Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of ...

construction, bois façonnés. 27 Tapis ...... anneaux en caoutchouc, tubes flexibles, non en métaux, joints ...... 40 Traitement du cuir, teinture du cuir; façonnage.
6MB taille 28 téléchargements 2242 vues
Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of International Marks Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

No 11/2004 Date de publication: 10 juin 2004 Publication Date: June 10, 2004 Fecha de publicación: 10 de junio de 2004 Nos 823299- 823635

Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle World Intellectual Property Organization Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

Gazette OMPI des marques internationales publiée toutes les semaines par le Bureau international de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle Contenu: enregistrements Nos 823299 à 823635 renouvellements et modifications inscrits au registre international entre le 1er mai et le 7 mai 2004 Date de publication: 10 juin 2004 Genève - 9e année - No 11/2004

WIPO Gazette of International Marks published weekly by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization Contents: registrations Nos. 823299 to 823635 renewals and modifications recorded in the International Register between May 1 and May 7, 2004 Publication date: June 10, 2004 Geneva - 9th year - No. 11/2004

Gaceta de la OMPI de marcas internacionales Publicación semanal de la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Contenido: registros Nos 823299 a 823635 Renovaciones y modificaciones inscritas en el Registro Internacional entre el 1 de mayo y el 7 de mayo de 2004 Fecha de publicación: 10 de junio de 2004 Ginebra - 9o año - No 11/2004

ISSN 1020-4679

PUB: 103

SOMMAIRE Pages

Pages Remarques relatives à la publication des enregistrements et des autres inscriptions faites au registre international des marques

1

Informations concernant des exigences particulières et certaines déclarations de parties contractantes; autres informations générales; taxes individuelles

6

I. Enregistrements II. Enregistrements internationaux qui n’ont pas fait l’objet d’un renouvellement

25 141

III. Enregistrements internationaux dont le renouvellement a été radié selon la règle 30.3)c)

-

IV. Enregistrements internationaux pour lesquels le second versement à l’égard de certaines parties contractantes désignées n’a pas été payé (règle 40.3))

143

V. Enregistrements internationaux pour lesquels le second versement à l’égard de certaines parties contractantes désignées a été payé (règle 40.3))

145

VI. Renouvellements VII. Modifications touchant l’enregistrement international Désignations postérieures autres que des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)b)) Désignations postérieures étant des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)c)) Continuation des effets des enregistrements internationaux dans certains États successeurs en vertu de la règle 39 du règlement d’exécution Transmissions Cessions partielles Fusions d’enregistrements internationaux Radiations Radiations effectuées à la demande du titulaire selon la règle 25 Radiations effectuées suite à la cessation des effets de la demande de base, de l’enregistrement qui en est issu ou de l’enregistrement de base selon la règle 22 Radiations effectuées à l’égard d’une partie contractante désignée suite au non paiement de la seconde partie de la taxe individuelle (règle 34(3)) Renonciations Limitations Modification du nom ou de l’adresse du titulaire VIII. Enregistrements internationaux susceptibles de faire l’objet d’une opposition après le délai de 18 mois (règle 16)

IX. Refus, octrois de protection et invalidations Notifications de refus Notifications de refus provisoire* Informations relatives à la présentation d’une requête en réexamen ou d’un recours Décisions finales Déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire Nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b) Déclarations d’octroi de la protection Invalidations X. Inscriptions diverses (règles 20, 20bis, 21, 22, 23, 27.4) et 27.5)) XI. Rectifications

220 258 260 263 265 267

XII. Reproductions en couleur

147

207 208 -

283

*Les notifications publiées sous cette rubrique ont été envoyées après l’entrée en vigueur des modifications du règlement d’exécution commun le ler avril 2002. Elles sont publiées selon la nouvelle terminologie.

161 169 -

180 186 189 189

Formulaires disponibles sur Internet Les formulaires officiels à utiliser dans le cadre d’enregistrements internationaux effectués en vertu de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid sont disponibles sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int) sur la page "Marques internationales". Des informations utiles, telles que le barème des taxes et des avis relatifs aux nouveaux membres de l’Union de Madrid, sont publiées à la même adresse. ***

-

AVERTISSEMENT 193 194 200 205

L’attention du Bureau international a été attirée à plusieurs reprises sur le fait que des sociétés adressent à des titulaires d’enregistrements internationaux de marques des lettres les invitant, moyennant des sommes importantes, à enregistrer lesdites marques dans des publications d’apparence officielle. Le Bureau international prévient les titulaires d’enregistrements internationaux et leurs mandataires que de telles publications n’ont absolument aucun effet juridique quant à la protection des marques concernées et sont donc inutiles.

TABLE OF CONTENTS Pages Remarks concerning the publication of registrations and of other recordings made in the International Register of Marks

9

Information concerning particular requirements and certain declarations of contracting parties; general information; individual fees

14

I. Registrations

25

II. International registrations which have not been the subject of a renewal

141

III. International registrations the renewal of which has been canceled in accordance with Rule 30(3)(c)

-

IV. International registrations for which the second installment in respect of some designated Contracting Parties has not been paid (Rule 40(3))

143

V. International registrations for which the second installment in respect of some designated Contracting Parties has been paid (Rule 40(3))

145

VI. Renewals VII. Changes affecting the internatinal registration Subsequent designations other than first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(b)) Subsequent designations that are a first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(c)) Continuation of effects of international registrations in certain successor States in accordance with Rule 39 of the Regulations Transfers Partial assignments Mergers of international registrations Cancellations Cancellations effected as the request of the holder under Rule 25 Cancellations effected following the ceasing of effect of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration under Rule 22 Cancellations effected with respect to a designated Contracting Party following the nonpayment of the second part of the individual fee (Rule 34(3)) Renunciations Limitations Change in the name or address of the holder VIII. International registrations which may be the subject of an opposition beyond the 18-month time limit (Rule 16)

Pages IX. Refusals, grants of protection and invalidations Notifications of refusals Notifications of provisional refusals* Information concerning the lodging of a request for review or of an appeal Final Decisions Statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal New statements under Rule 17(5)(b) Statements of grant of protection Invalidations X. Miscellaneous recordings (Rules 20, 20bis, 21, 22, 23, 27(4) et 27(5)) XI. Corrections

220 258 260 263 265 267

XII. Color reproductions

147

207 208 -

283

*The notifications published under this item were sent after the entry

into force of the amendments to the Commun Regulations on April 1st, 2002. They are therefore published with the new terminology.

161 169 180 186 189

Forms available on Internet The official forms for use in connection with international registrations under the Madrid Agreement and Madrid Protocol are available on WIPO’s website (http://www.wipo.int) on the page “International Marks”. Useful information such as the Schedule of Fees and announcements regarding new members of the Madrid Union is also published at the same address.

189 *** -

193 194 200 205

WARNING On several occasions, the attention of the International Bureau has been drawn to the fact that certain orgazinations are sending letters to the owners of international registrations, inviting them to register their marks in publications which appear to be of an official nature. The International Bureau warns the owners of international registrations and their agents that such a publication has absolutely no legal effect in regard to the protection of the said marks and is therefore unnecessary.

ÍNDICE Página

Página Observaciones relativas a la publicación de registros y de otras inscripciones efectuadas en el Registro Internacional de Marcas

17

Información relativa a requisitos particulares y ciertas declaraciones de las Partes Contratantes; información general; tasas individuales

22

I. Registros II. Registros internacionales que no han sido objeto de renovación III. Registros internacionales cuya renovación ha sido cancelada de conformidad con la Regla 30.3)c)

25 141 -

IV. Registros internacionales respecto de los cuales no se ha efectuado el segundo pago en relación con algunas Partes Contratantes designadas (Regla 40.3))

143

V. Registros internacionales respecto de los cuales se ha efectuado el segundo pago en relación con algunas Partes Contratantes designadas (Regla 40.3))

145

VI. Renovaciones VII. Modificaciones que afectan al registro internacional Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b) Primeras designaciones posteriores al registro internacional efectuadas en virtud de la Regla 24.1)c) Continuación de los efectos de los registros internacionales en determinados Estados sucesores, de conformidad con la Regla 39 del reglamento Transmisiones Cesión parcial Fusión de registros internacionales Cancelaciones Cancelaciones efectuadas a petición del titular de conformidad con la Regla 25 Cancelaciones efectuadas como resultado de la cesación de los efectos de la solicitud de base, del registro resultante de ella o del registro de base, de conformidad con la Regla 22. Cancelaciones efectuadas respecto de una parte contratante designada como consecuencia del no pago de la segunda parte de la tasa individual (Regla 34.3)) Renuncias Limitaciones Cambio en el nombre o en la dirección del titular VIII. Registros internacionales que pueden ser objeto de una oposición tras el vencimiento del plazo de 18 meses (Regla 16)

IX. Denegaciones, concesiones de protección e invalidaciones Notificaciones de denegación Notificaciones de denegación provisional* Información relativa a la presentación de una solicitud de revisión o de un recurso Decisiones finales Declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) que confirman o retiran una denegación provisional Nuevas declaraciones en virtud de la Regla 17.5)b) Declaraciones de concesión de protección Invalidaciones X. Inscripciones varias (Reglas 20, 20bis, 21, 22 23, 27.4) y 27.5)) XI. Correcciones

220 258 260 263 265 267

XII. Reproducciones en color 147

207 208 -

283

*Las notificaciones publicadas en este apartado fueron enviadas después de la entrada en vigor de las modificaciones del Reglamento Común el 1o de abril de 2002. Se publican con la nueva terminología.

161 169 -

180 186 189 189

Formularios disponibles en Internet Se informa a los usuarios que los formularios utilizados con respecto a los registros internacionales en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo están disponibles en el sitio web de la OMPI: (http://www.ompi.int/) en la página "Marcas Internacionales". En la misma dirección de Internet seguirá incorporándose información útil, como la Tabla de Tasas y los anuncios relativos a los nuevos miembros de la Unión de Madrid. ***

-

ADVERTENCIA 193 194 200 205

En distintas oportunidades, se ha señalado a la Oficina Internacional el hecho de que ciertas organizaciones envían cartas a los titulares de registros internacionales, invitándolos a registrar sus marcas en publicaciones que aparentan tener carácter oficial. La Oficina Internacional advierte a los titulares de registros internacionales y a sus representantes que dicha publicación carece de efecto jurídico en cuanto a la protección de sus marcas y que, por lo tanto, es innecesaria.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

1

Remarques relatives à la publication des enregistrements et des autres inscriptions faites au registre international des marques A. Généralités 1. L'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques, du 14 avril 1891, a été révisé en dernier lieu le 14 juillet 1967 à Stockholm et modifié le 28 septembre 1979. Le Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques du 27 juin 1989 est entré en vigueur le 1er décembre 1995 et est opérationnel depuis le 1er avril 1996. 2. Un règlement d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid est entré en vigueur le 1er avril 1996. 3. Une liste des parties contractantes de l’Arrangement de Madrid et du Protocole suit ces remarques. 4. En vertu des dispositions de l'Arrangement de Madrid et du Protocole, l'enregistrement international d'une marque peut être demandé au Bureau international de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), par l'intermédiaire de l'Office d'origine, par tout ressortissant de l'une des parties contractantes de l'Arrangement, du Protocole, ou à la fois de l'Arrangement et du Protocole, de même que par toute autre personne, physique ou morale, qui a, dans l'une de ces parties contractantes, un domicile ou un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux. 5. L'enregistrement international étend ses effets à chacune des parties contractantes pour lesquelles la protection a été demandée; ces parties contractantes figurent dans la publication sous le code INID (831) (désignations selon l'Arrangement de Madrid) ou le code INID (832) (désignations selon le Protocole de Madrid). Chacune de ces parties contractantes a toutefois la possibilité, dans les conditions prévues par l'Arrangement ou le Protocole, de refuser la protection de la marque sur son territoire dans un délai déterminé (voir chiffre 6 ci-dessous), ou d'en prononcer, en tout temps, l'invalidation pour son territoire. Les refus provisoires de protection (sans toutefois les motifs de refus), les déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire, les nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b) ayant une incidence sur la protection de la marque, les déclarations d’octroi de la protection et les invalidations inscrits au registre international sont publiés sous la rubrique "Refus provisoires, déclarations en vertu de la règle 17.5)a) et b), octrois de protection et invalidations." B. Enregistrements 6. La publication de chaque enregistrement international comprend dans tous les cas les indications suivantes: la date de l'enregistrement; le numéro de l'enregistrement; le nom et l'adresse du titulaire; la marque faisant l'objet de l'enregistrement; la liste des produits et des services, groupés selon les classes de la classification internationale1; la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; selon le cas, la date et le numéro de la demande de base et/ou de l'enregistrement de base; la ou les parties contractantes désignées (selon l'Arrangement et/ou le Protocole), ainsi que la date de notification. Cette date est celle à partir de laquelle court le délai d'un an durant lequel un refus de protection peut être prononcé selon l'article 5.2) de l'Arrangement ou d'un an ou plus selon l'article 5.2)a) à c) du Protocole. 1

Il s’agit de la classification instituée par l’Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, révisé à Stockholm le 14 juillet 1967 et à Genève le 13 mai 1977 et modifié à Genève le 2 octobre 1979. Cette classification comprend 34 classes de produits et 11 classes de services.

7. La publication comprend également, selon le cas, les indications suivantes: i) l’indication de la partie contractante où le titulaire a son établissement industriel ou commercial effectif et sérieux, ou son domicile, si l'adresse du titulaire n'est pas sur le territoire de la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; ii) l'adresse pour la correspondance; iii) l'indication «Voir reproduction couleur à la fin de ce volume» ou «Voir l'original en couleur à la fin de ce volume»; iv) les symboles pertinents de la classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne); v) la translittération en caractères latins et en chiffres arabes, si la marque ou une partie de la marque se compose de caractères autres que latins ou de chiffres autres qu'arabes ou romains; à titre facultatif, une traduction de la marque en français, anglais et/ ou espagnol; vi) la description de la marque; vii) les couleurs revendiquées, si le titulaire revendique la couleur à titre d'élément distinctif de la marque; à titre facultatif, les parties principales de la marque qui sont dans chacune des couleurs revendiquées; marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs; viii) la nature de la marque ou le type de marque (marque tridimensionnelle, marque sonore, marque collective, de certification ou de garantie); ix) l’indication de l’élément ou des éléments dont la protection n’est pas revendiquée; x) la mention qu'un dépôt est un premier dépôt au sens de l'article 4 de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle; xi) la limitation de la liste des produits et services à l'égard d'une ou plusieurs des parties contractantes désignées; xii) la ou les parties contractantes désignées où le titulaire a l'intention d'utiliser la marque. 8. Les rubriques décrivant la nature des indications publiées apparaissent sous la forme d'un code INID selon la norme ST.60 de l'OMPI. Le nom des pays concernés ou des organisations intergouvernementales concernées est identifié par un code à deux lettres selon la norme ST.3 de l'OMPI. Pour les codes ST.60 et ST.3, voir les pages ci-après.

C. Renouvellements 9. La publication du renouvellement comprend, en principe, les mêmes indications que la publication relative à l'enregistrement, sous réserve des modifications intervenues depuis l'enregistrement. Toutefois, la reproduction de la marque n'est publiée qu'en noir et blanc. 10. Les dates indiquées sont la date de l’enregistrement international, la date du dernier renouvellement et la date à laquelle le prochain paiement est dû. 11. Le renouvellement est une simple prolongation de l'enregistrement tel qu'il existe au moment où le renouvellement doit prendre effet; aucune modification ne peut donc être apportée à l'enregistrement par le renouvellement lui-même.

2

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

12. Les désignations postérieures et les modifications prévues par l'Arrangement, le Protocole et le règlement d'exécution peuvent être inscrites au registre international, avant ou après le renouvellement. Une demande séparée doit à cette fin être présentée au Bureau international. Lors de la publication du renouvellement, il n'est tenu compte que des modifications inscrites au plus tard à la date d'expiration de l'enregistrement à renouveler. D. Désignations postérieures à l'enregistrement 13. On entend par désignation postérieure une requête pour l'extension des effets d'un enregistrement international à une partie contractante à laquelle il n'étend pas ses effets. Cette désignation postérieure peut être demandée en tout temps. Comme dans le cas de l'enregistrement et, dans les mêmes conditions, chaque partie contractante ayant fait l'objet d'une désignation postérieure a la possibilité de refuser la protection de la marque ou d'en prononcer l'invalidation (voir chiffre 6 ci-dessus); les délais indiqués au chiffre 6 ci-dessus courent dans ce cas à partir de la date de notification de la désignation postérieure. E. Classification des éléments figuratifs 14. Si la marque faisant l'objet d'un enregistrement international est une marque figurative ou une marque verbale comprenant un élément figuratif, la publication de cet enregistrement indique, sous la reproduction de la marque, les catégories et divisions de la classification des éléments figuratifs des marques instituée par l'Arrangement de Vienne du 12 juin 1973, dans lesquelles sont rangés les éléments figuratifs de cette marque (article 4 de l'Arrangement de Vienne). La cinquième édition de la classification des éléments figuratifs est entrée en vigueur le 1er janvier 2003. F. Divers 15. Abréviations Une lettre majuscule (A, B ou C, etc.), qui suit le numéro d'un enregistrement, signifie qu'il s'agit de la partie cédée de l'enregistrement portant le même numéro. 16. Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid Le Bureau international publie un «Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid». Ce Guide, qui est publié en langues française, anglaise et espagnole peut être commandé auprès du Bureau international; son prix est de 60 francs suisses.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

3

Liste des parties contractantes de l'Arrangement de Madrid ou du Protocole dans l'ordre aphabétique des codes ST.3 correspondants Lorsqu'un pays est partie à l'Arrangement de Madrid, son nom est suivi de la lettre «A»; lorsqu'un pays est partie au Protocole de Madrid, son nom est suivi de la lettre «P»; lorsqu'un pays est partie à la fois à l'Arrangement et au Protocole, son nom est suivi de «A & P». AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BT BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG ES FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG

Antigua-et-Barbuda (P) Albanie (A & P) Arménie (A & P) Antilles néerlandaises (P) Autriche (A & P) Australie (P) Azerbaïdjan (A) Bosnie-Herzégovine (A) Belgique (A & P) Bulgarie (A & P) Bhoutan (A & P) Bureau Benelux des marques* Bélarus (A & P) Suisse (A & P) Chine (A & P) Cuba (A & P) Chypre (A & P) République tchèque (A & P) Allemagne (A & P) Danemark (P) Algérie (A) Estonie (P) Égypte (A) Espagne (A & P) Finlande (P) France (A & P) Royaume-Uni (P) Géorgie (P) Grèce (P) Croatie (A & P) Hongrie (A & P) Irlande (P) Iran (République islamique d’) (A & P) Islande (P) Italie (A & P) Japon (P) Kenya (A & P) Kirghizistan (A & P1)

KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD MK MN MZ NA NL NO PL PT RO RU SD SE SG SI SK SL SM SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN YU ZM

République populaire démocratique de Corée (A & P) République de Corée (P) Kazakhstan (A) Liechtenstein (A & P) Libéria (A) Lesotho (A & P) Lituanie (P) Luxembourg (A & P) Lettonie (A & P) Maroc (A & P) Monaco (A & P) République de Moldova (A & P) Ex-République yougoslave de Macédoine (A & P) Mongolie (A & P) Mozambique (A & P) Namibie (A & P)2 Pays-Bas (A & P) Norvège (P) Pologne (A & P) Portugal (A & P) Roumanie (A & P) Fédération de Russie (A & P) Soudan (A) Suède (P) Singapour (P) Slovénie (A & P) Slovaquie (A & P) Sierra Leone (A & P) Saint-Marin (A) République arabe syrienne (A & P)3 Swaziland (A & P) Tadjikistan (A) Turkménistan (P) Turquie (P) Ukraine (A & P) Etats-Unis d’Amérique (P) Ouzbékistan (A) Viet Nam (A) Serbie-et-Monténégro (A & P) Zambie (P)

* Pour l’application de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas doivent être considérés comme un seul pays; l’administration commune de ces pays est le Bureau Benelux des marques (code BX)

Avec effet à partir du 17 juin 2004 Avec effet à partir du 30 juin 2004 3 Avec effet à partir du 5 août 2004 1 2

4

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Normes ST.60 et ST.3 de l’OMPI 1. Les données bibliographiques relatives aux marques internationales sont identifiées par les codes INID de l'OMPI («Identification Numérique Internationalement agréée en matière de Données bibliographiques»), à savoir, les codes de la norme ST.60 («Recommandation relative aux données bibliographiques concernant les marques») et la norme ST.3 («Code normalisé à deux lettres recommandé pour la représentation des pays, d'autres entités et d'organisations internationales délivrant ou enregistrant des titres de propriété industrielle»). Les dates sont indiquées dans le format normalisé JJ.MM.AAAA. 2. Les différents codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette, les données bibliographiques auxquels ils sont associés, ainsi que les notes explicatives, sont indiqués ci- après. Les codes de la norme ST.3 sont indiqués dans la liste des parties contractanctes de l’Arrangement et/ou du Protocole de Madrid. Liste des codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette (Les notes explicatives éventuelles figurent à la fin de la présente liste.) (100) Données concernant l'enregistrement/le renouvellement Date de l'enregistrement/du renouvellement (151) Date de l'enregistrement (156) Date du renouvellement Numéros d'enregistrement connexes (161) Numéro(s) d'enregistrement antérieur(s) de l'enregistrement renouvelé (171) Durée prévue de l'enregistrement (176) Durée prévue du renouvellement (180) Date prévue de l’expiration de l’enregistrement/ du renouvellement (200) Données relatives à la demande (270) Langue(s) de la demande (300) Données relatives à la priorité selon la Convention de Paris et autres données relatives à l'enregistrement de la marque dans le pays d'origine (320) Date de dépôt de la première demande (500) Informations diverses Produits ou services (511) Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques (classification de Nice) et liste des produits et services classés selon cette classification Indications relatives à l'utilisation de la marque (526) Renonciation (non revendication de la protection à l’égard de tout élément de la marque (527) Indications relatives aux exigences d'utilisation (531) Classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne) (541) Reproduction de la marque lorsque celle-ci est représentée en caractère standard (550) Indication relative à la nature de la marque ou au type de marque (558) Marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs (561) Translittération de la marque (566) Traduction de la marque ou de mots contenus dans la marque (571) Description de la marque (580) Date de l'inscription au registre de tout type de transaction (par exemple, changement de titulaire, changement de nom ou d'adresse, renonciation, cessation de la protection) (591) Informations concernant les couleurs revendiquées

(700) Informations concernant les parties intéressées par la demande ou l'enregistrement (732) Nom et adresse du titulaire de l'enregistrement (750) Adresse pour la correspondance (791) Nom et adresse du preneur de licence (793) Indication des conditions ou rectrictions prévues dans la licence (770) Nom et adresse du titulaire précédent (en cas de changement de titulaire) (800) Certaines données relatives à l'enregistrement international des marques selon l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et le Protocole relatif à cet Arrangement. Données concernant le droit à l'enregistrement (811) État contractant dont le titulaire est ressortissant (812) État contractant ou organisation contractante sur le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux (813) État contractant ou organisation contractante sur le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a son domicile (814) Partie contractante sur le territoire de laquelle le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire de l'enregistrement international Données concernant la demande de base ou l'enregistrement de base (821) Demande de base (822) Enregistrement de base Données concernant les parties contractantes visées par l'enregistrement international, le renouvellement ou un changement (831) Désignations selon l'Arrangement de Madrid (832) Désignations selon le Protocole de Madrid (833) Parties contractantes intéressées Informations diverses (841) État dont le titulaire est ressortissant (842) Nature juridique du titulaire (personne morale) et État ainsi que, le cas échéant, territoire à l'intérieur de cet État, où la personne morale est constituée Données concernant la limitation de la liste des produits et services (851) Limitation de la liste des produits et services Données concernant les refus de protection et invalidation (861) Refus total de protection (862) Refus partiel de protection (863) Décisions finales confirmant le refus de protection (864) Autres décisions finales (865) Invalidation partielle (866) Radiation partielle Données concernant un changement apporté à l'enregistrement international (871) Numéro de la partie cédée de l'enregistrement international (872) Numéro des enregistrements internationaux fusionnés (873) Numéro de l'enregistrement international résultant de la fusion (874) Nouveau nom ou nouvelle adresse du titulaire Données concernant un remplacement, une division ou une fusion (881) Numéro et date de l'enregistrement national ou régional ou des enregistrements nationaux ou régionaux remplacés par un enregistrement international et partie contractante concernée (ar-

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

ticle 4bis de l'Arrangement ou article 4bis du Protocole) (882) Date et numéro de la demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de l'enregistrement de base faisant l'objet de la division (883) Données concernant la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base résultant de la division ou de la fusion Données concernant les désignations postérieures (891) Date de la désignation postérieure (règle 24.6) du règlement d'exécution commun)

Re:

Re:

Notes explicatives Re: code INID (161) Dans le cadre de la publication de renouvellements d'enregistrements internationaux, ce code est utilisé pour des enregistrements antérieurs ayant expiré avant l'entrée en vigueur (en 1966) de l'Acte de Nice. Re: codes INID (171) et (176) Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales», les codes (171) et (176) sont respectivement utilisés à l'égard des enregistrements internationaux et des renouvellements relevant du règlement d'exécution de l'Arrangement de Madrid en vigueur jusqu'au 31 mars 1996 et pour lesquels les émoluments et taxes ont été payés pour 20 ans. Re: code INID (180) Le code (180) est utilisé pour indiquer la date à laquelle le prochain paiement est dû pour maintenir l’enregistrement international en vigueur, que ce soit considéré comme le paiement d’une taxe de renouvellement (en vertu du Protocole) ou d’un second versement (en vertu de l’Arrangement). Re: code INID (527) Le code (527) peut être utilisé non seulement pour les indications relatives à l'usage effectif mais aussi pour les indications d'intention d'utiliser la marque. Re: code INID (580) Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales» (pour ce qui concerne les enregistrements internationaux, les désignations postérieures et les rectifications), le code (580) est utilisé pour indiquer la date de notification par le Bureau international aux parties contractantes désignées, date à partir de laquelle commence à courir le délai pour émettre le refus de protection selon l'article 5 de l'Arrangement ou l'article 5 du Protocole. Re: codes INID (732), (770) et (791) Ces codes s'appliquent aussi aux cas où il y a plusieurs titulaires ou preneurs de licence. Re: codes INID (812) et (813) À utiliser uniquement lorsque l'adresse du titulaire (ou de l'un des titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie contractante dont l'office est l'office d'origine ou, si un changement de titulaire de l'enregistrement international a été inscrit au registre international, lorsque l'adresse du nouveau titulaire (ou de l'un des nouveaux titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie contractante ou de l'une des parties contractantes à l'égard de laquelle ou desquelles le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire d'un enregistrement international. Re: codes INID (821) et (822) Dans certains cas (par exemple, lorsqu'un pays devenu partie au Protocole continue d'appliquer le système de demande monoclasse), la demande internationale (rele-

Re: Re:

Re:

Re:

Re:

5

vant exclusivement du Protocole) peut être fondée sur une ou plusieurs demandes de base - code (821) - et sur un ou plusieurs enregistrements de base - code (822) -, si l'enregistrement international porte sur plusieurs classes de produits ou services. codes INID (831) à (833) Aucun de ces codes INID n'est prévu pour le cas où un changement concerne la totalité des parties contractantes désignées (dans le cas d'un changement complet de titulaire ). codes INID (831) et (832) On entend par «désignation» une extension territoriale faite dans la demande internationale ou postérieurement à l'enregistrement international. Les codes (831) ou (832) seront utilisés dans la publication des enregistrements internationaux, des désignations postérieures, des renouvellements et des changements partiels de titulaire. code INID (833) Ce code sera utilisé dans la publication des renonciations, des limitations et des radiations partielles. codes INID (841) et (842) L'information visée par ces codes est facultative aux fins de l'enregistrement international; elle a pour but de satisfaire aux exigences posées par la législation de certaines parties contractantes désignées. code INID (851) Ce code sera utilisé lorsqu'une limitation de la liste des produits et services figure dans une demande internationale ou dans une désignation postérieure. code INID (871) En cas de cession partielle de l'enregistrement international, la partie cédée (inscrite au nom du nouveau titulaire) portera le même numéro que l'enregistrement international concerné, suivi d'une lettre majuscule. code INID (874) Ce code sera utilisé pour un changement de nom ou d'adresse du titulaire, lorsque ce changement n'entraînera pas de changement quant à la personne du titulaire de l'enregistrement international.

6

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Informations concernant des exigences particulières et certaines déclarations de parties contractantes; autres informations générales (Règle 32.2) du règlement d'exécution commun) I. On trouvera ci-après les articles de l’Arrangement et du Protocole de Madrid et les règles du règlement d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid selon lesquels des notifications ou déclarations ont été faites. a) Article 8.7) du Protocole (taxes individuelles) Des déclarations ont été faites par les États suivants: Arménie, Australie, Bélarus, Belgique1, Bulgarie, Chine, Cuba, Danemark, Estonie, Etats-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kirghizistan2, Luxembourg1, Norvège, Pays-Bas1, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse, Turkménistan et Ukraine (Les montants applicables des taxes individuelles sont indiqués aux pages 7 à 8). b) Article 5.2)b) du Protocole (délai de refus de 18 mois) Des déclarations ont été faites par les États suivants: Arménie, Australie, Bélarus, Bulgarie, Chine, Chypre, Danemark, Estonie, Etats-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kenya, Lituanie, Norvège, Pologne, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suède, Suisse, Turkménistan, Turquie et Ukraine. mn c) Article 5.2)c) du Protocole (un refus fondé sur une opposition peut être notifié après l'expiration du délai de 18 mois) Des déclarations ont été faites par les États suivants: Australie, Chine, Chypre, Danemark, Estonie, Etats-Unis d’Amérique, Finlande, Irlande, Italie, Kenya, Lituanie, Norvège, République de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Suède et Ukraine. mm d) Article 14.5) du Protocole (l’effet d’un enregistrement international inscrit avant l’entrée en vigueur du Protocole) Des déclarations ont été faites par les États suivants: Estonie, Namibie3 et Turquie. e) Règle 7.1) du règlement d'exécution commun (obligation de présenter la désignation postérieure par l'intermédiaire de l'office d'origine) Des notifications ont été faites par les États suivants: Suède. f) Règle 7.2) du règlement d'exécution commun (déclaration d'intention d'utiliser la marque) Des notifications ont été faites par les États suivants: Etats-Unis d’Amérique, Irlande, Royaume-Uni et Singapour. m (Il est rappelé que le formulaire officiel de la demande internationale a été établi de telle manière que le déposant, en désignant ces pays, fait automatiquement la déclaration exigée.) g) Règle 17.5)d) du règlement d'exécution commun (refus provisoire) Des notifications ont été faites par les États suivants: Espagne, Géorgie, Islande et Slovaquie. h) Règle 17.5)e) du règlement d'exécution commun (refus provisoire d’office) Une notification a été faite par l’État suivant: Chine

i)

Règle 20bis.6)a) du règlement d'exécution commun (la législation d’une partie contractante ne prévoit pas l’inscription de licences de marques) Des notifications ont été faites par les États suivants: Allemagne, Australie et République de Corée. j) Règle 20bis.6)b) du règlement d'exécution commun (l’inscription de licences au registre international est sans effet dans un État) Des notifications ont été faites par les États suivants: Chine, Fédération de Russie, Géorgie, Grèce, Japon, Kirghizistan, Lituanie, République de Corée, République de Moldova et Singapour. k) Règle 34.2)b) du règlement d'exécution commun (notification du fait qu'un Office accepte de percevoir et de transférer les émoluments et taxes) Des notifications ont été faites par les États suivants: Arménie, Australie, Belgique1, Chine, Croatie, Fédération de Russie, Irlande, Kenya, Liechtenstein, Luxembourg1, Mongolie, Pays-Bas1, Portugal, République de Moldova, République populaire démocratique de Corée, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suisse et Viet Nam. l) Règle 34.3)b) du règlement d'exécution commun (notification selon laquelle une taxe individuelle doit être payée en deux parties) Une notification a été faite par les États suivants: Cuba, Japon

II. Dates auxquelles le Bureau international et les Offices des parties contractantes qui ont communiqué l'information au Bureau international seront fermés au public en 2004. nnnnnnn kk Bureau international 2004: 1er et 2 janvier; 2 février; 9 et 12 avril; 20 et 31 mai; 9 septembre; 24, 27, 30 et 31 décembre.

A l’égard du Bureau Benelux des marques Avec effet à partir du 17 juin 2004 3 Avec effet à partir du 30 juin 2004

1

2

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

7

Taxes individuelles selon le Protocole de Madrid (en francs suisses) Islande

271 pour une classe 54 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 307 pour une classe 54 pour chaque classe additionnelle Italie 112 pour une classe 137 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 373 quel que soit le nombre de classes Japon Première partie: 226 pour une classe 171 pour chaque classe additionnelle Seconde partie: 754 pour une classe 754 pour chaque classe additionnelle Norvège 394 pour trois classes 113 pour chaque classe additionnelle République 297 pour chaque classe de Corée République 423 pour une classe de Moldova 35 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 564 pour une classe 71 pour chaque classe additionnelle Royaume-Uni 386 pour une classe 107 pour chaque classe additionnelle Singapour 200 pour chaque classe

Les taxes suivantes sont payables au lieu du complément d’émolument lorsque les parties contractantes mentionnées ciaprès sont désignées en vertu du Protocole de Madrid (voir Barème des émoluments et taxes selon le Règlement d’exécution, points 2.4, 3.4, 5.3 et 6.4): 1.

Désignations faites dans la demande internationale ou postérieures à l’enregistrement international Arménie

221 pour une classe 22 pour chaque classe additionnelle Australie 436 pour chaque classe Bélarus 600 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Benelux 237 pour trois classes 23 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 338 pour trois classes 23 pour chaque classe additionnelle Bulgarie 251 pour une classe 15 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 502 pour une classe 30 pour chaque classe additionnelle Chine 310 pour une classe 155 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 929 pour une classe 465 pour chaque classe additionnelle Cuba Première partie: 353 pour trois classes de produits ou services 141 pour chaque classe additionnelle Seconde partie: 197 quel que soit le nombre de classes Danemark 487 pour trois classes 124 pour chaque classe additionnelle Estonie 291 pour une classe 104 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 364 pour une classe 104 pour chaque classe additionnelle Etats-Unis d’Amérique 456 pour chaque classe Finlande 236 pour trois classes 88 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 340 pour trois classes 88 pour chaque classe additionnelle Géorgie 239 pour une classe 95 pour chaque classe additionnelle Grèce 94 pour une classe 23 pour chaque classe additionnelle Irlande 372 pour une classe 106 pour chaque classe additionnelle

Suède Suisse Turkménistan Ukraine

2.

243 121 600 50 274 137 680 136

pour une classe pour chaque classe additionnelle pour deux classes pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle pour trois classes pour chaque classe additionnelle

Renouvellement Arménie 221 pour une classe 22 pour chaque classe additionnelle Australie 291 pour chaque classe Bélarus

700 quel que soit le nombre de classes Benelux 387 pour trois classes 68 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 706 pour trois classes 68 pour chaque classe additionnelle Bulgarie 196 quel que soit le nombre de classes lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 392 quel que soit le nombre de classes

8

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Chine

620 pour une classe 310 pour chaque classe additionnelle Cuba 423 quel que soit le nombre de classes Danemark 487 pour trois classes 124 pour chaque classe additionnelle Estonie 291 quel que soit le nombre de classes lorsque la marque est une marque collective: 364 quel que soit le nombre de classes Etats-Unis d’Amérique 544 pour chaque classe Finlande 266 pour trois classes 140 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 384 pour trois classes 140 pour chaque classe additionnelle Géorgie 239 pour une classe 95 pour chaque classe additionnelle Grèce 94 pour une classe 23 pour chaque classe additionnelle Irlande 380 pour une classe 190 pour chaque classe additionnelle Islande 271 pour une classe 54 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 307 pour une classe 54 pour chaque classe additionnelle Italie 175 pour une classe 137 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 224 quel que soit le nombre de classes Japon 1724 pour chaque classe Norvège 394 pour trois classes 113 pour chaque classe additionnelle République 339 pour chaque classe de Corée République 353 pour une classe de Moldova 71 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 423 pour une classe 71 pour chaque classe additionnelle Royaume-Uni 429 pour une classe 107 pour chaque classe additionnelle Singapour 141 pour chaque classe Suède 243 pour une classe 121 pour chaque classe additionnelle

Calculateur de taxes Une feuille de calcul pour calculer les émoluments et taxes (y compris les taxes individuelles) qui doivent être payés à l’égard des demandes internationales, des désignations postérieures et des renouvellements est disponible sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int), sur la page "Marques internationales".

Suisse Turkménistan Ukraine

600 50 274 137 680

pour deux classes pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle quel que soit le nombre de classes

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

9

Remarks concerning the publication of registrations and of other recording made in the International Register of Marks A. General 1. The Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks, of April 14, 1891, was last revised at Stockholm on July 14, 1967, and amended on September 28, 1979. The Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks of June 27, 1989 entered into force on December 1, 1995, and has been operational since April 1, 1996. 2. Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol entered into force on April 1, 1996. 3. A list of the Contracting Parties to the Madrid Agreement and Protocol follows these remarks. 4. Under the provisions of the Madrid Agreement and Protocol, the international registration of a mark can be requested of the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) through the intermediary of the Office of origin by any national of the Contracting Parties of the Agreement, of the Protocol or of both the Agreement and the Protocol, and also by any other natural person or legal entity having a domicile or a real and effective industrial or commercial establishment in one of those Contracting Parties. 5. An international registration has effect in each of the Contracting Parties in respect of which protection has been requested; these Contracting Parties are mentioned in the publication under INID code (831) (designations under the Madrid Agreement) or INID code (832) (designations under the Madrid Protocol). However, each of these Contracting Parties may, in accordance with the conditions provided for in the Agreement or the Protocol, refuse protection to the mark in its territory within a given time-limit (see item 6 below) or, at any time, to pronounce invalidation of such protection on its prononcer, territory. Provisional refusals of protection (without the grounds for refusal), statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal, further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the mark, statements of grant of protection and invalidations recorded in the International Register are published under the item "Provisional refusals, statements under Rule 17(5)(a) and (b), grants of protection and invalidations". B. Registrations 6. The publication of each international registration contains, in all cases, the following indications: the date of registration; the registration number; the name and address of the holder; the mark which is the subject of the registration; the list of goods and services grouped according to the classes of the International Classification1; the Contracting Party whose Office is the Office of origin; where applicable, the date and number of the basic application and/or basic registration; the designated Contracting Party or Contracting Parties (under the Agreement and/or the Protocol), together with the date of notification. This date is the one from which is counted the time limit of one year during which a refusal of protection may be pronounced under Article 5(2) of the Agreement or one year or more under Article 5(2)(a) to (c) of the Protocol. 1

This is the Classification established by the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, of June 15, 1957, revised at Stockholm on July 14, 1967, and at Geneva on May 13, 1977, and amended at Geneva on October 2, 1979. This classification includes 34 classes of goods and 11 classes of services.

7. Publication also includes, where applicable, the following indications: (i) the indication of the Contracting Party where the holder has a real and effective industrial or commercial establishment or his domicile, if the address of the holder is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin; (ii) the address for correspondence; (iii) the indication «See color reproduction at the end of this issue» or «See original in color at the end of this issue»; (iv) the relevant symbols of the International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna classification); (v) transliteration in Latin characters and Arabic numerals, if the mark, or part of the mark, consists of characters other than Latin characters or numerals other than Arabic or Roman numerals; on an optional basis, a translation of the mark into French, English, and/or Spanish; (vi) a description of the mark; (vii) the colors claimed where the holder claims color as a distinctive feature of the mark; on an optional basis, the principal parts of the mark which are in each of the colors claimed; mark consisting exclusively of one or several colors; (viii) the nature of the mark or the type of mark (threedimensional mark, sound mark, collective, certification or guarantee mark); (ix) the indication of the element or elements for which protection is disclaimed; (x) the indication that a filing is a first filing within the meaning of Article 4 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property; (xi) a limitation of the list of goods and services in respect of one or more designated Contracting Parties; (xii) the designated Contracting Party or Contracting Parties where the holder has the intention to use the mark. 8. The data describing the nature of the indications which are published appear under the form of an INID code according to WIPO Standard ST.60. The names of the countries concerned or of the intergovernmental organizations concerned are identified by two-letter codes under WIPO Standard ST.3. For the ST.60 and ST.3 codes, see the following pages. C. Renewals 9. In principle, the publication of the renewal includes the same indications as the publication relating to the registration, subject to any changes which have occurred since the registration. However, the reproduction of the mark is published in black and white only. 10. The dates indicated are the date of the international registration, the date of the last renewal and the date on which the next payment is due. 11. Renewal is a mere prolongation of the registration as it exists at the time where the renewal must take effect; consequently, no change can be made to a registration by the renewal itself.

10

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

12. Subsequent designations and changes provided for under the Agreement, the Protocol and the Regulations, can be recorded in the International Register before or after renewal. A separate request must be presented to the International Bureau for this purpose. At the time of publication of renewals, only changes recorded at the latest on the date of expiry of the registration to be renewed are taken into account. D. Subsequent designations 13. A subsequent designation is a request to extend the effects of an international registration to a Contracting Party to which it does not yet extend its effects. A subsequent designation can be filed at any time. As is the case for registration, and under the same conditions, each Contracting Party which is the subject of a subsequent designation may refuse protection of the mark or pronounce its invalidation (see item 6 above); The time limits indicated in item 6 above start from the date of notification of the subsequent designation. E. Classification of figurative elements 14. Where the mark which is the subject of an international registration is a figurative mark or a word mark comprising a figurative element, the publication of that registration indicates, under the reproduction of the mark, the categories and divisions of the Classification of Figurative Elements of Marks Established by the Vienna Agreement of June 12, 1973, in which the figurative elements of that mark are placed (Article 4 of the Vienna Agreement). The fifth edition of the Classification of Figurative Elements entered into force on January 1, 2003. F. Miscellaneous 15. Abbreviations A capital letter (A, B or C, etc.), which follows the registration number means that it concerns a part of the registration bearing the same number which has been transferred. 16. Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol The International Bureau publishes a “Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol”. This Guide, which is published in English, French, and Spanish, may be ordered from the International Bureau; its price is 60 Swiss francs.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

11

List of Contracting Parties to the Madrid Agreement or the Madrid Protocol in the aphabetical order of the corresponding ST.3 codes Where a country is party to the Madrid Agreement, its name is followed by the letter “A”; where a country is party to the Madrid Protocol, its name is followed by the letter “P”; where a country is party to both the Agreement and the Protocol, its name is followed by “A & P”. AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BT BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG ES FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG

Antigua and Barbuda (P) Albania (A & P) Armenia (A & P) Netherlands Antilles (P) Austria (A & P) Australia (P) Azerbaijan (A) Bosnia and Herzegovina (A) Belgium (A & P) Bulgaria (A & P) Bhutan (A & P) Benelux Trademark Office* Belarus (A & P) Switzerland (A & P) China (A & P) Cuba (A & P) Cyprus (A & P) Czech Republic (A & P) Germany (A & P) Denmark (P) Algeria (A) Estonia (P) Egypt (A) Spain (A & P) Finland (P) France (A & P) United Kingdom (P) Georgia (P) Greece (P) Croatia (A & P) Hungary (A & P) Ireland (P) Iran (Islamic Republic of ) (A & P) Iceland (P) Italy (A & P) Japan (P) Kenya (A & P) Kyrgyzstan (A & P1)

KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD MK MN MZ NA NL NO PL PT RO RU SD SE SG SI SK SL SM SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN YU ZM

Democratic People's Republic of Korea (A & P) Republic of Korea (P) Kazakhstan (A) Liechtenstein (A & P) Liberia (A) Lesotho (A & P) Lithuania (P) Luxembourg (A & P) Latvia (A & P) Morocco (A & P) Monaco (A & P) Republic of Moldova (A & P) The former Yugoslav Republic of Macedonia (A & P) Mongolia (A & P) Mozambique (A & P) Namibia (A & P)2 Netherlands (A & P) Norway (P) Poland (A & P) Portugal (A & P) Romania (A & P) Russian Federation (A & P) Sudan (A) Sweden (P) Singapore (P) Slovenia (A & P) Slovakia (A & P) Sierra Leone (A & P) San Marino (A) Syrian Arab Republic (A & P)3 Swaziland (A & P) Tajikistan (A) Turkmenistan (P) Turkey (P) Ukraine (A & P) United States of America (P) Uzbekistan (A) Viet Nam (A) Serbia and Montenegro (A & P) Zambia (P)

For the application of the Madrid Agreement and the Madrid Protocol, Belgium, Luxembourg and the Netherlands are deemed to be a single country; the common Office for these countries is the Benelux Trademark Office (code BX)

*

With effect from June 17, 2004 With effect from June 30, 2004 3 With effect from August 5, 2004 1 2

12

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

WIPO Standards ST.60 and ST.3 1. The bibliographic data in respect of international marks are identified by the WIPO INID codes (INID stands for "Internationally agreed Numbers for the Identification of Data"), that is, the codes of Standard ST.60 ("Recommendation concerning bibliographic data relating to marks") and Standard ST.3 (Recommended standard two-letter code for the representation of States, other entities and international organizations issuing or registering industrial property titles"). The dates are given in Standardized DD.MM.YYYY format. 2. The various codes of Standard ST.60 used in the Gazette and the bibliographic data to which they relate are given below, together with explanatory notes. The ST.3 Standard codes are indicated in the list of Countracting Parties of the Madrid Agreement and/or Protocol. List of Codes of Standard ST.60 used in the Gazette (Any explanatory notes appear at the end of this list) (100) Data concerning the registration/renewal Date of the registration/renewal (151) Date of the registration (156) Date of the renewal Related registration numbers (161) Earlier registration number(s) of the renewed registration (171) Expected duration of the registration (176) Expected duration of the renewal (180) Expected expiration date of the registration/ renewal (200) Data concerning the application (270) Language(s) of the application (300) Data relating to priority under the Paris Convention and other data relating to registration of the mark in the country of origin (320) Date of filing of the first application (500) Various information Goods and/or services (511) The International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (Nice Classification) and the list of goods and services classified according thereto Indications regarding the use of the mark (526) Disclaimer (527) Indications regarding use requirements (531) International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna Classification) (541) Reproduction of the mark when the mark is represented in standard characters (550) Indication relating to the nature or kind of mark (558) Mark consisting exclusively of one or several colors (561) Transliteration of the mark (566) Translation of the mark or of words contained in the mark (571) Description of the mark (580) Date of recording of any kind of transaction in the Register (e.g., change in ownership, change in name or address, renunciation, termination of protection) (591) Information concerning colors claimed (700) Information concerning parties concerned with the application/registration (732) Name and address of the holder of the registration

(750) Address for correspondence (791) Name and address of the licensee (793) Indication of conditions and/or restrictions under the license (770) Name and address of the previous holder (in case of change in ownership) (800) Certain data relating to the international registration of marks under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol Relating to that Agreement Data concerning entitlement (811) Contracting State of which the holder is a national (812) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has a real and effective industrial or commercial establishment (813) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has his domicile (814) Contracting Party in the territory of which the new holder fulfills the conditions to be the holder of the international registration. Data concerning the basic application or the basic registration (821) Basic application (822) Basic registration Data concerning the Contracting Parties covered by the international registration, the renewal or a change (831) Designations under the Madrid Agreement (832) Designations under the Madrid Protocol (833) Interested Contracting Parties Various information (841) State of which the holder is a national (842) Legal nature of the holder (legal entity) and State, and, where applicable, territory within that State where the legal entity is organized Data concerning the limitation of the list of goods and services (851) Limitation of the list of goods and services Data concerning refusal of protection and invalidation (861) Total refusal of protection (862) Partial refusal of protection (863) Final decisions confirming the refusal of protection (864) Other final decisions (865) Partial invalidation (866) Partial cancellation Data concerning a change in respect of the international registration (871) Number of the assigned part of the international registration (872) Numbers of the international registrations which have been merged (873) Number of the international registration resulting from the merger (874) New name and/or address of the holder Data concerning replacement, division or merger (881) Number(s) and date(s) of national or regional registration(s) replaced by an international registration and Contracting Party concerned (Article 4bis of the Madrid Agreement and Article 4bis of the Protocol) (882) Date and number of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration which is the subject of the division or merger

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

(883) Data concerning the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration resulting from the division or merger Data concerning subsequent designations (891) Date of subsequent designation (Rule 24(6) of the Common Regulations) Explanatory Notes Re: INID code (161) Within the publication of renewals of international registrations, this code is used for prior registrations having expired before the entry into force (in 1966) of the Nice Act. Re: INID codes (171) and (176) Within the «WIPO Gazette of International Marks», the codes (171) and (176) are respectively used for international registrations and renewals bound by the Regulations under the Madrid Agreement in force until March 31, 1996 and in respect of which fees have been paid for 20 years. Re: INID code (180) The code (180) is used to indicate the date on which the next payment is due to maintain the international registration in force, whether this is regarded as the payment of a renewal fee (under the Protocol) or a second installment (under the Agreement). Re: INID code (527) The code (527) may be used not only for indications relating to actual use but also for indications of intention to use the mark. Re: INID code (580) Within the “WIPO Gazette of International Marks” (as regards international registrations, subsequent designations and corrections), code (580) is used to indicate the date of notification by the International Bureau to the designated Contracting Parties, from which date the time limit to notify the refusal of protection under Article 5 of the Agreement or Article 5 of the Protocol starts. Re: INID codes (732), (770) and (791) These codes also cover several holders, or licensees. Re: INID codes (812) and (813) Only applicable where the address of the holder (or of one of the holders) is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin or, where a change in the ownership of the international registration has been recorded in the International Register, where the address of the transferee (or of one of the Contracting Parties) in respect of which the transferee fulfills the conditions to be the holder of an international registration. Re: INID codes (821) and (822) In some cases (e.g., where a country which has become party to the Protocol still applies the single class application system), the international application (exclusively governed by the Protocol) can be based on one or more basic applications (code (821)) and basic registrations (code (822)) if the international registration covers several classes of goods and/or services. Re: INID codes (831) to (833) No INID codes are provided for where a change can only affect all the designated Contracting Parties (in the case of total change in ownership). Re: INID codes (831) to (832) By «designation» is meant a territorial extension made in the international application or subsequent to the interna-

Re: Re:

Re:

Re:

Re:

13

tional registration. Code (831) and/or code (832) will be used in the publication of international registrations, subsequent designations, renewals and partial changes in ownership. INID code (833) This code will be used in the publications of renunciations, limitations and partial cancellation. INID codes (841) and (842) The information covered by these codes is optional for the purposes of international registration and is intended to comply with requirements under the laws of some designated Contracting Parties. INID code (851) This code will be used where a limitation of the list of goods and services is included in an international application or in a subsequent designation. INID code (871) In the case of a partial assignment of the international registration, the assigned part (recorded in the name of the transferee) will bear the same number as the international registration concerned, followed by a capital letter. INID code (874) This code is used where the name and/or address of the holder changes without any change in the ownership of the international registration.

14

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Information concerning particular requirements and certain declarations of contracting parties; other general information (Rule 32(2) of the Common Regulations) I. Set out below are the Articles of the Madrid Agreement and Protocol and Rules of the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol under which notifications or declarations have been made. m m m (a) Article 8(7) of the Protocol (individual fees) Declarations have been made by the following States: Armenia, Australia, Belarus, Belgium1, Bulgaria, China, Cuba, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Kyrgyzstan2, Luxembourg1, Netherlands1, Norway, Republic of Korea, Singapore, Sweden, Switzerland, Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom and United States of America. (The applicable amounts of individual fees are shown on pages 15 to 16). (b) Article 5(2)(b) of the Protocol (time limit for refusal of 18 months) Declarations have been made by the following States: Armenia, Australia, Belarus, Bulgaria, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Ireland, Iceland, Italy, Japan, Kenya, Lithuania, Norway, Poland, Republic of Korea, Singapore, Slovakia, Sweden, Switzerland, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom and United States of America. (c) Article 5(2)(c) of the Protocol (refusal based on an opposition may be notified after the expiry of the 18-month time limit) Declarations have been made by the following States: Australia, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Ireland, Italy, Kenya, Lithuania, Norway, Republic of Korea, Singapore, Sweden, Ukraine, United Kingdom and United States of America. (d) Article 14(5) of the Protocol (effect of an international registration effected before the entry into force of the Protocol) Declarations have been made by the following States: Estonia, Namibia3 and Turkey. (e) Rule 7(1) of the Common Regulations (presentation of a subsequent designation through the Office of origin) Notifications have been made by the following States: Sweden. (f) Rule 7(2) of the Common Regulations (declaration of intention to use the mark) Notifications have been made by the following States: Ireland, Singapore, United Kingdom and United States of America. (It is recalled that the official international application form is so drafted that, by designating these countries, the applicant automatically makes the required declaration.) m m mm (g) Rule 17(5)(d) of the Common Regulations (provisional refusal) Notifications have been made by the following States: Georgia, Iceland, Slovakia and Spain. (h) Rule 17(5)(e) of the Common Regulations (ex officio provisional refusal) A notification has been made by the following State: China.

i)

Rule 20bis.6(a) of the Common Regulations (the law of a Contracting Party does not provide for the recording of licenses) Notifications have been made by the following States: Australia, Germany and Republic of Korea. j) Rule 20bis(6)(b) of the Common Regulations (the recording of licenses in the International Register has no effect in a State) Notifications have been made by the following States: China, Georgia, Greece, Japan, Kyrgyztan, Lithuania, Republic of Korea, Republic of Moldova, Russian Federation and Singapore. k) Rule 34(2)(b) of the Common Regulations (notification that an Office accepts to collect and forward fees) Notifications have been made by the following States: Armenia, Australia, Belgium,1 China, Croatia, Democratic People's Republic of Korea, Ireland, Kenya, Liechtenstein, Luxembourg,1 Mongolia, Netherlands,1 Portugal, Republic of Moldova, Russian Federation, Singapore, Slovakia, Switzerland, United Kingdom and Viet Nam. l) Rule 34(3)(b) of the Common Regulations (notification that an individual fee is payable in two parts) A notification has been made by the following States: Cuba, Japan. II. Dates on which the International Bureau and Offices of Contracting Parties which have communicated the information to the International Bureau will not be open to the public in 2004. International Bureau 2004: January 1 and 2; February 2; April 9 and 12; May 20 and 31; September 9; December 24, 27, 30 and 31.

1 2 3

In respect of the Benelux Trademark Office With effect from June 17, 2004 With effect from June 30, 2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Individual Fees under the Madrid Protocol (in Swiss francs)

Ireland

372 for one class 106 for each additional class Italy 112 for one class 137 for each additional class where the mark is a collective mark: 373 independent of the number of classes Japan First Part: 226 for one class 171 for each additional class Second Part: 754 for one class 754 for each additional class Norway 394 for three classes 113 for each additional class Republic 297 for each class of Korea Republic 423 for one class of Moldova 35 for each additional class where the mark is a collective mark: 564 for one class 71 for each additional class Singapore 200 for each class

The following fees are payable in place of complementary fees when the Contracting Parties mentioned below are designated under the Protocol (see Schedule of Fees under the Regulations, items 2.4, 3.4, 5.3 and 6.4): 1.

Designations made in the international application or subsequent to the international registration Armenia

221 for one class 22 for each additional class Australia 436 for each class Belarus 600 for three classes 50 for each additional class Benelux 237 for three classes 23 for each additional class where the mark is a collective mark: 338 for three classes 23 for each additional class Bulgaria 251 for one class 15 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 502 for one class 30 for each additional class China 310 for one class 155 for each additional class where the mark is a collective mark: 929 for one class 465 for each additional class Cuba First Part: 353 for three classes of goods or services 141 for each additional class Second Part: 197 irrespective of the number of classes Denmark 487 for three classes 124 for each additional class Estonia 291 for one class 104 for each additional class where the mark is a collective mark: 1364 for one class 104 for each additional class Finland 236 for three classes 88 for each additional class where the mark is a collective mark: 340 for three classes 88 for each additional class Georgia 239 for one class 95 for each additional class Greece 94 for one class 23 for each additional class Iceland 271 for one class 54 for each additional class where the mark is a collective mark: 1307 for one class 54 for each additional class

Sweden

243 121 Switzerland 600 50 Turkmenistan 274 137 Ukraine 680 136 United Kingdom 386 107 United States of America 456 2.

Renewal Armenia Australia Belarus

for one class for each additional class for two classes for each additional class for one class for each additional class for three classes for each additional class for one class for each additional class for each class

221 for one class 22 for each additional class 291 for each class

700 independent of the number of classes Benelux 387 for three classes 68 for each additional class where the mark is a collective mark: 706 for three classes 68 for each additional class Bulgaria 196 independent of the number of classes where the mark is a collective mark or a certification mark: 392 independent of the number of classes China 620 for one class 310 for each additional class

15

16

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Cuba

423 independent of the number of classes Denmark 487 for three classes 124 for each additional class Estonia 291 independent of the number of classes where the mark is a collective mark: 364 independent of the number of classes Finland 266 for three classes 140 for each additional class where the mark is a collective mark: 384 for three classes 140 for each additional class Georgia 239 for one class 95 for each additional class Greece 94 for one class 23 for each additional class Iceland 271 for one class 54 for each additional class where the mark is a collective mark: 307 for one class 54 for each additional class Ireland 380 for one class 190 for each additional class Italy 175 for one class 137 for each additional class where the mark is a collective mark: 224 independent of the number of classes Japan 1724 for each class Norway 394 for three classes 113 for each additional class Republic 339 for each class of Korea Republic 353 for one class of Moldova 71 for each additional class where the mark is a collective mark: 423 for one class 71 for each additional class Singapore 141 for each class Sweden 243 for one class 121 for each additional class Switzerland 600 for two classes 50 for each additional class Turkmenistan 274 for one class 137 for each additional class Ukraine 680 independent of the number of classes

Fee Calculator A spreadsheet for calculating the fees (including individual fees) payable in respect of international applications, subsequent designations and renewals is available on WIPO’s website on the Internet (http://www.wipo.int), on the page "International Marks".

United Kingdom 429 for one class 107 for each additional class United States of America 544 for each class

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

17

Observaciones relativas a la publicación de los registros y de las otras inscripciones efectuadas en el Registro Internacional de Marcas A. Generalidades 1. El Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 14 de abril de 1891, fue revisado por última vez en Estocolmo, el 14 de julio de 1967 y modificado el 28 de septiembre de 1979. El Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 27 de junio de 1989, entró en vigor el 1 de diciembre de 1995 y es de aplicación desde el 1 de abril de 1996. 2. El Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo entró en vigor el 1 de abril de 1996. 3. Las presentes observaciones están seguidas por una lista de las Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo. 4. En virtud de las disposiciones del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo, el registro internacional de una marca puede ser solicitado a la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), por conducto de la Oficina de origen, por cualquier nacional de una Parte Contratante en el Arreglo, el Protocolo o tanto el Arreglo como el Protocolo, y también por cualquier persona natural o jurídica que tenga un domicilio o un establecimiento comercial o industrial real y efectivo en una de esas Partes Contratantes. 5. El registro internacional surte efecto en cada una de las Partes Contratantes respecto de las que se ha solicitado la protección; esas Partes Contratantes se mencionan en la publicación con el código INID (831) (designaciones en virtud del Arreglo de Madrid) o el código INID (832) (designaciones en virtud del Protocolo de Madrid). Sin embargo, cada una de esas Partes Contratantes, de conformidad con las condiciones previstas en el Arreglo o el Protocolo, podrá denegar la protección de la marca en su territorio dentro de un plazo determinado (véase el punto 6, más adelante) o, en cualquier momento, pronunciar la invalidación de esa protección en su territorio. Las denegaciones provisionales de protección (que no exponen los motivos de la denegación), las declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) que confirma o retira una denegación provisional, las nuevas declaraciones en virtud de la Regla 17.5)b) que afectan la protección de la marca, declaraciones de concesión de protección e invalidaciones inscriptas en el Registro Internacional, son publicadas bajo el apartado “Denegaciones provisionales, declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) y b), concesiones de protección e invalidaciones”. B. Registros 6. La publicación de cada registro internacional contiene, en todos los casos, las indicaciones siguientes: la fecha de registro; el número de registro; el nombre y la dirección del titular; la marca que es objeto del registro; la lista de productos y servicios agrupados según las clases de la Clasificación Internacional1; la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen; cuando corresponda, la fecha y el número de la solicitud de base o el registro de base; la Parte o Partes Contratantes designadas (en virtud del Arreglo y/o del Protocolo), junto con la fecha de notificación. A partir de esta fecha se cuenta el plazo de un año durante el cual puede pronunciarse la denegación de la protección en virtud del Artículo 5.2) del Arreglo, o un año o más en virtud del Artículo 5.2)a) a c) del Protocolo.

1 Se trata de la Clasificación establecida por el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de las Marcas, del 15 de junio de 1957, revisado en Estocolmo el 14 de julio de 1967 y en Ginebra el 13 de mayo de 1977, y modificado en Ginebra el 2 de octubre de 1979. Esta clasificación incluye 34 clases de productos y once clases de servicios.

7. La publicación también incluye, según corresponda, las indicaciones siguientes: i)

la indicación de la Parte Contratante en que el titular tiene un establecimiento comercial o industrial real y efectivo o su domicilio, si la dirección del titular no se encuentra en el territorio de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen;

ii)

la dirección para la correspondencia;

iii)

la indicación "Véase la reproducción en color al final de este número" o "Véase el original en color al final de este número";

iv)

los símbolos pertinentes de la Clasificación Internacional de Elementos Figurativos de las marcas (Clasificación de Viena);

v)

la transliteración en caracteres latinos y números arábigos, si la marca consiste total o parcialmente en caracteres no latinos o números no arábigos ni romanos; o si se prefiere, una traducción de la marca al español, francés y/o al inglés;

vi)

una descripción de la marca;

vii)

los colores reivindicados, cuando el titular reivindique el color como elemento distintivo de la marca; si se prefiere, pueden indicarse las partes principales de la marca que son de cada uno de los colores reivindicados;

viii)

la naturaleza o tipo de la marca (marca tridimensional, sonora, colectiva, marca de certificación o de garantía);

ix)

la indicación del elemento o elementos para el (los) cual (es) no se reivindica protección;

x)

la indicación de que un depósito es un primer depósito a los efectos del Artículo 4 del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial;

xi)

una limitación de la lista de productos y servicios respecto de una o más Partes Contratantes designadas;

xii)

la Parte o Partes Contratantes designadas en las que el titular tenga la intención de utilizar la marca.

8. Los datos que describen la naturaleza de las indicaciones que se publican se señalan con un código INID, de conformidad con la Norma ST.60 de la OMPI. Los nombres de los países o las organizaciones intergubernamentales de que se trata se señalan con los códigos de dos letras previstos en la Norma ST.3 de la OMPI. Por lo que respecta a los códigos ST.60 y ST.3 de la OMPI, véanse las páginas siguientes. C. Renovaciones 9. En principio, la publicación de la renovación incluye las mismas indicaciones que la publicación relativa al registro, con sujeción a cualquier modificación que se haya producido desde el registro. Sin embargo, la reproducción de la marca se publica únicamente en blanco y negro. 10. Las fechas indicadas son la fecha del registro internacional, la fecha de la última renovación y la fecha en que el próximo pago debe ser efectuado. 11. La renovación es una mera prolongación del registro, tal como existe en el momento en que debe surtir efecto la renovación; por sí misma no aportará ninguna modificacíon al registro.

18

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

12. Las designaciones posteriores y las modificaciones previstas en el Arreglo, el Protocolo y el Reglamento, pueden inscribirse en el Registro Internacional antes o después de la renovación. A tal efecto, debe presentarse a la Oficina Internacional una petición aparte. En el momento de la publicación de la renovación, se tienen en cuenta únicamente las modificaciones inscritas a más tardar en la fecha de expiración del registro que ha de renovarse. D. Designaciones posteriores 13. Una designación posterior es una petición de extender los efectos de un registro internacional a una Parte Contratante en la que aún no surte efecto. Una designación posterior puede presentarse en cualquier momento. Tal como en el caso del registro, y en las mismas condiciones, cada Parte Contratante que es objeto de una designación posterior puede denegar la protección de la marca o pronunciar su invalidación (véase el punto 6, más arriba); los plazos indicados en el punto 6 comienzan a contarse a partir de la fecha de notificación de la designación posterior. E. Clasificación de los elementos figurativos 14. Cuando la marca que es objeto de un registro internacional sea una marca figurativa o una marca verbal que incluye un elemento figurativo, en la publicación de ese registro, debajo de la reproducción de la marca, se indican las categorías y las divisiones de la Clasificación de los Elementos Figurativos de las Marcas establecida por el Arreglo de Viena del 12 de junio de 1973, en las que se ordenan los elementos figurativos de esa marca (Artículo 4 del Arreglo de Viena). La quinta edición de la Clasificación de los Elementos Figurativos entró en vigor el 1 de enero de 2003. F. Varios 15. Abreviaturas Una letra mayúscula (A, B o C, etc.), inmediatamente después del número de registro, constituye una referencia a la parte transmitida del registro que lleva el mismo número. 16. Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo La Oficina Internacional publica una "Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo". Esta Guía, publicada en francés, inglés y español, puede encargarse a la Oficina Internacional y su precio es de 60 francos suizos.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

19

Lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo en orden alfabético de los correspondientes códigos ST.3 Cuando se trata de un país parte en el Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "A"; cuando se trata de un país parte en el Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "P"; cuando se trata de un país parte tanto en el Arreglo como en el Protocolo, su nombre estará seguido por "A & P". AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BT BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG ES FI FR GB GE GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG

Antigua y Barbuda (P) Albania (A & P) Armenia (A & P) Paises Bajos: Antillas Neerlandesas (P) Austria (A & P) Australia(P) Azerbaiyán (A) Bosnia y Herzegovina (A) Bélgica (A & P) Bulgaria (A & P) Bhoután (A & P) Oficina de Marcas del Benelux* Belarús (A & P) Suiza (A & P) China (A & P) Cuba (A & P) Chipre (A & P) República Checa (A & P) Alemania (A & P) Dinamarca (P) Argelia (A) Estonia (P) Egipto (A) España (A & P) Finlandia (P) Francia (A & P) Reino Unido (P) Georgia (P) Grecia (P) Croacia (A & P) Hungría (A & P) Irlanda (P) Irán (República Islámica del) (A & P) Islandia (P) Italia (A & P) Japón (P) Kenya (A & P) Kirguistán (A & P1)

KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD MK MN MZ NA NL NO PL PT RO RU SD SE SG SI SK SL SM SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN YU ZM

República Popular Democrática de Corea (A & P) República de Corea (P) Kazajstán (A) Liechtenstein (A & P) Liberia (A) Lesotho (A & P) Lituania (P) Luxemburgo (A & P) Letonia (A & P) Marruecos (A & P) Mónaco (A & P) República de Moldova (A & P) Ex República Yugoslava de Macedonia (A & P) Mongolia (A & P) Mozambique (A & P) Namibia (A & P)2 Países Bajos (A & P) Noruega (P) Polonia (A & P) Portugal (A & P) Rumania (A & P) Federación de Rusia (A & P) Sudán (A) Suecia (P) Singapur (P) Eslovenia (A & P) Eslovaquia (A & P) Sierra Leona (A & P) San Marino (A) República Árabe Siria (A & P)3 Swazilandia (A & P) Tayikistán (A) Turkmenistán (P) Turquía (P) Ucrania (A & P) Estados Unidos de América (P) Uzbekistán (A) Viet Nam (A) Serbia y Montenegro (A & P) Zambia (P)

* A los efectos de la aplicación del Arreglo de Madrid y el Protocolo concerniente a ese Arreglo, Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos se consideran como un único país; la oficina común para esos países es la Oficina de Marcas del Benelux (código BX).

Con efecto a partir del 17 de junio de 2004 Con efecto a partir del 30 de junio de 2004 3 Con efecto a partir del 5 de agosto de 2004 1 2

20

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Normas ST.60 y ST.3 de la OMPI 1. Los datos bibliográficos relativos a las marcas internacionales se identifican mediante los códigos INID de la OMPI (INID significa "Identificación Numérica Internacionalmente acordada en materia de Datos"), es decir, los códigos de la Norma ST.60 ("Recomendación relativa a los datos bibliográficos sobre marcas") y la Norma ST.3 ("Códigos normalizados de dos letras recomendados para la representación de Estados, otras entidades y organizaciones intergubernamentales"). Las fechas figuran en el formato normalizado DD.MM.AAAA. 2. Los distintos códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta y los datos bibliográficos a los que se refieren figuran más adelante, junto con las notas explicativas. Los códigos de la Norma ST.3 se indican en la lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y/o en el Protocolo concerniente a ese Arreglo. Lista de códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta (Las notas explicativas figuran al final de esta lista) (100) Datos relativos al registro/renovación Fecha del registro / la renovación (151) Fecha del registro (156) Fecha de la renovación Números de registro relacionados (161) Número o números de registro anterior del registro renovado (171) Duración prevista del registro (176) Duración prevista de la renovación (180) Duración prevista del registro / renovación (200) Datos relativos a la solicitud (270) Idioma(s) de la solicitud (300) Datos relativos a la prioridad en virtud del Convenio de París y otros datos relativos al registro de la marca en el país de origen (320) Fecha de presentación de la primera solicitud (500) Información diversa Productos y/o servicios (511) La Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de la Marcas (Clasificación de Niza) y la lista de productos y/o servicios clasificados de conformidad con ella Indicaciones relativas a la utilización de la marca (526) Renuncia a invocar derechos exclusivos (527) Indicaciones relativas a los requisitos de utilización (531) De conformidad con la Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas (Clasificación de Viena) (541) Reproduccion de la marca cuando la marca esté representada con caracteres normalizados (550) Indicación relativa a la naturaleza o tipo de la marca (558) La marca consiste exclusivamente de uno o varios colores (561) Transcripción de la marca (566) Traducción de la marca o de las palabras contenidas en la marca (571) Descripción de la marca (580) Fecha de inscripción de cualquier tipo de transacción respecto de solicitudes o registros (por ejemplo, cambio en la titularidad, cambio de nombre o dirección, renuncia, fin de la protección) (591) Información relativa a los colores reivindicados

(700) Información relativa a las partes afectadas por la solicitud / el registro (732) Nombre y dirección del titular del registro (750) Dirección para envío de correspondencia (770) Nombre y dirección del titular anterior (en el caso de un cambio de titularidad ) (791) Nombre y dirección del licenciatario (793) Indicación de las condiciones y/o restricciones respecto de la licencia (800) Algunos datos relativos al registro internacional en virtud del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y al Protocolo del Arreglo Datos relativos a la legitimación (811) Estado contratante del que es nacional el titular (812) Estado contratante u organización contratante en cuyo territorio el titular tiene un establecimiento industrial o comercial real y efectivo (813) Estado contratante u organización contratante en cuyo territorio tiene su domicilio el titular (814) Estado contratante en cuyo territorio el nuevo titular tiene el punto de conexión necesario para ser titular de un registro internacional Datos relativos a la solicitud de base o al registro de base (821) Solicitud de base (822) Registro de base Datos relativos a las Partes Contratantes cubiertas por el registro internacional, la renovación o un cambio (831) Designaciones en virtud del Arreglo de Madrid (832) Designaciones en virtud del Protocolo de Madrid (833) Partes Contratantes afectadas Información diversa (841) Estado del que es nacional el titular (842) Naturaleza jurídica del titular (persona jurídica) así como Estado y, cuando sea aplicable, territorio dentro del Estado, en el que está organizada la persona jurídica Datos relativos a la limitación de la lista de productos y servicios (851) Limitación de la lista de productos y servicios Datos relativos a la denegación de protección e invalidaciones (861) Denegación total de la protección (862) Denegación parcial de la protección (863) Decisiones finales que confirman la denegación de la protección (864) Otras decisiones finales (865) Invalidación parcial (866) Cancelación parcial Datos relativos a un cambio en el registro internacional (871) Número de la parte cedida de un registro internacional (872) Números de los registros internacionales que se han fusionado (873) Número del registro internacional resultante de la fusión (874) Nuevo nombre y/o dirección del titular Datos relativos al reemplazo, a la división o la fusión (881) Número o números y fecha o fechas del registro o registros nacionales o regionales sustituidos por un registro internacional (Artículo 4bis del Arreglo de Madrid y Artículo 4bis del Protocolo) (882) Fecha y número de la solicitud de base, del registro resultante de la misma o del registro de base que sean objeto de la división (883) Datos relativos a la solicitud de base, al registro resultante de la misma o al registro de base resultante de la división o de la fusión Datos relativos a las designaciones posteriores

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Notas explicativas Ref.: Código INID (161) En el marco de la publicación de renovaciones de registros internacionales, este código se utiliza para los registros anteriores que hayan caducado antes de la entrada en vigor (en 1966) del Acta de Niza. Ref.: Códigos INID (171) y (176) En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales", los códigos (171) y (176) se utilizan respectivamente para los registros internacionales y las renovaciones regidos por el Reglamento del Arreglo de Madrid, en vigor hasta el 31 de marzo de 1996 y respecto de los cuales se han abonado las tasas por 20 años. Ref.: Código INID (180) El código (180) se utiliza para indicar la fecha en que deberá efectuarse el próximo pago a fin de mantener el registro internacional en vigor, ya considérese dicho pago como una renovación (en virtud del Protocolo) o como el pago del segundo período de diez años (en virtud del Arreglo). Ref.: Código INID (527) El código (527) puede utilizarse no sólo para indicaciones relativas a la utilización, sino también para indicaciones relativas a la intención de utilizar la marca Ref.: Código INID (580) En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales" (por lo que respecta a los registros internacionales, las designaciones posteriores y las correcciones), el código (580) se utiliza para indicar la fecha de notificación por la Oficina Internacional a las Partes Contratantes designadas, a partir de la cual comienza a contarse el plazo para notificar la denegación de la protección en virtud del Artículo 5 del Arreglo o del Artículo 5 del Protocolo. Ref.: Códigos INID (732), (770) y (791) Estos códigos abarcan también los casos de varios titulares o licenciatarios. Ref.: Códigos INID (812) y (813) Se aplican únicamente cuando la dirección del titular (o de uno de los titulares) no se encuentre en el territorio de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen o, si se ha inscrito en el Registro Internacional un cambio en la titularidad de registro internacional, cuando la dirección del nuevo titular (o de uno de los nuevos titulares) no se encuentre en el territorio de la Parte Contratante, o una de las Partes Contratantes, respecto de la cual el nuevo titular cumple las condiciones necesarias para ser titular de un registro internacional. Ref.: Códigos INID (821) y (822) En algunos casos (por ejemplo, cuando un país que haya pasado a ser parte en el Protocolo siga aplicando un sistema de solicitud monoclase), la solicitud internacional (regida exclusivamente por el Protocolo) puede basarse en una o más solicitudes de base (código (821)) y registros de base (código (822)) si el registro internacional ampara varias clases de productos y/o servicios. Ref.: Códigos INID (831) a (833) No existen códigos INID para los casos en los que el cambio afecte a todas las Partes Contratantes designadas (en el caso de un cambio total en la titularidad ). Ref.: Códigos INID (831) a (832) Se entenderá por "designación" una extensión territorial efectuada en la solicitud internacional o posterior al registro internacional. El código (831) y/o el código (832) se utilizarán en la publicación de los registros internacionales, designaciones posteriores, renovaciones y cambios parciales de titularidad.

21

Ref.: Código INID (833): Este código será utilizado en la publicación de renuncias, limitaciones y cancelación parcial. Ref.: Códigos INID (841) y (842): La información que abarcan estos códigos es facultativa a los fines del registro internacional y tiene el propósito de cumplir con los requisitos previstos en las leyes de algunas Partes Contratantes designadas. Ref.: Código INID (851): Este código será utilizado cuando se incluya una limitación a la lista de productos y servicios en una solicitud internacional o en una designación posterior. Ref.: Código INID (871): En el caso de una cesión parcial de un registro internacional, la parte cedida (inscrita a nombre del nuevo titular) llevará el mismo número que el registro internacional de que se trata, seguido de una letra mayúscula. Ref.: Código INID (874): Este código se utiliza cuando cambia el nombre y/o la dirección del titular sin que se produzca cambio alguno en la titularidad del registro internacional

22

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

Información relativa a determinadas exigencias particulares y a algunas declaraciones de las Partes Contratantes; otra información general (Regla 32.2) del Reglamento Común I. Se encontrarán a continuación los artículos del Arreglo y del Protocolo de Madrid y las reglas del Reglamento Común al Arreglo y al Protocolo de Madrid según los cuales se hicieron algunas notificaciones o declaraciones. a) Artículo 8.7) del Protocolo (tasas individuales) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Armenia, Australia, Belarús, Bélgica1 , Bulgaria, China, Cuba, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Japón, Kirguistán2, Luxemburgo1, Noruega, Países Bajos1, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán y Ucrania. (Los importes aplicables de las tasas individuales se indican en las páginas 23 a 24). b)

Artículo 5.2)b) del Protocolo (plazo de denegación de 18 meses) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Armenia, Australia, Belarús, Bulgaria, China, Chipre,, Dinamarca, Eslovaquia, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Japón, Kenya, Lituania, Noruega, Polonia, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán, Turquía y Ucrania. mn c) Artículo 5.2)c) del Protocolo (una denegación basada en una oposición puede notificarse después de la expiración del plazo de 18 meses) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Australia, China, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Irlanda, Italia, Kenya, Lituania, Noruega, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia y Ucrania. d) Artículo 14.5) del Protocolo (efecto de un registro internacional efectuado antes de la entrada en vigor del Protocolo) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Estonia, Namibia3 y Turquía. e) Regla 7.1) el Reglamento de Ejecución Común (obligación de presentar la designación posterior por intermedio de la oficina de origen) El siguiente Estado ha efectuado esta declaración: Suecia. f) Regla 7.2) del Reglamento Común (declaración de intención de utilizar la marca) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Estados Unidos de América, Irlanda, Reino Unido y Singapur. m (Se recuerda que el formulario oficial de la solicitud internacional se estableció de tal forma que el solicitante, al asignar a estos países, efectúa automáticamente la declaración exigida.) g) Regla 17.5)d) del Reglamento Común (denegación provisional) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Eslovaquia, España, Georgia e Islandia. h) Regla 17.5)e) del Reglamento Común (denegación provisional de oficio) Declaración hecha por el siguiente Estado: China.

i)

Regla 20bis.6)a) del Reglamento Común (la legislación de una Parte Contratante no prevé la inscripción de licencias) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Alemania, Australia y República de Corea. j) Regla 20bis.6)b) del Reglamento Común (la inscripción de licencias en el Registro Internacional no surte efectos en un Estado) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: China, Federación de Rusia, Georgia, Grecia, Japón, Kirguistán, Lituania, República de Corea, República de Moldova y Singapur. k) Regla 34.2)b) del Reglamento Común (notificación según la cual una Oficina acepta percibir y transferir las tasas) Los siguientes Estados han efectuado esta declaración: Armenia, Australia, Bélgica1, China, Croacia, Eslovaquia, Federación de Rusia, Irlanda, Kenya, Liechtenstein, Luxemburgo1, Mongolia, Países Bajos1, Portugal, Reino Unido, República de Moldova, República Popular Democrática de Corea, Singapur, Suiza y Viet Nam. l) Regla 34.3)b) del Reglamento Común (notificación según la cual una tasa individual debe ser pagada en dos partes) Notificación hecha por los siguientes Estados: Cuba, Japón II. Fechas en las cuales la Oficina Internacional y las Oficinas de las Partes Contratantes que comunicaron la información a la Oficina internacional estarán cerradas al público en 2004 nnnnnnn kk Oficina Internacional 2004: 1 y 2 de enero; 2 de febrero; 9 y 12 de avril; 20 y 31 de mayo; 9 de septiembre; 24, 27, 30 y 31 de diciembre.

Respecto a la Oficina de Marcas del Benelux Con efecto a partir del 17 de junio de 2004 3 Con efecto a partir del 30 de junio de 2004 1 2

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

23

Tasas individuales bajo el Protocolo de Madrid (en francos suizos)

Islandia

271 por una clase 54 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 307 por una clase 54 por cada clase adicional Italia 112 por una clase 137 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 373 independientemente del número de clases Japón Primera parte: 226 por una clase 171 por cada clase adicional Segunda parte: 754 por una clase 754 por cada clase adicional Noruega 394 por tres clases 113 por cada clase adicional República 297 por cada clase de Corea República 423 por una clase de Moldova 35 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 564 por una clase 71 por cada clase adicional Reino Unido 386 por una clase 107 por cada clase adicional Singapur 200 por cada clase

Se adeudarán las siguientes tasas en lugar de los complementos de tasa cuando las Partes Contratantes mencionadas a continuación sean designadas en virtud del Protocolo (véase la Tabla de Tasas prescritas en el Reglamento, puntos 2.4, 3.4, 5.3 y 6.4): 1.

Designaciones efectuadas en la solicitud internacional o con posterioridad al registro internacional Armenia 221 por una clase 22 por cada clase adicional Australia 436 por cada clase Belarús 600 por tres clases 50 por cada clase adicional Benelux 237 por tres clases 23 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 338 por tres clases 23 por cada clase adicional Bulgaria 251 por una clase 15 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 502 por una clase 30 por cada clase adicional China 310 por una clase 155 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 929 por una clase 465 por cada clase adicional Cuba Primera parte: 353 por tres clases de productos o servicios 141 por cada clase adicional Segunda parte: 197 independientemente del número de clases Dinamarca 487 por tres clases 124 por cada clase adicional Estonia 291 por una clase 104 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 364 por una clase 104 por cada clase adicional Estados Unidos de América 456 por cada clase Finlandia 236 por tres clases 88 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 340 por tres clases 88 por cada clase adicional Georgia 239 por una clase 95 por cada clase adicional Grecia 94 por una clase 23 por cada clase adicional Irlanda 372 por una clase 106 por cada clase adicional

Suecia Suiza Turkmenistán Ucrania 2.

Renovación Armenia Australia Belarús

243 121 600 50 274 137 680 136

por una clase por cada clase adicional por dos clases por cada clase adicional por una clase por cada clase adicional por tres clases por cada clase adicional

221 por una clase 22 por cada clase adicional 291 por cada clase

700 independientemente del número de clases Benelux 387 por tres clases 68 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 706 por tres clases 68 por cada clase adicional Bulgaria 196 independientemente del número de clases cuando se trata de una marca colectiva o de certificación: 392 independientemente del número de clases

24

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales

China

620 por una clase 310 por cada clase adicional Cuba 423 independientemente del número de clases Dinamarca 487 por tres clases 124 por cada clase adicional Estonia 291 independientemente del número de clases cuando se trata de una marca colectiva: 364 independientemente del número de clases Estados Unidos de América 544 por cada clase Finlandia 266 por tres clases 140 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 384 por tres clases 140 por cada clase adicional Georgia 239 por una clase 95 por cada clase adicional Grecia 94 por una clase 23 por cada clase adicional Irlanda 380 por una clase 190 por cada clase adicional Islandia 271 por una clase 54 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 307 por una clase 54 por cada clase adicional Italia 175 por una clase 137 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 224 independientemente del número de clases Japón 1724 por una clase Noruega 394 por tres clases 113 por cada clase adicional República 339 por cada clase de Corea República 353 por una clase de Moldova 71 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 423 por una clase 71 por cada clase adicional Reino Unido 429 por una clase 107 por cada clase adicional Singapur 141 por cada clase Suecia 243 por una clase 121 por cada clase adicional Suiza 600 por dos clases 50 por cada clase adicional

Calculador de Tasas La hoja de cálculo para calcular las tasas (incluidas las tasas individuales) pagaderas con respecto a las solicitudes internacionales, designaciones posteriores y renovaciones, está disponible en el sitio Web de la OMPI en Internet (http://www.ompi.int) en la página "Marcas Internacionales"

Turkmenistán Ucrania

274 por una clase 137 por cada clase adicional 680 independientemente del número de clases

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

25

I. ENREGISTREMENTS / REGISTRATIONS / REGISTROS Nos 823 299 à / to / a 823 635 823 299 (151) 23.12.2003 (180) 23.12.2013 (732) Datadot Technology (Aust) Pty Ltd Unit 6, 19 Rodborough Road FRENCHS FOREST NSW2086 (AU). (842) Corporation, Corporation incorporated in New South Wales, Australia

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Répondeurs d'identification; système d'étiquetage de sécurité; données de sécurité codées, incluses dans un adhésif; dispositifs électroniques de sécurité; systèmes informatiques d'information et d'extraction. 9 Transponders; security tagging system; encoded security data suspended in an adhesive; electronic security devices; information and retrieval computer systems. (821) AU, 14.11.2001, 894966. (822) AU, 14.11.2001, 894966. (832) CZ, EE, HU, LT, LV, PL, SI, SK. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 300 (151) 08.03.2004 (180) 08.03.2014 (732) ICI Group Pty Limited Unit 1, 51 Lindfield Avenue LINDFIELD NSW 2070 (AU). (842) Limited Liability Company, NSW Australia (750) ICI Group Pty Limited, PO Box 14, DARLINGHURST NSW 2070 (AU).

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 9 Articles de lunetterie y compris verres d'optique, lunettes de protection, lunettes de sécurité, lunettes, montures de lunettes, étuis à lunettes, lunettes de soleil, appareils et instruments optiques; pièces et accessoires des produits précités; tous compris dans cette classe. 9 Optical goods including optical lenses, goggles, safety glasses, spectacles, spectacle frames, spectacle cases, sunglasses, optical apparatus and instruments; parts and accessories of the aforementioned goods; all included in this class. (821) AU, 25.08.2003, 967126. (832) CN, DE, ES, FR, GB, GR, IT, JP. (527) GB.

(270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 09.03.2004 823 301 (180) 09.03.2014 (732) Avon Products, Inc. World Headquarters, 1345 Avenue of the Americas New York, NY 10105-1096 (US). (812) GB (842) Corporation, New York, United States of America

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Produits de toilette non médicamentés; poudres, crèmes, lotions, tous lesdits produits étant destinés aux soins du visage, des mains et du corps; vernis à ongles; dissolvants pour vernis à ongles; cosmétiques; savons; préparations pour la douche et le bain; produits capillaires; préparations dentifrices; produits de rasage et après-rasage; produits de parfumerie, eaux de toilette, eau de Cologne; déodorants et anti-transpirants à usage personnel; produits de toilette; huiles essentielles. 35 Publicité; publicité directe; confection, montage et placement d'annonces publicitaires et de radiodiffusions publicitaires; services de renseignements d'affaires, de publicité, de promotion et de marketing, recherches dans le domaine des affaires; mise à disposition de services commerciaux par le biais des télécommunications; services de conseil aux entreprises en matière de marketing; renseignements d'ordre commercial; services publicitaires dans les domaines des cosmétiques, des produits de parfumerie, des produits de toilette, des vêtements en tous genres, de la joaillerie et bijouterie, des articles de cadeau, des jouets, des vidéos, bandes, disques compacts et produits similaires; services de regroupement, pour le compte de tiers, d'un ensemble diversifié de produits, permettant ainsi à une clientèle d'examiner et d'acheter ces produits en toute liberté, à partir d'un catalogue de marchandises en tout genre, par correspondance ou par le biais des télécommunications; services de regroupement, pour le compte de tiers, d'un ensemble diversifié de produits, permettant ainsi à une clientèle d'examiner et d'acheter ces produits en toute liberté, à partir d'un site Web Internet de marchandises en tout genre; services d'information, activités de conseil et de consultant, concernant tous les services précités. 3 Non-medicated toilet preparations; powders, creams and lotions, all for the face, hands and body; nail polish; nail polish remover; cosmetics; soaps; shower and bath preparations; preparations for the hair; preparations for cleaning the teeth; shaving and aftershave preparations; perfumes, toilet waters, eau de Colognes; deodorants and antiperspirants for personal use; toilet articles; essential oils. 35 Advertising; direct mail advertising; preparation, production and placement of advertisements and advertising broadcasts; business information, advertising, promotional and marketing services, business research; providing business services by means of telecommunications; business advice relating to marketing; provision of commercial information; advertising services in the fields of cosmetics, perfumery, toiletries, all kinds of clothing, jewellery, gift items, toys, videos, tapes, CDs and the like; the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods, enabling customers to

26

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

conveniently view and purchase those goods from a general merchandise catalogue by mail order or by means of telecommunications; the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods, enabling customers to conveniently view and purchase those goods from a general merchandise Internet web site; information, advisory and consultancy services relating to all of the foregoing services. (821) GB, 11.09.2003, 2343145. (300) GB, 11.09.2003, 2343145. (832) AG, AL, AM, BG, BT, BY, CH, CN, EE, HR, IS, KE, LI, LS, MA, MC, MK, MN, MZ, NO, RO, RU, SL, SZ, TM, TR, UA, YU, ZM. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 12.02.2004 (180) 12.02.2014 (732) Glucomed AS Haraldsgaten 170 N-5525 Haugesund (NO). (842) Limited Corporation, Norway

823 302

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits pour le secteur médical, substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; fongicides, herbicides. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations, preparations for medical purposes, dietetic substances adapted for medical use, food for babies, fungicides, herbicides. (821) NO, 14.08.2003, 200307709. (300) NO, 14.08.2003, 200307709. (832) AL, AN, AT, AU, BG, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GE, GR, HR, HU, IE, IR, IS, IT, JP, KP, KR, LI, LT, LV, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SE, SG, SI, SK, TR, UA, YU. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 16.02.2004 (180) 16.02.2014 (732) Stabburet AS P.O. Box 711 N-1411 Kolbotn (NO).

823 303

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.)

(531) VCL(5) 1.15; 25.1; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. (821) NO, 28.01.2004, 200400609. (300) NO, 28.01.2004, 200400609. (832) AT, DK, PL. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 30.01.2004 (180) 30.01.2014 (732) Lorenz Hoser Teltower Straße 19 D-13597 Berlin (DE).

823 304

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Bicyclettes et leurs éléments constitutifs; cadres de bicyclettes, sonnettes de bicyclettes, pompes de gonflage de bicyclettes, sacoches conçues pour les bicyclettes, paniers conçus pour les bicyclettes, selles de bicyclettes, dérailleurs de bicyclettes, antivols mécaniques pour bicyclettes. 12 Bicycles and parts thereof; bicycle frames, bicycle bells, air pumps for bicycles, panniers adapted for bicycles, baskets adapted for bicycles, seats for bicycles, gears for bicycles, mechanical anti-theft devices for bicycles. (822) DE, 08.09.2003, 303 38 407.7/12. (300) DE, 30.07.2003, 303 38 407.7/12. (831) BX, ES, FR, IT, PL. (832) DK. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 02.03.2004 (180) 02.03.2014 (732) Eurocos Cosmetic GmbH Zeppelinallee 47 D-60487 Frankfurt (DE).

823 305

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savonnettes, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, produits de toilette dérivés de parfums, produits destinés au nettoyage, au soin et à l'embellissement de la peau, du cuir chevelu et des cheveux, déodorants. 3 Toilet soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, fragrance derived toiletries, preparations for the cleaning, care and beautification of the skin, scalp and hair, deodorants for personal use. (822) DE, 16.02.2004, 303 63 458.8/03. (300) DE, 02.12.2003, 303 63 458.8/03. (831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, DZ, EG, HR, HU, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, RO, SD, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, GE, NO, TM, TR, ZM.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 27.02.2004 823 306 (180) 27.02.2014 (732) European Oxo GmbH Otto-Roelen-Strasse 3 D-46147 Oberhausen (DE). (750) Degussa AG, Intellectual Property Management PATENTE - MARKEN Standort Marl, Bau 1042, PB 15, D-45764 Marl (DE).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.3; 26.11; 27.5; 29.1. (591) Bleu, noir, blanc. / Blue, black, white. (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel; produits chimiques utiles dans l'industrie et les sciences, notamment matières premières et produits intermédiaires destinés à la production de peintures, vernis et laques, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe. 2 Peintures, vernis et laques. 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travaux de bureau. 1 Chemical products used in industry; chemical products used in industry and science, namely raw materials and intermediate products for the production of paints, varnishes and lacquers, as far as included in this class. 2 Paints, varnishes and lacquers. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. (822) DE, 16.12.2003, 303 55 310.3/01. (300) DE, 24.10.2003, 303 55 310.3/01. (831) AT, BX, CH, CN, CZ, ES, FR, HU, IT, PL, PT, RU. (832) DK, FI, GB, GR, NO, SE, SG, TR. (527) GB, SG. (851) GB, GR, SE, SG. - Liste limitée à la classe 1. / List limited to class 1. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 307 (151) 11.03.2004 (180) 11.03.2014 (732) Mirko Böddecker Auguststrasse 44 D-10119 Berlin (DE). (750) Mirko Böddecker Fotoimpex-Berlin, Alte Schönhauserstrasse 32b, D-10119 Berlin (DE). (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel et scientifique, notamment ceux conçus pour un usage

27

photochimique; produits chimiques pour la photographie, en particulier révélateurs photographiques, fixateurs, sensibilisateurs photographiques, coupleurs et émulsions sensibles; matériaux négatifs et positifs non exposés, notamment films, papier, feuilles et autres supports d'émulsions sensibles. 16 Matériaux d'emballage, notamment feuilles plastiques et papier ou carton; contenants d'emballage ou de rangement, vides ou aménagés, en carton ou en papier, destinés à des instruments et matériels photographiques. 1 Chemical products for industrial and scientific purposes, particularly those that are suitable for photochemical purposes; chemical products for photography, especially photographic developers, fixers, sensitizers, colour couplers and sensitized emulsions; unexposed negative and positive material, namely films, papers, sheets and other carriers of sensitized emulsions. 16 Packing material, namely plastic foils and paper or cardboard; fitted or non-fitted packing and storage containers made from cardboard or paper for photographic instruments and materials. (822) DE, 24.09.2003, 303 32 548.8/01. (831) AT, CH, CZ, FR. (832) AN, GB, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 18.02.2004 (180) 18.02.2014 (732) Zensys A/S Emdrupvej 26 DK-2100 København Ø (DK). (842) Public limited company, Denmark

823 308

(531) VCL(5) 26.1; 26.11; 27.5. (511) NCL(8) 9 Systèmes électriques et électroniques d'alarme et de verrouillage, capteurs, interrupteurs d'éclairage, appareils et dispositifs de commande et d'automatisation, dispositifs électroniques pour la programmation de messages, logiciels et matériel informatique, guides d'utilisation sur CD-ROM, appareils et dispositifs électriques et électroniques pour la commande et la commande à distance d'installations électriques et électroniques sous forme de systèmes électriques et électroniques d'alarme et de verrouillage pour les domaines de la lumière, du son, de l'image, de la chaleur, de la ventilation, de l'énergie, capteurs, interrupteurs d'éclairage et de régulation d'eau, ainsi que pièces et accessoires pour les produits précités (non compris dans d'autres classes). 16 Produits imprimés, brochures, matériel d'instruction et manuels d'utilisation sous forme imprimée. 42 Développement, maintenance, réparation, installation et implémentation de logiciels informatiques. 9 Electrical and electronic alarm and locking systems, sensors, light switches, control and automation apparatus and devices, electronic devices for programming of messages, computer software and hardware, user manuals on CD-Rom, electrical and electronic apparatus and devices for

28

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

control and remote control of electrical and electronic installations in the form of light, sound, images, heat, ventilation, energy, electrical and electronic alarm and locking systems, sensors, light and water switches, as well as parts and accessories for the aforementioned goods (not included in other classes). 16 Printed matter, brochures, instructional material and printed user manuals. 42 Development, maintenance, repair, installation and implementation of computer software. (821) DK, 27.10.2003, VA 2003 03900. (822) DK, 25.11.2003, VR 2003 03915. (300) DK, 27.10.2003, VA 2003 03900. (832) AU, CH, CN, JP, KR, NO, PL, RU, SG, TR, US. (527) SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 15.03.2004 823 309 (180) 15.03.2014 (732) GUERLAIN S.A., Société Anonyme 68, avenue des Champs-Elysées F-75008 PARIS (FR). (750) GUERLAIN S.A., Société Anonyme Direction Juridique, 125, rue du Président Wilson, F-92593 LEVALLOIS PERRET (FR).

(270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Elliot Klein 210 East 15th Street, Unit 6K New York, New York 10003 (US).

823 310

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Dispositifs de communication sans fil, à savoir, étiquettes d'identification par radiofréquences, actives et passives. 45 Services de poursuite destinés au repérage des produits codés. 9 Wireless communication device, namely, passive and active radio frequency identification tags or labels. 45 Tracking services for retrieval of encoded products. (821) US, 08.11.2003, 78325134. (300) US, 08.11.2003, 78325134. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 311 (151) 21.08.2003 (180) 21.08.2013 (732) RAYMOND MORRIS GROUP LIMITED Invision House, Wilbury Way Hitchin, Herts SG4 0XE (GB). (842) COMPANY INCORPORATED IN UNITED KINGDOM

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 19.7; 27.5; 29.1. (550) marque tridimensionnelle / three-dimensional mark (511) NCL(8) 3 Produits de parfumerie, parfums, cosmétiques, huiles essentielles, lotions pour les cheveux, savons. 3 Perfumery, perfumes, cosmetics, essential oils, hair lotions, soaps. (822) FR, 29.09.2003, 03 3 248 774. (300) FR, 29.09.2003, 03 3 248 774. (831) AT, BX, CN, CZ, DE, ES, IT, PL, PT, RU, SK, UA. (832) FI, GB, GR, JP, SE, SG, TR. (527) GB, SG.

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 16 Produits imprimés, livres, articles de papeterie, bulletins d'information, périodiques, brochures. 35 Compilation, mise à disposition et analyse d'informations commerciales; recherches dans le domaine des affaires; services de comptabilité; mise à disposition de rapports se rapportant à des informations comptables; recherche commerciale; informations commerciales; services de secrétariat d'entreprise; services d'information et de conseil, notamment services d'aide et d'assistance téléphonique, tous dans le cadre des services précités. 36 Analyses, évaluations, estimations et rapports financiers; informations financières; évaluations, cotations et informations en matière de crédits; services d'information et de conseil se rapportant aux éléments précités; services d'information et de conseil, ainsi que services d'aide et d'assistance téléphonique, tous dans le cadre des services précités. 41 Services de formation portant sur la compilation, la mise à disposition et l'analyse d'informations commerciales, les recherches dans le domaine des affaires, les services de comptabilité, la mise à disposition de rapports se rapportant à des informations comptables, la recherche commerciale, les informations commerciales, l'analyse financière, les évaluations financières, les estimations et rapports financiers,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

les informations financières, les évaluations en matière de crédits, les cotations et informations en matière de crédits, les services de création et d'enregistrement de sociétés, les services de propriété intellectuelle, les services de recherche et d'enregistrement en matière de marques, les services juridiques, les services de secrétariat d'entreprise; services d'information et de conseil ainsi que services d'aide et d'assistance téléphonique, tous dans le cadre des services précités. 42 Services de création et d'enregistrement de sociétés; services de propriété intellectuelle; services de recherche et d'enregistrement en matière de marques; services juridiques; services d'information et de conseil afférents aux services précités; services d'information et de conseil ainsi que services d'aide et d'assistance téléphonique, tous dans le cadre des services précités. 16 Printed matter, books, stationery, newsletters, periodicals, brochures. 35 Compilation, provision and analysis of business information; business research; accounting services; provision of reports relating to accounting information; commercial research; commercial information; company secretarial services; information and advisory services, including backup and helpline services, all relating to the aforesaid. 36 Financial analysis, evaluation, appraisal and reporting; financial information; credit assessment, ratings and information; information and advisory services to all the aforesaid; information and advisory services, including backup and helpline services, all relating to the aforesaid. 41 Training services relating to compilation, provision and analysis of business information, business research, accounting services, provision of reports relating to accounting information, commercial research, commercial information, financial analysis, financial evaluation, financial appraisal and reporting, financial information, credit assessment, credit ratings and information, company formation and registration services, intellectual property services, trade mark searching and registration services, legal services, company secretarial services; information and advisory services including backup and helpline services, all relating to the aforesaid. 42 Company formation and registration services; intellectual property services; trade mark searching and registration services; legal services; information and advisory services to all the aforesaid; information and advisory services, including backup and helpline services, all relating to the aforesaid. (822) GB, 10.03.1997, 2126012. (832) CZ, EE, HU, LT, LV, PL, RU, SI, SK. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 312 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs. Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des

29

peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 05.09.2003, 03 3 245 185. (831) BX, DE, ES, IT, RU. (832) DK, FI, GB, NO, SE. (527) GB. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 09.12.2003 823 313 (180) 09.12.2013 (732) Arcus AS Haslevangen 16 N-0503 Oslo (NO). (842) Private limited company (750) Arcus AS, P.O. Box 6764, Rodeløkka, N-0503 Oslo (NO).

(531) (511) (821) (300) (832) (270) (580)

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) VCL(5) 1.15; 7.1; 25.1; 27.5; 29.1. NCL(8) 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 33 Alcoholic beverages (except beers). NO, 28.11.2003, 2003 11120. NO, 28.11.2003, 2003 11120. DK, FI, IS, SE. anglais / English 20.05.2004

(151) 25.11.2003 (180) 25.11.2013 (732) Siemens Aktiengesellschaft Wittelsbacherplatz 2 D-80333 München (DE).

(541) caractères standard / standard characters

823 314

30

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 9 Appareils et instruments optiques, électrotechniques et électroniques (compris dans cette classe); instruments électriques d'enregistrement, émission, transmission, commutation, réception, reproduction et traitement de sons, signaux, caractères et/ou images, ainsi que d'intégration de voix, images, textes, données, communications multimédia et vidéo plein écran via des réseaux, appareils d'enregistrement, traitement, envoi, transmission, commutation, stockage et extraction de messages, d'informations et de données; ordinateurs, logiciels de communication; matériel optique, électrotechnique et électronique pour la technologie des communications vocales, d'images, textes, données, multimédia et vidéo plein écran, en particulier pour la communication de données sous forme vocale, téléphones, visiophones, boîtes vocales, dispositifs de numérotation, systèmes téléphoniques intérieurs, autocommutateurs privés; photocopieurs; réseaux de télécommunication constitués de matériel de commutation et de transmission, modules et éléments séparés pour ce matériel, tels que blocs d'alimentation, supports de transmission tels que câbles de transmission et fibres optiques et leurs éléments de raccordement; moyens de transmission sans fil tels que matériel de communication par infrarouge et par radio; éléments de tous les appareils et instruments précités (compris dans cette classe); installations composées d'une combinaison de appareils et instruments précités. 38 Exploitation et administration techniques de systèmes et de réseaux de télécommunication, notamment de réseaux d'entreprises et de réseaux de télécommunication (réseaux téléphoniques, de transmission de données et téléphoniques mobiles) par voie électronique, courrier électronique, transmission par télécopie, transmission de messages courts, fonctions de boîtes vocales, transfert d'appels et conférences téléphoniques; location d'appareils et instruments de télécommunication et de réseaux de télécommunication; prestation de conseils techniques concernant l'exploitation de systèmes et réseaux de télécommunication. 42 Mise au point, planification et conceptionapplication technique de services et d'installations de télécommunication et de traitement de l'information, ainsi que de réseaux de télécommunication et des installations et éléments correspondants; conception, création et location de programmes de traitement de données; mise en mémoire et extraction électroniques de données, images, sons et documents par terminaux d'ordinateurs. 9 Optical, electrotechnical and electronic apparatus and devices (included in this class); electrical devices for recording, emission, transmission, switching, reception, reproduction and processing of sounds, signals, characters and/or images and for the integration of voice, image, text, data, multimedia, full-motion video communications in networks, devices for recording, processing, sending, transmission, switching, storage and output of messages, information and data; communications computers, software; optical, electrotechnical and electronic equipment for voice, image, text, data, multimedia and full-motion video communications technology, especially for voice data communication, telephones, videophones, answering machines, dialing devices, domestic telephone systems, private automatic branch exchanges; photocopiers; telecommunication networks consisting of exchange and transmission equipment, individual modules and components of such equipment such as power supply units, transmission media such as telecommunication cables and optical fibres and pertinent connection elements; wireless transmission media such as infrared and radio communication equipment; parts of all aforementioned apparatus and devices (included in this class); installations composed of a combination of the aforementioned apparatus and devices. 38 Operation and technical administration of telecommunication systems and telecommunication networks, in particular of company and carrier networks (voice, data

and mobile telephone networks) by means of electronic transmission, electronic mailing, fax transmissions, transmission of short messages, mailbox functions, call forwarding and conference calls; renting of telecommunication appliances and devices and of telecommunication networks; technical consultancy in the setting-up and operation of telecommunication systems and telecommunication networks. 42 Development, planning and design-engineering of telecommunication and information processing services and facilities and telecommunication networks and pertinent facilities and parts; development, generation and renting of data processing programs; electronic storage and retrieval of data, images, sounds and documents via computer terminals. (822) DE, 31.07.2003, 303 27 792.0/09. (300) DE, 02.06.2003, 303 27 792.0/09. (831) AM, AT, BG, BX, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, LV, MC, MD, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, VN, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, SG, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 06.02.2004 (180) 06.02.2014 (732) SBB Software GmbH Hauptstraße 3C A-3012 Wolfsgraben (AT).

823 315

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 9 Équipements pour le traitement de données et ordinateurs, matériel informatique, logiciels de traitement de données, accessoires d'ordinateur, à savoir pièces d'ordinateur, câbles électriques, conducteurs et pièces de raccordement, ainsi que commutateurs et distributeurs pour ordinateurs. 16 Manuels. 35 Services d'enregistrement, composition, compilation ou systématisation de données (systématisation de données dans des banques de données informatiques) se rapportant à des logiciels informatiques et à Internet. 38 Prestations pour le domaine de la télécommunication, à savoir services de conseil et d'assistance techniques par Internet. 42 Développement de logiciels de traitement de données et développement de sites Web. 9 Data processing equipment and computer, computer hardware, electronic data processing software, computer accessories, namely computer parts, electric cable, conductors and connection fittings as well as commutators and distributors for computer. 16 Handbooks. 35 Services consisting of the registration, composition, compilation or systematization of data

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(systematizing of data in a computer database) relating to computer software and to Internet. 38 Services for telecommunications, namely providing technical support and assistance through the Internet. 42 Development of electronic data processing software and development of web sites. (822) AT, 25.11.2003, 213 946. (300) AT, 18.08.2003, AM 5359/03. (831) BX, CH, CN, DE, FR, IT. (832) AU, GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

31

(270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) 2 BM TASARIM ANON@M ¯@RKET@ Fulya Mahallesi Mehmetçik Caddesi No: 48-50 BE¯@KTA¯-@STANBUL (TR).

823 318

(151) 25.12.2003 823 316 (180) 25.12.2013 (732) MODA TEKST@L TASARIM DANI¯MANLIK SANAY@ VE T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Abdi @pekçi Caddesi, Akar Apartmani, No: 34, Daire: 1 N@¯ANTA¯I-@STANBUL (TR). (842) LIMITED COMPANY, TURKISH

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. (822) TR, 22.12.2000, 2000/28133. (832) BX, DE, ES, FR, GB, IT, JP, RU. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 07.02.2004 (180) 07.02.2014 (732) Grand Slam Beverage GmbH Rudolf-Diesel-Strasse 7-9 D-54292 Trier (DE).

823 317

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières), mousseux, vins mousseux aux fruits, vins mousseux aux baies, boissons alcoolisées semblables aux vins mousseux, vins, vins pétillants, boissons contenant du vin, cocktails et apéritifs à base de vin ou de spiritueux. 33 Alcoholic beverages (excluding beers), sparkling wines, fruit-flavoured sparkling wines, berry-flavoured sparkling wines, alcoholic beverages resembling sparkling wines, wines, semi-sparkling wines, beverages containing wine, cocktails and aperitifs made with spirits or wines. (822) DE, 02.12.2002, 302 41 935.7/33. (831) AT, BA, BX, BY, CH, CN, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, LV, PL, PT, RU, SI, SK, YU. (832) DK, EE, FI, GB, JP, LT, NO, SE, SG, TR, US. (527) GB, SG, US.

(531) VCL(5) 9.1; 27.5. (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie; bandanas, peignoirs de bain, vêtements de plage, chaussures de plage, bérets, ceintures, bottes, chaussures de sport, caracos, casquettes (chapellerie), articles vestimentaires en imitations cuir, vêtements en cuir, manteaux, cols (habillement), complets, espadrilles et sandales, articles chaussants, gants (habillement), vestes (habillement), tricots, slips, parkas, pèlerines, pull-overs, pyjamas, chemises, jupes, chaussettes, tailleurs, collants, pantalons, sous-vêtements, tricots de corps, jeans. 25 Clothing, footwear, headgear; bandanas, bath robes, beach clothes, beach shoes, berets, belts, boots, boots for sports, camisoles, caps (headwear), clothing of imitations of leather, clothing of leather, coats, collars (clothing), costumes, esparto shoes and sandals, footwear, gloves (clothing), jackets (clothing), knitwear, pants, parkas, pelerines, pullovers, pyjamas, shirts, skirts, socks, suits, tights, trousers, underclothing, vests, jeans. (821) TR, 05.01.2004, 2004/25. (832) DE, FR, GB, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 19.02.2004 (180) 19.02.2014 (732) CRISTAL CERAMICAS, S.A. San Fermín, 1 E-12200 ONDA (Castellón) (ES).

823 319

32

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société Anonyme, ESPAGNE

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques, tuyaux rigides non métalliques pour la construction, asphalte, poix et bitume, constructions transportables non métalliques, monuments non métalliques et spécialement carreaux de faïence, pavés et revêtements céramiques et de grès; dalles. 19 Non-metallic building materials, non-metallic rigid pipes for construction purposes, asphalt, pitch and bitumen, non-metallic transportable constructions, nonmetallic monuments and particularly earthenware tiles, ceramic and stoneware pavings and coverings; floor slabs. (822) ES, 06.11.2000, 2.272.593. (831) BG, CN, CY, CZ, HU, LV, PL, RO, SI, SK. (832) AU, EE, LT. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 19.03.2004 (180) 19.03.2014 (732) VETRA La Chaussée F-72800 LE LUDE (FR). (842) Société Anonyme

823 320

(531) VCL(5) 28.5. (561) NEUROPENT. (511) NCL(8) 5 Préparations pharmaceutiques. (822) CZ, 22.01.2004, 260784. (831) AZ, BY, KZ, MD, RU, UA, UZ. (270) français (580) 20.05.2004

(531) (511)

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 25 Vêtements confectionnés en tous genres et de toutes sortes. 25 Ready-made clothing of all styles and types. (821) FR, 27.04.1982, 1 202 730. (822) FR, 27.04.1982, 1 202 730. (832) JP. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 22.01.2004 (180) 22.01.2014 (732) PRO.MED.CS Praha a.s. Tel…ská 1 CZ-140 00 Praha 4 (CZ).

(151) 05.03.2004 (180) 05.03.2014 (732) SARL D.G.L. 227, rue Saint Denis F-75002 PARIS (FR). (842) SARL, France

823 321

(821) (822) (831) (832) (527) (270) (580)

823 322

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) VCL(5) 9.1; 27.5; 29.1. NCL(8) 25 Vêtements (habillements). 25 Clothing. FR, 03.12.2001, 013135319. FR, 03.12.2001, 013135319. RU. GB, US. GB, US. français / French 20.05.2004

(151) 15.03.2004 823 323 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 05.09.2003, 03 3245017. (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR. (527) GB, IE.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) McKenzie River Corporation 1160 Battery Street, Suite 30 San Francisco, California 94111 (US). (842) Corporation, California, US

823 324

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Boissons alcooliques à base de malt brassé et d'arômes naturels. 33 Alcoholic beverages produced from a brewed malt base with natural flavors. (822) US, 18.06.2002, 2583672. (832) JP. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 325 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 05.09.2003, 03 3245011. (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004

33

823 326 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 05.09.2003, 03 3245003. (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 15.03.2004 823 327 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 05.09.2003, 03 3245002. (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004

34

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 15.03.2004 823 328 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

823 330 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 05.09.2003, 03 3245001. (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 10.07.2003, 03 3236538. (831) BX, DE, ES, IT, RU. (832) DK, FI, GB, NO, SE. (527) GB. (270) français / French (580) 20.05.2004

(151) 15.03.2004 823 329 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

823 331 (151) 15.03.2004 (180) 15.03.2014 (732) Tarkett Sommer 2, rue de l'Egalité F-92748 NANTERRE (FR). (750) Tarkett Sommer, Direction Juridique, Attention: Mrs Yu Winkel-Yin, 2, rue de l'Egalité, F-92748 NANTERRE (FR).

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 05.09.2003, 03 3245 000. (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, IT, PL, PT, RU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, KR, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004

(511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; bois de construction, bois façonnés. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints, tapis de gymnastique, gazon artificiel. 19 Non-metallic building materials; building timber, manufactured timber. 27 Carpets, door mats and mats, linoleum and other floor coverings (excluding floor tiles and paints); non-textile wall hangings; rugs; wallpaper, gymnastic mats, artificial turf. (822) FR, 10.07.2003, 03 3236561. (831) BX, DE, ES, IT, RU. (832) DK, FI, GB, NO, SE. (527) GB. (270) français / French (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 19.12.2003 (180) 19.12.2013 (732) AQUI SE COME AQUI SE GANHA PUBLICIDADE, LDA. Lugar de Abraão, Maximinos P-4700 BRAGA (PT).

823 332 (822) (822) (831) (832) (527) (270) (580)

(541) caractères standard (511) NCL(8) 35 Promotion de ventes (pour des tiers); publicité; diffusion d'annonces publicitaires; projets (aide à la direction des affaires); diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); conseils en organisation et direction des affaires; organisation d'événements à buts commerciaux ou publicitaires; études de marché; organisation de manifestations à buts commerciaux ou de publicité, au cours desquelles auront lieu des concours et des attributions de prix; étude et conception de campagnes publicitaires. (822) PT, 13.11.2003, 373 737. (300) PT, 14.07.2003, 373 737. (831) ES. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 26.12.2003 (180) 26.12.2013 (732) AQUI SE COME AQUI SE GANHA PUBLICIDADE, LDA. Lugar de Abraão, Maximinos P-4700 BRAGA (PT).

823 333

(541) caractères standard (511) NCL(8) 35 Promotion de ventes (pour des tiers); publicité; diffusion d'annonces publicitaires; projets (aide à la direction des affaires); diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); conseils en organisation et direction des affaires; organisation d'événements à buts commerciaux ou publicitaires; études de marché; organisation de manifestations à buts commerciaux ou de publicité, au cours desquelles auront lieu des concours et des attributions de prix; étude et conception de campagnes publicitaires. (822) PT, 13.11.2003, 373 738. (300) PT, 14.07.2003, 373 738. (831) ES. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 19.11.2003 823 334 (180) 19.11.2013 (732) TOF SRL Via dell'Erica, 16/18 I-28017 SAN MAURIZIO D'OPAGLIO (Novara) (IT).

(511) NCL(8) 11 Robinetteries. 17 Joints.

35

11 Valves and fittings. 17 Joint packings. IT, 23.05.2001, 845620. IT, 23.05.2001, 845621. CN, KP. JP, KR, SG. SG. français / French 20.05.2004

(151) 22.12.2003 (180) 22.12.2013 (732) FRAMATOME ANP Tour Framatome, 1 place de la Coupole F-92400 COURBEVOIE (FR). (842) Société par actions simplifiée, France

823 335

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 11 Installation pour le traitement de combustibles nucléaires et l'assemblage de combustible. 11 Installation for processing nuclear fuel and fuel assemblies. (822) FR, 27.06.2003, 03 3 233 677. (300) FR, 27.06.2003, 03 3233677. (831) BX, CN, DE, ES. (832) GB, JP, SE. (527) GB. (270) français / French (580) 20.05.2004

823 336 (151) 14.01.2004 (180) 14.01.2014 (732) ANZI BESSON INTERNATIONAL S.A.S DI BESSON GIULIANO & C. Corso Matteotti, 44 I-10121 TORINO (TO) (IT).

(531) VCL(5) 27.5. (571) La marque consiste dans la dénomination "ABesson" en caractères de fantaisie en gras où la lettre A est fortement stylisée et de forme trapézoïdale, dont les cathètes définissent la hampe droite et la barre de la lettre tout en formant une seule pièce avec la lettre B; au-dessous de cette dénomination apparaissent les mots "ANZI BESSON" en caractères d'imprimerie plus petits et subtils. / The mark comprises the name "ABesson" in bold fancy font with the letter A highly stylized and in a trapezoidal shape, with the sides defining the right ascending stem and the bar of the letter whilst forming a single unit with the letter B; below this name there are the words "ANZI BESSON" in smaller and more subtle type.

36

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 3 Parfums; parfums solides; huiles essentielles; savons; savons liquides; savonnettes; produits moussants pour le bain; sels de bain; shampooings; lotions capillaires; préparations pour le nettoyage, le soin et la beauté de la peau, du cuir chevelu et des cheveux; mousses coiffantes pour les cheveux; produits de soin pour les cheveux, laques capillaires, déodorants à usage personnel; dentifrices; crèmes cosmétiques pour la peau; produits cosmétiques, mascaras; eye-liners; ombres à paupières; crayons pour le maquillage; poudres pour le visage; rouges à lèvres, fonds de teint, trousses de maquillage comprises dans cette classe; produits cosmétiques pour traitements minceur; crèmes pour le corps; vernis à ongles; durcisseurs pour les ongles; dissolvants, huiles et crèmes de bronzage; crèmes pour l'épilation, produits pour le rasage; lotions pour la peau, produits nettoyants, gels et produits démaquillants, masques et exfoliants pour la peau. 5 Compléments alimentaires à base de vitamines, de minéraux, d'acides aminés, d'acides gras essentiels, de fibres, de plantes et d'extraits végétaux. 25 Articles d'habillement, vestes en duvet, gilets; vestes, vestes de ski et pour les loisirs; ensembles de ski composés d'anoraks avec salopettes ou de combinaisons avec gilets; combinaisons, pantalons, salopettes; gants, chandails, pulls, bas et collants, ceintures, écharpes, chemises, foulards, jupes, cravates, manteaux, chaussures, chaussures de ski et chapellerie, costumes de bain. 3 Perfumes; perfumes in solid form; essential oils; soaps; liquid soaps; cakes of soap; bubble baths; bath salts; shampoos; hair lotions; preparations for the cleaning, care and beautification of the skin, scalp and hair; hair styling mousses; hair-care products, hair spray, personal deodorants; dentifrices; cosmetic skin creams; cosmetic products, mascara; eyeliners; eye shadows; make-up pencils; face powders; lipsticks, foundations, make-up bags included in this class; cosmetic products for slimming; body creams; nail varnish; nail hardeners; nail varnish removers, suntanning oils and creams; depilatory creams, shaving products; skin lotions, cleaning products, make-up removal gels and products, facial masks and peeling products. 5 Dietary supplements made with vitamins, minerals, amino acids, essential fatty acids, fibres, plants and vegetable extracts. 25 Clothing, jackets of down, waistcoats/cardigans; jackets, ski jackets and jackets for leisure; ski sets consisting of anoraks with overalls or of ski suits with vests; coveralls, trousers, dungarees; gloves, jumpers, pullovers, stockings and tights, belts, sashes for wear, shirts, scarfs, skirts, neckties, coats, shoes, ski boots and headgear for wear, swimming costumes. (822) IT, 14.01.2004, 924773. (300) IT, 03.10.2003, TO2003C002578. (831) BG, BY, CH, CN, HR, RO, RU. (832) AU, JP, NO, US. (527) US. (270) français / French (580) 20.05.2004

823 337 (151) 17.02.2004 (180) 17.02.2014 (732) BEAUTE CREATEURS 10, rue de la Paix F-75002 PARIS (FR). (842) SOCIETE PAR ACTIONS SIMPLIFIEE, FRANCE (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Produits de maquillage.

(822) (300) (831) (832) (527) (270) (580)

3 Make-up products. FR, 26.09.2003, 03 3 247 954. FR, 26.09.2003, 03 3 247 954. BX, CN, DE, RU, UA. JP, KR, US. US. français / French 20.05.2004

(151) 17.02.2004 823 338 (180) 17.02.2014 (732) BEAUTE CREATEURS 10, rue de la Paix F-75002 PARIS (FR). (842) SOCIETE PAR ACTIONS SIMPLIFIEE, FRANCE

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Produits cosmétiques de soin à usage non médical et nettoyants pour la peau et les cheveux, cosmétiques, huiles essentielles, produits de maquillage, parfumerie, savons. 3 Beauty care cosmetics not for medical use and cosmetics for skin cleansing and hair cleaning purposes, cosmetics, essential oils, make-up products, perfumery, soaps. (822) FR, 26.09.2003, 03 3 247 947. (300) FR, 26.09.2003, 03 3 247 947. (831) BX, CN, DE, RU, UA. (832) JP, KR, US. (527) US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 08.03.2004 823 339 (180) 08.03.2014 (732) Rheinmetall Defence Electronics GmbH Brüggeweg 54 D-28309 Bremen (DE). (750) Rheinmetall AG, Zentrale Patentabteilung, Rheinmetall-Allee 1, D-40476 Düsseldorf (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments de guidage pour véhicules et convois de véhicules, à savoir instruments de mesure, unités de visualisation, miroirs d'angle à usage opto-électronique, dispositifs de transmission de signaux, ordinateurs de guidage, matériel de navigation, appareils de thermographie, processeurs graphiques, dispositifs vidéo, dispositifs d'exploitation et d'affichage, moniteurs, en particulier écrans tactiles; logiciels de guidage, y compris sur supports de données. 41 Programmes de formation et enseignement à l'intention de la clientèle, publication de manuels de formation. 9 Apparatuses and instruments for guiding vehicles and vehicle convoys, namely measuring instruments, display devices, optronic corner mirrors, signal transmission devices, guidance computers, navigation equipment, heat-imaging devices, graphic processors, video electronic devices, operating and display devices, monitors, in particular touchsensitive monitors; guidance software on optional storage media.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

41 Training and instructing of personal client, issuing of training manuals. (822) DE, 22.01.2004, 303 46 833.5/09. (300) DE, 15.09.2003, 303 46 833.5/09. (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, PL. (832) DK, FI, GB, NO, SE. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 340 (151) 06.01.2004 (180) 06.01.2014 (732) RENAULT s.a.s. F-92100 BOULOGNE-BILLANCOURT (FR). (842) Société par actions simplifiée, FRANCE (750) RENAULT s.a.s., Bernard HAGEGE, Département Propriété Intellectuelle 0268 - QLG R15 7 34, F-92513 BOULOGNE BILLANCOURT Cedex (FR).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre; amortisseurs de suspension pour véhicules, antivols pour véhicules, appuie-tête pour sièges de véhicules, automobiles, amortisseurs pour automobiles, capots pour automobiles, carrosseries pour automobiles, chaînes pour automobiles, châssis pour automobiles, pare-chocs pour automobiles, stores et pare-soleil pour automobiles, avertisseurs contre le vol des véhicules, avertisseurs de marche arrière pour véhicules, avertisseurs sonores pour véhicules, porte-bagages pour véhicules, bandages de roues pour véhicules, barres de torsion pour véhicules, bielles pour véhicules terrestres (autres que parties de moteurs), boîtes de vitesses pour véhicules terrestres, bouchons pour réservoirs à essence de véhicules, pare-brise, camionnettes, fourgonnettes, camions, capotes de véhicules, capots de moteurs pour véhicules, carrosseries, carters pour organes de véhicules terrestres (autres que pour moteurs), ceintures de sécurité pour sièges de véhicules, chaînes antidérapantes, chaînes de commande pour véhicules terrestres, chaînes motrices pour véhicules terrestres, châssis de véhicules, circuits hydrauliques pour véhicules, convertisseurs de couple pour véhicules terrestres, démultiplicateurs pour véhicules terrestres, indicateurs de direction pour véhicules, moteurs électriques pour véhicules terrestres, véhicules électriques, embrayages pour véhicules terrestres, sièges de sécurité pour enfants pour véhicules, engrenages pour véhicules terrestres, enjoliveurs, enveloppes (pneumatiques), plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules, essieux, fusées d'essieux, essuie-glace, garnitures de freins pour véhicules, sabots de freins pour véhicules, segments de freins pour véhicules, freins de véhicules, frettes de moyeux, hayons élévateurs (parties de véhicules terrestres), housses de véhicules, housses pour sièges de véhicules, jantes de roues de véhicules, moteurs pour véhicules terrestres, machines motrices pour véhicules terrestres, moyeux de roues de véhicules, pare-boue, pare-chocs de véhicules, pompes à air (accessoires de véhicules), portes de véhicules, porte-skis pour automobiles, mécanismes de propulsion pour véhicules terrestres, remorques (véhicules), attelages de remorques pour véhicules, ressorts amortisseurs pour véhicules, ressorts de suspension pour véhicules, rétroviseurs, roues de véhicules, roues libres pour véhicules terrestres, harnais de sécurité pour sièges de véhicules, sièges de véhicules, voitures de sport, tracteurs, traîneaux (véhicules), voitures de tramways, arbres de transmission pour véhicules terrestres, mécanismes de transmission pour véhicules terrestres, turbines pour véhicules terrestres, dispositifs antiéblouissants pour véhicules,

37

capitonnages, garnitures intérieures de véhicules, pneumatiques pour véhicules, vitres de véhicules, volants pour véhicules; véhicules à locomotion par terre; voitures, voitures à propulsion hybride thermique et électrique; cycles, bicyclettes, motoscooters, motocycles et tricycles; amortisseurs de suspension, avertisseurs et indicateurs lumineux et sonores, capots de moteurs, carrosseries, indicateurs de direction, chaînes, freins, garnitures de freins, sabots de freins, jantes de roues et moyeux de roues, pareboue, pompes à air, pneumatiques, pédales, guidons, béquilles, repose-pied, selles, sacoches, tous ces produits étant destinés à des cycles, des bicyclettes, des motocycles, des motoscooters et des tricycles. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land; suspension shock absorbers for vehicles, anti-theft devices for vehicles, headrests for vehicle seats, motor cars, shock absorbers for motor cars, motor car hoods, motor car bodies, motor car chains, motor car chassis, bumpers for motor cars, sun shields and visors for motor cars, anti-theft alarms for vehicles, reversing alarms for vehicles, horns for vehicles, luggage carriers for vehicles, tyres for vehicle wheels, torsion bars for vehicles, connecting rods for land vehicles (other than engine parts), gearboxes for land vehicles, caps for vehicle petrol tanks, windscreens, pick-up trucks, vans, lorries, hoods for vehicles, hoods for vehicle engines, bodywork, crankcases for land vehicle components (other than for engines), safety belts for vehicle seats, anti-skid chains, driving chains for land vehicles, transmission chains for land vehicles, vehicle chassis, hydraulic circuits for vehicles, torque converters for land vehicles, reduction gears for land vehicles, direction signals for vehicles, electric motors for land vehicles, electric vehicles, clutches for land vehicles, safety seats for children for vehicles, gearing for land vehicles, hubcaps, casings for pneumatic tyres, balance weights for vehicle wheels, axles, steering knuckles, windscreen wipers, brake linings for vehicles, brake shoes for vehicles, brake segments for vehicles, brakes for vehicles, bands for wheel hubs, tailboard lifts (parts of land vehicles), vehicle covers, seat covers for vehicles, rims for vehicle wheels, engines for land vehicles, driving motors for land vehicles, vehicle wheel hubs, mudguards, vehicle bumpers, air pumps (vehicle accessories), doors for vehicles, ski carriers for cars, propulsion mechanisms for land vehicles, trailers (vehicles), trailer hitches for vehicles, shock absorbing springs for vehicles, vehicle suspension springs, rearview mirrors, vehicle wheels, freewheels for land vehicles, safety belts for vehicle seats, seats for vehicles, sports cars, tractors, sleighs (vehicles), tramcars, transmission shafts for land vehicles, transmissions for land vehicles, turbines for land vehicles, anti-glare devices for vehicles, upholstery for vehicles, upholstery padding for vehicles, vehicle tyres, windows for vehicles, steering wheels; vehicles for locomotion by land; motor cars, motor cars powered by a combination of thermal and electrical energy; cycles, bicycles, motor scooters, motorcycles and tricycles; shock absorbers, horns and luminous warning signals and indicators, engine hoods, bodywork, direction indicators, chains, brakes, brake linings, brake shoes, wheel rims and hubs, mudguards, air pumps, tyres, pedals, handlebars, kickstands, footrests, saddles, saddlebags, all these products intended for cycles, bicycles, motorcycles, motor scooters and tricycles. (822) FR, 03.09.2003, 03 3 243 804. (300) FR, 03.09.2003, 03 3 243 804. (831) BG, CH, HR, RO, RU, UA. (832) IS, NO, TR. (270) français / French (580) 20.05.2004

823 341 (151) 06.01.2004 (180) 06.01.2014 (732) RENAULT s.a.s. F-92100 BOULOGNE-BILLANCOURT (FR).

38

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société par actions simplifiée, FRANCE (750) RENAULT s.a.s., Bernard HAGEGE, Département Propriété Intellectuelle 0268 - QLG R15 7 34, F-92513 BOULOGNE BILLANCOURT Cedex (FR).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre; amortisseurs de suspension pour véhicules, antivols pour véhicules, appuie-tête pour sièges de véhicules, automobiles, amortisseurs pour automobiles, capots pour automobiles, carrosseries pour automobiles, chaînes pour automobiles, châssis pour automobiles, pare-chocs pour automobiles, stores et pare-soleil pour automobiles, avertisseurs contre le vol des véhicules, avertisseurs de marche arrière pour véhicules, avertisseurs sonores pour véhicules, porte-bagages pour véhicules, bandages de roues pour véhicules, barres de torsion pour véhicules, bielles pour véhicules terrestres (autres que parties de moteurs), boîtes de vitesses pour véhicules terrestres, bouchons pour réservoirs à essence de véhicules, pare-brise, camionnettes, fourgonnettes, camions, capotes de véhicules, capots de moteurs pour véhicules, carrosseries, carters pour organes de véhicules terrestres (autres que pour moteurs), ceintures de sécurité pour sièges de véhicules, chaînes antidérapantes, chaînes de commande pour véhicules terrestres, chaînes motrices pour véhicules terrestres, châssis de véhicules, circuits hydrauliques pour véhicules, convertisseurs de couple pour véhicules terrestres, démultiplicateurs pour véhicules terrestres, indicateurs de direction pour véhicules, moteurs électriques pour véhicules terrestres, véhicules électriques, embrayages pour véhicules terrestres, sièges de sécurité pour enfants pour véhicules, engrenages pour véhicules terrestres, enjoliveurs, enveloppes (pneumatiques), plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules, essieux, fusées d'essieux, essuie-glace, garnitures de freins pour véhicules, sabots de freins pour véhicules, segments de freins pour véhicules, freins de véhicules, frettes de moyeux, hayons élévateurs (parties de véhicules terrestres), housses de véhicules, housses pour sièges de véhicules, jantes de roues de véhicules, moteurs pour véhicules terrestres, machines motrices pour véhicules terrestres, moyeux de roues de véhicules, pare-boue, pare-chocs de véhicules, pompes à air (accessoires de véhicules), portes de véhicules, porte-skis pour automobiles, mécanismes de propulsion pour véhicules terrestres, remorques (véhicules), attelages de remorques pour véhicules, ressorts amortisseurs pour véhicules, ressorts de suspension pour véhicules, rétroviseurs, roues de véhicules, roues libres pour véhicules terrestres, harnais de sécurité pour sièges de véhicules, sièges de véhicules, voitures de sport, tracteurs, traîneaux (véhicules), voitures de tramways, arbres de transmission pour véhicules terrestres, mécanismes de transmission pour véhicules terrestres, turbines pour véhicules terrestres, dispositifs antiéblouissants pour véhicules, capitonnages, garnitures intérieures de véhicules, pneumatiques pour véhicules, vitres de véhicules, volants pour véhicules; véhicules à locomotion par terre; voitures, voitures à propulsion hybride thermique et électrique; cycles, bicyclettes, motoscooters, motocycles et tricycles; amortisseurs de suspension, avertisseurs et indicateurs lumineux et sonores, capots de moteurs, carrosseries, indicateurs de direction, chaînes, freins, garnitures de freins, sabots de freins, jantes de roues et moyeux de roues, pareboue, pompes à air, pneumatiques, pédales, guidons, béquilles, repose-pied, selles, sacoches, tous ces produits étant destinés à des cycles, des bicyclettes, des motocycles, des motoscooters et des tricycles. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land; suspension shock absorbers for vehicles, anti-theft devices for vehicles, headrests for vehicle seats, motor cars, shock absorbers for motor cars, motor car hoods, motor car bodies,

motor car chains, motor car chassis, bumpers for motor cars, sun shields and visors for motor cars, anti-theft alarms for vehicles, reversing alarms for vehicles, horns for vehicles, luggage carriers for vehicles, tyres for vehicle wheels, torsion bars for vehicles, connecting rods for land vehicles (other than engine parts), gearboxes for land vehicles, caps for vehicle petrol tanks, windscreens, pick-up trucks, vans, lorries, hoods for vehicles, hoods for vehicle engines, bodywork, crankcases for land vehicle components (other than for engines), safety belts for vehicle seats, anti-skid chains, driving chains for land vehicles, transmission chains for land vehicles, vehicle chassis, hydraulic circuits for vehicles, torque converters for land vehicles, reduction gears for land vehicles, direction signals for vehicles, electric motors for land vehicles, electric vehicles, clutches for land vehicles, safety seats for children for vehicles, gearing for land vehicles, hubcaps, casings for pneumatic tyres, balance weights for vehicle wheels, axles, steering knuckles, windscreen wipers, brake linings for vehicles, brake shoes for vehicles, brake segments for vehicles, brakes for vehicles, bands for wheel hubs, tailboard lifts (parts of land vehicles), vehicle covers, seat covers for vehicles, rims for vehicle wheels, engines for land vehicles, driving motors for land vehicles, vehicle wheel hubs, mudguards, vehicle bumpers, air pumps (vehicle accessories), doors for vehicles, ski carriers for cars, propulsion mechanisms for land vehicles, trailers (vehicles), trailer hitches for vehicles, shock absorbing springs for vehicles, vehicle suspension springs, rearview mirrors, vehicle wheels, freewheels for land vehicles, safety belts for vehicle seats, seats for vehicles, sports cars, tractors, sleighs (vehicles), tramcars, transmission shafts for land vehicles, transmissions for land vehicles, turbines for land vehicles, anti-glare devices for vehicles, upholstery for vehicles, upholstery padding for vehicles, vehicle tyres, windows for vehicles, steering wheels; vehicles for locomotion by land; motor cars, motor cars powered by a combination of thermal and electrical energy; cycles, bicycles, motor scooters, motorcycles and tricycles; shock absorbers, horns and luminous warning signals and indicators, engine hoods, bodywork, direction indicators, chains, brakes, brake linings, brake shoes, wheel rims and hubs, mudguards, air pumps, tyres, pedals, handlebars, kickstands, footrests, saddles, saddlebags, all these products intended for cycles, bicycles, motorcycles, motor scooters and tricycles. (822) FR, 03.09.2003, 03 3 243 806. (300) FR, 03.09.2003, 03 3 243 806. (831) CH, HR. (832) IS, NO. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 07.01.2004 823 342 (180) 07.01.2014 (732) FRANCOIS Remy Rés. Belia, Bat 1, Porte 11, Acajou Sud F-97232 LE LAMENTIN, MARTINIQUE (FR).

(541) caractères standard (566) WORLDWIDE FUNERAL ADVERTISEMENT. (511) NCL(8) 35 Publicité en ligne sur un réseau informatique, diffusion d'annonces publicitaires; relations publiques. 41 Publication d'avis d'obsèques. (822) FR, 29.04.2003, 03 3 225 729.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) CN, CU, EG. (270) français (580) 20.05.2004

823 343 (151) 22.12.2003 (180) 22.12.2013 (732) B & Q Plc Portswood House, 1 Hampshire Corporate Park, Chandlers Ford Eastleigh, Hants, SO53 3YX (GB). (842) Public Limited Company, England & Wales (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 19 Matériaux de construction; pierre naturelle et artificielle; ciment, chaux, mortier, sable, plâtre et gravier; tuyaux en faïence ou ciment; compositions à base de bitume pour la construction; panneaux de construction; papier pour la construction; carton pour la construction; bâtiments transportables; décorations de jardin; décorations de jardin en pierre, béton et marbre; planchers; briques; béton; éléments de construction en béton; revêtements; portes, panneaux et cadres de porte; plaques de plâtre; contreplaqué; couvertures de toits et solins; ardoises pour toitures; tuiles pour bâtiments; clôtures; échafaudages; merrains; bois de conifères et bois de feuillus raboté et scié; moulures en bois de conifères et bois de feuillus; petites moulures en bois; panneaux de fibres usinés; moulures décoratives en bois; moulures décoratives; panneaux de fibres; panneaux de fibres en bois; matériaux composites en contreplaqué et panneaux de fibres; bois; bois stratifié; bois moulé; planches; bois façonné; bois scié; bois raboté; bois de construction, lattes d'escalier; solives; manteaux de cheminées; traverses de chemin de fer; boiseries; pavés en bois; balustres; poutres; clapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques; carton de pâte de bois pour le bâtiment; ossatures de serres et serres transportables; tous les produits précités étant non métalliques. 19 Building materials; natural and artificial stone; cement, lime, mortar, sand, plaster and gravel; pipes of earthenware or cement; bitumen-based compositions for building purposes; building panels; building paper; building cardboard; portable buildings; garden ornaments; garden ornaments of stone, concrete and marble; floor boards; bricks; concrete; concrete building elements; coverings; doors, door panels and frames; plasterboards; plywood; roof coverings and flashings; roofing slates; tiles for buildings; fences; scaffoldings; cask wood; planed and sawn softwood and hardwood; mouldings of softwood and hardwood; small mouldings of wood; machined fibreboard; decorative mouldings made of wood; decorative mouldings; fibreboard; wood fibreboard; composite materials of plywood and fibreboard; wood; laminated wood; moulded wood; planks; prepared wood; sawn wood; planed wood; building timber, trellises; joists; mantelpieces; railway sleepers; wood panelling; wood paving; balustrading; beams; water pipe valves not of plastic or metal; wood pulp board for buildings; conservatory frames and transportable conservatories; all of the aforesaid goods are non-metallic. (822) GB, 09.12.2003, 2351006. (300) GB, 09.12.2003, 2351006. (832) CN, KR, PL, TR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

(151) 14.01.2004 (180) 14.01.2014 (732) AMTEX EUROPE GmbH Schopfheimer Strasse 25 D-79541 Lörrach (DE). (842) Company with limited responsibility

39

823 344

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 24 Tissus et produits en matières textiles (compris dans cette classe); jetés de lit et tapis de table. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 40 Traitement de matériaux. 24 Textiles and textile goods (included in this class); bed and table covers. 25 Clothing, footwear, headgear. 40 Treatment of materials. (822) DE, 08.11.2003, 303 58 256.1/24. (300) DE, 08.11.2003, 303 58 256.1/24. (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, PT. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 10.03.2004 (180) 10.03.2014 (732) Torgovoye chastnoye unitarnoye predpriyatie "Sluzhba 77" ul. Guikalo 28-49 BY-220071 Minsk (BY).

