉSZETI GYÁR R.T. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (750) Richter Gedeon Vegyészeti Gyár R.T., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU).

(511) 5 Médicaments, spécialités pharmaceutiques, produits chimico-pharmaceutiques à usage humain. 5 Medicines, proprietary medicines, chemicalpharmaceutical preparations for human purposes. (866) 1997/3 Gaz. Les classes 1, 3 et 31 doivent être radiées de la liste originale des produits. La classe 5 est limitée comme suit: Médicaments, spécialités pharmaceutiques, produits chimico-pharmaceutiques à usage humain. / Classes 1, 3 and 31 are to be removed from the original list of goods. Class 5 is limited as follows: Medicines, proprietary medicines, chemical-pharmaceutical preparations for human purposes. (821) 28.07.1976, 2253/955/1976. (822) 10.12.1976, 118 713. (270) français / French 444 697 (831) BA, CN, CZ, EG, HR, HU, LV, PL, RO, RU, SI, SM, UA, YU. (832) JP, KR, NO, SG. (527) SG. (891) 17.12.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 18.05.1979 (180) 18.05.2009 (732) GITZO S.A (Société Anonyme) 8/10, rue Séjourné F-94000 CRETEIL (FR). (842) Société Anonyme, France

444 697

(511) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques (y compris la T.S.F.), photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils automatiques déclenchés par l'introduction d'une pièce de monnaie ou d'un jeton; machines parlantes; caisses enregistreuses, machines à calculer; appareils extincteurs. 9 Scientific, nautical, surveying, electric (including wireless apparatus), photographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; coin or token-operated

160

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

automatic apparatus; speaking machines; cash registers, calculating machines; fire extinguishers. (821) 30.01.1979, 503 523. (822) 30.01.1979, 1 075 411. (300) FR, 30.01.1979, 1 075 411. (270) français / French 517 653 (831) CN, IR. (832) KR, SG, TR. (527) SG. (891) 05.01.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 26.10.1987 517 653 (180) 26.10.2007 (732) TECHNOGENIA S.A., Société anonyme Zone artisanale des Marais, F-74410 SAINT-JORIOZ (FR). (842) société anonyme, FRANCE

(511) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, la science, la photographie, l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles et synthétiques, matières plastiques à l'état brut (sous forme de poudres, de liquides ou de pâtes); engrais pour les terres (naturels et artificiels); compositions extinctrices; trempes; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; substances adhésives destinées à l'industrie; préparations chimiques pour le soudage, fondants pour le soudage, gaz protecteurs pour le soudage, soudures. 6 Métaux communs bruts et mi-ouvrés et leurs alliages; ancres, enclumes, cloches, matériaux à bâtir laminés et fondus; rails et autres matériaux métalliques pour les voies ferrées; chaînes (à l'exception des chaînes motrices pour véhicules); câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie; tuyaux métalliques; coffres-forts et cassettes; billes d'acier; fers à cheval; clous et vis; autres produits en métal (non précieux) non compris dans d'autres classes; minerais; fils à souder en métal, baguettes métalliques pour le soudage, soudure d'argent, cordons souples métalliques pour la soudure. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques (y compris la T.S.F.), photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils automatiques déclenchés par l'introduction d'une pièce de monnaie ou d'un jeton; machines parlantes; caisses enregistreuses, machines à calculer; appareils extincteurs; électrodes pour la soudure, appareils de soudure électrique, masques de soudeurs, fers à souder électriques. 40 Traitement de matériaux; revêtements par électrolyse, étamage, dorure, galvanisation, placage des métaux, traitement des métaux, trempe des métaux. 1 Chemicals for use in industry, science, photography, agriculture, horticulture and silviculture; artificial and synthetic resins, unprocessed plastic materials (in powder, liquid or paste form); fertilizers (natural and artificial); fire extinguishing compositions; tempering substances; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesive substances for industrial use;

soldering chemicals, soldering fluxes, protective gases for welding, solders. 6 Common metals, unwrought or semi-wrought, and their alloys; anchors, anvils, bells, rolled and cast construction materials; rails and other metallic materials for railway tracks; chains (except for driving chains for vehicles); non-electric cables and wires made from metal; locksmiths' work; pipes of metal; safety boxes and chests; steel balls; horseshoes; nails and screws; other (non precious) metal goods not included in other classes; ores; soldering wire of metal, rods of metal for welding, silver solder, flexible metal cords for solder. 9 Scientific, nautical, surveying, electric (including wireless apparatus), photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), lifesaving (rescue) and teaching apparatus and instruments; coin or token-operated automatic apparatus; speaking machines; cash registers, calculating machines; fire extinguishers; welding electrodes, electric welding devices, welding helmets, electric soldering irons. 40 Treatment of materials; coatings by electrolysis, tin-plating, gilding, galvanization, metal plating, metal processing, metal tempering. (851) 1990/3 LMi. Liste limitée à / List limited to: 1 Produits chimiques destinés à la science, la photographie, l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles et synthétiques, matières plastiques à l'état brut (sous forme de poudres, de liquides ou de pâtes); engrais pour les terres (naturels et artificiels); compositions extinctrices; trempes; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; préparations chimiques pour le soudage, fondants pour le soudage, gaz protecteurs pour le soudage, soudures. 1 Chemicals for use in science, photography, agriculture, horticulture and silviculture; artificial and synthetic resins, unprocessed plastic materials (in powder, liquid or paste form); fertilizers (natural and artificial); fire extinguishing compositions; tempering substances; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; soldering chemicals, soldering fluxes, protective gases for welding, solders. (821) 05.03.1987, 842 836. (822) 05.03.1987, 1 397 092. (270) français / French 541 310 (831) AL, AM, AZ, BA, BG, BY, CZ, DZ, KZ, LI, LV, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SM, UA, UZ, YU. (832) EE, GE, GR, LT, TR. (851) CZ. Liste limitée à / List limited to: 32 Jus de tomates, jus de fruits, jus de fruits et de légumes enrichis de vitamines (boissons). 32 Tomato juice, fruit juice, fruit and vegetable juice enriched with vitamins (beverages). (891) 05.12.2003 (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 12.04.1989 541 310 (180) 12.04.2009 (732) MARKANT Handels- und Service GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Strasse 2 D-77656 Offenburg (DE).

(Original en couleur / Original in color.) (531) 6.3; 26.4; 27.5; 29.1. (591) noir, blanc, vert clair, vert foncé, jaune-orange, bleu et rouge. / Black, white, light green, dark green, yelloworange, blue and red. (511) 29 Conserves de fruits et de légumes, y compris conserves d'asperges, de champignons, de concombres et de pickles, conserves de tomates, concentré de tomates, jus de tomates pour la cuisine, fruits séchés, fruits et légumes séchés, cuits et congelés, y compris le choux rouge et le choux aromatisé avec du vin, jus de fruits et de légumes enrichis de vitamines pour la cuisine, produits alimentaires congelés, à savoir poissons et produits de pommes de terre. 30 Café, thé, cacao, succédanés du café, glaces comestibles; ketchup. 31 Noix. 32 Jus de tomates, jus de fruits, jus de fruits et de légumes enrichis de vitamines (boissons). Tous les produits précités originaires de pays hispanophones ou destinés à l'exportation dans ces pays. 29 Fruit and vegetable preserves, including preserves of asparagus, mushrooms, cucumbers and pickles, tomato preserves, tomato concentrate, tomato juice for cooking, dried fruit, dried, cooked or frozen fruit and vegetables, including red cabbage and cabbage flavoured with wine, fruit and vegetable juices enriched with vitamins for cooking, deepfrozen foods, namely fish and potato products. 30 Coffee, tea, cocoa, artificial coffee, edible ice; ketchup. 31 Nuts. 32 Tomato juice, fruit juice, fruit and vegetable juice enriched with vitamins (beverages). All the above goods from Spanish-speaking countries or intended for export from these countries. (822) 06.12.1988, 1 131 630. (270) français / French 541 799 (832) IE. (527) IE.

161

(891) 29.01.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 22.03.1989 (180) 22.03.2009 (732) CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26/A I-43100 PARMA (PR) (IT). (842) société par actions, Italie

541 799

(511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; produits diététiques pour enfants et malades à usage médical; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; préparations pour détruire les mauvaises herbes et les animaux nuisibles. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic goods for children and the sick for medical use; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth and dental wax; disinfectants; preparations for weed and pest control. (821) 19.01.1979, 16 847 C/79. (822) 04.09.1985, 366 863. (270) français / French 566 797 (832) US. (527) US. (891) 03.02.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 14.06.1990 (180) 14.06.2010 (732) Mannesmannröhren-Werke AG Wiesenstrasse 36 D-45473 Mülheim (DE).

566 797

(511) 35 Services d'un spécialiste en gestion industrielle et commerciale, à savoir analyse des coûts et profits et analyse de la gestion du matériel; services d'affaires relatifs à l'acquisition et l'élaboration d'offres, y compris prix et délais de livraison, exécution conforme aux formulaires; calcul ultérieur de commandes. 36 Expertises relatives aux projets d'investissements; engagement de capitaux par matière brute et surface de stockage/d'exploitation; orientation et consultation relatives au financement des prestations de services citées dans les classes 35, 39, 40 et 42 ou aux investissements; services relatifs aux questions d'assurances et de douanes, aux assurances de qualité et aux assurances en cours de transport. 39 Transport et distribution de marchandises par véhicules automobiles, chemins de fer, bateaux et avions, également sur le plan international; services relatifs à la circulation et au contrôle de marchandises, en particulier

162

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

surveillance de la manutention des marchandises transportées, du transbordement d'un moyen de transport à l'autre, arrimage et blocage du chargement; stockage et emballage de marchandises; services d'un spécialiste 40 affrètement relatifs à l'achat de capacités de chargement, au déroulement du transport de marchandises du fabricant au client, y compris chargement, chargement intermédiaire et déchargement. 40 Marquage de marchandises; usinage d'acier, acier spécial, métaux non ferreux et matières plastiques, en particulier par sciage, brûlage, meulage, polissage; galvanisation. 42 Contrôle de la qualité de produits stockés; essai de matériaux; services d'un ingénieur; élaboration de la logistique du stockage centralisé au stockage réparti en éventail et regroupement de différentes prestations. Tous les services précités en relation avec les produits suivants: tubes, accessoires de tubes, produits de la transformation des tubes et des tôles fortes, acier laminé, acier spécial, métaux non ferreux, matières plastiques et produits chimiques, matières premières, produits techniques, à savoir appareils de la technique thermique et climatique, machines et équipements, machines et installations d'occasion. 35 Services provided by an expert pertaining to industrial and business management, namely cost and profit analysis and equipment management analysis; business services in connection with offer acquisition and preparation, including delivery prices and periods, performance in compliance with forms; subsequent calculation of orders. 36 Appraisal services in connection with investment projects; commitment of capital in relation to raw material and storage/operating surface; guidance and consultancy relating to the financing of the provision of services listed in classes 35, 39, 40 and 42 or to investments; services in connection with insurance and customs issues, quality assurance and tranportation insurance. 39 Transportation and distribution of goods by motor vehicles, railways, airplanes and boats, also internationally; services in connection with the flow and monitoring of goods, particularly monitoring of the handling of transported goods, of their transshipment from one transportation medium to another, cargo stowage and blocking; storage and packaging of goods; services provided by an expert in freighting regarding the purchase of cargo capacities, the transportation of goods from the manufacturer to the customer, including loading, intermediary loading and unloading. 40 Marking of goods; machining of steel, special steel, non-ferrous metals and plastic materials, particularly by sawing, burning, grinding, polishing; galvanization. 42 Quality control of stored goods; material testing; engineering services; preparation of logistics from central to fanned-distribution storage and grouping of various services. All the aforesaid services in connection with the following goods: tubes, accessories for tubes, goods for the transformation of tubes and of steel plates, rolled steel, special steel, non-ferrous metals, plastic materials and chemical products, raw materials, products for technical use, namely equipment for thermal and climatic technique, machines and equipment, second-hand machines and installations. (822) 16.05.1989, 1 139 700. (270) français / French 579 061 (831) UA. (832) GE. (891) 24.02.2004 (580) 29.04.2004

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 21.11.1991 (180) 21.11.2011 (732) FERRER INTERNACIONAL, S.A. Gran Vía Carlos III, 94 Edificio Trade E-08028 BARCELONA (ES). (842) Société Anonyme, Espagne

579 061

(511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires, produits diététiques à usage médical, emplâtres, matériel pour bandages, matériel pour plomber les dents, désinfectants, préparations pour détruire les mauvaises herbes et les animaux nuisibles. 5 Pharmaceutical and veterinary products, dietetic products for medical use, plasters, bandaging material, material for stopping teeth, disinfectants, preparations for weed and pest control. (822) 14.10.1977, 819 790. (270) français / French 583 382 (831) AL, BA, BG, BY, CH, CN, HR, MK, RO, RU, UA, VN, YU. (832) AU, NO, SG. (851) AU, SG. - La désignation postérieure se rapporte uniquement à la classe 9. / The subsequent designation concerns only class 9. (527) SG. (891) 25.11.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 31.12.1991 583 382 (180) 31.12.2011 (732) ESPECIALIDADES LUMINOTECNICAS, S.A. Polígono Malpica, calle E, 11 E-50016 ZARAGOZA (ES). (842) Société Anonyme

(531) 27.5. (511) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques (aussi la radio), photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation (balisage), de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; machines à parler;

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

caisses enregistreuses; machines à calculer; appareils extincteurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 37 Services d'installation, d'entretien et de réparation dans le domaine électrique et celui de la technique de l'éclairage. 9 Scientific, nautical, surveying, electric (also radio), photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling (marking), checking (supervision), rescue (life-saving) and teaching apparatus and instruments; automatic vending machines and mechanisms for coinoperated apparatus; talking machines; cash registers; calculating machines; fire extinguishers. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary installations. 37 Installation, servicing and repair service in the electricity and and lighting technology sectors. (822) 13.04.1977, 794 108. (822) 20.12.1978, 794 109. (822) 17.10.1978, 794 110. (270) français / French 586 999 (832) TR. (891) 27.01.2004 (580) 29.04.2004

(511) 33 Vins, vins mousseux. 33 Wines, sparkling wines. (821) 30.05.1990, 10 059 C/90. (822) 22.05.1992, 571 848. (270) français / French 593 022 (832) TR. (891) 10.03.2004 (580) 29.04.2004

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 16.10.1992 (180) 16.10.2012 (732) BORER CHEMIE AG Gewerbestrasse 13 CH-4528 ZUCHWIL (CH).

593 022

(511) 5 Désinfectants. 5 Disinfectants. (822) 09.09.1992, 396 586. (300) CH, 09.09.1992, 396 586. (270) français / French 597 524 (831) UA. (832) SG. (527) SG. (891) 28.11.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 22.05.1992 (180) 22.05.2012 (732) MARCHESI ANTINORI S.r.l. Piazza Antinori, 3 I-50123 FIRENZE (IT). (842) Société à responsabilité limitée

163

586 999

(151) 12.03.1993 597 524 (180) 12.03.2013 (732) MECALUX, S.A. Gran Vía, 72-78 E-08902 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) (ES).

(511) 20 Meubles et, en particulier, étagères métalliques. 20 Furniture and, in particular, metallic shelf racks. (822) 11.11.1988, 528 410. (270) français / French 603 666 (831) BG, CU, CZ, EG, KE, LI, LV, MA, MC, PT, RU, SI. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, JP, KR, NO, SE, SG, TR. (527) GB, SG. (891) 19.02.2004 (580) 29.04.2004

164

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 13.07.1993 (180) 13.07.2013 (732) CONFRERIE DE LA CHAINE DES ROTISSEURS, Association française régie par la loi française du 1er juillet 1901 7, rue d'Aumale F-75009 PARIS (FR).

603 666

(Original en couleur / Original in color.) (531) 14.1; 24.1; 26.1; 27.5; 29.1. (591) doré, rouge, bleu et blanc. / Gold, red, blue and white. (511) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services d'abonnement de journaux pour des tiers; reproduction de documents; gestion de fichiers informatiques; organisation d'expositions à titre publicitaire. 41 Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; édition de livres et de revues périodiques; production de spectacles et de manifestations à but culturel et éducatif; organisation de concours en matière d'éducation; organisation et conduite d'assemblées, de colloques, conférences, congrès; organisation d'expositions à buts culturels et éducatifs. 42 Restauration (alimentation); organisation de repas à caractère amical et confraternel. 16 Paper, cardboard and goods made thereof, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs. 35 Advertising; business management; commercial administration; office tasks; newspaper subscription services for third parties; document reproduction; computerized file management; organisation of exhibitions for advertising purposes. 41 Education; training; entertainment; sporting and cultural activities; publication of books, reviews and periodicals; production of shows and demonstrations for cultural and educational purposes; organization of educational competitions; organisation and conducting of assemblies, colloquia, conferences and congresses; organisation of cultural and educational exhibitions. 42 Providing of food and drink in restaurants; organisation of meals for friendly and confraternal purposes. (822) 21.01.1993, 93 451 748. (300) FR, 21.01.1993, 93 451 748. (270) français / French 617 627

(832) (527) (891) (580)

DK, GB. GB. 24.03.2004 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

(151) 23.03.1994 617 627 (180) 23.03.2014 (732) PRODOTTI STELLA S.P.A. Via IV Novembre 12 I-36077 ALTAVILLA VICENTINA (VI) (IT).

(511) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 32 Beers; mineral and sparkling water and other nonalcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. (821) 03.02.1994, MI 1006 C/94. (822) 23.03.1994, 615 797. (300) IT, 03.02.1994, MI 1006 C/94. (270) français / French 620 558 (831) RU. (832) GB, GR, IE, TR. (527) GB, IE. (891) 12.02.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 09.06.1994 (180) 09.06.2014 (732) SEPIOL, S.A. (SEPIOLSA) San Vicente, 8 Edificio Albia, 5ª planta E-48001 BILBAO (Vizcaya) (ES). (842) SOCIETE ANONYME, ESPAGNE

620 558

(511) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie et spécialement engrais et produits absorbants de l'humidité et de la graisse. 1 Chemicals used in industry, science, photography as well as in agriculture, horticulture and sylviculture; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; fertilizers; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry and in

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

particular fertilizers and absorbent products for humidity and grease. (822) 07.09.1987, 1 122 178. (270) français / French 620 559 (831) RU. (832) GB, GR, IE, TR. (527) GB, IE. (891) 12.02.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 09.06.1994 (180) 09.06.2014 (732) SEPIOL, S.A. (SEPIOLSA) San Vicente, 8 Edificio Albia, 5ª planta E-48001 BILBAO (Vizcaya) (ES). (842) SOCIETE ANONYME, ESPAGNE

620 559

(511) 31 Litière pour chats. 31 Cat litter. (822) 04.03.1988, 1 179 191. (270) français / French 644 804 (831) LV, RU. (832) DK, EE, FI, GB, GR, LT, NO, SE, TR. (527) GB. (891) 07.11.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 13.09.1995 (180) 13.09.2005 (732) Knauf PFT GmbH & Co. KG Einersheimer Strasse 53 D-97346 Iphofen (DE).

(531) 24.1; 26.5; 27.5. (511) 6 Conteneurs en acier pour matériaux.

644 804

165

7 Machines et mélangeurs pour la construction, machines pour la projection d'enduits à l'extérieur et à l'intérieur; les produits précités étant destinés aux bâtiments et aux travaux publics; installations de manutention composées principalement de compresseurs, de pompes à vis sans fin, de rotors et stators, ainsi que de vis transporteuses pneumatiques; outils et appareils actionnés mécaniquement destinés au ravalement, à la construction des murs et à la pose de chapes; valves fonctionnant automatiquement par courant électrique ou par changements de conditions physiques, destinées principalement aux machines et installations précitées. 8 Outils et instruments à main destinés au ravalement, à la construction des murs et à la pose de chapes. 9 Appareils et armoires électriques de distribution. 20 Conteneurs en matières plastiques pour matériaux. 21 Tresses et tissus à base de fibres de verre en tant que matériaux d'armature pour la construction. 37 Réparation des appareils, machines, outils et instruments cités dans les classes 7, 8 et 9. 6 Steel containers for materials. 7 Machines and mixers for building, machines for projecting coatings on exteriors and interiors; the above products designed for buildings and public works; handling facilities mainly consisting of compressors, worm screw pumps, rotors and stators, as well as pneumatic screw conveyors; mechanically driven tools and apparatus used for resurfacing, building walls and applying screed; valves functioning automatically by electric current or by change of physical conditions, primarily intended for the above machines and installations. 8 Hand tools and instruments used for resurfacing, for building walls and applying screed. 9 Electric distribution apparatus and cabinets. 20 Plastic containers for materials. 21 Braids and fabric made of fibreglass as reinforcement materials for building purposes. 37 Repair of the apparatus, machines, tools and instruments listed in classes 7, 8 and 9. (822) 15.05.1995, 394 08 143. (270) français / French 649 037 (831) DE, ES. (832) DK, FI, GB, GR, IE, JP, NO, SE. (851) DE. Liste limitée à / List limited to: 6 Statuettes et figurines en métaux non précieux. 20 Meubles, vitrines, coffrets, cadres, statuettes et figurines en bois, en métal, liège, osier, corne ou os, écaille, ambre, nacre ou imitation. 28 Maquettes, modèles réduits, soldats de plomb, statuettes et figurines, miniatures; cotillons. 6 Statuettes and figurines made of non-precious metals. 20 Furniture, showcases, chests, frames, statuettes and figurines of wood, metal, cork, wicker, horn or bone, tortoiseshell, amber, mother of pearl or imitations thereof. 28 Models, scale models, lead soldiers, statuettes and figurines, miniatures; party favours. (851) DK, FI, GB, GR, IE, JP, NO, SE. Liste limitée à / List limited to: 6 Statuettes et figurines en métaux non précieux. 20 Meubles, vitrines, coffrets, cadres, statuettes et figurines en bois, en métal, liège, osier, corne ou os, écaille, ambre, nacre ou imitation. 28 Jeux et jouets, maquettes, modèles réduits, soldats de plomb, statuettes et figurines, miniatures et objets pour maisons de poupées; cotillons. 6 Statuettes and figurines made of non-precious metals.

166

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

20 Furniture, showcases, chests, frames, statuettes and figurines of wood, metal, cork, wicker, horn or bone, tortoiseshell, amber, mother of pearl or imitations thereof. 28 Games and toys, models, scale models, lead soldiers, statuettes and figurines, miniatures and objects for dolls' houses; party favours. (851) ES. Liste limitée à / List limited to: 20 Meubles (à l'exception des meubles de jardin et de camping), vitrines, coffrets, cadres, statuettes et figurines en bois, en métal, liège, osier, corne ou os, écaille, ambre, nacre ou imitation. 20 Furniture (excluding garden and camping furniture), showcases, chests, frames, statuettes and figurines of wood, metal, cork, wicker, horn or bone, tortoiseshell, amber, mother of pearl or imitations thereof. (527) GB, IE. (891) 16.02.2004 (580) 29.04.2004

(300) FR, 30.06.1995, 95 578410. (270) français / French 652 228 (832) TR. (891) 27.01.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 12.03.1996 (180) 12.03.2016 (732) MARCHESI ANTINORI S.r.l. Piazza Antinori, 3 I-50123 FIRENZE (IT). (842) Société à responsabilité limitée

652 228

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 21.12.1995 (180) 21.12.2005 (732) PIXI, S.A. 25, rue Amelot F-75011 PARIS (FR). (842) société anonyme, FRANCE

649 037

(511) 6 Statuettes et figurines en métaux non précieux. 14 Horlogerie, orfèvrerie et bijouterie, broches, bagues, colliers, bracelets, bijoux fantaisie, statuettes et figurines en métaux précieux. 16 Cartes à jouer et cartes à collectionner, cartes postales, cartes et tableaux humoristiques ou évènementiels, tableaux éducatifs, photographies, cahiers, carnets, instruments d'écriture; papier cadeau, sacs et sachets pour l'emballage en papier ou matières plastiques; statuettes et figurines en papier mâché. 20 Meubles, vitrines, coffrets, cadres, statuettes et figurines en bois, en métal, liège, osier, corne ou os, écaille, ambre, nacre ou imitation. 28 Jeux et jouets, maquettes, modèles réduits, soldats de plomb, statuettes et figurines, miniatures et objets pour maisons de poupées; cotillons. 41 Edition de livres d'art, gravures, dessins, images, estampes et reproduction. 6 Statuettes and figurines made of non-precious metals. 14 Timepieces, silverware lapel badges (jewellery), brooches, rings, necklaces, bracelets, fashion jewellery, statuettes and figurines of precious metal. 16 Playing cards and collecting cards, postcards, humorous or factual cards or boards, educational boards, photographs, writing books, notebooks, writing instruments; gift paper, paper or plastic bags and sachets for packaging purposes; statuettes and figurines of papier-mâché. 20 Furniture, showcases, chests, frames, statuettes and figurines of wood, metal, cork, wicker, horn or bone, tortoiseshell, amber, mother of pearl or imitations thereof. 28 Games and toys, models, scale models, lead soldiers, statuettes and figurines, miniatures and objects for dolls' houses; party favours. 41 Publishing of books of art, engravings, drawings, pictures, prints and reproductions. (822) 30.06.1995, 95 578 410.

(511) 33 Vins, vins mousseux, liqueurs. 33 Wines, sparkling wines, liqueurs. (821) 18.12.1995, FI/95/C/1305. (822) 12.03.1996, 672.721. (300) IT, 18.12.1995, FI/95/C/1305. (270) français / French 659 212 (832) JP. (851) JP. - La désignation postérieure se rapporte uniquement aux produits des classes 20 et 24. / The subsequent designation concerns only the goods in classes 20 and 24. (891) 23.12.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 01.08.1996 (180) 01.08.2006 (732) C. & C. S.r.l. Via G. Falcone, 12 I-21010 FERNO (VA) (IT).

659 212

(531) 27.5. (571) La marque est constituée par la diction "C&C" en caractères spéciaux, en particulier, la première "C" se tourne vers la gauche. / The trademark comprises the script "C&C" written in special type, in particular, the first "C" is turned to the left.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) 18 Sacs; sacs à main; valises; sacs-à-dos; portefeuilles; porte-monnaie; serviettes; chemises portedocuments en peau et en succédanés de peau; pochettes; malles; peau et articles en peau, cuir et articles en cuir; tous les produits précités non compris dans d'autres classes; imitations de peau et de cuir et articles en ces matières; parasols; parasols de plage; parapluies; bâtons de promenade; garnitures de harnachement et autres articles de sellerie. 20 Meubles; miroirs; cadres; articles en bois, roseau, jonc et osier; articles en matières plastiques; meubles en matières plastiques; articles en corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre; écume de mer; meubles métalliques; meubles pour le camping; matelas élastiques; oreillers. 24 Linge pour la maison en général, y compris draps; sacs de couchage (enveloppes cousues remplaçant les draps); couvertures de lit; couvertures de lit en papier; couvertures de voyage; taies d'oreillers; taies de matelas; couvres-matelas; couvres-lit; édredons; courtepointes; tapis de table non en papier; couvertures de table non en papier; napperons individuels en matière textile; nappes en matière textile; napperons de dentelles de table non en papier; rideaux en matière plastique ou en matière textile; petits rideaux en matière textile; serviettes en matière textile; gants de toilette; tissus; tissus élastiques; tissus adhésifs collables à chaud; tissus imitant la peau d'animaux; tissus en fibres de verre à usage textile; tissus de laine; mouchoirs en toile; revêtements en matière plastique pour meubles; couvertures de protection pour meubles; tissus pour ameublement; linge de lit; linge de table; nappes; linge de bain (à l'exception de l'habillement); articles textiles non compris dans d'autres classes; ; tapisserie en tissu. 25 Vêtements pour hommes, femmes et enfants en général, y compris robes en peau; chemises; chemisiers; jupes; tailleurs; vestons; pantalons; shorts; maillots de corps; tricots; pyjamas; chaussettes; tricots de peau; corsages; portejarretelles; slips; soutiens-gorge; combinaisons; chapeaux; foulards; cravates; imperméables; pardessus; manteaux; costumes de bain; sorties de bain; combinaisons de sport; anoraks; pantalons de ski; ceintures; fourrures; écharpes; gants; robes de chambre; chaussures en général, y compris pantoufles; chaussures; chaussures de sport; bottes et sandales. 18 Bags; handbags; suitcases; rucksacks; wallets; purses; briefcases; folders for documents made of leather and leather substitutes; clutch bags; trunks; hide and articles of hide, leather and leather goods; all the above goods not included in other classes; imitations of hide and of leather and articles in these materials; parasols; beach umbrellas; umbrellas; walking sticks; harnessing trimmings and other saddlery articles. 20 Furniture; mirrors; frames; articles of wood, reed, rush and wicker; plastic articles; furniture of plastic; goods made of horn, bone, ivory, whalebone, tortoiseshell, amber, mother of pearl; meerschaum; metal furniture; furniture for camping; elastic mattresses; pillows. 24 Household linen in general, including sheets; sleeping bags (sheeting); bed blankets; bed covers of paper; travelling rugs; pillow cases; mattress cases; mattress covers; bedspreads; eiderdowns; bed covers; table throws not made of paper; table covers not made of paper; place mats of textile; textile tablecloths; lace table place mats not of paper; curtains of textile or plastic; small curtains of textile material; textile serviettes; toilet gloves; fabrics; elastic fabrics; adhesive fabric for application by heat; fabric of imitation animal skins; fibreglass fabrics for textile use; woollen fabrics; linen handkerchiefs; plastic coverings for furniture; protective covers for furniture; fabrics for upholstery; bed linen; table linen; tablecloths; bath linen (except clothing); textile articles not included in other classes; fabric tapestries. 25 Clothing for men, women and children in general, including dresses made from skins; shirts; blouses; skirts; tailored suits; short jackets; trousers; shorts; undershirts; knitwear; pyjamas; socks; knitted underwear; bodices; suspender belts; briefs and pants; bras; slips; hats; foulards; ties; raincoats; overcoats; coats; swimming suits; bath robes;

167

sports suits; anoraks; ski trousers; belts; furs; scarves; gloves; dressing gowns; footwear in general, including slippers; shoes; sports shoes; boots and sandals. (822) 01.08.1996, 685583. (300) IT, 27.06.1996, MI96C 006207. (270) français / French 660 790 (831) SK, YU. (832) DK. (891) 23.12.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 09.08.1996 (180) 09.08.2006 (732) TMF Nederland B.V. Parnassustoren - Locatellikade 1 NL-1076 AZ AMSTERDAM (NL). (842) Besloten Vennootschap, Pays-Bas

660 790

(511) 35 Conseils et services en matière d'administration et en matière de direction et d'organisation d'entreprises; informations et renseignements commerciaux; services de placement de personnel; gestion commerciale et domiciliation de sociétés, d'entreprises et d'instituts; assistance commerciale à la direction de sociétés d'entreprises et d'instituts; services de fondation et de dissolution de sociétés, d'entreprises et d'instituts (pour le compte de tiers). 36 Conseils et services en matière d'affaires financières; financements; (re)placement d'actions; dépôt de papiers de commerce et gestion de patrimoine financier; gérance et location de biens immobiliers; gestion financière de sociétés, d'entreprises et d'instituts; mise à disposition de biens immobiliers à usage de bureaux; services financiers rendus par une société fiduciaire. 42 Services juridiques, y compris conseils; services d'automatisation, y compris conseils. 35 Consulting and services in administration and in business management and organisation; commercial information and inquiries; placement services; commercial management and domiciliation of companies, businesses and institutes; commercial assistance for the management of companies, businesses and institutes; start-up and dissolution services for companies, businesses and institutes (for third parties). 36 Consulting and services in finance; financing; equity (re)investment; submitting trade notes and wealth management; real estate management and letting; financial management of companies, businesses and institutes; provision of real estate for office use; financial services provided by a accounting firm. 42 Legal services, including consulting; automation services, including consulting. (822) 14.09.1995, 585.713. (270) français / French 662 038 (832) TR. (891) 27.01.2004 (580) 29.04.2004

168

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 20.09.1996 (180) 20.09.2006 (732) MARCHESI ANTINORI S.r.l. Piazza Antinori, 3 I-50123 FIRENZE (IT). (842) Société à responsabilité limitée

662 038

(541) caractères standard / standard characters (571) Consistant dans les mots de fantaisie: PIAN DELLE VIGNE. / Consisting in the fancy words: PIAN DELLE VIGNE. (511) 33 Vins, vins mousseux, liqueurs. 33 Wines, sparkling wines, liqueurs. (822) 20.09.1996, 687146. (300) IT, 17.04.1996, FI/96/C/488. (270) français / French 664 663 (831) BA, BG, CY, CZ, EG, HR, MA, PL, RO, RU, SI, UA, YU. (832) AU, IE, JP, KR, SE, TR. (527) IE. (891) 19.11.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 20.09.1996 (180) 20.09.2006 (732) TEOBRAS di Andrea Teofilatto Via Domenico Iachino, 87 I-00144 Roma (IT).

664 663

(531) 2.9; 26.7; 26.11; 27.5. (571) Expression "MISS BIKINI" écrite sur deux lignes et espacée par une ligne ondulaire; à la droite du mot MISS est reproduit un dessin de fantaisie composé de deux ovales et un triangle. / Expression "MISS BIKINI" written on two lines and spaced by a wavy line; to the right of the word MISS is a fantasy design composed of two ovals and a triangle. (511) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie; maillots de bain, sorties de bain, lingerie. 25 Clothing, footwear, headgear; swimming costumes, bath robes, lingerie.

(822) 30.12.1993, 613603. (270) français / French 667 046 (831) DE. (832) GB, IE. (527) GB, IE. (891) 05.01.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 13.12.1996 (180) 13.12.2006 (732) EUROFRIGO BV Abel Tasmanstraat 1 NL-3165 AM ROTTERDAM (NL). (842) B.V., Pays-Bas

667 046

(511) 35 Services d'intermédiaires en affaires concernant la location de chambres et d'armoires frigorifiques, ainsi que de dépôts. 39 Location de chambres et d'armoires figorifiques et de dépôts; entreposage de marchandises et de denrées (périssables ou non), en vue de leur conservation; chargement et déchargement de marchandises; transport, entreposage, transbordement et distribution (livraison) de produits; emballage et remballage de marchandises; transport (frigorifique ou non) de marchandises; courtage de transport; courtage maritime; services de transit; services d'expédition; services de conservation qui consistent à congeler et dégeler. 42 Contrôle de qualité, entre autres de produits vétérinaires; inspection de denrées périssables; inspection de produits vétérinaires. 35 Business middleman services concerning the rental of walk-in refrigerators and refrigerating cabinets, as well as of storage facilities. 39 Rental of walk-in refrigerators and refrigerated cabinets and of storage facilities; storage of goods and foodstuffs (perishable or not), in view of their preservation; loading and unloading of goods; transportation, storage, transhipment and distribution (delivery) of goods; packing and repacking of goods; transportation (in refrigerated or other facilities) of goods; transportation brokerage; ship brokerage; freight forwarding; shipping services; preservation services consisting in freezing and thawing. 42 Quality control, inter alia of veterinary products; inspection of perishable foodstuffs; inspection of veterinary products. (822) 04.07.1996, 589.647. (300) BX, 04.07.1996, 589.647. (270) français / French 683 745 (832) US. (527) US. (891) 25.02.2004 (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 20.11.1997 (180) 20.11.2007 (732) GABEL INDUSTRIA TESSILE S.P.A. Via XX Settembre, 35 I-22069 ROVELLASCA (COMO) (IT).

683 745

(541) caractères standard / standard characters (511) 24 Tissus, tissus-éponges, tissus pour meuble, essuiemains, courtepointes, couvre-lits, gants de toilette, dessus de lit, draps de lit, linges pour essuyer les mains, lavettes, tentures murales en matières textiles, dessus de lit de plume, en coton, et leurs enveloppes, draps de bain en tissus-éponges, torchons pour la cuisine, étoffes pour ameublement, couvertures de table, nappes, linge de table et de lit. 25 Peignoirs de bain, robes. 24 Textile fabrics, terry fabrics, furniture fabrics, hand towels, quilts, bedspreads, washing mitts, bed covers, bed sheets, hand-wiping cloths, dishcloths, textile wall hangings, eiderdowns, made of cotton, and their covers, large bath towels of terry fabrics, kitchen tea towels, upholstery fabrics, table covers, tablecloths, table and bed linen. 25 Bath robes, dresses. (822) 20.11.1997, 734749. (300) IT, 01.10.1997, MI97C 008757. (270) français / French 698 564 (831) AL, AZ, DZ, KG, TJ, UZ. (832) GE. (891) 29.10.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

169

are horizontal with a full background and a border formed by small full dots on an empty background which suggest thickness, along the left side and below; in the interior, the word MAFF which forms part of the applicant's name, in original upper-case type, in thick empty strokes, apart from the letter A which is lowercase; all on an empty background. (511) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; matériaux de friction pour freins et embrayages pour véhicules terrestres; parties détachées et parties de rechange comprises dans cette classe pour véhicules terrestres. 1 Chemicals used in industry, science, photography as well as in agriculture, horticulture and silviculture; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; soil fertilizers; fire extinguishing substances; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water; friction materials for brakes and clutches for land vehicles; spare parts and replacement parts included in this class for land vehicles. (822) 25.07.1996, 684 674. (270) français / French 704 493 (832) TR. (891) 12.02.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

(151) 29.04.1998 698 564 (180) 29.04.2008 (732) RAICAM S.P.A. Via Teramo, 6 I-65025 MANOPPELLO SCALO (PE) (IT).

(151) 09.04.1998 704 493 (180) 09.04.2008 (732) ElectronicPartner Handel GmbH Mündelheimer Weg 40 D-40472 Düsseldorf (DE). (750) ElectronicPartner Handel GmbH, Postfach 30 04 53, D-40404 Düsseldorf (DE).

(531) 26.4; 27.5. (571) La marque consiste en un dessin rectangulaire dont les côtés les plus longs sont horizontaux à fond plein et présentant un rebord formé de petits points pleins sur fond vide qui rappellent l'épaisseur, sur le long des côtés gauche et en bas; à l'intérieur, mot MAFF faisant partie de la dénomination de la demanderesse, en caractères d'imprimerie majuscules originaux à traits vides épais, à l'exception de la lettre A qui est minuscule; le tout sur fond vide. / The trademark consists in a rectangular design whose longest sides

(Original en couleur / Original in color.) (531) 24.17; 27.5; 29.1. (591) Vert, gris. / Green, gray. (511) 7 Appareils et stations de lavage. 8 Rasoirs. 9 Appareils et installations de radiodiffusion, de télévision, de vidéo, de tourne-disques ainsi que d'appareils et installations de télécommunication, y compris leurs pièces de rechange et accessoires, à savoir bandes magnétiques, cassettes audio, cassettes vidéo (non enregistrées), films vidéo (préenregistrés), disques vidéo, casques, microphones, adaptateurs, connecteurs de câbles de raccord, aiguilles de phonographes, câbles, piles et accus, antennes et autoradios avec fixations et recouvrement de montage; calculateurs et jouets électriques et électroniques conçus pour être utilisés

170

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

seulement avec récepteur de télévision; ordinateurs domestiques. 11 Appareils et installations d'éclairage, de réchauffage, de cuisson, de refroidissement, de séchage ainsi que d'aération; lampes à incandescence. 20 Meubles de cuisine; tables et étagères pour appareils et installations de radiodiffusion, de télévision, de vidéo, de tourne-disques ainsi qu'appareils et installations de télécommunication, y compris leurs pièces de rechange. 21 Petits articles de ménage compris dans cette classe. 28 Calculateurs et jouets électriques et électroniques autres que ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision. 35 Médiateur de contrats et négociation des conditions d'acquisition concernant l'achat d'appareils de radiodiffusion, de télévision, de tourne-disques et d'appareils électriques ainsi que d'appareils et d'installations de télécommunication pour des tiers; promotion des ventes par des tiers à l'aide du développement et de la réalisation des conceptions de marketing avec des mesures de publicité et de promotion des ventes correspondantes; consultation d'information pour des tiers à propos des expériences et des mesures de réalisation reliées à la vente des appareils de radiodiffusion, de télévision, de tourne-disques et d'appareils électriques ainsi que des appareils et installations de télécommunication; consultation pour des tiers quant à la gestion d'entreprise. 37 Réparation et entretien des marchandises précitées. 7 Washing apparatus and stations. 8 Razors. 9 Radio broadcasting, television, video, turntable apparatus and installations as well as telecommunication apparatus and installations, including their spare parts and accessories, namely magnetic tapes, audio cassettes, video cassettes (not recorded), video films (pre-recorded), videodisks, headphones, microphones, adaptors, extension cable connectors, gramophone needles, cables, batteries and storage cells, antennas and car radios with fasteners and mounting sheathing; calculators and electric and electronic toys designed for use with a television set only; home computers. 11 Lighting, reheating, cooking, cooling, drying as well as ventilation apparatus and installations; incandescent lamps. 20 Kitchen furniture; tables and shelves for radio broadcasting, television, video, turntable apparatus and installations as well as telecommunication apparatus and installations, including their spare parts. 21 Small household articles included in this class. 28 Calculators and electric and electronic toys other than those designed for use with a television set only. 35 Contract mediator and negotiation of acquisition conditions regarding the purchase of radio broadcasting, television, turntable apparatus and of electric apparatus as well as of telecommunication apparatus and installations for third parties; sales promotion by third parties for assisting in the development and realization of marketing concepts with related advertising and sales promotion measures; information consulting for third parties regarding experiences and realization assessments linked to the sale of radio broadcasting, television, turntable apparatus and of electric apparatus as well as of telecommunication apparatus and installations; consulting for third parties regarding corporate management. 37 Repair and maintenance of the aforesaid goods. (822) 30.07.1996, 395 29 525. (270) français / French 727 126 (832) NO.

(891) 26.02.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 04.11.1999 (180) 04.11.2009 (732) Dr. Dieter Pladwig Forststrasse 41 D-14163 Berlin (DE).

727 126

(Original en couleur / Original in color.) (531) 3.1; 26.4; 27.5; 29.1. (591) Noir, jaune, blanc. / Black, yellow, white. (511) 9 Boîtiers de haut-parleurs; haut-parleurs; hautparleurs à monter dans une automobile; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son et des images, en particulier amplificateurs audio, installations de stéréophonie, appareils de radio, appareils de lecture pour cassettes, disques compacts et disques numériques polyvalents (DVD), magnétoscopes, téléviseurs; supports d'enregistrement magnétiques; supports de données numériques. 20 Mobilier, en particulier mobilier pour appareils d'enregistrement, de transmission et de reproduction du son et des images; cadres. 41 Activités culturelles; divertissement. 42 Services d'un technicien du son; travaux d'ingénieurs dans le domaine du développement d'appareils audio et vidéo, en particulier du développement des boîtiers de haut-parleurs; conception et développement de méthodes de sonorisation à l'intérieur et à l'extérieur. 9 Loudspeaker cabinets; loudspeakers; loudspeakers for mounting in a car; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound and images, particularly audio amplifiers, stereophonic installations, radios, players for cassettes, compact disks and DVDs, video recorders, television sets; magnetic recording media; digital data media. 20 Furniture, particularly furniture for sound and image recording, transmitting and reproducing apparatus; frames. 41 Cultural activities; entertainment. 42 Services rendered by a sound technician; engineering work in connection with audio and video apparatus development, particularly development of loudspeaker enclosures; design and development of indoor and outdoor sound system methods.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) 27.07.1999, 399 26 835.9/09. (300) DE, 05.05.1999, 399 26 835.9/09. (270) français / French 734 245 (831) AM, BG, BY, HR, KG, KZ, MD, MN, RO, RU, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) GE, TM, TR. (891) 17.02.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 02.02.2000 734 245 (180) 02.02.2010 (732) Georg Menshen GmbH & Co. KG Industriestrasse 26 D-57413 Finnentrop (DE). (842) Company under Limited Liability, Germany

(531) 26.3; 26.4; 27.1. (511) 6 Fermetures pour récipients, pour bouteilles et pour tubes en matière métallique. 16 Récipients en papier ou en carton, y compris récipients souples ou rigides de remplissage; matériel d'emballage fait en matières plastiques ou avec utilisation de celles-ci, en particulier emballages, sacs, sacs de remplissage, matériel en feuilles. 20 Fermetures pour récipients, pour bouteilles et pour tubes en matières plastiques; récipients et tubes en matières plastiques, y compris récipients souples ou rigides de remplissage; parties moulées en matières plastiques, y compris verseurs à soudure pour sacs. 21 Récipients et bouteilles en matières plastiques ou en verre, y compris récipients souples ou rigides de remplissage; supports et distributeurs en matières plastiques pour tous types de produits cosmétiques et de produits de nettoyage ainsi que pour insecticides, herbicides, aromatisants, désinfectants et pour agents neutralisateurs d'odeurs. 6 Closures for containers, for bottles and for tubes made of metallic material. 16 Paper or cardboard containers, including flexible or rigid filling containers; packaging material of plastic materials or made using plastic materials, particularly packages, bags, filling bags, material in foil form. 20 Closures for containers, for bottles and for tubes made of plastic; plastic containers and tubes, including flexible or rigid filling containers; molded plastic parts, including welded pourers for bags. 21 Containers and bottles of plastic or glass, including flexible or rigid filling containers; plastic stands and dispensers for all types of cosmetic products and of cleaning products as well as for insecticides, herbicides, aromatic agents, disinfectants and for odor neutralizing agents. (822) 28.12.1999, 399 73 017.6/20. (300) EM, 12.08.1999, 001277052. (270) français / French

171

739 928 (832) AU. (891) 02.10.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 09.06.2000 (180) 09.06.2010 (732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "BALKANPHARMA-HOLDING" AD 2, Kniaginia Maria Louisa Blvd, Business Centre TSUM BG-1000 Sofia (BG). (842) Aktsionerno Droujestvo, Bulgarie

739 928

(Original en couleur / Original in color.) (531) 1.13; 26.5; 27.5; 29.1. (591) Bleu, noir, blanc. / Blue, black, white. (511) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 16 Produits de l'imprimerie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes). 31 Aliments pour les animaux. 35 Publicité; gestion des affaires commerciales, administration commerciale, travaux de bureau. 39 Transport; emballage et entreposage de marchandises. 42 Soins médicaux; services vétérinaires et d'agriculture; recherche scientifique et industrielle. 1 Chemicals used in industry, science, agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; fertilizers; fire-extinguishing compositions; metal tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, material for dressings; material for stopping teeth and dental wax; disinfectants; products for destroying vermin; fungicides, herbicides.

172

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials. 16 Printed matter; instructional or teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes). 31 Foodstuffs for animals. 35 Advertising; business management, business administration, office functions. 39 Transportation; packaging and storage of goods. 42 Health care; veterinary and agricultural services; scientific and industrial research. (822) 09.06.2000, 38 233. (300) BG, 19.01.2000, 48 646. (270) français / French

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 16.01.2001 (180) 16.01.2011 (732) F.P.O. S.r.l. Via Linguetta, 10/E I-60027 OSIMO (AN) (IT).

754 063

744 032 (832) EE. (891) 08.03.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 30.10.2000 (180) 30.10.2010 (732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "BALKANPHARMA-HOLDING" AD boul. "Kniaguinia Maria Louiza" 2, Business Centre TSUM BG-1000 Sofia (BG). (842) Aktsionerno Droujestvo, Bulgarie

744 032

(541) caractères standard / standard characters (511) 5 Produits pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) 12.11.1997, 32025. (270) français / French 754 063 (832) DK, IE, US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 25 Corsages, cardigans, vestes, jerseys, chemisettes, caleçons, pull-overs, chemises, jupes, robes, chandails, sweatshirts, tee-shirts, gilets. 25 Blouses, cardigans, jackets, jerseys, jumpers, pants, pullovers, shirts, skirts, dresses, sweaters, sweat-shirts, T-shirts, vests, waistcoats. (527) IE, US. (891) 26.02.2004 (580) 29.04.2004

(531) 25.1; 26.4; 27.5. (511) 25 Articles d'habillement, chaussures, chapeaux. 25 Clothing, footwear, hats. (822) 27.01.1997, 702607. (270) français / French 758 357 (831) AL, AZ, DZ, KG, LV, MD, TJ, UZ. (832) GE. (891) 29.10.2003 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 26.04.2001 758 357 (180) 26.04.2011 (732) RAICAM S.P.A. Via Teramo, 6 I-65025 MANOPPELLO SCALO (PE) (IT).

(531) 3.1; 27.5. (571) La marque consiste dans le mot RAICAM faisant partie de la dénomination sociale de la Requérante, en caractères majuscules en trait épais entier sur fond vide, avec dessin superposé représentant des silhouettes de profil de trois félins se succédant en partie superposés, en train d'atterrir, la silhouette de gauche en demiteinte, celle du milieu en fond vide et celle de droite en fond plein avec la queue relevée. / The trademark

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

consists in the word RAICAM forming part of the commercial name of the applicant, in upper-case type of thick full lines on an empty background, with a superimposed design representing the profile silhouettes of three felines following each other, partly superimposed, and pouncing; the silhouette on the left is in half-shade, the one in the middle with empty fill and the one on the right with full fill and its tail raised. (511) 12 Eléments de friction et de frottement pour véhicules terrestres. 12 Friction parts for land vehicles. (822) 26.04.2001, 844670. (270) français / French 770 923 (831) AT, BX, CH, CZ, DE, HU, IT, LV, PL, SK. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE. (527) GB, IE. (891) 22.01.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 31.10.2001 (180) 31.10.2011 (732) SOMFY 50, avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES (FR). (842) Société par actions simplifiée, France

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 7 Machines; machines à retourner les déchets et le compost, retourneurs pour andains tabulaires. 7 Machines; machines for turning waste and compost, turners for tabular windrows. (822) 19.11.2001, 200 573. (300) AT, 27.09.2001, AM 6863/2001. (270) français / French 801 291 (832) US. (527) US. (891) 23.02.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 26.03.2003 (180) 26.03.2013 (732) Pierre Sikias 15, avenue des Cavaliers CH-1224 Chêne-Bougeries (CH).

801 291

770 923

(531) 27.5. (511) 7 Moteurs pour actionner des portes de garage et des portails. 7 Motors for operating garage doors and gates. (822) 07.05.2001, 013098870. (300) FR, 07.05.2001, 013098870. (270) français / French 778 395 (832) GB. (527) GB. (891) 11.03.2004 (580) 29.04.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 07.03.2002 (180) 07.03.2012 (732) Komptech Farwick GmbH Kühau 37 A-8130 Frohnleiten (AT). (842) GmbH, Autriche

173

778 395

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Tous produits informatiques, en particulier programmes d'ordinateurs. 42 Conception et développement de logiciels, de programmes pour ordinateurs et de solutions informatiques sur mesure; conception et développement de bases de données d'entreprise en réseau ou sur plateformes; support, maintenance et suivi de projets informatiques (software), mise en place de configurations réseaux (software) au sein d'entreprises. 9 All data processing products, particularly computer programs. 42 Design and development of software, of programs for computers and of customized data processing solutions; design and development of corporate databases on networks or platforms; support, maintenance and follow-up of data processing projects (software), setting up in-house network configurations (software) for companies. (822) 26.09.2002, 508777. (270) français / French 814 278 (831) BX, ES, FR, IT. (832) GB, SE. (527) GB. (891) 05.03.2004 (580) 29.04.2004

174

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 27.10.2003 (180) 27.10.2013 (732) Zetag AG Textilwerk Sorntal Waldkirch CH-9213 Hauptwil (CH).

814 278

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 23 Fils à usage textile. 24 Tissus et produits textiles compris dans cette classe; couvertures de lit et de table. 26 Dentelles et broderies, rubans et lacets, boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles, fleur artificielles. 23 Yarns and threads for textile purposes. 24 Fabrics and textiles (included in this class); bed and table covers. 26 Lace and embroidery, ribbons and braids, buttons, hooks and eyelets, pins and needles, artificial flowers. (822) 30.06.2003, 515358. (300) CH, 30.06.2003, 515358. (270) français / French

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

175

Transmissions / Transfers / Transmisiones 287 997 (FROLLI CREX), 287 999 (TRI-TRI). (770) BARILLA DOLCIARIA SPA, Viale Riccardo Barilla 3/A, PARMA (IT). (732) BARILLA ALIMENTARE SPA, Viale Riccardo Barilla, 3/A, PARMA (IT). (580) 29.03.2004 340 172 (Selvigon). (770) DAGRA PRODUTOS FARMACÊUTICOS, Lda, 1313-A, rua do Centro Cultural, LISBOA (PT). (732) VIATRIS-FARMACÊUTICA, S.A., Rua do Centro Cultural, 13, LISBOA (PT). (580) 19.03.2004 356 425 (Pleas). (770) PLEAS, PLETA§SKÉ ZÁVODY, STÁTNÍ PODNIK, HAVLÍ„K³V BROD (CZ). (732) Pleas, akciová spole…nost, Haví¨ská 144, CZ-581 27 Havlí…k´v Brod (CZ). (580) 07.04.2004 371 873 A (SHE), 556 286 (BOGIE), 582 168 (She), 742 944 (She). (770) SHE UND BOGIE GESELLSCHAFT FÜR MODEVERTRIEB mbH & Co. Service KG, Augustinusstr. 26, NEUSS (DE). (732) KARSTADT QUELLE Aktiengesellschaft, TheodorAlthoff-Str. 2, D-45133 Essen (DE). (580) 12.03.2004 388 873 (SOLA), 551 714 (sola), 624 038 (DELTA), 812 619 (SOLA). (770) Ing. GUIDO SCHEYER SOLA-MESSWERKZEUGE GESELLSCHAFT M.B.H. & Co, Unteres Tobel 25, Götzis (AT). (732) SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis (AT). (842) GmbH, AUTRICHE (580) 10.03.2004 395 059 (VERVIL). (770) Aventis Environmental Science SA, 55, avenue René Cassin, LYON (FR). (732) FERTIL INTERNATIONAL SA, 4, rue de la Pyramide, F-92100 BOULOGNE BILLANCOURT (FR). (842) société anonyme, FRANCE (580) 30.03.2004 411 604 (BOM). (770) CORESA-CONSERVEIROS REUNIDOS, S.A.R.L., 90-1º, rua D. Estefânia, LISBOA (PT). (732) COFACO - COMERCIAL E FABRIL DE CONSERVAS, S.A., Travessa da Calheta, 31, PONTA DELGADA (Açores) (PT). (580) 19.03.2004

437 672 (DELTA), 588 249 (ELITA), 623 138 (DELI), 642 696 (PSA-ELI). (770) PSA Armaturen GmbH, Hofenfelsstrasse 46-48, Zweibrücken (DE). (732) Ernst Kühme GmbH & Co. KG, Am Vorort 14, D-44894 Bochum (DE). (842) Société à responsabilité limitée, Allemagne (580) 25.03.2004 440 589 (st andre SOULIE), 463 425 (BRILLADOR), 464 320 (LOU PERALOU), 468 597 (BRILLADOR), 474 662 (AUBADE), 483 255 (SAINT-YVES), 513 435 (CHÉDOU), 678 911 (Le Delice DES GOURMETS). (770) FROMAGERIE SOULIE, CONDE SUR VIRE (FR). (732) LA COMPAGNIE DES FROMAGES, Société par Actions Simplifiée, 16, rue Alphonse Savey, F-14500 Vire (FR). (842) Société par actions simplifiée (580) 19.03.2004 462 136 (KALFANY). (770) KALFANY BONBONFABRIK GMBH, Industriegelände West, MÜLLHEIM (DE). (732) ZERTUS Marken GmbH, Harvestehuder Weg 21, D-20148 Hamburg (DE). (580) 08.04.2004 477 652 (EASY RIDER), 477 653 (GULLIVER). (770) Inter-Rex Schuhhandels-AG, Rütiholzstrasse 9k, Niederteufen (CH). (732) Stiefelkönig Schuhhandels Gesellschaft m.b.H., Weinzöttlstrasse 16, A-8045 Graz - Andritz (AT). (842) GmbH, Autriche (580) 29.03.2004 478 890 A (WESTERN UNION INTERNATIONAL, INC.), 478 891 A, 478 892 A (WUI), 478 893 A (WESTERN UNION INTERNATIONAL). (770) WU Trademark limited, c/o Ernst & Young Trust, Company limited, Jubilee Buildings Victoria Street, Douglas 1M1 2SH (GB). (732) WESTERN UNION HOLDINGS, INC., 6200 South Quebec Street, Greenwood Village, Colorado 80111 (US). (842) société régie selon les lois de Géorgie (USA) (580) 08.03.2004 484 099 (DRAINOR). (770) FEDIAC S.A., Société anonyme, 41, rue de Dampmart, THORIGNY, LAGNY (FR). (732) SEPT INTERNATIONAL, 41, rue Dampmart, F-77400 THORIGNY SUR MARNE (FR). (842) société à responsabilité limitée, France (580) 29.03.2004

176

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

484 805 (SISMO). (770) SISMO INTERNATIONAL, Naamloze vennootschap, 1, Drapstraat, LAARNE-KALKEN (BE). (732) Walter STRESEMANN, Chemin des Pruniers 7, CH-1218 Le Grand-Saconnex (CH). (580) 26.03.2004 486 810 (ranger ELSER). (770) ELSER SPA, 12, Via Gallarate, BRUNELLO (IT). (732) SCORPION VEHICLE SECURITY SYSTEMS LIMITED, Siemens Road, Northbank Industrial Estate, Irlam, Manchester M44 5AH (GB). (842) Limited Liability company, United Kingdom (580) 25.03.2003 499 056 (Sonnenbilder), 499 057 (Sonnenbilder), 502 175. (770) Kodak Fotoservice GmbH, Hedelfinger Strasse 60, Stuttgart (DE). (732) Kodak GmbH, Hedelfinger Str. 60, D-70327 Stuttgart (DE). (842) Gesellschaft mit beschränkter Haftung (750) Kodak GmbH, Rechtsabteilung (Marken), Zustell-Nr. 5289, Hedelfinger Str. 60, D-70327 Stuttgart (DE). (580) 12.03.2004 500 431 (D & W), 652 852 (D&W). (770) D & W Auto, Sport + Zubehör Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, 21, Dückerweg, Bochum (DE). (732) SF Unternehmensbeteiligungsgesellschaft mbH, Stocksiepen 9, D-45133 Essen (DE). (842) limited liability company (580) 29.03.2004 511 970 (centre distributeur E. LECLERC), 511 971 (L), 511 972 (LECLERC), 569 172 (EDEL), 603 839 (L E. LECLERC), 604 111 (GESAP), 623 715 (L), 625 318 (espace culturel E. LECLERC), 720 914 (Parapharmacie E.LECLERC). (770) EDOUARD LECLERC, Château de la Haye, SAINT DIVY, LANDERNEAU (FR). (732) Association des Centres Distributeurs E. LECLERC (A.C.D. Lec), 52, rue Camille Desmoulins, F-92451 ISSY LES MOULINEAUX CEDEX (FR). (842) Association régie par la loi du 1er juillet 1901, FRANCE (580) 30.03.2004 528 594 (MICHELLE). (770) SAMOURAI S.A., 8, rue du Marché, GENÈVE (CH). (732) MW Watch SA, 35 Route des Jeunes, CH-1227 Carouge (CH). (580) 06.04.2004 529 700 (ZILAN), 553 408 (XOLOX). (770) SANOFI WINTHROP INDUSTRIE, 82, avenue Raspail, Gentilly (FR). (732) SANOFI-SYNTHELABO, 174, avenue de France, F-75013 PARIS (FR).