(531) (561) (591) (566) (511) (822)

823 345

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) VCL(5) 4.5; 28.5; 29.1. LENIVY SHOKOLAD. Marron clair, marron foncé, jaune, rouge. / Light brown, dark brown, yellow, red. / LAZY CHOCOLATE. NCL(8) 30 Chocolat. 30 Chocolate. BY, 12.01.2004, 18359.

40

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(300) BY, 11.09.2003, 20031976. (831) AM, AT, AZ, BA, BG, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, HR, HU, IT, KG, KZ, LV, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU. (832) DK, EE, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TR, US. (527) GB, IE, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 15.12.2003 (180) 15.12.2013 (732) NONOGAWA SHOJI, LTD. 18-15, Marunouchi 3-chome, Naka-ku, Nagoya-shi Aichi 460-0002 (JP). (842) corporation, Japan

823 346

(511) NCL(8) 3 Produits antistatiques pour le ménage, produits dégraissants pour le ménage, produits pour enlever la rouille, benzine en tant que produit détachant, assouplissants pour la lessive, produits de blanchiment pour la lessive, adhésifs pour fixer les cheveux postiches, adhésifs pour fixer les cils postiches, amidon de blanchisserie, carraghénanes utilisés pour le lavage et l'élasticité des vêtements, produits pour décaper la peinture, crèmes à chaussures et crèmes à bottes, cirages à chaussures, préparations pour polir, savons, dentifrices, cosmétiques, produits de parfumerie et parfums, papiers abrasifs, toiles abrasives, pierres ponces artificielles, papiers à polir, ongles postiches, ainsi que cils postiches. 3 Household antistatic agents, household degreasing agents, rust removing preparations, stain removing benzine, laundry softener, laundry bleaches, adhesives for affixing false hair, adhesives for affixing false eyelashes, laundry starches, seaweed gelatin used for washing and stretching clothes, paint stripping preparations, shoe creams and boot creams, shoe polishes, polishing preparations, soaps, dentifrices, cosmetics, perfumery and fragrances, abrasive papers, abrasive cloths, artificial pumices, polishing papers, false nails, and false eyelashes. (821) JP, 26.11.2003, 2003-104957. (300) JP, 26.11.2003, 2003-104957. (832) AT, BX, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, IT, NO, PT, RU, SE, SG, UA, US. (527) GB, SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 20.02.2004 (180) 20.02.2014 (732) AALST CHOCOLATE PTE LTD 1 North Bridge Road #09-05 High Street Centre Singapore 179094 (SG).

(842) Company Incorporated in Singapore, SINGAPORE

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 30 Chocolats; confiseries; biscuits; gâteaux; cacao; café, thé; boissons à base de chocolat; chocolat au lait à boire; boissons à base de café; boissons à base de cacao; boissons à base de thé; caramels (bonbons); sucre candi à usage alimentaire; produits de cacao; cookies; aromates pour boissons autres que les huiles essentielles; crèmes glacées; pâte à gâteau; tourtes; sucreries; poudings; brioches; fondants (confiserie); tartes; encas prêts à consommer; collations essentiellement à base de chocolat; boissons gazeuses à base de chocolat; grains de chocolat; crèmes au chocolat; fruits à coque enrobés de chocolat; extraits de chocolat; bonbons et truffes au chocolat; tous compris dans cette classe. 30 Chocolates; confectionery; biscuits; cakes; cocoa; coffee, tea; chocolate-based beverages; chocolate beverages with milk; coffee-based beverages; cocoa-based beverages; tea-based beverages; caramels (candy); candy for food; cocoa products; cookies; flavorings, other than essential oils, for beverages; ice cream; pastry; pies; sugar confectionery; puddings; buns; fondants (confectionery); tarts; prepared snack foods; snack foods consisting principally of chocolate; chocolate-based aerated beverages; chocolate chips; chocolate creams; chocolate-coated nuts; chocolate extracts; chocolate truffles and sweets; all included in this class. (821) SG, 15.01.2004, T04/00617B. (300) SG, 15.01.2004, T04/00617B. (832) AU, BX, CN, KR, RU, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 27.01.2004 823 348 (180) 27.01.2014 (732) FIRAT PLAST@K KAUÇUK SANAY@ VE T@CARET ANON@M ¯IRKET@ Türkoba Köyü BÜYÜKÇEKMECE @STANBUL (TR).

823 347 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; matières plastiques extrudées destinées à la transformation; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques; pellicules en matières plastiques, sauf pour l'emballage; peintures et laques isolantes; tuyaux flexibles en polypropylène et leurs garnitures, tuyaux flexibles domestiques en polypropylène et leurs garnitures. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; non-metallic flexible pipes; plastic foils, excluding those for packaging purposes; insulating paints and lacquers; flexible polypropene pipes and their fittings, flexible polypropene installation pipes and their fittings. (821) TR, 27.01.2004, 2004/01664. (832) CN. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 14.11.2003 (180) 14.11.2013 (732) WIFI Österreich Wiedner Hauptstraße 63 A-1045 WIEN (AT).

823 349

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Blanc, noir, vert, gris. / White, black, green, grey. (511) NCL(8) 16 Imprimés, matériel pédagogique et d'enseignement (hormis les appareils). 35 Publicité, services de conseiller en gestion et organisation d'entreprise, services de consultant en gestion des ressources humaines, prestations d'un service des achats dans le domaine des affaires commerciales d'import-export; services de conseiller professionnel en affaires; mise en place et animation d'expositions à des fins commerciales. 38 Services d'agence de presse. 41 Formation et formation continue, animation de congrès, publication de textes, location de films cinématographiques et bandes vidéo; mise en place et animation d'expositions à vocation culturelle ou pédagogique. 42 Conseils techniques. 16 Printed matter, instructional and teaching material (except apparatus). 35 Advertising, business management and organization consultancy, personnel management consultancy, procurement concerning import and export

41

business affairs; professional business consultancy; arranging and conducting of exhibitions for commercial purposes. 38 News agencies. 41 Providing of training and further training, conducting of congresses, publication of texts, rental of motion pictures and videotapes; arranging and conducting of exhibitions for educational or cultural purposes. 42 Technical consultancy. (822) AT, 14.11.2003, 213 682. (300) AT, 26.06.2003, AM 4107/2003. (831) AL, BA, BG, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LI, LV, MC, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 15.01.2004 (180) 15.01.2014 (732) Aktiebolaget Electrolux S:t Göransgatan 143 SE-105 45 Stockholm (SE). (842) joint-stock company (publ.), Sweden

823 350

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 11 Équipements commerciaux de refroidissement des aliments (pour l'industrie de la restauration) et leurs pièces comprises dans cette classe. 11 Commercial food service equipment for cooling of food and parts thereto included in this class. (822) SE, 19.12.2003, 364781. (832) AG, AM, AN, AU, BG, BT, BY, CH, CN, CU, GE, IS, JP, KE, KP, KR, LI, LS, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, NO, RO, RU, SG, SL, SZ, TM, TR, UA, YU, ZM. (527) SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 11.03.2004 (180) 11.03.2014 (732) Etablissements BODET 72, boulevard du Général de Gaulle F-49340 TREMENTINES (FR). (842) Société anonyme, France

823 351

(511) NCL(8) 14 Horloges, horloges d'édifice et autres instruments chronométriques, horloges de programmation pour horloges d'édifice et pour sonneries de cloches. (822) FR, 19.09.2003, 03 3 246 403. (300) FR, 19.09.2003, 03 3 246 403. (831) BX, CH, ES. (270) français (580) 20.05.2004

42

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 12.03.2004 823 352 (180) 12.03.2014 (732) CIMENTS CALCIA Rue des Technodes F-78930 GUERVILLE (FR). (750) CABINET LOYER, 78, avenue Raymond Poincaré, F-75116 PARIS (FR).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 7.15; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques, ciment, béton, chaux, mortier. (822) FR, 26.09.2003, 03 3 247 860. (300) FR, 26.09.2003, 03 3 247 860. (831) BX, ES. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 28.08.2003 (180) 28.08.2013 (732) Chofu Seisakusho Co., Ltd. 2-1, Chofuohgi-machi, Shimonoseki-city Yamaguchi 752-8555 (JP).

chauffantes, hottes aspirantes de cuisine, robinetteries de baignoire, douches, baignoires, filtres à eau pour robinets domestiques. 11 Oil-fired water heaters, gas-fired water heaters, fan-driven heaters, room air conditioners, bath tubs, boilers, gas-fired water heaters equipped with an instantaneous ignition and extinguishing system, kitchen sinks, freezing machines and apparatus, air conditioning apparatus, solarpowered water heaters, water purifying apparatus, household electrothermic appliances including clothes drying machines, humidifiers, electric bath-water purifying apparatus for household purposes, air purifiers, dehumidifiers, electric fans, water ionizers, electrically heated carpets, electric cooking pots, electric coffee percolators, electric kotatsu (electric Japanese leg-warming apparatus for household purposes), electric cooking stoves, electric radiant heaters, electric footwarmers, electric toasters, electric hibachi (Japanese hand warming apparatus for household purposes), electric kettles, electric blankets, electric refrigerators, electric freezers, electric cooking ovens, microwave ovens, electromagnetic induction cookers, futon dryers (dryers for sleeping mattresses and blankets), hair dryers, hot plates, range hoods, bath fittings, showers, bath tubs, household tapwater filters. (822) JP, 21.12.2001, 4531360. (832) NO, RU, UA. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 29.03.2004 823 354 (180) 29.03.2014 (732) SOCIETE DES PRODUITS SCHLATTER (Société anonyme) 66, Avenue des Champs-Elysées F-75008 PARIS (FR).

823 353

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 11 Chauffe-eau à mazout, chauffe-eau à gaz, radiateurs soufflants, climatiseurs de locaux, baignoires, chaudières à bouilleur, chauffe-eau à gaz équipés d'un système d'allumage et d'extinction instantané, éviers, machines et appareils de congélation, appareils de climatisation, chauffeeau solaires, appareils pour la purification de l'eau, appareils électrothermiques domestiques, en particulier sèche-linge, humidificateurs, appareils électriques de purification de l'eau du bain à usage domestique, purificateurs d'air, déshumidificateurs, ventilateurs électriques, ionisateurs eau, tapis chauffés électriquement, batteries de cuisine électriques, percolateurs à café électriques, kotatsus électriques (tables japonaises à plateaux électriques chauffants), cuisinières électriques, radiants électriques, chauffe-pieds électriques, grille-pain électriques, hibachis électriques (chauffe-mains japonais à usage domestique), bouilloires électriques, couvertures chauffantes, réfrigérateurs électriques, congélateurs électriques, fours électriques, fours à microondes, cuisinières à induction, séchoirs à futons (appareils de séchage de matelas et couvertures), sèche-cheveux, plaques

(511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; produits diététiques pour enfants et malades; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; préparations pour détruire les mauvaises herbes et les animaux nuisibles. (822) FR, 02.05.1990, 1 590 061. (831) BX. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 18.08.2003 (180) 18.08.2013 (732) Immobiliengesellschaft Helmut Fischer GmbH & Co. KG Industriestrasse 21 D-71069 Sindelfingen (DE).

823 355

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques, électriques et/ou optiques compris dans cette classe; appareils et/ou instruments d'essai, de mesure et/ou de commande et leurs éléments constitutifs, compris dans cette classe; dispositifs pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction de données, de sons et d'images; supports d'enregistrement

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

magnétoélectroniques et/ou optoélectroniques et/ou électroniques; dispositifs de traitement de données et ordinateurs; logiciels informatiques; logiciels informatiques en rapport avec les produits précités compris dans cette classe, logiciels informatiques en rapport avec les produits précités dans cette classe pour la commande de ces instruments, pour l'évaluation statistique et pour des bases de données. 41 Services de formation à l'utilisation des dispositifs et/ou instruments et/ou logiciels énumérés en classe 9, également par le biais du réseau Internet. 42 Services de développement et/ou de conseils techniques et/ou scientifiques portant sur les dispositifs et/ou instruments et/ou logiciels énumérés en classe 9; mise en place de pages d'accueil sur le réseau Internet pour le compte de tiers; services de prestataires Internet, à savoir fourniture et hébergement de contenus Internet. 9 Scientific, electrical and/or optical apparatus and instruments included in this class; apparatus and/or instruments for testing, measuring and/or controlling and their constructionally linked parts, included in this class; devices for the recording; transmission and reproduction of data, sound and images; magneto- and/or opto- and/or electronic data recording media; data processing devices and computers; computer software; computer software in connection with the above-mentioned goods in this class, computer software in connection with the above-mentioned goods in this class for controlling these instruments, for statistical evaluation and for data bases. 41 Training in the use of the devices and/or instruments and/or software mentioned in class 9, and also via the internet. 42 Development of and/or technical and/or scientific consultancy for the devices and/or instruments and/or software mentioned in class 9; setting-up a home page on the Internet for third parties; services of an Internet provider, namely providing and hosting Internet contents. (822) DE, 28.07.2003, 303 12 672.8/09. (300) DE, 07.03.2003, 303 12 672.8/09. (831) CH, CN. (832) JP. (851) JP. - Liste limitée à la classe 9. / List limited to class 9. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 21.07.2003 (180) 21.07.2013 (732) INOXIHP S.R.L. Via Da Velate Guido, 9 I-20162 MILANO (IT).

823 356

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 7 Machines et machines-outils; pompes et pompes à pistons, soupapes, appareils hydropneumatiques, appareils pour la commande de presses, à savoir distributeurs, pompes à pistons, ainsi que filtres, tous compris dans cette classe; séparateurs à membranes pour instruments; moteurs (excepté pour véhicules terrestres); accouplements et composants de transmission de machines (sauf pour véhicules terrestres); instruments agricoles. 11 Appareils à eau sous haute pression et leurs éléments; appareils de remise à flot hydrauliques. 7 Machines and machine tools; pumps and piston pumps, valves, hydropneumatic apparatus, apparatus for operating presses, namely distributors, piston pumps, and filters, all included in class 7; diaphragm separators for instruments; motors (except for land vehicles); machine

43

coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements. 11 High pressure water apparatus and their components; apparatus for hydraulic refloating. (822) IT, 25.06.2003, 899273. (300) IT, 20.05.2003, MI2003C005077. (831) CN, CZ, ES, PL, RO. (832) AU, TR. (851) AU. - Liste limitée à la classe 7. / List limited to class 7. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 357 (151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) AMI Agrolinz Melamine International GmbH St. Peter-Straße 25 A-4021 Linz (AT).

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 1 Engrais pour les terres. (822) AT, 06.04.2004, 216 525. (300) AT, 27.11.2003, AM 7962/2003. (831) BA, CH, CZ, DE, HR, HU, IT, SI, SK, YU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 21.11.2003 (180) 21.11.2013 (732) SMYK Spóška z o.o. ul. Krucza 50 PL-00-025 Warszawa (PL). (842) Limited liability company

823 358

(511) NCL(8) 1 Pellicules sensibilisées mais non impressionnées, compositions pour la réparation de chambres à air, émulsions photographiques, affaiblisseurs photographiques, produits chimiques pour la photographie, plaques photographiques sensibilisées, sensibilisateurs photographiques, révélateurs photographiques, papier pour la photographie, toile pour la photographie, gomme arabique, bains de virage et de fixation (photographie), sels de virage (photographie), colles pour papiers peints, mastics pour chaussures, agents pour détruire les huiles, fondants pour le brasage, produits pour le brasage, papier réactif, papier photométrique, papier autovireur (photographie), papier pour photocalques, papier pour épreuves photographiques, papier de tournesol, produits pour la conservation des fleurs, plaques ferrotypiques (photographie), papier sensible, pectine à usage photographique, toile sensibilisée pour la photographie, produits pour la rénovation des disques acoustiques, produits chimiques pour rafraîchir le cuir, produits chimiques pour empêcher la formation de taches sur les étoffes, fixateurs (photographie), gélatine à usage photographique, produits chimiques de rénovation des tissus.

44

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

2 Fixatifs pour l'aquarelle, matières tinctoriales, colorants pour aliments, couleurs pour la céramique, mordants, bois colorant, teintures pour le bois, produits pour la conservation du bois, mordants pour le bois, enduits pour le bois (peintures), bleus (matières tinctoriales ou peintures), peintures-émail, liants pour les peintures, détrempes, papier pour teindre les oeufs de Pâques, encres pour la gravure, colophane, laques, diluants pour laques, produits pour la protection des métaux, produits contre la ternissure des métaux, diluants pour peintures et matières tinctoriales, épaississants pour peintures, argent sous forme de pâte, argent brillant (céramique), dorures, or brillant liquide. 3 Produits de blanchiment, produits de lavage, produits de nettoyage, préparations pour polir, produits de dépoussiérage, savons, produits de parfumerie, essences éthériques, cosmétiques, lotions capillaires, produits pour nettoyer les dents, déodorants, produits de toilette. 4 Bougies pour arbres de Noël, veilleuses (bougies), graisses pour souliers, cire d'abeilles. 5 Produits désinfectants, substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés, préparations alimentaires diététiques pour bébés, fongicides, désherbants, produits hygiéniques. 6 Piscines, bronzes (oeuvres d'art), lettres et chiffres (en métaux communs), à l'exception des caractères typographiques, cloches, contenants d'emballage en métaux communs, écussons métalliques pour véhicules, statuettes en métaux communs, crampons (étriers à griffes), menottes, crampons métalliques, cadenas, ancrages, billes d'acier, patères (crochets) métalliques, cassettes de sûreté, caisses en métal, boîtes à outils en métal (non équipées), cassettes à argent métalliques, objets d'art en métaux communs, plongeoirs métalliques, baignoires d'oiseaux (structures métalliques). 7 Pompes d'aération pour aquariums, planches de tirage, presses d'imprimerie, dynamos, perceuses. 8 Pinces à ongles, appareils pour l'épilation, électriques ou non électriques, gravoirs, matoirs, casse-noix non en métaux précieux, emporte-pièce (outils à main), fers à gaufrer; nécessaires de rasage, étaux, clés de serrage (outils à main), fers à friser, trousses de manucure, trousses de pédicure, coupe-ongles (électriques ou non électriques), limes à ongles, tondeuses pour la coupe des cheveux (électriques ou non électriques), marteaux (outils à main), limes (outils), scies (outils à main), ouvre-boîtes non électriques, canifs, tournevis, fers à friser non électriques, ciseaux. 9 Appareils photographiques, appareils et instruments pour l'astronomie, appareils d'enseignement audiovisuel, batteries électriques, chargeurs de batterie, machines de bureau à cartes perforées, lampes pour chambres noires (photographie), chambres noires (photographie), processeurs (unités centrales de traitement), horodateurs, dispositifs de nettoyage pour disques acoustiques, imprimantes d'ordinateurs, machines à dicter, disques d'ordinateur, disques compacts, disques optiques, disques compacts à mémoire morte, écrans (photographie), filtres pour la photographie, appareils à glacer les épreuves photographiques, appareils à sécher les épreuves photographiques, filtres pour rayons ultraviolets pour la photographie, photocopieurs, phonographes, saphirs de tourne-disques, interfaces (informatiques), kaléidoscopes, machines à calculer, calculatrices de poche, caméras cinématographiques, caméras vidéo, cassettes vidéo, cartouches de jeux vidéo, claviers d'ordinateur, mémoires informatiques, ordinateurs, programmes informatiques (enregistrés), programmes de système d'exploitation enregistrés pour ordinateurs, sifflets pour appeler les chiens, verres de contact, combinaisons de plongée, appareils pour scaphandriers, masques de plongée, gants de plongée, lecteurs de disques compacts, lecteurs de cassettes, appareils de reproduction audio, verres d'optique, étuis pour verres de contact, montures de lunettes, lunettes de soleil, verre optique, appareils respiratoires pour la nage subaquatique, disques phonographiques, enregistreurs à bande magnétique, bandes

vidéo, protège-dents, appareils de radio, appareils de mesure de la vitesse (photographie, processeurs -unités centrales de traitement-), appareils téléphoniques, appareils de télévision, appareils vidéo, batteries de lampes de poche, intermédiaires (photographie), étuis spécialement conçus pour appareils et instruments photographiques, lampes-éclairs (photographie), cadres pour diapositives, appareils de cadrage pour diapositives, diapositives, appareils de projection pour diapositives, haut-parleurs, avertisseurs à sifflet d'alarme, émetteurs (télécommunication), microphones, microscopes, modems, moniteurs (matériel informatique), blocs-notes électroniques, aimants, stylos électroniques, prismes (optique), diaphragmes (photographie), miroirs (optique), casques de protection, combinaisons spéciales de protection pour aviateurs, déclencheurs (photographie), obturateurs (photographie), supports de données magnétiques et optiques, coffrets pour lames de microscopes, souris (matériel de traitement de l'information), appareils pour jeux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision, pavillons de haut-parleur, télescopes, loupes (optique), fers à souder, jumelles, unités d'entraînement de disque (pour ordinateur), lentilles de focalisation (optique), étuis à lunettes, sécheuses pour la photographie, appareils d'agrandissement (photographie), gilets de sauvetage, enrouleurs (photographie), bandes de nettoyage de têtes de lecture (pour l'enregistrement), amplificateurs, appareils d'amplification du son, bascules, récepteurs téléphoniques, trépieds pour appareils photographiques, cartes à mémoire ou à microprocesseur, pieds d'appareils photographiques, appareils de jeu à prépaiement, viseurs pour appareils photographiques, télémètres, cuvettes de développement (photographie), règles à calcul, bouchons d'oreille pour plongeurs, récepteurs (audio, vidéo), enceintes pour haut-parleurs, pipettes, machines sonores automatiques à pièces (juke-boxes) (musique). 10 Articles hygiéniques en caoutchouc, biberons, tétines de biberons, sucettes, appareils de massage, cuillers pour médicaments, fermetures de biberons, semelles orthopédiques, corsets abdominaux, cure-oreilles, anneaux de dentition, appareils pour l'allaitement. 11 Lampes électriques pour arbres de Noël, chauffelits, appareils de chauffage pour aquariums, lampes d'éclairage pour aquariums, séchoirs à cheveux, chauffe-biberons électriques, lampes à huile, globes de lampes, ampoules d'éclairage, lustres, lampes-torches, lampes de poche, appareils à bronzer (lits de bronzage), lampes, plafonniers, bouillottes, abat-jour, porte-abat-jour; lampions. 12 Bicyclettes, sonnettes de bicyclettes, selles de bicyclettes, cadres de bicyclettes, freins de bicyclettes, pneus de bicyclettes, guidons de bicyclettes, garde-boue de cycles, pédales de cycles, pompes de bicyclettes, moyeux de cycles, aérostats, garde-boue, trousses de réparation de chambres à air, trousses à outils pour la réparation de chambres à air, sièges de sécurité enfants (pour voitures), roues de bicyclettes, jantes de bicyclettes, cyclecars, housses de selles de bicyclettes, cycles ou motocycles, chambres à air de bicyclettes, pédaliers de bicyclettes, poussettes d'enfants, housses de voitures d'enfants, pagaies, pagaies courtes, capotes de voitures d'enfants, engrenages pour véhicules terrestres, capotes de poussettes, indicateurs de direction pour véhicules, avertisseurs sonores pour véhicules, paniers spéciaux pour cycles, filets à bagages pour véhicules, avirons, traîneaux à pied. 13 Feux d'artifices, feux de Bengale, amorces fulminantes autres que les jouets. 14 Épingles de cravate, montres, bracelets de montres, amulettes (bijouterie), joaillerie et bijouterie, fils de métaux précieux (bijouterie), boucles d'oreilles, breloques (bijouterie), porte-clés (breloques ou chaînes), perles (bijouterie), colliers (bijouterie), chaînes (bijouterie), bagues (bijouterie), parures (bijouterie), parures de jais, parures d'ambre, réveille-matin, flacons en métaux précieux, coffrets à bijoux en métaux précieux. 15 Instruments de musique, pédales d'instruments de musique, becs d'instruments de musique, appareils à tourner les pages de partitions de musique, accordoirs de cordes,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

cordes d'instruments de musique, baguettes d'archets (pour instruments de musique); souffleries d'instruments de musique, mentonnières de violons, mailloches, chevalets pour instruments de musique, régulateurs d'intensité pour pianos mécaniques, valves pour instruments de musique, claviers d'instruments de musique; chevilles pour instruments de musique. 16 Papier, livres, photographies, aquarelles, aquariums d'appartement, couvercles d'aquariums d'appartement, albums, marque-pages, confettis, couches en papier et cellulose (jetables), couches-culottes en papier et cellulose (jetables), planches à dessin, serviettes de table en papier, cire à modeler, pâte à modeler, non à usage dentaire, patrons de couture, matériaux à modeler, journaux, cartes géographiques, maquettes d'architecture, modèles de broderie (patrons), cartes de voeux musicales, patrons pour la confection de vêtements, enveloppes (papeterie), papier d'emballage, boîtes de peinture (fournitures scolaires), calepins, coupes biologiques pour la microscopie (matériels didactiques), pinceaux, brosses pour peintres, tableaux encadrés ou non encadrés, chevalets pour la peinture, palettes pour peintres, images, essuie-mains en papier, papier-calque, toile à calquer, calques, décalcomanies, calendriers, éphémérides, terrariums d'appartement, matériel didactique (à l'exception des appareils), tables arithmétiques, blocs à dessin, mouchoirs en papier, craie à écrire, correcteurs liquides (articles de bureau), boîtes en carton ou en papier, articles en carton, cartons à chapeaux, bandes dessinées, compas à dessin, cartes de voeux, représentations graphiques, colles pour la papeterie ou le ménage, gommes à effacer, fournitures scolaires (articles de papeterie), articles de papeterie, cartes postales, portraits, prospectus, reproductions graphiques, mines, crayons, bâtons d'encre, autocollants (articles de papeterie), timbres à adresses, papier-filtre, buvards, blanchets pour l'imprimerie non en matières textiles, jeux de caractères d'imprimerie, portatifs (fournitures de bureau), serre-livres, étuis pour passeports, globes terrestres, coupe-papier (articles de bureau), supports pour photographies, appareils pour le collage des photographies, revues (périodiques), palettes pour aquarelles, articles de papeterie, drapeaux en papier, équerres à dessin, papier calque, papier carbone, coffrets pour la papeterie (fournitures de bureau), cire à cacheter, chapelets, estampes (gravures), trousses à dessin, stylos (fournitures de bureau), stylos à encre, punaises, toiles pour la peinture, modèles d'écriture, bandes adhésives pour la papeterie ou le ménage, bavoirs en papier, chansonniers, cahiers scolaires, papier brillant, règles à dessiner, manuels, boîtes pour écoliers, matériaux pour la reliure des livres, colles pour la papeterie, crayons d'ardoise, couvertures (papeterie), chemises pour documents, taille-crayons, rouleaux de peintres en bâtiment, mines de crayons. 17 Feuilles métalliques isolantes, bandes et rubans isolants, fils élastiques non à usage textile, fils de caoutchouc non à usage textile, fils de matières plastiques non à usage textile, rubans adhésifs ni pour la papeterie ni pour la médecine pour le ménage, bouchons en caoutchouc, lut, sacs (enveloppes, sachets) en caoutchouc pour l'emballage, anneaux en caoutchouc, tubes flexibles, non en métaux, joints plats, gants isolants, tampons amortisseurs en caoutchouc, valves en caoutchouc naturel ou en fibre vulcanisée, tuyaux d'arrosage. 18 Sacs à main, sacs de plage, sacs d'alpinistes, sacs d'écoliers, sacs-housses pour vêtements, sacs porte-bébés, serviettes d'écoliers, parapluies, fourreaux de parapluies, parasols, portefeuilles, bourses de mailles, non en métaux précieux, porte-monnaie, courroies de patins, sacs permettant de porter des tout petits, vanity cases (non garnies), colliers de chiens, porte-musique, étuis en cuir ou en carton-cuir, serviettes d'affaires, cuirs et peaux d'animaux, fourrures, lanières de cuir, valises, boîtes en cuir ou en carton-cuir, cannes, malles (articles de voyage), sacs en cuir ou cuir cartonné, produits en cuir ou en imitation cuir (articles de maroquinerie), sacoches de touristes, sellerie.

45

19 Aquariums (structures), sable pour aquariums, gravier pour aquariums, vitraux, jalousies non métalliques. 20 Meubles, métiers à broder, trotteurs pour enfants, sacs de couchage pour le camping, animaux empaillés, cornes d'animaux, sabots d'animaux, cadres, écailles d'huîtres, oiseaux empaillés, matelas, oreillers, sacs de couchage, miroirs (glaces), chaises hautes pour enfants, écaille, succédanés de l'écaille, boîtes en bois ou en matières plastiques, pailles pour la dégustation des boissons, objets de publicité gonflables, menuiserie, vannerie, stores d'intérieur à lamelles, rideaux de perles pour la décoration, lits de bébés, parcs pour bébés, coffres à jouets, griffes d'animaux. 21 Moules à glaçons, boîtes à savon, vaporisateurs de parfums, brosses à dents, brosses à dents électriques, brosses à ongles, chauffe-biberons non électriques, pots à colle, peignes, étuis pour peignes, cages pour animaux de compagnie, baignoires d'oiseaux, baignoires pour bébés (portatives), gobelets non en métaux précieux, éponges de toilette, mallettes de toilette (garnies), objets d'art en porcelaine, en terre cuite ou en verre, brosses à sourcils, pots de chambre, ustensiles de ménage non en métaux précieux, installations domestiques, installations de cuisine, ustensiles, bacs (caisses) à litière pour animaux domestiques, cages à oiseaux, coquetiers non en métaux précieux, ustensiles cosmétiques, gourdes. 22 Fleurets de soie, bâches, cordes, échelles de corde, hamacs, kapok. 23 Fils de coton, fils à repriser, fils de soie, fils à coudre, fil chenille, fils de laine, fils pour la broderie. 24 Housses amovibles pour meubles, couvre-lits, couvertures de lit en papier, essuie-mains en matières textiles, tissus recouverts de motifs dessinés pour la broderie, nappes non en papier, mouchoirs de poche en matières textiles, couvertures de voyage, plaids, linge de bain (à l'exception des vêtements), linge de lit, linge de maison, linge de table (en matière textile), drapeaux (non en papier), jetés de lit et tapis de table, articles textiles, tissus en matières textiles naturelles et plastiques, revêtements de meubles en matières plastiques, revêtements de meubles en matières textiles, couvertures, couvertures pour les genoux, courtepointes. 25 Fourrures (habillement), articles vestimentaires, chaussures, vêtements de dessous, chaussettes, bandanas (foulards), antidérapants pour chaussures, articles de bonneterie, chaussons, bas, chapellerie, chapeaux, châles, écharpes, guêtres. 26 Broderies, boutons, serre-tête, lacets de chaussures, boutons-pression, crochets, épingles et aiguilles, fleurs artificielles, chiffres et lettres pour marquer le linge (sous-vêtements), paillettes pour vêtements, boules à repriser, brides pour guider les enfants, aiguilles à tricoter, articles décoratifs pour la chevelure, crochets à broder, boucles pour les chaussures et vêtements, fermoirs de ceintures, rubans, liserés, bigoudis non électriques, pièces thermocollantes pour la décoration d'articles textiles, pièces thermocollantes pour la réparation d'articles textiles, dés à coudre, broderies d'or et d'argent, bandeaux pour les cheveux, articles d'ornement pour vêtements, parures pour chaussures, articles de mercerie, à l'exception des fils, perruques, pompons, plumes d'oiseaux (accessoires vestimentaires), boîtes de couture, filets pour cheveux, cheveux postiches, tresses de cheveux, fermetures à glissière, ruchés, dentelles. 27 Tapis antiglisse, tapis de gymnastique (pour gymnases), papiers peints, revêtements de sols, revêtements de sols isolants, sols en vinyle. 28 Jeux et jouets (articles de jeu), articles de gymnastique et de sport, décorations pour arbres de Noël, cartes à jouer. 29 Viande, poisson, volaille, gibier, extraits de viande, fruits et légumes en conserve, secs et cuisinés, gelées, confitures, compotes, oeufs, lait, produits laitiers, huiles et graisses comestibles. 30 Condiments, épices, produits à base de céréales, café, thé, cacao, biscuits, gâteaux, pâtisseries et confiseries. 31 Légumes, fruits, graines, plantes et fleurs naturelles.

46

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

32 Bières, boissons sans alcool. 35 Services de regroupement, pour le compte de tiers, d'un ensemble diversifié de produits (hormis leur transport), permettant à la clientèle de les examiner et de les acheter à loisir, services d'agences de publicité, services d'agences d'informations commerciales, conseils commerciaux spécialisés, diffusion de matériel publicitaire, tel que des échantillons, de la presse, des prospectus, dépliants, informations commerciales, informations d'affaires, informations en matière d'activités commerciales, organisation d'entreprises, organisation d'expositions à des fins commerciales et publicitaires, démonstrations de produits, activités promotionnelles, ventes pour le compte de tiers, recherche en marketing, organisation de foires commerciales et promotionnelles, estimation en affaires commerciales, décoration de vitrines, photocopie, diffusion de matériel de publicité, location d'espaces publicitaires, activité de publicité, marketing. 36 Opérations de change, services de cartes de débit, prêts remboursables par versements, agences de crédit, ventes à crédit. 37 Services de blanchisserie, services de réparation d'appareils photographiques, installation, entretien et réparation de matériel informatique, travaux de peinture, travaux de cordonnerie, services de blanchissage du linge et de nettoyage d'habits, repassage de linge de corps et vêtements, pose de papiers peints. 38 Agences de presse, messagerie électronique, transmission de messages, radiotéléphonie mobile, télévision par câble, télédiffusion, location d'appareils pour la transmission de messages; cybercafés. 39 Emballage de produits et articles, livraison de marchandises à domicile, livraison de colis, distribution du courrier, livraison de marchandises, organisation de circuits touristiques et de voyages, messagerie (courrier ou marchandises). 40 Travaux d'imprimerie, broderie, travaux de reliure, services de tailleurs retouche de vêtements, placage des métaux, placage d'or, développement de films photographiques, tirage de photographies. 41 Services d'enseignement, services de formation, divertissements, activités sportives et culturelles, location de cinéfilms, location de films cinématographiques, location de disques compacts, location d'appareils photographiques, livres, cassettes, divertissement télévisé, photographie. 42 Peinture de portraits, informations sur la mode, services de création de mode, programmation informatique et location d'ordinateurs, concession de licences et gestion de droits sur des domaines Internet. 43 Caféterias, cantines, cafés, services de camps de vacances (hébergement). 44 Services d'esthétique et de coiffure, services d'opticiens. 45 Location d'habits. 1 Sensitized films, unexposed, compositions for repairing inner tubes of tires, photographic emulsions, reducing agents for use in photography, chemical preparations for use in photography, sensitized photographic plates, photographic developers, photographic sensitizers, photographic paper, cloth for photography, arabic gum, toning and fixing baths (photography), toning salts (photography), adhesives for paperhanging, cement for shoes, oil dispersants, brazing fluxes, brazing preparations, reagent paper, photometric paper, self-toning paper (photography), blueprint paper, photographic print paper, limitus paper, flower preservatives, ferrotype plates (photography), sensitized paper, pectin for photographic purposes, sensitized cloth for photography, renovating preparations for phonograph records, leather-renovating chemicals, stainpreventing chemicals for use on fabrics, fixing solutions (photography), gelatine for photographic purposes, textilerenovating chemicals. 2 Fixatives for watercolors, colorants, food colorants, ceramic paints, mordants coloring wood, wood

stains, wood preservatives, wood mordants, wood coatings (paints), blues (colorants or paints), enamel paints, binding preparations for paints, distempers, paper for dyeing Easter eggs, engraving ink, colophony, lacquers, thinners for lacquers, protective preparations for metal, anti-tarnishing preparations for metals, thinners for paints and colorants, thickeners for paints, silver paint for ceramics, gildings, liquid bright gold. 3 Bleaching preparations, laundry preparations, cleaning preparations, polishing preparations, dusting preparations, soap, perfumery, ethereal essences, cosmetics, hair lotions, preparations for cleaning teeth, deodorants for personal use, toiletries. 4 Christmas tree candles, nightlights candles, grease for shoes, beeswax. 5 Disinfectant preparations, dietetic substances adapted for medical use, food for babies, dietetic food preparations for babies, fungicides, weedkillers, hygienic products. 6 Swimming pools, bronzes (work of art), letters and numerals (of common metal), except types, bells, packaging containers of common metal, badges of metal for vehicles, statuettes of common metal, crampons (climbing irons), handcuffs, crampons of metal (cramps), padlocks, anchors, balls of steel, pegs of metal, safety cash boxes, chests of metal, tool boxes of metal (empty), cash boxes of metal, works of art of common metal, diving boards of metal, bird baths (structures of metal). 7 Aerating pumps for aquaria, printing plates, printing presses, dynamos, drilling machines. 8 Nail nippers, depilation appliances, electric and non-electric, engraving needles, chisels, nutcrackers, not of precious metal, punch pliers (hand tools), goffering irons, shaving cases, vices, wrenches (hand tools), curling tongs, manicure sets, pedicure sets, nail clippers (electric and nonelectric), nail files, hair clippers for personal use (electric and non-electric), hammers (hand tools), files (tools), saws (hand tools), can openers, non-electric, penknives, screwdrivers, hand implements for hair curling, non-electric scissors. 9 Cameras (photography), apparatus and instruments for astronomy, audiovisual teaching apparatus, batteries, electric, battery charges, punched card machines for offices, darkroom lamps (photography), darkrooms (photography), processors (central processing units), time recording apparatus, cleaning apparatus for phonograph records, printers for use with computers, dictating machines, computer discs, compact discs, optical discs, compact discs (read-only memory), screens (photography), filters (photography), glazing apparatus for photographic prints, drying apparatus for photographic prints, filters for ultraviolet rays, for photography, photocopiers, record players, needles for record players, interfaces (for computers), kaleidoscopes, calculating machines, pocket calculators, cinematographic cameras, video cameras, video cassettes, video game cartridges, computer keyboards, computer memories, computers, computer programs, recorded, computer operating programs, recorded, dog whistles, contact lenses, diving suits, diver's apparatus, diver's masks, gloves for divers, compact disc players, cassette players, sound reproduction players, optical lenses, contact lenses sets, eyeglass frames, sunglasses, optical glass, breathing apparatus for underwater swimming, phonograph records, tape recorders, videotapes, teeth protectors, radios, speed measuring apparatus (photography, processors CPU), telephone apparatus, television apparatus, video apparatus, batteries for pocketlamps, carriers for dark plates (photography), cases especially made for photographic apparatus and instruments, flashlights (photography), frames for photographic transparencies, centering apparatus for photographic transparencies, photographic transparencies, projection apparatus for photographic transparencies, loudspeakers, whistle alarms, transmitters (telecommunication), microphones, microscopes, modems, monitors (hard ware), electronic notebook, magnets, electronic pens, prisms (optics), diaphragms (photography),

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

mirrors (optics), protective helmets, protective suits for aviators, shutter releases (photography), shutters (photography), magnetic and optical data media, containers for microscope slides, mouse (data processing equipment), apparatus for games adapted for use with television receivers only, horns for loudspeakers, telescopes, magnifying glasses (optics), soldering irons, binoculars, disk drivers (for computer), objective lenses (optics), eyeglass cases, drying racks (photography), enlarging apparatus (photography), life jackets, spools (photography), head cleaning tapes (recording), amplifiers, sound amplifying apparatus, weighbridges, telephone receivers, tripods for cameras, cards with memory or microscope, stands for photographic apparatus, apparatus for games, coin-operated, sightings for cameras, telemeters, developing dishes (photographic), sliderules, earplugs for divers, receivers (audio, video), cabinets for loudspeakers, pipettes, juke boxes (musical). 10 Hygienic articles made of gum, babies' bottles, feeding bottles teats, babies' pacifiers (teats), massage apparatus, spoons for administering medicine, feeding bottle valves, orthopedic soles, abdominal corsets, ear picks, teething rings, nursing appliances. 11 Electric lights for Christmas tree, bedwarmers, aquarium heaters, aquarium lights, hair dryers, babies' bottles electric heaters, oil lamps, globes for lamps, light bulbs, chandeliers, searchlights, pocket searchlights, tanning apparatus (sun beds), lamps, ceiling lights, hot water bottles, lamp shades, lampshade holders, Chinese lanterns. 12 Bicycles, bicycle, bells, bicycle saddles, bicycle frames, brakes for bicycles, bicycle tires, handle bars for bicycles, cycle mudguards, pedals for cycles, bicycle pumps, cycle hubs, air-balloons, mudguards, repair outfits for inner tubes, tool repair outfits for inner tubes, safety seats for children (for vehicles), wheels for bicycles, bicycle rims, cycle cars, saddle covers for bicycles, cycles or motorcycles, inner tubes for bicycles, pedals cranks for bicycles, baby carriages, covers for baby carriages, paddles for canoes, short paddles, hoods for baby carriages, gearing for land vehicles, pushchair hoods, direction signals for vehicles, horns for vehicles, baskets adapted for cycles, luggage nets for vehicles, oars, kick sledges. 13 Fireworks, Bengal lights, percussion caps other than toys. 14 Tie clips, watches, watch bands, amulets (jewelry), jewelry, wire of precious metal (jewelry), earrings, trinkets (jewelry), key rings (trinkets or fobs), pearls (jewelry), necklaces (jewelry), chains (jewelry), rings (jewelry), ornaments (jewelry), ornaments of jets, ornaments of amber, alarm clocks, flasks of precious metal, jewel cases of precious metal. 15 Musical instruments, pedals for musical instruments, mouthpieces for musical instruments, turning apparatus for sheet music, tuning hammers, strings for musical instruments, sticks for bows (for musical instruments), bellows for musical instruments, chin rests for violins, bass drum sticks, bridges for musical instruments, intensity regulators for mechanical pianos, valves for musical instruments, keyboards for musical instruments, pegs for musical instruments. 16 Paper, books, photographs, aquarelles, indoor aquaria, aquarium hoods, albums, bookmarkers, confetti, babies' diapers of paper and cellulose (disposable), babies' diaper-pants of paper and cellulose (disposable), drawing boards, table napkins of paper, modelling wax, modelling paste, not for dental purposes, patterns for making clothes, modelling materials, newspapers, geographical maps, architects' models, embroidery designs (patterns), musical greeting cards, patterns for dressmaking, envelopes (stationery), packing paper, paint boxes (articles for use in school), note books, biological samples for use in microscopy (teaching materials), paintbrushes, painters' brushes, paintings (pictures) framed or unframed, painters' easels, palettes for painters, pictures, towels of paper, tracing paper, tracing cloth, tracing patterns, transfers (decalcomania's),

47

calendars, tear-off calendars, indoor terrariums, teaching materials (except apparatus), arithmetical tables, drawing pads, handkerchiefs of paper, writing chalk, correcting fluids (office requisites), boxes of cardboard or paper, cardboard articles, hat boxes of cardboard, comic books, compasses for drawing, greeting cards, graphic representations, glue for stationery or household purposes, rubber erasers, school supplies (stationery), stationery, postcards, portraits, prospectuses, graphic reproductions, leads, pencils, ink sticks, stickers (stationery), address stamps, filter paper, blotters, printer's blankets, not of textile, printing sets, portable (office requisites), bookends, passport holders, terrestrial globes, paper cutters (office requisites), photograph stands, apparatus for mounting photographs, magazines (periodicals), palettes for aquarelles, stationery, flags of paper, drawing squares, technical tracing paper, carbon paper, cabinets for stationery (office requisites), sealing wax, rosaries, prints (engraving), drawing sets, pens (office requisites), fountain pens, drawing pins, canvas for painting, writing patterns, adhesive bands for stationery or household purposes, bibs of paper, song books, exercise books, glossy paper, drawing rulers, handbooks (manuals), school boxes, bookbinding materials, glue materials for stationery, slate pencils, covers (stationery), holders for papers, pencil-sharpeners, house painter's rollers, pencil leads. 17 Metal foil for insulation, insulating tape and band, elastic yarns, not for use in textile, threads of rubber, not for use in textile, threads of plastic materials, not for use in textile, adhesive tapes other than stationery and not for medical or household purposes, rubber stoppers, lute, bags (envelopes, pouches) of rubber for packaging, rings of rubber, flexible tubes, not of metal, gaskets, insulating gloves, shockabsorbing buffers of rubber, valves of india-rubber or vulcanized fiber, watering hoses. 18 Handbags, beach bags, bags for climbers, school bags, garment bags for travel, sling bags for carrying infants, school satchels, umbrellas, umbrella covers, parasols, pocket wallets, chain mesh purses, not of precious metal, purses, straps for skates, bags for carrying babies, vanity cases (not fitted), dog collars, music cases, cases, of leather or leather board, briefcases, animal skins, fur-skins, leather straps, suitcases, boxes of leather or leather board, walking sticks, trunks (luggage), bags of leather or leather board, goods from leather or imitation leather (leather ware), tourist satchels, saddlery. 19 Aquaria (structures), aquarium sand, aquarium gravel, stained-glass windows, jalousies, not of metal. 20 Furniture, embroidery frames, infant walkers, sleeping bags for camping, stuffed animals, animal horns, animal hooves, picture frames, oyster shells, stuffed birds, mattresses, pillows, sleeping bags, mirrors (looking glasses), high chairs for babies, tortoiseshell, tortoiseshell imitation, boxes of wood or plastic, drinking straws, inflatable publicity objects, woodwork, wickerwork, slatted indoor blinds, bead curtains for decoration, cots, playpens for babies, boxes for toys, animal claws. 21 Ice cube mold, soap boxes, perfume sprayers, toothbrushes, toothbrushes, electric, nail brushes, heaters for feeding bottles, non-electric, glue-pots, combs, comb cases, cages for household pets, bird baths, baby baths (portable), mugs, not of precious metal, toilet sponges, fitted vanity cases, works of art, of porcelain, terra-cotta or glass, eyebrow brushes, chamber pots, utensils for household purposes, not of precious metal, household facilities, kitchen facilities, utensils, litter boxes (trays) for pets, birdcages, egg cups, not of precious metal, cosmetic utensils, bottle gourds. 22 Silk flock, tents, ropes, rope ladders, hammocks, kapok. 23 Cotton thread and yarn, darning thread and yarn, silk thread and yarn, sewing thread and yarn, chenille yarn, woolen thread and yarn, threads for embroidering. 24 Covers (loose) for furniture, bed covers, bed covers of paper, towels of textile, traced cloth for embroidery, table cloths (not of paper), handkerchiefs of textile, travelling

48

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

rugs (lap robes), rugs, bath linen (except clothing), bed linen, household linen, table linen (textile), flags (not of paper), bed and table covers, textile articles, fabrics of natural and plastic textile, coverings of plastic for furniture, furniture covering of textile, blankets, coverlet for legs, counterpanes. 25 Furs (clothing), clothing, shoes, underwear, socks, bandanas (neckerchiefs), non-slipping devices for shoes, hosiery, slippers, stockings, headgears for wear, hats, shawls, scarves, gaiters. 26 Embroidery, buttons, bows for the hair, shoe laces, snap fastener, hooks, needles and pins, artificial flowers, letters and numerals for marking linen (underwear), spangles for clothing, darning lasts, reins for guiding children, knitting needles, hair ornaments, embroidering crochet hooks, shoe and clothing buckles, belt clasp, ribbons, edgings, hair curler, non-electric, heat adhesive patches for decoration of textile articles, heat adhesive patches for repairing of textile articles, sewing thimble, golden and silver embroidery, hair band, decoration articles for clothing, shoe ornaments, haberdashery, except thread, wigs, top-knots (pompoms), bird's feathers (clothing accessories), sewing boxes, hair nets, false hair, tresses of hair, zip fasteners, frills, laces. 27 Anti-sliding mats, gymnastic (gymnasium) mats, wallpaper, floor coverings, insulating floor covering, vinyl floor. 28 Games and toys (playthings), gymnastic and sporting articles, decorations for Christmas trees, playing cards. 29 Meat, fish, poultry, game, meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables, jellies, jams, compotes, eggs, milk, milk products, edible oils and fats. 30 Condiments, spices, cereal products, coffee, tea, cocoa, biscuits, cakes, pastry and confectionery. 31 Vegetables, fruits, seeds, natural plants and flowers. 32 Beers, non-alcoholic drinks. 35 Bringing together for the benefit of others of a variety of goods (excluding the transport thereof), enabling customers to conveniently view and purchase those goods, advertising agencies services, commercial information agencies services, specialized commercial consultancy, distribution of advertising material like samples, press, prospectus, brochures, commercial information, business information, commercial activity information, organisation of business, organisation of exhibitions for commercial and advertising purposes, demonstrations of goods, promotion, sales for others, marketing research, organisation of commercial and advertising fair, business appraisals, shop windows dressing, photocopying, dissemination of advertising material, rent of advertising spaces, advertising, marketing. 36 Exchanging money, debit cards services, instalment loans, credit bureaux, credit sale. 37 Laundering, camera repair, installation, maintenance and repair of computer hardware, painting, shoe repair, cleaning and laundering of clothing, ironing of underwear and clothing, wallpapering. 38 News agencies services, electronic mail, message sending, cellular telephone communication, cable television broadcasting, television broadcasting, rental of message sending apparatus; internet cafés. 39 Packing of goods and products, delivery of goods to client's home, parcel delivery, message delivery, delivery of goods, arranging of tours and trips, courier services. 40 Printing, embroidery, bookbinding, tailoring services, clothing alteration, metal plating, gold-plating, photographic film development, photographic printing. 41 Teaching, providing of training, amusements, sporting and cultural activities, rental of cine-films, rental of motion pictures, rental of compact disks, rental of cameras, books, cassettes, television entertainment, photography. 42 Portrait painting, fashion information, fashion designing, computer programming and rental, licensing and management of rights to internet domain.

43 Cafeterias, canteens, cafes, holiday camp services (lodging). 44 Beauty and hairdressing services, opticians' services. 45 Clothing rental. (822) PL, 26.03.2003, 145 154. (831) AT, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, PT, RU, SI, SK, YU. (832) DK, FI, GB, IS, SE. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 25.11.2003 (180) 25.11.2013 (732) Bionorica AG Kerschensteinerstraße 11-15 D-92318 Neumarkt (DE). (842) Stock corporation, Germany

823 359

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 2 Colorants pour aliments, compléments alimentaires et produits alimentaires. 3 Huiles essentielles; extraits de plantes, colorants et arômes sous forme liquide, solide ou gazeuse pour cosmétiques, pour lotions capillaires et pour produits de parfumerie; cosmétiques; lotions capillaires; dentifrices. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires ainsi que produits pour soins de santé; substances diététiques à usage médical; emplâtres, pansements; désinfectants; extraits de plantes, colorants et arômes sous forme liquide, solide ou gazeuse pour produits pharmaceutiques et pour produits diététiques à usage médical. 29 Extraits de plantes. 30 Extraits de plantes, arômes sous forme liquide, solide ou gazeuse pour aliments, compléments alimentaires et produits alimentaires (compris en classe 30). 31 Plantes et éléments de plantes. 2 Tinctures for food, food-supplements and foodstuffs. 3 Essential oils; plant extracts, tinctures and flavourings in liquid, solid or gaseous form for cosmetics, for hair lotions and for perfumery; cosmetics; hair lotions; dentifrices. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations as well as health care preparations; dietetic substances adapted for medical purposes; plasters, dressings; disinfectants; plant extracts, tinctures and flavourings in liquid, solid or gaseous form for pharmaceutical preparations and for dietetic products for medical purposes. 29 Plant extracts. 30 Plant extracts, flavourings in liquid, solid or gaseous form for food, food-supplements and foodstuffs (included in class 30). 31 Plants and parts of plants. (822) DE, 06.10.2003, 303 37 984.7/03. (300) DE, 29.07.2003, 303 37 984.7/03. (831) BX, IT, PT. (832) GB, JP, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 13.11.2003 823 360 (180) 13.11.2013 (732) Alape Adolf Lamprecht GmbH & Co. KG Am Gräbicht 1-9 D-38644 Goslar Hahndorf (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany

(531) VCL(5) 26.2; 27.5. (511) NCL(8) 11 Appareils de chauffage, production de vapeur, réfrigération, séchage, ventilation, approvisionnement en eau et installations sanitaires, notamment lavabos et éviers, éviers encastrés, lavabos à plateaux, tables de rinçage, installations sanitaires isolées, bacs de douche, fontaines murales, installations sanitaires constituées principalement de lavabos et comportant une glace ainsi qu'un appareil d'éclairage en tant qu'éléments d'une unité, robinets à eau, accessoires de réglage de conduites d'eau, appareils d'éclairage, notamment appliques, lampes de cuisine et lampes de salles de bains; climatiseurs. 20 Mobilier, notamment mobilier de salles de bains (compris dans cette classe), portants, garde-robes encastrées et placards muraux, tables d'appui, étagères de rangement et consoles murales, étagères de rangement conçues pour des plateaux de lavabos, armoires à glace; miroirs, cadres; produits (compris dans cette classe), en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 11 Apparatus for heating, steam generating, refrigerating, drying, ventilating, water supply and for sanitary purposes, particulary wash-hand stands and sinks, built-in sinks, wash stands, rinsing tables, isolated washing facilities, shower tubs, wall fountains, washing facilities consisting mainly of washstands and including a mirror and lighting appliance as their parts of the units, water taps, regulating fittings for water conduits, lighting apparatus, in particular wall lamps, kitchen lamps and bathroom lamps; air conditioning apparatus. 20 Furniture, in particular bathroom furniture (included in class 20), racks, built-in wardrobes and suspended cupboards, side tables, shelves for storage and wall consoles, storage shelves for wash-hand stands, mirrored wardrobes; mirrors, picture frames; goods (included in class 20) for wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. (822) DE, 21.08.2003, 303 28 601.6/11. (300) DE, 05.06.2003, 303 28 601.6/11. (831) AT, BX, CH, CN, ES, FR, IT, PL, UA. (832) AU, DK, FI, GB, GR, NO, SE, TR. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) PIERRE FABRE MEDICAMENT 45, Place Abel Gance F-92100 BOULOGNE (FR).

49

(842) Société Anonyme, FRANCE

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques; tests et réactifs chimiques à usage médical. 5 Pharmaceutical products; chemical tests and reagents for medical use. (822) FR, 09.10.2003, 03 3 252 074. (300) FR, 09.10.2003, 03 3 252 074. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, KG, KZ, LI, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, LT, NO, SE, TM, TR. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 04.12.2003 (180) 04.12.2013 (732) LICO SPA Via Cavour, 92 I-21051 ARCISATE (IT).

823 362

(571) La marque consiste dans les mots "Lico TURBOPEX". / The mark comprises the words "Lico TURBOPEX". (511) NCL(8) 9 Installations et procédés de dosage et de mélange en continu pour la production de câbles et tubes avec polyéthylène et réticulé avec silane. 9 Continuous dosing and mixing installations and processes for producing cables and tubes with polyethylene and cross-linked silane. (822) IT, 04.12.2003, 921395. (831) CH, DE, FR. (832) JP, US. (527) US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 21.01.2004 823 363 (180) 21.01.2014 (732) PASTIFICIO AZIENDA AGRARIA LATINI S.R.L. Via Maestri del Lavoro, 19 I-60028 OSIMO (AN) (IT).

823 361 (531) VCL(5) 26.11.

50

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(571) La marque est composée du patronyme "LATINI" au centre d'un cadre elliptique dont le trait s'interrompt au niveau de la première et de la dernière lettres. / Trademark consisting of the surname "LATINI" centred into an elliptic frame which is interrupted in correspondence with the first and the last letters. (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miel, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Graines et produits agricoles, horticoles et forestiers compris dans cette classe; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour animaux; malt. 29 Meat, fish, poultry and game, meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals; malt. (822) IT, 21.01.2004, 926032. (300) IT, 24.10.2003, MC 2003 C 000243. (831) AT, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, FR, HU, KP, PL, PT, RU, SI, YU. (832) AU, DK, GB, GR, JP, SE, TR. (527) GB. (851) AU, GB, GR, JP, SE. - Liste limitée à la classe 30. / List limited to class 30. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 07.04.2004 (180) 07.04.2014 (732) SHERMAG CORP. DBA WOODTEK Route 201A, P.O. Box 39 North Anson, Maine 04958 (US).

823 364

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 20 Meubles, à savoir, fauteuils oscillants et reposepieds tous deux pourvus d'un système de glissement (sur roulements), mobilier de salle à manger, de salon et de chambre à coucher. 20 Furniture, namely, glider rockers and glider ottomans, living room, dining room and bedroom furniture.

20 Muebles, a saber, mecedoras y apoyapies con mecanismo de deslizamiento, muebles para la sala de estar, el comedor y el dormitorio.

(822) US, 09.04.1985, 1.329.613. (832) BX, CN, DE, FR, GB, KP, KR. (527) GB.

(270) anglais / English / inglés (580) 20.05.2004

823 365 (151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) GROUPE LE DUFF SA (société anonyme) 105A, avenue Henri Fréville F-35200 RENNES (FR).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.1; 27.5; 29.1. (591) Rouge Pantone 201. (511) NCL(8) 29 Viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie; glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; biscuits, brioches, gâteaux, pâtes pour gâteaux, crêpes, tartes, pain, pain aux céréales, pain dit viennois, sandwiches. 43 Restaurants, cafés, cafétérias et services d'hôtel. (822) FR, 23.11.1999, 99 824 610. (831) CH. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 18.12.2003 (180) 18.12.2013 (732) Micronas GmbH Hans-Bunte-Strasse 19 D-79108 Freiburg (DE).

823 366

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Téléviseurs, notamment téléviseurs numériques; composants électroniques, notamment circuits intégrés, circuits hybrides et systèmes hybrides comprenant des circuits intégrés et/ou des circuits hybrides; lesdits composants électroniques comprenant des logiciels; logiciels. 9 TV-receivers, particularly digital tv-receivers; electronic components, particularly integrated circuits, hybrid circuits and hybrid systems comprising integrated circuits and/or hybrid circuits; the above mentioned electronic components comprising software; software. (822) DE, 04.09.2003, 303 32 541.0/09. (300) DE, 28.06.2003, 303 32 541.0/09. (831) CN, ES, FR, IT, PL, RU.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(832) (527) (270) (580)

(842) Limited Liability Company, ITALY

GB, JP, KR, SE, SG, TR, US. GB, SG, US. anglais / English 20.05.2004

(151) 21.01.2004 (180) 21.01.2014 (732) RUFFO spa Via del Tiglio, 195 I-56030 CALCINAIA (PI) (IT). (842) share company, ITALY

823 367

(541) caractères standard / standard characters (566) RECHERCHE. (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, déodorants, produits contre la transpiration (cosmétiques), produits de maquillage, produits de toilette; lotions capillaires; produits cosmétiques pour les soins de la peau; dentifrices. 9 Lunettes (optique), lunettes de soleil, lentilles (optique), lentilles de contact, montures et supports de lunettes, verres de lunettes et étuis à lunettes, accessoires pour lunettes. 18 Cuir (à l'état brut ou mi-ouvré); imitations de cuir; cuirs et peaux d'animaux; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et articles de sellerie; portefeuilles, portemonnaie; malles, sacs de voyage, sacs à main, sacs à documents, porte-documents, trousses de toilette (non garnies). 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie, ceintures; vêtements en cuir. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polish, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, deodorant for personal use, antiperspirant (cosmetics), makeup articles, toilet articles; hair lotions; cosmetic preparation for skin care; dentifrices. 9 Spectacles (optics), sunglasses, lenses (optical), contact lenses, spectacle frames and holders, spectacle glasses and spectacle cases, accessories for spectacles. 18 Leather (unworked and semi-worked); imitations of leather; animal skins, hides; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery; wallets, purses; trunks, travelling bags, handbags, document bags, briefcases, toiletry bags (not fitted). 25 Clothing, footwear, headgear, belts; leather clothing. (822) IT, 21.01.2004, 926020. (300) IT, 01.08.2003, PI2003C 000139. (831) BG, CN, CZ, HR, HU, KP, LV, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) EE, JP, LT, SG, TR. (527) SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 28.07.2003 (180) 28.07.2013 (732) S.V.E. S.R.L. Via Livornese, 158 I-50053 EMPOLI (FI) (IT).

51

823 368

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Blanc, noir, vert. Les lettres "S" et "E" sont en blanc, le "V" en noir et le fond en vert. / White, black, green. The letters "S" and "E" are in white, "V" in black and the background is in green. (571) La marque se compose des lettres "SVE" en minuscules fantaisie, les lettres "S" et "E" étant de couleur blanche, et la lettre "V" de couleur noire; le fond est constitué par un carré de couleur verte. / The mark consists of the letters "SVE" in fanciful lower case with both "S" and "E" in white and "V" in black; a green square forms the background to all this. (511) NCL(8) 21 Articles de verrerie pour la décoration, bouteilles, récipients en verre à usage domestique, récipients alimentaires en verre, flacons à médicaments en verre. 21 Ornamental articles of glasswork, bottles, household containers made of glass, food containers made of glass, medicine bottles made of glass. (822) IT, 25.06.2003, 899285. (300) IT, 13.05.2003, VI2003C000172. (831) CN, DE, EG, ES, FR, RU. (832) GR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 13.02.2004 (180) 13.02.2014 (732) Deutsche Telekom AG Friedrich-Ebert-Allee 140 D-53113 Bonn (DE).

823 369

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesure, de signalisation, de commande ou d'enseignement (pour autant qu'ils soient compris dans cette classe); appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement et de reproduction de sons, d'images ou de données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; matériel informatique et ordinateurs. 16 Produits imprimés, en particulier cartes timbrées et/ou imprimées en carton ou en plastique; matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception d'appareils); fournitures de bureau (à l'exception de meubles). 35 Publicité et gestion d'entreprise; services de bases de données, à savoir recueil et mise à disposition de données et d'informations; services de bases de données, à savoir exploitation de bases de données.

52

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

36 Opérations financières; opérations immobilières. 38 Télécommunications; exploitation et location d'équipements de télécommunication, notamment pour la radiodiffusion et la télévision; services de bases de données, à savoir recueil et mise à disposition d'actualités. 42 Programmation informatique; services de bases de données, à savoir location de temps d'accès à des bases de données; services de location portant sur du matériel informatique et des ordinateurs; étude de projets et services de planification portant sur du matériel de télécommunication. 9 Electric, electronic, optical, measuring, signalling, controlling or teaching apparatus and instruments (as far as included in this class); apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine run data carriers; automatic vending machines and mechanisms for coin operated apparatus; data processing equipment and computers. 16 Printed matter, especially stamped and/or printed cards of cardboard or plastic; instruction and teaching material (except apparatus); office requisites (except furniture). 35 Advertising and business management; data base services, namely collection and provision of data and information; data base services, namely running of a data base. 36 Financial affairs; real estate affairs. 38 Telecommunications; operation and rental of equipment for telecommunication, especially for broadcasting and television; data base services, namely collection and provision of news. 42 Computer programming; data base services, namely rental of access time to a data base; rental services relating to data processing equipment and computers; project studies and planning services relating to equipment for telecommunication. (822) DE, 22.09.2003, 303 41 456.1/38. (300) DE, 18.08.2003, 303 41 456.1/38. (831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DZ, EG, HR, HU, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AN, AU, EE, GE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TM, TR, ZM. (527) SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 01.03.2004 (180) 01.03.2014 (732) SHANGHAI HUALIAN PHARMACEUTICAL CO., LTD. 370 Jiang Wan Road (West) SHANGHAI (CN).

823 370

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 5 Médicaments pour la médecine humaine, notamment médicament connu sous le nom de "mifepristone". 5 Medicines for human purposes, namely so-called "mifepristone". (822) CN, 28.08.2003, 3204114. (831) AM, AZ, BY, CZ, DE, FR, HU, KG, KZ, LV, MD, MN, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN.

(832) (527) (270) (580)

DK, EE, FI, GB, LT, SE, TM, TR, US. GB, US. anglais / English 20.05.2004

(151) 09.09.2003 (180) 09.09.2013 (732) Di Luca Holding AB Alsnögatan 11 SE-116 41 STOCKHOLM (SE).

823 371

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes, oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miel, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes, eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. (821) SE, 02.09.2003, 2003/04999. (300) SE, 02.09.2003, 2003/04999. (832) DK, FI, NO. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 01.03.2004 (180) 01.03.2014 (732) SHANGHAI HUALIAN PHARMACEUTICAL CO., LTD. 370 Jiang Wan Road (West) SHANGHAI (CN).

823 372

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 5 Médicaments pour la médecine humaine, notamment médicament connu sous le nom de "misoprostol". 5 Medicines for human purposes, namely so-called "misoprostol". (822) CN, 28.08.2003, 3204113. (831) AM, AZ, BY, CZ, DE, FR, HU, KG, KZ, LV, MD, MN, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN. (832) DK, EE, FI, GB, LT, SE, TM, TR, US.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(527) GB, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 01.03.2004 (180) 01.03.2014 (732) SHANGHAI HUALIAN PHARMACEUTICAL CO., LTD. 370 Jiang Wan Road (West) SHANGHAI (CN).

823 373

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 5 Médicaments pour la médecine humaine, notamment médicament connu sous le nom de "mifepristone". 5 Medicines for human purposes, namely so-called "mifepristone". (822) CN, 28.08.2003, 3204112. (831) AM, AZ, BY, CZ, DE, FR, HU, KG, KZ, LV, MD, MN, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN. (832) DK, EE, FI, GB, LT, SE, TM, TR, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 19.09.2003 823 374 (180) 19.09.2013 (732) Skandinavisk Tobakskompagni A/S Tobaksvejen 4 DK-2860 Søborg (DK). (842) Holding Company, Denmark (750) Skandinavisk Tobakskompagni A/S, Attn. Hanne Weywardt, Tobaksvejen 4, DK-2860 Søborg (DK).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 24.9; 25.1; 29.1. (591) Rouge, argent, blanc. / Red, silver, white. (511) NCL(8) 34 Produits du tabac, notamment cigarettes, cigares, petits cigares à bouts coupés, cigarillos, tabac à fumer, tabac à chiquer, tabac en carotte, tabac à priser; cendriers non en métaux précieux, étuis à cigarettes non en métaux précieux, filtres à cigarette, papier à cigarette, boîtes à cigares non en métaux précieux, coupe-cigares (non en métaux précieux), coffrets et étuis à cigares non en métaux précieux, humidificateurs, briquets (non en métaux précieux), pipes, cure-pipes, tabatières (non en métaux précieux), blagues à tabac, pots à tabac non en métaux précieux, allumettes. 34 Tobacco products, including cigarettes, cigars, cheroots, cigarillos, smoking tobacco, chewing tobacco, smokeless tobacco, snuff; ashtrays (not of precious metal), cigarette cases (not of precious metal), cigarette filters,

53

cigarette paper, cigar boxes (not of precious metal), cigar cutters (not of precious metal) cigar boxes and cigar cases (not of precious metal), humidors, lighters (not of precious metal), pipes, pipe cleaners, snuffboxes (not of precious metal), tobacco pouches, tobacco jars (not of precious metal), matches. (822) DK, 04.04.2003, VR 2003 01222. (300) DK, 25.03.2003, VA 2003 01191. (832) CZ, EE, LT, LV, PL. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 01.03.2004 (180) 01.03.2014 (732) Saurer GmbH & Co. KG Sitz Mönchengladbach Landgrafenstr. 45 D-41069 Mönchengladbach (DE).

823 375

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 7 Machines textiles de production, traitement et transformation de fils, en particulier machines de texturation, machines à texturer à fausse-torsion et pièces de ces machines, en particulier cantres, dispositifs de chargement, dispositifs de chauffage des fils, machines à texturer, buses à jet d'air, dispositifs d'enroulement; accessoires des machines précitées, à savoir guide-fils, cylindres d'alimentation, cartouches de chauffage, coupeuses de fils, disques de friction. 7 Textile machines for processing, treatment and production of yarns, especially texturing machines, false twist texturing machines and parts of such machines, especially creels, feeding devices, yarn heaters, texturing apparatuses, tangle jets, winding devices; accessories of the above mentioned machines, namely yarn guides, feed rolls, heater inserts, yarn cutter, friction disks. (822) DE, 14.11.2003, 30354441.4/07. (300) DE, 22.10.2003, 30354441.4/07. (831) CH, CN, FR, IT, VN. (832) JP. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) Bacou-Dalloz USA Safety, Inc. 910 Douglas Pike Smithfield, Rhode Island 02917 (US).

823 376

54

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

atmospheres, industrial, mine, and firemen's breathing apparatus, respirator face masks and cartridges, as well as pressurized and non-pressurized industrial breathing equipment.

(842) Corporation, Delaware

9 Aparatos de respiración de aire comprimido diseñados para la protección respiratoria en atmósferas peligrosas, aparatos de respiración para uso industrial, minero y para bomberos, mascarillas y cartuchos para respiradores, así como equipos de respiración para uso industrial presurizados y no presurizados.

(822) (832) (527) (270) (580)

(531) VCL(5) 24.15; 26.1. (511) NCL(8) 9 Appareil respiratoire autonome à air comprimé, conçu pour la protection respiratoire dans une atmosphère toxique, appareils respiratoires destinés à l'industrie, aux mineurs et aux pompiers, masques et cartouches d'appareils respiratoires, ainsi qu'équipements respiratoires pour l'industrie, sous pression et non sous pression. 9 Self-contained compressed air breathing apparatus designed for respiratory protection in hazardous atmospheres, industrial, mine, and firemen's breathing apparatus, respirator face masks and cartridges, as well as pressurized and non-pressurized industrial breathing equipment.

9 Aparatos de respiración de aire comprimido diseñados para la protección respiratoria en atmósferas peligrosas, aparatos de respiración para uso industrial, minero y para bomberos, mascarillas y cartuchos para respiradores, así como equipos de respiración para uso industrial presurizados y no presurizados.

(822) (832) (527) (270) (580)

US, 17.05.1983, 1,238,101. KR, SG. SG. anglais / English / inglés 20.05.2004

(151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) Bacou-Dalloz USA Safety, Inc. 910 Douglas Pike Smithfield, Rhode Island 02917 (US). (842) Corporation, Delaware

823 377

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 9 Appareil respiratoire autonome à air comprimé, conçu pour la protection respiratoire dans une atmosphère toxique, appareils respiratoires destinés à l'industrie, aux mineurs et aux pompiers, masques et cartouches d'appareils respiratoires, ainsi qu'équipements respiratoires pour l'industrie, sous pression et non sous pression. 9 Self-contained compressed air breathing apparatus designed for respiratory protection in hazardous

US, 17.05.1983, 1,238,100. KR, SG. SG. anglais / English / inglés 20.05.2004

823 378 (151) 12.09.2003 (180) 12.09.2013 (732) LINDE AKTIENGESELLSCHAFT Abraham-Lincoln-Strasse 21 D-65189 Wiesbaden (DE). (750) Linde AG - Zentrale Patentabteilung, Dr.-Carl-vonLinde-Strasse 6-14, D-82049 Höllriegelskreuth (DE). (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Instruments de mesure, détecteurs, appareils d'analyses utilisés dans le domaine des gaz, dégagements gazeux, mélanges gazeux et gaz synthétiques; dispositifs de commande, régulation et commutation pour fours de fusion, notamment pour la commande et la régularisation débitmétriques des gaz se rapportant à des fours de fusion et des procédés de fusion; machines et appareils de contrôle de l'approvisionnement en gaz d'appareils de fonte, soudage et coupe, essentiellement constitués de vannes, dispositifs de commutation, instruments de mesure indicateurs, de contrôle, de malaxage et de sécurité. 11 Fourneaux et appareils pour chauffer, fondre et maintenir à température élevée des matériaux tels que les métaux; dispositifs de traitement des gaz de dégagement pour fourneaux, fours de postcombustion de gaz de dégagement combustibles; brûleurs, lances à gaz à utiliser en conjonction avec des appareils de fusion, notamment pour métaux. 42 Prestations d'ingénieurs-conseils, services relatifs à la planification et au développement, en particulier réalisation d'expériences axées sur le chauffage, la fonte, le soudage et la coupe de matières, ainsi que leur pouvoir adiathermique, et notamment axées sur la fusion à l'arc de métaux; travaux d'ingénieurs (expertises), études, calculs, enquêtes et analyses axés sur le chauffage, la fonte, le soudage et la coupe de matières, ainsi que leur pouvoir adiathermique, et notamment axées sur la fusion à l'arc de métaux. 9 Measuring instruments, detectors, analysers for use in connection with gases, off-gases, gas mixtures and synthesis gases; switching, regulating and controlling devices for melting furnaces, in particular those for switching and controlling gas flows in connection with melting furnaces and melting processes; machines and apparatus for controlling the gas-supply to appliances/apparatus for melting, welding and cutting, and which consist essentially of valves, switching devices, control, mixing, security and indicating instruments. 11 Furnaces and apparatus for heating, melting and keeping materials warm, particularly metals; off-gas purification appliances for furnaces, afterburning furnaces for combustible off-gases; burners, gas lances for use in connection with melting apparatus, in particular melting apparatus for metals. 42 Technical consulting, services relating to planning and development, including the carrying out of experiments in

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

connection with heating, heat-retention, melting, welding and cutting of materials, in particular with respect to the melting of metals by means of electric arc; surveying, preparation of studies, calculations, investigations and analyses in connection with heating, heat-retention, melting, welding and cutting of materials, in particular with respect to the melting of metals by means of electric arc. (822) DE, 24.02.2003, 302 40 678.6/11. (831) BG, CH, CN, CZ, HR, HU, LV, PL, RO, RU, SI, SK, UA. (832) AU, EE, LT, NO. (851) AU, EE. - Liste limitée à la classe 9. / List limited to class 9. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 07.04.2004 (180) 07.04.2014 (732) Snap Appliance, Inc. 2001 Logic Drive San Jose, CA 95124 (US). (842) Corporation, Delaware, USA

823 379

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 9 Matériel informatique, à savoir serveurs de fichiers, serveurs de données ("filers"), matériel de stockage, stockage en réseau NAS, réseau de stockage SAN; serveurs formés de blocs fonctionnels, serveurs à disque virtuel, serveurs d'applications, serveurs d'objets, lecteurs de disque, matrices de mémoires, et commutateurs de carte d'extension mémoire; logiciels de transfert de données sur des réseaux informatiques. 9 Computer hardware, including, file servers, filers, storage appliances, network attached storage (NAS), storage area network (SAN); block servers, virtual disk servers, application servers, object servers, disk drives, storage arrays, and storage switches; software for the transfer of data over computer networks.

9 Ordenadores, incluidos servidores de archivos, archivadores, aparatos de almacenamiento, sistemas de almacenamiento conectados a la red (NAS), redes de área de almacenamiento (SAN); servidores de bloques, servidores de discos virtuales, servidores de aplicaciones, servidores de objetos, unidades de disco, matrices de almacenamiento, y conmutadores de almacenamiento; programas de ordenador para transmitir datos en redes de ordenadores.

(821) (300) (832) (527) (270) (580)

US, 09.10.2003, 78/311.858. US, 09.10.2003, 78/311.858. AU, CH, CN, JP, KR, SG. SG. anglais / English / inglés 20.05.2004

(151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) Stanger Kunststoff GmbH Dorfstraße 6 D-32339 Espelkamp (DE).

(541) caractères standard / standard characters

823 380

55

(511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines synthétiques à l'état brut. 2 Résines naturelles à l'état brut. 4 Combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage. 1 Chemical products used in industry, science, photography, agriculture, horticulture, forestry; unprocessed synthetic resins. 2 Unprocessed natural resins. 4 Fuels (including motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting. (822) DE, 28.11.2003, 303 49 613.4/04. (300) DE, 25.09.2003, 303 49 613.4/04. (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, PL, RU. (832) DK, GB, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 07.10.2003 823 381 (180) 07.10.2013 (732) Apomedica Pharmazeutische Produkte Gesellschaft m.b.H. Roseggerkai 3 A-8010 Graz (AT). (842) GESELLSCHAFT M.B.H., AUTRICHE

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Cosmétiques, en particulier sprays à pulvériser sur les jambes contenant des composants thérapeutiques pour les veines. 3 Cosmetics, especially vein sprays with ingredients for the heath care of veins, by topical application in the leg region. (822) AT, 10.09.2003, 212.109. (300) AT, 11.04.2003, AM 2576/2003. (831) BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, RO, SI, SK. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 382 (151) 19.01.2004 (180) 19.01.2014 (732) GOALLOVER LIMITED 7 Brayfield Terrace LONDON N1 1HZ (GB). (842) PRIVATE LIMITED COMPANY, ENGLAND & WALES (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons; produits de parfumerie; huiles essentielles; lotions capillaires. 9 Appareils et instruments nautiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de sauvetage et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la

56

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

transmission ou la reproduction du son ou des images; supports de données magnétiques, disques vierges; distributeurs automatiques; machines à calculer, équipements pour le traitement de données et ordinateurs. 16 Papier, carton et produits en ces matières, imprimés; articles de reliure; photographies; articles de papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; fournitures pour artistes; pinceaux; machines à écrire et fournitures de bureau, matériel pédagogique et d'enseignement, matières plastiques pour l'emballage; caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport. 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travail de bureau. 36 Affaires financières; affaires monétaires; opérations immobilières. 38 Télécommunications. 39 Transports; emballage et stockage de marchandises; organisation de voyages. 41 Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 42 Services scientifiques et technologiques et recherche et conception s'y rapportant; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et logiciels. 3 Soaps; perfumery; essential oils; hair lotions. 9 Nautical, photographic, cinematographic, optical, life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines; calculating machines, data processing equipment and computers. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites, instructional and teaching material, plastic materials for packaging; printers' type; printing blocks. 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 36 Financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 38 Telecommunications. 39 Transport; packaging and storage of goods; travel arrangements. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. (822) GB, 02.04.2002, 2296769. (832) AU, CN, RU. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

(151) 31.12.2003 (180) 31.12.2013 (732) MÜHLBAUER, Alex Egerweg 3 D-30559 Hannover (DE).

823 383

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 15 Instruments de musique, en particulier cymbales et percussions, pièces d'instruments de musique; garnitures pour instruments de musique, pour autant qu'elles soient comprises dans cette classe, notamment sacs, étuis, baguettes de tambours, maillets, brosses métalliques, ainsi que supports pour instruments de musique. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 15 Musical instruments, in particular cymbals and percussion instruments, parts of musical instruments; fittings for musical instruments as far as included in this class, in particular bags, etuis, cases, drum sticks, mallets, wire brushes as well as stands for musical instruments. 25 Clothing, headgear, footwear. (822) DE, 24.11.2003, 302 62 623.9/15. (831) CH, CN. (832) TR, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 05.01.2004 (180) 05.01.2014 (732) Bader GmbH & Co. KG Metzgerstrasse 32-34 D-73033 Göppingen (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany

823 384

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 12 Sièges de véhicules en cuir; pièces pour automobiles en cuir (comprises dans cette classe); habillage en cuir pour sièges de véhicules; garnitures intérieures et capitonnage en cuir; habillage en cuir pour pièces d'automobiles; appuie-tête en cuir pour sièges de véhicules. 18 Cuir et articles en cuir (compris dans cette classe), cuirs et peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; garnitures pour meubles. 40 Traitement du cuir, teinture du cuir; façonnage personnalisé de cuirs pour des tiers, découpage du cuir; tannage. 12 Vehicle seats made of leather; automobile parts made of leather (included in this class); trimmings of leather for vehicle seats; inside covering and upholstery for vehicles made of leather; trimmings of leather for automobile parts; head-rests for vehicle seats made of leather.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

18 Leather and goods made of leather (included in this class), animal skins, hides; trunks and travelling bags; trimmings for furniture. 40 Treatment of leather, leather staining; custom fashioning of animal skins for third parties, leather cutting; tanning. (822) DE, 27.11.2003, 303 38 484.0/40. (300) DE, 01.08.2003, 303 38 484.0/40. (831) CN. (832) AU. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 18.12.2003 (180) 18.12.2013 (732) Westfalia Werkzeugcompany Gesellschaft mit beschränkter Haftung Werkzeugstrasse 1 D-58093 Hagen (DE).

823 385

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement, en particulier instruments pour la mesure du temps et indicateurs horaires, notamment radios-réveils et/ou réveils-lecteurs laser; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports de données magnétiques, disques phonographiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 14 Métaux précieux, leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué (compris dans cette classe), en particulier objets d'artisanat, objets décoratifs, vaisselle (à l'exception des couteaux, fourchettes et cuillères), surtouts, cendriers, étuis à cigares et à cigarettes, fume-cigares et fumecigarettes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; instruments chronométriques et d'horlogerie. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments, in particular time-keeping instruments and time-indicating instruments including radio alarms and/or CD-alarms; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 14 Precious metals and their alloys and goods of precious metals or coated therewith (included in this class), in particular craft objects, ornamental objects, tableware (other than knives, forks and spoons), epergnes, ashtrays, cigar and cigarette cases, cigar and cigarette holders; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments. (822) DE, 27.10.2003, 303 31 388.9/09. (300) DE, 24.06.2003, 303 31 388.9/09. (831) AT, CH. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

(151) 27.11.2003 (180) 27.11.2013 (732) INCOMA Research, s.r.o. Geologická 575/2 CZ-152 00 Praha 5 - Barrandov (CZ).

57

823 386

(531) VCL(5) 18.1; 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 35 Etude de marché, investigations pour affaires, recherche de marché. (822) CZ, 27.11.2003, 258864. (831) HU, PL, RO, RU, SK. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 09.01.2004 (180) 09.01.2014 (732) C. & A. Veltins GmbH & Co. An der Streue D-59872 Meschede (DE).

823 387

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 24.1; 24.9; 24.17; 25.1; 27.5; 29.1. (591) Bleu ciel métallisé, bleu foncé métallisé, argent, or, noir, rouge, vert et blanc. / Metallic light-blue, metallic dark blue, silver, gold, black, red, green and white. (511) NCL(8) 32 Bière et boissons mixtes à base de bière; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 32 Beer and mixed drinks based on beer; mineral waters and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). (822) DE, 26.11.2003, 303 52 354.9/32. (300) DE, 11.10.2003, 303 52 354.9/32.

58

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) (832) (527) (270) (580)

(822) (831) (832) (527) (270) (580)

AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI, PT, SI. GB, GR. GB. anglais / English 20.05.2004

(151) 27.01.2004 (180) 27.01.2014 (732) Galassia New York, Inc. 1170 Broadway, Suite 1014 New York, NY 10001 (US). (842) Incorporated, New York

823 388

(566) / Attention New York. (526) New York. / New York. (511) 25 Tee-shirts, cache-corset, débardeurs, jupes, pantalons, culottes, caleçons boxeurs, soutiens-gorge, slips, chaussettes, corsages, pull-overs, vestes, caleçons. 25 T-shirts, camisoles, tank tops, skirts, pants, briefs, boxer briefs, bras, panties, socks, blouses, sweaters, jackets, boxer shorts. (821) US, 19.06.2002, 78137209. (832) JP. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 21.01.2004 (180) 21.01.2014 (732) Designs by FMC, Inc. 1533 60th Street Brooklyn, New York, NY 11219 (US). (842) Corporation, USA, New York

823 389

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 14 Bijoux, à savoir bracelets, pendentifs, boucles d'oreilles et bagues. 14 Jewelry, namely bracelets, pendants, earrings and rings. (822) US, 04.05.1993, 1.769.270. (832) CH, JP. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 27.01.2004 (180) 27.01.2014 (732) Westermann Lernspielverlag GmbH Georg-Westermann-Allee 66 D-38104 Braunschweig (DE). (842) Limited company, Germany

823 390

(511) NCL(8) 16 Matériel pédagogique et d'enseignement (à l'exclusion des appareils). 28 Jouets. 16 Instructional and teaching material (except apparatus). 28 Playthings.

DE, 01.12.1969, 863621/16. CN, RU. SG. SG. anglais / English 20.05.2004

(151) 19.01.2004 823 391 (180) 19.01.2014 (732) Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH D-55218 Ingelheim (DE). (842) Limited Liability Company, GERMANY (750) Boehringer Ingelheim GmbH, CD Trademarks & Unfair Competition, Binger Strasse 173, D-55216 Ingelheim (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits vétérinaires. 31 Produits alimentaires pour animaux et additifs pour aliments pour animaux à usage non médical. 5 Veterinary preparations. 31 Foodstuffs and non-medical feed-additives for animals. (822) DE, 17.12.2003, 303 53 962.3/05. (300) DE, 17.10.2003, 303 53 962.3/05. (831) CH, CZ, HU, LV, PL. (832) EE, LT, NO. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 21.01.2004 823 392 (180) 21.01.2014 (732) Beiersdorf AG Unnastrasse 48 D-20253 Hamburg (DE). (842) Joint-stock company, Germany (750) Beiersdorf AG, Legal Department, Unnastrasse 48, D-20253 Hamburg (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons, produits de parfumerie, cosmétiques. 3 Soaps, perfumery, cosmetics. (822) DE, 11.12.2003, 303 45 391.5/03. (300) DE, 03.09.2003, 303 45 391.5/03. (831) BG, CZ, HR, HU, RO, RU, SI, UA, YU. (832) KR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 19.12.2003 (180) 19.12.2013 (732) Fénykiadó Kft Kölcsey F. u. 14 H-5900 OROSHÁZA (HU).

823 393

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 5 Pilules comme supplément alimentaire et diététique à usage médical. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. (822) HU, 18.07.2002, 171 624. (831) DE, ES, RO, SK, YU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 02.02.2004 (180) 02.02.2014 (732) MIP METRO Group Intellectual Property GmbH & Co. KG Metro-Strasse 1 D-40235 Düsseldorf (DE). (842) GmbH & Co. KG, Allemagne

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Whisky. 33 Whisky. (822) DE, 06.11.2003, 303 39 729.2/33. (300) DE, 04.08.2003, 303 39 729.2/33. (831) BA, CN, MA, VN. (832) DK, JP, TR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 394

(151) 23.12.2003 (180) 23.12.2013 (732) Jen¦, Lajtár Rudnay u. 24/C H-6800 Hódmez¦vásárhely (HU). (732) Ildikó Csere Vasút u. 47/G H-6088 Apostag (HU). (732) Sándorné Kele Vida J. u. 9 H-6088 Apostag (HU). (750) Jen¦, Lajtár, Rudnay u. 24/C, H-6800 Hódmez¦vásárhely (HU).

59

823 395

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 24.17; 27.3; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. (822) HU, 06.08.1999, 157 339. (831) CZ, HR, PL, RO, SK. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) PRO.MED.CS Praha a.s. Tel…ská 1 CZ-140 00 Praha 4 (CZ).

(531) VCL(5) 28.5. (561) SIMVIOL. (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques. (822) CZ, 23.03.2004, 262608. (300) CZ, 10.10.2003, 196752. (831) BY, KZ, RU, UA, UZ. (270) français (580) 20.05.2004

823 396

60

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 31.03.2004 (180) 31.03.2014 (732) Inostrannoe tchastnoe ounitarnoe torgovoe predpriyatie "Exmontbel" kompanii "Exmont corporation limited" Proezd Tchizhevskikh 13 BY-220000 Minsk (BY).

823 397

(531) VCL(5) 24.17; 27.5. (511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. (822) BY, 14.02.2003, 16559. (831) LV, RU. (270) français (580) 20.05.2004

823 398 (151) 01.04.2004 (180) 01.04.2014 (732) Zentiva, a.s. U Kabelovny 130 CZ-102 37 Praha 10 - Dolní M’cholupy (CZ). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 5 Médicaments, produits pharmaceutiques à usage humain. 5 Medicines, pharmaceutical preparations for human use.

5 humano.

(822) (831) (832) (270) (580)

Medicamentos, productos farmacéuticos para uso

CZ, 02.04.1948, 101658. AM, AT, AZ, BG, BY, HU, LV, MD, PL, RO, RU, UA. DK, EE, FI, GE, LT, NO, SE. français / French / francés 20.05.2004

823 399 (151) 01.04.2004 (180) 01.04.2014 (732) Zentiva, a.s. U Kabelovny 130 CZ-102 37 Praha 10 - Dolní M’cholupy (CZ). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 5 Médicaments, produits pharmaceutiques à usage humain.

5 Medicines, human use. 5 humano.

(822) (831) (832) (270) (580)

pharmaceutical

preparations

for

Medicamentos, productos farmacéuticos para uso

CZ, 14.11.1938, 99501. AM, AT, AZ, BG, BY, HU, LV, MD, PL, RO, RU, UA. DK, EE, FI, GE, LT, NO, SE. français / French / francés 20.05.2004

823 400 (151) 24.02.2004 (180) 24.02.2014 (732) ZHEJIANG LINGLINGYI DIANZI JITUAN YOUXIAN GONGSI 11 Hao, Censhanlu, Longyouzhen, Longyouxian Zhejiang 324400 (CN).

(531) VCL(5) 27.7. (511) NCL(8) 9 Ordinateurs et périphériques d'ordinateurs; règles à calcul; télécopieurs; appareils et instruments de pesage, de mesurage et de signalisation; appareils pour la communication et la navigation; appareils audiovisuels; appareils et instruments pour la photographie et la cinématographie; contrôleurs de vitesse pour véhicules; appareils optiques; matériel pour conduites d'électricité; sources de tension stabilisée; télécommandes ménagères; appareils pour la protection contre l'électricité; électrolyseurs; extincteurs; appareils et instruments de coupe à l'arc électrique; appareils et instruments de soudure électrique à l'arc; appareils et instruments à rayons Roentgen à usage industriel; installations de sauvetage; installations d'avertisseurs; sonnettes électriques; lunettes et accessoires de lunettes; éléments galvaniques; chargeurs; films cinématographiques impressionnés; films Roentgen impressionnés. 9 Computers and computer peripheral equipment; slide-rules; facsimile machines; weighing, measuring and signalling apparatus and instruments; apparatus for communication and navigation; audiovisual apparatus; apparatus and instruments for photography and cinematography; speed checking apparatus for vehicles; optical apparatus; material for electricity mains; constantvoltage sources; remote controls for household use; apparatus for protection against electricity; electrolysers; fire extinguishers; electric cutting arc apparatus and instruments; electric welding arc apparatus and instruments; X-ray apparatus and instruments for industrial applications; rescue installations; warning installations; electric door bells; spectacles spectacle fittings; galvanic cells; chargers; exposed cinematographic films; exposed X-ray films. (822) CN, 28.10.1996, 891091. (831) BY, KG, KZ, MN, TJ, UA, UZ. (832) TM, TR. (270) français / French (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 22.01.2004 (180) 22.01.2014 (732) ISDIN, S.A. Avda. Diagonal, 520 E-08006 BARCELONA (ES).

823 401

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons de toilette, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices. 3 Toilet soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. (822) ES, 20.06.1980, 928618. (831) AM, AZ, BA, BG, BY, CN, CU, DZ, EG, HR, KG, KZ, LI, MC, MD, MK, RO, RU, TJ, UA, UZ. (832) AU, GE, IS, JP, KR, NO, SG, TM, US. (527) SG, US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) ARFAIAN EXPORT-IMPORT HANDELSGES.M.B.H. Bluetenstraße 21 A-4040 Linz (AT).

823 402

(270) français (580) 20.05.2004 (151) 29.01.2004 (180) 29.01.2014 (732) R. Jaimen McMillan 129 Jayes Road, Schuylerville New York 12871 (US). (813) DE

823 403

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport compris dans cette classe; décorations pour arbres de Noël. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 28 Games, toys; gymnastic and sporting articles included in this class; Christmas tree decorations. 41 Education; training; entertainment; sporting and cultural activities. (822) DE, 05.12.2003, 303 29 136.2/28. (831) AL, BA, CH, CN, EG, HR, KE, MK, RU, YU. (832) JP, TR. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 17.03.2004 (180) 17.03.2014 (732) Champ Collection Friedrich Lederwaren GmbH In der Alting 9 D-90596 Schwanstetten (DE).

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 18 Malles et valises, sacs de voyage, serviettes (maroquinerie), sacs de sport, sacs à dos. 25 Vêtements et chaussures, notamment vêtements et chaussures de sport, casquettes, chaussettes, bandeaux pour absorber la sueur, bandeaux pour la tête (habillement). 28 Articles de sport et de gymnastique non compris dans d'autres classes, appareils de sport et de gymnastique non compris dans d'autres classes, notamment raquettes de tennis, raquettes de squash, raquettes de badminton, cordes de raquettes, rubans pour manches de raquettes, balles de tennis, balles de badminton, amortisseurs de vibrations, rubans de plomb, corbeilles pour balles et ballons, crosses (clubs) de golf, balles de golf. (822) AT, 12.09.2003, 212 241. (831) BX, CH, CN, CZ, DE, FR, HU, IT, PL, SI, SK.

61

823 404

(531) VCL(5) 3.6; 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 16 Articles en papier et carton, à savoir serviettes en papier, serviettes de table en papier, papier-filtre, mouchoirs de poche en papier, papier hygiénique, couches-culottes en papier, récipients d'emballage, sacs d'emballage; articles pour reliures, notamment fils à reliure, lin et autres matériaux textiles pour la reliure; photographies; articles de papeterie; adhésifs pour articles en papier, la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes, à savoir produits pour le dessin et la peinture; pinceaux; machines à écrire et fournitures de bureau (à l'exception du mobilier), notamment matériel de bureau non électrique; planches de plantes et d'animaux, modèles et échantillons géologiques, globes, matériel pour le dessin sur tableaux noirs; matières plastiques pour l'emballage, à savoir

62

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

couvertures, sacs et feuilles; caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie. 18 Articles en cuir et imitations du cuir, notamment sacs et autres contenants non adaptés aux articles à contenir, ainsi que petite maroquinerie, notamment porte-monnaie, portefeuilles, étuis porte-clefs; peaux d'animaux et fourrures; valises et malles de voyage; parapluies, parasols et cannes. 16 Goods made of paper and cardboard, namely paper towels, paper napkins, filter paper, paper handkerchiefs, toilet paper, paper diapers, containers for packaging, bags for packaging; bookbinding material, namely book binding yarn, linen and other textile materials for book binding; photographs; stationery; adhesives for paper and stationery or for household purposes; artists' materials, namely goods for drawing and painting; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture), namely non-electric office equipment; animal and plant preparations, geological models and preparations, globes, equipment for drawing on blackboards; packaging materials made of plastic, namely covers, bags and films; printer's types; printing blocks. 18 Goods made of leather and leather imitations, namely bags and other containers not adapted to the articles they contain, as well as small leather goods, in particular purses, wallets, bags for keys; animal skins and furs; hand and travelling trunks; umbrellas, parasols and walking sticks. (822) DE, 26.09.1997, 397 31 757.3/18. (831) AT, BX, CH, CY, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, PL, PT, RU, SI, SK. (832) DK, EE, FI, GR, IE, IS, NO, SE. (527) IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 31.03.2004 (180) 31.03.2014 (732) Gebr. Nölke GmbH & Co. KG Ziegeleistrasse 5 D-33775 Versmold (DE).

823 405

(541) caractères standard (511) NCL(8) 29 Viande et charcuterie. (822) DE, 27.10.2003, 303 41 757.9/29. (831) AT, BX, CH. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 31.03.2004 (180) 31.03.2014 (732) Z & B Gesellschaft für angewandte Computertechnologie GmbH Weststraße 1 D-13405 Berlin-Reinickendorf (DE).

823 406

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 7 Moteurs autres que pour véhicules terrestres.

9 Equipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs, programmes informatiques et logiciels pour programmer des essieux. (822) DE, 17.12.1997, 397 42 286.5/07. (831) CH. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) R. Woeste & Co. Yorkshire GmbH Max-Planck-Str. 15C D-40699 Erkrath (DE).

823 407

(541) caractères standard (511) NCL(8) 6 Tuyaux en métaux inoxydables, en particulier en acier et en titane destinés aux installations d'eau potable. (822) DE, 15.03.1995, 2 092 973/06. (831) AT, CH, CZ, PL. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 11.09.2003 (180) 11.09.2013 (732) Hornbach-Baumarkt AG Hornbachstrasse D-76879 Bornheim (DE).

823 408

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 1.3; 25.1; 27.5; 29.1. (591) Marron, jaune-orangé, vert, rouge, blanc. / Brown, orange-yellow, green, red, white. (511) NCL(8) 1 Oxygène actif. 3 Parfums pour eau de piscine. 4 Cartouches de gaz pour réchauds de camping. 5 Fongicides, herbicides, désinfectants. 6 Echelles (métalliques) pour piscines. 7 Machines électriques pour le nettoyage de piscines, à savoir aspirateurs, flexibles d'aspirateur. 9 Thermomètres autres qu'à usage médical; dispositifs de test de la pureté de l'eau. 11 Lampes et éclairages; accessoires de camping, notamment lanternes de camping et réchauds de camping, appareils de chauffage pour terrasses, dispositifs de protection pour appareils de chauffage pour terrasses; radiateurs rayonnants; contenants réfrigérants et coffres réfrigérants électriques; installations de filtration pour piscines, cartouches de filtres à usage domestique, installations de filtration au sable; douches solaires, collecteurs solaires pour le chauffage d'eau.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

12 Pompes de gonflage en tant qu'accessoires de véhicules, bateaux. 18 Parasols, parapluies de balancelle, parapluies de jardin, tubes inférieurs pour parapluies, housses de protection pour parapluies, manchons de base et supports munis de chevilles pour parapluies, socles pour parapluies. 19 Piscines, comprises dans cette classe, échelles (non métalliques) pour piscines; sable siliceux; dispositifs de protection pour foyers de jardin (non métalliques). 20 Meubles de camping et meubles de jardin, notamment chaises de jardin, chaises longues, chaises pliantes, balancelles, comprises dans cette classe; bancs de jardin, fauteuils, tables et tables pliantes; tous les produits précités en bois, en plastique ou en métal; dispositifs de protection en plastique pour les produits précités; embouts de protection et glissières pour pieds de chaises et tables; poids de nappe en acier inoxydable; établis de jardin, jardinières; revêtements pour sièges; coussins de sièges; porte-parapluies pour parasols; matelas à air (non à usage médical); coussins, chaises de plage; chariots pour appareils de chauffage pour terrasses, dessertes, brides de serrage de table et de balcon pour parapluies de jardin. 21 Glacières (non électriques) en plastique, brosses pour le nettoyage de piscines. 22 Cordes, comprises dans cette classe; hamacs, bâches de couverture pour piscines et bacs à sable. 24 Nappes en tissu et/ou polychlorure de vinyle (PVC), housses pour coussins. 27 Tapis en polyéthylène, matelas de plage. 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport, compris dans cette classe; matériel de jeu pour activités de plein air; notamment balançoires, bacs à sable, toboggans, traîneaux, piscines, compris dans cette classe, matériel de jeu pour piscines, jouets de bain gonflables; épuisettes pour la pêche, perches télescopiques en aluminium pour épuisettes. 35 Prestation de conseils d'ordre économique et organisationnel dans le cadre de la gestion d'entreprises opérant sur le marché des articles pour le jardin ainsi que dans le cadre de la vente de produits sur le marché des articles pour le jardin. 1 Active oxygen. 3 Fragrances for swimming pool water. 4 Gas cartridges for camping stoves. 5 Fungicides, herbicides, disinfectants. 6 Ladders for swimming pools (of metal). 7 Electric cleaning machines for swimming pools, namely vacuum cleaners, hoses for vacuum cleaners. 9 Thermometer for non-medicinal purposes; devices for the testing of water purity. 11 Lamps and lights; camping accessories, namely camping lanterns and camping stoves, terrace heaters, covers for terrace heaters; radiant heaters; freeze packs and electric refrigerator chests; filtering installations for swimming pools, filter cartridges for household purposes, sand filtering installations; solar showers, solar collectors for heating water. 12 Air pumps as vehicle accessories, boats. 18 Parasols, swing umbrellas, garden umbrellas, bottom poles for umbrellas, protective covers for umbrellas, base stems and peg stands for umbrellas, bases for umbrellas. 19 Swimming pools, included in this class, ladders for swimming pools (not of metal); quartz sand; protective covers for garden fireplaces (not of metal). 20 Camping and lawn furniture, particularly lawn chairs, easy chairs, folding chairs, lawn swings, included in this class; garden benches, armchairs, tables and folding tables; all aforementioned goods of wood, of plastic or of metal; protective coverings of plastic for aforementioned goods; foot caps and glides for chairs and tables; table cloth weights of stainless steel; garden workbenches, flower stands; overlays for seating furniture; seat cushions; umbrella stands for parasols; air mattresses (not for medical purposes); cushions, beach chairs; trolleys for terrace heaters, serving trolleys, table and balcony clamps for garden umbrellas.

63

21 Coldboxes of plastic (non-electric), brushes for cleaning swimming pools. 22 Ropes, included in this class; hammocks, covering sheets for swimming pools and sandboxes. 24 Table cloths of fabric and/or PVC, covers for cushions. 27 Carpets of polyethylene, beach mats. 28 Games, toys; gymnastic and sports articles, included in this class; playing equipment for outdoors, namely swings, sandboxes, slides, sleighs, swimming pools, included in this class, playing equipment for swimming pools, inflatable water toys; landing nets for anglers, extendable poles of aluminium for landing nets. 35 Economic and organisational consultancy in connection with the business management of garden markets as well as with the sale of garden market products. (822) DE, 14.04.2003, 302 61 248.3/20. (831) BX, LV, RU, SI. (832) EE, FI, LT, NO. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 409 (151) 12.07.2003 (180) 12.07.2013 (732) Astrium GmbH D-81663 München (DE). (750) Astrium GmbH, Ludwig-Bölkow-Allee, D-85521 Ottobrunn (DE). (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments électriques et électroniques ainsi qu'équipements et composants correspondants; ordinateurs, appareils de traitement de données, logiciels informatiques, dispositifs de stockage de données; appareils et instruments scientifiques, géodésiques et optiques; appareils et instruments, composants et logiciels informatiques utilisés pour des opérations d'arpentage, de mesure, de signalisation, de vérification, de test et de surveillance; installations sur coussin d'air pour opérations de mesure, de commande, de surveillance et d'arpentage; appareils et instruments, composants et logiciels informatiques pour opérations d'arpentage, de mesure, de vérification, de test et de surveillance de champs électromagnétiques; antennes et leurs composants; appareils et instruments de mesure radar ainsi que composants et logiciels informatiques qui s'y rattachent; lasers autres qu'à usage médical ainsi qu'appareils, instruments, composants et logiciels informatiques utilisés pour des opérations d'arpentage et de mesure au moyen de lasers autres qu'à usage médical; équipements de localisation par satellite et de navigation par satellite; appareils et instruments, composants et logiciels informatiques utilisés pour l'examen et la caractérisation de segments spatiaux en deux dimensions ou en trois dimensions. 12 Véhicules aériens télépilotés; véhicules et moyens de transport sur coussin d'air. 35 Mise à disposition de données et d'informations sur le réseau Internet. 38 Services de transmission de données, services de transfert de données et services de mise à disposition de données en ligne; transmission et diffusion de données et d'informations sur le réseau Internet. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que travaux de recherche et de conception s'y rapportant; services scientifiques et technologiques ainsi que travaux de recherche et de conception s'y rapportant en matière de mise au point, ingénierie, recherche, conseil, optimisation, calibration, alignement, essai, amélioration et réparation portant sur des

64

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

antennes, antennes radar, objets rayonnants et réfléchissants et portant sur l'examen et la caractérisation de segments spatiaux en deux dimensions ou en trois dimensions; services en matière de mesure, de caractérisation, de vérification, d'examen, d'exploration et d'échantillonnage portant sur les champs électromagnétiques; services d'analyse industrielle; services scientifiques et technologiques ainsi que travaux de recherche et de conception s'y rapportant dans les domaines du traitement de données, de l'analyse de données, de la transformation de données, mise à disposition de programmes informatiques sur des réseaux de données, services de bases de données. 9 Electric and electronic apparatus and instruments as well as equipment and components therefor; computers, data processors, computer software, data storage means; scientific, geodesic and optical apparatus and instruments; apparatus and instruments, components and computer software for surveying, measuring, signalling, checking, testing and monitoring; hovering installations for measuring, controlling, monitoring and surveying; apparatus and instruments, components and computers software for surveying, measuring, checking, testing and monitoring electromagnetic fields; antennas and components therefor; apparatus and instruments for radar measurement and components and computer software therefor; lasers for nonmedical purposes and apparatus, instruments, components and computer software for surveying and measuring by means of lasers for non-medical purposes; equipment for satellite based position determination and satellite based navigation; apparatus and instruments, components and computer software for examining and characterising of two-dimensional or three-dimensional space segments. 12 Unmanned aerial vehicles; hovering vehicles and transport means. 35 Provision of data and information in the Internet. 38 Data transmission services, data transfer services and online data provision services; transmission and diffusion of data and information in the Internet. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; scientific and technological services and research and design relating thereto regarding the development, engineering, investigating, consulting, optimising, calibrating, aligning, testing, improving, repairing of antennas, aerials, radiating and reflective objects and regarding the examining and characterising of twodimensional or three-dimensional space segments; services concerning measuring, characterising, verifying, examining, scanning and sampling electromagnetic fields; industrial analysis; scientific and technological services and research and design relating thereto in the field of data processing, data analysing, data transforming, provision of computer programs in data networks, database services. (822) DE, 15.05.2003, 303 19 387.5/09. (300) DE, 11.04.2003, 303 19 387.5/09. (832) AU, JP. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 22.12.2003 (180) 22.12.2013 (732) Van De Velde naamloze vennootschap Lageweg 4 B-9260 Wichelen (Schellebelle) (BE). (842) Naamloze Vennootschap, Belgium

823 410

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir (le linge); savons;

parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, tels que crèmes pour le corps, lotions pour le corps, gels de douche, savons de bain et lotions capillaires; serviettes imbibées de lotions cosmétiques ou de parfum. 24 Tissus et produits en matières textiles non compris dans d'autres classes, notamment serviettes de toilette, serviettes de bain, gants de toilette, serviettes d'invités et sacs à linge en matières textiles pour l'habillement. 25 Vêtements, chaussures et articles de chapellerie, notamment corsets, soutiens-gorge, culottes, vêtements de dessus et sous-vêtements pour dames, costumes de bain et vêtements de plage, ainsi que lingerie de nuit. 3 Bleaching preparations (laundry); soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, such as body cream, body lotions, shower gel, bath soap and hair lotions; tissues impregnated with cosmetic lotions or perfumes. 24 Textiles and textile goods not included in other classes, especially towels, bath towels, flannels, guest towels and textile laundry bags for clothing. 25 Clothing, footwear and headgear, especially corsets, brassieres, underpants, outerclothing and underclothing for ladies, bathing suits and beach clothes and nightwear. (821) BX, 14.10.2003, 1041832. (822) BX, 14.10.2003, 738393. (300) BX, 14.10.2003, 738393. (831) CH. (832) NO. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) PIERRICK PE BE'L 55, boulevard Gambetta F-27000 Evreux (FR).

823 411

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Dispositifs de protection de branches de lunettes. 21 Gants de protection, à savoir gants de ménage. 26 Boutons. 28 Jeux; jouets. (822) FR, 13.10.2003, 03 3 250 842. (300) FR, 13.10.2003, 03 3 250 842. (831) BX, DE, ES, IT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) BIOFARMA 22 rue Garnier F-92200 NEUILLY-SUR-SEINE (FR).

(531) VCL(5) 28.1. (561) PROCORALAN.

823 412

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. (822) FR, 29.09.2003, 03 3 248 155. (300) FR, 29.09.2003, 03 3 248 155. (831) DZ, EG, MA, SD. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 24.03.2004 823 413 (180) 24.03.2014 (732) MAISON GINESTET, société anonyme 19, avenue de Fontenille F-33360 CARIGNAN-DE-BORDEAUX (FR).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières); vins. (822) FR, 08.10.2003, 03 3 250 088. (300) FR, 08.10.2003, 03 3 250 088. (831) ES. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) Dufry Holding AG (Dufry Holding Ltd.) Hardstrasse 95 CH-4052 Basel (CH).

823 414

(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume / See color reproduction at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Noir, rouge et blanc. / Black, red and white.

65

(511) NCL(8) 35 Commerce de détail; regroupement pour le compte de tiers de produits divers (à l'exception de leur transport) permettant au consommateur de les voir et de les acheter commodément. 35 Retailing; grouping for third parties of various products (excluding their transport) enabling consumers to examine and buy them at their convenience. (822) CH, 10.10.2003, 516188. (300) CH, 10.10.2003, 516188. (831) MA, RU. (832) SG, US. (527) SG, US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 21.11.2003 (180) 21.11.2013 (732) POUL DALGAARD Øde Hastrupvej 65 DK-4000 ROSKILDE (DK).

823 415

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 6 Clôtures métalliques, y compris grillages métalliques/clôtures, clôtures de jardin, clôtures industrielles et clôtures de sécurité; portails métalliques; matériaux (métalliques) pour clôtures, pièces et accessoires (métalliques) pour clôtures, notamment ceux destinés aux clôtures et/ou montages de clôtures, piquets métalliques et autres accessoires métalliques destinés à l'installation de clôtures électriques. 19 Clôtures (non métalliques), y compris palissades, grillages/clôtures, clôtures de jardin, clôtures industrielles et clôtures de sécurité; portails (non métalliques); matériaux (non métalliques) pour clôtures, pièces et accessoires (non métalliques) pour clôtures, notamment ceux destinés aux clôtures et/ou montages de clôtures, piquets et autres accessoires (non métalliques) destinés à l'installation de clôtures électriques. 6 Fences of metal, including wire netting/fences, garden fences, industrial fences and security fences, gates of metal; fencing materials (of metal), parts and accessories (of metal) for fences, including such for fencing/mounting of fences, stakes of metal and other accessories of metal for electric fencing installations. 19 Fences (not of metal), including board fences, wire netting/fences, garden fences, industrial fences and security fences, gates (not of metal); fencing materials (not of metal), parts of and accessories (not of metal) for fences, including such for fencing/mounting of fences, stakes and other accessories (not of metal) for electric fencing installations. (821) DK, 04.02.1992, VA 1992 00790. (822) DK, 06.11.1992, VR 1992 10245. (832) NO, SE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 21.11.2003 (180) 21.11.2013 (732) HARTING Electric GmbH & Co. KG Wilhelm-Harting-Strasse 1 D-32339 Espelkamp (DE).

823 416

66

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et composants électriques et électroniques, compris dans cette classe, notamment matériel d'alimentation, dispositifs de commutation, commutateurs et touches de commutation de dispositifs électriques, ainsi que de matériel d'alimentation, dispositifs de commutation et modules de commande -dotés d'une logique électronique de commande d'alimentation et de signaux à bus domotique- de moteurs électriques et de dispositifs de consommation d'énergie électrique faisant partie d'installations équipées de systèmes de communication décentralisée, tels que l'Ethernet ou autres systèmes de bus domotique. 9 Electric and electronic apparatus and components, included in this class, in particular power supply equipment, switching devices, switches and keys for switching electric devices, as well as power supply equipment, switching devices and controllers provided with electronic logic for field bus oriented signal and power control of electric motors and electric energy consuming devices in systems with decentralized communication systems, such as Ethernet or other field bus systems. (822) DE, 14.08.2003, 303 25 820.9/09. (300) DE, 22.05.2003, 303 25 820.9/09. (831) CN, RU. (832) AU, JP, US. (527) US. (851) AU, JP, US. Liste limitée à / List limited to: 9 Matériel d'alimentation, dispositifs de commutation, commutateurs et touches de commutation de dispositifs électriques, ainsi que de de matériel d'alimentation, dispositifs de commutation et modules de commande -dotés d'une logique électronique de commande d'alimentation et de signaux à bus domotique- de moteurs électriques et de dispositifs de consommation d'énergie électrique faisant partie d'installations équipées de systèmes de communication décentralisée, tels que l'Ethernet ou autres systèmes de bus domotique; tous compris dans cette classe. 9 Power supply equipment, switching devices, switches and keys for switching electric devices, as well as power supply equipment, switching devices and controllers provided with electronic logic for field bus oriented signal and power control of electric motors and electric energy consuming devices in systems with decentralized communication systems, such as Ethernet or other field bus systems; all included in this class. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 417 (151) 30.12.2003 (180) 30.12.2013 (732) BERAT TEKST@L SANAY@ VE T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Me°rutivet Mahallesi, Kodaman Sokak No. 66 Kat 1 N@¯ANTA¯I - @STANBUL (TR). (842) Limited company, Turkey

(511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie.

(821) (832) (527) (270) (580)

25 Clothing, footwear, headgear. TR, 26.12.2003, 2003/35802. BG, DE, ES, FR, GB, GR, IT, MK, RO, RU, UA, YU. GB. anglais / English 20.05.2004

823 418 (151) 29.01.2004 (180) 29.01.2014 (732) Mega Tech Holding B.V. Einsteinstraat 16 G NL-3316 GG Dordrecht (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel et scientifique; matières plastiques à l'état brut; additifs pour le ciment, à l'exception des peintures, non compris dans d'autres classes. 6 Matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques. 19 Matériaux à bâtir non métalliques. 1 Chemicals used in industry and science; unprocessed plastics; additives for cement, except paints, not included in other classes. 6 Metal building materials; transportable constructions of metal. 19 Building materials (non-metallic). (821) BX, 06.01.2004, 1046405. (822) BX, 29.01.2004, 744393. (300) BX, 06.01.2004, 744393. (831) CN. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 23.01.2004 (180) 23.01.2014 (732) Buttress B.V. Vleutensevaart 100 NL-3532 AD Utrecht (NL). (842) private company, The Netherlands

823 419

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 25 Semelles intérieures pour chaussures; antidérapants pour chaussures, brides de talon pour chaussures (éléments de chaussures) et talonnettes de chaussures; chaussettes et bas. 25 Inner soles for shoes; non-slipping devices for shoes, heel-straps for shoes (parts of shoes) and heelpieces for shoes; socks and stockings. (821) BX, 21.10.2003, 1042282. (822) BX, 21.10.2003, 741773. (300) BX, 21.10.2003, 741773. (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT. (832) GB. (527) GB.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) français / French (580) 20.05.2004

(270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 10.03.2004 (180) 10.03.2014 (732) PROFILARBED S.A. 66, rue de Luxembourg L-4009 Esch/Alzette (LU).

823 420

(531) VCL(5) 7.15; 14.1. (511) NCL(8) 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; palplanches métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes, minerais. 37 Construction; réparation; services d'installation; informations en matière de construction; supervision (direction) de travaux de construction. 42 Conseils en construction; établissement de plans pour la construction; contrôle de qualité; dessin industriel; essai de matériaux; étude de projets techniques; expertises (travaux d'ingénierie); recherches en mécanique; recherches techniques. (821) BX, 31.07.2003, 1037406. (822) BX, 10.03.2004, 745720. (831) CZ, PL. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 09.03.2004 (180) 09.03.2014 (732) Boillat frères AG Alpenstrasse 12 CH-6304 Zug (CH).

67

823 421

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué compris dans cette classe; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques et leurs parties. 14 Precious metals and their alloys and goods made of these materials or plated therewith included in this class; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments and their parts. (822) CH, 21.08.2000, 481359. (831) AT, BX, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LV, PL, PT, SI, SK. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, JP, LT, SE, SG, US. (527) GB, IE, SG, US.

823 422 (151) 10.02.2004 (180) 10.02.2014 (732) DSM IP Assets B.V. Het Overloon 1 NL-6411 TE Heerlen (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands

(531) VCL(5) 24.15; 27.5. (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel; résines artificielles à l'état brut; matières plastiques à l'état brut. 17 Résines synthétiques (produits semi-finis); matières plastiques mi-ouvrées. 40 Recyclage de matières synthétiques. 42 Recherches techniques dans le domaine des plastiques et de la transformation des matières plastiques; rapports d'ingénieurs experts dans le domaine des plastiques et de la transformation des plastiques; conception d'articles en matières plastiques; conception et essai de moules pour articles plastiques; réalisation de tests par simulation informatique dans le cadre de la transformation des plastiques et la production d'articles en plastique; réalisation de calculs techniques pour le secteur de la transformation des plastiques et la conception d'articles en plastique; services de laboratoire pour le secteur des plastiques et de la transformation des matières plastiques; test de matières plastiques. 1 Chemicals used in industry; unprocessed artificial resins; unprocessed plastics. 17 Synthetic resins (semi-finished products); plastic substances, semi-processed. 40 Recycling of synthetic materials. 42 Technical research in the field of plastics and processing of plastics; drawing up by engineers of expert reports in the field of plastics and processing of plastics; design of plastic articles; design and testing of moulds for plastic articles; testing activities with respect to the processing of plastics and the manufacture of plastic articles by means of computer simulations; technical calculations in the field of processing of plastics processing and design of plastic articles; laboratory services in the field of plastics and processing of plastics; testing of plastics. (821) BX, 30.12.2003, 1046442. (822) BX, 10.02.2004, 744579. (300) BX, 30.12.2003, 744579.

68

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) (832) (270) (580)

(527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

CH. IS, NO, TR. anglais / English 20.05.2004

823 423 (151) 27.02.2004 (180) 27.02.2014 (732) SHIZUOKA SEIKI KABUSHIKI KAISHA 1-4, Yamana-cho, Fukuroi-shi Shizuoka 437-8601 (JP).

(531) VCL(5) 27.5; 27.7. (511) NCL(8) 11 Appareils de chauffage au mazout à infrarouges, appareils de chauffage au mazout à infrarouges lointains, radiateurs à infrarouges à air chaud, autres appareils et installations de climatisation. 11 Infrared oil heater, far infrared oil heater, hot air spot heater, other air conditioning apparatus and installation. (822) JP, 04.10.2002, 4609494. (832) DK, FI, GR, IE, NO, PL, RU, SE, SK, TR. (527) IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) ORIFLAME COSMETICS S.A. 20, rue Philippe II L-2340 Luxembourg (LU). (842) S.A., Luxembourg

823 424

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes, bijoux, pierres précieuses, instruments chronométriques et d'horlogerie. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes, jewellery, precious stones, horological and chronometric instruments. 25 Clothing, footwear, headgear. (821) BX, 09.10.2003, 1041542. (822) BX, 09.10.2003, 744815. (300) BX, 09.10.2003, 744815. (831) AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MD, MK, MN, PL, PT, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, TM, TR.

(151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) ORIFLAME COSMETICS S.A. 20, rue Philippe II L-2340 Luxembourg (LU). (842) S.A., Luxembourg

823 425

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes, bijoux, pierres précieuses, instruments chronométriques et d'horlogerie. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes, jewellery, precious stones, horological and chronometric instruments. 25 Clothing, footwear, headgear. (821) BX, 31.10.2003, 1043025. (822) BX, 31.10.2003, 743538. (300) BX, 31.10.2003, 743538. (831) AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MD, MK, MN, PL, PT, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, TM, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) ORIFLAME COSMETICS S.A. 20, rue Philippe II L-2340 Luxembourg (LU). (842) S.A., Luxembourg

(531) VCL(5) 27.5.

823 426

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes, bijoux, pierres précieuses, instruments chronométriques et d'horlogerie. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes, jewellery, precious stones, horological and chronometric instruments. 25 Clothing, footwear, headgear. (821) BX, 31.10.2003, 1043021. (822) BX, 31.10.2003, 743535. (300) BX, 31.10.2003, 743535. (831) AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MD, MK, MN, PL, PT, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, TM, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) ORIFLAME COSMETICS S.A. 20, rue Philippe II L-2340 Luxembourg (LU). (842) S.A., Luxembourg

(151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) Walter Schär-Valkanover Mühleweg 6 CH-6146 Grossdietwil (CH).

69

823 428

(541) caractères standard (511) NCL(8) 19 Matériaux de construction. 37 Construction. (822) CH, 15.12.2003, 519545. (300) CH, 15.12.2003, 519545. (831) AT, DE, IT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Claudia Kary Höschgasse 83 CH-8008 Zürich (CH).

823 429

823 427

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes, bijoux, pierres précieuses, instruments chronométriques et d'horlogerie. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes, jewellery, precious stones, horological and chronometric instruments. 25 Clothing, footwear, headgear. (821) BX, 31.10.2003, 1043024. (822) BX, 31.10.2003, 743537. (300) BX, 31.10.2003, 743537. (831) AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, EG, ES, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LV, MA, MD, MK, MN, PL, PT, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, TM, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

(541) caractères standard (511) NCL(8) 35 Consultation professionnelle d'affaires; évaluation et analyse des structures et des processus d'entreprises; estimations en affaires commerciales; administration d'entreprises dans le domaine de la gestion du risque; conseils et assistance concernant l'analyse, la planification, la structuration, la surveillance et le contrôle des processus d'affaires; direction commerciale de projets; conseils et analyse concernant des processus commerciaux et industriels; conseils et assistance gestionnaire concernant l'analyse, la planification, la structuration, la surveillance et le contrôle des processus de projets techniques; analyses de prix et de coûts; marketing; étude et recherche de marché; analyses et prévisions économiques; mise à disposition d'informations dans le domaine de la consultation professionnelle d'affaires; agence, conclusion et négociation de contrats concernant la demande de services; consultations pour les questions de personnel; arrangement et systématisation de données dans un fichier central; organisation de foires et d'expositions à buts commerciaux ou de publicité; travaux de bureau. 41 Education, instruction et formation; organisation, conduite, réalisation et direction de séminaires, workshops, cours, colloques, symposiums, conférences et congrès; organisation et réalisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; mise à disposition de publications électroniques; publication électronique; coaching de groupes chargés de projets et de directeurs de projets; publication de documents pour la formation. 42 Consultation technique, à savoir conseils dans le domaine de l'informatique; design de documents pour la formation; développement, conception et élaboration de logiciels; conseils et assistance technique concernant l'analyse, la planification, la structuration, la surveillance et le contrôle des processus de projets techniques; planification de projets techniques; expertises techniques. (822) CH, 29.09.2003, 519993. (300) CH, 29.09.2003, 519993. (831) AT, BX, DE, ES, FR, IT.

70

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) RU. (270) français (580) 20.05.2004

(270) français (580) 20.05.2004 (151) 31.03.2004 (180) 31.03.2014 (732) Hans Schlegel Wofsprung Kennel's Laubberg CH-5272 Gansingen (CH).

823 430 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) DL Chemicals Detaellenaere-Loosvelt, naamloze vennootschap Roterijstraat 201-203 B-8793 Waregem (BE).

(531) VCL(5) 26.11; 27.1. (511) NCL(8) 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. (822) CH, 30.12.2003, 520107. (300) CH, 30.12.2003, 520107. (831) AT, DE. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 07.04.2004 (180) 07.04.2014 (732) Eastern Union Holding AG Tottikonstrasse 66 CH-6370 Stans (CH).

(531) VCL(5) 18.3; 28.5. (561) 1976 TVERSKOJE PIVO AFANASY. (511) NCL(8) 32 Bières de provenance russe. (822) CH, 22.03.2004, 520255. (300) CH, 22.03.2004, 520255.

823 431

823 432

(541) caractères standard (511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; silicone et pâte de silicone. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques; produits à calfeutrer à base de silicone. 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques. (821) BX, 04.12.2003, 1045313. (822) BX, 04.12.2003, 741864. (300) BX, 04.12.2003, 741864. (831) RU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) HBG Civiel B.V. H.J. Nederhorststraat 1 NL-2801 SC Gouda (NL). (842) Besloten Vennootschap

823 433

(541) caractères standard (511) NCL(8) 19 Matériaux de construction non métalliques; béton et matériaux de construction en béton; bitume; constructions transportables non métalliques. 37 Construction; réparation; services d'installation. (821) BX, 10.04.2003, 1030925. (822) BX, 10.04.2003, 725496. (831) CN. (270) français (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 19.03.2004 (180) 19.03.2014 (732) Randy Fafié h.o.d.n. Ape Merchandising Prins Willemstraat 13 NL-2584 HR Den Haag (NL).

823 434

(541) caractères standard (511) NCL(8) 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises, parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 Services de vente au détail des produits cités dans les classes 18 et 25. (821) BX, 04.02.2003, 1026511. (822) BX, 04.02.2003, 720742. (831) DE, ES, FR. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 15.05.2003 (180) 15.05.2013 (732) Villeroy & Boch AG Postfach 11 20 D-66688 Mettlach (DE).

823 435

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 8 Couverts, ustensiles de service. 11 Lampes; équipements sanitaires, à savoir baignoires, receveurs de douche, lavabos, toilettes, bidets, urinoirs, poignées; robinetteries, à savoir garnitures de salle de bain, éléments de raccordement, de mélange et de distribution, raccords, robinets et robinetterie de régulation, siphons; garnitures de tuyauterie; douches, robinetteries de douche et tuyaux pour salles de bain et bains publics, robinetteries pour lavabos et éviers, ainsi que pour baignoires et douches, robinetteries à commande manuelle et automatique et mitigeurs pour l'adduction d'eau sanitaire; appareils d'éclairage; pièces et composants des articles précités. 14 Articles de table, petits ustensiles ménagers et ustensiles de table à usage ménager ou culinaire, tous ces articles étant en argent ou en or ou recouverts d'argent et d'or; objets décoratifs et objets d'art recouverts d'argent et d'or; articles pour fumeurs, à savoir cendriers, boîtes à cigares et étuis à cigarettes, tous ces articles étant en argent ou en or ou recouverts d'argent et d'or. 19 Matériaux à bâtir non métalliques; constructions transportables non métalliques; tuiles; carrelages pour murs et sols en céramique ou pierre naturelle, notamment carreaux de mosaïque. 20 Mobilier, meubles sanitaires; cadres, miroirs, armoires à glaces et petits éléments de mobilier pour salles de bain, tablettes pour ustensiles de salle de bain et de toilette, consoles, meubles de rangement mural, plans de travail pour la cuisine. 21 Vaisselle; articles de table, petits ustensiles ménagers et ustensiles de table à usage ménager et culinaire (ni en métaux précieux ni en plaqué); objets décoratifs et objets d'art en verre, porcelaine ou imitation porcelaine, produits en verre à usage domestique; décorations d'intérieur et de table en verre, porcelaine ou imitation porcelaine; ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux

71

ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériel de nettoyage; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); articles en verre, porcelaine et faïence (compris dans cette classe); porte-savon muraux, distributeurs de papier hygiénique et porte-serviettes (non métalliques); supports pour ustensiles de salle de bain et de toilette. 24 Linge de table en textiles. 8 Cutlery, serving utensils. 11 Lamps; sanitary equipment items, namely bath tubs, shower tubs, wash basins, lavatories, bidets, urinals, grips; fittings, namely bathroom fittings, connection, mixing and distributing fittings, couplings, taps and control fittings, siphons; piping equipment; showers, shower fittings and tubes for bathrooms and public baths, fittings, for washbasins and sinks as well as bathtubs and showers, manually and automatically controllable valves and mixing valves for sanitary water supply; lighting appliances; parts and components for all aforementioned goods. 14 Tableware, small household utensils and table utensils for household or kitchen purposes, all these articles of silver or gold or covered with silver and gold; ornamental objects and works of art covered with silver and gold; articles for smokers, namely ashtrays, cigar cases and cases for cigarettes, all these articles of silver or gold or covered with silver and gold. 19 Building materials (non-metallic); transportable buildings (non-metallic); tiles; wall and floor tiles made of ceramic material or natural stone, including mosaic tiles. 20 Furniture, sanitary furniture; frames, mirrors, mirrored cabinets and furniture and small items of furniture for bathrooms, consoles for bathroom and toilet utensils, consoles, wall units, kitchen work tops. 21 Dishes; tableware, small household utensils and table utensils for household or kitchen purpose (not of precious metal or coated therewith); ornamental objects and works of art made from glass, porcelain or porcelain-like material, glass products for domestic use; house and table decorations made from glass, porcelain or porcelain-like material; household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except pain brushes); articles for cleaning purposes; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware (included in this class); wall soap holders, toilet paper holders and towel rails (not metallic); holders for bathroom and toilet utensils. 24 Table linen of textile. (822) DE, 07.04.2003, 302 56 173.0/11. (822) DE, 14.02.2000, 399 65 949.8/42. (300) DE, 15.11.2002, 302 56 173.0/11, classe 8, classe 11, classe 14, classe 19, classe 20, classe 21 priorité limitée à: Vaisselle; articles de table, petits ustensiles ménagers et ustensiles de table à usage domestique et culinaire (ni en métaux précieux, ni en plaqué); objets décoratifs et objets d'art en verre, porcelaine ou imitation porcelaine, produits en verre à usage domestique; décorations d'intérieur et de table; carrelages pour murs et sols en céramique, pierre naturelle ou métal, y compris carreaux de mosaïque, classe 24 / class 8 / class 11 / class 14 / class 19 / class 20 / class 21 priority limited to: Dishes; tableware, small household utensils and table utensils for household or kitchen purpose (not of precious metal or coated therewith); orgamental objects and objects d'art made from glass, porcelain or porcelain-like material, glass products for domestic use; house and table decorations; wall and floor tiles made of ceramic material or natural stone or metal including mosaic tiles / class 24.

72

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) AL, AM, BA, BG, BY, CH, CN, CZ, EG, HR, HU, KP, LI, LV, MA, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, VN, YU. (832) AU, EE, GE, JP, LT, NO, SG, TR. (527) SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 11.02.2004 (180) 11.02.2014 (732) Opifex Management AB Box 26 SE-130 37 STAVSNÄS (SE). (842) Limited company, Sweden

823 436

intellectuelle; hébergement de sites informatiques (sites Web); création et maintenance de sites Web pour des tiers. 42 Invisible asset evaluation (related to technical skills); litigation services; research and development (for others); industrial design; intellectual property watching services; hosting computer sites (web sites); creating and maintaining web sites for others. (822) CN, 21.03.2003, 3054524. (831) DE, FR, IT, KP. (832) GB, JP, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 22.01.2004 (180) 22.01.2014 (732) PRO.MED.CS Praha a.s. Tel…ská 1 CZ-140 00 Praha 4 (CZ).

823 438

(531) VCL(5) 28.5. (561) FLUKOMED. (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) CZ, 22.01.2004, 260785. (831) AM, AZ, BY, KZ, MD, MN, RU, UA, UZ. (832) GE, TM. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) Zhejiang Weida Garment Co., Ltd. Developing Zone, Heyetang County Yiwu, Zhejiang (CN).

(531) VCL(5) 3.4; 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 33 Boissons alcoolisées. 33 Alcoholic beverages. (821) SE, 11.08.2003, 03-04538. (300) SE, 11.08.2003, 03-04538. (832) DK, FI, NO. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 19.02.2004 (180) 19.02.2014 (732) XIAOYAN 213 Xiaobailou, Guozhan, 14 Shuguangxili, Chaoyang, Beijing (CN).

823 439

823 437

(511) NCL(8) 42 Évaluation des actifs invisibles (compétences techniques); services contentieux; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; dessin industriel; activités de contrôle et suivi dans le domaine de la propriété

(531) VCL(5) 18.4; 24.1. (511) NCL(8) 25 Articles vestimentaires, chaussures, articles de

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

bonneterie, chapeaux, ceintures (habillement), gants (habillement), vêtements pour enfants, maillots de bain, chaussures de sport, cravates. 25 Clothing, shoes, hosiery, hats, belts (clothing), gloves (clothing), children's clothing, swimsuits, sports shoes, neckties. (822) CN, 28.10.2003, 3203125. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CU, CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 07.04.2004 (180) 07.04.2014 (732) Mekos Laboratories A/S Herredsvejen 2 DK-3400 Hillerød (DK). (842) Public limited company, Denmark

estándar

(511) NCL(8) 5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires, notamment préparations pour le diagnostic des allergies de contact. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations, including preparations for diagnosing contact allergy.

5 Productos farmacéuticos y veterinarios, incluidos productos para el diagnóstico de alergias de contacto.

DK, 02.04.2004, VA 2004 01430. DK, 02.04.2004, VA 2004 01430. CH, CN, JP, NO, US. US. anglais / English / inglés 20.05.2004

(151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) SNB ApS Katmosevej 21D DK-8800 Viborg (DK). (842) private limited company, Denmark

32 Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas. 33 Bebidas alcohólicas (con excepción de cervezas).

(821) (822) (832) (270) (580)

DK, 10.06.2003, VA 2003 02227. DK, 25.08.2003, VR 2003 02898. DE, NO. anglais / English / inglés 20.05.2004

(151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) Topa Verpakking B.V. Torenlaan 10 NL-2215 RW Voorhout (NL). (842) Besloten Vennootschap

823 442

823 440

(541) caractères standard / standard characters / caracteres

(821) (300) (832) (527) (270) (580)

73

823 441

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 16 Carton ondulé. 16 Corrugated cardboard. (821) BX, 06.10.2003, 1040907. (822) BX, 06.10.2003, 739942. (300) BX, 06.10.2003, 739942. (831) CH, DE, FR. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 443 (151) 07.04.2004 (180) 07.04.2014 (732) Flügel Enterprises N.V. Klaverbaan 142 NL-2908 KD Capelle a/d IJssel (NL). (842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages except beers.

32 Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas. 33 Bebidas alcohólicas, con excepción de cervezas.

(821) (822) (300) (831) (832) (527)

BX, 31.10.2003, 1043041. BX, 31.10.2003, 739728. BX, 31.10.2003, 739728. AT, ES, FR. GB, GR. GB.

74

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English / inglés (580) 20.05.2004

823 444 (151) 07.04.2004 (180) 07.04.2014 (732) Flügel Enterprises N.V. Klaverbaan 142 NL-2908 KD Capelle a/d IJssel (NL). (842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 35 Services de commerce de détail dans le domaine des boissons (alcooliques). 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages except beers. 35 Retail trade services in the field of (alcoholic) drinks.

32 Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas. 33 Bebidas alcohólicas, con excepción de cervezas. 35 Servicios comerciales al por menor en materia de bebidas (alcohólicas).

(821) (822) (831) (832) (527) (270) (580)

BX, 20.08.2003, 1038461. BX, 20.08.2003, 735429. AT, ES, FR. GB, GR. GB. anglais / English / inglés 20.05.2004

(151) 27.01.2004 (180) 27.01.2014 (732) DEMP B.V. Hagenweg 1F NL-4131 LX Vianen (NL). (842) Besloten Vennootschap, Pays-Bas

823 445

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 6 Boîtes aux lettres; boîtes pour journaux; portes de garages; poteaux métalliques, notamment poteaux de blocage; butées de portes; rambardes; mains courantes; matériaux de construction; tous les produits susmentionnés étant métalliques. 9 Sonnettes de portes électriques; boutons de sonnerie; guidages électriques ou automatiques pour volets, portes de garages et autres portes; appareils et instruments électriques compris en classe 9; extincteurs. 19 Boîtes aux lettres en maçonnerie; boîtes pour journaux en maçonnerie; portes de garages; poteaux, notamment poteaux de blocage; butées de portes; rambardes; mains courantes; matériaux de construction; tous les produits susmentionnés étant non métalliques.

6 Letter boxes; boxes for newspapers; garage doors; posts of metal, including filler posts; stops for doors; breastwork; handrails; building materials; all the above goods are of metal. 9 Electric door bells; push buttons for bells; electric or automatic guides for shutters, garage doors and other doors; electric apparatus and instruments included in class 9; fire extinguishers. 19 Letter boxes of masonry; boxes for newspapers of masonry; garage doors; posts, including filler posts; stops for doors; breastwork; handrails; building materials; all the above goods are not of metal. (821) BX, 19.09.2003, 1040321. (822) BX, 19.09.2003, 737987. (300) BX, 19.09.2003, 737987. (831) AT, CH, CZ, DE, ES, HR, HU, SI, SK. (832) DK, FI, SE, TR. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 16.12.2003 (180) 16.12.2013 (732) Deutsche Telekom AG Friedrich-Ebert-Allee 140 D-53113 Bonn (DE).

823 446

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesure, de signalisation, de commande ou d'enseignement (pour autant qu'ils soient compris dans cette classe); appareils pour l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction de sons, d'images ou de données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; matériel informatique et ordinateurs. 16 Produits imprimés, en particulier cartes timbrées et/ou imprimées en carton ou en plastique; matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception d'appareils); articles de bureau (à l'exception de meubles). 35 Publicité et gestion d'entreprise; services de bases de données, à savoir recueil et mise à disposition de données; exploitation de bases de données. 36 Opérations financières; opérations immobilières. 38 Télécommunications; exploitation et location d'équipements de télécommunication, en particulier pour radiodiffusion et télédiffusion; services de bases de données, à savoir recueil et mise à disposition d'actualités et d'informations. 41 Enseignement; services de formation; divertissements; organisation d'événements sportifs et culturels; publication de livres, magazines et autres produits imprimés, ainsi que de leurs versions électroniques (notamment CD-ROM et CD-I). 42 Programmation informatique; services de bases de données, à savoir location de temps d'accès à des bases de données et services de location portant sur du matériel informatique et des ordinateurs; services d'étude de projets et de planification portant sur des équipements de télécommunication. 9 Electric, electronic, optical, measuring, signalling, controlling or teaching apparatus and instruments (as far as included in this class); apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine-run data carriers; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; data processing equipment and computers.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

16 Printed matter, especially stamped and/or printed cards of cardboard or plastic; instruction and teaching material (except apparatus); office requisites (except furniture). 35 Advertising and business management; database services, namely collection and provision of data; running of a database. 36 Financial affairs; real estate affairs. 38 Telecommunications; operation and rental of equipment for telecommunications, especially for broadcasting and television; database services, namely collection and provision of news and information. 41 Education; training; entertainment; organization of sporting and cultural events; publication of books, magazines and other printed products, as well as corresponding electronic media (including CD-ROM and CDI). 42 Computer programming; database services, namely rental of access time to a database and rental services relating to data processing equipment and computers; project studies and planning services relating to equipment for telecommunications. (822) DE, 22.07.2003, 303 32 958.0/38. (300) DE, 03.07.2003, 303 32 958.0/38. (831) AL, AM, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DZ, EG, HR, HU, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AN, AU, EE, GE, IS, JP, KR, LT, NO, SG, TM, TR, ZM. (527) SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 31.03.2004 (180) 31.03.2014 (732) IWASAKI ELECTRIC CO., LTD. 12-4, Shiba 3-chome, Minato-ku Tokyo (JP). (842) Joint-stock company, JAPAN

823 447

(151) 02.04.2004 (180) 02.04.2014 (732) FOURNIER INDUSTRIE ET SANTE 42, rue de Longvic F-21300 CHENOVE (FR).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 5 Produit pharmaceutique, à savoir préparation cardiovasculaire. (822) FR, 19.11.1985, 1 331 491. (831) BX, ES, IT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) S.A. JEAN CABY 40, rue de la Gare F-59350 SAINT ANDRE (FR).

823 448

823 449

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; plats cuisinés majoritairement à base de viande. (822) FR, 06.10.2003, 03 3 249 492. (300) FR, 06.10.2003, 03 3 249 492. (831) BX. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 26.09.2003 (180) 26.09.2013 (732) Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Strasse 16 D-30938 Burgwedel (DE). (842) Company with limited liability

(511) NCL(8) 11 Lampes électriques, appareils d'éclairage. 11 Electric lamps, lighting fixtures. (821) JP, 02.02.2004, 2004-008419. (300) JP, 02.02.2004, 2004-008419. (832) AU, BX, CN, DE, ES, FR, GB, IT, KR, PT, RU, SE, SG, US. (527) GB, SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

75

823 450

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques, notamment comprimés destinés à la prophylaxie du refroidissement; compléments alimentaires diététiques, notamment vitamines, minéraux, oligo-éléments. 32 Boissons sans alcool préparées à partir de pollen de fleurs, boissons sans alcool préparées à l'aide d'herbes. 33 Boissons alcoolisées préparées à partir de pollen de fleurs, boissons alcoolisées préparées à l'aide d'herbes. 5 Pharmaceutical products, namely cold prophylaxis tablets; dietetic food supplements, namely vitamins, minerals, trace elements. 32 Non-alcoholic beverages made from blossom pollen, non-alcoholic beverages made with herbs. 33 Alcoholic beverages made from blossom pollen, alcoholic beverages made with herbs. (822) DE, 07.10.1996, 2 101 261/05. (831) AT, BX, CH, CZ, ES, HU, PL. (832) GB. (527) GB.

76

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 451 (151) 19.12.2003 (180) 19.12.2013 (732) XIANZHI ZHANG No. 2-3-6, No. 2 Architectural Materials Factory, Liutai Road, Suburb, Liu Zhou Guangxi Municipality (CN). (750) XIANZHI ZHANG, Room No. 511, Electrical Equipment Mansion, No. 72 Zhenhua Road Futian District, Shenzhen, Guangdong Province (CN).

(531) VCL(5) 26.1. (511) NCL(8) 9 Clignotants (signaux lumineux); bouées de repérage; tableaux d'affichage (électroniques); alimentations à régulation de tension; postes radiotélégraphiques; appareils de télécommunication à courant porteur; modems; autocommutateur téléphonique commandé par programme; antennes; instruments de navigation. 9 Flashing lights (luminous signals); marking buoys; notice boards (electronic-); voltage stabilizing power supplies; radiotelegraphy sets; carrier telecommunication apparatus; modems; programme controlled telephone switching apparatus; antennas; navigational instruments. (822) CN, 14.06.2003, 3133304. (831) CH, DE, FR, IT. (832) AU, GB, GR, SE. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 20.02.2004 (180) 20.02.2014 (732) Klaasje A. Rodenburg-van der Wal h.o.d.n. Koro ontwikkelingsen handelsonderneming Toldijk 20 NL-3211 BM Geervliet (NL).

(821) (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580)

BX, 20.01.2004, 1047938. BX, 05.02.2004, 747397. BX, 20.01.2004. DE, FR. AU, GB, US. GB, US. anglais / English 20.05.2004

(151) 25.02.2004 823 453 (180) 25.02.2014 (732) Australiana Group Holdings Pty Ltd 21 Oxford Street NORTHCOTE VIC 3070 (AU). (842) Company (Australiana Group Holdings ACN: 090 374 360)

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits; sirops et autres préparations destinés à la fabrication de boissons. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks; syrups and other preparations for making beverages. (821) AU, 16.03.1999, 788333. (822) AU, 16.03.1999, 788333. (832) AT, BX, CH, CN, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, JP, SG, US. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 454 (151) 08.04.2004 (180) 08.04.2014 (732) Origin Energy Solar Pty Limited Level 39, 50 Bridge Street SYDNEY NSW 2000 (AU). (842) A Corporation, an Australian company ACN 104 067 147

823 452

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 7 Machines et machines-outils; machines agricoles non comprises dans d'autres classes. 7 Machines and machine tools; agricultural machines not included in other classes.

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 9 Cellules photovoltaïques, modules et panneaux solaires pour la production d'électricité. 9 Solar photovoltaic cells, modules and panels for generating electricity.

9 Células fotovoltaicas, módulos y paneles solares para generar electricidad.

(821) (300) (832) (527)

AU, 08.10.2003, 973559. AU, 08.10.2003, 973559. CN, DE, ES, FR, GB, IT, JP, PT, US. GB, US.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English / inglés (580) 20.05.2004 (151) 18.03.2004 823 455 (180) 18.03.2014 (732) Merck KGaA Frankfurter Strasse 250 D-64293 Darmstadt (DE). (750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel et scientifique. 1 Chemicals used for industrial and scientific purposes. (821) DE, 16.10.2003, 303 53 590.3/01. (822) DE, 28.11.2003, 303 53 590.3/01. (300) DE, 16.10.2003, 303 53 590.3/01. (832) JP, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 01.04.2004 (180) 01.04.2014 (732) ALSTOM Fluides et Mécanique 25, avenue Kléber F-75116 PARIS (FR).

823 456

(541) caractères standard (511) NCL(8) 6 Clapets anti-retour de conduites d'eau (en métal), clapets de conduites d'eau, de pétrole et hydrocarbures, de gaz (en métal), clapets de tuyaux de drainage (en métal), vannes (autres que les parties de machines) métalliques; tuyaux métalliques; raccords de tuyaux métalliques; conduites métalliques d'eau, de pétrole et hydrocarbures, de gaz; réservoirs en métal. 7 Clapets de machines, vannes (parties de machines). 11 Accessoires de réglage et de sûreté pour conduites d'eau, de pétrole et hydrocarbures, de gaz, notamment clapets anti-retour; installations de conduites d'eau, de pétrole, de gaz; installations pour l'approvisionnement de l'eau, du pétrole et/ ou du gaz. 20 Clapets anti-retour de conduites d'eau (en matières plastiques), clapets de conduites d'eau, de pétrole et d'hydrocarbures, de gaz (en matières plastiques), clapets de tuyaux de drainage (en matières plastiques), vannes (autres que parties de machines) non métalliques; réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie. (822) FR, 02.10.2003, 03 3 249 099. (300) FR, 02.10.2003, 03 3 249 099. (831) PT. (270) français (580) 20.05.2004

77

823 457 (151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) Audipack Verkoop B.V. Industriestraat 2 NL-2751 GT Moerkapelle (NL). (842) limited liability company, The Netherlands

(531) VCL(5) 26.3; 26.7. (511) NCL(8) 6 Matériaux de construction métalliques; matériel et équipements de fixation, en métal; étriers en métal; supports en métal; cabines d'interprètes en métal; caissons, métalliques, tels que caissons de protection contre le vol, la fumée ou d'autres facteurs d'origine extérieure; coffres à outils [vides] en métal; éléments des produits précités non compris dans d'autres classes. 7 Ascenseurs en métal; ascenseurs et appareils de levage en métal; matériel mécanique de fixation, en métal; éléments des produits précités non compris dans d'autres classes. 9 Appareils vidéo, appareils pour l'enregistrement et la reproduction de son, téléviseurs, matériel vidéo et audio, appareils de projection d'images, ordinateurs; coffrets spécialement conçus pour le transport et la protection des produits précités; supports de données. 18 Malles et sacs de voyage, étuis en cuir, matériaux synthétiques ou en métal non compris dans d'autres classes; valises conçues pour le transport aérien. 20 Supports et tablettes de présentation. 6 Metal building materials; fastening materials and equipment, of metal; stirrups of metal; carriers of metal; metal translation booths; casings, of metal, such as casings for protection against theft, smoke or other external influences; tool chests of metal [empty]; parts of aforementioned goods not included in other classes. 7 Metal lifts; metal lift and hoisting apparatus; mechanical fastening equipment, of metal; parts of aforementioned goods not included in other classes. 9 Video apparatus, sound recording and reproduction apparatus, television, video and audio equipment, image projection apparatus, computers; cases especially made for transport and protection of aforementioned goods; data carriers. 18 Travelling trunks and bags, cases of leather, synthetic materials or metal not included in other classes; flight cases. 20 Display stands and boards. (821) BX, 23.09.2003, 1040488. (822) BX, 09.01.2004, 742852. (300) BX, 23.09.2003, 742852. (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, RU.

78

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(832) DK, GB, SE. (527) GB. (851) GB, SE. - Liste limitée aux classes 6, 7, 9 et 20. / List limited to classes 6, 7, 9 and 20. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 22.03.2004 823 458 (180) 22.03.2014 (732) Audipack Verkoop B.V. Industriestraat 2 NL-2751 GT Moerkapelle (NL). (842) limited liability company, The Netherlands

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 6 Matériaux de construction métalliques; matériel et équipements de fixation, en métal; étriers en métal; supports en métal; cabines d'interprètes en métal; caissons, métalliques, tels que caissons de protection contre le vol, la fumée ou d'autres facteurs d'origine extérieure; coffres à outils [vides] en métal; éléments des produits précités non compris dans d'autres classes. 7 Ascenseurs en métal; ascenseurs et appareils de levage en métal; matériel mécanique de fixation, en métal; éléments des produits précités non compris dans d'autres classes. 9 Appareils vidéo, appareils pour l'enregistrement et la reproduction de son, téléviseurs, matériel vidéo et audio, appareils de projection d'images, ordinateurs; coffrets spécialement conçus pour le transport et la protection des produits précités; supports de données. 18 Malles et sacs de voyage, étuis en cuir, matériaux synthétiques ou en métal non compris dans d'autres classes; valises conçues pour le transport aérien. 20 Supports et tablettes de présentation. 6 Metal building materials; fastening materials and equipment, of metal; stirrups of metal; carriers of metal; metal translation booths; casings, of metal, such as casings for protection against theft, smoke or other external influences; tool chests of metal [empty]; parts of aforementioned goods not included in other classes. 7 Metal lifts; metal lift and hoisting apparatus; mechanical fastening equipment, of metal; parts of aforementioned goods not included in other classes. 9 Video apparatus, sound recording and reproduction apparatus, television, video and audio equipment, image projection apparatus, computers; cases especially made for transport and protection of aforementioned goods; data carriers. 18 Travelling trunks and bags, cases of leather, synthetic materials or metal not included in other classes; flight cases. 20 Display stands and boards. (821) BX, 23.09.2003, 1040489. (822) BX, 09.01.2004, 742853. (300) BX, 23.09.2003, 742853. (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, RU. (832) DK, GB, SE. (527) GB.

(851) GB, SE. - Liste limitée aux classes 6, 7, 9 et 20. / List limited to classes 6, 7, 9 and 20. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 22.09.2003 (180) 22.09.2013 (732) FERRARI S.P.A. Via Emilia Est 1163 I-41100 Modena (IT).

823 459

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Automobiles et leurs pièces, mécanismes de transmission pour automobiles. 12 Automobiles and their parts, transmission mechanisms for automobiles. (822) IT, 22.09.2003, 906567. (300) IT, 17.07.2003, TO 2003C002007. (831) BG, CH, CN, CZ, HR, HU, LV, MC, PL, RO, RU, SI, SK. (832) AU, EE, KR, LT, NO, SG, TR. (527) SG. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 15.08.2003 823 460 (180) 15.08.2013 (732) Acumedic Limited 101-103 Camden High Street London NW1 7JN (GB). (842) Company limited by shares, England and Wales

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Substances pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; aliments, compléments alimentaires, vitamines, minéraux, herbes et préparations à partir de ces produits; articles et substances, tous médicamentés, médicaux ou dentaires ou destinés au diagnostic, à la médecine ou la médecine alternative; contraceptifs, remèdes contre la transpiration, désinfectants, antiseptiques, produits pour la stérilisation; tampons; emplâtres et bandages; boîtes à pharmacie entièrement ou essentiellement composées des produits précités; tous compris dans cette classe. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, vétérinaires, dentaires, de santé, de massage, de manipulation, de guidage, de diagnostic et de test; éléments et accessoires des produits précités, tous compris dans cette classe. 41 Mise à disposition de studios, installations et services de mise en condition physique, de sport, d'aérobic et d'exercice; écoles d'esthétique; organisation et animation de conférences; épanouissement corporel et spirituel; éducation, cours, enseignement et formation, dans les domaines précités; éducation, cours, enseignement et formation, tous en rapport avec l'informatique, la médecine, médecine douce, médecine chinoise, médecine vétérinaire, thérapeutique, médecine parallèle, services médicaux, services paramédicaux, services vétérinaires, services pharmaceutiques, de pharmacopée et d'herboristerie, acupuncture, phytothérapie, aromathérapie, réflexologie, digitopuncture, massage, thérapie de relaxation, physiothérapie, services de naturopathie, thérapie

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

d'encouragement à la santé et la beauté, services de médecine alternative, Qi-gong, Tai-shi, services de réadaptation personnelle pour recouvrer la santé, soigner le corps et l'esprit, et retrouver le bien-être psychologique, cliniques, hôpitaux, centres médicaux, restaurants, cafés, services de restauration, services de traiteurs, services de méditation, clubs et services de clubs, tous deux en rapport avec l'ensemble des services précités, services d'évaluation concernant l'ensemble des services précités, évaluation personnelle de l'état de santé, de la condition physique et mentale et de la santé mentale, services de tests, de laboratoire, d'analyse et de diagnostic ainsi que conseils tous en rapport avec les services précités, et octroi de licences à des tiers en vue de dispenser lesdits services; conseils, informations, prestation de conseils et d'informations par le biais d'un service d'assistance téléphonique, services d'analyses et de conseils tous en rapport avec les services énumérés ci-dessus. 44 Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary substances; foods, food supplements, vitamins, minerals, herbs and preparations of any of these goods; articles and substances, all being medicated, medical or dental or for use in diagnosis, medicine or in alternative medicine; contraceptives, remedies for perspiration, disinfectants, antiseptics, sterilization products, swabs; plasters and bandages; packs consisting wholly or principally of any of the aforesaid goods; all included in this class. 10 Surgical, medical, veterinary, dental, health, massage, manipulation, guide, diagnostic and testing apparatus and instruments; parts and fittings for all the aforesaid goods; all included in this class. 41 Provision of studios, facilities and services relating to fitness, sport, aerobics and exercise; beauty schools; arranging and conducting of conferences; development of the body and mind; education, lecturing, instruction and training, all relating to all the aforesaid; education, lecturing, instruction and training, all relating to computing, medicine, alternative medicine, Chinese medicine, veterinary medicine, therapy, peripheral medicine, medical services, paramedical services, veterinary services, pharmaceutical, dispensing and herbalist services, acupuncture, herbal therapy, aromatherapy, reflexology, acupressure, massage, relaxation therapy, physiotherapy, natural health services, promotion of health and beauty therapy, alternative medical health services, Qi-gong, Tai-chi, rehabilitation and personal services for health and care of the body and mind and for spiritual well-being, clinics, hospitals, medical centres, restaurants, cafes, preparation of food and drink, catering services, meditation services, clubs and club services, both relating to all the aforesaid, assessment services relating to all the aforesaid, personal assessments for health, fitness and mental well-being and mental conditions, testing, laboratory, analysis and diagnostic services, and consultancy, all relating to all the aforesaid, and licensing of others to perform any of the aforesaid services; advise, information, provision of such advice and information via a helpline, analysis and consultancy services, all relating to all the aforesaid services. 44 Medical services; veterinary services; hygienic and beauty care for human beings or animals; agriculture, horticulture and forestry services. (821) GB, 26.04.1996, 2070030. (822) GB, 25.10.1993, 1551834. (821) GB, 23.08.2003, 2341486. (822) GB, 25.10.1993, 1551835. (832) AU, BX, CH, CN, DE, DK, FI, FR, GR, IE, IT, JP, KR, NO, SE, SG. (527) IE, SG.

79

(270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 18.02.2004 (180) 18.02.2014 (732) Satori Stocktec GmbH Rendsburger Str. 93 D-24537 Neumünster (DE). (842) GmbH, Germany

823 461

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage commercial, scientifique, photographique, agricole, horticole et forestier; résines synthétiques à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques pour la conservation des aliments; matières tannantes; adhésifs à usage industriel; compositions extinctrices. 7 Machines-outils; moteurs (sauf pour véhicules terrestres); embrayages et transmissions (autres que pour véhicules terrestres); dispositifs agricoles autres qu'à main; incubateurs à oeufs. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de signalisation, de contrôle (inspection), de sauvetage et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation ou de commande de l'électricité; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; supports de données magnétiques, disques phonographiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer; équipements pour le traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires; les produits précités également à usage industriel. 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travail de bureau. 40 Traitement de matériaux. 42 Travaux de recherche et services scientifiques et technologiques, ainsi que travaux de conception dans ces domaines; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et logiciels. 1 Chemical products for commercial, scientific, photographic, agricultural, horticultural and forestry purposes; unprocessed synthetic resin, unprocessed plastics; fertilizers; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; fire extinguishing compositions. 7 Machine tools; engines (except for land vehicles); clutches and devices for transferring power (except for land vehicles); non-manually operated agricultural devices; incubators for eggs. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking, life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating; regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording disc; automatic vending machines and mechanisms for coin operated apparatus; cash registers, calculating machines; data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus.

80

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating and water supply and sanitary purposes; the aforesaid goods also for industrial purposes. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 40 Treatment of material. 42 Scientific and technological services and research work, including related design services; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. (822) DE, 15.01.2004, 303 42 011.1/11. (300) DE, 21.08.2003, 303 42 011.1/11. (831) ES, FR, IT. (832) GB, US. (527) GB, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 462 (151) 22.01.2004 (180) 22.01.2014 (732) Meissner AG Modell- und Werkzeugfabrik Theodor-Meissner-Straße 4 D-35216 Biedenkopf-Wallau (DE). (842) joint-stock company, Germany (750) Boehmert & Boehmert Anwaltssozietät, Hollerallee 32, D-28209 Bremen (DE).

(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume / See color reproduction at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.1; 29.1. (591) Rouge, blanc. / Red, white. (511) NCL(8) 7 Outillage complet de fonderie, notamment conçu pour les techniques de fonte au sable, de moulage en coquille et de coulée sous pression; machines spéciales destinées au traitement de pièces brutes de fonderie; moules de traitement des plastiques, conçus pour les techniques de moulage par soufflage, de moussage et de rotation. 9 Machines spéciales de contrôle/essai de pièces brutes de fonderie. 40 Assemblage sur commande d'outils de fonderie prototypes et de production, destinés à tous les procédés de coulée et de moulage, notamment modèles de moulage, boîtes à noyau, moules permanents et filières de coulée par injection; assemblage sur commande de machines spéciales conçues pour contrôler/essayer et traiter des noyaux et pièces brutes de fonderie; assemblage sur mesure de moules de traitement des plastiques, notamment pour des techniques de moulage par soufflage, de rotation, de compression, de formage, de moussage et de coupe. 42 Services d'ingénieurs, notamment mise au point d'outils de fonderie prototypes et de production, destinés à tous les procédés de coulée et de moulage, notamment modèles de moulage, boîtes à noyau, moules permanents et filières de coulée par injection; mise au point de machines spéciales conçues pour contrôler/essayer et traiter des noyaux et pièces brutes de fonderie, mise au point de moules de traitement des plastiques, notamment pour des techniques de moulage par

soufflage, de rotation, de compression, de formage, de moussage et de coupe. 7 Complete foundry tools, in particular for sandmold casting, chill casting and diecasting; special machines for processing of raw castings; molds for processing plastics for hollow blowing, pressing, foaming and rotation techniques. 9 Special machines for inspecting/testing of raw castings. 40 Custom assembly of prototype and production foundry tools for all pouring and moulding processes, in particular patterns, core boxes, permanent moulds and diecasting dies; custom assembly of special machines for inspecting/testing and processing and cores and raw castings; custom assembly of moulds for processing plastics, in particular for hollow blowing, rotation, pressing, forming, foaming and cutting techniques. 42 Services of engineers, in particular development of prototype and production foundry tools for all pouring and moulding processes, in particular patterns, core boxes, permanent moulds and die-casting dies; development of special machines for inspecting/testing and processing and cores and raw castings, development of moulds for processing plastics, in particular for hollow blowing, rotation, pressing, forming, foaming and cutting techniques. (822) DE, 18.08.1994, 2 075 246/07. (822) DE, 22.01.2004, 303 26 786.0/42. (831) CN, RU. (832) TR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 24.02.2004 823 463 (180) 24.02.2014 (732) NINGBO ZHIQING INDUSTRIAL CO., LTD Waihuan West Road, Chengguan Ninghai ZHEJIANG 315600 (CN).

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 6 Robinets métalliques (autres que parties de machines); robinets métalliques pour canalisations d'eau; accessoires métalliques de tuyauterie; raccords métalliques de tuyaux; joints métalliques; siphons métalliques; articles de quincaillerie métallique; bouteilles et robinets d'équerre pour gaz comprimés; fermetures métalliques de contenants; colliers métalliques de tuyaux. 7 Soupapes (parties de machines); soupapes de compression (parties de machines); soupapes à clapet d'admission d'air (parties de machines); pointeaux de purge d'air (parties de machines); soupapes hydrauliques; soupapes de régulation de pression; joints universels (suspension à Cardan); soupapes à clapet (parties de machines); soupapes de régulation de pression d'air. 11 Accessoires de régulation et de sécurité destinés à des canalisations de gaz; cuisinières; appareils de cuisson; chauffe-eau; chauffe-eau électriques; allume-gaz par friction; allume-gaz.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

6 Valves of metal (other than parts of machines); valves of metal for water pipes; fittings of metal for pipework; junction of metal for pipes; joint of metal; drain traps (valves) of metal; hardware of metal; bottles and angle valves for compressed gas; closures of metal of containers; clip of metal for pipes. 7 Valves (parts of machines); pressure valves (parts of machines); air inlet clapper valve (parts of machines); air relief valve (parts of machines); hydraulic valve; pressureregulating valve; universal cardan joint (gimbal); clapper valve (parts of machines); air pressure controlling valve. 11 Regulating and safety accessories for gas pipe; stove for kitchen; appliance for cooking; water heaters; electric water heaters; friction lighters for igniting gas; gas lighters. (822) CN, 14.09.1997, 1103398. (822) CN, 14.10.1997, 1119001. (822) CN, 14.10.1997, 1119564. (831) AT, BG, BX, CH, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KP, MA, MC, MK, PL, PT, RO, RU, SI, UA, VN, YU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 23.01.2004 823 464 (180) 23.01.2014 (732) Winterpark Paris Parfums Limited Kingswood House, 7 Hamstead Gate, 1A Frognal London NW3 6AL (GB). (842) Limited company, United Kingdom (England and Wales)

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Produits de toilette non médicamentés; lotions, crèmes, gels, poudres, pommades et huiles; produits épilatoires, produits capillaires; tampons textiles imprégnés de savon parfumé pour la toilette; préparations lavantes non médicamenteuses pour le bain; dentifrices; savons; produits non médicamentés pour la peau; lotions et baumes pour le rasage; eaux de toilette, parfums, eau de Cologne, lotions après-rasage, cosmétiques, sachets parfumés, huiles essentielles; déodorants et déodorants antitranspirants à usage personnel; aucun des produits précités ne se présentant sous la forme d'une vedette du cinéma ou n'étant orné de l'image d'une telle personnalité. 3 Non-medicated toilet preparations; lotions, creams, gels, powders, salves and oils; depilatory preparations, preparations for the hair; textile pads impregnated with perfumed soap for toilet cleansing purposes; non-medicated toilet preparations for the bath; dentifrices; soaps; non-medicated preparations for the skin; shaving lotions and balms; toilet waters, perfumes, eau de Cologne, aftershaves, cosmetics, perfumed sachets, essential oils; deodorants and anti-perspirant deodorants for use on the person; none of the aforesaid goods in the shape or form of a movie star or adorned with a movie star's image. (821) GB, 09.08.2003, 2340213. (300) GB, 09.08.2003, 2340213. (832) SG, US. (527) SG, US.

81

(270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 19.01.2004 (180) 19.01.2014 (732) HIGH TEACH Institut für Marketing & Personalentwicklung GmbH Unterer Ahlenbergweg 13 D-58313 Herdecke (DE).

823 465

(541) caractères standard (511) NCL(8) 23 Fils à usage textile. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie, en particulier vêtements de sport et bas. (822) DE, 14.05.2002, 302 03 088.3/23. (831) AT, CH, IT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 19.12.2003 (180) 19.12.2013 (732) Hiepler & Partner Unternehmensberatung GmbH Scholßstraße 21 D-41564 Kaarst (DE). (842) Limited liability company

823 466

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Tout type de supports de données pour passage en machine, comprenant des logiciels et/ou données. 16 Produits imprimés, notices d'utilisation, formulaires, manuels, documentation relative aux logiciels, matériel de formation. 42 Conseils dans le domaine des ordinateurs et des logiciels, services de programmation, maintenance et mise à jour de logiciels. 9 Machine-readable data carriers of all kinds provided with software and/or data. 16 Printed matter, operating instructions, forms, manuals, software documentation, training material. 42 Computer and software consulting, programming, maintenance and updating of software. (822) DE, 18.12.2001, 39952896.2/09. (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, PL, PT, SK. (832) DK, FI, GB, GR, IE, SE. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

82

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 18.02.2004 823 467 (180) 18.02.2014 (732) FINANCIERE BATTEUR (Société Anonyme à directoire et conseil de surveillance) Avenue du Général de Gaulle F-14200 HEROUVILLE SAINT CLAIR (FR).

823 468 (151) 11.11.2003 (180) 11.11.2013 (732) HUBEI CHANGYOU MODERN AGRICULTURE CO., LTD. 45 Zhongba Road, Rongmei Town Hefeng County, Hubei 448000 (CN). (842) JOINT-STOCK LIMITED COMPANY, CHINA

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 18.3; 27.5; 29.1. (591) Bleu et gris (pantone 432 pantone 652). (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; sels de bains moussants, gels douche, huiles essentielles, huiles corporelles à usage cosmétique et de massage, cosmétiques sous formes de lait, laits démaquillants, lotions toniques, crèmes, crèmes protectrices et anti-âge, baumes, lotions pour cheveux et shampooings; préparations pour la protection solaire; préparations cosmétiques pour l'amincissement; compléments alimentaires à usage cosmétique, tous ces produits étant constitués de plantes et d'algues. 5 Produits pharmaceutiques et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, compléments alimentaires à usage diététique et médical; préparations thérapeutiques pour le bain à base d'algues et de plantes, boues médicinales, infusions médicinales. 9 Réseaux de télécommunications informatiques mondiaux, réseau-satellitaire. 38 Services de communications téléphoniques, radiophoniques, radiotéléphoniques, télégraphiques, ainsi que par tous moyens téléinformatiques, par vidéographie interactive, et notamment par terminaux ou périphériques d'ordinateurs ou équipements électroniques et/ou numériques, par vidéophone, visiophone; services de transmission d'informations par voie télématique ou par satellite; expédition, transmission de dépêches et de messages; services de transmission d'informations relatives à l'annuaire du téléphone; services de transmission de données, en particulier transmission à haut débit (par paquet) pour les opérateurs de réseaux publics et les entreprises; expédition et transmission de documents informatisés; services de courrier électronique, de messagerie électronique, de diffusion d'information par voie électronique, notamment par réseaux de communication mondiale (Internet) ou à accès privé (Intranet); transmission et diffusion de données, de sons et d'images, assistée par ordinateur ou non; services de transmission sécurisée de données, notamment avec code d'accès; communications par terminaux d'ordinateurs; agences de presse et d'information; fourniture de temps d'accès à des bases de données et à des centres serveurs de bases de données informatiques ou télématiques. (822) FR, 18.07.2003, 03 3 239 167. (831) CN, KP, MA. (270) français (580) 20.05.2004

(531) VCL(5) 26.2; 26.11; 28.3. (561) CHANG YOU SHI PIN. (566) / LONG FRIEND FOOD. (526) La translitération de la marque est "SHI PIN" et sa traduction en anglais est "FOOD". / Its transliteration is "SHI PIN" and English translation is "FOOD". (511) 29 Champignons; agarics; champignons séchés à usage alimentaire; navets séchés; légumes séchés; kakis séchés; lis séchés à usage alimentaire; navets aromatisés aux épices; plats cuisinés surgelés; pommes chips; poudre de fougère, poudre de pachyrhizus (jicama), flocons de pomme de terre. 30 Glace naturelle ou artificielle; glaces alimentaires; sucettes congelées; glaces à l'eau; nouilles à base de farine de haricots; amidons alimentaires. 31 Châtaignes fraîches; fruits frais; cacahuètes (fruits); oranges; amandes (fruits); fraises fraîches; agrumes; raisins frais; fruits oléagineux. 29 Mushrooms; agarics; dried mushrooms for food; dried turnip; dried vegetables; dried persimmon; dried lily for food; mix-spiced turnip; quick-frozen cooked dishes; potato chips (fried); fern powder, pachyrhizus powder; potato powder. 30 Natural or artificial ice; edible ices; frozen suckers; water ice; bean noodle; edible starches. 31 Fresh chestnuts; fresh fruits; peanuts (fruits); oranges; almonds (fruits); fresh strawberry; citrus fruit; fresh grapes; nuts (fruits). (822) CN, 28.04.2002, 1758204. (822) CN, 07.02.2002, 1710556. (822) CN, 21.01.2002, 1703018. (832) JP, KR, SG. (527) SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 30.10.2003 (180) 30.10.2013 (732) SEZ AG Draubodenweg 29 A-9500 Villach (AT).

823 469

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Aktiengesellschaft, Austria (AT)

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques, milieux liquides et gazeux de traitement de produits semi-finis destinés à des semiconducteurs et tranches de silicium, compris dans cette classe. 7 Appareils (machines) de production de semiconducteurs et produits à semi-conducteurs microélectroniques, appareils (machines) de traitement de produits semi-finis destinés à des semi-conducteurs et tranches de silicium, appareils (machines) conçus pour attaquer chimiquement, nettoyer, polir, créer des rugosités et sécher des produits semi-finis destinés à des semi-conducteurs. 42 Conception et planification techniques d'appareils (machines) de production de semi-conducteurs et produits à semi-conducteurs micro-électroniques, ainsi que d'appareils (machines) de traitement de produits semi-finis destinés à des semi-conducteurs et tranches de silicium. 1 Chemicals, liquid and gaseous media for the processing of semi-finished products for semi-conductors and silicon wafers included in this class. 7 Apparatus (machines) for the production of semiconductors and micro-electronic semi-conductor products, apparatus (machines) for the processing of semi-finished products for semi-conductors and silicon wafers, apparatus (machines) for etching, cleaning, polishing, roughening up and drying of semi-finished products for semi-conductors. 42 Technical planning and design of apparatus (machines) for the production of semi-conductors and microelectronic semi-conductor products, as well as of apparatus (machines) for the processing of semi-finished products for semi-conductors and silicon wafers. (822) AT, 01.09.2003, 211 849. (300) AT, 26.05.2003, AM 3526/2003. (831) BX, CH, CN, CZ, DE, FR, HR, HU, IT, KP, PL, PT, SI, SK. (832) FI, GB, IE, JP, KR, NO, SE, SG. (527) GB, IE, SG. (851) FI, GB, IE, JP, KR, NO, SE, SG. - Liste limitée à la classe 7. / List limited to class 7. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 29.12.2003 (180) 29.12.2013 (732) Gabrielle Studio, Inc. 600 Gotham Parkway, Attention: General Counsel Carlstadt, New Jersey 07072 (US). (842) corporation, New York

823 470

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Montures de lunettes, étuis à lunettes, chaînes de lunettes, lunettes loupes et lunettes de soleil vendues sans ordonnance. 14 Articles de bijouterie en métaux précieux ou en plaqué, à savoir bracelets de cheville, bracelets d'identité, bracelets, boucles de ceinture, broches, chaînes, breloques, clips d'oreilles, boutons de manchettes, boucles d'oreilles, parures de chaussures, pinces à billets, colliers, épingles de parure, pendentifs, bagues, alliances, médaillons; bijouterie fantaisie; instruments chronométriques et d'horlogerie, leurs

83

pièces et accessoires, à savoir montres-bracelets, chronomètres, breloques de montre, montres de poche, bracelets de montres, gourmettes, bracelets de montre, chaînes de montres, boîtiers de montres, horloges murales, horloges de table, réveille-matin, articles d'horlogerie à radio intégrée, chronomètres, chronographes, articles décoratifs pour la maison en métaux précieux ou en plaqué, à savoir coupes, plats de service, plateaux à servir, assiettes de présentation, cruches, assiettes, gobelets, vases, cache-pots, seaux à glace, pots à ingrédients, huiliers, boîtes à crayons, tasses à crayons, ouvrelettres, corbeilles à courrier, plateaux de service, plateaux décoratifs, bougeoirs, candélabres, bougeoirs, anneaux de bougies, mouchettes, plateaux à bougies, boîtes à usage décoratif, coffrets à bijoux, coffrets à bijoux, cadres, supports décoratifs, socles décoratifs, étuis à cigarettes, boîtes à cigarettes, fume-cigarette, briquets, cendriers, casse-noix, cafetières, services à café, théières, services à thé, boules à thé, infuseurs à thé, anneaux à serviettes de table, ronds de serviettes, objets d'art en métaux précieux ou en plaqué, à savoir bustes, figurines, statues, statuettes, sculptures. 18 Sacs à main, petits sacs, sacs à provisions en cuir, pochettes, sacs fourre-tout, sacs de week-end, sacs à maquillage vendus vides, sacs à dos, mallettes à documents, cartables, pochettes de ceinture, portefeuilles, étuis à cartes de visite et trousses fourre-tout vendues vides. 25 Vêtements pour hommes femmes et enfants, à savoir manteaux, imperméables, anoraks, parkas, blazers, vestes, cardigans, boléros, manteaux de sport, vestes coupevent, costumes, smokings, gilets de costumes, robes, robes du soir, chandails, jupes, pantalons, pantalons tout aller, pantalons, jeans, salopettes, combinaisons, bleus de travail, salopettes, combinaisons de vol, ensembles de gymnastique, ensembles pour courir, pantalons de survêtement, sousvêtements isolants, shorts, culottes courtes, barboteuses, jupesculottes, salopettes courtes, chemises, pulls, maillots, blouses, tuniques, vestes de survêtement, tee-shirts, bains de soleil, débardeurs, bodies, collants justaucorps, camisoles, chemises, maillots de corps, combinaisons, sous-vêtements de maintien, justaucorps une pièce, soutiens-gorge, bustiers, portejarretelles, culottes, caleçons, culottes bouffantes, slips, gaines-culottes, lingerie, tenues d'intérieur, chemises de nuit, nuisettes, déshabillés, robes de chambre, pyjamas, bonneterie, collants, collants, mi-bas, jambières, caleçons pour dames, chaussettes, couvre-chefs, chapeaux, casquettes, capuchons, bandeaux, cravates, noeuds papillons, foulards, pochettes de veston, écharpes, châles, mouchoirs de cou, gants, moufles, ceintures, ceintures-écharpes, ceintures turban, chaussures, articles chaussants, bottes, chaussures de piste, chaussures d'athlétisme, couvre-chaussures, vêtements de bain, costumes de bain, caleçons de bain, vêtements de plage, cache-maillots, sarongs, vêtements de ski, combinaisons de ski, pantalons de ski, gants de ski, chaussettes isolantes chaussettes, vêtements pour nourrissons, bavoirs, chaussons, nids d'ange, survêtements de loisir. 9 Eyeglass frames, eyeglass cases, eyeglass chains, non-prescription magnifying eyeglasses and sunglasses. 14 Jewelry made of precious metal or coated therewith, namely ankle bracelets, identification bracelets, bracelets, belt buckles, brooches, chains, charms, ear clips, cufflinks, earrings, shoe ornaments, money clips, necklaces, ornamental pins, pendants, rings, wedding bands, medallions; costume jewelry; horological and other chronometric instruments, parts and accessories thereof, namely wrist watches, stop watches, watch fobs, pocket watches, watch bands, watch straps, watch bracelets, watch chains, watch cases, wall clocks, table clocks, alarm clocks, clocks incorporating radios, chronometers, chronographs, decorative items for the home made of precious metal or coated therewith, namely bowls, serving platters, serving trays, plate chargers, jugs, plates, mugs, vases, cache pots, ice buckets, canisters, cruets, pencil boxes, pencil cups, letter openers, desk trays, serving trays, decorative trays, candlesticks, candelabras, candle holders, candle rings, candle snuffers, candle trays, decorative boxes, jewelry boxes,

84

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

jewelry cases, picture frames, decorative stands, decorative pedestals, cigarette cases, cigarette boxes, cigarette holders, cigarette lighters, ashtrays, nutcrackers, coffee pots, coffee services, tea pots, tea services, tea balls, tea infusers, serviette rings, napkin rings, works of art made of precious metal or coated therewith, namely busts, figurines, statues, statuettes, sculpture. 18 Handbags, clutch purses, shopping bags made of leather, pouches, tote bags, weekender bags, cosmetic bags sold empty, backpacks, attaches, satchels, belt bags, wallets, business card cases and travel kits sold empty. 25 Clothing for men, women and children, namely coats, raincoats, anoraks, parkas, blazers, jackets, cardigans, boleros, sport coats, wind resistant jackets, suits, tuxedos, vests, dresses, evening gowns, jumpers, skirts, pants, slacks, trousers, jeans, dungarees, jumpsuits, overalls, coveralls, flight suits, gym suits, jogging suits, sweat pants, thermal underwear, shorts, shorts, rompers, culottes, shortalls, shirts, sweaters, jerseys, blouses, tunics, sweatshirts, t-shirts, halter tops, tank tops, bodysuits, unitards, camisoles, chemises, undershirts, slips, foundation garments, bodyshapers, brassieres, bustiers, garter belts, briefs, boxer shorts, bloomers, underpants, panties, lingerie, loungewear, nightgowns, night shirts, negligees, robes, pajamas, hosiery, pantyhose, tights, knee highs, leg warmers, leggings, socks, head wear, hats, caps, hoods, head bands, neckties, bow ties, ascots, pocket squares, scarves, shawls, neckerchiefs, gloves, mittens, belts, sashes, cummerbunds, shoes, footwear, boots, athletic shoes, athletic footwear, galoshes, swimwear, bathing suits, bathing trunks, beachwear, beach coverups, sarongs, ski wear, ski suits, ski pants, ski gloves, thermal socks, infant wear, bibs, booties, baby bunting, playsuits. (822) US, 20.02.1996, 1958158. (822) US, 16.07.2002, 2594717. (822) US, 13.03.1990, 1586768. (822) US, 19.07.2001, 2470110. (832) AL, AM, BG, BY, CH, GE, LI, MC, MD, NO, RO, RU, TM, UA. (851) NO. - Liste limitée aux classes 9 et 18. / List limited to classes 9 and 18. (851) RU. - Liste limitée à la classe 25. / List limited to class 25. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 14.01.2004 (180) 14.01.2014 (732) PRESENTABLE LIMITED Ty Oldfield Llandaff, Cardiff, CF5 2PU (GB). (842) Limited company, England & Wales

823 471

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.)

(531) VCL(5) 1.1; 25.1; 27.1; 27.5; 29.1. (591) Rouge et noir. / Red and black. (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques, matériel informatique, périphériques d'ordinateur; ludiciels, logiciels de jeux vidéo, logiciels utilisés pour jouer à des jeux sur des appareils mobiles de télécommunication; programmes pour la télévision; films cinématographiques; films vidéo préenregistrés; CD, CD-ROM, DVD et autres supports pour l'enregistrement et la lecture de sons et d'images. 28 Jeux électroniques de poche; jouets, jeux et articles de jeu, jetons de poker, jetons de jeu de roulette; cartes à jouer. 41 Production et création d'émissions de télévision et de films cinématographiques; production et création de films vidéo, DVD, CD-ROM et CD; services de divertissement comprenant des services de divertissement dans le domaine du sport; organisation de parties de cartes pour le divertissement. 9 Computer software, computer hardware, computer peripherals; games software, video games software, software for use in playing games on mobile telecommunications devices; television programmes; cinematographic films; pre-recorded videos; CDs, CD-roms, DVDs and other media for recording and playback of sound and images. 28 Hand held electronic games; toys, games and playthings, poker chips, roulette chips; playing cards. 41 Production and creation of television programmes and cinematographic films; production and creation of videos, DVDs, CD-roms and CDs; entertainment services including sporting entertainment services; organisation of card games for entertainment purposes. (821) GB, 06.06.2003, 2334202. (821) GB, 05.07.2003, 2336923. (832) US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 9 Logiciels informatiques, comportant des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux; ludiciels et logiciels de jeux vidéo, comportant des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux; logiciels utilisés pour jouer à des jeux comportant des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux sur des appareils mobiles de télécommunication; programmes pour la télévision, films cinématographiques, films vidéo préenregistrés, CD, CD-ROM, DVD comportant tous des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux. 28 Jeux électroniques de poche comportant des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux; jetons de poker, jetons de jeu de roulette; cartes à jouer. 41 Production et création d'émissions de télévision et de films cinématographiques montrant des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux; production et création de films vidéo, DVD, CD-ROM et CD; montrant des jeux de poker, jeux de cartes et jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux; services de divertissement sportif comprenant des jeux de poker, jeux de cartes ou jeux de hasard ou ayant un rapport avec ces mêmes jeux; organisation de parties de cartes pour le divertissement. 9 Computer software relating to or featuring poker, card games and gambling; games software and video games software relating to or featuring poker, card games and gambling; software for use in playing games relating to or featuring poker, card games and gambling on mobile telecommunications devices; television programmes, cinematographic films, pre-recorded videos, CDs, CD-roms, DVDs all relating to or featuring poker, card games and gambling.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

28 Hand held electronic games relating to or featuring poker, card games and gambling; poker chips, roulette chips; playing cards. 41 Production and creation of television programmes and cinematographic films relating to or featuring poker, card games and gambling; production and creation of videos, DVDs, CD-roms and CDs; relating to or featuring poker, card games and gambling; sporting entertainment services relating to or featuring poker, card games and gambling; organisation of card games for entertainment purposes. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 26.12.2003 (180) 26.12.2013 (732) SAINT-GOBAIN ISOVER "Les Miroirs", 18 avenue d'Alsace F-92400 COURBEVOIE (FR).

823 472

(511) NCL(8) 17 Matières servant à calfeutrer, à étouper et à isoler; matériaux isolants à base de laine minérale ou fibres minérales sous forme de laine en vrac, bandes, voiles, feutres, nappes, panneaux, plaques, bourrelets, coquilles, tuyaux, rouleaux et pièces moulées, destinés à l'isolation thermique et acoustique et à l'étanchéité; matériaux isolants revêtus d'un surfaçage. 19 Matériaux de construction non métalliques; produits bitumineux, ossatures non métalliques pour la construction; dispositifs de fixation non métalliques pour la construction; panneaux, plaques, rouleaux, surfacés ou non, destinés à la construction des murs, cloisons, plafonds, sousplafonds, sols, toitures, sous-toitures, bardages et complexes d'isolation sous étanchéité, ayant des propriétés d'isolation thermique et acoustique et de protection contre l'humidité et le feu. 20 Dispositifs de fixation non métalliques pour produits d'isolation et d'étanchéité. (822) FR, 23.07.2003, 03 3 237 837. (300) FR, 23.07.2003, 03 3237837. (831) BX, CH. (270) français (580) 20.05.2004

823 473 (151) 16.12.2003 (180) 16.12.2013 (732) LITEXCO INTERNATIONAL HOLDING, LTD. Saxweg 11a FL-9495 TRIESEN (LI). (813) ES

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Bleu foncé (Pantone 282-u). (511) NCL(8) 35 Promotions immobilières. 36 Services d'affaires financières et location de bureaux (immobilier), affaires immobilières.

85

37 Services de construction, réhabilitation et entretien de toute sorte d'édifices et de locaux, services de supervision (direction) de travaux de construction. 44 Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture, services vétérinaires; services d'hygiène et de beauté pour animaux, exploitation d'élevages, y compris l'insémination artificielle et l'élevage d'animaux. (822) ES, 05.12.2003, 2.548.176. (300) ES, 27.06.2003, 2.548.176. (831) BG, CH, HR, HU, IT, LI, PL, PT, RO, SK, YU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 13.12.2003 (180) 13.12.2013 (732) WS International a.s. Perunská 2 CZ-695 01 Hodonín (CZ).

823 474

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Produits de nettoyage et préparations pour polir, telles que pâtes, mousses et émulsions, tous pour l'entretien des des voitures et pour usage ménager, en particulier pour meubles, pour produits textiles, pour installations sanitaires et pour carrosseries; préparations cosmétiques telles que crèmes, laits de toilette, savons, parfums, eaux de Cologne. 7 Appareils, ustensiles et instruments électriques à usage ménager, tels que robots de cuisine, mixeurs, séparateurs de jus, râpes à usage ménager, machines à couper, ouvre-boîtes électriques, machines à coudre et à tricoter; outils, appareils et instruments pour utiliser dans un atelier de maison, par exemple adaptateurs pour perceuses, appareils à couper, appareils à souder à gaz. 8 Couteaux, racloirs, outils, appareils et instruments actionnés à main pour utiliser dans un atelier de maison, par exemple clefs (outils), appareils à couper et ouvre-boîtes non électriques. 9 Equipement de bureau, en particulier ordinateurs, machines à calculer, agendas, caisses enregistreuses, appareils électroniques; appareils pour l'enregistrement, la reproduction et la transmission du son et des images, appareils photographiques, photocopieurs, appareils à souder électriques. 11 Cafetières électriques. 16 Articles et instruments pour la peinture. 21 Appareils, ustensiles et instruments non électriques à usage ménager, tels que mixeurs, séparateurs de jus, cafetières, outils pour décorer les produits de pâtisserie et autres produits, produits de verre. (822) CZ, 26.05.1994, 176941. (831) PL, SK. (270) français (580) 20.05.2004

86

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 13.01.2004 823 475 (180) 13.01.2014 (732) CHAMBRE DE COMMERCE ET D'INDUSTRIE DE STRASBOURG ET DU BAS-RHIN (Etablissement Public) 10 place Gutenberg F-67000 STRASBOURG (FR).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 1.1; 27.1; 27.5; 29.1. (591) Bleu foncé Pantone (2747U ou C96 M81 J7 N0), bleu clair (Pantone 279U ou C50 M25 J0 N0), jaune (Pantone process yellow U ou C0 M0 J100 N0) et rouge (Pantone 485U 2X ou C0 M100 J100 N0). (511) NCL(8) 12 Véhicules; appareils de locomotion par air, par terre ou par eau. 16 Titres de transport (billets), tickets (billets), billets de transport, chèques de voyage, imprimés, journaux et périodiques, livres et plus généralement toutes publications; papier et carton (brut, mi-ouvré ou pour la papeterie ou l'imprimerie); produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes), à savoir sacs, sachets, films et feuilles; caractères d'imprimerie; clichés. 35 Publicité; publication de textes publicitaires; location d'espaces publicitaires; organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité; gestion des affaires commerciales; gestion et direction administrative d'un aéroport et notamment d'un aéroport international. 36 Agences en douane; émission de chèques de voyage; assurances; délivrance d'autorisations d'occupation temporaire et location de biens immobiliers à des commerçants et, plus généralement, affaires immobilières; location de bureaux. 38 Réception, transmission et diffusion de données, de signaux, de messages, de sons et d'images par voie électronique et notamment par les réseaux de télécommunication (mondiaux ou à accès privé ou réservé), communications par terminaux d'ordinateurs, communications radiotéléphoniques mobiles, services de transmission d'informations sur réseaux informatiques mondiaux ou sur réseaux informatiques à accès privé ou réservé, services d'affichage électronique (télécommunications), courrier et messagerie électroniques, services de transmission d'informations par voie télématique; informations en matière de télécommunications, location d'appareils de télécommunication et d'appareils pour la transmission de messages. 39 Services de transports aériens, transport de passagers et, plus généralement, services de transports; pilotage; affrètement; courtage aérien; transport de voyageurs et de marchandises; débarquement et embarquement de voyageurs; débarquement et embarquement de marchandises et de bagages; services de transit; entreposage; location de conteneurs d'entreposage; location d'entrepôts; livraison de

marchandises et de colis; location d'appareils de locomotion par air ou par terre; location de places de stationnement; services de parcs de stationnement; agences de tourisme (à l'exception de la réservation d'hôtels, de pensions); réservation de places (transports); émission de billets (tickets); organisation d'excursions, de voyages et de croisières; visites touristiques; accueil et accompagnement de voyageurs; services de guides, de guides-interprètes ou d'accompagnateurs; informations en matière de transport; transport en ambulance; services de taxis; services de navettes et d'autobus. 41 Services de formation ayant trait au tourisme et aux transports, notamment aux transports aériens; publication de textes (autres que textes publicitaires); organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs. 42 Études de projets techniques et notamment de projets techniques relatifs aux transports aériens. 43 Services hôteliers; réservation d'hôtels; agences de logement (hôtels et pensions); réservation et location de logements temporaires; restaurants; cafés-restaurants; cafétérias; restaurants libre-service; restaurants à service rapide et permanent; location de salles de réunions. 45 Services de gardiennage et de surveillance nocturne. (822) FR, 22.07.2003, 03 3 237 709. (300) FR, 22.07.2003, 03 3 237 709. (831) CH, DE. (270) français (580) 20.05.2004

823 476 (151) 16.02.2004 (180) 16.02.2014 (732) K.Y. ELECTROMENAGER DIFFUSION 32, rue de la Grange Colombe F-78120 RAMBOUILLET (FR). (511) NCL(8) 7 Brosses à moquette électriques à usage ménager; ouvre-boîtes électriques; machines à laver; presse-fruits électriques à usage ménager; robots de cuisine; trancheuses électriques, couteaux électriques à usage ménager; repasseuses; aiguise-couteaux électriques; appareils et machines de nettoyage par la vapeur; aspirateurs de poussière et d'eau électriques à usage ménager; cireuses de sols électriques à usage ménager; shampouineuses électriques de moquette à usage ménager. 8 Rasoirs, rasoirs électriques, fers à friser. 9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son et de l'image; machines à calculer; fers à repasser à vapeur électriques à usage ménager; appareils électriques à souder les sacs à usage ménager; bigoudis électrothermiques. 10 Appareils de massage, appareils de massage esthétique. 11 Appareils électroniques de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, appareils de climatisation à usage domestique; cafetières électriques, appareils de cuisson électriques à usage ménager, appareils de chauffage au gaz à usage ménager; grille-pain électriques; couvertures chauffantes non à usage médical; bouilloires électriques à usage ménager; appareils électriques à bronzer à usage domestique; sèche-cheveux; sorbetières électriques à usage ménager; yaourtières électriques. 21 Brosses à dents électriques; jets dentaires électriques; brosses électriques, à l'exception des éléments de machines-outils. (822) FR, 14.02.1994, 94 506 825.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) CH, CN, RU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 10.11.2003 (180) 10.11.2013 (732) LEFRET Marcel 1, Place Herold F-92400 COURBEVOIE (FR).

823 477

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.3; 27.1; 27.3; 27.5; 29.1. (591) Pantone: P = vert clair Pantone 382; B - Rose foncé = Pantone Process magenta; A - Rose clair = Pantone 223; texte - Bleu = Pantone 2 603. Base line "Paris Beauty Academy" bleu Pantone 2603; le "P" de Paris en vert clair Pantone 382 B; le "B" de Beauty en rose foncé Process magenta A - le "A" de Academy en rose clair Pantone 223; texte - la tour Eiffel en bleu Pantone 2603. (566) Paris Beauté Académie (511) NCL(8) 3 Savons, parfums, huiles essentielles, lotions pour les cheveux, produits de démaquillage, lotions à usage cosmétique, crèmes cosmétiques, crayons à usage cosmétique, préparations cosmétiques pour l'amincissement, rouges à lèvres, masques de beauté, produits de rasage, produits cosmétiques, soins de la peau. 10 Appareils médicaux pour exercices corporels, implants artificiels; appareils pour massages esthétiques. 41 Formations, organisation de concours (éducation), organisation de conduite de colloques, conférences ou congrès, organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs. 44 Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains, chirurgie esthétique, massages, tatouages. (822) FR, 08.04.2003, 03 3 219 396. (831) CN, RU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 26.12.2003 823 478 (180) 26.12.2013 (732) ÖZKÖYLÜM TEKST@L SANAY@ VE T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Çobançe°me Mah. Mithatpa°a Cad. No: 21 YEN@BOSNA / @STANBUL (TR).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 25 Vêtements de dessus; robes, pantalons, jupes,

87

vestes, chemises, gilets de costumes, sweat-shirts, shorts, bermudas, collants, salopettes, capes, manteaux, pardessus, imperméables, coupe-vent, vêtements en jean, pull-overs, cardigans, chandails, blouses, survêtements, articles de chapellerie, bérets, chapeaux, casquettes, foulards, châles, écharpes, cravates, noeuds papillon, vêtements pour la natation, gants, ceintures, pyjamas, sous-vêtements; tricots de corps, culottes, slips, soutiens-gorge, chemises de nuit, robes de chambre, chaussettes, articles de bonneterie, bandeaux pour les poignets, articles chaussants; chaussures, bottes, bottes hautes, pantoufles. 25 Outer clothing; dresses, trousers, skirts, jackets, shirts, waistcoats, sweatshirts, shorts, bermuda shorts, tights, overalls, capes, coats, overcoats, raincoats, wind coats, jeans wear, pullovers, cardigans, sweaters, blouses, training suits, headgear, berets, hats, caps, foulards, shawls, scarves, ties, bowties, swimming clothes, gloves, belts, pyjamas, underwear; undershirts, underpants, panties, brassieres, nightgowns, dressing gowns, socks, hosiery, wrist bands, footwear; shoes, boots, top boots, slippers. (822) TR, 04.06.2001, 2001 10461. (832) AT, BG, BX, CN, CZ, DE, ES, FR, GB, GR, HU, IT, LT, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 29.10.2003 (180) 29.10.2013 (732) Arabella Hotel Holding AG Arabellastraße 15 D-81925 München (DE).

823 479

(531) VCL(5) 27.3; 27.5. (511) NCL(8) 12 Charrettes de golf, avec moteur auxiliaire ou sans moteur auxiliaire, voitures de golf motorisées. 18 Produits en cuir et en imitations du cuir et/ou en matières textiles et/ou en matières plastiques, compris dans cette classe; sacs et autres récipients non adaptés aux produits qu'ils sont destinés à contenir; sacs à main, serviettes portedocuments, sacs à provisions, havresacs, sacs à dos; petits articles en cuir, en particulier porte-monnaie, bourses, portefeuilles, porte-cartes (porte-billets), étuis pour clés (articles en cuir); housses de voyage, sacs de voyage, malles et valises; parapluies, parasols et cannes; porte-documents; sacs de plage; sacs-housses pour vêtements (pour le voyage); valises (pour documents); coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits "vanity-cases"; peaux chamoisées autres que pour le nettoyage; cuir brut ou mi-ouvré, sangles en cuir; sacs, cabas. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie, en particulier bas; vêtements de bain, peignoirs de bain; ceintures, écharpes; accessoires, à savoir foulards, cache-col, fichus, pochettes, cravates et noeuds papillon; gants, en particulier gants de golf; costumes; maillots de bain; caleçons de bain; bonnets de bain; sandales de bain; justaucorps (body); soutiens-gorge; vêtements de dessus, robes; vêtements de golf; ceintures; bottines; chemisiers; chemises; pantalons; bretelles; chapeaux; vestes; vêtements en jersey; vareuses; calottes (chapellerie);

88

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

vêtements confectionnés; sous-vêtements sudorifuges; manteaux et combinaisons; corselets; robes de chambre; bonnets; casquettes; survêtements; salopettes; parkas; pullovers; pyjamas; imperméables; jupes; sandales, chaussures basses; chaussettes; chaussures de sport, en particulier chaussures de golf, brodequins, espadrilles, bas sudorifuges; collants; chandails; sacs pour vêtements (déjà prêts), vêtements tricotés; lingerie de corps sudorifuge; dessous; vestes; bonneterie (vêtements); vêtements combinés; costumes; complets; manteaux pour hommes et femmes; manchons; gants; maillots; anoraks; cols; jeans; tenues de loisirs; polos; tee-shirts. 28 Jeux et jouets (également électroniques) compris dans cette classe; appareils pour jeux électroniques sans écran vidéo; jeux électroniques de poche (portables); jeux électroniques; articles de gymnastique et de sport, en particulier dans le domaine du golf, compris dans cette classe; clubs de golf; balles de jeu, en particulier balles de golf; étuis, sacs et récipients adaptés aux appareils de gymnastique et de sport, en particulier pour les produits précités; sacs de golf avec ou sans roulettes. 41 Formation, éducation, enseignement, cours de formation continue; publication, en particulier dans le domaine du golf; planification, organisation et conduite de cours et d'enseignement par correspondance, de séminaires, de conférences, de présentations de films, de télévision et de vidéo, en particulier dans le domaine du golf, planification, organisation et conduite d'expositions et de foires à buts sportifs, culturels, sociaux, éducatifs et de bienfaisance, en particulier dans le domaine du golf; éducation sportive, en particulier dans le domaine du golf; planification, organisation et conduite de manifestations et de concours sportifs, culturels, sociaux et de bienfaisance; planification, organisation et conduite de manifestations et concours à buts sportifs, culturels, sociaux, de bienfaisance ou éducatifs, en particulier dans le domaine du golf; services de loisirs; exploitation de parcours de golf et de camps de perfectionnement sportif; planification de réceptions (divertissement); production, reproduction, présentation et location de films, de bandes vidéo et autres programmes de télévision; production et reproduction de cours linguistiques, de textes, d'enregistrements sonores et de prises de vue sur cassettes, bandes et disques vidéo et/ou audio (y compris cédéroms et disques compacts interactifs) et de jeux vidéo et autres jeux électroniques et virtuels; présentation et location de cassettes, bandes et disques vidéo et/ou audio (y compris cédéroms et disques compacts interactifs) et de jeux vidéo et autres jeux électroniques et virtuels; publication de produits de l'imprimerie, de revues (périodiques), de périodiques et de journaux, de publications, de prospectus, de documentations et de modèles d'impression, de circulaires (informations), de bandes dessinées et de livres, de manuels, d'annuaires (adresses), de tables des matières et de photographies ainsi que de médias correspondants (y compris cédéroms et disques compacts interactifs). 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire; restauration à service rapide et permanent, cafés-restaurants; hôtels et camps de vacances. (822) DE, 29.10.2003, 303 27 115.9/41. (300) DE, 30.05.2003, 303 27 115.9/41. (831) AT, CH, ES, HR, IT. (270) français (580) 20.05.2004

823 480 (151) 18.12.2003 (180) 18.12.2013 (732) Universal Entertainment GmbH Stralauer Allee 1 D-10245 Berlin (DE). (732) Sony Music Entertainment GmbH & Co. KG Bellevuestraße 3 D-10785 Berlin (DE). (750) Universal Entertainment GmbH, Stralauer Allee 1, D-10245 Berlin (DE).

(531) VCL(5) 9.3; 24.17; 27.5. (511) NCL(8) 9 Supports audio et/ou vidéo préenregistrés et vierges (à l'exception des films vierges); supports de données magnétiques; logiciels informatiques compris dans cette classe, notamment pour télécharger de la musique, du son, des images et du texte par le biais de réseaux informatiques. 16 Produits imprimés, reproductions imprimées, en particulier calendriers, affiches, dépliants, journaux, magazines; photographies. 38 Télécommunications; attribution et obtention d'accès à des réseaux locaux et mondiaux, notamment à des sites web MP3; collecte et mise à disposition de nouvelles, d'informations, de sons, d'images, de paroles, de signaux et de données; exploitation de portails, de lignes téléphoniques pour forums de discussion, groupes de cyberbavardage, sites web MP3 et autres plates-formes de communication dans des réseaux télématiques, d'information et de communication; obtention d'accès à des portails, des moteurs de recherche, des lignes téléphoniques pour forums de discussion, groupes de cyberbavardage, sites web MP3 et autres plates-formes de communication dans des réseaux télématiques d'information et de communication; mise à disposition et transmission de musique par tous moyens de télécommunication, en particulier téléchargement sur sites Internet. 41 Education et formation; divertissement, y compris production de films, production audio, vidéo et télévisuelle ainsi que diffusion de films, de productions audio, vidéo et télévisuelles sur des réseaux télématiques, d'information et de communication; organisation et animation d'événements musicaux et récréatifs; publication de produits imprimés, notamment publication électronique. 42 Obtention et attribution de droits de propriété industrielle et de droits d'auteur, notamment concession de droits de radiodiffusion, de droits de transmission, de droits audiovisuels et autres droits, sur des émissions radiophoniques et télévisées et autres productions audio et vidéo, ainsi que de droits de manifestation pour des spectacles publics et des représentations dans le domaine des divertissements. (822) DE, 27.08.2003, 303 31 069.3/38. (300) DE, 20.06.2003, 303 31 069.3/38. (831) AT, CH, FR. (270) français (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 08.12.2003 (180) 08.12.2013 (732) EUROKOTRA d.o.o. Ostrogovi‡eva 5 HR-10000 Zagreb (HR).

823 481

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, lotions pour les cheveux. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine. 35 Services d'affichage et de publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. (822) HR, 08.12.2003, Z20030374. (831) BA, BY, DE, HU, LV, MK, RU, SI, UA, YU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 16.12.2003 (180) 16.12.2013 (732) Knürr AG Mariakirchener Strasse 38 D-94424 Arnstorf (DE).

823 482

(531) VCL(5) 23.5. (511) NCL(8) 6 Coffres à outils vides en métal ou en métal combiné avec des matières plastiques; conteneurs de transport. 9 Appareils et instruments électriques et électroniques (compris dans cette classe); appareils informatiques, ordinateurs, serveurs, moniteurs, claviers et périphériques d'ordinateurs; boîtiers de 19 pouces, boîtiers de table, armoires, armoires de 19 pouces, armoires à appareils, châssis, cadres, armoires, plaques enfichables, unités enfichables pour l'alimentation et la distribution du courant dans des installations électriques, pupitres, pupitres fixes et postes de travail, plaques enfichables conductrices, supports de groupes, plaques enfichables pour boîtiers, cadres pour boîtiers, plaques pour boîtiers, glissières pour boîtiers, glissières pour télescopes, plaques de recouvrement, châssis enfichables, petits boîtiers et éléments de panneaux frontaux pour ces articles en matières plastiques et en métal, destinés à être utilisés avec des appareils et des instruments électroniques et électriques (compris dans cette classe); cadres de prises (compris dans cette classe); appareils et composants pour programmes d'équipement de pièces destinés aux postes de travail de techniciens, d'électroniciens et sur écran (compris dans cette classe); boîtiers pour écrans, boîtiers pour périphériques informatiques, boîtiers pour claviers et pour disques durs; plaques conductrices, coffres pour plaques conductrices, appareils électroniques, connecteurs multibroches, fils électriques; câbles et conduites électriques,

89

appareils d'alimentation en courant alternatif, plaques enfichables pour câbles et leurs pièces; instruments électroniques; dispositifs antistatiques pour postes de travail, à savoir tapis antistatiques de table et de sol et bandes reposepoignets équipés de câbles de connexion; conduites bus, raccords bus, systèmes bus, câbles plats, fonds de panier; appareils de réseau, multimètres d'alimentation en électricité, compteurs de fréquence, générateurs de fréquences, générateurs de fonctions, multimètres numériques, interrupteurs de sécurité, mesureurs de tension et de courant, transformateurs de séparation et de réglage, régulateurs de vitesse; pièces coulées en matières plastiques, boîtiers pour modules électroniques, boîtiers pour pupitres, pour claviers et pour moniteurs, amortisseurs de vibrations, canaux de câbles, étriers pour câbles; meubles de laboratoires. 11 Armoires de climatisation, aérateurs, plaques enfichables pour aérateurs, corps réfrigérants, échangeurs thermiques; lampes, lampes de table. 20 Meubles, tables mobiles pour laboratoires, tables de travail, tables de rangement, pupitres, chapiteaux pour tables, plaques pour tables, armoires inférieures pour tables, chaises, cloisons, tiroirs, meubles pour ordinateurs et meubles industriels (compris dans cette classe); composants pour programmes d'équipement de pièces destinés aux postes de travail de techniciens, d'électroniciens et sur écran (compris dans cette classe); coffres à outils vides en matières plastiques ou en matières plastiques combinées avec du métal; pièces coulées en matières plastiques, boîtiers en matières plastiques (compris dans cette classe), couvercles, poignées, pieds, éléments de recouvrement et clapets de recouvrement, éléments profilés, angles, coques pour matériaux. 40 Assemblage de matériaux pour des tiers dans un but de fabrication des articles précités pour le compte de tiers. 42 Développement des articles précités et conseils y relatifs. (822) DE, 29.04.2003, 302 16 673.4/09. (831) BA, CH, CN, RU, YU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 14.01.2004 (180) 14.01.2014 (732) Nils ZORN Adenauerallee 13 D-53111 Bonn (DE).

823 483

(541) caractères standard (511) NCL(8) 6 Manches métalliques pour outils et appareils actionnés manuellement pour une utilisation domestique, compris dans cette classe. 8 Outils et appareils actionnés manuellement pour une utilisation domestique. 17 Blanchets, excepté pour la papeterie, en particulier en latex ou en caoutchouc pour faciliter la manutention et la manipulation d'objets, de dispositifs de verrouillage, en particulier de verrouillages demi-tour et d'instruments. 20 Manches non métalliques pour outils et appareils actionnés manuellement pour une utilisation domestique, compris dans cette classe. 21 Appareils ménagers non en métaux précieux, en particulier moyens pour faciliter l'ouverture et la fermeture de dispositifs de verrouillage, en particulier de verrouillages demi-tour d'objets domestiques, d'équipements domestiques et de récipients, en particulier de bouteilles, de verres et de boîtes; appareils domestiques non en métaux précieux, notamment appareils et équipements pour faciliter la manutention et la manipulation d'objets ménagers, d'équipements domestiques et d'instruments.

90

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) (831) (270) (580)

(842) General Partnership

DE, 25.11.2003, 303 35 473.9/24. FR, IT. français 20.05.2004

(151) 18.02.2004 (180) 18.02.2014 (732) IN FUSIO 12 quai de Queyries F-33100 BORDEAUX (FR). (842) SOCIETE ANONYME

823 484

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Logiciels permettant la transmission et le traitement de données, de signaux, d'images et d'informations, notamment par des applications sans fil et des protocoles et normes d'application sans fil, logiciels permettant le regroupement et l'assemblage de données, appareils téléphoniques. 35 Surveillance et traitement de données, de signaux, d'images et d'informations traités par ordinateurs ou par appareils et instruments de télécommunication. 38 Télécommunications, communications par terminaux d'ordinateurs, émission et réception de données, de signaux, d'images et d'informations traités par ordinateurs ou par appareils et instruments de télécommunication, communications téléphoniques, diffusion et transmission d'informations par réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé, diffusion et transmission d'informations par des applications sans fil et des protocoles et normes d'applications sans fil, transmission d'informations par satellite, messageries et courriers électroniques et informatiques, échanges de documents informatisés, transmission d'informations contenues dans des banques de données et des banques d'images. (822) FR, 31.08.2000, 00 3 050 028. (831) CN, DZ, EG, IR, KE, MA, RO. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 19.02.2004 (180) 19.02.2014 (732) XR. MPAIRAMIS & YIOI OE A. Paradiamanti 59, N. Efkarpia P.O. Box 51527 Thessaloniki (GR).

(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume / See color reproduction at the end of this issue.) (531) VCL(5) 3.7; 26.4; 27.5; 29.1. (591) Rose foncé. Cercle blanc, flamand noir et blanc, fond rose foncé. / Dark pink. White circle, black and white flamingo, background dark pink. (511) NCL(8) 2 Peintures. 2 Paints. (822) GR, 31.03.1999, 144069. (832) RU. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 19.09.2003 (180) 19.09.2013 (732) Hermann Gutmann Werke AG Nürnberger Straße 57-81 D-91781 Welßenburg (DE).

823 486

823 485 (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 6 Eléments profilés en tous genres pour la construction, notamment en aluminium, en particulier murs rideaux, profilés de fenêtre, notamment en aluminium, dormants, traverses servant d'écran de protection contre le pluie, profilés de porte, profilés de connexion de murs; toitures ainsi que leurs éléments profilés; fenêtres, appuis de fenêtre, structures de façades ainsi que leurs éléments; façades à isolation thermique ainsi que leurs éléments; profilés de façade, pièces de jonction, profilés de recouvrement; serres ainsi que leurs éléments; profilés de serre; portes, en particulier portes levantes-coulissantes; éléments profilés pour fenêtres essentiellement composés d'aluminium associé à du bois, éléments profilés pour serres essentiellement composés d'aluminium associé à du bois, systèmes de montants et de barres horizontales; éléments profilés en tous genres pour l'industrie; façades métalliques possédant des propriétés isolantes; tous les produits précités étant en métal, notamment en aluminium ou associés à du bois. 17 Façades d'isolation thermique et leurs éléments. 19 Eléments profilés en tous genres pour la construction, notamment en bois, en particulier murs rideaux, profilés de fenêtre, notamment en bois, dormants, traverses

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

servant d'écran de protection contre le pluie, profilés de porte, profilés de connexion de murs; toitures ainsi que leurs éléments profilés; fenêtres, appuis de fenêtre, structures de façades ainsi que leurs éléments; façades à isolation thermique ainsi que leurs éléments; profilés de façade, pièces de jonction, profilés de recouvrement; serres ainsi que leurs éléments; profilés de serre; portes, en particulier portes levantescoulissantes; éléments profilés pour fenêtres essentiellement composés de bois associé à de l'aluminium, éléments profilés pour serres essentiellement composés de bois associé à de l'aluminium; systèmes de montants et de barres horizontales; éléments profilés en tous genres pour l'industrie; façades non métalliques possédant des propriétés isolantes; tous les produits précités étant en bois ou associés à du métal, notamment de l'aluminium. 6 Profiles of any kind for construction, in particular made of aluminium, in particular curtain walling, window profiles, in particular made of aluminium, ground beams, rails for shielding from rain, door profiles, wall connecting profiles; roofing as well as profiles therefor; windows, window sills, facade systems as well as parts thereof; facade profiles, connectors, cover profiles; conservatories as well as parts thereof; conservatory profiles; doors, in particular lift slide doors; profiles for windows mainly consisting of aluminium in combination with wood, profiles for conservatories mainly consisting of aluminium in combination with wood, systems of uprights and crossbars; profiles of any kind for industry; facades of metal, having insulating properties; all of the above-mentioned goods made of metal, in particular aluminium or in combination with wood. 17 Heat insulation facades as well as parts thereof. 19 Profiles of any kind for construction, in particular made of wood, in particular curtain walling, window profiles, in particular made of wood, ground beams, rails for shielding from rain, door profiles, wall connecting profiles; roofing as well as profiles therefor; windows, window sills, facade systems as well as parts thereof; facade profiles, connectors, cover profiles; conservatories as well as parts thereof; conservatory profiles; doors, in particular lift slide doors; profiles for windows mainly consisting of wood in combination with aluminium, profiles for conservatories mainly consisting of wood in combination with aluminium, systems of uprights and crossbars; profiles of any kind for industry; facades, not of metal, having insulating properties; all of the abovementioned goods made of wood or in combination with metal, in particular aluminium. (822) DE, 08.05.2003, 303 16 593.6/06. (300) DE, 28.03.2003, 303 16 593.6/06. (831) AT, AZ, BA, BG, BX, CH, CZ, HR, HU, IT, KG, KZ, LV, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU. (832) EE, GR, LT. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 26.05.2003 (180) 26.05.2013 (732) Hansgrohe AG Auestrasse 5-9 D-77761 Schiltach (DE).

823 487

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 6 Bouchons, chaînes, rosaces, et raccords de tuyaux métalliques; tuyaux et conduites essentiellement métalliques; vannes, soupapes et clapets métalliques; raccords métalliques embrochables (compris dans cette classe), caissons et revêtements essentiellement métalliques, matériaux de construction essentiellement métalliques.

91

9 Thermostats; appareils et instruments de commande; programmes (logiciels, compris dans cette classe) utilisés pour le déclenchement d'appareils d'alimentation en eau et d'appareils sanitaires; installations photovoltaïques (comprises dans cette classe); pièces des produits précités. 10 Appareils de massage, pièces des produits précités. 11 Appareils de chauffage, de production de vapeur, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et d'installations sanitaires; installations pour le chauffage d'eau; installations solaires (comprises dans cette classe), installations de traitement d'eau, robinets mélangeurs en tant qu'éléments d'installations sanitaires, raccords de plomberie à commande manuelle ou automatique pour l'amenée et l'écoulement d'eau, mitigeurs pour lavabos, bidets, éviers, baignoires et bacs à douche; douches et cabines de douche; installations combinées de baignoire avec douche; douches complètes; douches multifonctions; pommes de douche et ensembles de douche, douches de plafond, douches latérales, flexibles pour installations sanitaires, gicleurs en tant qu'éléments d'installations sanitaires, systèmes de douche et baignoires; supports de douche; douches multifonctions préassemblées; bains, bains de massage, bains bouillonnants, bains à remous; robinetteries d'amenée et d'écoulement pour cuvettes sanitaires, lavabos, éviers, bidets, baignoires et bacs à douche; siphons, tuyauteries d'amenée et d'écoulement d'eau; appareils d'éclairage; éléments des produits précités; caissons et revêtements se composant de matériaux essentiellement non métalliques en tant qu'éléments d'installations sanitaires; barres à glissière à fixation murale pour douchettes. 17 Bouchons, rosaces, raccords de tuyaux non métalliques (compris dans cette classe); tuyaux flexibles (non métalliques), joints; matériaux d'isolation; raccords embrochables non métalliques (compris dans cette classe). 19 Matériaux de construction non métalliques. 20 Miroirs à main et glaces, consoles, clapets (non métalliques), armoires à glace et mobilier de salle de bain; éléments des produits précités; tables de toilette. 21 Porte-savons, verres, verres à dents, porteserviettes, supports pour rouleaux de papier hygiénique et brosses de cuvette, brosses pour cuvettes de toilettes, portebrosses à dents, supports et équerres pour ustensiles de toilette et de bain, ni en métaux précieux ni en plaqué, hydropulseurs pour l'hygiène bucco-dentaire dentaires et leurs éléments. 6 Stoppers, chains, rosettes, tube connectors made of metal; hoses and pipes generally made of metal; valves made of metal; plug-in couplings made of metal (included in this class), casings and revetments generally made of metal, construction materials generally made of metal. 9 Thermostats; apparatus and instruments for controlling; programmes (software), (included in this class) for the actuation of apparatus for water supply and sanitary purposes; photovoltaic installations (included in this class); parts of the aforesaid goods. 10 Massage apparatus, parts of the aforesaid goods. 11 Apparatus for heating, steam generating, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes; water heating installations; solar installations (included in this class), water treatment installations, mixing valves as parts of sanitary installations, manually and automatically operated plumbing fittings for the supply and draining of water, mixer taps for wash stands, bidets, sinks, bath tubs and shower tubs; showers and shower cabinets; bath and shower combination installations; complete showers; multifunctional showers; shower heads and shower sets, overhead showers, lateral showers, sanitary hoses, nozzles as parts of sanitary installations, shower systems and baths; shower holders; pre-assembled multifunctional showers; baths, massage baths, bubble baths, whirlpools; supply and discharge fittings for sanitary basins, wash stands, sinks, bidets, bath tubs and shower tubs; siphons (traps), supply and discharge pipes for water; lighting apparatus; parts of the aforesaid goods; casings and revetments generally made of non metallic materials as parts of sanitary installations; wall mounted slide bars for hand showers.

92

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

17 Stoppers, rosettes, non-metallic tube connectors (included in this class); hoses (not made of metal), seals; insulation materials; plug-in couplings not made of metal (included in this class). 19 Construction materials not made of metal. 20 Shaving mirrors and mirrors, consoles, valves (not made of metal), cupboards with mirrors and furniture for bathrooms; parts of the aforesaid goods; wash stands. 21 Soap dishes, glasses, tooth brush glasses, towel holders, holders for toilet paper rolls and toilet brushes, toilet brushes, holders for tooth brushes, holders and brackets for bath and toilet utensils not of precious metal or coated therewith, water apparatus for cleaning teeth and gums and parts of the aforesaid apparatus. (822) DE, 28.03.2003, 303 04 140.4/11. (300) DE, 29.01.2003, 303 04 140.4/11. (831) AT, BG, BX, BY, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LV, MA, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, VN, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 05.02.2004 (180) 05.02.2014 (732) Richard Wolf GmbH Pforzheimer Strasse 32 D-75438 Knittlingen (DE). (842) limited liability company, Germany

823 488

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 10 Appareils et instruments médicaux, notamment endoscopes et éléments de ces produits. 10 Medical apparatus and instruments, in particular endoscopes and parts of these products. (822) DE, 12.03.2002, 302 03 209.6/10. (831) AT, BX, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, MA, MK, PL, PT, SK, YU. (832) DK, FI, GB, KR, NO, SE. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 04.02.2004 823 489 (180) 04.02.2014 (732) Eugene Roshal Gagarina 21-15 RU-454010 Chelyabinsk (RU). (812) DE (750) Winrar GmbH, Brotstr. 4, D-54290 Trier (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Logiciels informatiques. 35 Publicité, travaux de bureau. 42 Programmation informatique. 9 Computer software. 35 Advertising, office functions.

42 Computer programming. (822) DE, 16.06.2003, 302 28 647.0/09. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR, ZM. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 27.02.2004 (180) 27.02.2014 (732) "LOGOTEC ENGINEERING" S.A. Zašuskiego 2a PL-41-400 MYS™OWICE (PL).

823 490

(531) VCL(5) 24.17. (511) NCL(8) 9 Programmes d'ordinateurs enregistrés, programmes du système d'exploitation enregistrés pour ordinateurs. 41 Enseignement, organisation et conduite de cours, instructions, séminaires, conférences en matière de programmes d'ordinateurs. 42 Consultation en matière d'ordinateurs, élaboration (conception) de logiciels et mise au point de programmes d'ordinateurs. (822) PL, 06.08.2003, 146476. (831) AT, BX, CH, DE, IT. (270) français (580) 20.05.2004

823 491 (151) 17.12.2003 (180) 17.12.2013 (732) GERARDO CESARI SPA IN SIGLA "G.C. SPA" O "S.C. SPA" 35, Via L. Ciocca, I-25027 QUINZANO D'OGLIO (BRESCIA) (IT).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 33 Alcoholic beverages (excluding beers). (822) IT, 17.12.2003, 922470. (831) CZ, LV, RU. (832) EE, LT, NO. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 13.01.2004 823 492 (180) 13.01.2014 (732) LANCOME PARFUMS ET BEAUTE & CIE 29, rue du Faubourg Saint-Honoré F-75008 PARIS (FR).

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société en nom collectif, FRANCE

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Produits de maquillage. 3 Make-up preparations. (821) FR, 16.07.2003, 03/3.236.731. (822) FR, 16.07.2003, 03/3.236.731. (300) FR, 16.07.2003, 03/3.236.731. (831) AT, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, HU, PL, PT, RU, YU. (832) AU, DK, FI, GB, GR, IE, JP, KR, NO, SE, SG, TR. (527) GB, IE, SG. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 18.09.2003 (180) 18.09.2013 (732) SIXT, Bernhard, Dr. Waldstrasse 26 D-85667 Oberpframmern (DE).

823 493

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Noir, rouge, vert, jaune. Les quatre couleurs précitées s'appliquent uniquement aux 4 bandes figurant sous le mot "AGENDIA", inscrit en noir. / Black, red, green, yellow. Only the 4 strips below the word "AGENDIA" in black are colored in the above 4 colors. (511) NCL(8) 44 Prestation de services dans le domaine du diagnostic en cancérologie et du développement prospectif. 44 Services in the area of cancer diagnostics and prospective development. (822) DE, 19.05.2003, 303 15 054.8/44. (300) DE, 20.03.2003, 303 15 054.8/44. (831) BA, BY, CH, CN, HR, HU, MK, PL, RO, RU, UA. (832) AU, GE, JP, NO, SG. (527) SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 14.08.2003 (180) 14.08.2013 (732) MANILA s.r.l. Via Pasubio 3/A I-36030 CALDOGNO (Vicenza) (IT).

823 494

(511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et

93

abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 25 Clothing, footwear, headgear. (821) IT, 15.05.2003, PD2003C 000374. (300) IT, 15.05.2003, PD2003C 000374. (832) JP. (851) JP. Liste limitée à / List limited to: 3 Savons et détergents, articles de parfumerie, fragrances et encens; déodorants, lotions capillaires et autres cosmétiques et produits de toilette; adhésifs pour fixer les postiches et les cils, faux ongles, faux cils, dentifrices, produits contre l'électricité statique à usage ménager, produits antirouille (décapants), benzine de nettoyage (détachant), assouplissants pour le linge, produits de blanchissage, amidon de blanchisserie, gélatine d'algues pour la lessive; produits de polissage; papier, toile et sable abrasifs; pierre ponce artificielle, papier à polir, toile à polir, crèmes à chaussures et bottes, cirages à chaussures, produits pour enlever la peinture. 25 Articles vestimentaires, jarretières, jarretelles, bretelles, ceintures montées, ceintures, articles chaussants, chaussures spéciales pour les sports et la gymnastique, chaussures spéciales pour les sports et la gymnastique. 3 Soaps and detergents, perfumery, fragrances and incenses; deodorants for personal use, hair lotions and other cosmetics and toiletries; adhesive for affixing false hair and eyelashes, false nails, false eyelashes, dentifrices, antistatic preparations for household purposes, rust removing preparations, stain removing benzine, fabric softeners for laundry use, laundry bleach, laundry starch, seaweed gelatine for laundry use; polishing preparations; abrasive paper, cloth, sand; artificial pumice stone, polishing paper, polishing cloth, shoe and boot cream, shoe polish, paint stripping preparations. 25 Clothing, garters, stocking suspenders, braces, waistbands, belts, footwear, special sporting and gymnastics wear, special sporting and gymnastics footwear. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 02.10.2003 (180) 02.10.2013 (732) Siemens Aktiengesellschaft Wittelsbacherplatz 2 D-80333 München (DE).

823 495

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Dispositifs électriques de signalisation, de mesure, de comptage, d'enregistrement, de contrôle, de commande en boucle ouverte, d'asservissement en circuit fermé et de commutation; dispositifs et instruments électriques de saisie, de traitement, de transmission, de stockage et d'extraction de données (compris dans cette classe); logiciels, notamment pour l'étude de conception de capteurs. 9 Electric signalling, measuring, counting, recording, monitoring, open and closed-loop control and switching devices; electrical devices and instruments for input, processing, transmission, storage and output of data (included in this class); software, in particular for design engineering of sensors. (822) DE, 15.09.2003, 303 07 618.6/09. (831) CN, FR, IT.

94

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(832) (527) (270) (580)

GB, JP. GB. anglais / English 20.05.2004

(151) 02.10.2003 (180) 02.10.2013 (732) DaimlerChrysler AG Epplestrasse 225 D-70567 Stuttgart (DE). (842) AG (shareholder company), Germany

823 496

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Automobiles et leurs pièces (comprises dans cette classe). 28 Maquettes de véhicules. 12 Automobiles and parts thereof (included in this class). 28 Model vehicles. (822) DE, 19.05.2003, 303 18 386.1/12. (300) DE, 07.04.2003, 303 18 386.1/12. (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, LI, LV, MC, PL, PT, SI, SK, SM. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 28.10.2003 (180) 28.10.2013 (732) Otkrytoe aktsionernoe obshchestvo "Belmedpreparaty" 30, ul. Fabritsiusa BY-220007 Minsk (BY).

823 497

(531) VCL(5) 28.5. (561) PHOTOLON (511) NCL(8) 5 Médicaments et préparations à usage pharmaceutique. 5 Medicines and preparations for pharmaceutical purposes. (822) BY, 17.09.2003, 17810. (831) BG, CH, CZ, DE, FR, HU, PL, UA. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

(151) 11.12.2003 (180) 11.12.2013 (732) BÖWE SYSTEC AG Werner-von-Siemens-Strasse 1 D-86159 Augsburg (DE). (842) Aktiengesellschaft, Germany

823 498

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 7 Machines, dispositifs mécaniques ainsi que systèmes constitués de ces machines et dispositifs mécaniques, pour le traitement de papier, papier imprimé, cartes et enveloppes en matières plastiques, notamment systèmes d'alimentation de feuilles supplémentaires, postes de remplissage, assembleuses en série, découpeuses, chargeurs de feuilles, chargeurs d'enveloppes, plateaux de réception de flux, unités de collecte, brocheuses, plieuses, dispositifs de basculement et machines à encarter. 9 Appareils de commande et de fonctionnement interactifs comme moyens de commande des machines et dispositifs précités; logiciels sous forme de programmes informatiques enregistrés et stockés sur supports de données, pour la détection de données de fonctionnement, pour le traitement de données de fonctionnement, pour la visualisation de données de fonctionnement, pour la commande de machines, dispositifs mécaniques ainsi que systèmes constitués de ces machines et dispositifs mécaniques, pour le traitement de papier, papier imprimé, cartes et enveloppes en matières plastiques, notamment machines à encarter, systèmes d'alimentation de feuilles supplémentaires, postes de remplissage, assembleuses en série, découpeuses, chargeurs de feuilles, chargeurs d'enveloppes, plateaux de réception de flux, unités de collecte, brocheuses, plieuses, dispositifs de basculement et moyens de commande pour l'exploitation des machines et dispositifs précités; logiciels destinés à la détection et au repérage en temps réel de documents prétraités dans les dispositifs mécaniques précités et les systèmes qui en sont constitués, logiciels stockés sur supports de données destinés à la détection de données et au traitement de données issues de plusieurs machines à encarter par le biais de réseaux, ainsi que pour une visualisation et une évaluation centralisées; logiciels destinés à des opérations d'automatisation au sein de centres d'expédition; logiciels destinés à la maintenance à distance des machines précités, notamment logiciels destinés à des opérations de maintenance et de gestion par le biais de réseaux locaux, de réseaux longue portée ainsi que de connexions téléphoniques; dispositifs de lecture à haut rendement pour la lecture d'inscriptions, de codes à barres unidimensionnels ou multidimensionnels et de caractères optiques à partir de documents issus de dispositifs d'alimentation automatiques de papier en temps réel, et pour la commande de fonctions de disposition sélective. 7 Machines, machine devices and systems composed of these machines and machine devices, for processing paper, printed paper, plastic cards and envelopes, especially supplement sheet feeders, filler stations, sequence collators, cutting machines, sheet feeders, envelope feeders, stream stacker plates, collect stations, staplers, folders, turning devices and inserters. 9 Interactive control and operation devices as control means for controlling the above machines and devices; software in the form of computer programs recorded and stored on data carriers, for detecting operation data, for processing operation data and for visualization of operation data for controlling machines, machine devices and systems composed of these machines and machine devices, for processing paper, printed paper, plastic cards and envelopes, in particular inserters, supplement sheet feeders, filler stations, sequence collators, cutting machines, sheet feeders, envelope feeders, stream stacker plates, collect stations,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

staplers, folders, turning devices and control means for controlling the above machines and devices, software for real time detecting and tracking of preprocessed documents in the above machine devices and systems composed thereof, software stored on data carriers for data detection and data processing from several inserters via networks, and for central visualization and evaluation; software for automatization in shipping centres; software for remote maintenance of the machines mentioned above, in particular software for the maintenance and management of LAN, WAN or telephone connections; high performance reading devices for reading print markings, one-dimensional or multi-dimensional bar codes and OCR characters from documents in paper feeders in real time, and for controlling selective arrangement functions. (822) DE, 31.10.2003, 303 49 156.6/07. (300) DE, 24.09.2003, 303 49 156.6/07. (831) LV, RU, UA. (832) EE, GR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 23.01.2004 823 499 (180) 23.01.2014 (732) Wittemann, Stefan Plixenried 29 D-85250 Altomünster (DE). (732) Wittemann, Irmgard Plixenried 29 D-85250 Altomünster (DE). (750) Institut für Individualsystemik, Plixenried 29, D-85250 Altomünster (DE).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 41 Séminaires pour la formation et la formation professionnelle complémentaire ainsi que cours de perfectionnement; publication de scripts, de livres, de supports sonores et de films. 44 Consultation psychologique. (822) DE, 14.04.2003, 302 43 388.0/41. (831) CH. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 01.03.2004 (180) 01.03.2014 (732) Tenichi Co Ltd 16-7, Ginza-choume, Chuo-ku Tokyo 104-0061 (JP). (842) Joint-stock company, Japan

(531) VCL(5) 28.3. (561) TENICHI

823 500

95

(511) NCL(8) 43 Fourniture de tempura (aliments japonais). 43 Providing of tempura (Japanese food). (822) JP, 18.07.1997, 4028534. (832) AT, AU, BG, BX, CH, CN, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, KR, LI, MC, NO, PL, PT, RU, SE, SG, SK, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 13.01.2004 823 501 (180) 13.01.2014 (732) RIBIMEX ZAE Jean Moulin, Rue du Pré Fusé F-77340 PONTAULT-COMBAULT (FR). (842) SARL, France

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 8 Outils de jardinage actionnés manuellement. 21 Instruments d'arrosage actionnés manuellement. 8 Hand-operated gardening tools. 21 Hand-operated sprinkling devices. (822) FR, 08.09.2003, 03 3 245 928. (300) FR, 08.09.2003, 03 3 245 928. (831) BX, CN, CZ, DE, DZ, ES, IT, PL, PT. (832) GR. (270) français / French (580) 20.05.2004

823 502 (151) 29.12.2003 (180) 29.12.2013 (732) Uniphy Elektromedizin GmbH & Co. KG Neuendorfstraße 19 b D-16761 Hennigsdorf (DE).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 10 Appareils de massage pour buts médicaux. 28 Appareils de gymnastique sous forme d'appareils de massages. (822) DE, 23.01.2003, 302 60 981.4/10. (831) CH. (270) français (580) 20.05.2004

96

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 27.10.2003 (180) 27.10.2013 (732) KiK Textilien und Non-Food GmbH Siemensstrasse 21 D-59199 Bönen (DE).

823 503

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. (822) DE, 24.02.2003, 303 03 464.5/03. (831) AT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 26.05.2003 (180) 26.05.2013 (732) AUCHAN, société anonyme à directoire et conseil de surveillance 40, avenue de Flandre F-59170 CROIX (FR).

823 504

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.1; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques (autres qu'à usage médical), nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage); appareils et instruments d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; matériel pour conduites d'électricité (fils, câbles électriques); appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; appareils de télévision; supports d'enregistrements magnétiques; disques acoustiques

magnétiques, optiques, disques compacts audio et vidéo; caméras vidéo; bandes vidéo; télécopieurs; supports de données magnétiques ou optiques; dispositifs de stockage de données tels que disques, disquettes, bandes, cassettes; cartes à mémoire ou à microprocesseur; cartes magnétiques; cartes de crédit et de paiement; cartes magnétiques d'identification; cartes de téléphone; émetteurs (télécommunications); émetteurs de signaux électroniques; encodeurs magnétiques; appareils de télécommunication; appareils téléphoniques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer; équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs, périphériques d'ordinateurs, logiciels, disquettes souples; lecteurs (informatique); lecteurs optiques; agendas électroniques; diapositives, appareils de projection et écrans; machines à dicter; flashes (photographie); films (pellicules) impressionnés; appareils pour jeux conçus pour être utilisés seulement avec récepteurs de télévision; cartouches de jeux vidéo. 35 Publicité; publication de textes publicitaires; location de matériel publicitaire; diffusion d'annonces publicitaires et de matériel publicitaires (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); location d'espaces publicitaires; promotion des ventes pour des tiers; aide aux entreprises industrielles ou commerciales dans la conduite de leurs affaires; gestion des affaires commerciales, administration commerciale; travaux de bureau, services de secrétariat; comptabilité; location de machines et d'appareils de bureau (à l'exception des appareils de télécommunication et des ordinateurs); services d'abonnement à des journaux pour des tiers; aide à la direction des affaires, expertise en affaires; conseils, informations ou renseignements d'affaires; agences d'import-export; agences d'information commerciale; analyse du prix de revient; bureaux de placement; décoration de vitrines, démonstration de produits; étude de marchés; organisation d'expositions et de foires à but commerciaux ou de publicité; gestion de fichiers informatiques; recueil et systématisation de données dans un fichier central; recherches de marchés; sondages d'opinion; relations publiques; reproduction de documents. 36 Assurances; assurances contre les accidents, le vol et l'incendie; assurance sur la vie; assurance-maladie; caisses de prévoyance; affaires financières, bancaires et monétaires; banques; gérance de portefeuilles; recouvrement de créances; agences de crédit; crédit-bail; services de financement et de prêt; services de cartes de crédit; services financiers rendus aux détenteurs de cartes de paiement, de cartes de crédit, de cartes de fidélité; opérations de change; émission de chèques de voyage et de lettres de crédit; vérification des chèques; courtage en Bourse; analyse financière; estimations fiscales; consultation en matière financière et en matière d'assurances; collectes de bienfaisance; affaires immobilières; agences immobilières; gérance, location, estimation de biens immobiliers; établissement de baux; expertises immobilières; parrainage financier. 38 Transmission de messages, de données et d'images; communications par terminaux d'ordinateurs; communication, transmission d'informations contenues dans des bases de données ou dans un serveur télématique; messagerie téléphonique, électronique ou télématique; communications et services téléphoniques; transmission d'informations par voie télématique accessibles au porteur d'une carte de crédit; services téléphonique accessibles au porteur d'une carte de crédit; location d'appareils de télécommunication, d'appareils pour la transmission de messages, de télécopieurs, de téléphones; radiotéléphonie mobile; diffusion d'informations, de données par voie électronique; communication et transmission de messages, d'informations et de données, en ligne ou en temps différé, à partir de systèmes de traitement de données, de réseaux informatiques, y compris le réseau mondial de télécommunication dit "Internet", le réseau mondial dit "World Wide Web" et les réseaux de communication à accès privé ou

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

réservé; fourniture d'accès à des réseaux de télécommunication, y compris le réseau mondial dit "Internet". 42 Programmation pour ordinateurs; élaboration et mise à jour de logiciels; location d'ordinateurs et de logiciels; location de temps d'accès à un centre serveur de base de données; location de temps d'accès à un ordinateur pour la manipulation de données; conception, développement et gestion techniques de réseaux informatiques ou de télécommunications; création de sites destinés au réseau mondial de télécommunication dit "Internet" consultation en matières d'ordinateur, consultation technique en matière d'informatique; services juridiques. (822) FR, 11.09.2001, 01 3 120 502. (831) BX, ES, HU, IT, PL, PT, RU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 29.01.2004 (180) 29.01.2014 (732) BEIJING MYLCH CONSTRUCTION MATERIAL COMPANY, LTD. Beijing Tianzhu Port Industry Development District, Shunyi County BEIJING 100013 (CN). (842) LIMITED COMPANY, P.R. CHINA

823 505

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 6 Armatures métalliques pour fenêtres, fenêtres métalliques, cadres métalliques pour la construction, portails métalliques, porches métalliques, portes en métal, encadrements de portes métalliques, systèmes de portes métalliques, panneaux de porte métalliques, escaliers métalliques. 6 Metallic fittings for windows, metallic windows, metallic frameworks for buildings, metallic gates, metallic porches, metallic doors, metallic door frames, metallic door devices, metallic door panels, metallic staircases. (822) CN, 07.04.2000, 1382188. (831) DE. (832) JP, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 03.11.2003 (180) 03.11.2013 (732) müller co•ax ag Gottfried-Müller-Straße 1 D-74670 Forchtenberg (DE).

823 506

97

(842) Société anonyme, République Fédérale d'Allemagne

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 6 Soupapes, notamment soupapes à haute pression, soupapes latérales, soupapes de réglage, soupapes à siège pour tuyaux, soupapes à soufflet, soupapes à vide et soupapes à cartouche métalliques autres que parties de machines. 7 Soupapes, notamment soupapes à haute pression, soupapes latérales, soupapes de réglage, soupapes à siège pour tuyaux, soupapes à soufflet, soupapes à vide et soupapes à cartouches métalliques et en matières plastiques comme parties de machines. 20 Soupapes, notamment soupapes à haute pression, soupapes latérales, soupapes de réglage, soupapes à siège pour tuyaux, soupapes à soufflet, soupapes à vide et soupapes à cartouche en matières plastiques autres que parties de machines. 6 Valves, including high pressure valves, side valves, control valves, seat valves for pipes, blow valves, vacuum valves and metal cartridge valves other than parts of machines. 7 Valves, including high pressure valves, side valves, control valves, seat valves for pipes, blow valves, vacuum valves and cartridge valves of metal and of plastic as parts of machines. 20 Valves, including high pressure valves, side valves, control valves, seat valves for pipes, blow valves, vacuum valves and cartridge valves of plastic other than parts of machines. (822) DE, 05.06.2003, 303 22 881.4/07. (300) DE, 05.05.2003, 30322881.4/07. (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI. (832) GB, US. (527) GB, US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 13.11.2003 (180) 13.11.2013 (732) MEDIPHARMA d.o.o. Branimirova 24-26 HR-42202 Trnovec (HR).

823 507

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. (822) HR, 14.10.2003, Z20021341. (831) BA, BG, BY, CZ, DE, FR, HU, LV, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (270) français (580) 20.05.2004

98

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 16.09.2003 823 508 (180) 16.09.2013 (732) Stephen John Diamond Suite 5, 2227 Gold Coast Highway NOBBY BEACH QLD 4218 (AU). (750) Stephen Diamond, PO Box 34, NOBBY BEACH QLD 4218 (AU).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Enregistrements audio et/ou vidéo; disques phonographiques; disques compacts; bandes magnétiques audio; jeux vidéo; films; bandes magnétiques de films; logiciels informatiques. 16 Cartes à bons cadeaux; pochettes de disques; partitions de musique; imprimés; décalcomanies; livres et publications; guides et livres de programmes; photographies; articles de papeterie; cartes de voeux; stylos; crayons; instruments d'écriture; matériel d'instruction ou d'enseignement. 41 Divertissements y compris divertissements en direct; spectacles; représentations théâtrales, divertissements scéniques et musicaux ainsi que leur production; services de divertissement assurés par un groupe vocal et/ou un groupe instrumental; production de films, de vidéos, ainsi que d'émissions de radio et de télévision; production d'enregistrements vidéo et/ou audio; production et location de jeux vidéo; location d'enregistrements audio et vidéo. 9 Sound and/or video recordings; records; compact discs; audio tapes; video games; films; film strips; computer software. 16 Gift token cards; record sleeves; sheet music; printed matter; transfers [decalcomanias]; books and publications; tour and programme books; photographs; stationery; greeting cards; pens; pencils; writing implements; instructional and teaching materials. 41 Entertainment services including live entertainment; shows; theatrical, stage and musical entertainment and production thereof; entertainment services rendered by a vocal and/or instrumental group; production of films, videos and of radio and television programmes; production of video and/or sound recordings; production and rental of video games; rental of sound and video recordings. (821) AU, 02.09.2003, 968181. (821) AU, 16.09.2003, 970372. (300) AU, 02.09.2003, 968181, classe 9 priorité limitée à: Enregistrements audio et/ou vidéo; disques phonographiques; disques compacts; bandes magnétiques audio; jeux vidéo; films; bandes magnétiques de films; logiciels informatiques, classe 16 priorité limitée à: Cartes à bons cadeaux; pochettes de disques; partitions de musique; imprimés; décalcomanies; livres et publications; guides et livres de programmes; photographies; articles de papeterie; cartes de voeux; stylos; crayons; instruments d'écriture; matériel d'instruction ou d'enseignement, classe 41 priorité limitée à: Divertissements y compris divertissements en direct; spectacles; représentations théâtrales, divertissements scéniques et musicaux ainsi que leur production; services de divertissement assurés par un groupe vocal et/ou un groupe instrumental; production de films, de vidéos, ainsi que d'émissions de radio et de télévision; production d'enregistrements

(832) (527) (270) (580)

vidéo et/ou audio; production et location de jeux vidéo / class 9 priority limited to: Sound and/or video recordings; records; compact discs; audiotapes; video games; films; film strips; computer software / class 16 priority limited to: Gift token cards; record sleaves; sheet music; printed matter; transfers; books and publications; tour and programme books; photographs; stationery; greeting cards; pens; pencils; writing implements; instructional and teaching materials / class 41 priority limited to: Entertainment services including live entertainment; shows; theatrical, stage and musical entertainment and production thereof; entertainment services rendered by a vocal and/or instrumental group; production of films, videos and of radioand television programmes; production of video and/or sound recordings; production and rental of video games. GB. GB. anglais / English 20.05.2004

(151) 22.09.2003 823 509 (180) 22.09.2013 (732) Pearlgold Pty Ltd A.C.N. 075 989 856 275 Boundary Street COOLANGATTA GLD 4225 (AU). (842) A company duly incorporated under Australian Law, Australia

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; articles de papeterie, en particulier cartes, enveloppes, chemises, pochettes plastiques pour documents, blocs-notes; imprimés, en particulier livres, livrets, catalogues, magazines, circulaires, manuels, écriteaux, publications imprimées, billets et tickets, étiquettes, images, affiches; cornets en papier; papier d'emballage; boîtes en carton et enveloppes d'envois collectifs; couvertures; fournitures pour l'écriture; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes), notamment sacs en plastique, feuilles bullées pour recouvrir. 39 Transports; services de messagerie, en particulier commande et suivi en ligne de services de messagerie; services d'expédition; fret (transport de marchandises); courtage de fret; livraison de marchandises, paquets et messages; emballage et stockage de marchandises. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; stationery including cards, envelopes, folders, jackets for papers, writing pads; printed matter including books, booklets, catalogues, magazines, newsletters, manuals, signboards, printed publications, tickets, labels, pictures, posters; paper bags; packing paper; cardboard boxes and courier envelopes; wrappers; writing materials; adhesives for stationery or household purposes; plastic materials for packaging (not

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

included in other classes) including plastic bags, bubble packs for wrapping. 39 Transport services; courier services including online ordering and tracking of courier services; freight forwarding; freight shipping of goods; freight brokerage; delivery of goods, parcels and messages; packaging and storage of goods. (821) AU, 05.04.2002, 908603. (822) AU, 05.04.2002, 908603. (821) AU, 14.06.2002, 916494. (822) AU, 14.06.2002, 916494. (832) JP, KR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 17.10.2003 823 510 (180) 17.10.2013 (732) Frumarco B.V. Sint Jorisstraat 42 NL-5954 AP Beesel (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces; miel, sirop de mélasse; levure, levure en poudre; sel, moutarde; vinaigres, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations destinés à la confection de boissons. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, yeast powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. (821) BX, 08.08.1991, 767675. (822) BX, 08.08.1991, 500335. (831) AT, DE, PL. (832) DK, GB. (527) GB. (851) GB. Liste limitée à / List limited to: 29 Fruits et légumes séchés, conservés ou cuits; garnitures de fruits, pâtes de fruits, desserts à base de fruits, tous lesdits produits non compris dans d'autres classes; jus de légumes (à usage culinaire); gelées, confitures, conserves, marmelades, crudités au vinaigre; produits à tartiner élaborés à partir des produits précités non compris dans d'autres classes, à l'exclusion de tous produits sous forme de produits laitiers ou élaborés à partir de produits laitiers. 30 Sauces; relishes (condiments) et produits à tartiner non compris dans d'autres classes; miel, sirop de mélasse; sucre; édulcorants, arômes, garnitures; assaisonnements; à

99

l'exclusion de tous produits sous forme de produits laitiers ou élaborés à partir de produits laitiers; vinaigrettes. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations destinés à la confection de boissons. 29 Preserved, dried or cooked fruits and vegetables; fruit fillings, fruit paste, fruit desserts, all not included in other classes; vegetable juices (for cooking); jellies, jams, preserves, marmalade, pickles; spreads made from any of the aforesaid goods not included in other classes, not including any such goods in the form of dairy products or made from dairy products. 30 Sauces; relishes (condiments) and spreads not included in other classes; honey, treacle; sugar; sweeteners, flavourings, fillings; seasonings; not including any such goods in the form of dairy products or made from dairy products; salad dressings. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 13.11.2003 (180) 13.11.2013 (732) Wachem, d.o.o. Kneza Branimira 24-26 HR-42202 Trnovec (HR).

823 511

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. (822) HR, 23.06.1997, Z920409. (831) BA, BG, BY, CZ, DE, FR, HU, LV, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (270) français (580) 20.05.2004

823 512 (151) 11.03.2004 (180) 11.03.2014 (732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "SOPHARMA" 16, oulitsa "Iliensko chausse" BG-1220 SOFIA (BG). (842) AD, Bulgaria

(561) FITIN (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour le secteur médical; substances diététiques à usage médical. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use. (822) BG, 14.06.2002, 42 235. (831) AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, UA, UZ.

100

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Limited company, Republic of Korea

(832) GE, TM. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 12.03.2004 (180) 12.03.2014 (732) PIERRE ET VACANCES L'Artois - Espace Pont de Flandre, 11 rue de Cambrai F-75947 PARIS CEDEX 19 (FR). (842) Société anonyme, France

823 513

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.11; 27.3; 27.5; 29.1. (591) Noir et bleu. Figuration stylisée d'un fleuve par deux traits bleus - figuration stylisée d'une Tour Eiffel en noir. / Black and blue. Stylized design of a river consisting of two blue lines - stylized design of the Eiffel Tower in black. (511) NCL(8) 36 Assurances, affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire. 36 Insurance underwriting, financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 43 Provision of food and drink in restaurants; temporary accommodation. (822) FR, 17.09.2003, 033246150. (300) FR, 17.09.2003, 033246150. (831) AT, BX, CH, DE, ES, HR, IT, MC. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 17.10.2003 (180) 17.10.2013 (732) Ark Innovation Co., Ltd. 79-2, Choil-dong, Hanamsi Gyeunggi-do (KR).

823 514

(531) VCL(5) 24.13; 27.5. (511) NCL(8) 18 Sacs à dos, serviettes porte-documents, sacs de voyage, cartables, sacs à main, étuis porte-clés (articles de maroquinerie), sacs à couches, étuis à cartes de visite, sacs à dos, sacs de type "Boston", porte-monnaie non en métaux précieux, sacs de plage, porte-chéquiers, valises, étuis à cartes d'abonnement, porte-cartes de crédit, malles de voyage, portepasseports, sacs d'emballage, parasols, parapluies, parasols de plage, baleines pour parapluies ou parasols, carcasses de parapluies ou de parasols, cannes de parapluies, poignées de parapluies, anneaux pour parapluies, fourreaux de parapluies, parapluies en papier, mallettes de toilette (vendues vides). 18 Backpacks, brief cases, travelling bags, school bags, handbags, key cases (leather ware), diaper bags, business card cases, rucksacks, boston bags, purses not of precious metal, beach bags, check holders, suitcases, commuter ticket cases, cases for credit cards, travelling trunks, passport cases, packing bags, parasols, umbrellas, beach parasols, umbrella or parasol ribs, frames for umbrellas or parasols, umbrella sticks, umbrella handles, umbrella rings, umbrella covers, paper umbrellas, vanity cases (sold empty). (821) KR, 30.04.2003, 40-2003-19720. (300) KR, 30.04.2003, 40-2003-19720. (832) MC, NO, RU, SG, TR. (527) SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 31.12.2003 (180) 31.12.2013 (732) SPIESS VERWALTUNGS KG Ruhlandstrasse 5 D-83646 BAD TOELZ (DE).

823 515

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Cosmétiques. 5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires; produits médicaux pour autant qu'ils soient compris dans cette classe; substances diététiques à usage médical. 3 Cosmetics. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; medical preparations as far as contained in this class; dietetic substances adapted for medical use. (822) DE, 07.03.2003, 30237611.9/03. (831) AT, BX, CH, ES, FR, HU. (832) FI. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 20.11.2003 823 516 (180) 20.11.2013 (732) GIUGGIU' di ANGELA MARIA CAPUTI Borgo S. Jacopo, 82/R I-50125 FIRENZE (IT).

(531) VCL(5) 27.5. (571) La marque consiste dans le prénom ANGELA et le nom CAPUTI écrits en caractères majuscules d'imprimerie; sous la lettre U du nom CAPUTI se trouve le mot Giuggiù écrit en caractères cursifs anglais avec la première lettre en majuscule et avec un accent sur le petit u final. (511) NCL(8) 14 Métaux précieux et leurs propres alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; bijouterie, pierres précieuses, horloges et instruments chronométriques. 25 Robes, costumes, vêtements tricotés, maillots, chemises, pantalons, écharpes, tee-shirts, lingerie. (822) IT, 23.01.2003, 881490. (831) CN. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 03.02.2004 823 517 (180) 03.02.2014 (732) GUANGDONG JMA ALUMINIUM PROFILE FACTORY CO., LTD. Fengchi Industrial District, Dali, Nanhai, Foshan City Guangdong Province 528231 (CN). (842) Limited company, P.R. CHINA

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (526) "ALUMINIUM" / "ALUMINIUM". (511) 6 Aluminium profilé; acier inoxydable profilé; garnitures métalliques pour meubles; garnitures de meubles en métal; petits articles de quincaillerie métallique; serrures (non électriques) métalliques; enseignes en métal; conteneurs métalliques; tuyauteries métalliques; matériaux de construction métalliques. 6 Profiled aluminium; profiled stainless steel; fittings of metal for furniture; furniture fittings of metal; hardware of metal (small); locks (other than electric) of metal; signboards of metal; containers of metal; pipework of metal; building materials of metal. (822) CN, 21.05.2001, 1573753.

101

(831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CU, CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 05.11.2003 823 518 (180) 05.11.2013 (732) Frati Laminati S.r.l. Via XXV Aprile, 44 I-27025 Belcreda di Gambolò (Pavia) (IT).

(531) VCL(5) 26.4; 27.5. (571) Dénomination PAN PLA en caractères légèrement stylisés superposés à quatre empreintes carrées, clairobscur, posées en alignement horizontal et vertical deux par deux; le tout conformément à l'exemplaire cijoint. (511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles. (822) IT, 05.11.2003, 917811. (300) EM, 15.07.2003, 3266211. (831) RO. (270) français (580) 20.05.2004

102

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 14.01.2004 (180) 14.01.2014 (732) FIAT AUTO S.p.A. Corso Giovanni Agnelli, 200 I-10135 TORINO (IT).

823 519

(541) caractères standard (511) NCL(8) 12 Carrosseries pour automobiles, parties de carrosseries, portières, pare-boue, pare-chocs, essuie-glace, amortisseurs, jantes de roues, housses pour roues, ceintures de sécurité, porte-skis, porte-bagages, pneus, sièges et housses pour sièges, capotes, chenilles, circuits hydrauliques, dispositifs antiéblouissants, freins, garnitures intérieures pour véhicules, indicateurs de direction de véhicules, indicateurs de marche arrière de véhicules, avertisseurs sonores, châssis, vitres pour véhicules, volants, boîtes de vitesses, moteurs pour véhicules terrestres, mécanismes et organes de transmission pour véhicules terrestres. 37 Réparations, constructions; services d'installation relatifs aux véhicules. 39 Services d'assistance en cas de panne de véhicule (remorquage), transport et entreposage. (822) IT, 14.01.2004, 924776. (300) IT, 20.11.2003, TO2003C003098. (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, PT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 14.01.2004 (180) 14.01.2014 (732) FIAT AUTO S.p.A. Corso Giovanni Agnelli, 200 I-10135 TORINO (IT).

823 520

(541) caractères standard (511) NCL(8) 12 Carrosseries pour automobiles, parties de carrosseries, portières, pare-boue, pare-chocs, essuie-glace, amortisseurs, jantes de roues, housses pour roues, ceintures de sécurité, porte-skis, porte-bagages, pneus, sièges et housses pour sièges, capotes, chenilles, circuits hydrauliques, dispositifs antiéblouissants, freins, garnitures intérieures pour véhicules, indicateurs de direction de véhicules, indicateurs de marche arrière de véhicules, avertisseurs sonores, châssis, vitres pour véhicules, volants, boîtes de vitesses, moteurs pour véhicules terrestres, mécanismes et organes de transmission pour véhicules terrestres. 37 Réparations, constructions; services d'installation relatifs aux véhicules. 39 Services d'assistance en cas de panne de véhicule (remorquage), transport et entreposage. (822) IT, 14.01.2004, 924777. (300) IT, 20.11.2003, TO2003C003099. (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, PT. (270) français (580) 20.05.2004

(151) 20.01.2004 (180) 20.01.2014 (732) SO.DI.PRO. S.r.l. Via Ongina, 30 I-29100 PIACENZA (PC) (IT).

823 521

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Jaune. (571) Mot "CromaKey Professional" sur deux lignes, avec le mot "CromaKey" en couleur jaune et le fond sombre. (511) NCL(8) 3 Produits cosmétiques; crèmes; émulsions; lotions à usage cosmétique; gels et huiles de toilette à usage cosmétique; masques de beauté; fonds de teint; poudre pour le maquillage; talc après-bain et pour l'hygiène coporelle; savons de toilette; savons désodorisants; parfums; eaux de toilette et eau de Cologne; préparations cosmétiques pour le bain et pour la douche; produits épilatoires, désodorisants et antisudoraux; teintures et produits pour le traitement des cheveux; shampooings; produits pour la mise en plis, pour laver, pour maintenir en forme et pour arranger les cheveux; produits de rasage; produits de maquillage et de démaquillage pour le visage et les yeux; rouges et produits à lèvres; produits d'hygiène pour la toilette, laques pour les ongles; produits d'hygiène pour la toilette intime externe; onguents et produits solaires; produits cosmétiques pour le bronzage de la peau sans soleil; produits antirides. (822) IT, 20.01.2004, 925979. (300) IT, 26.08.2003, PC 2003 C 000092. (831) DE, ES. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) FF - Media S.r.l. Via Brennero, 7/a I-39100 Bolzano (BZ) (IT).

823 522

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 38 Télécommunications. (822) IT, 12.02.2004, 926715. (822) IT, 12.02.2004, 926716. (300) IT, 25.08.2003, MI2003C008433, classe 9, classe 38. (831) AT, DE. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 06.02.2004 (180) 06.02.2014 (732) VDI Verlag GmbH Heinrichstrasse 24 D-40239 Düsseldorf (DE).

823 523

(531) VCL(5) 1.5; 24.15; 27.5. (511) NCL(8) 9 Programmes de traitement de données; appareils de traitement de données, supports d'enregistrement et supports de données contenant des informations et des programmes, en particulier sous forme de disques, bandes, disquettes souples, films, feuilles; appareils téléphoniques; appareils de téléguidage, appareils de reproduction du son et de l'image; logiciels et publications sous forme électronique, en ligne ou téléchargeables à partir de bases de données ou via l'Internet ou tous les services en ligne privés ou non. 16 Produits d'imprimerie, en particulier périodiques, matériel d'instruction et d'enseignement sous forme de produits de l'imprimerie (à l'exception des appareils); articles de papeterie; articles de bureau (à l'exception des meubles). 35 Consultation pour les questions de personnel, en particulier conseil en matière d'évaluation du personnel, de motivation, de rémunération et d'avantages; services de conseil, d'organisation et de planification en matière de personnel, consultation professionnelle d'affaires, conseils en organisation, conseil en gestion du personnel, conseil en gestion d'affaires, bureaux de placement, services du personnel et recrutement de personnel, compris dans cette classe, bureaux de placement et conseil en matière du personnel et en gestion du personnel, tous les services précités, aussi en ligne; systématisation d'informations et de données dans un fichier central. 38 Télécommunication et transmission de messages; transmission d'informations, en particulier par les réseaux informatiques comme Internet et Intranet, en particulier par un portail Internet; compilation et transmission de nouvelles, aussi en ligne, services d'une base de données compris dans cette classe; services de télétexte; diffusion de programmes radiophoniques et de télévision; location d'appareils de télécommunication; mise à disposition de forums interactifs, transmission d'informations sur Internet, mise à disposition et

103

exploitation de systèmes pour l'échange du courrier informatique (courrier électronique) pour la transmission d'informations et pour l'offre d'utilisation d'informations, communication d'informations ou de données par télex, téléphone, télécopieur, ordinateur, courrier électronique ou autres moyens ou médias électroniques. (822) DE, 04.02.2004, 303 45 318.4/16. (300) DE, 08.09.2003, 303 45 318.4/16. (831) AT, CH. (270) français (580) 20.05.2004

823 524 (151) 17.02.2004 (180) 17.02.2014 (732) YUXI HONGTA TOBACCO (GROUP) CO., LTD. Shangduan, Yujianglu Yuxi, Yunnan 653100 (CN).

(531) VCL(5) 26.4; 26.11. (511) NCL(8) 34 Tabac, tabac à chiquer, cigares, cigarettes contenant des succédanés du tabac non à usage médical, cigarettes, cigarillos, herbes à fumer, tabac à priser, tabac en filaments ou en poudre. 34 Tobacco, chewing tobacco, cigars, cigarettes containing tobacco substitutes not for medical purposes, cigarettes, cigarillos, herbs for smoking, snuff, tobacco in the shape of thread and powder. (822) CN, 28.08.2001, 1626661. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, SG, TM, TR, ZM. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

104

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 23.02.2004 823 525 (180) 23.02.2014 (732) TECHSYS - HW a SW, spol.s r.o. Nekvasilova 166 CZ-180 00 Praha 8 (CZ). (750) TECHSYS - HW a SW, spol.s r.o., Orebitská 7/647, CZ-130 00 Praha 3 (CZ).

(531) VCL(5) 24.15; 27.5. (511) NCL(8) 9 Appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs et leurs composants, modems, serveurs, moniteurs, microprocesseurs, imprimantes, logiciels, systèmes d'exploitation, systèmes de contrôle et d'information, réseaux, systèmes de contrôle et de commande, systèmes de surveillance, noeuds de communication télémétriques, systèmes de contrôle de réseaux énergétiques, tous supports électroniques, magnétiques et optiques de stockage et de transmission d'informations, appareils de liaison et de télécommunications et leurs composants, réseaux de télécommunications, appareils d'enregistrement, de transmission et de reproduction audio et vidéo et leurs composants, appareils de mesure, de contrôle, de signalisation et de pesée et leurs composants, appareils optiques, photographiques, cinématographiques, appareils et équipements scientifiques, composants électriques. 42 Fourniture de logiciels, programmation, élaboration de logiciels sur commande, recherche et développement de logiciels, étude de projets d'équipements électriques, conseils et consultation en matière de logiciels, d'informatique et de systèmes d'information. (822) CZ, 25.06.2001, 234187. (831) AT, BX, BY, CH, DE, ES, FR, HR, HU, IT, PL, PT, RO, UA. (270) français (580) 20.05.2004

823 526 (151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) CREDIPLUS-COMPANHIA PORTUGUESA DE CARTÕES DE CREDITO, SA Av. José Gomes Ferreira, 9 Sala 01 P-1495-139 Miraflores - Algés (PT). (842) Société Anonyme, Portugal

(531) VCL(5) 24.15; 27.5. (511) NCL(8) 35 Services publicitaires. 35 Advertising services. (822) PT, 10.05.1996, 310074. (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT, MA, MC.

(832) (527) (270) (580)

GB. GB. français / French 20.05.2004

823 527 (151) 09.03.2004 (180) 09.03.2014 (732) Obchtchestvo s ogranitchennoi otvetstvennostiou "Marta-M" OOO "Marta-M", ul. M. Djalilia, 21 RU-630055 Novosibirsk (RU). (750) O.V. Shterz, P.O. box 242, RU-630132 Novosibirsk (RU).

(561) KOMPACHKI. (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 30 Aliments à base d'avoine; aromates pour boissons autres que les huiles essentielles; biscuits; biscottes; bonbons; crackers; chocolat; confiserie; condiments; crème anglaise; crèmes glacées; crêpes (alimentation); décorations comestibles pour gâteaux; épaississants pour la cuisson de produits alimentaires; farines alimentaires; flocons de céréales séchées; flocons de maïs; gâteaux; gaufres; gommes à mâcher non à usage médical; gruaux pour l'alimentation humaine; épaississants pour la cuisson de produits alimentaires; levain; maïs grillé; maïs grillé et éclaté (pop corn); moutarde; pain d'épice; pâte pour gâteaux; pâtes alimentaires; pâtisserie; poudre pour gâteaux; poudres pour glaces alimentaires; préparations aromatiques à usage alimentaire; préparations faites de céréales; préparations végétales remplaçant le café; produits amylacés à usage alimentaire; produits de cacao; produits de minoterie; sandwiches; sorbets (glaces alimentaires); tartes; tourtes; vermicelles; yaourt glacé (glaces alimentaires). 30 Oat-based food; beverage flavourings, other than essential oils; biscuits; rusks; sweets; crackers; chocolate; confectionery; condiments; custard; ice cream; pancakes (food); edible decorations for cakes; thickening agents for cooking foodstuffs; flour for food; dried cereal flakes; corn flakes; cakes; waffles; non-medical chewing gum; groats for human food; thickening agents for cooking foodstuffs; leaven; roasted corn; popcorn; mustard; spice bread; cake paste; pasta; pastries; cake powder; powders for ice cream; aromatic preparations for food; cereal preparations; vegetal preparations for use as coffee substitutes; starch products for food; cocoa products; flour-milling products; sandwiches; sorbets (edible ices); tarts; pies; vermicelli; frozen yoghurt (edible ices). (822) RU, 26.07.2002, 217960. (831) KG, LV, MD, PL, TJ, UA, UZ. (832) EE, LT, TM. (270) français / French (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 19.01.2004 (180) 19.01.2014 (732) Obshchestvo s ogranichennoy otvetstvennost'u "Proizvodstvennokommercheskaya firma "APEKS"" kv. 128, 49/1, Shipilovskiy pr. RU-115551 Moskva (RU).

823 528

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 6 Garnitures en alfénide pour bâtiments ou pour meubles; arrêts de fenêtres (métalliques); arrêts de portes (métalliques); butoirs en métal; boucles en métaux communs; cadenas; chevilles métalliques; clefs (clés); cornières métalliques; crochets (quincaillerie métallique); crémones; espagnolettes métalliques; ferme-porte (non électriques); fermetures de boîtes (métalliques); fermetures pour sacs (métalliques); ferrures de fenêtres; ferrures de portes; fiches (quincaillerie); galets de fenêtres; galets de portes; garnitures de meubles (métalliques); manchons (quincaillerie métallique); houssets (serrures); loquets métalliques; pentures; poignées de portes (en métal); verrous de portes; pênes de serrures; quincaillerie métallique; ressorts (quincaillerie métallique); rivets métalliques; serrures métalliques (autres qu'électriques); serrures pour véhicules (métalliques); verrous. 8 Instruments à main pour abraser; instruments pour l'affilage; affiloirs; instruments pour l'affûtage; instruments agricoles à main actionnés manuellement; limes à aiguilles; instruments pour l'aiguisage; marteaux aiguiseurs; allonges de vilebrequins pour tarauds; barres d'alésage; alésoirs; alênes; amassettes; archets de scies; arrache-clous; barres à mine; bastringues (outils); battes (instruments à main); baïonnettes; besaiguës; bisaiguës; bouchardes; bouterolles (outils); boutoirs (outils); boîtes à onglets; brucelles; burins; bédanes; tondeuses pour le bétail; bêches; fers à calfater; canifs; cassenoix non en métaux précieux; casse-pierres; ceintures porteoutils; scies à chantourner; couteaux de chasse; chasse-pointes; chasses (outils); châssis de scies à main; cisailles; ciseaux; clefs (outils); cliquets (outils); coffins; cognées; coupelégumes; coupe-ongles (électriques ou non électriques); coupe-pizza non électriques; coupe-tube (outils); couperets; coupoirs; couteaux; coutellerie; couverts (coutellerie, fourchettes et cuillers); crics à main; cueille-fruits; cuirs à aiguiser; cuirs à rasoir; dames (outils de paveurs); demoiselles (outils de paveurs); drilles; découpoirs (outils); déplantoirs; emporte-pièce (outils); enfile-aiguille; esserets; estampes (outils); estampeurs (outils); fauchettes; faucilles; faux; anneaux de faux; fers de guillaumes; fers de rabots; fers (outils non électriques); fers à friser; fers à gaufrer; fers à glacer; fers à marquer au feu; fers à moulurer; fers à tuyauter; filières (outils); forces (ciseaux); forets (outils); fossoirs (outils); fouloirs (outils); fourches; fourreaux de sabres; fraises (outils); fusils à aiguiser; gaines de rasoirs; gonfleurs (instruments à main); gouges; grattoirs (outils); gravoirs; greffoirs; guillaumes; hache-légumes; haches; hachettes; hachoirs (couteaux); hachottes; herminettes (outils); hies; houes (outils); hoyaux; outils à main pour le jardinage actionnés manuellement; lames de cisailles; lames de scies (parties d'outils); lames (outils); leviers; limes, limes à ongles (électriques); machettes; maillets; manchons d'alésoirs; mandrins (outils); instruments à marquer les bestiaux; marteaux (outils); masses (maillets); massettes (marteaux); matoirs; meules à aiguiser à main; molettes (outils); mortiers pour le pilage; mouchettes (ciseaux); mèches (parties d'outils); nécessaires de manucure (électriques); nécessaires de rasage; limes à ongles; outils à main actionnés manuellement; ouvre-

105

boîtes non électriques; appareils pour détruire les parasites des plantes; pelles (outils); perforateurs (outils); perçoirs; pics (outils); pieds-de-biche (outils); pierres à affûter; pierres à aiguiser; pilons (outils); pinces; pinces à envies; pinces à numéroter; pinces à ongles; pinces à sucre; pinces à épiler; pincettes; pioches; pistolets actionnés manuellement pour l'extrusion de mastics; pistolets (outils); planes; pointeaux (outils); porte-forets (outils); porte-scie; rabots; racloirs; ratissoires; instruments pour le repassage des lames; fers à repasser non électriques; repoussoirs; ringards (tisonniers); ripes; rivetiers (outils); rogne-pied; râpes (outils); râteaux de golf; râteaux (outils); sapes (petites faux); sarcloirs; scies (outils); seringues pour projeter des insecticides; serpes; serrejoints; soufflets pour cheminées (instruments à main); spatules (outils); sécateurs; produits de taillanderie; tarauds (outils); tarières (outils); tisonniers; tondeuses (instruments à main); tondeuses à gazon (instruments à main); tourne-à-gauche; tournevis; tranches (outils); tranchets; tranchoirs à fromage non électriques; tranchoirs à oeufs non électriques; instruments à tronçonner les tuyaux; trousses de manucures; trousses de pédicures; truelles; trépans (outils); vilebrequins (outils); vrilles (outils); vérins à main; écaillères (couteaux); échardonnettes (échardonnets, échardonnoirs); échenilloirs; écussonnoirs; élagueurs; meules en émeri; équerres (outils); étampes (outils); étaux; étuis pour rasoirs; évidoirs. 6 Building or furniture fittings of nickel-silver; window stops of metal; door stops of metal; stops of metal; buckles of common metal; padlocks; metallic bolts; keys; angle irons; hooks (metal hardware); window casement bolts; window fasteners of metal; door closers (non-electric); bottle closures of metal; box fasteners of metal; locks of metal for bags; ironwork for windows; ironwork for doors; pins (hardware); window pulleys; runners of metal for sliding doors; fittings of metal for furniture; sleeves (metal hardware); snap locks; latches of metal; strap-hinges of metal; door handles of metal; door bolts; lock bolts; hardware of metal; springs (metal hardware); metal rivets; metal locks (other than electric); locks of metal for vehicles; bolts. 8 Abrading hand instruments; sharpening instruments; stropping instruments; instruments for sharpening; hand-held and hand-operated agricultural instruments; needle files; instruments used for sharpening; hammer sharpeners; extension pieces for braces for screw taps; cutter bars; reamers; awls; palette knives; bow saws; nail extractors; crowbars; hand drills (tools); mallets (hand tools); bayonets; mortise axes; holing axes; bushhammers; riveting hammers (tools); paring irons (tools); miter boxes; tweezers; graving tools; mortise chisels; cattle shearers; spades; caulking irons; penknives; non-precious metal nutcrackers; stone hammers; tool-holder belts; jig-saws; hunting knives; nail punches; fullers (tools); frames for handsaws; shears; scissors; spanners (tools); ratchets (tools); whetstone holders; wood axes; vegetable cutters; electric or non-electric nail clippers; non-electric pizza cutters; tube cutters (tools); cleavers; cutters; knives; cutlery; cutlery (knives, forks and spoons); hand-operated lifting jacks; fruit pickers; leather strops; razor strops; earth rammers (tools); earth rammers (tools for pavers); drills; shears (tools); transplanters; punch pliers (tools); needle-threaders; carpenters' augers; stamps (tools); embossers (tools); border shears; sickles; scythes; scythe rings; blades for planes; plane irons; irons (non-electric tools); curling irons; goffering irons; glazing irons; branding irons; moulding irons; crimping irons; dies (tools); shears; gimlets (tools); ditchers (tools); fulling tools; forks; sword scabbards; milling cutters (tools); knife steels; razor cases; hand pumps; gouges; scrapers (tools); engraving needles; grafting tools; rabbeting planes; vegetable choppers; axes; hatchets; choppers (knives); hoop cutters; adzes (tools); earth rammers; hoes (tools); mattocks; hand-held and hand-operated garden tools; shear blades; saw blades (tool parts); blades (hand tools); levers; files; electric nail files; machetes; mallets; reamer sockets; mandrels (tools); livestock marking tools; hammers (tools); sledgehammers; masons' hammers; chisels;

106

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

sharpening wheels (hand operated); braiders (tools); mortars for pounding; wick trimmers (scissors); bits (parts of tools); manicure sets (electric); shaving sets; nail files; manually operated hand tools; non-electric can openers; plant parasite killing apparatus; shovels (tools); perforating tools; borers; picks (tools); crowbars (tools); sharpening stones; whetstones; rammers (tools); forceps; cuticle nippers; numbering punches; nail nippers; sugar tongs; hair-removing tweezers; nippers; pickaxes; guns, hand operated, for the extrusion of mastics; guns (tools); drawing knives; centre punches (tools); drill chucks (tools); saw holders; planes; scrapers; scraping tools; blade sharpening instruments; flat irons (non-electric); pin punches; fire irons; scraping tools; riveters (tools); farriers' knives; rasps (tools); golf rakes; rakes (tools); hainault scythes (small scythes); weeders; saws (tools); syringes for spraying insecticides; bill-hooks; clamps; bellows for chimneys (hand instruments); spatulas (tools); secateurs; edge tools; taps (tools); augers (tools); fire irons; shearers (hand instruments); lawn clippers (hand instruments); wrenches; screwdrivers; priming irons (tools); paring knives; non-electric cheese slicers; non-electric egg slicers; tube cutting instruments; manicure sets; pedicure sets; trowels; drill bits (tools); breast drills (tools); gimlets (tools); hand-operated lifting jacks; scaling knives; thistle extirpators (hand tools); pruning shears; budding knives; tree pruners; emery grinding wheels; squares (tools); stamps (tools); vices; razor cases; hollowing bits. (822) RU, 12.05.2003, 245676. (831) BG, ES, FR. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 14.01.2004 (180) 14.01.2014 (732) I-Motion Besitz- und Verwaltungsgesellschaft mbH & Co KG Mayer-Alberti-Strasse 11 D-56070 Koblenz (DE).

823 529

(531) VCL(5) 5.5; 27.5. (511) NCL(8) 5 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; disques compacts. 25 Vêtements, chapellerie. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 35 Publicité. 41 Services d'orchestres. (822) DE, 18.06.1996, 395 41 667.1/09. (831) CZ, HU, PL, RU, SK. (270) français (580) 20.05.2004

(151) 19.01.2004 (180) 19.01.2014 (732) Obshchestvo s ogranichennoy otvetstvennost'u "Proizvodstvennokommercheskaya firma "APEKS"" kv. 128, 49/1, Shipilovskiy pr. RU-115551 Moskva (RU).