(842) société anonyme (750) SANOFI-SYNTHELABO - Département des Marques, 82, avenue Raspail, F-94255 GENTILLY (FR). (580) 29.03.2004 546 878 (MULTIFIT), 576 687 (FAMILY FROST), 588 084 (KINDER KISTE), 591 887 (eismann), 592 744 (SKATY), 597 833 (EISMANN), 621 592 (FANTASTIC eismann), 621 593 (Classic eismann), 626 199 (FAMILY FROST), 626 200 (FAMILY FROST), 640 616 (EDDY), 641 858 (TRIOLOGY), 732 393 (eismann FANTASTIC TRENDS), 748 524 (QUADRONITO). (770) Société des Produits Nestlé S.A., Avenue Nestlé, Vevey (CH). (732) Nestlé Schöller GmbH & Co KG, Bucher Straße 137, D-90419 Nürnberg (DE). (580) 26.03.2004 554 132 (TOCCATA), 615 135 (FIELDRIVE), 632 984 (FULLFIP), 644 235 (FIPWARE), 645 107 (FIELDUAL), 645 108 (FIELDSPY), 645 109 (FIELDTR), 648 998 (FIPCODE), 652 815 (MICROFIP). (770) ALSTOM INDUSTRIE SA, 25, Avenue Kléber, PARIS (FR). (732) ALSTOM Technologies, 25 avenue Kléber, F-75116 PARIS (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (580) 16.03.2004 558 580 (SNAPPY). (770) SWIGRAPH AG, 10, Ebmattstrasse, BUBIKON (CH). (732) HRATCH BOYADJIAN, Obstgartenstrasse 8, CH-8703 Erlenbach (CH). (580) 13.04.2004 564 742 (BARBARELLA). (770) S & G SEEDS B.V., Westeinde 62, ENKHUIZEN (NL). (732) Vegmo Plant B.V., Lavendelweg 10, NL-1435 EW Rijnenhout (NL). (842) Besloten Vennootschap (580) 01.04.2004 573 135 (Erasmus). (770) VAN STOLK & REESE B.V., 181, Ceintuurbaan, ROTTERDAM (NL). (732) Stolk & Reese Kuvert B.V., Kryptonweg 8, NL-3812 RZ AMERSFOORT (NL). (580) 19.03.2004 580 386 (FILTREX). (770) DRAINPOWER S.N.C., 203, rue Saint-Honoré, PARIS (FR). (732) DRAIN POWER FILTREX, 100 rue Louis Blanc, "Bat Lon-dres", Les Marches de l'Oise, F-60160 MONTATAIRE (FR). (842) société à responsabilité limitée, FRANCE (580) 22.03.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

584 303 (ANDREA MANUELI). (770) Salamander AG, 10, Stammheimer Strasse, Kornwestheim (DE). (732) Salamander Marken GmbH & Co. KG, Stammheimer Strasse 10, D-70806 Kornwestheim (DE). (842) Limited partnership, Germany (580) 29.03.2004 597 950 (BENTLEY SUCESSO COM ELEGÃNCIA), 597 951 (BENTLEY). (770) EASY RIDER SPORT & FREIZEIT AG, 63, Lerchenbergstrasse, ERLENBACH (CH). (732) Stiefelkönig Schuhhandels Gesellschaft m.b.H., Weinzöttlstrasse 16, A-8045 Graz - Andritz (AT). (842) GmbH, Autriche (580) 29.03.2004 641 251 (GINO GINELLI), 672 667 (THRILLER). (770) LOTHAR MÜLLER, 49, Harkortstrasse, RATINGEN (DE). (732) PARFUMENIA GmbH, Bahnhofstr. 64, D-46145 Oberhausen (DE). (842) Gesellschaft mit beschränkter Haftung (580) 30.03.2004 645 670 (OPTO-SYST), 663 854 (APPLITEC). (770) TDC Switzerland AG, Legal and Regulatory, Thurgauerstrasse 60, Zürich (CH). (732) Applitec GmbH, Hammertor, Sinserstrasse 65, CH-6330 Cham (CH). (580) 06.04.2004 649 068 (edel la Banque en toute liberté), 662 767 (E. LECLERC L), 664 486 (L E.LECLERC L), 697 495 (L'auto E.LECLERC L), 698 098 (L'auto express E.LECLERC L), 742 991 (SUPER LECLERC), 761 579 (Avec E. Leclerc, Nettoyons la nature.), 790 039 (LE BILLET E. LECLERC), 811 482 (ROMAN DES LIBRAIRES E.LECLERC). (770) Monsieur Edouard Leclerc, La Haye, Saint-Divy, Landerneau (FR). (732) Association des Centres Distributeurs E. LECLERC (A.C.D. Lec), 52, rue Camille Desmoulins, F-92451 ISSY LES MOULINEAUX CEDEX (FR). (842) Association régie par la loi du 1er juillet 1901, FRANCE (580) 30.03.2004 650 079 (Eric BOMPARD). (770) BOMPARD Eric, 28 Rue Montrosier, NEUILLYSUR-SEINE (FR). (732) MEB, 81 rue Jouffroy, F-75017 PARIS (FR). (842) Société à Responsabilité Limitée, FRANCE (580) 25.03.2004

177

658 069 (MAKROSTONE), 658 070 (MIKROSTONE). (770) NUOVE CERAMICHE RICCHETTI S.P.A., 23 Viale Canalgrande, Modena (IT). (732) GRUPPO CERAMICHE RICCHETTI SPA, Corso Canal Grande, 23, I-41100 MODENA (IT). (580) 29.03.2004 660 831 (secco), 748 574 (SMARTON HOME ELECTRONICS), 748 719 (SMARTON), 748 889 (SECCO), 808 299 (LN LEN.NOX). (770) FAST, spol. s r.o., „ernokostelecká 2111, Praha 10 (CZ). (732) FAST „R, a.s., „ernokostelecká 2111, CZ-100 00 Praha 10 (CZ). (580) 13.04.2004 664 650 (Ovalteenies). (770) Novartis Nutrition AG, Monbijoustrasse 118, Bern (CH). (732) Associated British Foods plc, Weston Centre, 68 Knightsbridge, London (GB). (842) Public Limited Company, GB (580) 30.01.2004 664 711 (J'B JOHNNY'S BEST). (770) Johnny's Best Products SA, Amselweg 7, Postfach, Arlesheim (CH). (732) Hilcona Aktiengesellschaft, Bendererstrasse 21, FL-9494 Schaan (LI). (842) Société Anonyme, Liechtenstein (580) 06.04.2004 673 635 (LEVOPRONT). (770) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, HeinrichMack-Strasse 35, Illertissen (DE). (732) Dompé International S.A., World Trade Center, 1-2, Av. de Gratta-Paille, CH-1000 Lausanne 30 (CH). (750) Dompé S.p.A., Via San Martino 1, I-20122 Milano (IT). (580) 16.03.2004 691 315 (bianco FOOTWEAR), 741 074 (B.), 743 671 (BIANCO.). (770) Bianco Danmark A/S, Jernet 4 F, Kolding (DK). (732) Bianco Footwear A/S, Jernet 4 F, DK-6000 Kolding (DK). (580) 11.03.2004 697 196 (BEECK Snack Time), 705 740 (BEECK DELI FRESH). (770) BEECK Feinkost GmbH & Co KG, 35, AlbertSchweitzer-Ring, Hamburg (DE). (732) "Deutsche See" GmbH & Co. KG, Klußmannstraße 3, D-27512 Bremerhaven (DE). (580) 30.03.2004

178

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

706 260 A (BPS). (770) Kabushiki Kaisha Pilot (also trading as Pilot Corporation), 6-21, Kyobashi 2-Chome, Chuo-Ku, Tokyo 104-8304 (JP). (732) KABUSHIKI KAISHA PILOT CORPORATION (also trading as Pilot Corporation), 6-21, Kyobashi 2Chome, Chuo-Ku, Tokyo 104-8304 (JP). (842) A limited liability company, Japan (580) 23.03.2004

733 824 (FORMFAC). (770) Preform Raumgliederunsgssysteme GmbH, 15, Esbacher Weg, Feuchtwangen (DE). (732) Preform GmbH, Esbacher Weg 15, D-91555 Feuchtwangen (DE). (842) Société à responsabilité limitée, Allemagne (580) 29.03.2004

708 941 (Wageningen UR). (770) Stichting Kenniscentrum Wageningen, 53, Bornsesteeg, WAGENINGEN (NL). (732) Wageningen Universiteit en Stichting Dienst Landbouwkundig Onderzoek, Costerweg 50, NL-6701 BH WAGENINGEN (NL). (580) 05.03.2004

744 951 (SKI HORIZON). (770) SKIHORIZON, Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance, 99, rue de la Verrerie, Paris (FR). (732) Eneko, Parc les Pleïades 2, 730 rue René Descartes, Bâtiment A, F-13857 AIX EN PROVENCE Cedex 3 (FR). (842) Société anonyme, France (580) 02.03.2004

709 647 (AT). (770) AKTSIONERNO DROUJESTVO "SLANTSE STARA ZAGORA - BT" AD, oulitsa "STAMO POULEV", No 1, STARA ZAGORA (BG). (732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "BULGARTABAC HOLDING", 62, oulitsa "Graf Ignatiev", BG-1000 SOFIA (BG). (842) AD, Bulgarie (580) 25.03.2004

748 753 (Voll fit). (770) NÖM AG, Vöslauer Straße 109, Baden (AT). (732) Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG, Eckenbergstraße 16, D-45307 Essen (DE). (842) GmbH & Co. OHG, Germany (580) 29.03.2004

717 541 (EASTCON). (770) EASTCON AG „R, spol. s r.o., Mláde¾nická 318, Bílina (CZ). (732) EASTCON D Beteiligungsgesellschaft mbH, Gröblitzer Weg 1, D-09306 Rochlitz (DE). (842) GmbH, Germany (580) 29.03.2004 723 681 (BOL D'OR). (770) Gabayet Jean Loup, Le Pré-Vert, Saint-Cergues (FR). (732) Société Nautique de Genève, Port-Noir, CH-1223 Cologny (CH). (842) Association, Suisse (580) 22.03.2004 725 217 (Bio Weide-Beef). (770) Linus Silvestri AG, Rorschacherstrasse 126, Lüchingen (CH). (770) Eric Meili, Barenberg, Bubikon (CH). (732) MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, Limmatstrasse 152, CH-8005 Zürich (CH). (580) 06.04.2004 725 434 (areon fresher). (770) EDNOMITCHEN TARGOVETZ ET "BALEV 5MD" DIMITAR BALEV, kv. Vladislavovo, bl. 224, vh. 2, ap. 50, VARNA (BG). (732) DIMITAR HRISTOV BALEV, kv. Vladislavovo, bl. 224, vh. 2, ap. 50, BG-9000 VARNA (BG). (580) 08.03.2004

751 569 (SODEREP - ECANS). (770) SODEREP - ECANS (Société Anonyme), RN 144 Bel Air, SAINT VICTOR (FR). (732) DIAMECANS, Bel Air, F-03410 SAINT VICTOR (FR). (842) Société par Actions Simplifiée, France (580) 27.02.2004 757 617 (BEGGIN' BISCUITS). (770) NESTLE PURINA PETCARE COMPÄNY, Checkerboard Square 9T, SAINT LOUIS, Missouri 63164 (US). (732) SOCIETE DES PRODUITS NESTLE SA Société anonyme de droit Suisse, CH-1800 VEVEY (CH). (842) Société anonyme, SUISSE (580) 27.02.2004 767 459 (Tellow). (770) Global Minutes Telecommunications GmbH, 3-4, Immanuelkirchstrasse, Berlin (DE). (732) Global Minutes Telecommunications spol. s r.o., Na St¨elnici 343/48, CZ-772 00 Olomouc (CZ). (580) 26.03.2004 771 550 (LIBRA). (770) LIBRA Electronics, spol. s r.o., Chel…ického 13A, „eské Bud’jovice (CZ). (732) LIBRA CZECH a.s., Chel…ického 95/15, CZ-370 01 „eské Bud’jovice (CZ). (580) 26.03.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

786 325 (TURO RUDI). (770) FRIESLAND Brands B.V., Pieter Stuyvesantweg 1, Leeuwarden (NL). (732) Friesland Hungária Rt, Köntösgátsor 5-7, H-4031 Debrecen (HU). (580) 11.03.2004 801 507 (COLAX), 801 508 (TSUKIKA), 801 509 (ILLUNEIGE), 802 421 (JUPIER), 802 423 (EMBELLIR), 802 746 (BEAUNESS), 802 748 (FAIRLUCENT), 802 750 (LISCIARE), 812 247 (MENARD). (770) NONOGAWA SHOJI, LTD., 18-15, Marunouchi 3chome, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 460-0002 (JP). (732) NIPPON MENARD COSMETIC CO., LTD., 130, Torimi-cho 2-chome, Nishi-ku, Nagoya-shi, Aichi 4510071 (JP). (842) Incorporated, Japan (750) NIPPON MENARD COSMETIC CO., LTD., 18-15, Marunouchi 3-chome, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 460-8567 (JP). (580) 01.04.2004 806 546 (PARMITALIA). (770) CLAMA Im- und Export GmbH & Co KG, Steineshoffweg 2, Mülheim a.d. Ruhr (DE). (732) NUOVA SALA S.r.l., Via Primo Borgofreddo, 25/A, I-46018 Sabbioneta NN (IT). (842) Limited liability company, Italy (580) 26.02.2004 814 987 (PRE END). (770) Marcus Gruppen v/Preben Clemens, Erhvervsparken 4, Randers (DK). (732) Marcus Europe A/S, Erhversparken 4, Ø.Bijerregrav, DK-8900 Randers (DK). (580) 29.03.2004 819 223 (BELLAGIO). (770) Syngenta Seeds B.V., Westeinde 62, Enkhuizen (NL). (732) Syngenta Participations, Schwarzwaldallee 215, CH-4058 Basel (CH). (842) Aktien Gesellschaft (580) 02.04.2004

179

180

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Cessions partielles / Partial assignments / Cesión parcial 195 519 (Pentax). (770) PENTAX Europe GmbH, Julius-Vosseler-Strasse 104, D-22527 Hamburg (DE). (871) 195 519 A. (580) 11.03.2004 (151) 17.09.1956 (180) 17.09.2006 (732) Pentax Corporation 2-36-9, Maeno-cho-, Itabashi-ku Tokyo 174-8639 (JP).

478 689 (BIOGENA). (770) Arla Foods Ingredients (Deutschland) GmbH, Am Bahnhof 1, D-31097 Harbarnsen (DE). (871) 478 689 A. (580) 01.03.2004

(511) (822) (832) (270)

590 805 A

195 519 A

(511) NCL(8) 9 Appareils et instruments physiques, optiques, chimiques et électrotechniques, appareils et instruments d'arpentage, de navigation, de pesage, de signalisation, de mesurage et de surveillance, appareils photographiques, cinématographiques et de T.S.F., haut-parleurs, machines parlantes, machines à calculer, caisses enregistreuses et compteuses. (822) 11.08.1955, 607 589. (832) AM, AT, CZ, FR, HR, HU, IT, MA, MD, MK, RO, SI, SK, YU. (270) français

(151) 11.08.1983 (180) 11.08.2013 (732) Arla Foods Ingredients amba Skanderborgvej 277 DK-8260 Viby J (DK). (842) Amba, Denmark

(151) 19.05.1992 (180) 19.05.2012 (732) Société des Produits Nestlé S.A. Avenue Nestlé CH-1800 Vevey (CH). (842) S.A.

478 689 A

(531) (511) (822) (300) (831)

3.7. 30 Crème glacée, spécialités de glace. 19.05.1992, 2 014 241. DE, 19.11.1991, 2 014 241. AT, BG, BX, CZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, MK, PT, RO, RU, SI, SK, SM, YU. (861) EG. (270) français 681 769. (770) Meffert AG Farbwerke, Sandweg 15, D-55543 Bad Kreuznach (DE). (871) 681 769 A. (580) 29.03.2004 (151) 13.05.1997 (180) 13.05.2007 (732) OOO TEX-Color RUS Stroitelnyi Proesd, Korpus 28 RU-125362 Moskau (RU).

681 769 A

1 Produits chimiques destinés à l'industrie. 18.05.1983, 1 048 473. AT, BX, CH, CZ, FR, IT, KP, LI, MA, SI, SK, YU. français

590 805. (770) MÖVE RESTAURANTBETRIEBSGESELLSCHAFT DEUTSCHLAND MBH, 67, Mörikestrasse, D-70199 STUTTGART (DE). (871) 590 805 A. (580) 10.03.2004

(Original en couleur.) (531) 26.2; 26.4; 26.11; 29.1. (591) Bleu, jaune, rouge, ocre et vert. / Blue, yellow, red, ochre and green. (511) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques pour la conservation des aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes)

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

destinés à l'industrie; matières et produits chimiques utilisés comme revêtements protecteurs de bâtiments, agents servant à étanchéifier et imperméabiliser des fondations minérales comme le béton, le plâtre, le grès et le ciment, compris dans cette classe; matières et produits chimiques servant à enduire, lisser et étanchéifier les murs, les planchers, les plafonds, les balcons et les toits, compris dans cette classe; substances chimiques de remplissage et matières de charge; matières plastiques expansées; colle à papier peint; éléments et composants des produits précités, compris dans cette classe; adhésifs à usage dans la construction. 2 Couleurs, vernis, laques; produits de protection contre la rouille et la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes; agents pour peindre et enduire des fondations minérales; apprêts; mordants pour le bois, diluants; couches de protection contre les algues, les moisissures et les champignons; parties et éléments des produits précités, compris dans cette classe. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, récurer et abraser; savons; préparations de nettoyage pour façades, murs, plafonds, planchers, fenêtres et cadres de porte, en particulier pour supprimer algues, moisissures, champignons, graisses, rouille ou salissures; produits de nettoyage pour outils destinés aux briqueteurs, plâtriers, stucateurs et peintres; agents de décoloration; papier à poncer; parties et éléments des produits précités compris dans cette classe. 8 Outils et instruments à main (actionnés manuellement), compris dans cette classe, en particulier outils et instruments à main à usage dans la construction; coutellerie; drilles; parties et éléments des produits précités compris dans cette classe. 16 Papier, carton et produits en ces matières, compris dans cette classe; pinceaux, en particulier pinceaux de peintres; matières plastiques pour l'emballage (comprises dans cette classe); papier de revêtement, feuilles de revêtement, bandes de revêtement, bandes adhésives, rouleaux de peintres; parties et éléments des produits précités compris dans cette classe. 17 Matériaux pour joints d'étanchéité, bandes pour joints d'étanchéité, panneaux isolants. 19 Matériaux de construction (non métalliques); canalisations non métalliques pour bâtiments; asphalte, poix et bitume; constructions transportables (non métalliques); produits d'enduction de façades, en particulier plâtres, enduits, mortier; tissus servant à combler les fissures; tissus de fibres de verre, panneaux d'amiante-ciment, panneaux de mousse, matelas et panneaux de fibres minérales; barres et rails profilés (non métalliques); parties et éléments des produits précités compris dans cette classe. 20 Chevilles et goupilles, non métalliques. 24 Tissus et produits textiles, compris dans cette classe, en particulier tentures; parties et éléments des produits précités compris dans cette classe. 27 Tapis, carpettes, paillassons et nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales (non en matières textiles); feuillets et revêtements en matières plastiques (sans matières textiles) pour planchers et murs. 1 Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire-extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; materials and chemicals for the protective coating of buildings, means for sealing and making waterproof mineral foundations as concrete, plaster, sandstone and cement, contained in this class; materials and chemicals for covering, smoothing and sealing of walls, floors, ceilings, balconies and roofs, contained in this class; chemical filling materials and fillers; foaming plastics; wallpaper glue; elements and constituents of the aforementioned goods, contained in this class; adhesives for construction purposes.

181

2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists; painting and coating means for mineral foundations; primers; wood mordants, diluents; protective coatings against algae, mould and fungi; parts and elements of the aforementioned goods, contained in this class. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; cleaning preparations of façades, walls, ceilings, floors, window and door frames, especially for the removal of algae, mould and fungi, grease, rust or dirt; cleaning preparations for tools for bricklayers, plasterers, stucco workers and painters; means for destaining; grinding paper; parts and elements of the aforementioned goods contained in this class. 8 Hand tools and implements (hand-operated), contained in this class, especially hand tools and implements for construction purposes; cutlery; drills; parts and elements of the aforementioned goods included in this class. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, contained in this class; paintbrushes, especially paintbrushes for painters; plastic materials for packaging (included in this class); covering paper, covering foils, covering strips, adhesive stripes, rolls for painters; parts and elements of the aforementioned goods included in this class. 17 Materials for sealing joints, strips for sealing joints, insulating boards. 19 Building materials (non-metallic); non-metallic pipes for buildings; asphalt, pitch and bitumen; transportable buildings (non-metallic); means for the coating of façades, especially plasters, fillers, mortar; tissues for the reinforcement of cracks; glass fibre tissues, asbestos cement boards, foam boards, mineral fibre mattresses and boards; profile rods and rails (non-metallic); parts and elements of the aforementioned goods contained in this class. 20 Dowels and pegs, not of metal. 24 Textiles and textile goods, contained in this class, especially tapestries; parts and elements of the aforementioned goods included in this class. 27 Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; wall hangings (non-textile); layers and covers made of plastics (non-textile) for floor and walls. (822) 23.04.1997, 396 49 323. (300) DE, 13.11.1996, 396 49 323. (831) AM, AZ, BY, KG, KZ, LV, MD, RU, UA, UZ. (832) GE, LT. (270) anglais / English 792 999 (SMC PENTAX). (770) PENTAX Europe GmbH, Julius-Vosseler-Strasse 104, D-22527 Hamburg (DE). (871) 792 999 B. (580) 11.03.2004 (151) 19.11.2002 (180) 19.11.2012 (732) Pentax Corporation 2-36-9, Maeno-cho-, Itabashi-ku Tokyo 174-8639 (JP).

792 999 B

(541) caractères standard / standard characters (511) 9 Appareils photographiques numériques; lentilles pour appareils photographiques numériques.

182

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Digital still cameras; lenses for digital still cameras. (822) 01.07.2002, 714245. (300) BX, 01.07.2002, 714245. (832) AG, AM, AT, AU, BG, BT, BY, CH, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GE, GR, HR, HU, IE, IS, IT, KE, KP, LI, LS, LT, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SG, SI, SK, SL, SZ, TM, TR, UA, YU, ZM. (527) GB, IE, SG. (861) GB. (861) AU. (861) SG. (861) TR. (861) FI. (861) GE. (861) RO. (861) EE. (861) PL. (861) RU. (861) BY. (861) CU. (861) SE. (270) français / French 799 454 (FLÜGERL). (770) Stock Vital GmbH & Co. KG, Am Brunnen 1, A-5330 Fuschl am See (AT). (871) 799 454 A. (580) 05.04.2004 (151) 18.11.2002 (180) 18.11.2012 (732) Red Bull GmbH Am Brunnen 1 A-5330 Fuschl am See (AT). (842) GmbH, Autriche

799 454 A

(541) caractères standard / standard characters (511) 32 Boissons non alcooliques y compris les boissons rafraîchissantes, les boissons énergétiques, les boissons à base de petit-lait et les boissons isotoniques (hypotoniques et hypertoniques destinées à l'utilisation par les sportifs et adaptées à leurs besoins); boissons mixtes alcooliques et non alcooliques non comprises dans d'autres classes; boissons de malt alcooliques et non alcooliques y compris les bières, les bières de froment, les porters, les ales, les stouts et les bières de garde dites "Lager"; eaux minérales et gazeuses, boissons de fruits et jus de fruits, sirops, essences et autres préparations pour faire des boissons ainsi que comprimés effervescents et poudres pour faire des boissons et des cocktails non alcooliques. 33 Boissons alcooliques à l'exception des bières; mélanges de boissons alcooliques et non alcooliques non compris dans d'autres classes; boissons alcooliques chaudes et mixtes, y compris les boissons énergétiques alcooliques, les vins chauds et les boissons mixtes alcooliques au lait, vins, spiritueux et liqueurs, liqueurs au malt; préparations alcooliques pour faire des boissons; cocktails et apéritifs à base de spiritueux et de vin; boissons contenant du vin. 32 Non-alcoholic beverages including refreshment beverages, energy beverages, beverages based on whey and isotonic beverages (hypotonic and hypertonic beverages for

use by sportsmen and sportswomen and adapted for their requirements); mixed alcoholic and non-alcoholic beverages not included in other classes; alcoholic and non-alcoholic malt beverages including beers, wheat beers, porters, ales, stouts and bottom-fermentation beers known as lagers; mineral and carbonated waters, fruit beverages and fruit juices, syrups, essences and other preparations for making beverages and also effervescent tablets and powders for making beverages and non-alcoholic cocktails. 33 Alcoholic beverages (except beer); mixtures of alcoholic and non-alcoholic beverages not included in other classes; hot and mixed alcoholic beverages, including alcoholic energy drinks, mulled wines and mixed alcoholic beverages with milk, wines, spirits and liqueurs, malt liqueurs; alcoholic preparations for making beverages; cocktails and aperitifs made with spirits or wines; beverages containing wine. (822) 18.11.2002, 207 008. (300) AT, 31.05.2002, AM 3536/2002. (831) CU. (861) CU. (270) français / French 804 097 (EASICULT). (770) Orion Corporation, Orionintie 1, FIN-02200 Espoo (FI). (871) 804 097 A. (580) 11.03.2004 (151) 12.05.2003 (180) 12.05.2013 (732) Orion Diagnostica Oy Koivu-Mankkaan tie 6 B FIN-02200 Espoo (FI). (842) Company limited by shares, Finland

804 097 A

(511) 1 Préparations pour le diagnostic autres qu'à usage médical ou vétérinaire. 1 Diagnostic preparations other than for medical or veterinary purposes. (822) 14.08.1975, 64253. (832) JP. (861) JP. (270) anglais / English

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Fusions d’enregistrements internationaux / Mergers of international registrations / Fusión de registros internacionales (872) (873) (732) (580)

484 987, 484 987 A (CHARLES JOURDAN CJ). 484 987. Charles Jourdan Holding AG, Glarus (CH). 01.04.2004

183

184

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Radiations / Cancellations / Cancelaciones Radiations effectuées à la demande du titulaire selon la règle 25 / Cancellations effected at the request of the holder under Rule 25 / Cancelaciones efectuadas a petición del

base, del registro resultante de ella o del registro de base bajo la Regla 22.

titular, en virtud de la Regla 25

Radiations effectuées pour tous les produits et/ou services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom de la marque, des faits et décisions ayant une incidence sur la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base, de la date à partir de laquelle ces faits et décisions produisent leurs effets, et de la date à laquelle l'enregistrement international a été radié du registre international) / Cancellations effected for all the goods and/or services (the international registration number is followed by the name of the mark, the facts and decisions affecting the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration, the effective date of such facts and decisions, and the date on which the international registration was cancelled in the International Register). / Cancelaciones efectuadas para todos los bienes y/o servicios (el número de registro internacional es seguido del nombre de la marca, los hechos y decisiones que afecten la solicitud de base, el registro de allí resultante o el registro de base, y la fecha en que surtan efecto tales hechos y decisiones

Radiations effectuées pour tous les produits et/ou services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom de la marque et de la date d'inscription de la radiation au registre international) / Cancellations effected for all the goods and/or services (the international registration number is followed by the name of the mark and the date of recording of the cancellation in the International Register) / Cancelaciones efectuadas para todos los productos y servicios (el número del registro internacional está seguido por el nombre de la marca y la fecha de inscripción de la cancelación).

409 893 416 203 594 846 656 569 685 081 688 309 688 310 704 740 710 167 761 967 793 352

(PROTEOFON) - 05.04.2004 (APEM) - 05.04.2004 (LANCASTER MINERALS) - 31.03.2004 (AIR D'LANCASTER) - 31.03.2004 (AIREA) - 31.03.2004 (PAAL) - 31.03.2004 (ELERT) - 31.03.2004 (CHIVAS) - 05.04.2004 (QUORUM) - 31.03.2004 (NESTLE ACTIV) - 15.04.2004 (OLYMPUS WATCHES) - 14.04.2004

Radiations effectuées pour une partie des produits et services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom de la marque, des produits et/ou services concernés par la radiation et de la date d'inscription de la radiation au registre international) / Cancellations effected for some of the goods and services (the international registration number is followed by the name of the mark, the goods and/or services affected by the cancellation and the date of recording of the cancellation in the International Register) / Cancelaciones efectuadas para algunos los productos y servicios (el número del registro internacional está seguido por el nombre de la marca y la fecha de inscripción de la cancelación).

721 369 (AIRODOR). Produits et services radiés: 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. La classe 3 reste inchangée. (580) 15.04.2004 812 946 (MONTESANTO). Produits et services radiés: 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux; malt. Les classes 32 et 33 restent inchangées. (580) 15.04.2004

Radiations effectuées suite à la cessation des effets de la demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de l'enregistrement de base selon la règle 22 / Cancellations effected following the ceasing of effect of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration under Rule 22 / Cancelaciones efectuadas siguiendo una cesación de los efectos de la solicitud de

717 679 (TROPICS). - 16.04.2004 L'enregistrement de base n° 398 24 002.7/30 a fait l'objet d'une renonciation à l'égard de tous les produits. / Basic registration N° 398 24 002.7/30 has been renounced in respect of all goods. 743 149 (LEVEE). - 16.04.2004 L'enregistrement de base numéro 191 348 a fai l'objet d'une radiation à l'égard de tous les produits en date du 20 novembre 2003. 768 277 (moneyshop). - 15.04.2004 L'enregistrement de base numéro 301 25 183.5/36 a fait l'objet d'une décision finale d'annulation à l'égard de certains produits et services. La décision finale a pris effet le 06.11.2003. / The basic registration number 301 25 183.5/36has been the subject of a final decision of cancellation in respect of all goods and services. The final decision takes effect from 06/11/2003. 783 489 (EasyReporting). - 15.04.2004 La demande de base australienne numéro 911303 est devenue caduque le 8 décembre 2003 et a donc cessé ses effets à l'égard de l'ensemble des produits et services. / The basic trade mark Australian application number 911303 has lapsed on 8 December 2003 and has therefore ceased to have effect in respect of all goods and services. Radiations effectuées pour une partie des produits et/ou services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom de la marque, des produits et/ou services concernés par la radiation, des faits et décisions ayant une incidence sur la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base, de la date à partir de laquelle ces faits et décisions produisent leurs effets, et de la date à laquelle l'enregistrement international a été radié du registre international) / Cancellations effected for some goods and/or services (the international registration number is followed by the name of the mark, the goods and/or services affected by the cancellation, the facts and decisions affecting the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration, the effective date of such facts and decisions, and the date on which the international registration was cancelled in the International Register) / Cancelaciones efectuadas para algunos los bienes y/o servicios (el número de registro internacional es seguido del nombre de la marca, los hechos y decisiones que afecten la solicitud de base, el registro de allí resultante o el registro de base, y la fecha en que surtan efecto tales hechos y decisiones 697 908 (Celine). - La classe 32 est supprimée.Produits et services non radiés:

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

185

5 Produits hygiéniques à usage médical à savoir gels et crèmes anti-cellulite ainsi que crème exfoliantes. Les classes 10, 29 et 30 restent inchangées. L'enregistrement de base numéro 397 60 315 a fait l'objet d'une renonciation à l'égard de certains produits. L'opposition qui aboutissait à cette renonciation a été présentée le 10.02.1999. (580) 14.04.2004

housings and linings as parts of shower cubicles; parts of the above products. L'enregistrement de base numéro 399 55 659.1/11 a fait l'objet d'une renonciation en date du 16/08/2003 à l'égard de certains produits. / Basic registration no. 399 55 659.1/11 ceased to have effect as from 16/08/2003 for certain goods. (580) 15.04.2004

723 271 (LIPOVEN). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 5 Préparation liposomale à utilisation externe ayant un effet de protection vasculaire. 5 Liposomal preparation for external use with a vascular protection effect. La marque nationale autrichienne No. 183 656 a été radiée partiellement avec effet à la date du 12 juillet 2000. / Austrian national trademark no. 183 656 has been cancelled in part as from 12 July 2000. (580) 16.04.2004

764 326 (Jeronimo Valentino). - Les classes 3, 14 et 18 sont supprimées de la liste des produits. / Classes 3, 14 and 18 are cancelled from the list of goods. L'enregistrement de base M 48 150 a fait l'objet d'une limitation pour certains produits. / Basic registration M 48 150 has been limited in respect of certain goods. (580) 13.04.2004

734 632 (Epomax). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 5 Produits pharmaceutiques contenant de l'érythropoietine ou des analogiques d'érythropoietine. 5 Pharmaceutical products containing erythopoietin or erythopoietin analogues. L'enregistrement de base numéro 399 68 620.7/05 a fait l'objet d'une renonciation en date du 02/05/2002 en ce qui concerne certains produits. / Basic registration number 399 68 620.7/05 has ceased to have effect as from 02/05/2002 in respect of some goods. (580) 15.04.2004 739 853 (WELLPOOL). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 6 Matériaux de construction essentiellement métalliques. 9 Appareils pour le réglage et la commande; programmes (non compris dans d'autres classes) pour l'actionnement des installations sanitaires, à savoir baignoires, whirlpool cuves, systèmes de douche, cabines de douche, parties des produits précités. 10 Appareils de massage pour baignoires et douches; parties des produits précités. 11 Appareils de distribution d'eau et installations sanitaires, à savoir douches et cabines de douches, systèmes de douches (garnitures de douches, douches complètes, douches multifonctionnelles); douches, pommes de douches et douches latérales, douchettes et garnitures de douches, whirlpool cuves, cabines de vapeur, baignoires, installations de douches; batteries pour douches et baignoires; carters et revêtements essentiellement métalliques comme parties de cabines de douches; carters et revêtements essentiellement non métalliques comme parties de cabines de douches; parties des produits précités. 6 Essentially metallic construction materials. 9 Apparatus for regulating and control; programs (not included in other classes) for operating sanitary installations, namely bathtubs, whirlpool tubs, shower systems, shower cabins, parts of the above products. 10 Massage apparatus for bathtubs and showers; parts of the above products. 11 Water distribution apparatus and sanitary installations, namely showers and shower cubicles, shower systems (shower unit fittings, complete shower units, multifunctional showers); showers, shower heads and lateral showers, hand-held showers and shower unit fittings, whirlpool tubs, steam cubicles, bathtubs, shower installations; bathtub and shower fixtures; essentially metallic housings and linings as parts of shower cubicles; essentially nonmetallic

770 822 (PROFILE IT). Produits et services radiés / Goods and Services cancelled: 9 Appareils scientifiques, nautiques, électriques et électroniques, optiques, de pesée, de mesure, d'analyse, d'indications, de signalisation et de contrôle ainsi qu'instruments et dispositifs y compris pièces pour tous les produits susmentionnés; CD-Roms; publications électroniques téléchargeables; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son et de l'image; dispositifs de traitement des données et ordinateurs; logiciels informatiques ainsi que logiciels d'application, outils logiciels; programmes informatiques et banques de données informatiques; support d'enregistrement magnétique; appareils, dispositifs ainsi qu'instruments électroniques et électriques, y compris leurs pièces pour la production, la distribution et l'alimentation de courant compris dans cette classe; appareils, dispositifs et instruments électroniques et électriques y compris leurs pièces pour la production, la distribution et l'alimentation d'énergie de substitution compris dans cette classe; mémoires électroniques, magnétiques et optiques, disquettes, disques magnétiques, disques optiques; dispositifs de protection des données; périphériques. 9 Scientific, nautical, electric and electronic, optical, weighing, measuring, analyzing, indicating, signaling and monitoring apparatus as well as instruments and devices including parts for all the above-mentioned products; CDROMs; downloadable electronic publications; apparatus for sound and image recording, transmission and reproduction; data processing devices and computers; computer software as well as application software, software tools; computer programs and computer data banks; magnetic recording media; electric and electronic apparatus, devices and instruments, including their parts for current production, distribution and supply included in this class; electronic and electric apparatus, devices and instruments including their parts for producing, distributing and supplying alternative energy included in this class; electronic, magnetic and optical memories, diskettes, magnetic disks, optical disks; data protection devices; peripherals. L'enregistrement suisse No 489479 a été révoqué en date du 19 août 2003 pour certains produits. / The Swiss registration No. 489479 was revoked on August 19, 2003 for some goods. (580) 14.04.2004 774 421 (REDSOFT). Produits et services radiés / Goods and Services cancelled: 42 Programmation pour ordinateurs; mise à jour, élaboration, location et maintenance de logiciels informatiques; consultation en matière d'ordinateur. 42 Computer programming; computer software updating, development, rental and maintenance; consultancy in the field of computers. L'enregistrement suisse n°494014 a fait l'objet d'une révocation partielle en date du 29 août 2003. / Swiss

186

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

registration no. 494014 was cancelled in part as from 29 August 2003. (580) 14.04.2004 784 617 (BEA). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 37 Services de construction et de consultation pour l'érection, l'installation et la mise en service d'installations industrielles et/ou techniques, services de consultation pour la construction et l'entretien de systèmes modulaires pour la commande et le contrôle de systèmes de transport et d'usine de production; édification d'usines et modernisation des unités de production existantes; construction, installation, services techniques, tous lesdits services concernant les domaines de l'électronique, les technologies de l'énergie, du guidage, de l'environnement, de gestion des procédés et de visualisation. 41 Formation; prestations dans le domaine de la construction de concepts et installations d'automatisation et formation en la matière. 42 Services de conseiller technique; services d'ingénieurs-conseils; programmation informatique pour des tiers; travaux d'ingénieurs, à savoir services de conception de solutions de types logiciels et matériel informatique; conception de systèmes modulaires pour la commande et le contrôle de systèmes de transport et d'installations de production. 37 Constructing and consulting for erecting, installing and putting into operation of industrial and/or technical plants consulting on, erecting and maintaining of modular systems for controlling and monitoring of production plant and transportation systems; erection of plants and modernization of existing plants; building construction installation services, technical services, all the aforesaid services in the field of electronics, the energy technics, the guiding technics, the environmental technics, the process leading technics and the visualizing technics. 41 Providing of training; services and training in constructing automatization concepts and plants. 42 Technical consultancy; computer programming for third parties; services of a consulting engineer; engineering, namely building software and hardware solutions; designing of modular systems for controlling and monitoring of production plant and transportation systems. L'enregistrement de base n° 301 10 335.6/42 est supprimé pour certains produits. / Basic registration N° 301 10 335.6/42 has been renounced in respect of certain goods. (580) 13.04.2004 792 229 (DACAPO). Produits et services radiés / Goods and Services cancelled: 20 "Accessoires pour lits"; "dispositifs de prolongement pour faciliter la saisie". 20 "Accessories for beds"; "reach extension devices". Les autres classes sont inchangées. / Other classes remain unchanged. La demande de base n° 2306471 a fait l'objet d'une limitation à l'égard de certains produits. / Basic application N° 2306471 has been limited in respect of certain goods. (580) 16.04.2004 793 510 (Alpha). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 9 Films vidéo pré-enregistrés; bandes audio, logiciels informatiques, CD-ROM pré-enregistrés; pièces et accessoires pour tous les produits précités; tous ces produits concernant la religion ainsi que les conseils et orientations en matière de relations. 16 Produits imprimés; livres; affiches; cartes postales; autocollants; papier à en-tête; brochures; tous ces produits concernant la religion ainsi que les conseils et orientations en matière de relations.

41 Services dans le domaine de l'instruction et de l'enseignement; organisation et animation de classes, séminaires, conférences, ateliers et cours; services de consultants, prestation de conseils et d'informations en rapport avec les services précités; tous ces services concernant la religion ainsi que les conseils et orientations en matière de relations. 9 Pre-recorded videos; pre-recorded audio tapes, computer software, CD-ROMs; parts and fittings for all the aforesaid goods; all relating to religion and relationship advice and guidance. 16 Printed matter; books; posters; postcards; stickers; headed notepaper; pamphlets; all relating to religion and relationship advice and guidance. 41 Teaching and educational services; arranging and conducting classes, seminars, conferences, workshops and courses; consultancy, advisory and information services relating to the aforesaid services; all relating to religion and relationship advice and guidance. L'enregistrement de base numéro 2305002 a fait l'objet d'une limitation à l'égard de certains produits et services. / The basic registration number 2305002 has been the subject of a limitation in respect of some goods and services. (580) 16.04.2004 799 272 (VIA VODAFONE). - La classe 9 est amendée comme suit. / Class 9 is amended as follows.Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 9 Assistants numériques personnels; ordinateurs, en particulier ordinateurs portables et ordinateurs blocs-notes; organisateurs personnels électroniques; appareils et instruments électroniques de navigation et localisation, en particulier systèmes mondiaux de positionnement (GPS); appareils et instruments de navigation et de localisation par satellite; appareils et instruments téléphoniques et de télécommunication; radiotéléphones; téléphones mobiles et fixes, cartes codées; jetons pour la mise en marche d'appareils et instruments électriques, électroniques et de télécommunication; cartes à puce; appareils et instruments télématiques; modems; pièces des articles précités, comprises dans cette classe; logiciels informatiques; sonneries et représentations visuelles téléchargeables pour téléphones portables. 9 Personal digital assistants; computers including laptop computers and notebook computers; electronic personal organisers; electronic navigational and positional apparatus and instruments including global positioning systems; satellite navigational and positional apparatus and instruments; telecommunications and telephonic apparatus and instruments; radio telephones; mobile and fixed telephones, encoded cards; tokens for activating electrical, electronic and telecommunications apparatus and instruments; smart cards; data communication apparatus and instruments; modems; parts included in Class 9 for all the aforesaid goods; computer software; downloadable ringtones and graphics for mobile phones. La demande de base 2309110 a fait l'objet d'une limitation et n'est plus effective pour certains produits. / The basic application 2309110 has been limited and has ceased to have effect in respect of certain goods. (580) 16.04.2004 806 578 (VECTORA). - La classe 12 est modifiée comme suit. / Class 12 is changed as follows.Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 12 Véhicules agricoles et véhicules destinés aux travaux publics. 12 Agricultural vehicles and vehicles for public works. La classe 7 reste inchangée. / Class 7 remains unchanged.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

L'enregistrement de base n° 03 3 217 703 a fait l'objet d'un retrait partiel. / Basic registration no. 03 3 217 703 has been partially withdrawn. (580) 16.04.2004

187

188

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Renonciations / Renunciations / Renuncias 765 000 (YOUR PERFORMANCE IN MIND). Bühler AG, Uzwil (CH). (833) GB. (580) 15.04.2004 786 851 (Salem). JAPAN TOBACCO INC., Tokyo (JP). (833) EG. (580) 15.04.2004 786 852 (SALEM = ON). JAPAN TOBACCO INC., Tokyo (JP). (833) EG. (580) 15.04.2004 796 884 (LANGHAM). Philip Neuchâtel (CH). (833) KG, KZ, MN, RO. (580) 15.04.2004

Morris

Products

S.A.,

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

189

Limitations / Limitations / Limitaciones 727 384 (VDO DAYTON). Mannesmann VDO AG, D-60388 Frankfurt (DE). (833) AT, BX, CN, CZ, DK, ES, GB, SE. (851) La classe 9 est modifiée comme suit. / Class 9 is amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et dispositifs électriques et électroniques ou assemblages et systèmes qui en sont issus tels que terminaux télématiques et téléphoniques ainsi que ordinateurs personnels et ordinateurs portatifs permettant la réception, l'interrogation et la transmission de données au sein de systèmes de positionnement et de mobilité, notamment ceux utilisés pour canaliser la circulation de personnes et de véhicules ainsi que dans le cadre de services de dépannage, de secours, de sûreté et de sécurité de personnes et de véhicules; éléments et dispositifs périphériques destinés aux produits précités, ainsi que leurs accessoires, en particulier dispositifs de mesure de la vitesse et du temps, à l'exception des montres, témoins lumineux, antennes, indicateurs, dispositifs d'entrée à touches et pièces de montage; supports de données en tous genres, notamment documents lisibles sur machine, en particulier cartes numériques utilisées pour l'enregistrement de données à partir des produits précités et la reproduction de ces données le cas échéant. 9 Electrical and electronic devices and apparatus or assemblies and systems composed thereof such as telematics and telephone terminals and personal and notebook computers capable of receiving, querying and transmitting data within positioning and mobility systems, used in particular for routing people and vehicular traffic and for breakdown, emergency, safety and security services for people and vehicles; parts and peripheral devices for the above goods, including accessories, specifically velocity and time measuring devices excluding watches, warning lamps, antennae, indicators, keyed input devices and mounting hardware; data carriers of all types, including machinereadable documents, in particular digital cards for use in recording data from the above goods and reproducing such data as required. (580) 20.02.2004 737 140 (DYRBERG/KERN). Dyrberg & Kern A/S, DK-2100 Copenhagen Ø (DK). (833) KR. (851) Les classes 14, 18 et 25 sont amendées de la façon suivante. / Classes 14, 18 and 25 are amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 14 Colliers (bijoux), bracelets (bijoux), bagues (bijoux), boucles d'oreilles et clips d'oreilles; parures (bijoux), épingles de parure, broches (bijouterie); horloges, pendules et montres. 18 Cuirs et peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; sacs de plage, sacs à main, sacs à dos, portefeuilles et porte-monnaie; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie. 25 Boas (tours de cou), faux-cols, cravates, ceinturesécharpes, châles, ceintures (habillement), casquettes (chapellerie), chapeaux, mitres (chapeaux), écharpes, étoles (fourrures), manteaux de fourrure et gants (habillement). 14 Necklaces (jewellery), bracelets (jewellery), rings (jewellery), ear rings and ear clips; ornaments (jewellery), ornamental pins, broches ((jewellery); clocks and watches. 18 Animal skins, hides; trunks and travelling bags; beach bags, handbags, rucksacks, pocket wallets and purses; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Boas (necklets), detachable collars, neckries, sashes for wear, shawls, belts (clothing), caps (headwear),

hats, miters (hats), scarves, fur stoles, fur coats and gloves (clothing). (580) 24.03.2004 746 785 (ROSSMANN). Dirk Rossmann GmbH, D-30938 Burgwedel (DE). (833) PL. (851) A supprimer de la liste: 16 Carton-pâte, carton, emballages pour bouteilles en carton, emballages en carton, matériel d'emballage en carton. (580) 11.06.2003 752 292 (MICROJET). Synova S.A., CH-1024 Ecublens VD (CH). (833) JP. (851) Les classes 7 et 40 sont amendées comme suit. / Classes 7 and 40 are amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 7 Machines de traitement haute précision, conçues pour traiter ou couper, au moyen d'un faisceau laser, des matériaux semi-conducteurs, des matières plastiques, du verre, de la céramique ou du bois. 40 Traitement de matériaux, notamment traitement de précision par laser de matériaux industriels. 7 High precision processing machines for processing or cutting semiconductor materials, plastics, glass, ceramics and wood using laser. 40 Treatment of materials, namely precision laser processing of industrial materials. Les classes 9 et 10 sont radiées de la liste. / Classes 9 and 10 are removed from the list. (580) 29.03.2004 759 407 (ProVeno). Ganzoni & Cie AG, CH-9014 St. Gallen (CH). (833) SE. (851) Les classes 1 et 10 sont supprimées. / Classes 1 and 10 have been removed. (580) 01.04.2004 772 776 (my ocean). CLUB MEDITERRANEE, F-75019 PARIS (FR). (833) ES. (851) Liste limitée à / List limited to: 3 Gels douche, produits de parfumerie, parfums (eaux de toilette, eaux de parfum), désodorisants à usage personnel, produits cosmétiques pour l'après-rasage, laits hydratants à usage cosmétique, laits rafraîchissants à usage cosmétique, lotions diffusées par atomiseurs. 3 Shower gels, perfumery products, perfumes (eaux de toilette, eaux de parfum), personal deodorants, cosmetic aftershave products, hydrating milks for cosmetic use, cosmetic refreshing milks, spray-on lotions. (580) 23.02.2004 781 685 (ABB). ABB Asea Brown Boveri Ltd., CH-8050 Zürich (CH). (833) AT, BX, CZ, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LT, LV, PL, PT, SE, SI, SK. (851) La classe 25 est à supprimer. / Class 25 is to be deleted. (580) 01.04.2004

190

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

785 785 (E-PLAY). FASHION BOX GROUP S.p.A., I-31011 ASOLO (Treviso) Frazione Casella (IT). (833) BX. (851) Liste limitée à / List limited to: 9 Lunettes et éléments de lunettes, disques compacts. 9 Glasses and parts of glasses, compact disc. (580) 25.03.2004 786 315 (demeter). Forschungsring für BiologischDynamische Wirtschaftsweise e.V., D-64295 Darmstadt (DE). (833) CH, SI. (851) Liste limitée à: 5 Préparations pour usage médical et de soins de santé à savoir préparations à base de plants et animaux à l'exception de médicaments sur une base absolument chimique. (580) 11.02.2004 788 345 (T-Mobile Get More). Deutsche Telekom AG, D-53113 Bonn (DE). (833) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GE, GR, HR, HU, IE, IT, LI, LT, LV, MC, MK, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, SM, TR, UA, YU. (851) La classe 16 est modifiée comme suit. / Class 16 is amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 16 Imprimés, en particulier cartes timbrées et/ou imprimées en carton; matériel pédagogique (hormis les appareils); fournitures de bureau (à l'exception du mobilier). 16 Printed matter, especially stamped and/or printed cards of cardboard; instruction and teaching material (except apparatus); office requisites (except furniture). (580) 26.02.2004 790 811 (DAMDIC). Nordic Defence Industries A/S, DK-9400 Norresundby (DK). (833) JP. (851) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Appareils et instruments, compris dans cette classe, destinés à l'entretien et à la réparation de détonateurs de mines d'explosion sous-marines. 9 Apparatus and instruments, included in this class, for maintaining and repairing of detonation devices for blasting underwater mines. (580) 02.02.2004 792 051 (MATADOR). Mustafa Yilmaz, D-70376 Stuttgart (DE). (833) ES. (851) Liste limitée à / List limited to: 32 Boissons énergétiques. 32 Energy drinks. (580) 25.02.2004 798 426 (GASSAN 121). GASSAN DIAMONDS B.V., NL-1011 LN Amsterdam (NL).ANTWERP UNITED DIAMONDS N.V., B-2018 Antwerpen (BE). (833) JP. (851) Liste limitée à / List limited to: 14 Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses, en particulier diamants et diamants taillés (excluant les pierres fines); instruments chronométriques et d'horlogerie.

14 Jewellery, precious stones in particular diamonds and cut diamonds (other than gemstones); horological and chronometric instruments. (580) 20.02.2004 799 481 (Nature's Balance). Bühler AG, CH-9240 Uzwil (CH). (833) DE. (851) La classe 30 est supprimée de la liste. / Class 30 has been removed from the list. (580) 06.04.2004 800 507 (Bonelli). Bonelli Food Broker GmbH, A-5081 Anif (AT). (833) IT. (851) La classe 33 est supprimée. / Class 33 is removed. (580) 26.03.2004 803 176 (BIBA). EXCELSIOR PUBLICATIONS, F-75015 PARIS (FR). (833) CN, KR. (851) La classe 25 est modifiée comme suit. / Class 25 is changed as follows. Liste limitée à / List limited to: 25 Vêtements (habillement) à l'exception des vêtements de sport et de gymnastique, des tee-shirts, casquettes, serre-têtes et chaussettes de sport; chaussures (à l'exception des chaussures orthopédiques, de sport et de gymnastique); chapellerie. 25 Clothing excluding gymnastics and sports clothing, tee-shirts, caps, shoes (excluding orthopaedic shoes, sports and gymnastics footwear), headwear. (580) 01.03.2004 804 490 (LeasedLink). Deutsche Telekom AG, D-53113 Bonn (DE). (833) GB. (851) La classe 36 est modifiée comme suit. / Class 36 is amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 36 Affaires financières; affaires immobilières; aucun des services précités n'étant fourni par le biais de guichets automatiques bancaires de terminaux de transfert électronique de fonds sur point de vente. 36 Financial affairs; real estate affairs; none of the aforesaid services being provided via ATM of EFTpos terminals. (580) 02.03.2004 805 374 (TRIBELLE). R. Gorter en Zn. B.V., NL-3111 PS Schiedam (NL). (833) KR. (851) Liste limitée à / List limited to: 33 Liqueur, whisky, vodka et eau-de-vie. 33 Liqueur, whisky, vodka and brandy. (580) 02.03.2004 808 086 (ALPRO). "Alpro", naamloze vennootschap, B-8560 Wevelgem (BE). (833) AT, BG, BY, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IT, LT, LV, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK. (851) Liste limitée à / List limited to: 5 Substances diététiques à base de soja, à usage médical. 29 Protéines de soja, concentrés de protéines de soja, isolats de protéines de soja, succédanés de la viande à base de

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

protéines de soja; succédanés des produits laitiers à base de protéines de soja, sous forme liquide, pâteuse ou de poudre. 32 Boissons non alcooliques à base de soja; sirops et autres préparations à base de soja pour faire des boissons. 5 Soy-based dietetic substances, for medical use. 29 Soy proteins, soy protein concentrates, soy protein isolates, meat substitutes made from soy proteins; dairy product substitutes made from soy proteins, in liquid, paste or powder form. 32 Soy-based non-alcoholic beverages; soy-based syrups and other preparations for making beverages. (580) 23.02.2004

191

192

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Modification du nom ou de l’adresse du titulaire / Change in the name or address of the holder / Cambio en el nombre o en la dirección del titular 143 144. (874) PHOTOMATON, 22, Rue Emile Lepeu, F-75011 PARIS (FR). (580) 19.03.2004

287 842 A. (874) Clariant (Schweiz) AG, Rothausstrasse 61, CH-4132 Muttenz (CH). (580) 02.04.2004

244 534, 322 668, 423 363, 445 465, 518 865, 646 579, 651 069. (874) Hako-Werke GmbH, Hamburger Strasse 209-239, D-23843 Bad Oldesloe (DE). (580) 29.03.2004

288 138. (874) ODOARDO KÖRNER & Co S.P.A., Via Volta, 12, I-20090 CUSAGO (MI) (IT). (580) 29.03.2004

255 500. (874) Compagnie Industrielle de Spécialités S.A.S., 6, esplanade Charles de Gaulle, F-92000 NANTERRE (FR). (580) 24.03.2004

330 665. (874) Guaber S.p.A., Via P. Gobetti, 4, I-40050 FUNO DI ARGELATO (IT). (580) 22.03.2004

262 238. (874) SORELLE FONTANA ALTA MODA, S.r.l., 71, Via di Fontanella Borghese, I-00186 Roma (IT). (580) 27.02.2004 279 532. (874) Gödecke GmbH, Pfizerstrasse 1, D-76139 Karlsruhe (DE). (750) Gödecke GmbH, European Trademark Department, Pfizerstrasse 1, D-76139 Karlsruhe (DE). (580) 29.03.2004 282 505. (874) SOCIETE DES PRODUITS SCHLATTER, 66, avenue des Champs Elysées, F-75008 PARIS (FR). (580) 04.03.2004 283 904. (874) Ciba Specialty Chemicals Inc., Klybeckstrasse 141, CH-4002 Basel (CH). (580) 10.03.2004 284 279, 284 280, 284 281. (874) LANIFICIO ERMENEGILDO ZEGNA & FIGLI S.p.A., Via Roma, 99, I-13835 Trivero (BI) (IT). (580) 29.03.2004 285 575. (874) ENTRELEC (Société par Actions Simplifiée), 20 rue Childebert, F-69002 LYON (FR). (580) 01.03.2004 286 571. (874) Büro-Fürrer AG (Büro-Fürrer SA) (Büro-Fürrer Ltd.), Würzgrabenstrasse 5, CH-8048 Zürich (CH). (580) 02.04.2004

339 652, 730 376. (874) SOMODI (Société par Actions Simplifiée), "Les Marais", F-38110 SAINT-JEAN-DE-SOUDAIN (FR). (580) 15.03.2004 346 032. (874) HEMOS SCHREIBWARENERZEUGUNG GESELLSCHAFT M.B.H., Gersthoferstraße 30/2, A-1180 Wien (AT). (580) 04.03.2004 398 344. (874) Six Continents International Holdings N.V., Strawinskylaan 3105, 7e verdieping, NL-1077 ZX AMSTERDAM (NL). (580) 29.03.2004 430 292. (874) CHIAIS CLAUDIO, Viale Mazzini, 4, Roma (IT). (580) 29.03.2004 459 555. (874) Industrievereinigung Chemiefaser e.V., Karlstrasse 21, D-60329 Frankfurt am Main (DE). (580) 29.03.2004 482 416. (874) D.P.G. SPA, Corso Siccardi, 11/bis, TORINO (IT). (580) 29.03.2004 483 198. (874) ALENIA SPAZIO S.p.A., Via Pile, 60, L'Aquila (IT). (750) ALENIA SPAZIO S.p.A., Piazza Monte Grappa, 4, Roma (IT). (580) 29.03.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

484 117. (874) PAUL JOURNEE S.A., 1 boulevard Charles de Gaulle, F-92700 COLOMBES (FR). (580) 26.03.2004

488 557, 621 531. (874) SAICO S.P.A., Via Arturo Chiari, 15, I-52100 AREZZO (IT). (580) 29.03.2004

484 350. (874) Gabriel HARARI, chemin du Milieu 29, Collonge Bellerive, CH-1245 Genève (CH). (580) 19.03.2004

489 314. (874) ORLUX N.V., Verbindingsstraat 20, B-8710 WIELSBEKE - OOIGEM (BE). (580) 29.03.2004

484 517. (874) CHRYSO S.A.S., 19, place de la Résistance, F-92446 ISSY LES MOULINEAUX (FR). (580) 01.04.2004 484 621, 485 526. (874) LABORATOIRE CHAUVIN S.A., Parc du Millénaire II, 416 rue Samuel Morse, F-34000 MONTPELLIER (FR). (580) 16.03.2004 485 215 A, 486 012 A, 486 240 B. (874) Sagapha AG, Bundesplatz 1, CH-6304 Zug (CH). (580) 25.03.2004 485 847, 485 848. (874) GEC ALSTHOM NEYRPIC, 82, avenue Léon Blum, F-38100 Grenoble (FR). (750) Sophie COIGNET - ALSTOM Management SA - IPD, 25 avenue Kléber, F-75116 PARIS (FR). (580) 31.03.2004 485 847, 485 848. (874) NEYRPIC, Société anonyme, 82, avenue Léon Blum, F-38100 Grenoble (FR). (750) Sophie COIGNET - ALSTOM Management SA - IPD, 25 avenue Kléber, F-75116 PARIS (FR). (580) 31.03.2004 486 427, 486 429. (874) LABORATOIRES CLEMENT-THEKAN, Société Anonyme, La Boursidière, F-92357 LE PLESSIS ROBINSON (FR). (580) 29.03.2004 487 361, 490 062. (874) MARY COHR Société par Actions Simplifiée, 1, rue de la Paix, F-75002 PARIS (FR). (580) 16.03.2004 487 951. (874) B.B.M., S.r.l., Via Aurelia Ovest km.383, Massa (IT). (580) 01.04.2004

193

491 901, 581 083. (874) MANULI FILM SPA, Via Vittor Pisani, 22, I-20124 MILANO (IT). (580) 29.03.2004 494 082. (874) Christian Arens Krompressol- Oelwerk GmbH & Co. KG, Merheimer Strasse 109-121, D-50733 Köln (DE). (580) 11.03.2004 513 992, 634 245, 712 937. (874) Poelkaas B.V., Labradorstroom 157, NL-1271 DE HUIZEN (NL). (580) 29.03.2004 515 671. (874) SEIRIN Kasei & Co. Deutschland GmbH, Im Steingrund 2, D-63303 Dreieich (DE). (580) 29.03.2004 516 320, 535 767, 572 523, 625 105, 651 439, 796 637. (874) ADBE CARTERA, S.A., C/Filadors 35-41 4° planta, E-08208 SABADELL (BARCELONA) (ES). (580) 31.03.2004 528 521, 658 069, 658 070. (874) GRUPPO CERAMICHE RICCHETTI SPA, Strada delle Fornaci, 20, I-41100 MODENA (IT). (580) 29.03.2004 542 713. (874) ROUGIE BIZAC INTERNATIONAL, Avenue du Périgord, F-24200 SARLAT LA CANEDA (FR). (580) 19.03.2004 543 764, 543 765. (874) Technoform Caprano und Brunnhofer GmbH & Co. KG, Ostring 4, D-34277 Fuldabrück (DE). (580) 25.03.2004 547 240, 552 918, 553 208, 562 352, 562 353, 567 440, 567 930, 570 351, 583 079, 621 575, 630 466, 630 986, 637 328, 639 496, 639 497. (874) MIROGLIO SPA, Via S. Margherita, 23, I-12051 ALBA (IT). (580) 29.03.2004

194

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

558 695, 564 398, 600 682, 600 683, 608 863, 630 470, 630 471. (874) MIROGLIO SPA, Strada S. Margherita, 23, I-12051 ALBA (IT). (580) 29.03.2004 571 308. (874) Maag Pump Systems Textron AG, Hardstrasse 219, CH-8005 Zürich (CH). (580) 02.04.2004 583 787. (874) ARLUX, La Pentecôte, F-44700 Orvault (FR). (580) 12.03.2004 592 588, 592 589. (874) Eurosense Belfotop N.V., Oude Stationsstraat 144, B-8700 TIELT (BE). (580) 29.03.2004 611 242. (874) Earmo B.V., Dr. Stolteweg 25-27, NL-8025 AV Zwolle (NL). (580) 29.03.2004 612 811. (874) QUARELLA SPA, Via Francia, 4, I-37135 VERONA (IT). (580) 29.03.2004 617 643. (874) AURIFIL S.r.l., Via Ippolito Nievo 28/A, I-20145 Milano (IT). (580) 12.03.2004

623 701. (874) Algen Magneet Nederland B.V., Industriestraat 18, NL-8081 HG ELBURG (NL). (580) 29.03.2004 627 351, 627 352, 627 353, 627 354, 656 054, 656 055. (874) SERPIE, ZI du Marais, Rue de la Scierie, F-94370 SUCY EN BRIE (FR). (580) 06.04.2004 631 587, 644 862. (874) Milcon B.V., Nusterweg 74, NL-6136 KV Sittard (NL). (580) 29.03.2004 639 904. (874) MARAZZI CERAMICHE SPA, Via Barberia, 22/2, I-40121 BOLOGNA (IT). (580) 29.03.2004 641 456. (874) TED LAPIDUS, société anonyme, 76 Avenue des Champs Elysées, F-75008 PARIS (FR). (580) 30.03.2004 682 815. (874) Wolfgang Allgäuer, Rappenwaldstrasse 65A, A-6800 Feldkirch (AT). (580) 04.03.2004 685 388. (874) Poseidon Marktforschungs- und Servicegesellschaft mbH, Olof-Palme-Strasse 15, D-60439 Frankfurt am Main (DE). (580) 11.03.2004

618 122. (874) FREZZA SPA, Via Ferret, 11/9, I-31020 VIDOR (IT). (580) 05.04.2004

695 833, 695 834. (874) O' Learys Trademark AB, Hökens gata 4, SE-116 46 STOCKHOLM (SE). (580) 15.03.2004

618 635. (874) SIX TAU S.p.A., Via S. Chiara 52, I-10122 Torino (IT). (580) 29.03.2004

699 703. (874) CARTIERA ROSSI S.p.A., Via Perale 19, I-36011 Arsicro (VI) (IT). (580) 16.03.2004

619 154. (874) FAMA FABRE, S.A., Av. Vilafranca, 14-16, E-08901 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT (ES). (580) 17.03.2004

700 395. (874) CONSORZIO COOPERATIVE RIUNITE D'ABRUZZO SOCIETA' COOPERATIVA P.A., Contrada Cucullo, I-66026 ORTONA (CH) (IT). (580) 22.03.2004

619 589. (874) M.A.E. MICRO APPLICATIONS ENGINEERING DI OLDANI FRANCO & C. S.A.S., Via Belvedere, 13, GALLIATE LOMBARDO (VARESE) (IT). (580) 30.03.2004

703 987. (874) Frans LEPPERS, Rimpelmos 3, NL-3904 BP Veenendaal (NL). (580) 29.03.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

195

705 454. (874) IOLTECH, 10, avenue Paul Langevin, F-17180 Perigny (FR). (580) 10.03.2004

761 199. (874) Birte Stoltenberg, Ulmenstraße 4, D-60325 Frankfurt (DE). (580) 04.04.2003

711 511. (874) H.M.Y (S.A), 50, route d'Auxerre, F-89470 MONETEAU (FR). (580) 22.03.2004

763 297, 785 260. (874) Prophete GmbH & Co. KG, Lindenstrasse 49, D-33378 Rheda-Wiedenbrück (DE). (580) 04.03.2004

713 700. (874) INVENSYS METERING SYSTEMS S.A., Suissa 35, Polígono Montigala, E-08917 Badalona, Barcelona (ES). (580) 10.03.2004 714 913. (874) ALSTOM TRANSPORT SA, 25, avenue Kléber, F-75116 PARIS (FR). (750) ALSTOM Management SA, Sophie COIGNET - IPD, 25 avenue Kléber, F-75116 PARIS (FR). (580) 22.03.2004 729 003. (874) Alphatron Broadcast Electronics B.V., Schaardijk 23, NL-3063 NH ROTTERDAM (NL). (580) 29.03.2004 729 667. (874) ProCA spol. s r.o., V Lu¾ích 818/23, CZ-142 00 Praha 4 (CZ). (580) 26.03.2004 730 480. (874) Rexam Dispensing Systems, SASU, 15bis, route Nationale, F-76470 LE TREPORT (FR). (580) 01.04.2004 736 447. (874) Antonio Cerra, Speerstrasse 2B, CH-8832 Wilen SZ (CH). (580) 30.03.2004 736 662, 738 336, 753 992. (874) WYTWÓRNIA KLEJÓW I ZAPRAW BUDOWLANYCH "ATLAS" CIUPI›SKI I WSPÓLNICY SPÓ™KA JAWNA, Ul. «wi”tej Teresy 105, PL-91-281 ™ÓD» (PL). (580) 17.11.2003 739 174. (874) Educatis AG, Herrengasse 12, CH-6460 Altforf (CH). (750) Prof. Dr. Konstantin Theile, Jupiterstrasse 4, CH-8032 Zürich (CH). (580) 06.04.2004

769 659. (874) Biedermann Motech GmbH, Bertha-von-SuttnerStrasse 23, D-78054 VS-Schwenningen (DE). (580) 11.03.2004 785 743. (874) CMT INTERNATIONAL, naamloze vennootschap, Markt 10, B-3540 HERK-DE-STAD (BE). (580) 29.03.2004 792 661, 792 770. (874) Brigade Electronics plc, Brigade House, The Mills, Stations Road, South Darenth, Kent DA4 9BD (GB). (580) 06.04.2004 806 283. (874) SKIS ROSSIGNOL S.A. - CLUB ROSSIGNOL S.A., VOIRON, Isère (FR). (580) 30.03.2004 810 730. (874) AGMAS GRUPA, SIA, Bauskas iela 58a, LV-1004 R=ga (LV). (750) AGMAS GRUPA, SIA, 401. ofiss, Bauskas iela 58a, LV-1004 R=ga (LV). (580) 02.04.2004 816 632, 816 633, 816 634. (874) BUNGE NÖVÉNYOLAJIPARI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG, Petneházy Utca 2-4, H-1139 Budapest (HU). (580) 30.03.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

197

VIII. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX SUSCEPTIBLES DE FAIRE L’OBJET D’UNE OPPOSITION APRES LE DELAI DE 18 MOIS (REGLE 16) / INTERNATIONAL REGISTRATIONS WHICH MAY BE THE SUBJECT OF AN OPPOSITION BEYOND THE 18-MONTH TIME LIMIT (RULE 16) / REGISTROS INTERNACIONALES QUE PUEDEN SER OBJETO DE UNA OPOSICIÓN TRAS EL VENCIMIENTO DEL PLAZO DE 18 MESES (REGLA 16) AU - Australie / Australia / Australia 468 686 590 474 788 522 788 555 788 915 788 933

788 514 788 833 788 948

EE - Estonie / Estonia / 473 061 627 623 725 434 761 858 767 825 769 901 780 634 781 325 781 650 784 074 785 585 785 694 785 711 785 782 785 924 786 025 787 126 787 561 787 649 787 720 787 875 787 970 788 250 788 522 788 601 788 730 788 867 788 908

552 722 696 669 740 986 766 415 769 900 779 808 781 293 781 584 782 754 785 584 785 655 785 708 785 731 785 894 786 008 786 552 787 301 787 594 787 714 787 793 787 914 788 249 788 459 788 587 788 721 788 851 788 897 788 948

Estonia

541 349 663 302 740 235 763 582 769 200 770 751 781 249 781 463 782 303 784 876 785 606 785 706 785 721 785 890 785 932 786 438 787 295 787 577 787 705 787 735 787 898 788 072 788 457 788 572 788 701 788 846 788 873 788 942

SE - Suède / Sweden / Suecia 792 051 SG - Singapour / Singapore / Singapur 425 451 499 111 602 359 616 949 670 731 671 939 693 033 719 992 737 946 740 094 751 573 794 203 796 632 798 071 798 777 800 007 802 988 802 989 803 986 804 076 805 634 806 401 807 667 807 924 808 602 808 632 808 662 808 812

536 547 641 450 674 479 727 062 747 641 795 091 798 474 801 712 803 581 805 080 807 328 808 549 808 659 808 868

808 929 809 134 809 578 810 013 810 201 810 442 816 113 816 253 816 271 816 314 816 354 816 625 816 647 816 656 816 659 816 665 816 687 816 885 816 917 816 986 817 135 817 216 817 305 817 364 817 388 817 492 817 534 817 566 817 665 817 702

808 937 809 333 809 757 810 015 810 226 810 535 816 183 816 256 816 277 816 316 816 399 816 629 816 648 816 657 816 662 816 672 816 797 816 886 816 935 817 082 817 172 817 286 817 306 817 382 817 407 817 496 817 546 817 575 817 672 817 762

809 104 809 521 809 934 810 027 810 344 810 608 816 210 816 258 816 303 816 339 816 596 816 636 816 655 816 658 816 664 816 674 816 822 816 907 816 937 817 116 817 212 817 292 817 352 817 385 817 489 817 526 817 562 817 646 817 682 817 772

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

199

IX. REFUS ET INVALIDATIONS / REFUSALS AND INVALIDATIONS / DENEGACIONES E INVALIDACIONES Notifications de refus (sauf avis contraire, le refus est susceptible de réexamen ou de recours) / Notifications of refusal (unless otherwise stated the refusal is subject to review or appeal) / Notificaciones de denegación (a menos que se establezca de otra manera la denegación está sujeta a revisión o apelación)

Acceptation avec réserve / Disclaimers. / Descargos RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

799 581 799 789 799 880 799 941 800 001 800 018 800 106

799 592 799 860 799 893 799 956 800 002 800 062 800 189

799 607 799 865 799 911 799 968 800 008 800 097

TM - Turkménistan / Turkmenistan / Turkmenistán 812 046

200

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Refus provisoires / Provisional refusals / Denegación provisional Refus provisoires totaux de protection / Total provisional refusals of protection. / Denegación provisional total de

810 375 810 880

810 408 810 919

810 775

protección.