823 530

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 28.5; 29.1. (561) APEX. (591) Blanc et bleu. / White and blue. (511) NCL(8) 6 Garnitures en alfénide pour bâtiments ou pour meubles; arrêts de fenêtres (métalliques); arrêts de portes (métalliques); butoirs en métal; boucles en métaux communs; cadenas; chevilles métalliques; clefs (clés); cornières métalliques; crochets (quincaillerie métallique); crémones; espagnolettes métalliques; ferme-porte (non électriques); fermetures de boîtes (métalliques); fermetures pour sacs (métalliques); ferrures de fenêtres; ferrures de portes; fiches (quincaillerie); galets de fenêtres; galets de portes; garnitures de meubles (métalliques); manchons (quincaillerie métallique); houssets (serrures); loquets métalliques; pentures; poignées de portes (en métal); verrous de portes; pênes de serrures; quincaillerie métallique; ressorts (quincaillerie métallique); rivets métalliques; serrures métalliques (autres qu'électriques); serrures pour véhicules (métalliques); verrous. 8 Instruments à main pour abraser; instruments pour l'affilage; affiloirs; instruments pour l'affûtage; instruments agricoles à main actionnés manuellement; limes à aiguilles; instruments pour l'aiguisage; marteaux aiguiseurs; allonges de vilebrequins pour tarauds; barres d'alésage; alésoirs; alênes; amassettes; archets de scies; arrache-clous; barres à mine; bastringues (outils); battes (instruments à main); baïonnettes; besaiguës; bisaiguës; bouchardes; bouterolles (outils); boutoirs (outils); boîtes à onglets; brucelles; burins; bédanes; tondeuses pour le bétail; bêches; fers à calfater; canifs; cassenoix non en métaux précieux; casse-pierres; ceintures porteoutils; scies à chantourner; couteaux de chasse; chasse-pointes; chasses (outils); châssis de scies à main; cisailles; ciseaux; clefs (outils); cliquets (outils); coffins; cognées; coupelégumes; coupe-ongles (électriques ou non électriques); coupe-pizza non électriques; coupe-tube (outils); couperets; coupoirs; couteaux; coutellerie; couverts (coutellerie, fourchettes et cuillers); crics à main; cueille-fruits; cuirs à aiguiser; cuirs à rasoir; dames (outils de paveurs); demoiselles (outils de paveurs); drilles; découpoirs (outils); déplantoirs; emporte-pièce (outils); enfile-aiguille; esserets; estampes (outils); estampeurs (outils); fauchettes; faucilles; faux; anneaux de faux; fers de guillaumes; fers de rabots; fers (outils non électriques); fers à friser; fers à gaufrer; fers à glacer; fers à marquer au feu; fers à moulurer; fers à tuyauter; filières (outils); forces (ciseaux); forets (outils); fossoirs (outils); fouloirs (outils); fourches; fourreaux de sabres; fraises (outils); fusils à aiguiser; gaines de rasoirs; gonfleurs (instruments à main); gouges; grattoirs (outils); gravoirs; greffoirs; guillaumes; hache-légumes; haches; hachettes; hachoirs (couteaux); hachottes; herminettes (outils); hies; houes (outils); hoyaux; outils à main pour le jardinage actionnés manuellement; lames de cisailles; lames de scies (parties d'outils); lames (outils); leviers; limes, limes à ongles

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(électriques); machettes; maillets; manchons d'alésoirs; mandrins (outils); instruments à marquer les bestiaux; marteaux (outils); masses (maillets); massettes (marteaux); matoirs; meules à aiguiser à main; molettes (outils); mortiers pour le pilage; mouchettes (ciseaux); mèches (parties d'outils); nécessaires de manucure (électriques); nécessaires de rasage; limes à ongles; outils à main actionnés manuellement; ouvreboîtes non électriques; appareils pour détruire les parasites des plantes; pelles (outils); perforateurs (outils); perçoirs; pics (outils); pieds-de-biche (outils); pierres à affûter; pierres à aiguiser; pilons (outils); pinces; pinces à envies; pinces à numéroter; pinces à ongles; pinces à sucre; pinces à épiler; pincettes; pioches; pistolets actionnés manuellement pour l'extrusion de mastics; pistolets (outils); planes; pointeaux (outils); porte-forets (outils); porte-scie; rabots; racloirs; ratissoires; instruments pour le repassage des lames; fers à repasser non électriques; repoussoirs; ringards (tisonniers); ripes; rivetiers (outils); rogne-pied; râpes (outils); râteaux de golf; râteaux (outils); sapes (petites faux); sarcloirs; scies (outils); seringues pour projeter des insecticides; serpes; serrejoints; soufflets pour cheminées (instruments à main); spatules (outils); sécateurs; produits de taillanderie; tarauds (outils); tarières (outils); tisonniers; tondeuses (instruments à main); tondeuses à gazon (instruments à main); tourne-à-gauche; tournevis; tranches (outils); tranchets; tranchoirs à fromage non électriques; tranchoirs à oeufs non électriques; instruments à tronçonner les tuyaux; trousses de manucures; trousses de pédicures; truelles; trépans (outils); vilebrequins (outils); vrilles (outils); vérins à main; écaillères (couteaux); échardonnettes (échardonnets, échardonnoirs); échenilloirs; écussonnoirs; élagueurs; meules en émeri; équerres (outils); étampes (outils); étaux; étuis pour rasoirs; évidoirs. 6 Building or furniture fittings of nickel-silver; window stops of metal; door stops of metal; stops of metal; buckles of common metal; padlocks; metallic bolts; keys; angle irons; hooks (metal hardware); window casement bolts; window fasteners of metal; door closers (non-electric); bottle closures of metal; box fasteners of metal; locks of metal for bags; ironwork for windows; ironwork for doors; pins (hardware); window pulleys; runners of metal for sliding doors; fittings of metal for furniture; sleeves (metal hardware); snap locks; latches of metal; strap-hinges of metal; door handles of metal; door bolts; lock bolts; hardware of metal; springs (metal hardware); metal rivets; metal locks (other than electric); locks of metal for vehicles; bolts. 8 Abrading hand instruments; sharpening instruments; stropping instruments; instruments for sharpening; hand-held and hand-operated agricultural instruments; needle files; instruments used for sharpening; hammer sharpeners; extension pieces for braces for screw taps; cutter bars; reamers; awls; palette knives; bow saws; nail extractors; crowbars; hand drills (tools); mallets (hand tools); bayonets; mortise axes; holing axes; bushhammers; riveting hammers (tools); paring irons (tools); miter boxes; tweezers; graving tools; mortise chisels; cattle shearers; spades; caulking irons; penknives; non-precious metal nutcrackers; stone hammers; tool-holder belts; jig-saws; hunting knives; nail punches; fullers (tools); frames for handsaws; shears; scissors; spanners (tools); ratchets (tools); whetstone holders; wood axes; vegetable cutters; electric or non-electric nail clippers; non-electric pizza cutters; tube cutters (tools); cleavers; cutters; knives; cutlery; cutlery (knives, forks and spoons); hand-operated lifting jacks; fruit pickers; leather strops; razor strops; earth rammers (tools); earth rammers (tools for pavers); drills; shears (tools); transplanters; punch pliers (tools); needle-threaders; carpenters' augers; stamps (tools); embossers (tools); border shears; sickles; scythes; scythe rings; blades for planes; plane irons; irons (non-electric tools); curling irons; goffering irons; glazing irons; branding irons; moulding irons; crimping irons; dies (tools); shears; gimlets (tools); ditchers (tools); fulling tools; forks; sword scabbards; milling cutters (tools); knife steels; razor cases; hand pumps; gouges; scrapers (tools); engraving needles; grafting tools; rabbeting

107

planes; vegetable choppers; axes; hatchets; choppers (knives); hoop cutters; adzes (tools); earth rammers; hoes (tools); mattocks; hand-held and hand-operated garden tools; shear blades; saw blades (tool parts); blades (hand tools); levers; files; electric nail files; machetes; mallets; reamer sockets; mandrels (tools); livestock marking tools; hammers (tools); sledgehammers; masons' hammers; chisels; sharpening wheels (hand operated); braiders (tools); mortars for pounding; wick trimmers (scissors); bits (parts of tools); manicure sets (electric); shaving sets; nail files; manually operated hand tools; non-electric can openers; plant parasite killing apparatus; shovels (tools); perforating tools; borers; picks (tools); crowbars (tools); sharpening stones; whetstones; rammers (tools); forceps; cuticle nippers; numbering punches; nail nippers; sugar tongs; hair-removing tweezers; nippers; pickaxes; guns, hand operated, for the extrusion of mastics; guns (tools); drawing knives; centre punches (tools); drill chucks (tools); saw holders; planes; scrapers; scraping tools; blade sharpening instruments; flat irons (non-electric); pin punches; fire irons; scraping tools; riveters (tools); farriers' knives; rasps (tools); golf rakes; rakes (tools); hainault scythes (small scythes); weeders; saws (tools); syringes for spraying insecticides; bill-hooks; clamps; bellows for chimneys (hand instruments); spatulas (tools); secateurs; edge tools; taps (tools); augers (tools); fire irons; shearers (hand instruments); lawn clippers (hand instruments); wrenches; screwdrivers; priming irons (tools); paring knives; non-electric cheese slicers; non-electric egg slicers; tube cutting instruments; manicure sets; pedicure sets; trowels; drill bits (tools); breast drills (tools); gimlets (tools); hand-operated lifting jacks; scaling knives; thistle extirpators (hand tools); pruning shears; budding knives; tree pruners; emery grinding wheels; squares (tools); stamps (tools); vices; razor cases; hollowing bits. (822) RU, 27.06.2002, 215767. (831) BG, ES, FR. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 15.04.2004 823 531 (180) 15.04.2014 (732) "EURO GAMES TECHNOLOGY" OOD 11, oulitsa "Slavichte", vh. B, apart. 10, r. Lozenets BG-1421 SOFIA (BG).

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Noir, jaune et brun. (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer,

108

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël. (822) BG, 15.04.2004, 47 677. (300) BG, 20.10.2003, 67393. (831) BX, LV, MD, RU, UA. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) gefco Verlagsges.m.b.H. & Co KG Neustiftgasse 23 A-2380 Perchtoldsdorf (AT).

(270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 30.01.2004 (180) 30.01.2014 (732) ALCATEL 54, rue La Boétie F-75008 PARIS (FR). (842) Société anonyme, FRANCE

823 534

823 532

(541) caractères standard (511) NCL(8) 12 Véhicules; moteurs pour véhicules terrestres; embrayages et mécanismes de transmission pour véhicules terrestres. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; matières plastiques pour l'emballage, non comprises dans d'autres classes; caractères d'imprimerie; revues et journaux. 28 Cartes à jouer. 35 Gestion de fichiers informatiques par ordinateurs; recueil et systématisation de données dans un fichier informatique central. 38 Transmission de messages, d'images et de son par Internet; fourniture d'accès en matière de télécommunications à des bases de données. 41 Publication électronique de livres et de périodiques, y compris sur des sites Intranet et Internet. 42 Rédaction d'expertises techniques; création de sites web et web design. (822) AT, 07.11.2001, 200 261. (831) CH. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 11.12.2003 823 533 (180) 11.12.2013 (732) BARAN G@Y@M SANAY@ VE T@CARET L@M@TED ¯@RKET@ Kocaragip Pa°a Caddesi, Ikbal Sokak, Megapol Center, No. 7, Kat:3, No:75 LALEL@ - @STANBUL (TR). (842) Limited Company, Turkey

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. (822) TR, 09.12.1999, 99/021222. (832) RO, RU, UA, YU.

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Téléphones. 9 Telephones. (822) FR, 05.08.2003, 03 3 240 988. (300) FR, 05.08.2003, 03 3240988. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, AN, AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, US, ZM. (527) GB, IE, SG, US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 21.01.2004 (180) 21.01.2014 (732) VALETUDO, S.r.l. Via Ghiaie, 6 I-24030 PRESEZZO (BG) (IT).

823 535

(571) La marque consiste dans le mot "FLOGANGEL" écrit en caractères d'imprimerie normaux. (511) NCL(8) 3 Cosmétiques, parfumerie, huiles essentielles, lotions pour les cheveux, savons, désodorisants à usage personnel, produits pour l'hygiène, dentifrices. 5 Produits pharmaceutiques, produits à usage topique, produits diététiques à usage médical, tels que les intégrateurs alimentaires. (822) IT, 21.01.2004, 926053. (300) IT, 30.10.2003, BG2003C000250. (831) BX, CN, DE, ES, FR, PL, PT, RU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) ASPECT-INVEST S.R.L., firma de producðie °i comert Str. Gh. Tudor nr. 3 MD-2028 Chi°in|u (MD).

823 536

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) société à responsabilité limitée, République de Moldava (750) ASPECT-INVEST S.R.L., str. Sarmizegetusa 90/2, MD-2032 Chi°in|u (MD).

(561) VINOGREI. (541) caractères standard (511) NCL(8) 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). (822) MD, 19.03.2004, 10464. (300) MD, 16.10.2003, 013718. (831) BY, RU, UA. (270) français (580) 20.05.2004

823 537 (151) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) FOSHAN SHI HEHA QIYE YOUXIAN GONGSI 26 Zuo Changfang, Poyangcun Beigongyequ, Lanshizhen, Foshan Guangdong 528000 (CN).

(151) 18.02.2004 (180) 18.02.2014 (732) Scandia Romana S.A. Str. Morilor nr. 45, Sibiu Judetul Sibiu (RO). (842) société par actions, Roumanie

823 538

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge. / Red. (511) NCL(8) 29 Charcuterie, préparations et conserves de viande de toutes sortes. 29 Charcuterie, meat preparations and preserves of all kinds. (822) RO, 26.04.2003, 3R03242. (831) AL, AT, BA, BG, BX, BY, DE, KG, KZ, LV, MD, MN, PL, PT, RU, UA. (832) GB, GR, JP, LT, SE, US, ZM. (527) GB, US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) PAPETERIES HAMELIN Route de Lion F-14000 CAEN (FR). (842) Société par actions simplifiée, France

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 6 Feuilles d'aluminium; tôles; raccords de tuyaux (métalliques); conduites d'eau métalliques; tuyaux métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux de construction métalliques; colliers d'attache métalliques pour tuyaux; quincaillerie métallique; bouteilles en acier pour le gaz sous pression; clapets à décomprimer le gaz sous pression hydraulique. 6 Aluminum foils; sheets and plates of metal; pipe junctions (of metal); water-pipes of metal; pipes of metal; transportable buildings of metal; building materials of metal; collars of metal for fastening pipes; hardware of metal; steel cylinders for pressurized gas; valves for decompressing gaz under hydraulic pressure. (822) CN, 21.06.2002, 1792209. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BX, BY, CH, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) AG, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IS, JP, LT, NO, SE, SG, TM, TR. (527) GB, SG. (270) français / French (580) 20.05.2004

109

823 539

(531) VCL(5) 20.5; 25.12. (511) NCL(8) 16 Papier, blocs de papier, répertoires, blocs-notes, cahiers, carnets, feuilles de papier de tous formats, agendas. 16 Paper, paper pads, indexes, memo pads, note books, booklets, paper sheets of all sizes, appointment books. (822) FR, 24.10.2003, 03 3 247 405. (300) FR, 24.10.2003, 03 3 247 405. (831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, HR, HU, IT, LV, MA, MC, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU.

110

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(832) (527) (270) (580)

DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR. GB, IE. français / French 20.05.2004

(151) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) PAPETERIES HAMELIN Route de Lion F-14000 CAEN (FR). (842) Société par actions simplifiée, France

823 540

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 9 Equipements électroniques pour la saisie et le traitement de l'information, logiciels. 16 Papier, blocs de papier, répertoires, blocs-notes, cahiers, carnets, feuilles de papier de tous formats, agendas. 9 Electronic equipment for data input and processing, computer software. 16 Paper, paper pads, indexes, memo pads, note books, booklets, paper sheets of all sizes, appointment books. (822) FR, 24.09.2003, 03 3 247 392. (300) FR, 24.09.2003, 03 3 247 392. (831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, HR, HU, IT, LV, MA, MC, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) PAPETERIES HAMELIN Route de Lion F-14000 CAEN (FR).

(842) Société par actions simplifiée, France

823 541

(531) VCL(5) 20.5; 26.4. (511) NCL(8) 16 Papier, blocs de papier, répertoires, blocs-notes, cahiers, carnets, feuilles de papier de tous formats, agendas. 16 Paper, paper pads, indexes, memo pads, note books, booklets, paper sheets of all sizes, appointment books. (822) FR, 24.09.2003, 03 3 247 386. (300) FR, 24.09.2003, 03 3 247 386. (831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, HR, HU, IT, LV, MA, MC, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004

823 542 (151) 24.03.2004 (180) 24.03.2014 (732) KOHLER FRANCE 60, rue de Turenne F-75003 PARIS (FR). (750) KOHLER FRANCE Service Juridique, 60 rue de Turenne, F-75139 PARIS Cedex 03 (FR). (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 11 Appareils de distribution d'eau et installations sanitaires dont plans-vasques, lavabos, vasques, lave-mains, bidets, baignoires, baignoires de balnéothérapie, douches, receveurs de douches, parois et pare-bains pour baignoires, toilettes, cuvettes, éviers, colonnes de douche; robinetterie, à savoir, becs, mélangeurs, mitigeurs, pommes de douche, douchettes; tous appareils sanitaires en céramique, acrylique et fonte émaillée. 11 Water distribution apparatus and sanitary installations including sanitary basins, wash-hand basins, water pans, hand-washing equipment, bidets, bathtubs, bathtubs for balneotherapy, showers, shower receivers, wall linings and bath screens for bathtubs, toilets, bowls, sinks, shower columns; valves and fittings, namely, nozzles, mixing valves, single-handle faucets, shower heads, hand sprays; all sanitary equipment of ceramic, acrylic and enameled cast iron. (822) FR, 05.06.2003, 03 3 230 227. (831) AT, BX, CH, CZ, DE, ES, HU, IT, PL, PT, RU, SK, UA. (832) DK, FI, GB, GR, IE, NO, SE. (527) GB, IE.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 20.05.2004

(270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) L'OREAL 14, rue Royale F-75008 PARIS (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE

823 543

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 3 Shampooings; gels, mousses, baumes et produits sous la forme d'aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux; laques pour les cheveux; colorants et produits pour la décoloration des cheveux; produits pour l'ondulation et la mise en plis des cheveux; huiles essentielles. 3 Shampoos; hair care and hair styling gels, foams, balms and aerosol products; hair sprays; hair dyes and bleaching products; hair-curling and setting products; essential oils. (822) FR, 26.09.2003, 03 3 247 903. (300) FR, 26.09.2003, 03 3 247 903. (831) CH. (832) AU, NO. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 19.02.2004 (180) 19.02.2014 (732) INTERCHEMALL SP. Z O.O. PL-07-302 JELONKI (PL).

111

823 544

(531) VCL(5) 3.4; 26.1. (511) NCL(8) 1 Farines à usage industriel. 5 Farines à usage pharmaceutique. 30 Farine de moutarde, farines alimentaires, nouilles, macarons, gâteaux, pain, gruaux à consommer. 31 Farine de riz, grain (céréales), fourrages. 1 Flour for industrial purposes. 5 Flour for pharmaceutical purposes. 30 Mustard meal, flour for food, edible noodles, macaroons, cakes, bread, edible groats. 31 Rice meal for forage, grains (cereals), fodder. (822) PL, 03.01.2000, 116750. (831) AT, BX, BY, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LV, PT, RO, RU, SI, SK, UA. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO. (527) GB, IE.

(151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Parador Holzwerke GmbH & Co. KG Erlenweg 106 D-48653 Coesfeld (DE).

823 545

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 19 Matériaux de construction, non métalliques; parquets, en bois et/ou matériaux lamellés et/ou synthétiques; panneaux de construction non métalliques; boiseries; parquets, lames de parquets; revêtements de parois non métalliques. 27 Revêtements de sol; revêtements de sol tels que revêtements de faux planchers pour planchers lamellés. 19 Building materials, not of metal; parquet, made of wood and/or laminate and/or synthetic material; building panels, not of metal; wood panelling; parquet, parquet floor boards; wall linings, not of metal, for building. 27 Floor coverings; floor coverings such as sub-floor coverings for laminate floors. (821) DE, 30.09.2003, 303 50 038.7/19. (300) DE, 30.09.2003, 303 50 038.7/19. (832) AU, NO, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 21.04.2004 (180) 21.04.2014 (732) Fabryka Cukiernicza KOPERNIK Spóška Akcyjna ul. »óškiewskiego 34 PL-87-100 Toruœ (PL).

823 546

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 30 Pain d'épice. 30 Ginger bread. (822) PL, 17.12.2003, 149213. (831) AL, AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LI, LV, MC, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, IS, JP, LT, NO, SE, TR. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 05.03.2004 823 547 (180) 05.03.2014 (732) MIKRO KIRTASIYE HIRDAVAT INSAAT SANAYI VE TICARET LTD. STI. Istoc Toptancilar Carsisi 6, Ada No. 78-80 Kucukcekmece-Istanbul (TR).

112

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Limited Company

(531) VCL(5) 26.13; 27.5. (566) / Micro (511) NCL(8) 16 Stylos, cartouches de stylo, crayons, mines de crayons, recharges de mines de crayons, crayons-plumes. 16 Pens, pen refills, pencils, pencil leads, pencil lead refills, pencil nibs. (822) TR, 24.09.1986, 094048. (832) AL, AM, BG, CN, GE, HU, IR, MD, MK, RO, RU, TM, UA, YU. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 13.01.2004 (180) 13.01.2014 (732) REAL CHIMICA SPA Via Montello, 26 I-20038 SEREGNO, MILAN (IT).

fond jaune, complétant ainsi la partie graphique de la marque. (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser. (822) IT, 13.01.2004, 924754. (300) IT, 04.12.2003, MI2003C012043. (831) CH, HR, SI. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 27.02.2004 (180) 27.02.2014 (732) DECORA Sp. z o.o. ul. Prƒdzyœskiego 24a PL-63-000 «roda Wielkopolska (PL).

823 549

823 548

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 1.15; 2.1; 2.3; 3.7; 29.1. (591) Blanc, bleu, bleu clair, rouge, rose, jaune. (571) La marque est constituée par une étiquette nuancée dans les couleurs bleu clair/bleu, ayant une forme fondamentalement ovoïde à double contour dont la partie rétrécie supérieure est modifiée par une figure semi-circulaire comprenant les mots écrits en arrondi CHANTE CLAIR en rouge et par la représentation d'une tête du coq de couleur jaune avec des barbillons rouges à l'intérieur d'une figure pleine circulaire de couleur bleue au contour irrégulier se trouvant dans un cercle formé d'une série de pointillés bleus; au-dessous, sont écrits, sur deux lignes et légèrement en oblique, les mots "FIBRE MODERNE" en caractères moulés bleus; une zone blanche se forme tout autour de ces termes avec une sorte de scintillement sur la lettre F; trois cercles pleins de couleur rose intense contenant des représentations d'individus avec des vêtements différents sont placés dans la zone inférieure sur un

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 2.1; 29.1. (591) Blanc, bleu marine. (511) NCL(8) 1 Colles. 6 Profilés en métal pour le bâtiment. 16 Revues, brochures, calendriers, prospectus. 19 Profilés non métalliques pour le bâtiment, éléments non métalliques pour le bâtiment, éléments non métalliques de plafonds et de boiseries. 20 Tringles. 27 Tapisserie non en matières textiles. (822) PL, 20.05.2003, 147521. (831) BX, CZ, DE, ES, FR, IT, PT, RU, UA. (270) français (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 24.02.2004 (180) 24.02.2014 (732) Georgios Merachtsakis Bockhornstrasse 73 CH-8047 Zürich (CH).

823 550

(541) caractères standard (511) NCL(8) 12 Véhicules, en particulier bicyclettes. 21 Bouteilles pour bicyclettes. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Articles de gymnastique et de sport, compris dans cette classe. (822) CH, 27.10.2003, 518831. (300) CH, 27.10.2003, 518831. (831) AT, DE, IT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 11.02.2004 (180) 11.02.2014 (732) ACCOR 2, rue de la Mare Neuve F-91000 EVRY (FR).

823 551

(531) VCL(5) 26.15; 27.5. (511) NCL(8) 9 Cartes magnétiques, optiques, à mémoire ou microprocesseur électronique avec ou sans contact (fréquence radio, infrarouge ou autres), jetables ou rechargeables, utilisables de manière prépayée ou postpayée, pouvant contenir un ou plusieurs porte-monnaie électroniques, valables pour tous types d'applications et notamment contrôle d'accès physique, contrôle d'accès aux systèmes informatiques, contrôle de cartes de fidélité. 16 Imprimés, produits de l'imprimerie photographies, articles de papeterie, autocollants (articles de papeterie), prospectus, dépliants, tickets (billets), coupons. 35 Services d'aide et de conseil pour l'organisation et la direction des affaires; services d'affichage, de distribution d'échantillons, de matériel publicitaire à savoir tracts, prospectus, échantillons et imprimés, organisation d'opérations commerciales de fidélisation d'une clientèle, services de conseils et d'informations commerciales, promotion commerciale sous toutes ses formes et sur tous supports y compris via un réseau de communication informatique (de type Internet ou Intranet) et notamment par la fourniture de cartes d'utilisateurs privilégiés ou la fourniture de services privilégiés, services d'animation, de promotion et de publicité, organisation de concours à buts commerciaux et promotionnels ainsi que pour la motivation du personnel, y compris via un réseau de communication informatique (de type Internet ou Intranet). 36 Emission, compensation, remboursement de bons, tickets, coupons, talons, cartes prépayées ou de débit-crédit ou de tout autre moyen de paiement notamment par réseau informatique, permettant l'organisation du paiement de la fourniture de repas et de produits alimentaires et de tout autre produit ou service. 42 Conseils, analyses, expertises techniques en matière d'évaluation des moyens techniques nécessaires pour

113

la mise en place dans une entreprise ou un réseau d'entreprises de moyens permettant la fourniture de repas, de produits alimentaires. 43 Services d'hébergement et de restauration (alimentation). (822) FR, 12.08.2003, 03 324 1363. (300) FR, 12.08.2003, 03 324 1363. (831) ES, IT, MC. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 10.02.2004 (180) 10.02.2014 (732) PERFORMANCES Société en Nom Collectif 28, rue François 1er F-75008 PARIS (FR).

823 552

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; disques compacts audiovidéo, cassettes audio-vidéo, disques vidéo digitaux; équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; jeux vidéo conçus seulement pour être utilisés avec un récepteur de télévision. 38 Télécommunications; communications radiophoniques, télévisées, téléphoniques; émissions radiophoniques, télévisées, radiodiffusion, diffusion de programmes radiophoniques et de télévision, messagerie électronique; communications par terminaux d'ordinateurs; services de transmission d'informations par voie télématique, communication (transmission) sur tous supports multimédia et réseaux dont l'Internet; agences de presse et d'informations (nouvelles). 41 Divertissements dont divertissements radiophoniques, télévisés, sur tous supports multimédia et réseaux dont l'Internet; montage de programmes radiophoniques, de télévision, de programmes et d'informations sur l'Internet; services de production d'émissions audiovisuelles; production de spectacles, de films; organisation et conduite d'événements, concours et manifestations en matière de divertissement, de culture et d'éducation; édition de livres, de revues. (822) FR, 18.08.2003, 03 3 241 849. (300) FR, 18.08.2003, 03 3 241 849. (831) BX, CH, MC. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 13.02.2004 823 553 (180) 13.02.2014 (732) CLAUSE TEZIER Rue Louis Saillant, Zone Industrielle F-26800 PORTES-LES-VALENCE (FR).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 31 Produits agricoles, horticoles et forestiers (ni préparés, ni transformés); graines (semences), plants; bulbes à

114

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

fleurs; semences et plants de melon; plantes et fleurs naturelles. (822) FR, 04.09.2003, 03 3 244 076. (300) FR, 04.09.2003, 03 3 244 076. (831) BA, CH, CZ, HR, HU, PL, SI, SK, UA, YU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 29.03.2004 (180) 29.03.2014 (732) Ing. Alexander SCHAUFLER Münichreitestraße 19 A-1130 Wien (AT).

823 554

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 26.11; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travail de bureau. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; opérations immobilières. 42 Conception de programmes informatiques. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 42 Conception of programs for data processing. (822) AT, 11.02.2004, 215 535. (300) AT, 20.11.2003, AM 7767/2003. (831) BG, CZ, HU, PL, RO, SI, SK, UA, YU. (832) GR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Gursharan Singh Chana Kenwood, 57 Bracebridge Road, Sutton Coldfield West Midlands B74 2SL (GB).

823 555

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 10 Appareils et instruments chirurgicaux; appareils et instruments médicaux; pièces et accessoires pour les produits précités. 10 Surgical apparatus and instruments; medical apparatus and instruments; parts and fittings for the aforesaid goods. (822) GB, 17.09.2002, 2310708. (832) CH, DK, ES, FR, IT, SE, US. (527) US. (851) US.

Liste limitée à / List limited to: 10 Instruments chirurgicaux pour l'arthroplastie par prothèse totale et le resurfaçage; prothèses. 10 Surgical instruments for use in joint replacement and resurfacing; prostheses. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 18.03.2004 823 556 (180) 18.03.2014 (732) ELDA @ÇECEK VE ENERJ@ H@ZMETLER@ SANAY@ VE T@CARET ANON@M ¯@RKET@ 1385 Sokak, No: 3, Kat: 5/504-505 ÇANKAYA-@ZMIR (TR). (842) INCORPORATION, TURKEY

(531) (511) (821) (832)

(527) (270) (580)

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) VCL(5) 27.5; 29.1. NCL(8) 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 33 Alcoholic beverages (except beers). TR, 15.03.2004, 2004/6639. AT, AU, BG, BX, BY, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, JP, KP, MA, NO, PL, PT, RO, RU, SE, UA, US, YU. GB, IE, US. anglais / English 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 18.03.2004 (180) 18.03.2014 (732) HASAN GÜLKAYA 1, Organize Sanayi Bölgesi, Atatürk Caddesi, 7 Sokak, No: 4, K: 2/2 ÇERKEZKÖY-TEK@RDA÷ (TR).

823 557

(531) VCL(5) 5.5; 27.5. (526) "TM" / "TM". (511) 25 Chaussettes, gants. 25 Socks, gloves. (822) TR, 01.04.1988, 103293. (832) DE, IT, RU. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 02.10.2003 (180) 02.10.2013 (732) DaimlerChrysler AG Epplestrasse 225 D-70567 Stuttgart (DE). (842) AG (shareholder company), Germany

823 558

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 12 Automobiles et leurs pièces (comprises dans cette classe). 28 Maquettes de véhicules. 12 Automobiles and parts thereof (included in this class). 28 Model vehicles. (822) DE, 15.07.2003, 303 28 235.5/12. (300) DE, 09.04.2003, 303 28 235.5/12. (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, LI, LV, MC, PL, PT, SI, SK, SM. (832) DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE. (527) GB, IE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) Asia Europe Foundation 31 Heng Mui Keng Terrace Singapore 119595 (SG).

823 559

115

(842) Public Company Limited by Guarantee, Singapore

(531) VCL(5) 26.11; 27.5. (511) NCL(8) 41 Mise en place de conférences, séminaires, symposiums, représentations et expositions à caractère culturel, divertissant et éducatif; animation de conférences, séminaires, symposiums, représentations et expositions à caractère culturel, divertissant et éducatif; fourniture en ligne de publications électroniques (non téléchargeables). 41 Arranging of conferences, seminars, symposiums, performances and exhibitions for cultural, entertainment, amusement, recreation and training purposes; conducting of conferences, seminars, symposiums, performances and exhibitions for cultural, entertainment, amusement, recreation and training purposes; providing on-line electronic publications (not downloadable). (821) SG, 09.10.2003, T03/16147F. (300) SG, 09.10.2003, T03/16147F. (832) AT, BG, BX, CH, CN, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IT, JP, KR, LI, LT, LV, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, TR, UA, US, YU. (527) GB, IE, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 18.11.2003 (180) 18.11.2013 (732) Helmut SCHWANINGER Hauptstrasse 150/9 A-1140 Wien (AT).

823 560

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 35 Publicité, gestion d'entreprise, administration commerciale. 36 Services financiers, courtage d'assurance, assurances. 37 Maintenance de matériel informatique. 42 Conception et développement de matériel et logiciels informatiques, maintenance de logiciels informatiques. 35 Advertising, business management, business administration. 36 Financial services, insurance brokerage, insurance. 37 Maintenance of computer hardware. 42 Design and development of computer hardware and software, maintenance of computer software. (822) AT, 09.09.2003, 212 075. (300) AT, 26.05.2003, AM 3504/2003.

116

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) AL, AM, AZ, BA, BG, BY, CH, CZ, HR, HU, KG, KZ, LI, LV, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU. (832) EE, GE, LT. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 20.11.2003 823 561 (180) 20.11.2013 (732) profine GmbH Mülheimer Straße 26 D-53840 Troisdorf (DE). (750) Dorothea Giersberg, c/o profine GmbH, Patent Department, Buildg. 56, D-53839 Troisdorf (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 6 Accessoires pour portes et de fenêtres, à savoir profils de renforcement, de fixation et d'installation en métal, également utilisés pour la construction; pièces métalliques de moulage par injection pour le renforcement, la fixation et l'installation de portes et de fenêtres. 17 Profils pour fenêtres et portes sous forme de produits semi-finis en matières plastiques; accessoires pour portes et fenêtres uniquement en tant que produits semi-finis, à savoir profils de renforcement, de fixation et d'installation en matière plastique, également utilisés pour la construction; pièces en matière plastique de moulage par injection pour le renforcement, la fixation et l'installation de portes et de fenêtres sous forme de produits semi-finis. 19 Portes et fenêtres en matière plastique; profils de portes et fenêtres en matière plastique; accessoires de portes et de fenêtres, à savoir profils de renforcement, de fixation et d'installation en matière plastique, également utilisés pour la construction; pièces en matière plastique de moulage par injection pour le renforcement, la fixation et l'installation de portes et de fenêtres. 6 Accessories for windows and doors, namely, profiles for reinforcement, connecting and installation made of metal, also used for building purposes; injection molding parts made of metal for reinforcement, connecting and installation of windows and doors. 17 Window and door profiles made of plastic as semifinished products; accessories for windows and doors only as semi-finished products, namely, profiles for reinforcement, connecting and installation made of plastic, also used for building purposes; injection molding parts made of plastic for reinforcement, connecting and installation of windows and doors as semi-finished products. 19 Windows and doors made of plastic; window and door profiles made of plastic; accessories for windows and doors, namely, profiles for reinforcement, connecting and installation made of plastic, also used for building purposes; injection molding parts made of plastic for reinforcement, connecting and installation of windows and doors. (822) DE, 21.07.2003, 30327261.9/19. (300) DE, 26.05.2003, 30327261.9/19. (831) AL, AT, BA, BG, BX, BY, CH, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, LI, LV, MA, MC, MD, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) DK, EE, GR, LT, TR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

(151) 26.11.2003 (180) 26.11.2013 (732) Henkel KGaA D-40589 Düsseldorf (DE).

823 562

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques pour l'industrie et le secteur du bâtiment; adhésifs à usage industriel. 2 Peintures, vernis, laques; produits antirouille; peintures d'apprêt pour surfaces adhésives et surfaces d'enduction; mastics, également destinés à être utilisés comme préparations pour travaux de plâtrage, de remplissage et d'enduction ainsi que pour le lissage de peinture et de souscouches adhésives. 17 Matières à calfeutrer, à étouper et à isoler. 19 Matériaux de construction (non métalliques). 1 Chemical preparations for use in industry and building industry; adhesives for use in industry. 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust; primers for adhesive and coating surfaces; putties, also to be used as preparations for plastering, filling and coating purposes, as well as for smoothening painting and adhesive subsurfaces. 17 Packing, stopping and insulating materials. 19 Building materials (not of metal). (822) DE, 04.11.2003, 303 52 574.6/01. (300) DE, 10.10.2003, 303 52 574.6/01. (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HR, HU, IT, PL, PT, RU, SK. (832) GR. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 18.12.2003 (180) 18.12.2013 (732) Obshestvo s ogranichennoi otvetstvennostiu "Aladdin-Co" d. II, 2nd ulica Tekstilshikov RU-109129 Moskva (RU).

823 563

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 2.1; 29.1. (591) Bleu, rouge, blanc et noir. (511) NCL(8) 29 Légumes conservés; fruits conservés; légumes séchés; fruits séchés; légumes cuits; fruits cuits; gelées; confitures; compotes.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) (831) (270) (580)

35 Agences d'import-export; promotion des ventes. 43 Fourniture de produits alimentaires et de boissons. RU, 05.03.2002, 209345. AZ, BG, BY, ES, HU, IT, KZ, LV, MD, MK, UA, UZ, YU. français 20.05.2004

117

(842) Limited partnership (750) Berentzen-Gruppe AG, Rechtsabteilung, Ritterstrasse 7, D-49740 Haselünne (DE).

823 564 (151) 13.04.2004 (180) 13.04.2014 (732) Kondratiouk Olga Nikolaevna d. 6, kv. 17 oul. Mopra BY-224013 Brest (BY). (750) Kondratiouk Olga Nikolaevna, 17, pr. Machérova, BY-224030 Brest (BY).

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 26 Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles. 25 Clothing, footwear, headgear. 26 Lace and embroidery, ribbons and braids; buttons, hooks and eyelets, pins and needles; artificial flowers.

25 Vestidos, calzados, sombrerería. 26 Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.

(822) BY, 01.04.2004, 18928. (300) BY, 15.10.2003, 20032175. (831) AT, AZ, CN, CZ, DE, ES, FR, IT, KP, LV, PL, RU, TJ, UA, UZ. (832) DK, LT, TR. (270) français / French / francés (580) 20.05.2004 (151) 12.12.2003 (180) 12.12.2013 (732) Berentzen Brennerein GmbH + Co. KG Ritterstraße 7 D-49740 Haselünne (DE).

823 565

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 2.1; 3.6; 27.3; 27.5; 29.1. (591) Gris. / Grey. (511) NCL(8) 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 43 Services de restauration; hébergement temporaire. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). 43 Services for providing food and drink; temporary accommodation. (822) DE, 26.09.2003, 303 38 160.4/33. (300) DE, 30.07.2003, 303 38160.4/33. (831) AL, BA, BG, CH, CY, CZ, HR, HU, LV, MK, PL, RO, SI, SK, YU. (832) EE, LT, NO, TR. (851) EE. - Liste limitée aux classes 32 et 33. / List limited to classes 32 and 33. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

118

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 07.04.2004 823 566 (180) 07.04.2014 (732) BAZAR DECORATIVO MÓVEIS E DECORAÇÃO, LDª. Avenida Padre António Ferreira Pombo, Lote 2, Modelos P-4590-451 PAÇOS DE FERREIRA (PT).

(531) VCL(5) 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 20 Meubles. (822) PT, 02.03.2004, 376 705. (300) PT, 18.11.2003, 376 705. (831) ES. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) AUCHAN, société anonyme à directoire et conseil de surveillance 40, avenue de Flandre F-59170 CROIX (FR).

823 567

(541) caractères standard (511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; eau de Javel; détachants; assouplisseurs; cires à parquet; cirages; décapants; liquide pour lave-glaces; papier émeri; savons; produits de parfumerie, eaux de toilette; huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; teintures pour les cheveux; shampooings; dentifrices, produits pour les soins de la bouche non à usage médical; dépilatoires; produits de maquillage et de démaquillage; produits de rasage; savons à barbe; produits de toilette; bâtonnets ouatés à usage cosmétique; ouate à usage cosmétique; serviettes imprégnées de lotions cosmétiques; produits antisolaires (préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau); shampooings pour animaux de compagnie. 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie non électrique; fourchettes; cuillers, autres que pour la pêche et pour médicaments; armes blanches; ciseaux; cisailles; scies, tournevis, sécateurs, serpes; outils et instruments à main pour le jardinage actionnés manuellement; râteaux, pelles, pioches, pinces, marteaux, pierres à aiguiser, tondeuses à gazon (instruments à main); appareils pour détruire les parasites des plantes; pulvérisateurs pour insecticides; outils mécaniques pour hacher et découper les aliments; ouvre-boîtes non électriques; rasoirs, lames de rasoirs; nécessaires de rasage; limes et pinces à ongles, coupeongles; trousses de manucure; tondeuses pour la coupe des cheveux électriques et non électriques; appareils pour l'épilation électriques ou non électriques, pinces à épiler. 16 Papier; carton (brut, mi-ouvré ou pour la papeterie); cartonnages; sacs, sachets et feuilles d'emballage

en papier ou en matières plastiques; produits de l'imprimerie, caractères d'imprimerie; articles pour reliures, photographies, clichés; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou la ménage; matériel pour les artistes, pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); fournitures scolaires; agrafes de bureau, punaises, taille-crayons, liquides correcteurs, coupepapier; crayons, porte-mines, gommes à effacer; enveloppes; classeurs; albums, livres, périodiques; almanachs, brochures, cahiers, catalogues; calendriers; lithographies, gravures; peintures (tableaux); affiches, cartes géographiques, journaux; bobines pour rubans encreurs; machines à cacheter; distributeurs de ruban adhésif (articles de papeterie); serviettes à démaquiller en papier, couches-culottes en papier ou en cellulose, filtres à café en papier, décalcomanies; sacs à ordures (en papier ou en matières plastiques); sachets pour la cuisson par micro-ondes; enseignes en papier ou en carton; papier hygiénique; linge de table en papier; essuie-mains, mouchoirs en papier; cartes postales. 21 Ustensiles et récipients non électriques pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges, brosses (à l'exception des pinceaux); balais, cuvettes; matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage, paille de fer; gants de ménage, peaux chamoisées pour le nettoyage; torchons; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); ustensiles pour la cuisine et la vaisselle en verre, porcelaine et faïence; batteries de cuisine, récipients calorifuges pour les aliments et les boissons, gourdes, glacières portatives non électriques; vaisselle non en métaux précieux; nécessaires pour pique-niques (vaisselle); tire-bouchons; ouvre-bouteilles; boîtes en métal pour la distribution des serviettes en papier; distributeurs de savon, de papier hygiénique; étendoirs à linge; pinces à linge; poubelles; planches à repasser et housses pour planches à repasser; sacs isothermes; pièces à insectes; pots à fleurs; bacs de propreté pour animaux; bacs à litière; peignes pour animaux; instruments d'arrosage; blaireaux à barbe, brosses à dents, fil dentaire; cure-dents, ustensiles cosmétiques, nécessaires de toilette; pulvérisateurs de parfums; baignoires portatives pour bébés. 24 Tissus; tissus adhésifs collables à chaud; tissus d'ameublement; linge de lit et de maison; linge de table (à l'exception du linge de table en papier); draps, taies d'oreillers, dessus-de-lit; linge de bain (à l'exception de l'habillement); serviettes de table et de toilette en matières textiles; tapis de billards; tentures murales en matières textiles; rideaux en matières plastiques ou en matières textiles; nappes, toiles cirées (nappes); sacs de couchage (enveloppes cousues remplaçant les draps); serviettes à démaquiller en matières textiles; moustiquaires; linge de ménage; étiquettes en tissu; housses de protection pour meubles; stores en matières textiles; mouchoirs de poche (en matières textiles). 25 Vêtements; tricots; lingerie de corps; sousvêtements; pyjamas, robes de chambre, chandails, jupes, robes, pantalons, vestes, manteaux, imperméables; chemises, layettes, couches en matières textiles, couches-culottes; cravates, foulards, écharpes; ceintures, gants (habillement); bretelles; chapellerie, chapeaux, casquettes; articles chaussants; chaussettes, bas, collants, chaussures (à l'exception des chaussures orthopédiques), pantoufles, bottes; chaussures de plage, de ski; chaussures de sport; caleçons et costumes de bain, vêtements pour la pratique des sports (à l'exception des vêtements de plongée). 28 Jeux, jouets; jeux de construction; jeux de société; cartes à jouer; poupées; figurines (jouets); peluches (jouets); marionnettes; toupies (jouets); billes et jetons pour jeux; véhicules (jouets); trottinettes; attrapes (farces); bonbons à pétard; décorations pour arbres de Noël (excepté les articles d'éclairage et les sucreries); objets de cotillon, masques de carnaval; cerfs-volants; articles de gymnastique et de sport (à l'exception des articles de natation, des vêtements, des tapis et des chaussures); raquettes; boules, ballons et balles de jeu; skis et fixations de skis; palmes pour nageurs; patins à roulettes;

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

planches à roulettes; planches pour le surfing; armes d'escrime; matériel de tir à l'arc; gants de boxe, de base-ball, de golf; cannes à pêche, moulinets pour cannes à pêche, hameçons; engins pour l'exercice corporel et appareils de culture physique, bicyclettes fixes d'entraînement; jouets pour animaux domestiques; jeux automatiques autres que ceux à prépaiement et ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision, appareils de jeux électroniques autres que ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision. 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; charcuterie; croquettes alimentaires; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; pulpes et salades de fruits; salades de légumes; conserves de viande, de poisson, de légumes et de fruits; confitures, marmelades, compotes; pollen préparé pour l'alimentation; extraits d'algues à usage alimentaire; graines de soja conservées à usage alimentaire; protéines pour l'alimentation humaine; consommés, potages, soupes; jus végétaux pour la cuisine; oeufs, lait, beurre, crème, yaourts, fromages et autres produits laitiers; huiles et graisses comestibles; préparations pour faire des bouillons, pommes chips; plats cuisinés à base des produits précités. 30 Café, thé, cacao, chocolat; préparations végétales remplaçant le café; succédanés du café; boissons à base de café, thé, cacao, chocolat; infusions non médicinales; sucre, édulcorants naturels; glucose à usage alimentaire; riz, tapioca, sagou; pâtes alimentaires, semoule; farines et préparations faites de céréales; flocons de céréales; pain, pâtisserie, gâteaux, brioches, crêpes, confiserie, sucreries; glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, gelée royale pour l'alimentation humaine non à usage médical; anis; anis étoilé; extraits de malt pour l'alimentation; aromates autres que les huiles essentielles; préparations aromatiques à usage alimentaire; levure, poudre pour faire lever; sel; moutarde; vinaigre, sauces (condiments), sauces à salade; ketchup; mayonnaises; assaisonnements; algues (condiments); épices; glace à rafraîchir; plats cuisinés à base des produits précités. 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers (ni préparés, ni transformés); graines (semences); gazon naturel; fruits et légumes frais; algues pour l'alimentation humaine; champignons frais; herbes potagères fraîches; crustacés vivants; oeufs de poisson; semences, plantes et fleurs naturelles; arbres de Noël; aliments pour les animaux; produits pour litière; malt; appâts pour la pêche (vivants); animaux vivants. 32 Bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; jus de tomates; jus végétaux; sirops; préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à base de thé, de café ou de cacao et des boissons lactées); pastilles et poudres pour boissons gazeuses; essences pour la préparation des boissons; préparations pour faire des liqueurs. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières); apéritifs, cidres, cocktails (à base d'alcools), digestifs (alcools et liqueurs); eaux-de-vie, spiritueux, vins, whisky. (822) FR, 30.10.2002, 02 3 191 630. (831) BX. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) GATES SAS Z.I. Louvres, 2 La Briqueterie F-95380 Louvres (FR).

823 568

119

(842) Société par Actions Simplifiée (750) GATES SAS, 111, rue Francis Garnier, F-58000 Nevers (FR).

(531) VCL(5) 26.2; 27.5. (511) NCL(8) 6 Colliers de serrage, raccords et pièces détachées pour le scellement, le liage et la fixation, ainsi que pièces de serrage à bride métallique à haute compression et leurs pièces détachées. 6 Clamps and couplings of metal and parts thereof for sealing, bundling and fastening; high compression metal bands clamps and parts thereof. (822) FR, 20.06.2003, 03 3 232 389. (831) DE. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) PERFUMERIA GAL, S.A. Calle Goya, 12 E-28001 MADRID (ES).

(511) NCL(8) 3 Savons; parfumerie, huiles cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. (822) ES, 12.03.2004, 2.525.890. (831) PT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) PERFUMERIA GAL, S.A. Calle Goya, 12 E-28001 MADRID (ES).

(511) NCL(8) 3 Savons; parfumerie, huiles cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. (822) ES, 12.03.2004, 2.525.891. (831) PT. (270) français (580) 20.05.2004

823 569

essentielles,

823 570

essentielles,

120

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 05.02.2004 823 571 (180) 05.02.2014 (732) CAJA DE AHORROS Y MONTE DE PIEDAD DE CÓRDOBA Ronda de los Tejares, 18 E-14008 CÓRDOBA (ES).

(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 3.7; 27.5; 29.1. (591) Jaune Pantone 123 et rouge Pantone 207. Jaune: colombe; rouge: "CAJA SUR". (511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, préparations chimiques à usage scientifique, autres qu'à usage médical ou vétérinaire, et à usage photographique; produits chimiques pour l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut. 2 Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille (dérouillement) et contre la dégradation du bois, colorants, résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs et artistes. 3 Préparations pour blanchir et autres préparations pour la lessive; préparations pour nettoyer, dégraisser et abraser, savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 4 Huiles et graisses industrielles, lubrifiants, produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs), matières éclairantes; bougies, mèches. 5 Matières pour panser (pansements); matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; pesticides. 6 Alliages de métaux communs, matériaux de construction métalliques, constructions transportables métalliques, matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles métalliques et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; cassettes de sûreté; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais. 7 Machines et machines-outils; moteurs autres que pour véhicules terrestres; accouplements et courroies de transmission (autres que pour véhicules terrestres); instruments agricoles; incubateurs pour oeufs. 8 Outils à main actionnés manuellement; coutellerie; fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs électriques ou non électriques. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à

prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 13 Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 15 Instruments de musique. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques. 20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 22 Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes. 23 Fils à usage textile. 24 Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 26 Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles. 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël. 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux; malt. 32 Bières; boissons gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes. 35 Publicité et affaires. 36 Services de finances, affaires financières et monétaires, instituts bancaires, agences de change, de crédit, placement de fonds, services de compagnies holding, courtage de biens et de valeurs; émission de chèques de voyages et de cartes de crédit. 37 Construction; réparation; services d'installation. 38 Services de communications, radiodiffusion, diffusion de programmes de télévision. 39 Services de transport, entreposage et distribution de marchandises et messagerie. 40 Traitement de matériaux. 41 Services de divertissement en centres sportifs, terrains de golf, piscines, courses de taureaux, terrains de sports, héliports et ports sportifs; organisation d'activités sportives et culturelles. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.537. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.538. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.539. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.540. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.541. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.542. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.543. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.544. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.545. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.546. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.547. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.548. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.549. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.550. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.551. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.552. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.553. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.554. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.555. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.556. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.557. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.558. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.559. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.560. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.561. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.562. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.563. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.564. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.565. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.566. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.567. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.568. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.569. (822) ES, 05.03.1996, 1.773.570. (822) ES, 03.02.1995, 1.773.571. (822) ES, 03.02.1995, 1.773.572. (822) ES, 03.04.1995, 1.773.573. (822) ES, 03.02.1995, 1.773.574. (822) ES, 03.02.1995, 1.773.575. (822) ES, 03.02.1995, 1.773.576. (822) ES, 03.02.1995, 1.773.577.

121

(831) PT. (270) français (580) 20.05.2004

823 572 (151) 14.04.2004 (180) 14.04.2014 (732) Falkowska Ewa GRANNA Gry i Zabawki Edukacyjne Ul. Osowska 88/89 PL-04-351 Warszawa (PL). (750) Falkowska Ewa GRANNA Gry i Zabawki Edukacyjne, Ul. Zabraniecka 82, PL-03-787 Warszawa (PL).

(511) NCL(8) 28 Jeux de table. (822) PL, 25.10.2000, 125025. (831) CZ, SK. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 26.04.2004 (180) 26.04.2014 (732) JTI d.o.o. 10 G/11, Bulevar Mihaila Pupina BEOGRAD (YU).

823 573

(531) VCL(5) 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 34 Cigarettes, tabac, articles pour fumeurs. 34 Cigarettes, tobacco, smokers' articles. (822) YU, 17.05.2002, 44631. (831) EG, MN, MZ, VN. (832) AG, AU, SG, US. (527) SG, US. (270) français / French (580) 20.05.2004

122

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 01.04.2004 (180) 01.04.2014 (732) SKKTR "ESBI", Bihorac Esad 33, Cetinjska NOVI PAZAR (YU).

823 574

21 Petits outils, appareils, instruments et vases portatifs en tôle d'aluminium, acier et autres métaux, en matières plastiques, céramique et en autres matières (compris dans cette classe), tous à usage ménager, tels que plats de cuisine, moules à pâte, petits appareils et outils pour moudre et presser, tous avec pièces mobiles mécaniquement, à l'exception de la coutellerie simple. (822) CZ, 25.01.2002, 240178. (831) PL, SK. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 06.02.2004 (180) 06.02.2014 (732) Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle (DE).

(531) VCL(5) 26.1; 27.5. (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie, à savoir pantalons, chemises, vestes, maillots, culottes, chaussettes, bonnets, casquettes, chapeaux, souliers, bottes, sandales, babouches, chaussons. (822) YU, 01.04.2004, 46949. (831) BA, HR, HU, IT, MK, SI. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 23.12.2003 (180) 23.12.2013 (732) WS International a.s. Perunská 2 CZ-695 01 Hodonín (CZ).

823 575

(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.3; 27.5; 29.1. (591) Gris, rouge et blanc. (511) NCL(8) 7 Appareils ménagers électromécaniques et appareils électriques alimentaires pour le traitement mécanique des aliments, tel que le broyage, la coupe, le découpage, le pétrissage; outils pour l'ouverture et la fermeture de boîtes; outils pour l'ouverture et la fermeture de pots en verre et de bouteilles. 11 Appareils, outils et instruments électriques de cuisine pour cuire, rôtir, griller et pour la préparation de la confiture, tels que plaques de rôtisserie; barbecues; grille-pain, poêles électriques.

823 576

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 31 Aliments pour animaux domestiques. 31 Foodstuffs for domestic animals. (821) DE, 29.07.1964, 819301/31. (822) DE, 06.05.1966, 819301/31. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 05.04.2004 (180) 05.04.2014 (732) Ing. A. Maurer S.A. Worblentalstrasse 33 CH-3063 Ittigen (CH).

823 577

(531) VCL(5) 26.1; 27.5. (511) NCL(8) 37 Inspection de projets de construction, exécution et surveillance (projet management) de travaux (compris dans cette classe), dans le cadre de la construction d'installations de production pour l'industrie chimique et pour la fabrication de fibres. 42 Planification et établissement de plans de construction ainsi que conseils techniques y relatifs, services d'ingénieur (ingénierie) ainsi que services de développement, d'établissement de projets et d'ingénieurs-conseils dans le domaine de l'industrie chimique et de la fabrication de fibres ainsi que de la construction d'installations de production y relatives. (822) CH, 17.02.1995, 435153. (831) CN. (270) français (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 25.03.2004 (180) 25.03.2014 (732) Karl-Heinz Hug Petit-Vivy CH-1783 Barberêche (CH).

823 578

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Publications électroniques téléchargeables; publications en ligne (téléchargeables). 16 Produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils). 38 Télécommunications. (822) CH, 06.01.2004, 519937. (300) CH, 06.01.2004, 519937. (831) AT, DE, IT, LI. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) PHARMATON S.A. Via Mulini CH-6934 Bioggio (CH).

823 579

(541) caractères standard (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques à usage humain pour la prévention et le traitement en cas d'épuisement physique ou intellectuel, d'artériosclérose, de convalescence retardée, de carence en vitamines et sels minéraux et pour augmenter la résistance du système immunologique. (822) CH, 19.12.2003, 520605. (300) CH, 19.12.2003, 520605. (831) PL. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) PHARMATON S.A. Via Mulini CH-6934 Bioggio (CH).

(270) français (580) 20.05.2004 (151) 22.12.2003 (180) 22.12.2013 (732) Nekommertcheskoe partnerstvo "GROUPPA ADAMAS" 3, 66, oul. 9-ya Parkovaya RU-105215 MOSCOU (RU).

823 581

(531) VCL(5) 28.5. (561) ADAMAS. (511) NCL(8) 16 Produits d'imprimerie, y compris livrets, affiches, brochures, livres, albums pour photographies, cartes postales, revues, fournitures de bureau; papeterie; matières d'emballage non comprises dans d'autres classes; sacs (enveloppes, pochettes) pour l'emballage en papier ou en matières plastiques. 35 Publicité; promotion des ventes; étude du marché; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles, organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité. 40 Traitement de matériaux et assemblage de parties en vue de la fabrication de produits de joaillerie sur commande individuelle. 42 Stylisme (esthétique industrielle). (822) RU, 23.04.2002, 211407. (831) AM, BY, DE, KZ, MD, UA. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 17.02.2004 (180) 17.02.2014 (732) Drustvo za proizvodstvo, trgovija i uslugi SPK D.O.O. uvoz-izvoz Skopje ul. Sarplaninska bb MK-1000 Skopje (MK).

823 582

823 580

(541) caractères standard (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques à usage humain pour la prévention et le traitement en cas d'épuisement physique ou intellectuel, d'artériosclérose, de convalescence retardée, de carence en vitamines et sels minéraux et pour augmenter la résistance du système immunologique. (822) CH, 19.12.2003, 520606. (300) CH, 19.12.2003, 520606. (831) PL.

123

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 1.15; 6.1; 25.1; 28.5; 29.1. (561) GORSKA. (591) Bleu foncé, vert, argenté et bleu clair.

124

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 32 Eau (eau potable, eaux gazeuses, eaux minérales). (822) MK, 17.02.2004, 09991. (831) AL, AT, BA, BG, BX, CH, CN, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, MA, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 17.03.2004 (180) 17.03.2014 (732) ISOMAX Dekorative Laminate AG IZ Nö-Süd A-2355 Wiener Neudorf (AT).

823 583

(541) caractères standard (511) NCL(8) 17 Produits en matières plastiques mi-ouvrées, panneaux en matières plastiques servant de revêtements pour murs et pour meubles, plaques stratifiées, agglomérés laminés pour la décoration sous forme de plaques ou de feuilles, panneaux en matières plastiques, notamment pour appareils de cuisson et de réfrigération, stratifiés en résine synthétique. 19 Matériaux de construction non métalliques destinés notamment à être utilisés pour l'intérieur et pour l'extérieur; panneaux en matières plastiques servant de revêtements pour murs et pour meubles, panneaux stratifiés de fibres, panneaux stratifiés d'agglomérés. 20 Meubles, pièces de retenue pour meubles, notamment à base de plaques stratifiées ou d'agglomérés laminés pour la décoration. (822) AT, 15.12.2003, 214 351. (300) AT, 29.10.2003, AM 7167/2003. (831) BX, DE, ES, FR, IT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 11.03.2004 823 584 (180) 11.03.2014 (732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "SOPHARMA" 16, oulitsa "Iliensko chausse" BG-1220 SOFIA (BG). (842) AD, Bulgaria

(561) NIVALIN (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel et scientifique, ainsi que pour l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour le secteur médical; substances diététiques à usage médical. 30 Thés; infusions, non médicinales. 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines non compris dans d'autres classes; plantes naturelles; aliments pour animaux. 1 Chemicals used a industry, science, as well as en agriculture, horticulture and forestry.

5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use. 30 Tea; infusions, not medicinal. 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; natural plants; foodstuffs for animals. (822) BG, 12.11.2003, 46025. (831) AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, UA, UZ. (832) GE, TM. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 19.03.2004 (180) 19.03.2014 (732) Oliver Mösslang Dinkelweg 9 A-6850 Dornbirn (AT).

823 585

(541) caractères standard (511) NCL(8) 12 Véhicules; appareils de locomotion sur terre, dans l'air ou sur l'eau. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Jeux, jouets; articles de sport et de gymnastique non compris dans d'autres classes. (822) AT, 05.12.2003, 214 177. (831) CH, DE, SI. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 23.03.2004 (180) 23.03.2014 (732) Heinrich Ganahl Stallehr 41 A-6700 Bludenz-Stallehr (AT).

823 586

(541) caractères standard (511) NCL(8) 33 Boissons alcooliques, à l'exception des bières; essences alcooliques, extraits alcooliques; extraits de fruits contenant de l'alcool; boissons alcooliques de fruits, vins de pomme, vins de poire; vins; spiritueux; boissons distillées, eau-de-vie de vin, kirsch, liqueurs, amers (liqueurs), eaux-devie, whisky. (822) AT, 11.03.2004, 216 090. (300) AT, 24.10.2003, AM 7056/2003. (831) CH, DE, LI. (270) français (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 26.01.2004 (180) 26.01.2014 (732) Respo B.V. Kloosterdijk 62 NL-7685 PX Beerzerveld (NL).

823 587

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Jaune, rouge, blanc et noir. (511) NCL(8) 6 Matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; installations métalliques pour parquer des bicyclettes; barrières et clôtures métalliques; chaînes métalliques; barrières métalliques. 28 Articles de sport non compris dans d'autres classes; appareils de sport; engins de jeu pour aires de jeux. 35 Gestion des affaires commerciales; services d'intermédiaires en affaires pour la vente des produits cités en classes 6 et 28. 37 Construction (montage), installation, réparation et entretien des produits cités en classes 6 et 28. (821) BX, 08.12.2003, 1045434. (822) BX, 16.01.2004, 743086. (300) BX, 08.12.2003, 743086. (831) DE. (270) français (580) 20.05.2004

823 588 (151) 11.03.2004 (180) 11.03.2014 (732) AKTSIONERNO DROUJESTVO "SOPHARMA" 16, oulitsa "Iliensko chausse" BG-1220 SOFIA (BG). (842) AD, Bulgaria

(561) ALERGOSAN (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour le secteur médical. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes. (822) BG, 15.04.2002, 41828. (831) AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, UA, UZ. (832) GE, TM. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 20.02.2004 (180) 20.02.2014 (732) ORIFLAME COSMETICS S.A. 20, rue Philippe II L-2340 Luxembourg (LU).

125

(842) S.A., The Netherlands

(531) VCL(5) 25.1; 27.5. (511) NCL(8) 3 Savons, articles de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes, joaillerie, bijouterie, pierres précieuses, instruments chronométriques et d'horlogerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. 14 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes, jewellery, precious stones, horological and chronometric instrument. 25 Clothing, footwear, headgear. (821) BX, 01.08.2003, 1037465. (822) BX, 01.08.2003, 738621. (831) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LV, MA, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, UA, UZ, VN, YU. (832) DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, IS, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TM, TR, ZM. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) Saudi Company for Manufacturing Synthetic Fiber Industrial City Phase 5 Jeddah 21587 (SA). (812) BX

823 589 (541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 27 Gazon artificiel.

823 590

126

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(821) (822) (300) (831)

(832) (527) (270) (580)

27 Artificial turf. BX, 09.10.2003, 1041591. BX, 09.10.2003, 738245. BX, 09.10.2003, 738245. AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, KZ, LI, LR, LS, LV, MA, MC, MD, MK, MN, MZ, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, SL, SM, SZ, TJ, UA, UZ, VN, YU. AU, GB, JP, KR, NO, US. GB, US. anglais / English 20.05.2004

(151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) Hermes Süssstoff AG (Hermes Sweeteners Ltd) Ankerstrasse 53 CH-8004 Zürich (CH).

823 591

35 Publicité et affaires commerciales; services de publicité et promotion publicitaire; diffusion de matériel publicitaire; agences d'informations commerciales; étude, recherche et analyse du marché. 41 Education, formation, instruction; divertissement; activités sportives et culturelles; cours de sport; organisation de manifestations sportives; prêt, diffusion, publication et édition de livres, de journaux et de revues. 16 Newspapers, periodicals, books, and other printed matter; photographs; instructional or teaching material (excluding apparatus). 25 Textile goods, namely outerwear and underwear. 35 Advertising and business; advertising and advertisement promotion services; dissemination of advertising material; commercial information agencies; market study, research and analysis. 41 Education, training, instruction; entertainment; sporting and cultural activities; sports lessons; organization of sports events; lending, dissemination, publication and editing of books, newspapers and magazines. (821) BX, 11.12.1995, 80379. (822) BX, 11.12.1995, 590204. (831) DE, ES, FR, IT, PL. (832) GB. (527) GB. (270) français / French (580) 20.05.2004

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 1 Dulcifiants artificiels. 1 Artificial sweeteners. 1

Edulcorantes artificiales.

(822) CH, 27.06.1990, 384936. (831) AT, BX, BY, CN, CY, CZ, DE, ES, FR, HR, IT, LV, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, SE, TR. (527) GB, IE. (270) français / French / francés (580) 20.05.2004 (151) 03.03.2004 (180) 03.03.2014 (732) MPVH Communication S.A. 11 rue Eugène Cattoir 11 B-1050 Bruxelles (BE). (842) S.A.

(151) 17.02.2004 (180) 17.02.2014 (732) JOE W. NEFF 1861 Mott Court Camarillo, California 93012 (US).

823 593

823 592

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 27.5; 29.1. (591) Rouge, noir, blanc, gris. / Red, black, white, gray. (511) NCL(8) 16 Journaux, périodiques, livres, et autres produits de l'imprimerie; photographies; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils). 25 Articles textiles, à savoir vêtements de dessous et vêtements de dessus.

(531) VCL(5) 27.5. (571) "Neff" et représentation du "N" dans un motif circulaire. / Neff and design of "N" in circular pattern. (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour hommes et femmes, à savoir chemises, tee-shirts, pantalons de survêtement, sweat-shirts, robes, jupes, pyjamas, peignoirs, maillots, maillots de bain, bikinis, cache-maillots, débardeurs, shorts, slips, chandails, pantacourts, jambières, vestes, pull-overs, chaussettes, ceintures, combinaisons de plongée, vêtements de ski, vêtements de surf des neiges, notamment pantalons de surf, pantalons spéciaux pour neige poudreuse, blousons, pantalons de ski montants à bretelles, gants, vêtements thermiques, chaussures, chaussures de sport, sandales, pantoufles, bottes, chaussures de plage, cravates, maillots de corps, chapeaux, casquettes, visières. 25 Men's and women's clothing, footwear and headwear, namely shirts, t-shirts, sweat pants, sweat shirts, dresses, skirts, pajamas, robes, jerseys, swimsuits, bikinis, coverups, tank tops, shorts, pants, jumpers, capris, leggins,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

jackets, sweaters, socks, belts, wetsuits, skiwear, snowboard clothing, namely snow pants, powder pants, jackets, snow bibs, gloves, thermal wear, shoes, athletic shoes, sandals, slippers, boots, beach footwear, ties, vests, hats, caps, visors. (822) US, 25.02.2003, 2690151. (832) AT, AU, BX, CH, CN, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, JP, KR, NO, PL, PT, RU, SE, SG. (527) GB, IE, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 24.02.2004 (180) 24.02.2014 (732) B.V. Dearco Beheer BVBA Deschampelierstraat 26 B-1081 Brussel (BE). (842) limited liability company, Belgium

823 594

of movie studios; video and audio tape editing, editing of socalled 'special effects' and other video or audio manipulations and corrections; digital processing of sound and/or image; processing of sound and/or visual material; subtitling; providing equipment for the manufacture of audiovisual productions; manufacture of audiovisual productions; the aforementioned services also by using new media (integration of traditional visual media with computer technology); consultancy with regard to image and/or sound production; aforementioned services also by using digital media. (821) BX, 26.11.2003, 1044749. (822) BX, 05.01.2004, 742105. (300) BX, 26.11.2003, 742105. (831) AT, BA, CH, CZ, DE, FR, HR, HU, IT, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, YU. (832) AU, DK, GB, GR, IE, NO, SE, TR, US. (527) GB, IE, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) Norwood Abbey Ltd (ACN 085 162 456) 63 Wells Road CHELSEA HEIGHTS VIC 3196 (AU). (842) Corporation, Australia

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 21.3; 24.17; 26.3; 27.5; 29.1. (591) Noir, blanc, rouge, gris. / Black, white, red, grey. (511) NCL(8) 9 Supports de données. 35 Messages publicitaires et organisation de présentations commerciales. 41 Production d'enregistrements audio et visuels; production de films et émissions télévisées; enregistrement d'images, sons et/ou informations sur supports de données; services de studios de cinéma; montage de bandes vidéo et audio, montage d'effets spéciaux et autres manipulations et corrections vidéo ou audio; traitement numérique du son et/ou des images; traitement de matériel sonore et/ou visuel; soustitrage; fourniture de matériel de production de montages audiovisuels; production de montages audio-visuels; les services précités également par le biais de nouveaux médias (intégration de moyens visuels traditionnels à l'aide de l'informatique); prestation de conseils en matière de productions sonores et/ou visuelles; les services susmentionnés étant également rendus par le biais supports de numériques. 9 Data carriers. 35 Commercials and organization of business presentations. 41 Production of audio or visual recordings; production of films and television programmes; recording of images, sounds and/or information on data carriers; services

127

823 595

(511) NCL(8) 10 Appareils et instruments médicaux, notamment appareils à laser conçus pour permettre ou améliorer l'administration d'agents thérapeutiques par voie transdermique, notamment vaccins et médicaments; composants à usage spécial pour les appareils et instruments précités fournis séparément en tant qu'articles de consommation. 10 Medical apparatus and instruments, including laser devices, used for the purpose of enabling or enhancing transdermal delivery of therapeutic agents including vaccines and drugs; special purpose components of the aforesaid apparatus and instruments supplied separately as consumable items. (821) AU, 22.03.2004, 994581. (300) US, 22.09.2003, 78303351. (832) CN, KR, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 10 Appareils médicaux à laser conçus pour permettre ou améliorer l'administration d'agents thérapeutiques par voie transdermique; écrans de protection jetables utilisés avec lesdits appareils à laser et fournis séparément en tant qu'articles de consommation. 10 A medical laser device to either enable or enhance the transdermal delivery of therapeutic agents; disposable protective shields to be used with the aforesaid laser device and supplied separately as consumable items. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

128

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) Norwood Abbey Ltd (ACN 085 162 456) 63 Wells Road CHELSEA HEIGHTS VIC 3196 (AU). (842) Corporation, Australia

823 596

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 10 Appareils et instruments médicaux, notamment appareils à laser conçus pour permettre ou améliorer l'administration d'agents thérapeutiques par voie transdermique, notamment vaccins et médicaments; composants à usage spécial pour les appareils et instruments précités fournis séparément en tant qu'articles de consommation. 10 Medical apparatus and instruments, including laser devices, used for the purpose of enabling or enhancing transdermal delivery of therapeutic agents including vaccines and drugs; special purpose components of the aforesaid apparatus and instruments supplied separately as consumable items. (821) AU, 22.03.2004, 994580. (300) US, 22.11.2003, 78303356. (832) CN, KR, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 10 Appareils médicaux à laser conçus pour permettre ou améliorer l'administration d'agents thérapeutiques par voie transdermique; écrans de protection jetables utilisés avec lesdits appareils à laser et fournis séparément en tant qu'articles de consommation. 10 A medical laser device to either enable or enhance the transdermal delivery of therapeutic agents; disposable protective shields to be used with the aforesaid laser device and supplied separately as consumable items. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

(151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) Specjalistyczne Przedsi”biorstwo Rolno- Przetwórcze GAL L.P.M., Marek Spóška jawna ul. Krótka 4 PL-61-012 Poznaœ (PL).

823 597

(531) VCL(5) 25.7; 26.4; 27.5. (511) NCL(8) 3 Huile d'onagre, crèmes à base d'onagre, cosmétiques. 5 Produits médicamentés pour le bain à base de la plante onagre. 31 Granules de graines d'onagre. 3 Evening primrose oil, evening primrose creams, cosmetics. 5 Baths herbs of evening primrose, medicated. 31 Granules of evening primrose seeds. (822) PL, 22.07.1994, R 80845. (831) BX, BY, CZ, DE, FR, LV, RU, SK, UA. (832) LT. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 31.03.2004 (180) 31.03.2014 (732) N.V. Organon Kloosterstraat 6 NL-5349 AB Oss (NL). (842) NV, The Netherlands

823 598

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Médicaments et produits pharmaceutiques à usage humain, y compris inhibiteurs de l'action myorelaxante. 5 Medicines and pharmaceutical preparations for human use, including muscle relaxant antagonists. (821) BX, 07.10.2003, 1041373. (822) BX, 12.02.2004, 744807. (300) BX, 07.10.2003, 744807. (831) CH. (832) AU, JP, NO, US. (527) US.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 599 (151) 27.04.2004 (180) 27.04.2014 (732) Transfer Pricing Associates Holding B.V. Hollandsch Diep 69 NL-2904 EP Capelle aan den IJssel (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands

(531) VCL(5) 1.5; 26.1; 26.11. (511) NCL(8) 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; conseils en matière d'économie et de gestion d'entreprise. 36 Assurances; transactions financières; opérations monétaires; opérations immobilières; évaluations financières de sociétés; analyses financières de sociétés. 42 Services juridiques. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; consultancy in the field of business economics and business organization. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs; financial assessment and appraisal of companies; financial analysis of companies. 42 Legal services.

35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; servicios de asesores en materia de economía de empresas y de organización de empresas. 36 Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios; valoración financiera y evaluación de empresas; análisis financiero de empresas. 42 Servicios jurídicos.

(821) (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580)

BX, 28.01.2004, 1048593. BX, 27.04.2004, 747676. BX, 28.01.2004, 747676. DE. GB. GB. anglais / English / inglés 20.05.2004

823 600 (151) 08.10.2003 (180) 08.10.2013 (732) Homeleisure Limited 5 Dividend Street MANSFIELD QLD 4122 (AU). (842) Company, Australia (750) Michael Anderson-Taylor, PO Box 56, OYSTER BAY NSW 2225 (AU).

(531) VCL(5) 7.1; 26.11.

129

(511) NCL(8) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; produits pour nettoyer, polir, récurer et abraser; savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices; cires à parquets et meubles; produits de nettoyage pour le ménage. 6 Aides pour s'agenouiller, agenouilloirs et appareils essentiellement métalliques pour aider les personnes à s'agenouiller, ainsi que leurs pièces et accessoires compris dans cette classe; portes de meubles et ferrures de fenêtres essentiellement métalliques, notamment poignées, plaques de propreté et pièces décoratives à fixer aux meubles, portes et fenêtres comprises dans cette classe. 7 Fouets à oeufs de type machine; machines et machines-outils, notamment pour le jardinage, l'agriculture et la sylviculture; machines et appareils pour mélanger, éplucher, râper, hacher, écraser, trancher, broyer, découper en dés et couper les aliments; machines et appareils pour écosser et décortiquer les fruits et les légumes, écailler les poissons et presser les fruits et les légumes ainsi que leurs pièces et accessoires; batteurs, râpes et broyeurs à main pour aliments; appareils de nettoyage (électriques) compris dans cette classe pour moquettes, sols et autres surfaces. 8 Outils, ustensiles et instruments à main compris dans cette classe; trousses de manucure; limes à ongles; coupeongles; ciseaux; coutellerie, fourchettes et cuillères armes blanches; rasoirs; couteaux; produits de taillanderie; outils et instruments de jardin ainsi que leurs pièces et accessoires; ouvre-boîtes; appareils à aiguiser les couteaux; outils d'arasage manuels et boîtes à outils d'arasage; louches. 9 Appareils et instruments de pesage et de mesurage. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, à l'exception des équipements pour piscines, des stérilisateurs et autoclaves ainsi que leurs pièces et accessoires ou de tout appareil de stérilisation ou sanitaire. 12 Accessoires automobiles compris dans cette classe. 16 Papier, carton et produits en ces matières, compris dans cette classe; produits imprimés; papeterie; articles de bureau compris dans cette classe, notamment corbeilles à courrier et bacs de rangement pour le bureau; matériel didactique et pédagogique; matières plastiques pour l'emballage; pinceaux compris dans cette classe. 17 Articles en gutta-percha, caoutchouc naturel, balata et succédanés de ces matières, non compris dans d'autres classes. 18 Sacs compris dans cette classe, notamment sacs à cosmétiques et sacs de voyage; mallettes, notamment mallettes de toilette; articles en cuir ou en imitation du cuir non compris dans d'autres classes. 20 Meubles, notamment meubles de bureau, miroirs, cadres; articles (non compris dans d'autres classes) en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; accessoires ménagers entièrement ou essentiellement en matière plastique, tels que crochets de rideaux, chevilles, tringles, rails, anneaux et barres; portes de meubles et ferrures de fenêtres entièrement ou essentiellement composés de matières plastiques, en particulier poignées sphériques, plaques de propreté et pièces décoratives à fixer aux meubles, portes et fenêtres, comprises dans cette classe; articles de rangement domestique; coussins et chenils pour animaux de compagnie. 21 Ustensiles de ménage de cuisson et de cuisine, récipients notamment récipients pour la conservation des aliments; appareils électroménagers, instruments, et outils compris dans cette classe; balais; balais à franges; peignes; éponges; brosses en particulier brosses de ménage, brosses de toilette, brosses à cheveux, blaireaux, brosses à habits et brosses à dents; matériaux pour la brosserie; passoires d'aliments et de liquides; batteurs; instruments, appareils et matériel de nettoyage compris dans cette classe; instruments,

130

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

appareils et matériel de polissage compris dans cette classe; instruments de nettoyage (à main) compris dans cette classe pour moquettes, sols et autres surfaces; embauchoirs et formes de chaussures; paille de fer; verrerie, porcelaine et faïence comprises dans cette classe; articles de ménage et de jardinage notamment pots, bacs, jardinières, pots à fleurs, pots à plantes et soucoupes; suceuses pneumatiques à oeufs; tourneurs d'oeufs; couverts, notamment couverts à spaghetti; spatules, notamment à poêles chinoises; cuillers de cuisine, notamment cuillers culinaires et cuillers à rainures; récipients pour boissons, notamment flacons; refroidisseurs de boissons; blocs réfrigérants; plateaux de congélation; récipients thermiquement isolés pour liquides et aliments à usage domestique et pour les loisirs, y compris récipients, sacs, boîtes et gamelles à transporter les aliments; batteurs, râpes et broyeurs à main pour aliments. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery; essential oils; cosmetics; hair lotions; dentifrices; furniture and floor polish; household cleaning products. 6 Kneeling aids, kneelers and devices all made principally of metal for assisting persons in kneeling, and parts and accessories in this class for said goods; cabinet door and window hardware made wholly of metal including knobs, finger plates and decorative items for fixing to cabinets, doors and windows included in this class. 7 Egg beaters of the machine type; machine and machine tools including those used in gardening, agriculture and horticulture; machines and appliances for mixing, peeling, grating, chopping, mashing, slicing, shredding, dicing and cutting foods; machines and appliances for podding and shelling fruits, vegetables and fish and for squeezing fruit and vegetables and parts and fittings therefor; power-operated food beaters, graters and shredders for food; cleaning apparatus (electric) in class 7 for carpets, floors and other surfaces. 8 Hand tools, implements and instruments in this class; manicure sets; nail files; nail clippers; scissors; cutlery including forks and spoons; side arms; razors; knives; edge tools; garden implements and tools and parts and fittings therefor; can openers; knife sharpening devices; hand-held shaving tools and shaving tool cases; ladles. 9 Weighing and measuring apparatus and instruments. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes, but excluding swimming pool equipment and excluding sterilisers and autoclaves and parts and fittings for sterilisers and autoclaves or any goods for sterilisation or sanitary purposes. 12 Automobile accessories included in this class. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials in this class; printed materials; stationery; office requisites in this class including mail trays and desk and office tidies; instructional and teaching material; plastic materials for packaging; brushes in this class. 17 Articles made from gutta-percha, India rubber, balata and substitutes for these materials, and not included in other classes. 18 Bags in this class, including cosmetic bags and travelling bags; trunks; cases including vanity cases; goods of leather or imitations of leather not included in other classes. 20 Furniture including office furniture, mirrors, picture frames; articles (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, celluloid and substitutes for all these materials, or of plastics; domestic accessories wholly or principally of plastic being curtain hooks, pins, poles, rails, rings and rods; cabinet door and window hardware made wholly or principally of plastics including knobs, finger plates and decorative items for fixing to cabinets, doors and windows included in this class;

household storage products; pet cushions and kennels for household pets. 21 Household, cooking and kitchen utensils, containers including food storage containers; household appliances, instruments, and implements included in this class; brooms; mops; combs; sponges; brushes including household brushes, toilet brushes, hair brushes, shaving brushes, clothes brushes and tooth brushes; brush making materials; strainers for food and liquids; food beaters; instruments, appliances and materials for cleaning purposes included in this class; instruments, appliances and materials for polishing purposes included in this class; cleaning instruments (hand operated) in class 21 for carpets, floors and other surfaces; shoe trees and shoe stretchers; steel wool; glassware, porcelain and earthenware in this class; household gardening products including horticultural pots, tubs, planters, flower pots, plant pots and saucers; egg lifters; egg turners; servers including spaghetti servers; spatulas including wok spatulas; spoons for kitchen use including culinary spoons and slotted spoons; drink containers including drink flasks; drink coolers; chiller blocks; freezer platters; thermally insulated liquid and food containers for domestic and recreational use including carrying vessels, bags, boxes and lunch boxes; hand-operated food beaters, graters and shredders for food. (821) AU, 10.07.2003, 961293. (300) AU, 10.07.2003, 961293. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 31.03.2004 823 601 (180) 31.03.2014 (732) Koninklijke Philips Electronics N.V. Groenewoudseweg 1 NL-5621 BA Eindhoven (NL). (842) a limited liability company, The Netherlands

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Piles sèches, batteries ou accumulateurs, chargeurs pour ces produits. 9 Dry cells, batteries, chargers for these goods. (821) BX, 01.10.2003, 1041049. (822) BX, 01.10.2003, 740831. (300) BX, 01.10.2003, 740831. (831) CN, RU. (832) AU, JP, SG, US. (527) SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 11.12.2003 (180) 11.12.2013 (732) KOMAX Industrial Co., Ltd. 459-7, Gasan-dong, Kumcheon-gu Seoul (KR).

823 602

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Limited company, Republic of Korea

(842) Joint stock company, Sweden

(511) NCL(8) 21 Boîtes à pique-nique; sacs étanches de vinyle, destinés à la conservation d'aliments (sacs de vinyle à fermeture à glissière), destinés à la cuisine; légumes du type "Kimchi" au vinaigre, en pots; contenants de conservation de plats d'accompagnement, y compris contenants étanches; huiliers non métalliques; mélangeurs manuels (shakers); seaux à eau; glacières portatives; gants hygiéniques de vinyle pour la cuisine; emballages hygiéniques de vinyle destinés à la conservation des aliments, destinés à la cuisine. 21 Picnic boxes; airtight vinyl bags for storage of foods (zip lock vinyl bags), used in the kitchen; pots for pickled vegetables "Kimchi"; containers for storage of side dishes, including airtight containers; cruets not of metal; shakers; water pails; portable ice boxes; sanitary vinyl gloves for kitchen; sanitary vinyl packs for storage of foods, used in the kitchen. (821) KR, 17.10.2003, 40-2003-0045815. (300) KR, 17.10.2003, 40-2003-0045815. (832) AT, AU, BX, CH, CN, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IT, JP, SG, TR. (527) GB, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

823 603 (151) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) Willy Rüsch GmbH Willy-Rüsch-Strasse 4-10 D-71394 Kernen (DE). (842) GmbH, under the law of the Federal Republic of GERMANY (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 10 Appareils et instruments médicaux et chirurgicaux. 10 Surgical and medical instruments and apparatus. 10 Aparatos e instrumentos quirúrgicos y médicos.

(822) (831) (832) (527) (270) (580)

DE, 29.03.2004, 303 42 179.7/10. AT, BX, ES, FR, IT. DK, FI, GB, NO, SE. GB. anglais / English / inglés 20.05.2004

(151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) AB Melka Datavägen 17 SE-436 83 Askim (SE).

131

823 604

(531) VCL(5) 25.3; 27.5. (511) NCL(8) 25 Vêtements. 25 Clothes. (822) SE, 28.05.1955, 83456. (832) AU, CH, NO, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 04.03.2004 (180) 04.03.2014 (732) AB Melka Datavägen 17 SE-436 83 Askim (SE). (842) Joint stock company, Sweden

823 605

(531) VCL(5) 24.7. (511) NCL(8) 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. (822) SE, 27.01.1995, 263864. (832) AU, CH, NO, US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 05.03.2004 (180) 05.03.2014 (732) Unilever N.V. Weena 455 NL-3013 AL Rotterdam (NL). (842) N.V., The Netherlands

823 606

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 30 Glaces alimentaires, glace à rafraîchir; confiserie glacée; produits destinés à la préparation des produits susmentionnés, pour autant qu'ils ne soient pas compris dans d'autres classes.

132

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

30 Edible ices, ice; frozen confectionery; products for the preparation of the aforementioned products, as far as not included in other classes. (821) BX, 24.10.2003, 1042481. (822) BX, 24.10.2003, 741427. (300) BX, 24.10.2003, 741427. (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, LI, MC, PT, SM. (832) DK, FI, GR, IS, NO, SE. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 12.03.2004 823 607 (180) 12.03.2014 (732) University Games Europe B.V. Australiëlaan 52 NL-6199 AA Maastricht-Airport (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 24.17; 27.5; 29.1. (591) Noir, blanc, différentes teintes de jaune. / Black, white, different tints of yellow. (511) NCL(8) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes, y compris produits de décoration; produits imprimés. 20 Produits de décoration en matières plastiques. 28 Jeux et jouets. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes, including goods for decoration; printed matter. 20 Goods of plastics for decoration. 28 Games and playthings. (821) BX, 25.09.2003, 1040697. (822) BX, 25.09.2003, 738920. (300) BX, 25.09.2003, 738920. (831) DE, FR. (832) GB. (527) GB. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 05.04.2004 823 608 (180) 05.04.2014 (732) Wartner Holding B.V. De Oude Molen 1 a NL-1184 VW Amstelveen (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 3 Cosmétiques pour l'hygiène personnelle et les soins de la peau; savons désinfectants. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires pour l'hygiène personnelle et les soins de la peau, notamment produits pharmaceutiques et vétérinaires à usage dermatologique, également destinés au traitement clinique des distensions externes de la peau, telles que les verrues; désinfectants à usage hygiénique; pansements, matières à pansements; désinfectants; produits pour détruire la vermine; fongicides. 8 Outils et instruments à main (entraînés manuellement); coutellerie. 10 Appareils et instruments médicaux et vétérinaires. 3 Cosmetics for personal hygiene and skin care; disinfectant soap. 5 Pharmaceutical and veterinary products for personal hygiene and skin care, among which pharmaceutical and veterinary products for dermatological use, also intended for clinical treatment of external distensions of the skin, such as warts; disinfectants for hygienic purposes; plasters, materials for dressings; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides. 8 Hand tools and implements (hand-operated); cutlery. 10 Medical and veterinary apparatus and instruments.

3 Cosméticos para la higiene personal y el cuidado de la piel; jabones desinfectantes. 5 Productos farmacéuticos y veterinarios para la higiene personal y el cuidado de la piel, en especial productos farmacéuticos y veterinarios para uso dermatológico, también destinados al tratamiento clínico de distensiones externas de la piel, como verrugas; desinfectantes para uso higiénico; emplastos, material para apósitos; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas. 8 Herramientas de mano e instrumentos (accionados manualmente); cuchillería. 10 Aparatos e instrumentos médicos y veterinarios.

(821) (822) (300) (831) (832) (270) (580)

BX, 06.10.2003, 1041336. BX, 28.11.2003, 740491. BX, 06.10.2003, 740491. BA, CN, KP, KZ, LV, RO. EE, KR, LT. anglais / English / inglés 20.05.2004

(151) 17.12.2003 823 609 (180) 17.12.2013 (732) SEGHERS KEPPEL TECHNOLOGY GROUP, naamloze vennootschap 't Hoofd 1 B-2830 Willebroek (BE). (842) naamloze vennootschap, Belgium

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 3.2; 29.1. (591) Violet (Pantone PMS 208). / Violet (Pantone PMS 208). (511) NCL(8) 7 Installations, machines, pompes, ainsi que leurs

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

éléments constitutifs non compris dans d'autres classes, destinés à l'assainissement des sols, au traitement du limon, au traitement des déchets, à la transformation des déchets et à leur évacuation. 11 Installations, appareils et machines de traitement et purification de l'eau et des eaux usées. 37 Construction, installation, mise à disposition, réparation, supervision et maintenance de machines et installations de traitement du sol, de traitement du limon, de purification et traitement de l'eau et des eaux usées, traitement, transformation, recyclage et évacuation de déchets et résidus lors de la production d'énergie; forage et pompage; services de consultant relatifs aux services précités. 40 Traitement et recyclage de l'eau et des eaux usées, traitement et purification de l'eau, traitement du limon, purification et traitement des métaux; traitement et évacuation des déchets, assainissement des sols et des eaux souterraines; assainissement des sols de décharges; traitement des sols; production d'électricité et d'énergie; purification de l'air et des fumées; services de consultant en matière d'assainissement des sols, ainsi que de traitement des déchets, du limon et des eaux usées. 42 Services scientifiques et technologiques et travaux de recherche et services de conception s'y rapportant; services dans le domaine de l'analyse et de la recherche industrielles; services de recherche, développement et conseils, scientifiques, en matière d'environnement, mise au point et planification d'installations, machines et appareils de traitement du sol, des déchets et de l'eau; services d'architectes, d'informaticiens, de chimistes, de physiciens, d'ingénieurs, de géologues, d'arpenteurs et de laborantins; recherche de matériaux; services de laboratoires de bactériologie et de chimie; services juridiques. 7 Installations, machines, pumps, and their parts not included in other classes, for soil purification, silt processing, waste treatment, waste processing and waste disposal. 11 Installations, apparatus and machines for treatment and purification of water and waste water. 37 Construction, installation, making ready for use, repair, supervision and maintenance of machines and installations for soil treatment, silt processing, water and waste water purification and treatment, treatment, processing, recycling and disposal of waste and residues as energy is produced; drilling and pumping; consultancy relating to the afore-mentioned services. 40 Treatment and recycling of waste and waste water, treatment and purification of water, silt processing, purification and treatment of metals; waste disposal and treatment, soil and groundwater purification; purification of dumping grounds; soil treatment; generation of electricity and energy; purification of air and fumes; consultancy in the field of soil purification, treatment of waste, silt and waste water. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; services in the field of industrial analysis and industrial research; scientific research, development and consultancy in the field of the environment, development of and planning relating to installations, machines and apparatus for soil, waste and water treatment; services provided by architects, computer specialists, chemists, physicists, engineers, geologists, land surveyors and laboratory assistants; research of materials; services of bacteriological and chemical laboratories; legal services. (821) BX, 26.06.2003, 1035308. (822) BX, 26.06.2003, 735887. (300) BX, 26.06.2003, 735887. (831) CN. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

133

823 610 (151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) Hager & Werken GmbH & Co. KG Ackerstrasse 1 D-47269 Duisburg (DE). (750) Hager & Werken GmbH & Co. KG, P.O. Box 10 06 54, D-47006 Duisburg (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 10 Nettoie-langue. 10 Tongue cleaner. (822) DE, 02.03.2004, 303 49 398.4/10. (300) DE, 24.09.2003, 303 49 398.4/10. (831) CH, CN, RU. (832) JP, KR, SG, TR, US. (527) SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 26.03.2004 823 611 (180) 26.03.2014 (732) OptiMed Medizinische Instrumente GmbH Ferdinand-Porsche-Straße 11 D-76275 Ettlingen (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 10 Appareils et instruments médicaux, matériel médical jetable compris dans cette classe, systèmes de cathéters compris dans cette classe, sondes à ballonnets, implants chirurgicaux (en matières synthétiques). 10 Medical apparatus and instruments, medical disposables, included in this class, catheter systems, included in this class, balloon catheters, surgical implants (of artificial materials). (822) DE, 17.11.2003, 303 50 092.1/10. (300) DE, 29.09.2003, 303 50 092.1/10. (831) AT, AZ, BX, BY, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KZ, LV, MA, MC, PL, PT, RU, SI, SK, UA, YU. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GE, GR, IE, JP, KR, LT, NO, SE, SG, TR, US. (527) GB, IE, SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 22.03.2004 (180) 22.03.2014 (732) PERNOD RICARD 12, place des Etats-Unis F-75016 PARIS (FR).

823 612

134

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société civile, FRANCE

(842) société anonyme, FRANCE

(531) (591) (511) (822) (300) (831) (832) (527) (270) (580)

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) VCL(5) 5.5; 25.1; 27.5; 29.1. Rouge, gris, bleu marine et blanc. / Red, gray, navy blue and white. NCL(8) 33 Vins, liqueurs et spiritueux. 33 Wines, liqueurs and spirits. FR, 16.10.2003, 03 3 251 617. FR, 16.10.2003, 03 3 251 617. AM, BA, BG, CH, CN, CU, EG, HR, LR, LS, MA, MC, MK, MZ, RO, RU, SL, SZ, UA, YU. AN, AU, JP, KR, NO, SG, TR, ZM. SG. français / French 20.05.2004

(151) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) SOCIETE CIVILE AGRICOLE DU CHATEAU VIEUX MANOIR Domaine de Vieux Manoir F-33760 TARGON (FR). (842) Société civile, FRANCE

823 613

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Vins d'appellation d'origine contrôlée provenant de l'exploitation exactement dénommée Chateau Pey de Faure. 33 Wines of guaranteed label of origin from the winery called Chateau Pey de Faure. (822) FR, 15.10.2003, 03 3 251 462. (300) FR, 15.10.2003, 03 3 251 462. (831) BX, CH, DE. (832) FI, GB, JP, NO, SE, US. (527) GB, US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) SOCIETE CIVILE AGRICOLE DU CHATEAU VIEUX MANOIR Domaine de Vieux Manoir F-33760 TARGON (FR).

823 614

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Boissons alcooliques à l'exception des bières. 33 Alcoholic beverages excluding beers. (822) FR, 15.10.2003, 03 3 251 460. (300) FR, 15.10.2003, 03 3 251 460. (831) BX, CH, DE. (832) FI, GB, JP, NO, SE, US. (527) GB, US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 06.03.2004 (180) 06.03.2014 (732) Royal Cosmetique Port Said Industrial Zoon (EG).

823 615

(531) VCL(5) 25.1; 27.5; 28.1. (561) Royal Giv (571) Le mot Royal Giv en anglais et en arabe; le mot Royal Cosmétique en arabe. (511) NCL(8) 3 Parfums; préparations pour blanchir; savons; shampooing; cosmétiques; dentifrices; crèmes. (822) EG, 22.12.2002, 124555. (831) KE, SD. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 06.04.2004 823 616 (180) 06.04.2014 (732) Rosen-Tantau Mathias Tantau Nachfolger Tornescher Weg 13 D-25436 Uetersen (DE).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 31 Plantes vivantes et fleurs naturelles, en particulier rosiers et plant de rosiers; matériel de reproduction ou de multiplication de roses. (822) DE, 06.02.2004, 303 51 637.2/31. (300) DE, 07.10.2003, 303 51 637.2/31. (831) AT, BX, CH, FR, HU, IT, PL.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(270) français (580) 20.05.2004

(270) français (580) 20.05.2004 (151) 13.04.2004 (180) 13.04.2014 (732) GROSFILLEX SARL ARBENT F-01100 OYONNAX (FR). (842) SARL

135

823 617

(151) 13.04.2004 823 619 (180) 13.04.2014 (732) CALOR Place Ambroise Courtois F-69008 LYON (FR). (842) Société par Actions Simplifiée (750) Mme Stéphanie SEVENIER c/o CALOR, Place Ambroise Courtois, F-69008 LYON (FR).

(541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar

(511) NCL(8) 20 Meubles de jardin et meubles d'intérieur tels que chaises, fauteuils, bancs, chaises longues et bains de soleil, comportant un garnissage en toile synthétique. 20 Garden furniture and home furniture such as chairs, armchairs, benches, lounge chairs and sun beds, with a fabric upholstery.

20 Muebles de jardín y muebles de interior como sillas, sillones, bancos, chaises longues y tumbonas para tomar el sol con tela sintética.

(822) (831) (832) (527) (270) (580)

FR, 29.07.2003, 03 3 240 087. BX, CH, CN, DE, ES, HU, IT, PL, RU. GB, US. GB, US. français / French / francés 20.05.2004

823 618 (151) 07.04.2004 (180) 07.04.2014 (732) CODRUL S.R.L. str. Toma Ciorb~ nr. 24, bloc 1 MD-2004 Chi°in~u (MD). (842) Société à responsabilité limitée, République de Moldova

(561) STRANNIC (541) caractères standard (571) La marque déposée représente une marque verbale constituée d'un mot russe en caractères cyrilliques et latins. (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, farine, glace. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. (821) MD, 12.11.2003, 013838. (822) MD, 07.04.2004, 10484. (300) MD, 12.11.2003, 013838. (831) BY, KZ, RO, RU, UA, UZ.

(541) caractères standard (511) NCL(8) 8 Appareil pour l'épilation électrique ou non électrique. (822) FR, 28.10.2003, 03 3 253 906. (300) FR, 28.10.2003, 03 3 253 906. (831) AT, BX, CZ, DE, ES, HU, IT, PL, PT. (270) français (580) 20.05.2004

823 620 (151) 13.04.2004 (180) 13.04.2014 (732) CALOR Place Ambroise Courtois F-69008 LYON (FR). (842) Société par Actions Simplifiée (750) Mme Stéphanie SEVENIER c/o CALOR, Place Ambroise Courtois, F-69008 LYON (FR). (541) caractères standard (511) NCL(8) 10 Appareil et instrument de massage. (822) FR, 28.10.2003, 03 3 253 900. (300) FR, 28.10.2003, 03 3 253 900. (831) BX. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) PAPETERIES HAMELIN Route de Lion F-14000 CAEN (FR).

823 621

(511) NCL(8) 16 Papier, blocs de papier, répertoires, blocs notes, cahiers, carnets, feuilles de papier de tous formats, agendas. (822) FR, 06.10.2003, 03 3 249 477. (300) FR, 06.10.2003, 03 3 249 477. (831) BX, CH. (270) français (580) 20.05.2004

136

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 06.04.2004 823 622 (180) 06.04.2014 (732) ACE INTERNATIONAL TRADING COMPANY SARL 17, rue Matabiau F-31000 TOULOUSE (FR). (750) ACE INTRNATIONAL TRADING COMPANY SARL, 44, rue Bayard, F-31000 TOULOUSE (FR).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 25 Chaussures de football, chaussures de plage, chaussures de ski, chaussures de sport. 28 Patins à roulettes, patins à roulettes en ligne, bottines-patins (combiné), appareils de gymnastique, engins pour exercices corporels, jouets, planches à roulettes, trottinettes, véhicules (jouets), véhicules télécommandés (jouets). (822) FR, 07.10.2003, 03 3 249 707. (300) FR, 07.10.2003, 03 3 249 707. (831) BX, ES, IT, PT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 06.04.2004 (180) 06.04.2014 (732) PROSOL GESTION Zac de Chassagne F-69360 TERNAY (FR).

823 623

(541) caractères standard (511) NCL(8) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande, oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; épices, glace à rafraîchir. 31 Fruits et légumes frais, semences, plantes et fleurs naturelles. (822) FR, 18.07.1994, 94 529 915. (831) BX, CH, DE, ES, IT, MA, PT. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 05.04.2004 (180) 05.04.2014 (732) STUDIO HELIOS XVI 7 rue de l'Europe, Zac de Fond Ratel F-38640 CLAIX (FR).

823 624

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Appareil pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; support d'enregistrement magnétique, numérique, disques acoustiques, cédéroms,

équipement pour le traitement des informations et les ordinateurs, logiciels informatiques. 38 Télécommunications, communication radiophonique, communication par terminaux d'ordinateurs, diffusion de programmes de télévision et de radiophonie, messagerie électronique par réseaux informatiques mondiaux. 41 Education, divertissement, édition de livres, de revues, de disques et de supports multimédia, production de spectacles et de films. (822) FR, 24.12.1997, 97711196. (831) BX, CH. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 02.04.2004 823 625 (180) 02.04.2014 (732) LALLEMAND BV 4 E Herven 33, NL-5232 JG 's Hertogenbosch (NL). (812) FR (750) LALLEMAND BV, Parc d'Activité de Font Grasse, 19 rue des Briquetiers, F-31700 BLAGNAC (FR).

(511) NCL(8) 30 Levures, à l'exception des levures à usage pharmaceutique et des levures pour bestiaux. (822) FR, 03.04.1998, 98 726421. (831) ES. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 08.04.2004 823 626 (180) 08.04.2014 (732) THOMSON TELECOM 46, quai Alphonse Le Gallo F-92100 BOULOGNE-BILLANCOURT (FR).

(541) caractères standard (511) NCL(8) 9 Dispositifs, équipements, appareils, installations et logiciels de télécommunication, notamment téléphones. (822) FR, 20.12.1999, 99829960. (831) DE, ES, IT. (270) français (580) 20.05.2004

823 627 (151) 09.02.2004 (180) 09.02.2014 (732) Esther Franklin Limited Unit 7, 329 Harrow Road London W9 3RB (GB). (842) A company organised under the laws of England and Wales (541) caractères standard / standard characters

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(511) NCL(8) 18 Cuir et imitations du cuir; malles; sacs de voyage; sacs à main; sacs; porte-documents; valises; portefeuilles. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 18 Leather and imitations of leather; trunks; travelling bags; handbags; bags; briefcases; suitcases; wallets. 25 Clothing, footwear, headgear. (821) GB, 06.02.2004, 2355196. (300) GB, 06.02.2004, 2355196. (832) JP, SG, US. (527) SG, US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 (151) 25.02.2004 (180) 25.02.2014 (732) Philip Morris Products S.A. Quai Jeanrenaud 3 CH-2000 Neuchâtel (CH).

823 628

137

preciosos, sino de aleaciones o chapados; pipas, aparatos de bolsillo para liar cigarrillos, encendedores; cerillas.

(822) CH, 29.12.2003, 518933. (300) CH, 29.12.2003, 518933. (831) AM, AZ, BY, CN, CZ, EG, HU, KG, KP, KZ, LV, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, UZ. (832) AU, EE, GE, JP, KR, LT, SG, TM, TR. (527) SG. (270) français / French / francés (580) 20.05.2004 (151) 27.02.2004 (180) 27.02.2014 (732) Rugenbräu AG Wagnerenstrasse 40 CH-3800 Matten b. Interlaken (CH).

823 629

(541) caractères standard (511) NCL(8) 32 Bières. (822) CH, 23.01.2004, 518492. (300) CH, 23.01.2004, 518492. (831) AT, DE, LI. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 26.02.2004 (180) 26.02.2014 (732) Medichemie AG Brühlstrasse 50 CH-4107 Ettingen (CH).

(531) VCL(5) 25.1; 26.11; 27.5. (511) NCL(8) 34 Tabac, brut ou manufacturé, y compris cigares, cigarettes, cigarillos, tabac pour cigarettes à rouler soi-même, tabac pour pipe, tabac à chiquer, tabac à priser, succédanés du tabac (à usage non médical); articles pour fumeurs, y compris papier à cigarettes et tubes, filtres pour cigarettes, boîtes à tabac, étuis à cigarettes et cendriers non en métaux précieux, en leurs alliages ou en leurs placages; pipes, appareils de poche à rouler les cigarettes, briquets; allumettes. 34 Raw or manufactured tobacco, including cigars, cigarettes, cigarillos, hand-rolling tobacco, pipe tobacco, chewing tobacco, snuff tobacco, tobacco substitutes (for nonmedical purposes); smokers' articles, including cigarette paper and tubes, cigarette filters, tobacco boxes, cigarette cases and ashtrays not of precious metal, of alloys thereof or plated therewith; pipes, pocket machines for rolling cigarettes, lighters; matches.

34 Tabaco, bruto o elaborado, incluidos, puros, cigarrillos, tabaco para liar cigarrillos, tabaco para pipa, tabaco de mascar, tabaco en polvo, sucedáneaos del tabaco (que no sean para uso médico); artículos para fumadores, incluidos papel para cigarrillos, filtros para cigarrillos, cajas para tabaco, estuches de cigarrillos y ceniceros que nosean de metales

(531) VCL(5) 26.13; 27.5. (511) NCL(8) 3 Cosmétiques. 5 Produits pharmaceutiques. 3 Cosmetics. 5 Pharmaceutical products. (822) CH, 13.10.2003, 515386. (300) CH, 13.10.2003, 515386. (831) AT, BX, DE, FR, IT. (832) GB, IE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004

823 630

138

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 25.02.2004 (180) 25.02.2014 (732) Kambly SA Spécialités de biscuits suisses Mühlestrasse CH-3555 Trubschachen (CH).

823 631

(541) caractères standard (511) NCL(8) 30 Pâtisserie et confiserie, biscuits et gâteaux. (822) CH, 12.12.2003, 517784. (300) CH, 12.12.2003, 517784. (831) AT, DE. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 02.03.2004 823 632 (180) 02.03.2014 (732) Syngenta Participations AG Schwarzwaldallee 215 CH-4058 Basel (CH). (750) Syngenta Crop Protection AG, Intellectual Property, Schwarzwaldallee 215, CH-4058 Basel (CH).

(Voir reproduction couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 5.7; 27.5; 29.1. (591) Bleu, vert, jaune. (511) NCL(8) 1 Produits chimiques pour l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; produits pour préserver les semences; régulateurs pour la croissance des plantes, produits pour la protection des semences, germes et plantes contre les maladies, mordants pour semences. 5 Produits pour la destruction des animaux nuisibles; insecticides, fongicides, herbicides, nématicides. (822) CH, 28.10.2003, 519056. (300) CH, 28.10.2003, 519056. (831) AT, DE. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 28.01.2004 (180) 28.01.2014 (732) BUIDIN Régine Avenue H. Limbourg 36 B-1070 Bruxelles (BE).

(541) caractères standard

823 633

(511) NCL(8) 5 Produits pharmaceutiques, substances diététiques à usage médical. 42 Services de recherches et d'analyses scientifiques et services de conception y relatifs, ayant trait aux domaines médical, des soins de beauté et de l'hygiène. 44 Services médicaux, soins d'hygiène et de beauté. (821) BX, 14.08.2003, 1016322. (822) BX, 14.08.2003, 721666. (831) FR. (270) français (580) 20.05.2004 (151) 16.03.2004 (180) 16.03.2014 (732) RINDI S.P.A. Via G. Del Pian dei Carpini, 26 FIRENZE (IT).

823 634

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 18 Leather and imitations of leather, goods made of these materials not included in other classes; animal skins and hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. (822) IT, 13.01.2004, 924755. (300) IT, 09.12.2003, MI2003C 012148. (831) CH, CN, CZ, HU, KP, MC, MD, RO, RU, UA. (832) JP, KR, SG, TR, US. (527) SG, US. (270) français / French (580) 20.05.2004 (151) 27.10.2003 (180) 27.10.2013 (732) METRUM, s.r.o. CZ-751 05 Kokory 18 (CZ).

823 635

(541) caractères standard (511) NCL(8) 1 Colles et mastics, surtout colles instantanées à base de cyanoacrylate, colles et mastics à base d'époxyde, mastics de contact à base de polychloroprène, colles d'émulsion, colles à base de silicone, colles à solvants, colles de dispersion, colles thermofusibles, recharges pour pistolets de collage, additifs chimiques pour mélanges de matériaux pour la construction. 16 Colles, colles pour articles de papeterie, colles instantanées. 19 Mélanges de matériaux pour la construction, mélanges de béton, mélanges d'enduits, produits de revêtement avec effets pénétrants pour bâtiments. 37 Application de mélanges de matériaux pour la construction.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

42 Consultations techniques dans le domaine des colles, des mastics, des produits de revêtement et des matériaux de construction. (822) CZ, 25.11.2002, 249114. (831) AT, BG, BX, BY, DE, FR, HR, HU, IT, PL, RO, RU, SK, UA. (270) français (580) 20.05.2004

139

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

II. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX QUI N’ONT PAS FAIT L’OBJET D’UN RENOUVELLEMENT / INTERNATIONAL REGISTRATIONS WHICH HAVE NOT BEEN THE SUBJECT OF A RENEWAL / REGISTROS INTERNACIONALES QUE NO HAN SIDO OBJETO DE RENOVACIÓN Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la date d'expiration de la durée de protection / The international registration number is followed by the expiry date of the term of protection / El número de registro internacional está seguido por la fecha de vencimiento del período de protección

275 369 275 371 275 386 275 397 275 407 275 414 275 415 A 275 431 275 435 275 437 275 444 275 453 275 464 A 275 466 A 275 480 275 491 275 500 275 507 275 526 275 547 275 556 275 560 275 575 479 861 479 889 479 891 479 896 479 964 479 966 480 009 480 014 480 092 480 131 480 285 480 294 480 310 480 314 480 316 480 321 480 327 480 330 480 350 480 433 480 440 480 471 480 651 480 658 480 714 480 835 480 839 480 841 480 844 480 846 480 854 480 867 480 968 481 036 481 038 481 039 481 042

24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 24.10.2003 28.10.2003 25.10.2003 28.10.2003 26.10.2003 27.10.2003 26.10.2003 24.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 25.10.2003 27.10.2003 29.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 26.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003

275 369 A 275 379 275 387 275 406 275 413 275 415 275 421 275 433 275 436 275 439 275 445 275 457 275 465 A 275 477 275 481 275 492 275 506 275 511 275 529 275 550 275 558 275 572 479 845 479 865 479 890 479 892 479 954 479 965 479 968 480 013 480 091 480 130 480 223 480 286 480 296 480 311 480 315 480 317 480 326 480 328 480 331 480 417 480 439 480 469 480 508 480 653 480 707 480 781 480 836 480 840 480 843 480 845 480 848 480 865 480 875 480 980 481 037 481 038 A 481 041 481 045

24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 25.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 24.10.2003 28.10.2003 25.10.2003 24.10.2003 28.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 26.10.2003 27.10.2003 25.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 25.10.2003 27.10.2003 26.10.2003 27.10.2003 24.10.2003 27.10.2003 25.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 24.10.2003 25.10.2003

481 323 481 332 481 336 481 339 481 364 481 371 481 373 481 380 481 392 481 431 481 786 482 304 482 310 607 972 608 014 608 119 608 199 608 282 608 318 608 543 608 925 609 215 609 221 609 374 609 428 609 628 609 999 610 167 610 171 610 180 610 184 610 193 610 469 610 563 610 578 610 580 610 592 610 908 611 038 611 657 612 124 613 513 613 533 613 535

28.10.2003 24.10.2003 25.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 25.10.2003 27.10.2003 25.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 29.10.2003 24.10.2003 28.10.2003 26.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 25.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 26.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 28.10.2003 25.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 26.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 26.10.2003 26.10.2003

481 330 481 333 481 338 481 360 481 365 481 372 481 374 481 386 481 394 481 531 481 951 482 309 484 743 608 007 608 082 608 189 608 202 608 317 608 464 608 777 608 935 609 220 609 373 609 384 609 514 609 968 610 083 610 170 610 175 610 183 610 192 610 198 610 562 610 565 610 579 610 584 610 907 610 909 611 046 611 658 612 125 613 532 613 534 614 467

28.10.2003 24.10.2003 25.10.2003 29.10.2003 28.10.2003 25.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 27.10.2003 25.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 25.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 29.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 27.10.2003 29.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 26.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 26.10.2003 28.10.2003 28.10.2003 29.10.2003 26.10.2003 28.10.2003 26.10.2003 26.10.2003 28.10.2003

141

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

143

IV. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX POUR LESQUELS LE SECOND VERSEMENT A L’EGARD DE CERTAINES PARTIES CONTRACTANTES DESIGNEES N’A PAS ETE PAYE (REGLE 40.3) / INTERNATIONAL REGISTRATIONS FOR WHICH THE SECOND INSTALLMENT IN RESPECT OF SOME DESIGNATED CONTRACTING PARTIES HAS NOT BEEN PAID (RULE 40(3)) / REGISTROS INTERNACIONALES RESPECTO DE LOS CUALES NO SE HA EFECTUADO EL SEGUNDO PAGO EN RELACIÓN CON ALGUNAS PARTES CONTRATANTES DESIGNADAS (REGLA 40.3)) Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la ou des Parties contractantes désignées pour lesquelles le second versement n'a pas été payé et de la date d'expiration de la première période de dix ans à l'égard de ces Parties contractantes / The international registration number is followed by the designated Contracting Party (or Parties) in respect of which the second installment has not been paid and by the date of expiry of the first period of ten years for those Contracting Parties. / El número internacional está

seguido por la Parte o las Partes Contratantes designadas en relación con las cuales no se ha efectuado el segundo pago y por la fecha de vencimiento del primer período de diez años respecto de esas Partes Contratantes.

402 497 607 315 607 319 608 470 608 730 608 887 609 472 609 761 609 801

LV, PL - 12.10.2003 ES, KP, PL, PT - 12.10.2003 ES, PT - 12.10.2003 DE - 13.10.2003 FI - 12.10.2003 GB - 14.10.2003 BA - 14.10.2003 AZ - 15.10.2003 CZ, HR, HU, SK - 13.10.2003

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

145

V. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX POUR LESQUELS LE SECOND VERSEMENT A L’EGARD DE CERTAINES DES PARTIES CONTRACTANTES DESIGNEES A ETE PAYE (REGLE 40.3) / INTERNATIONAL REGISTRATIONS FOR WHICH THE SECOND INSTALLMENT IN RESPECT OF SOME OF THE DESIGNATED CONTRACTING PARTIES HAS BEEN PAID (RULE 40(3)) / REGISTROS INTERNACIONALES RESPECTO DE LOS CUALES SE HA EFECTUADO EL SEGUNDO PAGO EN RELACIÓN CON ALGUNAS PARTES CONTRATANTES DESIGNADAS (REGLA 40.3)) Le numéro de l'enregistrement international est suivi de la ou des Parties contractantes désignées pour lesquelles le second versement a été payé et de la date d'inscription au registre international / The international registration number is followed by the designated Contracting Party (or Parties) in respect of which the second installment has been paid and by the date of recordal in the International Register. / El número de registro internacional está

seguido por la Parte o las Partes Contratantes designadas en relación con las cuales se ha efectuado el segundo pago y por la fecha de inscripción en el Registro Internacional.

170 727 176 094 176 700 176 813 176 833 407 294 407 516 581 805 603 784 605 557 616 424 617 223 617 466 617 752 618 006 618 208 618 420 618 613 619 225 619 248 619 333 619 354 619 356 619 602 619 679 620 241 620 803

BA, BG, EE, GB, HU, LT, LV, MK, TR 05.08.2003 AL, BA, BG, BY, DZ, EE, EG, HR, HU, KG, KZ, LT, LV, MA, MD, MK, PL, RO, RU, SI, TJ, UA, UZ, VN, YU - 03.04.2004 FR, GB - 30.04.2004 CZ, HR, MK, SI, SK - 05.05.2004 BA, BG, CZ, DK, DZ, EG, FI, HR, KP, MA, MC, NO, PT, RO, RU, SD, SE, SI, SK, SM, UA, VN - 05.05.2004 VN - 30.04.2004 VN - 30.04.2004 AZ - 15.11.2001 CN, CU, VN - 28.07.2003 FR - 13.08.2003 AL, AZ, CU, DZ, KP, LI, LR, MA, MC, MN, SD, SM, VN - 09.03.2004 BY, EE, LT, LV, PL, RU, UA - 29.04.2004 RO - 03.05.2004 AT, CN, CZ, HU - 02.05.2004 AU, BG, CH, CZ, DZ, EE, EG, HR, HU, KR, LT, LV, MA, MC, NO, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU - 06.05.2004 AL, BG, CH, CN, CU, CZ, DK, DZ, EG, FI, GB, GR, KE, KP, MA, NO, PL, RO, SE, SK, TR, UA, VN, YU - 23.03.2004 GR, PT - 06.05.2004 AL, AZ, CN, CU, DZ, KP, LR, MA, MN, SD - 04.05.2004 CN - 26.04.2004 BG, CZ, HR, HU, LV, MK, PL, RO, RU, SI, SK, UA, YU - 04.05.2004 CN, JP - 04.05.2004 AT, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, MA, PT, RU, SK, YU - 29.04.2004 AL, AT, BA, BG, BY, CH, CZ, HR, HU, IT, KZ, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU - 29.04.2004 BG, CZ, FI, HU, NO - 03.05.2004 PT - 07.05.2004 MD - 04.05.2004 DK, FI, SE - 02.05.2004

621 300 621 883 624 227

CN, RO - 22.04.2004 GB, IS, LT, LV - 04.05.2004 DK, FI, NO, SE - 05.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

147

VI. RENOUVELLEMENTS / RENEWALS / RENOVACIONES (151) 03.02.1962

252 145

(156) 23.04.2004 (180) 03.02.2012 (732) LABORATOIRE L. LAFON, Société anonyme 19, avenue du Professeur Cadiot, F-94700 MAISONS ALFORT (FR). (831) AT, BX, CH, HU, IT, LI, MA, MC, RO, VN, YU. (151) 06.03.1964

280 721

(156) 06.03.2004 (180) 06.03.2014 (732) Irisette GmbH & Co. KG Velener Straße 41, D-46342 Velen-Ramsdorf (DE). (831) AT, BX, CH, EG, ES, FR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SM, VN, YU. (151) 15.04.1964

282 329

(156) 15.04.2004 (180) 15.04.2014 (732) REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GESELLSCHAFT MBH 51, Parkstrasse, D-22605 HAMBURG (DE). (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 16.04.1964

282 354

(156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) Rheinmetall Aktiengesellschaft Kennedydamm 17 D-40476 Düsseldorf (DE). (161) 19.05.1924, 036395. (161) 19.05.1944, 118421. (831) AT, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, IT, LI, MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 16.04.1964

282 356

(156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) HELLMA GESELLSCHAFT M.B.H., GLASTECHNISCHE WERKSTÄTTEN Hachberggasse 3 D-79379 MÜLLHEIM (DE). (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU.

282 361 (151) 16.04.1964 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) Dittmeyer's-Valensina GmbH Hubert-Underberg-Allee 1 D-47493 Rheinberg (DE). (831) BA, CH, CZ, EG, HR, HU, LI, MA, MC, MK, RO, SI, SK, SM, VN, YU. 282 368 (151) 16.04.1964 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) Bioghurt Biogarde GmbH & Co. KG Lise-Meitner-Strasse 34 D-85354 Freising (DE). (831) BA, CH, DE, EG, HU, LI, MA, MC, RO, SI, SM, VN, YU. (151) 16.04.1964 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) Bayer Aktiengesellschaft Bayerwerk D-51368 Leverkusen (DE). (842) Aktiengesellschaft (831) PT.

282 379

282 386 (151) 16.04.1964 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) CALCANIT + PEGO VETERINÄRPHARMAZEUTISCHE PRÄPARATE GMBH An den Loddenbüschen 93 D-48155 MÜNSTER (DE). (831) AT, BX, CH, PT. (151) 16.04.1964 282 400 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) HEPWORTH REFRACTORIES (BELGIUM) S.A. Rue de la Rivièrette 100 SAINT-GHISLAIN (BE). (831) AT, DE, FR, IT, RO. (151) 16.04.1964 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) REDCATS (Société Anonyme) 110, rue de Blanchemaille F-59100 ROUBAIX (FR). (842) SOCIETE ANONYME, FRANCE

282 419 A

148

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) CH, MC. (832) NO. (151) 16.04.1964

282 431

(156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) Ciba Specialty Chemicals Holding Inc. Klybeckstrasse 141 CH-4057 Basel (CH). (831) AT, BA, BX, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, MA, MK, PT, RO, SI, SK, VN, YU. (832) DK, NO. (151) 16.04.1964

282 454

(156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) Hans Schwarzkopf & Henkel GmbH & Co. KG Hohenzollernring 127-129 D-22763 Hamburg (DE). (842) A limited partnership with a limited liability company serving as general partner, Fed. Rep. of Germany (831) AT, BA, BG, BX, BY, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, PT, RO, SD, SI, SK, SM, TJ, UZ, VN, YU. (151) 17.04.1964

282 482

(156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) NORGINE S.A., Société anonyme 21, rue de Madrid, F-75008 PARIS (FR). (831) BX, DZ, VN. (151) 17.04.1964

282 490

(156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) RICA LEVY INTERNATIONAL, Société anonyme 1ère avenue, 6001 Mètres, Zone Industrielle F-06510 CARROS (FR). (831) AT, BX, CH, CZ, DE, EG, HR, HU, IT, LI, MA, MC, MK, RO, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 17.04.1964

282 497

(156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) HEIMBURGER S.A. (Société Anonyme) 7, rue du Général de Gaulle, F-67520 MARLENHEIM (FR). (842) Société Anonyme, France (831) BX, CH, DE, IT.

282 505 (151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) SOCIETE DES PRODUITS SCHLATTER 66, avenue des Champs Elysées F-75008 PARIS (FR). (831) CH. (151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) LES CAVES DE LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER Route de Balizac F-33720 LANDIRAS (FR). (842) Société anonyme, France (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, LI, MA, MC.

282 509

(151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) LES CAVES DE LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER Route de Balizac F-33720 LANDIRAS (FR). (842) Société anonyme, France (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, LI, MA, MC.

282 510

(151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) LES CAVES DE LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER Route de Balizac F-33720 LANDIRAS (FR). (842) Société anonyme, France (831) AT, BX, CH, DE, IT, LI, MA, MC.

282 512

(151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) LES CAVES DE LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER Route de Balizac F-33720 LANDIRAS (FR). (842) Société anonyme, France (831) AT, BX, CH, DE, IT, LI, MA, MC.

282 513

(151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) LES CAVES DE LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER Route de Balizac F-33720 LANDIRAS (FR). (842) Société anonyme, France (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, LI, MA, MC.

282 514

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) LES CAVES DE LANDIRAS-LOUIS ESCHENAUER Route de Balizac F-33720 LANDIRAS (FR). (842) Société anonyme, France (831) AT, BX, CH, ES, IT, LI, MA, MC.

282 515

282 517 (151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) EXPANSCIENCE, Société anonyme 73, Boulevard de la Mission Marchand, F-92400 COURBEVOIE (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) AT, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, LI, MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 17.04.1964 282 525 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) CHEMINOVA A/S Thyborønvej 78 DK-7673 Harboøre (DK). (842) Joint Stock Company, The Kingdom of Denmark (831) BA, BX, BY, CZ, DZ, HU, IT, MA, PT, RO, SK, UA, YU. (151) 17.04.1964 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) DAME MONIQUE RAYNAUD, épouse JOSÉ CURAU ET JOSÉ CURAU 41, boulevard des Moulins MONTE-CARLO (MC). (831) CH, EG, ES, FR, IT, LI, MA, SM.

282 529

282 565 (151) 18.04.1964 (156) 18.04.2004 (180) 18.04.2014 (732) DIEDENHOFEN GMBH Otto-von-Guericke-Strasse 1 D-53757 ST. AUGUSTIN (DE). (831) AT, BX, CH, DE, EG, ES, FR, HU, IT, PT, RO, YU. (151) 20.04.1964 282 571 (156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) GABRIEL SEDLMAYR SPATEN-FRANZISKANER-BRÄU KOMMANDITGESELLSCHAFT AUF AKTIEN D-80335 München (DE).

149

(831) AT, BG, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, LV, MA, MC, MK, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA, VN, YU. (832) EE. (151) 20.04.1964 282 577 (156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) ALTANA Pharma AG Byk-Gulden-Str. 2 D-78467 Konstanz (DE). (161) 07.02.1924, 034709. (161) 10.05.1944, 118316. (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, EG, ES, HR, HU, IT, LI, MA, MC, MK, PT, RO, SI, SK, SM, VN, YU.

282 613 (151) 21.04.1964 (156) 21.04.2004 (180) 21.04.2014 (732) INDUSTRIA FARMACEUTICA SERONO S.P.A. Via Casilina, 125 I-00176 ROMA (IT). (831) AT, BX, CH, DE, EG, ES, FR, HU, LI, MA, MC, PT, RO, SM, VN, YU. (151) 24.04.1964 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) KONINKLIJKE MAATSCHAPPIJ DE BETUWE B.V. Grotebrugse Grintweg 50 TIEL (NL). (831) DE, FR, IT.

282 745 A

(151) 24.04.1964 282 760 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) BAKELS SENIOR-N.V. Hogeweyselaan 175 NL-1382 JL WEESP (NL). (831) AT, CH, DE, EG, ES, FR, HU, IT, PT, RO, YU. (151) 24.04.1964 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac Wed-Ling Wwe. & Eydam Dirck Hekker, gegr. Anno 1598 GmbH & Co. KG 2, Vorderhaus D-37176 Nörten-Hardenberg (DE). (161) 23.08.1923, 032659. (161) 25.04.1944, 118107. (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI.

282 762

150

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 24.04.1964

282 763

(156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac Wed-Ling Wwe. & Eydam Dirck Hekker, gegr. Anno 1598 GmbH & Co. KG 2, Vorderhaus D-37176 Nörten-Hardenberg (DE). (161) 23.08.1923, 032660. (161) 25.04.1944, 118108. (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT, LI, PT. (151) 24.04.1964

282 764

(156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac Wed-Ling Wwe. & Eydam Dirck Hekker, gegr. Anno 1598 GmbH & Co. KG 2, Vorderhaus D-37176 Nörten-Hardenberg (DE). (161) 23.08.1923, 032663. (161) 25.04.1944, 118111. (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI. (151) 24.04.1964

(156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac Wed-Ling Wwe. & Eydam Dirck Hekker, gegr. Anno 1598 GmbH & Co. KG 2, Vorderhaus D-37176 Nörten-Hardenberg (DE). (831) AT, BX, CH, DE, FR, IT, LI.

282 807

282 862 (151) 24.04.1964 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) PIPER-HEIDSIECK, ANCIENNE MAISON HEIDSIECK FONDEE EN 1785, COMPAGNIE CHAMPENOISE (Société par Actions Simplifiée Unipersonnelle) 51, boulevard Henry Vasnier F-51100 Reims (FR). (161) 18.03.1946, 125734. (831) AT, BX, CH, DE, EG, ES, HR, HU, IT, LI, MA, MC, PT, RO, SI, SM, VN, YU. 282 865 (151) 24.04.1964 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE 10, Avenue de l'Arche F-92419 COURBEVOIE (FR). (842) Société anonyme (831) BX, CH, DE, DZ, ES, HR, IT, LI, MC, MK, PT, SI, SM, YU.

282 765

(156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) DER LACHS Branntweinund Liqueur-Fabrik von Isaac Wed-Ling Wwe. & Eydam Dirck Hekker, gegr. Anno 1598 GmbH & Co. KG 2, Vorderhaus D-37176 Nörten-Hardenberg (DE). (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT, LI, PT. (151) 24.04.1964

(151) 24.04.1964 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) Berlin-Chemie AG Glienicker Weg 125 D-12489 Berlin (DE). (831) AT, BA, CZ, HU, KP, RO, SK, YU.

282 766

282 866 (151) 24.04.1964 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE 10, Avenue de l'Arche F-92419 COURBEVOIE (FR). (842) Société anonyme (831) BX, CH, DE, DZ, ES, IT, LI, MC, MK, PT, SM, YU. 282 867 (151) 24.04.1964 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) EXPANSCIENCE, Société anonyme 73, Boulevard de la Mission Marchand, F-92400 COURBEVOIE (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) AT, BX, CH, DE, DZ, ES, IT, LI, MC, PT, SM. (151) 24.04.1964 282 868 (156) 24.04.2004 (180) 24.04.2014 (732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE 10, Avenue de l'Arche F-92419 COURBEVOIE (FR). (842) Société anonyme à conseil d'Administration, France (831) BX, CH, DZ, HR, IT, LI, MC, MK, PT, SI, SM, VN,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

YU. (151) 30.04.1964 283 113 (156) 30.04.2004 (180) 30.04.2014 (732) SMIR S.p.A. Viale A. Merloni, 45 I-60044 FABRIANO (ANCONA) (IT). (831) AT, BA, BX, CZ, DE, EG, FR, HU, IT, LI, MA, MC, MK, RO, SK, SM, VN, YU.

283 113 A (151) 30.04.1964 (156) 30.04.2004 (180) 30.04.2014 (732) SMIR S.p.A. Viale A. Merloni, 45 I-60044 FABRIANO (ANCONA) (IT). (831) ES. (151) 06.05.1964 283 230 (156) 06.05.2004 (180) 06.05.2014 (732) Refratechnik Holding GmbH Adalperostrasse 82 D-85737 Ismaning (DE). (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, IT, MA, PT, RO, VN, YU. (151) 10.04.1964 (156) 10.04.2004 (180) 10.04.2014 (732) FERRERO S.P.A. Piazzale P. Ferrero, 1 I-12051 ALBA (CN) (IT). (831) AT, FR.

345 569

(151) 24.10.1983 (156) 24.10.2003 (180) 24.10.2013 (732) ELTRONIC ANTRIEBSTECHNIK AG 18, Brüggliweg, CH-3073 GÜMLIGEN (CH). (831) AT, BX, DE, FR, IT, LI, PT.

480 833

(151) 28.11.1983 480 992 (156) 28.11.2003 (180) 28.11.2013 (732) SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER FRANÇAIS 34 rue du Commandant Mouchotte F-75014 PARIS (FR). (842) Etablissement Public Industriel et Commercial, FRANCE (831) AT, DE.

151

481 185 (151) 04.11.1983 (156) 04.11.2003 (180) 04.11.2013 (732) MARIAGES SA 38-48, rue Victor Hugo, F-92300 LEVALLOIS PERRET (FR). (842) société anonyme, FRANCE (831) AT, BX, DE, EG, ES, FR, HU, MA, MC, PT, RO, YU. (832) GR. (151) 15.12.1983 481 458 (156) 15.12.2003 (180) 15.12.2013 (732) AIGLE INTERNATIONAL S.A. 17, rue Saint-Denis F-92100 BOULOGNE-BILLANCOURT (FR). (842) Société Anonyme, France (831) AT, BX, MC, PT. (151) 07.02.1984 483 043 (156) 07.02.2004 (180) 07.02.2014 (732) REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GMBH Parkstrasse 51 D-22605 HAMBURG (DE). (831) AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KP, KZ, LI, MA, MC, MK, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA, UZ, VN, YU.

483 826 (151) 26.03.1984 (156) 26.03.2004 (180) 26.03.2014 (732) ATOFINA 4-8 Cours Michelet F-92800 PUTEAUX (FR). (831) AT, BX, CH, DE, ES, HU, IT, LI, MC, PT, RO, RU, VN, YU. (151) 30.03.1984 484 084 (156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) CENTRE DE RECHERCHE D'APPLICATIONS PHARMACEUTIQUES LABORATOIRES APPLIPHARM, Société anonyme 77, avenue des Champs-Elysées, F-75008 PARIS (FR). (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, HU, IT, LI, MA, MC, RO, SM, VN, YU. (151) 28.03.1984 (156) 28.03.2014 (180) 28.03.2024 (732) VALEO SYSTEMES D'ESSUYAGE 8, rue Louis Lormand, La Verrière F-78320 Le Mesnil Saint Denis (FR).

484 117

152

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société par Actions Simplifiée, FRANCE (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, IT, MA, RU.

484 220 (151) 16.04.1984 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) BRISTOL-MYERS SQUIBB 3, rue Joseph Monier F-92500 RUEIL MALMAISON (FR). (842) société à responsabilité limitée, FRANCE (831) ES. (151) 16.04.1984 484 221 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) BRISTOL-MYERS SQUIBB 3, rue Joseph Monier F-92500 RUEIL MALMAISON (FR). (842) société à responsabilité limitée, FRANCE (831) AT, BX, CH, IT, PT. (151) 19.04.1984 484 345 (156) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) NAF-NAF, Société anonyme 21/23, rue Eugène Varlin F-75010 PARIS (FR). (842) Société anonyme, France (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, IT, KZ, LI, LV, MA, MC, PT, RO, VN. (151) 17.04.1984 484 358 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) DEGREMONT, Société anonyme 183, avenue du 18 Juin 1940, F-92508 RUEIL-MALMAISON Cedex (FR). (831) BX, CH, DE, ES, IT, PT. (151) 17.04.1984 484 359 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) DEGREMONT, Société anonyme 183, avenue du 18 Juin 1940, F-92508 RUEIL-MALMAISON Cedex (FR). (831) BX, CH, DE, IT, PT.

484 363 (151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) LABORATOIRE RPG AVENTIS 42/50 Quai de la Rapée F-75012 PARIS (FR). (831) AM, AT, BG, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SD, SI, SM, TJ, UA, VN, YU.

(151) 23.04.1984 (156) 23.04.2004 (180) 23.04.2014 (732) DUNIA EXPORT, S.A. Paraje la Cumbre s/n, E-04700 EL EJIDO (Almeria) (ES). (831) CH, HU, YU.

484 398

484 429 (151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) Novartis AG CH-4002 Basel (CH). (842) AG, Suisse (831) BG, BY, CZ, DZ, HU, KZ, MD, RU, SK, UA, UZ. 484 528 (151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) GIES KERZEN ADAM GIES GMBH & Co KG Beim Zeugamt 8 D-21509 GLINDE (DE). (831) AT, BX, CH, FR. (832) NO, SE. 484 607 (151) 20.04.1984 (156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) PIERRE FABRE DERMO-COSMETIQUE, Société anonyme 45, place Abel Gance F-92100 BOULOGNE (FR). (842) Société Anonyme (S.A.), France (831) AT, BX, CH, DZ, ES, IT, MA, MC, PT. 484 608 (151) 20.04.1984 (156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) PIERRE FABRE DERMO-COSMETIQUE, Société anonyme 45, place Abel Gance F-92100 BOULOGNE (FR). (842) Société Anonyme (S.A.), France (831) BX, CH, DE, DZ, ES, IT, MA, MC, PT. 484 609 (151) 20.04.1984 (156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) PIERRE FABRE DERMO-COSMETIQUE, Société anonyme 45, place Abel Gance F-92100 BOULOGNE (FR). (842) Société Anonyme (S.A.), France (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, IT, MA, MC, PT.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 20.04.1984 484 610 (156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) PIERRE FABRE MEDICAMENT, Société anonyme 45, place Abel Gance F-92100 BOULOGNE (FR). (842) Société Anonyme, France (831) AM, AT, BA, BX, BY, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, KG, KZ, MA, MC, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU. (151) 20.04.1984 484 611 (156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) PIERRE FABRE MEDICAMENT, Société anonyme 45, place Abel Gance F-92100 BOULOGNE (FR). (842) Société Anonyme, France (831) AM, AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, KG, KZ, MA, MC, MD, MK, PT, RO, RU, SI, SK, TJ, UA, UZ, YU. (151) 18.04.1984 (156) 18.04.2004 (180) 18.04.2014 (732) SPE PLASTIC + ELECTRONIC S.A. Rue de l'Industrie 179 CH-1791 COURTAMAN (CH). (831) AT, BX, DE, FR, IT.

484 655

(151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) ITOCHU ITALIANA SPA Viale Abruzzi 94 I-20131 MILANO (IT). (831) BA.

484 701

484 702 A

(156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) ITOCHU CORPORATION 1-3 Kyutaro-Machi 4-chome, Chou-Ku OSAKA (JP). (832) AT, BX, CH, DE, ES, FR, LI, MC, PT, YU. (151) 17.04.1984

(151) 27.04.1984

484 776

(156) 27.04.2004 (180) 27.04.2014 (732) ILPEA S.P.A. 21, viale dell'Industria, I-21023 MALGESSO, Varese (IT). (831) DE, ES, FR, HU.

484 782

(156) 27.04.2004 (180) 27.04.2014 (732) Zegna Baruffa Lane Borgosesia S.p.A. Via Sella, 140 I-13825 Vallemosso (BI) (IT). (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, KP, LI, MA, MC, RO, RU, VN, YU. (151) 04.04.1984

484 702

484 705

(156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) COOPERLAT, Soc. coop. a r.l. Via Piandelmedico 74 I-60035 JESI (IT). (831) AT, BX, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, LI, MA, MC, PT, RO.

(151) 27.04.1984

484 701 A (151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) ITOCHU CORPORATION 1-3 Kyutaro-Machi 4-chome, Chou-Ku OSAKA (JP). (832) AT, BX, CH, DE, ES, FR, LI, MC, PT, YU. (151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) ITOCHU ITALIANA SPA Viale Abruzzi 94 I-20131 MILANO (IT). (831) BA, EG.

(151) 17.04.1984

153

484 817

(156) 04.04.2004 (180) 04.04.2014 (732) DENTSPLY FRANCE Société par Actions Simplifiée 4 rue Michael Faraday, ZA du Pas du Lac F-78180 Montigny le Bretonneux (FR). (831) BX, CH, ES, IT, MA, MC. (151) 20.03.1984 (156) 20.03.2004 (180) 20.03.2014 (732) CONDAIR AG Heiligholzstrasse 6 CH-4142 MÜNCHENSTEIN (CH). (831) AT, BX, EG, FR, IT, PT, YU.

484 856

154

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 27.04.1984

484 879

(156) 27.04.2004 (180) 27.04.2014 (732) SERVIZI CONSORTILI COSTA SMERALDA S.P.A. I-07021 PORTO CERVO-ARZACHENA (IT). (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, ES, FR, HU, KP, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SM, VN, YU. (151) 20.04.1984

484 889

(156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) ARDOISIÈRES D'ANGERS S.A., Société anonyme 3, rue Carl Linné, F-49010 ANGERS (FR). (831) AT, BX, CH, DE, IT. (151) 20.04.1984

484 893

(156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) SAFET EMBAMET, Société anonyme 54, avenue du Maréchal Leclerc, F-92390 VILLENEUVE-LA-GARENNE (FR). (831) AT, BX, ES, IT, MC, PT. (151) 03.05.1984

484 961

(156) 03.05.2004 (180) 03.05.2014 (732) INTERAL ITALIA S.P.A. 1, piazza della Repubblica, I-20121 MILANO (IT). (831) AT, BX, DE, EG, ES, FR, HU, MA, MC, PT, RO, YU. (151) 30.03.1984

484 995

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) Ultra-Précision Holding S.A. CH-1870 Monthey (CH). (831) AT, BX, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, LI, PT, SK, YU. (151) 30.03.1984

485 058

(156) 30.03.2004 (180) 30.03.2014 (732) TRIUMPH INTERNATIONAL AG Marsstrasse 40 D-80335 München (DE). (842) société anonyme, établie sous la législation d'Allemagne (831) AM, AT, BA, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT, KG, KP, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SI, SK, SM, TJ, UA, UZ, VN, YU.

485 082 (151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) TINTOMETER GMBH Schleefstrasse 8a D-44287 DORTMUND (DE). (831) AT, BX, CH, CZ, DE, DZ, ES, FR, HR, HU, IT, KP, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SI, SK, SM, VN, YU. (151) 18.04.1984 (156) 18.04.2004 (180) 18.04.2014 (732) MAÎTRE PAUL B.V. Kraaivenstraat 1 NL-5048 AB TILBURG (NL). (831) AT, ES, FR.

485 097

(151) 19.04.1984 (156) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) "VAMIX", Naamloze vennootschap Ottergemsesteenweg 806 B-9000 GENT (BE). (831) AT, DE, FR, IT.

485 113

(151) 16.04.1984 (156) 16.04.2004 (180) 16.04.2014 (732) INPHARZAM S.A. CH-6814 CADEMPINO (CH). (831) BX, DE, ES, FR.

485 141

485 191 (151) 03.05.1984 (156) 03.05.2004 (180) 03.05.2014 (732) DESPAR ITALIA CONSORZIO A RESPONSABILITÀ LIMITATA 21, via Caldera, I-20153 MILANO (IT). (831) BX, DE, FR. (151) 19.04.1984 (156) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) Peter Matthes Isestrasse 111 D-20149 Hamburg (DE). (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR, IT.

485 213

(151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) Dimminaco AG Zurichstrasse 12 CH-8134 ADLISWIL (CH). (831) CH, ES, HU, IT, PT.

485 255

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 19.04.1984 485 293 (156) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) GRANDS MOULINS DE PARIS S.A. 99, rue Mirabeau, F-94853 IVRY-SUR-SEINE Cedex (FR). (831) AM, AT, BA, BG, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, ES, HR, HU, IT, KP, KZ, LI, MA, MC, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA, UZ, VN, YU.

485 309 (151) 30.04.1984 (156) 30.04.2004 (180) 30.04.2014 (732) LUMA INDUSTRIAS, S.A. Polígono Eciago, s/n, E-20120 HERNANI (GUIPUZCOA) (ES). (831) AT, BA, BX, BY, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT, KZ, MA, MK, RU, SI, SK, UA, YU. 485 310 (151) 30.04.1984 (156) 30.04.2004 (180) 30.04.2014 (732) LORENZO MARTÍNEZ LACALLE, MIGUEL GARCÍA GARCÍA, MANUEL FERNÁNDEZ DE TEJADA QUEMADA, UBALDO GARCÍA GARCÍA, EMILIO DEL RIO SÁNZ 11-3º, avenida de Madrid, E-26006 LOGROÑO, La Rioja (ES). (161) 27.11.1971, 384275. (831) AT, BA, BX, CH, CZ, DE, DZ, EG, FR, HR, HU, IT, MA, MC, MD, PT, RO, RU, SI, SK, UA, YU. 485 312 (151) 03.05.1984 (156) 03.05.2004 (180) 03.05.2014 (732) Compo GmbH & Co.KG Gildenstrasse 38 D-48157 Münster (DE). (831) AT, BA, BX, CH, DE, FR, HR, HU, IT, LI, MC, PT, SI, SM, YU. 485 361 (151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) MENÙ, S.r.l. Statale 12, 102 I-41036 MEDOLLA (IT). (831) AT, BG, BX, FR, HU, LI, MC, PT, RO, RU, YU. 485 362 (151) 17.04.1984 (156) 17.04.2004 (180) 17.04.2014 (732) MENÙ, S.r.l. Statale 12, 102 I-41036 MEDOLLA (IT). (831) AT, BG, BX, CH, DE, FR, HU, LI, MC, PT, RO, RU,

155

YU. (151) 23.04.1984 485 616 (156) 23.04.2004 (180) 23.04.2014 (732) SAFINTER, S.A. 4 - bajos, calle Bori y Fontestá, BARCELONA 21 (ES). (831) AT, BX, CH, DE, DZ, EG, FR, HU, IT, KP, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SM, VN, YU. (151) 04.05.1984 (156) 04.05.2004 (180) 04.05.2014 (732) SOPREMA, Société anonyme 14, rue de Saint-Nazaire F-67100 STRASBOURG (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (831) BX, DE, ES, MA, PT.

485 699

(151) 03.05.1984 486 044 (156) 03.05.2004 (180) 03.05.2014 (732) FIDIA FARMACEUTICI S.p.A. Via Ponte della Fabbrica, 3/A I-35031 ABANO TERME (PD) (IT). (842) S.A., Italie (831) AT, BX, DE, DZ, FR, KP, LI, MA, MC, PT, RO, RU, SM, VN, YU. (151) 27.04.1984 (156) 27.04.2004 (180) 27.04.2014 (732) MAISON LOUIS LATOUR, Société à responsabilité limitée 18, rue des Tonneliers, F-21204 BEAUNE (FR). (831) AT, BX, CH, DE, IT.

486 288

486 754 (151) 03.05.1984 (156) 03.05.2004 (180) 03.05.2014 (732) DENTAL-ART S.P.A. 47/a, via S. Francesco, I-36030 MONTECCHIO PRECALCINO, Vicenza (IT). (831) BX, ES, FR, LI, MC, SM. (151) 21.02.1994 614 905 (156) 21.02.2004 (180) 21.02.2014 (732) REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GMBH 51, Parkstrasse, Postfach 52 06 53, D-22596 HAMBURG (DE). (831) BX, RO, RU.

156

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 01.04.1994

616 322

(156) 01.04.2004 (180) 01.04.2014 (732) ISIGNY - SAINTE MERE 2, rue du Dr. Boutrois F-14230 ISIGNY-SUR-MER (FR). (831) BG, BX, CZ, DE, ES, HU, IT, PL, PT, RU, SK, UA. (151) 20.04.1994

617 134

(156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) BIOFARMA 22, rue Garnier F-92200 NEUILLY-SUR-SEINE (FR). (831) BX, CH, CN, DZ, EG, ES, IT, LI, MA, MC, SM, VN. (151) 22.04.1994

617 137

(156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) POIRIER S.A. Les Roches, F-37230 FONDETTES (FR). (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT. (151) 21.04.1994

617 454

(156) 21.04.2004 (180) 21.04.2014 (732) GRAVELEAU S.A. Avenue de l'Europe, F-85130 LA VERRIE (FR). (831) BX, CH, DE, ES, IT, PT. (151) 26.04.1994

617 473

(156) 26.04.2004 (180) 26.04.2014 (732) CENTRE D'ÉTUDE ET DE RÉALISATIONS D'ÉQUIPEMENT ET DE MATÉRIEL, Société à responsabilité limitée "Villeneuve", F-47310 LAPLUME (FR). (831) BG, BX, CN, CZ, DE, DZ, EG, ES, HU, IT, MA, PL, RO, RU, SI, SK, UA. (151) 22.04.1994

617 605

(156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE 10, Avenue de l'Arche F-92419 COURBEVOIE (FR). (842) Société anonyme (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, KP, LI, MC, PT, SM.

617 606 (151) 22.04.1994 (156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) LABORATOIRES EXPANSCIENCE 10, Avenue de l'Arche F-92419 COURBEVOIE (FR). (842) Société anonyme (831) AT, BX, CH, DE, ES, IT, KP, LI, MC, PT, SM. (151) 18.04.1994 (156) 18.04.2004 (180) 18.04.2014 (732) DELTA MANLIFT (SAS), Société par Actions Simplifiée ZI "Guillaume Mon Amy" F-47400 Fauillet (FR). (831) BX, CH, DE, ES, IT.

617 809

617 815 (151) 26.04.1994 (156) 26.04.2004 (180) 26.04.2014 (732) SOCIÉTÉ ANONYME DES MARCHÉS USINES-AUCHAN "S.A.M.U.-AUCHAN", Société anonyme 200, rue de la Recherche, F-59650 VILLENEUVE D'ASCQ (FR). (161) 20.02.1989, 538886. (831) BX, CZ, HU, IT, PL, PT, SK. (151) 26.04.1994 (156) 26.04.2004 (180) 26.04.2014 (732) AUCHAN, société anonyme à directoire et conseil de surveillance 40, avenue de Flandre F-59170 CROIX (FR). (831) BX, CZ, DE, ES, HU, IT, PL, PT, SK.

617 816

(151) 05.04.1994 617 978 (156) 05.04.2004 (180) 05.04.2014 (732) Intersnack Knabber-Gebäck GmbH & Co. KG Aachener Strasse 1042 D-50858 Köln (DE). (842) GmbH & Co. KG (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HR, HU, MK, PL, SI, SK, YU.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 15.04.1994 618 117 (156) 15.04.2004 (180) 15.04.2014 (732) CALZATURIFICIO FRATELLI ROSSETTI SPA Via Boccaccio Giovanni 15/A, I-20123 MILANO (IT). (831) AT, BX, BY, CH, CN, DE, ES, FR, KZ, RU, UA, UZ.

(151) 21.04.1994

(151) 21.04.1994 618 139 (156) 21.04.2004 (180) 21.04.2014 (732) RICHEMONT INTERNATIONAL S.A. Route des Biches 10 Villars-sur-Glâne - Fribourg (CH). (842) SOCIETE ANONYME, SUISSE (831) AT, BX, CN, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, PL, PT, RU, SK, VN. (832) DK, FI, GB, GR, JP, NO, SE, SG.

(151) 22.04.1994

(151) 12.04.1994 (156) 12.04.2004 (180) 12.04.2014 (732) DCN DEVELOPPEMENT 10, rue Sextius-Michel F-75015 PARIS (FR). (842) SOCIETE ANONYME, FRANCE (831) BX, DE, ES, IT.

618 231

(151) 02.05.1994 618 365 (156) 02.05.2004 (180) 02.05.2014 (732) PIETRASANTA PHARMA, S.r.l. Via S. Francesco, 67 I-55049 Viareggio (Lucca) (IT). (842) s.r.l. (società a responsabilità limitata), Italie (831) DE, ES.

618 366 (151) 02.05.1994 (156) 02.05.2004 (180) 02.05.2014 (732) SALVATORE FERRAGAMO ITALIA S.P.A. Via Tornabuoni 2 I-50123 FIRENZE (IT). (842) S.p.A. (Società per Azioni), Italie (831) AT, BX, CH, CN, DE, ES, FR, LI, MC, PT. (151) 02.05.1994 618 367 (156) 02.05.2004 (180) 02.05.2014 (732) SALVATORE FERRAGAMO ITALIA S.P.A. Via Tornabuoni 2 I-50123 FIRENZE (IT). (842) S.p.A. (Società per Azioni), Italie (831) AT, BX, CN, ES, FR, LI, MC, PT.

157

618 422

(156) 21.04.2004 (180) 21.04.2014 (732) BIOSANA AG Industriestrasse 16 CH-3515 OBERDIESSBACH (CH). (831) AT, BX, DE, ES, FR, IT.

618 456

(156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) Rottink Reizen B.V. 25, Steenbakkersweg, NL-7553 EH HENGELO (NL). (831) AT, CH, DE, ES, FR, IT, PT. (151) 19.04.1994

618 620

(156) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) AVON COSMETICS GMBH D-85326 München (DE). (831) AT, BX, CH, CN, CZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, LI, PL, PT, RO, RU, SI, SK, VN, YU. (151) 19.04.1994

618 621

(156) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) AVON COSMETICS GMBH D-85326 München (DE). (831) AT, BG, BX, CH, CN, CZ, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KZ, LI, MA, MC, MN, PL, PT, RO, RU, SI, SK, SM, UA, VN, YU. (151) 04.05.1994

618 639

(156) 04.05.2004 (180) 04.05.2014 (732) ORLUBE, S.r.l. Via Rivarolo Beltrama 52/54 I-10040 Lombardore (TO) (IT). (831) BX, DE, ES, FR, PL, RU. (151) 20.04.1994

618 994

(156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) "S.A. ATELIERS GUILLAUME VANROY WERKHUIZEN N.V.", en abrégé: "ROY PRODUCTS", Société anonyme Avenue de la Verrerie 17-23B B-1190 FOREST (BE). (831) DE, FR.

158

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 29.04.1994 (156) 29.04.2004 (180) 29.04.2014 (732) KONINKLIJKE GROLSCH N.V. Brouwerijstraat 1 NL-7523 XC ENSCHEDE (NL). (831) CN, CU, CZ.

619 009

(151) 21.04.1994 (156) 21.04.2004 (180) 21.04.2014 (732) SZULC HOLDING B.V. 296, Oudegracht, NL-3511 NX UTRECHT (NL). (831) CH.

619 012

(151) 22.04.1994 (156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) ANATRONIC, S.A. Avenida de Valladolid 27 E-28008 MADRID (ES). (831) PT.

619 074

(151) 19.04.1994 619 253 (156) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) HEXAL Aktiengesellschaft Industriestrasse 25 D-83607 Holzkirchen (DE). (831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, LI, PL, PT, SK. (151) 19.04.1994 619 280 (156) 19.04.2004 (180) 19.04.2014 (732) LASERBLAST, Société à responsabilité limitée 17, avenue de l'Atlantique ZA Courtaboeuf - BP 23 F-91940 COURTABOEUF CEDEX (FR). (831) AT, BX, CH, CN, CZ, DE, ES, IT, RU. (151) 22.04.1994 (156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) SALOV S.P.A. Viale Luporini 807 I-55100 LUCCA (IT). (831) AT, CH, DE, FR.

619 308

(151) 30.04.1994 619 328 (156) 30.04.2004 (180) 30.04.2014 (732) Van Houten GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Am Stammgleis 9 D-22844 Norderstedt (DE). (831) AT, BX, BY, CH, CN, ES, FR, IT, KG, KZ, PT, TJ, UA, UZ. (151) 22.04.1994 (156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) CECERE CIRIO SRL Via Coriano 58 I-47037 RIMINI (IT). (831) AT, BX, FR.

619 398

619 445 (151) 28.04.1994 (156) 28.04.2004 (180) 28.04.2014 (732) Campina BV Hogeweg 9 NL-5301 LB Zaltbommel (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands (831) AT, DE, ES, FR, IT, PT. 619 784 (151) 04.05.1994 (156) 04.05.2004 (180) 04.05.2014 (732) GLOBUS KONZERVIPARI RT. 47, út Maglódi, BUDAPEST (HU). (842) company of shareholders, Hungary (831) AT, BA, BG, BX, BY, CH, CN, CU, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, IT, KG, KP, KZ, LI, MA, MD, MK, MN, PL, PT, RO, RU, SD, SI, SK, TJ, UA, UZ, VN, YU. (832) GB. 620 252 (151) 22.04.1994 (156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) GENERALMUSIC S.p.A. Via Delle Rose 12 I-47048 SAN GIOVANNI IN MARIGNANO (RN) (IT). (831) AT, BX, CH, CN, CZ, DE, DZ, EG, ES, FR, HR, HU, KP, LI, MA, MC, PL, RO, RU, SD, SI, SK, SM. (151) 02.05.1994 (156) 02.05.2004 (180) 02.05.2014 (732) BIEMME SPA 32 Via Oltre Agno I-36070 BROGLIANO (IT). (831) AT, BX, CH, DE, ES, FR.

620 261

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 21.04.1994 (156) 21.04.2004 (180) 21.04.2014 (732) GRAVELEAU S.A. Avenue de l'Europe, F-85130 LA VERRIE (FR). (831) BX, CH, DE, ES, IT.

620 843

625 721 (151) 20.04.1994 (156) 20.04.2004 (180) 20.04.2014 (732) HERBERT KLUTH GMBH & Co Niewisch 1 D-22848 NORDERSTEDT (DE). (831) AT, BX, CH, ES, FR, IT, LI, MC, PL, PT, SK, SM. (151) 26.04.1994 628 882 (156) 26.04.2004 (180) 26.04.2014 (732) IN.TE.SA. INIZIATIVE TELEMATICHE PER I SERVIZI APPLICATIVI S.P.A. 125, via Servais, I-10146 TORINO (IT). (831) PL. (151) 26.04.1994 628 883 (156) 26.04.2004 (180) 26.04.2014 (732) IN.TE.SA. INIZIATIVE TELEMATICHE PER I SERVIZI APPLICATIVI S.P.A. 125, via Servais, I-10146 TORINO (IT). (831) PL. (151) 22.04.1994 634 511 (156) 22.04.2004 (180) 22.04.2014 (732) BIANCALANI & C. DI BIANCALANI FIORENZO & C., S.n.c. 28, via Menichetti, I-50047 PRATO (IT). (831) AT, BX, CH, CN, DE, EG, ES, FR, LI, PT, RO, RU.

159

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

161

VII. MODIFICATIONS TOUCHANT L’ENREGISTREMENT INTERNATIONAL / CHANGES AFFECTING THE INTERNATIONAL REGISTRATION / MODIFICACIONES QUE AFECTAN AL REGISTRO INTERNACIONAL Désignations postérieures autres que des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)b)) / Subsequent designations other than the first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(b)) / Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b) 152 208 (BIANCHINI FÉRIER). SOCIETE NOUVELLE BIANCHINI FERIER, LYON (FR). (842) Société par Actions Simplifiée, FRANCE (831) CN. (891) 09.03.2004 (580) 20.05.2004 163 644 (DENICOTEA). DENICOTEA S.A., Fribourg (CH). (831) BY, CN, IR, RU, UA. (891) 19.04.2004 (580) 20.05.2004

(891) 12.03.2004 (580) 20.05.2004 277 514 (NERGAL). ARCELOR FRANCE, PUTEAUX (FR). (842) Société anonyme, France (831) CN. (891) 08.03.2004 (580) 20.05.2004

CONSTRUCTION

175 755 (Setz-Bräu). "Setz"-Bräu GmbH, Moosburg (DE). (831) HU. (891) 09.03.2004 (580) 20.05.2004

309 674 (PERNOD). PERNOD RICARD, PARIS (FR). (831) BA, CN, LR, LS, SL, SZ. (832) AN, SE, ZM. (891) 22.03.2004 (580) 20.05.2004

181 628 (ALTE POST Setz-Bräu MOOSBURG OBERBAYERN HELL). "Setz"-Bräu GmbH, Moosburg (DE). (831) HU. (891) 09.03.2004 (580) 20.05.2004

364 823. BWT FRANCE, Saint Denis (FR). (831) RU. (851) RU. - La désignation postérieure est seulement pour les produits et services des classes 1, 11 et 37. (891) 12.03.2004 (580) 20.05.2004

201 001 (FRANCOLOR). FRANCOLOR PIGMENTS S.A., Société anonyme, RIEUX (FR). (842) Société Anonyme, France (831) CN. (891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004

398 834 (Euthyrox). MERCK Kommanditgesellschaft auf Aktien, Darmstadt (DE). (842) partnership limited by shares, Germany (831) AM, KG, MD, RU, TJ. (832) GE, TM. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004

208 907 (Hauni). Hauni Maschinenbau AG, Hamburg (DE). (831) BG, PL, RU. (891) 19.03.2004 (580) 20.05.2004 269 522 (PERMO). BWT FRANCE, Saint Denis (FR). (831) RU. (851) RU. Liste limitée à: 1 Terres, tous produits chimiques pour l'industrie et, notamment, pour l'adoucissement des eaux. 7 Machines et appareils divers et leurs organes, filtres en tous genres. 11 Appareils divers et leurs organes, filtres en tous genres, appareils et installations d'épuration.

444 229 (CAMPUS). RENAULT s.a.s. société par actions simplifiée, BOULOGNE-BILLANCOURT (FR). (842) Société par actions simplifiée, France (831) HR. (891) 12.03.2004 (580) 20.05.2004 448 022 (CONTINENTAL). Evaco AG., Möhlin (CH). (832) AU. (891) 06.04.2004 (580) 20.05.2004

162

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

455 642 (MAXIM'S DE PARIS). MAXIM'S LIMITED, Société britannique, WIMBLEDON, LONDON SW19 4DH (GB). (811) FR (831) CN. (891) 06.04.2004 (580) 20.05.2004 456 511 (Kerb Konus). Schnaittenbach (DE). (831) CN. (832) AU, JP, KR, NO. (891) 16.02.2004 (580) 20.05.2004

Kerb-Konus-Vertriebs

GmbH,

459 112 (RAXIL). Bayer AG, Leverkusen (DE). (842) Aktiengesellschaft (831) AZ. (891) 31.03.2004 (580) 20.05.2004 483 181 (ZUCCHERO). ZUCCHERO Textilhandelsgesellschaft mbH, München (DE). (842) Limited Liability Company, Germany (566) SUCRE (831) LV. (832) EE, LT. (891) 31.03.2004 (580) 20.05.2004 495 603 (Cosmopor). Paul Hartmann AG, Heidenheim (DE). (831) BG, CN, CY, LV. (832) EE, GB, LT. (527) GB. (891) 11.03.2004 (580) 20.05.2004 502 883 (Apec). Bayer AG, Leverkusen (DE). (842) Aktiengesellschaft (831) ES. (891) 01.04.2004 (580) 20.05.2004 508 530 (HYDAC). HYDAC Technology GmbH, Sulzbach (DE). (832) JP. (891) 30.03.2004 (580) 20.05.2004 514 084 (VINCENT VAN GOGH). Van Gogh International B.V., AMSTERDAM (NL). (842) Besloten Vennootschap, Pays-Bas (831) CN. (851) CN. - La désignation postérieure concerne les classes 3, 14 et 18. / The subsequent designation is for classes 3, 14 and 18. Liste limitée à / List limited to: 25 Vêtements; articles textiles sous forme de vêtements pour bébés; vêtements de sport; imperméables et vêtements imperméables; costumes de spectacle/théâtre et fêtes; chaussettes, bas et bonneterie; gants et moufles; écharpes

et châles; et tous autres articles vestimentaires compris dans cette classe; chaussures; chaussures à usage spécial; chapellerie. 25 Clothing; textile articles in the form of clothing for babies; sport clothing; rain coats and other waterproof clothing; show/drama and party costumes; socks, stockings and hosiery; gloves and mittens; scarves and shawls; and all other products of clothing included in this class; shoes; shoes for special use; headgear. (891) 18.03.2004 (580) 20.05.2004 527 405 (ADONIX). ADONIX, ASNIERES (FR). (842) Société Anonyme, France (831) CN. (851) CN. Liste limitée à / List limited to: 9 Programmes, logiciels et progiciels. 42 Programmation pour ordinateurs, conception et utilisation de programmes, de logiciels, et de progiciels. 9 Programs, software and software packages. 42 Computer programming, design and use of programs, software and software packages. (891) 29.03.2004 (580) 20.05.2004 544 220 (Sorbalgon). Paul Hartmann AG, Heidenheim (DE). (831) BG, DZ, LV, MA. (832) EE, LT, TR. (891) 11.03.2004 (580) 20.05.2004 546 548 (COMPASS). COMPASS S.p.A., MILANO (IT). (831) BG, RO. (891) 23.03.2004 (580) 20.05.2004 551 830 (Raukantex). REHAU AG + Co, Rehau (DE). (842) AG + Co, Germany (831) BA, BG, HR, HU, KP, MK. (832) IE. (527) IE. (891) 16.03.2004 (580) 20.05.2004 565 872 (Reicofil). Reifenhäuser GmbH & Co. Maschinenfabrik, Troisdorf (DE). (842) Société à Responsabilité limitée et Cie en commandite (831) RU. (891) 02.04.2004 (580) 20.05.2004 583 546 (kika). KIKA MÖBELHANDELSGESELLSCHAFT M.B.H., St. Pölten (AT). (842) Handelsgesellschaft m.b.H., Autriche (591) rouge, noir et blanc. (831) BG, RO. (891) 29.03.2004 (580) 20.05.2004 607 533 (ISO). Lidl Stiftung & Co. KG, Neckarsulm (DE).

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(591) jaune, vert clair, bleu et blanc. / yellow, light green, blue and white. (832) GB. (527) GB. (891) 02.04.2004 (580) 20.05.2004 614 059 (HAIRCOTHERM). ARCELOR CONSTRUCTION FRANCE, PUTEAUX (FR). (842) société anonyme, France (831) CN. (891) 29.03.2004 (580) 20.05.2004 621 582 (LaChrom). MERCK Kommanditgesellschaft auf Aktien, Darmstadt (DE). (831) SK. (891) 01.04.2004 (580) 20.05.2004 623 046 (Teka). TEKA INDUSTRIAL, S.A., SANTANDER (Cantabria) (ES). (842) Société Anonyme, Espagne (832) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 11 Cuisinières, fours, éviers et hottes d'aération, appareils et accessoires d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 11 Cookers, ovens, sinks and ventilation hoods, apparatus and accessories for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary installations. (527) US. (891) 16.12.2003 (580) 20.05.2004 623 501 (PROMLINE). ARCELOR FRANCE, PUTEAUX (FR). (842) société anonyme, France (831) CN. (891) 29.03.2004 (580) 20.05.2004

CONSTRUCTION

623 504 (HAIRGALBE). ARCELOR CONSTRUCTION FRANCE, PUTEAUX (FR). (842) société anonyme, France (831) CN. (891) 29.03.2004 (580) 20.05.2004 636 679 (MAVERICK). Lidl Stiftung & Co. KG, Neckarsulm (DE). (831) CY. (891) 05.04.2004 (580) 20.05.2004 638 502 (CATULIA). FRANCOLOR PIGMENTS, Société anonyme, RIEUX (FR). (831) CN.

163

(891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004 665 556 (HAIREXCEL). ARCELOR CONSTRUCTION FRANCE, PUTEAUX (FR). (842) société anonyme, France (831) CN. (891) 29.03.2004 (580) 20.05.2004 666 988 (MILEX). Arla Foods amba, Viby J (DK). (842) Cooperative society with a limited liability, Denmark (832) AN. (891) 21.01.2004 (580) 20.05.2004 680 431 (ROCK MACHINE). ROCK MACHINE Ltd, Victoria, Mahe (SC). (812) CZ (832) AU. (891) 04.03.2004 (580) 20.05.2004 681 839 (ELIXYR). Heintz van Landewyck S.A.R.L. Manufacture de Tabacs et Cigarettes, Luxemburg (LU). (812) DE (831) AL, BA, BG, BY, HR, MD, MK, RO, RU, UA, YU. (891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004 687 156 (tecni nova). TECNI NOVA S.L., YECLA (MURCIA) (ES). (842) Corporation, Espagne (566) TECNI NOVA (591) Orange et noir. / Orange and black. (832) EE, GR. (891) 18.12.2003 (580) 20.05.2004 691 616 (Oral Control). WIK Elektro-Hausgeräte Vertriebs GmbH & Co. Produktions KG, Essen (DE). (832) JP. (891) 01.04.2004 (580) 20.05.2004 694 820 (SUSPA). SUSPA Holding GmbH, Altdorf (DE). (831) CH. (832) AU, JP, KR, SG, US. (527) SG, US. (891) 31.03.2004 (580) 20.05.2004 695 424 (AUDICLEAN). LABORATOIRES GOEMAR (société anonyme), SAINT MALO (FR). (842) société anonyme, FRANCE (831) ES. (891) 12.03.2004 (580) 20.05.2004

164

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

695 833 (O'Learys BAR & RESTAURANT THE SPORTSBAR EST 1988). O' Learys Trademark AB, STOCKHOLM (SE). (842) Limited Liability Company, Sweden (832) RU. (891) 15.03.2004 (580) 20.05.2004 695 894 (Scenti). Sasol Wax GmbH, Hamburg (DE). (831) CN. (891) 31.03.2004 (580) 20.05.2004 700 696 (Home Company Mitwohnzentrale). Verband der Mitwohnzentralen e.V., München (DE). (591) Bleu, noir, blanc. / Blue, black, white. (831) BA, CN, HR, KP, LI, MC, MD, MK, PL, RU, SI, SK, YU. (832) AU, GR, IE, JP, KR, TR. (527) IE. (891) 16.03.2004 (580) 20.05.2004 718 067 (RAMLI). frischli Milchwerke GmbH, Rehburg (DE). (831) AT. (832) DK, FI, GB, GR, IE, SE. (527) GB, IE. (891) 17.02.2004 (580) 20.05.2004 719 869 (HELLO!). HOLA, S.A., MADRID (ES). (842) SOCIÉTÉ ANONYME, ESPAGNE (832) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 38 Services de télécommunication, notamment provision de connexions de télécommunications pour un réseau informatique global. 38 Telecommunications services, particularly provision of telecommunications connections for a global computer network. (527) US. (891) 11.12.2003 (580) 20.05.2004 720 497. BEAUTE PRESTIGE INTERNATIONAL (société anonyme), PARIS (FR). (842) Société anonyme, France (591) Bleu translucide, blanc et argent. Elément supérieur argent; corps principal bleu translucide et blanc. / Translucent blue, white and silver. Silver upper element; main body in translucent blue and white. (831) CN. (891) 08.03.2004 (580) 20.05.2004 730 910 (SPANTECH). CRESCENTIAL S.A., BRUXELLES (BE). (842) Société Anonyme (832) GR.

(891) 12.03.2004 (580) 20.05.2004 733 254 (VICTOR). VICTOR-SPORT Vertriebs GmbH, Elmshorn (DE). (842) GmbH, Allemagne (831) YU. (832) NO. (891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004 735 435 (Ménoconfort). INSTITUT DE RECHERCHE BIOLOGIQUE (société anonyme), MONTAIGU (FR). (831) ES. (891) 12.03.2004 (580) 20.05.2004 736 713 (AGGREKO). Aggreko plc, GLASGOW G2 2SD SCOTLAND (GB). (842) a Scottish company, Scotland (832) GR. (891) 14.04.2004 (580) 20.05.2004 742 177 (aksa JENERATOR). AKSA JENERATÖR SANAYI ANONIM ¯IRKETI, GÜNE¯LI - ISTANBUL (TR). (842) CORPORATION, TURKEY (832) EE, IE, LT, LV, MD, MK, NO, SE. (527) IE. (891) 01.03.2004 (580) 20.05.2004 749 886 (PALMETTO). DO÷U¯ MODA TEKST@L SANAY@ VE T@CARET L@M@TED ¯@RKET@, OSMANBEY @STANBUL (TR). (842) LIMITED COMPANY, TURKEY (832) GR. (891) 23.03.2004 (580) 20.05.2004 753 667 (3PRO). FREDDY S.p.A., CHIAVARI (GE) (IT). (842) S.P.A. (società per azioni), ITALIE (831) AL, BA, BG, BY, CN, CY, CZ, DE, EG, HR, HU, LI, LV, MA, MC, MD, PL, RO, SI, SK, SM, UA, VN, YU. (832) AU, DK, EE, FI, IE, IS, JP, KR, NO, SE, SG, TR, US. (851) CN. Liste limitée à / List limited to: 25 Vêtements. 25 Clothing. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 25 Vêtements de sport et de loisirs, notamment shorts, pantalons, tee-shirts, maillots, collants, chaussettes, gants, vestes, vêtements de bain, chandails, pull-overs, survêtements, ensembles imperméables, bottes, pantoufles, sandales, chaussures spéciales pour l'athlétisme et chaussures de sport en général. 25 Sports and leisure wear, namely, shorts, pants, Tshirts, jersey, tights, socks, gloves, jackets, swimwear, sweaters, pullovers, warm-up suits, rain suits, boots, slippers, sandals, specific purpose athletic shoes and general purpose sports shoes. (527) IE, SG, US.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(891) 23.02.2004 (580) 20.05.2004 756 014 (AMANO). AMANO ENZYME INC., Aichi-ken 460-8630 (JP). (842) Joint-stock company, Japan (832) AU, KR, SG. (527) SG. (891) 12.04.2004 (580) 20.05.2004 759 437 (CANIPLUS). Vetripharm GmbH, Kaufering (DE). (831) AT. (891) 25.03.2004 (580) 20.05.2004 763 707. SAINT-GOBAIN WEBER, SERVON (FR). (842) Société anonyme à Directoire et Conseil surveillance, France (831) VN. (832) SG. (527) SG. (891) 29.03.2004 (580) 20.05.2004

de

770 280 (OptiPort). Infineon Technologies AG, München (DE). (831) RU. (832) AU. (891) 31.03.2004 (580) 20.05.2004 776 528 (TOPEX). P. Topolewicz, A. Gackowski TOPEX Spóška Jawna, WARSZAWA (PL). (591) Gris, noir, rouge. / Grey, black, red. (831) BG, BY, CN, HR, RO. (891) 01.04.2004 (580) 20.05.2004 777 376. S.F.T. Services S.A., Sion (CH). (842) Société Anonyme, Suisse (832) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes, notamment bagues, boucles d'oreilles, bracelets, boutons de manchette, colliers, broches, pendentifs; joaillerie et bijoux, à savoir bagues, boucles d'oreilles, bracelets, boutons de manchettes, colliers, broches, pendentifs; pierres précieuses; montres, montres-bracelets, bracelets de montres, boîtiers de montres, verres de montres, remontoirs de montres, mouvements de montres, boucles bracelets-montres, cadrans de montres, lunettes de montres; chronomètres, chronographes; horloges, cadrans d'horloges. 14 Precious metals and their alloys and goods in such materials or coated therewith not included in other classes, namely rings, earrings, bracelets, cuff-links, necklaces, brooches, pendants; jewellery and jewels, namely rings, earrings, bracelets, cuff-links, necklaces, brooches, pendants; precious stones; watches, wrist watches, watch-bracelets, watch cases, watch glaces, watch winding buttons, watch

165

movements, buckles for watch bracelets, watch dials, watch bezels; chronometers, chronographs; clocks, dials for clocks. (527) US. (891) 23.03.2004 (580) 20.05.2004 777 545 (PULSE). Herbert Waldmann GmbH & Co., Villingen-Schwenningen (DE). (842) Limited company, Germany (566) Pouls (831) ES. (891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004 777 736 (DEXIS). DESCOURS ET CABAUD SA, LYON (FR). (842) Société anonyme, France (831) DE. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004 782 803 (IDIS). Hella KG Hueck & Co., Lippstadt (DE). (831) ES. (891) 20.03.2004 (580) 20.05.2004 782 886 (CORNETTO WHIPPY). Unilever N.V., Rotterdam (NL). (842) N.V., The Netherlands (832) FI. (891) 05.03.2004 (580) 20.05.2004 783 312 (EMSER). Campina B.V., Zaltbommel (NL). (842) besloten vennootschap, The Netherlands (832) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 29 Protéines utilisées comme agents de remplissage et additifs alimentaires destinés à l'alimentation humaine. 29 Proteins for human consumption for use as food additive or filler. (527) US. (891) 06.04.2004 (580) 20.05.2004 784 356 (PROMISTYL). ARCELOR CONSTRUCTION FRANCE, PUTEAUX (FR). (842) société anonyme, France (831) CN. (891) 29.03.2004 (580) 20.05.2004 785 321 (Allée Bleue). Dauphin Beteiligungs-GmbH, Hersbruck (DE). (842) GmbH, Germany (831) BX, CH. (891) 06.04.2004 (580) 20.05.2004

Entwicklungs-

786 305 (FLOW). Flow Europe GmbH, Bretten (DE).

und

166

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) ES. (851) ES. Liste limitée à / List limited to: 7 Machines-outils, notamment pour le découpage et le traitement des pièces à usiner. 7 Machine tools, especially for cutting and treatment of workpieces. (891) 22.03.2004 (580) 20.05.2004 786 594 (JABU'SHE). MACRONOVA AKTIEBOLAG, SUNDSVALL (SE). (842) Joint stock company, Sweden (566) / The mark JABU'SHE is a pure fantasy mark and has no meaning. (832) TR. (891) 05.04.2004 (580) 20.05.2004 787 099 (NOVIDERM). LABORATOIRES EXPANSCIENCE, COURBEVOIE (FR). (842) société anonyme, France (831) BA. (891) 06.02.2004 (580) 20.05.2004 787 099 (NOVIDERM). LABORATOIRES EXPANSCIENCE, COURBEVOIE (FR). (842) société anonyme, France (831) IT. (891) 09.02.2004 (580) 20.05.2004 787 391 (STALEVO). Orion Corporation, Espoo (FI). (842) Finnish corporation, Finland (832) CU, CY, GE, HR, IR, KR, MA. (891) 04.02.2004 (580) 20.05.2004 787 405 (Derby). Derby A/S, Aalestrup (DK). (842) Corporation, DK (832) US. (527) US. (891) 19.04.2004 (580) 20.05.2004 788 461 (OPTIMAL). Optimal KG, Haar (DE). (591) Blanc, noir, gris, jaune, bleu. / White, black, grey, yellow, blue. (831) ES, KZ, MN, TJ, UZ. (832) TM. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004 792 385 (CARLODIROMA). Ana María LASSALETTA PASTOR, BARCELONA (ES). (831) CN. (891) 10.03.2004 (580) 20.05.2004

794 078 (willowtex). Reno Schuhcentrum Thaleischweiler-Fröschen (DE). (842) Limited liability company, Germany (831) BY, CN, LV, PL, PT, RU, SK, UA. (832) DK, EE, LT. (891) 18.03.2004 (580) 20.05.2004

GmbH,

794 229 (Lirasmart). Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd (DK). (842) Limited liability company, Denmark (832) AU, CN, PL, TR. (891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004 794 529 (Liaglex). Novo Nordisk A/S, Bagsvaaerd (DK). (842) Limited Liability Company, Denmark (832) AU, CN, PL, TR. (891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004 796 079 (EBEL). EBEL SA, La Chaux-de-Fonds (CH). (831) CY, CZ, ES, FR, HU, LV, PL, PT, SI, SK. (832) DK, EE, IE, NO, SE. (851) DK. - La désignation postérieure se rapporte uniquement aux classes 3, 9 et 14. / The subsequent designation concerns only classes 3, 9 and 14. - La designación posterior se refiere únicamente a las clases 3, 9 y 14.

(851) EE, IE, NO, SE. - La désignation postérieure se rapporte uniquement à la classe 3. / The subsequent designation concerns only class 3. - La designación posterior se refiere únicamente a la clase 3.

(527) IE. (891) 06.04.2004 (580) 20.05.2004 796 656 (CHOCO-SWING). Kraft Foods Schweiz Holding AG, Zürich (CH). (842) AG, Swiss Law (832) IE. (527) IE. (891) 16.04.2004 (580) 20.05.2004 796 701 (BLACK TIE). Richemont International SA, Villarssur-Glâne (CH). (832) US. (527) US. (891) 05.04.2004 (580) 20.05.2004 796 899 (Arctic). HOOP S.A., WARSZAWA (PL). (842) société anonyme, Pologne (591) Blanc, bleu, rouge. / White, blue, red. (832) GB. (527) GB. (891) 08.01.2004 (580) 20.05.2004 797 863 (TAMMY). ETAM, société anonyme, CLICHY (FR).

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société Anonyme, FRANCE (831) AL, BA, BG, BY, CH, CY, DZ, EG, HR, HU, KZ, MD, MK, PL, SI, UA, UZ, YU. (832) AU, IS, NO, SE. (891) 17.03.2004 (580) 20.05.2004 800 898 (Capavar). Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd (DK). (842) Limited Liability Company, Denmark (832) AU, CN, PL, TR. (891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004 800 899 (Gatelsa). Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd (DK). (842) Limited Liability Company, Denmark (832) AU, CN, PL, TR. (891) 07.04.2004 (580) 20.05.2004 802 025 (AEG). Licentia Patent-Verwaltungs-GmbH, Frankfurt am Main (DE). (842) Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH), Germany (831) IR. (891) 01.04.2004 (580) 20.05.2004 807 302 (Cortal Consors). CORTAL CONSORS, PARIS (FR). (842) Société Anonyme, France (831) CN. (891) 22.03.2004 (580) 20.05.2004 809 094 (SOS Repair). Henkel KGaA, Düsseldorf (DE). (831) KE. (891) 03.03.2004 (580) 20.05.2004 809 133 (Piyale). G>dasa Sabanc> Gida Sanayi ve Ticaret Anonim ¯irketi, @stanbul (TR). (842) Joint Stock Company, TURKEY (832) AL, AM, AU, BY, CH, CN, CY, GE, HR, IR, JP, KE, KR, LI, MA, MC, MD, MK, MN, NO, SG, TM, UA, YU. (527) SG. (891) 21.04.2004 (580) 20.05.2004

167

(891) 16.04.2004 (580) 20.05.2004 811 383 (EASYDRAIN VYGON). VYGON, ECOUEN (FR). (842) Société anonyme, France (832) SE. (891) 04.03.2004 (580) 20.05.2004 812 539 (TEMSA MAXIMUS). Temsa Sanayi ve Ticaret Anonim ¯irketi, Seyhan, Adana (TR). (842) Joint Stock Company, TURKEY (832) AT. (891) 16.04.2004 (580) 20.05.2004 813 302 (MULTILAC). Arla Foods Ingredients amba, Viby J (DK). (842) Co-operative society with a limited liability, Denmark (832) TR. (891) 23.04.2004 (580) 20.05.2004 814 602 (OMNISTOR). Omnistor Accessories N.V., Menen (BE). (842) Naamloze Vennootschap, Belgique (832) US. (527) US. (891) 03.02.2004 (580) 20.05.2004 815 042 (Biologique Recherche L'AMBASSADE DE LA BEAUTÉ). JOSYVAL S.A.R.L., PARIS (FR). (842) Société à responsabilité limitée, FRANCE (591) Bleu, vert anis, vert kaki. Mots "BIOLOGIQUE RECHERCHE, L'AMBASSADE DE LA BEAUTE"; dessins de la femme de dos: couleur bleue; fond: vert anis; contour des lettres "B" et "R" et de la femme de dos: vert kaki. (831) KZ. (891) 30.03.2004 (580) 20.05.2004 817 209 (Rebel). M’®[anský pivovar Havlí…k´v Brod a.s., Havlí…k´v Brod (CZ). (831) HU, RU. (891) 01.03.2004 (580) 20.05.2004

810 637 (TEMSA OLYMPOS). Temsa Sanayi ve Ticaret Anonim ¯irketi, Seyhan, Adana (TR). (842) Joint Stock Company, TURKEY (832) AT. (891) 16.04.2004 (580) 20.05.2004

817 909 (FLORYSTELLE). DISTRIBORG SAINT GENIS LAVAL (FR). (842) Société Anonyme, France (831) BX. (891) 17.03.2004 (580) 20.05.2004

GROUPE,

810 638 (TEMSA PRESTIJ POWERBUS). Temsa Sanayi ve Ticaret Anonim ¯irketi, Seyhan, Adana (TR). (842) Joint Stock Company, TURKEY (832) AT.

818 246 (GREEN FIELD). Feldsaaten Freudenberger GmbH & Co. KG, Krefeld (DE). (832) IE. (527) IE.

168

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(891) 30.03.2004 (580) 20.05.2004 820 854 (BOSS Green). Hugo Boss AG, Metzingen (DE). (842) Aktiengesellschaft, Germany (300) DE, 13.10.2003, 303 52 772.2/25. (832) AU. (891) 08.04.2004 (580) 20.05.2004 820 856 (BOSS Orange). Hugo Boss AG, Metzingen (DE). (842) Aktiengesellschaft, Germany (300) DE, 13.10.2003, 303 52 773.0/25. (832) AU. (891) 08.04.2004 (580) 20.05.2004 821 750 (AXALTO). SCHLUMBERGER MONTROUGE (FR). (842) Société Anonyme, France (831) IR. (891) 13.04.2004 (580) 20.05.2004

SYSTEMES,

822 405 (VINTAGE 55). 1955 Srl, MILAN (IT). (842) Limited Partnership, ITALY (300) IT, 14.11.2003, UD2003C000403. (832) DK, SE. (891) 21.04.2004 (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

169

Désignations postérieures étant des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)c)) / Subsequent designations that are a first designation made under the Protocol (Rule 24(1)(c)) / Primeras designaciones posteriores el registro internacional efectuadas en virtud de la Regla 24.1)c) 190 668 (831) CN. (832) KR. (891) 23.03.2004 (580) 20.05.2004

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 13.02.1956 (180) 13.02.2016 (732) Sara Lee Personal Products GmbH Birkenallee 110-134 D-48432 Rheine (DE).

190 668 (511) 10 Pompes distributrices d'aliments, sondes, tubes et autres appareils et instruments médicaux pour administrer des aliments. 10 Food dispenser pumps, probes, tubes and other medical apparatus and instruments for administering foodstuffs. (822) 17.06.1986, 419 031. (300) BX, 17.06.1986, 419 031. (270) français / French

(511) 25 Bas, chaussettes. 25 Stockings, socks. (822) 02.07.1951, 437 618. (270) français / French

515 636 (831) CN. (832) US. (527) US. (891) 22.03.2004 (580) 20.05.2004

507 561 (832) GB. (527) GB. (891) 16.04.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 29.10.1986 (180) 29.10.2006 (732) SEFAR AG Moosstrasse 2 CH-8803 Rüschlikon (CH).

(151) 20.10.1986 507 591 (180) 20.10.2006 (732) N.V. Nutricia Stationsstraat 186 NL-2712 HM Zoetermeer (NL). (842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands

507 561

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 03.09.1987 (180) 03.09.2007 (732) MILOS GVOZDICH Franz Sauer-Strasse 17 A-5020 Salzburg (AT).

515 636

(511) 24 Tissus en matière synthétique pour buts médicaux. 24 Fabrics of synthetic material for medical purposes. 24 Tejidos de materias sintéticas para fines médicos.

(822) 01.07.1986, 348 006. (300) CH, 01.07.1986, 348 006. (270) français / French / francés 507 591 (831) RU. (832) TR. (891) 05.03.2004 (580) 20.05.2004

(Original en couleur / Original in color.) (531) 26.1; 26.4; 27.5; 29.1. (591) orange, gris et noir. / Orange, grey and black. (511) 25 Vêtements de ski et de sport. 25 Ski and sports clothing. (821) 06.03.1987, AM 794/87. (822) 03.09.1987, 117 239. (300) AT, 06.03.1987, AM 794/87. (270) français / French

170

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société à responsabilité limitée, ITALIE

524 440 (832) TR. (891) 27.01.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 07.07.1988 (180) 07.07.2008 (732) MARCHESI ANTINORI S.r.l. Piazza Antinori, 3 I-50123 FIRENZE (IT). (842) Société à responsabilité limitée, ITALIE

524 440

567 225 (831) LV. (832) EE, FI, IS, LT. (891) 14.07.2002 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

(511) 33 Vins, vins mousseux, liqueurs. 33 Wines, sparkling wines, liqueurs. (821) 19.05.1987, 10 388 C/87. (822) 11.11.1987, 485 751. (270) français / French

(151) 22.06.1990 (180) 22.06.2010 (732) Würth Holding GmbH, Attn. Claudia Venzin Aspermontstrasse 1 CH-7004 Chur (CH).

524 462 (832) TR. (891) 27.01.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 08.07.1988 (180) 08.07.2008 (732) MARCHESI ANTINORI S.r.l. Piazza Antinori, 3 I-50123 FIRENZE (IT). (842) Société à responsabilité limitée, ITALIE

524 462

(511) 33 Vins. 33 Wines. (821) 13.07.1987, 10 530 C/87. (822) 23.01.1988, 487 332. (270) français / French 537 339 (832) TR. (891) 27.01.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 11.05.1989 (180) 11.05.2009 (732) MARCHESI ANTINORI S.r.l. Piazza Antinori, 3 I-50123 FIRENZE (IT).

(511) 33 Vins, vins mousseux. 33 Wines, sparkling wines. (821) 04.11.1988, 10 968 C/88. (822) 11.05.1989, 508 426. (270) français / French

537 339

567 225

(511) 1 Produits chimiques à usage professionnel, matières adhésives à usage professionnel, colles comme arrêt de vis, matières plastiques à l'état brut, produits chimiques de contact pour le traitement des contacts électriques, produits chimiques pour le domaine automobile, liquides de freins, matières plastiques et résines synthétiques à l'état brut, produits chimiques pour la production de mousse en matière synthétique, mousse de montage, pâte de montage, détecteurs de fuite, pâtes chimiques de chevillage, stabilisateurs de rouille, préparations de soudage, produits antigivre, en particulier sous forme de bombes aérosol. 2 Peintures, vernis, laques, en particulier sous forme de bombes aérosol, matières colorantes, produits antirouille, produits de protection de corps creux d'automobiles, zinc et aluminium sous forme d'aérosol, produits d'apprêt pour laques, mastics, produits de protection des soudures en spray; laques comme arrêt de vis. 3 Produits pour le nettoyage, notamment des graisses, papier abrasif, bande abrasive toilée, produits pour dissoudre la rouille, dérouilleurs, agents à nettoyer, agents à enlever des joints, produits de nettoyage pour soupapes et carburateurs, produits d'entretien, cire de protection, produits d'entretien pour automobiles, savons, crème à laver les mains, crème protectrice pour les mains, produits d'entretien pour meubles, produits chimiques pour la maintenance et l'entretien de véhicules (compris dans cette classe). 4 Huiles et graisses, huiles à forer, huiles de coupe, lubrifiants sous forme solide, liquide et pâteuse, graisse protectrice pour cosses de batteries, spray pour l'entretien des contacts électriques, graisse pour antennes, additifs pour carburants et huiles moteur, additifs pour radiateurs de véhicules, produits facilitant et accélérant le démarrage des moteurs, graphite. 6 Vis et écrous en métal ainsi que leurs accessoires, à savoir rondelles, rondelles à ressorts, ressorts, douilles de serrage, goupilles fendues, écrous, écrous de sûreté, écrous à ailettes, rondelles dentées; articles de serrurerie, quincaillerie, clous, vis d'ajustage, pièces de fixation pour bâches, en

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

particulier oeillets, crochets, fermetures, chaînes de sûreté, poinçons, articulations de raccordement, colliers de serrage, câbles et fils en métal non pour buts électriques, raccords de câbles, rouleaux et bobines de câbles, dérouleurs de câbles, porte-câbles, graisseurs, rivets et chevilles en métal, tiges filetées, fiches femelles, connexions enfichables, bornes (non électriques), serre-fils, éléments de fixation rapide, rondelles, rondelles de calage, bagues de freins et circlips, soupapes de purge, raccords de tuyaux, dispositifs de support (fixation et attache) magnétiques, plaques perforées, serrures, clefs, douilles, éléments de liaison et de fixation, étaux, coffres d'assortiment et de rangement en métal; plaques de serrage à vis; crampons, cosses de câbles, fils à souder, boutons-pression et leurs parties comme pièces de ferrures; appareils pour dérouler les tuyaux; appareils pour la distribution, le traitement et l'enroulement de câbles. 7 Machines-outils; outils mécaniques, à savoir machines destinées au traitement des métaux, du bois, des matières synthétiques et pour la fixation des bâches; forets, perceuses et machines à rectifier et à poncer; filtres, bougies de préchauffage et d'allumage, raboteuses, fraiseuses, coupeuses, pistolets de pulvérisation, pistolets de peinture, pistolets de collage à chaud, ouvre-boîtes électriques, marteauxperforateurs, pompes électriques, appareils pour couper et meuler actionnés par moteur ou pneumatiquement, forets à friser, appareils et machines à débosseler, tarauds et outils à fileter, pinces à tôle mécaniques, meuleuses à angle, scies à guichet, ponceuses vibrantes, visseuses mécaniques, engrenages angulaires, agrafeuses mécaniques; disques à tronçonner et à ébarber en corindon comme pièces de machines et/ou pour la mise en marche de machines, outillage hydraulique et mécanique; limiteurs de couple de rotation; appareils pour dérouler les tuyaux; appareils pour la distribution, le traitement et l'enroulement de câbles. 8 Outils manuels, à savoir pour le traitement des métaux, du bois et des matières plastiques; instruments à main pour la fixation des bâches; outils pour l'assemblage et la séparation des liaisons électriques, pinces, pinces à riveter, pistolets à riveter, pinces à dénuder, pinces de serrage, pinces à sertir, pinces à plier, pinces à décaler, pinces à poinçonner, outils de pliage et à chanfreiner, outils d'entretien pour cosses de batteries, à savoir tire-cosses, tenailles pour le raccordement de câbles; limes, scies et lames de scies, scies cylindriques, disques à meuler, à découper et à dégrossir, pierres à aiguiser et à morfiler, cales à poncer, chevilles à poncer, roues à poncer, appareils de coupe, cisailles et cisailles à tôle, pinces à électrodes de soudage, spatules, outils auxiliaires pour le montage et l'enlèvement de disques, appareils pour l'alésage et l'ajustage de soupapes, appareils pour le gonflage et la dégonflage, clefs de bougie, clefs à canon, cintreuses de tubes et coupe-tuyaux, outils de serrage, clefs de serrage, clefs pour mandrin porte-foret, pincettes, démonte-roue, rabots, dispositifs de serrage, tournevis, cisailles, sécateurs, élagueurs, cisailles à haies, ouvre-boîtes, scies à chaînes, scies circulaires, serre-joints, couteaux pour câbles; outils de montage pour valves de pneumatiques, outils à main pour l'entretien et le montage de parties de véhicules, notamment de freins; tendeurs de ressorts, outils de centrage d'accouplements, crics de voitures. 9 Appareils et instruments destinés aux techniques de courant faible et fort, à savoir pour la conduction, la transformation, le stockage, la régulation et la commande; câbles et conducteurs électriques, contacts électriques enfichables, fiches de prise de courant, fiches femelles, connexions enfichables et bornes électriques; gaines et bornes pour câbles, bornes électriques, fusibles, en particulier pour véhicules, cosses de batteries, liaisons pour câbles, passe-fils, rubans et gaines de câbles, chips de câble, colliers pour câbles, tambours de câbles, fiches électriques, feuillards de masse (câbles électriques en forme de bandes) et d'antiparasitage électriques, clips et pinces de chargement, câbles de démarrage, pôles en plomb, fiches et prises électriques pour remorques ainsi qu'appareils de contrôle y relatifs, commutateurs de confirmation d'entretien, appareils testeurs

171

d'ampoules à incandescence, testeurs de tension, testeurs de bougies d'allumage, appareils de contrôle pour la protection contre le gel, testeurs de réserve de batteries, testeurs de la pression de compression, testeurs de système de refroidissement, vêtements protecteurs, masques respiratoires, gants de protection, lunettes de protection, tabliers, gants de soudeur, écrans protecteurs, miroirs de soudage, électrodes de soudage, appareils de soudage, aimants d'attache, capteurs et jauges d'ajustage, appareils de mesure et mètres à ruban, outils de mesure, en particulier pieds à coulisse, appareils de mesure des angles, gabarits de montage, appareils de mesure de l'humidité du bois, compas, niveaux, appareils de coupe au jet de plasma, postes à souder et appareils à souder par points; appareils de protection contre les chocs acoustiques; appareils d'essai et de contrôle de moteurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de refroidissement, de séchage et de ventilation, lampes portatives, lampes pour automobiles, ampoules électriques, ampoules à incandescence, ampoules de test pour automobiles, lampes stroboscopiques, lampes, souffleries d'air chaud, souffleries d'air comprimé, radiateurs à infrarouges. 12 Pièces de véhicules terrestres, aériens et nautiques, graisseurs, plombs pour l'équilibrage et pinces de montage y relatifs, fiches de bougies et de distributeurs, antennes pour véhicules et accessoires, à savoir câbles prolongateurs, fiches de câbles, plaques de recouvrement; valves pour pneumatiques; pièces de fixation de pots d'échappement et silencieux, tubes et raccords pour conduites de freins, freins et leurs parties, appareils de ventilation de freins, jantes de freinage, voitures et voitures-atelier; essuie-glace et gicleurs pour laver les glaces. 16 Étiquettes publicitaires adhésives, pinceaux, feuillets-diagrammes pour tachygraphes, craie à marquer, stylos à peinture et de retouche. 17 Produits en matières plastiques (produits semifinis), matériel d'étanchéité, d'étoupage et d'isolation, gaines isolantes pour câbles électriques, rubans isolants, matières lutantes, compositions de remplissage de joints, anneaux pour joints, rubans et anneaux d'étanchéité, garnitures d'étanchéité, profilés d'étanchéité en métal, capots protecteurs en caoutchouc, films anti-gravillonnages, plaques et nattes insonorisantes, feuilles en matières plastique, rouleaux de films, rubans adhésifs, rubans adhésifs magnétiques, tubes en matière plastique, matières isolantes pour tubes et tuyaux, nattes isolantes, fils à souder. 18 Sacs à outils (vides), courroies en cuir ou en matières synthétiques. 20 Meubles de travail, meubles d'atelier, rivets et chevilles, vis et écrous ainsi que leurs accessoires en matières plastiques, à savoir rondelles, rondelles à ressorts, ressorts, douilles de serrage, goupilles fendues, écrous de sûreté, écrous à ailettes et rondelles dentées; rouleaux et bobines de câbles, porte-câble, enrouleurs de câbles et systèmes à base de ceuxci, principalement en matières plastiques; gaines et bornes pour câbles (non électriques), principalement en matière plastique, armoires, cassettes, boîtes, supports, boîtes de stockage, magasins, établis, boîtes à outils, couchettes de travail, chevalets, plaques d'encrage, charnières et garnitures de meubles, tiroirs, poignées de meubles, porte-manteaux, tubes d'armoire, appuis d'abattant, supports d'abattant, coffres de triage et de rangement ainsi qu'armoires et rayons non métalliques; appareils pour dérouler les tuyaux; appareils pour la distribution, le traitement et l'enroulement de câbles. 21 Chiffons anti-poussière, cribles, éponges, brosses et brosses à polir, brosses à cosses et brosses métalliques, chiffons de nettoyage, distributeurs de savon, burettes à huile. 22 Cordes de sûreté, cordes pour bâches de véhicules. 25 Vêtements de travail, manteaux de travail, tabliers de travail, gants de travail. 1 Chemical products for professional use, adhesive materials for professional use, screw stop adhesives, unprocessed plastics, contact chemical products for treating electrical contacts, chemical products used in the motor vehicle sector, brake liquids, unprocessed plastic materials

172

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

and synthetic resins, chemical products for producing synthetic foam, foam for mounting purposes, assembly pastes, leak detectors, chemical pastes for pinning, rust stabilizers, soldering preparations, antifreeze products, particularly in the form of aerosol cans. 2 Paints, varnishes, lacquers, particularly in the form of spray cans, colorants, antirust preparations, products for protection of motor car hollow bodies, zinc and aluminium in aerosol form, primers for lacquers, mastics, spray products for protection of welding joints; lacquers as screw stop. 3 Products for cleaning, particularly greases, sandpaper, abrasive strip, rust-dissolving products, rust removing preparations, cleaning agents, joint removing agents, cleaning products for valves and carburettors, cleaning materials, protective wax, cleaning products for motor cars, soaps, hand wash creams, protective hand cream, furniture cleaning products, chemical products for servicing and cleaning vehicles (included in this class). 4 Oils and greases, boring oils, cutting oils, lubricants in solid, liquid and paste form, protective grease for battery terminals, sprays for the maintenance of electric contacts, antennae grease, additives for motor fuel and motor oils, additives for vehicle radiators, products for facilitating and accelerating engine startup, graphite. 6 Metal screws and nuts as well as accessories thereof, namely washers, spring washers, springs, collet chucks, split pins, screw nuts, safety nuts, butterfly nuts, serrated washers; locksmithing, ironware, nails, adjusting screws, fastening parts for tarpaulins, particularly eyes, hooks, closing devices, safety chains, punches, connective joints, clamping collars, metal cables and wires (not for electrical purposes), cable connections, cable reels and rolls, cable unwinding drums, cable holders, lubricators, metal rivets and pins, stud bolts, plug sockets, plug-type connectors, bollards (non-electric), wire clamps, quick-release fasteners, washers, shim washers, grommets and snap rings, drain valves, pipe fittings, magnetic holding devices (fasteners and fastenings), perforated sheets, locks, keys, sockets, connecting and fastening parts, vices, metal storage chests; clamping plates with screws; staples, cable sockets, welding wires, snap fasteners and their parts as iron parts; apparatus for unwinding hoses; apparatus for distributing, processing and winding cables. 7 Machine tools; mechanical tools, namely machines designed for working metal, wood and synthetic materials and for fastening tarpaulins; drill bits, drills trueing and sanding machines; filters, heater and spark plugs, planing machines, milling machines, cutters, spray pistols, paint spray guns, hot glue guns, electric tin openers, hammer drills, electric pumps, power or pneumatic cutting and grinding apparatus, countersinkers, straightening apparatus and machines, tap drills and screw-cutting tools, mechanical plate clamps, right angle grinders, keyhole saws, finishing sanders, mechanical screwdriving machines, angular gears, mechanical staplers; cutting-off and deburring discs made of corundum as machine parts and/or for starting machines, hydraulic and mechanical tools; torque limiters; apparatus for unwinding hoses; apparatus for distributing, processing and winding cables. 8 Hand tools, namely for processing metal, wood and plastic materials; hand instruments for fastening tarpaulins; tools for assembling and separation electrical connections, pliers, riveting pliers, riveting guns, wire strippers, collet chucks, crimping pliers, bending pliers, offsetting pliers, punch pliers, bending tools and countersinks, maintenance tools for battery terminals, namely battery clip pullers, pincers for connecting cables; files, saws and saw blades, cylindrical saws, grinding, cutting and trimming disks, sharpening and blunting stones, sanding blocks, buffing pins, buffing wheels, cutting apparatus, shearers and sheet shears, electrode welding clamps, spatulas, auxiliary tools for assembling and removing disks, apparatus for boring and aligning valves, inflating and deflating apparatus, spark plug wrenches, socket spanners, tube benders and pipe-cutters,

clamping tools, nozzle spanner, spanners for drill chucks, nippers, wheel removing tools, planes, clamping devices, screwdrivers, shears, secateurs, tree pruners, hedge clippers, tin openers, chain saws, circular saws, clamps, wire cutters; mounting tools for tire valves, hand tools for the maintenance and assembly of vehicle parts, particularly of brakes; spring tools, centering tool for couplings, car jacks. 9 Apparatus and instruments for light and heavy current applications, namely for conducting, transforming, storage, regulating and control; electrical cables and conductors, plug-in electrical contacts, plug adapters, plug sockets, plug-type connectors and electric terminals; sheaths and terminals for cables, electric terminals, fuses, particularly for vehicles, battery terminals, cable links, wire grommets, tapes and sheaths for cables, cable chips, cable clamps, cable drums, electric plugs, earthing strips (electrical cables in the form of strips) and strips for electrical disturbance suppression, clips and clamps for loading, starting cables, lead poles, electric sockets and plugs for trailers as well as related control apparatus, maintenance confirmation switches, incandescent lightbulb testing apparatus, voltage testers, spark plug testers, anti-freeze monitoring apparatus, battery charge testers, testing units for the compression pressure, cooling system testers, protective clothing, respiratory masks, protective gloves, protective eyewear, aprons, welding gloves, protective screens, welding mirrors, welding electrodes, welding apparatus, magnets for fastening, sensors and gauges for adjusting, measuring apparatus and tape measures, measuring implements, particularly slide calipers, angle measuring apparatus, jigs, wood humidity measuring apparatus, compasses, levels, plasma jet cutting apparatus, soldering units and spot welding apparatus; apparatus for protection against acoustic shocks; engine testing and control apparatus. 11 Lighting, heating, cooling, drying and air conditioning apparatus, portable lamps, lamps for motor cars, electric lightbulbs, incandescent bulbs, automobile test globes, strobe lights, lamps, hot air blowing machinery, compressed air fans, infrared radiators. 12 Parts of land, air and nautical vehicles, lubricators, weights for balancing and tyre nippers relating thereto, plugs for sparkplugs and for distributors, aerials for vehicles and accessories, namely extension leads, plugs for cables, cover plates; valves for pneumatic tyres; fastening parts for exhaust pipes and silencers, tubes and brake line fittings, brakes and parts thereof, brake ventilation apparatus, brake rims, motor cars and mobile workshops; windscreen wipers and spray nozzles for washing window panes. 16 Self-adhesive advertising labels, paintbrushes, tachograph charts, marking chalk, painting and correcting pens. 17 Plastic goods (semi-finished products), sealing, caulking and insulating equipment, insulating sheaths for electrical cables, insulating tape, luting materials, joint-filling compositions, rings for seals, sealing tapes and rings, sealing gaskets, sealing profiles of metal, protective rubber hoods, anti-chip films, soundproofing plates and mats, plastic sheets, film rolls, adhesive tapes, magnetic adhesive tapes, plastic pipes, insulating materials for tubes and pipes, batts, soldering wire. 18 Tool bags (unfitted), straps of leather or synthetic materials. 20 Work furniture, workshop furniture, rivets and pins, pegs and bolts, screws and nuts as well as accessories thereof of plastics, namely washers, spring washers, springs, collet chucks, split pins, safety nuts, butterfly nuts and toothed washers; cable reels and rolls, cable holders, cable winches and systems comprised thereof, mostly of plastics; sheaths and terminals for cables (non electrical), mostly of plastics, wardrobes, caskets, boxes, supports, storage boxes, stores, workbenches, toolboxes, work bunks, inking plates, hinges and furniture fittings, drawers, furniture handles, hat and coat stands, coatrails for wardrobes, flap supports, flap bases, sorting and storage chests as well as nonmetallic cupboards

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

and shelving; apparatus for unwinding hoses; apparatus for distributing, processing and winding cables. 21 Tack cloths, screens, sponges, brushes and polishing brushes, brushes for connectors and wire brushes, cleaning cloths, soap dispensers, oil cans. 22 Safety ropes, cords for vehicle covers. 25 Work clothing, work coats, work aprons, work gloves. (822) 25.09.1989, 1 146 751. (270) français / French

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

617 643 (832) US. (527) US. (891) 12.03.2004 (580) 20.05.2004

(151) 23.03.1994 (180) 23.03.2014 (732) AURIFIL S.r.l. Via Ippolito Nievo 28/A I-20145 Milano (IT). (842) limited Liability Company, ITALY

617 643

587 732 (531) 27.5. (511) 23 Fils à usage textile, fils mercerisés à broder. 24 Tissus. 23 Yarns for textile purposes, mercerized yarns for embroidery. 24 Fabrics. (821) 15.11.1993, MI 7806 C/93. (822) 23.03.1994, 615 735. (300) IT, 15.11.1993, MI 7806 C/93. (270) français / French

(511) 7 Scies à rubans pour métaux. 7 Band mills for metals. (822) 21.06.1985, 696 573. (270) français / French 596 973 (831) BA, BG, BY, CY, LV, RO, RU, UA. (832) AU, DK, EE, FI, GB, GR, IE, LT, NO, SE, TR, US. (527) GB, IE, US. (891) 18.02.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 13.01.1993 (180) 13.01.2013 (732) Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm (DE).

(300) DE, 21.07.1992, 2 019 414. (270) français / French

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

587 732 (831) BY, CN, LV, RU, UA. (832) EE, LT. (891) 23.03.2004 (580) 20.05.2004

(151) 13.05.1992 (180) 13.05.2012 (732) MEBA MASCHINENBAU GMBH Lindenstrasse 6 D-72589 Westerheim (DE). (842) S.A.R.L.

173

596 973

(511) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. (822) 26.08.1992, 2 019 414.

618 191 (832) US. (527) US. (891) 23.12.2003 (580) 20.05.2004

174

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 08.01.1994 (180) 08.01.2014 (732) CSB SYSTEM Software-Entwicklung & Unternehmensberatung GmbH An Fürthenrode D-52511 Geilenkirchen (DE).

618 191

(Original en couleur / Original in color.) (531) 26.5; 27.5; 29.1. (591) bleu. / Blue. (511) 9 Logiciels enregistrés sur disquettes, disques durs, bandes magnétiques et autres supports informatiques; banques de données avec conception modulaire de programmes, modifiables à volonté suivant les besoins, entre autres les modules logiciels enregistrés sur supports informatiques conçus pour les méthodes d'analyse d'images dans le domaine de la médecine, l'intégration des téléphones dans le monde du PC, de l'intégration de données informatiques hors d'un système informatique vers un média quelconque de la télécommunication, de l'industrie de la viande et de l'industrie alimentaire; périphériques de gestion de données, entre autres des fichiers et instruments de sortie, comme des appareils de communication, de stockage et périphériques divers du domaine informatique, comme des boîtiers à interfaces pour la commande de claviers étanches, systèmes scanner, imprimantes et boîtiers de communication pour le branchement et le débranchement de moniteurs étanches, claviers étanches et imprimantes, multiplexeur, ordinateurs constitués d'une platine électronique, tous raccordements d'appareils informatiques, en particulier des périphériques protégés contre des éclaboussements d'eau pour le milieu humide et de salles réfrigérées; instrument de mesure à ultrasons pour la classification des couches de viandes comme tous composants de ces appareillages; balances de pesée, en particulier des balances électroniques, dont les têtes de ponts peuvent êtres raccordées à des ordinateurs; ordinateurs échographiques conçus pour la gestion d'analyse d'images à multifonctionnalité pour toutes les techniques de données d'images. 16 Documentations, livres, prospectus, spécimens pour l'organisation, magazines et livres spécialisés en informatique conçus pour la description manuscrite des logiciels informatiques. 35 Conseils et aide pour la gestion d'entreprise. 37 Maintenance de matériel informatique; montage d'appareils informatiques. 41 Édition et publication de livres, de prospectus, magazines spécialisés concernant les matériels et les programmes informatiques, les règles de base pour l'organisation de l'entreprise sur le marché et les calculs spécifiques de différentes organisations et analyses standard à base de systèmes informatiques; réalisation de séminaires

adaptés pour chaque besoin individuel et utilisant une banque de données munie d'un logiciel structuré et modulaire, pour des entreprises orientées dans la communication. 42 Conception d'appareillages informatiques, réalisation de logiciels, création, actualisation, utilisation de logiciels modulaires et structurés de banques de données pour répondre aux besoins; conception de programmes standard, réalisation de règles, y compris pour l'organisation de base pour la gestion d'entreprise et l'application sur des systèmes informatiques, réalisation de systèmes de calculs dans des domaines spécifiques, des systèmes de qualité et d'analyses standard, des modèles à base de gestion informatique et des méthodes d'analyses d'images. 9 Software recorded on diskettes, hard disks, magnetic tapes and other data carriers; data banks with modular program design, fully modifiable, including software modules on computing media designed for methods of image analysis in medicine, integration of telephones in the PC sector, integration of computer data from a computer system to any telecommunications, meat industry or food industry medium; data management peripherals, including files and output instruments, such as communication, storage and various peripheral computer apparatus, such as housings with interfaces for controlling liquid-resistant keyboards, scanner systems, printers and communication units for connecting and disconnection of liquid-resistant monitors, liquid-resistant keyboards and printers, multiplexers, computers comprising an electronic plate, all computer apparatus connection cables, splash-proof peripheral hardware for use in humid environments and cold rooms; ultrasonic measurement instruments used for classifying layers of meat and all components of these apparatus; weighing scales, in particular electronic weighing scales, with head bridges that can be connected to computers; echographic computers designed for image analysis management with multifunctionality for all image data techniques. 16 Documentation, books, prospectuses, samples for organisations, specialised magazines and books on information technology to be used for written description of computer software. 35 Consulting and assistance for company management. 37 Computer hardware maintenance; assembly of computer apparatus. 41 Publishing and editing of specialised books, prospectuses, magazines concerning computer hardware and programs, ground rules for enterprise organisation in the market and specific calculations for different organisations and standard analyses based on computer systems; holding seminars adapted to each individual case and using a data bank supplied with modular and structured software, for commmunication-oriented enterprises. 42 Computer equipment design, writing of software, development, updating, use of modular and structured software for data banks on a needs basis; standard software design, carrying out rules, including those for basic organisation for enterprise management and for application to computer systems, developing calculation systems in specific fields, quality and standard analysis systems, computer management based models and image analysis methods. (822) 20.10.1993, 2 047 599. (300) DE, 13.07.1993, 2 047 599. (270) français / French 659 113 (831) CN, RU. (832) AU, JP, KR, NO, SG, US. (527) SG, US. (891) 31.03.2004 (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 17.04.1996 (180) 17.04.2006 (732) Rich. Hengstenberg GmbH & Co. KG Mettinger Strasse 109 D-73728 Esslingen (DE).

659 113

(541) caractères standard / standard characters (511) 29 Légumes conservés, séchés et cuits, également garnis de viande ou de poisson, cette catégorie de produits étant en vente aussi comme produits surgelés; plats prêts à servir, comprenant principalement des légumes conservés, séchés et cuits, également garnis de viande ou de poisson, et aussi sous forme surgelée. 29 Preserved, dried and cooked vegetables, also served with meat or fish, this category of products also sold as deep-frozen products; ready-to-serve dishes, mainly consisting of preserved, dried and cooked vegetables, also served with meat or fish, and also in deep-frozen form. (822) 14.05.1991, 1 176 270. (270) français / French 682 668 (831) AM, KG, MD, TJ. (832) GE, TM. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

175

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

(151) 15.10.1997 682 669 (180) 15.10.2007 (732) Merck KGaA Frankfurter Strasse 250 D-64293 Darmstadt (DE). (842) Partnership limited by shares, Germany (750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).

(531) 28.5. (561) THYROZOL. (511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques. 5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products. (822) 31.07.1997, 397 23 310. (300) DE, 23.05.1997, 397 23 310. (270) français / French 682 674 (831) AM, KG, MD, TJ. (832) GE, TM. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

(151) 15.10.1997 682 668 (180) 15.10.2007 (732) Merck KGaA Frankfurter Strasse 250 D-64293 Darmstadt (DE). (750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).

682 674 (151) 15.10.1997 (180) 15.10.2007 (732) Merck KGaA Frankfurter Strasse 250 D-64293 Darmstadt (DE). (842) Partnership limited by shares, Germany (750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).

(531) 28.5. (561) ENCEPHABOL. (511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques. 5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products. (822) 31.07.1997, 397 23 309. (300) DE, 23.05.1997, 397 23 309. (270) français / French

(531) 28.5. (561) YODID. (511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques. 5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products. (822) 31.07.1997, 397 23 311. (300) DE, 23.05.1997, 397 23 311. (270) français / French

682 669 (831) AM, KG, MD, TJ. (832) GE, TM. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004

682 681 (831) AM, KG, MD, TJ. (832) GE, TM. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004

176

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

(151) 15.10.1997 682 681 (180) 15.10.2007 (732) Merck KGaA Frankfurter Strasse 250 D-64293 Darmstadt (DE). (842) Partnership limited by shares, Germany (750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).

(151) 17.10.1997 684 252 (180) 17.10.2007 (732) Merck KGaA Frankfurter Strasse 250 D-64293 Darmstadt (DE). (842) Partnership limited by shares, Germany (750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).

(531) 28.5. (561) VIGANTOL. (511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques. 5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products. (822) 31.07.1997, 397 23 308. (300) DE, 23.05.1997, 397 23 308. (270) français / French

(531) 28.5. (561) Novothyral. (511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques. 5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products. (822) 31.07.1997, 397 23 312. (300) DE, 23.05.1997, 397 23 312. (270) français / French

682 683 (831) AM, TJ. (832) GE, TM. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

(151) 15.10.1997 682 683 (180) 15.10.2007 (732) Merck KGaA Frankfurter Strasse 250 D-64293 Darmstadt (DE). (842) Partnership limited by shares, Germany (750) Merck KGaA, D-64271 Darmstadt (DE).

(531) 28.5. (561) CONCOR. (511) 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques. 5 Pharmaceutical, veterinary and hygienic products. (822) 31.07.1997, 397 23 304. (300) DE, 23.05.1997, 397 23 304. (270) français / French 684 252 (831) AM, KG, MD, TJ. (832) GE, TM. (891) 26.03.2004 (580) 20.05.2004

745 168 (832) US. (527) US. (891) 01.04.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 26.10.2000 (180) 26.10.2010 (732) Franck Petoud La Campagnarde C CH-1070 Puidoux (CH). (812) FR

745 168

(531) 27.5. (511) 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water. 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games, toys; sporting and gymnastic articles not included in other classes.

12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática. 25 Vestidos, calzados, sombrerería. 28 Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases.

(822) 12.01.1994, 94 501 182. (270) français / French / francés 766 218 (832) JP. (851) JP.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Liste limitée à / List limited to: 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; charcuterie; salaisons; coquillages et crustacés (non vivants); croquettes alimentaires; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; purée de légumes; herbes potagères conservées; champignons conservés; pulpes et salades de fruits; salades de légumes; conserves de viande, de poisson, de légumes et de fruits; confitures, marmelades, compotes; pollen préparé pour l'alimentation; extraits d'algues à usage alimentaire; graines de soja conservées à usage alimentaire; protéines pour l'alimentation humaine; consommés, potages, soupes; jus végétaux pour la cuisine; oeufs, lait, beurre, crème, yaourts, fromages et autres produits laitiers; boissons lactées où le lait prédomine; huiles et graisses comestibles; préparations pour faire des bouillons, pommes chips; plats cuisinés à base des produits précités. 30 Café, thé, cacao, chocolat; préparations végétales remplaçant le café; succédanés du café; boissons à base de café, de cacao ou de chocolat; infusions non médicinales; sucre, édulcorants naturels; glucose à usage alimentaire; riz, tapioca, sagou; pâtes alimentaires, semoule; farines et préparations faites de céréales; flocons de céréales séchées; pain, pâtisserie, gâteaux, brioches, crêpes, confiserie, sucreries; décorations comestibles pour gâteaux; pizzas, tartes, tourtes, sandwiches; glaces comestibles, crèmes glacées; miel, sirop de mélasse, gelée royale pour l'alimentation humaine non à usage médical; extrait de malt pour l'alimentation; aromates autres que les huiles essentielles; préparations aromatiques à usage alimentaire; levure, poudre pour faire lever; sel, poivre, moutarde; vinaigre, assaisonnements, sauces, sauces à salade; ketchup; mayonnaises; algues (condiments); épices; glace à rafraîchir; plats cuisinés à base des produits précités. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; jus de tomates; jus végétaux; limonades; sodas; sirops; préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à base de thé, café ou de cacao, des boissons lactées); pastilles et poudres pour boissons gazeuses; essences pour la préparation des boissons; préparations pour faire des liqueurs; apéritifs et cocktails sans alcool. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières); apéritifs, cidres, cocktails (à base d'alcools), digestifs (alcools et liqueurs), eaux-de-vie, spiritueux, liqueurs; gin, rhum, vodka, whisky; vins. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; charcuterie; salted foods; shellfish (not live); croquettes; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; vegetable purée; garden herbs, preserved; preserved mushrooms; fruit pulp and salads; vegetable salads; tinned meat, fish, vegetables and fruit; jams, marmalades, compotes; pollen prepared as foodstuff; weed extracts for food; preserved soya beans for consumption; proteins for human nutrition; consommés, thick soups, soups; vegetable juices for cooking; eggs, milk, butter, cream, yoghurts, cheeses and other dairy goods; milk beverages with high milk content; edible oils and fats; preparations for making bouillon, potato crisps; cooked dishes made with the above products. 30 Coffee, tea, cocoa, chocolate; vegetal preparations for use as coffee substitutes; artificial coffee; beverages made with coffee, cocoa or chocolate; nonmedicinal infusions; sugar, natural sweeteners; glucose for food; rice, tapioca, sago; pasta, semolina; flours and preparations made with cereals; dried cereal flakes; bread, pastries, cakes, brioches, pancakes, confectionery, sugar confectionery; edible decorations for cakes; pizzas, tarts, pies, sandwiches; edible ice, ice cream; honey, treacle syrup, royal jelly for human consumption not for medical purposes; malt extract for food; flavourings, other than essential oils; aromatic preparations for food; yeast, baking powder; salt, pepper, mustard; vinegar, seasonings, sauces, dressings for salads; ketchup; mayonnaise; weeds (condiments); spices; ice for refreshment; cooked dishes made with the above products. 32 Beers; mineral and aerated water and other nonalcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; tomato juice;

177

vegetable juices; lemonades; sodas; syrups; preparations for making beverages (excluding those made with tea, coffee or cocoa, milk beverages); powder and tablets for carbonated drinks; essences for preparing beverages; preparations for making liqueurs; non-alcoholic aperitifs and cocktails. 33 Alcoholic beverages (excluding beers); aperitifs, ciders, cocktails containing alcohol, digesters (liqueurs and spirits), eaux-de-vie, spirits, liqueurs; gin, rum, vodka, whisky; wines. (891) 02.02.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión

766 218 (151) 25.07.2001 (180) 25.07.2011 (732) AUCHAN, Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance 40, avenue de Flandre F-59170 CROIX (FR). (842) Société Anonyme à Conseil de Surveillance et Directoire, France

(Original en couleur / Original in color.) (531) 2.9; 26.1; 29.1. (511) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; eau de Javel; détachants; assouplisseurs; cires à parquets; cirages; décapants; liquides pour lave-glaces; papier émeri; savons; produits de parfumerie, eaux de toilette; huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; teintures pour cheveux; shampooings; dentifrices, produits pour les soins de la bouche non à usage médical; dépilatoires; produits de maquillage et de démaquillage; produits de rasage; savons à barbe; produits de toilette; bâtonnets ouatés à usage cosmétique; ouate à usage cosmétique; serviettes imprégnées de lotions cosmétiques; produits antisolaires (préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau); shampooings pour animaux de compagnie. 9 Appareils et instruments scientifiques (autres qu'à usage médical), nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage); appareils et instruments d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation,

178

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; matériel pour conduites d'électricité (fils, câbles électriques), prises de courant, fusibles; piles électriques; batteries d'allumage; accouplements électriques; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques; disques acoustiques, magnétiques, optiques, disques compacts audio et vidéo; caméras vidéo; bandes vidéo; télécopieurs; appareils téléphoniques; appareils de télévision, antennes; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs, périphériques d'ordinateurs, logiciels, disquettes souples; agendas électroniques; diapositives, appareils de projection et écrans, machines à dicter; flashes (photographie); films (pellicules) impressionnés; appareils pour jeux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision; cartouches de jeux vidéo; jumelles (optiques), lunettes (optiques), verres de contact, étuis à lunettes; cartes magnétiques; fers à repasser électriques; boussoles; ceintures de natation, masques et combinaisons de plongée; balances; casques de protection; filets de protection contre les accidents; vêtements de protection contre les accidents, les irradiations et le feu; baromètres; alcoomètres; extincteurs; serrures électriques; instruments d'alarme; alarmes contre le vol. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de climatisation, de désinfection, de distribution d'eau; installations sanitaires; cabines de douche; baignoires; capteurs solaires; hottes d'aération; dispositifs pour le refroidissement de l'air; armoires frigorifiques; autocuiseurs électriques; chauffe-biberons électriques; barbecues; glacières; cuisinières; congélateurs, réfrigérateurs; allumegaz; grille-pain, cafetières et friteuses électriques; appareils à glace; lampes électriques; sèche-cheveux; installations de sauna, appareils à bronzer; ampoules et lampes électriques; phares et feux de véhicules; filtres pour l'eau potable. 25 Vêtements; tricots; lingerie de corps; sousvêtements; pyjamas, robes de chambre, chandails, jupes, robes, pantalons, vestes, manteaux, imperméables; chemises, layettes, couches en matières textiles, couches-culottes; cravates, foulards, écharpes; ceintures, gants (habillement); bretelles; chapellerie, chapeaux, casquettes; articles chaussants; chaussettes, bas, collants, chaussures (à l'exception des chaussures orthopédiques), pantoufles, bottes; chaussures de plage, de ski; chaussures de sport; caleçons et costumes de bain, vêtements pour la pratique des sports (à l'exception des vêtements de plongée). 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; charcuterie; salaisons; coquillages et crustacés (non vivants); croquettes alimentaires; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; purée de légumes; herbes potagères conservées; champignons conservés; pulpes et salades de fruits; salades de légumes; conserves de viande, de poisson, de légumes et de fruits; confitures, marmelades, compotes; pollen préparé pour l'alimentation; extraits d'algues à usage alimentaire; graines de soja conservées à usage alimentaire; protéines pour l'alimentation humaine; consommés, potages, soupes; jus végétaux pour la cuisine; oeufs, lait, beurre, crème, yaourts, fromages et autres produits laitiers; boissons lactées où le lait prédomine; huiles et graisses comestibles; préparations pour faire des bouillons, pommes chips; plats cuisinés à base des produits précités. 30 Café, thé, cacao, chocolat; préparations végétales remplaçant le café; succédanés du café; boissons à base de café, de cacao ou de chocolat; infusions non médicinales; sucre, édulcorants naturels; glucose à usage alimentaire; riz, tapioca, sagou; pâtes alimentaires, semoule; farines et préparations faites de céréales; flocons de céréales séchées; pain, pâtisserie, gâteaux, brioches, crêpes, confiserie, sucreries; décorations comestibles pour gâteaux; pizzas, tartes, tourtes, sandwiches; glaces comestibles, crèmes glacées; miel, sirop de mélasse, gelée royale pour l'alimentation humaine non à usage médical; extrait de malt pour l'alimentation; aromates

autres que les huiles essentielles; préparations aromatiques à usage alimentaire; levure, poudre pour faire lever; sel, poivre, moutarde; vinaigre, assaisonnements, sauces, sauces à salade; ketchup; mayonnaises; algues (condiments); épices; glace à rafraîchir; plats cuisinés à base des produits précités. 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers (ni préparés, ni transformés); graines (semences); fruits et légumes frais; algues pour l'alimentation humaine; champignons frais; herbes potagères fraîches; coquillages et crustacés vivants; oeufs de poisson; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux; produits pour litières; malt, appâts pour la pêche (vivants); animaux vivants. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; jus de tomates; jus végétaux; limonades; sodas; sirops; préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à base de thé, café ou de cacao, des boissons lactées); pastilles et poudres pour boissons gazeuses; essences pour la préparation des boissons; préparations pour faire des liqueurs; apéritifs et cocktails sans alcool. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières); apéritifs, cidres, cocktails (à base d'alcools), digestifs (alcools et liqueurs), eaux-de-vie, spiritueux, liqueurs; gin, rhum, vodka, whisky; vins. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; Javelle water; stain removers; fabric softeners; floor waxes; shoe wax; scouring solutions; windscreen cleaning liquids; emery paper; soaps; perfumery, eaux de toilette; essential oils, cosmetics, hair lotions; hair dyes; shampoos; dentifrices, non-medicated oral care products; depilatories; make-up and make-up removing products; shaving products; shaving soaps; toiletries; cotton sticks for cosmetic purposes; cotton wool for cosmetic purposes; tissues impregnated with cosmetic lotions; sunscreens (cosmetic preparations for skin tanning); shampoos for pets. 9 Scientific (other than medical), nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, monitoring (inspection) and rescue (life-saving) apparatus and instruments; teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, distributing, converting, storing, regulating or controlling electricity; material for electricity mains (wires, cables), plugs, sockets and other contacts, fuses; electric batteries; batteries for lighting; electric couplings; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic recording media; sound recording, magnetic and optical disks, audio and video compact disks; video cameras; videotapes; facsimile machines; telephone apparatus; television apparatus, aerials; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment, computers, computer peripheral devices, software, diskettes; electronic diaries; slides, projection apparatus and screens, dictating machines; flash bulbs (photography); exposed films; apparatus for games adapted for use with television receivers only; video game cartridges; binoculars (optical), spectacles (optical), contact lenses, spectacle cases; magnetic cards; electric flat irons; directional compasses; swimming belts, diving masks and wet suits; scales; protective helmets; nets for protection against accidents; clothing for protection against accidents, irradiation and fire; barometers; alcoholmeters; fire extinguishers; electric locks; alarms; anti-theft alarms. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, disinfecting, water supply and sanitary purposes; sanitary installations; shower cubicles; bathtubs; solar collectors; ventilation hoods; air cooling apparatus; refrigerating cabinets; electric pressure cookers; electric heaters for feeding bottles; barbecues; ice boxes; cookers; freezers, refrigerators; gas lighters; electric toasters, coffee machines and deep fryers; ice appliances; electric lamps; hair dryers; sauna bath installations, tanning apparatus; light bulbs and electric lamps; headlights and lights for vehicles; filters for drinking water.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

25 Clothing; knitwear; body linen; underwear; pyjamas, dressing gowns, sweaters, skirts, dresses, trousers, jackets, coats, waterproof clothing; shirts, layettes, babies' napkins of textile, babies' pants; neckties, scarves, sashes for wear; belts, gloves (clothing); braces; headgear for wear, hats, caps; footwear; socks, stockings, tights, shoes (excluding orthopaedic shoes), slippers, boots; beach footwear, ski boots; sports shoes; swimming trunks and swimming costumes, sportswear (excluding diving clothing). 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; charcuterie; salted foods; shellfish (not live); croquettes; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; vegetable purée; garden herbs, preserved; preserved mushrooms; fruit pulp and salads; vegetable salads; tinned meat, fish, vegetables and fruit; jams, marmalade, compotes; pollen prepared as foodstuff; weed extracts for food; preserved soya beans for consumption; proteins for human nutrition; consommés, thick soups, soups; vegetable juices for cooking; eggs, milk, butter, cream, yoghurts, cheeses and other dairy goods; milk beverages with high milk content; edible oils and fats; preparations for making bouillon, potato crisps; cooked dishes made with the above products. 30 Coffee, tea, cocoa, chocolate; vegetal preparations for use as coffee substitutes; artificial coffee; beverages made with coffee, cocoa or chocolate; nonmedicinal infusions; sugar, natural sweeteners; glucose for food; rice, tapioca, sago; pasta, semolina; flours and preparations made with cereals; dried cereal flakes; bread, pastries, cakes, brioches, pancakes, confectionery, sugar confectionery; edible decorations for cakes; pizzas, tarts, pies, sandwiches; edible ice, ice cream; honey, treacle syrup, royal jelly for human consumption not for medical purposes; malt extract for food; flavourings, other than essential oils; aromatic preparations for food; yeast, baking powder; salt, pepper, mustard; vinegar, seasonings, sauces, dressings for salads; ketchup; mayonnaise; weeds (condiments); spices; ice for refreshment; cooked dishes made with the above products. 31 Agricultural, horticultural and forestry products (neither prepared, nor transformed); plant seeds; fresh fruits and vegetables; algae for consumption; fresh mushrooms; fresh garden herbs; live shellfish and crustaceans; fish roe; natural seeds, plants and flowers; animal feed; products for animal litter; malt, live fishing bait; live animals. 32 Beers; mineral and aerated water and other nonalcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; tomato juice; vegetable juices; lemonades; sodas; syrups; preparations for making beverages (excluding those made with tea, coffee or cocoa, milk beverages); powder and tablets for carbonated drinks; essences for preparing beverages; preparations for making liqueurs; non-alcoholic aperitifs and cocktails. 33 Alcoholic beverages (excluding beers); aperitifs, ciders, cocktails containing alcohol, digesters (liqueurs and spirits), eaux-de-vie, spirits, liqueurs; gin, rum, vodka, whisky; wines. (822) 16.02.2001, 01 3 083 446. (300) FR, 16.02.2001, 01 3 083 446. (270) français / French 800 773 (831) BY, CN, CZ, LV, PL, RU, UA. (832) DK, EE, FI, GB, IE, JP, LT, NO, SE. (527) GB, IE. (891) 16.03.2004 (580) 20.05.2004

179

Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 19.03.2003 (180) 19.03.2013 (732) Deuna Handelsgesellschaft mbH Curt-Frenzel-Strasse 10 A D-86167 Augsburg (DE).

800 773

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 33 Vins. 33 Wines. (822) 01.04.1993, 2 033 857/33. (270) français / French 810 424 (831) BX, FR, IT. (832) GB, SE. (527) GB. (891) 03.02.2004 (580) 20.05.2004 Enregistrement international concerné / International registration concerned / Registro internacional en cuestión (151) 15.08.2003 (180) 15.08.2013 (732) Hans Peter Niederer Unternehmensberatung Sandbuckstrasse 13 CH-8173 Neerach (CH).

810 424

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 42 Location de temps d'accès à une plate-forme commerciale électronique (site web) pour la transaction électronique (service informatique). 42 Rental of access time to a commercial platform (website) for electronic transactions (computing service). (822) 18.02.2003, 513531. (300) CH, 18.02.2003, 513531. (270) français / French

180

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Transmissions / Transfers / Transmisiones 164 929 (Nivaflex), 203 163 (NIVAPOINT), 325 776 (NIVAFLEX), 491 948 (ENDOFIX), 519 708 (BONEFIT), 607 544 (OCTASYSTEM). (770) INSTITUT STRAUMANN AG, WALDENBURG, Bâle-Campagne (CH). (732) Straumann Holding AG, Hauptstrasse 26, CH-4437 Waldenburg (CH). (842) Aktiengesellschaft, Switzerland (580) 23.04.2004 264 360 (PULMOLL), 395 556 (diele), 409 377 (Pulmoll), 409 377 A (Pulmoll), 416 548 (PULMOLL), 441 227 A (PULMOLL), 441 227 B (PULMOLL), 523 426 (PULMOMINT), 551 392 (PULMOLL), 602 337 (PULMO), 776 147 (Pulmoll). (770) Numico Financial Services S.A., Rue Pepinet 1, LAUSANNE (CH). (732) ZERTUS Marken GmbH, Harvestehuder Weg 21, D-20148 Hamburg (DE). (580) 30.04.2004

(842) Corporation (in German called "Aktiengesellschaft"), Germany, Saxony - Anhalt (580) 08.04.2004 295 140 ("SPASMIUM"), 298 391 ("HEPASECURIL"). (770) VADOCHEMIE Co ESTABLISHMENT, VADUZ (LI). (732) Phafag AG, Gewerbeweg 143, Postfach 58, FL-9486 Schaanwald (LI). (842) Société anonyme, Liechtenstein (580) 16.04.2004 327 231 (GRATTUGIA), 483 399 (STRACHINELLA). (770) KRAFT GENERAL FOODS S.P.A., Via Pola, 11, MILANO (IT). (732) COMM. TELESFORO FINI SRL, Via Passerini, 6, MONZA (IT). (580) 27.02.2004

278 554 (SOLFER). (770) SOLLAC, Société anonyme, La Défense 4, 29, Le Parvis, PUTEAUX (FR). (732) USINOR, Immeuble "La Pacific" - La Défense 7 - 11/ 13 Cours Valmy, F-92800 PUTEAUX (FR). (842) société anonyme, FRANCE (580) 20.01.2004

356 316 (PONT-MOUTIER). (770) FROMAGERIES BEL, 4, rue d'Anjou, PARIS (FR). (732) SOCIETE ANONYME DES FERMIERS REUNIS, PAR ABREVIATION S.A.F.R., 12, Cours Louis Lumière, F-94300 VINCENNES (FR). (842) SOCIETE ANONYME (580) 10.07.2003

279 268 (FRANCE Chips), 298 828 (CHIPCO), 358 635 (VICO), 460 366 (ZAPEROS), 510 273, 511 204 (CROUSTIPOM), 538 180 (CROUSTIPOIR'), 574 068 (SIDORÉ), 575 737 (PUREE CORDON BLEU VICO), 726 088 (ASTRORIGOLO), 778 491. (770) VICO SA, Montigny - Lengrain, VIC-SUR-AISNE (FR). (732) INTERSNACK KNABBER-GEBAK GMBH & co. KG, Aachener Strasse 1042, Koln (DE). (842) Société organisée et constituée selon les lois allemandes, Allemagne (580) 19.04.2004

399 060 (MULTRONIC). (770) MULTRONIC AG, 26a, Feldhofstrasse, DÜBENDORF (CH). (732) Griesser Holding AG, Tänikonerstrasse 3, CH-8355 Aadorf (CH). (842) société de droit suisse, Suisse (580) 03.05.2004

283 239 (EUROPRINT). (770) PAPYRUS BELGIUM PAPIER, afgekort "PAPYRUS" of "PB Papier", naamloze vennootschap, Internationalelaan 55, Business Park Riverside, Brussel (BE). (732) Stora Enso Oyj., Kanavaranta 1, FIN-00101 Helsinki (FI). (842) Public limited company, Finland (580) 22.03.2004 290 622 (Ursocyclin). (770) VEB SERUM-WERK BERNBURG, 105b, Hallesche Landstrasse, BERNBURG (DE). (732) Serumwerk Bernburg AG, Hallesche Landstraße 105b, D-06406 Bernburg (DE).

421 692 (FEIBA). (770) IMMUNO AKTIENGESELLSCHAFT, Industriestrasse 72, WIEN (AT). (732) Baxter Healthcare SA, Hertistrasse 2, Wallisellen Kanton, CH-8306 Zürich (CH). (842) SA, Suisse (580) 19.04.2004 426 391 (ISA). (770) HUBBARD ISA (société par actions simplifiée), 119, avenue Maréchal de Saxe, LYON (FR). (732) INSTITUT DE SELECTION ANIMALE - ISA (société par actions simplifiée unipersonnelle), 5 rue Buffon, F-22000 SAINT-BRIEUC (FR). (842) Société par actions simplifiée unipersonnelle, FRANCE (580) 08.04.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

431 487 (FEIBA IMMUNO). (770) IMMUNO AKTIENGESELLSCHAFT, Industriestrasse 72, WIEN (AT). (732) Baxter Healthcare SA, Hertistrasse 2, Wallisellen Kanton, CH-8306 Zürich (CH). (842) SA, Suisse (580) 19.04.2004 441 833 (Seven 7). (770) OHAYON Maurice, 76 bis, rue des Saints Pères, PARIS (FR). (732) SEVEN LICENSING COMPANY, 4 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg (LU). (842) SARL, Luxembourg (580) 17.03.2004

181

(842) société anonyme, FRANCE (580) 15.04.2004 487 381 (BOURGENCY). (770) GRANDS VINS JEAN-CLAUDE BOISSET, Société anonyme, Zone industrielle, Rue des Frères Montgolfier, NUITS-SAINT-GEORGES (FR). (732) BOISSET COTE D'OR, Rue des Frères Montgolfier, F-21700 NUITS SAINT GEORGES (FR). (842) Société par actions simplifiée, France (580) 23.04.2004

449 890 (OHB). (770) KERAMIKA Horní B¨íza, a.s., Horní B¨íza (CZ). (732) LASSELSBERGER, a.s., Adélova 1, CZ-320 00 Plze¢ (CZ). (580) 28.04.2004

490 038. (770) INTERNATIONAL DISTILLERS AND VINTNERS FRANCE, Société anonyme, LA CHAPELLE-DEGUINCHAY (FR). (732) Diageo (France) S.A., 8/10 rue Pierre Brossolette, F-92300 LEVALLOIS-PERRET (FR). (842) Société anonyme, France (580) 23.04.2004

466 388 (Laysatex). (770) Carl Freudenberg KG, Hoehnerweg 2-4, Weinheim (DE). (732) Stankiewicz GmbH, Hannoversche Strasse 120, D-29352 Adelheidsdorf (DE). (842) GmbH (Limited Partnership) (580) 14.04.2004

506 374 (HEADLINE). (770) Behr International GmbH, 100, Behrstrasse, Wendlingen (DE). (732) Seemann GmbH & Co. KG, An der Blankenburg 53, D-49078 Osnabrück (DE). (580) 16.04.2004

466 859 (LOBRO), 536 559 (LÖBRO). (770) GKN Driveline Deutschland GmbH, Carl-LegienStrasse 10, Offenbach (DE). (732) GKN Service International GmbH, Nußbaumweg 1921, D-51503 Rösrath (DE). (842) Limited liability company, Federal Republic of Germany (580) 07.04.2004

508 397 (ISA BROWN), 636 756 (ISA), 636 757 (ISA BROWN). (770) HUBBARD ISA (Société Anonyme), 119, avenue Maréchal de Saxe, LYON (FR). (732) INSTITUT DE SELECTION ANIMALE - ISA (société par actions simplifiée unipersonnelle), 5 rue Buffon, F-22000 SAINT-BRIEUC (FR). (842) Société par actions simplifiée unipersonnelle, FRANCE (580) 08.04.2004

480 868 (Alzon). (770) SKW Trostberg Aktiengesellschaft, Dr.-Albert-FrankStrasse 32, Trostberg (DE). (732) SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH, Möllensdorfer Straße 13, D-06879 Lutherstadt Wittenberg (DE). (580) 30.04.2004 482 921 (amarras). (770) AMARRAS, S.A., Calle Lagasca 33, MADRID (ES). (732) AMARRAS, S.L., C/ Lagasca, 33, E-28001 MADRID (ES). (842) Limited Partnership (580) 08.03.2004 484 519 (JEANNETTE), 488 625. (770) BISCUITERIE VINCHON JEANNETTE, Société anonyme, 30, rue de la Marne, CAEN (FR). (732) SOCIETE DU CARTELOT, 30, rue de la Marne, F-14000 CAEN (FR).

518 102 (S. BERNARDO SORGENTE ROCCIAVIVA). (770) ACQUA VERA SPA (in forma breve AC. VE. SPA), Via Valsugana, 5, SAN GIORGIO IN BOSCO (PADOVA) (IT). (732) SANPELLEGRINO SPA, Via Catelvetro, 17/20, MILANO (IT). (580) 08.04.2004 520 898 (TICOVAC). (770) Baxter Aktiengesellschaft, 72, Industriestrasse, WIEN (AT). (732) Baxter Healthcare SA, Hertistrasse 2, Wallisellen Kanton, CH-8306 Zürich (CH). (842) SA, Suisse (580) 19.04.2004

182

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

568 641 (PERFORMEN'S). (770) PERFORMEN'S B.V., 182, Overschiestraat, AMSTERDAM (NL). (732) Bobbet B.V., Huigsloterdijk 174, NL-2157 LM ABBENES (NL). (580) 05.05.2004 583 825 (ALLIANCE). (770) CLAUDE ALPEYRIE, 81, boulevard Suchet, PARIS (FR). (770) XAVIER DORDOR, 7, avenue Gourgaud, PARIS (FR). (732) Monsieur Claude ALPEYRIE, 81, boulevard Suchet, F-75016 PARIS (FR). (580) 11.04.2002 592 662 (NEDGOLD). (770) VERENIGDE COÖPERATIEVE MELKINDUSTRIE "COBERCO" B.A., Stationsplein 37, ZUTPHEN (NL). (732) FRIESLAND Brands BV, Blankenstein 142, NL-7943 PE MEPPEL (NL). (842) a private limited liability company, The Netherlands (580) 13.04.2004 606 436 (andreu). (770) VICENTE ANDREU BORT, Villa de Madrid, parc. 164, PATERNA, Valencia (ES). (732) ANDREU BARBERA, S.L., Polígono Industrial, Fuente del Jarro, Ciudad de Sevilla, 20, E-46988 PATERNA (VALENCIA) (ES). (842) Société limitée, Espagne (580) 01.04.2004 608 378 (Mode eNfaNtiNe). (770) EPIGONE, 55, quai Alphonse Le Gallo, BP 317, BOULOGNE cedex (FR). (732) COMEXPO PARIS, 55, quai Alphonse Le Gallo, BP 317, F-92107 BOULOGNE cedex (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (580) 16.03.2004 608 378 (Mode eNfaNtiNe). (770) GROUPE MILLER FREEMAN, 70 rue Rivay, LEVALLOIS-PERRET (FR). (732) EPIGONE, 55, quai Alphonse Le Gallo, BP 317, F-92107 BOULOGNE cedex (FR). (842) Société Anonyme, FRANCE (580) 16.03.2004 612 757 (BRAIBANTI). (770) SASIB FOOD MACHINERY MEDIUM VOLUME S.p.A., Corso Venezia, 87, San Bonifacio - Verona (IT). (732) SASIB PACKAGING ITALIA S.r.l., Via Traversa della Vergine, 11/13, PISTOIA (IT). (580) 27.01.2004

614 776 (ATSE), 614 777 (ARCHITECTE TECHNIQUE DE SECURITE ELECTRONIQUE), 693 235 (BRUMEX). (770) ATSE, 5, allée des Souches, ACHERES (FR). (732) AUTOMATISMES SICLI, 1, rue Yvan Pavlov, F-93150 LE BLANC MESNIL (FR). (842) société anonyme, France (580) 23.04.2004 615 286 (SAN GIORGIO). (770) SAN GIORGIO SRL, Via Garbini, 17, VERONA (IT). (732) LOGOS 2000 SRL, Via Domenico Ghidoni, 143, OSPITALETTO (BS) (IT). (580) 08.04.2004 616 188 (SANTEX). (770) SANTEX AG, Fliegeneggstrasse, TOBEL (CH). (732) Solipat AG, Chamerstrasse 79, CH-6300 Zug (CH). (842) share holder company, Switzerland (750) Solipat AG c/o Santex AG, Fliegeneggstrasse, CH-9555 Tobel (CH). (580) 16.04.2004 617 716 (ELIOR). (770) AVENANCE, 61-69, rue de Bercy, PARIS (FR). (732) ELIOR, 61-69, rue de Bercy, F-75012 PARIS (FR). (842) Société par actions simplifiée, FRANCE (580) 28.04.2004 617 716 (ELIOR). (770) ELIOR, Société anonyme, 15, avenue Paul Doumer, RUEIL-MALMAISON (FR). (732) AVENANCE, 61-69, rue de Bercy, F-75012 PARIS (FR). (842) Société par actions simplifiée (580) 28.04.2004 621 222 (Cracky's). (770) SÜGRO DEUTSCHLAND HANDELSGESELLSCHAFT MBH & Co. KG, 124, Centrumstrasse, ESSEN (DE). (732) Intersnack Knabber-Gebäck GmbH & Co. KG, Aachener Strasse 1042, D-50858 Köln (DE). (842) GmbH & Co. KG (580) 16.04.2004 636 809 (DR. SCHÜSSLER), 671 821 (PHYTOVET VON PHYTOMED), 681 745 (PHYTOMED). (770) PHYTOMED ARMAND KILCHHERR, 25, Tschamerie, HASLE-RÜEGSAU (CH). (732) Phytomed AG, Tschamerie 25, CH-3415 Hasle b. Burgdorf (CH). (580) 29.04.2004 643 756 (JAZZMAN), 654 195 (JAZZMAN). (770) LES EDITIONS CLASSIQUE AFFAIRES, 12bis Place Henri Bergson, PARIS (FR). (732) NEMM & CIE, 63, avenue des Champs Elysées, F-75008 PARIS (FR).

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société en Nom Collectif, France (580) 23.04.2004 654 201, 655 009, 671 322. (770) BAHLSEN N.V./S.A., 32/4, Antwerpselaan, BRUXELLES (BE). (732) Lorenz Bahlsen Snack-World Holding GmbH & Co KG, Bemeroder Strasse 71, D-30559 Hannover (DE). (842) GmbH & Co KG, Germany (580) 27.02.2003 660 370 (WOMEN'S WEAR HAMMER). (770) Hammer Fashion GmbH & Co., 71, Kirchenlamitzer Strasse, Münchberg (DE). (732) Hammer Mode GmbH, Kirchenlamitzer Straße 71, D-95213 Münchberg (DE). (580) 20.04.2004 662 706 (ZimmerMeisterHaus Wohnkultur aus der Natur aus der Natur), 662 707 (Zimmer Meister Haus). (770) GFZH Gesellschaft zur Förderung des Zimmerer- und Holzbaugewerbes GmbH, 17, Eisenacher Strasse, München (DE). (732) Vereinigung ZimmerMeisterHaus e.V.., Stauffenbergstr. 20, D-74523 Schwäbisch Hall (DE). (842) Association (580) 15.04.2004 674 627 A (ATEMI). (770) ATEMI SPORT, Pererva Street 9, MOSCOU (RU). (732) Worldwide Financial Investment Corporation, Copthall, P.O. Box 2331, Roseau, Commonwealth of Dominica, West Indies (DM). (814) RU (842) Worldwide Financial Investment Corporation, Russie (750) Worldwide Financial Investment Corporation, 346, k.4, d.20, oulitsa Bol., Cheremushkinskaya, RU-117218 MOSKVA (RU). (580) 19.04.2004 676 691 (MR. SANDMAN). (770) OMMUNIKATION GmbH, 90-92, Uerdinger Strasse, Düsseldorf (DE). (732) Weß+Lüer CrossMediaService GmbH, Linsellesstraße 109, D-47877 Willich (DE). (580) 16.04.2004 690 141 (WA WANLIMA), 719 836 (WANLIMA), 719 856 (WANLIMA). (770) GUANGZHOU WANLIMA LEATHERWARE LIMITED, 3 Changsha Xiang, Xinye Road, Nanshixi, Gongye Dadao, Guangzhou, Guangdong (CN). (732) LIN DAZHOU, Gushan Village, Xiajianshan Town, Puning County, Guangdong (CN). (750) LIN DAZHOU, 3 Changsha Xiang, Xinye Road, Nanshixi, Gongye Dadao, Guangzhou, Guangdong 510288 (CN). (580) 19.04.2004

183

698 898 (SLOVPAT). (770) Ing. Ladislav Bele®…ák - BELE−„ÁK & PARTNERI, Námestie slobody 6, Pie®t'any (SK). (732) Dagmar Ble®…áková - SLOVPAT, Námestie Slobody 6, SK-921 01 Pie®t'any (SK). (580) 25.03.2004 700 636 (prOceSS7). (770) NETWORK MANAGEMENT SOLUTIONS TELECOMS SA, 264 rue Garibaldi, LYON (FR). (732) STELEUS, Immeuble Le Meltem, 2 allée des Séquoias, F-69760 LIMONEST (FR). (842) société anonyme, FRANCE (580) 16.03.2004 700 636 (prOceSS7). (770) CLEMESSY, 18, rue de Thann, MULHOUSE (FR). (732) NETWORK MANAGEMENT SOLUTIONS TELECOMS SA, 264 rue Garibaldi, F-69003 LYON (FR). (842) société anonyme, FRANCE (580) 16.03.2004 714 769 (VIENTO). (770) Computer 2000 AG, 84, Wolfratshausener Strasse, München (DE). (732) Tech Data Europe GmbH, Kistlerhofstraße 53, D-81379 München (DE). (580) 16.04.2004 715 883 (Le CINEMA). (770) Zone Vision, 6 Lymington Mansions, Lymington Road, London NW6 1SF (GB). (732) Zone Broadcasting (EMC) Limited, Queens Studios, 117-121 Salusbury Road, London NW6 6RG (GB). (842) Limited Liability Company, England and Wales (580) 16.03.2004 716 925 (ERDIC). (770) Christiaans & Van de Wiel B.V., Stationsstraat 2-4, LUNTEREN (NL). (732) Glennrock Belgium N.V., Italiëstraat 3A, B-9140 TEMSE (BE). (580) 16.04.2004 722 900 (e:max). (770) CM Community Media GmbH & Co. KG, 6, Im Mediapark, Köln (DE). (732) Christian Synowiec, Vivaldigasse 2/12/33F, A-1100 Wien (AT). (580) 16.04.2004 728 952 (ODORUP), 729 005 (BIODOREL). (770) Mr Marc FELTEN, 11, quai Koch, STRASBOURG (FR). (770) Mr Jean-Louis SCHEUER, 22, rue de Siewiller, DRULINGEN (FR). (732) PROMOSCENTS HOLDINGS S.A., 41, rue Pierre Hentges, L-1726 Luxembourg (LU).

184

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) SOCIETE ANONYME, LUXEMBOURG (580) 23.04.2004 733 293 (BABCOCK). (770) HUBBARD ISA, 119, avenue de Saxe, LYON (FR). (732) INSTITUT DE SELECTION ANIMALE - ISA (société par actions simplifiée unipersonnelle), 5 rue Buffon, F-22000 SAINT-BRIEUC (FR). (842) Société par actions simplifiée unipersonnelle, FRANCE (580) 08.04.2004 735 407 (Max Gordon), 735 408 (Blue Up), 800 403 (Max Gordon), 800 404 (Blue Up). (770) M. Ghiath Tatari, Feldbergstraße 15, Rüsselsheim (DE). (732) M.G. Demand Holding AG, Seidenhofstraße 2, CH-6002 Luzern (CH). (580) 16.04.2004 735 982 (POWER UP ENERGIZER THE SUPER ENERGY DRINK). (770) MGS METRO Group Services Holding GmbH, MetroStrasse 1, Düsseldorf (DE). (732) MIP METRO Group Intellectual Property GmbH & Co. KG, Metro-Strasse 1, D-40235 Düsseldorf (DE). (842) GmbH & Co. KG, Allemagne (580) 16.04.2004 739 716 (mobyson), 748 053 (mobyson). (770) Mobyson AB, Box 7014, Stockholm (SE). (732) Mobyson AS, Hoff Terrasse 9, N-0275 Oslo (NO). (842) Private limited company, Häkan Persson (580) 22.04.2004 745 780 (SANORIN ANALERGIN). (770) IVAX-CR a.s., Ostravská 29, OPAVA 9 - KOMÁROV (CZ). (732) IVAX Pharmaceuticals s.r.o., Ostravská 29, CZ-747 70 Opava-Komárov (CZ). (580) 20.04.2004 746 680 (Bijoux de Bohême). (770) Bijoux de Boheme s.r.o., Palackého 41, Jablonec nad Nisou (CZ). (732) ORNELA, akciová spole…nost, Zásada 317, CZ-468 25 Zásada (CZ). (580) 26.04.2004 751 944. (770) WENZHOUSHI KANGDA SHIZHUANG YOUXIAN GONGSI, B Zuo, 18 Lou Wumahuayuan, Wenzhoushi, Zhejiang (CN). (732) SUN KANG QIANG, B Shi, 18 Lou Wumahuayuan, Shengli Lu, Luchengqu, Wenzhoushi, ZHEJIANG 325000 (CN). (580) 02.04.2004

764 864 (MIDAREX). (770) ROPIUM AKTIENGESELLSCHAFT, Aeulestrasse 5, Vaduz (LI). (732) International Water Business Kft., Mogyoródi út 32, H-1149 Budapest (HU). (842) Limited company, Hungary (580) 16.04.2004 765 296 (FASHION MALL). (770) Grundstein Projektierung-Bauträger Gesellschaft m.b.H. & Co KG, 46, Gaisbergstraße, Salzburg (AT). (732) Fürst Developments GmbH, Gaisbergstraße 46, A-5020 Salzburg (AT). (842) GmbH, Autriche (580) 30.04.2004 766 065 (USED). (770) SYLVIE (société anonyme), 119, rue d'Aboukir, PARIS (FR). (732) AZOULAY épouse DJERIBI Fanny, 28ter avenue des Arts, F-94100 SAINT-MAUR (FR). (580) 14.04.2004 769 341 (Toast), 778 562 (Jam), 782 891 (Easy CD Creator), 782 892 (Roxio). (770) Roxio GmbH & Co. KG, 11, Jens-Otto-Krag-Straße, Würselen (DE). (732) Roxio Inc., 455 El Camino Real, Santa Clara, California 95050 (US). (842) Corporation, Delaware, USA (580) 01.04.2004 778 355 (renewed), 813 529 (LEASAMETRIC). (770) LV2I, Z.A de Courtaboeuf 2, 3 Avenue du Canada, Parc Technopolis, Bâtiment Alpha, Les Ulis (FR). (732) LEASAMETRIC, 9 avenue du Canada, Parc Hightec, Bâtiment Mériden, ZA Courtaboeuf, F-91966 LES ULIS (FR). (842) SARL, France (580) 16.03.2004 781 438 (Multivita), 789 610 (VITA). (770) "MULTIVITA" Sp. z o.o., Tymbark 156, Tymbark (PL). (732) Coca-Cola Poland Services Spóška z o.o., ul. Armii Ludowej 26, PL-00-609 Warszawa (PL). (580) 16.03.2004 782 731 (Elettric 80). (770) SIG Technology AG (SIG Technology Ltd.), Laufengasse 18, Neuhausen am Rheinfall (CH). (732) Elettric 80 S.p.A., Via G. Marconi 23, I-42030 Viano (Reggio Emilia) (IT). (580) 30.04.2004 788 534 (Vanderly). (770) D. JOSE FELIX SINTES, Cap Negre, 18-Poima, MAHON (ES). (732) FELIX DISSENY, S.L., c/Cap Negre, 18 - Poima, E-07714 MAHON-BALEARES (ES).

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(842) Société limitée, Espagne (580) 21.04.2004 789 988 (DE BETHUNE). (770) DE BETHUNE S.A., Granges Jaccard 6, La Chaux, L'Auberson (CH). (732) De Bethune International SA, Heiligkreuz 6, LI-9490 Vaduz (LI). (580) 30.04.2004 812 626 (Medifant). (770) Martina Oberhofer, Niederfelder Straße 10, Ingolstadt (DE). (732) Medifant Management GmbH, Friedrich-Ebert-Straße 56, D-85055 Ingolstadt (DE). (842) GmbH, Germany (580) 08.04.2004 816 944 (NATURED). (770) WILHELM PHILIPP GMBH i.L., Frauenbergstr. 2, Hengersberg (DE). (732) IPRONA AG/SPA, Industriezone 3, I-39011 Lana (Bz) (IT). (842) joint stock company, ITALY (580) 15.04.2004 817 378 (POSURDEX). (770) Allergan Limited, Coronation Road, Cressex Industrial Estate, High Wycombe, Bucks HP12 3SH (GB). (732) ALLERGAN, INC., 2525 Dupont Drive, Irvine, California 92612 (US). (842) incorporated company, Delaware, USA (750) Susan J Hinchey, Corporate Trade Mark Manager, Allergan, Inc., 2525 Dupont Drive, Irvine, California 92612 (US). (580) 16.03.2004

185

186

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Cessions partielles / Partial assignments / Cesión parcial 239 634 (PELGRIM). (770) Pelgrim Vastgoed BV, Hoofdstraat 12, Gaanderen (NL). (871) 239 634 A. (580) 31.03.2004

239 634 A (151) 26.01.1961 (180) 26.01.2011 (732) Intell Properties BV Impact 83 NL-6921 RZ DUIVEN (NL). (842) BV (Besloten Vennootschap), The Netherlands

(511) 7 Machines à laver, centrifuges, essoreuses, machines à coudre, mélangeoirs, moulins, battes et autres machines et appareils électriques pour l'usage domestique. 9 Aspirateurs électriques. 11 Appareils à bouillir. 21 Objets d'usage courant fabriqués de matières artificielles pour le ménage et pour l'usage dans la cuisine; ustensiles de toilette fabriqués de matières artificielles, mélangeoirs, moulins, battes et autres machines et appareils à main pour l'usage domestique. 28 Jouets fabriqués de matières artificielles. (822) 05.05.1959, 133 788. (831) DE, FR, IT. (862) DT. (270) français 290 570 (KETJENFLEX). (770) Axcentive BV, Nijverheidsplein 21G, NL-3771 MR BARNEVELD (NL). (871) 290 570 A. (580) 20.04.2004

290 570 A (151) 03.11.1964 (180) 03.11.2004 (732) Akzo Nobel Chemicals B.V. Stationsplein 4 NL-3818 LE Amersfoort (NL). (842) limited liability company, The Netherlands

(511) 1 Produits chimiques pour l'industrie et les sciences, notamment produits à ajouter aux substances artificielles (matières plastiques, résines) ou aux matières premières pour ces substances artificielles et destinés à l'amélioration de l'ouvraison, la flexibilité, la plasticité, la stabilité, l'inaltérabilité, la durabilité, la ténacité, la dureté, la solidité, la résistance à l'usure, la résistance à l'eau, la résistance à l'huile, le brillant et/ou l'adhésivité de ces matières artificielles; amollissants; plastifiants; stabilisateurs; antioxydants; sulfonamides et leurs dérivés; produits de condensation entre sulfonamides et aldéhydes; solutions de ces produits de condensation. 1 Chemicals for scientific and industrial use, including products for adding to artificial substances (plastic materials, resins) or raw materials for such artificial

substances and for improving the fabrication, flexibility, plasticity, stability, inalterability, durability, tenacity, hardness, fastness, wear resistance, water resistance, oil resistance, gloss and/or adhesive capacity of such artificial materials; plasticizers; softeners; stabilizers; antioxidants; sulfanomides and derivatives thereof; condensation polymers between sulfanomides and aldehydes; solutions of such condensation polymers. (822) 14.09.1964, 152 903. (832) JP. (861) JP. (270) français / French 618 772 (ISDN DIVA). (770) Eicon Networks GmbH & Co. oHG, 63, Bahnhofstrasse, D-71229 Leonberg (DE). (871) 618 772 A. (580) 26.04.2004 (151) 08.04.1994 (180) 08.04.2014 (732) Eicon Montreal Ltd. 4 Mondial Way, Harlington Hayes, Middlesex UB3 5AR (GB).

618 772 A

(511) 9 Cartes de réseau de données à services intégrés, notamment plaques équipées pour la technique de transmission de données ISDN ainsi que calculateurs équipés de telles cartes. (822) 28.03.1994, 2 060 852. (832) AT, BX, CH, ES, FR, IT, MC. (270) français 734 734 (KVINT). (770) FABRICA DE VINURI ¯I CONIACURI DIN TIRASPOL "KVINT", str. Lenin, nr. 38, MD-278000 Tiraspol (MD). (871) 734 734 A. (580) 08.04.2004 (151) 28.04.2000 734 734 A (180) 28.04.2010 (732) Spilne pidpriemstvo "Torgovii Dim "KVINT" na Ukraine" Mikolaivska doroga 217 UA-65029 m. Odesa (UA). (842) Entreprise mixte

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(531) 1.15; 27.5. (571) Le signe concerné est une marque combinée qui est composée de la partie verbale en forme d'abréviation "KVINT" et de la partie figurative en forme de goutte placée dans la lettre "V". / The sign in question is a mixed trademark consisting of the abbreviated wording "KVINT" and the design in the form of a drop placed in the letter "V". (511) 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 33 Alcoholic beverages (except beers). (821) 28.02.1995, 004503. (822) 24.10.1996, 4167. (831) UA. (270) français / French 745 299 (DIVA). (770) Eicon Networks GmbH & Co. oHG, 63, Bahnhofstrasse, D-71229 Leonberg (DE). (871) 745 299 A. (580) 26.04.2004 (151) 29.09.2000 (180) 29.09.2010 (732) Eicon Montreal Ltd 4 Mondial Way, Harlington Hayes Middlesex UB3 5AR (GB).

187

(863) CN. (270) anglais / English 751 391 (MACAO). (770) Winina Import Export AB, Box 2023, SE-196 02 Kungsängen (SE). (871) 751 391 A. (580) 16.04.2004 (151) 15.12.2000 751 391 A (180) 15.12.2010 (732) OOO "Company Kristi 2001" B. Gruzinskaja st. 60, building 1 RU-123056 Moscow (RU). (842) Company Winina Import Export Ab, Nina Gorskaja (750) OOO "Company Kristi 2001", Andropova Prospekt st. 22/30, Floor 13, Office 1-2, RU-115533 Moscow (RU).

745 299 A

(541) caractères standard / standard characters (511) 9 Cartes d'interface, adaptateurs de terminaux et dispositifs de routage pour la communication par ligne de raccordement numérique (dite "DSL") et services DSL; cartes d'interface, adaptateurs de terminaux et dispositifs de routage pour réseaux numériques avec intégration de services (RNIS), pour la communication par RNIS et services RNIS. 37 Installation, maintenance et entretien des produits précités, notamment de cartes d'interfaces, adaptateurs de terminaux et dispositifs de routage pour la communication par ligne de raccordement numérique (dite "DSL") et services DSL, de cartes d'interface, adaptateurs de terminaux et dispositifs de routage pour réseaux numériques avec intégration de services (RNIS), pour la communication par RNIS et services RNIS. 9 Interface cards, terminal adapters and routers for DSL communication and DSL services (DSL: Digital Subscriber Line); interface cards, terminal adapters and routers for integrated services digital networks (ISDN), for ISDN communication and ISDN services. 37 Installation, maintenance and servicing of the above goods, namely interface cards, terminal adapters and routers for DSL communication and DSL services (DSL: digital subscriber Line), interface cards, terminal adapters and routers for integrated services digital networks (ISDN), for ISDN communication and ISDN services. (822) 13.07.2000, 300 25 157.2/09. (300) DE, 30.03.2000, 300 25 157.2/09. (832) AT, BX, CH, CN, CU, CZ, DK, ES, FI, FR, GB, HU, IT, JP, NO, PL, PT, RU, SE, SI, SK, YU. (527) GB. (864) SE. (864) FI. (863) JP. (864) GB.

(531) 25.1; 26.4; 28.5. (561) ELISEEVSKOE (511) 29 Beurre, produits laitiers. 29 Butter, dairy products. (821) 19.09.2000, 00-06979. (832) FI. (270) anglais / English 806 699 (KIWI Kleen). (770) Kiwi European Holdings B.V., Vleutensevaart 100, NL-3532 AD Utrecht (NL). (871) 806 699 A. (580) 29.03.2004

188

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(151) 13.06.2003 (180) 13.06.2013 (732) Sara Lee Corporation, Maryland Corporation 470, Hanes Mill Road Winston-Salem, N.C. 27105 (US).

806 699 A

(Original en couleur.) (531) VCL(5) 1.1; 1.15; 3.7; 25.3; 29.1. (591) Diverses teintes de bleu; blanc, noir, rouge et or. / Various shades of blue; white, black, red and gold. (511) 3 Produits de blanchiment et autres substances pour la lessive; produits pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing and abrasive preparations; soaps. (821) 07.03.2003, 1028562. (822) 07.03.2003, 730011. (300) BX, 07.03.2003, 730011. (832) JP. (861) JP. (851) JP. (270) anglais / English

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

189

Radiations / Cancellations / Cancelaciones Radiations effectuées à la demande du titulaire selon la règle 25 / Cancellations effected at the request of the holder under Rule 25 / Cancelaciones efectuadas a petición del titular, en virtud de la Regla 25

Radiations effectuées pour tous les produits et/ou services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom de la marque et de la date d'inscription de la radiation au registre international) / Cancellations effected for all the goods and/or services (the international registration number is followed by the name of the mark and the date of recording of the cancellation in the International Register) / Cancelaciones efectuadas para todos los productos y servicios (el número del registro internacional está seguido por el nombre de la marca y la fecha de inscripción de la cancelación).

658 320 742 358 791 724 812 157

(LUXIS) - 04.05.2004 (BRAIN POWER) - 04.05.2004 (NATIVA) - 27.04.2004 (LIPOTOP) - 04.05.2004

Radiations effectuées pour une partie des produits et services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom de la marque, des produits et/ou services concernés par la radiation et de la date d'inscription de la radiation au registre international) / Cancellations effected for some of the goods and services (the international registration number is followed by the name of the mark, the goods and/or services affected by the cancellation and the date of recording of the cancellation in the International Register) / Cancelaciones efectuadas para algunos los productos y servicios (el número del registro internacional está seguido por el nombre de la marca y la fecha de inscripción de la cancelación).

750 544 (Panda). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 30 Confiserie, réglisse et chocolat non médicamentés. 30 Non-medicated confectionery, liquorice and chocolate. (580) 19.04.2004

Radiations effectuées suite à la cessation des effets de la demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de l'enregistrement de base selon la règle 22 / Cancellations effected following the ceasing of effect of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration under Rule 22 / Cancelaciones efectuadas

siguiendo una cesación de los efectos de la solicitud de base, del registro resultante da ella o del registro de base bajo la Regla 22

Radiations effectuées pour tous les produits et/ou services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom de la marque, des faits et décisions ayant une incidence sur la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base, de la date à partir de laquelle ces faits et décisions produisent leurs effets, et de la date à laquelle l'enregistrement international a été radié du registre international) / Cancellations effected for all the goods and/or services (the international registration number is followed by the name of the mark, the facts and decisions affecting the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration, the effective date of such facts and decisions, and the date on which the international registration was cancelled in the International Register). / Cancelaciones efectuadas para todos los bienes y/o servicios (el número de registro internacional es seguido del nombre de la marca, los hechos y decisiones que afecten la solicitud de base, el registro de allí resultante o el registro de base, y la fecha en que surtan efecto tales hechos y decisiones

770 312 (Tailor Made). - 07.05.2004 La demande de base N° 2001/01-3529 a fait l 'objet d'un refus suite à une décision de l'Office suédois des brevets et de l'enregistrement datée du 16 juillet 2003 à l'égard de certains produits et services. / The basic application number 2001/013529 has been refused by a decision of the Swedish Patent and Registration Office dated July 16, 2003 in respect of all goods and services. 785 862 (ZEO CE LIGHT). - 06.05.2004 La demande de base cesse de produire des effets par suite d'une décision de refus émise par l'Office des brevets du Japon le 4 juillet 2003. / The basic application will cease its effects as a result of a decision of refusal made by the JPO on July 4, 2003. 798 430 (SmartBoiler). - 06.05.2004 La demande de base a été rejetée le 1er juillet 2004. / The basic application has been dimissed on July 1st 2004. Radiations effectuées pour une partie des produits et/ou services (le numéro de l'enregistrement international est suivi du nom de la marque, des produits et/ou services concernés par la radiation, des faits et décisions ayant une incidence sur la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base, de la date à partir de laquelle ces faits et décisions produisent leurs effets, et de la date à laquelle l'enregistrement international a été radié du registre international) / Cancellations effected for some goods and/or services (the international registration number is followed by the name of the mark, the goods and/or services affected by the cancellation, the facts and decisions affecting the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration, the effective date of such facts and decisions, and the date on which the international registration was cancelled in the International Register) / Cancelaciones efectuadas para algunos

los bienes y/o servicios (el número de registro internacional es seguido del nombre de la marca, los hechos y decisiones que afecten la solicitud de base, el registro de allí resultante o el registro de base, y la fecha en que surtan efecto tales hechos y decisiones

743 100 (Hommage). Produits et services non radiés:

190

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

3 Préparations pour les soins cosmétiques. 5 Produits pharmaceutiques, notamment comprimés, pommades, emplâtres, préparations pour les soins d'hygiène, pour le corps et la santé (compris dans cette classe); produits diététiques (à usage médical); préparations biologiques (à usage médical); suppléments alimentaires (à usage médical); préparations vitaminées et hormones (à usage médical); préparations pour le nettoyage des verres de contact. 8 Rasoirs électriques. 9 Logiciels, supports de sons, d'images et de données, notamment CD-ROM; lentilles de contact; lunettes, verres de lunettes, montures et châssis de lunettes. 10 Appareils et instruments médicaux, dentaires et orthopédiques; articles orthopédiques. 16 Photos, posters, affiches, prospectus, billets d'entrée; produits d'imprimerie, matériel d'instruction (à l'exception des appareils). 21 Peignes; brosserie, notamment brosses à dents électriques; nécessaires (de toilette); produits de rasage, notamment blaireaux; tendeurs de vêtements, embauchoirs pour chaussures; fil dentaire. 25 Vêtements, notamment t-shirts, sweat-shirts, maillots de bain, vêtements de sport, chaussures de sport. 28 Articles de gymnastique et de sport, notamment appareils de musculation et de fitness, compris dans cette classe. 29 Légumes et fruits en conserve, séchés et cuits; gelées; confitures; oeufs, lait et produits laitiers; viande, poisson, volaille et gibier; produits protéinés, notamment barres de protéines (à usage alimentaire) à l'exception du chocolat. 30 Sucreries, notamment biscuits, bonbons; préparations faites de céréales; chewing-gums (à usage non médical); petits gâteaux, barres de céréales. 32 Eaux minérales; boissons gazeuses; boissons isotoniques, limonades; sirops; mélanges pour la préparation de boissons non alcooliques; poudres effervescentes pour boissons; comprimés effervescents pour boissons; concentré pour les boissons non alcooliques; jus végétaux, notamment jus de légumes (boissons). 35 Publicité, notamment publicité à la radio et à la télévision ainsi que sur imprimés; distribution de dépliants; recrutement de personnel, gestion de personnel, consultation pour les questions de personnel; relations publiques; organisation d'exposés, d'ateliers ainsi que d'événements et de foires à des fins publicitaires et commerciales. 38 Services d'accès à Internet pour la signalisation de communications; fourniture d'accès au portail Internet; émission de programmes télévisés; télécommunications. 41 Education, formation, formation continue et instruction au niveau de la santé; instruction au niveau des mesures contre le vieillissement de l'être humain; organisation d'exposés, de séminaires, de symposiums, d'ateliers, de congrès ainsi que d'événements et de foires à des fins culturelles; organisation de séminaires, de symposiums, de congrès à des fins publicitaires et commerciales. 42 Services en matière de consultation, notamment consultation personnelle et individuelle ainsi que le suivi en vue d'améliorer la santé; soins médicaux, dentaires et médicinaux; services d'un médecin; services d'un dentiste; chirurgie esthétique et plastique; exploitation de droits de propriété intellectuelle et industrielle; conseil au niveau de la santé; conseil au niveau des mesures contre le vieillissement de l'être humain. L'enregistrement de base n°399 61 952.6/05 a fait l'objet d'une renonciation à l'égard de certains produits. La renonciation a été déclarée le 25 novembre 2003. (580) 04.05.2004 757 607 (RETRO CLASSICA). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 16 Cartes à jouer. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.

16 Playing cards. 25 Clothing, footwear, headgear. L'enregistrement de base numéro 301 03 531.8/41 a fait l'objet d'une radiation de certains produits et services par décision finale avec prise d'effet au 1er décembre 2003. / The basic registration number 301 03 531.8/41 has been subject of a final cancellation in respect of some goods and services. The final decision takes effect from 01 December 2003. (580) 06.05.2004 796 439 (ERTEC). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 9 Appareils, dispositifs et instruments électrotechniques et électroniques (compris dans cette classe); dispositifs électriques de signalisation, mesure, enregistrement, surveillance, commande en boucle ouverte, asservissement en circuit fermé et commutation; dispositifs électriques d'entrée, traitement, transmission, stockage et sortie de données; composants électroniques; ensembles modulaires électroniques; programmes de traitement de données, aucun des produits précités n'étant destiné à des cellules de mesure capacitive de pression, à membrane céramique. 9 Electrotechnical and electronic appliances, devices and instruments (included in this class); electrical signalling, measuring, recording, monitoring, open and closed-loop control and switching devices; electrical data input, processing, transmission, storage and output devices; electronic components; electronic modular assemblies; data processing programs, all the aforesaid products not for capacitive ceramic pressure measured cells. L'enregistrement de base numéro 302 42 731.7/09 a fait l'objet d'une limitation à l'égard de certains produits. / The basic registration number 302 42 731.7/09 has been limited in respect of some goods. (580) 04.05.2004 806 806 (Lutano). - La classe 3 est supprimée. / Class 3 is canceled.Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces matières (compris dans cette classe); cuirs et peaux d'animaux; malles, mallettes et valises; sacs à courses, sacs à main, sacs d'écoliers, sacs à dos; trousses de voyage (articles de maroquinerie); petits articles de maroquinerie; porte-monnaie, portefeuilles, étuis pour les clefs; sacs bananes, pochettes de ceinture; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie; vêtements de dessus pour hommes et femmes; vêtements de dessus pour enfants; vêtements de dessous et sous-vêtements; corsets; articles de bonneterie; vêtements de bain pour hommes et femmes; vêtements pour la randonnée, la randonnée de haute montagne, les sports de plein air et l'alpinisme; chaussures de ville et de loisirs pour hommes et femmes, chaussures pour enfants; chaussures pour la randonnée, la randonnée de haute montagne, les sports de plein air et l'alpinisme; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour le football, le basketball, le handball et le volley-ball; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour le jogging, la remise en forme (fitness training) et la gymnastique; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour le tennis, le squash et le badminton; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour la pratique du patin à roulettes alignées, de la planche à roulettes, du hockey, du football et du base-ball; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour le cyclisme; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour l'équitation; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour le golf; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour les sports nautiques, notamment pour le surf, la voile, l'aviron, le canoë; vêtements, chaussures et articles de chapellerie pour le ski alpin, le ski de fond et le surf des neiges; vêtements, patins et

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

chapeaux ou casques pour le patinage artistique et le hockey sur glace; vêtements pour enfants; couches en matières textiles pour bébés; les produits précités n'étant à usage ni de protection ni de sécurité. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials (included in this class); animal skins, hides; trunks, briefcases and suitcases; shopping bags, handbags, school satchels, rucksacks; travelling sets (leatherware); small articles of leather; purses, pocket wallets, key cases; hip bags, belt bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear; upper clothing for gentlemen and ladies; upper clothing for children; underwear and undergarments; corsetry; hosiery; bathing garments for gentlemen and ladies; clothing for hiking, trekking, outdoor sports and climbing; leisure and city shoes for gentlemen and ladies, children's shoes; shoes for hiking, trekking, outdoor sports and climbing; clothing, footwear and headgear for soccer, basketball, handball and volleyball; clothing, footwear and headgear for jogging, fitness training and gymnastics; clothing, footwear and headgear for tennis, squash and badminton; clothing, footwear and headgear for inline skating, skateboarding, roller skating as well as hockey, football and baseball; clothing, footwear and headgear for cycling; clothing, footwear and headgear for horse-riding; clothing, footwear and headgear for golf; clothing, footwear and headgear for water sports, particularly for surfing, sailing, rowing, canoeing; clothing, footwear and headgear for alpine skiing, cross-country skiing and snowboarding; clothing, footwear and headgear for ice-skating and icehockey; children's wear; baby nappies of textile materials; aforementioned goods not for protection and safety purposes. L'enregistrement de base numéro 303 09 136.3/25 a fait l'objet d'une renonciation à l'égard de tous les produits énumérés en classe 3. Cette renonciation a été prononcée le 16 février 2004. / The basic registration number 303 09 136.3/25 has been renounced in respect of all goods mentioned in class 3. The renunciation has been declared on 16 February 2004. (580) 06.05.2004 808 700 (AQUADA). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 25 Sweat-shirts, tee-shirts, shorts; robes bain-desoleil; caleçons de bain; costumes de bain; slips de bain; vêtements de plage; bikinis; imperméables, manteaux de pluie et vêtements imperméables (autres qu'à usage aquatique/ subaquatique); bottes, chaussures, chaussons, sandales, chaussures de sport et chaussures de gymnastique; vêtements de sécurité pour les loisirs; vêtements et gilets chauffants; articles coiffants; ceintures; pièces et accessoires pour les produits précités, à l'exclusion de tout produit conçu pour être utilisé avec des vêtements/combinaisons isothermiques. 25 Sweatshirts, t-shirts, shorts; sundresses; bathing drawers; bathing suits; bathing trunks; beach clothes; bikinis; macs, raincoats and waterproof clothing for wear on land; boots, shoes, slippers, sandals, sports shoes and trainers; safety clothing for leisure use; body warmers and gilets; headgear; belts; parts and fittings for the aforesaid goods but not including any such goods for use with wetsuits. La demande de base numéro 2310991 a été enregistrée avec une restriction dans la liste des produits. / The basic application number 2310991 registered with a restriction in the list of goods. (580) 03.05.2004 810 791 (filia). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 29 Gibier et volaille frais, conservés et surgelés, viande et charcuterie conservées, produits de viande et de poisson surgelés, extraits de viande, soupes conservées; fruits et légumes séchés et surgelés; mets préparés à base de légumes, gelées de viande, de poisson, de fruits et de légumes,

191

confitures, mousses de fruits et gelées de fruit; oeufs, lait, aussi en poudre, yaourt et préparations de yaourt, beurre, fromage, margarine, huiles alimentaires, graisses alimentaires; gelées de fruits, amandes, noisettes et arachides préparées, ainsi que préparations faites d'amandes, de noisettes et d'arachides préparées; lait condensé; conserves de poisson. 30 Sucre, sucre de raisin, farine, farine de pommes de terre, semoule, flocons d'avoine, sagou et flacons de maïs; préparations de céréales pour l'alimentation, pain, biscuits et gâteaux; cacao, préparations de cacao, préparations de cacao et boissons de cacao, chocolat et articles de chocolat, crottes en chocolat aussi avec remplissages liquides de vin et de spiritueux, sucreries, articles fondants (sucreries), glace alimentaire et crème glacée alimentaire; mets préparés à base de riz et/ou de pâtes alimentaires; massepain; poudre à pouding, levure, poudre à lever; épices, sauces, y compris sauces de salade, vinaigre, poivre, moutarde, sel, ketchup; pizzas au salami, jambon, fromage, tomates, artichauts, moules, crevettes, champignons et oeufs ou préparations similaires, fonds de pâtes recouverts de légumes et de viande, ceux-ci étant généralement susceptibles d'être désignés comme des pizzas (plats cuisinés); miel; riz; pâtes alimentaires. 32 Bière, ale, porter; eaux gazeuses, sirops de fruits et autres préparations pour la préparation de boissons alcooliques et/ou non alcooliques; sirop de fruits. 33 Vins, vins mousseux, spiritueux et liqueurs. 29 Fresh, preserved and deep-frozen game and poultry, preserved meat and delicatessen goods, deep-frozen meat and fish products, meat extracts, preserved soups; dried and deep-frozen fruit and vegetables; vegetable-based prepared dishes, meat, fish, fruit and vegetable jellies, jams, fruit mousses and fruit jellies; eggs, milk, also in powder form, yogurt and yogurt preparations, butter, cheese, margarine, edible oils, edible fats; fruit jellies, prepared almonds, hazelnuts and peanuts, as well as preparations consisting of prepared almonds, hazelnuts and peanuts; condensed milk; canned fish. 30 Sugar, grape sugar, flour, potato flour, semolina, oat flakes, sago and corn flakes; cereal preparations for food, bread, cookies, biscuits and cakes; cocoa, cocoa preparations, cocoa-based preparations and beverages, chocolate and chocolate goods, chocolate drops also filled with wine and spirits, sugar confectionery, fondants (sugar confectionery), edible ice and ice cream; prepared dishes made with rice and/ or pasta; marzipan; pudding mix, yeast, baking powder; spices, sauces, including salad dressings, vinegar, pepper, mustard, salt, ketchup; pizzas with salami, ham, cheese, tomatoes, artichokes, mussels, shrimps and prawns, mushrooms and eggs or similar preparations, food paste bases covered with vegetables and meat, which can generally be referred to as pizzas (cooked dishes); honey; rice; pasta. 32 Beer, ale, porter's ale; aerated waters, fruit syrups and other preparations for making alcoholic and/or nonalcoholic beverages; fruit syrups. 33 Wines, sparkling wines, spirits and liqueurs. L'enregistrement de base n° 1 090 932 a fait l'objet d'une renonciation à l'égard de certains produits. Cette renonciation a été déclarée le 6 février 2004. / The basic registration n° 1 090 932 has been abandoned in connection with certain products. This renunciation was declared on 6 February 2004 (580) 05.05.2004 815 227 (HVB Rendite Express). Produits et services non radiés: 36 Affaires financières; affaires monétaires; assurances; affaires immobilières. L'enregistrement de base n°303 47 929.9/36 a fait l'objet d'une renonciation à l'égard de certains produits. La renonciation a été déclarée le 5 février 2004. (580) 04.05.2004 817 326 (Primus). Produits et services non radiés:

192

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

19 Portes, châssis, éléments de portes (non métalliques) compris dans cette classe. L'enregistrement de base n°303 17 713.6/19 a fait l'objet d'une renonciation pour certains produits. La renonciation prend effet à partir du 22 janvier 2004. (580) 06.05.2004 818 514 (HVB Zins Express). Produits et services non radiés: 36 Affaires financières; affaires monétaires; assurances; affaires immobilières. L'enregistrement de base n°303 57 967.6/36 a fait l'objet d'une renonciation à l'égard de certains produits. La renonciation a été déclarée le 5 février 2004. (580) 04.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Renonciations / Renunciations / Renuncias (833) JP. (580) 04.05.2004

748 670 (XOMARIL). Novartis AG, Basel (CH). (833) SE. (580) 04.05.2004 759 332 (TRAZORA). Novartis AG, Basel (CH). (833) CN, JP. (580) 29.04.2004 760 306 (FLUIRESPIR). VICENZA (IT). (833) ES. (580) 29.04.2004

ZAMBON

GROUP

S.p.A.,

765 630. AMOR Mohamed Fayçal, PARIS (FR). (833) GB. (580) 26.04.2004 770 553 (MARC). MARC Shoes GmbH, Hessisch Oldendorf (DE). (833) SE. (580) 04.05.2004 790 260 (CHOOSE FREEDOM). Toshiba Europe GmbH, Neuss (DE). (833) SE. (580) 04.05.2004 796 539 (PORTFOLIO). David Graeme Frecker, MOUNT WAVERLEY VIC 3149 (AU). (833) GB. (580) 04.05.2004 801 007 (Microcuff). Microcuff GmbH, Weinheim (DE). (833) RU. (580) 04.05.2004 802 389 (ALPINE). APPLICATION DES GAZ, SAINT GENIS LAVAL (FR). (833) FI. (580) 27.04.2004 805 193 (MORE4YOU). Toshiba Europe GmbH, Neuss (DE). (833) GB. (580) 04.05.2004 806 915 (BEGOMEDIFACTURING). BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co., Bremen (DE). (833) JP. (580) 04.05.2004 806 916 (BEGOMEDIFACTURING). BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co., Bremen (DE). (833) JP. (580) 04.05.2004 806 917 (BEGOMEDICAL). BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co., Bremen (DE).