AU - Australie / Australia / Australia 590 474 701 259 806 625 815 108 818 575 818 830 818 971 819 090 819 258 819 347 819 547

713 401 816 118 818 943 819 217 819 427

DK - Danemark / Denmark / Dinamarca 816 181 EE - Estonie / Estonia / 800 903 805 011 805 838

Estonia

800 926 805 033 805 900

800 972 805 776

BA - Bosnie-Herzégovine / Bosnia and Herzegovina / Bosnia y Herzegovina

806 561 BY - Bélarus / Belarus / 667 589 800 133 800 318 800 896

Belarús

741 990 800 147 800 659

799 971 800 301 800 700

CH - Suisse / Switzerland / Suiza 810 998 CN - Chine / China / China Les refus provisoires suivants ne sont pas susceptibles de réexamen ou de recours devant l'Office chinois. Ils sont réputés inclure une déclaration de confirmation de refus provisoire total conformément à la règle 17.5)a)i). / The following provisional refusals are not subject to review or appeal before the Chinese Office. They are deemed to include a declaration of confirmation of total provisional refusal under Rule 17(5)(a)(i). / Las siguientes denegaciones provisionales no están sujetas a revisión o apelación ante la Oficina China. Se considera que incluyen una declaración de confirmación de denegación total provisional bajo la Regla 17(5)(a)(i). 663 103 806 544

665 036 807 255

668 905 807 685

CZ - République tchèque / Czech Republic / República Checa

623 452 799 968 800 018 800 205 800 264 800 578 800 751 800 941 801 103

624 215 799 971 800 159 800 234 800 564 800 638 800 882 800 945 801 138

DE - Allemagne / Germany / Alemania 384 776 653 941 802 668 806 142 808 211 808 473 808 853 809 231 809 743 809 834

799 957 799 995 800 176 800 246 800 573 800 656 800 925 801 078

ES - Espagne / Spain / España 665 542 802 502 802 508 802 521 802 527 802 532 802 547 802 583 802 593 802 603 802 627 802 629 802 671 802 687 802 726 802 727 802 747 802 749 802 762 802 765 802 788 802 792 802 811 802 828 802 841 802 876 802 914 802 925 802 935 802 942 802 969 802 977 802 980 802 982 802 985 802 986 802 998 803 006 803 033 803 036 803 061 803 078 803 103 803 113 803 120 803 131 803 182 803 184 803 206 803 227 803 284 FR - France / France / Francia 812 928

GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 811 299 HR - Croatie / Croatia / 797 535 798 106 798 984

Croacia

798 096 798 886 799 313

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 818 038 818 115 818 337 818 771 653 942 807 804 808 820 809 548 809 929

802 505 802 526 802 537 802 584 802 617 802 647 802 692 802 731 802 752 802 771 802 797 802 836 802 894 802 929 802 949 802 979 802 984 802 997 803 021 803 039 803 091 803 116 803 148 803 195 803 234

JP - Japon / Japan / Japón 748 088

798 099 798 981

818 192

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

KR - République de Corée / Republic of Korea / República de Corea

175 042 615 709 721 651 772 933 783 577 806 299 806 542 806 933 807 142 807 277 807 582 807 855 807 991 808 182 808 405 808 764

458 316 638 400 723 932 776 247 804 726 806 443 806 784 806 988 807 268 807 316 807 727 807 903 808 069 808 224 808 478 808 789

595 760 721 544 760 989 778 198 806 029 806 467 806 813 807 022 807 276 807 342 807 744 807 967 808 160 808 370 808 594 808 928

KZ - Kazakhstan / Kazakhstan / Kazajstán 800 339 800 459 800 700 800 754 801 049 801 139 801 142 801 170 801 307 LT - Lituanie / Lithuania / Lituania 795 905 LV - Lettonie / Latvia / Letonia 806 053 806 057 813 352

810 410

República de Moldova

PL - Pologne / Poland / 800 273 800 441 800 529 801 119

799 313 801 103

800 700

Polonia

800 357 800 459 800 537 801 230

RO - Roumanie / Romania / Rumania 781 241 793 738 800 941 800 945 800 974 801 013 801 044 801 103

800 387 800 512 800 543

800 905 800 954 801 025 801 147

RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

799 543 799 560 799 586 799 655 799 666 799 714 799 737 799 804 799 882 800 004 800 122 800 251

793 909 793 926 795 178 795 195

793 911 795 161 795 181 795 201

SG - Singapour / Singapore / Singapur 472 057 502 313 568 887 640 571 676 770 807 588 808 092 808 110 817 048 817 049 817 118 817 142 817 198 817 210 817 291 817 313 817 348 817 431 817 589 817 669 817 770 817 799 817 947 818 044 818 244 819 516

533 837 676 699 808 091 817 043 817 053 817 169 817 230 817 329 817 491 817 757 817 897 818 074

VN - Viet Nam / Viet Nam / Viet Nam 797 539 798 024 798 077 798 096 798 106

798 064 798 099

Refus provisoires partiels de protection / Partial provisional refusals of protection. / Denegación provisional parcial de

MD - République de Moldova / Republic of Moldova / 743 806 800 914

793 901 793 914 795 176 795 193 795 204

201

799 548 799 575 799 591 799 656 799 699 799 717 799 768 799 809 799 929 800 058 800 138 800 264

799 554 799 580 799 654 799 662 799 713 799 730 799 792 799 811 799 934 800 120 800 233 801 089

SE - Suède / Sweden / Suecia 793 017 793 171

793 523

protección.

Sauf indication contraire, seul le numéro de la ou des classes concernées par le refus provisoire partiel est indiqué sous cette rubrique. En d’autres termes, soit tous les produits ou services d’une classe sont concernés, soit seulement certains d’entre eux. Les classes dont le numéro n'est pas indiqué ne sont pas concernées par le refus provisoire partiel. / Unless otherwise indicated, only the number of the class or classes affected by the partial provisional refusal is indicated in this heading. This means that, either all the goods or services in that class are affected, or only some of them. The classes whose numbers are not indicated are not affected by the partial provisional refusal / Salvo indicación en contrario, sólo el número de clase o clases afectada (s) por la denegación provisional parcial es indicado en este apartado. Es decir que, ya sea todos los bienes o servicios en la clase están afectados, o sólo algunos de ellos. Las clases cuyos números no están indicados no están afectadas por la denegación provisional parcial AM - Arménie / Armenia / Armenia 796 927 A supprimer de la liste / Delete from list: 29. AU - Australie / Australia / Australia 499 492 A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 810 042 - Admis pour les produits de la classe 5. / Accepted for all the goods in class 5. 818 624 - Refusé pour les produits et services des classes 16 et 42. / Refused for all the goods and services in classes 16 and 42. 818 652 - Refusé pour la totalité des produits des classes 3 et 30. / Refused for all the goods in classes 3 and 30. 818 781 A supprimer de la liste / Delete from list: 9.

202

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

818 793 A supprimer de la liste / Delete from list: 10. 818 837 - Refusé pour les services de la classe 38. / Refused for all the services in class 38. A supprimer de la liste / Delete from list: 9. 819 106 A supprimer de la liste / Delete from list: 11. 819 110 - Refusé pour la totalité des produits des classes 3, 8, 9, 16, 18, 20, 21, 32, 33 et 34. / Refusal for all the goods in classes 3, 8, 9, 16, 18, 20, 21, 32, 33 and 34. 819 209 A supprimer de la liste / Delete from list: 33. 819 257 - Refusé pour la totalité des produits des classes 32 et 33. / Refused for all the goods in classes 32 and 33. 819 290 - Refusé pour les produits de la classe 34. / Refused for all the goods in class 34. 819 593 - Refusé pour les produits de la classe 16. / Refused for all the goods in class 16. BA - Bosnie-Herzégovine / Bosnia and Herzegovina / Bosnia y Herzegovina

798 169 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9 et 35. 798 927 - Refusé pour tous les produits de la classe 6. / Refusal for all goods in class 6.

372 219 A supprimer de la liste: 30 Confiserie, sucrerie, chocolat, bonbons. 571 861 - Refusé pour tous les produits de la classe 12. / Refusal for all goods in class 12. 806 331 A supprimer de la liste / Delete from list: 32 Eaux plates ou pétillantes (minérales ou non); jus de fruits ou de légumes, boissons aux fruits ou aux légumes; limonades, sodas, sorbets (boissons); boissons non alcoolisées comprenant des ferments lactiques. 32 Still or sparkling water (mineral or not); fruit or vegetable juices, beverages made with fruits or vegetables; lemonades, soft drinks, sorbets (beverages); non-alcoholic beverages containing lactic starters. 807 043 Liste limitée à / List limited to: 3 Produits abrasifs; dentifrices. 3 Abrasive preparations; dentifrices. 808 074 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 16 and 42. 808 413 A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Ceintures; chaussures; pantoufles; articles chaussants; chapellerie; chapeaux; casquettes. 25 Belts; shoes; slippers; footwear; headwear; hats; caps. CZ - République tchèque / Czech Republic / República Checa

BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 693 081 - Refusé pour tous les produits de la classe 11. / Refusal for all goods in class 11. BY - Bélarus / Belarus / Belarús 800 045 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9 et 35. / Refusal for all goods and services in classes 9 and 35. 800 516 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9 and 42. 800 537 A supprimer de la liste / Delete from list: 3, 4. 800 580 A supprimer de la liste / Delete from list: 9. CN - Chine / China / China 800 361 - Refusé pour les produits de la classe 30. / Refused for all the goods in class 30.

Les refus provisoires partiels suivants ne sont pas susceptibles de réexamen ou de recours devant l'Office chinois. Ils sont réputés inclure une déclaration de confirmation de refus provisoire partiel conformément à la règle 17.5)a)iii). Tous les produits ou services concernés sont donc indiqués. / The following partial provisional refusals are not subject to review or appeal before the Chinese Office. They are deemed to include a declaration of confirmation of partial provisional refusal under Rule 17(5)(a)(iii). All the goods or services affected are therefore indicated. / Las siguientes denegaciones provisionales no están sujetas a revisión o apelación ante la Oficina China. Se considera que incluyen una declaración de confirmación de denegación parcial provisional bajo la Regla 17(5)(a)(iii). Todos los bienes o servicios afectados están por lo tanto indicados

459 240 - Refusé pour tous les services de la classe 35. 583 622 A supprimer de la liste / Delete from list: 11. 607 323 - Refusé pour tous les produits de la classe 6. / Refusal for all goods in class 6. A supprimer de la liste / Delete from list: 9. 614 461 - Refusé pour tous les produits de la classe 11. A supprimer de la liste: 7, 9. 800 178 A supprimer de la liste / Delete from list: 19. 800 519 - Refusé pour tous les services de la classe 35. / Refusal for all services in class 35. A supprimer de la liste / Delete from list: 36. 800 529 - Refusé pour tous les produits des classes 5 et 30. / Refusal for all goods in classes 5 and 30. 800 579 A supprimer de la liste: 36. 800 580 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 800 585 A supprimer de la liste: 36. 800 636 - Refusé pour tous les produits de la classe 16. 800 774 - Refusé pour tous les produits de la classe 11. / Refusal for all goods in class 11. 800 835 A supprimer de la liste / Delete from list: 39. 801 016 A supprimer de la liste / Delete from list: 5, 29, 30. 801 053 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 801 150 A supprimer de la liste / Delete from list:

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

25. 803 113 A supprimer de la liste / Delete from list: 5, 8. 803 116 A supprimer de la liste / Delete from list: 36. Refusé pour tous les services de la classe 35. / Refusal for all services in class 35. 803 152 A supprimer de la liste / Delete from list: 25. 803 179 A supprimer de la liste / Delete from list: 41. Refusé pour tous les produits de la classe 16. / Refusal for all goods in class 16. 803 278 A supprimer de la liste / Delete from list: 36. 803 280 A supprimer de la liste / Delete from list: 42. 803 361 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 803 363 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 803 364 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 16. / Refusal for all goods in classes 9 and 16. 804 890 A supprimer de la liste / Delete from list: 9, 16. Refusé pour tous les services de la classe 37. / Refusal for all services in class 37. 805 562 - Refusé pour tous les produits des classes 10, 12 et 20. / Refusal for all goods in classes 10, 12 and 20. DE - Allemagne / Germany / Alemania 807 774 A supprimer de la liste / Delete from list: 25. 810 818 - Refusé pour tous les services de la classe 35. 811 259 A supprimer de la liste: 35. EE - Estonie / Estonia / Estonia 793 305 A supprimer de la liste / Delete from list: 3, 5. 801 032 - Refusé pour les produits de la classe 21. / Refused for all the goods in class 21. 801 052 - Refusé pour les produits des classes 9, 25 et 28. / Refused for all the goods in class 9, 25 and 28. 805 031 - Refusé pour la totalité des produits des classes 3 et 5. / Refusal for all the goods in classes 3 and 5. 805 874 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refused for all the goods in class 9. FI - Finlande / Finland / Finlandia 642 460 - Refusé pour la totalité des produits des classes 5, 29 et 30. / Refused for all the goods in classes 5, 29 and 30. 802 244 - Refusé pour les produits de la classe 5. / Refused for all the goods in class 5.

203

FR - France / France / Francia 810 004 A supprimer de la liste / Delete from list: 25. GE - Géorgie / Georgia / Georgia 726 301 - Refusé pour les produits de la classe 16. / Refused for all the goods in class 16. HU - Hongrie / Hungary / Hungría 797 727 - Refusé pour tous les produits des classes 19 et 20. / Refusal for all goods in classes 19 and 20. 797 738 - Refusé pour tous les produits de la classe 1. / Refusal for all goods in class 1. IE - Irlande / Ireland / Irlanda 791 346 - Refusé pour les produits de la classe 6. / Refusal for all the goods in class 6. 818 334 - Refusé pour les services de la classe 35. / Refused for all the services in class 35. 818 370 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for all the goods in class 25. 818 373 - Refusé pour les produits des classes 14, 24 et 25. / Refusal for all the goods in classes 14, 24 and 25. KR - République de Corée / Republic of Korea / República de Corea

749 720 A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 757 388 A supprimer de la liste / Delete from list: 29, 31. 767 053 A supprimer de la liste / Delete from list: 9, 16, 24, 25, 28, 38, 41. 781 175 A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 788 372 A supprimer de la liste / Delete from list: 29. 801 931 A supprimer de la liste / Delete from list: 10. 804 160 A supprimer de la liste / Delete from list: 37. 805 371 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 805 553 A supprimer de la liste / Delete from list: 1. 805 554 A supprimer de la liste / Delete from list: 1. 805 626 A supprimer de la liste / Delete from list: 14. 805 690 A supprimer de la liste / Delete from list: 3, 40. 805 698 A supprimer de la liste / Delete from list: 10. 806 082 A supprimer de la liste / Delete from list: 16, 42.

204

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

806 451 A supprimer de la liste / Delete from list: 19. 806 510 A supprimer de la liste / Delete from list: 9. 806 569 A supprimer de la liste / Delete from list: 1, 9. 806 914 A supprimer de la liste / Delete from list: 29, 33. 807 984 A supprimer de la liste / Delete from list: 9, 38. LV - Lettonie / Latvia / Letonia 804 212 A supprimer de la liste / Delete from list: 21. MD - République de Moldova / Republic of Moldova / República de Moldova

800 073 - Admis pour tous les produits et services des classes 29, 30, 43. A supprimer de la liste: 35. 800 178 - Admis pour tous les produits de la classe 19 et refusé pour tous les produits et services des classes 20 et 35. / Accepted for all goods in class 19 and refused for all goods and services in classes 20 and 35. 800 301 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. A supprimer de la liste / Delete from list: 1. 801 028 A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 801 307 - Admis pour tous les produits et services des classes 9, 16, 38, 42 et refusé pour tous les services des classes 35 et 36. / Accepted for all goods and services in classes 9, 16, 38, 42 and refused for all services in classes 35 and 36. 801 475 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 801 738 A supprimer de la liste / Delete from list: 1, 21. Admis pour tous les produits des classes 2, 4, 7, 8, 9, 11, 12, 16, 17 et 25; refusé pour tous les produits des classes 3 et 5. / Accepted for all goods in classes 2, 4, 7, 8, 9, 11, 12, 16, 17 and 25; refusal for all goods in classes 3 and 5. 801 968 - Admis pour tous les produits de la classe 3 et refusé pour tous ceux de la classe 5. / Accepted for all goods in class 3 and refused for all those in class 5. PL - Pologne / Poland / Polonia 799 725 - Refusé pour tous les produits des classes 3, 5, 16, 18, 21, 24, 25, 30, 32 et 34. / Refusal for all goods in classes 3, 5, 16, 18, 21, 24, 25, 30, 32 and 34. 799 960 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 38 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 38 and 42. 799 995 - Refusé pour tous les produits des classes 7 et 8. / Refusal for all goods in classes 7 and 8. 800 178 A supprimer de la liste / Delete from list: 19. 801 053 - Refusé pour tous les produits des classes 6 et 14. / Refusal for all goods in classes 6 and 14.

801 089 - Refusé pour tous les services de la classe 35. / Refusal for all services in class 35. 801 150 - Refusé pour tous les produits de la classe 28. / Refusal for all goods in class 28. PT - Portugal / Portugal / Portugal 799 386 - Refusé pour tous les produits des classes 25 et 28. / Refusal for all goods in classes 25 and 28. 799 726 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 38 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 38 and 42. RO - Roumanie / Romania / Rumania 620 440 A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 663 633 A supprimer de la liste / Delete from list: 10. 800 502 A supprimer de la liste / Delete from list: 19. 800 507 A supprimer de la liste / Delete from list: 29. Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 800 529 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 800 537 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 800 649 A supprimer de la liste / Delete from list: 30. 800 676 A supprimer de la liste / Delete from list: 30. 800 728 A supprimer de la liste / Delete from list: 6. 800 730 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 800 731 A supprimer de la liste / Delete from list: 6. 800 733 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 800 877 - Refusé pour tous les produits des classes 30, 31, 33 et 34. A supprimer de la liste: 5, 29, 32. 800 948 - Refusé pour tous les produits des classes 29 et 30. / Refusal for all goods in classes 29 and 30. 801 018 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 801 020 A supprimer de la liste / Delete from list: 2. 801 051 - Refusé pour tous les services de la classe 35. / Refusal for all services in class 35. A supprimer de la liste / Delete from list: 39. 801 089 - Refusé pour tous les services des classes 35 et 39. / Refusal for all services in classes 35 and 39. 801 092 A supprimer de la liste / Delete from list: 38, 42.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Refusé pour tous les produits et services des classes 16, 35 et 36. / Refusal for all goods and services in classes 16, 35 and 36. RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

799 313 A supprimer de la liste / Delete from list: 30. 799 332 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 799 538 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 799 546 A supprimer de la liste / Delete from list: 30. 799 547 - Refusé pour tous les produits des classes 14 et 25. / Refusal for all goods in classes 14 and 25. A supprimer de la liste / Delete from list: 18. 799 652 A supprimer de la liste: 9. 799 676 - Refusé pour tous les produits de la classe 16. / Refusal for all goods in class 16. A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 799 692 - Refusé pour tous les services des classes 35 et 37. / Refusal for all services in classes 35 and 37. A supprimer de la liste / Delete from list: 11. 799 698 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 799 712 Liste limitée à / List limited to: 30. 799 715 Liste limitée à / List limited to: 30. 799 738 - Refusé pour tous les produits et services des classes 6 et 37. / Refusal for all goods and services in classes 6 and 37. 799 802 Liste limitée à / List limited to: 12. 799 867 Liste limitée à / List limited to: 3. A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 799 898 A supprimer de la liste / Delete from list: 39. 799 974 Liste limitée à / List limited to: 3. A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 800 130 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. 800 309 - Refusé pour tous les produits et services des classes 19, 37 et 42. 801 052 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 801 053 - Refusé pour tous les produits des classes 6 et 14. / Refusal for all goods in classes 6 and 14. 801 082 - Refusé pour tous les produits et services des classes 16 et 37. / Refusal for all goods and services in classes 16 and 37. 801 092 - Refusé pour tous les produits et services des classes 16, 35, 36, 38 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 16, 35, 36, 38 and 42. 801 096 A supprimer de la liste / Delete from list:

205

35. SG - Singapour / Singapore / Singapur 817 363 - Refusé pour les produits de la classe 12. / Refusal for all the goods in class 12. 817 591 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refusal for all the goods in class 9. 817 641 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for all the goods in class 25. 818 377 A supprimer de la liste / Delete from list: 14, 25. TR - Turquie / Turkey / Turquía 801 412 A supprimer de la liste / Delete from list: 28. UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania 799 086 A supprimer de la liste / Delete from list: 30. 799 183 A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 799 332 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 799 395 A supprimer de la liste / Delete from list: 21. 799 419 A supprimer de la liste / Delete from list: 11. 799 456 A supprimer de la liste / Delete from list: 3, 30, 34. VN - Viet Nam / Viet Nam / Viet Nam 797 544 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16, 35 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 16, 35 and 42. 797 555 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16, 35 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 16, 35 and 42. Refus provisoires notifiés sans indication des produits/ services concernés (règle 18.1)c)iii) / Provisional refusals notified without an indication of the products/services concerned (Rule 18(1)(c)(iii)). / Denegación provisional notificada sin indicación de los productos/servicios de la referencia (Regla 18(1)(c)(iii)).

BY - Bélarus / Belarus / Belarús 800 649 EG - Égypte / Egypt / Egipto 804 038 FR - France / France / Francia 812 212 KR - République de Corée / Republic of Korea / República de Corea

620 677

680 838

683 513

206

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

684 485 759 053 794 804 800 241 802 563 802 997 807 128 807 279 807 421 807 476 807 884 807 990 808 291 808 688 810 713

730 408 783 119 798 786 800 355 802 564 806 940 807 248 807 320 807 426 807 648 807 960 808 239 808 542 808 768

735 435 790 912 800 033 802 562 802 566 807 113 807 249 807 412 807 440 807 680 807 977 808 271 808 641 808 900

MD - République de Moldova / Republic of Moldova / República de Moldova

800 264 TM - Turkménistan / Turkmenistan / Turkmenistán 810 148 810 379

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

207

Déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire / Statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal / Declaraciones bajo la Regla 17(5)(a) confirmando o retirando una denegación provisional. Déclarations indiquant que la protection de la marque est refusée pour tous les produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle le refus provisoire a été publié est indiqué entre parenthèses) / Statements indicating that protection of the mark is refused for all the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the provisional refusal was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones indicando que la protección de una marca ha sido denegada para todos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la denegación provisional es indicado entre paréntesis).

BY - Bélarus / Belarus / Belarús 790 456 (22/2003) CH - Suisse / Switzerland / Suiza 763 744 (16/2002) 780 609 780 619 (13/2003) 783 002 783 136 (16/2003) 783 202 783 218 (16/2003) 794 514

(12/2003) (16/2003) (16/2003) (17/2003)

( 4/2002) (15/2003) (17/2003) (17/2003) (16/2003) (17/2003) (17/2003) (18/2003)

EE - Estonie / Estonia / Estonia 795 784 (24/2003) EG - Égypte / Egypt / Egipto 749 280 ( 4/2002) ES - Espagne / Spain / España 729 872 (21/2003) 776 633 776 732 (21/2003) 791 733 792 007 (17/2003) 792 008 792 180 (17/2003) 792 192 792 234 (18/2003)

HU - Hongrie / Hungary / Hungría 713 567 (14/2003) 778 342 781 781 (14/2003) 784 493 784 497 (16/2003) 784 498 784 535 (16/2003) 784 684 784 962 (16/2003) 785 028 785 033 (16/2003) 785 053 785 068 (16/2003)

(17/2003) (16/2003) (16/2003) (16/2003) (16/2003) (16/2003)

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 806 599 (20/2003)

CU - Cuba / Cuba / Cuba 737 441 (14/2001) DE - Allemagne / Germany / Alemania 724 316 (22/2001) 757 619 761 012 ( 4/2002) 786 665 787 316 (17/2003) 788 332 789 325 (17/2003) 789 651 790 451 (18/2003) 790 960 791 286 (18/2003) 792 253 792 548 (17/2003) 793 173 793 332 (18/2003) 793 386

GE - Géorgie / Georgia / Georgia 796 925 (25/2003)

(21/2003) (17/2003) (19/2003) (17/2003)

JP - Japon / Japan / Japón 435 316 ( 3/2003) 780 932 ( 3/2003) 782 059 ( 2/2003) 782 304 ( 2/2003) 782 384 ( 3/2003) 782 568 ( 3/2003) 782 769 ( 2/2003) 782 972 ( 3/2003) 783 108 ( 3/2003) 783 164 ( 3/2003) 783 171 ( 3/2003) 783 821 ( 2/2003)

695 861 782 047 782 299 782 339 782 483 782 573 782 873 782 988 783 149 783 167 783 595 784 207

( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (

4/2003) 1/2003) 2/2003) 2/2003) 2/2003) 3/2003) 3/2003) 3/2003) 3/2003) 3/2003) 3/2003) 4/2003)

MK - Ex-République yougoslave de Macédoine / The former Yugoslav Republic of Macedonia / Ex República Yugoslava de Macedonia

744 300 745 753 746 660 755 897

(12/2001) (13/2001) (26/2001) ( 8/2002)

745 288 746 578 751 213 779 826

(16/2001) (16/2001) (18/2001) ( 5/2003)

PL - Pologne / Poland / Polonia 402 706 ( 2/2003) 464 845 701 732 (25/1999) 701 801 701 822 ( 1/2000) 701 831 702 050 (25/1999) 702 079 702 235 (25/1999) 702 255 754 030 ( 8/2002) 754 031 754 032 ( 8/2002) 754 070 757 835 (11/2002) 757 992 774 823 ( 5/2003) 774 824 777 701 ( 7/2003)

( 4/2003) (25/1999) (25/1999) (25/1999) (25/1999) ( 8/2002) ( 8/2002) ( 3/2003) ( 5/2003)

RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

FR - France / France / Francia 757 655 (21/2001) 757 656 801 913 (20/2003)

(21/2001)

GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 655 837 (16/2003) 729 990 (14/2000) 778 258 (17/2003) 778 556 (12/2002) 789 719 (18/2003) 801 838 (22/2003) 801 929 (18/2003) 804 986 (18/2003) 809 077 (22/2003)

761 300 761 377 761 413

(15/2002) (15/2002) (15/2002)

761 323 761 409 761 448

(15/2002) (15/2002) (15/2002)

SG - Singapour / Singapore / Singapur 753 883 (16/2001) 753 884

(25/2001)

UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania 755 674 ( 8/2002) 755 780 757 493 ( 9/2002) 791 284

( 8/2002) (22/2003)

208

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Déclarations indiquant que la marque est protégée pour tous les produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle le refus provisoire a été publié est indiqué entre parenthèses) / Statements indicating that the mark is protected for all the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the provisional refusal was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones indicando que la marca es protegida para todos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la denegación provisional es indicado entre paréntesis).

AT - Autriche / Austria / Austria 767 011 (22/2002) 776 353

( 7/2003)

FR - France / France / Francia 801 613 (22/2003) 802 403

GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 782 376 (16/2002) 791 558 ( 3/2003) 792 437 (12/2003) HU - Hongrie / Hungary / Hungría 561 569 A (15/2001) 681 847 757 453 (12/2002) 786 214 787 293 (20/2003) 787 312 787 713 (20/2003) 788 044 790 131 ( 1/2004) 791 888

AZ - Azerbaïdjan / Azerbaijan / Azerbaiyán 787 506 (19/2003)

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 799 335 (19/2003)

BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 789 900 (17/2003) 793 523

IS - Islande / Iceland / Islandia 682 040 (10/2002) 766 845 791 940 (10/2003) 794 708

(21/2003)

BY - Bélarus / Belarus / Belarús 790 261 (22/2003) CH - Suisse / Switzerland / Suiza 774 587 ( 5/2003) 776 351

(19/2002)

CU - Cuba / Cuba / Cuba 737 504 (10/2002)

(16/2001)

737 940

CZ - République tchèque / Czech Republic / República

(24/2003)

JP - Japon / Japan / Japón 297 324 ( 3/2004) 696 205 (24/2003) 776 102 (21/2002) 778 549 ( 2/2004) 783 362 ( 4/2003) 783 840 (17/2003) 787 062 ( 6/2003) 787 778 ( 1/2004) 801 378 ( 1/2004) 802 604 (25/2003) 803 405 ( 2/2004) 806 468 ( 1/2004)

456 472 720 408 776 942 783 361 783 577 783 941 787 082 A 789 145 802 331 802 705 805 525 807 496

(24/1998) (18/2003) (20/2003) (21/2003) ( 1/2004)

( 2/2003) (10/2003)

( 1/2003) (24/2003) (22/2002) ( 4/2003) ( 3/2003) ( 4/2003) ( 9/2003) ( 1/2004) (22/2003) ( 1/2004) ( 1/2004)

Checa

792 839

(17/2003)

MD - République de Moldova / Republic of Moldova / República de Moldova

DE - Allemagne / Germany / Alemania 669 601 (10/2002) 756 924 760 648 ( 4/2002) 783 203 786 985 (14/2003) 790 144 795 413 (19/2003) 795 459 795 732 (21/2003) 798 310 798 343 (22/2003)

(25/2001) ( 3/2003) (13/2003) (21/2003) (23/2003)

DK - Danemark / Denmark / Dinamarca 732 134 (20/2003) EE - Estonie / Estonia / Estonia 771 647 ( 9/2003) 776 216 784 745 (13/2003)

(19/2003)

EG - Égypte / Egypt / Egipto 750 437 ( 5/2002) ES - Espagne / Spain / España 791 823 (17/2003) 791 843 792 142 (20/2003) 792 168 792 182 (20/2003) 792 299 FI - Finlande / Finland / Finlandia 777 299 ( 2/2003)

(17/2003) (17/2003) (18/2003)

775 553 788 160 792 860

( 7/2003) (17/2003) ( 1/2004)

779 574 788 846

( 9/2003) (18/2003)

PL - Pologne / Poland / Polonia 702 136 (25/1999) 702 232 704 324 ( 1/2000) 715 511 722 767 (24/2000) 734 292 738 239 (16/2001) 739 592 740 937 (21/2001) 744 188 747 366 (25/2001) 747 933 760 266 (14/2002) 760 415 761 496 (16/2002) 764 141 764 173 (18/2002) 764 514 770 325 (14/2003) 774 841 779 574 (10/2003) 780 246 780 407 ( 9/2003) 781 134 782 761 (12/2003) 783 129 783 583 (13/2003) 784 478 784 505 (14/2003) 786 151 786 325 (16/2003) 788 777

(25/1999) (14/2000) (12/2001) (18/2001) (23/2001) ( 1/2002) (14/2002) (24/2002) ( 2/2004) ( 5/2003) ( 9/2003) (12/2003) ( 2/2004) (14/2003) (17/2003) (19/2003)

PT - Portugal / Portugal / Portugal 621 292 ( 9/1998) 621 784 648 402 (24/2001) 648 403 705 445 ( 3/2000) RO - Roumanie / Romania / Rumania 775 834 (21/2003) 781 867 782 634 (12/2003) 782 700

( 9/1998)

(10/2003) (12/2003)

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

779 211 789 686 791 727

( 9/2003) (21/2003) (23/2003)

784 607 791 585

(13/2003) (24/2003)

555 854 760 691 769 850 777 545

(19/2003) (23/2002) ( 7/2003) (19/2003)

SG - Singapour / Singapore / Singapur 652 590 ( 5/2003) 706 268 735 351 (12/2001) 746 083 749 931 ( 9/2002) 750 044 750 224 (12/2001) 750 341 750 733 ( 9/2001) 753 311 753 784 (16/2001) 769 138 769 429 ( 8/2002) 784 293 791 843 ( 5/2003) 795 976 799 560 (12/2003) 799 761 803 553 (17/2003)

( 9/2002) (11/2001) (12/2001) (22/2001) (14/2001) ( 9/2002) (22/2002) ( 6/2003) (12/2003)

SK - Slovaquie / Slovakia / Eslovaquia 646 521 (17/2003) 693 827 716 503 (15/2000) 735 579 744 227 (21/2001) 759 286 766 415 (20/2002) 774 898 775 776 ( 2/2003) 776 005 782 910 (10/2003) 783 108 783 176 (10/2003)

(13/1999) (17/2003) ( 8/2002) ( 2/2003) ( 2/2003) (10/2003)

UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania 688 166 (16/2003) 755 804 755 939 ( 9/2002) 757 687 787 429 (17/2003) 787 433 787 550 (17/2003) 787 819 788 945 (19/2003) 790 141 790 656 (21/2003) 790 657 791 421 (22/2003) 794 409 794 536 ( 1/2004)

( 9/2002) (10/2002) (17/2003) (17/2003) (20/2003) (21/2003) ( 1/2004)

SE - Suède / Sweden / Suecia 540 320 ( 7/2003) 595 450 (20/2003) 768 086 ( 7/2003) 772 697 (23/2003) 778 537 (20/2003)

Déclarations indiquant que la marque est protégée pour certains des produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle le refus provisoire a été publié est indiqué entre parenthèses) / Statements indicating that the mark is protected for some of the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the provisional refusal was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones indicando que la marca es protegida para algunos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la denegación provisional es indicado entre paréntesis).

AU - Australie / Australia / Australia 697 591 (15/2002) Liste limitée à / List limited to: 20 Meubles, particulièrement meubles et sièges de bureau. 37 Entretien et réparation de meubles. 42 Recherche et développement dans le domaine de la technique et de la construction de meubles; concession de licences de propriété intellectuelle; gérance de droits d'auteur; planification d'agencement, projet (conception) de meubles. 20 Furniture, particularly office furniture and chairs. 37 Furniture maintenance and repair. 42 Furniture technology and production research and development; licensing of intellectual property rights;

209

copyright management; layout planning, furniture projects (design). 780 524 (15/2002) Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices; produits de protection solaire. 5 Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; pansements, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents, cire dentaire; désinfectants; produits de protection solaire à usage pharmaceutique; pommades pour les coups de soleil; préparations pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques. 8 Outils à commande manuelle; instruments, à savoir couteaux, fourchettes et cuillères; armes blanches; rasoirs. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, topographiques, photographiques, optiques, de mesure, de signalisation, de contrôle et d'enseignement; supports de données, en particulier supports de données magnétiques, CDROM, DVD, cartes magnétiques, cartes à puce, disques phonographiques; matériel informatique et ordinateurs; appareils d'enregistrement, de transmission et de reproduction de son, d'images ou de données; appareils téléphoniques, en particulier téléphones mobiles et leurs accessoires; machines à calculer et matériel de traitement de données; extincteurs; supports de données magnétiques, en particulier bandes magnétiques et vidéo, films impressionnés; logiciels; caisses enregistreuses, distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; jumelles; loupes; étuis à lunettes; lunettes; verres de lunettes, montures de lunettes et lunettes de soleil; articles optiques; combinaisons et masques de plongée. 12 Véhicules; appareils de locomotion terrestres, aériens ou nautiques. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, compris dans cette classe; joaillerie, pierres précieuses; bijouterie, en particulier bracelets, broches, bagues et boucles d'oreilles; horlogerie et instruments chronométriques; épingles, montres et bracelets de montre; boîtes, étuis à cigarettes, figurines en métaux précieux, chaînes, épingles et pinces de cravates, boutons de manchette. 16 Papier, carton et produits en ces matières, en particulier décalcomanies, autocollants, réceptacles pour la papeterie, dessous-de-verre, sacs en papier et en plastique, sacs en papier, blocs de papier, papier à lettres; imprimés, en particulier livres, prospectus, brochures, journaux et magazines; photographies, cartes postales; billets de voyage, billets d'entrée, calendriers, cartes, catalogues; instruments d'écriture, notamment stylos et crayons; fournitures pour artistes; pinceaux; fournitures de bureau (autres que les meubles); matériel pédagogique (hormis les appareils); carton, papier et matières plastiques pour l'emballage (comprises dans cette classe); cartes à jouer; caractères d'imprimerie; drapeaux et fanions en papier; articles pour reliures; adhésifs pour la papeterie. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières compris dans cette classe; malles, porte-documents et sacs de voyage, sacs à dos, sacs de camping, de sport et de natation; sellerie; couvertures de cheval et licous; parapluies et parasols; cannes; nécessaire de voyage en cuir; étuis porte-clefs (en cuir). 20 Meubles, miroirs, cadres; produits compris dans cette classe, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué), en particulier boîtes à savon et boîtes-repas; peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; appareils désodorisants à usage domestique; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, en particulier vases, carafes et flacons, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes;

210

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

objets d'art en porcelaine, argile, verre; coupes à fruits; ronds de serviettes non en métaux précieux; appareils cosmétiques; brosses à dents, vaporisateurs de parfum; blaireaux; chiffons pour nettoyer les lunettes. 22 Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sachets et sacs compris dans cette classe; matériel de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes. 24 Tissus et produits textiles; couvre-lits, jetés de lit, couvertures de table et nappes, serviettes de bain et essuiemains compris dans cette classe, serviettes de table et mouchoirs en textile; rideaux en matière textile; fanions et drapeaux non en papier; blanchets d'imprimerie en matière textile. 25 Vêtements, en particulier chemises, pantalons, ceintures, gants, blouses, articles de chapellerie, en particulier casquettes et chapeaux, écharpes, cravates, sarraus, imperméables, châles, chaussettes, bandeaux et pullovers, costumes de bain, maillots de bain, peignoirs; chaussures, en particulier sandales, chaussures de bain et chaussures de sport. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport compris dans cette classe. 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures; oeufs et produits laitiers; huiles et graisses comestibles, conserves. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations à base de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (y compris sauces à salade); épices; glace à rafraîchir. 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, compris dans cette classe; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 35 Publicité, y compris publicité sur l'Internet, marketing, relations publiques; services publicitaires et promotionnels, location de matériel publicitaire, services de matériel publicitaire; recherche de marchés, y compris sondage d'opinions et analyse de marchés; affaires commerciales, en particulier conseils en gestion et organisation d'entreprise; comptabilité; conseil commerciaux et d'organisation, services de conseil et de coordination, en particulier dans le domaine informatique; gestion hôtelière, pour le compte de tiers; conseils commerciaux et d'organisation, et services de coordination destinés aux agences de voyage, centres de culture physique, installations sportives et de loisirs; distribution d'échantillons à des fins publicitaires; reproduction de documents; contrats de franchise, à savoir obtention et transmission de savoir-faire en matière d'organisation et de gestion d'entreprise, location d'espaces publicitaires sur l'Internet; patronage, à savoir octroi de contrats publicitaires et promotionnels pour des tiers; localisation informatique de véhicules; télémarketing; services de conseil aux consommateurs; promotion des ventes de produits et de services pour des tiers; location de matériel de bureau, recrutement et mise à disposition de personnel de bureau; fourniture d'adresses; fourniture d'espaces publicitaires et de contacts commerciaux, en particulier sur l'Internet; publicité en ligne, à savoir marketing pour des tiers sur des réseaux numériques; services de ventes aux enchères, en particulier sur l'Internet; tous les services précités spécialement dans le secteur des voyages et des loisirs; organisation de foires et d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires; exploitation d'une chaîne de téléachat, à savoir attribution, conclusion et exécution de contrats d'achat et de vente de marchandises et d'utilisation de services; création, exploitation, mise à jour et maintenance de bases de données informatiques.

36 Assurances; services financiers, services monétaires; services immobiliers, en particulier gestion de locaux, à savoir gérance d'immeubles en tout genre, services de courtage immobilier; services d'entrepreneur en bâtiments, à savoir préparation financière de projets de construction; franchisage, à savoir mise à disposition de savoir-faire financier, parrainage sous forme de soutien financier; locationbail, mise à disposition, location de biens immobiliers; émission de cartes de crédit; location de surfaces de bureaux. 38 Télécommunications; agences de presse; communication de données, en particulier d'offres et d'informations par ordinateur et autres moyens de communication électroniques (télécommunications, ordinateur, téléphone, Internet et Intranet); services en ligne, à savoir communication d'informations en tout genre; fourniture d'accès à des portails Internet pour des tiers; fourniture d'accès à des plateformes de commerce électronique sur l'Internet; exploitation de groupes de discussion, de lignes et de forums de discussion; exploitation d'un canal de téléachat, services compris dans cette classe; mise à disposition d'un service d'assistance téléphonique; exploitation d'un centre d'appel, à savoir mise à disposition de renseignements; services téléphoniques; services de télécommunication, à savoir services d'informations sur le trafic; diffusion de programmes radiophoniques et télévisés; tous les services précités concernant en particulier le secteur des voyages et des loisirs. 39 Transport et entreposage, transport de personnes et de marchandises, en particulier par la route et le rail, par mer et par air; portage; transport d'argent et d'objets de valeur; organisation, réservation et préparatifs de voyages, excursions et croisières; organisation de services de transport; préparation, réservation et organisation d'excursions, excursions d'une journée et visites touristiques; services de conseils relatifs aux voyages et accompagnement de voyageurs; location, réservation et mise à disposition d'aéronefs, location, réservation et mise à disposition de bateaux, en particulier barques à rames et canots à moteur, bateaux à voile et canoés, location, réservation et mise à disposition de véhicules à moteur et de bicyclettes, de chevaux et d'équipement de plongée, compris dans cette classe; emballage et entreposage de marchandises; livraison de colis; organisation de voyages, visites touristiques, camps de vacances et vacances; services et exploitation d'agence de voyage (compris dans cette classe), en particulier services de conseil et de réservation de voyages, mise à disposition d'informations sur les voyages, organisation de services de transport et de voyages; services de réservation (compris dans cette classe) en vue de manifestations sportives, scientifiques, politiques et culturelles; information et réservation en ligne dans le secteur des voyages touristiques et d'affaires (agences de voyage en ligne); tous les services précités concernant en particulier le secteur des voyages et des loisirs. 41 Education; enseignement relatif au perfectionnement, ainsi que conseils en matière d'éducation, en particulier cours par correspondance et cours de langues; divertissement; production de films et de vidéos, projection de films et de vidéos; prestations d'une agence artistique; prestations d'artistes; représentations musicales; spectacles de cirque; divertissement public; représentations théâtrales; mise à disposition de performances musicales, projections de films et enseignements sportifs et linguistiques; exploitation de clubs de santé (compris dans cette classe), centres d'entraînement et centres de culture physique, terrains de golf, terrains de tennis, installations équestres, écoles maternelles, salles de cinéma, discothèques, musées, salles de jeux électroniques, centres sportifs et installations sportives, parcs d'attractions; location et mise à disposition d'équipements de sport et de plongée; organisation de compétitions sportives; organisation et préparation de manifestations culturelles et sportives; location de films, projecteurs et leurs accessoires correspondants; location et distribution de journaux et magazines, publication de livres, journaux, magazines et autres imprimés ainsi que leurs supports électroniques, en particulier supports sous forme de CD-ROM; parution de

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

produits imprimés, en particulier de livres, magazines, catalogues et journaux dans le domaine des affaires et d'un mode de vie indépendant; enregistrement de vidéos (production); organisation d'expositions à vocation culturelle et éducative; services de parcs loisirs et d'attractions touchant à l'éducation et au divertissement; production d'émissions de radio et télévision; divertissement radiophonique, télévisé. 42 Planification et conseil en matière de travaux de construction et de conception, en particulier de agences de voyage; prestations d'ingénieurs en génie civil et d'architectes, en particulier d'architectes d'intérieur; services d'entrepreneurs en bâtiment, à savoir préparation technique de projets de construction; hébergement temporaire et services de restauration; services de chambres à louer; mise à disposition et location de maisons de vacances, appartements de vacances et appartements; services de traduction et d'interprétation; photographie; réservation de chambres d'hôtel, gestion d'hôtels, motels, saunas, établissements de bains, piscines; services d'instituts de massage, salons de beauté et de coiffure; mise en place de bases de données informatiques; création, installation, mise à jour et maintenance de logiciels, en particulier pour l'organisation, la réservation et la mise à disposition de services de transport et de voyages d'affaires et pour faire de la publicité sur les voyages à la radio et à la télévision, ainsi que sur des médias électroniques; création de programmes informatiques et télématiques; exploitation d'une service d'assistance et de conseil téléphonique et par l'Intranet et l'Internet, notamment pour l'exploitation, l'entretien et l'utilisation de bases de données informatiques et de logiciels; location de temps d'accès à des bases de données; location de logiciels et d'équipements informatiques; conseils en informatique; contrats de franchise, à savoir acquisition et transfert de compétences techniques; exploitation et location d'équipement informatique; organisation et prestation de services de garderies d'enfants (hors environnement scolaire). 3 Substances for laundry use; cleaning preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; sun care preparations. 5 Dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; sun care preparations for pharmaceutical purposes; sunburn ointments; pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations. 8 Hand-operated tools; instruments, namely knives, forks and spoons; side arms; razors. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, optical, measuring, signalling, checking and teaching apparatus and instruments; data carriers, in particular magnetic data carriers, CD-ROMs, DVDs, magnetic cards, smart cards, phonograph records; data processing apparatus and computers; apparatus for recording, transmission and reproduction of sound, images or data; telephone apparatus, in particular mobile telephones and accessories for the above goods; calculating machines and data processing equipment; fire-extinguishing apparatus; magnetic data carriers in particular magnetic and video tapes, exposed films; computer software; cash registers, automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; binoculars; magnifying glasses; spectacle cases, spectacles, spectacle lenses, spectacle frames and sunglasses; optical goods; diving suits and masks. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water. 14 Precious metals and their alloys and goods of precious metals or plated therewith, included in this class; jewellery, precious stones; jewellery, in particular bracelets, brooches, rings and earrings; horological and chronometric apparatus; pins, watches and watch straps; tins, cigarette cases, figurines of precious metal, chains, tie pins and clips, cuff-links. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials included in this class, in particular transfers, stickers, containers for stationery, beer mats, paper and

211

plastic bags, paper bags, pads of paper, writing paper; printed matter, in particular books, leaflets, brochures, newspapers and magazines; photographs, postcards; travel tickets, entry tickets, calendars, cards, catalogues; writing instruments, in particular pens and pencils; artists' materials; paint brushes; office requisites (other than furniture); instructional and teaching material (except apparatus); cardboard, paper and plastic materials for packaging included in this class; playing cards; printers' type; paper flags and pennants; bookbinding material; adhesives for stationery purposes. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials included in this class; trunks, attaché cases and travelling bags, rucksacks, camping, sports and swimming bags; saddlery; horse blankets and halters; umbrellas and parasols; walking sticks; travelling sets of leather; key cases (of leather). 20 Furniture, mirrors, picture frames; goods included in this class of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials or of plastics. 21 Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith), in particular soapboxes and lunch boxes; combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; deodorizing apparatus for personal use; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, in particular vases, decanters and flasks, porcelain and earthenware included in this class; works of art made of porcelain, clay, glass; fruit cups; napkin rings not of precious metal; cosmetic apparatus; toothbrushes, perfume sprayers; shaving brushes; spectacle cleaning cloths. 22 Rope, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags included in this class; padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials. 24 Textiles and textile goods; bed covers, bedspreads and table covers and cloths, bath and hand towels contained in this class, textile napkins and handkerchiefs; curtains of textile material; pennants and flags not of paper, printing blankets of textile material. 25 Clothing, in particular shirts, trousers, belts, gloves, blouses, headgear, in particular hats and caps, scarves, ties, overalls, raincoats, shawls, socks, headbands and jumpers, swimming costumes, bathing trunks, bathrobes; footwear, in particular sandals, bathing shoes and sports shoes. 28 Games, playthings; gymnastic and sporting articles included in this class. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and milk products; edible oils and fats, preserves. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (including salad dressings); spices; refreshing ice. 31 Agricultural, horticultural and forestry products as well as grains included in this class; living animals; fresh fruits and vegetables; seeds, live plants and natural flowers; animal foodstuffs. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). 35 Advertising including advertising on the Internet, marketing, public relations; advertising and promotional services, rental of advertising material, advertising material services; market research including opinion polling and market analysis; business affairs, in particular business management and organization consultancy, bookkeeping; business and organizational consultancy, advisory and coordination services, in particular in the area of data processing; hotel management, for third parties; business and organizational consultancy, and coordination services for and

212

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

of travel agencies, fitness clubs and sports and leisure facilities; distribution of samples for advertising purposes; document reproduction; franchise contracts, namely obtaining and passing on organizational, business know-how; rental of advertising space on the Internet; sponsorship, namely provision of advertising and promotional contracts for third parties; computer tracking of vehicles; telemarketing; consumer advisory services; sales promotion for goods and services of third parties; rental of office equipment, recruitment/providing of office staff; provision of addresses; providing of advertising space and business contacts, in particular on the Internet; webvertising, namely marketing for third parties in digital networks; auctioneering services, in particular on the Internet; all the above services in particular in the travel and recreational sector; organization of fairs and exhibitions for commercial or for advertising purposes; operation of a teleshopping channel, namely provision, conclusion and performance of contracts on the purchase and sale of goods and on the use of services; creation, operation, updating and maintenance of computer databases. 36 Insurance; financial services, monetary services; real estate services, in particular facility management, namely the management of buildings of all types, real estate brokerage services; services of a building contractor, namely financial preparation of building projects; franchising, namely provision of financial know-how; sponsorship in the form of financial support; leasing, provision, renting out of real estate; issuing of credit cards; rental of office space. 38 Telecommunications; news agencies; communication of data, in particular of offers and information by computer and means of electronic communication (telecommunications, computer, telephone, Internet and intranet); online services, namely communication of information of all types; providing of access to Internet portals for third parties; providing of access to e-commerce platforms on the Internet; operation of chat rooms, chat lines and forums; operation of a teleshopping channel, services included in this class; providing of a hotline; operation of a call centre, namely provision of information; telephone services; telecommunication services, namely traffic information services; broadcasting of radio and television programmes; all the above services in particular in the travel and recreational sector. 39 Transport and storage, transport of persons and goods, in particular by road, rail, sea and air; porterage; transport of money and valuables; travel organization, booking and arrangement, excursions and cruises; arrangement of transport services; organization, booking and arrangement of excursions, day trips and sightseeing tours; travel advisory services and escorting of travellers; leasing, booking and providing of aircraft, leasing, booking and providing of ships, in particular rowing and motor boats, sailing vessels and canoes, leasing, booking and providing of motor vehicles and bicycles, horses and diving equipment included in this class; packaging and storage of goods; parcel delivery; organization of trips, sightseeing tours, holiday camps and holidays; services and operation of a travel agency (included in this class), in particular advice and booking services for travel, providing of travel information, arrangement of transport services and travel; reservation services (included in this class) for sporting, scientific, political and cultural events; online information, reservation and booking services in the tourism and business travel sector (online travel agencies); all the above services, in particular in the travel and recreational sector. 41 Education; advanced training teaching, as well as consultancy in educational matters, in particular correspondence and language courses; entertainment; film and video production, film and video rental, film and video performances; artist agency services; artists' services; musical performances; circus performances; public entertainment; theatrical performances; providing of sport and language teaching and film performances and musical performances; operation of health clubs (included in this

class), training clubs and fitness clubs, golf courses, tennis courts, riding facilities, kindergartens, cinemas, discotheques, museums, amusement arcades, sports camps and sports facilities, amusement parks; rental and provision of sports diving equipment; organization of sports competitions; organization and arrangement of cultural and sporting events; rental of films, projectors and the accessories thereof; rental and distribution of newspapers and magazines, publication of books, newspapers, magazines and other printed material and of electronic media including media including CD-ROMs; issuing of printed matter, in particular of books, magazines, catalogues and newspapers in the domains of business and free life style; video taping (production); organization of exhibitions for cultural and teaching purposes; services of a recreation and amusement park in the education and entertainment sector; production of radio and television programmes; radio entertainment, television entertainment. 42 Construction and design planning and consultancy, in particular of travel agencies; services of a civil engineer and of an architect, in particular of an interior designer; services of a building contractor, namely technical preparation of building projects; temporary accomodation and providing of food and drink; room agency services; providing and leasing of holiday homes, holiday flats and apartments; services of an interpreter and of a translator; photography; room reservation and hotel reservation, running of hotels, motels, saunas, baths, swimming pools; services of a massage parlour, hairdresser and beauty salon; installation of computer databases; creation, installation, updating and maintenance of computer software, in particular of software for the organization, reservation and provision of transport services and business travel and for advertising travel on the radio and television and electronic media; creation of programmes for data processing and communication; operation of a hotline advisory service over the telephone and via the intranet and Internet, in particular for the operation, care and use of computer databases and computer software; rental of access time to databases; rental of computer software and data processing installations; EDP consultancy; franchise contracts, namely obtaining and passing on of technical knowhow; operation and rental of computer equipment; organization and provision of child-care services (outside school). 781 684 (17/2002) Liste limitée à / List limited to: 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs destinés à l'industrie; catalyseurs chimiques. 2 Peintures, vernis, laques; agents de protection contre la rouille et de conservation du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 Agents de lavage et de blanchiment; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; agents pour absorber, mouiller et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches. 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction et composants métalliques; constructions transportables métalliques; constructions métalliques comprises dans cette classe; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques (non électriques); serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; tuyaux de tout type ainsi que leurs parties métalliques; coffresforts; produits métalliques non compris dans d'autres classes;

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

palettes de transport et de manutention métalliques; palettes de stockage en métal; manchons en métal; soupapes ou soupapes à tiroir métalliques; raccords de tuyaux métalliques. 7 Machines et machines-outils ainsi que leurs parties y compris machines et machines-outils automatisées ainsi que leurs parties; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et dispositifs de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; générateurs électriques et générateurs de courant; appareils de transport et de manutention; bandes transporteuses et de manutention; transporteurs pneumatiques; transporteurs et convoyeurs; dispositifs de commande pour machines ou moteurs; commandes pneumatiques pour machines et moteurs; machines motrices autres que pour véhicules terrestres, en particulier propulsions pour navires, commandes hydrauliques pour machines et moteurs; moteurs hydrauliques; robots; turbocompresseurs; pompes; compresseurs; moulins; génératrices pour éoliennes; tours de forage flottantes ou non flottantes. 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; rasoirs. 9 Appareils, instruments et dispositifs scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, d'analyse, d'indication, de signalisation, de contrôle, y compris parties pour tous les produits précités, appareils et instruments de secours et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique, y compris parties pour tous les produits précités; disques compacts; publications électroniques téléchargeables; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son et de l'image; appareils pour le traitement de l'information et ordinateurs; microprocesseurs; logiciels; lasers non à usage médical; chargeurs pour accumulateurs électriques; minuteries (sauf pour mécanismes d'horlogerie); condensateurs électriques; collecteurs électriques; pinces électriques; câbles, lignes et fils électriques; boîtiers d'accumulateurs et boîtes de connexion; gaines d'identification de câbles pour lignes électriques et fils d'identification de câbles pour lignes électriques; conduites de câbles; inductances; supports d'enregistrement magnétiques; semiconducteurs; appareils, dispositifs et instruments électriques et électroniques y compris leurs parties pour la production, la distribution et la fourniture d'énergie, en particulier d'énergie de substitution; cellules de combustible; disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à pré-paiement; caisses enregistreuses; machines à calculer; équipement pour le traitement de l'information et ordinateurs; extincteurs; mémoires électroniques, magnétiques et optiques, disquettes, disques magnétiques, disques optiques; appareils de protection des données; périphériques d'ordinateurs; onduleurs de courant; redresseurs de courant; convertisseurs de courant; pièces de connexion électriques; manchons de connexion; transistors, thyristors, diodes électriques; éléments semiconducteurs de puissance; transformateurs électriques; résistances électriques; tableaux et armoires de distribution; batteries; circuits de commutation intégrés (puces); plaquettes de circuits imprimés; programmes d'exploitation informatiques; appareils de diagnostic (sauf pour usage médical); appareils de commande à distance; dispositifs antiparasites; mémoires pour appareils de traitement des données; tableaux et pupitres de commutation; commutateurs; relais électriques; modems; canalisations électriques; raccords pour lignes électriques; appareils électriques de mesurage et régulation en forme de régulateurs de tension; capteurs; fusibles et dispositifs électriques de sécurité compris dans cette classe; tableaux de raccordement de distribution; tensiomètres; compteurs; interrupteurs de courant; appareils de mesure et de dosage; installations de distribution électrique; installations électriques et électroniques pour la (télé)commande de processus automatisés industriels, y compris tableaux d'affichage électroniques ainsi qu'avertisseurs acoustiques et

213

optiques, tableaux de commande, pupitres de distribution, câbles et boutons de commande; installations et appareils pour la transmission, la distribution et la commande de courant électrique compris dans cette classe, y compris leurs parties, en particulier installations de distribution électriques à haute tension, à moyenne tension, à basse tension et installations de transmission de courant continu à haute tension; circuits pour courant fort; câbles aériens pour courants forts; transformateurs, réacteurs de puissance électriques et composants y relatifs; transformateurs de distribution; commutateurs de puissance; prises femelles; cellules solaires. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 11 Appareils d'éclairage, ainsi qu'appareils de chauffage, de refroidissement et d'aération, y compris ventilateurs, installations sanitaires; installations d'aération et de climatisation; appareils de production de vapeur, de cuisson, de séchage, de ventilation et de distribution d'eau; collecteurs solaires; pompes à chaleur; fours. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; dispositifs de commande pour bateaux; appareils et machines pour la navigation aérienne; machines motrices pour véhicules terrestres, en particulier pour véhicules sur rails. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie y compris prospectus, brochures, manuels, littérature technique; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs pour la papeterie ou usage domestique; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques (mi-ouvrés); fibres en matières plastiques non à usage textile; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; isolateurs et matières isolantes; compositions isolantes; mousses pour l'isolation; tuyaux flexibles (non métalliques); matières d'isolation phonique; raccords pour tuyaux (non métalliques); manchons (non métalliques). 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 19 Matériaux de construction (non métalliques); tuyaux rigides (non métalliques) pour la construction; asphalte, poix et bitume; mousses pour la construction; constructions transportables (non métalliques); monuments (non métalliques). 20 Meubles, miroirs, cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; palettes de transport ou de manutention non métalliques; soupapes ou soupapes à tiroir (non métalliques). 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 26 Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles; broches. 28 Cartes à jouer. 35 Publicité; relations publiques; diffusion d'affiches publicitaires; gestion d'affaires, consultation dans le domaine

214

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

de la gestion d'affaires; informations dans le domaine des affaires; consultation en organisation et direction des affaires; étude de marché; publicité télévisée; publication de textes publicitaires; recherche de marché (marketing); distribution de matériel publicitaire; gestion des données par ordinateur; systématisation de données dans des banques de données informatiques; recueil de données dans des banques de données informatiques; informations en matière d'affaires; promotion des ventes; gestion d'entreprises; travaux de bureau; analyses du prix de revient; consultation dans le domaine des affaires; conseil en gestion du personnel; recherche en affaires; réalisation de transferts d'entreprises; évaluations dans le domaine des affaires; réalisation de prévisions économiques; établissement et publication de statistiques; assistance dans le domaine de la gestion d'établissements professionnels ou entreprises commerciales; expertises en affaires; recherche dans le domaine des affaires; conseil en matière d'organisation des affaires; comptabilité; planification des ressources relatives à la gestion des entreprises; consultation professionnelle relative à la gestion des affaires; agences d'informations commerciales; agences d'import-export; sondage d'opinion; organisation d'expositions et foires à des fins commerciales et publicitaires; parrainage au moyen de la publicité (sponsoring). 36 Assurances; affaires financières, y compris gestion du patrimoine et opérations d'investissement; affaires monétaires; consultation en matière financière; financement de projets; analyses financières; opérations de compensation (clearing); agences de recouvrement de créances; affaires bancaires; services de financement; parrainage et aide financiers (sponsoring); placement de fonds; leasing; assurance et consultation en cette matière; affaires immobilières ainsi que consultation y relative; conseils pour le financement de projets et d'exportations et affaires de compensation; conseil dans le domaine des garanties de projets et du financement de dettes; planification de projets et financement de participation de projets d'infrastructures; financement garanti financièrement; réassurance classique; assurance et réassurances financières, ainsi que courtage en assurances. 37 Construction; réparation; travaux d'installation, y compris conseil en la matière; travaux d'entretien, de mise en état et de maintenance ainsi que travaux d'installation en particulier pour installations industrielles; installation, implantation, entretien et réparation de matériel informatique (hardware) et appareils de bureau; entretien de matériel informatique (hardware), en particulier d'ordinateurs et d'installations de réseaux informatiques; installation, entretien, réparation et antiparasitage de machines et d'appareils et d'installations électriques; installation et maintenance d'oléoducs; construction sous-marine; consultation relative à la réparation et aux travaux d'installation; consultation dans le domaine de tous les services précités. 38 Télécommunications; transmission de données, en particulier par le biais de réseaux informatiques globaux; fourniture d'accès aux banques de données informatiques; fourniture d'accès aux réseaux informatiques globaux; recueil et fourniture d'informations; transmission d'informations; transmission d'informations électronique; communication par réseaux; consultation dans le domaine de tous les services précités. 39 Transport, en particulier logistique de transport; distribution d'énergie et d'électricité; distribution d'eau et de gaz; emballage et entreposage de marchandises; distribution et livraison de marchandises; affrètement; stockage de marchandises; déchargement de fret; transports par pipelines; services d'expédition; transport et entreposage de déchets; fret; organisation de voyages; distribution et transmission de courant électrique; consultation dans le domaine de tous les services précités. 40 Traitement de matériaux; production d'énergie; production d'énergie de substitution; traitement des déchets; traitement du pétrole; climatisation; purification de l'air; désodorisation de l'air; traitement des métaux; recyclage des

ordures et des déchets; traitement du papier; raffinage; traitement de l'eau; location de générateurs; traitement de tissus et textiles; imprimerie; tri de déchets et de matières premières de récupération; consultation dans le domaine de tous les services précités. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; instruction; organisation et réalisation de séminaires; reportages photographiques; organisation d'expositions et foires à des fins scientifiques; consultation dans le domaine de tous les services précités. 42 Services juridiques; recherche scientifique et industrielle; programmation pour le traitement des données; fourniture de programmes informatiques dans des réseaux de données, en particulier sur Internet et le Web (worldwide Web); informations techniques concernant l'utilisation d'ordinateurs, de matériel informatique, de logiciels et de réseaux informatiques en ligne par une banque de données informatique ou par le biais de réseaux informatiques; location de temps d'accès à des ordinateurs; concession de licences de propriété intellectuelle; essai des matériaux; exploitation de brevets; services d'un dessinateur industriel; services d'un dessinateur d'emballages; contrôle de qualité; exploration sous-marine; essai de matières premières; consultation en matière de protection de l'environnement; conception de logiciels informatiques, en particulier dans le domaine de la sécurité des ordinateurs; location du temps d'accès à des banques de données; services d'ingénieurs de réseau y compris consultation dans le domaine de la sécurité des ordinateurs et des réseaux; recherche scientifique et industrielle dans le domaine de la technologie de réseaux; actualisation de logiciels; réalisation d'analyses chimiques; analyses pour l'exploitation de gisements pétrolifères; prospection de pétrole; contrôle de puits de pétrole; établissement d'analyses pour l'exploitation de gisements pétrolifères; expertises de gisements pétrolifères; conseils en construction; services d'architectes; recherches en physique; recherches en chimie; conseils dans le domaine de la pharmacie; services d'un physicien; services de consultation en matière d'ordinateurs, en particulier dans le domaine de la sécurité technique; reconstitution de données informatiques; maintenance de logiciels; analyses de systèmes informatiques; services de recherche et développement de nouveaux produits; recherches dans le domaine de la technique et de la construction de machines; expertises techniques; travaux d'ingénieurs y compris conseils d'ingénieurs, en particulier consultation dans le domaine de la sécurité technique; établissement de plans pour la construction; études de projets techniques ainsi que consultation y relative; location de logiciels et d'appareils de traitement de données; développement de logiciels; services d'un ingénieur. 43 Restauration (alimentation); hébergement temporaire; location de constructions transportables. 44 Soins médicaux, soins d'hygiène et de beauté; services vétérinaires et d'agriculture; location d'installations sanitaires. 45 Consultation dans le domaine de la sécurité. 1 Chemicals used in industry, science, photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; soil fertilizers; fire-extinguishing compositions; metal tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; chemical catalysts. 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and deterioration of wood; dyestuffs; mordants; raw natural resins; metals in leaf and powder form for painters, decorators, printers and artists. 3 Washing and bleaching agents; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 4 Industrial oils and greases; lubricants; dustabsorbing, wetting and binding agents; fuel (including motor gasoline) and lighting fuel; candles, wicks.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