193

194

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Limitations / Limitations / Limitaciones 447 162 (Silesia). Silesia Gerhard Hanke GmbH & Co KG, Norf bei Neuss (DE). (833) JP. (851) Liste limitée à / List limited to: 3 Essences de fruits et essences d'oranges, destinées à l'industrie, essence de menthe, essence de badine, essence de citrons pour l'industrie, essences pour pâtisserie, comprises en classe 3, arômes pour boissons compris dans la classe 3, arômes de pâtisserie, compris dans la classe 3, essences de fleurs, huiles essentielles; arômes pour la préparation de spiritueux, compris en classe 3. 5 Extraits riches en albumine végétale pour l'alimentation des enfants et des malades, extraits de levure à usage médical, extraits de houblon pour la pharmacie, extraits de tabac (insecticides), extraits de glands à usage pharmaceutique, extraits de graisses pour l'alimentation des malades, extraits d'herbes médicinales pour buts médicaux. 29 Extraits de viande, extraits végétaux pour comestibles, extraits pour potages, extraits de viande pour sauces; gelées de viande, de poisson, de fruits et de légumes, pâtes de fruits, concentrés de jus de fruits à usage culinaire; extraits de tomates. 30 Essences pour l'alimentation, à l'exception des essences éthériques et des huiles essentielles, essences de vinaigre; essences pour pâtisserie, comprises dans la classe 30, arômes pour boissons compris dans la classe 30, arômes de pâtisserie compris dans la classe 30, arômes de fruits, à l'exception des huiles essentielles, arômes de café, arômes pour gâteaux, arômes pour potages, arômes de vanille, arômes pour beurre, arômes pour fromage, arômes d'amandes, arômes de thé, arômes de citrons, extraits de thé, extraits de cacao, succédanés du café, condiments, sauces, vinaigre, moutarde, sel de cuisine, arômes et essences pour la préparation de pâtisseries et sucreries, compris en classe 30; pâtes de café et de moka; arômes pour la préparation de spiritueux, compris en classe 30. 32 Substances pour la préparation de boissons non alcooliques, extraits pour la préparation de boissons non alcooliques, extraits de fruits sans alcool, extraits de moût, extraits de houblon pour la fabrication de la bière, essences éthériques pour la préparation de boissons non alcooliques. 3 Fruit essences and essences of oranges, for industrial purposes, mint essence, essence of star aniseed, essence of lemons for industrial use, essences for pastries, included in class 3, flavourings for beverages included in class 3, flavourings for pastries, included in class 3, essences of flowers, essential oils; flavourings for the preparation of spirits, included in class 3. 5 Extracts with a high vegetable albumin content used in foodstuffs for children and the sick, yeast extracts for medical purposes, hop extracts for pharmaceutical use, tobacco extracts (insecticides), extracts of acorns for pharmaceutical use, fat extracts for the nutrition of the sick, medicinal herbal extracts for medical purposes. 29 Meat extracts, plant extracts for foods, extracts for soups, meat extracts for sauces; meat, fish, fruit and vegetable jellies, fruit pastes, fruit juice concentrates for cooking; tomato extracts. 30 Essences for foodstuffs, excluding ethereal essences and essential oils, vinegar essences; essences for pastries, included in class 30, flavourings for beverages included in class 30, flavourings for pastries included in class 30, fruit flavourings, except essences, flavourings of coffee, cake flavourings, flavourings for soups, vanilla flavourings, flavourings for butter, flavourings for cheeses, flavourings of almond, flavourings of tea, flavourings of lemons, tea extracts, cocoa extracts, coffee substitutes, condiments, sauces, vinegar, mustard, cooking salt, flavourings and essences for the preparation of pastries and sugar confectionery, included in class 30; coffee and mocha pastes; flavourings for the preparation of spirits, included in class 30.

32 Substances for preparing non-alcoholic beverages, extracts for preparing non-alcoholic beverages, non-alcoholic fruit extracts, extracts of must, hop extracts for manufacturing beer, ethereal essences for preparing nonalcoholic beverages. Les classes 3, 5, 29, 30 et 32 sont modifiées comme suit. / Classes 3, 5, 29, 30 and 32 are amended as follows. (580) 11.03.2004 515 899 (Extran). MERCK Kommanditgesellschaft auf Aktien, Darmstadt (DE). (833) KR. (851) Liste limitée à / List limited to: 3 Produits de nettoyage à usage industriel et en laboratoires. 3 Cleaning preparations for use in industry and laboratory. (580) 01.04.2004 521 396 (NORTON). SPAAPEN HANDELMAATSCHAPPIJ B.V., MONTFOORT (NL). (833) SE. (851) La classe 9 est amendée comme suit. / Class 9 is amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 9 Lampes fluorescentes. 9 Fluorescent lamps. (580) 01.04.2004 540 733 (XENON). CAMPAGNOLO S.R.L., VICENZA (VI) (IT). (833) JP. (851) A supprimer de la liste / Delete from list: 12 Boîtes de vitesses pour cycles. 12 Cycle gear boxes. (580) 29.03.2004 595 504 (OXYPLAST). N.V. OXYPLAST BELGIUM, naamloze vennootschap, Gent-Mendonk (BE). (833) KR. (851) Liste limitée à / List limited to: 2 Produits chimiques destinés à la protection anticorrosive et à la décoration de l'acier, à savoir revêtements sous forme de poudres thermodurcissables à base d'époxy, de polyester époxyde et de résines de polyester pour application par vaporisation électrostatique. 2 Chemical products for use in anti-corrosive protection and for decorating steel, namely thermosetting powder coatings based on epoxy, epoxy-polyester and polyester resins for application by electrostatic spraying. (580) 22.03.2004 610 309 (VÖGELE). JOSEPH VÖGELE AG, MANNHEIM (DE). (833) AT, BX, BY, CH, CN, CZ, ES, FR, HU, IT, KP, NO, PL, PT, RU, SI, SK, UA, UZ. (851) Liste limitée à / List limited to: 7 Machines pour la préparation, la distribution, la consolidation de matières pour la construction routière et pour le traitement final de revêtements routiers; installations de mélange fixes et mobiles pour la fabrication de béton composées essentiellement de mélangeuses, d'appareils de manutention pour granulats, de silos métalliques et d'appareils de commande.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Appareils de nivellement et de commande pour finisseurs de routes. 7 Machines for preparing, distributing and compacting road construction materials and materials for final treatment of road surfaces; stationary and mobile mixing systems for cement preparation, essentially composed of mixers, aggregate handling equipment, metal silos and control apparatus. 9 Levelling and control equipment for final road grading. (580) 12.02.2004 650 294 (T MobilNet). Deutsche Telekom AG, Bonn (DE). (833) BG, CZ, HU, LV, PL, RO, SI, SK. (851) Les classes 14, 18, 25 et 28 sont supprimées. Liste limitée à: 9 Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesurage, de signalisation, de contrôle ou d'enseignement (tous les produits précités compris dans cette classe); appareils pour l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction de son, d'images ou de données; supports d'enregistrement magnétiques ou optiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; équipements pour le traitement de l'information et ordinateurs; tous les produits précités uniquement liés à l'offre de produits ou services de télécommunications et marchandisage afférent (y compris les programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage excluant les produits pétroliers. 16 Produits de l'imprimerie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); articles de bureau (à l'exception des meubles); tous les produits précités uniquement liés à l'offre de produits ou services de télécommunications et marchandisage afférent (y compris les programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage excluant les produits pétroliers. 36 Services d'affaires financières; services d'affaires immobilières; tous les services précités uniquement liés à l'offre de produits ou services de télécommunications et marchandisage afférent (y compris les programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage excluant les produits pétroliers. 37 Services de construction; services d'installation, de maintenance et de réparation d'appareils pour la télécommunication; tous les services précités uniquement liés à l'offre de produits ou services de télécommunications et marchandisage afférent (y compris les programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage excluant les produits pétroliers. 38 Services de télécommunication; location d'appareils pour la télécommunication; tous les services précités uniquement liés à l'offre de produits ou services de télécommunications et marchandisage afférent (y compris les programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage excluant les produits pétroliers. 41 Education; divertissement; organisation d'événements sportifs et culturels; publication et édition d'imprimés; tous les services précités uniquement liés à l'offre de produits ou services de télécommunications et marchandisage afférent (y compris les programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage excluant les produits pétroliers. 42 Programmation pour ordinateurs; location d'équipements de traitement de données et d'ordinateurs; services de projets et de planification d'équipements de télécommunication; location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données; tous les services précités uniquement liés à l'offre de produits ou services de télécommunications et marchandisage afférent (y compris les

195

programmes de promotion, d'incitation ou de fidélité), ce marchandisage excluant les produits pétroliers. (580) 18.03.2004 669 215 (Delphis). Nordwest Handel AG., Hagen (DE). (833) DK. (851) Liste limitée à / List limited to: 11 Appareils sanitaires tels que lavabos, bidets, barres d'appui pour baignoire, lampes d'éclairage pour miroir de toilette, sièges et couvercles de toilette, appareils sanitaires alimentés en eau, meubles lavabo et colonnes pour lavabos; l'enregistrement ne comprend pas les pièces et accessoires de véhicules (non comprises dans d'autres classes). 20 Appareils sanitaires tels que porte-verres avec verres, miroirs, étagères. 21 Cuvettes de toilettes, boîtes de rinçage pour cuvettes de toilettes, porte-savon, porte-serviettes, porteserviettes de bain, distributeurs de papier en rouleau, réserves de distributeur de papier en rouleau, brosses pour cuvettes hygiéniques. 11 Sanitary equipment, namely handbasins, bidets, tub handles, mirror lamps, W.C.-seats with cover, waterbearing sanitary fittings, washstands and columns for washstands; the registration does not cover parts and fittings for vehicles (not included in other classes). 20 Sanitary equipment, namely glass holders with glasses, mirrors, shelves. 21 Toilet basins, rinsing boxes for toilet basins, soap holders, towel holders, bath towel holders, paper holders, reserve paper holders, toilet brush units. (580) 05.08.2002 689 180 (D.A.S.). Juan ALBEROLA CALABUIG, PATERNA (Valencia) (ES). (833) LT, RO. (851) La classe 39 est supprimée. / Class 39 has been removed. (580) 15.03.2004 704 649 (B/A/S/L/E/R). Basler GmbH, Goldbach (DE). (833) JP. (851) Liste limitée à / List limited to: 18 Cuir et imitations cuir, ainsi que produits en ces matières non compris dans d'autres classes, en particulier contenants non adaptés à un article particulier, porte-monnaie, portefeuilles, étuis porte-clefs, sacs, malles, sacs de voyage, sacs à main, porte-documents, serviettes d'étudiant, gibecières et articles de sellerie; peaux à fourrure. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes, especially cases not adapted to the items to be carried, purses, pocket wallets, key cases, bags, trunks, travelling bags, handbags, briefcases, briefcases for scholars, game bags and saddlery; peltry. Les classes 9, 14 et 25 restent inchangées. / Classes 9, 14 and 25 remain unchanged. (580) 16.10.2002 734 496 (PowerPowder). Reckitt Benckiser N.V., Hoofddorp (NL). (833) GR. (851) A supprimer de la liste / Delete from list: 1 Produits chimiques à usage industriel; détartrants; produits pour adoucir l'eau; tous les produits précités contenant ou non un désinfectant.

196

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

1 Chemicals products for industrial purposes; descaling agents; water softeners; all aforementioned goods with or without a disinfective component. (580) 08.04.2004 748 538 (PSC). SMS Demag AG, Düsseldorf (DE). (833) FI. (851) Liste limitée à / List limited to: 7 Machines-outils; organes de machines; outils (compris dans cette classe); moteurs (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); accouplements et composants de transmission de machines (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres). 9 Appareils de contrôle pour laminoirs, appareils et instruments d'enseignement; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images; programmes informatiques mémorisés. 42 Conseil en planification en matière de construction et de conception; services d'ingénieurs; programmation informatique; conseil technique et travaux topographiques (services d'ingénieurs). 7 Machine tools; parts of machine; tools (included in this class); motor and engines (except for land vehicles); machines coupling and transmission components (except for land vehicles). 9 Control apparatus for rolling mills, teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images; stored computer programs. 42 Building and design planning consultation; services of engineers; computer programming; technical consultation and surveying (engineer's services). (580) 16.08.2002 753 799 (DICOfleece). MAN Roland Druckmaschinen AG, Offenbach/Main (DE). (833) JP. (851) Liste limitée à / List limited to: 21 Textiles pour le nettoyage des presses rotatives à imprimer, à base de tissus molletonnés. 21 Textile fabric for cleaning rotary printing presses made of fleeces. (580) 14.11.2002 759 407 (ProVeno). Ganzoni & Cie AG, St. Gallen (CH). (833) AT, BX, DK, FR, IT, NO. (851) Les classes 1, 5 et 10 sont supprimées de la liste de produits et services. / Classes 1, 5 and 10 have been removed from the list of goods and services. (580) 01.04.2004 761 421 (KING STURGE). KING STURGE & Co., London W1N 9AE (GB). (833) JP. (851) Liste limitée à / List limited to: 36 Services d'agence immobilière; sélection, acquisition, vente et location de maisons, chambres, appartements, locaux commerciaux, immeubles industriels, boutiques, bureaux et terrains; services d'expertises immobilières; services de placements immobiliers, mobilisation de fonds; services de gestion de portefeuilles, recouvrement de loyers; services de révision des loyers; services de recherche et de conseil en matière d'immobilier, renouvellements de baux, imposition et compensation concernant des biens immobiliers; planification financière dans le cadre de l'aménagement immobilier; tous ces services étant compris dans cette classe. 37 Services de construction et de développement de bâtiments; services de construction, d'installation, de

maintenance et de réparation de bâtiments; rénovation et restauration de bâtiments; remise en état de bâtiments; services de réparation, de maintenance et de nettoyage, tous relatifs à des biens immobiliers; supervision de construction d'édifices; tous ces services étant compris dans cette classe. 42 Services d'arpentage; prestation de conseils en matière d'arpentage et d'architecture; services de dessin industriel; conception, rédaction et préparation de rapports, tous relatifs à l'arpentage; planification des projets et organisation des travaux; conseils en architecture; tous ces services étant compris dans cette classe. 36 Estate agency services; selection, acquisition, sale and letting of houses, apartments, flats, commercial premises, industrial buildings, shops and offices, and land; real estate valuation services; appraisal of real estate; investment services relating to real estate, raising capital; portfolio management services, rent collection; rent review services; real estate consultancy, research and advisory services, lease renewals, taxation and compensation, all relating to real estate; financial planning within the framework of property development; all services included in this class. 37 Building construction and development services; building maintenance and building repair services; renovation and restoration of buildings; refurbishment of buildings; repair, maintenance and cleaning services, all relating to property or real estate; supervision of building construction; all services included in this class. 42 Surveying services; consultancy services relating to surveying and to architecture; industrial design services; constructing, drafting and preparation of reports, all relating to surveying; construction and design planning; architectural consultation; all services included in this class. (580) 01.04.2004 770 296 (IB COLEGIO DEL MUNDO WORLD SCHOOL ÉCOLE DU MONDE). International Baccalaureate Organisation (IBO), Le Grand-Saconnex (CH). (833) ES. (851) La classe 9 est limitée comme suit. / Class 9 is limited as follows. Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments d'enseignement; disques enregistrés; enregistrements audio et vidéo; DVD, bandes magnétiques, disques acoustiques; vidéocassettes; supports d'enregistrement magnétiques; machines à calculer, systèmes informatiques, à savoir périphériques d'ordinateurs, logiciels et ordinateurs; aucun des produits mentionnés n'ayant un lien avec les véhicules à moteur ou n'étant destinés à être installés dans des véhicules à moteur. 9 Teaching apparatus and instruments; recorded disks; audio and video recordings; DVDs, magnetic tapes, sound recording disks; video cassettes; magnetic data carriers; calculating machines, computer systems, namely computer peripherals, computers and computer software; none of the above goods is related to motor vehicles nor designed to be installed in motor vehicles. Les autres classes restent inchangées. / The other classes remain unchanged. (580) 20.05.2003 770 737 (GLENKINCHIE), 770 738 (CRAGGANMORE), 770 739 (LAGAVULIN). Diageo Scotland Limited, EDINBURGH EH12 9DT, SCOTLAND (GB). (833) CH, FI, HU, JP, NO, RU, SI, TR. (851) Liste limitée à / List limited to: 33 Boissons alcooliques mais en ce qui concerne le whisky et les boissons à base de whisky, uniquement le whisky et les liqueurs à base de whisky fabriqués en Ecosse.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

33 Alcoholic beverages but insofar as whisky and whisky-based liquids are concerned only scotch whisky and scotch whisky-based liqueurs made in Scotland. (580) 30.04.2004 773 648 (BIOARON). PHYTOPHARM KL“KA, SPÓ™KA Akcyjna, Nowe Miasto nad Wartƒ (PL). (833) BG, CZ, HU, IT, LT, RO, RU, SK, UA. (851) Liste limitée à / List limited to: 5 Médicaments immunostimulants à base de plantes, contre le rhume et l'infection des voies respiratoires et médicaments réconfortants pour les convalescents sous forme de sirop, de comprimés buccaux ou de gélules. 5 Immunostimulating medicines made from plants, against the common cold and respiratory tract infection and comfort medicines for convalescent patients in the form of syrups, buccal tablets or hard gelatin tablets. (580) 10.03.2004 774 237 (HTH). HTH Køkkener A/S, Ølgod (DK). (833) PL. (851) Liste limitée à / List limited to: 7 Machines de cuisine, machines à laver, appareils de lavage, lave-vaisselle, et autres types de matériel de cuisine compris dans cette classe. 11 Matériel de cuisine, notamment cuisinières, congélateurs, fours à micro-ondes, réfrigérateurs, potagers et séchoirs de séchage complets, sèche-cheveux, appareils pour bains, installations de bain, baignoires, baignoires pour bains de siège, bains à remous, bidets, plafonniers, machines à café, appareils à gaz, fourneaux de cuisine (fours), lampes, abatjour, éviers, pièces de raccordement pour fours, appareils et installations sanitaires, douches, cabines de douche, lavabos, appareils et installations d'éclairage, fiches plates. 19 Matériaux de construction pour salles de bain, cuisine et penderies, notamment pierres de construction, carrelages, carreaux pour la construction, portes, cadres de portes, planchers, portes pliantes, gypse, bois propre à être moulé, terre cuite, fenêtres, carrelages muraux, seuils, mosaïques pour la construction, bois de placage, placages en bois, bois pour fabriquer des ustensiles ménagers. 20 Meubles de cuisine, salles de bain et penderies, placards de cuisine, armoires, portes de meubles, rayons de meubles, chaises, tiroirs, vitrines, wagons-restaurants, tables, plateaux de tables, passe-partout, éléments démontables pour éviers, étagères, bancs, patères. 7 Kitchen machines, washing machines, washing apparatus, dishwashers, and other kinds of kitchen hardware included in class 7. 11 Kitchen hardware, including cookers, freezers, microwave ovens, refrigerators, stoves and drying tumblers, hair driers, bath fittings, bath installations, bath tubs, bath tubs for sitz baths, spa baths, bidets, ceiling lights, coffee machines, gas apparatus, kitchen ranges (ovens), lamps, lamp shades, kitchen sinks, fittings for ovens, sanitary apparatus and installations, showers, shower cubicles, wash hand basins, lighting apparatus and installations, tabs. 19 Building materials for bathrooms, kitchens and wardrobes, namely building stones, floor tiles, tiles for building, doors, door frames, floors, folding doors, gypsum, moldable wood, terra cotta, windows, wall tiles, sills, mosaics for building, veneer wood, veneers, wood for making household utensils. 20 Furniture for kitchen, bathrooms and wardrobes, kitchen cabinets, cupboards, doors for furniture, furniture shelves, chairs, lockers, showcases, dinner wagons, tables, table tops, mats, removeable for sinks, racks, benches, pegs. Les autres classes ne changent pas. / The other classes remain unchanged. (580) 29.03.2004

197

780 730 (ICDL International Computer Driving Licence). THE EUROPEAN COMPUTER DRIVING LICENCE FOUNDATION LIMITED, Dublin 2 (IE). (833) RU. (851) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments d'instruction et d'enseignement; logiciels informatiques; disques compacts; cassettes et disques vidéo et audio; logiciels informatiques et publications sous forme électronique fournis en ligne à partir de bases de données ou à partir d'installations fournies sur le réseau Internet; aucun des produits précités ne concernant des circuits intégrés. 41 Enseignement et formation; organisation et animation de concours, séminaires, conférences et ateliers; publication de livres et textes; services d'instruction; services de délivrance de certificats et services d'examens; aucun des produits précités ne concernant des circuits intégrés. 9 Instructional and teaching apparatus and instruments; computer software; compact discs; video and audio cassette tapes and discs; computer software and publications in electronic form supplied on line from databases or from facilities provided on the Internet; none of the aforesaid goods relating to integrated circuits. 41 Education and training; arranging and conducting competitions, seminars, conferences and workshops; publication of books and texts; instruction services; certification and examination services; none of the aforesaid services relating to integrated circuits. (580) 08.04.2004 786 346 (SAUER). S.A.T. Swiss Arms Technology AG, Neuhausen am Rheinfall (CH). (833) BG. (851) La classe 9 est modifiée comme suit. / Class 9 is amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 9 Boussoles, appareils de visée à laser, totalisateurs de coups, appareils optiques tels que lunettes de visée, jumelles et appareils de vision nocturne; éléments et composants électroniques de commande, de positionnement, de guidage et de protection pour les armes d'épaule et de poing ainsi que pour les stands de tir; appareils et instruments de mesure, de vision ou de simulation pour le tir; jeux vidéo, appareils de jeux adaptés pour l'utilisation de répliques d'armes pour le tir virtuel; logiciels de jeux vidéo adaptés pour l'utilisation de répliques d'armes pour le tir virtuel; pièces détachées pour tous les articles précités. 9 Directional compasses, laser sighting apparatus, shot counters, optical apparatus such as telescopic sights, binoculars and night vision apparatus; electronic control, positioning, guidance and protection elements and components for shoulder arms and handguns as well as for shooting ranges; measuring, sighting and simulation apparatus and instruments for shooting; video games, game apparatus adapted for using replica firearms for virtual shooting; software for the video games adapted for using replica firearms for virtual shooting; spare parts for all the above items. (580) 16.04.2004 787 432 (SAHAJ MARG). Stichting Shri Ram Chandra Mission, Amsterdam (NL). (833) JP. (851) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Appareils et instruments scientifiques, de signalisation, de contrôle (inspection). 16 Papier, carton et produits en ces matières non compris dans d'autres classes. 41 Activités culturelles. 42 Services juridiques.

198

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

45 Services personnels et sociaux rendus par des tiers dans le but de répondre aux besoins des particuliers. 9 Scientific, signalling, checking (supervision) apparatus and instruments. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes. 41 Cultural activities. 42 Legal services. 45 Personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals. (580) 21.04.2004 788 807 (CARDIGUARD). Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH, Ingelheim (DE). (833) PL. (851) La classe 5 est amendée comme suit. / Class 5 is amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 5 Préparations vétérinaires. 5 Veterinary preparations. (580) 15.03.2004 791 455 (COSMELUXE). COFINLUXE Société anonyme, PARIS (FR). (833) JP. (851) Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices; lotions avant et après rasage; talc pour la toilette, produits de maquillage; masques de beauté; crayons à usage cosmétique; laques pour les cheveux. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; pre-shave and aftershave lotions; talcum powder, make-up products; beauty masks; cosmetic pencils; hair spray. (580) 06.04.2004 792 575 (STAATL. FACHINGEN Wellness seit 1742). Fachingen Heil- und Mineralbrunnen GmbH, Fachingen (DE). (833) CH. (851) Les classes 5 et 32 sont modifiées comme suit. Liste limitée à: 5 Eaux minérales médicinales, comprimés médicinaux de sel, sels de bain pour des applications médicales; tous les produits précités provenant d'Allemagne. 32 Eaux minérales, eaux gazeuses, eaux non gazeuses et limonades fabriquées à partir de celles-ci; tous les produits précités provenant d'Allemagne. (580) 13.04.2004

(833) CH. (851) Liste limitée à / List limited to: 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières) en provenance de Castille (Espagne). 33 Alcoholic beverages (except beers) originating from Castille (Spain). (580) 19.03.2004 796 225 (CellMark). Cellmark AB, Göteborg (SE). (833) JP. (851) Liste limitée à / List limited to: 1 Pâte à papier et pâte de bois, résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; fumures organiques. 16 Papier, boîtes en papier, serviettes de table en papier, carton et articles en carton; imprimés; articles de reliure; photographies; articles de papeterie; matériel pour les artistes; pinceaux; matériel pédagogique (hormis les appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie. 1 Paper pulp and wood pulp, unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures. 16 Paper, boxes of paper, table napkins of paper, cardboard and cardboard articles; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; artists' materials; paint brushes; instructional and teaching materials (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks. (580) 07.04.2004 797 493 (RANNERSDORFER BIO Das österreichische Biomehl). SCHMID-MÜHLE Betriebs GmbH, Rannersdorf (AT). (833) CH. (851) Liste limitée à / List limited to: 30 Farines et préparations faites de céréales provenant de l'agriculture biologique; tous les produits précités provenant d'Autriche. 30 Flours and cereal preparations produced by organic farming; all the above goods are from Austria. (580) 14.04.2004 798 870 (CIF). Unilever N.V., Rotterdam (NL). (833) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BY, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GE, GR, HR, HU, IS, IT, KG, KZ, LI, LT, LV, MC, MD, MK, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, SM, TJ, TM, TR, UA, UZ, YU. (851) A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Désodorisants à usage personnel. 3 Personal deodorants. (580) 19.03.2004

794 639 (RAVEL). BROKER Firma Handlowa Spóška Cywilna - Suchonski Zbigniew, Wandzel Zbigniew, Krakow (PL). (833) LV, RU, UA. (851) La classe 25 est modifiée comme suit. Liste limitée à: 25 Vêtements en matières naturelles et artificielles, vêtements en cuir, tous mentionnés à l'exception des gants (vêtements), gants tricotés et mitaines. La classe 39 est supprimée. (580) 16.03.2004

799 446 (Cif). Unilever N.V., Rotterdam (NL). (833) AL, AM, AZ, BA, BG, BY, CZ, EE, GE, HR, HU, KG, KZ, LT, LV, MD, MK, PL, RO, RU, SI, SK, TJ, TM, TR, UA, UZ, YU. (851) A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Désodorisants à usage personnel. 3 Personal deodorants. (580) 19.03.2004

795 149 (Camino de Castilla). MIP METRO Group Intellectual Property GmbH & Co. KG, Düsseldorf (DE).

806 521 (Vital Confort). Dr. jur. Patrick Stach, St-Gallen (CH). (833) FR.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(851) La classe 30 est supprimée. / Class 30 has been removed.Les autres classes restent inchangées. / The other classes remain unchanged. (580) 17.02.2004 807 320 (HanRun). HANRUN ELECTRONICS CO., LTD, Guangdong Province (CN). (833) JP. (851) Liste limitée à / List limited to: 9 Transformateurs électriques, bobines électromagnétiques, tores magnétiques, chargeurs de batterie, appareils téléphoniques, récepteurs téléphoniques, sonnettes de porte électriques, postes de télévision, modems, filaments pour la transmission de lumière (fibres optiques), matériel de communication par la lumière, fiches en métaux précieux pour appareils électriques, circuits intégrés, cartes à circuits intégrés, unités à circuits intégrés, périphériques d'ordinateur, écrans de contrôle (matériel informatique), connecteurs (dispositifs de traitement de données), dispositifs de communication interne, inverseurs (électricité), dispositifs électriques de mise en route pour commandes à distance de signaux, redresseurs de courant. 9 Transformers, electromagnetic coils, magnetic cores, magnetic wires, battery chargers, telephone set, telephone receivers, electric doorbells, televisions, modems, light-transmitting filaments (optic fibre), light communication equipment, precious metal plugs for electric appliances, integrated circuits, integrated circuit cards, integrated circuit block, computer peripheral devices, monitors (computer hardware), connectors (data processing devices), interior communication devices, inverters (electricity), electric sart-up devices for signal remote controls, rectifiers. (580) 19.04.2004 808 764 (SPARKLING GOLD). LANCOME PARFUMS ET BEAUTE & CIE, PARIS (FR). (833) DK. (851) A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Produits de maquillage. 3 Make-up products. (580) 13.04.2004 809 799 (PROTEOSPHER). Merck KGaA, Darmstadt (DE). (833) JP. (851) La classe 42 est supprimée. / Class 42 is removed. (580) 16.04.2004 810 076 (DG GEL). PROBITAS PHARMA, BARCELONA (ES). (833) GB. (851) Liste limitée à / List limited to: 5 Réactifs pour diagnostique in vitro. 5 Reagents for in-vitro diagnosis. (580) 30.03.2004

S.A.,

814 984 (ZEGRAMAX). AstraZeneca AB, Sodertalje (SE). (833) AT, CH, CZ, EE, HU, IS, JP, LI, LT, LV, MA, NO, PL, RO, RU, SG, SI, SK, TR, YU. (851) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits pharmaceutiques uniquement destinés au traitement et à la prévention du cancer. 5 Pharmaceutical preparations for the treatment and prevention of cancer only. (580) 30.03.2004

199

200

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Modification du nom ou de l’adresse du titulaire / Change in the name or address of the holder / Cambio en el nombre o en la dirección del titular 155 614. (874) MADAUS, S.A., Calle Foc 68, E-08038 Barcelona (ES). (580) 18.03.2004 197 715, 300 606. (874) FRANCESCO CINZANO & C.IA S.p.A., Via Filippo Turati, 27, I-20121 MILANO (IT). (580) 21.04.2004 207 207. (874) PERMAFLEX SPA, Viale P. Nervi, 174/D, PALAZZO DI VETRO (Latina) (IT). (580) 08.04.2004 209 991. (874) Klingspor GmbH, Hüttenstraße 36, D-35708 Haiger (DE). (580) 06.04.2004 223 029. (874) Miba Gleitlager GmbH, Dr. Mitterbauer-Straße 3, A-4663 Laakirchen (AT). (580) 05.04.2004 232 091, 693 374, 700 310. (874) EUGENE PERMA FRANCE, 6, rue d'Athènes, F-75009 PARIS (FR). (580) 16.04.2004 251 719, 294 321, 295 655, 295 659, 295 660, 295 662, 305 508, 305 510, 305 511, 305 513, 305 515, 382 684, 387 366, 387 368, 398 615, 409 615, 409 616, 419 671. (874) Bayer CropScience France, 55 avenue René Cassin, F-69009 LYON (FR). (580) 13.04.2004

274 852, 274 853, 651 761. (874) Société anonyme des Industriels et Commerçants en Matériel et Produits pour l'Alimentation et les Arts Ménagers, en abrégé "S.I.M.P.A.", Place de Belgique, B-1020 BRUXELLES (BE). (580) 13.04.2004 285 575. (874) ABB ENTRELEC (Société par Actions Simplifiée), 184-186 rue Léon Blum, F-69100 VILLEURBANNE (FR). (580) 01.03.2004 298 103. (874) COMPANHIA GERAL DA AGRICULTURA DAS VINHAS DO ALTO DOURO, S.A., Rua da Carvalhosa, 153, VILA NOVA DE GAIA (PT). (580) 06.04.2004 307 621, 307 622, 566 443, 566 444, 646 009, 651 194. (874) QUIDNOVI S.P.A., Via Ferrarese 156/8, I-40128 Bologna (IT). (580) 09.03.2004 313 818. (874) Zem’d’lské obchodní dru¾stvo Pocínovice - v likvidaci, CZ-345 09 POCÍNOVICE (CZ). (580) 13.04.2004 367 800, 624 880. (874) Vögtlin Energietechnik GmbH, Wahlenstrasse 81, CH-4242 Laufen (CH). (580) 29.04.2004 395 476, 428 488, 488 018, 488 721, 557 899, 557 900. (874) WIV Wein International AG, Burg Layen Nr. 1, D-55452 Burg Layen (DE). (580) 26.04.2004

273 759. (874) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, D-89257 Illertissen (DE). (750) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, Trademark Department, Pfizerstrasse 1, D-76139 Karlsruhe (DE). (580) 01.04.2004

395 489. (874) ITALVIS PROTECT SRL, Via Zibido 3, I-20080 Zibido San Giacomo (MI) (IT). (580) 18.03.2004

273 760. (874) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, D-89257 Illertissen (DE). (750) Heinrich Mack Nachf. GmbH & Co. KG, Trademark Department, Pfizerstrasse 1, D-76139 Karlsruhe (DE). (580) 01.04.2004

426 596, 730 589, 730 731, 731 396, 731 436, 731 573, 732 024, 732 364, 733 736, 734 942, 735 319,

730 442, 730 590, 730 801, 731 397, 731 497, 731 675, 732 027, 732 366, 733 830, 734 943, 735 323,

730 444, 730 707, 730 817, 731 398, 731 555, 731 676, 732 109, 732 373, 733 966, 734 946, 735 324,

730 445, 730 716, 731 354, 731 429, 731 556, 731 677, 732 354, 732 436, 733 968, 734 973, 735 328,

730 586, 730 718, 731 391, 731 431, 731 559, 731 764, 732 356, 732 731, 734 582, 735 039, 735 330,

730 587, 730 719, 731 394, 731 432, 731 565, 731 766, 732 361, 733 734, 734 934, 735 318, 735 331,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

735 332, 735 333, 736 199, 737 679, 738 365, 738 978, 743 441. (874) Hofer Kommanditgesellschaft, Hofer Straße 1, A-4642 Sattledt (AT). (580) 03.05.2004 452 101 A, 506 378, 538 709, 538 816, 541 733, 544 190, 607 965, 621 085, 646 698, 652 976, 663 460, 663 655, 691 291, 700 831, 707 848, 769 510. (874) Reno Fashion & Shoes GmbH, Industriegebiet West, D-66987 Thaleischweiler-Fröschen (DE). (580) 09.03.2004 485 873, 490 375. (874) AVC Audio Video Communications AG, Seestrasse 124, CH-8810 Horgen (CH). (580) 19.04.2004 490 697. (874) AUTOLUBRIFICATION PRODUITS DE SYNTHESE A.P.S., Société Anonyme, Rue de la Mare Blanche, F-77186 NOISIEL (FR). (580) 02.04.2004 493 606. (874) Albert Craiss & Co. KG Internationale Spedition, Vetterstraße 35, D-75417 Mühlacker (DE). (580) 30.04.2004 497 662. (874) GRUPO EL GALLEGO MONTECELIO S.L., C/ Eugenia Astur Nº 42-44, E-33870 TINEO (ASTURIAS) (ES). (580) 26.04.2004 501 018, 501 019, 579 917. (874) AMBROGIO E GIOVANNI FOLONARI TENUTE NOZZOLE, CABREO, ZANO, CAMPO AL MARE S.R.L., Via F.lli Folonari, 23, I-25100 BRESCIA (IT). (580) 16.02.2004 505 101, 512 131, 527 161, 527 248, 545 150, 592 465, 597 733, 616 605, 808 051. (874) FRANCE-MANCHE, Société anonyme, 19, Boulevard Malesherbes, F-75008 PARIS (FR). (580) 05.04.2004 521 444, 529 443, 555 021, 594 326, 594 880. (874) FAMILLE MICHAUD APICULTEURS Société Anonyme à conseil d'administration, Domaine St Georges, Chemin de Berdoulou, F-64290 GAN (FR). (580) 05.04.2004 534 217. (874) POMMIER (société par actions simplifiée), 7 avenue de la Mare, ZA des Béthunes, F-95310 SAINT-OUENL'AUMÔNE (FR). (580) 25.03.2004

201

555 047, 600 959. (874) AZIMUT-BENETTI S.p.A., Via Michele Coppino, 104, I-55049 VIAREGGIO (LU) (IT). (580) 19.04.2004 564 644. (874) STEN FORSELL, 31, route de Begnins, CH-1196 Gland (CH). (580) 05.02.2004 571 401 A, 571 402 A, 575 572 A. (874) The People of the Labyrinths B.V., Kastanjelaan 22G, NL-6828 GL Arnhem (NL). (580) 20.04.2004 579 202. (874) GROUPAMA ASSURANCE-CREDIT, 8-10, rue d'Astorg, F-75008 PARIS (FR). (580) 16.04.2004 579 729, 785 395, 785 535. (874) Nordic Group B.V., Polarisavenue 148, NL-2132 JX Hoofddorp (NL). (580) 05.03.2004 590 385. (874) LOEWE, S.A., Carrera de San Jerónimo, 15, E-28014 MADRID (ES). (580) 06.04.2004 590 561, 595 168. (874) BORRAS, S.L. DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS, Marina Española, 20-22, E-51002 CEUTA (Cádiz) (ES). (580) 26.04.2004 591 643. (874) SONAUTO, société par actions simplifiée, Parc d'Activité des Bellevues, rue Rosa Luxembourg, F-95617 ERAGNY SUR OISE (FR). (580) 23.04.2004 591 643, 603 677. (874) PGA GROUP, Parc d'Activité des Bellevues, rue Rosa Luxembourg, F-95617 ERAGNY SUR OISE (FR). (580) 23.04.2004 592 357. (874) D.P.G. SPA, Strada Comunale di Cesole, I-10020 ANDEZENO (IT). (580) 29.03.2004 599 002, 620 751. (874) D.H.B., société anonyme, Alverbergstraat 5, B-3500 Hasselt (BE). (580) 13.04.2004

202

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

599 735. (874) AFRIBER - ÁFRICA IBÉRICA TRADING, S.A., Rua do Breyner, 107, P-4050-126 Porto (PT). (580) 15.04.2004

694 571. (874) HUBBARD, société par actions simplifiée, 119 avenue Maréchal de Saxe, F-69003 LYON (FR). (580) 23.04.2004

605 783. (874) ETTORE BLAGANO', Via A. De Gasperi, 12, I-14017 VALFENERA (AT) (IT). (580) 19.04.2004

695 082. (874) Pocket Shop AB, Box 70334, SE-107 23 Stockholm (SE). (580) 19.04.2004

611 149. (874) SOCIETE FRANÇAISE D'ASSAINISSEMENT, Société anonyme, 8, rue d'Aboukir, F-75002 PARIS (FR). (580) 16.04.2004

699 001. (874) Lars AG, Kreuzbühlstrasse 8, CH-8008 Zürich (CH). (580) 02.04.2004

619 002. (874) Nassau/Indus Deur B.V., Koopvaardijweg 14-16, NL-4906 CV OOSTERHOUT (NL). (580) 16.04.2004 623 150, 786 952, 786 953. (874) German Tobacco Company GmbH, Lessingstrasse 79, D-13158 Berlin (DE). (580) 23.02.2004 627 528. (874) Frans Hoek Sports B.V., De Compagnie 33d, NL-1689 AG ZWAAG (NL). (580) 20.04.2004 638 942, 662 688, 711 493. (874) BSUR Brands B.V., Fahrenheitstraat 99, NL-1097 PP AMSTERDAM (NL). (580) 19.03.2004 655 531. (874) LA GOMMARIA S.p.A., Via Emilia, 2540, I-47020 LONGIANO (FC) (IT). (580) 23.04.2004 675 365. (874) Hrch. Huppmann GmbH, Heinrich-Huppmann-Strasse 1, D-97318 Kitzingen (DE). (580) 14.04.2004 691 596. (874) Fressnapf Tiernahrungs GmbH, Westpreußenstrasse 32-38, D-47809 Krefeld (DE). (580) 13.04.2004 693 542. (874) EUROGROUP SRL, Via Liberta', 11, MONZA (IT). (580) 29.03.2004

702 958. (874) Hendrix UTD B.V., Veerstraat 38, NL-5831 JN Boxmeer (NL). (580) 13.04.2004 703 368. (874) PARIMO SRL IN LIQUIDAZIONE, Via Briantea, 1, I-22038 TAVERNERIO (IT). (580) 29.03.2004 705 417, 710 351, 724 252, 724 253, 814 105. (874) DeltaSelect GmbH, Otto-Hahn-Strasse 31-33, D-63303 Dreieich (DE). (580) 22.04.2004 708 106. (874) ImmobiliarEuropea SPA, Via Torino, 2, I-20123 MILANO (IT). (580) 08.04.2004 708 116. (874) JUNIOR PLASTIC SRL, Via Carlotti, 4, I-55016 PORCARI (IT). (580) 29.03.2004 708 680. (874) Paul & Friends AB, NK 199, SE-111 77 Stockholm (SE). (580) 30.04.2004 713 605. (874) SEVI DESIGN SRL, Via A. Angeli, 120, TARCENTO (IT). (580) 29.03.2004 717 270. (874) PASTARITO S.P.A., Via Bertolotti, 7, I-10121 TORINO (IT). (580) 29.03.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

203

719 522, 768 275, 771 336. (874) SARL LOLLIPOPS, 45 rue de Turbigo, F-75003 PARIS (FR). (580) 24.03.2004

793 389. (874) CPA Software Solutions (Australia) Pty Ltd, Level 3, 46-48 York Street, SYDNEY NSW 2000 (AU). (580) 26.02.2004

732 929. (874) BBG Baugeräte GmbH & Co KG, Werk VI - Strasse 55, A-8605 Kapfenberg (AT). (580) 23.03.2004

796 650. (874) CREAmed Gesellschaft m.b.H., Alserstrasse 21/8, A-1080 Wien (AT). (580) 13.04.2004

750 062. (874) eFonds24 GmbH, Landsberger Strasse 57, D-82266 Stegen (DE). (580) 22.04.2004

804 780. (874) HUBBARD, société par actions simplifiée, 119 avenue Maréchal de Saxe, F-69003 LYON (FR). (580) 23.04.2004

756 459, 756 461, 807 062. (874) Clinton Großhandels GmbH, Handwerkerstrasse 8, D-15366 Dahlwitz-Hoppegarten (DE). (580) 01.04.2004

808 009. (874) Shred-It Ltd, Unit 2, Circle South, Trafford Park Road, Trafford Park, Manchester M17 1NF (GB). (580) 08.03.2004

760 377. (874) DSD DER@ SANAY@C@LER@ DI¯ T@CARET ANON@M ¯@RKET@, Telsiz Mah. 71. Sok. No. 22-23, Zeytinburnu - @stanbul (TR). (580) 19.04.2004 766 568, 766 601. (874) DETAILS SA, 17, allée des Foulons, Parc des Tanneries, F-67380 LINGOLSHEIM (FR). (580) 18.03.2004 767 114, 771 428, 771 451. (874) LABORATOIRE ADDAX, 2/4, rue Chaintron, F-92120 MONTROUGE (FR). (580) 05.04.2004 768 909. (874) "OKECHAMP PLUS OLE" Sp. z o.o., ul. Kamiennogórska 5, PL-60-179 Poznan (PL). (580) 14.04.2004 769 938, 780 473. (874) Dutch Organic Fertilizer Company B.V., Ijsselburcht 3, NL-6825 BS Arnhem (NL). (580) 13.04.2004 789 310, 789 544. (874) Property Market Analysis LLP, 6th Floor, Berkshire House, 168-173 High Holborn, London WC1V 7AA (GB). (580) 19.03.2004 791 153. (874) G.P.E. Srl, Via Fiumicino, 10, I-33082 AZZANO DECIMO (PN) (IT). (580) 29.03.2004

808 515. (874) @FA G@Y@M VE TEKST@L SANAY@ T@CARET L@M@TED ¯@RKET@, Mehmet Akif Caddesi, Taflan Sokak, No. 13, K:4, Merter, GÜNGÖREN @STANBUL (TR). (580) 16.04.2004 810 046. (874) EVERGREEN INTERNATIONAL CO., Ltd., 8-8, Nishihonmachi 1-chome, Nishi-ku, Osaka-shi, Osakafu, 550-0005 (JP). (580) 14.04.2004 810 207. (874) MOLLIN Henri, De Dreef van Hertebos 40, B-2970 Schilde (BE). (874) CRAMMER Raimund, Leopold Jariusstrasse 11, A-2602 NEURISSHOF (AT). (750) MOLLIN Henri, De Dreef van Hertebos 40, B-2970 Schilde (BE). (580) 28.01.2004 821 416, 821 417. (874) Walter Bösch KG, Industrie Nord, A-6890 Lustenau (AT). (580) 19.04.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

205

VIII. ENREGISTREMENTS INTERNATIONAUX SUSCEPTIBLES DE FAIRE L’OBJET D’UNE OPPOSITION APRES LE DELAI DE 18 MOIS (REGLE 16) / INTERNATIONAL REGISTRATIONS WHICH MAY BE THE SUBJECT OF AN OPPOSITION BEYOND THE 18-MONTH TIME LIMIT (RULE 16) / REGISTROS INTERNACIONALES QUE PUEDEN SER OBJETO DE UNA OPOSICIÓN TRAS EL VENCIMIENTO DEL PLAZO DE 18 MESES (REGLA 16) AU - Australie / Australia / Australia 684 098 716 496 753 998 770 903 787 996 A 788 995 789 072 789 083 789 133 789 152 789 198 789 227 789 328 789 397 789 399 789 400 790 030 790 131 790 141 790 185 790 349 790 350 790 497 790 551 790 656 790 657 790 742 790 766

749 920 786 941 789 071 789 132 789 181 789 243 789 398 790 014 790 136 790 310 790 355 790 616 790 718

DK - Danemark / Denmark / Dinamarca 792 056 FI - Finlande / Finland / Finlandia 789 781 789 926 789 982 790 141 790 227 790 228

789 928 790 221 790 230

GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 290 570 472 868 551 714 572 361 618 725 628 807 635 050 A 722 897 736 934 744 392 746 213 748 061 752 580 755 201 756 022 762 752 766 109 770 670 770 813 771 813 773 012 777 906 778 241 778 655 779 476 781 345 781 921 783 681 783 818 784 140 784 236 786 766 787 922 788 583 788 897 789 283 789 592 790 106 790 141 790 297 790 611 790 647 791 789 792 388 792 394 792 901 793 858 794 292 794 406 794 444 794 879 794 927 794 937 794 981 794 985 795 010 795 012 795 085 795 087 795 090 795 091 795 092 795 100 795 119 795 123 795 244 795 263 795 334 795 335 795 376 795 448 795 472 795 541 795 549 795 560 795 574 795 598 795 627 795 683 795 804 795 814

795 817 795 933

795 893 795 996

795 903 796 146

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 765 737 777 453 790 343 791 746

777 466 795 541

IS - Islande / Iceland / Islandia 770 037 792 711 793 523 793 995 NO - Norvège / Norway / Noruega 213 031 377 514 469 327 527 401 569 113 572 492 600 800 676 173 739 881 763 135 783 842 788 491 793 598 794 405 794 407 794 409 794 429 794 433 794 448 794 453 794 461 794 462 794 477 794 484 794 508 794 519 794 530 794 536 794 568 794 571 794 580 794 589 794 613 794 897 794 907 794 918 794 925 794 929 794 941 794 945 794 968 794 970 795 047 795 053 795 065 795 071 795 074 795 075 795 078 795 081 795 084 795 085 795 089 795 090 795 092 795 093 795 098 795 100 795 238 795 239 795 242 795 244 795 247 795 250 795 257 795 258 795 264 795 265 795 268 795 271 795 439 795 475 795 533 795 538 795 574 795 586 795 610 795 621

793 470

396 892 569 112 594 493 720 049 769 778 792 687 794 406 794 413 794 444 794 460 794 468 794 488 794 520 794 559 794 577 794 606 794 901 794 919 794 931 794 956 795 044 795 055 795 073 795 076 795 082 795 087 795 091 795 095 795 236 795 240 795 245 795 252 795 262 795 267 795 281 795 479 795 562 795 604 795 627

206

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

795 661 795 750

795 667 796 144

795 745

SE - Suède / Sweden / Suecia 231 996 537 191 619 498 626 786 778 582 789 480 791 047 793 766 793 772 793 773 793 812 794 076 794 089 794 090 794 098 794 106 794 119 794 119 794 125 794 144 794 146 794 148 794 159 794 159 794 167 794 174 794 208 794 215 794 237 794 249 794 266 794 267 794 305 794 319 794 348 794 350 794 381 794 398 794 427 794 508

545 505 739 221 791 041 793 771 793 796 794 089 794 090 794 106 794 125 794 144 794 148 794 167 794 202 794 226 794 258 794 274 794 347 794 368 794 423 794 530

SG - Singapour / Singapore / Singapur 183 259 336 861 416 168 634 811 657 522 697 391 711 667 719 244 731 670 744 782 778 861 780 616 785 100 789 003 791 451 791 687 793 463 793 813 793 881 793 933 794 541 794 591 794 880 794 892 795 092 795 120 800 582 804 181 805 573 805 660 805 874 805 960 810 336 810 337 810 619 810 888 811 934 813 700 813 811 814 007 814 414 814 657 815 457 815 656 815 953 816 039 816 091 816 340 816 473 816 501 816 623 816 663 816 763 816 810 816 879 816 933 817 027 817 059 817 119 817 378 817 501 817 543 817 590 817 633 817 663 817 670 817 693 817 701 817 749 817 750 817 810 817 813 817 847 817 849 817 858 817 859 817 904 818 019 818 043 818 048 818 089 818 100 818 127 818 128 818 252 818 263 818 290 818 333 818 358 818 373 818 464 818 479

374 762 644 004 701 259 730 679 763 678 783 842 790 139 793 353 793 823 794 043 794 821 795 012 797 261 804 980 805 761 807 684 810 358 811 210 813 772 814 223 814 912 815 940 816 040 816 441 816 603 816 720 816 833 816 998 817 111 817 389 817 578 817 648 817 687 817 708 817 777 817 817 817 853 817 860 818 027 818 049 818 113 818 168 818 288 818 353 818 414 818 504

818 698 818 970 819 127 819 199 819 317 819 394 819 438 819 449 819 497 819 697 819 870 820 016 820 566 821 156

818 773 819 051 819 138 819 227 819 324 819 434 819 445 819 451 819 566 819 805 819 927 820 045 821 105 821 185

818 945 819 114 819 198 819 284 819 327 819 437 819 446 819 475 819 676 819 860 820 007 820 055 821 106 821 186

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

207

IX. REFUS ET INVALIDATIONS / REFUSALS AND INVALIDATIONS / DENEGACIONES E INVALIDACIONES

Notifications de refus (sauf avis contraire, le refus est susceptible de réexamen ou de recours) / Notifications of refusal (unless otherwise stated the refusal is subject to review or appeal) / Notificaciones de denegación (a menos que se establezca de otra manera la denegación está sujeta a revisión o apelación)

Acceptation avec réserve / Disclaimers. / Descargos AM - Arménie / Armenia / Armenia 708 156 799 860 800 238

799 865

BY - Bélarus / Belarus / Belarús 801 497 CU - Cuba / Cuba / Cuba 801 765 KG - Kirghizistan / Kyrgyzstan / Kirguistán 218 096 691 894 770 804 801 962 801 995 802 091 802 092 802 097 802 565 802 566 802 583 802 602 802 823 802 967 803 092 803 232 803 283 803 305 803 351 KZ - Kazakhstan / Kazakhstan / Kazajstán 801 970 802 559 803 708 RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

743 115 800 540 800 752 801 230 801 565 801 709 802 109

800 444 800 638 800 801 801 262 801 628 801 995

TJ - Tadjikistan / Tajikistan / Tayikistán 629 188 777 126 798 777 798 845 799 554 799 685 800 238 800 318 800 795 801 049 801 970 801 991 802 092 802 093 802 097 802 418

800 518 800 743 800 926 801 534 801 665 802 045

798 407 798 847 799 845 800 607 801 310 802 091 802 095

208

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Refus provisoires / Provisional refusals / Denegación provisional Refus provisoires totaux de protection / Total provisional refusals of protection. / Denegación provisional total de

802 091 802 247

802 092 802 256

802 162 802 291

protección.

AU - Australie / Australia / Australia 670 731 813 273 819 249 820 262 820 315 820 481 820 576 820 671 820 816 820 871 820 951 820 961

CZ - République tchèque / Czech Republic / República 813 818 820 271 820 484 820 815 820 923

BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 803 442 805 093

806 363

BX - Benelux / Benelux / Benelux 800 400 800 484 801 558 801 647 810 426 810 558 810 587 810 654 815 312 815 387 815 502 815 512

801 550 803 994 810 586 810 671 815 435 815 599

CH - Suisse / Switzerland / Suiza 799 832 799 837 799 874 799 878 799 895 799 896 800 060

799 843 799 879 799 905

CN - Chine / China / China 805 646 Les refus provisoires suivants ne sont pas susceptibles de réexamen ou de recours devant l'Office chinois. Ils sont réputés inclure une déclaration de confirmation de refus provisoire total conformément à la règle 17.5)a)i). / The following provisional refusals are not subject to review or appeal before the Chinese Office. They are deemed to include a declaration of confirmation of total provisional refusal under Rule 17(5)(a)(i). / Las siguientes

denegaciones provisionales no están sujetas a revisión o apelación ante la Oficina China. Se considera que incluyen una declaración de confirmación de denegación total provisional bajo la Regla 17(5)(a)(i).

719 983 804 367 804 707 806 599 807 416 807 783 808 580 809 043 809 153 810 918 811 500

729 227 804 567 806 026 807 342 807 446 807 992 808 954 809 059 809 797 811 039

795 211 804 568 806 081 807 363 807 539 808 516 809 042 809 147 810 746 811 459

CU - Cuba / Cuba / Cuba 685 851 785 100 801 570 801 723 801 789 801 842

801 525 801 739 801 845

Checa

800 048

801 069

DE - Allemagne / Germany / Alemania 804 256 804 257 807 442 808 582 808 996 809 397 809 567 809 867 810 200 810 266 810 673 810 706 810 836 811 112 811 201 811 451 811 650 811 935 811 984 812 858 DK - Danemark / Denmark / Dinamarca 810 042 814 864 815 397 819 097 EE - Estonie / Estonia / 796 621 805 013 807 369 807 447 807 797 807 838 808 592 808 623

807 151 808 985 809 403 810 183 810 612 810 710 811 152 811 575 811 978 812 911

815 327

Estonia

804 824 805 452 807 405 807 530 807 799 807 955 808 594 808 774

804 944 807 363 807 408 807 559 807 837 807 960 808 604 808 807

EG - Égypte / Egypt / Egipto 776 719 799 248 799 319 799 336 799 395 799 454 800 147 800 238 807 998 813 334

799 313 799 379 799 471 800 269

ES - Espagne / Spain / España 732 736 801 140 801 293 803 765 803 810 803 818 803 854 803 862 803 895 803 897 803 927 803 937 803 945 803 954 803 986 803 997 804 016 804 038 804 063 804 074 804 103 804 104 804 119 804 123 804 210 804 230 804 282 804 286 804 314 804 321 804 353 804 365 804 390 804 393 804 404 804 421 804 425 804 427 804 447 804 454 804 462 804 468 804 495 804 500

801 159 803 808 803 823 803 872 803 903 803 940 803 968 803 998 804 051 804 076 804 109 804 160 804 277 804 312 804 342 804 377 804 397 804 423 804 434 804 457 804 493 804 511

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

804 526 804 576 804 613 804 618 804 623 804 627 804 649 804 659 804 671 804 692

804 535 804 581 804 614 804 619 804 624 804 631 804 652 804 665 804 680 804 696

FI - Finlande / Finland / Finlandia 469 351 790 532 808 026 808 114 808 132 808 158 808 277 808 309 808 339 808 355 808 467 808 487

804 544 804 606 804 615 804 621 804 625 804 648 804 653 804 667 804 688

808 012 808 127 808 273 808 310 808 416 808 553

FR - France / France / Francia 813 814 813 829 GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 221 023 313 721 555 405 583 774 601 950 609 018 769 778 791 643 798 741 812 948 819 104 819 149 819 338 819 339 819 343 819 347 819 378 819 379 819 398 819 417 819 418 819 455 819 502 819 506 819 510 819 523 820 182 820 243 820 244 820 247 820 248 820 340 820 344 820 346 820 351 820 352 820 358 820 360 820 408 820 412 820 423 820 449 820 455 820 460 820 462 820 476 820 511 820 513 820 514 820 515 820 526 820 543 820 589 820 610 820 633 820 645 820 650 820 671 821 036 821 042 GR - Grèce / Greece / Grecia 500 196 560 578 633 870 646 295 759 783 789 015 800 645 800 649 805 012 805 053 805 166 805 302 805 355 805 724 805 758 805 774 805 896 805 928 806 081 806 136 HR - Croatie / Croatia / Croacia 799 144 799 654 799 656 799 804 801 613 HU - Hongrie / Hungary / Hungría 181 223 293 953 560 304 562 451 688 486 703 133 799 518 799 530 799 580 799 586

586 355 734 494 800 398 804 826 805 110 805 339 805 739 805 783 805 992 806 425

799 592 799 666 799 786 799 804 799 894 800 564 800 860 800 925 801 044 801 516 801 573 801 710 801 775 801 868

799 600 799 694 799 787 799 834 799 908 800 578 800 882 801 013 801 049 801 518 801 617 801 732 801 789 801 886

209

799 602 799 746 799 789 799 851 800 512 800 834 800 905 801 027 801 147 801 538 801 706 801 739 801 840

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 797 830 819 326

819 381

JP - Japon / Japan / Japón 650 310 671 428 800 023 810 053 812 348 812 349 812 446 812 481 812 556 812 572 812 582 812 584 812 614 812 690 812 709 812 710 812 777 812 818 812 856 812 888 812 925 812 929 812 939 813 001 813 016 813 017 813 032 813 050 813 325 813 342

795 375 811 200 812 386 812 552 812 581 812 596 812 708 812 765 812 819 812 917 812 930 813 004 813 019 813 052 813 353

KG - Kirghizistan / Kyrgyzstan / Kirguistán 802 303 802 425 802 739 802 855 KR - République de Corée / Republic of Korea / República de Corea

806 699 KZ - Kazakhstan / Kazakhstan / Kazajstán 803 635 803 896 803 897 LT - Lituanie / Lithuania / Lituania 790 404 LV - Lettonie / Latvia / Letonia 808 503 813 633 MD - République de Moldova / Republic of Moldova /

799 655 800 133

472 566 634 667 718 529 799 576 799 589

República de Moldova

802 097 803 324

802 855

NO - Norvège / Norway / Noruega 795 090 795 193 799 034 800 244 800 588 801 182 801 333 801 336 801 435 801 546

803 226

795 409 800 580 801 274 801 434 802 038

210

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

802 052 804 894 PL - Pologne / Poland / 273 799 802 291 802 507 802 905 803 004 803 065

802 187

802 193

Polonia

293 953 802 410 802 894 802 959 803 036

802 148 802 478 802 904 802 967 803 039

PT - Portugal / Portugal / Portugal 800 615 801 269 801 803 801 979 802 286 804 095 805 212

801 699 802 116 805 165

RO - Roumanie / Romania / Rumania 680 004 686 921 801 936 801 937 801 959 801 994 802 070 802 080 802 088 802 093 802 116 802 118 802 136 802 141 802 173 802 207 802 228 802 249 802 297 802 298 802 347 802 395 802 522 802 537 802 556 802 562 802 778

785 038 801 955 802 014 802 086 802 109 802 125 802 149 802 213 802 291 802 320 802 474 802 550 802 574

RU - Fédération de Russie / Russian Federation /

795 616 795 645 795 662 795 667 795 763 795 979 795 987 796 236 796 767 796 825 796 861 796 864

795 621 795 653 795 663 795 674 795 765 795 985 796 231 796 243 796 782 796 855 796 862 796 866

795 627 795 655 795 664 795 684 795 784 795 986 796 235 796 254 796 811 796 859 796 863 797 357

SG - Singapour / Singapore / Singapur 671 623 810 610 815 515 816 700 817 320 818 509 818 973 819 001 819 043 819 170 819 403 819 872 819 966 820 014 820 312 820 536 821 042 821 172 821 542 821 966

810 757 817 050 818 883 819 042 819 343 819 911 820 037 820 712 821 275

SI - Slovénie / Slovenia / Eslovenia 809 369 812 346 813 492

813 352

SK - Slovaquie / Slovakia / Eslovaquia 800 048 TJ - Tadjikistan / Tajikistan / Tayikistán 799 456 800 700

801 739

Federación de Rusia

776 179 800 459 800 598 800 630 800 674 800 733 800 802 800 913 801 518 801 532 801 595 801 657 801 765 801 789 801 994 802 062

794 663 800 571 800 625 800 649 800 694 800 754 800 850 800 934 801 521 801 563 801 617 801 692 801 770 801 796 802 041 802 080

799 950 800 578 800 627 800 659 800 700 800 762 800 905 801 274 801 525 801 573 801 645 801 698 801 783 801 803 802 049 802 116

TR - Turquie / Turkey / 601 129 746 442 810 086 810 445 810 611

Turquía

713 069 809 912 810 165 810 592 810 726

VN - Viet Nam / Viet Nam / Viet Nam 650 504 799 476 799 717 800 004 800 147 800 197 800 392 800 479

736 368 809 944 810 168 810 594

799 676 800 058 800 234

YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro / Yugoslavia

SE - Suède / Sweden / Suecia 537 191 545 505 600 800 668 950 769 778 778 582 792 322 792 687 794 076 794 089 794 159 794 174 794 210 794 212 794 226 794 237 794 258 794 266 794 855 794 859 794 863 794 868 794 892 795 302 795 405 795 413 795 417 795 580 795 609 795 611

551 714 686 029 789 480 793 910 794 106 794 209 794 215 794 249 794 853 794 862 794 880 795 353 795 414 795 604 795 613

801 701 801 951 802 086 802 141

801 762 801 994 802 088 802 149

801 789 802 014 802 118

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Refus provisoires partiels de protection / Partial provisional refusals of protection. / Denegación provisional parcial de protección.

Sauf indication contraire, seul le numéro de la ou des classes concernées par le refus provisoire partiel est indiqué sous cette rubrique. En d’autres termes, soit tous les produits ou services d’une classe sont concernés, soit seulement certains d’entre eux. Les classes dont le numéro n'est pas indiqué ne sont pas concernées par le refus provisoire partiel. / Unless otherwise indicated, only the number of the class or classes affected by the partial provisional refusal is indicated in this heading. This means that, either all the goods or services in that class are affected, or only some of them. The classes whose numbers are not indicated are not affected by the partial provisional refusal / Salvo indicación en contrario, sólo el número de clase o clases afectada (s) por la denegación provisional parcial es indicado en este apartado. Es decir que, ya sea todos los bienes o servicios en la clase están afectados, o sólo algunos de ellos. Las clases cuyos números no están indicados no están afectadas por la denegación provisional parcial

AM - Arménie / Armenia / Armenia 799 645 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 800 073 - Refusé pour tous les services de la classe 35. AT - Autriche / Austria / Austria 799 095 Liste limitée à / List limited to: 33. AU - Australie / Australia / Australia 670 004 A supprimer de la liste / Delete from list: 11, 21. 806 142 A supprimer de la liste / Delete from list: 7. Refusé pour les produits de la classe 6. / Refused for all the goods in class 6. 814 589 A supprimer de la liste / Delete from list: 42. Refusé pour les produits de la classe 9. / Refused for all the goods in class 9. 819 800 - Refusé pour les produits de la classe 5. / Refusal for all the goods in class 5. 820 007 Liste limitée à / List limited to: 9, 14, 16, 33. 820 358 - Refusé pour les produits et services des classes 16 et 41. / Refused for all the goods and services in classes 16 and 41. 820 439 A supprimer de la liste / Delete from list: 12. 820 496 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the goods in class 25. 820 554 - Refusé pour les services de la classe 41. / Refused for all the services in class 41. 820 604 - Refusé pour les produits de la classe 6. / Refusal for all the goods in class 6. 820 608 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the goods in class 25. 820 777 - Refusé pour les produits de la classe 7. / Refused for all the goods in class 7.

211

AZ - Azerbaïdjan / Azerbaijan / Azerbaiyán 801 962 A supprimer de la liste / Delete from list: 30. BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 805 080 - Refusé pour tous les produits des classes 1 et 2. / Refusal for all goods in classes 1 and 2. BY - Bélarus / Belarus / Belarús 727 680 Liste limitée à / List limited to: 33. 801 395 - Refusé pour tous les produits des classes 12 et 28. / Refusal for all goods in classes 12 and 28. 802 257 A supprimer de la liste / Delete from list: 29, 30. CH - Suisse / Switzerland / Suiza 799 277 Liste limitée à / List limited to: 16. Admis pour tous les produits des classes 9, 25 et 28. / Accepted for all goods in classes 9, 25 and 28. 799 347 Liste limitée à / List limited to: 9, 16. Admis pour tous les services des classes 38, 41 et 42. / Accepted for all services in classes 38, 41 and 42. 799 907 Liste limitée à / List limited to: 16. Admis pour tous les services des classes 38 et 41. / Accepted for all services in classes 38 and 41. 799 911 Liste limitée à: 9. Admis pour tous les produits et services des classes 16, 35, 38, 39, 41 et 43. 800 056 - Admis pour tous les services de la classe 41. / Accepted for all services in class 41. 800 099 Liste limitée à: 29, 30. Admis pour tous les produits de la classe 31. CN - Chine / China / China 806 897 A supprimer de la liste / Delete from list: 43.

212

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Les refus provisoires partiels suivants ne sont pas susceptibles de réexamen ou de recours devant l'Office chinois. Ils sont réputés inclure une déclaration de confirmation de refus provisoire partiel conformément à la règle 17.5)a)iii). Tous les produits ou services concernés sont donc indiqués. / The following partial provisional refusals are not subject to review or appeal before the Chinese Office. They are deemed to include a declaration of confirmation of partial provisional refusal under Rule 17(5)(a)(iii). All the goods or services affected are therefore indicated. / Las siguientes denegaciones provisionales no

están sujetas a revisión o apelación ante la Oficina China. Se considera que incluyen una declaración de confirmación de denegación parcial provisional bajo la Regla 17(5)(a)(iii). Todos los bienes o servicios afectados están por lo tanto indicados

705 718 - Refusé pour tous les produits de la classe 11. 721 335 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refusal for all the goods in class 9. 749 636 Liste limitée à / List limited to: 25 Chapellerie. 25 Headwear. 768 399 A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Tous les produits concernés à l'exception de "ceintures". 25 All the goods concerned with the exception of "belts". Refusé pour tous les produits de la classe 18. / Refusal for all goods in class 18. 800 577 - Refusé pour tous les services des classes 36, 37, 39, 42 et 45. / Refusal for all services in classes 36, 37, 39, 42 and 45. 800 815 A supprimer de la liste / Delete from list: 6 Vis; vis de régulation ou de blocage et avec extrémité à bille; vis de blocage; vis à oeil; écrous; écrous à oeil et tasseaux de blocage pour rainures en T; boulons en T; boulons de blocage; boulons à oeil de levage; écrous et vis à tête moletée; rondelles; rondelles convexes et concaves; anneaux de blocage; tiges filetées. 6 Screws; grub and ball point screws; set screws; eye screws; nuts; eye and T-nuts; T-slot bolts; setting bolts; lifting eye bolts; knurled screws and nuts; washers; concave and convex washers; lock rings; threaded studs. Refusé pour les produits de la classe 7. / Refused for all the goods in class 7. 804 277 Liste limitée à / List limited to: 9 Lunettes, appareils de chargement de piles; piles. 34 Allume-cigarettes, papier à cigarette, filtres à cigarette. 42 Services de conseillers juridiques et de représentants légaux. 9 Spectacles, battery-charging devices; batteries. 34 Cigarette lighters, cigarette papers, cigarette filters. 42 Legal advice and representation. Refusé pour les produits et services des classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43 et 44. / Refused for all the goods and services in classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43 and 44. 804 825 Liste limitée à / List limited to: 12 Charrettes de golf. 12 Golf trolleys. 805 648 Liste limitée à / List limited to:

16 Papier, cartonnages; matériel didactique (à l'exception des appareils). 16 Paper, cardboard articles; teaching materials (except apparatus). 805 766 A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Chaussures. 25 Footwear. 806 486 A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Aromates (huiles essentielles), aromates pour boissons (huiles essentielles), eau de senteur, eau de javel, eau de lavande, eaux de toilette, parfums, articles de parfumerie, lotions après-rasage, lotions capillaires, lotions à usage cosmétique, huiles pour parfums et fragrances, huiles à usage cosmétique, huiles de toilette, huiles essentielles, huiles essentielles de cèdre, huiles essentielles de citron, essence de bergamote, huile de gaulthérie, huile de jasmin, huile de lavande, huile d'amandes, huile de rose, lait d'amandes à usage cosmétique, laits de toilette, musc (parfumerie), eau de Cologne, produits cosmétiques pour les soins de la peau, cosmétiques, produits de blanchiment (éclaircissants) à usage cosmétique, terpènes (huiles essentielles), shampooings, extraits de fleurs (parfums), essences éthériques, essence de badiane, essence de menthe (huile essentielle). 3 Aromatics (essential oils), flavourings for beverages (essential oils), scented water, javelle water, lavender water, toilet water, perfumes, perfumery, after-shave lotions, hair lotions, lotions for cosmetic purposes, oils for perfumes and scents, oils for cosmetic purposes, oils for toilet purposes, essential oils, essential oils of cedarwood, essential oils of citron, bergamot oil, gaultheria oil, jasmine oil, lavender oil, almond oil, rose oil, almond milk for cosmetic purposes, cleansing milk for toilet purposes, musk (perfumery), eau de Cologne, cosmetic preparations for skin care, cosmetics, bleaching preparations (decolorants) for cosmetic purposes, terpenes (essential oils), shampoos, extracts of flowers (perfumes), ethereal essences, badian essence, mint essence (essential oil). 806 574 A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Appareils téléphoniques; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images, téléphones; téléphones sans fil; répondeurs, téléphones portables; terminal téléphonique. 38 Téléphones, téléphones sans fil, répondeurs, téléphones portables, écouteurs, standard. 9 Telephone apparatus; apparatus for recording, transmitting or reproducing sound or images, telephones; wireless telephones; answering machines, portable telephones; telephone terminal. 38 Telephones, wireless telephones, answering machines, mobile telephones, earphones, switchboard. 806 917 Liste limitée à / List limited to: 9 Dispositifs de protection pour la bouche. 9 Protection devices for the mouth. A supprimer de la liste / Delete from list: 7 Outils de traitement pour appareils mécaniques de précision, notamment fraiseuses, perceuses et têtes de meulage; appareils de fraisage, fusion, mélange, d'abrasion, de lustrage, d'agitation et de duplication, appareils de moulage, notamment appareils de moulage par centrifugation, creusets en tant que pièces de machines, machines de fraisage. 7 Processing tools for fine mechanical appliances, in particular millers, drills and grinding heads; milling, melting, mixing, abrasion, gloss, stirring and duplicating machines, casting machines, in particular centrifugal casters, melting pots as parts of machines, milling machines. Refusé pour les produits de la classe 11. / Refused for all the goods in class 11. 806 918 Liste limitée à / List limited to:

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 9

Dispositifs de protection pour la bouche. Protection devices for the mouth.

A supprimer de la liste / Delete from list: 7 Outils de traitement pour appareils mécaniques de précision, notamment fraiseuses, perceuses et têtes de meulage; appareils de fraisage, fusion, mélange, d'abrasion, de lustrage, d'agitation et de duplication, appareils de moulage, notamment appareils de moulage par centrifugation, creusets en tant que pièces de machines, machines de fraisage. 7 Processing tools for fine mechanical appliances, in particular millers, drills and grinding heads; milling, melting, mixing, abrasion, gloss, stirring and duplicating machines, casting machines, in particular centrifugal casters, melting pots as parts of machines, milling machines. Refusé pour les produits de la classe 11. / Refused for all the goods in class 11. 807 121 A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Vêtements. 25 Clothing. Refusé pour les produits de la classe 24. / Refused for all the goods in class 24. 807 398 A supprimer de la liste / Delete from list: 18 Sacs à dos; musettes; sacs de voyage, articles en cuir et en imitation du cuir, malles. 18 Rucksacks; haversacks; travelling bags, goods made of leather and imitations of leather, trunks. Refusé pour les produits de la classe 28. / Refused for all the goods in class 28. 807 415 Liste limitée à / List limited to: 18 Cuir et imitations du cuir. 18 Leather and imitations thereof. Refusé pour tous les produits des classes 3 et 25. / Refusal for all goods in classes 3 and 25. 807 663 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 807 716 - Refusé pour tous les produits de la classe 6. / Refusal for all goods in class 6. 807 922 A supprimer de la liste / Delete from list: 28 Articles de gymnastique et de sport compris dans cette classe, balles de jeu. 28 Gymnastic and sporting articles included in this class, balls. 808 069 A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Instruments d'indication de tout type de données de mesure, en particulier dans le secteur automobile. 9 Indicating elements and instruments of all kind for measuring data, especially in the automotive sector. 808 481 A supprimer de la liste / Delete from list: 29 Lait et produits laitiers. 29 Milk and dairy products. 808 520 - Refusé pour les produits et services des classes 9, 35, 36, 38, 39, 41 et 42. / Refusal for all the goods and services in classes 9, 35, 36, 38, 39, 41 and 42. A supprimer de la liste / Delete from list: 16 Imprimés, en particulier cartes timbrées et/ou imprimées en carton ou en plastique. 16 Printed matter, especially stamped and/or printed cards of cardboard or plastic. 808 614 A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Installations de contrôle d'accès des personnes et des véhicules, de saisie, d'enregistrement et de gestion des heures. 9 Systems for personal and vehicle access control, systems for time input, recording and management. 808 818 - Refusé pour tous les services des classes 37 et 42. / Refusal for all services in classes 37 and 42.

213

808 843 A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Lessive brune; senteurs, parfums et huiles essentielles notamment utilisés dans les cosmétiques, produits de toilette, produits pour le corps et les soins de la peau, déodorants et produits antisudoraux; savons parfumés, préparations nettoyantes à usage individuel, dépilatoires et préparations dépilatoires, teintures à usage cosmétique, produits de démaquillage; produits pour le soin des ongles, produits exfoliants à usage individuel, préparations pour le rasage, produits pour soins capillaires, détergents à usage cosmétique, arômes pour produits alimentaires et boissons sous forme d'huiles essentielles; essences éthériques; adhésifs à usage cosmétique. 29 Beurre, margarine, fromage frais, crème fraîche, crème, crème au beurre, babeurre, yaourt, lait et produits laitiers; succédanés de beurre; succédanés de crème. 35 Services de vente au détail. 41 Sessions de formation dans le domaine de la purification de gaz, de liquides, d'huiles industrielles, de produits pétrochimiques et de catalyseurs; réalisation de sessions de formation technique portant sur la fourniture de catalyseurs destinés à des opérations de production ainsi qu'à l'exploitation de sites de production; réalisation de sessions de formation technique portant sur la fourniture, l'installation, le fonctionnement et l'élimination de catalyseurs; services d'enseignement et de formation dans les domaines des ordinateurs, de l'informatique, de la programmation informatique, des logiciels informatiques, de la technologie de l'information, des réseaux informatiques, du réseau Internet, des réseaux de type intranet ou extranet et des sites Web. 3 Sugar soap; fragrances, perfumes and essential oils for the use in, in particular, cosmetics, toiletries, body and skincare preparations, deodorants and antiperspirant preparations; perfumed soaps, cleansing preparations for personal use, depilatories and depilatory preparations, dyes for cosmetic purposes, make-up removing preparations; nail care preparations, exfoliate preparations for personal use, shaving preparations, hair care preparations, detergents for cosmetic purposes, flavouring for foods and beverages being essential oils; ethereal essences; adhesives for cosmetic use. 29 Butter, margarine, fromage frais, crème fraîche, cream, butter cream, buttermilk, yoghurt, milk and milk products; butter substitutes; cream substitutes. 35 Retail services. 41 Training in the field of purification of gases, liquids, industrial oils, petrochemicals and catalysts; providing technical training relating to the provision of catalysts for use in the manufacturing and the operation of plants; providing technical training relating to the provision, installation, operation and disposal of catalysts; educational and training services in the fields of computers, computing, computer programming, computer software, information technology, computer networks, the Internet, intranets, extranets and web sites. 808 879 Liste limitée à / List limited to: 24 Tapis de table. 26 Fleurs artificielles. 24 Table carpets. 26 Artificial flowers. Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the goods in class 25. 808 893 Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour abraser; produits de parfumerie, huiles essentielles. 3 Abrasive preparations; perfumery, essential oils. A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Supports de données magnétiques, machines à calculer, matériel informatique et ordinateurs. 9 Magnetic data carriers, calculating machines, data processing equipment and computers.

214

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Refusé pour les produits et services des classes 16, 25, 28 et 35. / Refused for all the goods and services in classes 16, 25, 28 and 35. 808 897 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refused for all the goods in class 9. 809 108 A supprimer de la liste / Delete from list: 35 Tous les services concernés à l'exception de "comptabilité; services de secrétariat; constitution de bases de données". 35 All the services concerned with the exception of "accounting; secretarial services; database compilation". Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 809 119 - Refusé pour tous les produits des classes 6 et 21. / Refusal for all goods in classes 6 and 21. 809 600 A supprimer de la liste / Delete from list: 1 Produits chimiques à usage industriel. 1 Chemicals used in industry. 809 661 - Refusé pour les produits et services des classes 9 et 38. / Refusal for all the goods and services in classes 9 and 38. 809 710 Liste limitée à / List limited to: 5 Produits vétérinaires. 5 Veterinary products. 809 781 - Refusé pour les produits de la classe 28. / Refusal for all the goods in class 28. 809 879 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refusal for all the goods in class 9. 810 149 A supprimer de la liste / Delete from list: 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux et vétérinaires. 10 Surgical, medical and veterinary apparatus and instruments. 810 168 Liste limitée à / List limited to: 19 Ciment et tuyaux en ciment. 19 Cement and cement pipes. 810 817 - Refusé pour tous les produits des classes 21 et 32. CU - Cuba / Cuba / Cuba 801 378 - Refusé pour tous les produits des classes 14, 18 et 25. / Refusal for all goods in classes 14, 18 and 25. 801 395 - Refusé pour tous les produits des classes 12 et 28. / Refusal for all goods in classes 12 and 28. 801 897 - Refusé pour tous les produits et services des classes 34 et 35. / Refusal for all goods and services in classes 34 and 35. 802 025 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 11. / Refusal for all goods in classes 9 and 11. DE - Allemagne / Germany / Alemania 809 886 A supprimer de la liste / Delete from list: 16. 810 190 A supprimer de la liste / Delete from list: 35. 810 193 A supprimer de la liste: 12. 810 687 A supprimer de la liste / Delete from list: 35. 810 860 A supprimer de la liste: 35, 41, 42. 811 177 A supprimer de la liste: 35, 42.

811 228 A supprimer de la liste / Delete from list: 35. 811 911 - Refusé pour tous les produits des classes 1 et 5. / Refusal for all goods in classes 1 and 5. DK - Danemark / Denmark / Dinamarca 453 257 Liste limitée à / List limited to: 30. EE - Estonie / Estonia / Estonia 749 752 - Refusé pour les produits et services des classes 9 et 39. / Refused for all the goods and services in classes 9 and 39. 807 469 - Refusé pour les produits de la classe8. / Refused for all the goods in class 8. 807 835 A supprimer de la liste / Delete from list: 9. EG - Égypte / Egypt / Egipto 718 779 A supprimer de la liste: 3. 738 952 A supprimer de la liste: 21. 777 126 A supprimer de la liste / Delete from list: 30. 799 122 A supprimer de la liste / Delete from list: 42. 799 142 A supprimer de la liste / Delete from list: 3, 18, 20, 21, 24. 799 280 A supprimer de la liste / Delete from list: 5, 30, 32. 799 321 A supprimer de la liste / Delete from list: 11, 16, 25. 799 322 A supprimer de la liste / Delete from list: 5, 11. 799 343 A supprimer de la liste: 3, 5. 799 410 A supprimer de la liste: 5. 799 456 A supprimer de la liste / Delete from list: 3, 34. 799 458 A supprimer de la liste / Delete from list: 14, 25, 28. FI - Finlande / Finland / Finlandia 598 235 - Refusé pour les produits de la classe 3. / Refused for all the goods in class 3. 805 225 - Refusé pour les services de la classe 42. / Refused for all the services in class 42. 808 398 - Refusé pour les produits de la classe 4. / Refused for all the goods in class 4.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

FR - France / France / Francia 813 650 A supprimer de la liste / Delete from list: 7, 8, 9, 11, 19. 813 785 A supprimer de la liste / Delete from list: 16, 35, 36, 37, 42. GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 472 868 - Admis pour les produits et services des classes 16, 36 et 41. / Accepted for all the goods and services in classes 16, 36 and 41. Liste limitée à / List limited to: 38, 42. 811 548 - Admis pour les produits et services des classes 16, 28, 36, 38 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 16, 28, 36, 38 and 42. 814 355 Liste limitée à / List limited to: 29, 30. 817 609 Liste limitée à / List limited to: 33. 819 348 - Admis pour les produits des classes 18 et 28. / Accepted for all the goods in classes 18 and 28. 819 359 Liste limitée à / List limited to: 7. Admis pour les produits des classes 11 et 12. / Accepted for all the goods in classes 11 and 12. 819 375 - Admis pour les produits de la classe 29. / Accepted for all the goods in class 29. 819 571 Liste limitée à / List limited to: 3. Admis pour les produits et services des classes 9, 22, 38, 41 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 9, 22, 38, 41 and 42. 819 800 - Admis pour les produits de la classe 3. / Accepted for all the goods in class 3. 819 915 Liste limitée à / List limited to: 16. 819 969 - Admis pour les produits de la classe 28. / Accepted for all the goods in class 28. 820 176 - Admis pour les services de la classe 36. / Accepted for all the services in class 36. 820 334 - Admis pour les produits des classes 3 et 21. / Accepted for all the goods in classes 3 and 21. 820 734 - Admis pour les services de la classe 39. / Accepted for all the services in class 39. GR - Grèce / Greece / Grecia 736 497 - Refusé pour la totalité des produits des classes 29 et 30. / Refusal for all the goods in classes 29 and 30. 753 677 - Refusé pour les produits de la classe 29. / Refusal for all the goods in class 29. 784 041 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for all the goods in class 25. 800 522 - Refusé pour les produits de la classe 28. / Refused for all the goods in class 28. 800 656 - Refusé pour les produits de la classe 4. / Refused for all the goods in class 4. 804 825 - Refusé pour les produits de la classe 18. / Refused for all the goods in class 18. 804 852 A supprimer de la liste / Delete from list: 34. 804 922 - Refusé pour les produits de la classe 1. / Refused for all the goods in class 1.

215

804 947 A supprimer de la liste / Delete from list: 14. 804 991 - Refusé pour les produits de la classe 5. / Refused for all the goods in class 5. 805 033 - Refusé pour la totalité des produits des classes 5 et 32. / Refused for all the goods in classes 5 and 32. 805 062 - Refusé pour les produits des classes 5, 29 et 30. / Refused for all the goods in classes 5, 29 and 30. 805 074 A supprimer de la liste / Delete from list: 33. 805 279 - Refusé pour les services de la classe 35. / Refused for all the services in class 35. 805 290 - Refusé pour la totalité des produits des classes 29 et 30. / Refusal for all the goods in classes 29 and 30. 805 301 - Refusé pour la totalité des produits des classes 3 et 25. / Refusal for all the goods in classes 3 and 25. 805 349 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for all the goods in class 25. HR - Croatie / Croatia / Croacia 799 837 Liste limitée à / List limited to: 33. Admis pour tous les produits de la classe 32. / Accepted for all goods in class 32. 801 052 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. HU - Hongrie / Hungary / Hungría 795 106 - Refusé pour tous les produits de la classe 17. / Refusal for all goods in class 17. 799 475 - Refusé pour tous les produits des classes 18, 20, 21 et 25. / Refusal for all goods in classes 18, 20, 21 and 25. 799 476 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 25. / Refusal for all goods in classes 9 and 25. 799 482 - Refusé pour tous les produits de la classe 29. / Refusal for all goods in class 29. 799 526 - Refusé pour tous les produits de la classe 20. / Refusal for all goods in class 20. 799 635 - Refusé pour tous les produits de la classe 6. / Refusal for all goods in class 6. 799 645 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 799 678 - Refusé pour tous les services de la classe 42. / Refusal for all services in class 42. 799 687 - Refusé pour tous les produits de la classe 21. / Refusal for all goods in class 21. 799 723 - Refusé pour tous les services des classes 41 et 42. / Refusal for all services in classes 41 and 42. 799 724 - Refusé pour tous les services de la classe 41. / Refusal for all services in class 41. 799 725 - Refusé pour tous les produits des classes 3, 5, 14, 16, 18, 25 et 34. / Refusal for all goods in classes 3, 5, 14, 16, 18, 25 and 34. 799 727 - Refusé pour tous les produits des classes 1, 5 et 31. 799 730 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 799 779 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 799 792 - Refusé pour tous les produits des classes 6 et 19. / Refusal for all goods in classes 6 and 19. 799 863 - Refusé pour tous les produits des classes 7, 9 et 12. / Refusal for all goods in classes 7, 9 and 12. 799 920 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 800 507 - Refusé pour tous les produits des classes 29 et 30. / Refusal for all goods in classes 29 and 30. 801 052 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 801 059 - Refusé pour tous les services de la classe 39.

216

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

801 574 - Refusé pour tous les produits de la classe 1. / Refusal for all goods in class 1. 801 595 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 801 613 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 801 721 - Refusé pour tous les produits et services des classes 1 et 37. / Refusal for all goods and services in classes 1 and 37. 801 748 - Refusé pour tous les produits des classes 3 et 5. / Refusal for all goods in classes 3 and 5. 801 810 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 801 855 - Refusé pour tous les produits des classes 2, 3, 5 et 21. / Refusal for all goods in classes 2, 3, 5 and 21. 801 871 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 801 878 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. IE - Irlande / Ireland / Irlanda 817 812 - Refusé pour les produits des classes 1 et 3. / Refused for all the goods in classes 1 and 3. 817 815 A supprimer de la liste / Delete from list: 22. 818 707 - Refusé pour les produits des classes 3 et 14. / Refusal for all the goods in classes 3 and 14. 818 760 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refused for all the goods in class 9. 819 370 A supprimer de la liste / Delete from list: 35. KZ - Kazakhstan / Kazakhstan / Kazajstán 802 989 - La dénomination "DEEP RED" faisant partie de la marque enregistrée ne fait pas l'objet d'une protection juridique particulière. / The name "DEEP RED" as part of the registered mark is not subject to specific legal protection. 803 039 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 803 099 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. LT - Lituanie / Lithuania / Lituania 789 323 - Refusé pour les services des classes 35, 36 et 39. / Refused for all the services in classes 35, 36 and 39. MD - République de Moldova / Republic of Moldova / República de Moldova

786 151 - Admis pour tous les produits des classes 5 et 29; refusé pour tous les produits de la classe 32. / Accepted for all goods in classes 5 and 29; refusal for all goods in class 32. A supprimer de la liste / Delete from list: 30. 786 154 - Admis pour tous les produits des classes 5 et 29; refusé pour tous les produits de la classe 32. / Accepted for all goods in classes 5 and 29; refusal for all goods in class 32. A supprimer de la liste / Delete from list: 30. 798 521 Liste limitée à / List limited to: 16. A supprimer de la liste / Delete from list: 6, 9. Admis pour tous les produits et services des classes 7, 11, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42 et 43. / Accepted for all goods and services in classes 7, 11, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42 and 43. 800 318 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25.

802 739 A supprimer de la liste / Delete from list: 3, 5. 803 039 A supprimer de la liste / Delete from list: 30. Admis pour tous les produits de la classe 29. / Accepted for all goods in class 29. 803 840 A supprimer de la liste / Delete from list: 25. 803 875 A supprimer de la liste / Delete from list: 5. Admis pour tous les produits des classes 30 et 32. / Accepted for all goods in classes 30 and 32. NO - Norvège / Norway / Noruega 788 818 - Admis pour les produits et services des classes 21, 32, 33 et 43. / Accepted for all the goods and services in classes 21, 32, 33 and 43. 795 087 - Admis pour les produits et services des classes 16, 36 et 41. / Accepted for all the goods and services in classes 16, 36 and 41. 800 503 - Admis pour les produits de la classe 8. / Accepted for all the goods in class 8. 801 168 - Admis pour les produits de la classe 3. / Accepted for all the goods in class 3. 801 322 Liste limitée à / List limited to: 42. Admis pour les services des classes 37, 38, 39 et 41. / Accepted for all the services in classes 37, 38, 39 and 41. 801 469 - Admis pour les produits et services des classes 8 et 35. / Accepted for all the goods and services in classes 8 and 35. 802 039 - Admis pour les produits de la classe 13. / Accepted for all the goods in class 13. 802 050 - Admis pour les produits de la classe 33. / Accepted for all the goods in class 33. 802 091 Liste limitée à / List limited to: 33. 802 092 Liste limitée à / List limited to: 33. 802 095 Liste limitée à / List limited to: 33. PL - Pologne / Poland / Polonia 734 267 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 784 495 A supprimer de la liste / Delete from list: 25. 799 837 - Refusé pour tous les produits de la classe 33. / Refusal for all goods in class 33. 799 840 A supprimer de la liste / Delete from list: 16. 802 424 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 16. / Refusal for all goods in classes 9 and 16. 802 499 - Refusé pour tous les produits des classes 7 et 9. / Refusal for all goods in classes 7 and 9. 802 762 A supprimer de la liste / Delete from list: 9. 802 841 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 802 847 A supprimer de la liste / Delete from list:

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

43. Refusé pour tous les services de la classe 35. / Refusal for all services in class 35. 802 854 - Refusé pour tous les produits de la classe 11. / Refusal for all goods in class 11. 802 870 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16, 38, 39, 41, 42 et 43. / Refusal for all goods and services in classes 9, 16, 38, 39, 41, 42 and 43. PT - Portugal / Portugal / Portugal 801 211 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. 801 265 A supprimer de la liste / Delete from list: 5. 801 307 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 36 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 36 and 42. 801 395 - Refusé pour tous les produits des classes 12 et 28. / Refusal for all goods in classes 12 and 28. 801 484 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 801 539 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 16. / Refusal for all goods in classes 9 and 16. 801 541 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. / Refusal for all goods in class 3. 801 715 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9 et 35. / Refusal for all goods and services in classes 9 and 35. RO - Roumanie / Romania / Rumania 780 474 A supprimer de la liste: 1, 17. 780 475 A supprimer de la liste: 1, 17. 801 897 A supprimer de la liste / Delete from list: 16. Refusé pour tous les produits et services des classes 18, 24, 25, 34 et 38. / Refusal for all goods and services in classes 18, 24, 25, 34 and 38. 801 935 - Refusé pour tous les produits de la classe 7. / Refusal for all goods in class 7. 801 968 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 801 972 Liste limitée à / List limited to: 11. 802 198 - Refusé pour tous les services de la classe 42. / Refusal for all services in class 42. 802 199 - Refusé pour tous les services de la classe 42. / Refusal for all services in class 42. 802 204 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. 802 211 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 802 328 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. 802 337 A supprimer de la liste / Delete from list: 3, 18, 29, 30. 802 379 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 802 437 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 802 465 - Refusé pour tous les produits des classes 18, 25 et 30. 802 467 - Refusé pour tous les produits des classes 18, 25 et 30. 802 468 A supprimer de la liste: 29, 30. 802 490 A supprimer de la liste / Delete from list: 9, 16.

217

802 499 - Refusé pour tous les produits de la classe 7. / Refusal for all goods in class 7. 802 583 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 802 584 A supprimer de la liste / Delete from list: 3. 802 593 A supprimer de la liste / Delete from list: 5, 25. 802 626 A supprimer de la liste / Delete from list: 9. 802 629 - Refusé pour tous les produits de la classe 19. / Refusal for all goods in class 19. 802 636 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 802 641 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 802 727 - Refusé pour tous les services des classes 35 et 41. / Refusal for all services in classes 35 and 41. RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

443 840 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. 800 383 A supprimer de la liste / Delete from list: 42. Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16, 25, 35, 37, 38, 39 et 41. / Refusal for all goods and services in classes 9, 16, 25, 35, 37, 38, 39 and 41. 800 575 - Refusé pour tous les services des classes 35 et 36. / Refusal for all services in classes 35 and 36. 800 580 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 800 603 A supprimer de la liste: 42. Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16, 25, 35, 37, 38, 39 et 41. 800 606 - Refusé pour tous les produits de la classe 33. / Refusal for all goods in class 33. 800 612 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 800 617 - Refusé pour tous les produits des classes 6, 17 et 19. 800 626 - Refusé pour tous les produits des classes 9, 14 et 16. / Refusal for all goods in classes 9, 14 and 16. 800 681 - Refusé pour tous les services de la classe 37. / Refusal for all services in class 37. 800 685 - Refusé pour tous les services de la classe 37. / Refusal for all services in class 37. 800 695 A supprimer de la liste / Delete from list: 9. 800 730 - Refusé pour tous les services de la classe 35. / Refusal for all services in class 35. 800 831 - Refusé pour tous les produits des classes 18 et 25. / Refusal for all goods in classes 18 and 25. 801 150 - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 28. / Refusal for all goods in classes 9 and 28. 801 168 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 801 186 Liste limitée à / List limited to: 9, 16, 36. A supprimer de la liste / Delete from list: 18, 28. Refusé pour tous les produits et services des classes 25, 35, 39, 41, 42 et 43. / Refusal for all goods and services in classes 25, 35, 39, 41, 42 and 43. 801 523 - Refusé pour tous les produits de la classe 2. / Refusal for all goods in class 2.

218

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

801 583 A supprimer de la liste / Delete from list: 16. 801 618 A supprimer de la liste / Delete from list: 20, 21. 801 638 - Refusé pour tous les produits de la classe 17. / Refusal for all goods in class 17. 801 693 - Refusé pour tous les produits de la classe 8. / Refusal for all goods in class 8. 801 790 - Refusé pour tous les produits de la classe 2.

801 078 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for all the goods in class 25. 807 663 A supprimer de la liste / Delete from list: 14. Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the goods in class 25. 809 978 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the goods in class 25. 810 131 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refused for all the goods in class 25.

SG - Singapour / Singapore / Singapur 814 870 - Refusé pour les services de la classe 42. / Refused for all the services in class 42. 819 256 - Refusé pour tous les produits et services des classes 3 et 41. / Refused for all the goods and services in classes 3 and 41. 819 887 - Refusé pour les produits de la classe 3. / Refused for all the goods in class 3. 820 044 A supprimer de la liste / Delete from list: 9. 820 496 - Refusé pour la totalité des produits des classes 18 et 25. / Refused for all the goods in classes 18 and 25. 820 762 - Refusé pour les produits de la classe 16. / Refused for all the goods in class 16.

UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania 799 271 A supprimer de la liste / Delete from list: 29, 35. 800 172 A supprimer de la liste / Delete from list: 4. VN - Viet Nam / Viet Nam / Viet Nam 800 211 - Refusé pour tous les produits de la classe 3. 800 217 - Refusé pour tous les services de la classe 37. / Refusal for all services in class 37. YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro / Yugoslavia

SK - Slovaquie / Slovakia / Eslovaquia 799 995 - Refusé pour tous les produits des classes 7 et 8. / Refusal for all goods in classes 7 and 8. 800 264 A supprimer de la liste / Delete from list: 32. TJ - Tadjikistan / Tajikistan / Tayikistán 799 454 - Refusé pour tous les produits de la classe 33. / Refusal for all goods in class 33. 799 717 A supprimer de la liste / Delete from list: 1. Refusé pour tous les produits de la classe 4. / Refusal for all goods in class 4. 800 781 - Refusé pour tous les produits de la classe 20. / Refusal for all goods in class 20. TR - Turquie / Turkey / Turquía 620 851 Liste limitée à / List limited to: 12. 632 528 - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for all the goods in class 25. A supprimer de la liste / Delete from list: 28. 647 081 - Refusé pour les produits des classes 29, 30 et 31. / Refused for all the goods in classes 29, 30 and 31. 738 840 A supprimer de la liste / Delete from list: 29, 30, 31. 759 867 - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refusal for all the goods in class 9. 772 454 A supprimer de la liste / Delete from list: 34. 794 590 - Refusé pour les produits de la classe5. / Refusal for all the goods in class 5. 801 050 - Admis pour les produits de la classe 25. / Accepted for all the goods in class 25.

733 408 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 801 051 - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 801 052 - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 801 147 - Refusé pour tous les produits des classes 29 et 30. / Refusal for all goods in classes 29 and 30. 801 186 - Refusé pour tous les services de la classe 36. / Refusal for all services in class 36. 801 188 - Refusé pour tous les services de la classe 36. / Refusal for all services in class 36. 801 618 - Refusé pour tous les produits de la classe 20. / Refusal for all goods in class 20. 801 627 - Refusé pour tous les produits des classes 8 et 21. / Refusal for all goods in classes 8 and 21. 801 633 - Refusé pour tous les produits et services des classes 9 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9 and 42. 801 748 - Refusé pour tous les produits des classes 3 et 5. / Refusal for all goods in classes 3 and 5. 801 868 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 801 871 - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 801 968 - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Refus provisoires notifiés sans indication des produits/ services concernés (règle 18.1)c)iii) / Provisional refusals notified without an indication of the products/services concerned (Rule 18(1)(c)(iii)). / Denegación provisional notificada sin indicación de los productos/servicios de la referencia (Regla 18(1)(c)(iii)).

CN - Chine / China / China Les refus provisoires suivants ne sont pas susceptibles de réexamen ou de recours devant l'Office chinois. Ils sont réputés inclure une déclaration de confirmation de refus provisoire total conformément à la règle 17.5)a)i). / The following provisional refusals are not subject to review or appeal before the Chinese Office. They are deemed to include a declaration of confirmation of total provisional refusal under Rule 17(5)(a)(i). / Las siguientes

denegaciones provisionales no están sujetas a revisión o apelación ante la Oficina China. Se considera que incluyen una declaración de confirmación de denegación total provisional bajo la Regla 17(5)(a)(i).

808 700 EE - Estonie / Estonia / Estonia 702 278

219

220

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire / Statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal / Declaraciones bajo la Regla 17(5)(a) confirmando o retirando una denegación provisional. Déclarations indiquant que la protection de la marque est refusée pour tous les produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle le refus provisoire a été publié est indiqué entre parenthèses) / Statements indicating that protection of the mark is refused for all the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the provisional refusal was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones indicando que

la protección de una marca ha sido denegada para todos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la denegación provisional es indicado entre paréntesis).

AT - Autriche / Austria / Austria 780 782 (12/2003) 781 653 781 777 ( 9/2003) 781 874

( 9/2003) ( 9/2003)

AZ - Azerbaïdjan / Azerbaijan / Azerbaiyán 772 063 (17/2002) BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 787 085 (15/2003) 789 660 789 800 (17/2003) CH - Suisse / Switzerland / Suiza 784 956 (18/2003) 785 028 785 082 (18/2003) 785 088 787 561 (21/2003) 792 372 DE - Allemagne / Germany / Alemania 594 772 (20/2003) 694 930 710 440 (24/1999) 753 818 779 757 (25/2002) 783 076 786 387 ( 7/2003) 790 695 791 273 (18/2003) 792 364 792 372 (20/2003) 792 568 793 308 (20/2003) 793 330 794 378 (20/2003) 794 899 794 923 (20/2003) 795 964 796 191 (19/2003) 796 838 796 904 (20/2003) 796 918 796 957 (20/2003) 797 194 797 285 (20/2003) 797 360 797 405 (20/2003) 797 484 797 812 (19/2003) 797 813 798 019 (19/2003) 798 036 798 051 (19/2003) DK - Danemark / Denmark / Dinamarca 745 067 (14/2003) 792 182 EE - Estonie / Estonia / Estonia 727 207 (25/2003) 793 273 794 851 (25/2003) 796 642 ES - Espagne / Spain / España 788 550 (14/2003) 789 015 789 040 (20/2003) 789 041 789 042 (19/2003) 789 053 789 085 (19/2003) 789 086 789 596 (19/2003) 789 842 789 936 (20/2003) 789 980 790 108 (20/2003) 790 139

(17/2003)

(18/2003) (19/2003) (13/2003)

( 3/1999) (22/2001) ( 6/2003) (14/2003) (19/2003) (19/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (19/2003) (20/2003) (20/2003) (19/2003) (19/2003)

790 160 792 347 792 377 792 433 792 451 792 478 792 557 792 807 793 704 793 976

(20/2003) (22/2003) (22/2003) (22/2003) (23/2003) ( 1/2004) (22/2003) (22/2003) (23/2003) (24/2003)

792 314 792 360 792 382 792 450 792 467 792 503 792 670 792 813 793 834 794 344

(22/2003) (22/2003) (22/2003) (23/2003) (23/2003) (22/2003) (23/2003) (22/2003) (24/2003) (24/2003)

FI - Finlande / Finland / Finlandia 587 367 (18/2003) 594 110 786 681 (12/2003) 787 435 787 486 (19/2003) 787 514 787 553 (14/2003) 787 623 787 797 (13/2003) 787 926

(13/2003) (18/2003) (13/2003) (13/2003) (12/2003)

GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 194 031 (18/2003) 316 129 (22/2002) 436 045 (20/2003) 577 707 (18/2003) 734 494 (18/2003) 777 399 (10/2002) 780 732 (15/2002) 785 111 (20/2002) 787 869 ( 2/2003) 796 955 ( 7/2003) 797 018 ( 7/2003) 797 639 ( 8/2003) 800 756 (12/2003) 801 546 (13/2003) 802 532 (23/2003) 803 136 (20/2003) 803 228 (16/2003) 803 563 (18/2003) 804 007 (18/2003) 804 065 (17/2003) 804 069 (17/2003) 804 286 (17/2003) 804 647 (18/2003) 804 680 (18/2003) 805 146 (18/2003) 805 548 (19/2003) 805 658 (18/2003) 805 659 (18/2003) 805 944 (18/2003) 806 108 (19/2003) 806 305 (19/2003) 806 403 (19/2003) 806 404 (19/2003) 806 405 (19/2003) 806 488 (19/2003) 806 601 (19/2003) 806 853 (19/2003) 806 886 (19/2003) 807 158 (20/2003) 807 479 (20/2003) 807 530 (20/2003) 807 958 (20/2003) 807 961 (20/2003) 811 047 ( 1/2004) 811 276 (24/2003) 811 568 (25/2003) GE - Géorgie / Georgia / Georgia 798 074 ( 1/2004) 798 100 798 341 ( 1/2004) HU - Hongrie / Hungary / Hungría 595 676 (16/2002) 770 911 786 443 (19/2003) 786 445 786 551 (19/2003) 786 650 786 667 (19/2003) 786 690

( 1/2004)

( 1/2003) (19/2003) (19/2003) (19/2003)

(18/2003)

(25/2003) (25/2003)

(20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (24/2003) (20/2003)

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 794 106 ( 8/2003) 795 239 800 318 (13/2003) 803 756 806 108 (21/2003)

( 8/2003) (18/2003)

IS - Islande / Iceland / Islandia 787 639 (20/2003) 788 555 788 942 (20/2003) 791 368 800 234 (20/2003)

(20/2003) (20/2003)

JP - Japon / Japan / Japón 777 651 (22/2002)

777 653

(22/2002)

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

777 654 779 766 782 574 784 550 794 414

(22/2002) (25/2002) ( 3/2003) ( 3/2003) (15/2003)

778 353 781 889 783 231 791 637 796 491

( 1/2003) ( 1/2003) ( 3/2003) (12/2003) (16/2003)

LV - Lettonie / Latvia / Letonia 663 912 (10/1997) MD - République de Moldova / Republic of Moldova / República de Moldova

745 750

(25/2001)

777 667

( 9/2003)

PL - Pologne / Poland / Polonia 446 349 (16/2002) 702 152 702 530 (25/1999) 702 538 702 670 (25/1999) 702 708 702 825 (25/1999) 703 024 703 304 (25/1999) 703 305 703 332 (25/1999) 703 686 703 730 ( 5/2000) 762 382 764 749 ( 3/2003) 776 421 778 427 ( 7/2003) 778 553 778 962 ( 7/2003) 778 975 779 004 ( 7/2003) 779 175 779 243 (10/2003) 781 478 783 005 (12/2003) 783 063 783 107 (12/2003)

( 5/2003) (25/1999) (25/1999) (25/1999) (25/1999) ( 5/2000) (16/2002) ( 5/2003) ( 7/2003) ( 7/2003) ( 7/2003) (10/2003) (12/2003)

RO - Roumanie / Romania / Rumania 784 710 (14/2003) RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

684 275 707 913 713 553 772 968

(25/1998) ( 5/2000) (12/2000) (25/2002)

707 884 707 948 724 085

( 5/2000) ( 5/2000) ( 1/2001)

749 180 749 185 757 491 758 687 761 413 762 227 762 234 762 241 762 262 762 304

( 3/2002) ( 4/2002) (17/2002) (24/2002) (25/2002) ( 1/2003) ( 2/2003) ( 1/2003) ( 2/2003) ( 2/2003)

SG - Singapour / Singapore / Singapur 748 283 (14/2001) 748 370 754 050 (15/2001) 754 542 754 759 (16/2001) 755 081 755 264 (16/2001)

(14/2001) (19/2001) ( 1/2002)

SI - Slovénie / Slovenia / Eslovenia 777 294 (19/2002) 781 416 781 417 (12/2003) 788 938 800 802 (16/2003)

(12/2003) (14/2003)

SE - Suède / Sweden / Suecia 749 178 (11/2002) 749 184 ( 3/2002) 749 186 (11/2002) 758 684 (24/2002) 761 014 (25/2002) 761 591 ( 1/2003) 762 233 ( 2/2003) 762 235 ( 2/2003) 762 248 ( 2/2003) 762 263 ( 2/2003)

SK - Slovaquie / Slovakia / Eslovaquia 781 438 ( 6/2003) TR - Turquie / Turkey / Turquía 164 581 ( 3/2002) 249 411

(24/2002)

323 788 435 801 499 485 537 410 562 465 616 952 676 896 689 374 697 591 722 544 733 617 745 797 746 102 746 980 748 066 748 295 748 997 749 651 749 843 750 136 750 374 751 255 751 309 751 700 752 904 753 246 753 392 753 489 753 799 753 957 754 105 754 646 755 707 756 415 757 020 757 139 757 144 757 241 757 820 758 105 758 825 758 917 759 041 759 073 759 455 759 609 759 824 760 017 760 037 760 091 760 191 760 496 760 592 760 938 761 096 761 679 761 927 762 040 762 748 763 387 764 075 764 234 764 339 764 613 764 871 765 026 765 315 765 363 765 424 765 508 765 652 765 706 765 864 766 262 767 268 767 550 767 840 768 532 769 168 769 191 769 312 769 511

( 2/2002) ( 4/2002) ( 9/2002) ( 8/2002) (15/2002) (16/2002) ( 4/2003) (22/2002) ( 1/2003) (12/2002) (11/2002) (21/2001) ( 4/2002) (25/2001) ( 7/2002) (18/2003) ( 1/2002) ( 1/2002) ( 1/2002) ( 2/2002) ( 1/2002) ( 8/2002) (10/2002) ( 6/2002) (10/2002) (11/2002) (10/2002) (10/2002) (15/2002) (11/2002) (15/2002) (12/2002) (12/2002) (10/2002) ( 8/2002) ( 8/2002) ( 8/2002) ( 8/2002) (21/2002) (20/2002) (21/2002) (21/2002) (21/2002) (21/2002) ( 9/2002) ( 9/2002) ( 9/2002) ( 9/2002) (10/2002) (12/2002) (21/2002) (19/2002) (17/2002) (10/2002) (10/2002) (12/2002) (12/2002) (16/2002) (17/2002) (24/2002) (22/2002) (15/2002) (15/2002) (19/2002) ( 1/2003) (19/2002) (24/2002) (25/2002) ( 4/2003) (19/2002) ( 4/2003) ( 4/2003) ( 4/2003) (13/2002) (16/2002) (16/2002) (17/2002) (22/2002) ( 4/2003) ( 4/2003) ( 4/2003) ( 4/2003)

426 727 460 998 535 535 550 294 602 429 631 051 682 411 692 648 702 436 726 301 745 380 746 072 746 169 748 009 748 072 748 683 749 191 749 807 749 879 750 207 750 776 751 260 751 354 752 744 752 928 753 383 753 410 753 548 753 828 754 050 754 180 755 360 756 383 757 007 757 108 757 140 757 148 757 422 758 041 758 748 758 899 758 977 759 065 759 117 759 534 759 652 759 842 760 027 760 068 760 106 760 439 760 524 760 878 760 939 761 543 761 687 762 017 762 446 762 910 763 666 764 233 764 235 764 585 764 869 764 888 765 085 765 348 765 407 765 434 765 602 765 653 765 783 765 962 767 230 767 477 767 798 767 934 768 536 769 185 769 248 769 349 769 521

( 8/2003) (20/2002) ( 1/2002) (21/2002) (17/2002) (20/2003) (12/2002) (11/2002) (11/2002) ( 9/2002) (26/2001) (21/2001) ( 8/2002) ( 7/2002) ( 1/2002) ( 1/2002) ( 1/2002) ( 1/2002) ( 6/2002) ( 1/2002) ( 4/2002) (10/2002) (10/2002) (15/2002) (10/2002) (10/2002) (10/2002) (10/2002) (15/2002) (15/2002) (15/2002) (12/2002) (10/2002) ( 8/2002) ( 8/2002) ( 8/2002) ( 8/2002) ( 9/2002) (20/2002) (21/2002) (21/2002) (21/2002) (21/2002) (21/2002) ( 9/2002) ( 9/2002) ( 9/2002) ( 4/2003) (10/2002) (11/2002) (17/2002) (17/2002) (11/2002) (10/2002) (12/2002) (12/2002) (15/2002) (17/2002) (17/2002) (24/2002) (15/2002) (15/2002) (19/2002) (22/2002) (22/2002) (22/2002) ( 1/2003) ( 4/2003) ( 4/2003) ( 4/2003) ( 4/2003) ( 4/2003) (13/2002) (16/2002) (16/2002) (16/2002) (17/2002) ( 1/2003) ( 4/2003) (16/2002) ( 4/2003) ( 4/2003)

221

222

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

769 552 769 793 769 900 770 692 770 933 772 818 773 583 773 915 775 516 775 787 775 803 775 886 776 183 776 258 776 283 776 616 777 090 777 667 777 758 778 306 778 953 779 095 779 324 779 913 780 153 780 323 780 532 780 940 781 156 781 867 782 567 783 301 783 966 784 896 784 898 784 956 785 368 786 650 787 714 787 790 787 923 787 945 789 222 789 706 790 456 790 910

(16/2002) (16/2002) ( 6/2003) ( 4/2003) (24/2002) (21/2002) (19/2002) (15/2003) (15/2003) (24/2002) (24/2002) (24/2002) (24/2002) ( 5/2003) (15/2003) ( 1/2003) (10/2003) (18/2003) (18/2003) (24/2002) (24/2002) ( 4/2003) ( 4/2003) ( 4/2003) (11/2003) ( 8/2003) ( 4/2003) (18/2003) ( 8/2003) ( 5/2003) ( 5/2003) (20/2003) ( 4/2003) ( 7/2003) ( 7/2003) ( 7/2003) ( 8/2003) (20/2003) (15/2003) (13/2003) (20/2003) (21/2003) (18/2003) (17/2003) (17/2003) (17/2003)

769 602 769 875 770 553 770 718 772 498 772 833 773 829 775 478 775 610 775 801 775 805 775 947 776 226 776 270 776 586 776 924 777 627 777 733 777 846 778 888 779 092 779 243 779 826 780 138 780 214 780 411 780 714 781 081 781 651 781 955 783 167 783 952 784 895 784 897 784 899 785 153 785 706 787 637 787 720 787 869 787 940 788 996 789 243 790 377 790 766 791 608

(16/2002) ( 6/2003) (22/2002) (22/2002) (22/2002) ( 1/2003) ( 9/2003) (24/2002) (24/2002) (24/2002) (24/2002) (24/2002) (25/2002) (24/2002) ( 6/2003) (18/2003) (18/2003) (18/2003) ( 1/2003) (25/2002) ( 4/2003) ( 4/2003) (20/2003) (11/2003) ( 8/2003) ( 7/2003) (18/2003) ( 4/2003) ( 5/2003) ( 5/2003) ( 4/2003) ( 4/2003) ( 7/2003) ( 7/2003) ( 7/2003) (20/2003) (14/2003) (15/2003) (15/2003) (15/2003) (20/2003) (15/2003) (18/2003) (17/2003) (17/2003) (17/2003)

YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro / Yugoslavia

764 669

(17/2002)

Déclarations indiquant que la marque est protégée pour tous les produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle le refus provisoire a été publié est indiqué entre parenthèses) / Statements indicating that the mark is protected for all the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the provisional refusal was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones indicando que la marca es protegida para todos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la denegación provisional es indicado entre paréntesis).

AT - Autriche / Austria / Austria 753 724 ( 9/2002) AU - Australie / Australia / Australia 745 938 ( 4/2003) 802 221

(13/2003)

BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 706 851 (12/2003) 756 686

( 5/2002)

CH - Suisse / Switzerland / Suiza 719 744 ( 5/2000) 741 443 770 659 (12/2002) 783 022 783 083 (16/2003) 788 423 788 646 (24/2003)

(19/2001) (16/2003) (21/2003)

CZ - République tchèque / Czech Republic / República Checa

634 713 694 143 748 017

( 4/1996) (14/1999) ( 3/2002)

693 128 697 666

(13/1999) (19/1999)

DE - Allemagne / Germany / Alemania 645 346 ( 2/2004) 723 428 727 026 (19/2000) 759 165 791 335 (14/2003)

(15/2000) ( 4/2002)

EE - Estonie / Estonia / Estonia 787 955 (21/2003) 787 956 788 826 (19/2003) 789 382 791 003 (21/2003)

(21/2003) (19/2003)

ES - Espagne / Spain / España 763 114 (19/2003) 786 775 787 425 (13/2003) 787 759 788 063 (18/2003) 788 157 788 519 (14/2003) 788 774 788 842 (19/2003) 789 251 789 258 (19/2003) 789 294 789 312 (20/2003) 789 847 789 868 (20/2003) 789 882 789 891 (20/2003) 789 894 789 899 (20/2003) 789 918 789 991 (20/2003) 789 992 789 994 (20/2003) 789 995 790 003 (20/2003) 790 009 790 024 (20/2003) 790 033 790 056 (20/2003) 790 071 790 094 (20/2003) 790 096 790 104 (20/2003) 790 109 790 113 (20/2003) 790 791 790 993 (20/2003) 791 870 792 442 (25/2003) 792 485 792 513 (22/2003) 792 528 792 672 (22/2003) 792 678 793 037 (23/2003) 793 048 793 171 (23/2003) 794 210 794 556 (24/2003) 794 585 FI - Finlande / Finland / Finlandia 645 218 ( 3/2003) 740 569 775 600 ( 3/2003) 786 593 787 493 (16/2003) FR - France / France / Francia 706 848 (15/1999) 805 915

(18/2003) (13/2003) (20/2003) (19/2003) (19/2003) (19/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (16/2003) (17/2003) (22/2003) (22/2003) (22/2003) (23/2003) (24/2003) (24/2003)

(11/2002) (11/2003)

(25/2003)

GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 587 367 (22/2002) 786 607 (22/2002) 796 124 ( 6/2003) 798 278 (10/2003) 799 436 (12/2003) 800 367 (12/2003) 802 203 (15/2003) 802 393 (14/2003) 804 230 (17/2003) 804 928 (17/2003) 806 359 (19/2003) HU - Hongrie / Hungary / Hungría 772 310 ( 3/2003) 775 102

( 6/2003)

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

778 564 792 740

( 9/2003) ( 1/2004)

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 473 742 (18/2003) 680 004 (15/2003) 781 733 ( 7/2003) 790 742 ( 4/2003) 803 412 (20/2003) 804 155 (19/2003) 804 598 (18/2003) 806 071 (20/2003) 806 585 (20/2003) 809 606 (23/2003) JP - Japon / Japan / Japón 740 573 (18/2001) 747 188 (16/2003) 758 166 (17/2003) 772 257 A 797 353 ( 1/2004) 800 145 ( 3/2004) 800 298 ( 2/2004) 802 268 ( 5/2004) 802 571 ( 3/2004) 803 400 ( 3/2004) 803 979 ( 2/2004) 804 280 ( 2/2004) 804 643 ( 2/2004) 805 949 ( 3/2004)

784 592 793 157

(16/2003) ( 1/2004)

661 062 716 780 786 734 803 329 803 997 804 287 804 891 806 222 808 293

(15/2003) (18/2003) (24/2002) (18/2003) (19/2003) (18/2003) (19/2003) (20/2003) (22/2003)

743 887 753 592 763 717 788 372 800 000 800 267 801 788 802 437 803 219 803 456 804 274 804 383 804 646 806 254

(23/2003) (25/2002) (20/2003) ( 5/2004) ( 2/2004) ( 2/2004) ( 2/2004) (23/2003) (22/2003) (24/2003) (23/2003) ( 2/2004) ( 2/2004) ( 3/2004)

KG - Kirghizistan / Kyrgyzstan / Kirguistán 784 930 ( 5/2004) 785 001 ( 6/2004) 788 072 (17/2003) 789 686 (20/2003) 789 899 (20/2003) 789 900 (20/2003) 791 893 (22/2003) 794 108 (25/2003) 795 055 ( 2/2004) 795 440 ( 2/2004) LV - Lettonie / Latvia / Letonia 595 539 (12/2003) 788 392

(19/2003)

693 833 736 187 787 908

(13/1999) (15/2001) (20/2003)

706 269 763 786 791 545

( 3/2000) (18/2003) (24/2003)

577 308 649 403 666 462 683 576 705 052 711 647 720 318 736 024 738 319 740 832 743 963 748 320 751 203 753 367 753 398 761 361 762 947 763 716 764 797 766 446 767 388 776 284 777 835 778 623 779 054 780 981 782 526 782 718 783 274 787 856

( 7/2003) ( 5/2003) ( 7/1998) ( 8/1999) ( 7/2000) (19/2000) ( 4/2001) (19/2001) (22/2001) ( 6/2003) (15/2002) (26/2001) (11/2002) (19/2002) (16/2002) (25/2002) ( 3/2003) ( 4/2003) (15/2003) (14/2003) ( 5/2003) (19/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (22/2003) (21/2003) (22/2003) (22/2003) ( 1/2004)

SG - Singapour / Singapore / Singapur 602 408 (18/2001) 692 318 717 658 ( 6/2002) 743 859 750 140 (25/2001) 759 879 760 107 (22/2001) 760 279 760 479 (23/2001) 761 788 781 764 (16/2002) 794 854 804 557 (18/2003)

(25/2001) (17/2003) (23/2001) (23/2001) (24/2001) ( 5/2003)

SE - Suède / Sweden / Suecia 484 642 ( 2/2001) 642 594 (19/2003) 649 404 ( 5/2003) 674 520 (17/1998) 694 617 (22/1999) 706 357 ( 7/2000) 711 826 (19/2000) 734 681 (19/2001) 736 088 (19/2001) 740 306 (23/2001) 741 699 (22/2001) 745 963 (24/2001) 750 464 ( 4/2002) 753 335 (11/2002) 753 373 (19/2002) 760 712 (24/2002) 762 562 ( 2/2003) 763 617 ( 3/2003) 764 486 ( 4/2003) 764 956 ( 5/2003) 766 447 (14/2003) 776 190 (19/2003) 777 491 (19/2003) 778 262 (20/2003) 778 851 (19/2003) 779 288 (23/2003) 782 369 (22/2003) 782 614 (22/2003) 782 994 (22/2003) 784 919 (23/2003) 788 200 ( 1/2004)

223

MD - République de Moldova / Republic of Moldova / República de Moldova

705 389 776 739

( 9/2003) ( 8/2003)

775 551 798 004

PL - Pologne / Poland / Polonia 702 525 (25/1999) 703 585 715 810 (20/2003) 716 589 716 597 (16/2000) 732 602 735 301 (11/2001) 738 275 740 573 (19/2001) 748 257 750 043 ( 2/2002) 754 008 758 147 (11/2002) 762 197 762 200 (16/2002) 763 276 765 197 ( 5/2003) 769 731 771 290 (22/2003) 775 634 776 491 ( 5/2003) 777 828 778 954 ( 7/2003) 782 994 783 088 (14/2003) 784 747 790 131 (25/2003) 790 999 792 357 (23/2003) PT - Portugal / Portugal / Portugal 780 276 (20/2003) 783 139

( 7/2003) ( 6/2004)

( 5/2000) (16/2000) ( 9/2001) ( 5/2002) ( 1/2002) ( 8/2002) (16/2002) (18/2002) (25/2002) ( 5/2003) (10/2003) (14/2003) (14/2003) (22/2003)

(14/2003)

RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

516 310 693 830

(14/2001) (13/1999)

693 826 693 832

(13/1999) (13/1999)

UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania 758 619 (11/2002) UZ - Ouzbékistan / Uzbekistan / Uzbekistán 232 790 (24/2003) YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro / Yugoslavia

772 385

( 1/2003)

Déclarations indiquant que la marque est protégée pour certains des produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle le refus provisoire a été publié est indiqué entre parenthèses) / Statements indicating that the mark is protected for some of the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the provisional refusal was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones indicando que la marca

es protegida para algunos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la denegación provisional es indicado entre paréntesis).

AU - Australie / Australia / Australia 753 895 (17/2002) Liste limitée à / List limited to:

224

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Salles blanches à usage scientifique (cellules en surpression, dépoussiérées, composées de parois en verre) comprises dans cette classe. 10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux à l'exception de ceux pour la dentisterie; poches de sang (éthylène-acétate de vinyle (EVA)). 11 Appareils et installations de réfrigération. 9 Cleanrooms used in science (over pressured dust free booths composed of glass walls) included in this class. 10 Surgical and medical apparatus and instruments with the exception of those for dentistry; blood bags (ethylenevinyl-acetate (EVA)). 11 Apparatus and installations for refrigerating. 779 441 (24/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments électriques et électroniques de communication et de télécommunication; appareils et instruments de communication et de télécommunication; appareils et instruments électriques et électroniques tous destinés au traitement, à l'acquisition, au stockage, à la transmission, à la récupération ou à la réception de données; appareils et instruments pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction de sons, d'images ou de données codées; appareils et instruments de télévision; hologrammes; ordinateurs; équipements périphériques pour ordinateurs; circuits électroniques comportant des données programmées; programmes informatiques; logiciels; disques, bandes et câbles tous en tant que supports de données magnétiques; cartes magnétiques vierges et pré-enregistrées; logiciels informatiques fournis à partir du réseau Internet; publications électroniques (téléchargeables) fournies en ligne à partir de bases de données informatiques ou du réseau Internet; logiciels informatiques et appareils de télécommunication (ainsi que modems) permettant de se connecter à des bases de données et au réseau Internet; logiciels informatiques permettant d'effectuer une recherche de données; musique numérisée (téléchargeable) fournie à partir d'une base de données informatique ou du réseau Internet; musique numérisée (téléchargeable) fournie à partir de sites Web MP3 sur Internet; dispositifs permettant d'écouter de la musique en provenance du réseau Internet; lecteurs MP3; émetteurs et récepteurs par satellite; fils et câbles électriques; fils de résistance; électrodes; appareils et instruments de recherche de personnes, de radiomessagerie et de radiotéléphonie; téléphones, téléphones portables et combinés téléphoniques; accessoires pour téléphones et combinés téléphoniques; adaptateurs destinés à être utilisés avec des téléphones; chargeurs de batteries destinés à être utilisés avec des téléphones; modules de bureau ou installés dans une voiture intégrant un haut-parleur et permettant d'utiliser un combiné téléphonique en mode mains libres; supports de combinés téléphoniques pour voitures; sacs et étuis spécialement conçus pour contenir ou transporter des téléphones portables ainsi que des équipements et accessoires de téléphones; agendas électroniques de poche; antennes; batteries; microprocesseurs; claviers; modems; systèmes électroniques mondiaux de radiorepérage (GPS); appareils et instruments électroniques de navigation et de positionnement; appareils et instruments de surveillance (autres que de surveillance in-vivo); appareils et instruments de radio; appareils et instruments électriques de commande, de test (autres que de test in-vivo), de signalisation, de vérification (supervision) et d'enseignement; appareils et instruments optiques et électro-optiques; films vidéo; accessoires et équipements périphériques électriques et électroniques conçus et adaptés pour être utilisés avec des ordinateurs, appareils audiovisuels et équipements et appareils de jeux électroniques; pièces et accessoires pour tous les produits précités. 16 Papier, papier cartonné, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits imprimés; photographies; tableaux; livres; revues; périodiques; publications imprimées; instruments d'écriture; papeterie; articles de papeterie; fournitures de bureau; articles de papeterie pour le rangement non compris dans d'autres

classes; sébiles; matériel de dessin et de peinture; carnets, carnets d'adresses, agendas et livres pour annotations personnelles; signets; calendriers; affiches; carnets d'emploi du temps; matériaux pour le modelage non compris dans d'autres classes; matériel d'instruction et d'enseignement; sacs à poignée en papier, papier cartonné et matière plastique compris dans cette classe. 18 Articles en cuir ou imitation de cuir; sacs, portemonnaie, portefeuilles et étuis; parapluies et parasols; sacs à poignée en plastique compris dans cette classe. 25 Articles vestimentaires; chaussures; articles de chapellerie; tous compris dans cette classe. 28 Jeux et jouets; jeux électroniques non compris dans d'autres classes; articles de gymnastique; articles de sport. 35 Publicité; promotion commerciale; gestion d'entreprise; administration commerciale; organisation et gestion de programmes commerciaux d'incitation et de fidélisation; services d'informations commerciales; traitement administratif et organisation de services de commandes par correspondance; coordination d'implantations commerciales; services de recherche et d'enquête dans le domaine commercial; services de prévisions conjoncturelles; prestation de services commerciaux, de bureau et de secrétariat; organisation et réalisation d'expositions à caractère commercial; services de ventes aux enchères sur Internet; services d'administration commerciale pour le traitement de ventes réalisées sur le réseau Internet; services publicitaires pour la promotion d'opérations de commerce électronique; prestation d'informations et de conseils relatifs à la fourniture et à la promotion de marchandises ainsi qu'à la sélection et à la présentation de produits; prestation d'informations et de conseils auprès d'acheteurs potentiels de marchandises et produits; services de regroupement, pour le compte de tiers, d'un ensemble diversifié de produits (à l'exclusion de leur transport), permettant ainsi à une clientèle de les examiner et de les acheter en toute liberté; tous les services précités étant fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou par le biais du réseau Internet ou par d'autres moyens; compilation et transcription de données; compilation d'annonces publicitaires faisant office de pages Web sur le réseau Internet; compilation de répertoires destinés à être publiés sur le réseau Internet; mise à disposition d'espace sur des sites Web en vue de faire la publicité de produits et services; services de traitement de bases de données et de données; services de réponse téléphonique et de traitement de messages; services de gestion de données et de suivi d'inventaires par voie électronique; mise à disposition de coupures de presse afférentes à l'actualité ou à des questions d'actualité. 36 Assurances; opérations financières; opérations monétaires; services d'assurance et de financement d'appareils, systèmes et installations de télécommunication; fourniture d'équipements et de services pour l'utilisation de cartes de crédit; prestation de services de transfert électronique de fonds et d'équipements pour transactions en ligne; services financiers; services bancaires; services d'investissement et de gestion de fonds; administration de fonds et investissements; services financiers informatisés; prestation de services d'évaluation en ligne; opérations immobilières; gestion de biens immobiliers ainsi qu'informations et conseils d'y rapportant; prestation d'informations financières; services de cotation en en Bourse; services d'informations sur les actions et titres; courtage d'actions et obligations; activités de collectes de fonds; collectes de dons, organisation de collectes et organisation de campagnes d'appel de fonds; parrainage financier; services d'escompte; services d'information et de conseil en matière d'assurances, d'opérations financières, d'opérations monétaires, de services bancaires à domicile et sur Internet, d'informations sur les titres et actions, de courtage d'actions et obligations, fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou du réseau internet. 37 Installation, maintenance et réparation d'appareils et systèmes de télécommunication, de téléphones, téléphones portables et combinés téléphoniques, d'appareils de recherche

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

de personnes, d'appareils de radiomessagerie, de radiotéléphones, ordinateurs et agendas électroniques, de matériel informatique, émetteurs et récepteurs par satellite; prestation d'informations en rapport avec les services précités réalisée en ligne à partir d'une base de données informatique ou du réseau Internet ou par d'autres moyens; services d'informations en matière de construction, d'entretien et de réparation d'intérieurs tous fournis en ligne par voie de télécommunication; services d'informations en matière d'entretien et de réparation de véhicules tous fournis en ligne par voie de télécommunication; services d'informations en matière de réparation ou d'installation, fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou du réseau Internet. 38 Services de télécommunication, de communication, de téléphonie, de télécopie, de transmission par télex, de recueil et de transmission de messages, de radiomessagerie et de courrier électronique; transmission et réception de données et d'informations; services de livraison de messages électroniques; prestation d'informations en ligne en rapport avec les télécommunications; services d'échange de données; transfert de données par le biais de la télécommunication; services de communication par satellite; diffusion ou transmission de programmes radiophoniques ou télévisuels; services de vidéotex, de télétexte et de vidéographie interactive; services de courrier vidéo; services de visioconférence; services de visiophonie; télécommunication d'informations (ainsi que de pages Web), programmes informatiques ou tout autre type de données; fourniture d'accès utilisateur au réseau Internet; fourniture de connexions de télécommunication au réseau Internet ou à des bases de données; mise à disposition et exploitation de services de conférences électroniques, groupes de discussion et salons de cyberbavardage; fourniture d'accès à des sites Web musicaux numériques sur le réseau Internet; fourniture d'accès à des sites Web MP3 sur le réseau Internet; livraison de musique numérisée par voie de télécommunication; exploitation de moteurs de recherche; services d'accès à des modes de télécommunication; transmission de messages et d'images assistée par ordinateur; communication par ordinateur; services d'agences de presse; transmission d'actualités et d'informations sur des questions d'actualité; services de location en tout genre d'appareils, instruments, installations ou composants utilisés dans le cadre de la prestation des services précités; prestation d'informations en rapport avec tous les services précités. 39 Regroupement, stockage et de livraison de marchandises; coordination et réalisation de services de livraisons de commandes par correspondance; services d'emballage et de conditionnement de marchandises; coordination de services de transport et de voyage; services de réservation de voyages; prestation d'informations en matière de voyage et de transport; services d'organisation de voyages et d'information s'y rapportant, tous fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou du réseau Internet; services de location de véhicules et d'infrastructures de stationnement ainsi que de réservation fournis par voie de télécommunication; services d'affrètement de véhicules; prestation d'informations en rapport avec tous les services précités. 41 Services d'enseignement et de formation; prestation de services en matière de divertissement; activités sportives et culturelles; services d'information en rapport avec l'enseignement, le divertissement, les événements à caractère sportif et culturel fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou du réseau Internet ou par d'autres moyens; services de jeux électroniques fournis à partir d'une base de données informatique ou par le biais du réseau Internet; services de location de supports vidéo et audio; services de divertissement radiophonique ou télévisuel; mise à disposition de publications électroniques en ligne; publication de livres et revues électroniques en ligne; publication de textes sous format électronique ou autre; services d'expositions; fourniture d'accès en ligne à des expositions et services d'expositions; services de programmation d'actualités pour

225

transmission sur le réseau Internet; organisation et réalisation de conférences, séminaires, colloques, cours individuels et ateliers; services de cours et sessions de formation à distance et interactive fournis en ligne par voie de télécommunication ou par réseau informatique ou par d'autres moyens; services de galeries d'art fournis en ligne par voie de télécommunication; services de jeux et paris; services de clubs; services de réservation de billets et de places dans le cadre de divertissements, de manifestations sportives et culturelles; services de bibliothèques électroniques pour la fourniture d'informations électroniques (ainsi que de documents d'archive) sous forme de textes, informations et données audio et/ou vidéo, jeux et attractions électroniques; services de jeux électroniques fournis par le biais du réseau Internet; mise à disposition et exploitation de conférences électroniques, groupes de discussion et salons de cyberbavardage; mise à disposition de musique numérisée (non téléchargeable) à partir du réseau Internet; mise à disposition de musique numérisée (non téléchargeable) à partir de sites Internet MP3; prestation d'informations en rapport avec tous les services précités. 42 Prestation d'informations auprès d'une ou plusieurs personnes par le biais du réseau Internet sur un site utilisant l'infrastructure d'un café, d'un bar, d'une cafétéria, d'un bistrot, d'un restaurant ou d'un café; préparation d'aliments et de boissons; services de traiteurs; services de restaurants; services de cafés et de cafétérias; services de snacks-bars; services de restaurants à service rapide; prestation de services de conférences et d'expositions; services informatiques; maintenance, mise à jour et conception de logiciels et programmes informatiques; services de programmation informatique; préparation et prestation d'informations en rapport avec les ordinateurs et les équipements de réseaux informatiques; services informatiques en ligne; services de programmation fournis en ligne; fourniture de temps d'accès à un réseau électronique en ligne pour la récupération d'informations; location d'ordinateurs; services de conception, de dessin et de rédaction sur commande, tous dans le cadre de la compilation de pages Web sur le réseau Internet; création et maintenance de sites Web; hébergement des sites Web de tiers; installation et maintenance de logiciels informatiques; location de temps d'accès à une base de données informatique; compilation, création et maintenance d'un registre de noms de domaines; prestation d'informations et de conseils en ligne à partir d'une base de données informatique ou par le biais du réseau Internet; services d'information et conseil en matière de sécurité et de répression des fraudes; protection de biens personnels; prédictions astrologiques; services d'informations météorologiques; services d'information sur l'actualité et sur des questions d'actualité; services de réservations hôtelières; services d'agences de logement; services d'information et de réservation en matière d'hébergement; services de présentation individuelle et d'agences de rencontres; services d'agences d'escorte; prestation d'informations, services de consultants et prestation de conseils en matière de soins de santé et dans le domaine médical fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou par le biais du réseau Internet ou par d'autres moyens; prestation d'informations et de conseils en matière de beauté; prestation d'informations et de conseils en matière d'architecture de jardins et de jardinage; prestation d'informations et de conseils sur des questions de sensibilisation à l'environnement; services de décoration d'intérieur ainsi que prestation d'informations et de conseils s'y rapportant; services de traduction; prestation d'informations et de conseils en matière d'aliments, de nutrition et de cuisine; prestation de conseils et services de consultants afférents aux services d'installation, de construction, de maintenance et de réparation énumérés en classe 37, fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou du réseau Internet ou par d'autres moyens; prestation de conseils afférents à la maintenance et la réparation de véhicules tous fournis en ligne par voie de télécommunication; prestation de conseils et services de consultants en rapport avec les services énumérés en classe 38; prestation de conseils en rapport avec les services énumérés en classe 39; prestation d'informations sur la mode

226

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

par voie de télécommunication à partir d'une base de données informatique ou par le biais du réseau Internet; prestation de conseils en rapport avec les services énumérés en classe 41. 9 Electrical and electronic communications and telecommunications apparatus and instruments; communications and telecommunications apparatus and instruments; electrical and electronic apparatus and instruments all for processing, logging, storing, transmission, retrieval or reception of data; apparatus and instruments for recording, transmission or reproduction of sound, images or encoded data; television apparatus and instruments; holograms; computers; peripheral equipment for computers; programmed data carrying electronic circuits; computer programs; computer software; discs, tapes and wires all being magnetic data carriers; blank and pre-recorded magnetic cards; computer software supplied from the internet; electronic publications (downloadable) provided online from computer databases or the Internet; computer software and telecommunications apparatus (including modems) to enable connection to databases and the Internet; computer software to enable searching of data; digital music (downloadable) provided from a computer database or the Internet; digital music (downloadable) provided from MP3 Internet websites; devices for playing music received from the Internet; MP3 players; satellite transmitters and receivers; electric wires and cables; resistance wires; electrodes; paging, radio paging and radio-telephone apparatus and instruments; telephones, mobile telephones and telephone handsets; accessories for telephones and telephone handsets; adapters for use with telephones; battery chargers for use with telephones; desk or car mounted units incorporating a loudspeaker to allow a telephone handset to be used hands-free; in-car telephone handset cradles; bags and cases specially adapted for holding or carrying portable telephones and telephone equipment and accessories; computerised personal organisers; aerials; batteries; micro processors; keyboards; modems; electronic global positioning systems; electronic navigational and positioning apparatus and instruments; monitoring (other than in-vivo monitoring) apparatus and instruments; radio apparatus and instruments; electrical control, testing (other than in-vivo testing), signalling, checking (supervision) and teaching apparatus and instruments; optical and electrooptical apparatus and instruments; video films; electrical and electronic accessories and peripheral equipment designed and adapted for use with computers, audio-visual apparatus and electronic games equipment and apparatus; parts and fittings for all the aforesaid goods. 16 Paper, card, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; photographs; pictures; books; magazines; periodicals; printed publications; writing instruments; stationery; stationery items; office requisites; stationery storage items not included in other classes; desk tidies; drawing and painting materials; notebooks, address books, diaries and books for personal record use; bookmarks; calendars; posters; planners; modelling materials not included in other classes; instructional and teaching materials; carry bags of paper, card and plastic included in this class. 18 Goods made from leather or imitation leather; bags, purses, wallets and cases; umbrellas and parasols; carry bags made of plastic included in this class. 25 Articles of clothing; footwear; headgear; all included in this class. 28 Games and playthings; electronic games not included in other classes; gymnastic articles; sporting articles. 35 Advertising; business promotion; business management; business administration; organisation and management of business incentive and loyalty schemes; business information services; administrative processing and organising of mail order services; arranging of business introduction; business research and survey services; business forecasting services; provision of business, clerical and secretarial services; arranging and conducting of exhibitions for business purposes; auctioneering provided on the Internet;

business administration services for the processing of sales made on the Internet; advertising services for the promotion of e-commerce; provision of information and advice on the supplying and promoting of commodities and selection and display of goods; provision of information and advice to the prospective purchasers of commodities and goods; the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods (excluding the transport thereof), enabling customers to conveniently view and purchase those goods; all of the aforesaid provided online from a computer database or via the Internet or provided by other means; compilation and transcription of data; compilation of advertisements for use as web pages on the Internet; compilation of directories for publishing on the Internet; provision of space on websites for advertising goods and services; database and data processing services; telephone answering and message handling services; data management and electronic stocktaking services; news and current affairs clippings services. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; insurance and financing of telecommunications apparatus, systems and installations; provision of credit card facilities and services; provision of electronic funds transfer services and online transaction facilities; financial services; banking services; investment and fund management services; administration of funds and investments; computerised financial services; provision of online valuation services; real estate affairs; real estate property management and information and advice relating to the aforesaid; provision of financial information; stock exchange quotations; stocks and shares information services; stocks and bonds brokerage; fund raising activities; charitable collections, organising collections and organising fund raising activities; financial sponsorship; discount services; information and advisory services relating to insurance, financial affairs, monetary affairs, home and Internet banking, stocks and share information, stocks and bonds brokerage, provided online from a computer database or the Internet. 37 Installation, maintenance and repair of telecommunications apparatus and systems, telephones, mobile telephones and telephone handsets, paging apparatus, radio paging apparatus, radio telephone apparatus, computers and personal organisers, computer hardware, satellite transmitters and receivers; information services relating to the aforementioned provided online from a computer database or the Internet or provided by other means; information services relating to household construction, maintenance and repair all provided by means of a telecommunications link; information services relating to vehicle maintenance and repair all provided by means of a telecommunications link; information services relating to repair or installation, provided online from a computer database or the Internet. 38 Telecommunications, communications, telephone, facsimile, telex, message collection and transmission, radiopaging and electronic mail services; transmission and reception of data and of information; electronic message delivery services; online information services relating to telecommunications; data interchange services; transfer of data by telecommunication; satellite communication services; broadcasting or transmission of radio or television programmes; videotext, teletext and viewdata services; video messaging services; video conferencing services; video telephone services; telecommunication of information (including web pages), computer programs and any other data; providing user access to the Internet; providing telecommunications connections to the Internet or databases; provision and operation of electronic conferencing, discussion groups and chat rooms; providing access to digital music websites on the Internet; providing access to MP3 websites on the Internet; delivery of digital music by telecommunications; operating search engines; telecommunication access services; computer aided transmission of messages and images; communication by computer; news agency services; transmission of news and current affairs information; hire,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

leasing or rental of apparatus, instruments, installations or components for use in the provision of the aforementioned services; information services relating to all the aforementioned. 39 Collection, storage and delivery of goods; arranging and conducting of mail order delivery services; wrapping and packaging of goods; transport and travel arrangements; travel reservation services; travel and transport information services; arranging travel and information therefor, all provided online from a computer database or the Internet; provision of vehicle rental and parking arrangements including reservations provided via a telecommunications link; vehicle chartering services; provision of information in relation to all the aforementioned services. 41 Education and training services; entertainment services; sporting and cultural activities; information relating to education, entertainment, sporting and cultural events provided online from a computer database or the Internet or provided by other means; electronic games services provided from a computer database or by means of the Internet; video and audio rental services; radio and television entertainement services; providing online electronic publications; publication of electronic books and journals online; publication of texts in electronic format or otherwise; exhibition services; provision of online access to exhibitions and exhibition services; news programming services for transmission across the Internet; arranging and conducting of conferences, seminars, symposia, tutorials and workshops; interactive and distance learning courses and sessions provided online via a telecommunications link or computer network or provided by other means; art gallery services provided online via a telecommunication link; gaming services; club services; ticket reservation and booking services for entertainment, sporting and cultural events; electronic library services for the supply of electronic information (including archive information) in the form of electronic texts, audio and/or video information and data, games and amusements; electronic games services provided by means of the Internet; provision and operation of electronic conferencing, discussion groups and chat rooms; providing digital music (not downloadable) from the Internet; providing digital music (not downloadable) from MP3 Internet websites; provision of information relating to all of the aforesaid services. 42 Providing information to one or more people via the Internet at one site utilising a cafe, bar, cafeteria, bistro, restaurant or coffee house setting; preparation of food and drink; catering services; restaurant services; cafe and cafeteria services; snack-bar services; fast-food restaurant services; provision of conference and exhibition services; computer services; maintenance, updating and design of computer software and programs; computer programming services; preparation and provision of information in relation to computers and computer network facilities; online computer services; programming services given online; provision of access time to an electronic online network for information retrieval; computer rental; design, drawing and commissioned writing, all for the compilation of web pages on the Internet; creating and maintaining web sites; hosting the web sites of others; installation and maintenance of computer software; leasing of access time to a computer database; compilation, creation and maintenance of a register of domain names; provision of information and advisory services online from a computer database or via the Internet; security and fraud prevention information and consultancy services; protection of personal property; horoscope forecasting; weather forecasting; news and current affairs information services; hotel reservation services; accommodation bureaux services; accommodation information and booking services; personal introduction and dating agency services; escort agency services; healthcare and medical information, consultancy and advisory service provided online from a computer database or via the Internet or provided by other means; beauty information and advisory services; garden design and

227

gardening information and advisory services; provision of information and advice on environmental awareness issues; interior design services and information and advisory services relating thereto; translation services; information and advice relating to food, nutrition and cookery; advisory and consultancy services relating to the installation, construction, maintenance and repair services mentioned in class 37, provided online from a computer database or the Internet or provided by other means; advisory services relating to vehicle maintenance and repair all provided by means of a telecommunication link; advisory and consultancy services relating to the services mentioned in class 38; provision of advice relating to the services mentioned in class 39; fashion information provided by telecommunications means from a computer database or via the Internet; provision of advice relating to the services mentioned in class 41. 779 473 (17/2002) Liste limitée à / List limited to: 11 Sèche-cheveux. 16 Articles de papeterie, spécialement adhésifs pour la papeterie ou le ménage, gommes à effacer, règles à dessiner. 21 Peignes et brosses de toilette, peignes pour crêper les cheveux. 11 Hair dryers. 16 Stationery, particularly adhesives for stationery or household purposes, rubbers, drawing rulers. 21 Hair brushes and combs, combs for back-combing hair. 781 463 (18/2002) Liste limitée à / List limited to: 3 Faux cils, cils faits à partir de cheveux naturels, cosmétiques pour cils. 10 Prothèses capillaires faites à partir de cheveux artificiels et de cheveux naturels. 21 Peignes, brosses (à l'exception des pinceaux), ustensiles pour soins corporels et esthétiques, notamment pour soins et traitements capillaires. 22 Cheveux naturels. 26 Bandeaux pour les cheveux, pinces à cheveux, épingles à cheveux, filets pour les cheveux, accessoires pour les cheveux, serre-tête, perruques, toupets, postiches, tresses, extensions capillaires, pièces pour épaissir les cheveux, barbes postiches; cheveux postiches. 41 Education, formation, notamment manifestations pour le perfectionnement et séminaires, divertissement. 44 Exploitation de salons de coiffure et d'instituts de beauté, soins hygiéniques et esthétiques, en particulier soins et traitements capillaires, extensions capillaires, épaississement des cheveux. 3 False eyelashes, eyelashes made from real hair, cosmetic preparations for eyelashes. 10 Hair prostheses made from false hair and from real hair. 21 Combs, brushes (except paint brushes), utensils for body and beauty care, especially for hair-care and hair treatment. 22 Real hair. 26 Hair bands, hair grips, hairpins, hair nets, hair accessories, bows for the hair, wigs, toupees, hairpieces, hair plaits, hair extensions, hair thickening pieces, false beards; false hair. 41 Education, providing of training, especially events for advanced training and seminars, entertainment. 44 Operation of hairdressing salons and beauty parlours, hygienic and beauty care, especially hair-care and hair treatment, hair extension, hair thickening. 781 790 (18/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, optiques, de mesure, de signalisation, de vérification et d'enseignement; supports de données, en particulier supports de données magnétiques, CDROM, DVD, cartes magnétiques, cartes à puces, disques phonographiques; appareils de traitement de données et

228

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

ordinateurs; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction de sons, d'images ou de données; appareils téléphoniques, en particulier téléphones portables et accessoires des produits précités; machines à calculer et matériel informatique; extincteurs; supports de données magnétiques, en particulier bandes magnétiques et vidéo, films impressionnés; logiciels informatiques; caisses enregistreuses, distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement, jumelles; loupes; étuis à lunettes, lunettes, verres de lunettes, montures de lunettes et lunettes de soleil; articles de lunetterie; combinaisons et masques de plongée. 16 Papier, carton et produits en ces matières compris dans cette classe, en particulier décalcomanies, autocollants, contenants pour articles de papeterie, dessous-de-verre, sacs en papier et en plastique, sacs en papier, blocs de papier, papier à lettres; produits imprimés, en particulier livres, prospectus, brochures, journaux et périodiques; photographies, cartes postales; billets de voyage, billets d'entrée, calendriers, cartes, catalogues; instruments d'écriture, en particulier stylos à encre et crayons; fournitures pour artistes; pinceaux; fournitures de bureau (autres que meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception d'appareils); matériaux d'emballage en carton, papier et plastique compris dans cette classe; caractères d'imprimerie; drapeaux et fanions en papier; articles pour reliures; adhésifs pour la papeterie. 18 Cuir et imitations de cuir, ainsi que produits en ces matières, compris dans cette classe; malles, mallettes pour documents, ainsi que sacs de voyage, sacs à dos, sacs de camping, sacs de sport, ainsi que sacs pour affaires de bain; articles de sellerie; couvertures et licous pour chevaux; parapluies et parasols; cannes; nécessaires de voyage; étuis porte-clés. 25 Articles vestimentaires, notamment tee-shirts, pantalons, ceintures, gants, chemises, corsages, articles de chapellerie, en particulier chapeaux et casquettes, foulards, cravates; combinaisons, imperméables, châles, chaussettes, bandeaux et chandails, maillots de bain, caleçons de bain, peignoirs de bain; chaussures, notamment sandales, chaussures de bain et chaussures de sport. 35 Services d'annonces publicitaires, notamment d'annonces publicitaires sur le réseau Internet, marketing, services de publicité, services d'annonces publicitaires et services promotionnels, location de matériel publicitaire, publipostage; études de marchés comprenant études de marchés et analyses de marchés; activités dans le secteur commercial, en particulier conseil en organisation d'entreprise et en gestion d'entreprise; comptabilité; conseil commercial et conseil en organisation, prestation de conseils et services de coordination, notamment dans le domaine du traitement de données; gestion hôtelière; conseil commercial et conseil en organisation, prestation de conseils et services de coordination pour des agences de voyage et au sein d'agences de voyage, de centres de fitness et d'infrastructures pour la pratique de sports et de loisirs; diffusion d'échantillons à titre publicitaire, reproduction de documents; contrats de franchisage, à savoir obtention et transmission d'un savoir-faire en matière d'organisation et d'opérations commerciales; location d'espace publicitaire sur le réseau Internet; services de parrainage, à savoir offre de contrats publicitaires et promotionnels pour le compte de tiers; repérage de véhicules assisté par ordinateur; télémarketing; services de conseils auprès de consommateurs; services de promotion des ventes portant sur des produits et services pour le compte de tiers; location de matériel de bureau et dotation en personnel de bureau; mise à disposition d'adresses, mise à disposition d'espace publicitaire et de contacts commerciaux, en particulier sur le réseau Internet; publicité sur Internet, notamment services de marketing pour le compte de tiers sur des réseaux numériques; services de ventes aux enchères, notamment sur le réseau Internet; tous les services précités notamment en rapport avec le secteur du voyage et des loisirs; organisation de salons et expositions à caractère commercial ou publicitaire; exploitation d'une chaîne de téléachat, à savoir fourniture, conclusion et exécution de contrats pour l'achat et la vente de produits et l'utilisation de

services; création, exploitation, mise à jour et maintenance de bases de données informatiques, notamment dans le cadre de l'organisation, de la réservation et de la prestation de services de transport et de voyages d'affaires ainsi que pour la réalisation d'annonces publicitaires afférentes au domaine du voyage réalisées par le biais de la radio et de la télévision et de supports électroniques. 36 Assurances; services financiers, services monétaires; services immobiliers, en particulier gestion d'installations, notamment gestion d'immeubles en tous genres, courtage de biens immobiliers; services d'entrepreneurs du bâtiment, notamment préparation de projets immobiliers d'un point de vue financier; franchisage, notamment mise à disposition d'un savoir-faire dans le domaine financier; parrainage sous la forme d'un soutien financier; crédit-bail, mise à disposition, location de biens immobiliers; émission de cartes de crédit; location de surfaces affectées à des bureaux. 38 Télécommunications; communications; transmission de données, en particulier d'offres et d'informations par ordinateur et autres modes de transmission électronique (télécommunications, ordinateur, téléphone, Internet et réseau de type de Intranet); services en ligne, notamment communication d'informations en tous genres; fourniture d'accès à des portails sur le réseau Internet pour le compte de tiers; fourniture d'accès à des plate-formes de commerce électronique sur le réseau Internet; exploitation de salons de cyberbavardage, de lignes et forums dédiés à des sessions de conversation; exploitation d'une chaîne de téléachat, services compris dans cette classe; mise à disposition d'une ligne d'assistance téléphonique; exploitation d'un centre d'appel, notamment prestation d'informations; mise à disposition de services téléphoniques; services de télécommunication, notamment services d'informations sur la circulation routière; diffusion de programmes de radio et de télévision; tous les services précités notamment afférents au secteur du voyage et des loisirs; exploitation d'une ligne d'assistance téléphonique, notamment prestation de conseils au téléphone mais également par le biais d'un réseau de type Intranet et du réseau Internet, en particulier dans le cadre de l'exploitation, de l'entretien et de l'utilisation de bases de données informatiques et de logiciels informatiques. 39 Services de transport et de stockage; transport de personnes et de marchandises, en particulier par route, chemin de fer, par mer et par air; portage; transport d'argent et d'objets de valeur; organisation, réservation et coordination de voyages, services d'excursions et de croisières; coordination de services de transport; organisation, réservation et coordination d'excursions, de sorties à la journée et de circuits touristiques; conseil en matière de voyage et accompagnement de voyageurs; location et mise à disposition d'aéronefs, location, réservation et mise à disposition de bateaux, en particulier de barques à rames et canots à moteur, de voiliers et canoés, location, réservation et mise à disposition de véhicules à moteur et bicyclettes, de chevaux et de matériel de plongée, services compris dans cette classe; emballage et entreposage de marchandises; livraison de colis; organisation d'excursions, de voyages touristiques, de camps de vacances et de vacances; services et exploitation d'agences de voyage (compris dans cette classe), en particulier services de consultants et services de réservation pour le secteur du voyage, prestation d'informations en matière de voyage, coordination de services de transport et de voyages; services de réservation (compris dans cette classe) dans le cadre d'événements à caractère sportif, scientifique, politique et culturel; services d'information et réservation en ligne dans le secteur du voyage d'agrément et du voyage d'affaires (services d'agences de voyage); tous les services précités notamment afférents au domaine du voyage et des loisirs. 41 Services de formation et de formation continue ainsi que de conseil pédagogique; services d'enseignement notamment cours par correspondance et cours de langues; divertissements; production de films et de films vidéo, location de films et de films vidéo, projection de films et de films vidéo;

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

services d'agences artistiques, prestations d'artistes; représentations musicales; spectacles de cirque; divertissement public; représentations théâtrales; services de sessions d'enseignement de sports et de langues ainsi que séances de projection de films et spectacles musicaux; services d'exploitation de clubs d'entraînement et de centres de remise en forme, parcours de golf, courts de tennis, infrastructures pour la pratique de l'équitation, services de jardins d'enfants, cinémas, discothèques, musées, salles de jeux électroniques, camps sportifs et infrastructures pour la pratique de sports, parcs d'attractions; location et mise à disposition de matériel de plongée pour la pratique sportive; organisation de compétitions sportives; organisation et coordination d'événements à caractère culturel et sportif; services de réservation (compris dans cette classe) dans le cadre d'événements à caractère sportif, scientifique, politique et culturel; location de films, supports de données, appareils et accessoires de projection correspondants; louage et distribution de journaux et périodiques, publication de livres, journaux, périodiques et autres produits imprimés ainsi que de supports électroniques parmi lesquels des CD-ROM; diffusion de produits imprimés, en particulier de livres, périodiques, catalogues et journaux; enregistrement (production) de bandes vidéo; organisation d'expositions à vocation culturelle ou pédagogique; services de parcs de loisirs et de parcs d'attraction dans le domaine de l'éducation et du divertissement; services de traducteurs et d'interprètes; photographie; production de programmes de radio et de télévision; divertissement radiophonique, divertissement télévisuel; exploitation de bains pour la baignade. 42 Services de planification et de conseil en construction et en conception, notamment auprès d'agences de voyage; services d'ingénieurs en génie civil et d'architectes, notamment de décorateurs d'intérieurs; services d'entrepreneurs du bâtiment, notamment préparation de projets de construction d'un point de vue technique; installation de bases de données informatiques et logiciels informatiques, en particulier de logiciels pour l'organisation, la réservation et la mise à disposition de services de transport et de voyages d'affaires ainsi que pour la réalisation d'annonces publicitaires sur des voyages à la radio et à la télévision ainsi que sur des supports électroniques; création de programmes pour le traitement de données et la communication; location de temps d'accès à des bases de données informatiques (services informatiques); location de logiciels informatiques et d'installations pour le traitement de données; conseil en matière de TED; contrats de franchisage, à savoir obtention et transmission d'un savoir-faire technique; exploitation et louage d'équipements informatiques. 43 Services d'hébergement et de restauration pour une clientèle; services d'agences pour la réservation de chambres; mise à disposition et location de résidences de vacances, studios et appartements de villégiature; réservation de chambres et réservation hôtelières, exploitation d'hôtels, de motels, de saunas, de bains; organisation et prestation de services pour enfants (classes vertes). 44 Services d'instituts de massage, de salons de coiffure et d'instituts de beauté; exploitation de clubs de remise en forme. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, optical, measuring, signalling, checking and teaching apparatus and instruments; data carriers, in particular magnetic data carriers, CD-ROMs, DVDs, magnetic cards, smart cards, phonograph records; data processing apparatus and computers; apparatus for recording, tranmission and reproduction of sound, images or data; telephone apparatus, in particular mobile telephones and accessories for the above goods; calculating machines and data processing equipment; fire-extinguishing apparatus; magnetic data carriers, in particular magnetic and video tapes, exposed films; computer software; cash registers, automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus, binoculars; magnifying glasses; spectacle cases, spectacles, spectacle

229

glasses, spectacle frames and sunglasses; optical goods; diving suits and masks. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials included in this class, in particular transfers, stickers, containers for stationery, beer mats, paper and plastic bags, paper bags, pads of paper, writing paper; printed matter, in particular books, leaflets, brochures, newspapers and magazines; photographs, postcards; travel tickets, entry tickets, calendars, cards, catalogues; writing instruments, in particular pens and pencils; artists' materials, paint brushes; office requisites (other than furniture); instructional and teaching material (except apparatus); cardboard, paper and plastic materials for packaging included in this class; printers' type; paper flags and pennants; bookbinding material; adhesives for stationery purposes. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials included in this class; trunks, attaché cases and travelling bags, rucksacks, camping, sports and swimming bags; saddlery; horse blankets and halters; umbrellas and parasols; walking sticks; travelling sets; key cases. 25 Clothing, in particular T-shirts, trousers, belts, gloves, shirts, blouses, headgear, in particular hats and caps, scarves, ties; overalls, raincoats, shawls, socks, headbands and jumpers, swimming costumes, bathing trunks, bathrobes; footwear, in particular sandals, bathing shoes and sports shoes. 35 Advertising including advertising on the Internet, marketing, publicity services, advertising and promotional services, rental of advertising material, direct mail advertising; market research including market research and market analysis; business affairs, in particular business organization and management advisory services; bookkeeping; business and organizational consultancy, advisory and coordination services, in particular in the area of data processing; hotel management; business and organizational consultancy, advisory and coordination services for and of travel agencies, fitness clubs and sports and leisure facilities; distribution of samples for advertising purposes, duplication of documents; franchise contracts, namely obtaining and passing on organizational, business know-how; rental of advertising space on the Internet; sponsorship, namely provision of advertising and promotional contracts for third parties; computer tracking of vehicles; telemarketing; consumer advisory services; sales promotion of goods and services for third parties; rental of office equipment and provision of office staff; provision of addresses, provision of advertising space and business contacts, in particular on the Internet; webvertising, namely marketing for third parties in digital networks; auctioneering services, in particular on the Internet; all the above services in particular in the travel and recreational sector; organization of fairs and exhibitions for commercial or for advertising purposes; operation of a teleshopping channel, namely provision, conclusion and performance of contracts on the purchase and sale of goods and on the use of services; creation, operation, updating and maintenance of computer databases, in particular for the organization, reservation and provision of transport services and business travel and for travel advertising on the radio and television and electronic media. 36 Insurance; financial services, monetary services; real estate services, in particular facility management, namely the management of buildings of all types, real estate brokerage services; services of a building contractor, namely financial preparation of building projects; franchising, namely provision of financial know-how; sponsorship in the form of financial support; leasing, provision, renting out of real estate; issuing of credit cards; rental of office space. 38 Telecommunications; communications; communication of data, in particular of offers and information by computer and other means of electronic communication (telecommunications, computer, telephone, Internet and intranet); online services, namely communication of information of all types; provision of access to Internet portals for third parties; provision of access to e-commerce platforms

230

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

on the Internet; operation of chat rooms, chat lines and forums; operation of a teleshopping channel, services included in this class; provision of a hotline; operation of a call centre, namely provision of information; providing of telephone services; telecommunication services, namely traffic information services; broadcasting of radio and television programmes; all the above services in particular in the travel and recreational sector; operation of a hotline, namely advice over the telephone and via the intranet and Internet, in particular for the operation, care and use of computer databases and computer software. 39 Transport and storage; transport of persons and goods, in particular by road, rail, sea and air; porterage; transport of money and valuables; travel organization, booking and arrangement, excursions and cruises; arrangement of transport services; organization, booking and arrangement of excursions, day trips and sightseeing tours; travel advice and escorting of travellers; leasing, booking and provision of aircraft, leasing, booking and provision of ships, in particular rowing and motor boats, sailing vessels and canoes, leasing, booking and providing of motor vehicles and bicycles, horse and diving equipment, services included in this class; packaging and storage of goods; parcel delivery; organization of trips, sightseeing tours, holiday camps and holidays; services and operation of a travel agency (included in this class), in particular consultancy and booking services for travel, provision of travel information, arrangement of transport services and travel; reservation services (included in this class) for sporting, scientific, political and cultural events; online information, reservation and booking services in the tourism and business travel sector (online travel agencies); all the above services in particular in the travel and recreational sector. 41 Providing of training and continuous training and educational consultancy; teaching in particular correspondence and language courses; entertainment; film and video production, film and video rental, film and video performances; artists' agency services; artists' services; musical performances; circus performances; public entertainment; theatrical performances; provision of sport and language teaching and film performances and musical performances; operation of training clubs and fitness studios, golf courses, tennis, courts, riding facilities, kindergartens, cinemas, discotheques, museums, amusement arcades, sports camps and sports facilities, amusement parks; hire and provision of sports diving equipment; organization of sports competitions; organization and arrangement of cultural and sporting events; reservation services (included in this class) for sporting, scientific, political and cultural events; rental of films, data carriers, projecting apparatus and accessories thereof; hire and distribution of newspapers and magazines, publication of books, newspapers, magazines and other printed material and of electronic media including CD-ROMs; issuing of printed matter, in particular of books, magazines, catalogues and newspapers; video taping (production); organization of exhibitions for cultural and teaching purposes; services of a recreation and amusement park in the education and entertainment sector; services of a translator and of an interpreter; photography; production of radio and television programmes; radio entertainment, television entertainment; operation of swimming baths. 42 Construction and design planning and advice, in particular of travel agencies; services of a civil engineer and of an architect, in particular of a interior designer; services of a building contractor, namely technical preparation of building projects; installation of computer databases and computer software, in particular of software for the organization, reservation and provision of transport services and business travel and for travel advertising on the radio and television and electronic media; creation of programmes for data processing and communication; leasing of access time to computer databases (computer services); rental of computer software and data processing installations; advice services in relation to electronic data processing; franchise contracts,

namely obtaining and passing on technical know-how; operation and hire of computer equipment. 43 Accommodation and catering for guests; room agency services; provision and leasing of holiday homes, holiday flats and apartments; room reservation and hotel reservation, running of hotels, motels, saunas, baths; organization and provision of child-care services (outside school). 44 Services of a massage parlour, hairdresser and beauty salon; operation of health clubs. BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 777 708 (1/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Réducteurs électroniques, régulateurs électriques, unités de contrôle électronique et composants correspondants, électroaimants pour réducteurs de pression et pour soupapes de carburant, capteurs/capteurs indicateurs de niveau. 9 Electronic reducers, electrical regulators, electronic control units and components therefor, electromagnets for pressure-reducing valves and for fuel valves, sensors/level sensors. 787 080 (15/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 2 et 17. / Refusal for all goods in classes 2 and 17. BY - Bélarus / Belarus / Belarús 791 244 (24/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 34. / Accepted for all goods in class 34. 791 246 (24/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 34. / Accepted for all goods in class 34. 791 795 (24/2003) - Admis pour tous les services des classes 42 et 44. / Accepted for all services in classes 42 and 44. 792 005 (24/2003) - Admis pour tous les services de la classe 35. / Accepted for all services in class 35. CH - Suisse / Switzerland / Suiza 752 880 (5/2002) - Admis pour tous les services de la classe 42; admis pour tous les produits des classes 29 et 30, tous les produits étant de provenance allemande. / Accepted for all services in class 42; accepted for all goods in classes 29 and 30, all the goods of German origin. 779 407 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 34 Tabac principalement manufacturé avec du tabac Virginie; articles pour fumeurs et allumettes provenant des Etats-Unis d'Amérique. 34 Tobacco mainly manufactured with Virginia tobacco; smokers' articles and matches from the United States of America. 781 885 (14/2003) Liste limitée à / List limited to: 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes. 19 Asphalte, poix et bitume. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made thereof not included in other classes. 19 Asphalt, pitch and bitumen. 781 975 (14/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver, préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser, savons, produits de parfumerie (à l'exception des huiles essentielles de lavande), huiles essentielles bénéficiant de l'appellation d'origine "huiles essentielles de lavande de Haute-Provence", cosmétiques (à l'exception des huiles essentielles de lavande), lotions pour cheveux, dentifrices; tous les produits de provenance française. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery products (excluding lavender

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

essential oils), essential oils with the designation of origin "lavender essential oils from Haute-Provence", cosmetics (excluding lavender essential oils), hair lotions, dentifrices; all the goods of French origin. 781 991 (14/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; tous les produits de provenance tchèque. 32 Eaux minérales naturelles, produits d'eaux minérales provenant de Carlsbad, République tchèque; limonades, eaux de table provenant de la République tchèque. 3 Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; all the goods of Czech origin. 32 Natural mineral waters, mineral water products from Carlsbad, the Czech Republic; lemonades, table waters from the Czech Republic. 784 904 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 20 Glaces (miroirs), cadres. 20 Mirrors, frames. 784 959 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; matériaux pour reliure pour livres. 42 Programmation informatique, création de pages d'accueil Internet. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; bookbinding material. 42 Computer programming, creation of Internet homepages. 784 965 (19/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 25. / Accepted for all goods in class 25. 784 981 (18/2003) Liste limitée à: 29 Oeufs de poissons, caviar, caviar de truites, caviar de saumon, pâte à tartiner à base de caviar, crème de caviar, pâtes de caviar, pâtés de caviar, succédanés du caviar. Admis pour tous les produits de la classe 30. 785 018 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits hygiéniques; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 5 Hygienic products; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth and dental wax; disinfectants; products for destroying vermin; fungicides, herbicides. Admis pour tous les produits des classes 3 et 21. / Accepted for all goods in classes 3 and 21. 785 678 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 7 Machines et outils pour la construction; rouleaux statiques et rouleaux vibrants, rouleaux; machines et outils pour travaux de terrassement, ainsi que stabilisateurs de sols, compacteurs pour travaux de terrassement, bouteurs; véhicules, machines et outils pour creuser, racler et excaver; machines pour la construction de routes, machines pour le recyclage à chaud et à froid d'asphalte et de bitume, asphalteuses, ainsi que pièces des machines et outils précités (comprises dans cette classe), tous ces produits étant de provenance d'Allemagne. 7 Machinery and tools for construction purposes; static rollers and vibratory rollers, rollers; machines and tools for earthwork, as well as ground stabilizers, compactors for earthwork, bulldozers; vehicles, machines and tools for digging, scraping and excavating; road construction machines, hot and cold recycling machines for asphalt and bitumen, asphalt pavers, as well as parts of the aforementioned machines and tools (included in this class), all these goods are from Germany.

231

789 145 (23/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 25 et 35. / Accepted for all goods and services in classes 25 and 35. 789 259 (23/2003) - Admis pour tous les services de la classe 37. / Accepted for all services in class 37. 791 281 (25/2003) Liste limitée à / List limited to: 34 Tabac, produits du tabac, notamment cigarettes; mélange à base de tabac américain (american blend); articles pour fumeurs pour autant qu'ils soient compris dans cette classe, notamment filtres à cigarette; allumettes. 34 Tobacco, tobacco products, especially cigarettes; blend made from American tobacco (American blend); smokers' articles as far as included in this class, especially cigarette filters; matches. 791 800 (25/2003) Liste limitée à: 38 Agences de presse; communications téléphoniques; communications par terminaux d'ordinateurs; messagerie électronique. 41 Éducation; activités sportives; organisation de concours en matière d'éducation; édition de livres, de revues; services de discothèques; services d'artistes de spectacles; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; organisation de compétitions sportives; organisation de colloques, conférences, congrès; production de spectacles; orientation professionnelle, rédaction de scénarios interactifs; bureaux de rédaction. Admis pour tous les produits et services des classes 9, 16, 40, 42 et 43. 792 705 (1/2004) - Admis pour tous les services des classes 35 et 41. / Accepted for all services in classes 35 and 41. Liste limitée à / List limited to: 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; imprimés; articles de reliure; articles de papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; fournitures pour artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel pédagogique (hormis les appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; tous ces produits étant de provenance d'Italie; photographies, clichés d'imprimerie et notamment, journaux, magazines, livres et catalogues. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; all such goods from Italy; photographs, printing blocks and in particular, newspapers, magazines, books and catalogues. 793 105 (1/2004)Admis pour tous les produits des classes 1, 5 et 9; tous les produits de provenance européenne; admis pour tous les services de la classe 42. 793 116 (1/2004) Liste limitée à / List limited to: 21 Objets d'artisanat en verre, figurines animales en verre, tous les produits précités dans une autre forme que celle reproduite dans la marque; verres creux, chandeliers en verre, articles de table en verre, coupes à fruits en verre. 26 Petits objets de décoration en verre, en matières plastiques ou en métaux non précieux, à usage personnel; tous les produits précités dans une autre forme que celle reproduite dans la marque; boutons, agrafes et attaches en verre, rubans pourvus de pierres artificielles, rubans décoratifs, fermetures à glissière. 21 Craft objects of glass, animal figurines of glass, all the above goods in a form other than that reproduced in the mark; hollow glasses, candlesticks of glass, tableware of glass, fruit bowls of glass. 26 Small decorative objects of glass, plastic or nonprecious metal for personal use; all the above goods in a form

232

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

other than that reproduced in the mark; buttons, fastenings and fasteners of glass, bands with artificial stones, ornamental bands, zippers. Admis pour tous les produits de la classe 14. / Accepted for all goods in class 14. 795 080 (4/2004) - Admis pour tous les produits des classes 29 et 31; tous les produits précités provenant d'Allemagne. 796 442 (6/2004) Liste limitée à / List limited to: 28 Trempolines, éléments de trempolines, notamment cadres, toiles de saut, sandows de fixation, protections de cadre, tapis de protection; tous les produits précités provenant d'Europe. 28 Spring boards, components for spring boards, namely frames, jumping sheets, elastic tightening cables, frame paddings, bearing mats; all the aforesaid goods are from Europe. CZ - République tchèque / Czech Republic / República

Checa

693 508 (13/1999) A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Chaussures. 25 Footwear. 720 897 (23/2000) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Programmes informatiques enregistrés. 9 Recorded computer programs. 733 270 (14/2001) A supprimer de la liste / Delete from list: 5 Produits pharmaceutiques et parapharmaceutiques; produits hygiéniques; produits diététiques à usage médical; aliments pour bébés; baumes à usage médical, reconstituants (médicaments), suppléments alimentaires minéraux, préparations de vitamines. 9 Appareils et instruments nautiques, de télécommunication, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; bandes magnétiques, bandes vidéo, films cinématographiques impressionnés, supports d'enregistrements sonores, disques acoustiques, disques compacts, audio, vidéo, optiques; cassettes audio et vidéo; cédéroms, ordinateurs, périphériques d'ordinateurs; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; machines à calculer et équipement pour le traitement de l'information; téléphones fixes ou portables, microscopes, automates à musique, appareils de télévision, lecteurs de disques ou cassettes. 16 Livres, articles imprimés et papier à lettres; cartes de voeux, faire-part, enveloppes, cartons à archivage, paquetscadeaux, papier d'emballage, trousses pour le matériel de dessin ou d'écriture, adhésifs pour équipement de bureau ou à usage domestique; photographies, matériel d'artistes et pinceaux, machines à écrire et équipement de bureau (à l'exception des meubles), matériels d'instruction et d'enseignement; cartes à jouer; posters; journaux et périodiques, nappes et serviettes de table en papier, cache-pots en papier. 5 Pharmaceutical and parapharmaceutical products; sanitary products; dietetic products adapted for medical use; food for babies; balms for medical purposes, restoratives (medicines), mineral food supplements, vitamin preparations. 9 Nautical, telecommunication, photographic, cinematographic, optical, weighing and teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic tapes, videotapes, exposed cinematographic film, sound recording carriers, sound recording disks, compact, audio, video and optical disks; audio and video cassettes; CD-ROMs, computers, computer peripheral devices; automatic vending machines

and mechanisms for coin-operated apparatus; calculating machines and data processing equipment; stationary or mobile telephones, microscopes, automatic musical devices, television apparatus, disk drives and players or cassette players. 16 Books, printed articles and writing paper; greeting cards, announcement cards, envelopes, archiving boards, gift packagings, wrapping paper, drawing or writing equipment kits, adhesives as office equipment or for household use; photographs, artists' supplies and paintbrushes, typewriters and office requisites (excluding furniture), instructional and teaching materials; playing cards; posters; newspapers and periodicals, tablecloths and table napkins of paper, flowerpot covers of paper. Refusé pour tous les produits des classes 3, 14, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28 et 34. / Refusal for all goods in classes 3, 14, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28 and 34. 733 271 (13/2001) - Refusé pour tous les produits de la classe 11. / Refusal for all goods in class 11. 733 333 (13/2001) A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Vêtements, chapellerie. 25 Clothing, headgear. 733 491 (13/2001) A supprimer de la liste / Delete from list: 5 Substances diététiques à usage médical. 5 Dietetic substances for medical use. Refusé pour tous les produits des classes 1, 10 et 16. / Refusal for all goods in classes 1, 10 and 16. 733 507 (13/2001) A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Vêtements, chaussures. 25 Clothing, footwear. 733 622 (13/2001) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Savons; produits de parfumerie; cosmétiques; huiles essentielles; lotions capillaires; dentifrices. 3 Soaps; perfumery; cosmetics; essential oils; hair lotions; dentifrices. 734 173 (13/2001) - Refusé pour tous les services de la classe 42. / Refusal for all services in class 42. DE - Allemagne / Germany / Alemania 759 407 (8/2004) - Admis pour tous les produits et services des classes 1, 5, 10 et 42; refusé pour tous les produits de la classe 25. / Accepted for all goods and services in classes 1, 5, 10 and 42; refusal for all goods in class 25. 793 742 (2/2004) Liste limitée à / List limited to: 16 Produits en carton non compris dans d'autres classes, produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; clichés. 16 Cardboard goods not included in other classes, printing products; bookbinding material; photographs; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional or teaching material (except apparatus); printing type; printing blocks. Admis pour tous les produits et services des classes 35, 36, 41, 42 et 43. / Accepted for all goods and services in classes 35, 36, 41, 42 and 43. 795 891 (19/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 7 et 37. / Accepted for all goods and services in classes 7 and 37. 797 243 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; clichés. 16 Printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional or teaching equipment (excluding apparatus); printer's type; printing blocks. Admis pour tous les produits et services des classes 1, 2, 4, 6, 7, 8, 9, 17, 19, 22, 35, 36, 37, 39, 41 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 1, 2, 4, 6, 7, 8, 9, 17, 19, 22, 35, 36, 37, 39, 41 and 42. 797 247 (20/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 18. / Accepted for all goods in class 18. DK - Danemark / Denmark / Dinamarca 675 381 (18/2000) Liste limitée à / List limited to: 5 Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 10 Appareils et instruments dentaires, membres, yeux et dents artificiels. 5 Material for stopping teeth and dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 10 Dental apparatus and instruments, limbs, artificial eyes and teeth. EE - Estonie / Estonia / Estonia 777 491 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 12 Automobiles et motocyclettes. 12 Automobiles and motorcycles. 779 109 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments électroniques, de signalisation, de contrôle (supervision); instruments et appareils de commande pneumatiques, hydrauliques, électriques et électroniques, y compris lesdits instruments et appareils à télécommande pour l'ouverture et la fermeture de panneaux de verre, portes et fenêtres et de vannes, capteurs, notamment capteurs de durée, pluie, humidité, CO2, vent et capteurs solaires pour l'activation desdits instruments et appareils de commande, équipements et tableaux de commande et de contrôle électroniques desdits appareils et instruments, équipements et appareils de commande électriques pour le réglage et la commande d'écrans intérieurs et extérieurs de fenêtres, soupapes de ventilation et exutoires de fumée, fils et câbles électriques, serrures électriques, détecteurs de fumée, alarmes à incendie, avertisseurs acoustiques, alarmes anti-vol, pièces et accessoires (non compris dans d'autres classes) pour tous lesdits produits; aucun des produits précités n'étant utilisé en liaison avec des véhicules; appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de secours (sauvetage) et d'enseignement, appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction du son ou des images, supports de données magnétiques, disques phonographiques, caisses enregistreuses automatiques, machines à calculer, matériel informatiques et ordinateurs, extincteurs. 9 Electronic, signalling, checking (supervision) apparatus and instruments; pneumatic, hydraulic, electric and electronic operating instruments and apparatus, including such instruments and apparatus with remote control for the opening and closing of glass panels, doors and windows and of valves, sensors, including time, rain, moisture, C02, wind and sun sensors for the activating of said operating

233

instruments and apparatus, equipment and panels for electronic supervision and operation of said apparatus and instruments, electric operating equipment and apparatus for the regulation and control of interior and exterior screens for windows, ventilation and smoke valves, electric wires and cables, electric locks, smoke detectors, fire alarms, acoustic alarms, burglar alarms, parts and accessories (not contained in other classes) for all the said goods; none of the said goods for use in connection with vehicles; scientific, nautical, surveying, electric, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, life-saving and teaching apparatus and instruments, apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images, magnetic data carriers, recording discs, automatic cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers, fireextinguishing apparatus. Admis pour les produits des classes 6 et 19. / Accepted for all the goods in classes 6 and 19. 788 639 (19/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "FOOD" en classe 43. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "FOOD" in class 43. 788 724 (19/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "BRÜHL". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "BRÜHL". 789 125 (18/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur l'abréviation "LPG". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the abbreviation "LPG". 789 318 (19/2003) - Admis pour les services des classes 35 et 41. / Accepted for all the services in classes 35 and 41. 789 581 (18/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots "SUPER LIGHTS". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the combination of the words "SUPER LIGHTS". 789 584 (18/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots "MENTHOL LIGHTS". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the combination of the words "MENTHOL LIGHTS". 789 586 (18/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots "KING SIZE". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the combination of the words "KING SIZE". 789 621 (18/2003) - Admis pour les produits des classes 7, 8, 11 et 20. / Accepted for all the goods in classes 7, 8, 11 and 20. Liste limitée à / List limited to: 21 Paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 21 Steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes. 789 670 (18/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "GRUPPO". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "GRUPPO". 789 719 (18/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison des mots "UITMUNTEND IN UIEN", "HERVORRAGEND IN ZWIEBELN", "EXCELLENT IN ONIONS" et "L'OIGNON SUR MESURE DE PREMIÈRE QUALITÉ". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive

234

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

right to the combinations of the words "UITMUNTEND IN UIEN", "HERVORRAGEND IN ZWIEBELN", "EXCELLENT IN ONIONS" and "L'OIGNON SUR MESURE DE PREMIÈRE QUALITÉ". 789 752 (18/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "STYL". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "STYL". 789 908 (20/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot "SUPERIOR". / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish the exclusive right to the word "SUPERIOR". EG - Égypte / Egypt / Egipto 746 193 (8/2004) A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Parfumerie, huiles essentielles, préparations pour soigner les cheveux, dentifrices, cosmétiques. 9 Appareils de traitement de données et ordinateurs. 38 Télécommunications. 41 Sportifs (cours de sport, cours linguistiques) et éducatifs (édition de livres). 42 Hébergement et de restauration. 3 Perfumery, essential oils, hair care preparations, dentifrices, cosmetics. 9 Data processing apparatus and computers. 38 Telecommunications. 41 Sports, language and educational courses (book publishing). 42 Accommodation and catering. ES - Espagne / Spain / España 788 401 (13/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 32 et refusé pour tous les produits de la classe 3. / Accepted for all goods in class 32 and refusal for all goods in class 3. 788 944 (20/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Disques à microsillons; circuits électroniques et CD-ROMs, programmes de représentation enregistrés automatiquement pour instruments de musique électroniques; gants de protection contre les accidents; vêtements ignifuges; films cinématographiques impressionnés; pellicules à diapositives impressionnées; montures de diapositives; bandes et disques vidéo préenregistrés; ceintures de lest (pour la plongée sous-marine); combinaisons (de plongée sousmarine); flotteurs gonflables pour la natation; casques de protection pour la pratique du sport; bouteilles d'air comprimé (pour la plongée sous-marine); planches de natation; régulateurs (pour la plongée sous-marine); jeux vidéo grand public; circuits électroniques et programmes enregistrés sur CD-ROM pour jeux manuels à affichage à cristaux liquides; publications électroniques; tampons pour les oreilles. 9 Phonograph records; electronic circuits and CDROMs, recorded automatic performance programs for electronic musical instruments; gloves for protection against accidents; fireproof garments; exposed cinematographic films; exposed slide films; slide film mounts; recorded video discs and tapes; weight belts (for scuba diving); wetsuits (for scuba diving); inflatable swimming floats; protective helmets for sports; air tanks (for scuba diving); swimming flutter boards; regulators (for scuba diving); consumer video games; electronic circuits and recorded programs on CD-ROMs for hand-held games with liquid crystal displays; electronic publications; ear plugs. Admis pour tous les produits des classes 14, 16, 18, 24, 25, 26 et 28. / Accepted for all goods in classes 14, 16, 18, 24, 25, 26 and 28. 789 345 (19/2003) Liste limitée à:

33 Champagne. 790 102 (15/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 35, 39 et 42; refusé pour tous les produits de la classe 9. / Accepted for all goods and services in classes 35, 39 and 42; refusal for all goods in class 9. 792 300 (22/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 6 et 35; refusé pour tous les produits et services des classes 9, 37 et 42. 792 322 (22/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 16; refusé pour tous les produits et services des classes 9, 35, 36 et 42. / Accepted for all goods in class 16; refusal for all goods and services in classes 9, 35, 36 and 42. 792 326 (22/2003) - Admis pour tous les produits des classes 7, 8, 9, 11, 14, 16, 21 et 25; refusé pour tous les produits des classes 20, 24 et 27. / Accepted for all goods in classes 7, 8, 9, 11, 14, 16, 21 and 25; refusal for all goods in classes 20, 24 and 27. 792 477 (22/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 32; refusé pour tous les produits des classes 29, 30 et 31. 792 644 (22/2003) - Admis pour tous les produits des classes 9 et 13; refusé pour tous les produits de la classe 25. / Accepted for all goods in classes 9 and 13; refusal for all goods in class 25. 792 825 (22/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 18 et refusé pour tous les produits de la classe 25. / Accepted for all goods in class 18 and refusal for all goods in class 25. 793 058 (23/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 1 et 43; refusé pour tous les produits des classes 29 et 30. / Accepted for all goods and services in classes 1 and 43; refusal for all goods in classes 29 and 30. 793 221 (23/2003) - Admis pour tous les produits des classes 7 et 21; refusé pour tous les produits de la classe 11. / Accepted for all goods in classes 7 and 21; refusal for all goods in class 11. 793 250 (23/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 3, 9, 16, 18, 21, 28, 30 et 41; refusé pour tous les produits des classes 14, 24, 25 et 26. / Accepted for all goods and services in classes 3, 9, 16, 18, 21, 28, 30 and 41; refusal for all goods in classes 14, 24, 25 and 26. 793 402 (23/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 11; refusé pour tous les produits des classes 7, 8 et 9. / Accepted for all goods in class 11; refusal for all goods in classes 7, 8 and 9. 793 403 (23/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 7 et refusé pour tous les produits de la classe 12. / Accepted for all goods in class 7 and refusal for all goods in class 12. 793 414 (23/2003) - Admis pour tous les services des classes 35, 37 et 41; refusé pour tous les services de la classe 42. / Accepted for all services in classes 35, 37 and 41; refusal for all services in class 42. 793 457 (23/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 16; refusé pour tous les services des classes 35, 41 et 45. / Accepted for all goods in class 16; refusal for all services in classes 35, 41 and 45. 793 733 (23/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 6, 9, 16, 20, 36, 37 et 42; refusé pour tous les produits des classes 11 et 19. / Accepted for all goods and services in classes 6, 9, 16, 20, 36, 37 and 42; refusal for all goods in classes 11 and 19. 793 835 (24/2003) - Admis pour tous les services des classes 39 et 45; refusé pour tous les produits et services des classes 16, 35 et 42. FI - Finlande / Finland / Finlandia 401 129 (5/2001) Liste limitée à / List limited to: 8 Outils et instruments à main. 8 Hand tools and instruments. 721 002 (1/2002) Liste limitée à / List limited to: 6 Baies et boîtiers en métal. 19 Baies et boîtiers en plastique. 6 Racks and housings made of metal.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

19 Racks and housings made of plastics. 725 859 (2/2002) Liste limitée à / List limited to: 38 Recueil et mise à disposition de nouvelles et d'informations. 42 Programmation informatique; services de bases de données, location de temps d'accès et exploitation d'une base de données; location de matériel informatique et d'ordinateurs. 38 Collection and provision of news and information. 42 Computer programming; data base services, namely rental of access time to and operation of a data base; rental services relating to data processing equipment and computers. 747 046 (13/2002) Liste limitée à / List limited to: 16 Emballages en papier ou en carton; papier d'emballage; sacs et sachets en papier; enveloppes en papier ou en carton; boîtes en papier ou en carton; feuilles, sachets et sacs en matière plastique pour l'emballage. 35 Gestion de banques et bases de données informatisées. 38 Télécommunications; communications téléphoniques, télégraphiques ou radiophoniques; messagerie électronique; communications par terminaux d'ordinateurs; transmission d'informations, de messages et d'images par terminaux d'ordinateurs, par l'intermédiaire de réseaux locaux privés ou à accès réservé, ou par l'intermédiaire de réseaux nationaux ou internationaux; transmission d'informations nécessitant un code d'accès à un centre serveur ou à un site Internet; transmission d'offres commerciales par voie électronique. 42 Conseil et assistance technique en matière d'informatique. 16 Packaging of paper or cardboard; wrapping paper; paper sacks and bags; paper or cardboard envelopes; cardboard or paper boxes; plastic bags, sachets, sheets and films for packaging purposes. 35 Management of computer data banks and databases. 38 Telecommunications; radio broadcasting, telephone or telegraph communications; electronic mail; communication via computer terminals; transmission of information, messages and images by computer terminals, via private local networks or local networks with restricted access or via national or international networks; transmission of information requiring an access code to a central server or to an Internet site; transmission of commercial offers by electronic means. 42 Technical assistance and advice on computing. 748 098 (24/2002) Liste limitée à / List limited to: 38 Télécommunications. 38 Telecommunications. 762 330 (18/2002) Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; produits de lessive pour étoffes tissées; assouplisseurs; produits pour enlever les taches; amidon (apprêt). 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; washing products for woven fabrics; fabric softeners; stain-removing products; starch (priming). 777 059 (2/2003) Liste limitée à / List limited to: 1 Produits chimiques pour la conservation des aliments. 31 Aliments pour animaux. 1 Chemical substances for preserving foodstuffs. 31 Foodstuffs for animals. 781 032 (5/2003) - La marque est admise pour tous les produits des classes 3, 16, 18, 20, 22, 25, 28 et 34. / The mark is

235

accepted for all goods in classes 3, 16, 18, 20, 22, 25, 28 and 34. 784 316 (10/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Disques à microsillons. 35 Analyse du prix de revient; comptabilité; recherches dans le domaine des affaires; estimation en affaires commerciales; renseignements d'affaires; sondage d'opinion; étude en marketing; agences d'informations commerciales; information commerciale; information statistique; conseil en gestion et en organisation d'entreprise; services de consultant en gestion des ressources humaines; services de conseiller professionnel en affaires; compilation d'informations dans des bases de données; systématisation de données dans un fichier central; établissement de déclarations fiscales; aide à la gestion d'entreprise; prévisions économiques. 36 Analyse financière; informations en matière d'assurances; services d'assureur-conseil; information financière; services de consultant financier; expertises fiscales; estimations financières (assurances, banques, immobilier). 42 Mise à jour de logiciels; conception de logiciels; programmation informatique; maintenance de logiciels; location de logiciels; location d'ordinateurs; services de graphiste; analyse de systèmes informatiques; conseils en propriété intellectuelle; étude de projets techniques; travaux d'ingénieurs. 9 Sound recording discs. 35 Cost price analysis; accounting; business research; business appraisals; business inquiries; opinion polling; marketing studies; commercial information agencies; business information; statistical information; business management and organization consultancy; personnel management consultancy; professional business consultancy; compilation of information into computer databases; systemization of information into computer databases; tax preparation; drawing up of statements of accounts; business management assistance; economic forecasting. 36 Financial analyses; insurance information; insurance consultancy; financial information; financial consultancy; fiscal assessments; financial evaluation (insurance, banking, real estate). 42 Updating of computer software; computer software design; computer programming; maintenance of computer software; rental of computer software; computer rental; graphic arts designing; computer systems analysis; intellectual property consultancy; technical project studies; engineering. 785 202 (18/2003) - Admis pour les produits et services des classes 7, 41 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 7, 41 and 42. 786 581 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 41 Education; formation; organisation et conduite de séminaires et de cours. 41 Education; training; organisation and conducting of seminars and courses. 786 617 (15/2003) Liste limitée à / List limited to: 11 Appareils de traitement de l'eau électriques et électroniques. 35 Conseils en matière de gestion d'entreprise et de marketing; gestion de projets d'organisation en matière de procédés et de techniques mécaniques pour la blanchisserie. 11 Electric and electronic apparatus for the treatment of water. 35 Consultancy in the field of business management and marketing; organizational project management in the field of processes and machine technics for laundry procedures. 786 638 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits. 32 Beers; mineral and sparkling water and other nonalcoholic beverages; fruit beverages and fruit juices.

236

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

787 412 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 42 Services artistiques; services de dessinateurs d'arts graphiques, services de dessin industriel, décoration d'intérieur. 42 Arts services; graphic arts design services, industrial design services, design services of interior decor. 787 544 (16/2003) Liste limitée à / List limited to: 7 Machines et machines-outils d'usinage par enlèvement de copeaux; à l'exclusion de machines-outils à main. 7 Chip removal machining machines and machine tools for industrial use; excluding hand-held machine tools. FR - France / France / Francia 803 826 (24/2003) A supprimer de la liste: 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; compositions extinctrices; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie. GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 759 430 (5/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Films et bandes vidéo enregistrés ainsi que bandes son; vidéodisques (laser), disques compacts, enregistrements acoustiques et audiovisuels. 28 Articles de sport, à l'exclusion de matériel de pêche ou de produits utilisés pour la pêche ou de fléchettes ou d'embouts de fléchettes ou de produits similaires à ces produits exclus. 9 Recorded film and video tapes as well as sound tapes; (laser) video discs, compact discs, sound and audiovisual recordings. 28 Sporting articles, but not including fishing tackle or goods for use in fishing or darts or dart tips or similar goods to these excluded goods. Admis pour les services de la classe 35. / Accepted for all the services in class 35. 764 140 (22/2001) Liste limitée à / List limited to: 34 Cigarettes, tabac à rouler; papier à cigarette; allume-cigarettes. 34 Cigarettes, hand-rolling tobacco; cigarette papers; cigarette lighters. 774 650 (20/2002) Liste limitée à / List limited to: 10 Bandelettes sous-urétrales de soutènement en tant qu'implants uro-génitaux. 10 Sub-urethral support tape being a urogynecological implant. 776 360 (9/2002) Liste limitée à / List limited to: 25 Bas et chaussettes; couvre-chefs; sous-vêtements; lingerie de nuit; vêtements de bain; peignoirs; ceintures; foulards et châles; accessoires, à savoir foulards de tête, cachecol, foulards d'épaules, pochettes; cravates; gants; chaussures. 25 Socks and stockings; head coverings; underwear; nightwear; swimwear; bathrobes; belts; scarves and shawls; accessories, namely head scarves, neck scarves, shoulder scarves, pocket handkerchiefs; ties; gloves; footwear. 783 459 (8/2003) - Admis pour les produits des classes 14, 16 et 20. / Accepted for all the goods in classes 14, 16 and 20. 787 075 (22/2002) Liste limitée à / List limited to: 40 Traitement de matériaux. 40 Treatment of materials.

787 078 (22/2002) Liste limitée à / List limited to: 40 Traitement de matériaux. 40 Treatment of materials. 787 148 (23/2002) Liste limitée à / List limited to: 19 Cloisons de séparation, fenêtres commerciales, portes métalliques, vitrages coupe-feu et verres structurels. 37 Construction, réparation et installation de cloisons de séparation, fenêtres commerciales, portes métalliques, vitrages coupe-feu et verres structurels. 19 Curtain walls, commercial windows, metal doors, fire resistant and structural glazing. 37 Construction, repair and installation of curtain walls, commercial windows, metal doors, fire resistant and structural glazing. Admis pour les produits des classes 6 et 21. / Accepted for all the goods in classes 6 and 21. 790 033 (25/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Logiciels utilisés avec des projecteurs, vidéoprojecteurs et téléprojecteurs. 9 Software for use with projectors, video projectors and projection televisions. 795 149 (4/2004) Liste limitée à / List limited to: 33 Vins. 33 Wines. 796 568 (10/2003) - Admis pour les services des classes 35 et 38. / Accepted for all the services in classes 35 and 38. 797 384 (9/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils de communication et de divertissement ainsi que leurs pièces de rechange (comprises dans cette classe), notamment postes de radio, autoradios, tournedisques, magnétophones à cassettes, écouteurs, caméras vidéo et appareils d'enregistrement vidéo, lecteurs de disques compacts numériques, enregistreurs à bandes magnétiques, appareils pour l'enregistrement, la transmission, l'amplification et la reproduction de sons et d'images, hautparleurs, postes de télévision, jeux vidéo (à brancher sur un téléviseur), cassettes vidéo (préenregistrées et vierges), disques phonographiques, cassettes audio (préenregistrées et vierges), antennes, combinés radio-cassettes, projecteurs, équilibreurs, microphones, appareils pour le montage d'images, machines à dicter, talkies-walkies, appareils de surveillance et systèmes d'exploitation qui en sont constitués; calculatrices électriques et électroniques, ainsi que calculatrices de poche; machines de traitement électronique de données, ordinateurs et périphériques d'ordinateur ainsi que leurs éléments constitutifs, compris dans cette classe, comprenant ordinateurs de jeu, ordinateurs domestiques, ordinateurs portables, écrans de contrôle, haut-parleurs actifs, appareils d'entrée-sortie (comprenant claviers, manettes de jeu, pavés de commande et souris), scanneurs, imprimantes, convertisseurs d'interface d'imprimantes, terminaux, cartes d'interface, disquettes, CD-ROM, disques durs non amovibles, lecteurs en tous genres (externes ou internes), modules de stockage, systèmes de stockage (externes ou internes), se composant essentiellement de supports de stockage, notamment supports de stockage optiques, numériques ou magnétiques et cartes enfichables directement connectables ainsi qu'unités d'écriture et de lecture correspondantes; graveurs de CD, cartes-mères, éléments enfichables, modems, cartes RNIS, cartes son, cartes graphiques, appareils photo numériques, programmes stockés sur supports de données; jeux sur logiciels d'ordinateur; photocopieurs, trépieds d'appareils photo, ampoules de flash pour appareils photographiques, posemètres à usage photographique, caméras, appareils de projection de films, diapositives, montures de diapositives; appareils et instruments électriques et électroniques ainsi que leurs éléments pour les domaines de la télécommunication et de l'ingénierie de la communication compris dans cette classe, comprenant installations à RNIS,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

appareils téléphoniques, postes téléphoniques numériques, postes téléphoniques sans fil, téléphones portables, postes récepteurs radio à affichage, casques téléphoniques, répondeurs téléphoniques, appareils de télécopie (télécopieurs), interphones à poussoir d'alternat, appareils téléphoniques mains libres, les produits précités munis des équipements périphériques correspondants compris dans cette classe, stations de transmission et de réception pour l'ingénierie de la communication et la transmission de données, notamment antennes, antennes paraboliques, récepteurs, décodeurs, modems, convertisseurs, convertisseurs d'hyperfréquence, amplificateurs de son, guides d'ondes, prises de branchement d'antennes, systèmes de transmission à large bande, dispositifs d'alarme et systèmes d'alarme, compris dans cette classe; lunettes (optique), étuis à lunettes; ustensiles électroménagers, compris dans cette classe, notamment appareils à souder les feuilles, balances et balances de cuisine, fers à friser électriques, fers à repasser électriques, thermomètres, stations météorologiques; ordinateurs de bicyclettes; câbles, serre-câbles, connecteurs électriques, fiches, batteries, accumulateurs et blocs d'alimentation électrique pour tous les produits précités; caméscopes, appareils photographiques, lecteurs DVD; à l'exclusion de tous produits pour systèmes de transmission par fibres optiques. 9 Communication and entertainment apparatus as well as replacement parts thereof (included in this class), especially radios, car radios, record players, cassette recorders, ear phones, video cameras and recorders, record players for digital compact disks, magnetic tape recorders, apparatus for the recording, transmitting, amplifying and reproduction of sound and image, loudspeakers, television sets, video games (for connections to a television), video cassettes (prerecorded and blank), phonograph records, audio cassettes (prerecorded and blank), aerials, radio recorders, projectors, faders, microphones, apparatus for editing images, dictating machines, walkie-talkies, monitoring apparatus and operational systems made thereof; electric and electronic calculators, including pocket calculators; electronic data processing machines, computer and computer peripheral equipment and parts thereof, included in this class, including computers for games, home computers, notebooks, monitors, active speakers, data input-output apparatus (including keyboard, joystick, gamepad and mouse), scanners, printers, printer interface converters, terminals, interface cards, floppy disks, CD-ROM, fixed disks, drives of all kind (external and internal), storage modules, storage systems (external and internal), essentially comprising of storage media, including optical, digital or magnetic storage media and PC plug-in cards as well as appropriate writing and reading units; CDburners, main boards, plug-in components, modems, ISDN cards, sound cards, graphic cards, digital cameras, programs stored on data media; computer software games; photocopying machines, camera tripods, flashlamps for cameras, photographic exposure meters, film cameras, film projection apparatus, slides, slide frames; electric and electronic apparatus and instruments as well as parts thereof for use in telecommunication and communication engineering included in this class, including ISDN installations, telephone sets, digital telephone sets, wireless telephone sets, mobile telephones, display-radio-receivers, telephone earpieces, telephone answering machines, telecopiers (telefax), press-totalk intercom boxes, hands-free sets, aforesaid goods including appropriate peripheral equipment included in this class, transmitting and receiving stations for communication engineering and data communication, including antennas, parabolic antennas, receivers, decoders, modems, converters, microwave converters, sound amplifiers, wave guides, antenna connecting sockets, wide band communication systems, alarm devices and alarm systems, included in this class; glasses (optical), cases for glasses; electrical household utensils, included in this class, especially sheet welding apparatus, scales and kitchen scales, electric hair curling rods, electric irons, thermometers, weather stations; bicycle computers; cables, cable clamps, electric connectors, plugs,

237

batteries, accumulators and electric power supplies for all the aforesaid goods; camcorders, photo-cameras, DVD-players; but not including any goods for fiber optic transmission systems. Admis pour les produits des classes 7 et 11. / Accepted for all the goods in classes 7 and 11. 797 506 (9/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Carton, adhésifs pour la papeterie, machines à écrire, articles pour reliures. 16 Cardboard, adhesives for stationery use, typewriters, bookbinding materials. Admis pour les produits et services des classes 9, 20, 35 et 38. / Accepted for all the goods and services in classes 9, 20, 35 and 38. 797 764 (8/2003) - Admis pour les services de la classe 35. / Accepted for all the services in class 35. 798 189 (9/2003)Admis pour les produits des classes 29 et 30. / Accepted for all the goods in classes 29 and 30. 800 736 (13/2003) Liste limitée à / List limited to: 14 Montres, chronomètres; pendules. 14 Watches, chronometers; pendulum clocks. 808 594 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Jeux de guerre pour ordinateur. 9 Computerised war games. GE - Géorgie / Georgia / Georgia 595 539 (1/2004) - Admis pour les produits des classes 5, 30, 31, 32 et 33. / Accepted for all the goods in classes 5, 30, 31, 32 and 33. 794 207 (1/2004) - Admis pour les produits et services des classes 16, 38, 41 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 16, 38, 41 and 42. 797 351 (1/2004) - Admis pour les services des classes 38 et 42. / Accepted for all the services in classes 38 and 42. HU - Hongrie / Hungary / Hungría 760 882 (16/2002) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 783 561 (17/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 7, 9 et 20. / Refusal for all goods in classes 7, 9 and 20. 783 587 (17/2003) - Refusé pour tous les produits et services des classes 3, 41 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 3, 41 and 42. 786 137 (18/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 786 141 (18/2003) - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 35, 41 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 35, 41 and 42. 786 239 (18/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 18 et 25. / Refusal for all goods in classes 18 and 25. 786 388 (19/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 32 et 33. / Refusal for all goods in classes 32 and 33. 786 653 (19/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 9 et 21. / Refusal for all goods in classes 9 and 21. 786 687 (19/2003) - Refusé pour tous les produits et services des classes 4, 11, 12, 14, 16, 20, 21, 28, 35, 36, 37, 39, 40, 41, 42, 43 et 44. 786 763 (19/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 29. / Refusal for all goods in class 29. 787 029 (19/2003) - Refusé pour tous les services de la classe 35. / Refusal for all services in class 35. 787 080 (19/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 19. / Refusal for all goods in class 19. 787 169 (19/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 14. / Refusal for all goods in class 14.

238

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 753 998 (3/2003) Liste limitée à / List limited to: 25 Vêtements pour hommes, dames et enfants en général, y compris: robes en peau; chemises; chemisettes; jupes; tailleurs; jaquettes; pantalons; shorts; maillots de corps; tricots; pyjamas; chaussettes; tricots de peau; corsages; portejarretelles; slips; soutiens-gorge; combinaisons; chapeaux; foulards; cravates; imperméables; pardessus; manteaux; costumes de bain; combinaisons de sport; anorak; pantalons de ski; ceintures; fourrures; écharpes; gants; robes de chambre; chaussures en général, y compris pantoufles, chaussures, chaussures de sport, bottes et sandales. 25 Men's, women's and children's wear in general, including: dresses made from skins; shirts; short-sleeved shirts; skirts; ladies' suits; morning coats; trousers; shorts; undershirts; knitwear; pyjamas; socks; knitted underwear; blouses; garter belts; panties and underpants; brassieres; slips; hats; scarves; neckties; waterproof clothing; overcoats; coats; bathing suits; sports outfits; anorak; ski trousers; belts; furs; sashes; gloves; dressing gowns; footwear in general, including slippers, shoes, sports shoes, boots and sandals. 787 906 (2/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires; préparations hygiéniques à usage médical; substances diététiques à usage médical; compléments alimentaires et aliments diététiques à base de vitamines, minéraux, oligoéléments ou enzymes. 29 Substances diététiques à usage non médical (comprises dans cette classe); compléments alimentaires et aliments diététiques à base de protéines, vitamines, minéraux, oligoéléments ou enzymes (compris dans cette classe). 30 Substances diététiques à usage non médical (comprises dans cette classe); compléments alimentaires et aliments diététiques à base de glucides ou de vitamines, minéraux, oligoéléments ou enzymes (compris dans cette classe). 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use; dietary supplements and dietetic food on a basis of vitamines, minerals, trace elements or enzymes. 29 Dietetic substances adapted for non medical use (included in this class); dietary supplements and dietetic food on a basis of proteins or vitamines, minerals, trace elements or enzymes (included in this class). 30 Dietetic substances adapted for non medical use (included in this class); dietary supplements and dietetic food on a basis of carbohydrates or vitamines, minerals, trace elements or enzymes (included in this class). 787 952 (2/2003) Liste limitée à / List limited to: 7 Mixeur pour le mélange de différentes substances. 9 Appareil pour procéder à des cultures cellulaires; appareil de soudage stérile à tuyaux souples; appareil pour la mesure et l'enregistrement des températures. 10 Pochette à usage médical (biotechnologie), à savoir sachets pour la culture des cellules. 7 Mixer for mixing different substances. 9 Apparatus for carrying out cell cultures; sterile welding apparatus with flexible tubing; temperature measuring and recording apparatus. 10 Bag for medical use (for use in biotechnology), namely small bags for cell culture. 788 163 (2/2003) Liste limitée à / List limited to: 33 Vins, vins d'appellation d'origine contrôlée, vins de pays en provenance du sud ouest, à l'exception des bières. 35 Conseil, promotion publicitaire en matière viticole; organisation de salons, d'expositions à buts commerciaux ou de publicité, présentation de vins. 33 Wines, wines of guaranteed label of origin, local wines from the southwest, except beer.

35 Consulting, publicity promotion relating to wine production; organization of exhibitions and trade fairs for commercial or advertising purposes, presentation of wines. 790 056 (3/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Publicité, marketing. 36 Services financiers. 35 Advertising, marketing. 36 Financial services. 790 374 (3/2003) Liste limitée à / List limited to: 24 Couvertures de lit en papier, tissus. 24 Bed covers of paper, fabrics. 792 539 (6/2003) Liste limitée à / List limited to: 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 Articles de golf, compris dans cette classe. 41 Enseignement, éducation, instruction et divertissement; tous traitant de sports ou d'athlétisme. 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Golf articles, included in this class. 41 Teaching, education, instruction and entertainment; all relating to sports or athletic. 793 927 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits d'hygiène pour lentilles servant à nettoyer et stériliser les lentilles de contact ou cornéennes. 9 Appareils et instruments optiques comprenant notamment: lunettes, verres, montures, étuis à lunettes, lentilles de contact ou cornéennes. 38 Télécommunications, services de communications et de transmission de messages et d'images assistés par ordinateur sur réseaux nationaux et internationaux; communications par terminaux d'ordinateurs; transmission d'informations contenues dans les banques de données; messageries électroniques par réseau électronique (Internet). 42 Conception de sites sur Internet; hébergement de sites sur Internet, mise en place de sites sur Internet; location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données. 5 Hygienic products for cleaning and sterilising contact or corneal lenses. 9 Optical apparatus and instruments comprising in particular: eyewear, glasses, frames, eyeglass cases, corneal or contact lenses. 38 Telecommunications, computer-aided message and image transmission services and communication services on national and international networks; communications via computer terminals; transmission of information contained in data banks; messaging services via electronic network (the Internet). 42 Internet site design; hosting of Internet sites via the Internet, setting-up of Internet sites; leasing access time to a database server centre. 793 935 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits d'hygiène pour lentilles servant à nettoyer et stériliser les lentilles de contact ou cornéennes. 9 Appareils et instruments optiques comprenant notamment: lunettes, verres, montures, étuis à lunettes, lentilles de contact ou cornéennes. 38 Télécommunications, services de communications et de transmission de messages et d'images assistés par ordinateur sur réseaux nationaux et internationaux; communications par terminaux d'ordinateurs; transmission d'informations contenues dans les banques de données; messageries électroniques par réseau électronique (Internet). 42 Conception de sites sur Internet; hébergement de sites sur Internet, mise en place de sites sur Internet; location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données. 5 Hygienic products for cleaning and sterilising contact or corneal lenses. 9 Optical apparatus and instruments comprising in particular: eyewear, glasses, frames, eyeglass cases, corneal or contact lenses.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

38 Telecommunications, computer-aided message and image transmission services and communication services on national and international networks; communications via computer terminals; transmission of information contained in data banks; messaging services via electronic network (the Internet). 42 Internet site design; hosting of Internet sites via the Internet, setting-up of Internet sites; leasing access time to a database server centre. 794 237 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 38 Communications (transmission) par terminaux d'ordinateurs; fourniture d'accès à un réseau informatique mondial; services d'affichage électronique; raccordement par télécommunication à un réseau informatique mondial. 38 Communication (transmission) via computer terminals; provision of access to a global computer network; electronic display services; connection to a global computer network by telecommunication means. 795 044 (7/2003) Liste limitée à / List limited to: 33 Vins. 33 Wines. 796 219 (9/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques. 9 Appareils et instruments optiques. 3 Soaps; perfumery, essential oils, cosmetics. 9 Optical apparatus and instruments. 796 719 (9/2003) Liste limitée à / List limited to: 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials. 799 096 (12/2003) - Admis pour les produits et les services des classes 16, 35 et 39. / Accepted for all goods and services in classes 16, 35 and 39. Liste limitée à / List limited to: 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; tous les produits précités d'origine suisse. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by air; all the aforesaid goods of Swiss origin. 801 050 (15/2003) Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 9 Appareils et instruments optiques à savoir lunettes. 14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 9 Optical apparatus and instruments namely spectacles. 14 Precious metals and their alloys and goods made of or coated with these materials not included in other classes; jewellery, bijouterie, precious stones; horological and chronometric instruments. 18 Leather and imitations thereof, goods made thereof not included in other classes; animal skins, hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery.

239

801 770 (15/2003) Liste limitée à / List limited to: 30 Café, succédanés du café, boissons à base de café, cacao, boissons à base de cacao. 30 Coffee, artificial coffee, coffee-based beverages, cocoa, cocoa-based beverages. 802 924 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie. 25 Vêtements, en particulier vêtements pour hommes et femmes. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing especially men's and women's wear. 802 939 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Matériel et logiciels informatiques; logiciels conçus pour être utilisés avec des systèmes de navigation (par satellite et/ou GPS); logiciels destinés à des systèmes d'information en matière de voyage pour la prestation ou la présentation de conseils et/ou informations afférents au domaine du voyage ayant trait à des stations-services, aires de stationnement automobile, restaurants, concessionnaires d'automobiles et autres informations concernant le voyage et le transport; logiciels pour la gestion de l'information destinés aux secteurs du transport et de la circulation; cartes électroniques, logiciels destinés à des cartes électroniques; planificateurs d'itinéraires, logiciels destinés à des planificateurs d'itinéraires; dictionnaires numériques, logiciels destinés à des dictionnaires numériques; matériel informatique, en particulier appareils de localisation, d'orientation et de navigation et systèmes mondiaux de positionnement (GPS), ainsi que leurs pièces, éléments et accessoires correspondants, tels que câbles de raccordement, récepteurs (GPS et/ou satellite) et contenants pour ordinateurs personnels de poche; appareils et récepteurs pour la transmission par satellite et par voie hertzienne; installations, réseaux et appareils de télécommunication; terminaux informatiques, tous notamment conçus pour être utilisés avec des systèmes de navigation, planificateurs d'itinéraires et/ou cartes numériques; supports de données magnétiques, disques vierges; appareils audio et vidéo; ordinateurs personnels de poche; assistants numériques personnels; appareils et instruments électriques et électroniques, non compris dans d'autres classes. 38 Services de télécommunication (sécurisés ou non), tels que transmission et transfert de données numériques, de signaux lumineux, sons, données, informations et images, ainsi que mise à disposition des infrastructures de (télé)communication nécessaires pour la réalisation de ces opérations, tels que réseaux câblés, réseaux radiophoniques et réseaux satellite, tous destinés notamment à des systèmes de navigation, planificateurs d'itinéraires et à l'utilisation de cartes électroniques; services de télécommunication et de transmission de données (sans fil), par le biais de moyens multimédias ou autres, notamment vidéotexte, Internet, GSM et WAP; transmission sans fil de données numériques; services de communication par le biais de terminaux informatiques; services de télécommunication dans le cadre de la communication avec des modes de transport; location d'appareils de télécommunication; prestation de conseils techniques portant sur tous les services précités. 42 Services de consultants et prestation de services dans le domaine de l'automatisation; conception et développement de systèmes de navigation, planificateurs d'itinéraires, cartes électroniques et dictionnaires numériques; conception de logiciels et matériel informatiques; conception et développement des produits énumérés en classe 9; à savoir matériel et logiciels informatiques, logiciels conçus pour être

240

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

utilisés avec des systèmes de navigation (par satellite et/ou GPS), logiciels destinés à des systèmes d'information en matière de voyage pour la prestation ou la présentation de conseils et/ou informations afférents au domaine du voyage ayant trait à des stations-services, aires de stationnement automobile, restaurants, concessionnaires d'automobiles et autres informations concernant le voyage et le transport, logiciels pour la gestion de l'information destinés aux secteurs du transport et de la circulation, logiciels destinés à des cartes électroniques, logiciels destinés à des planificateurs d'itinéraires, logiciels destinés à des dictionnaires numériques, matériel informatique, en particulier appareils de localisation, d'orientation et de navigation et systèmes mondiaux de positionnement (GPS), ainsi que leurs pièces, éléments et accessoires correspondants, tels que câbles de raccordement, récepteurs (GPS et/ou satellite) et contenants pour ordinateurs personnels de poche, appareils et récepteurs pour la transmission par satellite et par voie hertzienne, installations, réseaux et appareils de télécommunication, terminaux informatiques, tous notamment conçus pour être utilisés avec des systèmes de navigation, planificateurs d'itinéraires et/ou cartes numériques, supports de données magnétiques, disques vierges, appareils audio et vidéo, ordinateurs personnels de poche, assistants numériques personnels, appareils et instruments électriques et électroniques, non compris dans d'autres classes; conception et développement de services et de réseaux de télécommunication et de transmission de données; location de temps d'accès à des bases de données informatiques; les services précités étant notamment fournis à l'aide de moyens multimédias, en particulier vidéotexte, Internet, GSM et WAP. 9 Computer hardware and software; software for use with (satellite and/or GPS) navigation systems; software for travel information systems for the provision or presentation of travel advice and/or information concerning service stations, car parks, restaurants, car dealers and other travel and transport related information; software for information management for the benefit of transport and traffic industries; electronic maps, software used for electronic maps; route planners, software used for route planners; digital dictionaries, software used for digital dictionaries; hardware, in particular location, orientation and navigation apparatus and 'Global Positioning Systems' (GPS), as well as parts thereof, components and accessories therefore, such as connecting cables, (GPS and/or satellite) receivers and holders for pocket personal computers; satellite and radio transmission apparatus and receivers; telecommunication installations, networks and apparatus; computer terminals, all in particular for use with navigation systems, route planners and/or digital maps; magnetic data carriers, recording discs; audio and video apparatus; handheld personal computers; personal digital assistants; electric and electronic apparatus and instruments, not included in other classes. 38 Telecommunications (secured or not), such as transmission and passing on of digital data, light, sound, data, information and images, as well as providing (tele)communication infrastructures required for that purpose, such as cable, radio and satellite networks, all in particular for navigation systems, route planners and the use of electronic maps; telecommunications and (wireless) data communication, by means of multimedia or otherwise, including videotext, the Internet, GSM and WAP; wireless transmission of digital data; communication by way of computer terminals; telecommunication services for the benefit of communication with means of transport; rental of telecommunication apparatus; technical consultancy regarding all afore-mentioned services. 42 Consultancy and services rendered in the field of automation; development and design of navigation systems, route planners, electronic maps and digital dictionaries; design of computer software and hardware; development and design of goods as mentioned in class 9; namely computer hardware and software, software for use with (satellite and/or

GPS) navigation systems, software for travel information systems for the provision or presentation of travel advice and/ or information concerning service stations, car parks, restaurants, car dealers and other travel and transport related information, software for information management for the benefit of transport and traffic industries, software used for electronic maps, software used for route planners, software used for digital dictionaries, hardware, in particular location, orientation and navigation apparatus and "Global Positionning Systems' (GPS), as well as parts thereof, components and accessories therefor, such as connecting cables, (GPS and/or satellite) receivers and holders for pocket personal computers, satellite and radio transmission apparatus and receivers, telecommunication installations, networks and apparatus, computer terminals, all in particular for use with navigation systems, route planners and/or digital maps, magnetic data carriers, recording discs, audio and video apparatus, hand-held personal computers, personal digital assistants, electric and electronic apparatus and instruments, not included in other classes; development and design of telecommunication and data communication services and networks; rental of access time to a computer database; afore-mentioned services rendered, inter alia, with the aid of multimedia, such as videotext, the Internet, GSM and WAP. 803 310 (17/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Publicité; attribution de mandats publicitaires; entremise de mandats et consultation en relation avec le commerce de l'énergie, des supports d'énergie et des produits secondaires d'énergie; entremise pour des tiers de contrats à long terme en relation avec la mise à disposition d'énergie, de supports d'énergie et de produits secondaires d'énergie; location à des tiers d'espace publicitaire sur le réseau informatique mondial ou dans des médias conventionnels; étude de marché; recherche de marché; recherche de marché par télécommunication (télémarketing); services de réponse téléphonique; relations publiques; organisation d'expositions commerciales et industrielles; organisation et réalisation d'expositions à but commercial ou publicitaire; traitement d'informations destinées au commerce et aux arts et métiers; prévisions économiques; détermination de la valeur et de l'efficacité dans des affaires commerciales; conseils relatifs à la gestion des risques de prix; recrutement de personnel; travaux de bureau; comptabilité, vérification et révision de comptes; gestion des affaires commerciales; mise à disposition d'informations commerciales via des réseaux informatiques globaux; conseils en organisation et en conduite d'entreprise; administration commerciale; conseils pour l'exécution d'opérations commerciales; recueil et traitement de données statistiques; recueil, traitement et systématisation de données dans des banques de données informatiques; gestion informatisée de fichiers; services de commerce électronique (e-commerce), à savoir mise à disposition d'information sur des produits via des réseaux informatiques ou télématiques mondiaux à des fins de publicité ou de vente; recueil et systématisation de données publiques ou privées dans des banques de données informatiques; vente au détail via des réseaux électroniques mondiaux (Internet); ventes aux enchères d'objets d'art; services de commande en ligne par des systèmes informatiques pour le commerce de l'énergie; recueil, traitement et systématisation de données dans des banques de données dans le domaine du commerce du pétrole, du gaz, de l'électricité et d'autres formes d'énergie; gestion et traitement de données d'images, de données audio, de données de texte et d'informations sur l'énergie; recherche de marché dans le domaine du commerce de l'énergie et des supports d'énergie; publicité dans le domaine de l'énergie et des supports d'énergie ainsi que des produits pétrochimiques; services de conseil pour toutes les prestations énumérées ci-dessus. 35 Advertising; awarding advertising mandates; mediation of mandates and consulting concerning trading in energy, energy sources and energy by-products; mediation for third parties of long-term contracts concerning provision of energy, energy sources and energy by-products; rental to third

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

parties of advertising space on the Internet or on conventional media; market study; market research; market research by telecommunication (telemarketing); telephone answering services; public relations; organisation of commercial and industrial exhibitions; organisation and holding of exhibitions for commercial and advertising purposes; information processing intended for business, professions and trades; economic forecasts; determination of value and efficiency in commercial business; consulting concerning management of price risks; personnel recruitment; office work; accounting, auditing and review of accounts; business management; providing commercial information via global computer networks; consulting concerning company organisation and management; commercial administration; advice on carrying out of commercial operations; collection and processing of statistical data; data collection, processing and systemisation in computer data banks; computer-based file management; electronic commerce services, namely provision of information on products via global computer or telematic networks for advertising or sales purposes; collection and systemisation of public and private data in computer data banks; retailing via global electronic networks (Internet) in the field of banking and financial products and services; sale by auction of works of art; online ordering services via computer systems for energy trading; collection, processing and systemisation of data in data banks concerning trading in oil, gas, electricity and other forms of energy; management and processing of image data, audio data, text and information data concerning energy; market research in the field of energy trading and energy sources; advertising in the fields of energy and energy sources and also petrochemical products; consulting services for all the above-mentioned services. Admis pour les produits et les services des classes 3, 6, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 27, 28, 30, 32, 33, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 et 45. / Accepted for all goods and services in classes 3, 6, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 27, 28, 30, 32, 33, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 and 45. 804 493 (18/2003) Liste limitée à / List limited to: 36 Affaires financières. 36 Financial affairs. Admis pour les produits et les services des classes 9,16, 35, 38 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 9, 16, 35, 38 and 42. JP - Japon / Japan / Japón 771 465 (17/2002) Liste limitée à / List limited to: 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 9 Appareils et instruments nautiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils électriques de régulation; signaux lumineux ou mécaniques; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs; programmes d'ordinateurs enregistrés. 14 Métaux précieux et leurs alliages; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 18 Cuir et imitations du cuir, peaux d'animaux; malles et valises; sacs et articles équivalents, pochettes et articles équivalents; mallettes de toilette (non garnies); parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, ceintures (habillement), chaussures, chapellerie.

241

3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, grease removing and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 9 Nautical, photographic, cinematographic, optical, weighing, monitoring (supervision), emergency (life-saving) and teaching apparatus and instruments; electric regulating apparatus; luminous or mechanical signals; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic recording media; recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing and computer equipment; fire extinguishers; recorded computer programs. 14 Precious metals and their alloys; jewellery, precious stones; timepieces and chronometric instruments. 18 Leather and imitation leather, animal skins and hides; trunks and suitcases; bags and the like, pouches and the like; vanity cases (not fitted); umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery. 25 Clothing, belt (clothing), footwear, headgear. 790 960 (11/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents, cire dentaire; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 9 Appareils et instruments nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, signaux lumineux ou mécaniques, installations électriques pour la commande à distance d'opérations industrielles, appareils et instruments de secours et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, matériel informatique et ordinateurs; extincteurs. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 42 Services scientifiques et technologiques, à savoir recherche et de conception en la matière; analyses en vue de l'exploitation de champs pétrolifères; analyses chimiques; analyses de systèmes informatiques; recherche et développement pour des tiers; recherche biologique; recherche géologique; conception et développment de matériel informatique et de logiciels. 44 Services médicaux; soins hygiéniques et esthétiques. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 9 Nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, luminous or mechanical signals, electric installations for the remote control of industrial operations, life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials.

242

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

42 Scientific and technological services, namely research and design relating thereto; analysis for oil-field exploitation; chemical analysis; computer systems analysis; research and development (for others); biological research; geological research; design and development of computer hardware and software. 44 Medical services; hygienic and beauty care for human beings. 791 190 (11/2003) Liste limitée à / List limited to: 36 Acceptation de dépôts; prêts; paiements intérieurs; prêt de titres, garantie de passif; acceptation de traites; questions relatives aux lettres de crédit, opérations de change; conseil financier; recherche financière; gestion financière; gestion d'actifs; gestion de valeurs mobilières et de prêts; gestion de portefeuilles; administration fiduciaire; services d'investissements; recherche en matière d'investissement; services de conseiller en placements; gestion de placements; courtage de valeurs mobilières; dépôts en garde de titres; dépôt d'objets de valeur en coffre-fort, notamment dépôt de valeurs/ métaux précieux (dépôt en coffres-forts); placements privés; conseil fiscal; administration fiduciaire d'argent, valeurs mobilières, créances, biens personnels, droits d'usage de terrains, droits de bail foncier; services fiduciaires de souscription d'obligations. 36 Acceptance of deposits; loans; domestic remittance; lending securities, liability guarantee; acceptance of bills; letter of credit related business, money exchanges, financial advice, financial research; financial management; asset management; management of securities and loans; portfolio management; trust administration; investment services; investment research; investment advice; investment management; securities brokerage; safe custody of securities; safe deposit for valuables including securities/precious metals (safe deposit services) depositing business; private placements; tax advice; trusteeship of money, securities, monetary claims, personal property, land fixture service rights, land leasing rights; trusteeship of bond subscriptions. 791 730 (11/2003) Liste limitée à / List limited to: 36 Acceptation de dépôts; prêts; paiements intérieurs; prêt de titres, garantie de passif; acceptation de traites; questions relatives aux lettres de crédit, opérations de change; conseil financier; recherche financière; gestion financière; gestion d'actifs; gestion de valeurs mobilières et de prêts; gestion de portefeuilles; administration fiduciaire; services d'investissements; recherche en matière d'investissement; services de conseiller en placements; gestion de placements; courtage de valeurs mobilières; dépôts en garde de titres; dépôt d'objets de valeur en coffre-fort, notamment dépôt de valeurs/ métaux précieux (dépôt en coffres-forts); placements privés; conseil fiscal; administration fiduciaire d'argent, valeurs mobilières, créances, biens personnels, droits d'usage de terrains, droits de bail foncier; services fiduciaires de souscription d'obligations. 36 Acceptance of deposits; loans; domestic remittance; lending securities, liability guarantee; acceptance of bills; letter of credit related business, money exchange; financial advice; financial research; financial management; asset management; management of securities and loans; portfolio management; trust administration; investment services; investment research; investment advice; investment management; securities brokerage; safe custody of securities; safe deposit for valuables including securities/precious metals (safe deposit services) depositing business; private placements; tax advice; trusteeship of money, securities, monetary claims, personal property, land fixture service rights, land leasing rights; trusteeship of bond subscriptions. 792 570 (14/2003) Liste limitée à / List limited to: 36 Souscription d'assurances; conseil financier; estimations financières (assurances, banques, immobilier); gestion financière; prêts de financement; dépôt en coffres-

forts; caisses d'épargne; opérations de change, investissement de capitaux; opérations immobilières. 42 Recherche et développement (pour des tiers); services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 36 Insurance underwriting; financial consultancy; financial evaluation (insurance, banking, real estate); financial management; financing loans; safe deposit services; savings banks; exchanging money, capital investments; real estate affairs. 42 Research and development (for others); industrial analyses and research services; computer and software design and development. Admis pour les produits de la classe 5. / Accepted for all the goods in class 5. 792 705 (17/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Papier, boîtes en papier, serviettes de table en papier, carton; imprimés; articles de papeterie; adhésifs pour la papeterie ou le ménage; fournitures pour artistes; pinceaux; matériel pédagogique (à l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; clichés d'imprimerie; journaux, magazines, livres et catalogues, tous les produits précités en provenance d'Italie. 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travail de bureau; organisation de foires professionnelles et d'expositions à but commercial, publicitaire et/ou promotionnel. 41 Éducation; formation; divertissement; activités sportives; camps de perfectionnement sportif; services d'artistes de spectacles; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; services d'orchestres; organisation de spectacles (services d'imprésarios), représentation de spectacles; organisation et conduite de séminaires; production de spectacles; organisation, préparation et tenue de foires professionnelles et d'expositions à but culturel et/ou éducatif. 16 Paper, boxes paper, table napkins of paper, cardboard; printed matter; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; instructional and teaching material (except apparatus); printers' type; printing blocks; newspapers, magazines, books and catalogues; all the aforesaid goods originating from Italy. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; organization of exhibitions and expositions for commercial, advertising and/or promotional purposes. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting activities; sport camp services; entertainer services; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; orchestra services; organization of shows (impresario services), presentation of live performance; arranging and conducting of seminars; production of shows; organization, preparation and realization of exhibitions and expositions for cultural and/or educational purposes. 794 972 (9/2003) Liste limitée à / List limited to: 31 Algues pour l'alimentation humaine ou animale; arbres; orties; orge; grains (céréales); maïs; fruits oléagineux; palmes (feuilles de palmier); plantes; pollen (matière première); écorces brutes; seigle; rosiers; graines (semences); sésame; pommes de pin; blé; houblon; fèves brutes de cacao; son de blé; herbes, fraîches; champignons frais; riz non transformé; racines alimentaires; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour animaux; malt; châtaignes fraîches. 42 Travaux de recherche dans les domaines scientifique et technique; services d'analyses chimiques; services de chimie; services de chimie (laboratoires); services d'ingénierie; recherche et développement (pour le compte de tiers); travaux d'expertises; expertises géologiques; (recherche en) physique; travaux d'essai, d'inspection ou de recherche en biochimie; travaux d'essai, d'inspection ou de recherche en biologie; travaux d'essai, d'inspection ou de recherche en

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

biotechnologie; services d'analyses dans le domaine de la chimie, de la biochimie, de la physique et de la biologie; contrôle de la qualité; conseil en matière de protection de l'environnement; essai de matériaux; services d'analyse et de recherche industrielles; conception et mise au point de matériel et logiciels informatiques; prestation d'informations à caractère juridique. 44 Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour l'individu ou pour l'animal; services d'épandage, aérien ou non, d'engrais et d'autres produits chimiques destinés à l'agriculture; destruction des mauvaises herbes; chirurgie des arbres; services de pépiniéristes; composition florale. 31 Algae for human or animal consumption; trees; nettles; barley; grains (cereals); maize; nuts (fruits); palms (leaves of the palm tree); plants; pollen (raw material); raw barks; rye; rose bushes; grains (seeds); sesame; pine cones; wheat; hops; cocoa beans, raw; bran; herbs, fresh; mushrooms, fresh; rice, unprocessed; roots for food; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals; malt; chestnuts, fresh. 42 Scientific and technical research; chemical analysis; chemistry services; chemistry services (laboratory); engineering; research and development (for others); surveying; geological surveys; physics (research); testing, inspection or research of biochemistry; testing, inspection or research of biology; testing, inspection or research of biotechnology; analysis in the area of chemistry, biochemistry, physics and biology; advice relating to analysis in the area of chemistry, biochemistry, physics and biology; quality control; consultation in environment protection; material testing; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software; provision of legal information. 44 Medical services; veterinary services; hygienic and beauty care for human beings or animals; aerial and surface spreading of fertilizers and other agricultural chemicals; weed killing; tree surgery; plant nurseries; flower arranging. Admis pour les produits et services des classes 3, 5, 29, 30, 32, 33, 35 et 39. / Accepted for all the goods and services in classes 3, 5, 29, 30, 32, 33, 35 and 39. 794 977 (13/2003) Liste limitée à / List limited to: 17 Fils en polyamide de production française pour cordes de tankers, pour pose et tirage de câbles électriques et de communications à travers les conduits sous terre; fils élastiques de production française non à usage textile. 17 Polyamide threads made in France for tanker ropes, for laying and drawing electric and communications cables through subterranean conduits; elastic threads made in France for non-textile use. 795 238 (14/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments de physique, d'acoustique (son), d'alarme, d'optique, signaux lumineux ou mécaniques, appareils de mesure, installations électriques de commande à distance de procédés industriels, appareils pour photos, films impressionnés, films et son et radiodiffusion, haut-parleurs, machines parlantes, appreils électroacoustiques et cinématographiques; pièces de rechange, pièces individuelles pour tous les produits précités; appareils électriques pour la transmission sans fil de signaux acoustiques; microphones, microphones sans fil, appareils de diffusion et de réception pour microphones sans fil, écouteurs serre-tête, écouteurs serre-tête sans fil, stations de diffusion pour écouteurs serretête sans fil, combinés composés d'un écouteur et d'un microphone pour parler en ayant les bras et les mains libres; amplificateurs, appareils pour enregistrement acoustique, pour enregistrement, pour transmission et pour reproduction, appareils de réverbération, appareils servent à différer la diffusion par rapport à l'enregistrement, appareils et installations de diffusion, d'émission et de réception; convertisseurs d'ultrasons et appareils électroacoustiques

243

contenant des convertisseurs d'ultrasons, appareils pour studios d'enregistrement, vibromètres, télémètres, goniomètres, appareils de mesurage ainsi que dispositifs de mesurage à accoupler pour examens acoustiques, régénérateurs de fréquences acoustiques, appareils stéréophoniques, appareils de projection et écrans de projection, appareils stéréo et appareils cinématographiques en couleurs, y compris leurs parties, pièces acoustiques (pièces individuelles de microphones, d'écouteurs, de haut-parleurs et aussi d'appareils pour studios d'enregistrement); commandes vocales. 9 Apparatus and instruments for physics, acoustic (sound) alarms, optical apparatus, signals; luminous or mechanical, measuring apparatus, electric installations for the remote control of industrial operations, apparatus for photographs, films exposed, films and sound and radio broadcasting, loudspeakers, talking machines, electroacoustic and cinematographic apparatus; spare parts, individual parts for all the aforesaid goods; electrical apparatus for wireless transmission of acoustic signals; microphones, wireless microphones, broadcast and reception apparatus for wireless microphones, headstrap earphones, wireless headstrap earphones, broadcasting stations for wireless headstrap earphones, hands-free headsets comprising earphones and a microphone; amplifiers, apparatus for acoustic recording, for recording, for transmission and for reproduction, reverberation devices, apparatus used for delaying broadcast after recording, broadcasting, transmitting and receiving apparatus and installations; ultrasound converters and electroacoustic apparatus containing ultrasound converters, apparatus for recording studios, vibration meters, telemeters, goniometers, measuring apparatus as well as clip-on measuring devices for acoustic testing, audio frequency repeaters, stereo sound systems, projection apparatus and screens, stereo apparatus and color cinematographic apparatus, including their parts, audio parts (individual parts for microphones, earphones, loudspeakers and also apparatus for recording studios); voice controls. Admis pour les produits de la classe 10. / Accepted for all the goods in class 10. 797 530 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; appareils électriques de mesure pour la transmission de messages et de données, en particulier, pour la transmission sans fil de messages et de données ainsi que pour la technologie de la radio-fréquence; appareils d'essai et d'analyse de signaux numériques; appareils d'essai pour les taux d'erreur sur les bits; câbles électriques; câbles de connexion radio-fréquence; piles; piles électriques rechargeables; appareils, dispositifs et instruments de secours; caisses enregistreuses; machines à calculer; appareils électriques à souder. 9 Automatic vending machines and mechanisms for money-operated apparatus; electric measuring devices for the transmission of messages and data, in particular, for the wireless transmission of messages and data as well as RF technology; testers and analyzers for digital signals; testers for bit error rates; electric cables; RF connecting cables; batteries; electric rechargeable batteries; life-saving apparatus, devices and instruments; cash registers; calculating machines; electric welding apparatus. 798 198 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; appareils électriques de mesure pour la transmission de messages et de données, en particulier, pour la transmission sans fil de messages et de données ainsi que pour la technologie de la radio-fréquence; appareils d'essai et d'analyse de signaux numériques, appareils d'essai pour les taux d'erreur sur les bits; câbles; câbles de connexion radiofréquence; piles; piles électriques rechargeables; appareils, dispositifs et instruments de secours; caisses enregistreuses; machines à calculer; appareils électriques à souder.

244

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

9 Automatic vending machines and mechanisms for money operated apparatus; electric measuring devices for the transmission of messages and data, in particular, for the wireless transmission of messages and data as well as RF technology; testers and analyzers for digital signals, testers for bit error rates; cables; RF connecting cables; batteries; electric rechargeable batteries; life-saving apparatus devices and instruments; cash registers; calculating machines; electric welding apparatus. 800 082 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 20 Meubles, en particulier divans, divans-lits, fauteuils, chaises, tables, chaises longues, lits, armoires, tables et leurs parties et accessoires; coussins; miroirs; cadres. 24 Linge de table; rideaux en matières textiles ou en matières plastiques. 20 Furniture, particularly divans, sofa beds, armchairs, chairs, tables, easy chairs, beds, cupboards, tables and parts and accessories thereof; mirrors; picture frames. 24 Table linen; curtains of textile or plastic. 800 269 (22/2003) - Admis pour les produits de la classe 6. / Accepted for all the goods in class 6. Liste limitée à / List limited to: 40 Traitement thermique, trempe, polissage (abrasion), chromage, décapage, galvanisation, placage (revêtement) par électrolyse, découpage, usinage, perçage, sciage de métaux; assemblage de matériaux (pour des tiers). 40 Thermal treatment, hardening, polishing (abrasion), chromium plating, stripping finishes, galvanization, electrolytic plating (coating), cutting, machining, piercing, sawing of metal; assembling of materials (for third parties). 801 390 (19/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments nautiques ou géodésiques; appareils électriques de régulation; appareils et instruments de conduction, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation ou de commande de l'électricité; cellules de combustible; matériel informatique et ordinateurs; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; pièces et accessoires pour les produits précités. 42 Travaux de recherche et développement scientifiques et technologiques (pour le compte de tiers); analyse pour l'exploitation de gisements pétrolifères; analyse chimique; analyse de systèmes informatiques; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; recherches biologiques; recherches géologiques; services de consultants, conseillers et informations techniques en rapport avec les industries de l'énergie et des services publics; services de consultant en solutions énergétiques; services de consultant en audit de la consommation d'énergie et de l'efficacité de l'exploitation des appareils, ainsi qu'en contrôle de la sécurité des appareils. 9 Nautical, surveying apparatus and instruments; electric regulating apparatus; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; fuels cells; data processing equipment and computers; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; parts and fittings for all the aforesaid goods. 42 Scientific and technological research and development (for others); analysis for oil-field exploitation; chemical analysis; computer systems analysis; research and development (for others); biological research; geological research; technical information and advisory and consultancy services relating to the energy and utility industry; consultancy services relating to energy solutions; consultancy services relating to the auditing of energy consumption and of the efficiency of operating of appliances and the safety checking of appliances. 802 406 (21/2003) Liste limitée à / List limited to:

1 Produits chimiques à usage industriel, scientifique et photographique; matières plastiques à l'état brut; composés de réticulation pour la formation de matières plastiques; matières plastiques à l'état brut sous forme de poudres, solutions, émulsions, dispersions et granules; matières premières chimiques, agents auxiliaires, additifs et catalyseurs utilisés dans la production du plastique; organosilanes; silanes; silicones; pâtes de silicone, élastomères de silicone; esters d'acide silicique; solutions, dispersions et émulsions contenant des silicones; cristaux liquides, matières d'enrobage, masses à mouler, destinés à l'industrie; produits chimiques pour imprégner, lier ou enduire les textiles, fourrures et peaux, nontissés et toiles; produits anti-mousse; adoucissants pour textiles; agents chimiques de démoulage; agents épaississants et thixotropiques; produits chimiques d'enduction polymères conçus pour le papier, les matières minérales, matières de charge et pigments; liants pour peintures, laques, colles, agents adhésifs, et pour les produits chimiques utilisés dans l'industrie du bâtiment; additifs chimiques pour produits cosmétiques. 2 Couleurs, vernis, laques, produits pour la conservation du bois, agents antirouille; matières premières pour laques, agents auxiliaires et additifs pour laques; pigments, régulateurs de la fluidité; laques pour l'enduction d'organes et composants électriques et électroniques. 17 Matières plastiques mi-ouvrées; feuilles en matières plastiques à usage agricole; fibres en matières plastiques non à usage textile; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; résines synthétiques thermoplastiques; mastics pour joints; peintures et vernis isolants; huiles isolantes; joints en plastique; fils élastiques autres qu'à usage textile; fibres (plastiques) autres qu'à usage textile; fils de caoutchouc et fils de caoutchouc enrobés autres qu'à usage textile. 1 Chemical products used in industry, science and photography; unprocessed plastics; compounds that crosslink to form plastics; unprocessed plastics in the form of powders, solutions, emulsions, dispersions and granules; chemical raw materials, auxiliaries, additives and catalysts used in plastics production; organosilanes; silanes; silicones; silicone pastes, silicone elastomers; silicic-acid esters; silicones in solution, dispersion and emulsion form; liquid crystals, embedding compounds, moulding compounds used in industry; chemical agents for impregnating, binding or coating of textiles, furs and leather, non-wovens and fabrics; antifoam agents; softeners for textiles; chemical release agents; thickening and thixotropic agents; chemical polymer coating agents for paper, mineral materials, filters and pigments; binders for paints, lacquers, glues, adhesives and for chemicals used in the building industry; chemical additives for cosmetic preparations. 2 Paints, varnishes, lacquers, wood preservatives, anti-rust agents; raw materials for lacquers, lacquer additives and auxiliaries; pigments, flow control agents; lacquers for coating electrical and electronic parts and components. 17 Semi-processed plastic substances; plastic sheeting for agricultural purposes; plastic fibers not for textile use; sealing, packing and insulating material; thermoplastic synthetic resins; sealants for joints; insulating paints and varnishes; insulating oils; plastic gaskets; elastic threads and yarns not for textile use; fibres (plastic) not for textile use; rubber thread and covered rubber yarn not for textile use. 802 411 (21/2003) Liste limitée à / List limited to: 1 Cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; produits chimiques à usage industriel; protéines à usage industriel; caséine et caséinates à usage industriel. 5 Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; cultures de micro-organismes à usage médical et vétérinaire; farines lactées pour bébés; compléments alimentaires sous forme de vitamines et minéraux; substances et boissons diététiques à usage médical; lactose. 29 Oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires; protéines en tant que produits alimentaires pour la consommation, caséine et caséinates pour les produits

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

alimentaires; présure, poudre de fromage, succédanés de lait et de crème (autres que pour bébés), lait et crème en poudre; desserts lactés sous forme de mousses. 30 Café, thé, cacao, sucre, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces alimentaires; miel, sirop de mélasse; levure, levure chimique; sel, vinaigres, épices; glace à rafraîchir; poudings, mousses au chocolat, poudres et préparations pour la confection des boissons comme le cappuccino, le cacao, le chocolat, le café et le thé; boissons à base de chocolat, cacao et café. 32 Eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations destinés à la confection de boissons, boissons à base de petit-lait. 1 Cultures of microorganisms, not for medical or veterinary use; chemical preparations for industrial purposes; proteins for industrial purposes; casein and caseinates for industrial purposes. 5 Dietetic substances adapted for medical use, food for babies; cultures of microorganisms for medical and veterinary use; lacteal flour for babies; food supplements in the form of vitamins and minerals; dietetic foodstuffs and drinks for medical purposes; lactose. 29 Eggs, milk and milk products; edible oils and fats; proteins as foodstuffs for humans, casein and caseinates for foodstuffs; rennet, cheese powder, artificial milk and cream (not for babies), milk and cream in powder form; milk based desserts mousses. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, vinegar, spices; ice; puddings, chocolate mousses, powders and preparations for use in making cappuccino, cocoa, chocolate, coffee and tea beverages; beverages made of chocolate, cocoa and coffee. 32 Mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages, whey beverages. 803 142 (22/2003) - Admis pour les services des classes 38 et 41. / Accepted for all the services in classes 38 and 41. Liste limitée à / List limited to: 35 Services d'intermédiaires dans le domaine publicitaire; publicité; diffusion d'annonces publicitaires et de supports, brochures et échantillons publicitaires; location de matériel publicitaire; mise à jour de documentation publicitaire; services d'aide à la gestion commerciale ou industrielle; services d'agences d'information commerciale; publipostage; services de consultants, d'information ou d'enquête dans le domaine commercial; études de marché et recherche en marchés, notamment études et conseil portant sur le ciblage de marchés; constitution de listes d'adresses; compilation et systématisation d'informations dans des bases de données informatiques; services de marchandisage direct ou indirect; services de consultants dans le domaine commercial, à savoir négociation et conclusion de transactions commerciales pour des tiers; services d'assistance en matière de traitement de données statistiques et d'économie d'entreprise; services d'évaluation dans le domaine de la publicité; services d'information commerciale; services de consultants en matière d'investigations dans le secteur des entreprises, en matière de gestion et d'organisation d'entreprise; gestion informatisée de fichiers; organisation d'expositions à caractère commercial ou publicitaire; prévisions économiques; publicité radiophonique et télévisuelle; services d'informations statistiques; études dans le domaine de la publicité; services de coordination d'abonnements à des journaux (pour des tiers). 36 Conseil financier; évaluation financière (domaines des assurances, de la banque et de l'immobilier); gestion financière; investissement de capitaux; opérations de change; placement de fonds; courtages de valeurs mobilières; courtage d'actions et d'obligations; opérations immobilières; gérance d'immeubles; investissements de capitaux; conseil financier, gestion financière; parrainage financier; estimations fiscales;

245

placement de fonds; expertises immobilières; gestion de portefeuilles dans le domaine des assurances, transactions financières, opérations monétaires et courtage de biens immobiliers. 35 Intermediary services in the field of advertising; publicity; dissemination of advertisements and advertising matters, brochures and samples; publicity material rental; updating of publicity documentation; business or industrial management assistance; business information agencies; direct mail advertising; business consultancy, information or enquiry; marketing studies and marketing research, such as studies and consultancy relating to targeting of markets; compilation of mailing lists; compilation and systemization of information into computer databases; direct or indirect merchandising services; business consultancy namely negotiating and concluding commercial transactions for others; assistance in the field of statistical data processing and business economy; expertise on the subject of publicity; business information; business investigations, business management and organization consultancy; computerized file management; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; economic forecasting; radio and television advertising; statistical information; studies in the field of advertising; arranging newspaper subscription (for others). 36 Financial consultancy; financial evaluation (regarding insurance, banking, real estate); financial management; capital investment; exchange money; fund investment; securities brokerage; stocks and bonds brokerage; real estate affairs; apartment house management; capital investments; financial consultancy, financial management; financial sponsorship; fiscal assessments; fund investments; real estate appraisal; portfolio management regarding insurance, financial affairs, monetary affairs and real estate brokerage. 803 590 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 14 Alliages de métaux précieux; aiguilles en métaux précieux; porte-clés fantaisie; contenants pour la cuisine, en métaux précieux; boîtes à aiguilles en métaux précieux; éteignoirs en métaux précieux; coffrets à bijoux en métaux précieux; oeuvres d'art en métaux précieux; statues en métaux précieux; étuis à cigares en métaux précieux; bijoux et bijoux fantaisie, pierres fines; pierres précieuses; pierres semiprécieuses; diamants; montres; horloges; horlogerie et instruments chronométriques; pièces et accessoires pour tous les produits précités. 14 Alloys of precious metals; needles of precious metal; key rings (trinkets or fobs); kitchen containers of precious metal; boxes of precious metal for needles; candle extinguishers of precious metal; jewel cases of precious metal; works of art of precious metal; statues of precious metal; cigar boxes of precious metal; jewellery and imitation jewellery, gemstones; precious stones; semi-precious stones; diamonds; watches; clocks; horological and chronometric instruments; parts and fittings for all the aforesaid goods. 803 770 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 24 Tissus tissés; serviettes de toilette en matières textiles, draps en matières textiles, serviettes de table en matières textiles, linge de table en textiles, tapisserie (tentures murales en matière textile); linge de lit, à savoir couvertures, couvre-lits, lanières (tissus) de couverture de lit, dessus-de-lits, housses d'oreillers, enveloppes de matelas, taies d'oreillers, plaids; linge de maison (à l'exception du linge de table en papier) à savoir couvre-pieds, housses pour coussins, mouchoirs de poche, essuie-mains; linge de table en matières textiles à savoir nappes, serviettes de table, dessous de carafe, chemins de table, tapis de table, ronds de table; linge de bain (à l'exception de l'habillement) à savoir cotonnades, serviettes à démaquiller en matières textiles, serviettes de toilette en matières textiles, gants de toilette. 24 Woven fabrics; face towels of textile, sheets of textile, table napkins of textile, table linen of textile, tapestry

246

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(wall hangings) of textile; bed linen namely blankets, bedspreads, strips (fabrics) for use as bed coverings, bed covers, pillow cases, mattress covers, pillow shams, travel rugs; household linen (excluding paper table linen) namely coverlets, covers for cushions, pocket handkerchiefs, hand towels; table linen of textile namely tablecloths, table napkins, coasters (table linen), table runners, table throws, table mats; bath linen (except clothing) namely cotton goods, napkins of cloth for removing make-up, face towels of textile, washcloths. Admis pour les produits des classes 3, 14, 18 et 25. / Accepted for all the goods in classes 3, 14, 18 and 25. 804 531 (23/2003) Liste limitée à / List limited to: 14 Métaux précieux et leurs alliages ainsi que produits en ces matières ou en plaqué, non compris dans d'autres classes; bijoux, pierres précieuses, montres et instruments chronométriques. 14 Precious metals and their alloys and products in such materials or plated therewith, not included in other classes; jewels, precious stones, watches and chronometric instruments. Admis pour les produits de la classe 9. / Accepted for all the goods in class 9. KP - République populaire démocratique de Corée / Democratic People's Republic of Korea / República Popular Democrática de Corea

796 585 (17/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 16 et 28. / Refusal for all goods in classes 16 and 28. 796 740 (16/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 796 756 (16/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 1. / Refusal for all goods in class 1. 797 113 (16/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 797 196 (16/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. LV - Lettonie / Latvia / Letonia 608 336 (21/2003) - Admis pour tous les produits des classes 29, 30 et 32; tous ces produits étant de provenance d'Italie. / Accepted for all goods in classes 29, 30 and 32; all these goods being of Italian origin. MD - République de Moldova / Republic of Moldova / República de Moldova

358 870 (7/2003) - Admis pour tous les produits des classes 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 30, 31, 32, 33 et 34; refusé pour tous les produits de la classe 29. 778 215 (10/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 16, 25, 28, 30, 32, 33, 35 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 16, 25, 28, 30, 32, 33, 35 and 42. A supprimer de la liste / Delete from list: 5 Produits pharmaceutiques; produits vétérinaires; produits de diagnostic à usage médical; pansements adhésifs à usage médical; bandes pour pansements; matériaux d'obturation dentaire; cires à modeler à usage dentaire; désinfectants à usage hygiénique, antiseptiques; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides; détergents à usage médical; colliers antiparasitaires pour animaux. 29 Beurre. 5 Pharmaceutical products; veterinary products; diagnostic products for medical purposes; adhesive plaster for medical purposes; bandages for dressings; teeth filling material; molding wax for dentists; disinfectants for hygiene purposes, antiseptics; products for destroying vermin; fungicides, herbicides; detergents for medical purposes; antiparasitic collars for animals.

29 Butter. 778 361 (9/2003) - Admis pour tous les produits des classes 21, 30; refusé pour tous les produits de la classe 3. / Accepted for all goods in classes 21, 30; refusal for all goods in class 3. 780 697 (12/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 21, 30, 33 et 43; refusé pour tous les produits de la classe 16. / Accepted for all goods and services in classes 21, 30, 33 and 43; refusal for all goods in class 16. 780 825 (12/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 5 Désinfectants; substances pour améliorer l'air. 5 Disinfectants; air fresheners. Refusé pour tous les produits des classes 29, 30, 31 et 32. / Refusal for all goods in classes 29, 30, 31 and 32. 781 476 (12/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 12 et refusé pour tous les produits de la classe 11. / Accepted for all goods in class 12 and refused for all goods in class 11. 784 930 (15/2003) - Admis pour tous les produits des classes 1 et 5. / Accepted for all goods in classes 1 and 5. A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Savons; huiles essentielles, huiles essentielles utilisées comme parfum pour la lessive. 3 Soaps; essential oils, essential oils as perfume for laundry purposes. 785 001 (15/2003) - Admis pour tous les produits des classes 1 et 5. / Accepted for all goods in classes 1 and 5. A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Savons; huiles essentielles, huiles essentielles utilisées comme parfum pour la lessive. 3 Soaps; essential oils, essential oils as perfume for laundry purposes. 786 032 (16/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Mécanismes électriques et électroniques de mesure et commande pour systèmes de conduite et de freinage d'automobile. 9 Electric and electronic measuring and controlling mechanisms for driving and braking systems for automobiles. 786 223 (16/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 30 et refusé pour tous les produits de la classe 5. / Accepted for all goods in class 30 and refused for all goods in class 5. PL - Pologne / Poland / Polonia 681 239 (3/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 1. 702 490 (25/1999) - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 703 245 (25/1999) - Refusé pour tous les produits et services des classes 10 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 10 and 42. 703 280 (25/1999) - Refusé pour tous les produits de la classe 33. 703 481 (1/2000) - Refusé pour tous les produits des classes 30 et 31. 703 633 (5/2000) - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 732 717 (3/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 33. / Refusal for all goods in class 33. 735 365 (6/2003) - Refusé pour tous les produits des classes 29 et 30. / Refusal for all goods in classes 29 and 30. 749 194 (3/2002) - Refusé pour tous les produits des classes 11 et 17. / Refusal for all goods in classes 11 and 17. 756 077 (11/2002) - Refusé pour tous les services des classes 35, 36 et 42. / Refusal for all services in classes 35, 36 and 42. 761 516 (16/2002) - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 774 652 (3/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 33. 774 668 (3/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 9. / Refusal for all goods in class 9. 776 444 (5/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 24. / Refusal for all goods in class 24. 778 586 (7/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

779 271 (7/2003) A supprimer de la liste: 29 Huiles et graisses comestibles. 783 013 (12/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. PT - Portugal / Portugal / Portugal 740 978 (21/2001) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement et de reproduction de son, d'images ou de données; supports de données pour passage en machine; matériel informatique et ordinateurs. 9 Apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine-run data carriers; data processing equipment and computers. Refusé pour tous les produits et services des classes 16, 35 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 16, 35 and 42. RO - Roumanie / Romania / Rumania 779 946 (8/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 30. / Refusal for all goods in class 30. 781 912 (10/2003) - Refusé pour tous les services des classes 38 et 41. / Refusal for all services in classes 38 and 41. 781 921 (10/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 25. / Refusal for all goods in class 25. 795 264 (24/2003) - Refusé pour tous les produits de la classe 5. / Refusal for all goods in class 5. 795 386 (6/2004) Liste limitée à / List limited to: 33 Vin provenant de l'Italie. 33 Wine from Italy. 795 388 (5/2004) Liste limitée à / List limited to: 33 Vin provenant de l'Italie. 33 Wine from Italy. RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

371 367 (24/2002) Liste limitée à: 3 Tous les produits concernés à l'exception de "dentifrices". 5 Tous les produits concernés à l'exception de "produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; produits diététiques pour enfants et malades". 9 Machines parlantes; caisses enregistreuses, machines à calculer; appareils extincteurs. 16 Papier et articles en papier, carton et articles en carton, matières adhésives (pour la papeterie), matériaux pour les artistes, pinceaux, machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles), cartes à jouer, clichés. 25 Vêtements. 27 Tous les produits concernés à l'exception de "paillassons, nattes". 28 Tous les produits concernés à l'exception de "articles de gymnastique et de sport (à l'exception des vêtements)". 42 Tous les services concernés à l'exception de "salons de beauté, de coiffure". Admis pour tous les produits et services des classes 1, 2, 4, 6, 7, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 et 41. 670 083 (6/1998) Liste limitée à: 42 Tous les services concernés à l'exception de "recherche scientifique et industrielle; programmation pour ordinateurs".

247

Admis pour tous les produits des classes 3, 8, 9, 11, 12, 14, 16, 30 et 34. 690 725 (9/1999) Liste limitée à / List limited to: 3 Parfumerie, cosmétiques. 3 Perfumery, cosmetics. Refusé pour tous les services de la classe 37. / Refusal for all services in class 37. 692 093 (10/1999) - Admis pour tous les produits des classes 9, 12, 18, 22, 25 et 28. 701 295 (23/1999) Liste limitée à / List limited to: 5 Tous les produits concernés à l'exception de "préparations biologiques à usage médical et vétérinaire; produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; produits diététiques à usage médical; aliments pour bébés; extraits de plantes à usage médical, vétérinaire; préparations contenant des extraits de plantes pour les soins d'hygiène ou l'hygiène dans le ménage; additifs chimiques pour préparations pharmaceutiques et vétérinaires; additifs pour fourrages à usage médical; additifs minéraux pour fourrages à usage médical; substances nutritives pour micro-organismes; bouillons de culture pour la bactériologie. 5 All the goods concerned excluding "biological preparations for medical and veterinary use; pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic preparations for medical use; food for infants; plant extracts for medical, veterinary use; preparations containing plant extracts for hygienic purposes or hygiene for household use; chemical additives for pharmaceutical and veterinary preparations; additives to fodder for medical purposes; mineral additives for forage for medical purposes; nutritive substances for microorganisms; bacteriological culture media". Admis pour tous les produits et services des classes 1, 2, 31, 39 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 1, 2, 31, 39 and 42. 707 999 (6/2000) Liste limitée à / List limited to: 17 Amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; joints en amiante; joints en papier; matériaux pour joints en papier. 17 Asbestos, mica and goods made of these materials not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; joints made of asbestos; joints made of paper; materials for joints made of paper. Admis pour tous les produits des classes 7 et 11. / Accepted for all goods in classes 7 and 11. 709 696 (7/2000) Liste limitée à / List limited to: 42 Tous les services concernés à l'exception de "programmation informatique, location d'ordinateurs, location de logiciels et de bases de données; programmation informatique, maintenance de logiciels, création de logiciels, services de soutien en télécommunications". 42 All the goods concerned excluding "computer programming, computer rental, rental of computer software and databases; computer programming, maintenance of computer software, computer software design, supporting telecommunications services". Admis pour tous les services des classes 35 et 36. / Accepted for all services in classes 35 and 36. 726 879 (3/2001) - Admis pour tous les produits de la classe 10. / Accepted for all goods in class 10. Liste limitée à / List limited to: 5 Tous les produits concernés à l'exception de "produits pharmaceutiques contenus dans des récipients et des ensembles garnis de matériel de premier secours et contenant aussi des instruments médicaux, paquets de rechange pour le matériel de secours précité; trousses de secours garnies". 5 All the goods concerned with the exception of "pharmaceutical products in containers and kits filled with first aid materials also containing medical instruments, refills for the aforesaid first aid materials; filled first aid kits".

248

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

727 982 (5/2001) Liste limitée à: 42 Tous les produits concernés à l'exception de "services juridiques". Admis pour tous les services de la classe 37. 733 683 (22/2003) Liste limitée à / List limited to: 18 Sacs porte-bébés, sacs et mallettes pour bébés. 25 Vêtements, chaussures et chapeaux pour les bébés et les jeunes enfants, à l'exception des vêtements de sport, des chaussures de sport et des chapeaux de sport. 18 Baby carrier bags, bags and small suitcases for babies. 25 Clothing, footwear and hats for babies and young children, excluding sports clothing, sports footwear and sports hats. Admis pour tous les produits des classes 10, 12 et 24. / Accepted for all goods in classes 10, 12 and 24. 734 660 (13/2001) - Admis pour tous les produits des classes 17 et 20. / Accepted for all goods in classes 17 and 20. 777 178 (2/2003) - Admis pour tous les services de la classe 35. / Accepted for all services in class 35. A supprimer de la liste / Delete from list: 16 Matériel pédagogique. 16 Instructional and teaching materials. 794 233 (1/2004) - Admis pour tous les produits et services des classes 1, 4, 5, 6, 7, 11, 20, 35, 37, 39, 40 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 1, 4, 5, 6, 7, 11, 20, 35, 37, 39, 40 and 42. 794 236 (1/2004) - Admis pour tous les produits et services des classes 1, 4, 5, 6, 7, 11, 20, 35, 37, 39, 40 et 42. / Accepted for all goods and services in classes 1, 4, 5, 6, 7, 11, 20, 35, 37, 39, 40 and 42. 794 983 (1/2004) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Appareils et instruments de mesure. 9 Measuring apparatus and instruments. SE - Suède / Sweden / Suecia 723 332 (7/2001) - Refusé pour les produits des classes 3 et 5. / Refused for all the goods in classes 3 and 5. 727 981 (11/2001) - Refusé pour les services des classes 37, 41 et 42. / Refused for all the services in classes 37, 41 and 42. 746 513 (1/2002) Liste limitée à / List limited to: 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, à l'agriculture et à la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux, produits chimiques destinés à conserver les aliments, matières tannantes, adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie, produits chimiques pour l'imprégnation du cuir et des textiles; colles pour papiers peints; humus, compost, terre pour la culture, produits chimiques pour l'amendement des sols. 2 Couleurs, vernis, laques; liants et diluants pour peintures, préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales, mordants, résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices, amidon (apprêt) pour le linge, papier émeri, toile à polir. 4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière, combustibles y compris les essences pour moteurs et matières éclairantes; bougies, mèches. 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques, notamment produits servant à fortifier et à tonifier, à savoir préparations de vitamines et toniques ainsi

que préparations pour la santé contenant des minéraux et/ou des vitamines et/ou des oligo-éléments; infusions médicinales, emplâtres, matériel pour pansements; couches pour incontinents; articles hygiéniques pour femmes, notamment serviettes hygiéniques, protège-slips, tampons, culottes hygiéniques, contraceptifs chimiques; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires, adhésifs pour prothèses dentaires, mastics dentaires; désinfectants, désodorisants autres qu'à usage personnel, vaporisateurs désodorisants d'ambiance; produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides. 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques, coffres-forts, objets d'art et de décoration en métaux communs, produits métalliques non compris dans d'autres classes, notamment ancres, enclumes, robinets de tonneaux, capsules de bouteilles, récipients, cassettes à argent, enseignes y compris les plaques minéralogiques pour véhicules, tableaux y compris les panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques, récipients pour le transport, réservoirs; minerais. 7 Machines, notamment machines à soutirer, ascenseurs, excavateurs, machines pour la construction, bouteurs, machines à imprimer, machines électriques ménagères pour hâcher, moudre, presser, mélanger, machines à étiqueter, hache-viande, convoyeurs à courroie, souffleries non à entraînement manuel, générateurs électriques, générateurs de courant et de courant alternatif, appareils élévatoires non entraînés manuellement, grues, machines à traire, machines à coudre, machines à papier, machines à polir non à usage ménager, presses non entraînées manuellement, rectifieuses, machines industrielles à couper, machines à souder, machines textiles, machines d'emballage, machines à laminer, lave-vaisselle, machines à laver, machines à déchiqueter, machines-outils, moteurs à l'exception de ceux pour véhicules terrestres, accouplements et organes de transmission à l'exception de ceux pour véhicules terrestres; instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement, machines agricoles, couveuses pour les oeufs; pots d'échappement. 8 Outils à main entraînés manuellement, ustensiles à main entraînés manuellement pour l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture, pour la construction de machines, d'appareils et de véhicules ainsi que pour la technique en matière de construction; coutellerie, fourchettes et cuillères; armes blanches, rasoirs électriques et non électriques; tondeuses pour la coupe des cheveux électriques et non électriques. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires; membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques, matériel de suture, préservatifs, contraceptifs non chimiques, vibrateurs, appareils de vibromassage. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, notamment lavabos, bidets, WC, installations de toilette et de bains; réfrigérateurs, réfrigérateurs pour boîtes, appareils de climatisation, de ventilation et de conditionnement de l'air, également pour véhicules, appareils d'éclairage pour véhicules, notamment phares et réflecteurs pour véhicules, lampes électriques, lampes de bars; générateurs de gaz, collecteurs et accumulateurs solaires. 12 Véhicules, appareils de locomotion par terre, par air et par eau; véhicules frigorifiques; véhicules aéroglisseurs, parties de véhicules, parties d'appareils de locomotion par terre, par air et par eau; parties de véhicules aéroglisseurs; bicyclettes et leurs pièces détachées non comprises dans d'autres classes, notamment porte-bagages, sonnettes, filets, moteurs, pompes, cadenas, housses de selles, appuis; housses de selles pour motos; chariots pour le golf et voitures d'enfants; parties de véhicules, notamment pneumatiques, sièges et housses de sièges, accouplements pour remorques, porte-

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

bagages, porte-skis, bavettes de garde-boue, chaînes à neige, visières contre le vent, appuie-tête, ceintures de sécurité, sièges de sécurité pour enfants, avertisseurs sonores, volants, jantes de roues de véhicules, amortisseurs de véhicules; moteurs pour véhicules terrestres. 13 Armes à feu, munitions et projectiles, explosifs, feux d'artifice, fusils, y compris fusils de chasse, fusils à air; pièces de fusils, notamment canons de fusils, chiens de fusils, étuis de fusils. 14 Métaux précieux et leurs alliages; produits fabriqués en métaux précieux et en leurs alliages ou en plaqué non compris dans d'autres classes, notamment objets artisanaux, objets décoratifs, vaisselle de table (à l'exception des couverts), surtouts de table, cendriers, étuis à cigarettes et à cigares, fume-cigare et fume-cigarette; bijouterie, joaillerie, pierres précieuses y compris bijoux de fantaisie ainsi que boutons de manchettes et épingles de cravates; horlogerie et instruments chronométriques; montres-bracelets et bracelets de montres; boîtiers de montres; porte-clés de fantaisie; étuis pour tous les produits précités. 15 Instruments de musique, pianos mécaniques et leurs parties; boîtes à musique, instruments de musique électriques et électroniques. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler, tuyaux flexibles non métalliques, pellicules en matières plastiques, à l'exception de celles destinées à l'emballage, couleurs et laques isolantes. 18 Cuir et imitations du cuir ainsi que produits en ces matières non compris dans d'autres classes, notamment sacs et autres récipients non adaptés à leur contenu, ainsi que petits articles en cuir, notamment porte-monnaie, portefeuilles, étuis pour clés, sacs à main, serviettes, sacs à provisions, serviettes d'écoliers, sacoches, sacs à dos; bandoulières (courroies d'épaules); peaux d'animaux, valises et malles; trousses de voyage (maroquinerie); parapluies, parasols et cannes, fouets, harnachements et sellerie. 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables et non transportables non métalliques, monuments non métalliques, objets d'art et de décoration en pierre, en béton ou en marbre; panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques, ni métalliques; portails non métalliques. 20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; meubles et tables en matières plastiques ou en métal; produits non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; objets d'art et de décoration en bois, cire, plâtre ou matières plastiques; plaquettes, housses de vêtements, porte-manteaux, fermetures de bouteilles, tableaux d'affichage et enseignes en bois et en matières plastiques; hampes et récipients en matières plastiques; réservoirs non métalliques pour combustibles liquides; chevilles en matières plastiques. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine ni en métaux précieux, ni en plaqué; récipients à boire et godets; bouteilles et gourdes; peignes et éponges; brosses à l'exception des pinceaux, matériaux pour la brosserie, matériel de nettoyage, paille de fer, verre brut ou mi-ouvré à l'exception du verre de construction, produits en verre, porcelaine et faïence non compris dans d'autres classes, notamment objets d'art et de décoration, enseignes en porcelaine et en verre; ustensiles cosmétiques; gamelles et seaux en tôle, en aluminium et en matières plastiques; vaporisateurs d'ambiance en tant que vaporisateurs odorants, bouteilles, gourdes, récipients à boire. 22 Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes). 23 Fils à usage textile. 24 Tissus; produits textiles non compris dans d'autres classes, notamment matières textiles, matières textiles imitant le cuir, non-tissés, rideaux, stores, linge de ménage,

249

couvertures de table et de lit, literie en papier, banderoles en matières textiles, drapeaux non en papier, étiquettes également applicables au fer à repasser en matières textiles, autocollants en matières textiles, tentures murales en matières textiles; étiquettes à coudre. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie, vêtements de sport, chaussures de sport, chaussures de football et crampons pour celles-ci, antidérapants pour chaussures, articles de corsetterie, couches en matières textiles. 26 Dentelles et broderies, rubans et lacets, boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles, insignes à épingler ou à mettre à la boutonnière, fermoirs de ceintures, pompons, passementerie, numéros de départ pour compétitions, fleurs artificielles. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles, tapis de gymnastique, tapis pour automobiles, gazon artificiel, revêtements de sols isolants. 28 Jeux, jouets; articles de sport et de gymnastique non compris dans d'autres classes, appareils de sport et de gymnastique, notamment appareils de sports d'hiver, y compris skis, planches à neige et patins à glace; appareils pour le tennis, attirail de pêche, sacs spéciaux pour appareils de sport, tels que sacs à skis, sacs de cricket, sacs de tennis et sacs de golf; fixations de skis, bâtons de skis, arêtes de skis, peaux pour skis de randonnée, fixations de planches à neige; balles de jeux, haltères, boules (poids), disques, javelots, raquettes de tennis, crosses de cricket, de golf et de hockey, patins à roulettes, patins à roulettes en ligne, tables de ping-pong, décorations pour arbres de Noël, jeux électriques ou électroniques à l'exception de ceux conçus pour être utilisés avec un téléviseur, armes d'escrime, arcs, filets de balles, filets de tennis, ustensiles de pêche, hameçons, épuisettes, palmes pour nageurs, parapentes, parachutes, cerfs-volants, planches à roulettes, planches de surfing, planches à voile, protègecoudes et protège-genoux, farces et attrapes. 33 Boissons alcooliques à l'exception des bières; boissons alcooliques chaudes et mixtes, notamment boissons énergétiques alcooliques, vins chauds et boissons mixtes contenant du lait; vins, spiritueux et liqueurs; préparations alcooliques pour faire des boissons; cocktails et apéritifs à base de spiritueux ou de vin; boissons contenant du vin. 34 Tabac, produits faits avec du tabac, notamment cigares, cigarettes, tabac à fumer, tabac à mâcher, tabac à priser; succédanés du tabac non à usage médical, articles pour fumeurs à savoir tabatières, fume-cigare et fume-cigarette, étuis à cigares et à cigarettes, cendriers; tous les produits précités n'étant ni en métaux précieux, ni en leurs alliages ou en plaqué; râteliers à pipes, cure-pipes, coupe-cigares, pipes, sacs à pipes, briquets, ustensiles de poche pour rouler des cigarettes, papier à cigarettes, enveloppes de cigarettes, filtres pour cigarettes, allumettes. 35 Publicité, notamment promotion de produits ainsi que de manifestations, de compétitions également de nature sportive; élaboration de moyens de publicité; distribution de produits à but publicitaire; conseils en organisation et direction des affaires, gestion d'affaires, administration d'entreprises, travaux de bureau, organisation de foires et d'expositions à buts économiques et publicitaires. 36 Assurances, affaires financières, affaires monétaires, affaires immobilières. 37 Travaux de réparation et de maintenance pour véhicules et véhicules aériens; construction, réparation, travaux d'installation. 38 Télécommunications; diffusion de programmes de radio et de télévision. 39 Transport de personnes et de marchandises par avion, par véhicules, par chemin de fer et par bateau; services consistant à organiser et à procurer des voyages, des trajets, organisation de visites de villes, accompagnement de voyageurs, location d'avions et de véhicules; livraison de paquets, emballage et entreposage de produits. 40 Traitement de matériaux.