6 Common metals and their alloys; building materials and components of metal; transportable buildings of metal; buildings of metal included in this class; materials of metal for railway tracks; metal cables and wires (non electric); ironmongery and small items of metal hardware; metal pipes; pipes of all types as well as their metal parts; safes; goods of common metals not included in other classes; transport and handling pallets of metal; storage pallets of metal; metal sleeves; valves or gate valves of metal; pipe fittings of metal. 7 Machines and machine tools as well as their parts including automated machines and machine tools as well as their parts; motors and engines (other than for land vehicles); machine couplings and transmission devices (other than for land vehicles); agricultural implements, other than manually operated; electricity generators and current generators; handling and transport apparatus; conveyor and handling belts; pneumatic conveyors; transporters and conveyors; control devices for machines, engines or motors; pneumatic controls for machines, motors and engines; driving motors other than for land vehicles, in particular propulsion systems for ships, hydraulic controls for machines, engines and motors; hydraulic engines and motors; robots; turbocompressors; pumps; compressors; mills; generators for wind turbines; floating or non-floating drilling rigs. 8 Hand-operated hand tools and implements; cutlery, forks and spoons; razors. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, analyzing, indicating, signaling, monitoring apparatus, instruments and devices, including parts for all aforementioned goods, emergency and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conveying, distributing, transforming, storing, regulating or controlling electric current, including parts for all the above products; compact disks; downloadable electronic publications; apparatus for sound and image recording, transmission and reproduction; data processing equipment and computers; microprocessors; computer software; lasers, not for medical purposes; charging units for electric accumulators; timers (except for clockwork mechanisms); capacitors; electric collectors; electric pliers; electric wires, lines and cables; accumulator boxes and connection boxes; cable identification sheaths for electrical transmission lines and cable identification yarns for electrical transmission lines; cable ducts; inductors; magnetic recording media; semiconductors; electric and electronic apparatus, devices and instruments including their parts for energy production, distribution and supply, in particular for alternative energy; fuel cells; sound recording disks; automatic vending machines and mechanisms for coinoperated apparatus; cash registers; calculating machines; data processing equipment and computers; fire extinguishers; electronic, magnetic and optical memories, diskettes, magnetic disks, optical disks; data protection apparatus; computer peripherals; current inverters; current rectifiers; current converters; electrical connection parts; connecting sleeves; transistors, thyristors, electric diodes; semiconductor power elements; electrical transformers; electrical resistors; distribution panels and cabinets; batteries; integrated switching circuits (chips); printed circuit boards; computer operating programs; diagnostic apparatus (except for medical use); remote control apparatus; anti-interference devices; memories for data processing apparatus; switching panels and consoles; commutators; electric relays; modems; electrical conduits; splices for electrical transmission lines; electrical measuring and controlling instruments in the form of voltage regulators; sensors; fuses and electrical safety devices included in this class; distribution connection panels; tensiometers; counters; electric current switches; dosing and measuring apparatus; electric power supplying installations; electric and electronic installations for (remote) control of automated industrial processes, including electronic notice boards as well as visual and acoustic warning signals, control panels, distribution consoles, control cables and buttons;

215

electric current transmission, distribution and control installations and apparatus included in this class, and parts thereof, particularly high, medium and low-voltage electrical distribution installations and installations for transmitting high-voltage direct current; circuits for heavy current; aerial cables for heavy currents; transformers, electrical power reactors and components relating thereto; distribution transformers; power switches; electrical sockets; solar batteries. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials. 11 Apparatus for lighting, as well as apparatus for heating, cooling and ventilation, including fans, sanitary installations; ventilating and air-conditioning installations; steam generating, cooking, drying, ventilating and water distribution apparatus; solar collectors; heat pumps; ovens. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water; steering gears for ships; apparatus and machines for aerial navigation; driving motors for land vehicles, particularly for rail-borne vehicles. 14 Precious metals and their alloys and goods made of these materials or coated therewith not included in other classes; jewelry, precious stones; timepieces and chronometric instruments. 16 Paper, cardboard and goods made thereof, not included in other classes; printed matter including prospectuses, brochures, manuals, technical literature; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional or teaching material (excluding apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printing type; printing blocks. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made thereof not included in other classes; products made of semi-processed plastics; plastic fibers not for textile use; packing, stopping and insulating materials; insulators and insulating materials; insulating compounds; insulating foams; flexible pipes (non metallic); sound insulation materials; pipe couplings (non metallic); sleeves (non metallic). 18 Leather and imitation leather, goods made thereof not included in other classes; animal skins and hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery. 19 Building materials (non metallic); rigid pipes (non metallic) for building; asphalt, pitch and bitumen; foams for building purposes; transportable buildings (non metallic); monuments (non metallic). 20 Furniture, mirrors, picture frames; products, not included in other classes, of wood, cork, reed, rush, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, substitutes for all these materials or of plastic materials; transport or handling pallets, not of metal; valves or gate valves (not of metal). 21 Household or kitchen utensils and containers (neither of precious metals, nor coated therewith); combs and sponges; brushes (except paintbrushes); brush-making materials; cleaning equipment; steel wool; unworked or semiworked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes. 25 Clothing, footwear, headgear. 26 Lace and embroidery, ribbons and braids; buttons, hooks and eyelets, pins and needles; artificial flowers; brooches. 28 Playing cards. 35 Advertising; public relations; distribution of advertising posters; business management, business management consulting; business information; business organization and management consulting; market study; television advertising; publication of advertising texts; marketing research; dissemination of advertising material; data administration using computers; systemization of data in

216

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

computer databanks; collection of data in computer data banks; information on business matters; sales promotion; corporate management; office functions; cost analyses; consultation relating to business; personnel management consultancy; business research; carrying out business relocations; evaluations in the field of business; carrying out economic forecasts; drawing-up and publication of statistics; assistance in the field of management of professional establishments or commercial companies; efficiency experts; business research; business organization consulting; accounting; resource planning in connection with company management; professional consulting in connection with business management; commercial information agencies; import-export agencies; opinion polling; organization of fairs and exhibitions for commercial or advertising purposes; sponsorship through advertising. 36 Insurance underwriting; financial affairs, including estate management and investment transactions; monetary affairs; financial consulting; project financing; financial analyses; clearing operations; debt collection agencies; banking business; financing services; financial aid and sponsorship; fund investment; lease-purchasing; insurance underwriting and consultation relating thereto; real estate affairs as well as consultancy relating thereto; advice relating to project and export financing and clearing operations; consulting in connection with project guarantees and debt financing; project planning and infrastructure project financing; financially-guaranteed financing; classic reinsurance; financial insurance and reinsurance services, as well as insurance brokerage. 37 Construction; repair; installation work, including consultancy in this field; upkeep, repair and maintenance work as well as installation work particularly for industrial installations; installation, implementation, maintenance and repair of computer hardware and office equipment; maintenance of computer hardware, particularly of computers and computer network installations; installation, maintenance, repair and interference suppression of electrical machines, apparatus and installations; oil pipeline installation and maintenance; underwater construction; consultation regarding repair and installation work; consultation in connection with all aforesaid services. 38 Telecommunications; transmission of data, particularly via global computer networks; provision of access to computer data banks; provision of access to global computer networks; information collection and supply; information transmission; transmission of electronic information; communication via networks; consultation in connection with all aforesaid services. 39 Transportation, particularly transportation logistics; energy and electricity distribution; water and gas distribution; packaging and storage of goods; delivery and distribution of goods; freighting; warehousing of goods; freight unloading; transportation services via pipelines; freight forwarding; transportation and storage of waste; freight; travel arrangement; distribution and transmission of electric current; consultation in connection with all aforesaid services. 40 Treatment of materials; energy production; alternative energy production; waste treatment; processing of oil; air conditioning; air purification; air deodorizing; metal treating; recycling of waste and refuse; paper treating; refining services; water treatment; rental of generators; fabric and textile treatment; printing services; sorting of waste and recyclable raw material; consultation in connection with all aforesaid services. 41 Education; training; entertainment; sporting and cultural activities; teaching; organization and conducting of seminars; photographic reporting; organization of exhibitions and fairs for scientific purposes; consultation in connection with all aforesaid services. 42 Legal services; scientific and industrial research; programming for data processing purposes; provision of computer programs on data networks, particularly on the

Internet and the World Wide Web; technical information concerning the use of computers, computer hardware, software and networks on line via a computer data bank or via computer networks; rental of computer access time; intellectual property licensing; testing of materials; patent exploitation; services of a design draftsman; package designer services; quality control; underwater exploration; testing of raw materials; consultancy concerning environmental protection; computer software design, particularly in the field of computer security; leasing access time to computer databases; network engineer services including computer and network security consulting; scientific and industrial research in the field of network technology; updating of software; carrying out chemical analyses; analyses for oil-pool exploitation; oil prospecting; oil-well testing; carrying out analyses for oil-pool exploitation; oil-field surveys; construction consulting; architects' services; physics research; chemical research; advice in the field of pharmacy; physicist services; computer support services, particularly in the field of technical security; computer data reconstruction; software maintenance; computer systems analyses; research services and development of new products; research in the field of machine construction and engineering; technical surveys; engineering work including engineering consulting, more particularly consultation in the field of technical security; construction drafting; engineering project studies as well as consultation relating thereto; rental of computer software and of data processing apparatus; development of computer software; engineering services. 43 Restaurant services (food services); temporary accommodation; rental of portable buildings. 44 Health care, sanitary and beauty care; veterinary and agricultural services; rental of sanitation facilities. 45 Security consulting. 781 685 (17/2002) Liste limitée à / List limited to: 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs destinés à l'industrie; catalyseurs chimiques. 2 Peintures, vernis, laques; agents de protection contre la rouille et de conservation du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 Agents de lavage et de blanchiment; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; agents pour absorber, mouiller et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches. 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction et composants métalliques; constructions transportables métalliques; constructions métalliques comprises dans cette classe; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques (non électriques); serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; tuyaux de tout type ainsi que leurs parties métalliques; coffresforts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; palettes de transport et de manutention métalliques; palettes de stockage en métal; manchons en métal; soupapes ou soupapes à tiroir métalliques; raccords de tuyaux métalliques. 7 Machines et machines-outils ainsi que leurs pièces y compris machines et machines-outils automatisées ainsi que leurs parties; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et dispositifs de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

manuellement; générateurs électriques et générateurs de courant; appareils de transport et de manutention; bandes transporteuses et de manutention; transporteurs pneumatiques; transporteurs et convoyeurs; dispositifs de commande pour machines ou moteurs; commandes pneumatiques pour machines et moteurs; machines motrices autres que pour véhicules terrestres, en particulier propulsions pour navires, commandes hydrauliques pour machines et moteurs; moteurs hydrauliques; robots; turbocompresseurs; pompes; compresseurs; moulins; génératrices pour éoliennes; tours de forage flottantes ou non flottantes. 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; rasoirs. 9 Appareils, instruments et dispositifs scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, d'analyse, d'indication, de signalisation, de contrôle, y compris parties pour tous les produits précités, appareils et instruments de secours et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique, y compris parties pour tous les produits précités; disques compacts; publications électroniques téléchargeables; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son et de l'image; appareils pour le traitement de l'information et ordinateurs; microprocesseurs; logiciels; lasers non à usage médical; chargeurs pour accumulateurs électriques; minuteries (sauf pour mécanismes d'horlogerie); condensateurs électriques; collecteurs électriques; pinces électriques; câbles, lignes et fils électriques; boîtiers d'accumulateurs et boîtes de connexion; gaines d'identification de câbles pour lignes électriques et fils d'identification de câbles pour lignes électriques; conduites de câbles; inductances; supports d'enregistrement magnétiques; semiconducteurs; appareils, dispositifs et instruments électriques et électroniques y compris leurs parties pour la production, la distribution et la fourniture d'énergie, en particulier d'énergie de substitution; cellules de combustible; disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à pré-paiement; caisses enregistreuses; machines à calculer; équipement pour le traitement de l'information et ordinateurs; extincteurs; mémoires électroniques, magnétiques et optiques, disquettes, disques magnétiques, disques optiques; appareils de protection des données; périphériques d'ordinateurs; onduleurs de courant; redresseurs de courant; convertisseurs de courant; pièces de connexion électriques; manchons de connexion; transistors, thyristors, diodes électriques; éléments semiconducteurs de puissance; transformateurs électriques; résistances électriques; tableaux et armoires de distribution; batteries; circuits de commutation intégrés (puces); plaquettes de circuits imprimés; programmes d'exploitation informatiques; appareils de diagnostic (sauf pour usage médical); appareils de commande à distance; dispositifs antiparasites; mémoires pour appareils de traitement des données; tableaux et pupitres de commutation; commutateurs; relais électriques; modems; canalisations électriques; raccords pour lignes électriques; appareils électriques de mesurage et régulation en forme de régulateurs de tension; capteurs; fusibles et dispositifs électriques de sécurité compris dans cette classe; tableaux de raccordement de distribution; tensiomètres; compteurs; interrupteurs de courant; appareils de mesure et de dosage; installations de distribution électrique; installations électriques et électroniques pour la (télé)commande de procédés industriels automatisés, y compris tableaux d'affichage électroniques ainsi qu'avertisseurs acoustiques et optiques, tableaux de commande, pupitres de distribution, câbles et boutons de commande; installations et appareils pour la transmission, la distribution et la commande de courant électrique compris dans cette classe, y compris leurs pièces, en particulier installations de distribution électriques à haute tension, à moyenne tension, à basse tension et installations de transmission de courant continu à haute tension; circuits pour courant fort; câbles aériens pour courants forts; transformateurs, réacteurs de puissance électriques et

217

composants y relatifs; transformateurs de distribution; commutateurs de puissance; prises femelles; cellules solaires. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 11 Appareils d'éclairage, ainsi qu'appareils de chauffage, de refroidissement et d'aération, y compris ventilateurs, installations sanitaires; installations d'aération et de climatisation; appareils de production de vapeur, de cuisson, de séchage, de ventilation et de distribution d'eau; collecteurs solaires; pompes à chaleur; fours. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; dispositifs de commande pour bateaux; appareils et machines pour la navigation aérienne; machines motrices pour véhicules terrestres, en particulier pour véhicules sur rails. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie y compris prospectus, brochures, manuels, littérature technique; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs pour la papeterie ou usage domestique; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage non comprises dans d'autres classes; caractères d'imprimerie; clichés. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques (mi-ouvrés); fibres en matières plastiques non à usage textile; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; isolateurs et matières isolantes; compositions isolantes; mousses pour l'isolation; tuyaux flexibles (non métalliques); matières d'isolation phonique; raccords pour tuyaux (non métalliques); manchons (non métalliques). 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 19 Matériaux de construction (non métalliques); tuyaux rigides (non métalliques) pour la construction; asphalte, poix et bitume; mousses pour la construction; constructions transportables (non métalliques); monuments (non métalliques). 20 Meubles, miroirs, cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; palettes de transport ou de manutention non métalliques; soupapes ou soupapes à tiroir (non métalliques). 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 26 Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles; broches. 28 Cartes à jouer. 35 Publicité; relations publiques; diffusion d'affiches publicitaires; gestion d'affaires, consultation dans le domaine de la gestion d'affaires; informations dans le domaine des affaires; consultation en organisation et direction des affaires; étude de marché; publicité télévisée; publication de textes publicitaires; recherche de marché (marketing); distribution de matériel publicitaire; gestion des données par ordinateur; systématisation de données dans des banques de données informatiques; recueil de données dans des banques de données informatiques; informations en matière d'affaires; promotion des ventes; gestion d'entreprises; travaux de bureau;

218

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

analyses du prix de revient; consultation dans le domaine des affaires; conseil en gestion du personnel; recherche en affaires; réalisation de transferts d'entreprises; évaluations dans le domaine des affaires; réalisation de prévisions économiques; établissement et publication de statistiques; assistance dans le domaine de la gestion d'établissements professionnels ou entreprises commerciales; expertises en affaires; recherche dans le domaine des affaires; conseil en matière d'organisation des affaires; comptabilité; planification des ressources relatives à la gestion des entreprises; consultation professionnelle relative à la gestion des affaires; agences d'informations commerciales; agences d'import-export; sondage d'opinion; organisation d'expositions et foires à des fins commerciales et publicitaires; parrainage au moyen de la publicité (sponsoring). 36 Assurances; affaires financières, y compris gestion du patrimoine et opérations d'investissement; affaires monétaires; consultation en matière financière; financement de projets; analyses financières; opérations de compensation; agences de recouvrement de créances; affaires bancaires; services de financement; aide financière et parrainage; placement de fonds; leasing; assurance et consultation en cette matière; affaires immobilières ainsi que consultation y relative; conseils pour le financement de projets et d'exportations et affaires de compensation; conseil dans le domaine des garanties de projets et du financement de dettes; planification de projets et financement de participation de projets d'infrastructures; financement garanti financièrement; réassurance classique; assurance et réassurances financières, ainsi que courtage en assurances. 37 Construction; réparation; travaux d'installation, y compris conseil en la matière; travaux d'entretien, de mise en état et de maintenance ainsi que travaux d'installation en particulier pour installations industrielles; installation, implantation, entretien et réparation de matériel informatique (hardware) et appareils de bureau; entretien de matériel informatique, en particulier d'ordinateurs et d'installations de réseaux informatiques; installation, entretien, réparation et antiparasitage de machines et d'appareils et d'installations électriques; installation et maintenance d'oléoducs; construction sous-marine; consultation relative à la réparation et aux travaux d'installation; consultation dans le domaine de tous les services précités. 38 Télécommunications; transmission de données, en particulier par le biais de réseaux informatiques globaux; fourniture d'accès aux banques de données informatiques; fourniture d'accès aux réseaux informatiques globaux; recueil et fourniture d'informations; transmission d'informations; transmission d'informations électronique; communication par réseaux; consultation dans le domaine de tous les services précités. 39 Transport, en particulier logistique de transport; distribution d'énergie et d'électricité; distribution d'eau et de gaz; emballage et entreposage de marchandises; distribution et livraison de marchandises; affrètement; stockage de marchandises; déchargement de fret; transports par pipelines; services d'expédition; transport et entreposage de déchets; fret; organisation de voyages; distribution et transmission de courant électrique; consultation dans le domaine de tous les services précités. 40 Traitement de matériaux; production d'énergie; production d'énergie de substitution; traitement des déchets; traitement du pétrole; climatisation; purification de l'air; désodorisation de l'air; traitement des métaux; recyclage des ordures et des déchets; traitement du papier; raffinage; traitement de l'eau; location de générateurs; traitement de tissus et textiles; imprimerie; tri de déchets et de matières premières de récupération; consultation dans le domaine de tous les services précités. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; instruction; organisation et réalisation de séminaires; reportages photographiques; organisation d'expositions et foires à des fins scientifiques; consultation dans le domaine de tous les services précités.

42 Services juridiques; recherche scientifique et industrielle; programmation pour le traitement des données; fourniture de programmes informatiques dans des réseaux de données, en particulier sur Internet et le Web (Worldwide Web); informations techniques concernant l'utilisation d'ordinateurs, de matériel informatique, de logiciels et de réseaux informatiques en ligne par une banque de données informatique ou par le biais de réseaux informatiques; location de temps d'accès à des ordinateurs; concession de licences de propriété intellectuelle; essai des matériaux; exploitation de brevets; services d'un dessinateur industriel; services d'un dessinateur d'emballages; contrôle de qualité; exploration sous-marine; essai de matières premières; consultation en matière de protection de l'environnement; conception de logiciels informatiques, en particulier dans le domaine de la sécurité des ordinateurs; location du temps d'accès à des banques de données; services d'ingénieurs de réseau y compris consultation dans le domaine de la sécurité des ordinateurs et des réseaux; recherche scientifique et industrielle dans le domaine de la technologie de réseaux; actualisation de logiciels; réalisation d'analyses chimiques; analyses pour l'exploitation de gisements pétrolifères; prospection de pétrole; contrôle de puits de pétrole; établissement d'analyses pour l'exploitation de gisements pétrolifères; expertises de gisements pétrolifères; conseils en construction; services d'architectes; recherches en physique; recherches en chimie; conseils dans le domaine de la pharmacie; services d'un physicien; services de consultation en matière d'ordinateurs, en particulier dans le domaine de la sécurité technique; reconstitution de données informatiques; maintenance de logiciels; analyses de systèmes informatiques; services de recherche et développement de nouveaux produits; recherches dans le domaine de la technique et de la construction de machines; expertises techniques; travaux d'ingénieurs y compris conseils d'ingénieurs, en particulier consultation dans le domaine de la sécurité technique; établissement de plans pour la construction; études de projets techniques ainsi que consultation y relative; location de logiciels et d'appareils de traitement de données; développement de logiciels; services d'un ingénieur. 43 Restauration (alimentation); hébergement temporaire; location de constructions transportables. 44 Soins médicaux, soins d'hygiène et de beauté; services vétérinaires et d'agriculture; location d'installations sanitaires. 45 Consultation dans le domaine de la sécurité. 1 Chemicals used in industry, science, photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; soil fertilizers; fire-extinguishing compositions; metal tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; chemical catalysts. 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and deterioration of wood; dyestuffs; mordants; raw natural resins; metals in leaf and powder form for painters, decorators, printers and artists. 3 Washing and bleaching agents; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 4 Industrial oils and greases; lubricants; dustabsorbing, wetting and binding agents; fuel (including motor gasoline) and lighting fuel; candles, wicks. 6 Common metals and their alloys; building materials and components of metal; transportable buildings of metal; buildings of metal included in this class; materials of metal for railway tracks; metal cables and wires (non electric); ironmongery and small items of metal hardware; metal pipes; pipes of all types as well as their metal parts; safes; goods of common metals not included in other classes; transport and handling pallets of metal; storage pallets of metal; metal sleeves; valves or gate valves of metal; pipe fittings of metal.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

7 Machines and machine tools as well as their parts including automated machines and machine tools as well as their parts; motors and engines (other than for land vehicles); machine couplings and transmission devices (other than for land vehicles); agricultural implements, other than manually operated; electricity generators and current generators; handling and transport apparatus; conveyor and handling belts; pneumatic conveyors; transporters and conveyors; control devices for machines, engines or motors; pneumatic controls for machines, motors and engines; driving motors other than for land vehicles, in particular propulsion systems for ships, hydraulic controls for machines, engines and motors; hydraulic engines and motors; robots; turbocompressors; pumps; compressors; mills; generators for wind turbines; floating or non-floating drilling rigs. 8 Hand-operated hand tools and implements; cutlery, forks and spoons; razors. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, analyzing, indicating, signaling, monitoring apparatus, instruments and devices, including parts for all aforementioned goods, emergency and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conveying, distributing, transforming, storing, regulating or controlling electric current, including parts for all the above products; compact disks; downloadable electronic publications; apparatus for sound and image recording, transmission and reproduction; data processing equipment and computers; microprocessors; computer software; lasers, not for medical purposes; charging units for electric accumulators; timers (except for clockwork mechanisms); capacitors; electric collectors; electric pliers; electric wires, lines and cables; accumulator boxes and connection boxes; cable identification sheaths for electrical transmission lines and cable identification yarns for electrical transmission lines; cable ducts; inductors; magnetic recording media; semiconductors; electric and electronic apparatus, devices and instruments including their parts for energy production, distribution and supply, in particular for alternative energy; fuel cells; sound recording disks; automatic vending machines and mechanisms for coinoperated apparatus; cash registers; calculating machines; data processing equipment and computers; fire extinguishers; electronic, magnetic and optical memories, diskettes, magnetic disks, optical disks; data protection apparatus; computer peripherals; current inverters; current rectifiers; current converters; electrical connection parts; connecting sleeves; transistors, thyristors, electric diodes; semiconductor power elements; electrical transformers; electrical resistors; distribution panels and cabinets; batteries; integrated switching circuits (chips); printed circuit boards; computer operating programs; diagnostic apparatus (except for medical use); remote control apparatus; anti-interference devices; memories for data processing apparatus; switching panels and consoles; commutators; electric relays; modems; electrical conduits; splices for electrical transmission lines; electrical measuring and controlling instruments in the form of voltage regulators; sensors; fuses and electrical safety devices included in this class; distribution connection panels; tensiometers; counters; electric current switches; dosing and measuring apparatus; electric power supplying installations; electric and electronic installations for (remote) control of automated industrial processes, including electronic notice boards as well as visual and acoustic warning signals, control panels, distribution consoles, control cables and buttons; electric current transmission, distribution and control installations and apparatus included in this class, and parts thereof, particularly high, medium and low-voltage electrical distribution installations and installations for transmitting high-voltage direct current; circuits for heavy current; aerial cables for heavy currents; transformers, electrical power reactors and components relating thereto; distribution transformers; power switches; electrical sockets; solar batteries.

219

10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials. 11 Apparatus for lighting, as well as apparatus for heating, cooling and ventilation, including fans, sanitary installations; ventilating and air-conditioning installations; steam generating, cooking, drying, ventilating and water distribution apparatus; solar collectors; heat pumps; ovens. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water; steering gears for ships; apparatus and machines for aerial navigation; driving motors for land vehicles, particularly for rail-borne vehicles. 14 Precious metals and their alloys and goods made of these materials or coated therewith not included in other classes; jewelry, precious stones; timepieces and chronometric instruments. 16 Paper, cardboard and goods made thereof, not included in other classes; printed matter including prospectuses, brochures, manuals, technical literature; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional or teaching material (excluding apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printing type; printing blocks. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made thereof not included in other classes; products made of semi-processed plastics; plastic fibers not for textile use; packing, stopping and insulating materials; insulators and insulating materials; insulating compounds; insulating foams; flexible pipes (non metallic); sound insulation materials; pipe couplings (non metallic); sleeves (non metallic). 18 Leather and imitation leather, goods made thereof not included in other classes; animal skins and hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery. 19 Building materials (non metallic); rigid pipes (non metallic) for building; asphalt, pitch and bitumen; foams for building purposes; transportable buildings (non metallic); monuments (non metallic). 20 Furniture, mirrors, picture frames; products, not included in other classes, of wood, cork, reed, rush, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, substitutes for all these materials or of plastic materials; transport or handling pallets, not of metal; valves or gate valves (not of metal). 21 Household or kitchen utensils and containers (neither of precious metals, nor coated therewith); combs and sponges; brushes (except paintbrushes); brush-making materials; cleaning equipment; steel wool; unworked or semiworked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes. 25 Clothing, footwear, headgear. 26 Lace and embroidery, ribbons and braids; buttons, hooks and eyelets, pins and needles; artificial flowers; brooches. 28 Playing cards. 35 Advertising; public relations; distribution of advertising posters; business management, business management consulting; business information; business organization and management consulting; market study; television advertising; publication of advertising texts; marketing research; dissemination of advertising material; data administration using computers; systemization of data in computer databanks; collection of data in computer data banks; information on business matters; sales promotion; corporate management; office functions; cost analyses; consultation relating to business; personnel management consultancy; business research; carrying out business relocations; evaluations in the field of business; carrying out economic forecasts; drawing-up and publication of statistics; assistance in the field of management of professional establishments or commercial companies; efficiency experts;

220

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

business research; business organization consulting; accounting; resource planning in connection with company management; professional consulting in connection with business management; commercial information agencies; import-export agencies; opinion polling; organization of fairs and exhibitions for commercial or advertising purposes; sponsorship through advertising. 36 Insurance underwriting; financial affairs, including estate management and investment transactions; monetary affairs; financial consulting; project financing; financial analyses; clearing operations; debt collection agencies; banking business; financing services; financial aid and sponsorship; fund investment; lease-purchasing; insurance underwriting and consultation relating thereto; real estate affairs as well as consultancy relating thereto; advice relating to project and export financing and clearing operations; consulting in connection with project guarantees and debt financing; project planning and infrastructure project financing; financially-guaranteed financing; classic reinsurance; financial insurance and reinsurance services, as well as insurance brokerage. 37 Construction; repair; installation work, including consultancy in this field; upkeep, repair and maintenance work as well as installation work particularly for industrial installations; installation, implementation, maintenance and repair of computer hardware and office equipment; maintenance of computer hardware, particularly of computers and computer network installations; installation, maintenance, repair and interference suppression of electrical machines, apparatus and installations; oil pipeline installation and maintenance; underwater construction; consultation regarding repair and installation work; consultation in connection with all aforesaid services. 38 Telecommunications; transmission of data, particularly via global computer networks; provision of access to computer data banks; provision of access to global computer networks; information collection and supply; information transmission; transmission of electronic information; communication via networks; consultation in connection with all aforesaid services. 39 Transportation, particularly transportation logistics; energy and electricity distribution; water and gas distribution; packaging and storage of goods; delivery and distribution of goods; freighting; warehousing of goods; freight unloading; transportation services via pipelines; freight forwarding; transportation and storage of waste; freight; travel arrangement; distribution and transmission of electric current; consultation in connection with all aforesaid services. 40 Treatment of materials; energy production; alternative energy production; waste treatment; processing of oil; air conditioning; air purification; air deodorizing; metal treating; recycling of waste and refuse; paper treating; refining services; water treatment; rental of generators; fabric and textile treatment; printing services; sorting of waste and recyclable raw material; consultation in connection with all aforesaid services. 41 Education; training; entertainment; sporting and cultural activities; teaching; organization and conducting of seminars; photographic reporting; organization of exhibitions and fairs for scientific purposes; consultation in connection with all aforesaid services. 42 Legal services; scientific and industrial research; programming for data processing purposes; provision of computer programs on data networks, particularly on the Internet and the World Wide Web; technical information concerning the use of computers, computer hardware, software and networks on line via a computer data bank or via computer networks; rental of computer access time; intellectual property licensing; testing of materials; patent exploitation; services of a design draftsman; package designer services; quality control; underwater exploration; testing of raw materials; consultancy concerning environmental protection; computer software design, particularly in the field

of computer security; leasing access time to computer databases; network engineer services including computer and network security consulting; scientific and industrial research in the field of network technology; updating of software; carrying out chemical analyses; analyses for oil-pool exploitation; oil prospecting; oil-well testing; carrying out analyses for oil-pool exploitation; oil-field surveys; construction consulting; architects' services; physics research; chemical research; advice in the field of pharmacy; physicist services; computer support services, particularly in the field of technical security; computer data reconstruction; software maintenance; computer systems analyses; research services and development of new products; research in the field of machine construction and engineering; technical surveys; engineering work including engineering consulting, more particularly consultation in the field of technical security; construction drafting; engineering project studies as well as consultation relating thereto; rental of computer software and of data processing apparatus; development of computer software; engineering services. 43 Restaurant services (food services); temporary accommodation; rental of portable buildings. 44 Health care, sanitary and beauty care; veterinary and agricultural services; rental of sanitation facilities. 45 Security consulting. 783 596 (19/2002) Liste limitée à / List limited to: 29 Huiles comestibles; huile d'olive; olives conservées. 29 Edible oils, olive oil; preserved olives. 784 436 (21/2002) Liste limitée à / List limited to: 33 Vins de Bordeaux d'appellation d'origine contrôlée (A.O.C.). 43 Services de restauration (alimentation, repas) en restaurants, cafés-restaurants, cafétérias, services de restaurants à service rapide et permanent (snack-bars), restaurants libre service, services de traiteurs, services de bars à vins. 33 Appellation d'origine controlée (A.O.C.) Bordeaux wines. 43 Providing food and meals in restaurants, coffee shops, cafeterias, snack-bars self-service restaurants, catering services, wine bar services. 794 064 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 38 Télécommunications; agences d'informations (nouvelles); agences de presse; diffusion de programmes radiophoniques et de télévision; émissions télévisées; transmission par satellite; télévision par câbles; transmission de messages et d'images assistée par ordinateur. 41 Divertissement radiophonique et télévisé; montage de programmes radiophoniques et de télévision; production de spectacles; production de films cinématographiques et sur bande vidéo; organisation de loteries ou de concours à but éducatif ou de divertissement. 38 Telecommunications; news and information agencies; press agencies; broadcasting of radio and television programs; television programs; satellite transmission; television by cable; computer-aided message and image transmission. 41 Radio and television entertainment; production of radio and television programs; production of shows; production of motion pictures and of films on videotape; organization of lotteries or competitions for education or entertainment. 799 014 (10/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Papier cartonné, en particulier pour emballages. 16 Paperboard, in particular for packages. 800 925 (14/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Détergents chimiques pour l'industrie des cosmétiques et des produits pharmaceutiques.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

3 Chemical cleaning agents for use in the cosmetical and pharmaceutical industry. 802 264 (13/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations. 802 411 (14/2003) Liste limitée à / List limited to: 1 Cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; produits chimiques à usage industriel; protéines à usage industriel; caséine et caséinates à usage industriel. 5 Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; cultures de micro-organismes à usage médical et vétérinaire; produits de remplacement du lait maternel; compléments alimentaires sous forme de vitamines et minéraux; substances et boissons diététiques à usage médical; lactose. 29 Oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires; protéines en tant que produits alimentaires pour la consommation, caséine et caséinates pour produits alimentaires; présure, poudre de fromage, succédanés de lait et de crème, lait et crème en poudre; desserts lactés sous forme de mousses. 30 Café, thé, cacao, sucre, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces alimentaires; miel, sirop de mélasse; levure, levure chimique; vinaigres, glace à rafraîchir; poudings, mousses au chocolat, poudres et préparations pour la confection des boissons comme le cappuccino, le cacao, le chocolat, le café et le thé; boissons à base de chocolat, cacao et café. 32 Eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations destinés à la confection de boissons, boissons à base de petit-lait. 1 Cultures of microorganisms, not for medical or veterinary use; chemical preparations for industrial purposes; proteins for industrial purposes; casein and caseinates for industrial purposes. 5 Dietetic substances adapted for medical use, food for babies; cultures of microorganisms for medical and veterinary use; substitutes for mother's milk; food supplements in the form of vitamins and minerals; dietetic foodstuffs and drinks for medical purposes; lactose. 29 Eggs, milk and milk products; edible oils and fats; proteins as foodstuffs for humans, casein and caseinates for foodstuffs; rennet, cheese powder, artificial milk and cream, milk and cream in powder form; milk based desserts mousses. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; vinegar, ice; puddings, chocolate mousses, powders and preparations for use in making cappuccino, cocoa, chocolate, coffee and tea beverages; beverages made of chocolate, cocoa and coffee. 32 Mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages, whey beverages. 804 281 (17/2003) Liste limitée à / List limited to: 21 Objets d'art en verre, porcelaine et faïence; articles en verre, porcelaine et faïence pour le ménage et la cuisine. 21 Works of art of glass, porcelain and earthenware; goods of glass, porcelain and earthenware for household and kitchen purposes. BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 786 687 (15/2003) - Refusé pour tous les services des classes 35, 36, 39, 41 et 42.

221

BY - Bélarus / Belarus / Belarús 790 395 (22/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 11. A supprimer de la liste: 19 Tuiles en céramique (matériaux de construction) pour murs et terrasses. CH - Suisse / Switzerland / Suiza 780 028 (22/2002) Liste limitée à: 4 Combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes. 780 682 (13/2003) Liste limitée à: 32 Autres boissons non alcooliques ayant le goût de sureau; boissons de fruits et jus de fruits ayant le goût de sureau; sirops et autres préparations pour faire des boissons ayant le goût de sureau. 783 139 (16/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 12, 35, 39 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 12, 35, 39 and 42. 795 179 (16/2003) Liste limitée à: 5 Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; herbicides. 795 188 (16/2003) Liste limitée à: 5 Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; herbicides. CU - Cuba / Cuba / Cuba 729 422 (8/2001) - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. DE - Allemagne / Germany / Alemania 684 388 (14/1998) Liste limitée à: 9 Programmes informatiques et logiciels mémorisés sur supports pour le traitement de données financières, services de comptabilité et circulation monétaire. 16 Produits en papier et carton non compris dans d'autres classes, notamment factures, notes de débit, chèques; produits de l'imprimerie, notamment manuels et documentations pour la circulation monétaire automatisée dans des systèmes de facturation internationaux. 35 Publicité et gestion des affaires commerciales, notamment publicité en ligne pour le compte de tiers au moyen de réseaux de communications électroniques; conseils et services en affaires, à savoir services de gestion des affaires et gestion de bases de données informatisées; services de conseils et renseignements en affaires; services d'administration et de comptabilité. 36 Assurances; affaires financières, à savoir services d'assurances, notamment recouvrement de prétentions d'assurance, transmission et traitement électronique de données de paiement, encaissement de créances; services financiers en rapports avec la préparation, réalisation et documentation du trafic des paiements international de toute sorte en utilisant des moyens de paiement, des étalons et des modes de paiement de toute sorte, notamment en utilisant des moyens électroniques; gestion des affaires financières; ciinclus gestion de portefeuilles et recherches financière; encaissement de créances. 42 Services de programmation informatique et maintenance de programmes informatiques; services d'assistance technique et de conseil en matière d'ordinateurs, notamment pour matériel informatique, au moyen de réseaux informatiques; services d'institutions de téléassistance par rapport à la programmation informatique; services de conseil technique en matière de la programmation informatique.

222

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

684 389 (14/1998) Liste limitée à: 9 Programmes informatiques et logiciels mémorisés sur supports pour le traitement de données financières, services de comptabilité et circulation monétaire. 16 Produits en papier et carton non compris dans d'autres classes, notamment factures, notes de débit, chèques; produits de l'imprimerie, notamment manuels et documentations pour la circulation monétaire automatisée dans des systèmes de facturation internationaux. 35 Publicité et gestion des affaires commerciales, notamment publicité en ligne pour le compte de tiers au moyen de réseaux de communications électroniques; conseils et services en affaires, à savoir services de gestion des affaires et gestion de bases de données informatisées; services de conseils et renseignements en affaires; services d'administration et de comptabilité. 36 Assurances et affaires financières, à savoir services d'assurances, notamment recouvrement de prétentions d'assurance, transmission et traitement électronique de données de paiement, encaissement de créances; services financiers en rapport avec la préparation, réalisation et documentation du trafic des paiements international de toute sorte en utilisant des moyens de paiement, des étalons et des modes de paiement de toute sorte, notamment en utilisant des moyens électroniques; gestion des affaires financières; ciinclus gestion de portefeuilles et recherche financière; encaissement de créances. 42 Service de programmation informatique et maintenance de programmes informatiques; services d'assistance technique et de conseil en matière d'ordinateurs, notamment pour matériel informatique, au moyen de réseaux informatiques, services d'institutions de téléassistance par rapport à la programmation informatique, services de conseil technique en matière de la programmation informatique. 762 630 (24/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments de mesure; batteries et cellules; appareils et instruments optiques; à savoir jumelles, microscopes et endoscopes optiques à usage industriel; photocopieuses; machines à calculer électriques, notamment dispositifs d'affichage couleur à usage personnel, imprimantes, lecteurs de disques magnéto-optiques, lecteurs de codes barres, marqueurs et lecteurs de codes points; aucun des produits précités n'étant à usage ophtalmologique. 10 Appareils et instruments médicaux, à savoir appareils et instruments de diagnostic, notamment matériel de diagnostic échographique et appareils d'analyse clinique; appareils et instruments médicaux, notamment appareils et instruments chirurgicaux, à savoir endoscopes médicaux et chirurgicaux et instruments de traitement chirurgical; catguts à usage chirurgical; aucun des produits précités n'étant à usage ophtalmologique. 9 Measuring apparatus and instruments; batteries and cells; photographic cameras; optical apparatus and instruments; namely binoculars, optical microscopes and endoscopes for industrial use; photocopying machines; electric computing machines, namely personal use colour displays, printers magneto-optical disk-drives, bar-codescanners, dot-code readers and writers; all the aforementioned goods except for ophtalmological use. 10 Medical apparatus and instruments, namely, diagnostic apparatus and instruments, namely ultrasonic diagnostic equipment and clinical analyzers; medical apparatus and instruments, namely surgical apparatus and instruments, namely medical and surgical endoscopes and medical and surgical treating instruments; surgical catguts; all the aforementioned goods except for ophthalmological use. 790 414 (17/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 25, 32, 33 et 35. Liste limitée à: 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire

lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Animaux vivants. 34 Articles pour fumeurs; allumettes. 793 090 (16/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Publicité au moyen des médias électroniques; regroupement et présentation de produits pour le compte de tiers, permettant à la clientèle de les examiner et de les acheter en toute liberté sur un site Internet; informations et conseils sur la vente au détail; recherches pour affaires. 35 Advertising by means of electronic media; the bringing together and presentation for the benefit of others, of goods, enabling customers to conveniently view and purchase those goods from an Internet website; information and advice on retail sale; research for business purposes. Admis pour les produits et les services des classes 25 et 38. / Accepted for all the goods and services in classes 25 and 38. 793 834 (17/2003) - Admis pour les services de la classe 44. / Accepted for all the services in class 44. 794 318 (17/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 30. / Accepted for all goods in class 30. 800 844 (25/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 35 Vente au détail de pommes. 35 Retailing apples. DK - Danemark / Denmark / Dinamarca 177 400 (2/1999) Liste limitée à / List limited to: 3 Parfums, eaux de toilette, crème cosmétique pour le corps, déodorants et gel de douche pour hommes et femmes. 3 Perfume, eau de toilette, cosmetic body cream, deodorants for personal use and shower gel for both men and women. EE - Estonie / Estonia / Estonia 762 023 (15/2003) - Admis pour les produits des classes 3 et 5; refusé pour les produits de la classe 21. / Accepted for all the goods in classes 3 and 5; refused for all the goods in class 21. 785 002 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "CHOCO". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "CHOCO". 785 709 (18/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "ORIGINAL". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "ORIGINAL". 786 318 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "GROUP". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "GROUP". 786 348 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "PRO". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "PRO". 786 431 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots "HELPDESK SERVICES". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the combination of the words "HELPDESK SERVICES". 786 443 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots "KING SIZE", sur le mot "LIGHTS" et sur le libellé "20 FILTER CIGARETTES". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

not establish the exclusive right to the combination of the words "KING SIZE", to the word "LIGHTS" and to the combination "20 FILTER CIGARETTES". 786 445 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots "KING SIZE" et sur le libellé "20 FILTER CIGARETTES". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the combination of the words "KING SIZE" and to the combination "20 FILTER CIGARETTES". 786 470 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "GROUP". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "GROUP". 786 473 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "GROUP". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "GROUP". 786 475 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots "MANAGEMENT SOLUTION". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the combination of the words "MANAGEMENT SOLUTION". 786 545 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots "MULTI SYSTEM". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the combination of the words "MULTI SYSTEM". 787 365 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur lr mot "DELICE". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "DELICE". EG - Égypte / Egypt / Egipto 637 729 (1/2002) A supprimer de la liste: 2 Vernis. 728 607 (5/2001) A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Savons, parfumerie, huiles essentielles, préparations pour les soins du corps et de la beauté, crèmes pour la peau sous forme liquide et solide, déodorants pour le corps, produits moussants pour le bain et produits pour la douche, préparations chimiques pour le soin, le traitement et pour donner du style aux cheveux, dentifrices et eauxdentifrices non médicinaux. 3 Soaps, perfumery, essential oils, body and beauty care preparations, skin creams in liquid and solid form, deodorants for the body, foaming bath products and shower products, chemical preparations for hair care, treatment and styling, non-medicinal dentifrices and dental rinses. ES - Espagne / Spain / España 791 837 (17/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 6, 7 et 8; admis pour tous les services de la classe 42. / Refusal for all goods in classes 6, 7 and 8; accepted for all services in class 42. 791 856 (17/2003) - Refusé pour tous les services des classes 9 et 12; admis pour tous les produits et services des classes 16, 18, 28, 35, 37 et 39. / Refusal for all services in classes 9 and 12; accepted for all goods and services in classes 16, 18, 28, 35, 37 and 39.

223

FI - Finlande / Finland / Finlandia 754 728 (9/2002) Liste limitée à / List limited to: 41 Édition et diffusion de livres et magazines; organisation de conférences; diffusion d'informations sur la culture et l'éducation, également par le biais de bases de données. 42 Services de consultation, nationale et internationale, dans les domaines de l'agriculture, développement rural, sécurité sociale, environnement, énergie, industrie, loisirs, tourisme, communication, édition, infrastructures, transports, logistique, locaux (logement et travail), immobilier, développement urbain et régional, aide au développement, développement de systèmes informatiques; développement institutionnel, services de conseiller juridique; services de planification et de conseil en construction; gestion et contrôle de projets de consultation en rapport avec les services précités; évaluation de projets de consultation se rapportant aux services précités; services d'ingénieursconseils. 41 Publishing and dissemination of books and magazines; organisation of conferences; providing information on culture and education, also via databases. 42 Consultancy, both nationally and internationally, in the fields of agriculture, rural development, social security, environment, energy, industry, recreation, tourism, communication, publishing, infrastructure, transport, logistics, housing (living and working), real estate, regional and urban development, development aid, development of information systems; institutional development, legal advice; planning and consultancy on the subject of building and construction; control and monitoring of consultancy projects with reference to aforesaid services; assessment/evaluation of consultancy projects with reference to aforesaid services; technical consultancy. 755 353 (10/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de signalisation, de vérification (supervision), de sauvetage et d'enseignement; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer. 12 Pièces et accessoires pour véhicules, notamment alarmes et installations de prévention contre le vol et le vol avec effraction. 9 Scientific, nautical, surveying, electric, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines. 12 Parts and accessories for vehicles, in particular alarms and theft and burglary prevention installations. 778 685 (5/2003) Liste limitée à / List limited to: 28 Jeux et jouets. 28 Games and playthings. 781 273 (7/2004) Liste limitée à / List limited to: 6 Chaînes (à l'exception des chaînes de propulsion de véhicule), maillons de chaîne, roues à chaînes, dents simples pour roues à chaîne, roues de déviation de chaîne, crochets de levage, manilles, boucles de chaîne, godets pour élévateur, tous ces articles étant non traités ou ayant subi un traitement de surface ou étant dotés d'un revêtement de surface, notamment pour être protégés contre la corrosion. 7 Chaînes en tant qu'éléments de machines, tous ces articles étant non traités ou ayant subi un traitement de surface ou étant dotés d'un revêtement de surface, notamment pour être protégés contre la corrosion. 12 Chaînes pour véhicules, chaînes à neige et chaînes antidérapantes, chaînes pour poids lourds, chaînes tout terrain,

224

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

chaînes de protection des pneumatiques, tous ces articles étant non traités ou ayant subi un traitement de surface ou étant dotés d'un revêtement de surface, notamment pour être protégés contre la corrosion. 6 Chains (except chains for propelling vehicles), chain links, chain wheels, single teeth for chain wheels, chain deflection wheels, lifting hooks, clevises, chain shackles, elevator buckets, all aforementioned goods untreated or with surface treatment or surface coating, especially for corrosion protection. 7 Chains as parts of machines, untreated or with surface treatment or surface coating, especially for corrosion protection. 12 Chains for vehicles, snow chains and nonskid chains, chains for heavy lorries, off-road chains, tire protection chains, all aforementioned goods untreated or with surface treatment or surface coating, especially for corrosion protection. 781 274 (7/2004) Liste limitée à / List limited to: 6 Chaînes (à l'exception des chaînes de propulsion de véhicule), maillons de chaîne, roues à chaînes, dents simples pour roues à chaîne, roues de déviation de chaîne, crochets de levage, manilles, boucles de chaîne, godets pour élévateur, tous ces articles étant non traités ou ayant subi un traitement de surface ou étant dotés d'un revêtement de surface, notamment pour être protégés contre la corrosion. 7 Chaînes en tant qu'éléments de machines, tous ces articles étant non traités ou ayant subi un traitement de surface ou étant dotés d'un revêtement de surface, notamment pour être protégés contre la corrosion. 12 Chaînes pour véhicules, chaînes à neige et chaînes antidérapantes, chaînes pour poids lourds, chaînes tout terrain, chaînes de protection des pneumatiques, tous ces articles étant non traités ou ayant subi un traitement de surface ou étant dotés d'un revêtement de surface, notamment pour être protégés contre la corrosion. 6 Chains (except chains for propelling vehicles), chain links, chain wheels, single teeth for chain wheels, chain deflection wheels, lifting hooks, clevises, chain shackles, elevator buckets, all aforementioned goods untreated or with surface treatment or surface coating, especially for corrosion protection. 7 Chains as parts of machines, untreated or with surface treatment or surface coating, especially for corrosion protection. 12 Chains for vehicles, snow chains and nonskid chains, chains for heavy lorries, off-road chains, tire protection chains, all aforementioned goods untreated or with surface treatment or surface coating, especially for corrosion protection. 784 277 (10/2003) Liste limitée à / List limited to: 7 Moteurs électriques; pièces et carters pour les articles énumérés dans cette classe. 9 Commandes électriques et électroniques; entraînements électriques et électroniques pour toutes sortes de portails, prélarts, stores enrouleurs, également en tant que composants de systèmes de fermeture pour bâtiments; pièces et boîtiers pour les produits susmentionnés, compris dans cette classe. 41 Organisation et mise en place d'ateliers et de formations continues. 42 Étude de projets techniques et développement de commandes et dispositifs d'entraînement électriques et électroniques pour toutes sortes de portails, prélarts et stores enrouleurs. 7 Electric motors; parts and housings for goods mentioned in this class. 9 Electric and electronic controls; electric and electronic drives for all types of gates, awnings, roller blinds, also as parts of closing systems for buildings; parts and housings for all goods mentioned in this class.

41 Organization and realization of workshops and continuous training. 42 Technical project studies and development of electric and electronic driving devices and controls for all types of gates, awnings and roller blinds. 784 278 (10/2003) Liste limitée à / List limited to: 7 Moteurs électriques; pièces et carters pour les articles énumérés dans cette classe. 9 Commandes électriques et électroniques; entraînements électriques et électroniques pour toutes sortes de portails, prélarts, stores enrouleurs, également en tant que composants de systèmes de fermeture pour bâtiments; pièces et boîtiers pour les produits susmentionnés, compris dans cette classe. 41 Organisation et mise en place d'ateliers et de formations continues. 42 Étude de projets techniques et développement de commandes et dispositifs d'entraînement électriques et électroniques pour toutes sortes de portails, prélarts et stores enrouleurs. 7 Electric motors; parts and housings for goods mentioned in this class. 9 Electric and electronic controls; electric and electronic drives for all types of gates, awnings, roller blinds, also as parts of closing systems for buildings; parts and housings for all goods mentioned in this class. 41 Organization and realization of workshops and continuous training. 42 Technical project studies and development of electric and electronic driving devices and controls for all types of gates, awnings and roller blinds. 785 549 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception de meubles); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie. 31 Farine de lin (fourrage); protéines pour l'alimentation animale; aliments pour animaux; fourrages fortifiants (farine de sang); substances alimentaires fortifiantes pour animaux; composés préparés pour la protection contre des périodes de fatigue et lassitude des cochons de lait; produits pour l'élevage (compléments et substances alimentaires pour animaux). 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; typewriters and office articles (except furniture); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type. 31 Flax meal (fodder); proteins for animal feed; animal feed; fortifying forage (blood meal); fortifying feed for animals; prepared compounds for protecting suckling pigs against periods of fatigue and weariness; products for stockbreeding (food complements and substances for animals). 785 584 (11/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Imprimés. 41 Formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 16 Printed matter. 41 Providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

FR - France / France / Francia 799 439 (17/2003) Liste limitée à: 33 Vins d'appellation d'origine, vins mousseux de qualité produits dans une région déterminée. 800 054 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 25 Vêtements, chapellerie. 25 Clothing, footwear. 801 358 (20/2003) Liste limitée à: 3 Savons relevant du monopole pharmaceutique; cosmétiques en général relevant du monopole pharmaceutique (à l'exception des parfums, parfums sous forme solide) y compris: désodorisants, savons, savons liquides, savonnettes, produits moussants pour le bain; dentifrices relevant du monopole pharmaceutique, shampooing relevant du monopole pharmaceutique, huiles essentielles relevant du monopole pharmaceutique, lotions pour les cheveux relevant du monopole pharmaceutique. 5 Coton hydrophile à usage médical. 10 Gants à usage médical, instruments et appareils chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, seringues à usage médical et pour injection; membres, yeux et dents artificiels; prothèses chirurgicales, ustensiles médicaux à usage hygiénique; bandages orthopédiques; gazes; bandes; sparadraps; produits pour le pansement; instruments médicaux en caoutchouc; mobiliers spéciaux à usage chirurgical, pour dentistes et vétérinaires; petits bâtons pour nettoyer les oreilles. 21 Eponges pour la toilette, éponges pour le ménage, petits ustensiles et récipients portatifs pour le ménage et la cuisine; poêles; assiettes non en métaux précieux; verres; peignes; éponges; seaux; cuvettes; brosses à dents; cure-dents; brosses; matériel pour la fabrication de brosses; instruments et matériel pour le nettoyage; paille de fer; verre brut et mi-ouvré; articles en verre, porcelaine et faïence; bouteilles. 801 748 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, lotions capillaires. 5 Produits pour les soins des cheveux et du cuir chevelu. 44 Salons de coiffure, massages, salons de beauté, services en matière de beauté et de soin des cheveux. 3 Perfumery, essential oils, cosmetic products, hair lotions. 5 Hair-care and scalp-care products. 44 Hairdressing salons, massages, beauty salon services, beauty and hair-care services. 801 811 (18/2003) Liste limitée à: 29 Fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; lait et produits laitiers. 802 468 (21/2003) Liste limitée à: 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical; aliments pour bébés; désinfectants; préparations de vitamines; boissons diététiques à usage médical; médicaments pour la médecine humaine; compléments nutritionnels à usage médical; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires. 30 Essences pour l'alimentation (à l'exception des essences éthériques et des huiles essentielles); aromates pour boissons autres que les huiles essentielles; édulcorants naturels. 32 Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons; jus végétaux (boissons); cocktails sans alcool; préparations pour faire des eaux minérales; poudres pour boissons gazeuses; pastilles pour boissons gazeuses; extraits de fruits sans alcool.

225

802 663 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Café, boissons à base de café, extraits de café, café soluble, succédanés de café, mélanges de café et de succédanés de café; mélanges de café, lait en poudre et succédanés de café; mélanges de café, céréales, fruits et épices; thé, boissons à base de thé, extraits de thé, succédanés de thé; cacao, boissons à base de cacao, chocolat et extraits de chocolat en poudre, sous forme de granulés ou sous forme liquide; tous les produits précités en tant qu'aliments et boissons diététiques à usage médical. 29 Viande, poisson, volaille (à l'exception des volailles domestiques abattues du genre Gallus) et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures; compotes; oeufs, lait, boissons lactées et produits laitiers, huiles et graisses alimentaires. 30 Café, ainsi que café conditionné en filtre, boissons à base de café, extraits de café, café soluble, succédanés de café, mélanges de café et de succédanés de café; mélanges de café, lait en poudre et succédanés de café; café contenant des céréales, des fruits et des épices; thé, boissons à base de thé, extraits de thé, succédanés de thé; cacao, boissons à base de cacao, chocolat et extraits de chocolat en poudre, sous forme de granulés ou sous forme liquide; sucre, riz, tapioca, sagou; farine et préparations à base de céréales, pain, biscuits, gâteaux; pâtisseries et confiseries, glaces; miel, sirop de mélasse; levure; levure chimique; sel, moutarde; poivre, vinaigres, condiments; épices; herbes aromatiques pour la préparation (confection) de boissons; mélanges d'herbes aromatiques pour la préparation (confection) de boissons; mélanges se composant essentiellement d'herbes aromatiques avec adjonction de fruits secs pour la préparation (confection) de boissons; décoctions d'herbes, à usage non médical; glace à rafraîchir. 5 Coffee, coffee-based beverages, coffee extracts, instant coffee, coffee substitutes, mixtures of coffee and coffee substitutes; mixtures of coffee, milk powder and coffee substitutes; mixtures of coffee, cereals, fruits and spices; tea, tea-based beverages, tea extracts, tea substitutes; cocoa, cocoa-based beverages, chocolate and chocolate extracts in powder, granulated or liquid form; all afore-mentioned products being dietetic food products and beverages for medical use. 29 Meat, fish, poultry (excluding Gallus-type slaughtered poultry) and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; compotes; eggs, milk, milk beverages and milk products, edible oils and fats. 30 Coffee, also coffee in filter packing, coffee-based beverages, coffee extracts, instant coffee, coffee substitutes, mixtures of coffee and coffee substitutes; mixtures of coffee, milk powder and coffee substitutes; coffee containing cereals, fruits and spices; tea, tea-based beverages, tea extracts, tea substitutes; cocoa, cocoa-based beverages, chocolate and chocolate extracts in powder, granulated or liquid form; sugar, rice, tapioca, sago; flour and preparations made from cereals, bread, biscuits, cakes; pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast; baking-powder; salt, mustard; pepper, vinegar, condiments; spices; herbs for the preparation (making) of beverages; mixtures of herbs for the preparation (making) of beverages; mixtures mainly consisting of herbs with the addition of dried fruits for the preparation (making) of beverages; decoctions of herbs, not for medical use; ice. 802 851 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 30 Café, thé, cacao, friandises, pâtisseries et gâteaux, chocolat, bonbons, (boissons à base de chocolat, de cacao, de café), arômes, crèmes glacées, confiseries pour arbres de Noël, pralines. 35 Gestion, direction, surveillance des affaires, informations ou suivi en la matière; études de marché, recherche de marchés, distribution d'échantillons, opérations d'import-export, agences d'import-export, transactions commerciales, activités de représentants d'organismes de

226

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

commerce extérieur, et toutes autres activités d'organisation relatives aux services de cette classe. 43 Cafés, salons de thé, services de bars, débits de boissons, snack-bars, cantines, buffets, cafétérias, maisons touristiques, pensions, restaurants et services de restauration. 30 Coffee, tea, cocoa, sweetmeats, pastry and cakes, chocolate, sweets, beverages (chocolate-based, cocoa-based, coffee-based), seasonings, ice-creams, confectionary for decorating Christmas trees, pralines. 35 Business control, command, supervision, information or keeping tabs on it; marketing studies, marketing research, distribution of samples, export-import transactions, export-import agencies, commercial transactions, activities of representatives foreign trade organisations, and all of the organisational activities related to services in this class. 43 Cafés, tea houses, bar services, drink bars, snack bars, canteens, buffets, cafeterias, tourist homes, boarding houses, restaurants and catering. 803 058 (21/2003) Liste limitée à: 5 Produits et préparations pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; alliages dentaires et céramiques dentaires pour la fabrication de couronnes et bridges; emplâtres, matériel pour pansements; liquides à action galvanisante (bain électrolytique) à buts médico-dentaires; résines synthétiques pour restaurations dentaires, matériaux pour obturation de cavités dentaires (produits d'obturation), matériaux de revêtement de dents ou de dents artificielles (résines de revêtement); produits de décapage, par exemple sous forme de poudre ou de liquide (par exemple acides) pour usages dentaires ou pour la fabrication de couronnes et bridges. 7 Appareils techniques dentaires, à savoir fronde à moteur pour fonte au chalumeau, fronde pour fonte au chalumeau, fronde à moteur, fronde à induction, appareils de décapage, appareils de mordançage, machines de mélange de silicone, appareils de duplication, machines électriques à modeler, cireuses à capteur, et machines de dorure, jets de vapeur (machines), presses de décollage. 9 Supports de données lisibles par machines (compris dans cette classe), supports de données, supports d'enregistrements magnétiques, CD-ROM, DVD; appareils et instruments électriques et électroniques; appareils et instruments de pesage, de mesure et de contrôle, à savoir appareils de dosage; appareils de soudure laser, appareils de galvanoplastie. 10 Implants, implants dentaires et leurs composants (compris dans cette classe); instruments et appareils médicaux, dentaires et vétérinaires, dents artificielles et leurs composants, appareils médicaux de laboratoires, notamment appareils de médecine dentaire pour les cabinets dentaires et les laboratoires dentaires, notamment fraises, paralléliseurs dentaires, appareils de mesure et les unités en étant composées pour des usages dentaires; meules, agitateurs secoueurs et vibrateurs pour la préparation de produits d'obturation dentaire et de prise d'empreintes pour usages dentaires, agitateurs sous vide, malaxeurs sous vide, batteurs-mixeurs sous vide, polisseuses à ruban, taille-plâtre, sableuses, micro-sableuses, appareils de coulée sous pression sous vide, appareils automatiques de coulée sous pression sous vide, appareils de coulée centrifuges, appareils de coulée par centrifugation, aspirateurs, appareils de soudure laser dentaire, laser YAG, pièces à main de modelage et pièces à main de prothésiste se composant d'un entraînement (moteur électrique ou entraînement à air comprimé), d'un arbre pour la transmission, d'un dispositif de fixation pour monter des outils rotatifs pour l'usinage de pièces dentaires à travailler lors de la fabrication de couronnes et bridges, d'un interrupteur pour activer et désactiver l'unité, avec pédale ou genouillère. 11 Appareils de production de vapeur, à savoir: jet de vapeur; fours dentaires, à savoir fours préchauffeurs pour réchauffer les produits d'obturation dentaire et de prise

d'empreintes, fours de cuisson sous pression, fours de cuisson, fours sous pression, fours à céramique, fours de cuisson sous pression mixtes; appareils de photopolymérisation. 14 Or et produits en or, compris dans cette classe. 16 Produits d'imprimerie; articles de reliure, photographies, articles d'écriture; colles pour la papeterie et l'écriture ou pour usages ménagers; pinceaux; livres, articles pédagogiques et éducatifs (sauf appareils); matériel d'emballage en plastique (compris dans cette classe). 41 Formation et perfectionnement, mise en oeuvre de stages de formation, notamment dans les domaines de la médecine dentaire et de l'implantologie dentaire, ainsi que stages de formation dans le domaine de la technique dentaire. GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 486 709 (6/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour blanchir; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; amidon. 3 Bleaching preparations; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; laundry starch. 518 657 (16/2000) - Admis pour les produits de la classe 31. / Accepted for all the goods in class 31. 740 894 (14/2003) - Admis pour les produits et services des classes 9, 16, 36, 38 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 9, 16, 36, 38 and 42. 775 430 (8/2002) - Admis pour les produits et services des classes 18, 24, 25, 36, 38, 39 et 41. / Accepted for all the goods and services in classes 18, 24, 25, 36, 38, 39 and 41. Liste limitée à / List limited to: 9 Supports de données, notamment supports de données magnétiques, CD-ROM, disques numériques polyvalents, cartes codées, cartes à puces, tous en rapport avec les domaines du voyage d'affaires et des loisirs; appareils de traitement de données et ordinateurs; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son, des images ou des données; bandes magnétiques et vidéo, films impressionnés; logiciels, tous en rapport avec les domaines du voyage d'affaires et des loisirs; distributeurs automatiques; étuis à lunettes, montures de lunettes et lunettes de soleil. 16 Papier, carton et produits en ces matières, compris dans cette classe, notamment décalcomanies, autocollants, récipients pour la papeterie, dessous de chopes à bière, sacs, sacs en papier, blocs-notes, papier à lettres; produits de l'imprimerie, notamment livres, prospectus, brochures, journaux et périodiques, tous en rapport avec les domaines du voyage d'affaires et des loisirs; photographies, cartes postales; instruments d'écriture en particulier crayons, stylos à bille, stylos; articles de bureau; matériel d'enseignement (à l'exception des appareils); articles en papier et en carton; pellicules en matières plastiques pour l'emballage; cartes à jouer; caractères d'imprimerie; billets d'entrée, drapeaux, billets de voyage, calendriers, cartes, catalogues, cartes à jouer. 35 Publicité, notamment à la radio, télévision et Internet, recherche en marketing, relations publiques, promotion des ventes, location de matériel publicitaire; étude de marché et sondage d'opinion; tous les services précités en rapport avec les secteurs du voyage d'affaires et des loisirs; affaires notamment conseils en organisation et direction des affaires; comptabilité; consultation professionnelle en organisation et direction des affaires et coordination dans le domaine des données pour l'achat, la vente et le marketing de services de transport, de services hôteliers et de pensions, de location de voitures et de voyages, tous en rapport avec les secteurs du voyage d'affaires et des loisirs; gérance administrative d'hôtels; consultation professionnelle en organisation et direction des affaires et coordination dans le domaine de la mise en oeuvre, de l'organisation des ventes, de la décoration et de l'organisation des achats d'agences de voyages; distribution d'échantillons, reproduction de documents; compilation, collecte, systématisation et mise à disposition d'informations dans une base de données

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

informatique; franchisage, à savoir communication et transfert de savoir-faire organisationnel, d'affaires et technique, tous ces services en rapport avec les secteurs du voyage d'affaires et des loisirs; organisation de foires et d'expositions commerciales, ces services en rapport avec les secteurs du voyage d'affaires et des loisirs. 42 Etablissement de plans et conseils pour la construction, notamment d'agences de voyages; création, installation, exploitation, mise à jour et maintenance de bases de données informatiques et de logiciels, notamment de logiciels pour les services d'organisation, de réservation et de transport et pour les voyages d'affaires ainsi que pour les voyages publicitaires par voie radiophonique, télévisée et sur supports électroniques; réservation d'hébergement temporaire et d'hôtels, création de programmes informatiques et de programmes pour la communication de données, conseils par téléphone et par Intranet et Internet, notamment pour l'utilisation et la mise à jour de bases de données informatiques et de logiciels, location de temps d'accès à des bases de données, ces services en rapport avec les domaines du voyage d'affaires et des loisirs; restauration et logement d'hôtes; réservations d'hôtels; agences de logement; maisons et appartements de vacances; services d'interprétation et de traduction; services de photographie; enregistrement sur bandes vidéo; services de maisons de vacances; mise à disposition et location d'installations informatiques. 9 Data media, particularly magnetic data media, CD-ROMs, DVDs, encoded cards, smart cards, all relating to business travel and leisure; data processing apparatus and computers; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound, pictures or data; magnetic and video tapes, exposed films; computer software, relating to business travel and leisure; automatic distribution machines; spectacle cases, spectacle frames and sunglasses. 16 Paper, cardboard and goods made of these materials, included in this class, particularly transfers, stickers, containers for stationery, mats for beer glasses, bags, paper bags, note blocks, writing paper; printed matter, particularly books, prospectuses, pamphlets, newspapers and periodicals, all relating to business travel and leisure; photographs, postcards; writing instruments in particular pencils, ball-point pens, fountain pens; office requisites; teaching materials (except apparatus); cardboard and paper articles; plastic film for wrapping; playing cards; printing type; entrance tickets, flags, travel tickets, calendars, charts, catalogues, playing cards. 35 Advertising, particularly on the radio, television and Internet, marketing research, public relations, sales promotion, publicity material rental; marketing studies and opinion polling; all the services above all relating to the business travel and leisure sector; business, particularly business management and organization consultancy; bookkeeping; professional business and organization consultancy and coordination in the field of data processing, all relating to data for the purchase, sale and marketing of transport, hotel and boarding house services, car rental and travel, all relating to business and leisure travel; business management of hotels; professional business and organization consultancy and coordination in the field of setting up, retail organization, decoration and sales organization of travel agencies; distribution of samples, document reproduction; compilation, collection, systemization and provision of information into computer databases; franchise agreements, namely the communication and transfer of organizational, professional business and technical know-how, all relating to business travel and leisure; organization of trade fairs and exhibitions, all relating to business travel and leisure. 42 Building and construction drafting and consultancy particularly of travel agencies; creation, installation, operation, updating and maintenance of computer databases and computer software, all relating to software for the organization, reservation and transport services and business travel and for advertising travel on radio and television and electronic media; temporary accommodation

227

reservations and hotel reservations, creation of computer programs and data communication programs, telephone consultancy and consultancy over the Intranet and Internet, all for the use and updating of computer databases and computer software, rental of database access times, all relating to business travel and leisure; board and lodging for guests; hotel reservations; accommodation bureaux; tourist homes and apartments; services of an interpreter and translator; photography; videotaping; holiday home services; providing and rental of computer facilities. 784 874 (20/2002) Liste limitée à / List limited to: 12 Vélos, tricycles, tracteurs, porteurs et petits véhicules pour enfants avec ou sans pédales. 12 Bicycles, tricycles, tractors, carriers and small vehicles for children with or without pedals. 795 044 (5/2003) Liste limitée à / List limited to: 33 Vins. 33 Wines. Admis pour les produits des classes 29, 30 et 31. / Accepted for all the goods in classes 29, 30 and 31. 795 413 (6/2003) - Admis pour les produits de la classe 33. / Accepted for all the goods in class 33. 795 417 (6/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 28. / Accepted for all the goods in class 28. 795 555 (6/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Produits de blanchiment. 3 Bleaching preparations. 795 997 (6/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments électriques de protection et sécurité; extincteurs; articles industriels de protection et de sécurité, y compris vêtements, chapellerie, chaussures, gants, ceintures, masques, filtres, lunettes, écrans et autres articles de protection pour les parties du corps; instruments et installations d'alarme, éléments de protection et de sécurité. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, monitoring (inspection), rescue (life-saving) and teaching apparatus and instruments; electrical protection and safety apparatus and instruments; fire extinguishers; industrial protection and safety articles, including clothing, headgear, shoes, gloves, belts, masks, filters, eyewear, screens and other protective articles for body parts; alarm instruments and installations, protective and safety parts. Admis pour les services des classes 41 et 42. / Accepted for all the services in classes 41 and 42. 796 259 (6/2003) - Admis pour les services de la classe 44. / Accepted for all the services in class 44. 796 482 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 42 Services de recherches scientifiques et technologiques et services de dessin industriel correspondants. 42 Scientific and technological research services and related industrial design services. Admis pour les produits et services des classes 19 et 40. / Accepted for all the goods and services in classes 19 and 40. 796 685 (8/2003) - Admis pour les produits et les services des classes 16 et 41. / Accepted for all the goods and services 16 and 41. 796 929 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Publicité; administration commerciale; travaux de bureau; distribution de prospectus et d'échantillons; services d'abonnement de journaux pour des tiers; comptabilité; reproduction de documents; bureaux de placement; gestion de fichiers informatiques; organisation d'expositions à buts commercial ou publicitaire; publicité en ligne sur un réseau

228

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

informatique; location de temps publicitaire sur tout moyen de communication. 36 Assurances; services de liquidation d'entreprises; estimations immobilières; gérance d'immeubles. 35 Advertising; commercial administration; office work; distribution of brochures and samples; newspaper subscription services for third parties; accountancy; document reproduction; employment agencies; computerized file management; organisation of exhibitions for commercial or advertising purposes; online advertising on a computer network; rental of advertising time on communication means of all kinds. 36 Insurance; liquidation services for companies; real estate appraisal; apartment house management. Admis pour les services de la classe 42. / Accepted for all the services in class 42. 797 252 (8/2003) - Admis pour les services de la classe 35. / Accepted for all the services in class 35. 800 618 (16/2003) - Admis pour les produits des classes 16, 25, 28, 30 et 32. / Accepted for all the goods in classes 16, 25, 28, 30 and 32. Liste limitée à / List limited to: 9 Batteries et piles, machines et appareils photographiques, appareils et instruments optiques, verres (lunettes de vue et de protection), sangles pour téléphones portables (téléphones cellulaires), machines et appareils téléphoniques, machines et appareils de communication filaire, machines et appareils de transmission (télécommunication), machines et appareils de radiodiffusion, machines et appareils de radiocommunication, machines et appareils radiophoniques, télémètres télécommandés, machines et appareils à audiofréquence, machines et appareils à vidéofréquence, cartes, feuilles et bandes audiomagnétiques, disques compacts enregistrés (audio), bandes audionumériques enregistrées, cd-rom programmés et à données codées pour ordinateurs, agendas électroniques, ordinateurs, programmes de jeux d'ordinateur, programmes informatiques (logiciels téléchargeables), logiciels informatiques (enregistrés), imprimantes pour ordinateurs, machines de traitement de texte, machines de salles de jeux vidéo, machines à sous, fers à repasser électriques, bigoudis électriques, bourdons électriques, bandes et disques vidéo préenregistrés, disques compacts préenregistrés (audio-vidéo), flotteurs gonflables pour la natation, cartouches programmées et codées pour jeux vidéo grand public, jeux vidéo grand public, publications électroniques (téléchargeables). 9 Batteries and cells, photographic machines and apparatus, optical apparatus and instruments, spectacles (eyeglasses and goggles), straps for portable telephone (cellular phone), telephone machines and apparatus, wire communication machines and apparatus, transmission machines and apparatus (for telecommunication), broadcasting machines and apparatus, radio communication machines and apparatus, radio application machines and apparatus, remote control telemetering machines and apparatus, audio frequency machines and apparatus, video frequency machines and apparatus, sound recorded magnetic cards, sheets and tapes, recorded compacts discs (audio), recorded digital audio tapes, programmed-data-encoded CDROM for computers, electronic agendas, computers, computer games programs, computer programs (downloadable software), computer software (recorded), printers for use with computers, wordprocessors, arcade video game machines, slot machines, electric flat irons, electric hair-curlers, electric buzzers, recorded video discs and tapes, recorded compact discs (audio-video), inflatable swimming floats, programmeddata-encoded cartridges for consumer video games, consumer video games, electronic publications (downloadable). 801 050 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et dispositifs optiques, à savoir lunettes et lunettes de soleil; pièces et accessoires pour les produits précités.

9 Optical apparatus and devices, namely, spectacles and sunglasses; parts and fittings for the aforesaid goods. Admis pour les produits des classes 3, 14 et 18. / Accepted for all the goods in classes 3, 14 and 18. 803 565 (16/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits pharmaceutiques, à l'exception des préparations contraceptives. 5 Pharmaceutical preparations but not including any contraceptive preparations. 803 566 (16/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits pharmaceutiques, à l'exception des préparations contraceptives. 5 Pharmaceutical preparations but not including any contraceptive preparations. GE - Géorgie / Georgia / Georgia 796 288 (25/2003) Liste limitée à / List limited to: 44 Soins médicaux, d'hygiène et de beauté. 44 Medicinal, hygienic and beauty care. Admis pour les services des classes 35, 42 et 43. / Accepted for all the services in classes 35, 42 and 43. 796 927 (25/2003) - Admis pour les produits des classes 30 et 32. / Accepted for all the goods in classes 30 and 32. Liste limitée à / List limited to: 29 Viande, poisson, jambon, volaille, gibier, charcuterie; fruits et légumes séchés, conservés et/ou cuits; compotes, confitures, coulis de fruits, gelées; soupes; conserves contenant essentiellement de la viande, du poisson, du jambon, de la volaille et/ou du gibier; plats préparés, séchés, cuits, en conserve, surgelés, constitués essentiellement de viande, de poisson, de jambon, de volaille et/ou de gibier; produits apéritifs salés ou sucrés à base de fruits ou de légumes comme la pomme de terre, aromatisés ou natures; "chips", mélange de fruits secs, tous oléagineux notamment noix et noisettes préparées telles que cacahouètes, noix de cajou; minicharcuterie pour apéritif; produits laitiers à savoir: yaourts, yaourts à boire, mousses, beurre, pâtes fromagères, fromages, fromages affinés, fromages affinés avec moisissure, fromages non affinés frais et fromages en saumure, fromage blanc, fromages frais vendus sous forme pâteuse ou liquide, nature ou aromatisés; boissons composées majoritairement de lait ou de produits laitiers, boissons lactées où le lait prédomine, boissons lactées comprenant des fruits; produits laitiers fermentés nature ou aromatisés; huiles comestibles, huile d'olive, graisses comestibles. 29 Meat, fish, ham, poultry, game, charcuterie; dried, preserved and/or cooked fruits and vegetables; compotes, jams, fruit coulis, jellies; soups; tinned food essentially containing meat, fish, ham, poultry and/or game; prepared, dehydrated, cooked, preserved and deep-frozen dishes, essentially containing meat, fish, ham, poultry and/or game; savoury or sweet snack goods made with fruit or vegetables such as potatoes, flavoured or plain; potato crisps, mixed nuts, all nuts particularly prepared walnuts and hazelnuts such as peanuts, cashew nuts; cocktail snacks made of charcuterie; dairy products namely: yoghurts, drinking yoghurts, mousses, butter, cheese spreads, cheeses, ripened cheeses, mouldripened cheeses, fresh unripened cheeses and pickled cheeses, soft white cheese, plain or aromatised fresh cheese in paste or liquid form; beverages mainly consisting of milk or dairy products, milk beverages with high milk content, milk beverages containing fruits; plain or flavoured fermented dairy products; edible oils, olive oil, edible fats.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

HU - Hongrie / Hungary / Hungría 781 702 (14/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 7. 784 581 (16/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 7 et 25. 789 369 (22/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 29 et 30. Liste limitée à: 31 Fruits et légumes frais, à l'exception des tomates. IE - Irlande / Ireland / Irlanda 594 493 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments d'installations pour le contrôle de l'espace aérien, conduites de tir et autres systèmes de commande; installations de détection de cibles, de poursuite et de mesure; appareils de pointage et leurs accessoires; senseurs; instruments de stabilisation; appareils et instruments pour l'approvisionnement en énergie des conduites de tir et autres supports d'armes; viseurs; ordinateurs; microprocesseurs; appareils électroniques de traitement d'informations, y compris les écrans et les imprimantes; appareils de communication et installations composées de ces appareils; circuits imprimés; circuits hybrides; circuits imprimés avec et sans composants; théodolites; télescopes; installations d'enregistrement; appareils et instruments (compris dans cette classe) pour les systèmes d'instruction pour le maniement de conduites de tir et systèmes d'armes; logiciels; tous ces produits étant d'origine suisse. 13 Armes à feu, y compris pièces antiaériennes, canons, missiles, pièces détachées et leur accessoires; système d'armes; rampes de lancement pour missiles et raquettes avec leurs accessoires et pièces détachées (compris dans cette classe); munitions et projectiles; installations pour la production de munitions avec leurs pièces détachées; tous ces produits étant d'origine suisse. 19 Éléments de construction légère non métalliques pour engins spaciaux; plaques et feuilles comme coiffes de charge utilitaire; éléments non métalliques, pliables, gonflables et auto-durcissants pour l'astronautique; éléments en matières composites; tous ces produits étant d'origine suisse. 9 Apparatus and instruments for airspace control installations, fire control systems and other control systems; target detection, tracking and measuring installations; plotting apparatus and their accessories; sensors; stabilization instruments; apparatus and instruments for supplying energy to fire control systems and other weapon mounts; sights; computers; microprocessors; electronic data processing apparatus, including screens and printers; communication apparatus and installations comprising such apparatus; printed circuits; hybrid circuits; printed circuits with and without components; theodolites; telescopes; recording installations; apparatus and instruments (included in this class) for training systems for handling fire control and weapon systems; computer software; all goods of Swiss origin. 13 Firearms, including anti-aircraft pieces, cannons, missiles, spare parts and their accessories; weapon system; launching ramps for missiles and rockets with spare parts and accessories thereof (included in this class); ammunition and projectiles; installations for the manufacture of ammunition with their spare parts; all goods of Swiss origin. 19 Light structural elements not of metal for spacecraft; plates and sheets as nose cones; nonmetallic, folding, inflatable and self-hardening elements for astronautics; elements made of composite materials; all goods of Swiss origin. 784 538 (21/2002) Liste limitée à / List limited to: 3 Produits détergents pour les sols et l'ameublement d'habitations; produits de blanchiment pour les textiles.

229

16 Magazines, imprimés, périodiques, journaux, plaquettes, prospectus, affiches publicitaires. 21 Ustensiles de cuisine (coutellerie); éponges pour le ménage. 29 Fruits et légumes conservés; viande en conserve; taboulé et cassoulet préparés à partir d'ingrédients conservés; poisson en conserve; confitures et compotes de fruits; huiles comestibles. 30 Café, café soluble, chicorée soluble; thé; boissons aromatisées au cacao, pâtes à tartiner à base de chocolat; sucre, riz, tapioca; miel; moutarde, condiments. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses; boissons non alcoolisées et préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à base de café, de thé, de cacao et des boissons lactées); boissons de fruits et jus de fruits; sirops pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 39 Transport et livraison de produits détergents pour les sols et l'ameublement d'habitations, de produits de blanchiment pour les textiles, d'ustensiles de cuisine (coutellerie), d'éponges pour le ménage, de fruits et légumes conservés, de plats cuisinés en conserve, de conserves de poisson, de confitures et compotes, d'huiles comestibles, de café, de café soluble, de chicorée soluble, de thé, de cacao, de boissons aromatisées au chocolat, de pâtes à tartiner à base de chocolat, de sucre, de riz, de tapioca, de miel, de moutarde et de condiments. 3 Detergent products for the floor and household furniture; bleaching preparations for textiles. 16 Magazines, printed matter, periodicals, newspapers, booklets, prospectuses, advertising posters. 21 Kitchen utensils (cutlery); sponges for household purposes. 29 Tinned fruit and vegetable; tinned meal; taboulet and cassoulet prepared from tinned ingredients; tinned fish; jams and fruit puree; edible oil. 30 Coffee, instant coffee, instant chicory; tea; cocoa flavoured drinks, chocolate spreads; sugar, rice, tapioca; honey; mustard, condiments. 32 Beers; mineral and sparkling water; non-alcoholic beverages and preparations for making beverages (excluding coffee, tea, cocoa-based preparations and milk beverages); fruit drinks and fruit juices; syrups for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). 39 Transportation and distribution of detergent products for the floor and household furniture, bleaching preparations for textiles, kitchen utensils (cutlery), sponges for household purposes, tinned fruit and vegetables, prepared meals in tins, tinned fish, jams and fruit purée, edible oil, coffee, instant coffee, instant chicory, tea, cocoa, chocolate flavoured drinks, chocolate spreads, sugar, rice, tapioca, honey, mustard, condiments. 791 802 (8/2003) Liste limitée à / List limited to: 7 Machines et installations pour l'industrie textile; métiers à tisser pour le secteur textile; dispositifs mécaniques, pièces et accessoires de machines pour l'industrie textile et de métiers à tisser pour le secteur textile. 9 Dispositifs mécaniques, optiques, électriques, électromécaniques, électromagnétiques et électroniques de surveillance, de mesure et de signalisation, susceptibles d'être utilisés avec des machines pour l'industrie textile et métiers à tisser pour le secteur textile. 7 Textile machines and equipments; textile looms; mechanical devices, parts and accessories for textile machines and for textile looms. 9 Mechanical, optical, electrical, electromechanical, electromagnetic and electronic devices for monitoring, measuring and signalling, liable to be applied to textile machines and textile looms. 792 421 (5/2003) Liste limitée à / List limited to: 30 Cacao et produits à base de cacao; chocolat, produits de chocolat et boissons au chocolat; pâtisseries et

230

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

confiseries, caramel et produits de caramel, menthe poivrée destinée à la confiserie, bonbons à la menthe poivrée; bonbons, douceurs, réglisse et produits à base de réglisse; glace à rafraîchir. 30 Cocoa and cocoa products; chocolate, chocolate products and chocolate drinks; pastry and confectionery, caramel and caramel products, peppermint for confectionery, peppermint candy; sweets, candy, liquorice and liquorice products; ice. 794 133 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Journaux, livres, magazines, prospectus et manuels; publications imprimées; produits de l'imprimerie; photographies; articles de papeterie; matières plastiques pour l'emballage, à savoir sacs, sachets, films et feuilles d'emballage en matières plastiques; affiches; autocollants (articles de papeterie); papier et cartonnages; manuels d'enseignement, d'entretien et d'exploitation; catalogues; papier d'emballage et cartons d'emballage; enseignes en papier ou en carton; photographies; carnets; cartes; horaires imprimés; articles pour reliures, reliures; timbres-poste; clichés; calendriers; images, imprimés. 35 Services d'aide et de conseil pour la direction des affaires; consultations en affaires; services d'affichage; services rendus par un franchiseur, à savoir aide dans l'exploitation ou la direction d'entreprises industrielles ou commerciales; exploitation d'une banque de données administratives et publicitaires; services de conseils et d'informations commerciaux; promotion commerciale sous toutes ses formes et notamment par la fourniture de cartes d'utilisateurs privilégiés et de bons de réduction; services d'animation, de promotion et de publicité en tous genres et sur tous supports, notamment pour la vente par correspondance à distance, transfrontière ou pas; services de saisie, de mise en forme, de compilation et de traitement de données et plus généralement services d'enregistrement, de transcription et de systématisation de communications écrites et d'enregistrements sonores et/ou visuels; services d'abonnement à des produits de l'imprimerie, abonnement à tous supports d'informations, de textes, de son et/ou d'images et notamment sous la forme de publications électroniques ou non; reproduction de documents; distribution et location de tout matériel publicitaire et de présentation commerciale (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); gestion de fichiers informatiques, publicité et affaires commerciales concernant des services télématiques, compilation et mise en forme informatique, numérisation de textes et/ou d'images fixes ou animées et/ou de sons (musicaux ou non) à usage interactif ou non; organisation d'expositions à buts commerciaux et de publicité; travaux de bureau; comptabilité; promotion de ventes pour des tiers; services de relations publiques; conseils, informations et expertises dans le domaine des réductions commerciales par bons et coupons de réduction. 36 Assurances, affaires bancaires; constitution de capitaux pour buts lucratifs; investissements de capitaux; consultations et recherches concernant le crédit; emprunts; financements d'opérations immobilières; opérations et transactions financières; gérance de fortune; investissements; opérations monétaires, financières, placements de fonds; transactions financières; consultations professionnelles dans le domaine des réductions commerciales (émission de bons, coupons et tickets de réduction); services d'émission de bons, coupons et tickets de réduction. 38 Transmission de communications écrites et d'enregistrements sonores et/ou visuels. 42 Services juridiques, programmation pour ordinateurs, reconstitution de bases de données, consultation en matière d'ordinateurs, élaboration (conception) et développement de logiciels, location d'ordinateurs et de logiciels, mise à jour et maintenance de logiciels, recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers, création et reconstitution de bases de données. 16 Newspapers, books, magazines, prospectuses and manuals; printed publications; printing products;

photographs; stationery articles; plastic materials for packaging, namely plastic bags, sachets, films and sheets for packaging purposes; posters; stickers (stationery items); paper and cardboard packing; teaching, maintenance and operation manuals; catalogs; packaging paper and cardboard material; paper or cardboard signs; photographs; booklets; cards; printed timetables; bookbinding material, bookbindings; postage stamps; printing blocks; calendars; pictures, printed matter. 35 Management consulting and assistance services; business consultancy; bill-posting services; services provided by a franchiser, namely assistance regarding the operation or management of industrial or commercial companies; operation of an administrative and advertising data bank; business advice and information services; commercial promotion of all kinds and particularly through the supply of privilege cards and discount vouchers; hosting, promotional and advertising services of all types and on all media, particularly for national or international mail-order sale; data inputting, editing, compiling and processing and in more general terms services for recording, transcription and systemization of written communications and audio and/or visual recordings; subscription services regarding printing goods, subscription to any information, text, sound and/or image media particularly in the form of electronic or other publications; document reproduction; distribution and rental of all types of advertising and commercial presentation material (leaflets, prospectuses, printed matter, samples); computerized file management, advertising and business relating to telematic services, compilation and computerized editing, digitization of texts and/or images, fixed or animated, and/or sounds (musical or not) for interactive or other use; organization of exhibitions for commercial and advertising purposes; accounting; sales promotion for third parties; public relations services; advice, information and expert reports in the field of commercial reductions by discount coupons and vouchers. 36 Insurance underwriting, banking business; raising capital for profit; capital investments; consultation and research services regarding credit; loans; financing of real estate operations; financial operations and transactions; financial management; investments; financial, monetary operations, fund investments; financial transactions; professional consulting in the field of commercial reductions (issuance of discount vouchers, coupons and tickets); issuance of discount vouchers, coupons and tickets. 38 Transmission of written communications and of audio and/or visual recordings. 42 Legal services, computer programming, database reconstruction, computer consultancy, computer software design and development, rental of computers and of computer software, updating and maintaining software, research and development of new products for third parties, creation and reconstruction of databases. 795 092 (8/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments pour la conduction, la distribution, la transformation, le stockage, le réglage et la commande d'électricité; appareils et instruments optiques, de mesure, de signalisation, de commande ou d'enseignement (compris dans cette classe); appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement et de reproduction de sons, d'images ou de données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; matériel informatique et ordinateurs. 16 Produits imprimés, notamment cartes timbrées et/ ou imprimées en carton ou en plastique; matériel pédagogique (à l'exception d'appareils); articles de bureau (à l'exception de meubles). 25 Vêtements, articles de chapellerie, chaussures. 28 Jeux, jouets; matériel de gymnastique et de sport; articles de gymnastique et de sport (compris dans cette classe). 35 Publicité; conseil en gestion d'entreprise; services de consultant en gestion d'entreprise; aide à la gestion

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

d'entreprise; exploitation de bases de données, recueil et mise à disposition de données; services de vente de livres, magazines et autres produits imprimés ainsi que de leurs versions électroniques (dont CD-ROM et CD-I). 36 Assurances; services financiers, notamment services de crédit et de leasing du type services de cartes de crédit, services d'affacturage et d'encaissement; services d'estimation et de financement immobilier; gestion d'opérations financières dans le domaine immobilier; services de données informatisées dans le domaine de l'immobilier; services d'investissements immobiliers; gestion de biens immobiliers; information dans le domaine de l'immobilier; étude en matière d'achats immobiliers; étude en matière de sélection de biens immobiliers. 38 Télécommunication; exploitation et location d'équipements de télécommunication, notamment pour radiodiffusion et télédiffusion; recueil et mise à disposition de nouvelles et d'informations. 41 Services d'éducation; services d'enseignement; divertissements; organisation de manifestations sportives et culturelles; publication et diffusion de livres, magazines et autres produits imprimés ainsi que de leurs versions électroniques (dont CD-ROM et CD-I). 42 Programmation informatique; services de bases de données, notamment location de temps d'accès à des bases de données; services de location en rapport avec du matériel informatique et des ordinateurs; services de projet et de planification en rapport avec des équipements de télécommunication. 9 Apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, storing, regulating and controlling of electricity; optical, measuring, signalling, controlling or teaching apparatus and instruments (included in this class); apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine run data carriers; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; data processing equipment and computers. 16 Printed matter, especially stamped and/or printed cards of cardboard or plastic; instruction and teaching material (except apparatus); office requisites (except furniture). 25 Clothing, headgear, footwear. 28 Games, toys; gymnastic and sports equipment; gymnastics and sports articles (included in this class). 35 Advertising; business management advice; business management consultation; business management assistance; running of a database, collecting and providing of data; retail services in respect of books, magazines and other printed products as well as corresponding electronic media (including CD-ROM and CD-I). 36 Insurance; financial services, namely credit and leasing services in the nature of credit card services, factoring and encashment services; services of evaluation and financing of real estate; administration of financial affairs relating to real estate; computerised information services relating to real estate; services for investment in real estate; management of real estate; provision of information relating to real estate; research services relating to real estate acquisition; research services relating to real estate selection. 38 Telecommunication; operation and rental of equipment for telecommunication, especially for broadcasting and television; collecting and providing of news and information. 41 Education services; instruction services; entertainment; organization of sporting events; organisation of events for cultural purposes; publication and issuing of books, periodicals and other printed matter and associated electronic media (including CD-ROMs and CD-Is). 42 Computer programming; data base services, namely rental of access time to a data base; rental services relating to data processing equipment and computers; projecting and planning services relating to equipment for telecommunication.

231

795 563 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 11 Appareils de chauffage et de réfrigération, radiateurs. 11 Heating and refrigerating apparatus, radiators. 799 896 (13/2003) Liste limitée à / List limited to: 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières, vins ou boissons à base de vin). 32 Beers; mineral and sparkling water and other nonalcoholic beverages; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (but not including beer, wine or wine based products). JP - Japon / Japan / Japón 450 357 (20/2003) Liste limitée à / List limited to: 1 Additifs chimiques pour huiles et pour carburants; antigels; produits pour préserver les automobiles et les parties d'automobiles, en particulier les jantes de roues, le caoutchouc, les pièces en matière plastique, le verre, le chrome, les surfaces métalliques, la laque, les sièges, les revêtements de sièges et les revêtements de parois; produits pour l'amélioration de l'odeur (préparations chimiques). 2 Produits antirouille. 3 Produits pour enlever la rouille. 4 Huiles et graisses industrielles (autres que les huiles et les graisses comestibles et les huiles essentielles); compositions combustibles sous forme solide, liquide et gazeuse (y compris les essences pour moteurs). 1 Chemical additives for oils and for motor fuels; antifreezes; products for the preservation of automobiles and automobile parts, in particular of wheel rims, rubber, plastic parts, glass, chrome, metallic surfaces, lacquers, seats, seat covers and linings; products to improve odour (chemical preparation). 2 Rust inhibitors. 3 Rust removers. 4 Industrial oils and greases (other than edible oils and fats and essential oils); lubricants; fuels in solid, liquid and gaseous from (including motor fuels). 666 144 (20/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Gestion des affaires commerciales; administration commerciale; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; informations d'affaires; investigations pour affaires. 36 Assurances; services d'assurance crédit; services de recouvrement de créances; investissement de capitaux; change; courtage en Bourse; courtage de titres et obligations; services de consultant financier; estimations financières (assurances, banques, immobilier); gestion financière; affaires immobilières. 42 Programmation pour ordinateurs. 35 Business management; commercial administration; industrial or commercial management assistance for commercial or industrial companies; business information; investigation in business matters. 36 Insurance; credit insurance services; debt recovery services; capital investment; exchange money; securities brokerage; stocks and bonds brokerage; financial consultancy; financial evaluation (insurance, banking, real estate); financial management; real estate business. 42 Computer programming. 744 421 (1/2002) Liste limitée à / List limited to: 35 Gestion d'entreprise.

232

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

36 Services d'analyse financière; investissement de capitaux; opérations de compensation (domaine financier); services de chambres de compensation (domaine financier); conseil financier; services de cartes de crédit; services de cartes de débit; affacturage; conseil financier; estimations financières (assurances, banque, immobilier); services d'informations financières; gérance de fortunes; services de financement; expertises fiscales; placement de fonds; transfert électronique de fonds; prêts (financement); fonds communs de placement, courtage de valeurs mobilières; courtage d'actions et obligations. 42 Développement de projets immobiliers. 35 Business management. 36 Financial analysis; capital investments; clearing (financial); clearing-houses (financial); financial consultancy; credit card services; debit card services; factoring; financial consultancy; financial evaluation (insurance, banking, real estate); financial information; financial management; financing services; fiscal assessments; fund investments; electronic funds transfer; loans (financing); mutual funds, securities brokerage; stocks and bonds brokerage. 42 Development of real estate projects. 757 126 (6/2002) Liste limitée à / List limited to: 31 Semences, plants, bulbes et autres matériels de propagation, tous destinés aux fleurs. 31 Seeds, seedlings, bulbs and other propagating material, all for flowers. 773 640 (19/2002) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits pour détruire la vermine; insecticides, fongicides, herbicides, nématicides. 5 Preparations for destroying vermin; insecticides, fungicides, herbicides, nematicides. 774 182 (3/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 3 Cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 790 137 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 20 Accessoires décoratifs pour meubles en plastique, en bois, ou en combinaison de ces matériaux, ou essentiellement composés de plastique ou de bois, avec adjonction de métal. 20 Ornamental accessories for furniture of plastic, wood or combinations thereof or primarily made of plastic or wood with the addition of metal. Admis pour les produits de la classe 6. / Accepted for all the goods in class 6. 790 648 (12/2003) - Admis pour les produits des classes 19 et 27; refusé pour les produits de la classe 20. / Accepted for all the goods in classes 19 and 27; refused for all the goods in class 20. 791 282 (13/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Armoires électriques en métal et/ou en matières plastiques, accessoires pour armoires électriques, ordinateurs et dispositifs pour systèmes à terminal interactif, notamment baies, bâtis et pupitres, destinés à des armoires électriques, à des systèmes à terminal interactif, également en association avec des systèmes de fixation en équerre, également climatisés, et/ou antisismiques et/ou à l'épreuve du vandalisme et/ou des explosions, dispositifs de signalisation pour la surveillance et la sécurité d'armoires électriques, d'alimentations en courant, notamment de groupes d'alimentation, éléments destinés à tous les produits susmentionnés. 9 Switchgear cabinets made of metal or plastics, accessories for switchgear cabinets, computers and

interactive terminal systems devices, namely racks, housings and desks designed for switchgear cabinets, computers and interactive terminal systems, also in conjunction with bracket frames, also air-conditioning and/or earthquake and/or vandalism and/or explosion proof, signalling devices for monitoring and security of switchgear cabinets, current supplies, namely power pack, parts for all aforesaid goods. Admis pour les produits de la classe 11. / Accepted for all the goods in class 11. 791 567 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Publications électroniques téléchargeables. 36 Services de placement; mise à disposition d'informations relatives à la négociation d'instruments financiers; mise disposition d'informations relatives aux opérations boursières; services d'évaluation et de gestion relatifs à des portefeuilles d'actions et d'obligations. 9 Downloadable electronic publications. 36 Investment services; providing information about and trading in financial instruments; providing information about and trading in stocks and bonds; management valuation and handling services relating to portfolios of stocks and bonds. 791 900 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 6 Tout type de dispositifs de verrouillage, clés de verrous, ébauches de clefs, dépôts de clefs, armoires à clefs et tableaux pour clefs, gâches, poignées et ferrures de fenêtres et de portes, verrous de portes, boutons de portes, butoirs de portes, rosettes pour boîtiers de serrure, boutons tournants, ainsi qu'éléments et accessoires pour lesdits produits; matériaux de construction métalliques; cadres métalliques et profilés de portes, fenêtres, trappes et autres; tous lesdits produits en métal et compris dans cette classe. 20 Tout type de serrures, loquets et articles de quincaillerie; boîtiers de serrure, verrous, clés de verrous, ébauches de clefs, gâches, poignées et garnitures de fenêtres et de portes, boutons de porte, butoirs de portes, rosettes pour boîtiers de serrure, boutons tournants, éléments et accessoires desdits produits; tous ces articles en plastique ou équivalents et compris dans cette classe. 37 Services d'installation, de réparation et de maintenance, notamment de serrures, ferme-portes, garnitures et divers appareils et systèmes de sécurité, de surveillance et de contrôle; services de construction. 6 All kinds of locking apparatuses, keys for locks, key blanks, key deposits, key cabinets and key racks for storage of keys, striker plates, handles and fittings for doors and windows, door bolts, door pulls, door stoppers, escutcheons for lock cases, turning knobs, and parts and accessories for the aforesaid goods; metal building materials; metal frames and profiles for doors, windows, hatches and the like; all goods made of metal and included in this class. 20 All kinds of locks, latches and building hardware; lock cases, bolts, keys for locks, keys blanks, striker plates, handles and fittings for doors and windows, door pulls, doors stoppers, escutcheons for lock cases, turning knobs, and parts and accessories for the aforesaid goods; all goods made of plastic or the like and included in this class. 37 Installing, repairing and maintenance services, namely for locks, door closers, fittings and various security, surveillance and control apparatuses and systems; construction. 795 057 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Produits de parfumerie, parfums, cosmétiques, huiles essentielles, lotions pour les cheveux, savons; tous les produits précités d'origine française. 3 Perfumery products, perfumes, cosmetics, essential oils, hair lotions, soaps; all the aforesaid goods of France origin. 795 108 (16/2003) - Admis pour les produits de la classe 12 et refusé pour les produits de la classe 24. / Accepted for all the goods in class 12 and refused for all the goods in class 24.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

795 175 (14/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits pharmaceutiques, substances chimiques et produits intermédiaires destinés à l'industrie pharmaceutique compris dans cette classe, enzymes à usage médical, produits vétérinaires et d'hygiène; substances diététiques à usage médical; désinfectants; produits pour la destruction d'animaux nuisibles; fongicides, herbicides, vaccins. 9 Appareils et instruments électroniques pour le secteur des laboratoires, supports et colonnes de chromatographie compris dans cette classe. 35 Publicité, gestion d'entreprise; administration commerciale; travaux de bureau, notamment services de marketing et de promotion des ventes pour le compte de tiers dans le domaine des produits chimiques. 42 Prestation de conseils techniques dans le domaine de la chimie, services de consultants en matière de questions de réglementation dans le domaine de la chimie; services d'analyses chimiques; tests ou recherches concernant des produits chimiques et des systèmes de distribution industrielle. 5 Pharmaceutical products, chemical substances and intermediate products for the pharmaceutical industry included in this class, enzymes for medical purposes, veterinary and sanitary preparations; dietetic substances adapted for medical use; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides, vaccines. 9 Electronic apparatus and instruments for laboratory use, chromatographic supports and columns included in this class. 35 Advertising, business management; business administration; office functions, particularly marketing and sales promotions for third parties in the field of chemical products. 42 Technical consulting in the chemical field, consulting with regard to regulatory affairs in the chemical field; chemical analysis services; testing or research on chemical products and industrial distribution system. Admis pour les produits et services des classes 1, 2, 3, 37 et 39. / Accepted for all the goods and services in classes 1, 2, 3, 37 and 39. 796 758 (23/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Instruments d'alarme, avertisseurs acoustiques, appareils et équipement de secours, émetteurs de signaux électroniques, appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son ou des images. 9 Alarms, acoustic alarms, life saving apparatus and equipment, transmitters of electronic signals; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images. 796 784 (17/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Feuilles à marquer, en particulier feuilles pour l'emboutissage à chaud composées d'un film porteur et d'un film d'application se détachant dudit film porteur lorsque pressé sur un substrat. 17 Feuilles à marquer en plastique, en particulier feuilles pour l'emboutissage à chaud composées d'un film porteur et d'un film d'application se détachant dudit film porteur lorsque pressé sur un substrat; pellicules de revêtement constituées d'un film porteur de décorations ou d'identification à appliquer sur un substrat. 16 Stamping foils (hot stamping foil transfer paper), especially hot press stamping foils consisting of a carrier film and a user layer which is removable from said carrier film during stamping for application to a substrate. 17 Plastic stamping foils, especially hot press stamping foils consisting of a carrier film and a user layer which is removable from said carrier film during stamping for application to a substrate; laminating plastic foils comprising a carrier film with decoration or identification elements for lamination to a substrate. 796 941 (17/2003) Liste limitée à / List limited to:

233

14 Amulettes, broches, bijoux, bagues, bracelets, colliers, en or ou métaux précieux et leurs alliages, ou pierres précieuses ou semi-précieuses, bijoux fantaisie, montres, boutons de manchette, épingles de cravates, porte-clés fantaisie. 14 Amulets, brooches, jewels, rings, bracelets, necklaces, in gold or precious metal and its alloys or in precious or semiprecious stone, cheap jewellery, watches, cuff links, tie-pins, fancy key-rings. 797 242 (16/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments photographiques, optiques, en particulier systèmes assistés par ordinateur pour la séparation, l'examen et la transformation de cellules; sources de lumière pour utilisation dans des laboratoires, appareils et instruments photographiques et optiques, en particulier pour la séparation, l'examen et le traitement de cellules; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction des images et du son; supports de données magnétiques et optiques pour l'enregistrement de programmes logiciels ainsi que de données, d'images et de sons, programmes logiciels, y compris systèmes d'exploitation, en particulier pour utilisation dans le domaine de la médecine scientifique, aussi bien que pour l'archivage, l'exploitation et la représentation de données mesurées; matériel informatique ainsi qu'appareils pour le traitement de l'information. 9 Photographic, optical apparatus and instruments, particularly computer-assisted systems for cell separation, examination and transformation; light sources for use in laboratory, photographic and optical apparatus and instruments, particularly for cell separation, examination and processing; apparatus for recording, transmitting or reproducing sound and images; magnetic and optical data media for recording programs (software) as well as data, sounds and images, programs (software), including operating systems, particularly for use in the field of scientific medicine, as well as for archiving, exploitation and representation of measured values; computer hardware as well as data processing apparatus. Admis pour les produits des classes 5 et 10. / Accepted for all the goods in classes 5 and 10. 798 475 (17/2003) Liste limitée à / List limited to: 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; boulons métalliques, rivets métalliques, crochets métalliques, verrous métalliques, baguettes de métal pour le brasage et soudage, colliers de serrage métalliques; serrures métalliques et clefs correspondantes, raccords et joints de tuyaux métalliques. 7 Accouplements d'arbres pour machines; outillage pour carrosseries, notamment machines de réparation de châssis de voitures; bancs à étirer, serre-joints, unités d'extraction; pompes aspirantes, souffleries d'aspiration, presses de machines industrielles, machines électriques à souder, vérins hydrauliques et leurs supports; moteurs et groupes moteurs (sauf pour véhicules terrestres); accouplements et composants de transmission (à l'exception de ceux destinés aux véhicules terrestres). 9 Électrodes pour la soudure, chalumeaux de soudage, machines de réglage de la géométrie des roues de véhicules; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation ou de commande de l'électricité; matériel informatique et ordinateurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de réfrigération, de séchage et de ventilation. 37 Construction de bâtiment; services de réparation et apprêtage de carrosseries automobiles, pour le compte de tiers; services de réparation et maintenance de véhicules, services de nettoyage d'automobiles et de lavage de voitures, services de décoration, graissage, lubrification, lustrage d'automobiles; formation de fines bandes le long de la carrosserie d'une voiture, soit à l'aide de peinture, soit à l'aide de décalcomanies; mise à disposition d'informations en matière de réparations de

234

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

voitures et motocyclettes endommagées par une collision; services d'installation (pour le compte de tiers). 6 Common metals and their alloys; metal building materials; metal bolts, metal rivets, metal hooks, metal latches, metal rods for brazing and welding, metal clamps; metal locks and keys therefore, metal pipe couplings and joints. 7 Shaft couplings for machines; body shop equipment namely repairing machines for car frame; pull benches, jigs, extraction units; suction pumps, air suction machines, industrial machines presses, electric welding machines, hydraulic jacks and their stands; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles). 9 Welding electrodes, welding torches, vehicle wheel alignment machines; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; data processing equipment and computers. 11 Apparatus for lighting, heating, refrigerating, drying, ventilating. 37 Building construction; automobile body repair and finishing for others; vehicle repair and maintenance, automobile cleaning and car washing, automobile decorating, greasing, lubrication, polishing; putting fine stripes along the body of a car either with paint or using decals; supplying of information concerning the car and motorbike collision repair; installation services (on behalf of third parties). 798 791 (17/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Ordinateurs, périphériques d'ordinateur, programmes informatiques enregistrés, logiciels informatiques (enregistrés), supports de données magnétiques, logiciels informatiques pour moniteurs, disques magnétiques, disquettes, disques optiques. 9 Computers, computer peripheral devices, recorded computer programs, computer software (recorded), magnetic data media, computer software for monitors, magnetic disks, floppy disk, optical discs. Admis pour les services des classes 41 et 42. / Accepted for all the services in classes 41 and 42. 799 059 (17/2003) Liste limitée à / List limited to: 1 Produits chimiques et biochimiques à usage industriel (pour autant qu'ils soient compris dans cette classe), notamment produits pour la fabrication d'étiquettes pour biens de consommation, produits pharmaceutiques, sceaux, timbres, signatures, cartes d'identité et badges à couches minces ou ADN utilisés pour la lutte contre la contrefaçon et le détournement de produits. 9 Appareils électroniques (pour autant qu'ils soient compris dans cette classe); appareils de mesure et de commande, notamment détecteurs et scanneurs à balayage laser; scanneurs à balayage laser sous la forme de stylos contenant des molécules de détection; matériel de traitement de l'information; logiciels. 40 Impression d'étiquettes sur différents matériaux. 42 Mise au point de logiciels de traitement de l'information; mise au point scientifique et technologique de codes de sécurité et/ou de cotes de sécurité; prestations de conseils techniques en matière de protection contre la piraterie de produits et marques; prestation de conseils techniques en matière de mesures de lutte contre la contrefaçon relatives aux signatures, tampons, sceaux, cartes d'identité et badges. 1 Chemical and biochemical products used in industry (as far as included in this class), namely products for the manufacture of labeling of consumer products, pharmaceutical products, seals, stamps, signatures, ID-cards and badges with DNA or thin films for use in prevention of counterfeiting and product diversion. 9 Electronic apparatus (as far as included in this class); measuring and controlling apparatuses, especially laser scanners and detectors; laser scanners in form of pens

containing detection molecules; data processing equipment; software. 40 Printing of labels on all different materials. 42 Development of software for data processing; scientific and technological development of security codes and/or security markings; technical consultancy in the protection against product and trademark piracy; technical consultancy in anti-counterfeiting measures in relation to signatures, stamps, seals, ID cards and badges. 799 204 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils de régulation électriques; installations pour la commande à distance d'opérations industrielles; instruments de mesure de la fluorescence X permettant l'analyse quantitative et/ou qualitative d'éléments et/ou permettant la mesure d'épaisseurs de couches ainsi que leurs pièces associées par construction; détecteurs de rayonnement électromagnétique; dispositifs de génération du rayonnement électromagnétique, compris dans cette classe; tubes à rayons X pour usages autres que médicaux; dispositifs d'enregistrement, de transmission et de restitution de données, de sons et d'images; supports d'enregistrement de données magnétiques et/ou optiques et/ou électroniques; dispositifs de traitement de données et ordinateurs; logiciels d'ordinateurs; logiciels d'ordinateurs en relation avec les dispositifs et instruments précités, conçus également pour la commande de ces instruments, pour l'évaluation de données, pour l'évaluation statistique de données et pour des bases de données. 9 Electric regulating apparatus; electric installations for the remote control of industrial operations; optical apparatus and instruments; measuring apparatus; monitoring apparatus, electric; instruments for the measurement of x-ray fluorescence for quantitative and/or qualitative analyses of elements and/or for the measurement of layer thicknesses as well as their constructional linked parts; detectors for electromagnetic radiation; devices for generating electromagnetic radiation, included in this class; x-ray tubes, not for medical purposes; devices for the recording, transmission and reproduction of data, sound and images; magneto and/or opto and/or electronic data recording media; data processing devices and computers; computer software; computer software in connection with the abovementioned goods, also for controlling these instruments, for the evaluation of data, the statistical evaluation and data bases. 799 260 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 11 Machines électriques à café et pour la préparation de boissons chaudes. 30 Café, extraits de café et préparations à base de café; succédanés du café et extraits de succédanés du café; thé, extraits de thé et préparations à base de thé; cacao et préparations à base de cacao, chocolat, produits de chocolat, confiserie, sucreries; sucre; édulcorants naturels; produits de boulangerie, notamment pain, levure, et pâtisseries; biscuits, gâteaux, sucreries d'origine végétale et autres sucreries à base de céréales (les céréales prédominant); pâte à gâteau, poudre pour faire lever, farine, épices et aromates (autres que les huiles essentielles) compris dans cette classe pour la réalisation de desserts (où les céréales prédominent); poudings; glaces comestibles, poudres pour glaces comestibles; liants et épaississants pour la préparation de glaces comestibles; miel et succédanés du miel; céréales pour le petit déjeuner, riz, pâtes alimentaires, produits alimentaires à base de riz, de farine ou de céréales, également sous forme de plats cuisinés; sauces (condiments); produits pour aromatiser ou assaisonner les aliments, sauce à salade, mayonnaise. 11 Coffee and hot beverage machines, electric. 30 Coffee, coffee extracts and preparations made with coffee; artificial coffee and artificial coffee extracts; tea, tea extracts and preparations made with tea; cocoa and preparations made with cocoa, chocolate, chocolate products, confectionery, sweetmeats; sugar; natural sweeteners; bakery goods, namely bread, yeast and pastry; biscuits, cakes,

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

confectionery made from vegetable products and other confectionery made of cereals (cereals being the main ingredient); pastry, baking powder, flour, spices and flavourings (other than essential oils) included in this class for making desserts (in which cereals predominate); puddings; edible ice, powder for edible ices; binding and thickening agents for preparing edible ices; honey and honey substitutes; breakfast cereals, rice, pastas, foodstuffs made with rice, flour or cereals, also in the form of cooked dishes; sauces (condiments); products for flavouring or seasoning foodstuffs, salad creams and dressings, mayonnaise. Admis pour les produits et services des classes 7, 9 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 7, 9 and 42. 799 273 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Papier, carton, imprimés; livres, journaux, magazines, photographies; articles de papeterie et fournitures scolaires, telles que stylos en tous genres, crayons, stylosfeutres, pâtes, couleurs détrempées, pâtes à modeler, brosses, trousses d'école, cahiers, sous-main, agendas, carnets, taillecrayons, gommes à effacer, porte-plumes. 16 Paper, cardboard printed matter; books, newspapers, magazines, photographs; stationery and articles for school namely pens, pencils, felt-tip pens, pastes, tempera colours, pastes for modelling, brushes, school cases, exercise books, writing pads, diaries, notebooks, pencil sharpeners, rubbers and penholders. Admis pour les produits des classes 9, 18, 25 et 28. / Accepted for all the goods in classes 9, 18, 25 and 28. 799 355 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 30 Café, extraits de café, préparations et boissons à base de café; succédanés du café, extraits de succédanés du café, préparations et boissons à base de succédanés du café; thé, extraits de thé, préparations et boissons à base de thé; cacao, préparations et boissons à base de cacao; produits de confiserie; chocolat; préparations et boissons à base de chocolat; pain, pâtisserie; crèmes anglaises, poudings; riz, préparations de farine et de céréales; céréales pour petit déjeuner; glaces comestibles. 30 Coffee, coffee extracts, coffee-based preparations and beverages; artificial coffee, artificial coffee extracts, preparations and beverages made with artificial coffee; tea, tea extracts, tea-based preparations and beverages; cocoa, cocoa-based preparations and beverages; confectionery products; chocolate; chocolate-based preparations and beverages; bread, pastries; custards, puddings; rice, flour and cereal preparations; breakfast cereals; edible ice. 799 480 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 30 Café, thé, cacao, sucre, succédanés du café; préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 42 Services d'analyses et de recherches industrielles; recherche technique; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 44 Services médicaux; services vétérinaires; soins hygiéniques et de beauté pour les personnes ou les animaux; épandage aérien ou non d'engrais et autres produits chimiques agricoles; destruction des animaux nuisibles dans l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; destruction des mauvaises herbes; chirurgie des arbres; services de pépiniériste. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, artificial coffee; cereal preparations, bread, pastry and confectionery, edible ice; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice for refreshment. 42 Industrial analysis and research services; technical research; industrial analyses and research services; computer and software design and development. 44 Medical services; veterinary services; hygienic and beauty care for human beings or animals; aerial and surface spreading of fertilizers and other agricultural

235

chemicals; exterminating (Vermin-) (for agricultural, horticultural and forestry); weed killing; tree surgery; plant nurseries. Admis pour les produits de la classe 7. / Accepted for all the goods in class 7. 799 481 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 42 Services d'analyses et de recherches industrielles; recherche technique; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 44 Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour les personnes et les animaux; épandage aérien ou non d'engrais et autres produits chimiques destinés à l'agriculture; destruction des animaux nuisibles dans l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; destruction des mauvaises herbes; chirurgie des arbres; services de pépiniéristes. 42 Industrial analysis and research services; technical research; industrial analyses and research services; computer and software design and development. 44 Medical services; veterinary services; hygienic and beauty care for human beings or animals; aerial and surface spreading of fertilizers and other agricultural chemicals; exterminating vermin-) (for agriculture, horticulture and forestry); weed killing; tree surgery; plant nurseries. Admis pour les produits des classes 7 et 30. / Accepted for all the goods in classes 7 and 30. 799 744 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Aide à la direction des affaires, conseils en organisation et en direction des affaires, aide à la direction d'entreprises industrielles ou commerciales, consultations professionnelles d'affaires, expertises en affaires, informations et renseignements d'affaires, investigations pour affaires, estimation en affaires, agences d'informations commerciales, agences d'import-export, localisation de wagons de marchandise par ordinateur; affichage, services d'abonnement à des journaux pour des tiers, direction professionnelle d'artistes de spectacles, agences de publicité, diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); location d'espaces publicitaires, services de mannequins à des fins publicitaires ou de promotion des ventes, location de matériel publicitaire, location de photocopieurs, location de distributeurs automatiques, services d'analyse du prix de revient, diffusion d'annonces publicitaires, mise à jour de documentation publicitaire; recherche de marché, étude de marché, sondage d'opinion, reproduction de documents; services d'approvisionnement pour des tiers, (achat de produits et services pour d'autres entreprises), estimation de bois sur pied, estimation en matière de laine, bureaux de placement, transcription de communications, comptabilité, établissement de déclarations fiscales, tenue de livres, consultation pour les questions de personnel, préparation de feuilles de paye, recrutement de personnel, courrier publicitaire, services de dactylographie, reproduction par héliographie, location de distributeurs automatiques, décoration de vitrines, démonstration de produits, vente aux enchères, services de relogement pour entreprises; organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité; recueil et systématisation de données dans un fichier central, gestion de fichier informatiques; gérance administrative d'hôtels. 36 Assurances, consultations en matière d'assurances, courtage en assurances, informations en matière d'assurances, affaires bancaires, services fiduciaires, consultations financières; estimations financières (assurances, banque, immobilier); gestion financière, investissement de capitaux; change; placement de fonds; courtage en bourse; courtage de titres et actions; émission de bons de valeur, analyses financières, consultations d'affaires en matière de cotation en Bourse des entreprises, courtage de valeurs mobilières, fonds communs de placement, services d'investissement de capitaux, constitution et placement de fonds, transfert électronique de

236

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

fonds, gérance de fortunes, opérations de change, agences de crédit, agences de recouvrement de créances, crédit-bail, prêts sur gage, garanties (cautions), services de cartes de crédits, services de cartes de débits, paiement par acomptes, vérification des chèques, émission de chèques de voyages, affacturage, services de banque directe, gérance de biens immobiliers, gérance d'immeubles, courtage en biens immobiliers, affermage de biens immobiliers, évaluation de biens immobiliers, agences de logement (appartements); agences immobilières, location d'appartements, estimation d'antiquités et d'objets d'arts, estimation de bijoux, estimation numismatique, estimation de timbres, estimations financières (assurances, banques, immobilier), estimation et expertises fiscales, collectes de bienfaisance, agences en douane, dépôt de valeurs, dépôt en coffres-forts, location d'exploitations agricoles, services de caisses de paiement de retraites, caisses de prévoyance. 35 Business management assistance, business organisation and management consulting, commercial or industrial management assistance, professional business consulting, efficiency experts, business information and enquiries, business investigations, business appraisals, commercial information agencies, import-export agencies, location of freight cars by computer; bill-posting, newspaper subscription services for third parties, business management of performing artists, publicity agencies, distribution of advertising materials (leaflets, prospectuses, printed matter, samples); rental of advertising space, modelling for advertising or sales promotion, advertising material rental, rental of photocopying machines, rental of vending machines, resale price analysis services, dissemination of advertisements, updating of advertising material; market research, market study, opinion polling, document reproduction; procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses), evaluation of standing timber, evaluation of wool, employment agencies, transcription of communications, accountancy, tax declaration preparation, bookkeeping, personnel management consultancy, payroll preparation, personnel recruitment, advertising mailing, typing services, diazo printing, rental of vending machines, shop window dressing, demonstration of goods, sale by auction, relocation services for businesses; organisation of exhibitions for commercial or advertising purposes; data compilation and systematization in a database, computer file management; administrative management of hotels. 36 Insurance, insurance consultancy, insurance brokerage, insurance information, banking, fiduciary services, financial consultancy; financial evaluation (insurance, banking, real estate); financial management, capital investment; exchange money; fund investment; securities brokerage; stocks and bonds brokerage; issue of tokens of value, financial analyses, business consulting on stock exchange listing, securities brokerage, mutual funds, capital investment services, raising and investment of funds, electronic funds transfer, financial management, foreign exchange operations, credit bureaux, debt collection agencies, finance leasing, pledge loans, guarantees (warranties), credit card services, debit card services, payment by installments, cheque verification, issue of travellers' cheques, factoring, direct banking services, real estate management, apartment house management, real estate brokerage, leasing of real estate, appraisal of real estate, accommodation agencies (apartments and flats); real estate agencies, rental of apartments, appraisal of antiques and works of art, jewellery appraisal, numismatic appraisal, stamp appraisal, financial evaluations (insurance, banking, real estate), fiscal valuations and assessments, collections for charity, customs brokerage, deposit of valuables, safe deposit services, leasing of farms, retirement payment services, financing loans. 799 748 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Produits de l'imprimerie; caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie.

16 Printing products; printing type; printing blocks. Refusé pour les produits de la classe 18. / Refused for all the goods in class 18. 799 773 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Systèmes et appareils électro-acoustiques analogiques et numériques, en particulier systèmes électroacoustiques d'enregistrement, de transmission et de reproduction de signaux sonores, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe; filtres, amplificateurs, pièces de réglage du volume, haut-parleurs, écouteurs, microphones, antennes, fiches d'accumulateur, chargeurs d'accumulateurs à fiches, câbles d'écoute, transducteurs et leurs pièces, en particulier écouteurs-enregistreurs, appareils électriques, électroniques et électro-acoustiques pour la transmission de signaux audiovisuels; appareils de transmission sans fil, d'émission et réception de signaux sonores ou vidéo, transmetteurs, en particulier transmetteurs multi-canaux et transmetteurs monocanal et émetteurs et récepteurs à infrarouge; appareils et instruments électriques électroniques et électro-acoustiques pour la technologie des communications, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe, en particulier téléphones, également sous forme d'accessoires d'écoute et de parole; logiciels, en particulier sur disquettes, bandes et disques. 9 Analogue and digital electro-acoustic systems and apparatus, namely electro-acoustic systems for recording, transmission and reproduction of audio signals, as far as included in this class; filters, amplifiers, volume control, loudspeakers, headsets, microphones, aerials, accumulator plugs, plug battery chargers, listener cables, transducers and parts thereof, in particular hearing speaking sets, electric, electronic and electro-acoustic apparatus for the transmission of audio visual signals; apparatus for the wireless transmission, transfer and reception of sound or video signals, transmitters, in particular multi-channel transmitters and single-channel transmitters and infrared transmitters and receivers; electric, electronic and electro-acoustic apparatus and instruments for communications technology, as far as included in this class, in particular telephones, also as hearing and speech attachments; software, in particular on floppy discs, tapes and discs. 799 907 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de secours (sauvetage) et d'enseignement; signaux lumineux ou mécaniques, appareils électriques de surveillance; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 16 Papier, boîtes en papier, serviettes de table en papier, carton et articles en carton; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 41 Éducation; formation; divertissement; activités sportives; camps de perfectionnement sportif, services d'artistes de spectacles; organisation d'expositions à vocation culturelle ou pédagogique; services d'orchestres, organisation de spectacles (services d'imprésarios); représentation de spectacles; organisation et animation de séminaires; production de spectacles.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical weighing, measuring, life-saving and teaching apparatus and instruments; luminous or mechanical signals, electric monitoring apparatus; apparatus and instruments for conveying, distributing, transforming, storing, regulating or controlling electric current; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic recording media, sound recording disks; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing and computer equipment; fire extinguishers. 16 Paper, boxes paper, table napkins of paper, cardboard and cardboard articles; printing products; materials for bookbinding; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; typewriters and office articles (except furniture); instructional or teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks. 41 Education; training; entertainment; sporting activities; sport camp services, entertainer services; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; orchestra services, organization of shows (impresario services); presentation of live performance; arranging and conducting of seminars; production of shows. Admis pour les produits et services des classes 18, 25 et 38. / Accepted for all the goods and services in classes 18, 25 and 38. 800 150 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Publicité; marketing; recherche marketing et études marketing; gestion d'entreprise; administration commerciale; travaux de bureau; organisation et coordination de salons et expositions à caractère commercial et publicitaire; location de supports publicitaires et de matériel publicitaire. 41 Enseignement; formation; divertissement; organisation et coordination d'expositions à caractère culturel et pédagogique; organisation et coordination de congrès, séminaires, conférences et colloques. 35 Advertising; marketing research and marketing studies; business management; business administration; office functions; organization and arranging of fairs and exhibitions for commercial purposes and for publicity purposes; rental of advertising media and advertising material. 41 Education; training; entertainment; organization and arranging of exhibitions for cultural and educational purposes; organization and arranging of congresses, seminars, conferences and symposia. 800 184 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 42 Services scientifiques et technologiques; conception et développement de logiciels électriques pour soins de santé. 42 Scientific and technological research; design and development of electrical software for health care. Admis pour les services des classes 35 et 44. / Accepted for all the services in classes 35 and 44. 800 482 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travaux de bureau. 36 Assurances; conseils financiers; estimations financières (assurances, banques, immobilier); gestion financière; investissement de capitaux; change; placement de fonds; courtage en Bourse; courtage d'actions et obligations; opérations immobilières. 38 Télécommunications. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 36 Insurance; financial consultancy; financial evaluation (insurance, banking, real estate); financial management; capital investment; exchange money; fund investment; securities brokerage; stocks and bonds brokerage; real estate affairs.

237

38 Telecommunications. 800 506 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils photographiques, cinématographiques et optiques, appareils et instruments pour l'enseignement, appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques; disques phonographiques; disques compacts; disques optiques; cassettes vidéo et vidéodisques, cartouches de jeux vidéo; enregistrements vidéo; bandes vidéo; magnétophones à cassettes; cassettes; CD-ROM; musique numérique proposée sur des sites Internet MP3; musique numérique proposée sur l'Internet; disques DVD; jeux électroniques; publications électroniques proposées en ligne à partir de l'Internet; films cinématographiques; appareils et dispositifs de jeu et manèges forains déclenchés par l'introduction d'une pièce de monnaie d'une carte ou d'un jeton; dessins animés, films; machines à calculer; appareils de traitement de l'information, ordinateurs et périphériques d'ordinateurs; logiciels informatiques; jeux électroniques conçus pour être utilisés seulement avec un récepteur de télévision; lunettes de soleil; flotteurs pour le bain ou la natation. 41 Services d'enseignement, services de formation, divertissement, production cinématographique, montage de films sur bande vidéo, services de studio d'enregistrement, studios cinématographiques, location de films cinématographiques et de bandes vidéo; production et distribution de films cinématographiques et d'émissions de radio et de télévision; activités sportives; services d'artistes de spectacle; organisation d'expositions à vocation culturelle ou pédagogique; services d'orchestres; organisation de spectacles (services d'un imprésario); représentations de spectacles; organisation et animation de séminaires; production de spectacles; informations en matière de divertissements, divertissements télévisuels, publication de livres; services de jeux électroniques fournis par l'Internet. 9 Photographic, cinematographic and optical apparatus, teaching apparatus and instruments, apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic recording media; gramophone records; compact discs; optical discs; video cassettes and video discs, video game cartridges; video recordings; videotapes; cassette recorders and players; cassettes; CD-ROM's; digital music provided from MP3 Internet websites; digital music provided from the Internet; DVD's; electronic games; electronic publications provided on-line from the Internet; motion picture films; coin, card or token operated amusement apparatus, devices and rides; animated cartoons, exposed films; calculating machines; data processing apparatus, computers and computer peripheral devices; computer software; electronic games adapted for use exclusively with a television receiver; sunglasses; floats for bathing or swimming. 41 Education, providing of training, entertainment, film production, video tape film editing, recording studio services, movie studios, rental of motion pictures and video tapes; production and distribution of motion pictures and radio and television programmes; sporting activities; entertainer services; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; orchestra services; organization of shows (impresario services), presentation of live performance; arranging and conducting of seminars; production of shows; entertainment information, television entertainment, publication of books; electric game services provided by means of the Internet. Admis pour les produits et services des classes 3, 14, 16, 18, 21, 24, 25, 27, 28 et 38. / Accepted for all the goods and services in classes 3, 14, 16, 18, 21, 24, 25, 27, 28 and 38. 800 517 (20/2003) Liste limitée à / List limited to: 30 Café, extraits de café et préparations à base de café; succédanés du café et extraits de succédanés du café; thé, extraits de thé et préparations à base de thé; cacao et

238

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

préparations à base de cacao, chocolat, barres chocolatées, boissons à base de chocolat; confiserie, sucreries; sucre, bonbons; édulcorants naturels; gommes à mâcher, produits de boulangerie, à savoir pain, levure, articles de pâtisserie; biscuits, gâteaux, gaufres, articles de confiserie d'origine végétale et autres articles de confiserie faits principalement à base de céréales et/ou de chocolat, poudings; condiments; glaces comestibles, sirop de mélasse, confiserie glacée, crèmes glacées et confiserie glacée; miel et succédanés du miel; céréales pour le petit déjeuner, riz, pâtes alimentaires, produits alimentaires à base de riz, de farine ou de céréales, également sous forme de plats cuisinés; sauces; produits pour aromatiser ou assaisonner les aliments, sauces à salade, mayonnaise; boissons à base de cacao. 30 Coffee, coffee extracts and preparations made with coffee; artificial coffee and artificial coffee extracts; tea, tea extracts and preparations made with tea; cocoa and preparations made with cocoa, chocolate, chocolate bars; chocolate-based beverages; confectionery, sweetmeats; sugar, sweets; natural sweeteners; chewing gum, bakery goods, namely bread, yeast and pastry; biscuits, cakes, waffles, confectionery made from vegetable products and other confectionery mainly made from cereals and/or chocolate, puddings; condiments; ice cream; golden syrup; edible ices and frozen confectionery; honey and honey substitutes; breakfast cereals, rice, pastas, foodstuffs made with rice, flour or cereals, also in the form of cooked dishes; sauces; products for flavouring or seasoning foodstuffs, salad creams and dressings, mayonnaise; beverages made with cocoa. Admis pour les produits des classes 29 et 32. / Accepted for all the goods in classes 29 and 32. 800 535 (20/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils électriques de régulation; appareils et machines électroniques; appareils et instruments optiques; appareils de mesure; dispositifs mécaniques ou lumineux de signalisation; appareils de télécommande; appareils d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction du son, des images ou des données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes d'appareils à encaissement automatique; équipements pour le traitement de données et ordinateurs. 35 Gestion d'entreprise et publicité; compilation et systématisation d'informations dans des bases de données informatiques. 36 Services de consultant financier; estimations financières (assurances, banques, immobilier); gestion financière; affaires immobilières. 38 Télécommunications; exploitation et location d'équipements de télécommunication, notamment pour radiodiffusion et télédiffusion; services d'agence de presse; information sur les télécommunications. 42 Programmation informatique; location de temps d'accès à des bases de données; location d'équipements pour le traitement de données et d'ordinateurs; étude de projets et services de planification concernant du matériel de télécommunication. 9 Electric regulating apparatus; electronic machines and apparatus; optical apparatus and instruments; measuring apparatus; luminous or mechanical signals; remote control apparatus; teaching apparatus; apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine-run data carriers; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; data processing equipment and computers. 35 Advertising and business management; compilation and systemization of information into computer databases. 36 Financial consultancy; financial evaluation (insurance, banking, real estate); financial management; real estate affairs. 38 Telecommunications; rental of equipment for telecommunications, especially for broadcasting and

television; news agencies; information about telecommunication. 42 Computer programming; rental of access time to a data base; rental services relating to data processing equipment and computers; project studies and planning services relating to equipment for telecommunication. Admis pour les produits de la classe 16. / Accepted for all the goods in class 16. 800 606 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 41 Éducation; divertissement; organisation de séminaires et expositions à vocation culturelle. 41 Education; entertainment; organization of seminars and exhibitions for cultural purposes. Admis pour les produits et services des classes 33 et 35. / Accepted for all the goods and services in classes 33 and 35. 800 681 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 7 Machines servant à produire des disques compacts, disques CD-ROM, disques DVD et autres disques optiques de stockage informatique, toutes fabriquées en Suède. 37 Services de réparation, maintenance et installation de machines servant à produire des disques compacts, disques CD-ROM, disques DVD et autres disques optiques de stockage informatique, ou d'appareils de commande ainsi que d'appareils de dépôt d'un placage d'argent par galvanisation. 7 Machines for the production of compact discs, CDROM discs, DVD discs and other optical computer-storage discs, all made in Sweden. 37 Reparation, maintenance and installation services for machines used in the production of compact discs, CDROM discs, DVD discs and other optical computer-storage discs or control apparatus as well as electro silver-plating apparatus. 801 365 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; encyclopédies sur CD-ROM et sur supports magnétiques et optiques; programmes d'ordinateurs pour l'apprentissage et la recherche d'informations; jeux vidéo enregistrés sur support optique ou magnétique ou sur micrologiciel (firmware); logiciels. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); encyclopédies; fascicules, brochures, dépliants, magazines, livres, manuels, calendriers, atlas; cartes géographiques et topographiques; mappemondes. 38 Télécommunications; services relatifs à la transmission d'informations encyclopédiques et générales, également par Internet ou par moyens télématiques; fourniture d'informations sur Internet grâce à une encyclopédie virtuelle; services de transmission de nouvelles, d'informations et de notions encyclopédiques, aussi par Internet. 41 Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; services de camp de sports; services d'artistes de spectacle; organisation d'expositions à vocation culturelle ou pédagogique; services d'orchestres; organisation de spectacles (services d'un imprésario); représentations de spectacles; organisation et animation de séminaires; production de spectacles; services pour fournir et diffuser des informations en matière d'éducation, de sport, de culture et de divertissement, aussi par Internet ou par télématique; services d'édition encyclopédique, aussi par Internet. 42 Services d'analyses et de recherches industrielles; recherche technique; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; services de programmation et gestion d'ordinateurs et de sites Internet pour donner des

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

informations générales, aussi par Internet ou par moyens télématiques. 9 Teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic recording media, sound recording disks; calculators, data processing equipment and computers; encyclopaedias on CD-ROM and on optical and magnetic media; computer programs for learning and information research; videogames stored on magnetic or optical media or on firmware; software. 16 Paper, cardboard and cardboard articles included in this class; printed matter; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; office requisites (except furniture); instructional or teaching equipment (excluding apparatus); encyclopaedias; fascicles, brochures, leaflets, magazines, books, handbooks, calendars, atlases; geographical and topographical maps; world maps. 38 Telecommunications; services in connection with transmitting encyclopaedic and general information, also via the Internet or by data communication means; communication of information on the Internet by means of a virtual encylopaedia; transmission of encyclopaedic news, information and concepts, also via the Internet. 41 Education; training; entertainment; sporting activities; sports camp services; entertainer services; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; orchestra services; organization of shows (impresario services); presentation of live performance; arranging and conducting of seminars; production of shows; services for providing and disseminating information on education, sport, culture and entertainment, also via the Internet or by data communication means; encyclopaedia publishing services, also via the Internet. 42 Industrial analyses and research services; technical research; industrial analyses and research services; computer and software design and development; services of programming and management of computers and Internet sites with a view to providing general information, also via the Internet or by data communications means. 801 602 (25/2003) Liste limitée à / List limited to: 14 Métaux précieux et leurs alliages; produits horlogers et instruments chronométriques. 14 Precious metals and alloys thereof; horological products and chronometric instruments. 801 620 (20/2003) - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the goods in class 25. Liste limitée à / List limited to: 24 Tissus; serviettes de toilette en matières textiles; draps (en matières textiles); serviettes de table en matières textiles; linge de table en matières textiles et tapisserie (tentures murales); jetés de lit et tapis de table. 24 Fabrics; face towels of textile; sheets (textile); table napkins of textile; table line (textile) and tapestry (wall hanging); bed and table covers. 801 931 (20/2003) Liste limitée à / List limited to: 42 Services de recherches dans les domaines scientifiques, de l'industrie, médecine, ainsi que services technologiques dans le domaine de l'implantologie. 42 Medecine, scientific and industrial research services as well as technological services in the field of implantology. Admis pour les produits et services des classes 10 et 41. / Accepted for all the goods and services in classes 10 and 41. 802 063 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 37 Construction immobilière; réparation d'installations de ventilation, récupérateurs de chaleur, installations frigorifiques, humidificateurs et distributeurs d'air; réparation de machines et appareils pour le contrôle et le nettoyage de gaines et installations de ventilation; travaux d'installation.

239

37 Building construction; repair of ventilation installations, heat recovery units, refrigerating plants, humidifiers and air distributors; repair of machines and apparatus for examination and cleaning of ventilation ducts and installations; installation services. Admis pour les produits de la classe 11. / Accepted for all the goods in class 11. 802 409 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 10 Instruments et appareils chirurgicaux, médicaux et dentaires, membres artificiels, implants dentaires, prothèses et parties de prothèses pour l'odontologie, endoprothèses médicales, dentaires et vétérinaires. 41 Formation dans le domaine de l'odontologie, en particulier dans le domaine de l'implantologie. 42 Services de recherche scientifique dans le domaine de la médecine, services de recherche scientifique et industrielle ainsi que services de recherche technologique dans le domaine de l'implantologie et la chirurgie. 10 Surgical, medical and dental apparatus and instruments, artificial limbs, dental implants, prostheses and parts of prostheses for odontological use, medical, dental and veterinary endoprostheses. 41 Training in the field of odontology, particularly in the field of implantology. 42 Scientific research services in the medical field, scientific and industrial research services as well as technological research services in the field of implantology and surgery. 802 620 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Publicité; présentation de produits et de services publicitaires sur l'Internet; conseils aux consommateurs sur les ventes de produits de base. 38 Services d'agences de presse, à savoir fourniture de nouvelles en ligne dans le domaine de la lutte contre les ravageurs. 44 Conseils et assistance de professionnels des soins aux animaux et de la et lutte contre les ravageurs; fourniture d'informations dans le domaine de la lutte contre les ravageurs. 35 Advertising; presentation of goods and services for advertising purposes on the internet; consumer advice on commodity sales. 38 News agency, namely providing news in the field of pest control via online. 44 Consultation and assistance of professionals in animals health care and pest control; providing information in the field of pest control. 802 636 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Tableaux de commande (électricité), appareils de régulation électriques, appareils de signalisation pour la navigation, appareils électriques de surveillance, alarmes, appareils de mesure, appareils d'essai non à usage médical, appareils pour l'enregistrement des distances, haut-parleurs; émetteurs de télécommunication, appareils pour la reproduction du son, appareils de traitement de données. 9 Control panels (electricity), regulating apparatus, electric, naval signaling apparatus, monitoring apparatus, electric, alarms, measuring apparatus, testing apparatus not for medical purposes, apparatus for recording distance, loudspeakers; transmitters for telecommunication, sound reproduction apparatus, data processing apparatus. Admis pour les produits de la classe 11. / Accepted for all the goods in class 11. 802 641 (24/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Tableaux de commande (électricité), appareils de régulation électriques, appareils de signalisation pour la navigation, appareils électriques de surveillance, alarmes, appareils de mesure, appareils d'essai non à usage médical, appareils pour l'enregistrement des distances, haut-parleurs; émetteurs de télécommunication, appareils pour la reproduction du son, appareils de traitement de données.

240

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Control panels (electricity), regulating apparatus, electric, naval signaling apparatus, monitoring apparatus, electric, alarms, measuring apparatus, testing apparatus not for medical purposes, apparatus for recording distance, loudspeakers; transmitters for telecommunication, sound reproduction apparatus, data processing apparatus. Admis pour les produits de la classe 11. / Accepted for all the goods in class 11. 802 822 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Organisation d'expositions à vocation publicitaire; démonstrations et présentations publicitaires de produits et services; mise à disposition de modèles géants de corps humains à explorer de l'intérieur, également à vocation publicitaire. 41 Services de camps de vacances; mise à disposition d'installations cinématographiques et de parcs à thème; services de parcs d'attractions; divertissement; représentations théâtrales; mise à disposition de modèles géants de corps humains à explorer de l'intérieur dans un but culturel, pédagogique et de divertissement; services de musées; organisation d'expositions dans un but culturel, pédagogique et de divertissement; organisation, mise en place et animation de séminaires, ateliers, conférences; démonstrations et présentations à vocation culturelle, pédagogique et de divertissement. 35 Organising of exhibitions for advertising purposes; demonstrations and presentations of goods and services for advertising purposes; providing of scaled up models of human bodies for walk-through exploration for advertising purposes. 41 Holiday camp services; providing cinema facilities and theme parks; services of an amusement park; entertainment; theatre productions; providing of scaled-up models of human bodies for walk-through exploration for entertainment, cultural and educational purposes; providing museum facilities; organising of exhibitions for cultural, entertainment or educational purposes; organising, arranging and conducting of seminars, workshops, conferences; demonstrations and presentations for entertainment, cultural and educational purposes. 803 002 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 24 Textiles; stores en matières textiles, rideaux en matières textiles, serviettes de toilette en matières textiles, serviettes de table en matières textiles, linge de table; couvertures de lit et de table. 24 Textiles; blinds of textile, curtains of textile, towels of textile, table napkins of textile, table linen; bed and table covers. Admis pour les produits des classes 1, 3 et 25. / Accepted for all the goods in classes 1, 3 and 25. 803 199 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils électroniques avec matières radioactives, non à usage médical. 9 Electronic apparatus with radio active material, not for medical purposes. Admis pour les produits de la classe 10. / Accepted for all the goods in class 10. 803 233 (23/2003) Liste limitée à / List limited to: 42 Services d'analyses et de recherches industrielles; recherche technologique; dessin industriel; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 42 Industrial analysis and research services; technological research; industrial design; computer and software design and development. 803 380 (25/2003) - Admis pour les produits de la classe 30. / Accepted for all the goods in class 30. Liste limitée à / List limited to: 29 Lait, fromage, produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 29 Milk, cheese, milk products; edible oils and fats.

803 897 (22/2003) - Admis pour les services de la classe 41. / Accepted for all the services in class 43. Liste limitée à / List limited to: 33 Boissons alcoolisées d'origine russe (à l'exception des bières). 33 Alcoholic beverages of Russian origin (except beer). 804 490 (23/2003) - Admis pour les produits et services des classes 16 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 16 and 42. Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils électriques de réglage; ordinateurs et périphériques d'ordinateurs; appareils et instruments optiques; appareils de mesure; signaux lumineux ou mécaniques; appareils de commande à distance; appareils d'enseignement; appareils d'enregistrement, transmission, traitement et reproduction de son, d'images et de données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes d'appareils à encaissement automatique; matériel informatique et ordinateurs. 35 Publicité et gestion d'entreprise; services de bases de données, notamment compilation et systématisation d'informations dans des bases de données informatiques. 36 Services de conseiller financier; estimations financières (assurances, banques, immobilier); gérance de fortunes; affaires immobilières. 38 Télécommunications; location de matériel de télécommunication, notamment pour la radiodiffusion et la télédiffusion; services d'une agence de presse. 9 Electric regulating apparatus; computer and computer peripheral devices; optical apparatus and instruments; measuring apparatus; luminous or mechanical signals; remote control apparatus; teaching apparatus; apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine run data carriers; automatic vending machines and mechanism for coin operated apparatus; data processing equipment and computers. 35 Advertising and business management; data base services, namely compilation and systemization of information into computer databases. 36 Financial consultancy; financial evaluation (insurance, banking, real estate); financial management; real estate affairs. 38 Telecommunication; rental of equipment for telecommunication, especially for broadcasting and television; news agencies. 804 988 (25/2003) Liste limitée à / List limited to: 24 Rideaux. 24 Curtains. 805 194 (24/2003) - Admis pour les produits et les services des classes 9 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 9 and 42. Liste limitée à / List limited to: 38 Communications téléphoniques. 38 Telephone communications. MK - Ex-République yougoslave de Macédoine / The former Yugoslav Republic of Macedonia / Ex República Yugoslava de Macedonia

744 468 (12/2001) - Refusé pour tous les produits des classes 3, 14, 18 et 25. / Refusal for all goods in classes 3, 14, 18 and 25. 745 318 (13/2001) - Refusé pour tous les produits de la classe 14. / Refusal for all goods in class 14. 746 641 (16/2001) - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 751 206 (19/2001) - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

PL - Pologne / Poland / Polonia 388 253 (6/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 1. / Refusal for all goods in class 1. 692 787 (13/1999) - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 701 767 (25/1999) - Refusé pour tous les produits de la classe 14. 701 923 (25/1999) - Refusé pour tous les produits de la classe 11. 701 938 (25/1999) - Refusé pour tous les produits de la classe 3. 701 943 (25/1999) A supprimer de la liste: 3 Parfums. 701 997 (25/1999) A supprimer de la liste: 9 Appareils et instruments de pesage. 702 077 (25/1999) Liste limitée à: 32 Bières. 702 164 (25/1999) - Refusé pour tous les produits de la classe 7. / Refusal for all goods in class 7. 702 244 (25/1999) - Refusé pour tous les services de la classe 42. 702 270 (25/1999) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 761 579 (15/2002) - Refusé pour tous les produits et services des classes 16, 35, 41 et 42. 768 683 (25/2002) - Refusé pour tous les produits de la classe 24. 772 361 (1/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 777 695 (7/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 780 678 (10/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 32 Sirops et autres préparations pour confectionner des boissons alcoolisées et non alcoolisées; jus de fruits, boissons aux fruits, eaux de table, eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool. 32 Syrups and other preparations for making alcoholic and non-alcoholic beverages; fruit juices, fruit drinks, table waters, mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks. RO - Roumanie / Romania / Rumania 768 328 (24/2002) - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 771 374 (3/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Chaussettes. 25 Socks. 775 591 (5/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Papier pour imprimer. 16 Printing paper. 776 617 (6/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Préparations pour polir. 3 Polishing preparations. 777 295 (6/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 777 296 (6/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 779 867 (8/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 32 Bières. 32 Beers. 783 225 (12/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Vêtements en cuir et imitations de cuir, notamment redingotes, blousons, manteaux, gilets.

241

25 Clothing of leather and imitations of leather, particularly frocks, jackets, coats, waistcoats. Refusé pour tous les services de la classe 39. / Refusal for all services in class 39. 783 230 (12/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 794 643 (24/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

546 496 (19/2002) - Admis pour tous les produits des classes 22 et 24. / Accepted for all goods in classes 22 and 24. 757 005 (11/2002) Liste limitée à / List limited to: 16 Livres, revues, almanachs, éditions périodiques (publications sérielles), brevets, toutes les marchandises cimentionnées se limitent par celles qui sont relatives ou liées aux acquisitions records, aux événements ou phénomènes records (qu'il s'agisse de l'homme, de la nature ou de quelque autre chose), aux tentatives d'établir des records, aussi bien qu'à toutes sortes d'acquis remarquables et extraordinaires réussis ou échoués, à l'exception de ceux relatifs aux boissons alcoolisées ou non alcoolisées. 41 Services d'édition; publication des livres, des revues, des almanachs; publication des livres et revues électroniques; et avec cela tous les services ci-mentionnés se limitent à faire paraître la production relative aux acquisitions records, aux événements ou phénomènes records (qu'il s'agisse de l'homme, de nature ou de quelque autre chose), des tentatives d'établir des records, aussi bien qu'à toutes sortes d'acquis remarquables et extraordinaires réussis ou échoués, à l'exception de ceux relatifs aux boissons alcoolisées et non alcoolisées. 16 Books, magazines, almanacs, periodical issues (serial publications), patents, all the goods mentioned herein limited to the ones relating to or in connection with breaking records, record events or phenomena (whether involving man, nature or something else), attempts to break records, as well as all types of remarkable and extraordinary activities whether carried out successfully or unsuccessfully, with the exception of those relating to alcoholic or non-alcoholic beverages. 41 Publishing services; publication of books, magazines, almanacs; publication of electronic books and journals; and in addition all the services mentioned herein are limited to producing material relating to breaking records, record events or phenomena (whether involving man, nature or something else), attempts to break records, as well as all types of remarkable and extraordinary activities whether carried out successfully or unsuccessfully, with the exception of those relating to alcoholic or non-alcoholic beverages. Admis pour tous les produits et services des classes 9, 35, 38 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 9, 35, 38 and 42. 757 376 (11/2002) - Admis pour tous les produits de la classe 3. / Accepted for all goods in class 3. 760 678 (14/2002) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Supports de données blancs et enregistrés, notamment enregistrés avec des logiciels. 35 Publicité; location d'espaces publicitaires, notamment d'espaces publicitaires sur des sites Web pour des bannières; traitement de texte. 9 Blank and recorded data media, particularly recorded with software. 35 Advertising; rental of advertising spaces, particularly advertising spaces on websites for banners; word processing. Refusé pour tous les services des classes 36, 38, 41 et 42. / Refusal for all services in classes 36, 38, 41 and 42. 762 059 (15/2002) - Admis pour tous les produits de la classe 5. / Accepted for all goods in class 5.

242

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

762 149 (17/2002) A supprimer de la liste / Delete from list: 30 Préparations faites de céréales; muesli. 30 Cereal preparations; muesli. 762 217 (17/2002) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits hygiéniques. 5 Hygienic products. 762 248 (17/2002) - Admis pour tous les produits et services des classes 16 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 16 and 42. A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Culottes (pour l'habillement); pantalons de bébés. 25 Breeches (for wear); infants' trousers. 764 779 (19/2002) - Admis pour tous les produits et services des classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 38, 40, 41 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 38, 40, 41 and 42. 770 286 (23/2002) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Équipements pour le traitement de données et ordinateurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 9 Data processing equipment and computers. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes. 785 029 (17/2003) - Le chiffre "2" faisant partie de la marque enregistrée ne fait pas l'objet d'une protection juridique particulière. / The figure "2" as part of the registered mark is not subject to specific legal protection. SE - Suède / Sweden / Suecia 452 176 (11/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits cardiovasculaires. 5 Cardiovascular products. 549 868 (25/2002) Liste limitée à / List limited to: 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; sauces à salade; conserves. 30 En-cas à base de fécule de pomme de terre (dans cinq arômes différents) et cacahuètes. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats; salad dressings; canned foods. 30 Snacks made from potato starch (in five different flavours) and peanuts. 745 728 (26/2001) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction de sons, d'images, de graphiques et de données; appareils téléphoniques, appareils de fac-similé; appareils de transmission de données tels que modems; équipements pour le traitement de l'information et ordinateurs, interfaces intelligentes pour connexion avec Internet; supports de données (non compris dans d'autres classes), en particulier supports sous forme de cartes lisibles à l'aide de machines permettant l'accès aux services de télécommunication et le paiement de ces services; dispositifs d'enregistrement et de reproduction de données concernant les télécommunications, en particulier de données concernant des parties engagées, le temps de connexion et les coûts. 35 Administration commerciale; travaux de bureau, y compris encodage de données; services de facturation; traitement et stockage de données en matière de

télécommunication et de services télématiques; préparation et traitement de factures relatives à des services de télécommunication et services de secrétariat relatifs à l'envoi de ces factures, également par le biais électronique; conseils pour l'organisation et la direction des affaires; gestion commerciale des affaires; publicité; consultations pour les questions de personnel; services administratifs relatifs à des réseaux de télécommunication fixes ou mobiles, à savoir identification des abonnés, détermination des tarifs en fonction des abonnements et facturation de communications; publipostage; rassemblement de renseignements; diffusion d'annonces publicitaires; informations en affaires commerciales; prévisions économiques par le biais de réseaux de télécommunication, tels qu'Internet et Intranet; services de réponse téléphonique pour abonnés absents; mise à disposition par le biais de réseaux de télécommunication tels qu'Internet et Intranet d'aperçus de produits divers dans le domaine des télécommunications destinés à faciliter le choix des consommateurs lors de l'achat de ces produits; renseignements d'ordre administratif, tels que renseignements concernant les numéros d'abonnés et le prix d'abonnements; mise à disposition par le biais de réseaux fixes ou mobiles, de banques de données reprenant noms et adresses de contacts utiles dans le domaine des télécommunications; mise à disposition de banques de données comprenant noms et adresses de prestataires de services dans de divers domaines. 36 Renseignements et informations en matière d'affaires financières, bancaires, monétaires et immobilières; renseignements et informations en matière de cotes en Bourse et en matière d'assurances; les services précités étant rendus par le biais de réseaux de télécommunication tels qu'Internet et Intranet. 37 Installation d'appareils pour réseaux multimédia dans le cadre de la mise en route de ces réseaux. 39 Renseignements et informations concernant le trafic, le transport de personnes, le transport maritime ou fluvial, le transport par autobus ou train et concernant le transport aérien; renseignements et informations concernant les voyages (transport); réservation de voyages (transport); les services précités étant rendus par le biais de réseaux de télécommunication tels qu'Internet ou Intranet. 42 Mise à disposition de renseignements et d'informations météorologiques sur Internet; services d'informatisation nécessaires à la connexion de réseaux et à la mise à disposition de renseignements et informations sur Internet; mise à disposition de logiciels de recherche sur Internet; conception et mise à jour de logiciels de traitement de données, de logiciels d'administration et de logiciels de consultation de tarifs pour réseaux de télécommunication; programmation pour ordinateurs; conseils techniques sur le plan d'Internet en matière d'ordinateurs et de leurs périphériques, ainsi qu'en matière d'appareils, d'instruments et de systèmes pour réseaux de télécommunication; conception et mise à jour de programmes d'ordinateurs pour le contrôle de réseaux de télécommunication; location de temps d'accès à des ordinateurs pour la manipulation de données ou à des centres serveurs de bases de données; traductions en ligne; conception et contrôle de réseaux pour la transmission de données, d'images, de sons et de la voix; renseignements et informations en matière de restauration (alimentation), en matière d'hébergement temporaire et en matière de réservation d'hôtels; renseignements et informations dans le domaine scientifique; renseignements sur la mode, renseignements dans les domaines des soins de beauté et de la coiffure; renseignements concernant la qualité des services rendus par des cafés et des restaurants, les renseignements et informations précités étant fournis par le biais de réseaux de télécommunications tels qu'Internet et Intranet. 9 Apparatus and instruments for recording, transmitting and reproducing sounds, images, graphics and data; telephone appliances, facsimile machines; data transmitting apparatus such as modems; data processing equipment and computers, intelligent interfaces for connection to the Internet; data media (not included in other classes),

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

particularly media in the form of machine readable cards for access to telecommunication services and payment thereof; data recording and reproducing devices for telecommunications, particularly data on parties involved, connection time and costs. 35 Commercial administration; office tasks, including data encryption; billing services; processing and storage of data relating to telecommunications and computing services; preparation and processing of invoices relating to telecommunication services and secretarial services with regard to the sending of such invoices, also via electronic means; advice on business organisation and management; business management; advertising; personnel consultancy; administrative services in connection with fixed or mobile telecommunication networks, namely subscriber identification, establishing rates according to subscriptions and invoicing of calls; direct mail advertising; information collection; dissemination of advertising matter; information on commercial business; economic forecasting via telecommunication networks, such as the Internet and Intranet; telephone answering services for temporarily absent subscribers; provision of various telecommunication products via telecommunication networks such as the Internet and Intranet for facilitating the choice of consumers when purchasing such products; information on administrative matters, such as information on subscriber numbers and subscriber prices; provision of data banks of the names and addresses of useful contacts in the field of telecommunications via fixed or mobile networks; provision of data banks of the names and addresses of service providers in various fields. 36 Information on the financial, banking, monetary and property sectors; information on securities listing and insurance; the above services provided via telecommunication networks such as the Internet and Intranet. 37 Installation of appliances for implementing multimedia networks. 39 Information on traffic, passenger transport, maritime and river transport, transport by coach or train and in the field of air transport; information on travel (transport); travel booking (transport); the above services provided via telecommunication networks such as the Internet and Intranet. 42 Providing meteorological information via the Internet; computerization services necessary for connecting networks and provision of information via the Internet; provision of search software via the Internet; programming and updating of data processing software, of management software and of software for consulting rates for telecommunication networks; computer programming; technical consulting for Internet matters on computers and peripheral equipment thereof, as well as on appliances, instruments and systems for telecommunication networks; design and updating of software for controlling telecommunication networks; rental of computer access time for data handling or database server centres; online translation services; design and controlling of networks for transmitting data, images, sounds and voice; information on providing of food and drink, on temporary accommodation and hotel reservations; information in the field of science; information on fashion, information in the field of beauty care and hairdressing; information on the quality of service provided by cafés and restaurants, the above information provided via telecommunication networks such as the Internet and Intranet. 745 729 (26/2001) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction de sons, d'images, de graphiques et de données; appareils téléphoniques, appareils de fac-similé; appareils de transmission de données tels que modems; équipements pour le traitement de l'information et ordinateurs, interfaces intelligentes pour connexion avec Internet; supports de données (non compris dans d'autres classes), en particulier supports sous forme de cartes lisibles à l'aide de machines permettant l'accès aux services de

243

télécommunication et le paiement de ces services; dispositifs d'enregistrement et de reproduction de données concernant les télécommunications, en particulier de données concernant des parties engagées, le temps de connexion et les coûts. 35 Administration commerciale; travaux de bureau, y compris encodage de données; services de facturation; traitement et stockage de données en matière de télécommunication et de services télématiques; préparation et traitement de factures relatives à des services de télécommunication et services de secrétariat relatifs à l'envoi de ces factures, également par le biais électronique; conseils pour l'organisation et la direction des affaires; gestion commerciale des affaires; publicité; consultations pour les questions de personnel; services administratifs relatifs à des réseaux de télécommunication fixes ou mobiles, à savoir identification des abonnés, détermination des tarifs en fonction des abonnements et facturation de communications; publipostage; rassemblement de renseignements; diffusion d'annonces publicitaires; informations en affaires commerciales; prévisions économiques par le biais de réseaux de télécommunication, tels qu'Internet et Intranet; services de réponse téléphonique pour abonnés absents; mise à disposition par le biais de réseaux de télécommunication tels qu'Internet et Intranet d'aperçus de produits divers dans le domaine des télécommunications destinés à faciliter le choix des consommateurs lors de l'achat de ces produits; renseignements d'ordre administratif, tels que renseignements concernant les numéros d'abonnés et le prix d'abonnements; mise à disposition par le biais de réseaux fixes ou mobiles, de banques de données reprenant noms et adresses de contacts utiles dans le domaine des télécommunications; mise à disposition de banques de données comprenant noms et adresses de prestataires de services dans de divers domaines. 36 Renseignements et informations en matière d'affaires financières, bancaires, monétaires et immobilières; renseignements et informations en matière de cotes en Bourse et en matière d'assurances; les services précités étant rendus par le biais de réseaux de télécommunication tels qu'Internet et Intranet. 37 Installation d'appareils pour réseaux multimédia dans le cadre de la mise en route de ces réseaux. 39 Renseignements et informations concernant le trafic, le transport de personnes, le transport maritime ou fluvial, le transport par autobus ou train et concernant le transport aérien; renseignements et informations concernant les voyages (transport); réservation de voyages (transport); les services précités étant rendus par le biais de réseaux de télécommunication tels qu'Internet ou Intranet. 42 Mise à disposition de renseignements et d'informations météorologiques sur Internet; services d'informatisation nécessaires à la connexion de réseaux et à la mise à disposition de renseignements et informations sur Internet; mise à disposition de logiciels de recherche sur Internet; conception et mise à jour de logiciels de traitement de données, de logiciels d'administration et de logiciels de consultation de tarifs pour réseaux de télécommunication; programmation pour ordinateurs; conseils techniques sur le plan d'Internet en matière d'ordinateurs et de leurs périphériques, ainsi qu'en matière d'appareils, d'instruments et de systèmes pour réseaux de télécommunication; conception et mise à jour de programmes d'ordinateurs pour le contrôle de réseaux de télécommunication; location de temps d'accès à des ordinateurs pour la manipulation de données ou à des centres serveurs de bases de données; traductions en ligne; conception et contrôle de réseaux pour la transmission de données, d'images, de sons et de la voix; renseignements et informations en matière de restauration (alimentation), en matière d'hébergement temporaire et en matière de réservation d'hôtels; renseignements et informations dans le domaine scientifique; renseignements sur la mode, renseignements dans les domaines des soins de beauté et de la coiffure; renseignements concernant la qualité des services rendus par des cafés et des restaurants, les renseignements et informations

244

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

précités étant fournis par le biais de réseaux de télécommunications tels qu'Internet et Intranet. 9 Apparatus and instruments for recording, transmitting and reproducing sounds, images, graphics and data; telephone appliances, facsimile machines; data transmitting apparatus such as modems; data processing equipment and computers, intelligent interfaces for connection to the Internet; data media (not included in other classes), particularly media in the form of machine readable cards for access to telecommunication services and payment thereof; data recording and reproducing devices for telecommunications, particularly data on parties involved, connection time and costs. 35 Commercial administration; office tasks, including data encryption; billing services; processing and storage of data relating to telecommunications and computing services; preparation and processing of invoices relating to telecommunication services and secretarial services with regard to the sending of such invoices, also via electronic means; advice on business organisation and management; business management; advertising; personnel consultancy; administrative services in connection with fixed or mobile telecommunication networks, namely subscriber identification, establishing rates according to subscriptions and invoicing of calls; direct mail advertising; information collection; dissemination of advertising matter; information on commercial business; economic forecasting via telecommunication networks, such as the Internet and Intranet; telephone answering services for temporarily absent subscribers; provision of various telecommunication products via telecommunication networks such as the Internet and Intranet for facilitating the choice of consumers when purchasing such products; information on administrative matters, such as information on subscriber numbers and subscriber prices; provision of data banks of the names and addresses of useful contacts in the field of telecommunications via fixed or mobile networks; provision of data banks of the names and addresses of service providers in various fields. 36 Information on the financial, banking, monetary and property sectors; information on securities listing and insurance; the above services provided via telecommunication networks such as the Internet and Intranet. 37 Installation of appliances for implementing multimedia networks. 39 Information on traffic, passenger transport, maritime and river transport, transport by coach or train and in the field of air transport; information on travel (transport); travel booking (transport); the above services provided via telecommunication networks such as the Internet and Intranet. 42 Providing meteorological information via the Internet; computerization services necessary for connecting networks and provision of information via the Internet; provision of search software via the Internet; programming and updating of data processing software, of management software and of software for consulting rates for telecommunication networks; computer programming; technical consulting for Internet matters on computers and peripheral equipment thereof, as well as on appliances, instruments and systems for telecommunication networks; design and updating of software for controlling telecommunication networks; rental of computer access time for data handling or database server centres; online translation services; design and controlling of networks for transmitting data, images, sounds and voice; information on providing of food and drink, on temporary accommodation and hotel reservations; information in the field of science; information on fashion, information in the field of beauty care and hairdressing; information on the quality of service provided by cafés and restaurants, the above information provided via telecommunication networks such as the Internet and Intranet. 746 871 (25/2001) Liste limitée à / List limited to:

35 Publicité et marketing, prestation d'informations et de conseils en matière de marketing et de publicité; évaluation statistique de données de marchés, études de marchés, analyses de marchés, diffusion de catalogues, envois en nombre et produits à des fins publicitaires, annonces publicitaires à la radio, à la télévision et au cinéma; relations publiques; promotion des ventes; services d'intermédiaires dans le cadre de transactions commerciales ainsi que réalisation de ces transactions pour le compte de tiers, services d'intermédiaires dans le cadre de contrats d'achat et de vente de produits, tous les services précités également fournis en association avec des réseaux de communication; gestion informatisée de fichiers, organisation et réalisation de salons commerciaux et expositions à des fins commerciales et publicitaires; recueil et fourniture de données d'études de marchés (également par voie électronique et/ou par ordinateur), ainsi que marketing et études de marchés se rapportant à des produits et services de la technologie de l'information; services de bases de données, notamment recueil, traitement, archivage, analyse, mise à jour et fourniture de données; marketing de temps publicitaire et de zones publicitaires sur des supports audiovisuels, électroniques et autres; stockage, traitement et reproduction d'informations telles que données; mise à disposition de systèmes de comptabilité basés sur un principe d'abonnement et traités par voie informatique. 36 Collecte, traitement, conservation et transfert des montants de droits d'adhésion. 38 Production et diffusion d'émissions de radio et de télévision par le biais de réseaux sans fil et câblés; diffusion de films, émissions télévisuelles, radiophoniques et de programmes télétexte/vidéotex; télécommunication; exploitation de réseaux de communication, notamment de réseaux pour applications interactives notamment de distribution de données; recueil, livraison et transfert d'actualités, de communiqués de presse (également par voie électronique et/ou par ordinateur); transmission de sons et images vidéo par satellite; transmission de données traitées ou non traitées par satellite; téléchargement et mise à jour de logiciels d'exploitation par câble ou satellite; recherche électronique interactive en matière de produits et services de la technologie de l'information; services de télévision par abonnement (télévision payante) ainsi que de vidéo à la demande, opérant également sous la forme d'une plate-forme numérique pour le compte de tiers; services de bases de données de télécommunication et d'informations; services d'intermédiaires en matière d'information pour le compte de tiers, diffusion d'informations par réseaux sans fil et réseaux câblés; services en ligne et transfert, notamment expédition d'informations et nouvelles, ainsi que de messages électroniques; exploitation d'une chaîne de téléachat; exploitation de réseaux de communication au moyen de la technologie multimédia numérique notamment pour l'accès par Internet à des services de téléachat et de télépaiement notamment applications exécutées sur des écrans de télévision; exploitation de réseaux pour le transfert de nouvelles, images, textes, voix et données; transmission, stockage, traitement et reproduction d'informations telles que sons et images. 41 Production, reproduction, présentation et location de films, programmes vidéo et autres programmes de télévision; production et reproduction de données, voix, textes, enregistrements sonores et visuels sur cassettes vidéo et/ou audio, bandes et disques durs (notamment CD-ROM et CD-I) ainsi que de jeux vidéo (jeux sur ordinateur); présentation et location de cassettes vidéo et/ou audio, bandes et disques durs (notamment CD-ROM et CD-I) ainsi que de jeux vidéo (jeux sur ordinateur); location de postes de télévision et de décodeurs; formation, enseignement; divertissements; activités sportives et culturelles; organisation et réalisation de spectacles, jeux-concours et événements musicaux ainsi qu'organisation de compétitions sportives et de divertissements, notamment destinées à être enregistrées ou présentées en direct à la radio ou à la télévision; production de programmes publicitaires à la radio ou à la télévision, ainsi que de programmes sur la concurrence des prix; organisation de

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

concours dans les domaines du savoir, de l'éducation, du divertissement et du sport; organisation de cours par correspondance; publication et émission de livres, revues et autres produits imprimés ainsi que de leurs supports électroniques correspondants (notamment CD-ROM et CD-I); organisation de concerts, représentations théâtrales et événements en matière de divertissements et compétitions sportives, production de films, émissions de télévision, de radio, ainsi que de programmes vidéotex/télexte, de divertissements radiophoniques et télévisuels; organisation et tenue de conférences, séminaires, exposés, et spectacles multimédias; promotion de nouveaux visages et talents; enregistrement d'informations telles que sons, images et données. 42 Attribution, location et autres utilisations de droits en matière de films, de télévision et de produits vidéo ainsi qu'autres programmes audio et/ou vidéo et services d'intermédiaire s'y rapportant; gestion et exploitation des droits d'auteur et de propriété industrielle de tiers; exploitation de droits subsidiaires de commercialisation en matière de films et programmes télévisuels; mise au point de logiciels, spécialisés pour les domaines du multimédia, de la télévision numérique et/ou interactive et de la télévision payante; services techniques et d'ingénierie, spécialisés dans les domaines du multimédia, de la télévision numérique et/ou interactive et de la télévision payante; assistance technique dans le cadre des services précités; création de programmes informatiques notamment jeux vidéo et jeux informatiques; octroi de licences et de sous-licences pour des systèmes de comptabilité basés sur un principe d'abonnement et traités par voie informatique; attribution de droits d'accès aux utilisateurs de divers réseaux de communication et services d'intermédiaires s'y rapportant. 35 Advertising and marketing, information and advisory services for marketing and advertising; statistical evaluation of market data, market research, market analyses, distribution of catalogues, mailings and goods for advertising purposes, radio, television and cinema advertisements; public relations; sales promotion; mediation and completion of commercial transactions for third parties, mediation of contracts for the purchase and sale of goods, all above services are also rendered in conjunction with communication networks; computer-based file management, organisation and running of trade fairs and exhibitions for commercial and advertising purposes; collection and delivery of market research data (also by electronic means and/or via computer), as well as marketing and market research concerning information technology products and services; database services, namely data collection, processing, archiving, analysing, updating and delivery; marketing of advertising time and advertising area on audiovisual, electronic and other media; storage, processing and reproduction of information such as data; making available of EDP-based, subscriberrelated accounting systems. 36 Collection, processing, storage and transfer of fee charges. 38 Making and broadcasting of radio and television programmes via wireless and wired networks; broadcasting of films, television, radio and teletext/videotext programmes; telecommunication; operation of communication networks, including networks for interactive applications especially for data distribution; collection, delivery and transfer of news, press releases (also by electronic means and/or via computer); transmission of sound and video via satellite; transmission of processed and unprocessed data via satellite; uploading and updating of operating software via cable or satellite; interactive electronic research concerning information technology products and services; subscriber-based television service (pay TV) including video-on-demand, also acting as a digital platform for third parties; telecommunication and information database services; mediation of information for third parties, distribution of information via wireless and wired networks; online services and transfer, namely forwarding of information and news, including e-mail; operation of a teleshopping channel; operation of

245

communication networks by means of digital multimedia technology especially for the Internet access to teleshopping and telebanking services including applications running on television screens; operation of networks for the transfer of news, images, texts, speech and data; transmission, storage, processing and reproduction of information such as sound and images. 41 Production, reproduction, presentation and rental of films, video and other television programmes; production and reproduction of data, speech, text, audio and video recordings on video and/or audio cassettes, tapes and hard disks (including CD-ROM and CD-i) as well as of video games (computer games); presentation and rental of video and/or audio cassettes, tapes and hard disks (including CD-ROM and CD-i) as well as of video games (computer games); rental of television sets and decoders; training, education; entertainment; sports and cultural activities; organisation and running of shows, quizzes and musical events as well as the organisation of sports and entertainment competitions, including those for recording or presented as live radio or television programmes; production of advertising programmes on radio or television, including price competition programmes; organisation of competition in the fields of learning, education, entertainment and sports; organisation of correspondence courses; publication and issuing of books, magazines and other print products as well as of the related electronic media (including CD-ROM and CD-i); organisation of concerts, theatre and entertainment events and sports competitions, production of films, television, radio, and VTX/teletext programmes, radio and television entertainemnt; organisation and holding of conferences, seminars, lectures and multimedia shows; promotion of new blood and talents; recording of information such as sound, images and data. 42 Allocation, mediation, rental and other uses of rights to films, television and video products as well as other video and audio programmes; management and use of third parties' copyrights and industrial property rights; use of subsidiary merchandising rights in films and on television; software development, specialising in the fields of multimedia, digital and/or interactive television and pay TV; technical and engineering services, specialising in the fields of multimedia, digital and/or interactive television and pay TV; technical support in the above fields; creation of data processing programmes including video and computer games; licensing and sublicensing of EDP-based, subscriber- related accounting systems; mediation and assignment of access rights to the users of various communication networks. 748 091 (2/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesure, de signalisation, de commande ou d'enseignement (compris dans cette classe); appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement et de reproduction de sons, d'images ou de données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; matériel informatique et ordinateurs; tous les produits précités à l'exception de systèmes de guidage de la circulation. 16 Imprimés, en particulier cartes timbrées et/ou imprimées en carton ou en plastique; matériel pédagogique (hormis les appareils); fournitures de bureau (à l'exception du mobilier). 35 Publicité et gestion d'entreprise; collecte et mise à disposition d'actualités et d'informations. 38 Télécommunication; exploitation et location d'équipements de télécommunication, notamment pour radiodiffusion et télédiffusion; recueil et mise à disposition de nouvelles et d'informations. 42 Services de programmation informatique; services de bases de données, à savoir location de temps d'accès à une base de données; location de matériel informatique et d'ordinateurs; services de projet et de planification relatifs à des équipements de télécommunication.

246

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Electric, electronic, optical, measuring, signalling, controlling or teaching apparatus and instruments (included in this class); apparatus for the recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine-run data carriers; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; data processing equipment and computers; all aforementioned goods except traffic guidance systems. 16 Printed matter, especially stamped and/or printed cards of cardboard or plastic; instruction and teaching material (except apparatus); office requisites (except furniture). 35 Advertising and business management; collection and provision of news and information. 38 Telecommunication; operation and rental of equipment for telecommunication, especially for broadcasting and television; collection and provision of news and information. 42 Computer programming; data base services, namely rental of access time to a data base; rental services relating to data processing equipment and computers; projecting and planning services relating to equipment for telecommunication. 754 168 (7/2004) Liste limitée à / List limited to: 10 Appareils de massage; appareils de massage électriques et non électriques. 10 Massage apparatus; electric and non electric massaging devices. 756 286 (23/2002) Liste limitée à / List limited to: 32 Boissons non alcooliques, notamment boissons rafraîchissantes, boissons énergétiques, boissons à base de petit-lait et boissons isotoniques (hypertoniques et hypotonique destinées aux sportifs et adaptées à leurs besoins); eaux minérales et gazeuses; boissons de fruits et jus de fruits; sirops, essences et autres préparations pour faire des boissons ainsi que comprimés effervescents et poudres pour faire des boissons et des cocktails non alcooliques. 33 Boissons alcooliques, à l'exception des bières; boissons alcooliques chaudes et mixtes, notamment boissons énergétiques contenant de l'alcool, vins chauds et boissons mixtes contenant du lait; vins, spiritueux et liqueurs, préparations alcooliques pour faire des boissons; cocktails et apéritifs à base de spiritueux ou de vin, boissons contenant du vin. 42 Soins médicaux, soins de santé et soins esthétiques; services rendus dans le domaine de la médecine vétérinaire et de l'agriculture; consultation et représentation juridiques; recherche scientifique et industrielle; consultations en matière de droits de protection industrielle, délivrance de licences de droits de protection industrielle, exploitation de brevets; consultations techniques et activités en matière d'expertises; élaboration de programmes pour le traitement des données; gestion de lieux d'expositions. 32 Non-alcoholic beverages, particularly refreshing drinks, energy drinks, whey drinks and isotonic beverages (hypertonic and hypotonic, to be used by people doing sports and adapted to their needs); mineral and sparkling water; fruit drinks and fruit juices; syrups, essences and other preparations for making beverages as well as effervescent tablets and powders for making non-alcoholic cocktails and drinks. 33 Alcoholic beverages (except beer); hot and mixed alcoholic beverages, particularly energy drinks containing alcohol, mulled wine and mixed beverages containing milk; wine, spirits and liqueurs, alcoholic preparations for making beverages; cocktails and aperitifs made with spirits or wine, beverages containing wine. 42 Medical care, health care and beauty care; services provided in the field of veterinary medicine and agriculture; legal advice and representation; scientific and industrial research; consulting services relating to the protection of industrial property rights, issuing of licenses for

the protection of industrial property rights, patent exploitation; technical consulting and activities relating to expert opinions; drawing up of data processing programs; exhibition site management. 774 911 (9/2003) Liste limitée à / List limited to: 6 Garnitures métalliques pour installations sanitaires. 11 Installations sanitaires, en particulier lavabos et vasques, bidets, équipements pour toilettes, urinoirs, baignoires, robinets et dispositifs de réglage pour installations de conduite d'eau et équipements sanitaires; installations d'éclairage; poignées pour baignoires, sièges de w.c., tous les produits précités étant destinés aux salles de bain et salles d'eau. 6 Fittings of metal for sanitary installations. 11 Sanitary installations, in particular wash-hand basins and washstands, bidets, WC installations, urinals, bath tubs, taps and control fittings for water pipe installations and sanitary installations; lighting installations; bath tub grips, WC seats, all goods for bathrooms and washrooms. 777 308 (20/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Composants électroniques, à savoir circuits à semi-conducteurs discrets et intégrés. 9 Electronic components, namely discrete and integrated semiconductor circuits. 777 527 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 7 Machines à imprimer et leurs composants (compris dans cette classe), notamment presses rotatives à imprimer et machines à imprimer feuille à feuille pour impression en relief, à plat et en héliogravure, dispositifs d'entrée et de sortie de matériau formant support d'impression en tant que parties de machines à imprimer, dispositifs de coupe, de laquage, de pliage, de perforation, d'agrafage, de tri, d'assemblage d'insertion, de transport, d'emmagasinage, d'adressage et d'emballage pour des produits imprimés. 9 Appareils électriques et électroniques de commande, de régulation, de commutation, de surveillance, d'affichage, d'enregistrement et de reproduction d'informations en relation avec des machines à imprimer; processeurs sous forme d'accessoires de machines à imprimer; programmes pour ces processeurs sous forme d'accessoires de machines à imprimer, enregistrés sur des supports de données; logiciels enregistrés sur des supports de données, pour le traitement de données, dispositifs de traitement de données et installations de traitement de données composées à partir de ces dispositifs, pupitres de commande, claviers et tableaux d'entrée de données tous destinés à des machines à imprimer; installations de traitement de données, notamment en relation avec des réseaux de transfert de données pour des machines à imprimer et pour relier des machines à imprimer en réseau; programmes correspondants enregistrés sur des supports de données, notamment programmes de traitement de données pour le préréglage de machines à imprimer; dispositifs de traitement de données, notamment pour une utilisation avec un réseau, pour la prise en charge de données de processus pour des machines à imprimer, à partir de dispositifs de traitement de données de l'étape pré-impression et pour le traitement par les machines à imprimer; dispositifs de traitement de données, notamment en relation avec des réseaux de transfert de données notamment des machines à imprimer, pour la production, le traitement, le transfert et l'édition de données pour la préparation de supports d'impression ou de pages à imprimer à l'intérieur ou à l'extérieur des machines à imprimer. 42 Conception de programmes de traitement de données pour l'exploitation de machines à imprimer; développement, préparation, amélioration et actualisation de programmes pour le traitement de données et pour la commande des processus. 7 Printing machines and parts thereof (included in this class), including rotary printing presses and machines for printing sheet by sheet for relief, planographic and gravure

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

printing, input and output devices for printing support equipment in the form of parts of printing machines, devices for cutting, lacquering, folding, punching, stapling, sorting, insert assembling, transporting, warehousing, addressing and packing for printed matter. 9 Electric and electronic apparatus for controlling, regulating, switching, monitoring, displaying, recording and reproducing information in relation to printing machines; processors in the form of printing machine accessories; programs for such processors in the form of printing machine accessories, recorded on data media; software recorded on data media, for data processing purposes, data processing devices and data processing installations comprising such devices, control consoles, keyboards and input and output consoles, all for printing machines; data processing installations, including in connection with data transfer networks for printing machines and for linking printing machines in a network; corresponding programs recorded on data media, including data processing programs for presetting printing machines; data processing devices, including for use with a network, for managing process data for printing machines, from data processing devices at the pre-printing stage and for processing by the printing machines; data processing devices, including in connection with data transfer networks, including printers, for producing, processing, transferring and editing data for preparing printing media or pages to be printed inside or outside printing machines. 42 Design of data processing programs for the operation of printing machines; development, preparation, improvement and updating of programs for data processing and for process control. SG - Singapour / Singapore / Singapur 749 461 (26/2001) - Admis pour les produits et les services des classes 16, 35, 38, 41 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 16, 35, 38, 41 and 42. Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, topographiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments électriques pour ordinateurs; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques phonographiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement des données et ordinateurs; extincteurs. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; electric apparatus and instruments for computers; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 749 462 (1/2002) - Admis pour les produits et les services des classes 16, 35, 38, 41 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 16, 35, 38, 41 and 42. Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, topographiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments électriques pour ordinateurs; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques phonographiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses

247

enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement des données et ordinateurs; extincteurs. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; electric apparatus and instruments for computers; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 754 043 (18/2001) - Admis pour les produits et services des classes 16, 36 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 16, 36 and 42. 761 403 (1/2002) Liste limitée à / List limited to: 36 Assurances, affaires financières et bancaires y compris opérations bancaires électroniques (Internet Banking), services de Bourse de valeurs et d'effets, y compris le marché des titres et des dérivés, transactions financières, services dans le domaine de la gestion des biens et des investissement; affaires immobilières; affaires financières d'un trust; expertises et estimations fiscales; parrainage (sponsoring) financier dans le domaine de la culture, du sport et de la recherche. 36 Insurance, financial affairs and banking including electronic banking transactions (Internet banking), stock and securities exchange services, including the equity and derivatives market, financial operations, services in the field of property and investment management; real estate operations; financial trust operations; fiscal valuations and assessments; financial sponsoring in the field of culture, sport and research. Admis pour les produits et services des classes 9, 16, 35, 38 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 9, 16, 35, 38 and 42. 768 312 (4/2002) - Refusé pour les produits de la classe 11. / Refused for all the goods in class 11. 769 810 (9/2002) Liste limitée à / List limited to: 35 Mise à disposition de statistiques et d'espace publicitaire; gestion d'entreprise; administration commerciale; travail de bureau; services de vente au détail portant sur des machines et matériel d'occasion pour l'agriculture, la sylviculture, des machines pour la construction, des véhicules de transport, à savoir camions, tracteurs et remorques à marchandises pour la manutention de marchandises; regroupement au profit de tiers de produits divers, à savoir machines et matériel d'occasion pour l'agriculture, la sylviculture, machines pour la construction, véhicules de transport, à savoir camions, tracteurs et remorques à marchandises pour la manutention de matériaux, pour permettre à la clientèle de les examiner et de les acheter à loisir à partir d'un site Web de marchandises diverses sur le réseau mondial de communication; tous ces services étant compris dans cette classe. 35 Offering advertising space and statistics; business management; business administration; office functions; retail services in respect of used machines and equipment in agriculture, forestry, construction machinery, transportation vehicles, namely trucks, tractors and cargo trailers for material handling; the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods namely used machines and equipment in agriculture, forestry, construction machinery, transportation vehicles, namely trucks, tractors and cargo trailers for material handling, enabling customers to conveniently view and purchase these goods from a general merchandise web site in the global communications network; all included in this class. 769 969 (8/2002) - Admis pour les produits de la classe 12. / Accepted for all the goods in class 12. Liste limitée à / List limited to: 7 Moteurs à paliers à roulements et roulements à billes; (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres);

248

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

paliers à roulements et roulements à billes; machines-outils, accouplements et organes de transmission pour machines (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement. 7 Rolling bearings and ball bearings motors and engines (except for for land vehicles); rolling bearings and ball bearings; machine tools, machine couplings and transmission components (excluding those for land vehicles); agricultural implements other than hand operated.

757 653 (10/2002) - Admis pour tous les produits des classes 1 et 2. / Accepted for all the goods in classes 1 and 2. 758 036 (11/2002) - Admis pour tous les services des classes 39, 40 et 42. / Accepted for all services in classes 39, 40 and 42.

TR - Turquie / Turkey / Turquía 712 870 (17/2002) A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser. 32 Boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, grease removing and abrasive preparations. 32 Fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 782 202 (4/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 14 Instruments chronométriques et d'horlogerie; montres-bracelets, montres et bracelets de montre. 16 Instruments d'écriture, notamment crayons, stylos à bille, stylos à plume; fournitures pour artistes; pinceaux. 18 Produits en cuir et en imitations du cuir, compris dans cette classe; malles, attachés-cases et valises, sacs à dos, sacs de campeurs, sacs de sport, ainsi que sacs de bain; parapluies et parasols, cannes; nécessaires de voyage; étuis pour les clefs (cuir ou imitation cuir). 25 Articles vestimentaires, notamment tee-shirts, pantalons, chemises, corsages, couvre-chefs, notamment chapeaux et casquettes, combinaisons, imperméables, chaussettes, bandeaux et pull-overs, maillots de bain, caleçons de bain, peignoirs de bain. 14 Horological and chronometric instruments; wristwatches, watches and watch straps. 16 Writing instruments, in particular pencils, ballpoint pens, fountain pens; artists' materials; paint brushes. 18 Goods made of leather and imitations of leather, included in this class; trunks, attaché cases, and suitcases, rucksacks, bags for campers, sports bags, and bathing bags; umbrellas and parasols, walking sticks; travelling sets; key cases (leather or imitations of leather). 25 Clothing, in particular T-shirts, trousers, shirts, blouses, headgear, in particular hats and caps, jump suits, raincoats, socks, headbands and pullovers, bathing suits, bathing trunks, bath robes. 783 562 (2/2004) A supprimer de la liste / Delete from list: 8 Ciseaux. 8 Scissors.

Confirmación de un descargo (el asunto de la gaceta en la cual se ha publicado el descargo es indicado entre paréntesis).

Confirmation d'une acceptation avec réserve (le numéro de la gazette dans laquelle l'acceptation avec réserve a été publié est indiqué entre parenthèses) / Confirmation of a disclaimer (the issue of the gazette in which the disclaimer was published is indicated within parenthesis) /

CU - Cuba / Cuba / Cuba 737 210 (14/2001) 738 195 (16/2001)

738 049

(16/2001)

RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

682 484 757 405 757 420 762 550 764 877 767 031 767 090 767 092 767 152 767 492 767 513 767 592 768 536 769 003 769 256 791 446

(23/1998) (11/2002) (11/2002) (16/2002) (19/2002) (20/2002) (21/2002) (21/2002) (21/2002) (21/2002) (20/2002) (22/2002) (20/2002) (21/2002) (22/2002) (24/2003)

757 399 757 407 762 227 764 534 766 964 767 035 767 091 767 103 767 163 767 511 767 582 767 605 768 980 769 191 780 110

(11/2002) (11/2002) (16/2002) (14/2002) (20/2002) (20/2002) (21/2002) (20/2002) (21/2002) (20/2002) (20/2002) (22/2002) (21/2002) (22/2002) (12/2003)

TM - Turkménistan / Turkmenistan / Turkmenistán 804 567 (25/2003) 804 568 (25/2003) UZ - Ouzbékistan / Uzbekistan / Uzbekistán 799 865 ( 2/2004) Retraits d'une acceptation avec réserve (le numéro de la gazette dans laquelle l'acceptation avec réserve a été publié est indiqué entre parenthèses) / Withdrawals of disclaimers (the issue of the gazette in which the disclaimer was published is indicated within parenthesis) / Retiro de descargos (el asunto de la gaceta en la cual se ha publicado el descargo es indicado entre paréntesis).

CU - Cuba / Cuba / Cuba 738 060 (16/2001) RU - Fédération de Russie / Russian Federation /

UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania 744 227 (24/2001) Liste limitée à: 35 Tous les services concernés à l'exception de: publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 42 Tous les services concernés à l'exception de: restauration (alimentation); hébergement temporaire. Admis pour tous les produits et services des classes 9, 16, 36, 38, 39 et 41. 756 040 (9/2002) - Admis pour tous les services des classes 35, 41 et 42. / Accepted for all services in classes 35, 41 and 42.

Federación de Rusia

764 762

(15/2002)

UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania 568 371 ( 9/2002) 755 782 755 895 ( 9/2002)

( 9/2002)

Acceptation avec réserve partielle touchant certains produits et services (le numéro de la gazette dans laquelle l'acceptation avec réserve a été publié est indiqué entre parenthèses) / Partial disclaimer affecting some goods and

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

services (the issue of the gazette in which the disclaimer was published is indicated within parenthesis) / Descargo parcial afectando algunos bienes y servicios (el asunto de la gaceta en la cual se ha publicado el descargo es indicado entre paréntesis).

EE - Estonie / Estonia / Estonia 739 653 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur l'association des mots COLD ENGINEERING. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the combination of words COLD ENGINEERING. 786 624 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur les mots SENSOR CONTROL. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the words SENSOR CONTROL. 786 700 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot SCHLIESSTECHNIK. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word SCHLIESSTECHNIK. 786 855 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot CLUB. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word CLUB. 786 863 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot COLOURSAFE. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word COLOURSAFE. 786 976 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur les mots NORDIC et HALL séparément. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the words NORDIC and HALL separately. 787 001 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot CLUB et sur la combinaison de mots KLUB NATSIONALNYH VINODELOV. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word CLUB and to the combination of words KLUB NATSIONALNYH VINODELOV. 787 020 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur les mots ROUGE et LIMITED séparément. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the words ROUGE and LIMITED separately. 787 069 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot ABSENTA. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish rights to the word ABSENTA. 787 989 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot PRO. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word PRO. 787 991 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur les mots BEAUTY et LASTING ainsi que sur la forme extérieure du contenant. / Ther mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the words BEAUTY and LASTING and the outer shape of the container. 788 014 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots CENTRO PROMOZIONE. / The mark is protected with the following disclaimer: the

249

registration does not establish exclusive rights to the combination of words CENTRO PROMOZIONE. 788 020 (15/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot ACTIVE. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not exclusive rights to the word ACTIVE. 795 745 (23/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot AQUA. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word AQUA.

250

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Nouvelles déclarations, en vertu de la règle 17.5)b), ayant une incidence sur la protection de la marque / Further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the mark / Declaraciones ulteriores bajo la Regla 17(5)(a) afectando la protección de la marca Nouvelles déclarations indiquant que la protection de la marque est refusée pour tous les produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle la déclaration en vertu de la règle 17.5)a) a été publiée est indiqué entre parenthèses) / Further statements indicating that protection of the mark is refused for all the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the declaration under Rule 17(5)(a) was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones ulteriores indicando que la protección de una marca ha sido denegada para todos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la declaración bajo la Regla 17(5)(a) es indicado entre paréntesis).

ES - Espagne / Spain / España 612 344 (22/1997) 763 727 765 369 ( 7/2003) 768 319

( 6/2003) ( 8/2003)

MK - Ex-République yougoslave de Macédoine / The former Yugoslav Republic of Macedonia / Ex República Yugoslava de Macedonia

644 547

( 5/2004)

717 359

( 2/2004)

Nouvelles déclarations indiquant que la marque est protégée pour tous les produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle la déclaration en vertu de la règle 17.5)a) a été publiée est indiqué entre parenthèses) / Further statements indicating that the mark is protected for all the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the declaration under Rule 17(5)(a) was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones ulteriores indicando que la marca es protegida para todos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la declaración bajo la Regla 17(5)(a) es indicado entre paréntesis).

ES - Espagne / Spain / España 654 262 ( 8/1998) 659 087 664 498 (23/1998) 664 661 664 735 (23/1998) 666 496 673 634 ( 7/1999) 673 892 677 073 ( 7/2001) 764 651 765 606 ( 7/2003) 767 940 769 328 (15/2003) 770 067 770 282 (11/2003)

(15/1998) (23/1998) (25/1998) ( 7/1999) ( 7/2003) ( 8/2003) (15/2003)

HU - Hongrie / Hungary / Hungría 779 536 ( 2/2004) UZ - Ouzbékistan / Uzbekistan / Uzbekistán 782 380 ( 5/2004) 785 021 (25/2003) Nouvelles déclarations indiquant que la marque est protégée pour certains des produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle la déclaration en vertu de la règle 17.5)a) a été publiée est indiqué entre parenthèses) / Further statements indicating that the mark is protected for some of the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the declaration under Rule 17(5)(a) was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones ulteriores indicando que la marca es protegida para algunos de los productos

y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la declaración bajo la Regla 17(5)(a) es indicado entre paréntesis).

MK - Ex-République yougoslave de Macédoine / The former Yugoslav Republic of Macedonia / Ex República Yugoslava de Macedonia

786 687 (1/2004) - Refusé pour tous les produits et services des classes 4, 9, 11, 12, 14, 16, 20, 21, 25, 28, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 et 42. 797 515 (5/2004) - Refusé pour tous les produits et services des classes 9 et 37.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Déclarations d’octroi de la protection / Statements of grant of protection / Declaraciones de concesión de protección Octroi de protection / Grant of protection / Concesión de protección.

AU - Australie / Australia / Australia 802 768 803 991 808 569 809 086 809 088 809 095 809 390 809 797 810 053 810 110 810 789 810 910 811 121 811 130 811 245 811 314 811 325 811 399 811 501 811 669 811 681 811 808 811 828 811 835

808 527 809 087 809 328 810 035 810 215 810 960 811 236 811 315 811 443 811 671 811 809 811 844

GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 715 511 IE - Irlande / Ireland / Irlanda 808 495 SG - Singapour / Singapore / Singapur 177 005 543 125 613 336 622 065 701 116 735 245 791 006 795 575 796 166 796 235 796 566 796 676 797 255 797 315 797 366 797 386 797 656 797 666 797 945 798 016

587 365 678 025 745 135 796 155 796 456 796 996 797 316 797 465 797 776 805 130

Octroi de protection sous réserve d'opposition (suivi de la date jusqu'à laquelle des oppositions peuvent être formées) / Grant of protection subject to opposition (followed by the date by which oppositions may be filed) / Concesión de protección sujeta a oposición (seguida de la fecha para la cual las oposiciones pueden ser presentadas).

NO - Norvège / Norway / Noruega 792 600 22.02.2004 TR - Turquie / Turkey / Turquía 804 646 17.05.2004

251

252

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Invalidations / Invalidations / Invalidaciones Invalidations totales (le numéro de l'enregistrement international peut être suivi de la date d'effet de l'invalidation) / Total invalidations (the international registration number may be followed by the effective date of invalidation). / Invalidaciones totales (el número del registro internacional puede estar seguido de la fecha efectiva de invalidación).

EE - Estonie / Estonia / Estonia 730 381 MK - Ex-République yougoslave de Macédoine / The former Yugoslav Republic of Macedonia / Ex República Yugoslava de Macedonia

693 219 Invalidations

partielles

/

Partial

invalidations.

Invalidacions parcials.

PT - Portugal / Portugal / Portugal 760 276 A supprimer de la liste / Delete from list: 1 Produits chimiques destinés à la photographie. 1 Chemicals used in photography.

/

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

253

X. INSCRIPTIONS DIVERSES (REGLES 20, 20bis, 21, 22, 23, 27.4) ET 27.5)) / MISCELLANEOUS RECORDALS (RULES 20, 20bis, 21, 22, 23, 27(4) AND 27(5)) / INSCRIPCIONES VARIAS (REGLAS 20, 20bis, 21, 22, 23, 27.4) y 27.5)) Restrictions du droit du titulaire de disposer de l’enregistrement international / Restriction of the holder’s right of disposal of the international registration / Restricciones al derecho del titular de disponer del registro internacional 536 189 Selon une communication de l'Office suisse (Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle) datée du 29 mars 2004, l'enregistrement international n° 536189 a fait l'objet d'une restriction du droit du titulaire de disposer de ce dernier en ce qui concerne toutes les parties contractantes désignées. Cette restriction résulte d'une déclaration de mise en gage du 12 mars 2004 en faveur du bénéficiaire suivant: Allied Irish Banks, p.l.c., Bankcentre, Ballsbridge, Dublin 4, Ireland. 555 918 Selon une communication du titulaire CROWN BEDDING, Naamloze vennootschap datée du 15 mars 2004, l'enregistrement international No 555918 a fait l'objet d'une restriction du droit du titulaire de disposer de ce dernier, suite à un acte de mise en gage en date du 19 décembre 2003, en faveur du bénéficiaire suivant: Credit Suisse First Boston, One Cabot Square, London E14 4QJ (Royaume-Uni). 555 919 Selon une communication du titulaire CROWN BEDDING, Naamloze vennootschap datée du 15 mars 2004, l'enregistrement international No 555919 a fait l'objet d'une restriction du droit du titulaire de disposer de ce dernier, suite à un acte de mise en gage en date du 19 décembre 2003, en faveur du bénéficiaire suivant: Credit Suisse First Boston, One Cabot Square, London E14 4QJ (Royaume-Uni). 556 354 Selon une communication du titulaire CROWN BEDDING, Naamloze vennootschap datée du 15 mars 2004, l'enregistrement international No 556354 a fait l'objet d'une restriction du droit du titulaire de disposer de ce dernier, suite à un acte de mise en gage en date du 19 décembre 2003, en faveur du bénéficiaire suivant: Credit Suisse First Boston, One Cabot Square, London E14 4QJ (Royaume-Uni). 632 495 Selon une communication du titulaire CROWN BEDDING, Naamloze vennootschap datée du 15 mars 2004, l'enregistrement international No 632495 a fait l'objet d'une restriction du droit du titulaire de disposer de ce dernier, suite à un acte de mise en gage en date du 19 décembre 2003, en faveur du bénéficiaire suivant: Credit Suisse First Boston, One Cabot Square, London E14 4QJ (Royaume-Uni). Nouvelles licences / New licences / Nuevas licencias 236 106. (732) Hoechst Aktiengesellschaft, Frankfurt (DE). (791) Basell N.V., Hoeksteen 66, Hoofddorp (NL). (793) licence exclusive / exclusive licence Durée: Sans limitation. / Duration: Without limitation. (580) 15.04.2004 388 592. (732) SOFRA SOCIÉTÉ FRANÇAISE HAFA, Société à responsabilité limitée, 17, rue des Petits-Hôtels, F-75010 PARIS (FR).

(791) MANOGAS S.A., 68, route des Barrages, WALCOURT (BE). (793) BX La licence ne concerne que le territoire de la Belgique.. (580) 15.04.2004 439 925, 483 001, 615 154, 625 553, 647 135, 650 966, 660 842, 667 547, 690 942. (732) TORRENTE, Société anonyme, 1, Rond Point des Champs Elysées, F-75008 PARIS (FR). (791) SOCIETE DEVELOPPEMENT DE LA MASTER LICENCE TORRENTE, SDMLT, 1, Rond Point des Champs Elysées, PARIS (FR). (793) licence exclusive / exclusive licence Durée: Neuf années. / Duration: Nine years. (580) 15.04.2004 451 949. (732) PARFUMS ROCHAS, Société anonyme, 33, rue François 1er, F-75008 PARIS (FR). (791) Entreprise de Confection et de Commercialisation Européenne, E.C.C.E., 94-96, avenue Ledru-Rollin, PARIS (FR). (793) Liste limitée à / List limited to: 25 Costumes et smokings, vestes, blazers, pantalons, chemises, maille, manteaux, imperméables, parkas/blousons et vêtements en cuir. 25 Suits and dinner jackets, jackets, blazers, trousers, shirts, woven fabrics, coats, raincoats, parkas/jackets and clothing of leather. AM, BX, BY, CH, CZ, ES, HU, KZ, MC, PL, PT, RO, SK, TJ, UA, UZ, YU. licence exclusive / exclusive licence (580) 15.04.2004 534 052, 595 696. (732) TIPIAK, Société anonyme, Domaine industriel Aéroportuaire de Nantes, château Bougon, F-44990 SAINT-AIGNAN-DE-GRAND-LIEU (FR). (791) TIPIAK PLATS CUISINES SURGELES, Tregunc, Kérouel de Tregunc (FR). (793) Liste limitée à: 29 Plats cuisinés à base de viande, volaille, gibier, fruits de mer.Plats cuisinés à base de viande, volaille, gibier, fruits de mer, sauces, plats préparés à base de pâte (galettes, crêpes) et des céréales. 30 Plats préparés à base de pâte et de céréales (galettes, crêpes) et céréales, sauces.Plats préparés à base de pâte et de céréales (galettes, crêpes) et céréales, sauces. Durée: 3 ans. (580) 15.04.2004

254

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

541 010, 545 070, 565 929. (732) Sogico SA., Château de Vaumarcus, CH-2028 Vaumarcus (CH). (791) Hypromat S.A., 24 A, rue du Tombet, Peseux (CH). (793) CH. licence exclusive (580) 15.04.2004 556 549. (732) SFS intec Holding AG, Nefenstrasse 30, CH-9435 Heerbrugg (CH). (791) METECNO S.p.A., Via per Cassino, 19, TRIBIANO (MI) (IT). (793) Liste limitée à: 6 Matériaux de construction métalliques.Matériaux de construction métalliques. 17 Produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer et à isoler, laine minérale, matières isolantes. 19 Matériaux de construction non métalliques, panneaux de fibres minérales, panneaux de construction mixte fibres minérales, panneaux de construction mixte fibres minérales/ciment de fibres minérales, produits bitumeux pour la construction des toits, asphalte, poix et bitume, capuchons de cheminées (non métalliques), bois de sciage et de construction, lattes de toit. AT, BA, BX, CZ, FR, HU, IT, LI, SI, YU. licence exclusive Durée: Dix ans. (580) 15.04.2004 567 710, 569 985. (732) Gildo Pierre Pallanca, 7 rue du gabian, MC-98000 MONACO (MC). (791) VENTURI AUTOMOBILES, 7, rue du Gabian, Monaco (MC). (793) licence exclusive Durée: 10 ans renouvellable par tacite reconduction. (580) 15.04.2004 575 311, 584 206, 584 207, 610 086, 625 439, 633 614, 695 587, 697 326. (732) Dr. Martens International Trading GmbH, Ahornstraße 8a, D-82166 Gräfelfing (DE). (732) Dr. Maertens Marketing GmbH, An der Ach 3, D-82402 Seeshaupt (DE). (791) AIRWAIR International Limited, Cobb's Lane, Wollaston, Northamptonshire, NN29 7SW (GB). (793) licence exclusive / exclusive licence (580) 15.04.2004 591 643, 603 677. (732) SONAUTO, Société anonyme, 1, avenue du Fief, Z.A. Les Béthunes, F-95130 SAINT-OUEN-L'AUMÔNE (FR). (791) SONAUTO ACCESSOIRES, 23, Rue Singer, PARIS (FR). (793) licence exclusive

Durée: 3 ans à compter du 1er avril 2001 - expiration le 31 mars 2004 (580) 15.04.2004 597 493. (732) PARFUMS ROCHAS, Société anonyme, 33, rue François 1er, F-75008 PARIS (FR). (791) Entreprise de Confection et de Commercialisation Européenne, E.C.C.E., 94-96, avenue Ledru-Rollin, PARIS (FR). (793) Liste limitée à: 25 Costumes et smokings, vestes, blazers, pantalons, chemises, maille, manteaux, imperméables, parkas/blousons et vêtements en cuir. PL. licence exclusive (580) 15.04.2004 625 915, 716 197. (732) Dr. Martens International Trading GmbH, Ahornstraße 8a, D-82166 Gräfelfing (DE). (732) Dr. Maertens Marketing GmbH, An der Ach 3, D-82402 Seeshaupt (DE). (791) AIRWAIR International Limited, Cobb's Lane, Wollaston, Northamptonshire, NN29 7SW (GB). (793) licence exclusive / exclusive licence Durée: Enregistrement international pour toute la durée de vie. / Duration: Whole life of international registrations. (580) 15.04.2004 629 206, 639 644, 683 971, 694 556. (732) Fieldpoint B.V., Leidsekade 98, NL-1017 PP Amsterdam (NL). (791) ZEPTER SCHWEIZ AG, Sihleggstrasse 23, Wollerau (CH). (793) CH. licence exclusive / exclusive licence (580) 15.04.2004 668 327, 688 932. (732) GFM GmbH Trademarks, An der Ach 3, D-82402 Seeshaupt (DE). (791) AIRWAIR International Limited, Cobb's Lane, Wollaston, Northamptonshire, NN29 7SW (GB). (793) licence exclusive / exclusive licence (580) 15.04.2004 697 119. (732) PARFUMS ROCHAS, 33, rue François 1er, F-75008 PARIS (FR). (791) Entreprise de Confection et de Commercialisation Européenne, E.C.C.E., 94-96, avenue Ledru-Rollin, PARIS (FR). (793) Liste limitée à / List limited to: 25 Costumes et smokings, vestes, blazers, pantalons, chemises, maille, manteaux, imperméables, parkas/blousons et vêtements en cuir.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

255

25 Suits and tuxedos, jackets, blazers, trousers, shirts, woven fabrics, coats, raincoats, parkas/jackets and clothing of leather. BX, CH, ES. licence exclusive / exclusive licence (580) 15.04.2004

771 577. (732) Orient Marketing Service Ges.m.b.H., 54, Bräuhausgasse, A-1050 Wien (AT). (791) Tur-Ned. International Trading B.V., Industrieweg 40, Hal 101, Rotterdam (NL). (580) 15.04.2004

723 490. (732) AKCINŠ BENDROVŠ "MA½EIKIµ NAFTA", Juodeiki¶ Km., LT-5526 MA½EIKIµ R. (LT). (791) LIMITED LIABILITY COMPANY "PARALELMLTD", vul. Kirova 30/4, Doneck (UA). (793) Liste limitée à / List limited to: 4 Gazole. 35 Regroupement, pour le compte de tiers, d'un ensemble de marchandises (n'impliquant pas de services de transport), pour permettre à la clientèle de les examiner et de les acheter à loisir; publicité. 39 Services de ravitaillement en carburants (transport de gazole vers des stations-services). 4 Diesel oil. 35 The bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods (excluding the transport thereof), enabling customers to conveniently view and purchase those goods; advertising. 39 Fuel filing service (diesel oil transport to petrol stations). UA La licence ne concerne que la région de Doneck en Ukraine. / The license only concerns the Doneck region of Ukraine.. licence unique / sole licence Durée: Aucune limitation. / Duration: Not limited. (580) 15.04.2004

791 715. (732) LA COMPAGNIE CONTINENTALE SIMMONS, 8, allée des Palombes, F-77185 LOGNES (FR). (791) DUMESTE, 8, Allée des Palombes, Lognes, MARNELA-VALLEE CEDEX 2 (FR). (793) Liste limitée à / List limited to: 20 Meubles, matelas, canapés-lits, à savoir: les sièges, canapés, canapés-lits, banquettes, banquettes convertibles, fauteuils, salons, divans et matelas de banquettes. 20 Furniture, mattresses, sofabeds, namely: chairs, settees, sofabeds, benches, convertible benches, armchairs, living rooms, divans and mattresses for benches. licence unique / sole licence Durée: Durée indéterminée (580) 15.04.2004

732 339. (732) BOUYGUES (société anonyme), 90, avenue des Champs Elysées, F-75008 PARIS (FR). (791) BOUYGUES CONSTRUCTION, 1, Avenue Eugène Freyssinet, GUYANCOURT (FR). (793) SI. licence unique (580) 15.04.2004 762 279. (732) PARFUMS ROCHAS, 33, rue François 1er, F-75008 PARIS (FR). (791) Entreprise de Confection et de Commercialisation Européenne, E.C.C.E., 94-96, avenue Ledru-Rollin, PARIS (FR). (793) Liste limitée à / List limited to: 25 Costumes et smokings, vestes, blazers, pantalons, chemises, maille, manteaux, imperméables, parkas/blousons et vêtements en cuir. 25 Suits and dinner jackets, jackets, blazers, trousers, shirts, woven fabrics, coats, raincoats, parkas/jackets and clothing of leather. AM, BG, BX, BY, CH, CZ, DK, EE, ES, FI, HU, KZ, LV, MC, NO, PL, PT, RO, SE, SK, TJ, UA, UZ, YU. licence exclusive / exclusive licence (580) 15.04.2004

792 127. (732) KOCH François, Lollagne, F-38710 SAINT BAUDILLE ET PIPET (FR). (791) JEUX FK, Zone Artisanale les Sagnes, MENS (FR). (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA D'OC, Caisse Régionale d'Assurances Mutuelles Agricoles d'OC Entreprise régie par le Code des Assurances et par l'article L-771-1 du Code rural, 20, boulevard Lazare Carnot, TOULOUSE Cedex (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA LOIRE BOURGOGNE, Caisse Régionale d'Assurances Mutuelles Agricoles Loire Bourgogne Entreprise régie par le code des Assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 60, boulevard Duhamel du Monceau, BP 10609, OLIVET Cedex (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA PICARDIE ILE-DE-FRANCE, Caisse Régionale d'Assurances Mutuelles Agricoles Picardie Ile-de-France. Entreprise régie par le Code des Assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 161, avenue Paul Vaillant Couturier, GENTILLY (FR).

256

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA CENTRE-ATLANTIQUE, Caisse Régionale d'Assurances Mutuelles Agricoles CentreAtlantique. Entreprise régie par le code des assurances et par l'article L771-1 du code rural, 2, avenue de Limoges, BP 8527, NIORT Cedex 9 (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA ALPES-MEDITERRANEE, Caisse Régionale d'Assurance Mutuelles Agricoles AlpesMéditerranée. Entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 24, Parc Club du Golf, ZAC de Pichaury, BP 359000, AIX-EN-PROVENCE Cedex 3 (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA LOIRE BRETAGNE, Caisse Régionale d'Assurance Mutuelles Agricoles BRETAGNE-PAYS DE LA LOIRE. Entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 23, boulevard solférino, RENNES Cedex (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA RHONE-ALPES AUVERGNE, Caisse Régionale d'Assurances Mutuelles Agricoles de Rhône-Alpes Auvergne. Entreprise régie par le Code des Assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 50, rue de Saint-Cyr, LYON Cedex 09 (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA SUD, Caisse Régionale de Réassurance Mutuelle Agricole du Sud. Entreprise régie par le Code des Assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 2, Maison de l'Agriculture, Place Chaptal, MONTPELLIER Cedex 2 (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004

811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA ALSACE, Caisse Régionale d'Assurance Mutuelles Agricoles d'Alsace. Entreprise régie par le Code des assurance et par l'article L771-1 du Code rural, 101, route de Hausbergen, BP 30014, STRASBOURG Cedex (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA OCEAN INDIEN ET PACIFIQUE, Caisse Régionale d'assurances Mutuelles Agricoles de l'Océan Indien et du Pacifique. Entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 13, rue Fénelon, BP 626, SAINT DENIS Cedex (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA GRAND EST, Caisse Régionale de Réassurances Mutuelles Agricoles du Grand Est, entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 30, boulevard de Champagne, BP 97830, DIJON Cedex (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) M.I.S.S.O. Caisses d'Assurance Mutuelle des Sylviculteurs du Sud-Ouest, entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 6, place des Quinconces, BORDEAUX (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) CAISSE DE REASSURANCE MUTUELLE AGRICOLE DES PRODUCTEURS DE TABAC DE FRANCE. Entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L771-1 du Code rural, 19, rue Ballu, PARIS (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR).

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(791) GROUPAMA NORD-EST, Caisse Régionale d'Assurances Mutuelles Agricole du Nord-Est Entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L 771-1 du Code rural, 2, rue Léon Patoux, BP 1028, REIMS Cedex 2 (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA CENTRE MANCHE, Caisse de Réassurance Mutuelle Agricole du Centre Manche. Entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L-771 du Code rural, 88, rue St. Brice, BP 337, CHARTRES Cedex (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004 811 480. (732) GROUPAMA SA, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (791) GROUPAMA ANTILLES-GUYANE, Caisse Régionale d'Assurance Mutuelles Agricoles AntillesGuyane. Entreprise régie par le Code des assurances et par l'article L 771-1 du Code rural, 10 lotissement Bardinet Dillon, BP 559, FORT DE FRANCE (FR). (793) Durée: 5 ans / Duration: 5 years (580) 15.04.2004

257

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

259

XI. RECTIFICATIONS / CORRECTIONS / CORRECCIONES 162 829 (CAMPAGNOLA), 207 523 A (DELTA), 225 174 (LIBRA), 285 613 (LANCIA), 305 569 (ABARTH), 317 157 (ESADELTA), 317 158 (LANCIA), 328 508 (MULTIPLA), 328 510 (1500), 334 604 (HF), 334 605 (LANCIA RALLYE), 335 259 (IDROCONVERT), 356 389 (ABARTH), 363 569 (ABARTH & C.), 394 385 (LANCIA), 409 519 (XI), 409 520 (X 1), 411 428 (mirafiori), 411 987 (SAFARI FULVIA), 414 918 (AUTO MERCATO), 415 784 (LANCIA BETA MONTECARLO), 419 786 (LAMBDA), 419 787 (KAPPA), 419 788 (THETA), 419 789 (IOTA), 419 790 (ZETA), 419 791 (DELTA), 419 792 (ETA), 420 075 (LANCIA BETA), 420 076 (LANCIA GAMMA), 424 211 (LANCIA), 424 212 (LANCIA), 429 282 (LANCIA), 433 893 (MARENGO), 433 894 (FIORINO), 433 898 (MARATEA), 433 900 (RIALTO), 433 907 (PANORAMA), 434 055 (STRADA), 434 060 (FEDRA), 434 061 (RITMO), 434 063 (TEMA), 438 247 (LANCIA), 441 689, 444 636 (WINPARTS), 449 193 (TOTHEAT), 449 194 (TOTHEAP), 449 805 (LANCIADELTA), 461 544, 463 817 (ASTURA), 465 328 (AURELIA), 465 329 (ARTENA), 465 330 (APRILIA), 465 331 (ARDEA), 465 332 (AUGUSTA), 465 696, 465 697, 466 060, 477 531 (Uno), 477 770 (ABARTH), 477 771 (ABARTH), 478 226 (ABARTH), 478 570 (ABARTH), 478 571 (ABARTH), 478 572 (ABARTH), 478 897 (ABARTH), 479 206 (PANDA 4X4), 481 113 (LANCIA), 481 167, 483 357 (CITY MATIC), 483 358 (CITYMATIC), 488 510 (LANCIA THEMA), 489 026 (THEMA), 495 351 (DELTA S4), 495 352 (DELTA), 495 355 (DELTA LANCIA), 495 771 (LANCIA), 497 958 (FIRE 1000), 500 486 (ECOBOX), 500 703 (CUPRUM 2000), 500 704 (CUPRUM 2000), 501 296 (PANDA SUPERNOVA), 502 158 (PANDASUPERNOVA), 502 550 (TREKKING), 502 552 (Team), 503 407 (TALENTO), 503 413 (JOLLY), 503 414 (Panda D), 503 416 (DUCATO MAXI), 503 538 (TEMPRA), 504 368 (ABARTH), 505 470 (TEMPRA PENNY), 509 637 (YORK), 510 221 (Panda 750 Young), 510 758 (Young), 511 694 (Uno Selecta), 514 144 (DELTA integrale), 514 352 (Tipo), 515 379 (Tipo), 517 602 (Ricambi Originali), 520 666, 520 667, 526 448 (ITALA), 527 127 (MAIS), 527 128 (MAIS (MOULDING ASSEMBLY INTEGRATED SYSTEM)), 527 129, 527 130, 528 437 (HF Integrale), 528 438 (Integrale), 533 127 (DANCE), 534 620, 534 621, 539 144 (TWIN METAL), 539 152 (BLUELINE), 539 153 (BLUE LINE), 539 162 (Mare), 551 360 (DieselSuperStart), 552 047, 553 205 (Tempra), 554 148 (INNOCENTI), 568 873 (CINQUECENTO), 576 624 (V.I.S.), 577 950 (LANCIA CREDIT), 599 835 (SEICENTO), 609 250, 609 251 (ABARTH), 610 449 (MONTECARLO), 610 450 (DELTA MONTECARLO), 619 042 (elettra), 619 043 (LANCIA Z), 619 044 (LANCIA k), 619 663 (LANCIA CLUB), 619 664 (LANCIA HI.FI.), 619 805 (LANCIA FIN), 627 255 (Tempra), 627 256 (Scudo), 629 601 (Tipo), 630 007 (barchetta), 630 988 (PALIO), 634 776 (FARE), 637 323 (LANCIA Y), 637 704 (KALEIDOS), 639 503 (TorQue), 639 734 (io INNOCENTI), 642 369 (LANCIA), 642 370 (LANCIA), 642 371 (LANCIA), 642 372 (LANCIA), 642 561 (SISTEMA F.A.RE.), 644 207 (A), 644 631 (A AUTONOMY), 644 633 (AUTONOMY), 647 702 (LIBRA), 647 703 (PETRA), 652 242 (LANCIA F), 652 243 (LANCIA T), 654 660 (sportronic), 655 025 (Cinquecento SOLEIL), 657 001 (FARE Fiat Auto Recycling), 664 816 (MULTIPLA), 669 666 (JTD), 670 817 (i.d. TD), 671 100, 673 915 (FORMULA ALFA ROMEO), 675 394 (FORMULA LANCIA), 676 272 (Ducato BUSINESS), 677 102 (FIT PARTS), 678 088, 678 089, 678 369 (FORMULA), 683 516, 683 517, 683 518, 683 519, 683 580, 683 640, 683 655, 685 272, 685 314, 685 315, 687 476 (LANCIA), 687 477 (LANCIA), 688 176 (FULVIA), 688 178 (FLAMINIA),

688 180 (Palio Weekend), 688 363 (FLAVIA), 692 079 (Seicento Citymatic), 693 559 (DIALOGOS), 695 196, 706 242, 708 133 (Lancia Lybra), 714 626 (PHEDRA), 724 983, 733 233 (TEAM Services LANCIA FIAT ALFA ROMEO). La modification du nom ou de l'adresse du titulaire inscrite le 3 janvier 2003 (MTN/2003/20) est corrigée comme suit (Voir No. 10/2003) / The change in the name or address of the holder recorded on January 3, 2003 has been corrected as follows (See No 10/2003) (874) FIAT AUTO SPA, Corso Giovanni Agnelli, 200, I-10135 TORINO (IT). (580) 29.04.2004 162 829 (CAMPAGNOLA), 207 523 A (DELTA), 225 174 (LIBRA), 285 613 (LANCIA), 305 569 (ABARTH), 317 157 (ESADELTA), 317 158 (LANCIA), 328 508 (MULTIPLA), 328 510 (1500), 334 604 (HF), 334 605 (LANCIA RALLYE), 335 259 (IDROCONVERT), 356 389 (ABARTH), 363 569 (ABARTH & C.), 394 385 (LANCIA), 409 519 (XI), 409 520 (X 1), 411 428 (mirafiori), 411 987 (SAFARI FULVIA), 414 918 (AUTO MERCATO), 415 784 (LANCIA BETA MONTECARLO), 419 786 (LAMBDA), 419 787 (KAPPA), 419 788 (THETA), 419 789 (IOTA), 419 790 (ZETA), 419 791 (DELTA), 419 792 (ETA), 420 075 (LANCIA BETA), 420 076 (LANCIA GAMMA), 424 211 (LANCIA), 424 212 (LANCIA), 429 282 (LANCIA), 433 893 (MARENGO), 433 894 (FIORINO), 433 898 (MARATEA), 433 900 (RIALTO), 433 907 (PANORAMA), 434 055 (STRADA), 434 060 (FEDRA), 434 061 (RITMO), 434 063 (TEMA), 438 247 (LANCIA), 441 689, 444 636 (WINPARTS), 449 193 (TOTHEAT), 449 194 (TOTHEAP), 449 805 (LANCIADELTA), 461 544, 463 817 (ASTURA), 465 328 (AURELIA), 465 329 (ARTENA), 465 330 (APRILIA), 465 331 (ARDEA), 465 332 (AUGUSTA), 465 696, 465 697, 466 060, 477 531 (Uno), 477 770 (ABARTH), 477 771 (ABARTH), 478 226 (ABARTH), 478 570 (ABARTH), 478 571 (ABARTH), 478 572 (ABARTH), 478 897 (ABARTH), 479 206 (PANDA 4X4), 481 113 (LANCIA), 481 167, 483 357 (CITY MATIC), 483 358 (CITYMATIC), 488 510 (LANCIA THEMA), 489 026 (THEMA), 495 351 (DELTA S4), 495 352 (DELTA), 495 355 (DELTA LANCIA), 495 771 (LANCIA), 497 958 (FIRE 1000), 500 486 (ECOBOX), 500 703 (CUPRUM 2000), 500 704 (CUPRUM 2000), 501 296 (PANDA SUPERNOVA), 502 158 (PANDASUPERNOVA), 502 550 (TREKKING), 502 552 (Team), 503 407 (TALENTO), 503 413 (JOLLY), 503 414 (Panda D), 503 416 (DUCATO MAXI), 503 538 (TEMPRA), 504 368 (ABARTH), 505 470 (TEMPRA PENNY), 509 637 (YORK), 510 221 (Panda 750 Young), 510 758 (Young), 511 694 (Uno Selecta), 514 144 (DELTA integrale), 514 352 (Tipo), 515 379 (Tipo), 517 602 (Ricambi Originali), 520 666, 520 667, 526 448 (ITALA), 527 127 (MAIS), 527 128 (MAIS (MOULDING ASSEMBLY INTEGRATED SYSTEM)), 527 129, 527 130, 528 437 (HF Integrale), 528 438 (Integrale), 533 127 (DANCE), 534 620, 534 621, 539 144 (TWIN METAL), 539 152 (BLUELINE), 539 153 (BLUE LINE), 539 162 (Mare), 551 360 (DieselSuperStart), 552 047, 553 205 (Tempra), 554 148 (INNOCENTI), 568 873 (CINQUECENTO), 576 624 (V.I.S.), 577 950 (LANCIA CREDIT), 599 835 (SEICENTO), 609 250, 609 251 (ABARTH), 610 449 (MONTECARLO), 610 450 (DELTA MONTECARLO), 619 042 (elettra), 619 043 (LANCIA Z), 619 044 (LANCIA k), 619 663 (LANCIA CLUB), 619 664 (LANCIA HI.FI.), 619 805 (LANCIA FIN), 627 255 (Tempra), 627 256 (Scudo), 629 601 (Tipo), 630 007

260

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(barchetta), 630 988 (PALIO), 634 776 (FARE), 637 323 (LANCIA Y), 637 704 (KALEIDOS), 639 503 (TorQue), 639 734 (io INNOCENTI), 642 369 (LANCIA), 642 370 (LANCIA), 642 371 (LANCIA), 642 372 (LANCIA), 642 561 (SISTEMA F.A.RE.), 644 207 (A), 644 631 (A AUTONOMY), 644 633 (AUTONOMY), 647 702 (LIBRA), 647 703 (PETRA), 652 242 (LANCIA F), 652 243 (LANCIA T), 654 660 (sportronic), 655 025 (Cinquecento SOLEIL), 657 001 (FARE Fiat Auto Recycling), 664 816 (MULTIPLA), 669 666 (JTD), 670 817 (i.d. TD), 671 100, 673 915 (FORMULA ALFA ROMEO), 675 394 (FORMULA LANCIA), 676 272 (Ducato BUSINESS), 677 102 (FIT PARTS), 678 088, 678 089, 678 369 (FORMULA), 683 516, 683 517, 683 518, 683 519, 683 580, 683 640, 683 655, 685 272, 685 314, 685 315, 687 476 (LANCIA), 687 477 (LANCIA), 688 176 (FULVIA), 688 178 (FLAMINIA), 688 180 (Palio Weekend), 688 363 (FLAVIA), 692 079 (Seicento Citymatic), 693 559 (DIALOGOS), 695 196, 706 242, 708 133 (Lancia Lybra), 714 626 (PHEDRA), 724 983, 733 233 (TEAM Services LANCIA FIAT ALFA ROMEO). La transmission inscrite le 3 janvier 2003 (TRN/2003/19) est corrigée comme suit (Voir No. 9/2003) / Transfer recorded on January 3, 2003 (TRN/2003/19) has been corrected as follows (See No 9/2003) (770) FIAT AUTO PARTECIPAZIONI SPA, Corso Giovanni Agnelli, 200, TORINO (IT). (732) F.A. INDUSTRIE AUTOMOBILISTICHE SPA Corso Giovanni Agnelli, 200, I-10135 TORINO (IT). (580) 29.04.2004 279 748 (Tempo). Dans le renouvellement, le nom et l'adresse du titulaire sont corrigés comme suit (Voir No. 4/2004)

14.02.1964 (156) 14.02.2004 (151)

279 748

(180) 14.02.2014 (732) Aldi GmbH & Co. KG Burgstrasse 37-39 D-45476 Mülheim (DE). (831) AT, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LI, PT. (580) 29.04.2004 279 748 (Tempo). Le nom et l'adresse du nouveau titulaire sont corrigés comme suit (Voir No. 12/1988) (770) LUHNS GMBH, Schwarzbach 91-137, WUPPERTAL (DE). (732) Aldi GmbH & Co. KG Burgstrasse 37-39, D-45476 Mülheim (DE). (580) 29.04.2004 429 634 (i invicta), 516 574 (invicta), 522 740 (invicta), 523 508 (invicta), 525 189 (invicta), 533 976 (invicta), 542 944 (SCARPESCUOLA), 598 816 (invicta), 631 133, 631 134, 662 263, 662 264 (invicta BIKING EXPERIENCE), 682 436 (FIVE O'CLOCK invicta TIME FOR YOURSELF), 684 132 (invicta BACK TIME), 697 947 (I want to be free.). L'enregistrement international No 429 634 doit également

figurer dans la modification du nom ou de l'adresse du titulaire inscrite le 24 octobre 2001 (Voir No. 1/2002) (874) INVICTA SPA, 20, via Mazzini, I-31031 CAERANO DI SAN MARCO (TV) (IT). (580) 29.04.2004 512 661 (KRUPP), 513 291. Le nom et l'adresse du titulaire sont corrigés comme suit (Voir No. 1/2004) (874) ThyssenKrupp AG, Altendorfer Strasse 103, D-45143 Essen (DE). (874) ThyssenKrupp AG, Kaiser-Wilhelm-Strasse 100, D-47166 Duisburg (DE). (750) ThyssenKrupp Technologies AG, Patentabteilung, Am Thyssenhaus 1, D-45128 Essen (DE). (580) 29.04.2004 536 138 (7 Hermanos). L'adresse du nouveau titulaire est corrigée comme suit (Voir No. 4/2004) (770) 7 HERMANOS, S.A., 1, calle El Caño, VILLAMANTA, Madrid (ES). (732) CARNICAS 7 HERMANOS, S.A. Avda. de Madrid, 31, E-45980 VALMOJADO, Toledo (ES). (842) Société à responsabilité anonyme, Espagne (580) 29.04.2004 581 805. Le second versement à l'égard de l'Azerbaïdjan a été effectué (Règle 40.3)) (Voir No. 11/2002) (580) 29.04.2004 581 987, 581 988 (TAICHI). Le nom du nouveau titulaire est corrigé comme suit (Voir No. 3/2004) / The name of the transferee has been corrected as follows (See No 3/2004) (770) ALPINESTARS S.P.A., 5, Viale E. Fermi, ASOLO TREVISO (IT). (732) RS TAICHI INC. 3-1-25, Nakagaito, Daito-shi, Osaka (JP). (842) Incorporation Company, JAPAN (580) 29.04.2004 591 212 (COMMA). Le nom et l'adresse du titulaire sont corrigés comme suit (Voir No. 5/2004) (874) Comma Oil & Chemicals Limited, Lower Range Road, Gravesend Kent DA12 2QX, Groot-Brittannië, Havenweg 7, NL-6006 SM Weert (NL). (580) 29.04.2004 640 343 (Vigil), 710 832 (Vigil). L'adresse du nouveau titulaire est corrigée comme suit

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(Voir No. 4/2004) / The address of the transferee has been corrected as follows (See No 4/2004) (770) MERCKLE GMBH, 3, Graf-Arco-Strasse, ULM (DE). (732) Anesta GmbH Bachtelstraße 9, CH-6048 Horw (CH). (842) GmbH, Suisse (CH) (580) 29.04.2004 702 165 (GO SPORT). La déclaration de l'Office polonais du 3 octobre 2002, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid), doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 2/2004) (580) 29.04.2004

261

Statement of Polish Office dated May 20, 2003, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter)1) of the Madrid Agreement) must be considered null and void since this Office decided on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 2/2004) (580) 29.04.2004 751 026 (LUX). La date d'enregistrement international est le 17 novembre 2000 et non pas le 8 février 2001 (Voir No. 4/2001) / The international registration date was on November 17, 2000 but not on February 8, 2001 (See No 4/2001) (151) 17.11.2000 (180) 17.11.2010 (732) Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 D-42929 Wermelskirchen (DE). (842) GmbH & Co. KG, Allemagne

751 026

742 116 (CALCIO BY INDTEC). La déclaration de l'Office de la Pologne du 3 octobre 2002, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid), doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 22/2002) / Statement of Polish Office dated October 3, 2002 according to which a change in ownership has no effect (Article 9ter)1) of Madrid Agreement) must be considered null and void since this Office deciced on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 22/2002) (580) 29.04.2004 743 631 (prestige). La déclaration de l'Office polonais du 8 octobre 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid), doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 23 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 22/2003) (580) 29.04.2004 745 783 (CALCIO SWISS THE CHAMPIONS WATCH). La déclaration de l'Office polonais du 3 octobre 2002, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid), doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 22/2002) / Statement of Polish Office dated October 3, 2002, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter)1) of the Madrid Agreement), must be considered null and void since this Office decided on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 22/ 2002) (580) 29.04.2004 748 658 (RENAULT PASSENGER). La déclaration de l'Office polonais du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid), doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 2/2004) /

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) 24.13; 26.1; 26.4; 27.5; 29.1. (591) Bleu, blanc. / Blue, white. (511) 1 Préparations pour la trempe et la soudure des métaux. 3 Préparations pour abraser, papiers abrasifs. 4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants. 6 Agrafes et clous pour agrafeuses, clous, vis, rivets, tenons et agrafes, chevilles, rondelles, clavettes, chaînes, fils en alliages de métaux communs, câbles métalliques, manches d'outils (métalliques), caisses à outils, coffres à outils (tous les produits précités en métal). 7 Outils électriques pour la construction et le bricolage, y compris leurs outils; machines-outils manuelles y compris leurs outils; garnitures d'outils, à savoir forets, fraises, meules, disques à polir, mèches, brosses, mélangeurs de couleurs, lames de scies, meules à tronçonner, bandes abrasives, éléments pour l'usinage; accessoires pour machinesoutils, à savoir arbres flexibles, collecteurs de poussière, pompes, à savoir pompes additionnelles pour perceuses, arrêts, porte-outils, porte-pièces à usiner, supports de perçage; grappins à aimant, tables de machine-outil; tourets à meuler, tours à bois; machines de chantier, y compris mélangeurs à béton; générateurs de courant mobiles; ustensiles de jardinage actionnés mécaniquement, y compris leurs outils; tondeuses, hacheuses, taille-haies, scies à chaîne, accessoires pour ustensiles de jardinage actionnés mécaniquement, à savoir collecteurs et couvercles pour machines; pièces de rechange pour ustensiles de jardinage actionnées mécaniquement, tous ces produits compris dans cette classe. 8 Outils à main entraînés manuellement, y compris outils à couper, à séparer et à percussion, scies, limes, tenailles, tournevis, clés à vis, pinces, burins, rabots, forets, outillage de frappage, affûteurs de lames, jeux de clés à douilles, marteaux, cognées, appareils pour couper des dalles, truelles, agrafeuses

262

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

manuelles, pinces à rivets, couteaux et lames, spatules, cisailles; spatules pour peintres; dispositifs de prise à griffes et de support entraînés manuellement, y compris dispositifs porteurs de pierres, porte-pièces à usiner; ustensiles de jardinage à commande manuelle, y compris sécateurs, fourches, bêches, pelles, râteaux, faux tondeuses. 9 Appareils de mesurage, y compris mètres à ruban, mètres, équerres, rapporteurs, niveaux à bulle d'air, jauges; appareils de mesurage électriques; détecteurs de métal; outils de traçage; thermomètres; matériau pour les installations électriques, soudoirs électriques; masques de protection, lunettes de protection, casques de protection, gants de protection, genouillères. 16 Outils pour peintres, y compris pinceaux, rouleaux à peindre, brosses; matériel pour les artistes; rubans adhésifs pour la papeterie ou le ménage. 17 Feuilles en matière plastique (non pour l'emballage), joints, gants isolants, matières à isolation, rubans adhésifs pour usage artisanal, tuyaux d'arrosage. 20 Grilles à racler la peinture, armoires à outils, boulons et rivets, manches d'outils, établis, palettes de transport (tous les produits sus-mentionnés non en métal). 21 Cuves à couleurs; balais, brosses, paille de fer, éponges pour le ménage, gants de ménage; gants de jardinage, pièges, pots pour plantes, supports pour plantes et fleurs; matériel d'installation sanitaire, y compris porte-serviettes et porte-savons. 22 Cordes, cordelettes, filets. 1 Metal tempering and soldering preparations. 3 Scouring preparations, abrasive paper. 4 Industrial oils and grease; lubricants. 6 Staples and nails for staplers, nails, screws, rivets, hooks and fasteners, pins, washers, cotters, chains, wire of common metal alloys, metal cables, metal tool handles, tool boxes, tool chests (all the above products made of metal). 7 Electric tools for construction and DIY purposes, including bits thereof; tool fittings, namely drills, cutters, abrasive wheels, polishing wheels, drill-bits, brushes, colour mixers, saw blades, cut-off wheels, abrasive strips, component parts for machining; accessory parts for machine tools, namely flexible shafts, dust collectors, pumps, namely additional pumps for drills, stops, tool holders, workpiece holders, drilling stands; magnet grabs, machining benches; bench grinders, wood turning lathes; construction site machines, including cement mixers; portable current generators; mechanically operated gardening tools, including bits thereof; lawnmowers, choppers, hedge clippers, chain saws, accessories for mechanically operated gardening tools, namely collectors and covers for machines; replacement parts for mechanically operated gardening tools, all the above goods included in this class. 8 Hand-operated hand tools, including cutting, separating and hammering tools, saws, files, pliers, screwdrivers, spanners, tongs, chisels, planes, drills, embossing tools, blade sharpeners, sets of box spanners, hammers, axes, tile-cutting apparatus, trowels, manual staplers, riveting tongs, cutters and blades, spatulas, shears; spatulas for painters; hand operated clamping and support devices, including stone carrying devices, workpiece holders; hand operated garden tools, including secateurs, forks, spades, shovels, rakes, scythes, mowers. 9 Measuring apparatus, including tape measures, rules, squares, protractors, spirit levels, gauges; electric measuring apparatus; metal detectors; tracing tools; thermometers; materials for electrical installations, electric soldering bits; protective masks, protective goggles, protective helmets, protective gloves, knee protectors. 16 Tools for painters, including paintbrushes, paint rollers, brushes; artists' supplies; adhesive tapes for stationery or household purposes. 17 Plastic sheets (not for packaging purposes), seals, insulating gloves, insulating materials, adhesive tapes for craftwork, hose pipes.

20 Paint scrapers, tool cabinets, bolts and rivets, tool handles, workbenches, transportation pallets (none of the aforesaid goods are made of metal). 21 Paint vats; brooms, brushes, steel wool, sponges for household purposes, rubber gloves; gardening gloves, traps, plant pots, stands for plants and flowers; equipment for sanitary installations, including towel rails and soap dishes. 22 Ropes, strings, nets. (822) DE, 30.09.1999, 399 44 760.1/07. (831) LV. (832) EE, LT. (270) français / French (580) 29.04.2004 751 026 (LUX). Dans la désignation postérieure du 24 avril 2003 (EXN/ 2003/26), la date de l'enregistrement international devait être le 17 novembre 2000 et non pas le 8 février 2001 (Voir No. 13/2003) / In the subsequent designation of April 24, 2003 (EXN/2003/26), the international registration date should be November 17, 2000 but not February 8, 2001 (See No 13/2003) (580) 29.04.2004 768 027 (pro solar). La radiation effectuée pour une partie des produits et services à la demande d'un Office d'origine, selon l'article 6.4) de l'Arrangement ou l'article 6.4) du Protocole est corrigée comme suit (Voir No. 20/2003) 768 027 (pro solar). - Les classes 9 et 42 sont modifiées comme suit. Produits et services non radiés: 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement compris dans cette classe, les produits précités uniquement pour utilisation dans le domaine de la technique solaire; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son et des images, les produits précités uniquement pour utilisation dans le domaine de la technique solaire; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques, supports d'enregistrement optiques, les produits précités uniquement pour utilisation dans le domaine de la technique solaire; machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs, les produits précités uniquement pour utilisation dans le domaine de la technique solaire; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, extincteurs; installations photovoltaïques. 42 Recherche et développement ainsi que services d'ingénieur dans le domaine des installations sanitaires et/ou des installations pour la récupération d'énergie; réalisation de projets techniques dans le domaine des installations sanitaires et/ou des installations pour la récupération d'énergie; programmation pour ordinateurs, les services précités uniquement pour ceux ayant un rapport avec le fonctionnement d'installations technico-solaires. Les classes 11 et 37 restent inchangées. L'enregistrement de base No 301 16 986.1/11 a fait l'objet d'une renonciation à l'égard de certains produits et services en date du 26 novembre 2001. (580) 29.04.2004 779 592 (Teamsys LANCIA FIAT ALFA ROMEO). Le refus provisoire partiel de protection prononcé par la République de Moldova le 30 avril 2003 est corrigé comme

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

suit (Voir No. 12/2003) / Partial provisional refusal of protection pronounced by Republic of Moldova on April 30, 2003 has been corrected as follows (See No 12/2003) MD - République de Moldova / Republic of Moldova / República de Moldova

779 592 - Admis pour tous les services des classes 38, 39, 40 et 41. / Accepted for all the services in classes 38, 39, 40 and 41. A supprimer de la liste / Delete from list: 35 Services publicitaires sur des véhicules et au moyen de véhicules. 36 Assurances et finances, évaluation de véhicules d'occasion, crédit-bail, plan de financement et réduction par tranches de la valeur du véhicule; services bancaires, notamment de cartes de crédit. 35 Advertising services on or using vehicles. 36 Insurance and financial services, valuation of second-hand vehicles, leasing, financing plans for and reduction by stages of value of vehicles; banking services, in particular credit cards. Refusé pour tous les services de la classe 37. / Refused for all services in class 37. (580) 29.04.2004 786 082 (AIRTECH). La date de désignation postérieure est le 3 novembre 2003 et non pas le 6 janvier 2004 (Voir No. 1/2004) / The date of subsequent designation was on November 3, 2003 but not on January 6, 2004 (See No 1/2004) 786 082 (AIRTECH). (732) MISAL AREXONS S.p.A. ROMA (IT). (832) US. (527) US. (891) 03.11.2003 (580) 29.04.2004 790 473 (KÜTAHYA). La déclaration d'octroi de protection de la Turquie, notifiée par le Bureau international le 19 novembre 2003, doit être considérée comme nulle et non avenue (Voir No. 23/2003) / Statement of grant of protection of Turkey, notified by the International Bureau on November 19, 2003 must be considered null and void (See No 23/2003) (580) 29.04.2004 794 090 (t lifestyle). Le refus provisoire total de protection prononcé par l'Irlande le 25 novembre 2003 et notifié le 5 décembre 2003 doit être considéré comme nul et non avenu (Voir No. 24/ 2003) / Total provisional refusal of protection pronounced by Ireland on November 25, 2003 and notified on December 5, 2003, must be considered null and void (See No 24/2003) (580) 29.04.2004 797 151 (GEO GUIDE). Le refus provisoire total de protection prononcé par l'Allemagne le 15 octobre 2003 doit être considéré comme nul et non avenu (Voir No. 22/2003) / Total provisional refusal of protection pronounced by Germany on October 15, 2003 must be considered null and void (See No 22/2003) (580) 29.04.2004

263

797 617 (LE MEULIER). Le nom et l'adresse du titulaire sont corrigés comme suit; le mandataire SB ALLIANCE - Direction Juridique, 42, rue Rieussec, F-78220 Viroflay (France) est ajouté (Voir No. 5/2003)

797 617 (151) 04.02.2003 (180) 04.02.2013 (732) COMPAGNIE LAITIERE EUROPEENNE (Société en Commandite par Actions) F-50890 CONDE-SUR-VIRE (FR).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 29 Lait, fromages, produits laitiers. (822) FR, 19.08.2002, 02 3 180 288. (300) FR, 19.08.2002, 02 3 180 288. (831) BX, CH, DE, LI, MC. (270) français (580) 29.04.2004 799 801 (Seven 7). Les termes "ravitaillement en carburant, services de ravitaillement en carburant au sein de stations-service" doivent être transférés de la classe 39 à la classe 37 (Voir No. 7/2003) / Terms "refuelling services, vehicle refuelling station services" should be transferred from class 39 to class 37 (See No 7/2003) (511) NCL(8) 37 Entretien de véhicules, stations-service; lavage d'automobiles; réparation de véhicules à moteur; ravitaillement en carburant, services de ravitaillement en carburant au sein de stations-service. 37 Vehicle maintenance, vehicle service stations; car wash; motor vehicle repair; refuelling services, vehicle refuelling station services. (580) 29.04.2004 804 513 (SIS Systems Member of the SIS Group). La correction ne porte que sur la classe 42 en anglais (Voir No. 13/2003) / In class 42, terms "Projects, development, maintenance and rental of computer software" should read "Design, development, maintenance and rental of computer software" (See No 13/2003) (511) NCL(8) 9 Logiciels (computer software). 36 Acceptation de dépôts (y compris la remise de certificats de garantie) et de dépôts à terme; prêt de fonds de placement et escompte de lettres de change; opérations sur lettres de change domestiques; constitution de garanties pour obligations et émission de garanties pour lettres de change; prêt et emprunt de titres; services de cartes de crédit; services bancaires, à savoir services de dépôt pour titres, métaux précieux et objets de valeur; opérations de change; gestion d'opérations sur instruments financiers à terme; gestion de capitaux, de titres et de cartes de crédit; affaires immobilières; crédit-bail immobilier; recouvrement de créances; opérations sur lettres de change étrangères; vente et achat de titres; opérations sur titres à terme telles que des contrats sur indices, des contrats d'option et des opérations à terme sur des marchés étrangers; prestations de vente et d'achat de titres fournies par des négociants travaillant à la commission, des courtiers ou des agents; prestations de gestion de ventes ou d'achats de titres sur des marchés financiers fournies par des négociants travaillant à la commission, des courtiers ou des agents, opérations sur

264

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

titres à terme telles que des contrats sur indices et des contrats d'option; prestations de gestion de ventes et d'achats de titres sur des marchés étrangers fournies par des négociants travaillant à la commission, des courtiers ou des agents, opérations sur titres à terme sur des marchés étrangers; garanties pour l'émission de titres; vente de titres; recouvrement ou vente de titres; mise à disposition d'informations boursières. 42 Projet, développement, entretien et location de logiciels (software). 9 Computer software. 36 Acceptance of deposits (including delivery of certificates of guarantee) and of term deposits; lending of investment funds and discount of bills of exchange; transactions concerning domestic bills of exchange; setting-up guarantees for debentures (bonds) and issuance of guarantees for bills of exchange; lending and borrowing of securities; credit card services; banking services, namely deposit services for securities, precious metals and valuables; foreign exchange transactions; management of futures trading operations; management of capital, securities and credit cards; real estate affairs; leasing of real estate; debt recovery services; transactions relating to foreign bills of exchange; buying and selling of securities; futures trading transactions such as stock index contracts, option contracts and forward transactions on foreign markets; sale or purchase of securities carried out by commission merchants, brokers or dealers; management of sales or purchases of securities on financial markets carried out by commission merchants, brokers or dealers, term securities transactions such as index contracts and option contracts; management of sales and purchases of securities on foreign markets carried out by commission merchants, brokers or dealers, term securities transactions on foreign markets; guarantees for the issuance of securities; sale of securities; recovery or sale of securities; provision of stock exchange information. 42 Design, development, maintenance and rental of computer software. (580) 29.04.2004 804 824 (SIS Group). La correction ne porte que sur la classe 42 en anglais (Voir No. 13/2003) / In class 42, terms "Project, development, maintenance and rental of computer software" should read "Design, development, maintenance and rental of computer software" (See No 13/2003) (511) NCL(8) 9 Logiciels (computer software). 36 Acceptation de dépôts (y compris la remise de certificats de garantie) et de dépôts à terme; prêt de fonds de placement et escompte de lettres de change; opérations sur lettres de change domestiques; constitution de garanties pour obligations et émission de garanties pour lettres de change; prêt et emprunt de titres; services de cartes de crédit; services bancaires, à savoir services de dépôt pour titres, métaux précieux et objets de valeur; opérations de change; gestion d'opérations sur instruments financiers à terme; gestion de capitaux, de titres et de cartes de crédit; affaires immobilières; crédit-bail immobilier; recouvrement de créances; opérations sur lettres de change étrangères; vente et achat de titres; opérations sur titres à terme telles que des contrats sur indices, des contrats d'option et des opérations à terme sur des marchés étrangers; prestations de vente et d'achat de titres fournies par des négociants travaillant à la commission, des courtiers ou des agents; prestations de gestion de ventes ou d'achats de titres sur des marchés financiers fournies par des négociants travaillant à la commission, des courtiers ou des agents, opérations sur titres à terme telles que des contrats sur indices et des contrats d'option; prestations de gestion de ventes et d'achats de titres sur des marchés étrangers fournies par des négociants travaillant à la commission, des courtiers ou des agents, opérations sur titres à terme sur des marchés étrangers;

garanties pour l'émission de titres; vente de titres; recouvrement ou vente de titres; mise à disposition d'informations boursières. 42 Projet, développement, entretien et location de logiciels (software). 9 Computer software. 36 Acceptance of deposits (including delivery of certificates of guarantee) and of term deposits; lending of investment funds and discount of bills of exchange; transactions concerning domestic bills of exchange; setting-up guarantees for debentures (bonds) and issuance of guarantees for bills of exchange; lending and borrowing of securities; credit card services; banking services, namely deposit services for securities, precious metals and valuables; foreign exchange transactions; management of futures trading operations; management of capital, securities and credit cards; real estate affairs; leasing of real estate; debt recovery services; transactions relating to foreign bills of exchange; buying and selling of securities; futures trading transactions such as stock index contracts, option contracts and forward transactions on foreign markets; sale and purchase of securities carried out by commission merchants, brokers or dealers; management of sales or purchases of securities on financial markets carried out by commission merchants, brokers or dealers, term securities transactions such as index contracts and option contracts; management of sales and purchases of securities on foreign markets carried out by commission merchants, brokers or dealers, term securities transactions on foreign markets; guarantees for the issuance of securities; sale of securities; recovery or sale of securities; provision of stock exchange information. 42 Design, development, maintenance and rental of computer software. (580) 29.04.2004 809 725 (CRAZY BULL). Le terme "vins" a été ajouté avant les termes "spiritueux et liqueurs" (Voir No. 23/2003) (511) NCL(8) 32 Boissons non alcooliques, notamment boissons rafraîchissantes, boissons énergétiques, boissons à base de petit-lait et boissons isotoniques (hypertoniques et hypotoniques, à utiliser par les sportifs et adaptées à leurs besoins); eaux minérales et gazeuses; boissons de fruits et jus de fruits; sirops, essences et autres préparations pour faire des boissons ainsi que comprimés effervescents et poudres pour faire des boissons et des cocktails non alcooliques. 33 Boissons alcooliques, à l'exception des bières; boissons alcooliques chaudes et mixtes, notamment boissons énergétiques contenant de l'alcool, vins chauds et boissons alcooliques mixtes contenant du lait; vins, spiritueux et liqueurs, préparations alcooliques pour faire des boissons; cocktails et apéritifs à base de spiritueux ou de vin, boissons contenant du vin. 43 Gestion de lieux d'expositions, à savoir location de tout le matériel nécessaire pour des expositions (stands, tentes, vaisselle, constructions transportables, meubles); restauration (alimentation); hébergement de personnes. (580) 29.04.2004 812 937 (LEVICOR). L'adresse du titulaire et l'adresse pour la correspondance sont corrigées comme suit (Voir No. 23/2003) / The address

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

of the holder and the address for correspondence have been corrected as follows (See No 23/2003) (732) Leonid LEVINSKI Av. Parmentier 150 B-1150 Bruxelles (BE). (732) Victor SAMOYLOV Av. de Scheut 164 B-1070 Bruxelles (BE). (750) Leonid LEVINSKI, Av. de Scheut 164, B-1070 Bruxelles (BE). (580) 29.04.2004 814 380 (Puppibag). Les termes "Vêtements pour animaux" doivent être transférés de la classe 25 à la classe 18 (Voir No. 25/2003) / Terms "Clothing for animals" must be transferred from class 25 to class 18 (See No 25/2003) (511) NCL(8) 5 Produits pour laver les animaux; produits d'hygiène vétérinaire. 14 Bijouterie pour animaux. 18 Articles de sellerie; colliers pour animaux; sacs de voyage pour animaux; sac-collier pour animaux; vêtements pour animaux. 20 Matériel de couchage pour animaux; panier non métallique. 21 Nécessaire de toilette pour animaux; cage pour animaux, peignes, brosses pour animaux, bac de propreté pour animaux. 24 Linges de lit, couverture de voyage. 44 Services de toilettage pour animaux. 5 Animal washes; sanitary products for veterinary applications. 14 Jewellery for animals. 18 Saddlery articles; collars for animals; travel bags for animals; collar bag for animals; clothing for animals. 20 Bedding for animals; nonmetallic basket. 21 Toiletry bags for animals; cages for animals, combs, brushes for animals, litter trays for animals. 24 Bed linen, travel rug. 44 Grooming services for animals. (580) 29.04.2004

(151) 15.09.2003 (180) 15.09.2013 (732) Shanghai Xiameng Cloth Ltd. No. 5555, Hutai Street Shanghai (CN).

265

815 500

(531) VCL(5) 28.3. (511) NCL(8) 25 Tee-shirts, chemises, pardessus, vêtements, pantalons, cravates, ceintures (habillement), vestes (habillement), habits, chaussures, souliers. (822) CN, 14.06.2002, 1786977. (831) DE, FR, IT. (270) français (580) 29.04.2004 815 989 (TACWISE). La correction ne porte que sur la classe 8 en anglais (Voir No. 1/2004) / In class 8, the terms "and operated screw guns" should read "hand operated screw guns" (See No 1/2004)

(511) NCL(8) 3 Produits de toilette non médicamentés, parfums, cosmétiques, préparations pour les dents et pour les cheveux, savons, shampooings, produits antitranspiration, eau de Cologne et eaux de toilette, huiles essentielles, produits de rasage, pot-pourri. 3 Non-medicated toilet preparations, perfumes, cosmetics, preparations for the teeth and for the hair, soaps, shampoos, anti-perspirants, eau de cologne and toilet water, essential oils, shaving preparations, potpourri. (580) 29.04.2004

(511) NCL(8) 6 Agrafes, clous; agrafes et clous conçus pour agrafeuses ou cloueuses. 7 Machines-outils; agrafeuses, cloueuses, visseuses, pistolets à colle, outils pneumatiques, agrafeuses pneumatiques, cloueuses pneumatiques, pistolets à colle pneumatiques, visseuses pneumatiques, outils électriques, agrafeuses électriques, cloueuses électriques, pistolets à colle électriques, visseuses électriques, pistolets à colle sans fil, outils pneumatiques actionnés manuellement, agrafeuses pneumatiques actionnées manuellement, cloueuses pneumatiques actionnées manuellement, outils électriques actionnés manuellement, recharges d'agrafes, clous ou vis pour l'un quelconque des produits précités. 8 Outils et instruments à main; agrafeuses actionnées manuellement, cloueuses actionnées manuellement, pistolets à colle actionnés manuellement et visseuses actionnées manuellement, agrafeuses sans fil actionnées manuellement, cloueuses sans fil actionnées manuellement, pistolets à colle sans fil actionnés manuellement, visseuses sans fil actionnées manuellement; recharges d'agrafes ou clous pour l'un quelconque des produits précités. 6 Staples, nails; staples and nails for use with stapling or nailing machines. 7 Machine tools; staplers, nailers, screw guns, glue guns, pneumatic tools, pneumatic staplers, pneumatic nailers, pneumatic glue guns, pneumatic screw guns, electric tools, electric staplers, electric nailers, electric glue guns, electric screw guns, cordless screw guns, hand operated pneumatic tools, hand operated pneumatic staplers, hand operated pneumatic nailers, hand operated electric tools, cartridges of staples, nails or screws for any of the aforesaid goods. 8 Hand tools and implements; hand operated staplers, hand operated nailers, hand operated glue guns, hand operated screw guns, hand operated cordless staplers, hand operated cordless nailers, hand operated cordless glue guns, hand operated cordless screw guns; cartridges of staples or nails for any of the aforesaid goods. (580) 29.04.2004

815 500 (Qiaozhixilaideng). La marque est corrigée comme suit (Voir No. 25/2003)

816 290 (FORMULA CUORE). La description de la marque est corrigée comme suit (Voir

814 807 (BURBERRY BRIT). La classe 3 est corrigée comme suit (Voir No. 3/2004) / Class 3 has been corrected as follows (See No 3/2004)

266

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

No. 1/2004) / Description of the mark has been corrected as follows (See No 1/2004)

(842) naamloze vennootschap

(151) 16.10.2003 816 290 (180) 16.10.2013 (732) STUDIO F.D.M. DI FILIPPO DI MARIO Via C. Chiarini 11 I-40011 ANZOLA DELL'EMILIA, Bologna (IT). (750) DR. GABELLIERI SPARTACO, Via dello Sport, 31, I-06077 PERUGIA PONTE FELCINO (IT).

(541) caractères standard / standard characters (571) La marque est composée des mots "FORMULA CUORE". / The mark consists of the words "FORMULA CUORE". (511) NCL(8) 9 Transparents; diapositives ou pellicules photographiques impressionnées; cédéroms; DVD; supports de sons, d'images et de données en tous genres, en particulier bandes magnétiques, cassettes, cassettes audionumériques, bandes vidéo, disquettes, cédéroms, DVD, tous les produits susmentionnés étant vierges ou préenregistrés. 16 Imprimés, publications imprimées, magazines, périodiques, journaux, affiches et photographies, images. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 9 Photographic transparencies; exposed photographic films or slides; CD-Rom; DVD; sound, image and data carriers of all types, in particular tapes, cassettes, DAT tapes, video tapes, diskettes, CD-Rom, DVD, all the aforesaid goods in pre-recorded and non pre-recorded form. 16 Printer matter, printed publications, magazines, periodicals, newspapers, posters and photographs, photographs, pictures. 25 Clothing, footwear, headgear. (822) IT, 16.10.2003, 913342. (300) IT, 22.09.2003, PG 2003 C 000303. (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, HU, PT. (832) GB. (527) GB. (851) GB. - Liste limitée à la classe 16. / List limited to class 16. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 817 225 (Silhouette Express "O" Instant Coffee Mix). La limitation de la liste des produits et services concernant les Etats-Unis d'Amérique a été ajoutée (Voir No. 2/2004) / Limitation of the list of goods and services concerning United States of America has been added (See No 2/2004)

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 5.7; 26.11; 27.5; 29.1. (591) Diverses teintes de rouge, de brun, de violet, de bordeaux et de vert; gris, noir, blanc. / Various shades of red, brown, purple, burgundy and green; gray, black, white. (511) NCL(8) 5 Substances et produits alimentaires diététiques à usage médical, y compris boissons, telles que café. 30 Café, thé, cacao, sucre et succédanés du café. 5 Dietetic substances and foodstuffs for medical purposes, including beverages, such as coffee. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar and artificial coffee. (821) BX, 18.09.2003, 1040214. (822) BX, 18.09.2003, 739934. (300) BX, 18.09.2003, 739934. (831) CH, RU. (832) US. (527) US. (851) US. - Liste limitée à la classe 30. / List limited to class 30. (270) français / French (580) 29.04.2004 817 948 (EDISON). La description de la marque est corrigée comme suit (Voir No. 3/2004) / Description of the mark has been corrected as follows (See No 3/2004) (151) 22.09.2003 (180) 22.09.2013 (732) EDISON S.p.A. Foro Buonaparte, 31 I-20121 MILANO (IT).

817 948

(151) 08.12.2003 817 225 (180) 08.12.2013 (732) WESTROM PHARMA, naamloze vennootschap Kattegatstraat 8, B6 B-3500 Hasselt (BE). (531) VCL(5) 26.2; 27.1; 27.5. (571) La marque se compose du mot EDISON en lettres majuscules, flanquée sur sa gauche de la consonne "e" reproduite dans un graphisme spécial. / The mark is made up by the wording EDISON in block letters, flanked on the left side by the vocal "e" in a special graphic notation.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches d'éclairage. 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; ferrures de bâtiment, petits articles de quincaillerie métallique; tuyaux et tubes métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais. 7 Machines et machines-outils; moteurs et groupes moteurs (sauf pour véhicules terrestres); accouplements de machines et organes de transmission (sauf pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; incubateurs à oeufs. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports de données magnétiques, disques vierges; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement d'information et ordinateurs; extincteurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés; matériaux de reliure pour livres; photographies; articles de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux pour la peinture; machines à écrire et fournitures de bureau (à l'exception du mobilier); matériel didactique et pédagogique (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 37 Construction immobilière; travaux de réparation; services d'installation. 39 Transport; emballage et stockage de marchandises; organisation de voyages. 40 Traitement de matériaux. 41 Enseignement; formation; divertissements; activités sportives et culturelles. 42 Services scientifiques et technologiques et travaux de recherche et de conception dans ces domaines; services d'analyse et de recherche industrielles; conception et mise au point de matériel et logiciels informatiques; services juridiques. 4 Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting. 6 Common metals and their alloys; metal building materials; transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; non-electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; goods of common metal not included in other classes; ores. 7 Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine couplings and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting,

267

switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 37 Building construction; repair; installation services. 39 Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement. 40 Treatment of materials. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software; legal services. (822) IT, 22.09.2003, 908045. (831) AL, AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CZ, DZ, EG, HR, HU, KZ, LV, MA, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, UZ, YU. (832) EE, GE, LT, NO, TM, TR. (270) anglais / English (580) 29.04.2004 819 142 (ZIPEL). Dans la description de la marque, le mot "England" doit être remplacé par "Elegant" (Voir No. 4/2004) / In the description of the mark, the word "England" must be replaced by "Elegant" (See No 4/2004) (580) 29.04.2004 819 571 (MONTE-CARLO BEACH). Les services de la classe 42 devaient être classés en classe 43 (Voir No. 5/2004) / Services of class 42 should have been classified in class 43 (See No 5/2004) (511) NCL(8) 3 Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux. 8 Coutellerie, fourchettes et cuillers. 9 Appareils photographiques, cinématographiques, distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement. 14 Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses. 18 Cuir et imitations du cuir, peaux d'animaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et sellerie. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage et la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué), verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 22 Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes). 24 Couvertures de lit et de table. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Jeux (y compris les cartes à jouer), jouets. 30 Glaces à rafraîchir.

268

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

32 Boissons. 33 Boissons alcooliques. 38 Télécommunications. 41 Activités sportives et culturelles et, d'une manière générale, tous les services compris dans cette classe liés à ces activités. 43 Restauration (alimentation) et hébergement temporaire et, d'une manière générale, tous les services compris dans cette classe liés aux services d'hôtellerie et de restauration. 3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions. 8 Cutlery (knives, forks and spoons). 9 Photographic apparatus, cinematographic apparatus, automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus. 14 Jewelry, precious stones. 18 Leather and imitations thereof, animal skins and hides, trunks and suitcases, umbrellas, parasols and walking sticks, whips and saddlery. 21 Household and kitchen utensils and containers (neither of precious metals, nor coated therewith), glassware, porcelain and earthenware not included in other classes. 22 Ropes, strings, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes). 24 Bed and table covers. 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games (including playing cards), toys. 30 Ice for refreshment. 32 Beverages. 33 Alcoholic beverages. 38 Telecommunications. 41 Sporting and cultural activities and, in general, all the services included in this class related to these activities. 43 Restaurant services (food services) and temporary accommodation and, in general, all the services included in this class relating to hotel and restaurant services. (580) 29.04.2004

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

269

XII. REPRODUCTIONS EN COULEUR / COLOR REPRODUCTIONS / REPRODUCCIONES EN COLOR

Le procédé employé ne permet pas dans tous les cas une reproduction fidèle de toutes les nuances de couleurs / The process used does not allow in all cases the exact reproduction of all the different shades of colors / El procedimiento utilizado no permite en todos los casos reproducir con exactitud los distintos matices de los colores

751 026

822 048

817 225

822 052

270

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

822 056

822 083

822 059

822 086

822 074

822 088

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

822 089

822 100

822 090

822 101

822 097

822 105

271

272

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

822 110

822 120

822 111

822 124

822 118

822 125

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

822 137

822 140

822 138

822 141

822 139

822 142

273

274

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

822 143

822 175

822 148

822 176

822 170

822 177

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

822 178

822 237

822 187

822 239

822 223

822 241

275

276

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

822 248

822 264

822 258

822 277

822 260

822 280

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

822 290

822 304

822 317

822 334

277

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

I

Fédération internationale des Conseils en propriété industrielle Siège: Holbeinstrasse 36, CH-4051 Bâle (Suisse) La Fédération internationale des Conseils en propriété industrielle fut formée le 1er septembre 1906. Elle a notamment pour but: 1. de resserrer les liens de confraternité professionnelle entre les Ingénieurs-conseils des différents pays et de faciliter et de simplifier leurs relations professionnelles; 2. d’assurer la considération et la dignité de la profession de Conseil sur le plan international. Les membres de la Fédération s’occupent d’une façon générale de toutes les questions rentrant dans le domaine de la propriété industrielle, et en particulier: du dépôt de demandes de brevets (et de modèles d’utilité, le cas échéant), de marques de fabrique et de dessins et modèles industriels dans les pays où ils sont domiciliés et dans tous les autres pays par l’intermédiaire de correspondants.

Sont membres de la Fédération ALLEMAGNE

ÉGYPTE

Patentanwaltskammer, Körperschaft des öffentlichen Rechts, Postfach 260108, D-80058 München; Tal 29, D-80331 München. Tel.: +49-89-24 22 780; Fax: +49-89-24 22 78 24; e-mail: [email protected].

Chehata Haroun P.O. Box 1540 Moussa, Maurice W. (Maurice W. Moussa & Co) P.O. Box 380

Une liste des agents de brevet allemands est accessible sur le site internet: www.patentanwalt.de.

Cairo 11511 Cairo 11511

AUTRICHE

ÉQUATEUR

Section autrichienne de la Fédération internationale des conseils en propriété industrielle, Schottengasse 3A, 1014 Wien.

Vincente Bermeo Lañas (Bermeo & Bermeo) P.O. Box 17-12-881 Quito

Sur demande, on peut obtenir à l’adresse ci-dessus une liste des membres.

BELGIQUE Chambre des Conseils en Propriété Industrielle (Brevets, Marques et Modèles) de Belgique, c/o Cabinet Bede S.A., Place de l’Alma 3, B-1200 Bruxelles.

A. Colens (Bureau Colens S.P.R.L.) Rue Frans Merjay 21 E. Fobe, Avenue du Bois des Collines 13 D. Grisar, P. Van Cutsem (Bureau Vander Haeghen S.A.) Rue Colonel Bourg 108A Fl. Gevers, G. Gevers, J. Pire (Gevers & Partners) Holidaystraat 5 J. Gevers, J. Pieraerts, Cl. Quintelier (Gevers Patents S.A.) Holidaystraat 5 F. de Kemmeter, P. Overath, L. Overath (Cabinet Bede S.A.) Place de l’Alma 3 G. Leherte (Leherte, Lanvin & Demeuldre K.O.B. S.A.) Kennedypark 31c G. Plucker (Office Kirkpatrick S.A.) Avenue Wolfers 32 M. Van Malderen, J. Van Malderen, E. Van Malderen (Office Van Malderen S.P.R.L.) Place Reine Fabiola 6 B.1 Y. Roland (Gevers Antwerpen N.V.) Frankrijklei 53-55, bus 5

B-1060 Bruxelles B-1420 Braine-l’Alleud B-1030 Bruxelles B-1831 Diegem B-1831 Diegem B-1200 Bruxelles

B-8500 Kortrijk

Pombo Uribe & Cia Apartado 48

Curell Suñol, Marcelino; Curell Suñol, Jorge; Curell Aguilá, Marcelino; Curell Aguilá, Mireia (Dr. Ing. M. Curell Suñol I.I.S.L.) Paseo de Gracia 65b E-08008 Barcelona Profesor Waksman 8 E-28036 Madrid Durán Alfonso, Durán Carlos, Durán Luis-Alfonso (Durán-Corretjer) Paseo de Gracia /Diagonal 329 E-08037 Barcelona Elzaburu, M. Alberto de; Armijo, Enrique; Diez de Rivera Elzaburu, Alfonso (Elzaburu); Martínez, Roberto; Baz, Miguel A.; H. de Larramendi, Luis; Bandín , Doris; Tavira, Antonio. Miguel Angel 21, E-28010 Madrid Isabel Lehmann Novo (Lehmann & Fernández, S.L.) Alvarez de Baena, 4 E-28006 Madrid Carlos Polo, Profesor Waksman, 10 E-28036 Madrid Ponti Sales A., Consell de Cent, 322 E-08007 Barcelona Sugrañes, Pedro; Verdonces, Enrique de Calle Provenza 304 E-08008 Barcelona Victor Gil Vega Estébanez Calderon 3 E-28020 Madrid Espiell Volart, Eduardo (Volart Pons) Pau Claris 77 E-08010 Barcelona

FRANCE B-1310 La Hulpe

B-1080 Bruxelles B-2000 Antwerpen

Association des Conseils en Propriété industrielle, 92, rue d’Amsterdam, F-75009 Paris.

Sur demande, on peut obtenir à l’adresse ci-dessus une liste des membres.

GRÈCE Théodorides, P.D., Dr., Papaconstantinou H. G., Dr. (Law Offices Dr. P. D. Théodorides, Dr. H. G. Papaconstantinou) 2, avenue Coumbari KolonakiAthènes (138)

IRAN

COLOMBIE Alvaro Castellanos M. P.O. Box 6349

ESPAGNE

Santa Fee de Bogotá D. E.

Dr. Ali Laghaee P.O. Box 11365-4948

Tehran

ITALIE Collegio italiano dei Consulenti in proprietà industriale, Viale Lombardia, 20, I-20131 Milano.

Santa Fee de Bogotá D. E.

Sur demande, on peut obtenir à l’adresse ci-dessus une liste des membres.

II

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES CONSEILS EN PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE (suite) ISRAËL Bregman, Zwi; Goller, Gilbert (Wolff, Bregman and Goller) Post Office Box 1352 Jerusalem 91013 Cohen Zedek & Spisbach, S. Cohen Zedek P.O. Box 33116 Tel-Aviv 61330 Dr. Rheinhold Cohn and Partners P.O. Box 4060 Tel-Aviv 61040

JORDANIE Doofesh R. Mohammad (TMP Agents) P.O. Box 921100

Amman

LITUANIE A.A.A. Baltic Service Company, Marius J. Jason Rudninku 18/2, e-mail: [email protected] 2001 Vilnius

MAROC Salmouni-Zerhouni M. Mehdi Forum International 62, Boulevard d’Anfa

20000 Casablanca

PAKISTAN Yawar I. Khan (United Trademark & Patent Services) West End Building, 61, The Mall, Fax: 92-42-7323501 & 7233083, E-mail: [email protected] Zulfiqar Khan (Khursheed Khan & Associates) 305 Amber Estate, Share Faisal Tel.: 92-21-4533 665. Fax: 92-21-454 9272 Email: [email protected]

Lahore 54000

P-1200-195 Lisboa P-1294 P-1399-019 Lisboa

P-1100 Lisbonne P-1269-063 Lisboa

ROUMANIE Margareta Oproiu (Cabinet M. Oproiu) Calea Victoriei 155, Suite 54 P.O. Box 22, 217 Bucharest, Romania Tel.: 40 1 314 8672, Fax: 40 1 311 07 65 E-mail: [email protected]

R-217 Bucharest

The British Association of the International Federation of Patent Agents, 57-60 Lincoln’s Inn Fields, London WC2A 3LS.

Sur demande, on peut obtenir à l’adresse ci-dessus une liste des membres.

SERBIE ET MONTENEGRO Karachi-75350

Pavlovi‡ Gordana 53, Majke Jevrosime

11000 Beograd

SUISSE Association suisse des Conseils en propriété industrielle Verband Schweizerischer Patentanwälte - CH-3000 Berne Liste des membres disponible sur le site internet www.vsp.ch Lima 100

PORTUGAL Alexandre Bobone, Dr. J. (Alexandre Bobone, LDA.) Rua Almeida e Sousa, 43

P-1200 Lisboa

ROYAUME-UNI

PÉROU Adolfo Cadenillas Galvez (César Galvez Tafur Law Office S.C.R.L.) P.O. Box 8

Cruz, Jorge (Cabinet J. Pereira da Cruz) Rua Victor Cordon 10-A da Cunha Ferreira, Antonio João (A.G. da Cunha Ferreira Lda.) Rua das Flores 74-4 Arnaut, José Luis (Raul Cesar Ferreira (Herd.), Lda) Rua do Patrocinio 94 Moniz Pereira, Manuel Gomes (Gastâo da Cunha Ferreira, Lda.) Arco da Conceição, 3-1o De Sampaio, António L. (Cab. J. E. Dias Costa Lda.) Rua do Salitre, 195-r/c

P-1350-008 Lisboa

VIET NAM

Tran Huu Nam P.O. Box 456

Hanoï

III

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

HONGRIE S.B.G. & K. Patent and Law Office Agents de brevets et avocats Brevets, marques de fabrique, modèles, recherches, rédactions de contrats, litiges P.O. Box 360, H-1369 Budapest Télécopieur: 361-461-1099 Téléphone: 361-461-1000 E-mail: [email protected]

S. BOLTON & SONS, Co.

REGD. PATENT & TRADEMARK AGENTS C.P.O. Box 126, Sirkeci, TR-34432 Istanbul, TURKEY, Tlx 27336 bopa tr Tel.: (90-212) 283 36 03 pbx 4 lines, (90-212) 283 3604 pbx 4 lines, Fax: (90-212) 283 62 33 Trademarks, (90-212) 283 95 85 Patents, E-Mail: [email protected], [email protected], Web : www.boltonpatent.com TURKEY, GREECE, ISRAËL and CYPRUS (Turkish & Greek sections)

INDONESIA Prof. Mr. Dr. S. Gautama (Gouwgioksiong) Patents & Trademarks P.O. Box 341, Merdeka Timur 9 JAKARTA Cables: INDOLAW Telex: 46620 INDOLAW IA

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

St. Pietersvliet 7, 2000 Antwerp, Belgium

Tel. + 32 3 220 72 11

ESPAGNE Manuel de Rafael & Cia S.L. Agents officiels Brevets et marques Barcelona (10) Gerona 34

Sworn Trade Mark Brokers, BMM Consultants European Trade Mark Attorneys

Contacts: Drs P H M Keesom, FIL Ms S M de Wilde, LL M P.O. Box 85533, 2508 CE The Hague, NL Tel.: + 31 70 350 40 99; fax: + 31 70 350 49 63 E-mail: [email protected] - www.keesom.nl

VIETNAM INTERNATIONAL TRADEMARK & PATENT AGENT

INVENCO

• Trademarks • Patents • Industrial Designs • Copyrights in Vietnam • Trademarks in Laos, Cambodia and Myanmar. 29 Truong Han Sieu Street, Hanoi P.O. Box 412 Hanoi - Vietnam Tel: (84 4) 8228595 / 8222153 Fax: (84 4) 8226059 / 8223095 E-mail: [email protected] Website: http://invenco.vnn.vn

Trademark watching and searching Offices in UK, France, Italy, Sweden www.compu-mark.com

CHANDRAKANT M. JOSHI LEADING INDIAN IPR LAW FIRM INDIAN PATENT AND TRADEMARK ATTORNEYS Over 30 years experience Member: FICPI, AIPPI, INTA, ABA, CIPA, AIPLA, ITMA, ECTA, GRUR, VPP, APAA, LAW ASIA 501, Viskwananak, Andheri (east), Mumbai - 99 Tel. 0091-22-8380848, Fax. 0091-22-8380737/ 0091-22-8389839 E-mail: [email protected] The firm represents its clientele in India, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, Nepal and Maldives for search, registration and post registration of patents, Trademarks, Industrial Designs and Copyright.

INDIA

BENELUX-EUROPEAN UNION

Fax + 32 3 220 73 90

SUISSE A. W. Metz & Co. AG, CH-8024 Zurich Hottingerstrasse 14, P.O. Box

Conseils en Marques - Dépôts en Suisse et au Liechtenstein - Recherches Consultations et expertises juridiques. Tél.: 01/262 41 11 - Télécopieur: 01/262 41 01 E-mail: [email protected]

JAPAN KYOWA PATENT AND LAW OFFICE Chartered Patent Attorneys Cable: «UCHITATSU» TOKYO Telex: 0222-3275 Kyopat J Telephone: 03-211-2321 Facsimile: 03-211-1386 TOKYO Central P.O. Box No. 56

Established 1908

TOKYO - JAPAN

REPUBLIC OF KAZAKHSTAN - Patent-Legal Firm "ENLIK" Association of Patent Attorneys (established in 1993) Inventions, Utility Models, Designs, Trademarks, Copyright

The whole range of services relating to intellectual property including the protection of the interests of applicants and the intellectual property owners in court. - Patent Attorney of the Republic of Kazakhstan, Eurasian Patent Attorney, Dr. Physics & Mathematics L.S. Yurchak. - Patent Attorneys of the Republic of Kazakhstan - Dr. Chemistry, Member of the New York Academy of Sciences I.I. Nikitina and Dipl. Eng. I.G. Kuchaeva. Address: 4 Apt., 139, Bogenbai batyr Str., 480091 Almaty, Republic of Kazakhstan. Tel.: (07) (3272) 62 91 09, 62 35 87. Telefax: (07) (3272) 62 35 87, 63 77 54. E-mail: [email protected]; [email protected].

IV

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

SPAIN

LATIN AMERICA PORTUGAL

Patent & Trade Marks

SWITZERLAND Dr. Renata Kündig Trademarks · Designs

ARPE

Guzmán el Bueno, 133 - Edificio Germania E-28003 MADRID

Hallenstrasse 15, CH-8008 Zürich Telephone: + 41 1 - 252 33 02 Fax: + 41 1 - 252 37 56

Telephone: + 34 (1) 91 534 34 11/10 Telefax: + 34 (1) 91 553 13 17 E-mail: [email protected]

ECUADOR

50, Kazibek Bi str., Almaty, 480091, KAZAKSTAN Tel.: +7 3272 62 77 09; Fax: +7 3272 50 35 38 E-mail: [email protected]

DAVID GARRICK & CO.

LUIS A. ANDRADE Law Offices Patents and Trade Marks P.O. Box 17-07-8738 Quito, Ecuador Fax: 593-2-552951 E-mail: [email protected] [email protected]

25, OLANREWAJU STREET, OREGUN INDUSTRIAL ESTATE, OREGUN P.O. BOX 2471, LAGOS, NIGERIA. Telephone: 960753; 2660160; 2661804. Fax: 234-1-2662375; 2611134; 2635595 & 2615661 Telex: 33173 GARIK NG. Cable Address: “Patents, Lagos” Barristers, Solicitors, Notaries Public, Copyright, Patent, Design, Trade Mark & Tax Attorneys. DAVID L. GARRICK, BCL, MA (Oxon) of Lincoln’s Inn and The Supreme Court of Nigeria, Barrister. OLUGBOYEGA KAYODE, LL.M. (Lond.) of the Supreme Court of Nigeria, Barrister at Law.

ESPAGNE

Tavira y Botella Agents officiels de Propriété industrielle

E-28001 Madrid, C/Velasquez, 80, 4o izda Correspondance en espagnol, français, anglais et allemand. Téléphone: 431 74 82, Fax: 91 577 37 58 E-mail: administració[email protected]

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

ESPAGNE

Fondé en 1925

SUGRAÑES

Ingénieurs-conseils Agents officiels de Brevets et de Marques Bureau principal: Fax: 34-93-2153723 E-mail: [email protected] Website: www.sugranes.com Calle Provenza, 304 E-08008 BARCELONA Bureau délégué: F. Peña-Po. Delicias, 100 E-28045 MADRID

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ PORTUGAL Voir page XI

J. PEREIRA DA CRUZ, LIMITADA Agents officiels

BREVETS, MARQUES, MODÈLES, DESSINS Rua Victor Cordon, 10-A, 1o

P-1200 LISBOA Téléphone: 37 30 24 Adr. tél.: «Cruzmark»

VIETNAM

PHAM & ASSOCIATES

Patents, Trademarks, Industrial Designs & Copyright Licensing, Technology Transfer, Litigation & Related Matters 8, TRAN HUNG DAO ST., P.O. BOX 641, HANOI, VIETNAM TEL.: (844) 8244852, 8265524, 8250163. FAX: (844) 8244853, 8265331, 8259617

E-mail: [email protected] Web site: www.pham.com.vn

Télécopieur: 32 18 85 Telex: 18515 JPCRUZ P

JAPAN ASAMURA PATENT OFFICE Established 1891 Registered Patent Attorneys 331 New Ohtemachi Bldg. Chiyoda-ku, TOKYO 100-0004 Telephone: (03) 3211-3651-4 Facsimile: (03) 3246-1239, (03) 3270-5076

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Espagne Telephone: 200 67 00 Facsimile: 209 92 09 Telephone: 455 19 87 Facsimile: 456 65 67

V

BREVETS - MARQUES - MODÈLES Succ. des anciennes OFICINAS J. ISERN fondées en 1924

IC ISERN CAÑADELL Traversera de Gracia, 30, 1o C. E-08021 Barcelona Paseo de la Castellana, 131 E-28046 Madrid

E C UA D O R

TURKEY

PATENTS & TRADEMARKS IN LATIN AMERICA

WIDEST RANGE OF INTELLECTUAL PROPERTY SERVICES

BERMEO & BERMEO LAW FIRM A traditional law firm, established 1948 ENGLISH-SPANISH-FRENCH World Trade Center, Tower B 12th floor P.O. Box 17-12-881 Quito - Ecuador Tel. (593 2) 545871 556027/8 Fax. (593 2) 564620 239333 e-mail: [email protected] [email protected]

PATENTS, DESIGNS, TRADE AND SERVICE MARKS, COPYRIGHTS, PROSECUTION AND PROTECTION.

MEHMET GÜN & CO. SPAIN & MERCOSUR C/Columela 5 - 28001 Madrid España Tel. 34.1.5767910 - Fax 34.1.431.5701 E-Mail: [email protected]

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

Kore°ehitleri Cad. Ce°ur Apt. No. 30/13 Zincirlikuyu 80300, Istanbul, Turkey Phone: Fax:

++ 90.212 288 5232 ++ 90.212 288 5233 ++ 90.212 274 2095

VI

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Adresses utiles / Useful addresses / Direcciones Utiles ALGÉRIE / ALGERIA Cabinet Zizine, BP 25, 16500 Didouche Mourad, Alger. Tél. 213 21 36 66 51. Fax: 213 21 37 34 29.

ANTILLES NÉERLANDAISES / NETHERLANDS ANTILLES ANTILLAS NEERLANDESAS

2. B-7940 Brugelette. Tél.: 32 / 068 / 45 60 31. Fax: 32 / 068 / 45 60 33.

BULGARIE / BULGARIA Bureau Ignatov & Son, Patents, Trademarks . P.O. Box 308, Sofia 1113. Fax: (+3592) 8734 031, E-mail: [email protected] Kolev & Kolev, Sofia (voir p. IV). E. NOVAKOVA, Patent & Trademark Bureau, P.O.Box 55, Sofia 1505. Fax:(++359 2) 9449 171.

Curaçao Trade Mark Agency, Inc., P. O. Box 686, L. B. Smithplein 3, Curaçao N. A. (Related to the law offices of Zielinski & Halley, Pietermaai 23, Willemstad, Curaçao). All activities on trademarks and patents, including legal action. Telephone (599-9) 462-7065, Facsimile: (599-9) 462-3969, E-mail: [email protected].

Vera Mark S.A. Patent and Trademark Of-

ARABIE SAOUDITE / SAUDI ARABIA ARABIA SAUDITA

COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES / EUROPEAN COMMUNITIES COMUNIDAD EUROPEA

Samir Shamma & Nassir Kadasa, Registered TM & Patent Agents (Nassir A. Kadasa). P.O. Box 20883, Riyadh 11465, S.A. Tel.: (966-1) 474-0777. Fax: (966-1) 476-1044 CCITT G2/ G3. E-mail: [email protected]

ARGENTINE / ARGENTINA

CHILE fice. Alexander Fleming N° 8068, Las Condes , Santiago-Chile, Tel.: 562-6964785Fax 562-2021338 [email protected], [email protected], www.veramark.cl.

Compu-Mark, St. Pietersvliet 7, B-2000 Antwerp, Belgium, Tel.: +32 3 220 72 11, Fax: +32 3 220 73 90, www.compu-mark.com (voir p. III). Keesom & Hendriks, The Hague (voir p. III) Merkenbureau Hendriks & Co. C.V. (voir Benelux)

Junken & Junken, Patents and Trademarks in Argentina and all Latin-American countries. Casilla Correo 100, 1000 - Buenos Aires, Fax: 54-11-4313 - 4998.Code Buenos Aires: C1000WAA.

ÉQUATEUR / ECUADOR L.A. Andrade, Quito (voir p. IV). Bermeo & Bermeo, P.O. Box 17-12-881, Quito (voir p. V).

BANGLADESH Hazari & Hazari, 6-B/9, Arambagh, Motijheel, Dhaka-1000. E-mail: [email protected]. Tél./Fax: 880-2-7101045, 880-2-9561427.

BELGIQUE / BELGIUM BÉLGICA Office Parette (Fred Maes), brevets, marques, modèles. Avenue Gabrielle Petit 2, B-7940 Brugelette. Tél.: 32 / 068 / 45 60 31. Fax: 32 / 068 / 45 60 33.

BENELUX Avimark – Bureau Van Gestel, bvba (marques, modèles, traductions), Beeld-houwersstr. 50 bus 4, B-2000 Antwerpen. Fax: +32 3 2161073. Keesom & Hendriks, The Hague (voir p. III). Knijff & Partners, Trademark Attorneys, also specialised in European Searching, P.O. Box 5054, 1380 GB Weesp, The Netherlands. Tel.: +31 294 490900; Fax: +31 294 416722. E-mail: [email protected], Hogehilweg 3, NL-1101 CA Amsterdam Zuidoost, P.O. Box 22722, NL-1100 DE Amsterdam Zuidoost. Tel.: 31-20 5641411, telex: 10432, Fax: 31-20 6962303. Recherches européennes et mondiales, dépôts de marques et modèles, etc London office: J.E. Evans-Jackson & Co. Ltd., Parchment House, 13 Northburgh Street, London EC1V 0AH. Tel. 44 71 608 3098, Fax: 44 71 6082934. Muller & Eilbracht B.V., B.P. 1080, NL-2260 BB Leidschendam, The Netherlands, Fax: +31 70 3202824. www.mne-online.com Office Parette (Fred Maes), brevets, marques, modèles. Avenue Gabrielle Petit

ESPAGNE / SPAIN / ESPAÑA Alvarez, Marques & Brevets, P.O. Box 170, 28080 Madrid. Fax: 34 91 576 33 34. E-mail: [email protected]; Web: www.alvamark.com.

Arpe, Madrid, Tel.: + 34 (1) 91 534 34 11/10. E-mail: [email protected] (voir p. IV). Clarke, Modet & Cía, S.L., Avda. de los Encuartes, 21, Tres Cantos - E-28760 Madrid Fax: 341 803 82 20 / 803 83 23. de Rafael, Barcelona (voir p. III). Durán Corretjer, Conseils en brevets, marques, dessins et modèles. Còrsega, 329 (Po de Gracia/Diagonal), E-08037 Barcelone. E-mail: [email protected]. Tél. 34 93 218 16 14. Téléfacsimile: 34 93 218 90 85 (voir liste p. I).

Elzaburu, Miguel Angel 21, E-28010 Madrid Tel:+34917009400; Fax:+34913193810; E-mail:[email protected]; Web:www.elzaburu.es. Henson & Co., Madrid (voir p. V). Isern Cañadell, Barcelona (voir p. V). Sanz Bermell, Játiva 4, E-46002 Valencia, Tel.: +34963523077 - Fax: + 34963528907 P. Sugrañes, Barcelona (voir p. IV). Tavira & Botella, Madrid (voir p. IV). Volart Pons R. & Cia S.L., Brevets, marques, modèles, Pau Claris 77, E-08010 Barcelona (français, allemand, anglais).

FÉDÉRATION DE RUSSIE / RUSSIAN FEDERATION FEDERACIÓN DE RUSIA Gorodissky, Moscow (voir p. V).

GRÈCE / GREECE / GRECIA Kiortsis & Associates., Greek and European Patent & Trademark Attorneys, 7, Movrocordatou Str, Athens 106 78 - Greece. tel: 0030 210 3802914 fax: 0030 210 3802401 www.kiortsis.gr, [email protected] .

HONGRIE / HUNGARY / HUNGRÍA Danubia Patent & Trademark Attorneys, Patents, Designs and Trademarks, P.O. Box No. 198, H-1368, Budapest, Tel.: 36-1/118-1111, Fax: 36-1/138-2304, Telex: 225872 danub h, Telegr.: DANUBIA Budapest. Gödölle, Kékes, Mészáros & Szabó, Conseils en propriété industrielle, Keleti Károly u. 13/b, H-1024 Budapest. Tel: (361) 438 50 40. Fax: (361) 438 50 41. E-mail:[email protected].

S.B.G. + K., Budapest (voir p. III).

INDE / INDIA Chandrakant M. Joshi, Mumbai (voir p. III). Asean Saarc Patent & Trade Mark Services. Vishwananak, 503, I.C.T. Road, Chakala, Andheri (East), Mumbai-400 099. Fax: +91-22-28252206, +91-22-28252327. Email: [email protected], [email protected].

INDONÉSIE / INDONESIA Prof. Dr. S. Gautama, Law Offices. Patent & Trademark Attorneys. P.O. Box 341, Jakarta (voir p. III).

ISLANDE / ICELAND / ISLANDIA Faktor Patentbureau ehf., Patentbureau, International Patents, Designs & Trade Marks, P.O. Box 678, 121 Reykjavik. Tel. + 354-5751770. Fax:+354-56250 10, +354-551 1333. Sigurjónsson & Thor ehf., Trademarks, Patents and Designs, P.O. Box 662, 121 Reykjavik. Tel. + 354 5511043. Fax: + 354 5622633. E-mail: [email protected].

ISRAËL / ISRAEL Wolff, Bregman and Goller, Patent and Trade Mark Attorneys. P.O. Box 1352, Jerusalem, 91013. Tel.: 792-2-624-2255. Fax: 792-2-624-2266.

JAPON / JAPAN / JAPÓN Asamura Patent Office, Established 1891. Patents, Utility Models, Designs & Trade Marks. 331 New Ohtemachi Bldg., Tokyo (voir p. IV). Kyowa, Tokyo (voir p. III).

KAZAKHSTAN / KAZAJSTÁN ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE / UNITED STATES OF AMERICA / ESTADOS UNIDOS DE AMERICA Harrison & Egbert, Patent and Trademark Attorneys, State National Building, 412 Main Street, 7th Floor Houston, Texas 77002 U.S.A.,Telephone: (713) 224-8080, Telex: 798561, Fax: (713)223-4873. E-mail: [email protected]

Agency of Intellectual Property, 50, Kazibek Bi str., Almaty 480091. Tel.: +7 3272 62 77 09; Fax: +7 3272 50 35 38, E-mail: [email protected] (voir p. IV) Enlik, Almaty (voir p. III). Shabalina & Partners, Patent & Trademark Attorneys, 480013 Almaty, P.O. Box 15. Tel.: (3272) 671 884. Fax: (3272) 671 885. E-mail: [email protected]

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

VII

Adresses utiles / Useful addresses / Direcciones Utiles LIECHTENSTEIN Patra Anstalt, Gapetschstrasse 29, FL-9494 Schaan (Principauté de Liechtenstein). Marques - Dessins - Modèles - Copyrights Licences. Tél. +423 232 16 18, Fax + 423 233 16 04, E-mail [email protected]

MALTE / MALTA Mamo TCV-Avocates (Incorporating John Mamo & Associates and Tonna Camilleri Vassallo & Co.) Patents, Design and Trademarks Palazzo Pietro Stiges, 90 Strait Street Valleta, VLT 05 Malte Tel: +356 21 232271, 21 223316, 21 231345, Fax +356 21 244291, 21 231298, e-mail:[email protected], website adress: www.mamotcv.com.

MAROC / MOROCCO / MARRUECOS M. Mehdi Salmouni-Zerhouni, Conseil en propriété industrielle, Forum International, 62 Boulevard d’Anfa, 20000 Casablanca. Tél.: (212.2)2.26.26.27. Fax: (212.2)2.26.10.17 ou 2.26.10.18. E-mail: [email protected].

NIGÉRIA / NIGERIA Garrick & Co., Lagos (voir p. IV).

PAKISTAN / PAKISTÁN Afghanistan Trade Mark Attorneys (voir pIII) M. Amin & Co., Patent, Design, Trademark & Copyright Attorneys, Ferozepurwala Chambers, M.A. Jinnah Road, P.O. Box 4167, Karachi-2. Tel.: 92-21-2424612, Cables: TAXMARK, Fax: 92-21-2424612. Also: P.O. Box 325, Lahore 54000. Tel.: 92-42-7124821. Fax: 92-42-7121490. Khursheed Khan & Associates, Tim Roberts - Chartered Patent Attorney Zulfiqar Khan - Trade Mark Attorney (FICPI) 305 Amber Estate, Shahra-e-Faisal Karachi-75350. Phone: 4533 665 & 4533 669 Fax: (92-21) 454 9272, 453 6109 & 263 5276. Email: [email protected] Web: www.pakistanlaw.com United Trademark & Patent Services, Intellectual Property Attorneys, Trademark, Patent, Design & Copyright, Anticounterfeiting, Enforcement & Litigation Attorneys. M. Yawar Irfan Khan, Intellectual Property Expert, Hasan Irfan Khan, Attorney-At-Law, Expert in Anticounterfeiting, Enforcement & Litigation Matters. Top Floor West End Building, 61-The Mall, Lahore54000. Telephones: 042-7249638-9, 042-7236124-5. Facsimiles: 042-7323501/7233083/7243105/7577693. Email: [email protected]. Cables: IRFANMARK LAHORE. Vellani & Vellani, 148, 18th East Street, Phase I, Defence Officers’ Housing Authority, Karachi-75500.

PAYS-BAS / NETHERLANDS / PAÍSES BAJOS (voir aussi/see also / ver también Benelux) Markgraaf, Hogehilweg 3, NL-1101 CA Amsterdam Zuidoost, P.O. Box 22722, NL-1100 DE Amsterdam Zuidoost. Tel.: 31-20 5641411, telex: 10432, Fax: 31-20 6962303. Recherches européennes et mondiales, dépôts de marques et modèles, etc. London office: J.E. Evans-Jackson & Co. Ltd., Parchment House, 13 Northburgh Street, London EC1V 0AH. Tel.: 44 71 608 3098, Fax: 44 71 6082934.

POLOGNE / POLAND / POLONIA Jacek Czabajski - Patent & Trademark Office TRASET, 80-422 Gdaœsk 22, P.O. Box 1, tel/ fax (48-58) 345 76 32,e-mail: [email protected], www.traset.pl. Bogdan Rokicki, Patent, Trademark and Law Office phone: (4822) 659 69 96, phone/fax (4822) 659 27 15, 04-026 Warsaw 50, Poland, P.O. Box 5.

PATPOL - Bureau d’Ingénieurs-Conseils en Propriété Industrielle, P.O. Box 168. PL-00950 Warszawa (voir p. III).

Polservice, Warszawa (voir p. V) Wojcieszko, Bydgoszcz (voir p. V).

PORTUGAL AB Alexandre Bobone, Lda. Brevets Marques - Modèles - Recherches. Rua Almeida e Sousa, 43, P-1350-008 Lisboa. Tél.: (351 21) 393 37 80. Fax: (351 21) 393 37 89. AB PATENTIENA, LDA Artur Furtado - Carlos Rodrigues, Mandataires agréés auprès de l’O.E.B. 214, rua da Madalena. P-1100-325 Lisboa. Tél.: 351.21.8870657. Fax: 351.21.8879714.A.G. da Cunha Ferreira Lda., fondé en 1880. Brevets, marques, modèles, recherches. Rua das Flores, 74-4o, 1200-195 Lisboa. Tél.: (351-21) 3241530. Fax: (351-21) 3476656, 3422446. Gastão da Cunha Ferreira, Limitada, Arco da Conceição, 3, 1o, P-1100-028 Lisboa. Brevets, marques, modèles. Tel.: No (351) 21 88 23 990, Fax: N° (351) 21 88 23 998. E-mail: [email protected], http.//www.gastao.com

J.E. Dias Costa, Limitada, Cabinet Dias Costa. Fondé en 1929. Brevets. Marques. Dessins. Modèles. Recherches. Rua do Salitre, 195, r/c., D, P-1269-063 Lisboa. Tél.: (+ 351) 21 384 13 00. Fax: (+ 351) 21 387 57 75. E-mail: [email protected]. Cabinet Raul César Ferreira (Herd.), Lda. Brevets, marques, modèles, recherches. Rua do Patrocínio, 94, P-1300 Lisboa. Tlx: 12224 PATENT P. Téléph. 607373. Télécopieur: 351-1-678754. Furtado, Gab. Tecnico de Marcas e Patentes, Soc. Unipessoal, Lda. European Patent Attorneys. Fondé en 1904. Marques, Brevets, Modèles, Recherches. Av. Conselheiro Fernando de Sousa, 25-3oA, P-1070-072 Lisboa. Fax: (351) 213877596. Tel.: (351) 213876961. E-mail: [email protected]. Cabral, Cunha Ferreira & Associados, Lda. Rua D. João V, 9-2° Dto. 1250-089 Lisboa, Portugal Tel.: 351 21 386 3405, Fax:351 21 387 7109, E-mail: [email protected]

Carlos Granja (Herdeira), Rua do Ouro, 165 - S/L Dto, P-1100 Lisboa. Tél.: 342 61 56, Fax: 3476931. Brevets, Marques, etc. Fondé en 1909. Guimarque - Gab. Marcas e Patentes, Lda. Brevets. Marques. Dessins. Modèles. Recherches. Ava. António José Gomes 60 B 1oE, Apartado 175. P-2801-902 Almada. Tel.: + 351 212 768 069. Fax: + 351 212 740 012.

Cabinet J. Peireira da Cruz, Lisboa (voir p. IV). A Tecnal - Brevets et Marques, Av. A. A. Aguiar, 80-r/c-E P-1050-018 LISBON. Tel.: +351213190660. Fax: +351213190669. E-mail: [email protected]. SGCR - Simões, Garcia, Corte-real & Associados Av. Estados Unidos Da America, 131, 7C 1700-173 Lisboa Portugal, Tel:. (351) 217801963 * Fax (351 217975813, [email protected]

RÉPUBLIQUE POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE / DEMOCRATIC PEOPLE’S REPUBLIC OF KOREA / REPÚBLICA POPULAR DEMOCRATICA DE COREA NAMSANJAE P.O. Box 200, Pyongyang, DPR Korea. Tel.: 850218111381-8472. E-mail: [email protected]. Fax: 850-2-381-4427 or -381-2100.

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE / CZECH REPUBLIC / REPÚBLICA CHECA Patentservis Praha, Ltd. Patents, Utility Models, Trademarks, Designs, Searches, Copyright. Jívenská 1, 140 21 Praha 6, CZ. Phone: 4202 61090011.

Fax: 4202 61214921. E-mail: [email protected]. Internet: www.patentservis.cz.

Rott, R´¾i…ka and Guttmann Patent, Trademark and Law Office, Nad Štolou 12, 170 00 Praha 7. Tel.: + 4202 33371789, 33370084. Fax: + 4202 33382263, 33381523, 33377867, 33381552 (voir aussi Slovaquie).

Traplová, Hakr, Kubát, Law and Patent Offices, Patents, Trademarks, Models, Designs. P¨ístavní 24, 170 00 Prague 7. Phone: 02/66710172,02/66710173. Fax: 02/66710174.

ROYAUME-UNI / UNITED KINGDOM / REINO UNIDO Beck, Greener (established 1867). Patent and Trade Marks Attorneys. Patents, Designs and Trade Marks 7, Stone Buildings, Lincoln’s Inn. London, WC2A 3SZ. Telephone: +44 (0) 20-74055-0921. Fax +44 (0) 20 7405-8113 Email: [email protected] www. beckgreener.com.

SLOVAQUIE / SLOVAKIA / ESLOVAQUIA inventa, Patent & Trademark Agency, Palisády 50. 811 06 Bratislava. Tel./Fax: +421 2 544 191 67 or 68, E-mail: [email protected], www.inventa.sk. Patentservis Bratislava, Ltd. Patents, Utility Models, Trademarks, Designs, Searches, Copyright. Hybešova 40, 831 02 Bratislava. Phone: 421 7 44875071. Fax: 421 7 44872075. E-mail: [email protected]. Rott, R´¾i…ka and Guttmann Patent, Trademark and Law Office, Pionierská 15, 831 02 Bratislava 3. Tel./Fax: 00421 7 377 593 (voir aussi République tchèque).

SLOVÉNIE / SLOVENIA / ESLOVENIA Dušan BORŠTAR, Patent & Trademark Attorney, Nova ulica 11, P.O. Box 74, SI-1230 Dom¾ale, Slovenia (SI). Tel. + 386 1721 3747. Fax + 386 1721 9195. E-mail: [email protected]. Dušan Djukic, Patent & Trademark Attorney, Assignments, Licenses, Searches, Oppositions Zaloska 58/a, P.O. Box 2800, SI - 1001 Ljubljana, Slovenia Tel: + 386 1 5404 331, Fax + 386 1 5243 118. E-mail: [email protected]

ITEM d.o.o., Patent & Trademark Agency, Resljeva 16, SI-1000 Ljubljana. Phone: +386 1 432 01 67, +386 1 438 39 20. Fax: +386 1 431 53 31, +386 1 438 39 25. www.item.si, e-mail: [email protected] PATENTNA PISARNA, d.o.o., Patent Agency, Patents, Trade Marks, Designs, Assignments, Licences and Searches. Correspondence in English, German and French. SI-1000 LJUBLJANA, P.O.B. 1725, „opova 14;

Tel.: +386 1 426 4012, +386 200 1900 Fax: +386 1 426 4079, + 386 200 1921

E-mail: [email protected]. www.patent.si.

SUISSE / SWITZERLAND / SUIZA Jacobacci & Partners S.A. Patents, Trademarks, Designs and Models. 2, av. Gare des Eaux-Vives, CH-1207 Geneva. Tel.: 022/707 08 70, fax: 022/707 0877 E-mail: [email protected] Katzarov S.A., 19, rue des Epinettes, CH-1227 Genève. (Suisse). Télex: 423410. Télécopieur: (+4122) 342 6615. E-mail: [email protected]

VIII

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Adresses utiles / Useful addresses / Direcciones Uiles Dr. Renata Kündig, conseil en marques, CH-8008 Zurich (voir p. IV). A.W. Metz & Co. AG, Zurich (voir p. III). Zimmerli, Wagner & Partner AG, Patents Trademarks - Design. Löwenstrasse 19, CH-8001 Zürich. Tél. +411 225 41 71. Fax +411 225 41 70. E-mail: [email protected].

TURKMÉNISTAN / TURKMENISTAN / TURKMENISTÁN Eurasian & Turkmenistan"GALIFIRE" Patent Attorneys, Patents, Trademarks, Designs, Infringement & Unfair Competition, 28 Atamurat Nyiazov Street, block 4, a. 18 & 25, Ashgabat, Turkmenistan, 744013. Postal address: P.O. 13, Box 2/61, Ashgabat 744013, Turkmenistan Tel. (99312) 462681. Fax: (99312) 465464, 357895, 462681; E-mail: [email protected]

TURQUIE / TURKEY / TURQUÍA S. Bolton & Sons, Istanbul (voir p. III). Mehmet Gün & Co., Patents, Designs, Trade and Service Marks, Copyrights, Prosecution and Protection. Kore ¯ehitleri Cad. No. 30/13, Zincirlikuyu 80300, Istanbul. Tel.: ++90.212.288 5232; Fax: ++90.212.274 2095 (voir p. V).

VIET NAM Invenco, 29, Truong Han Sieu Str., Hanoi. Tel.: 84-4-8228595. Fax: 84-4-8226059 (voir p. III). Pham & Ass., Hanoi (voir p. IV). Winco ( voir p. V).

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

IX

Publications de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle Les publications suivantes peuvent être commandées auprès de la Section de la commercialisation et de la diffusion de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), CH-1211 Genève 20 (Suisse).

Guide pour l’enregistrement international des marques en vertu de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid Cette publication, expose en détail les procédures relatives à l’enregistrement international des marques en vertu de l’Acte de Stockholm de l’Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques, du Protocole relatif à cet Arrangement et du règlement d’exécution commun à l’Arrangement et au Protocole entré en vigueur le 1er avril 1996. Il contient en annexe les textes complets de l’Arrangement de Madrid, du Protocole relatif à cet Arrangement et du règlement d’exécution commun, ainsi que les formulaires prescrits par ledit règlement d’exécution. Le Guide est vendu au prix de 60 francs suisses.

Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques et Protocole relatif à l’Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques Textes de l’Acte de Stockholm de 1967 modifié le 28 septembre 1979, du Protocole adopté à Madrid le 27 juin 1989 et du règlement d’exécution commun à l’Arrangement de Madrid et au Protocole. Brochure, numéro de référence 204(F). Cette brochure est également disponible en langues arabe 204(A), chinoise 204(C), anglaise 204(E), allemande 204(G), italienne 204(I), portugaise 204(P), russe 204(R) et espagnole 204(S) . . .

Prix Francs suisses

20.-

Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques Texte de l’Acte de Stockholm 1967. Brochure, numéro de référence: 263(F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texte de l’Acte de Genève 1977. Brochure, numéro de référence: 292(F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.15.-

Arrangement de Vienne instituant une classification internationale des éléments figuratifs des marques Texte adopté par la Conférence de Vienne 1973. Numéro de référence 266(F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.-

Classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques Septième édition. en français: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence: 500.1(F) . . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(F) . . . . . . . . . . . en anglais: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence: 500.1(E) . . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(E) . . . . . . . . . . . en norvégien: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence 500.1(N) . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(N) . . . . . . . . . . . en lituanien: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence: 500.1(LT) . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(LT) . . . . . . . . . . en suédois: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence: 500.1(SE) . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(SE) . . . . . . . . . . en anglais et en français: édition bilingue anglais-français. No de référence 500(EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en français et en anglais: édition bilingue français-anglais. No de référence 500(FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en néerlandais, français et en anglais: édition trilingue néerlandais-français-anglais. No de référence: 500(DFE) . en italien et en français: édition bilingue italien-français. No de référence: 500(IF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en allemand, anglais et en français: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique), édition trilingue allemand-anglais-français. No de référence: 500.1(GEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes), édition bilingue allemand-français. No de référence: 500.2(GF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en espagnol et en français: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique), édition bilingue espagnol-français. No de référence: 500.1(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes), édition bilingue espagnol-français. No de référence: 500.2(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.100.80.100.80.100.80.100.80.125.125.100.100.100.80.100.80.-

Classification internationale des éléments figuratifs des marques en français: cinquième édition 2003. Numéro de référence 502(F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egalement disponible en langue anglaise; les versions allemande et espagnole sont en préparation.

50.-

Pour plus d’informations, veuillez consulter notre librairie électronique à l’adresse suivante: www.wipo.int/ebookshop

X

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Publications of World Intellectual Property Organization The following publications may be ordered from the Marketing and Distribution Section of the World Intellectual Property Organization (WIPO), CH-1211 Geneva 20 (Switzerland).

Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol This publication, explains in detail the procedures relating to the international registration of marks under the Stockholm Act of the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks, the Protocol Relating to that Agreement and the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol which entered into force on April 1, 1996. Annexed to it are complete texts of the Madrid Agreement, the Protocol Relating to that Agreement and the Common Regulations, and also the forms prescribed by the Regulations. The Guide is sold at the price of 60 Swiss francs.

Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks Texts of the Stockholm Act of 1967, amended on September 28, 1979, of the Protocol adopted at Madrid on June 27, 1989, and of the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol. Brochure, reference number: 204(E). This brochure is also available in Arabic 204(A), Chinese 204(C), French 204(F), German 204(G), Italian 204(I), Portuguese 204(P), Russian 204(R) and Spanish 204(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Price Swiss Francs

20.-

Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks Stockholm Act 1967. Publication Number 263(E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geneva Act 1977. Publication Number 292(E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.15.-

Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks Vienna Conference 1973. Publication Number 266(E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.-

International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks Seventh edition. In English: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(E) . . . . . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.-

In French: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(F) . . . . . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.-

In Norwegian: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(N) . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.-

In Lithuanian: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(LT) . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(LT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.-

In Swedish: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(SE). . . . . . . . . . .

100.-

Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(SE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80.-

In English and French: Bilingual English-French. Publication number 500(EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

125.-

In French and English: Bilingual French-English. Publication number 500(FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

125.-

In Dutch, French and English: Trilingual Dutch-French-English. Publication number 500(DFE) . . . . . . . . . . . . . . . .

100.-

In Italian and French: Bilingual Italian-French. Publication number 500(IF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.-

In German, English and French: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order), Trilingual German-English-French. Publication number 500.1(GEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order), Bilingual German-French. Publication number 500.2(GF) .

100.80.-

In Spanish and French: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order), Bilingual Spanish-French. Publication number 500.1(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order), Bilingual Spanish-French. Publication number 500.2(SF) .

100.80.-

International Classification of the Figurative Elements of Marks In English: Fifth Edition 2003. Publication Number 502(E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Also available in French; the German and Spanish versions are under preparation.

For more information, visit our Electronic Bookshop at: www.wipo.int/ebookshop

50.-

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

XI

Publicaciones de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Las publicaciones siguientes pueden pedirse a la Sección de Comercialización y Distribución de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), CH-1211, Ginebra 20 (Suiza).

Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo Esta publicación, en carpeta de hojas sueltas, explica en detalle los procedimientos de registro internacional de las marcas en virtud del Acta de Estocolmo del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, el Protocolo concerniente a ese Arreglo y el Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid, que entró en vigor el 1 de abril de 1996. Contiene también, como anexos, los textos completos del Arreglo de Madrid, el Protocolo concerniente a ese Arreglo y el Reglamento Común, así como los formularios prescritos en el Reglamento. El precio de venta de la Guía es de 60 francos suizos.

Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas Los textos del Acta de Estocolmo de 1967, modificada el 28 de septiembre de 1979, del Protocolo adoptado en Madrid el 27 de junio de 1989, y del Reglamento Común del Arreglo de Madrid y el Protocolo concerniente a ese Arreglo. Folleto, N.º de referencia: 204(S). Este folleto también está disponible en alemán 204(G), árabe 204(A), chino 204(C), francés 204(F), inglés 204(E), italiano 204(I), y ruso 204(R) y, sin el Reglamento Común, en portugués 204(P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Precio en franco suizos

20.-

Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas Acta de Estocolmo de 1967. Número de publicación 263(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acta de Ginebra de 1977. Número de publicación 292(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.15.-

Acuerdo de Viena por el que se establece una Clasificación Internacional de los elementos figurativos de las marcas Conferencia de Viena de 1973. Número de publicación 266(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.-

Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas. Séptima edición. En inglés: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(E) . . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(E) . . . . . . . . . . . . En francés: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(F) . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(F) . . . . . . . . . . . . En noruego: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(N) . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(N) . . . . . . . . . . . . En lituano: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(LT) . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(LT) . . . . . . . . . . . En sueco: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(SE) . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(SE) . . . . . . . . . . En inglés y francés: versión bilingüe inglés-francés. Número de publicación 500(EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En francés e inglés: versión bilingüe francés-inglés. Número de publicación 500(FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En neerlandés, francés e inglés: versión trilingüe neerlandés-francés-inglés. Número de publicación 500(DFE) . . En italiano y francés: versión bilingüe italiano-francés. Número de publicación 500(IF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En alemán, inglés y francés: Parte I (Lista de productos y serviciós por orden alfabético), versión trilingüe alemáninglés-francés. Número de publicación 500(GEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase), versión bilingüe alemán-francés. Número de publicación: 500.2(GF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En español y francés: Parte I (Lista de productos y serviciós por orden alfabético), versión bilingüe españolfrancés. Número de publicación 500(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase), versión bilingüe español-francés. Número de publicación: 500.1(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.100.80.100.80.100.80.100.80.125.125.100.100.100.80.100.80.-

Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas En inglés: cuarta edición, 1997. Número de publicación 502(E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disponible también en francés; las versiones en español y alemán están en preparación.

Para mayor información, visite nuestra librería electrónica en: www.wipo.int/ebookshop

50.-

XII

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

sches Elektronisches MArken Suchsystem], EUROM [Office de l’Harmonisation dans le Marché Intérieur] et TRACES [TRAdemarks from the region of Central and Eastern European States]), mais de mener une recherche parallèle sur les fichiers de mise à jour quotidienne et hebdomadaire de ROMARIN. Les abonnés de ROMARIN savent en effet que, lorsqu'ils reçoivent chaque mois leur disque ROMARIN, les données qui figurent sur le disque correspondent en fait à la situation du registre international des marques telle qu'elle se présentait un ou deux mois auparavant Avec ROMARIN, l'OMPI offre aux abonnés la possibilité de maintenir leur base de recherche aussi à jour que possible, grâce à la mise à disposition sur l'Internet de fichiers de mise à jour quotidienne. Les fichiers ainsi téléchargés peuvent alors être utilisés en complément du dernier disque ROMARIN, ce qui permet aux abonnés de créer et de garder à jour leur propre base de recherche ROMARIN. Le DVD ROMARIN comporte également d'autres nouveautés :

ROMARIN La base de données ROMARIN est disponible sur DVD (Digistal Versatil Disc) et est publiée par le Bureau international de l'OMPI. Elle contient des informations sur toutes les marques internationales actuellement en vigueur qui ont été enregistrées en vertu de l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et du Protocole relatif à cet Arrangement et qui sont inscrites au registre international tenu par le Bureau international de l'OMPI. ROMARIN est l'acronyme de ROM Officiel des Marques Actives du Registre International Numérisé. Le nouveau logiciel "GTITM" qui figure sur les disques ROMARIN permet de rechercher encore plus d'informations. Ainsi toutes les informations pour chaque enregistrement international, telles que nom de la marque (y compris l'indication précisant s'il s'agit d'une marque figurative, d'une marque en couleur, d'une marque collective ou d'une marque tridimensionnelle), les symboles de la Classification de Vienne (catégorie, division et section), nom et adresse du titulaire, nom et adresse du mandataire, numéro et date de la publication, classes des produits et des services de la Classification de Nice, liste des produits et services, États désignés, désignations postérieures, renonciations ou continuations d'effets ultérieures, pays d'origine, données relatives à la priorité ainsi que les transactions relatives aux refus, aux limitations et aux autres indications, sont accessibles et peuvent faire l'objet d'une recherche. En plus, le logiciel "GTITM" comporte un grand nombre d'améliorations faisant appel aux innovations les plus récentes dans le domaine informatique. La plus importante de ces améliorations réside dans l'adjonction d'un logiciel de recherche qui permet aux abonnés non seulement d'effectuer une recherche simultanée sur plusieurs disques de la famille ROMARIN (y compris Marques Benelux, DEMAS [Deut-

Administration: Bureau international de l’ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (OMPI) 34, chemin des Colombettes, case postale 18 CH-1211 GENÈVE 20 (Suisse). Tél. (022) 338 91 11 Télécopieur 733 54 28, groupes II et III Annonces OMPI CH-1211 Genève 20 (Suisse) autres détails voir ci-dessus

a) ROMARIN contient six bases de données qui sont les suivantes: Marques internationales, Appellations d'origine, Classification de Nice (mode recherche), Classification de Nice (mode consultation), Classification de Vienne (mode de recherche) et Classification de Vienne (mode consultation); b) GTITM permet trois modes de recherche: mode de recherche simple, mode de recherche assistée ou mode de recherche experte. Le mode de recherche experte permet la recherche de toutes les données figurant sur le disque compact, en utilisant différents paramètres y compris les opérateurs logiques. Il est rappelé que sur le disque compact ROMARIN, si l’enregistrement international se compose ou est accompagné d’une image (logo ou élément figuratif), les disques ROMARIN contiennent aussi cette image. Toutes les données sont stockées sous forme codée sur les disques, à l'exception des images, y compris celles en couleurs, qui le sont en fac-similé ou mode point. Chaque élément d'une image peut être zoomé dans ces moindres détails. Les informations énumérées ci-dessus sont disponibles sur un DVD comprenant les informations bibliographiques complètes relatives à plus de 412 800 marques internationales (au 31 décembre 2003) en vigueur et les images des marques figuratives (plus de 162 000 images au 31 décembre 2003) en noir et blanc, en niveaux de gris et en couleur. La mise à jour du disque est effectuée toutes les quatre semaines. Le prix de l'abonnement annuel ROMARIN, comprenant 13 disques (un toutes les quatre semaines), est de 2000 francs suisses (sans les frais d’expédition). Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à: M. Henri Spagnolo, Chef Unité de la publication Département de l’administration des enregistrements internationaux Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) 34, chemin des Colombettes, CH-1211 Genève 20 (Suisse) Téléphone: (++41 22) 338 93 35 Télécopieur: (++41 22) 734 14 46 Messagerie électronique : [email protected]

Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks L’abonnement est annuel et part du premier numéro de chaque année Surface Avion Prix de l’abonnement pour 2004 Frs. 600.00 Frs. 700.00 Édition sur CD-ROM Frs. 165.00 Frs. 180.00 Prix au numéro (édition papier) Frs. 333.60 Frs. 339.20 Compte de chèques postaux: 12-5000-8, Genève Banque: Crédit Suisse, Compte OMPI No 487 080-81, Genève

Les annonces qui paraissent dans les périodiques de l’OMPI, autres que celles concernant l’OMPI, n’impliquent nullement l’expression par le Bureau international de l’OMPI d’une opinion sur le statut juridique d’un pays, d’un territoire, d’une ville ou d’une région, ou de ses autorités, ni sur la délimitation de ses frontières ou de ses limites.

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

ROMARIN The ROMARIN database is available on DVD (Digital Versatil Disc) and contains information regarding all international registrations of marks made under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol Relating to that Agreement that have been entered in the International Register kept by the International Bureau of WIPO and are currently in force. ROMARIN stands for "Read-Only-Memory of Madrid Active Registry INformation." The new software, called "GTITM", which is on the ROMARIN DVD discs allows you to obtain even more information than at present. Thus all information regarding each international registration is recorded on the ROMARIN DVD-ROM, such as name of mark (including an indication, where appropriate, that it is a figurative mark, color mark, collective mark or three-dimensional mark), Vienna Classification symbols (category, division, section), name and address of holder, name and address of representative, number and date of publication, Nice Classification classes, list of goods and services, designated States, subsequent designations, renunciations or continuations of effects, country of origin, priority data, as well as transactions concerning refusals, limitations and other details. Moreover, the "GTITM" software offers many new improvements that take advantage of the most recent innovations in the area of information technology. The most important improvement is the inclusion of a parallel search capability that not only enables ROMARIN subscribers to simultaneously search multiple discs from the ROMARIN family (including Benelux Trademarks, DEMAS [Deutsches Elektronisches MArken Suchsystem], EUROM [Office for Harmonization in the Internal Market] and TRACES [TRAdemarks from the region of Central and Eastern European

Administration: The International Bureau of the WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION (WIPO) 34, chemin des Colombettes, case postale 18 CH-1211 GENEVA 20 (Switzerland). Tel. (022) 338 91 11 Facsimile 733 54 28, groupes II et III Advertisements WIPO CH-1211 Geneva 20 (Switzerland) see above

XIII

States]), but also enables the parallel searching of daily and weekly ROMARIN update files. ROMARIN subscribers are aware that, by the time they receive their ROMARIN disc each month, the data contained in the disc actually reflect the status of the International Register of Marks as it was one to two months previously. With the new version of ROMARIN, WIPO is offering ROMARIN subscribers the ability to keep their ROMARIN environment as up to date as possible, through the provision on Internet of daily and weekly ROMARIN update files. The downloaded files can then be used to complement the latest ROMARIN disc, thus enabling subscribers to establish and maintain their own individual ROMARIN search environment up to date. The ROMARIN DVD comprises other new features as well: (a) ROMARIN contains six databases: International Trademarks, Appellations of Origin, Nice Classification (search mode), Nice Classification (consultation mode), Vienna Classification (search mode), Vienna Classification (consultation mode); (b) GTITM permits three search modes: simple search mode, assisted search mode or expert search mode. The expert search mode allows you to search all data present on the ROMARIN disc by using various parameters, including Boolean operators. Where the internationally registered mark consists of an image (logo or figurative element) or is accompanied by such an image, the ROMARIN discs also contain the image. All data, except the images, are stored in coded form on the ROMARIN discs, whereas the images (including marks in color) are stored in facsimile or bitmap mode. Each image element can be zoomed in the finest detail. The information described above is available on one DVD, containing the complete bibliographic data of more than 412,800 international registrations currently in force (on December 31, 2003) and the complete image data set (more than 162,000 images (on December 31, 2003), in black and white, gray-scaled and in color, of figurative marks. The discs are updated on a four-weekly basis. The price of a yearly subscription to ROMARIN DVD, consisting of 13 discs (one per four-week period) is 2,000 Swiss francs (without postage).

For any queries, please contact : Mr. Henri Spagnolo, Head Publication Unit Industrial Property Information Officer International Registrations Administration Department World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, chemin des Colombettes, CH-1211 GENEVA 20 (Switzerland) Telephone: (++41 22) 338 93 35 Fax: (++41 22) 734 14 46 email: [email protected]

Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks The subscription to the review is annual and starts with the first issue of the year Surface Airmail Subscription price for 2004 Sfr. 600.00 Sfr. 700.00 Edition on CD-ROM Sfr. 165.00 Sfr. 180.00 Price per issue (paper edition) Sfr. 333.60 Sfr. 339.20 Postal check account: 12-5000-8, Geneva Bank: Swiss Credit, Account WIPO No 487 080-81, Geneva

Advertisements published in WIPO periodicals, other than those concerning WIPO, do not imply the expression of an opinion by the International Bureau of WIPO concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.

XIV

No 08/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

EUROM [Oficina de Armonización del Mercado Interior], DEMAS [Deutsches Elektronisches MArken Suchsystem], TRACES [TRAdemarks from the region of Central and Eastern European States = sigla usada para referirse a las marcas de la región de los Estados de Europa Central y Oriental]), sino que también permite la búsqueda en paralelo en los ficheros ROMARIN de actualización cotidiana y semanal. Los suscriptores de ROMARIN saben que cuando reciben su disco cada mes, los datos en el disco reflejan el estado de la situación del Registro Internacional de Marcas, uno o dos meses antes. Con la nueva versión de ROMARIN, la OMPI ofrece a los suscriptores la posibilidad de mantener su entorno ROMARIN lo más actualizado posible, ofreciendo en Internet los ficheros de actualización cotidianos y semanales. Los ficheros pueden utilizarse para complementar el disco ROMARIN más reciente y mantener así actualizado el entorno de búsqueda personal. El nuevo DVD ROMARIN también contiene otras novedades:

ROMARIN La base de datos ROMARIN está disponible en DVD (Digital Versatil Disc) y contiene información sobre todos los registros internacionales de marcas efectuados en virtud del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y al Protocolo concerniente a dicho Arreglo, que han sido inscritos en el Registro Internacional mantenido por la Oficina Internacional de la OMPI y que actualmente están en vigor. ROMARIN es la sigla en inglés para "Read-Only - Memory of Madrid Active Registry Information" - Memoria de Lectura Solamente de Información Activa del Registro de Madrid. El nuevo programa informático denominado "GTITM", con el que cuentan los discos ROMARIN, permite buscar mayor cantidad de información. El DVD-ROM ROMARIN contiene toda la información relativa a cada registro internacional, por ejemplo, el nombre de la marca (incluida la indicación, cuando corresponda, de que se trata de una marca figurativa, una marca en colores, una marca colectiva o una marca tridimensional), los símbolos de la Clasificación de Viena (categoría, división, sección), el nombre y la dirección del titular, el nombre y la dirección del mandatario, el número y la fecha de publicación, las clases de la Clasificación de Niza, la lista de productos y servicios, los Estados designados, las designaciones posteriores, las renuncias o la continuación de efecto, el país de origen, los datos sobre la prioridad, así como las transacciones relativas a denegaciones, limitaciones y demás detalles. Además, el programa informático "GTITM" ofrece avances adicionales que aprovechan las más recientes innovaciones en materia de tecnologías de la información. La más importante es la posibilidad de realizar una búsqueda en paralelo que no sólo permite a los suscriptores de ROMARIN realizar una búsqueda múltiple y simultánea en los discos de la familia ROMARIN (incluyendo Benelux Trademarks,

Administración: Oficina Internacional de la ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI) 34, chemin des Colombettes, C.P. 18 CH-1211 GINEBRA 20 (Suiza) Teléfono: (022) 338 91 11 Precio de suscripción para 2004 Fax: 733 54 28, grupos II y III Anuncios OMPI CH-1211 Ginebra 20 (Suiza) véase más arriba

a) ROMARIN contiene seis bases de datos: marcas internacionales, denominaciones de origen, Clasificación de Niza (modalidad de búsqueda), Clasificación de Niza (modalidad de consulta), Clasificación de Viena (modalidad de búsqueda), Clasificación de Viena (modalidad de consulta). b) El GTITM permite tres modalidades de búsqueda: simple, asistida o experta. La modalidad de búsqueda experta le permite buscar todos los datos contenidos en el disco ROMARIN según varios parámetros, incluidos los operadores booleanos. Cuando la marca internacional registrada está compuesta por una imagen (logotipo o elemento figurativo) o está acompañada de tal imagen, dicha imagen también figura en los discos ROMARIN. Todos los datos, salvo las imágenes, se almacenan en forma codificada en los discos ROMARIN, mientras que las imágenes (incluidas las marcas en colores) se almacenan en modalidad facsímile o con formato bit-map. Cada imagen puede ser ampliada hasta ver los detalles más pequeños. La información antes mencionada se encuentra en un DVD que contiene los datos bibliográficos completos de más de 412.800 registros internacionales actualmente en vigor (al 31 de diciembre de 2003) así como el conjunto completo de datos sobre las marcas figurativas, (más de 162.000 imágenes al 31 de diciembre de 2003) en blanco y negro, en la gama de grises y en colores. Los discos se actualizan cada cuatro semanas . El precio de la suscripción anual ROMARIN , que incluye 13 discos (uno cada cuatro semanas) es de 2.000 francos suizos (no incluye el envío). Para mayores informaciones, sírvase contactar al: Sr. Henri Spagnolo, Jefe Unidad de publicación Departamento de Registros Internacionales de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) 34, chemin des Colombettes, CH-1211 Ginebra 20 (Suiza) Teléfono: (++41 22) 338 93 35 Fax: (++41 22) 734 14 46 Correo electrónico : [email protected]

Gaceta de la OMPI de marcas internacionales / WIPO Gazette of International Marks La suscripción a la publicación es anual y comienza con el primer número de cada año Correo Por terrestre avión Precio por suscripción en 2004 Frs. 600.00 Frs. 700.00 Edición en CD-ROM Frs. 165.00 Frs. 180.00 Precio por número (versión en papel) Frs. 333.60 Frs. 339.20 Cuenta corriente postal: 12-5000-8, Ginebra Banco: Crédit Suisse, Cuenta de la OMPI No 487 080-81, Ginebra

Los anuncios que figuran en las publicaciones periódicas de la OMPI, con excepción de los que conciernen a la OMPI, no suponen la expresión de una opinión de parte de la Oficina Internacional acerca de la situación jurídica de ningún país, territorio, ciudad o región, o de sus autoridades, ni acerca de la delimitación de sus fronteras o límites.