250

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

41 Education, formation; divertissements, notamment représentations musicales ainsi que divertissements à la radio et à la télévision, activités sportives et culturelles, notamment organisation de compétitions sportives, organisation de foires et d'expositions à buts culturels, sportifs et éducatifs; prêt de bandes et de cassettes vidéo; production de films vidéo. 1 Chemicals used in industry, science, photography, agriculture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; soil fertilizers; fire-extinguishing compositions; tempering and soldering preparations for metals, chemical substances for preserving foodstuffs, tanning substances, adhesives used in industry, chemical products for impregnating leather and textile fabrics; adhesives for wallpaper; humus, compost, earth for growing, soilconditioning chemicals. 2 Paints, varnishes, lacquers; paint binders and thinners, preservatives against rust and wood deterioration; dyestuffs, mordants, raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices, laundry starch, emery paper, abrasive cloth. 4 Industrial oils and greases; lubricants; dustabsorbing, wetting and binding compositions, fuel including engine fuels and lighting fuel; candles, wicks. 5 Pharmaceutical, veterinary and sanitary products, especially rehabilitative and tonic products, namely vitamin and tonic preparations as well as preparations for health care containing minerals and/or vitamins and/or trace elements; medicinal infusions, plasters, materials for dressings; incontinence napkins; sanitary articles for women, especially sanitary napkins, panty liners, tampons, sanitary panties, chemical contraceptives; materials for filling teeth and making dental impressions, adhesives for dental prostheses, dental mastics; disinfectants, deodorants, other than for personal use, air freshening sprays; products for destroying vermin, fungicides, herbicides. 6 Common metals and their alloys; building materials of metal; transportable buildings of metal; metal material for railway tracks; non-electrical metallic cables and wires; ironmongery and small items of metal hardware; pipes of metal, safes, works of art and decorative objects made of common metals, goods of common metals not included in other classes, especially anchors, anvils, cask taps, bottle caps, containers, money caskets, signs including license plates for vehicles, boards including non-luminous and non-mechanical signaling panels, transport containers, tanks; ores. 7 Machines, especially filling machines, elevators, excavators, machines for construction purposes, bulldozers, printing machines, electric chopping, grinding, pressing, mixing machines for household use, labeling machines, meat mincers, belt conveyors, power blowers, electricity generators, current generators and alternating current generators, mechanical elevating apparatus, cranes, milking machines, sewing machines, paper machines, polishing machines other than for household purposes, presses other than hand-operated, trueing machines, cutting machines for industrial purposes, welding machines, textile machines, packaging machines, rolling machines, dishwashers, washing machines, shredding machines, machine tools, engines and motors excluding the ones for land vehicles, couplings and transmission components excluding the ones for land vehicles; agricultural implements other than hand-operated, agricultural machines, egg incubators; exhaust mufflers. 8 Hand-operated hand tools, hand-operated hand implements for agriculture, horticulture and forestry, for manufacturing machinery, apparatus and vehicles as well as for construction technique; cutlery (knives, forks and spoons); side arms (other than firearms), electric and non-electric razors; electric and non-electric hair clippers. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments; artificial limbs, eyes and teeth;

orthopedic articles, suture materials, condoms, non-chemical contraceptives, vibrators, vibrating massage apparatus. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes, especially wash-hand basins, bidets, w.c., bath and toilet installations; refrigerators, refrigerators for boxes, air conditioning and ventilating apparatus, also for vehicles, lighting apparatus for vehicles, especially headlights and vehicle reflectors, electric lamps, lamps for bars; gas generators, solar collectors and solar accumulators. 12 Vehicles, apparatus for locomotion by land, air and water; refrigerated vehicles; hovercraft, vehicle parts, parts of apparatus for locomotion by land, air and water; hovercraft parts; bicycles and spare parts thereof not included in other classes, especially luggage carriers, bells, nets, engines and motors, pumps, padlocks, saddle covers, supports; saddle covers for motorbikes; golf carts and baby strollers; vehicle parts, especially tires, seats and seat covers, couplings for trailers, luggage carriers, ski carriers, mud flaps, snow chains, visors for wind protection, headrests, safety belts, safety seats for children, horns, steering wheels, vehicle wheel rims, shock absorbers for vehicles; engines for land vehicles. 13 Firearms, ammunition and projectiles, explosives, fireworks, guns and rifles, including shotguns, air guns; parts of guns and rifles, especially barrels, hammers and cases for guns and rifles. 14 Precious metals and alloys thereof; goods made of precious metals and their alloys or plated with such materials not included in other classes, especially handicraft objects, ornamental objects, tableware (excluding cutlery), epergnes, ashtrays, cigar and cigarette cases, cigar and cigarette holders; jewelry, precious stones including costume jewelry as well as cuff links and tie pins; timepieces and chronometric instruments; wristwatches and watchbands; watch cases; fancy key rings; cases for all the aforesaid goods. 15 Musical instruments, mechanical pianos and parts thereof; musical boxes, electric and electronic musical instruments. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made thereof not included in other classes; products made of semi-processed plastics; packing, stopping and insulating materials, nonmetallic flexible pipes, plastic foils excluding those for packaging purposes, insulating paints and lacquers. 18 Leather and imitation leather and goods made of these materials and not included in other classes, especially bags and other containers not adapted to their contents, as well as small leather items, especially purses, wallets, key cases, handbags, briefcases, shopping bags, school bags, satchels, rucksacks; shoulder straps; animal skins, pelts and hides, suitcases and trunks; traveling sets (leather goods); umbrellas, parasols and walking sticks, whips, harnesses and saddlery. 19 Nonmetallic building materials; nonmetallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; nonmetallic fixed and transportable buildings, nonmetallic monuments, works of art and decorative objects of stone, concrete or marble; nonmetallic road signs, neither luminous nor mechanical; nonmetallic gates. 20 Furniture, mirrors, picture frames; furniture and tables metal or plastics; goods not included in other classes, of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, substitutes of all these materials or plastics; works of art and decorative objects of wood, wax, plaster or plastic materials; small plates, clothes covers, coat stands, bottle closures, notice boards and signs of wood and plastic materials; flagpoles and containers made of plastic; tanks not made of metal for liquid fuels; pins of plastic materials. 21 Household or kitchen utensils and containers neither of precious metals, nor coated therewith; drinking containers and pots; bottles and flasks; combs and sponges; brushes excluding paintbrushes, brush-making materials, cleaning equipment, steel wool, unworked or semi-worked

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

glass except glass used in building, glassware, porcelain ware and earthenware not included in other classes, especially works of art and decorative objects, signs of porcelain and glass; cosmetic utensils; mess-tins and buckets of sheet metal, aluminum and plastic materials; air freshening sprays such as scented sprays, bottles, flasks, drinking containers. 22 Ropes, strings, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags not included in other classes. 23 Yarns and threads for textile use. 24 Woven fabrics; textile products not included in other classes, especially textile materials, textile materials imitating leather, non-woven textiles, curtains, blinds, household linen, table and bed covers, bed clothes of paper, textile streamers, flags not made of paper, textile labels also heat-seal labels applied by ironing, textile stickers, textile wall hangings; sewing labels. 25 Clothing, footwear, headgear, sportswear, sports shoes, football boots and studs therefor, non-slipping devices for boots and shoes, corsetry articles, textile diapers. 26 Lace and embroidery, ribbons and braids, buttons, hooks and eyelets, pins and needles, lapel and identification badges, belt clasps, pom-poms, passementerie, starting numbers for competitions, artificial flowers. 27 Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering floors; non-textile wall hangings, exercise mats, automobile carpets, artificial turf, insulating floor coverings. 28 Games, toys; sporting and gymnastic articles not included in other classes, gymnastic and sporting apparatus especially apparatus for winter sports, including skis, snowboards and ice skates; tennis apparatus, fishing tackle, special bags for sports apparatus such as ski bags, cricket bags, golf and tennis bags; ski bindings, ski poles, ski edges, skins for ski touring skis, snowboard bindings; play balls, dumb-bells, balls (weights), discuses, javelins, tennis rackets, cricket bats, golf clubs and hockey sticks, roller skates, inline roller skates, tables for table tennis, Christmas tree decorations, electrical or electronic games excluding those designed for use with a television set, fencing weapons, bows, nets for balls, tennis nets, fishing implements, fish hooks, dip nets, flippers for swimming, paragliders, parachutes, kites, skateboards, surf boards, sail boards, elbow guards and knee guards, jokes and conjuring tricks. 33 Alcoholic beverages except beer; hot and mixed alcoholic beverages, especially alcoholic energy drinks, mulled wines and mixed beverages containing milk; wines, spirits and liqueurs; alcoholic preparations for making beverages; cocktails and aperitifs made with spirits or wines; beverages containing wine. 34 Tobacco, tobacco products, namely cigars, cigarettes, smoking tobacco, chewing tobacco, snuff tobacco; tobacco substitutes not for medical use, smokers' articles namely snuffboxes, cigar and cigarette holders, cigar and cigarette cases, ashtrays; all the aforesaid goods not made of precious metals or of their alloys and not coated therewith; pipe racks, pipe cleaners, cigar cutters, pipes, pipe bags, lighters, pocket cigarette-rolling utensils, cigarette paper, cigarette wrappers, cigarette filters, matches. 35 Advertising, particularly promotion of products, events, competitions also for sports; development of advertising media; distribution of advertising products; consulting relating to business organization and administration, business management, company management, office functions, organization of fairs and exhibitions for financial and advertising purposes. 36 Insurance underwriting, financial operations, monetary operations, real estate operations. 37 Repair and maintenance work for vehicles and aircraft; construction, repair and installation services. 38 Telecommunications; broadcasting of radio and television programs. 39 Transportation of persons and goods by plane, by vehicles, by railway and by boat; services consisting in organizing and providing trips, itineraries, organizing city

251

tours, escorting of travelers, leasing of planes and vehicles; parcel delivery, packaging and storage of goods. 40 Treatment of materials. 41 Education, training; entertainment, especially musical performances as well as radio and television entertainment, sporting and cultural activities, especially organization of sports competitions, organization of fairs and exhibitions for cultural, sporting and educational purposes; lending of videotapes and video cassettes; video-film production. 750 178 (3/2002) - Refusé pour les produits et les services des classes 9, 38 et 42. / Refused for all the goods and services in classes 9, 38 and 42. 750 181 (3/2002) - Refusé pour les produits et les services des classes 9, 38 et 42. / Refused for all the goods and services in classes 9, 38 and 42. 750 525 (3/2002) Liste limitée à / List limited to: 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; produits métalliques non compris dans d'autres classes, à savoir bornes routières métalliques, non lumineuses et non mécaniques bretelles métalliques pour la manutention des fardeaux, butoirs en métal, cadres de fenêtres métalliques, caillebotis métalliques, palettes de chargement métalliques, conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation, cloisons métalliques, colonnes métalliques, conteneurs métalliques, dalles métalliques, enseignes en métal, gouttières métalliques, lattes métalliques, revêtements de murs (construction) métalliques, plafonds métalliques, plateaux métalliques, stores d'extérieur métalliques, tissus métalliques, traverses de chemin de fer métalliques, tuyauteries métalliques; minerais. 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; granulats, liants bitumeux, enrobés; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques; bois mi-ouvrés tels que poutres, planches, panneaux; bois contre-plaqués; verre de construction tel que dalles et tuiles en verre; granulés de verre pour le marquage des routes. 37 Travaux publics et de génie civil; construction et entretien de routes et autoroutes, d'infrastructures aéroportuaires et ferroviaires; construction sous-marine; location de grues (machines de chantier), d'excavateurs, de bulldozers; services d'asphaltage et de terrassement; réalisation de revêtements routiers, en particulier coulage de béton (autoroutier, extrudé). 38 Information en matière de télécommunications, notamment de réseaux de télécommunications et de réseaux câblés. 39 Transport par oléoducs et canalisations. 40 Traitement de matériaux; assemblage de matériaux sur commande (pour des tiers); purification de l'air; coloration des vitres par traitement de surface; traitement des déchets (transformation); traitement des eaux usées; production d'énergie; travaux de chaudronnerie; travaux de forge; fraisage, galvanisation, meulage et laminage; information en matière de traitement de matériaux; coulage, placage et trempe des métaux; vulcanisation. 42 Recherche scientifique et industrielle, en particulier recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; recherche technique et juridique. 6 Base metals and their alloys; metallic construction materials; transportable metallic constructions; metallic materials for railway tracks; non-electrical metallic cables and wires; ironmongery; metallic pipes; goods of common metals not included in other classes, namely non-luminous and non-mechanical metallic road signs, metallic braces for handling loads, metallic stops, metallic window frames, metallic duckboards, metallic loading pallets, metallic ducts for ventilating and air conditioning installations, metallic

252

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

partitions, metallic pillars for buildings, metallic containers, metallic floor tiles, metallic signboards, metallic gutters, metallic slats, metallic wall cladding (construction), metallic ceilings, metallic trays, metallic outdoor blinds, wire cloth, metallic railway sleepers, metallic piping; ores. 19 Nonmetallic construction materials; nonmetallic rigid pipes for construction purposes; asphalt, pitch and bitumen; aggregates, bituminous binders, plant mixes; nonmetallic transportable constructions; nonmetallic monuments; semi-worked wood such as beams, boards, panelling; plywood; glazing glass such as pavement lights and glass tiles; glass granules for road marking. 37 Heavy and highway construction and civil construction; construction and maintenance of roads and motorways, airport and railway infrastructures; underwater construction; rental of cranes (construction site equipment), excavators, bulldozers; asphalting and earthwork services; road paving, and particularly placing of concrete (motorway, extruded). 38 Telecommunication information services, particularly on telecommunication networks and cabled networks. 39 Transport by oil pipelines and pipelines. 40 Treatment of materials; custom assembling of materials (for third parties); air purification; window tinting treatment, being surface coating; waste treatment (conversion); wastewater treatment; energy production; boilermaking; blacksmithing; milling, galvanization, grinding and laminating; information on material processing; casting, metal plating and tempering; vulcanization. 42 Scientific and industrial research, and particularly new product research and development for third parties; technical and legal research. 779 500 (20/2003) Liste limitée à / List limited to: 9 Terminaux de données portatifs, stations mobiles et leurs appareils périphériques, interfaces utilisateurs. 9 Portable data terminals, mobile stations and their peripheral devices, user interfaces. SG - Singapour / Singapore / Singapur 465 021 (2/2003) Liste limitée à / List limited to: 33 Vins et spiritueux provenant de France. 33 Wines and spirits made from France. 605 332 (8/2002) Liste limitée à / List limited to: 33 Vodka (eau de vie) fabriquée en Russie. 33 Vodka (eau de vie) produced in Russia. 724 094 (17/2001) - Admis pour les produits et les services des classes 9, 35, 41 et 42; refusé pour les produits de la classe 16. / Accepted for all the goods and services in classes 9, 35, 41 and 42; refused for all the goods in class 16. 751 981 (15/2001) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments électriques et électroniques (compris dans cette classe), notamment dispositifs pour la technique des hautes fréquences ainsi que dispositifs de mesure et d'essai; commutateurs et circuits électriques et électroniques ainsi qu'éléments de connexion électriques et électroniques, notamment connecteurs coaxiaux et éléments de connexion haute fréquence, notamment prises électriques, douilles, adaptateurs, affaiblisseurs, dispositifs de raccordement et postes d'alimentation des câbles; connecteurs à fiches; câbles; appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques; équipement pour le traitement de données et ordinateurs; supports d'enregistrement magnétiques munis de programmes informatiques en tous genres. 9 Electric and electronic apparatus and instruments (included in this class) namely, high frequency engineering

devices as well as testing and measuring devices; electric and electronic switches and circuits as well as electric and electronic connecting members elements namely high frequency coaxial connectors and connection elements namely plugs, jacks, adapters, attenuators, termination devices and cable feeding troughs; plug-type connectors; cables; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers; data processing apparatus and computers; magnetic data carriers with computer programs of all kinds. Admis pour les produits et les services des classes 6, 7, 37, 40 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 6, 7, 37, 40 and 42. 761 419 (23/2001) Liste limitée à / List limited to: 36 Services d'agence immobilière; sélection, acquisition, vente et location de maisons, chambres, appartements, locaux commerciaux, immeubles industriels, boutiques, bureaux et terrains; services d'expertises immobilières; services de placements immobiliers, mobilisation de fonds; services de gestion de portefeuilles, recouvrement de loyers; services de révision des loyers; services de recherche et de conseil en matière d'immobilier, renouvellements de baux, imposition et compensation concernant des biens immobiliers; services de planification. 37 Services de construction et de développement de bâtiments; promotion immobilière; services de construction, de maintenance et de réparation de bâtiments; rénovation et restauration de bâtiments; remise en état de bâtiments; services de réparation, de maintenance et de nettoyage, tous relatifs à des biens immobiliers; supervision de construction d'édifices. 42 Travaux d'arpentage prestation de conseils en matière d'arpentage et d'architecture; services de dessin industriel; conception, rédaction et préparation de rapports, tous relatifs à l'arpentage; services de planification; prestation de conseils relatifs aux services mentionnés en classe 37. 36 Estate agency services; selection, acquisition, sale and letting of houses, apartments, flats, commercial premises, industrial buildings, shops and offices, and land; real estate valuation services; appraisal of real estate; investment services relating to real estate, raising capital; portfolio management services, rent collection; rent review services; real estate consultancy, research and advisory services, lease renewals, taxation and compensation, all relating to real estate; planning services. 37 Building construction and development services; property and real estate development; building maintenance and building repair services; renovation and restoration of buildings; refurbishment of buildings; repair, maintenance and cleaning services, all relating to property or real estate; supervision of building construction. 42 Surveying services; consultancy services relating to surveying and to architecture; industrial design services; constructing, drafting and preparation of reports, all relating to surveying; planning services; consultancy and advisory services relating to the services mentioned in class 37. 765 700 (4/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments électriques et électroniques en rapport avec la télécommunication; appareils et instruments optiques, de mesure, de signalisation, de commande ou d'enseignement (compris dans cette classe); appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement et de reproduction de sons, d'images ou de données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; matériel informatique et ordinateurs. 35 Collecte et mise à disposition de données; services de bases de données, à savoir exploitation de bases de données. 9 Electric and electronic apparatus and instruments relating to telecommunications; optical, measuring, signalling, controlling or teaching apparatus and instruments (included in this class); apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data;

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

machines run data carriers; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; data processing equipment and computers. 35 Collection and provision of data; data base services, namely operation of a data base. Admis pour les produits et services des classes 16, 36, 37, 38, 41 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 16, 36, 37, 38, 41 and 42. 769 842 (11/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; automates destinés à la préparation et la distribution de boissons chaudes et froides; distributeurs automatiques de café et de thé. 9 Automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; automatons for the preparation and distribution of hot and cold beverages; coffee and tea vending machines. Admis pour les produits des classes 11 et 30. / Accepted for all the goods in classes 11 and 30. 769 843 (11/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; automates destinés à la préparation et la distribution de boissons chaudes et froides; distributeurs automatiques de café et de thé. 9 Automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; automatons for the preparation and distribution of hot and cold beverages; coffee and tea vending machines. Admis pour les produits des classes 11 et 30. / Accepted for all the goods in classes 11 and 30. 786 524 (23/2002) - Admis pour les produits et services des classes 9, 16 et 35. / Accepted for all the goods and services in classes 9, 16 and 35. Liste limitée à / List limited to: 36 Opérations financières; opérations monétaires; transactions électroniques de paiement; services d'analyse financière; conseil financier; courtage en douanes pour le compte de tiers; mise à disposition d'un savoir-faire dans le domaine financier; expertises fiscales et prestation de conseils en la matière; assurances; services d'intermédiaires en matière d'assurances et de services financiers; prestation de conseils dans les domaines des assurances et des opérations bancaires; services d'intermédiaires financiers en matière d'opérations monétaires compris dans cette classe. 38 Télécommunication; services Internet et services en ligne, notamment transmission électronique de messages et d'images ainsi que recueil, mise à disposition et livraison d'informations et de données; services de télécommunication en vue de la fourniture de portails Internet auprès de tiers ainsi que de plates-formes de commerce électroniques sur le réseau Internet; services de prestataires Internet, à savoir fourniture d'accès au réseau Internet; services d'intermédiaires portant sur les services précités compris dans cette classe. 39 Services de transport, de gestion de transports; prestation de conseils en matière de transport; prestation de conseils en matière de logistique; emballage et stockage de marchandises; gestion de parcs de véhicules; prestation d'informations en matière de stockage; location de dépôts/ entrepôts; prestation d'informations afférentes à des questions de transport; services de suivi impliquant le repérage électronique de produits et articles, et autres services d'assistance logistique, en particulier mise en relation systématique de marchandises en circulation et d'informations; services de courrier, fret et messagerie; services d'intermédiaires portant sur les services précités compris dans cette classe. 41 Services de formation; organisation et coordination de séminaires et ateliers; enseignement; publication de produits imprimés; services d'intermédiaires portant sur les services précités compris dans cette classe. 42 Programmation informatique, services d'ingénierie; prestation de conseils techniques; prestation de

253

conseils en matière de conception de pages d'accueil et de sites Internet; conception de pages d'accueil et de sites Web; récupération de données informatiques, reproduction de programmes informatiques, analyse de systèmes informatiques, conversion des données de programmes et données informatiques, conversion de données ou documents d'un support physique à un support électronique; création, conception, hébergement, maintenance et mise à jour de sites informatiques (sites Web) pour le compte de tiers; services de bases de données multimédias, notamment recueil, stockage et mise à disposition de logiciels, données, images, informations audio et/ou vidéo (services informatiques); services d'un opérateur et fournisseur de réseau, à savoir mise à disposition et location de temps d'accès à des bases de données; gestion de réseau, notamment supervision et analyse en termes de rendement du mode de fonctionnement d'un réseau; gestion de réseau, à savoir protection contre les accès illicites au réseau et sauvegarde de données; services de location de logiciels informatiques; services d'hébergement sur le Web, notamment mise à disposition d'une capacité de stockage pour utilisation externe; mise à jour de logiciels informatiques; prestation de conseils professionnels (à l'exception de conseils commerciaux) compris dans cette classe; services de consultants en informatique; conception de logiciels informatiques; maintenance de logiciels informatiques; services de planification de projets techniques; analyse de systèmes informatiques; services d'intermédiaires portant sur les services précités compris dans cette classe. 36 Financial affairs; monetary affairs; electronic payment transactions; financial analysis; financial consultancy; customs brokerage for others; provision of financial know-how; fiscal assessments and consultancy in this respect; insurance; intermediary services for insurances and financial services; consultancy services in the field of insurance and bank affairs; financial intermediary services in the field of monetary affairs included in this class. 38 Telecommunication; Internet and online services, namely the electronic transmission of messages and images as well as collecting, providing and delivering of information and data; telecommunications services in order to provide Internet portals for third parties and an e-commerce platform in the Internet; services of an Internet provider, namely providing of Internet access; intermediary services for the aforementioned services included in this class. 39 Transport, transport management; transport consultancy; logistic consultancy; packaging and storage of goods; management of vehicle fleet; providing information about storage; rental of storehouses/warehouses; providing information about transport affairs; follow-up services involving the electronic tracking of goods and items, and further logistical support services, including the systematic cross-linking of the flow of goods and information; postal, freight and courier services; intermediary services for the aforementioned services included in this class. 41 Training; organisation and arrangement of seminars and workshops; education; publication of printed matters; intermediary services for the aforementioned services included in this class. 42 Computer programming, engineering; technical consultancy; consultancy on designing home pages and Internet sites; design of home pages and web sites; recovery of computer data, duplication of computer programmes, computer system analysis, data conversion of computer programmes and data, conversion of data or documents from physical to electronic media; creating, design, hosting, maintenance and updating of computer sites (web sites) for others; services of a multi-media data base, namely collecting, storing and providing of software, data, images, audio and/or video information (computing services); services of a network operator and provider, namely providing and leasing/rental of access time to data bases; network management, namely performance control and analysis of the handling of the network; network management, namely protection against illegal net access and data saving; renting and leasing of

254

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

computer software; web housing, namely providing storage capacity for external use; updating of computer software; professional consultancy (except business consultancy) included in this class; computer consultancy services; design of computer software; maintenance of computer software; technical project planning; computer system analysis; intermediary services for the aforementioned services included in this class. 787 976 (24/2002) - Admis pour les produits et services des classes 6, 7, 11, 12, 13, 19, 35, 37, 41 et 42. / Accepted for all the goods and services in classes 6, 7, 11, 12, 13, 19, 35, 37, 41 and 42. Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments scientifiques et de mesure, appareils et instruments électriques et optiques de pesée, de mesure, de signalisation, de commande, de surveillance et de formation, à savoir simulateurs de navigation maritime, dispositifs d'alarme, dispositifs de sauvetage en tout genre pour navires, notamment ceintures de sauvetage, canots de sauvetage, bouées de sauvetage, gilets de sauvetage, échelles de secours; appareils et instruments maritimes, notamment appareils nautiques, matériel de signalisation de navire, compas de navire, appareils de sondage, instruments et matériel électronique et électrotechnique de navires, notamment instruments et consoles de navigation, dispositifs de commande, matériel de signalisation télécommandé, matériel d'allumage à distance, matériel de communication, émetteurs, installations de radiotéléphone, mâts radio, antennes filaires et dispositifs de réception d'antennes filaires, matériel et dispositifs de localisation, matériel de télégraphie; tenues de feu et matériel de lutte contre l'incendie, bateaux-pompes; accumulateurs, batteries, matériel de charge de véhicules; piles à combustible, piles à combustible en tant que module d'entraînements électriques, piles à combustible en tant que systèmes d'alimentation d'énergie, reformeurs de piles à combustible, réservoirs à gaz hydrogène, à gaz oxygène, associés à des piles à combustible; logiciels informatiques, programmes de commande informatiques, matériel de traitement de données, supports de données; appareils et matériel compris dans cette classe et destinés à des applications marines. 9 Scientific and measuring apparatus and instruments, electrical and optical weighing, measuring, signalling, controlling, monitoring and training apparatus and instruments, namely ship simulators, alarm equipment, rescue devices of all kind for ships, in particular rescue buoys, rescue rafts, life rings, life jackets, rescue ladders; maritime apparatus and instruments, in particular nautical apparatus, ship signalling equipment, ship compasses, sounding apparatus, electronic and electrotechnical instruments and equipment for ships, in particular navigational instruments and navigating consoles, control devices, remote control signalling equipment, remote ignition equipment, communication equipment, transmitters, radio telephone equipment, radio masts, trailing antennas and receiving devices of trailing antennas, locating equipment and devices, telegraphy equipment; fire extinguishing gear and instruments, fire fighting boats; storage batteries, batteries, charging equipment for vehicles; fuel cells, fuel cells as a module for electric drives, fuel cells as energy supply systems, reformers for fuel cells, gas reservoirs for hydrogen, oxygen in conjunction with fuel cells; computer software, computer operating programs, data processing equipment, data carriers; apparatus and equipment included in this class for marine applications. 788 629 (25/2002) Liste limitée à / List limited to: 12 Bicyclettes, leurs pièces et accessoires, en particulier plateaux de pédalier, manivelles de pédalier, pédaliers, timbres avertisseurs ou sonnettes, selles, béquilles de vélo, rayons de vélos, pinces pour rayons, chaînes, déflecteurs pour chaînes, câbles de changement de vitesse, garde-boue, corbeilles ou paniers, poignées de guidon, portebagages, roues, moyeux, moyeux de braquet intérieur, moyeux

enregistreurs pour bicyclettes, leviers de déblocage rapide du moyeu, leviers de débrayage, leviers de changement de vitesse, guide-chaîne, pignons, guidons, potences de guidon, roues libres, cadres, pédales de bicyclettes, cale-pieds, fourches avant, pièces avant pour le montage de la fourche sur le cadre, jantes, braquets inférieurs de pédalier, tiges de selle, ailettes de tiges de selle, rétroviseurs pour bicyclettes, braquets assistés par ordinateur, indicateurs de direction pour bicyclettes; éléments mécaniques pour bicyclettes, notamment poulies de bicyclettes, dérailleurs avant, dérailleurs arrière, manettes de changement de vitesse, autres mécanismes d'entraînement et d'engrenage, suspensions, poignées de frein, freins avant, freins arrière, câbles de freins, patins de frein, autres freins, tous pour bicyclettes; aucun des produits précités ne comprenant de véhicules automobiles ni les éléments les composant. 12 Bicycles and their parts and fittings, particularly, chain wheels, cranks, crank sets, warning horns or bells, saddles, kick stands, spokes, spoke clips, chains, chain deflectors, shift cables, mudguards, baskets or panniers, handlebar grips, luggage racks, wheels, hubs, internal gear hubs, bicycle dynamo hubs, hub quick release levers, gear release levers, gear shift levers, chain guides, sprockets, handlebars, handlebar stems, free wheels, frames, bicycle pedals, toe clips, front forks, head parts for frame fork assembly, rims, bottom brackets, seat pillars, seat pillar quick release, rearview mirrors for bicycles, derailleurs controlled by computers, direction indicators for bicycles; machine elements for bicycles, particularly, pulleys for bicycles, front derailleurs, rear derailleurs, speed change gears, other power transmissions and gearings, suspensions, brake levers, front brakes, rear brakes, brake cables, brake shoes, other brakes, all for bicycles; none of the foregoing to include motor vehicles and parts thereof. 791 904 (2/2003) Liste limitée à / List limited to: 5 Matériaux de réparation pour dents, couronnes dentaires et ponts dentaires, matériaux pour systèmes d'implants odontologiques et dentaires; porcelaine, titane, alliages de métaux, matériaux céramiques, métaux précieux à usage dentaire et alliages de métaux précieux à usage dentaire, notamment matériaux biocompatibles; cire dentaire. 42 Prestation de conseils techniques, notamment services d'experts et de conseils dans les domaines odontologique et chirurgical; services de conseils scientifiques concernant la recherche et le développement de nouveaux produits dans les domaines odontologique, médical, orthopédique et chirurgical. 5 Material for repairing teeth and for dental crowns and bridges, material for odontological and dental implant systems; porcelain, titanium, metal alloys, ceramic materials, precious metal material for dental purposes and alloys of precious metals for dental purposes including biocompatible material; dental wax. 42 Technical advisory services, including providing advisory and consulting services in the odontological and surgical field; scientific consulting services regarding research and development of new products in the odontological, medical, orthopaedic and surgical field. Admis pour les produits et les services des classes 10, 40, 41 et 44. / Accepted for all the goods and services in classes 10, 40, 41 and 44. 792 514 (4/2003) Liste limitée à / List limited to: 35 Publicité; gestion d'entreprise; administration commerciale; travaux de bureau; services de vente au détail dans le domaine des industries du papier, du carton, de l'emballage et du graphisme ainsi qu'en rapport avec les produits de consommation pour l'industrie et les établissements. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; retail services in the field of paper, board, packaging and graphic industries as well as in relation to industrial and institutional consumables.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

797 014 (8/2003) Liste limitée à / List limited to: 38 Télécommunications; communications par le biais de terminaux informatiques; services de télex; communications par le biais de téléphones; services de radiodiffusion, télédiffusion et câblodistribution; communication par le biais de réseaux de fibre optique; communication téléphonique cellulaire; collecte et fourniture de nouvelles; envoi de messages; transmission informatique de messages et images, notamment sur l'Internet; services de courrier électronique; transmission de textes et de données audio et vidéo par le biais de l'Internet; transmission de programmes informatiques par le biais de l'Internet; services d'agences de presse; envoi de messages; services télégraphiques (agences de presse); transmission par satellite; envoi de télégrammes; transmission de télégrammes; services télégraphiques; transmission de télécopies; services téléphoniques; location d'appareils d'envoi de messages; location de modems; location de matériel de télécommunication; services de centres d'appel (compris dans cette classe), notamment au moyen de l'Internet; services en ligne, à savoir transmission de messages en tout genre sous forme de son, texte et images; services d'agences de presse; exploitation et location d'appareils de télécommunication; transmission de données et messages, mise à disposition d'informations relatives aux télécommunications par le biais de l'Internet. 38 Telecommunications; communications by computer terminals; telex services; communications by telephone; radio, television and cable television broadcasting; communication by fibre optic networks; cellular telephone communication; collection and supply of news; message sending; computer-aided transmission of messages and images, in particular on the Internet; electronic mail services; transmission of text, audio and video data via the Internet; transmission of computer programs via the Internet; news agencies; message sending; wire services (news agencies); satellite transmission; sending of telegrams; transmission of telegrams; telegraph services; facsimile transmission; telephone services; rental of message sending apparatus; rental of modems; rental of telecommunications equipment; call centre services (included in this class), in particular using the Internet; online services, namely the transmission of messages of all types in the form of sound, text and images; news agency services; operating and rental of telecommunications devices; transmission of data and messages, providing of telecommunication related information via the Internet. Admis pour les produits de la classe 9. / Accepted for all the goods in class 9. 797 754 (9/2003) Liste limitée à / List limited to: 28 Articles de sport non compris dans d'autres classes, notamment articles pour le tennis, le football, le basketball, le racketball, le golf, le squash, le badminton, le tennis à battes; raquettes, housses et sacs de raquettes; filets, ballons, plumes de badminton; sacs de tennis, de golf, de squash, de badminton non compris dans d'autres classes; cordes pour raquettes de tennis, de badminton, de squash et de racketball; poignées de raquettes; appareils de jet de balles de tennis; murs d'entraînement (articles de sport) pour le tennis, le squash et le racketball. 28 Sports articles not included in other classes, namely articles for tennis, football, basketball, racketball, golf, squash, badminton and paddle tennis; rackets, covers and bags for rackets; nets, balls, shuttlecocks; tennis, golf, squash and badminton bags not included in other classes; strings for tennis, badminton, squash and racketball rackets; racket handles; tennis ball-throwing apparatus; practice walls (sports articles) for tennis, squash and racketball.

255

SI - Slovénie / Slovenia / Eslovenia 774 323 (14/2002) A supprimer de la liste: 9 Accessoires et composants de véhicules, de vélos et de vélos à moteur, à savoir piles électriques, accumulateurs, câbles et fils électriques, appareils pour le mesurage de vitesse; mini-ordinateurs de vélo, voltmètres pour l'intégration dans des véhicules; appareils de radio pour véhicules; publicités lumineuses, à savoir enseignes publicitaires lumineuses. 37 Assistance en cas de panne. Refusé pour tous les produits de la classe 16. TR - Turquie / Turkey / Turquía 173 058 (8/2003) - Refusé pour les produits de la classe 29. / Refusal for all the goods in class 29. 464 041 (2/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 9 Dispositifs électroniques (non compris dans d'autres classes). 9 Electronic devices (not included in other classes). 645 218 (13/2003) - Refusé pour la totalité des produits des classes 9 et 11. / Refused for all the goods in classes 9 and 11. 723 028 (6/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 3 Produits de beauté, cosmétiques. 3 Beauty products, cosmetics. 741 314 (4/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 16 Imprimés; périodiques; représentations graphiques (dessins, plans, dessins techniques, esquisses etc.). 16 Printed matter; periodicals; graphic representations (drawings, maps, technical drawings, sketches etc). 750 476 (12/2003) - Refusé pour les produits de la classe 9. / Refused for all the goods in class 9. 765 806 (4/2003) - Refusé pour les produits de la classe 17. / Refusal for all the goods in class 17. 771 101 (2/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. 773 803 (13/2003) - Refusé pour les produits et services des classes 9 et 38. / Refused for all the goods and services in classes 9 and 38. 774 104 (8/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 16 Imprimés. 16 Printed matter. 777 452 (8/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 28 Articles de gymnastique et de sport. 28 Gymnastic and sporting articles. 782 571 (5/2003) - Refusé pour les produits de la classe 25. / Refusal for all the goods in class 25. 782 978 (7/2003) - Refusé pour les produits de la classe 28. / Refused for all the goods in class 28. 785 028 (7/2003) A supprimer de la liste / Delete from list: 34 Papier à cigarettes, boîtes à cigarettes, appareils à rouler les cigarettes, pipes, blagues à tabac de pipe, briquets non en métaux précieux, cure-pipes. 34 Cigarette papers, cigarette cases, cigarette rolling machines, pipes, pipes pouches, lighters not of precious metal, pipe cleaners. 785 471 (14/2003) - Refusé pour les produits de la classe 2. / Refused for all the goods in class 2. UA - Ukraine / Ukraine / Ucrania 437 234 (11/2002) Liste limitée à / List limited to:

256

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

5 Tous les produits concernés à l'exception de "produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; produits diététiques pour enfants et malades; désinfectants; préparations pour détruire les mauvaises herbes et les animaux nuisibles". 5 All the goods concerned with the exception of "pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic goods for children and the sick; disinfectants; preparations for weed and pest control". Admis pour tous les produits des classes 29 et 32. / Accepted for all goods in classes 29 and 32. 694 720 (11/2002) - Admis pour tous les produits des classes 9 et 11. / Accepted for all goods in classes 9 and 11. 758 184 (11/2002) A supprimer de la liste / Delete from list: 39 Transport de biens et de personnes. 39 Transport of goods and passengers. 758 405 (11/2002) Liste limitée à / List limited to: 9 Tous les produits concernés à l'exception de "appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son ou des images; supports de données magnétiques, disques phonographiques; élément photosensible pour l'électro-photographie à usage dans des photocopieuses, des télécopieurs et des imprimantes d'ordinateurs". 9 All the goods concerned with the exception of "apparatus for recording, transmission and reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; photosensitive member for electro photography for use in copying machines, facsimile machines and in computer printers". Admis pour tous les produits des classes 7 et 11. / Accepted for all goods in classes 7 and 11. YU - Serbie-et-Monténégro / Serbia and Montenegro / Yugoslavia

689 342 (9/1999) Liste limitée à / List limited to: 16 Instruments pour l'écriture. 16 Writing instruments. 728 814 (18/2001) - Admis pour tous les produits et services des classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 36, 37, 39 et 42. Confirmation d'une acceptation avec réserve (le numéro de la gazette dans laquelle l'acceptation avec réserve a été publié est indiqué entre parenthèses) / Confirmation of a disclaimer (the issue of the gazette in which the disclaimer was published is indicated within parenthesis) / Confirmación de un descargo (el asunto de la gaceta en la cual se ha publicado el descargo es indicado entre paréntesis).

BG - Bulgarie / Bulgaria / Bulgaria 787 127 (15/2003) KG - Kirghizistan / Kyrgyzstan / Kirguistán 792 999 (25/2003) 794 406 ( 2/2004) RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

563 050 684 089 694 588 701 994 727 549 763 805 767 721

(24/2002) (25/2002) (25/2002) (24/2003) (25/2002) (18/2002) (22/2002)

630 002 691 407 694 589 707 966 742 661 763 873 767 738

(23/2001) (22/2002) (25/2002) ( 5/2000) (20/2001) (16/2002) (22/2002)

767 762 767 838 767 943 767 964 767 978 767 991 768 136 768 514 768 733 768 855 771 565 771 709 772 089 772 310 772 950 772 975 773 034 773 069 773 101 773 114 773 234 787 751 790 274

(22/2002) (22/2002) (22/2002) (23/2002) (23/2002) (22/2002) (22/2002) (23/2002) (23/2002) (23/2002) (23/2002) (25/2002) (25/2002) ( 1/2003) (25/2002) (25/2002) (25/2002) ( 3/2003) (25/2002) (25/2002) ( 2/2003) (19/2003) (23/2003)

767 804 767 855 767 949 767 970 767 989 768 089 768 178 768 592 768 804 771 564 771 566 771 720 772 130 772 709 772 957 773 001 773 051 773 097 773 103 773 224 787 373 788 633

TJ - Tadjikistan / Tajikistan / Tayikistán 791 876 (21/2003) 794 974

(20/2002) (22/2002) (22/2002) (23/2002) (22/2002) (22/2002) (22/2002) (23/2002) (23/2002) (24/2002) (23/2002) (25/2002) (25/2002) (25/2002) (25/2002) (25/2002) (25/2002) (25/2002) (25/2002) (25/2002) (19/2003) (21/2003)

( 4/2004)

TM - Turkménistan / Turkmenistan / Turkmenistán 798 290 ( 2/2004) 805 838 ( 2/2004) Acceptation avec réserve partielle touchant certains produits et services (le numéro de la gazette dans laquelle l'acceptation avec réserve a été publié est indiqué entre parenthèses) / Partial disclaimer affecting some goods and services (the issue of the gazette in which the disclaimer was published is indicated within parenthesis) / Descargo parcial afectando algunos bienes y servicios (el asunto de la gaceta en la cual se ha publicado el descargo es indicado entre paréntesis).

EE - Estonie / Estonia / Estonia 784 238 (23/2003) Liste limitée à / List limited to: 32 Bière; ale; lager. 32 Beer; ale; lager. La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot NEWCASTLE et sur la combinaison de mots BROWN ALE séparément. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word NEWCASTLE and to the combination of the words BROWN ALE separately. 786 112 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot COLLECTION. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word COLLECTION. 786 141 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le libellé INFORMATION AND COMMUNICATION SERVICES. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the wording INFORMATION AND COMMUNICATION SERVICES. 786 187 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le libellé CONSULTING. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the wording CONSULTING. 786 188 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison des nots MANAGEMENT SOLUTION. La marque est protégée avec la réserve suivante : la combinaison

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

des mots MANAGEMENT SOLUTION. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the combination of words MANAGEMENT SOLUTION. The mark is protected with following disclaimer: the combination of words MANAGEMENT SOLUTION. 786 189 (16/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot CONSULTING. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word CONSULTING. 788 357 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot GLOBALPROTECT. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word GLOBALPROTECT. 788 370 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante : l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison des mots CLASS 'A' CIGARETTES ni sur les mots FILTER et LIGHTS. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the combination of words CLASS 'A' CIGARETTES and the words FILTER and LIGHTS. 788 396 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison S.R.O. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the combination S.R.O. 788 420 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur les mots COULEUR et EXPERTE séparément. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the words COULEUR and EXPERTE separately. 788 544 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot CHEEZ. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word CHEEZ. 788 617 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur la combinaison de mots AUTO HALF LOAD. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the combination of words AUTO HALF LOAD. 788 618 (17/2003) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot CONCERT. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the word CONCERT. RU - Fédération de Russie / Russian Federation / Federación de Rusia

739 903 (19/2001) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot SYSTEMTECHNIK. / The trademark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish any exclusive rights to the word SYSTEMTECHNIK. 777 175 (2/2003) - Admis pour tous les services de la classe 35. / Accepted for all services in class 35. A supprimer de la liste / Delete from list: 16 Matériel pédagogique. 16 Instructional and teaching materials. 793 493 (1/2004) - La marque est protégée avec la réserve suivante: l'enregistrement ne confère aucun droit exclusif sur le mot LOJISTIK. / The trademark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish any exclusive rights to the word LOJISTIK. TM - Turkménistan / Turkmenistan / Turkmenistán 807 229 (2/2004) - la marque est protégée avec la réserve suivante : l'entregistrement ne confère aucun droit exclusif sur

257

le libellé MELLOW DISTINCTIVELY SMOOTH and ONE. / The mark is protected with the following disclaimer: the registration does not establish exclusive rights to the wording MELLOW DISTINCTIVELY SMOOTH and ONE.

258

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Nouvelles déclarations, en vertu de la règle 17.5)b), ayant une incidence sur la protection de la marque / Further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the mark / Declaraciones ulteriores bajo la Regla 17(5)(b) afectando la protección de la marca Nouvelles déclarations indiquant que la protection de la marque est refusée pour tous les produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle la déclaration en vertu de la règle 17.5)a) a été publiée est indiqué entre parenthèses) / Further statements indicating that protection of the mark is refused for all the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the declaration under Rule 17(5)(a) was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones ulteriores indicando que la protección de una marca ha sido denegada para todos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la declaración bajo la Regla 17(5)(a) es indicado entre paréntesis).

ES - Espagne / Spain / España 638 923 ( 5/1999) 761 032 761 052 ( 5/2003) 761 538 761 630 ( 5/2003) 766 125 766 685 ( 8/2003) 768 121 768 307 ( 8/2003) 768 664 770 774 (11/2003) 772 599 772 772 (13/2003) 776 921 779 780 (20/2003)

( 5/2003) ( 5/2003) ( 8/2003) ( 8/2003) ( 9/2003) ( 2/2004) (16/2003)

TR - Turquie / Turkey / Turquía 713 463 (11/2002) Nouvelles déclarations indiquant que la marque est protégée pour tous les produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle la déclaration en vertu de la règle 17.5)a) a été publiée est indiqué entre parenthèses) / Further statements indicating that the mark is protected for all the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the declaration under Rule 17(5)(a) was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones ulteriores indicando que la marca es protegida para todos los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la declaración bajo la Regla 17(5)(a) es indicado entre paréntesis).

ES - Espagne / Spain / España 615 036 (18/2003) 669 243 732 818 ( 4/2003) 745 316 759 011 ( 4/2003) 763 899 766 845 (16/2003) 766 997 770 777 (11/2003) 771 235 771 275 (11/2003) 771 298 771 430 (17/2003) 771 634 771 894 (13/2003) 773 171 773 337 (13/2003) 773 533 773 636 (13/2003) 773 728 773 765 (13/2003) 773 853 773 868 (13/2003) 773 879 773 883 (13/2003) 774 080 774 357 (13/2003) 774 439 774 554 (13/2003) 774 599 774 617 ( 2/2004) 774 694 774 727 (13/2003) 774 797 774 858 (13/2003) 774 950 775 971 (16/2003) 776 006 776 254 (15/2003) 776 256 776 391 (15/2003) 776 392 776 408 (15/2003) 776 424 776 484 (15/2003) 776 576 776 605 (15/2003) 776 642 776 676 (15/2003) 776 770 776 819 (15/2003) 776 907

( 3/1999) ( 7/2003) ( 6/2003) ( 8/2003) (12/2003) (11/2003) (12/2003) (16/2003) (13/2003) (12/2003) (13/2003) (13/2003) (13/2003) (15/2003) (13/2003) (13/2003) (13/2003) (13/2003) (15/2003) (15/2003) (15/2003) (15/2003) (15/2003) (15/2003) (15/2003) (16/2003)

776 957 777 505 778 162 778 378 778 911 779 094 779 142 779 421 779 574 780 142 781 278 781 547 781 762 782 139 783 277

(15/2003) (15/2003) (16/2003) (16/2003) (17/2003) (17/2003) (17/2003) (17/2003) (17/2003) (20/2003) (19/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (22/2003)

777 280 778 025 778 361 778 380 779 058 779 136 779 416 779 479 779 741 780 891 781 366 781 733 782 125 782 271 786 699

(16/2003) (16/2003) (16/2003) (16/2003) (17/2003) (17/2003) (17/2003) (17/2003) (19/2003) (19/2003) (20/2003) (20/2003) (20/2003) (22/2003) ( 3/2004)

PL - Pologne / Poland / Polonia 694 343 ( 2/2003) SE - Suède / Sweden / Suecia 682 290 (22/2003) Nouvelles déclarations indiquant que la marque est protégée pour certains des produits et services demandés (le numéro pertinent de la gazette dans laquelle la déclaration en vertu de la règle 17.5)a) a été publiée est indiqué entre parenthèses) / Further statements indicating that the mark is protected for some of the goods and services requested (the relevant issue of the gazette in which the declaration under Rule 17(5)(a) was published is indicated within parenthesis) / Declaraciones ulteriores indicando

que la marca es protegida para algunos de los productos y servicios solicitados (el asunto pertinente de la gaceta en la cual se ha publicado la declaración bajo la Regla 17(5)(a) es indicado entre paréntesis).

CZ - République tchèque / Czech Republic / República

Checa

710 866 (20/2003) - Refusé pour tous les produits et services des classes 9, 16 et 42. / Refusal for all goods and services in classes 9, 16 and 42. DE - Allemagne / Germany / Alemania 705 007 (17/2002) Liste limitée à / List limited to: 1 Produits chimiques destinés à l'industrie; substances adhésives destinées à l'industrie à l'exception des substances adhésives destinées à l'utilisation pour les emballages, de préférence pour les emballages alimentaires. 1 Chemical products for industrial use; adhesive substances for industrial use excluding adhesive substances intended for use in packaging, preferably for food packaging. Admis pour tous les produits des classes 2 et 19. / Accepted for all goods in classes 2 and 19. ES - Espagne / Spain / España 596 319 (17/2003) Liste limitée à: 12 Remorques. 733 907 (12/2003) - Admis pour tous les produits des classes 6, 17 et 19; refusé pour tous les produits de la classe 20. / Accepted for all goods in classes 6, 17 and 19; refusal for all goods in class 20.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

765 197 (7/2003) - Admis pour tous les services de la classe 40; refusé pour tous les produits des classes 9 et 11. / Accepted for all services in class 40; refusal for all goods in classes 9 and 11. 768 781 (11/2003) Liste limitée à / List limited to: 12 Véhicules et remorques pour véhicules, avec l'exclusion expresse des pneumatiques et chambres à air pour véhicules. 12 Vehicles and trailers for vehicles, specifically excluding pneumatic tyres and inner tubes for vehicles. 771 001 (12/2003) - Admis pour tous les produits des classes 16 et 28; refusé pour tous les produits des classes 9, 18, 24 et 25. / Accepted for all goods in classes 16 and 28; refusal for all goods in classes 9, 18, 24 and 25. 771 019 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 16 Articles sanitaires (à usage non médical) en papier et/ou cellulose, en particulier couches, couches-culottes, slips, protège-slips, serviettes hygiéniques, tampons, lingettes à usage cosmétique, serviettes en papier, papier hygiénique; les produits précités étant notamment destinés aux bébés, à l'exception expresse, en tout cas, de toute sorte d'imprimés, livres, presse, éditions et publications. 16 Sanitary articles (not for medical use) of paper and/or cellulose, in particular diapers, diaper pants, underpants, panty liners, sanitary napkins, tampons, cosmetic tissues, disposable napkins, toilet paper; all the aforesaid goods in particular for babies, expressly excluding, in any case, any type of printed matter, books, press items, issues and publications. Admis pour tous les produits des classes 3 et 5. / Accepted for all goods in classes 3 and 5. 771 993 (12/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 25; refusé pour tous les services des classes 35, 37, 39 et 42. / Accepted for all goods in class 25; refusal for all services in classes 35, 37, 39 and 42. 772 529 (13/2003) - Admis pour tous les services des classes 38 et 42; refusé pour tous les produits des classes 5 et 16. / Accepted for all services in classes 38 and 42; refusal for all goods in classes 5 and 16. 772 592 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 15 Pianos et pianos à queue. 15 Pianos and grand pianos. 772 644 (13/2003) - Admis pour tous les services des classes 38 et 42; refusé pour tous les produits de la classe 16. / Accepted for all services in classes 38 and 42; refusal for all goods in class 16. 773 338 (12/2003) Liste limitée à / List limited to: 26 Aiguilles à l'exception des épingles et barrettes à cheveux. 26 Needles with the exception of hair pins and hair slides. 773 723 (13/2003) - Admis pour tous les services des classes 35 et 36; refusé pour tous les services de la classe 42. / Accepted for all services in classes 35 and 36; refusal for all services in class 42. 776 131 (15/2003) Liste limitée à / List limited to: 32 Bières. 32 Beers. 777 307 (15/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 25. / Accepted for all goods in class 25. 778 949 (17/2003) - Admis pour tous les produits de la classe 9. / Accepted for all goods in class 9. 780 110 (19/2003) - Admis pour tous les produits des classes 3 et 21; refusé pour tous les produits de la classe 14. / Accepted for all goods in classes 3 and 21; refusal for all goods in class 14. 782 613 (21/2003) - Admis pour tous les produits et services des classes 2, 3, 6, 7, 25, 38 et 42, refusé pour tous les produits et services des classes 1, 4, 9, 16, 19, 21, 35, 37, 39 et 40. /

259

Accepted for all goods and services in classes 2, 3, 6, 7, 25, 38 and 42, refusal for all goods and services in classes 1, 4, 9, 16, 19, 21, 35, 37, 39 and 40. 784 646 (24/2003) - Admis pour tous les produits des classes 25, 32 et 33. / Accepted for all goods in classes 25, 32 and 33. Liste limitée à / List limited to: 43 Restaurants, restaurants libre-service, snack-bars, bars, cafés, brasserie, services de cafés (pubs) et de restauration. 43 Restaurants, self-service restaurants, snack bars, bars, cafés, brasserie, public house and catering services. 785 337 (25/2003) - Admis pour tous les produits des classes 8, 9, 11, 16, 18, 20, 25, 28 et 34; refusé pour tous les produits et services des classes 14 et 39. / Accepted for all goods in classes 8, 9, 11, 16, 18, 20, 25, 28 and 34; refusal for all goods and services in classes 14 and 39.

260

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Déclarations d’octroi de la protection / Statements of grant of protection / Declaraciones de concesión de protección Octroi de protection / Grant of protection / Concesión de protección.

AU - Australie / Australia / Australia 545 704 568 209 626 404 629 500 643 790 655 395 669 059 670 750 705 699 713 073 764 203 767 439 779 666 779 667 803 455 804 241 809 084 809 085 809 356 810 276 811 377 811 423 811 503 811 834 812 336 812 530 812 577 812 595 812 687 812 688 812 720 812 721 812 818 812 819 812 869 812 930 812 939 812 954 812 967 812 978 813 004 813 010 813 022 813 029 813 041 813 057 813 071 813 072 813 125 813 126 813 154 813 161 813 196 813 199 813 210 813 214 813 285 813 353 813 366 813 388

606 101 636 094 661 726 682 029 733 617 769 180 800 872 809 065 809 105 810 279 811 426 812 100 812 546 812 629 812 701 812 756 812 837 812 936 812 956 813 001 813 019 813 037 813 070 813 101 813 151 813 192 813 209 813 219 813 364 813 391

GB - Royaume-Uni / United Kingdom / Reino Unido 162 315 218 033 374 442 399 077 436 371 475 374 606 101 628 340 665 087 668 515 671 347 711 681 720 506 731 120 738 841 751 978 786 848 788 237 795 868 796 113 804 325 808 637 810 746 810 853 810 925 811 121 811 150 811 158 811 380 811 383 811 394 811 397 811 404 811 405 811 412 811 423 811 430 811 431 811 432 811 437 811 439 811 442 811 449 811 451 811 457 811 470 811 476 811 477 811 480 811 481 811 487 811 508 811 553 811 569 811 572 811 628 811 637 811 710 811 730 811 746 811 756 811 770 811 772 811 773 811 801 811 810 811 828 811 850 811 871 811 873 811 874 811 879 811 880 811 887 811 893 811 898 811 903 811 907 811 911 811 927 811 942 811 945 811 947 811 950 811 952 811 957 811 961 811 968 811 972 811 981 811 986 812 001 812 011

812 016 812 023 812 030 812 044 812 066 812 111 812 122 812 126 812 201 812 209 812 215 812 246 812 296 812 310 812 330 812 365

812 019 812 025 812 034 812 046 812 080 812 113 812 124 812 163 812 202 812 210 812 232 812 263 812 298 812 318 812 335

812 020 812 026 812 037 812 061 812 086 812 118 812 125 812 185 812 204 812 213 812 238 812 295 812 299 812 320 812 351

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 392 246 JP - Japon / Japan / Japón 455 816 613 404 699 175 795 185 804 536 804 770 811 298 811 395 811 611 811 627 811 680 811 701 811 872 812 114 812 121 812 124 812 127 812 129 812 140 812 141 812 144 812 152 812 158 812 179 812 218 812 219 812 221 812 223 812 227 812 237 812 245 812 330 812 341 812 342 812 384 812 424 812 511 812 527 812 546 812 548 812 559 812 573 812 602 812 889 813 023 813 025 SG - Singapour / Singapore / Singapur 648 490 664 480 677 571 716 780 730 080 737 140 753 420 762 910 804 510 804 531 804 740 805 050 806 330 806 331 806 510 806 601 806 701 806 721

661 262 796 786 805 486 811 397 811 646 811 858 812 116 812 125 812 139 812 142 812 155 812 217 812 220 812 224 812 238 812 336 812 346 812 473 812 540 812 551 812 600 812 989

673 001 722 420 753 321 799 697 804 561 806 141 806 481 806 610 806 741

Octroi de protection sous réserve d'opposition (suivi de la date jusqu'à laquelle des oppositions peuvent être formées) / Grant of protection subject to opposition (followed by the date by which oppositions may be filed) / Concesión de

protección sujeta a oposición (seguida de la fecha para la cual las oposiciones pueden ser presentadas).

GE - Géorgie / Georgia / Georgia

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

412 095 471 919 712 753 804 505 804 559 804 568 804 604 804 668 804 681 804 684 804 686 804 701 804 718 804 736 804 746 804 780 804 785 804 822 804 892 804 905

26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 481 448 19.08.2004 796 137 19.08.2004 817 590 19.08.2004 817 605 19.08.2004 817 665 19.08.2004 817 670 19.08.2004 817 690 19.08.2004 817 712 19.08.2004 817 724 19.08.2004 817 741 19.08.2004 817 752 19.08.2004 817 762 19.08.2004 817 765 19.08.2004 817 772 19.08.2004 817 777 19.08.2004 817 811 19.08.2004 817 829 19.08.2004 817 840 19.08.2004 817 871 19.08.2004 817 874 19.08.2004 817 944 19.08.2004 817 961 19.08.2004 817 978 19.08.2004 818 005 19.08.2004 818 069 19.08.2004 818 075 19.08.2004 818 107 19.08.2004 818 110 19.08.2004 818 225 19.08.2004 818 243 19.08.2004 818 272 19.08.2004 818 287 19.08.2004 818 294 19.08.2004 818 333 19.08.2004 818 416 19.08.2004 818 431 19.08.2004 818 433 19.08.2004 818 456 19.08.2004 818 479 19.08.2004 818 601 19.08.2004 818 706 19.08.2004 818 785 19.08.2004 818 815 19.08.2004 818 882 19.08.2004 818 891 19.08.2004 818 924 19.08.2004 818 945 19.08.2004 818 964 19.08.2004 819 159 19.08.2004 819 182 19.08.2004 819 327 19.08.2004 819 337 19.08.2004 819 348 19.08.2004

442 791 626 589 749 088 804 553 804 567 804 577 804 633 804 680 804 683 804 685 804 693 804 716 804 727 804 739 804 749 804 783 804 814 804 891 804 900 804 933

26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 26.07.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004 10.08.2004

772 412 817 457 817 591 817 664 817 669 817 689 817 697 817 716 817 725 817 751 817 760 817 764 817 766 817 776 817 779 817 813 817 836 817 867 817 873 817 876 817 959 817 969 817 992 818 068 818 070 818 096 818 109 818 113 818 226 818 263 818 279 818 291 818 327 818 414 818 417 818 432 818 450 818 463 818 508 818 682 818 781 818 813 818 858 818 886 818 906 818 940 818 962 819 150 819 181 819 317 819 336 819 341 819 349

19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004 19.08.2004

TR - Turquie / Turkey / Turquía 211 763 27.07.2004 305 985 A 27.08.2004 321 021 27.07.2004 334 639 27.08.2004 355 440 27.07.2004 387 540 27.07.2004

448 551 468 708 478 973 503 861 547 717 567 035 597 677 606 752 625 195 634 077 643 790 648 952 653 942 669 182 672 454 674 224 688 877 695 096 702 876 709 163 714 179 718 031 720 019 726 993 733 408 736 083 736 497 737 871 738 481 747 884 749 342 750 626 755 240 761 276 764 404 777 105 782 222 786 316 789 258 790 925 793 807 793 904 794 867 796 354 797 432 798 722 800 218 801 088 801 835 802 864 806 374 806 701 807 661 807 680 807 831 807 984 808 028 808 030 808 063 808 114 808 218 808 291 808 393 808 416 808 520 808 530 808 533 808 612 808 620 808 649 808 656 808 660 808 662 808 716 808 753 808 788 808 813 808 850 808 860 808 888 808 930 808 949

27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004

452 560 473 866 497 118 530 652 566 536 571 861 603 440 613 579 631 170 635 347 644 004 653 941 655 869 670 856 673 555 675 709 694 956 700 174 705 886 713 571 715 428 719 211 725 125 731 493 734 603 736 105 737 398 738 371 738 841 749 115 749 773 751 590 761 071 761 670 773 666 781 451 782 340 786 848 790 917 793 806 793 811 794 720 796 113 796 881 798 721 798 738 800 950 801 519 802 258 805 929 806 375 807 273 807 664 807 692 807 906 807 986 808 029 808 062 808 099 808 130 808 230 808 369 808 413 808 507 808 526 808 532 808 565 808 619 808 627 808 652 808 659 808 661 808 695 808 741 808 754 808 808 808 833 808 852 808 868 808 908 808 933 809 018

27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004

261

262

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

809 023 809 030 809 044 809 055 809 060 809 119 809 161 809 177 809 225 809 418 809 423 809 466 809 914 809 933 809 947 809 954 809 964 809 986 810 026 810 049 810 187 810 210 810 231 810 237 810 288 810 293 810 305 810 398 810 404 810 417 810 442 810 462 810 480 810 596 810 719 810 862 810 939 810 963 810 984 811 199 811 733 811 735 811 737 811 744 811 781 811 909 811 914 811 917 811 923 811 932 811 934 811 981 811 997 812 046 812 111 812 128 812 148 812 151 812 161 812 217 812 295 812 318 812 335 812 343 812 348 812 354 812 431 812 452 812 481 812 504 812 519 812 526 812 544

27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004

809 028 809 037 809 054 809 056 809 093 809 144 809 162 809 184 809 414 809 422 809 455 809 485 809 920 809 943 809 953 809 963 809 973 810 001 810 028 810 133 810 207 810 224 810 232 810 238 810 289 810 297 810 342 810 402 810 405 810 420 810 450 810 476 810 569 810 633 810 850 810 871 810 940 810 979 811 015 811 679 811 734 811 736 811 741 811 755 811 845 811 912 811 915 811 922 811 930 811 933 811 936 811 982 811 998 812 100 812 118 812 146 812 149 812 153 812 172 812 238 812 314 812 320 812 336 812 346 812 349 812 420 812 438 812 473 812 483 812 512 812 521 812 527 812 545

27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.07.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004 27.08.2004

Octroi de protection à la suite de l'expiration du délai d'opposition / Grant of protection after expiry of the opposition period / Concesión de protección luego de la expiración del período de oposición.

GE - Géorgie / Georgia / Georgia

481 346 589 332 762 185 781 500 798 106 798 126 798 275 798 340 798 384 798 412 798 445 798 478 799 103 799 112 799 248 799 304 799 364 799 446 799 457 799 546 799 591 799 632 799 674

521 935 595 291 763 700 787 787 798 120 798 243 798 297 798 359 798 394 798 413 798 447 798 479 799 107 799 139 799 268 799 312 799 365 799 454 799 528 799 581 799 596 799 638

588 064 735 245 779 455 791 119 798 121 798 273 798 307 798 369 798 407 798 422 798 474 799 096 799 109 799 154 799 302 799 329 799 379 799 456 799 541 799 586 799 628 799 645

IE - Irlande / Ireland / Irlanda 425 062 441 528 811 426 811 442 811 456 811 512 811 547 811 553 811 624 811 643 811 664 811 668 811 702 811 746 811 898 811 938 812 037 812 067 812 111 812 113 812 116 812 125 812 177 812 185 812 192 812 195 812 198 812 200 812 202 812 204 812 210 812 213 812 217 812 218 812 221 812 223 812 295 812 296 812 365 812 402 812 446 812 453 812 495 812 520 812 528 812 530 812 534 812 539 812 602 812 604 812 612 812 628 812 934 812 939

811 404 811 451 811 528 811 579 811 646 811 694 811 893 811 995 812 086 812 115 812 146 812 191 812 197 812 201 812 209 812 215 812 220 812 224 812 345 812 415 812 481 812 527 812 533 812 550 812 605 812 896

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Invalidations / Invalidations / Invalidaciones Invalidations totales (le numéro de l'enregistrement international peut être suivi de la date d'effet de l'invalidation) / Total invalidations (the international registration number may be followed by the effective date of invalidation). / Invalidaciones totales (el número del registro internacional puede estar seguido de la fecha efectiva de invalidación).

AT - Autriche / Austria / Austria 489 320 Invalidations

partielles

Invalidacions parcials.

/

Partial

invalidations.

/

KG - Kirghizistan / Kyrgyzstan / Kirguistán 719 411 A supprimer de la liste / Delete from list: 14 Articles pour fumeurs compris dans cette classe. 14 Smokers' articles included in this class. 720 082 A supprimer de la liste / Delete from list: 14 Articles pour fumeurs compris dans cette classe. 14 Smokers' requisites included in this class. SK - Slovaquie / Slovakia / Eslovaquia 680 025 A supprimer de la liste: 30 Biscuits de longue conservation, sucreries au chocolat. 32 Mélanges (mixtures) pour faire des boissons, poudres pour faire des boissons.

263

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

265

X. INSCRIPTIONS DIVERSES (REGLES 20, 20bis, 21, 22, 23, 27.4) ET 27.5)) / MISCELLANEOUS RECORDALS (RULES 20, 20bis, 21, 22, 23, 27(4) AND 27(5)) / INSCRIPCIONES VARIAS (REGLAS 20, 20bis, 21, 22, 23, 27.4) y 27.5)) Restrictions du droit du titulaire de disposer de l’enregistrement international / Restriction of the holder’s right of disposal of the international registration / Restricciones al derecho del titular de disponer del registro internacional

200 972 Selon une communication d' une décision de l'office allemand (Deutsches Patent- und Markenamt) datée du 7 fevrier 2002 relative à l'enregistrement international N° 200972, en raison d'un contrat fiducié daté du 11 juin 2002, référence Gem.Reg.Nr.833 au profit de la VOLKSBANK Immenstadt eG , il a été émis une limitation du droit de disposer prenant effet le 11 juin 2002. Le titulaire de la marque ne peut disposer de sa marque internationale qu'avec l'assentiment d'un créancier. 578 613 Selon une communication de l'office allemand (Deutsches Patent- und Markenamt) datée du 31 octobre 2002, la partie allemande de l'enregistrement international N° 578613 a fait l'objet d'une restriction du droit du titulaire de disposer de ce dernier suite à un acte de nantissement en date du 20 juin 2002, en faveur du bénéficiaire suivant: NMB-Heller N.V (Nederland). 613 371 Selon une communication d' une décision de l'office allemand (Deutsches Patent- und Markenamt) datée du 9 août 2002 relative à l'enregistrement international N° 613371, en raison d'un contrat fiducié daté du 25 mai 2000, référence anma.dt.doc , au profit de la Deutsche Bank Aktiengesellschaft (frankfurt), il a été émis une limitation du droit de disposer prenant effet le 23 mai 2002.Le titulaire de la marque ne peut disposer de sa marque internationale qu'avec l'assentiment d'un créancier. Remplacement d’un enregistrement national (ou régional) par un enregistrement international / Replacement of a national (or regional) registration by an international registration / Sustitución de un registro nacional (o regional) por un registro internacional

771 376 (ANA 2000). NORDISKA ÄNGELHOLM (SE). (881) 23.12.1983, 401693, AU. (320) 16.09.1983.

DENTAL

AB,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

267

XI. RECTIFICATIONS / CORRECTIONS / CORRECCIONES 200 024 (SÜTAN Süßstoff SACCHARIN CHEMISCH FABRIK HESSISCH-LICHTENAU G.M.B.H. HESSISCHLICHTENAU), 296 088 (minibig), 306 617 (MOENON), 349 178 (quix), 520 301 (quix Früchte Müesli), 697 040 (quix). L'enregistrement international No 200 024 doit également figurer dans la modification du nom ou de l'adresse du titulaire inscrite le 6 février 2004 (Voir No. 7/2004) / International registration No 200 024 should also appear in the change in the name or address of the holder recorded on February 6, 2004 (See No 7/2004) (874) Mönnich GmbH, Leipziger Strasse 363-365, D-34123 Kassel (DE). (580) 06.02.2004 (580) 20.05.2004 236 846 A (Apollo), 311 949 (Apollo), 322 361 (Apollo), 451 098 (Apollo), 484 922 (Apollo), 498 148 (Apollo), 498 149 (Apollo). La modification du nom ou de l'adresse du titulaire inscrite le 25 novembre 1999 comportait une erreur en ce qui concerne le nom du titulaire. Elle est remplacée par la publication ci-dessous (Voir No. 24/1999) (874) Apollo-Optik GmbH & Co. KG, Wallenrodstrasse 3, D-91126 Schwabach (DE). (580) 20.05.2004 283 230 (Kronal). La date de désignation postérieure est le 7 mai 2004 et non pas le 23 janvier 2004 (Voir No. 6/2004) / The date of subsequent designation should be on May 7, 2004 but not on January 23, 2004 (See No 6/2004)283 230 (831) (832) (527) (891)

CN, PL, RU, SI, SK, UA. GB, GR, JP, KR, US. GB, US. 07.05.2004

(151) 06.05.1964 (180) 06.05.2014 (732) Refratechnik Holding GmbH Adalperostrasse 82 D-85737 Ismaning (DE).

283 230

(511) 19 Pierres ignifuges et masses ignifuges pour la garniture intérieure de fours industriels. 19 Fire-retardant stones and fire-retardant masses for the interior lining of industrial furnaces. (822) 05.12.1963, 780 896. (270) français / French (580) 20.05.2004 316 772 (Lutrol). La rectification de la désignation postérieure du 22 mai 2003 ne concerne que la version en anglais (Voir No. 21/ 2003) / Subsequent designation dated May 22, 2003 has been corrected in class 1 as follows (See No 21/2003)

(831) PL, RU. (832) AU, JP. (891) 22.05.2003 (151) 13.07.1966 (180) 13.07.2006 (732) BASF Aktiengesellschaft Carl-Bosch-Strasse 38 D-67056 Ludwigshafen am Rhein (DE).

316 772

(511) 1 Produits chimiques pour l'industrie, à savoir dissolvants pour l'industrie cosmétique et pour substances odorantes. 1 Industrial chemicals, namely solvents for the cosmetics industry and for aromatic substances. (822) 06.05.1960, 619 445. (270) français / French (580) 20.05.2004 483 002 (TOTAMINE). L'Espagne et la Roumanie doivent également figurer dans la liste des désignations du renouvellement (Voir No. 6/ 2004)

483 002 (151) 23.02.1984 (156) 23.02.2004 (180) 23.02.2014 (732) Clintec Benelux S.p.r.l. 5, Bd. de la Plaine B-1050 BRUXELLES (BE). (842) S.p.r.l., Belgique (831) AM, AT, BY, CH, CZ, DE, DZ, ES, HR, HU, IT, KP, KZ, LI, MA, MC, MD, MK, RO, RU, SD, SI, SK, TJ, UA, VN, YU. (580) 20.05.2004 484 922 (Apollo). Le nom du titulaire dans le renouvellement est corrigé comme suit (Voir No. 8/2004) (151) 09.04.1984 (156) 09.04.2004 (180) 09.04.2014 (732) Apollo-Optik GmbH & Co. KG Wallenrodstrasse 3 D-91126 Schwabach (DE). (831) AT, BX, CH, FR, IT. (580) 20.05.2004

484 922

574 807 (RANG). La déclaration de l'Office de la Pologne du 1 février 2002, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 25 novembre 2003 d'admettre la

268

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 6/2002)

a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 24/2003)

(580) 20.05.2004

(580) 20.05.2004

580 983 (RENAULT LAGUNA). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 13/2003)

607 231 (BEAUFORT), 629 987 (BEAUFORT), 633 178 (BEAUFIX), 634 087 (BEAUFIX), 634 250 (HALVEKA), 639 952 (EFFECTIEVE ISOLATIE BEAUFORT), 647 329 (BEAUTECH BOMEFO), 658 305 (MAPA-PLAST), 660 072 (BEAUFIX). La modification du nom ou de l'adresse du titulaire inscrite le 26 janvier 2004 est corrigée comme suit (Voir No. 3/2004)

(580) 20.05.2004 589 202 (RENAULT). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 13/2003) (580) 20.05.2004 590 841 (KLINIDRAPE). La déclaration de l'Office de la Pologne du 26 juin 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 21/2003) / Statement of Polish Office of June 26, 2003, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter(1) of the Madrid Agreement) must be considered null and void since this Office decided on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 21/2003) (580) 20.05.2004

(874) Simon Hindriks, Wilhelminastraat 56 G, NL-7811 JG EMMEN (NL). (580) 20.05.2004 608 895 (Impuls), 608 895 A (Impuls). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 août 2001, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 28 novembre 2003 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 22/2001) / Statement of Polish Office of August 20, 2001, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter(1) of the Madrid Agreement) must be considered null and void since this Office decided on November 28, 2003 to accept the validity of the change in ownership (See No 22/ 2001) (580) 20.05.2004 620 049 (COTTESTREN). La déclaration de l'Office de la Pologne du 16 janvier 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid), doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 3/2003) (580) 20.05.2004

603 181 (BS2000/OSD). La déclaration de l'Office de la Pologne du 8 mai 2002, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 16/2002) (580) 20.05.2004

633 204 (MEGANE). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 24/2003) (580) 20.05.2004

603 606 (RENAULT). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid), doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 13/2003) (580) 20.05.2004

649 141 (EASY SERVING ESPRESSO E.S.E.). La déclaration de l'Office de la Pologne du 26 avril 2001, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 4 septembre 2003 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 22/2001) (580) 20.05.2004

605 669 (MILUPAN). La déclaration de l'Office de la Pologne du 7 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office

653 440 (SIG SAUER). La déclaration de l'Office de la Pologne du 8 mai 2002, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 24 novembre 2003 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 14/2002) (580) 20.05.2004 686 002 (O'NEILL). Dans la désignation postérieure du 9 décembre 2003, la limitation de la liste des produits et services pour l'Espagne est corrigée comme suit (Voir No. 1/2004) / In the subsequent designation dated December 9, 2003, the limitation of the list of goods and services concerning Spain has been corrected as follows (See No 1/2004) 686 002 (O'NEILL). (732) O'NEILL EUROPE B.V. Amsterdam (NL). (842) Besloten vennootschap (831) DE, ES, HU, YU. (832) GB, SE. (851) DE, HU. - La désignation postérieure se rapporte aux produits de la classe 25. / The subsequent designation concerns the goods in class 25. (851) ES. - La désignation postérieure se rapporte aux produits des classes 14 et 32. / The subsequent designation concerns the goods in classes 14 and 32. (851) GB. - La désignation postérieure se rapporte aux produits des classes 16, 18, 25 et 32. / The subsequent designation concerns the goods in classes 16, 18, 25 and 32. (851) SE. - La désignation postérieure se rapporte aux produits des classes 9, 16, 18 et 25. / The subsequent designation concerns the goods in classes 9, 16, 18 and 25. (527) GB. (891) 09.12.2003 (580) 20.05.2004 724 513 (FORMULE CAMPUS 2000). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 24/2003) / Statement of Polish Office of May 20, 2003, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter(1) of the Madrid Agreement) must be considered null and void since this Office decided on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 24/2003) (580) 20.05.2004 724 515 (FORMULE CAMPUS). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid, doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 2/2004) / Statement of Polish Office of May 20, 2003, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter(1) of the Madrid Agreement) must be considered null and void

269

since this Office decided on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 2/2004) (580) 20.05.2004 724 519 (FORMULE RENAULT 2000). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 2/2004) / Statement of Polish Office of May 20, 2003, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter(1) of the Madrid Agreement) must be considered null and void since this Office decided on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 2/2004) (580) 20.05.2004 736 774 (GO SPORT ATTITUDE). La déclaration de l'Office de la Pologne du 3 octobre 2002, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 2/2004) (580) 20.05.2004 744 117 (genten). La radiation inscrite le 5 avril 2004, effectuée pour une partie des produits et services à la demande d'un Office d'origine, selon l'article 6.4) de l'Arrangement ou l'article 6.4) du Protocole est corrigée comme suit (Voir No. 7/2004) / Cancellation recorded on April 5, 2004, effected for some of the goods and services at the request of an Office of origin in accordance with Article 6(4) of the Agreement or Article 6(4) of the Protocol has been corrected as follows (See No 7/2004) 744 117 (genten). Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 18 Parasols. 18 Parasols. Produits et services radiés / Goods and Services cancelled: 25 Vêtements. 25 Clothing. La demande de base N° 2000-089232 a fait l'objet d'une limitation à l'égard de certains produits. / Basic application N° 2000-089232 has been limited in respect of certain goods. (580) 20.05.2004 749 817 (RENAULT TROPHY). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 2/2004) / Statement of Polish Office of May 20, 2003, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter(1) of the Madrid Agreement) must be considered null and void since this Office decided on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 2/2004) (580) 20.05.2004

270

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

750 333 (ESI (tronic)). En classe 37, il convient de lire "concernant le coût des réparations" au lieu de "concernant le coût des des réparations" (Voir No. 7/2004) / Correction must only concern the French version (See No 7/2004) (580) 20.05.2004 758 881 (RENAULT SPORT WAY). La déclaration de l'Office de la Pologne du 20 mai 2003, selon laquelle un changement de titulaire est sans effet (article 9ter)1) de l'Arrangement de Madrid) doit être considérée comme nulle et non avenue. En effet, cet Office a pris la décision le 17 février 2004 d'admettre la validité de la transmission de cet enregistrement (Voir No. 2/2004) / Statement of Polish Office of May 20, 2003, according to which a change in ownership is without effect (Article 9ter(1) of the Madrid Agreement) must be considered null and void since this Office decided on February 17, 2004 to accept the validity of the change in ownership (See No 2/2004) (580) 20.05.2004 770 765 (QINETIQ). La limitation inscrite le 27 août 2003 est corrigée comme suit (Voir No. 20/2003) / Limitation recorded on August 27, 2003 has been corrected as follows (See No 20/2003) 770 765 (QINETIQ). QINETIQ LIMITED, LONDON, SW1E 6PD (GB). (833) AU. (851)Les classes 9 et 42 sont modifiées comme suit. / Classes 9 and 42 are amended as follows. Liste limitée à / List limited to: 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours et d'enseignement; appareils et instruments d'enregistrement, de transmission, de reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, matériel informatique et ordinateurs, à l'exclusion de tout produit sous forme de logiciel de gestion de données destiné au stockage et/ou au transfert de données, au stockage en rapport avec des fichiers d'application informatique, notamment fichiers d'application informatique relatifs à des messages électroniques, des pièces jointes à des messages électroniques et d'autres textes ou fichiers de données, notamment logiciels de contrôle de fichiers d'application selon des critères sélectionnés par les utilisateurs en vue du transfert sélectif de ces fichiers vers un dispositif de stockage de données, tous ces logiciels présentant une ou plusieurs des caractéristiques fonctionnelles suivantes: fonction de secours, d'extraction, de reproduction, de transfert, d'archivage et de gestion de fichiers d'application à l'aide de moyens de stockage de données; manuels de référence et documentation fournis avec ces logiciels. 42 Travaux d'expertises, services d'appui et de conseil scientifique, technique et d'information; services de recherche, de conception et de développement; services de docimologie, d'essai et d'analyse; location d'équipements/installations scientifiques, techniques et d'analyses compris dans cette classe; services de contrôle de la qualité; gestion de projets; conception et maintenance de logiciels, à l'exclusion de la programmation informatique et/ou des services d'appui aux programmes informatiques applicables à des fichiers d'application informatique, notamment fichiers d'application informatique relatifs à des messages électroniques, des pièces jointes à des messages électroniques et d'autres textes ou fichiers de données, y compris les logiciels de contrôle de

fichiers d'application selon des critères sélectionnés par les utilisateurs en vue du transfert sélectif de ces fichiers vers un dispositif de stockage de données, tous ces logiciels présentant une ou plusieurs des caractéristiques fonctionnelles suivantes: fonction de secours, d'extraction, de reproduction, de transfert, d'archivage et de gestion de fichiers d'application à l'aide de moyens de stockage de données. 9 Scientific, nautical, surveying, electric, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers but excluding any goods having or being of the nature of computer software for data management for storage and/or data migration for storage in relation to computer application files including computer application files relating to email messages, attachments to email messages and other similar text or data files, including software for monitoring application files based on user selected criteria to cause selected migration of such files to a data storage device, and all such software providing one or more of the following functional characteristics: backup, retrieval, replication, migration, archiving and application file management over data storage resources; reference manuals and documentation supplied with such computer software; fire-extinguishing apparatus. 42 Engineering, scientific, technical and information consultancy and support services; research, development and design services; test evaluation, trials and analytical services; rental of scientific and engineering and trials equipment/ facilities included in this class; quality control services; project management; design and maintenance of software but excluding computer programming and/or computer programme support services all applicable to computer software for data management for storage and/or migration for storage in relation to computer application files including computer application files relating to email messages, attachments to email messages and other similar text or data files, and including software for monitoring application files based on user selected criteria to cause selected migration of such files to a data storage device all such software providing one or more of the following functional characteristics: backup, retrieval, replication, migration, archiving and application file management over data storage resources. (580) 20.05.2004 778 388 (Vetto). Le refus provisoire de protection prononcé par la République de Moldova le 4 avril 2003 est un refus provisoire total de protection et non pas un refus provisoire partiel de protection (Voir No. 9/2003) / Provisional refusal of protection pronounced by Republic of Moldova on April 4, 2003 was a total provisional refusal of protection but not a partial provisional refusal of protection (See No 9/2003) (580) 20.05.2004 779 625 (ONE). Le refus provisoire de protection prononcé par la République de Moldova le 30 avril 2003 est un refus provisoire total de protection et non pas un refus provisoire partiel de protection (Voir No. 12/2003) / Provisional refusal of protection pronounced by Republic of Moldova on April 30, 2003 was a total provisional refusal of protection

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

but not a partial provisional refusal of protection (See No 12/ 2003) (580) 20.05.2004 782 617 (NONSTOP). En classe 35 de la radiation inscrite le 6 avril 2004, effectuée pour une partie des produits et services à la demande d'un Office d'origine, selon l'article 6.4) de l'Arrangement ou l'article 6.4) du Protocole, les services "information en matière de marchandises et des ventes au détail desdits articles par le biais de réseaux de communication, d'Internet et d'autres médias" devaient être supprimés (Voir No. 7/2004) / In class 35 of the cancellation recorded on April 6, 2004, effected for some of the goods and services at the request of an Office of origin in accordance with Article 6(4) of the Agreement or Article 6(4) of the Protocol, the services "provision of information concerning goods and the retail sale of these goods through communication networks, the Internet and media" should be deleted (See No 7/2004) 782 617 (NONSTOP). - La classe 35 est amendée comme suit. / Class 35 is amended as follows.Produits et services non radiés / Goods and Services not cancelled: 35 Information en matière de ventes au détail de marchandises par le biais de réseaux de communication, Internet et autres médias; compilation d'informations dans des bases de données; localisation de wagons de marchandises par ordinateur; location de machines à écrire, photocopieurs et traitements de texte; inscription de noms de domaines; gérance administrative d'hôtels; traitement de texte; vente aux enchères; diagnostic analytique et formation à la gestion; prévisions économiques; réception de visiteurs et visite guidée de bâtiments; publicité; location d'espaces publicitaires; actualisation de matériel publicitaire; location de matériel publicitaire; recherche en marketing; établissement de relevés de comptes; services de relogement pour entreprises; reproduction de documents; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; services d'abonnement à des journaux pour le compte de tiers; organisation d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires; bureaux de placement; sténographie; services de dactylographie; transcription de communications; gestion de fichiers informatiques; gestion de dossiers; agences d'import-export; services de réponse téléphonique (pour les abonnés absents); systématisation de données dans un fichier central; recherche d'offres d'emploi sur Internet; création de bases de données pour l'information en matière d'emplois; services de bases de données, à savoir traitement par ordinateur d'articles de presse; activités promotionnelles, notamment émission de points-cadeaux. 35 Provision of information concerning the retail sales of goods through communication networks, the Internet and other media; compilation of information into computer databases; location of freight-cars by computer; typewriter, photocopier and word processor rental; registering domain names agencies; business management of hotels; word processing; auctioneering; diagnosis and instruction of management; economic forecasting; reception and guidance of a visitor in a building; advertising; rental of advertising space; updating of advertising material; publicity material rental; marketing research; drawing up of statements of accounts; relocation services for businesses; document reproduction; commercial or industrial management assistance; arranging newspaper subscriptions for others; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; employment agencies; shorthand; typing; transcription; computerized file management; file management; import-export agencies; telephone answering for unavailable subscribers; systemization of information into computer databases; searching for job opportunities in the Internet; creation of a database for the purpose of job

271

information placement; database services, namely the processing of newspaper articles by computers; promotional activities, including the issue of trading stamps. La demande de base n° 2001-72050 a fait l'objet d'une limitation pour certains produits. / Basic application N° 200172050 has been limited in respect of certain goods. (580) 20.05.2004 785 000 (COVER). Le refus provisoire de protection prononcé par la République de Moldova le 20 juin 2003 est un refus provisoire total de protection et non pas un refus provisoire partiel de protection (Voir No. 15/2003) / Provisional refusal of protection pronounced by Republic of Moldova on June 20, 2003 was a total provisional refusal of protection but not a partial provisional refusal of protection (See No 15/ 2003) (580) 20.05.2004 794 406 (M-Cards). Les classes 35 et 41 sont corrigées comme suit (Voir No. 2/ 2003) / Classes 35 and 41 have been corrected as follows (See No 2/2003) (511) NCL(8) 9 Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesure, de signalisation, de commande ou d'enseignement (compris dans cette classe); appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement et de reproduction de son, d'images ou de données; supports de données pour passage en machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; matériel informatique et ordinateurs. 16 Produits imprimés, notamment cartes timbrées et/ ou imprimées en carton ou en plastique; matériel pédagogique (hormis les appareils); fournitures de bureau (à l'exception du mobilier). 35 Publicité et gestion d'entreprise; services de bases de données, à savoir collecte et mise à disposition de données; vente de livres, revues et autres produits imprimés, ainsi que de leurs versions électroniques (y compris CD-ROM et CD-I). 36 Affaires financières; affaires immobilières. 38 Télécommunications; exploitation et location d'équipements de télécommunications, notamment pour la radiodiffusion et la télédiffusion; services de bases de données, à savoir collecte et mise à disposition de nouvelles et d'informations. 39 Transport et entreposage de marchandises. 41 Services d'enseignement, services de formation; divertissement; organisation de manifestations sportives et culturelles; édition de livres, revues et autres produits imprimés y compris leurs versions électroniques (notamment CD-ROM et CD-I). 42 Programmation informatique; services de bases de données, à savoir location de temps d'accès à une base de données et exploitation d'une base de données; location de matériel informatique et d'ordinateurs; services de projet et de planification relatifs à des équipements de télécommunications. 9 Electric, electronic, optical, measuring, signalling, controlling or teaching apparatus and instruments (included in this class); apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine run data carriers; automatic vending machines and mechanism for coin operated apparatus; data processing equipment and computers. 16 Printed matter, especially stamped and/or printed cards of cardboard or plastic; instruction and teaching material (except apparatus); office requisites (except furniture).

272

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

35 Advertising and business management; data base services, namely collection and provision of data; sale of books, magazines and other printed products as well as corresponding electronic media (including CD-ROM and CDI). 36 Financial affairs, real estate affairs. 38 Telecommunication; operation and rental of equipment for telecommunication, especially for broadcasting and television; data base services, namely collection and provision of news and information. 39 Transportation and storage of goods. 41 Education, training; entertainment; organisation of sporting and cultural events; publication of books, magazines and other printed products as well as corresponding electronic media (including CD-ROM and CDI). 42 Computer programming; data base services, namely rental of access time to a data base and running of a database; rental services relating to data processing equipment and computers; projecting and planning services relating to equipment for telecommunication. (580) 20.05.2004 801 814 (AMSTEL. CHILLED IN AMSTERDAM). La marque est corrigée comme suit (Voir No. 10/2003) / The mark has been corrected as follows (See No 10/2003) (151) 11.03.2003 (180) 11.03.2013 (732) Amstel Brouwerij B.V. 2e Weteringplantsoen 21 NL-1017 ZD Amsterdam (NL).

801 814

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 32 Bières. 32 Beers. (821) BX, 17.12.2002, 1023833. (822) BX, 17.12.2002, 718550. (300) BX, 17.12.2002, 718550. (832) GB, IE. (527) GB, IE. (270) français / French (580) 20.05.2004 803 319 (NATURÖL). Le code postal du mandataire est F-69002 LYON (Voir No. 12/2003) / Postal code of the representative is F-69002 LYON (See No 12/2003) (580) 20.05.2004 804 398 (AQUALASE). La rectification de la limitation du 17 décembre 2003 ne porte que sur la version en anglais (Voir No. 5/2004) / In class 5 of the limitation of December 17, 2003, the terms "Pharmaceutical, ophthalmological products" should read " Ophthalmological pharmaceutical products" (See No 5/ 2004) (580) 20.05.2004 807 121 (FOCHTMANN). Dans la rectification notifiée le 6 mai 2004, un point-virgule devait être ajouté après "Joaillerie et bijouterie" en classe

14 (Voir No. 8/2004) / In the correction notified on May 6, 2004, a semicolon should be added after the term "Jewellery" in class 14 (See No 8/2004) (511) NCL(8) 3 Savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires. 6 Objets d'art en métaux communs. 8 Outils à commande manuelle destinés à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture. 9 Lunettes, en particulier montures de lunettes et étuis à lunettes. 11 Appareils d'éclairage, en particulier lumières électriques. 14 Joaillerie et bijouterie; métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, à savoir objets manufacturés, objets décoratifs, vaisselle (à l'exception des couverts), milieux de table, cendriers, étuis à cigares et à cigarettes; fume-cigares et fume-cigarettes; pierres précieuses; instruments chronométriques et d'horlogerie; objets d'art en métaux précieux. 15 Instruments de musique. 16 Articles de papeterie, en particulier stylos à encre et stylos à bille; oeuvres d'art, comprises dans cette classe, en particulier images, tableaux encadrés ou non, lithographies, dessins, photographies. 18 Cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, compris dans cette classe; malles et sacs de voyage; sacs à main et sacs à dos; parapluies, parasols et cannes. 19 Objets d'art en pierre, en béton ou en marbre. 20 Meubles, miroirs, cadres; articles, en particulier objets d'art, compris dans cette classe, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, coquillage, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 Verrerie, porcelaine et faïence, comprises dans cette classe, objets d'art en porcelaine, en terre cuite ou en verre. 24 Tissus et articles textiles (compris dans cette classe); jetés de lit et tapis de table. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 27 Moquettes et tapis. 34 Articles pour fumeurs. 35 Vente aux enchères. 42 Services de bijoutiers-créateurs; services de modélistes; services d'architectes d'intérieur. 3 Soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions. 6 Works of art of common metal. 8 Hand-operated implements for use in agriculture, horticulture and forestry. 9 Spectacles, in particular spectacle frames and spectacle cases. 11 Apparatus for lighting, in particular lights. 14 Jewellery; precious metals and their alloys and goods made of precious metals or coated therewith, in particular artificial objects, ornamental objects, tableware (except cutlery), table centre pieces, ashtrays, cigar and cigarette cases; cigar and cigarette holders; precious stones; horological and chronometric instruments; works of arts of precious metal. 15 Musical instruments. 16 Stationery, in particular fountain pens and ballpoint pens; works of art, included in this class, in particular pictures, paintings framed or unframed, lithographs, drawings, photographs. 18 Leather and imitations of leather and goods made of these materials (included in this class); trunks and travelling bags; handbags and rucksacks; umbrellas, parasols and walking sticks. 19 Works of art of stone, concrete or marble. 20 Furniture, mirrors, picture frames; goods, in particular works of art, included in this class, of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shall, amber,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 21 Glassware, porcelain and earthenware, included in this class, works of art of porcelain, terra-cotta or glass. 24 Textiles and textile goods (included in this class); bed and table covers. 25 Clothing, footwear, headgear. 27 Carpets. 34 Smoker's articles. 35 Auctioneering. 42 Services of a jewelery designer; services of fashion designer; services of a anterior designer. (580) 20.05.2004 807 645 (KOMBUCHA). Les couleurs revendiquées sont les suivantes: Noir, doré, marron, jaune et violet (Voir No. 5/2004) (151) 28.03.2003 (180) 28.03.2013 (732) Stock Vital GmbH & Co. KG Am Brunnen 1 A-5330 Fuschl am See (AT).

807 645

(Voir original en couleur à la fin de ce volume.) (531) VCL(5) 2.1; 25.1; 27.5; 29.1. (591) Noir, doré, marron, jaune et violet. (511) NCL(8) 1 Cultures de microorganismes, autres qu'à usage médical ou vétérinaire, produits dérivés des microorganismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, à l'agriculture, à l'horticulture et à la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour le trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; produits chimiques pour l'imprégnation du cuir et des textiles; colles pour papiers peints; humus, compost, terre de culture; produits chimiques pour l'amendement des sols. 5 Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques à usage médical, y compris les boissons à base de thé, de sucre, de sucrose, de glucose, de fructose, de levure et d'acide lactique ainsi que produits fortifiants et reconstituants, à savoir préparations de vitamines et toniques ainsi que préparations et produits pour les soins de santé contenant des minéraux et/ou des vitamines et/ou des oligo-éléments et/ou

273

des matières végétales, médicaments de médecine chinoise traditionnelle; boissons et thés médicinaux y compris infusions aux herbes; produits activant le métabolisme; produits à usage médical destinés à compléter l'alimentation; cigarettes sans tabac à usage médical; substances diététiques à usage médical, produits pour réfréner l'appétit à usage médical; gommes à mâcher, gommes aux fruits et sucreries à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements, couches hygiéniques pour malades, articles hygiéniques pour dames y compris les serviettes hygiéniques, les protège-slips, les tampons, les slips périodiques; contraceptifs chimiques; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires, adhésifs pour prothèses dentaires; mastics dentaires; désinfectants; déodorants (non à usage personnel); aérosols déodorants d'ambiance; produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides. 30 Café, thé et boissons à base de thé; cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie; glaces alimentaires; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever, sel, sel de table, moutarde; vinaigre, sauces (condiments), sauces de salades; épices; glaces à rafraîchir; boissons à base de café, de thé, de cacao et de chocolat; thé glacé; préparations à base de café et de cacao pour la fabrication de boissons alcooliques et non alcooliques; céréales préparées pour l'alimentation humaine, notamment flocons d'avoine et autres flocons de céréales; aromates pour produits alimentaires, sucreries, bonbons, gommes aux fruits, chocolat, produits de chocolat, pralinés fourrés à la liqueur; masses de chocolat contenant de l'alcool; gommes à mâcher; barres aux fruits et barres de müsli. 32 Boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits; limonades, boissons rafraîchissantes, y compris celles contenant du thé, du sucre, du fructose, du sucrose, du glucose, de la levure et de l'acide lactique; boissons énergétiques, boissons isotoniques (hypertoniques et hypotoniques destinées à être utilisées par des sportifs et adaptées à leurs besoins); boissons à base de petit-lait; eaux minérales et gazeuses; sirops, essences et autres préparations pour faire des boissons ainsi que comprimés effervescents et poudres pour faire des boissons et des cocktails non alcooliques; boissons au malt alcooliques ou non, y compris la bière, la bière nourrissante, la bière de froment, la bière supérieure de garde, les porters, l'ale, les stouts et la bière de garde; boisson fermentée à base de seigle dénommée "kvass". (822) AT, 22.07.2002, 204 975. (831) DZ, MA. (270) français (580) 20.05.2004 807 887 (Biaggini). Les données relatives aux priorités sont corrigées comme suit (Voir No. 24/2003) / Data relating to priorities have been corrected as follows (See No 24/2003) (151) 02.06.2003 (180) 02.06.2013 (732) Cosmos Mode AG Gwattstrasse 15 CH-8808 Pfäffikon SZ (CH). (842) Société anonyme, Switzerland

807 887

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 9 Lunettes, en particulier lunettes de ski, lunettes contre l'éblouissement, lunettes de soleil; lunettes de plongée, lunettes de protection, étuis à lunettes.

274

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 18 Cuir et imitations de cuir ainsi que produits en ces matières (compris dans cette classe); peaux d'animaux; malles, serviettes pour documents, valises; sacs multi-usage, sacs à main, cartables, sacoches, sacs de sport, sacs à dos; trousses d'écolier; trousses de voyage (maroquinerie); petits articles en cuir compris dans cette classe; bourses; portefeuilles, étuis pour clés; sacs bananes, parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie; vêtements de dessus pour hommes et femmes, vêtements de dessus pour enfants; sous-vêtements; dessous; corseterie; bonneterie; vêtements de mode pour hommes et femmes; écharpes, gants, cravates, foulards, châles, paréos; vêtements pour la marche, la randonnée de haute montagne, les sports de plein air et l'escalade; chaussures de ville et de loisirs pour hommes et femmes, chaussures pour enfants; chaussures pour la marche, la randonnée de haute montagne, les sports de plein air et l'escalade; vêtements, chaussures et chapellerie pour le football, le basket-ball, le handball et le volley-ball; vêtements, chaussures et chapellerie pour le jogging, le fitness et la gymnastique; vêtements, chaussures et chapellerie pour le tennis, le squash et le badminton; vêtements et chapellerie pour la pratique du patin à roulettes alignées ainsi que du hockey, vêtements, chaussures et chapellerie pour la pratique du de la planche à roulettes, du patin à roulettes, football américain et du base-ball; vêtements, chaussures et chapellerie pour le cyclisme; vêtements, chaussures et chapellerie pour l'équitation; vêtements, chaussures et chapellerie pour le golf; vêtements, chaussures et chapellerie pour les sports nautiques, notamment pour le surf, la voile, l'aviron, le canoë et la plongée; vêtements, chaussures et chapellerie pour le ski alpin, le ski de fond et le surf des neiges; vêtements et chapellerie pour le patinage sur glace et le hockey sur glace; vêtements pour enfants; couches en matières textiles pour bébés. 9 Spectacles, particularly ski goggles, anti-glare goggles, sunglasses; diving goggles, protective goggles, spectacle cases. 14 Precious metals and their alloys and goods made of or coated with these materials not included in other classes; jewelry, precious stones; timepieces and chronometric instruments. 18 Leather and imitation of leather as well as goods made thereof (included in this class); animal skins and hides; trunks, briefcases, suitcases; multi-purpose bags, handbags, school satchels, satchels, sports bags, backpacks; school kits; traveling sets (leather goods); small leather goods included in this class; purses; wallets, key cases; waist bags, umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear; women's and men's outerwear, children's outerwear; underwear; undergarments; corsetry articles; hosiery; fashion wear for men and women; sashes, gloves, neckties, scarves, shawls, pareos; clothes for walking, high mountain hiking, outdoor sports and climbing; leisure and city footwear for men and women, children's footwear; footwear for walking, high mountain hiking, outdoor sports and climbing; clothing, footwear and headgear for football, basketball, handball and volleyball; clothing, footwear and headgear for jogging, fitness and gymnastics; clothing, footwear and headgear for tennis, squash and badminton; clothing and headgear for inline roller skating as well as for hockey, clothing, footwear and headgear for skateboarding, roller skating, American football and baseball; clothing, footwear and headgear for cycling; clothing, footwear and headgear for horseback riding; clothing, footwear and headgear for golf; clothing, footwear and headgear for water sports, particularly for surfing, sailing, rowing, canoeing and diving; clothing, footwear and headgear for Alpine skiing, cross-country skiing and snowboarding; clothing and headgear for ice-skating and ice hockey; children's clothing; baby diapers of textile materials.

(822) CH, 04.02.2003, 509391. (822) CH, 19.02.2003, 509169. (300) CH, 19.02.2003, 509169, classe 9, classe 14 / class 9 / class 14. (300) CH, 04.02.2003, 509391, classe 18, classe 25 / class 18 / class 25. (831) AT, BA, BG, BX, BY, CN, CZ, DE, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KP, LV, MA, MK, PL, PT, RO, RU, SI, SK, UA, VN, YU. (832) DK, EE, FI, GR, LT, SG, TR. (527) SG. (270) français / French (580) 20.05.2004 807 942 (Sommerfrüchte). Le nom du titulaire est corrigé comme suit (Voir No. 17/ 2003) (732) August Storck KG Waldstrasse 27 D-13403 Berlin (DE). (580) 20.05.2004 809 516 (Holex). La date de désignation postérieure est le 19 novembre 2003 (Voir No. 1/2004) / The date of subsequent designation was on November 19, 2003 (See No 1/2004) 809 516 (Holex). (732) Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge München (DE). (831) UA, VN. (832) AU, JP, KR, US. (527) US. (891) 19.11.2003 (580) 20.05.2004 811 002 (Xbee LE TRAITEMENT DU CARBURANT PAR LES ENZYMES). Le nom du titulaire est corrigé comme suit (Voir No. 21/ 2003) / The name of the holder has been corrected as follows (See No 21/2003) (732) ATLANTIC AVITAILLEMENT Avenue de Bielefeld-Senne F-29900 CONCARNEAU (FR). (842) Société à responsabilité limitée, France (580) 20.05.2004 811 953 (MOON LIGHTS). La République islamique d'Iran devait également figurer dans la liste des désignations postérieures (Voir No. 4/2004) / Islamic Republic of Iran should also appear in the list of subsequent designations (See No 4/2004) 811 953 (MOON LIGHTS). (732) Imperial Tobacco Limited Bristol BS99 7UJ (GB). (842) A company organised and existing under the laws of England & Wales, Great Britain (832) AM, CN, GE, IR, KR, TM.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(891) 26.01.2004 (580) 20.05.2004 812 979 (LA HABANA 2012). La classe 34 est corrigée comme suit (Voir No. 24/2003) / Class 34 has been corrected as follows (See No 24/2003) (511) NCL(8) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; films (pellicules) sensibilisés mais non impressionnés. 2 Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. 4 Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage. 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais. 7 Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; couveuses pour les oeufs. 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 13 Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice.

275

14 Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes, notamment pièces et médailles commémoratives; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. 15 Instruments de musique. 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie, notamment timbres-poste; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques. 18 Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques. 20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits (non compris dans d'autres classes) en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 22 Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes. 23 Fils à usage textile. 24 Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 26 Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles. 28 Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël. 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 34 Tabac; articles pour fumeurs; allumettes; tous les produits précités de provenance cubaine.

276

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

35 Publicité; publicité par sponsoring; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; promotion des produits et services de tiers, par le moyen d'accords contractuels, notamment de partenariat (sponsoring) et de licences, leur offrant un surcroît de notoriété et d'image dérivé de ceux de manifestations culturelles et sportives, notamment internationales; services de vente au détail. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 37 Construction; réparation; services d'installation. 38 Télécommunications; diffusion de programmes de télévision, émissions télévisées. 39 Transport; emballage et entreposage de marchandises. 40 Traitement de matériaux. 42 Services de recherches scientifiques et industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; services juridiques; concession de licences de droits de propriété intellectuelle. 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire. 44 Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains et animaux; services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture. 45 Services de sécurité pour la protection des biens et des individus dans le cadre de l'organisation de manifestations et compétitions culturelles et sportives. 1 Chemicals used in industry, science, photography as well as in agriculture, horticulture and silviculture; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; soil fertilizers; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; unexposed sensitized films. 2 Colours, varnishes, lacquers; preservatives against rust and wood deterioration; dyestuffs; mordants; unprocessed natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 4 Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuel (including petrol) and illuminants; candles and wicks for lighting purposes. 5 Pharmaceutical, veterinary products; hygienic products for medicine; dietetic substances for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth and dental wax; disinfectants; products for destroying vermin; fungicides, herbicides. 6 Common metals and their alloys; metal building materials; transportable metal constructions; metal railway materials; non-electrical metallic cables and wires; metal ironmongery and locksmithing articles; metal pipes; safes; metal goods not included in other classes; ores. 7 Machines and machine tools; engines (excluding engines for land vehicles); couplings and transmission components (excluding those for land vehicles); agricultural implements other than hand operated; egg incubators. 8 Hand-operated tools and implements; cutlery; edged weapons; razors. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), emergency (life-saving) and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conveying, distributing, transforming, storing, regulating or controlling electric current; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic recording media, sound recording disks; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing and computer equipment; fire extinguishers.

10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopaedic articles; suture materials. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water. 13 Firearms; ammunition and projectiles; explosives; fireworks. 14 Precious metals and their alloys and goods made of or coated with these materials not included in other classes, particularly commemorative pieces and medals; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments. 15 Musical instruments. 16 Paper, cardboard and goods made thereof, not included in other classes; printed matter, particularly postage stamps; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; typewriters and office articles (excluding furniture); instructional or teaching material (excluding apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printer's type; printing blocks. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made thereof not included in other classes; products made of semi-processed plastics; sealing, packing and insulating materials; flexible nonmetallic pipes. 18 Leather and imitations thereof, goods made thereof not included in other classes; animal skins and hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery. 19 Nonmetallic building materials; nonmetallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; nonmetallic transportable constructions; nonmetallic monuments. 20 Furniture, mirrors, frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, substitutes of all these materials or of plastics. 21 Household or kitchen utensils and containers (neither of precious metal nor coated therewith); combs and sponges; brushes (except paintbrushes); brush-making materials; cleaning equipment; steel wool; unworked or semiworked glass (excluding building glass); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes. 22 Ropes, strings, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes); padding and stuffing materials (excluding rubber or plastics); raw fibrous textile materials. 23 Yarns and threads for textile purposes. 24 Textiles and textile goods not included in other classes; bed and table covers. 25 Clothes, shoes, headgear. 26 Lace and embroidery, ribbons and braids; buttons, hooks and eyelets, pins and needles; artificial flowers. 27 Carpets and rugs, doormats, mats, linoleum and other floor coverings; non-textile wall hangings. 28 Games, toys; gymnastics and sports articles not included in other classes; Christmas tree decorations. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flours and cereal preparations, bread, pastry and confectionery, edible ice; honey, molasses; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice for refreshment. 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; natural seeds, plants and flowers; animal feed, malt. 32 Beers; mineral and sparkling water and other nonalcoholic beverages; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

277

33 Alcoholic beverages (excluding beer). 34 Tobacco; smokers' requisites; matches; all the above goods from Cuba. 35 Advertising; advertising by means of sponsoring; business management; commercial administration; office tasks; third party product and service promotion, by means of contractual agreements, particularly partnership (sponsoring) and licensing agreements, increasing the notoriety and image from such cultural and sports events, especially international events; retailing. 36 Insurance; financial operations; monetary operations; real estate operations. 37 Construction; repairs; installation services. 38 Telecommunications; distribution of television programmes; television broadcasts. 39 Transport; packing and storing of goods. 40 Treatment of materials. 42 Scientific and industrial research services; computer and software design and development; legal services; intellectual property licensing. 43 Provision of food and drink in restaurants; temporary accommodation. 44 Medical services; veterinary services; hygienic and beauty care for human beings or animals; agriculture, horticulture and forestry services. 45 Security services for the protection of goods and persons in connection with the organisation of cultural and sports events and competitions. (580) 20.05.2004

d'emprunt; attribution de crédits et prêts; courtage d'investissements de capitaux; courtage d'assurance; gestion d'actifs; gestion d'actifs par des fiduciaires; assurances; dépôt en coffres-forts. 36 Financial services of all types, namely monetary transactions with credit cards; issuance and distribution of credit cards, debit cards and traveller's cheques; banking, financial clearing, safe custody of valuables; securities business; collection of active debts, survey, transaction and hedging of futures tradings; insurance consultancy; financial consultancy; facility management, namely development of financial usage strategies for real estate; project management; administration of real estate; renting and leasing of real estate; factoring; financing; financial analysis; financial counselling; financial sponsoring; exchanging money; home banking; property investment; real estate management; investment affairs; transfer of assets; electronic transfer of assets; brokerage of loans; leasing, Lombard credits; onlinebanking; telebanking; loans guarantees; granting of credits and loans; brokerage of investments funds; insurance brokerage; asset management; asset management by trustees; insurances; safe deposit services. (821) DE, 26.02.2003, 303 16 125.6/36. (300) DE, 26.02.2003, 303 16 125.6/36. (832) DK, EE, FI, GB, NO, SE, SG. (527) GB, SG. (270) anglais / English (580) 20.05.2004

813 078 (HSH NORDBANK). Les données relatives à la demande de base sont corrigées comme suit (Voir No. 23/2003) / Data relating to basic application have been corrected as follows (See No 23/2003)

816 531 (LICKSTICK). Le mandataire RAU Albrecht Dr. Dipl.-Phys. a été ajouté parmi les mandataires (Voir No. 6/2004)

(151) 17.05.2003 (180) 17.05.2013 (732) Hamburgische Landesbank Girozentrale Gerhart-Hauptmann-Platz 50 D-20095 Hamburg (DE).

813 078

(580) 20.05.2004 817 710 (bit9). Le numéro de l'enregistrement de base est corrigé comme suit (Voir No. 3/2004) / The basic registration number has been corrected as follows (See No 3/2004) (822) DE, 25.10.2002, 302.19.948.9/42. (580) 20.05.2004 818 484 (Tasha). Le nom du titulaire est corrigé comme suit (Voir No. 4/ 2004)

(Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue.) (531) VCL(5) 24.13; 27.5; 29.1. (511) NCL(8) 36 Services financiers en tous genres, à savoir transactions monétaires par cartes de crédit; émission et octroi de cartes de crédit, cartes bancaires et chèques de voyage; opérations bancaires, clearing, dépôts en garde de d'objets de valeur; commerce de titres; récupération de dettes actives, étude, transaction et opérations de couverture de contrats à terme; services d'assureur-conseil; services de consultant financier; gestion d'installations, à savoir développement de stratégies de procédures financières dans le domaine immobilier; gestion de projets; administration de biens immobiliers; locations en tous genres de biens immobiliers; affacturage; financements; analyse financière; conseils financiers; parrainage financier; change; banque à domicile; investissement immobilier; gérance immobilière; opérations d'investissement; transfert d'actifs; transfert électronique d'actifs; courtage de prêts; leasing, crédit lombard; opérations bancaires en ligne; services bancaires électroniques; garanties

(732) Videte IT AG Westring 431 D-24118 Kiel (DE). (580) 20.05.2004 818 848 (M TEX). Les rectifications ne concernent que la version en anglais (Voir No. 4/2004) / In class 18, the semicolon after "small articles of leather" should be replaced by a comma; in class 25, the semicolon after "in particular" should be replaced by a colon. Furthermore, in class 25, the comma after "corsets" should be replaced by a semicolon (See No 4/2004) (511) NCL(8) 14 Articles en métaux précieux et/ou en alliages de ces métaux et/ou en plaqué, notamment produits de l'artisanat, objets de décoration, vaisselle (à l'exception des couverts de table), surtouts; bijouterie; bijoux fantaisie; boutons de manchettes, épingles de cravate, épinglettes et épingles de parure; fixe-cravates; instruments chronométriques et d'horlogerie; bracelets de montre; montres-bracelets;

278

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

chronographes (montres); chronomètres; coffrets et flacons en métaux précieux; cabinets d'horloges et boîtiers de montres; ressorts de montres; cabinets d'horloges; porte-monnaie en métaux précieux; verres de montres; chaînes (bijouterie); chaînes de montres; instruments chronométriques; bagues (bijouterie); montres; horloges; pendules; réveille-matin; horloges de contrôle; étuis à cigarettes en métaux précieux; étuis à cigares en métaux précieux; fume-cigare et fumecigarette en métaux précieux; pièces des produits précités, pour autant qu'elles soient comprises dans cette classe. 18 Produits en cuir et en imitation cuir et/ou textiles et/ou matières plastiques, dans la mesure où ils sont compris dans cette classe; sacs et autres étuis non adaptés aux produits qu'ils sont destinés à contenir; sacs à main, mallettes, couvertures dans la mesure où elles sont comprises dans cette classe, cartables, sacs à provisions, havresacs, petits articles de maroquinerie, notamment porte-monnaie, portefeuilles, étuis porte-clés, trousses de toilette, nécessaires de voyage, sac et malles de voyage; parapluies, parasols et cannes; bâtons d'alpinistes, cannes, cannes-sièges, bâtons de marche; mallettes; sacs de plage; sacs de camping; étuis porte-clés articles de maroquinerie); porte-monnaie; bourses en mailles, non en métaux précieux; housses destinées au transport de vêtements; mallettes pour documents; mallettes de toilette; peaux de chamois, autres que pour le ménage; cuir, non façonné ou mi-ouvré; sangles en cuir; sacs de voyage; sacs à dos; sacs à dos d'alpiniste; parapluies; sacs à provisions; portecartes (porte-billets). 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie, en particulier: accessoires, notamment foulards de tête, cachecols, carrés, pochettes, cravates et noeuds papillons; anoraks; complets; maillots de bain; vêtements de bain, caleçons de bain; peignoirs de bain; bonnets de bain; sandales de bain; justaucorps, notamment combinaisons-culottes et bodys; soutien-gorges; robes; vêtements de plage; chaussures de plage; casquettes; visières de casquette; manteaux pour hommes et dames; moufles; vêtements de loisir; ceintures; bottines (bottes mi-jambe); gants; chaussons; pullovers; empiècements de chemises; chemises; pantalons; bretelles; chapeaux; vestes; jeans; jerseys; vareuses; calottes (articles de chapellerie); capuches; vêtements de confection; ensembles, notamment vestes et pantalons de sport; corsets; cols; tailleurs; jambières; manteaux; corsets-combinés; robes de chambre; manchons; vêtements d'extérieur; salopettes; parkas; jupons; polos; chandails; pyjamas; vêtements de cyclisme; vêtements imperméables; jupes; sandales; écharpes; culottes; chaussures basses, richelieus; chaussures de ski; chaussettes; chaussures de sport; brodequins; espadrilles; vêtements de dessus; bas (antisudoraux); collants; pull-overs; poches de vêtements (confectionnées); tricots; maillots; tee-shirts; pardessus; uniformes; sous-vêtements (antisudoraux); slips; sousvêtements; lingerie de corps; gilets, gilets sans manches; articles de bonneterie. 14 Goods of precious metals and/or of their alloys and/or coated therewith, namely handicraft articles, ornamental articles, tableware (except table cutlery), epergnes; jewellery; imitation jewellery; cuff links, tie pins, pins and ornamental pins; tie clips; horological and chronometric instruments; watch bands or straps; wristwatches; chronographs (watches); chronometers; boxes and flasks of precious metal; cases for clocks and watchmaking; watch springs; clock cases; purses of precious metal; watch glasses; chains (jewellery); watch chains; chronometrical instruments; rings (jewellery); watches; clocks; wall clocks; alarm clocks; control clocks; cigarette cases of precious metal; cigar cases of precious metal; cigarette and cigar holders of precious metal; parts for the aforementioned goods, as far as included in this class. 18 Goods made of leather and imitations of leather and/or textile and/or plastics, as far as included in this class; bags and other cases not adapted to the product they are intended to contain; hand bags, briefcases; blankets, as far as included in this class; school bags, shopping bags, packsacks, small articles of leather, in particular purses, pocket wallets,

travelling sets; travelling bags and trunks; umbrellas, parasols and walking sticks; mountaineering sticks, canes, walking stick seats, walking staffs; beach bags; camping bags; key cases (leatherware); money bags; chain mesh purses, not of precious metal; garment bags for travel; attaché cases; vanity cases; chamois leather, other than for cleaning purposes; leather, unworked or semi-worked; bands of leather; travelling bags; rucksacks; rucksacks for climbers; shopping bags; card cases (notecases). 25 Clothing, footwear, headgear, in particular: accessories, namely head scarves, neck scarves, square scarves, pocket scarves, neckties and bow ties; anoraks; suits; bathing suits; bath clothing, bathing trunks; bath robes; bathing caps; bath sandals; bodysuits, in particular teddies and bodies; brassieres; frocks; beach clothes; beach shoes; caps; cap peaks; ladies and gentlemen coats; mittens; leisure clothing; belts; (half) boots (ankle boots); gloves; slippers; jumpers; shirt yokes; shirts; trousers; suspenders; hats; jackets; jeans; jerseys; stuff jackets; skull caps (headgear); hoods; dresses; ready-made clothing; combinations, in particular sport jackets and trousers; corsets; collars; costumes; leggings; coats; corselets; dressing gowns; muffs; outdoor clothing; overalls; parkas; petticoats; poloshirts; pullovers; pyjamas; cyclists' clothing; waterproof clothing; skirts; sandals; scarves; breeches; low shoes, oxfords; ski boots; socks; boots for sports; lace boots; esparto shoes; outerwear; (sweat-absorbent) stockings; tights; sweaters; (prepared) pockets for clothing; knitwear; singlets; t-shirts; overcoats; uniforms; (sweat-absorbent) underwear; underpants; underwear; underclothes; waist coats, vests; hosiery. (580) 20.05.2004 819 123 (Beloxx). La date d'enregistrement international est le 23 décembre 2003 et non pas le 28 décembre 2003 (Voir No. 4/2004) / The international registration date was on December 23, 2003 but not on December 28, 2003 (See No 4/2004) (151) 23.12.2003 819 123 (180) 23.12.2013 (732) Peter Bock Hegestraße 6-16 D-58300 Wetter (DE). (732) Matthias Blunck Hegestraße 6-16 D-58300 Wetter (DE). (750) Peter Bock, Hegestraße 6-16, D-58300 Wetter (DE).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 6 Serrures métalliques (autres qu'électriques), notamment serrures pour meubles; pênes de serrures; clés; garnitures métalliques pour meubles; arrêts d'entrebâillement de fenêtre en métal; garnitures métalliques pour fenêtres et portes; poignées en métal pour portes et fenêtres; arrêts de portes métalliques. 20 Serrures non métalliques (autres qu'électriques). 37 Réparation de serrures. 6 Locks (other than electric) made of metal, particularly locks for furniture; lock bolts; keys; fittings of metal for furniture; window fasteners of metal; fittings of metal for windows and doors; metal handles for doors and windows; doors stops of metal. 20 Non-metallic locks (other than electric). 37 Repair of locks. (822) DE, 16.09.2003, 303 35 689.8/37. (300) DE, 15.07.2003, 303 35 689.8/37.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(831) AT, BX, CH, CZ, ES, FR, HU, IT, PL, PT, RU, SI, SK. (832) DK, FI, GB, GR, IE, SE, US. (527) GB, IE, US. (851) US. Liste limitée à / List limited to: 6 Serrures métalliques (autres qu'électriques), notamment serrures pour meubles; pênes de serrures en métal; clés; poignées en métal pour portes et fenêtres. 20 Serrures non métalliques (autres qu'électriques). 37 Réparation de serrures. 6 Locks (other than electric) made of metal, particularly locks for furniture; lock bolts of metal; keys; metal handles for doors and windows. 20 Non-metallic locks (other than electric). 37 Repair of locks. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 819 247 (Hydrodur). La rectification ne porte que sur la version en anglais (Voir No. 4/2004) / In class 1, the terms "adhesive used in industry" should read "adhesives used in industry"; in class 37, the terms "Building, construction" should read "Building construction" (See No 4/2004) (511) NCL(8) 1 Produits chimiques à usage industriel; agents d'imprégnation chimique, agents chimiques de renforcement et d'avivage des couleurs pour les céramiques, la pierre naturelle et le béton; adhésifs utilisés dans l'industrie, produits chimiques utilisés dans la fabrication de matériaux de construction, adjuvants pour planchers en plâtre, pour béton et mortier; matières plastiques liquides, (pour autant qu'elles soient comprises dans cette classe), agents de conservation pour matériaux de construction (à l'exception de ceux destinés aux substances organiques); agents d'affinage; résines artificielles à l'état brut. 2 Peintures d'apprêt. 3 Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser, substances de nettoyage de sous-couches minérales, du métal, des matières plastiques, du bois; agents lavants de mastics de jointoiement; agents lavants pour les mains, agents pour le nettoyage d'outils; décapants; agents de décoloration. 17 Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe; produits en matières plastiques (pour autant qu'ils soient compris dans cette classe), en résines artificielles et synthétiques (produits semi-finis), adhésifs à base de résines artificielles (produits semi-finis), résines coulées notamment sable de silice (produits semi-finis); matières à calfeutrer, à étouper et à isoler, bandes d'étanchéité, collerettes d'étanchéité; gants de caoutchouc pour l'isolation, (non à usage domestique); mastics de jointoiement (joints et ciments). 19 Matériaux de construction (non métalliques); liants hydrauliques tels que ciment, chaux, gypse; mélanges de liants hydrauliques, d'agrégats et de matériaux pouzzolaniques et/ou substances chimiques; matériaux de construction agglomérés par du ciment, notamment mortiers de jointoiement hydrofuges; liants hydrauliques, ciments; mortier; plâtre, sols en plâtre; toiles de renfort, boues liquides de contact; enduits d'obturation (non métalliques) pour la construction; sable de silice pour la construction; matériaux et éléments de construction, non métalliques, dotés de propriétés isolantes, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe. 37 Construction de bâtiments; prestation de conseils en matière d'utilisation des matériaux de construction; location d'outils et de matériaux de construction; réparations portant sur des constructions en surface, ingénierie souterraine et finitions d'intérieur. 1 Chemical products for industrial purposes; impregnating agents, chemical color-intensifying and colorbrightening agents for ceramics, natural stone and concrete;

279

adhesives used in industry, chemical products for use in manufacturing building materials, additives for lime floor, concrete and mortar additives; liquid plastics (as far as included in this class), preserving agents for building materials (except for those for organic substances); refining agents; unprocessed artificial resins. 2 Primers. 3 Cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, cleaning substances for mineral undercoat, metal, plastics, wood; washing agents for joint fillers; hand cleaning agents, tool cleaning agents; scouring solutions; color removing agents. 17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials, as far as not included in other classes; goods made of plastics, (as far as included in this class), of artificial and synthetic resins (semi finished products), adhesives made of artificial resins (semi finished products), cast resins including silica sand (semi-finished products); sealing, packing and insulating materials, sealing tapes, sealing collars; rubber gloves for insulating purposes (not for the household); joint fillers (seals and cement). 19 Building materials (non-metallic); hydraulic binding agents such as cement, lime, gypsum; mixtures of hydraulic binding agents with aggregates, puzzolanic materials and/or chemical substances; cement-bound building materials, especially water-repellent jointing mortar; hydraulic binding agents, cements; mortar; plaster, lime floor; reinforcing fabrics, contact slurries; fillers (for building purposes) non metallic; silica sand for building purposes; non-metallic building materials and elements with insulating properties, as far as included in this class. 37 Building construction; consulting, namely in the fields of application of building materials; renting of construction tools and building materials; repair in the domain of buildings above ground, underground engineering and completion of interiors. (580) 20.05.2004 819 354 (Diezel). La date de la demande de base est corrigée comme suit (Voir No. 4/2004) / Basic application date has been corrected as follows (See No 4/2004) (151) 15.01.2004 (180) 15.01.2014 (732) Peter Diezel Friedrichstr. 9 D-95138 Bad Steben (DE).

819 354

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 9 Dispositifs électroniques et dispositifs électroniques pour orchestre, à savoir amplificateurs et hautparleurs pour instruments de musique (compris dans cette classe). 42 Développement des produits énumérés en classe 9 (compris dans cette classe). 9 Electronic devices and electronic devices for orchestras, namely amplifiers and loudspeakers for music instruments (included in this class). 42 Development of the products mentioned in class 9 (included in this class). (821) DE, 10.06.1998, 398 32 449.2/09.

280

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

(822) (832) (527) (270) (580)

DE, 01.10.1998, 398 32 449.2/09. AU, JP, US. US. anglais / English 20.05.2004

819 742 (TIP-THERM). La date de la demande de base est corrigée comme suit (Voir No. 5/2004) / The date of the basic application has been corrected as follows (See No 5/2004)

819 742 (151) 03.02.2004 (180) 03.02.2014 (732) Alois Cremerius Fischerstr. 59 D-40477 Düsseldorf (DE). (732) Dr. Rudolf Thissen Gladbacher Str. 11 D-41849 Wassenberg (DE). (750) Alois Cremerius, Fischerstr. 59, D-40477 Düsseldorf (DE).

(531) VCL(5) 27.5. (511) NCL(8) 10 Appareils et instruments médicaux; articles orthopédiques. 10 Medical instruments and apparatus; orthopedic articles. (821) DE, 16.09.1993, 2 911 240/10. (822) DE, 21.08.1995, 2 911 240/10. (832) US. (527) US. (270) anglais / English (580) 20.05.2004 819 843 (SLS MICRO TECHNOLOGY). Les données relatives à l'enregistrement de base et à la priorité sont corrigées comme suit (Voir No. 5/2004) / Data relating to basic registration and priority have been corrected as follows (See No 5/2004) (822) DE, 22.10.2003, 303 32 006.0/42. (300) DE, 30.06.2003, 303 32 006.0/42. (580) 20.05.2004 820 121. La classe 9 est corrigée comme suit (Voir No. 6/2004) / In class 9, between the terms "amusement machines, automatic and coin operated" and "apparatus for games adapted for use ..." a comma must be inserted; in class 28 after the terms "automatic games" a comma must be inserted (See No 6/ 2004) (511) NCL(8) 9 Supports de données magnétiques, supports de données optiques, logiciels (programmes enregistrés), appareils d'enseignement, en particulier appareils d'enseignement audiovisuel, appareils de projection, écrans de projection, disques phonographiques; cassettes vidéo, disques compacts (audio-vidéo), bandes enregistreuses, bandes vidéo,

chargeurs automatiques de disques (juke-boxes), automates de musique à prépaiement (juke-boxes), jeux automatiques à prépaiement, appareils pour jeux conçus pour n'être utilisés qu'avec des récepteurs de télévision, cartouches de jeux vidéo, ordinateurs, ordinateurs blocs-notes. 16 Publications imprimées, périodiques, calendriers, cartes, catalogues, livres, journaux, magazines (périodiques), cartes de voeux musicales, cartes de voeux, cartes postales, affiches, matériel d'enseignement (à l'exception des appareils). 28 Jouets; jeux automatiques, à l'exception des appareils à prépaiement et ceux conçus pour un usage sur téléviseurs uniquement; jeux, appareils de jeux électroniques, à l'exception des appareils à combiner avec un téléviseur. 35 Agences d'import-export; services d'agence d'information commerciale; étude en marketing; visites de prospection; recherches dans le domaine des affaires; services de conseiller professionnel en affaires; estimation en affaires commerciales; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; renseignements d'affaires; promotion des ventes (pour des tiers); expertises en affaires, regroupement, au profit de tiers, de produits divers (hors transport) pour permettre à la clientèle de les examiner et les acheter à loisir. 41 Éducation; publication de livres, notamment livres de cours, cours par correspondance; formation pratique (démonstration); organisation d'expositions à vocation culturelle ou pédagogique; organisation et animation de conférences; organisation et animation de séminaires; organisation et conduite de symposiums. 9 Magnetic data media, optical data media, computer software (recorded), teaching apparatus, including audiovisual teaching apparatus, projection apparatus, projection screens, phonograph records; video cassettes, compact discs (audio-video), sound recording strips, videotapes, juke boxes (musical), coin-operated musical automats (juke boxes), amusement machines, automatic and coin-operated, apparatus for games adapted for use with television receivers only, video game cartridges, computers, notebook computers. 16 Printed publications, periodicals, calendars, cards, catalogues, books, newspapers, magazines (periodicals), musical greeting cards, greeting cards, postcards, posters, teaching materials (except apparatus). 28 Toys; automatic games, other than coin-operated and those adapted for use with television receivers only; games, apparatus for electronic games other than those adapted for use with television receivers only. 35 Import-export agencies; commercial information agencies; marketing studies; business investigations; business research; professional business consultancy; business appraisals; commercial or industrial management assistance; business inquiries; sales promotion (for others); efficiency experts, the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods (excluding the transport thereof) enabling customers to conveniently view and purchase those goods. 41 Education; publication of books; including text books, correspondence courses; practical training (demonstration); organization of exhibitions for cultural or educational purposes; arranging and conducting of conferences; arranging and conducting of seminars; arranging and conducting of symposiums. (580) 20.05.2004 820 248 (URSA TECH). La rectification ne concerne que la version anglaise (Voir No. 6/2004) / In class 17, the term "glass wood" should read "glass wool" (See No 6/2004) (511) NCL(8) 17 Matériaux de garnissage, d'obturation et d'isolation à base de laine minérale, notamment à base de laine de verre et/ou laine de roche, en particulier conçus pour des isolations thermiques et acoustiques de plafonds et murs de bâtiments,

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

tuyaux et conduites, boîtiers, canalisations et appareils techniques. 19 Matériaux de construction (non métalliques). 17 Packing, stopping and insulation materials made of mineral wool, especially made of glass wool and/or rock wool, especially for the use to heat, cold and sound insulations of ceilings and walls of buildings, pipes and conducts, boxes, canals and technical apparatus. 19 Buildings materials (not metallic). (580) 20.05.2004 820 299 (Gehring). Le nom du titulaire est corrigé comme suit (Voir No. 6/ 2004) / The name of the holder has been corrected as follows (See No 6/2004) (732) Maschinenfabrik Gehring GmbH & Co. KG Gehringstrasse 28 D-73760 Ostfildern (DE). (842) Limited partnership (580) 20.05.2004 820 300 (Gehring). Le nom du titulaire est corrigé comme suit (Voir No. 6/ 2004) / The name of the holder has been corrected as follows (See No 6/2004) (732) Maschinenfabrik Gehring GmbH & Co. KG Gehringstrasse 28 D-73760 Ostfildern (DE). (842) Limited partnership (580) 20.05.2004 820 327 (CRECIOMEGA). Le nom et l'adresse du mandataire sont supprimés; l'adresse pour la correspondance est ajoutée (Voir No. 6/ 2004) / The name and address of the representative have been deleted; the address for correspondence has been added (See No 6/2004) (151) 24.02.2004 820 327 (180) 24.02.2014 (732) Novartis AG CH-4002 Basel (CH). (750) Novartis AG Patent- & Markenabteilung, CH-4002 Basel (CH).

(541) caractères standard / standard characters (511) NCL(8) 5 Substances diététiques à usage médical; aliments pour bébés. 5 Dietetic substances adapted for medical use; food for babies. (822) CH, 29.01.2004, 518496. (300) CH, 29.01.2004, 518496. (831) BG, CN, CU, EG, KP, RO, RU, VN. (832) AU, IS, JP, KR, NO, SG, TR, US. (527) SG, US.

281

(270) français / French (580) 20.05.2004 821 213 (ANAGYR). Les données relatives à la priorité sont corrigées comme suit (Voir No. 7/2004) / Data relating to priority have been corrected as follows (See No 7/2004) (300) LT, 26.09.2003, 2003 2001. (580) 20.05.2004

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

283

XII. REPRODUCTIONS EN COULEUR / COLOR REPRODUCTIONS / REPRODUCCIONES EN COLOR

Le procédé employé ne permet pas dans tous les cas une reproduction fidèle de toutes les nuances de couleurs / The process used does not allow in all cases the exact reproduction of all the different shades of colors / El procedimiento utilizado no permite en todos los casos reproducir con exactitud los distintos matices de los colores

807 645

823 303

813 078

823 306

284

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

823 309

823 345

823 313

823 348

823 322

823 349

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

823 352

823 374

823 365

823 387

823 368

823 395

285

286

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

823 408

823 462

823 414

823 467

823 449

823 471

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

823 473

823 485

823 475

823 493

823 477

823 504

287

288

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

823 513

823 531

823 521

823 538

823 530

823 548

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

823 549

823 563

823 554

823 565

823 556

823 571

289

290

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

823 575

823 592

823 582

823 594

823 587

823 607

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

823 609

823 612

823 632

291

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

I

Fédération internationale des Conseils en propriété industrielle Siège: Holbeinstrasse 36, CH-4051 Bâle (Suisse) La Fédération internationale des Conseils en propriété industrielle fut formée le 1er septembre 1906. Elle a notamment pour but: 1. de resserrer les liens de confraternité professionnelle entre les Ingénieurs-conseils des différents pays et de faciliter et de simplifier leurs relations professionnelles; 2. d’assurer la considération et la dignité de la profession de Conseil sur le plan international. Les membres de la Fédération s’occupent d’une façon générale de toutes les questions rentrant dans le domaine de la propriété industrielle, et en particulier: du dépôt de demandes de brevets (et de modèles d’utilité, le cas échéant), de marques de fabrique et de dessins et modèles industriels dans les pays où ils sont domiciliés et dans tous les autres pays par l’intermédiaire de correspondants.

Sont membres de la Fédération ALLEMAGNE

ÉGYPTE

Patentanwaltskammer, Körperschaft des öffentlichen Rechts, Postfach 260108, D-80058 München; Tal 29, D-80331 München. Tel.: +49-89-24 22 780; Fax: +49-89-24 22 78 24; e-mail: [email protected].

Chehata Haroun P.O. Box 1540 Moussa, Maurice W. (Maurice W. Moussa & Co) P.O. Box 380

Une liste des agents de brevet allemands est accessible sur le site internet: www.patentanwalt.de.

Cairo 11511 Cairo 11511

AUTRICHE

ÉQUATEUR

Section autrichienne de la Fédération internationale des conseils en propriété industrielle, Schottengasse 3A, 1014 Wien.

Vincente Bermeo Lañas (Bermeo & Bermeo) P.O. Box 17-12-881 Quito

Sur demande, on peut obtenir à l’adresse ci-dessus une liste des membres.

BELGIQUE Chambre des Conseils en Propriété Industrielle (Brevets, Marques et Modèles) de Belgique, c/o Cabinet Bede S.A., Place de l’Alma 3, B-1200 Bruxelles.

A. Colens (Bureau Colens S.P.R.L.) Rue Frans Merjay 21 E. Fobe, Avenue du Bois des Collines 13 D. Grisar, P. Van Cutsem (Bureau Vander Haeghen S.A.) Rue Colonel Bourg 108A Fl. Gevers, G. Gevers, J. Pire (Gevers & Partners) Holidaystraat 5 J. Gevers, J. Pieraerts, Cl. Quintelier (Gevers Patents S.A.) Holidaystraat 5 F. de Kemmeter, P. Overath, L. Overath (Cabinet Bede S.A.) Place de l’Alma 3 G. Leherte (Leherte, Lanvin & Demeuldre K.O.B. S.A.) Kennedypark 31c G. Plucker (Office Kirkpatrick S.A.) Avenue Wolfers 32 M. Van Malderen, J. Van Malderen, E. Van Malderen (Office Van Malderen S.P.R.L.) Place Reine Fabiola 6 B.1 Y. Roland (Gevers Antwerpen N.V.) Frankrijklei 53-55, bus 5

B-1060 Bruxelles B-1420 Braine-l’Alleud B-1030 Bruxelles B-1831 Diegem B-1831 Diegem B-1200 Bruxelles

B-8500 Kortrijk

Pombo Uribe & Cia Apartado 48

Curell Suñol, Marcelino; Curell Suñol, Jorge; Curell Aguilá, Marcelino; Curell Aguilá, Mireia (Dr. Ing. M. Curell Suñol I.I.S.L.) Paseo de Gracia 65b E-08008 Barcelona Profesor Waksman 8 E-28036 Madrid Durán Alfonso, Durán Carlos, Durán Luis-Alfonso (Durán-Corretjer) Paseo de Gracia /Diagonal 329 E-08037 Barcelona Elzaburu, M. Alberto de; Armijo, Enrique; Diez de Rivera Elzaburu, Alfonso (Elzaburu); Martínez, Roberto; Baz, Miguel A.; H. de Larramendi, Luis; Bandín , Doris; Tavira, Antonio. Miguel Angel 21, E-28010 Madrid Isabel Lehmann Novo (Lehmann & Fernández, S.L.) Alvarez de Baena, 4 E-28006 Madrid Carlos Polo, Profesor Waksman, 10 E-28036 Madrid Ponti Sales A., Consell de Cent, 322 E-08007 Barcelona Sugrañes, Pedro; Verdonces, Enrique de Calle Provenza 304 E-08008 Barcelona Victor Gil Vega Estébanez Calderon 3 E-28020 Madrid Espiell Volart, Eduardo (Volart Pons) Pau Claris 77 E-08010 Barcelona

FRANCE B-1310 La Hulpe

B-1080 Bruxelles B-2000 Antwerpen

Association des Conseils en Propriété industrielle, 92, rue d’Amsterdam, F-75009 Paris.

Sur demande, on peut obtenir à l’adresse ci-dessus une liste des membres.

GRÈCE Théodorides, P.D., Dr., Papaconstantinou H. G., Dr. (Law Offices Dr. P. D. Théodorides, Dr. H. G. Papaconstantinou) 2, avenue Coumbari KolonakiAthènes (138)

IRAN

COLOMBIE Alvaro Castellanos M. P.O. Box 6349

ESPAGNE

Santa Fee de Bogotá D. E.

Dr. Ali Laghaee P.O. Box 11365-4948

Tehran

ITALIE Collegio italiano dei Consulenti in proprietà industriale, Viale Lombardia, 20, I-20131 Milano.

Santa Fee de Bogotá D. E.

Sur demande, on peut obtenir à l’adresse ci-dessus une liste des membres.

II

No11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES CONSEILS EN PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE (suite) ISRAËL Bregman, Zwi; Goller, Gilbert (Wolff, Bregman and Goller) Post Office Box 1352 Jerusalem 91013 Cohen Zedek & Spisbach, S. Cohen Zedek P.O. Box 33116 Tel-Aviv 61330 Dr. Rheinhold Cohn and Partners P.O. Box 4060 Tel-Aviv 61040

JORDANIE Doofesh R. Mohammad (TMP Agents) P.O. Box 921100

Amman

LITUANIE A.A.A. Baltic Service Company, Marius J. Jason Rudninku 18/2, e-mail: [email protected] 2001 Vilnius

MAROC Salmouni-Zerhouni M. Mehdi Forum International 62, Boulevard d’Anfa

20000 Casablanca

PAKISTAN Yawar I. Khan (United Trademark & Patent Services) West End Building, 61, The Mall, Fax: 92-42-7323501 & 7233083, E-mail: [email protected] Zulfiqar Khan (Khursheed Khan & Associates) 305 Amber Estate, Share Faisal Tel.: 92-21-4533 665. Fax: 92-21-454 9272 Email: [email protected]

Lahore 54000

P-1200-195 Lisboa P-1294 P-1399-019 Lisboa

P-1100 Lisbonne P-1269-063 Lisboa

ROUMANIE Margareta Oproiu (Cabinet M. Oproiu) Calea Victoriei 155, Suite 54 P.O. Box 22, 217 Bucharest, Romania Tel.: 40 1 314 8672, Fax: 40 1 311 07 65 E-mail: [email protected]

R-217 Bucharest

The British Association of the International Federation of Patent Agents, 57-60 Lincoln’s Inn Fields, London WC2A 3LS.

Sur demande, on peut obtenir à l’adresse ci-dessus une liste des membres.

SERBIE ET MONTENEGRO Karachi-75350

Pavlovi‡ Gordana 53, Majke Jevrosime

11000 Beograd

SUISSE Association suisse des Conseils en propriété industrielle Verband Schweizerischer Patentanwälte - CH-3000 Berne Liste des membres disponible sur le site internet www.vsp.ch Lima 100

PORTUGAL Alexandre Bobone, Dr. J. (Alexandre Bobone, LDA.) Rua Almeida e Sousa, 43

P-1200 Lisboa

ROYAUME-UNI

PÉROU Adolfo Cadenillas Galvez (César Galvez Tafur Law Office S.C.R.L.) P.O. Box 8

Cruz, Jorge (Cabinet J. Pereira da Cruz) Rua Victor Cordon 10-A da Cunha Ferreira, Antonio João (A.G. da Cunha Ferreira Lda.) Rua das Flores 74-4 Arnaut, José Luis (Raul Cesar Ferreira (Herd.), Lda) Rua do Patrocinio 94 Moniz Pereira, Manuel Gomes (Gastâo da Cunha Ferreira, Lda.) Arco da Conceição, 3-1o De Sampaio, António L. (Cab. J. E. Dias Costa Lda.) Rua do Salitre, 195-r/c

P-1350-008 Lisboa

VIET NAM

Tran Huu Nam P.O. Box 456

Hanoï

III

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

HONGRIE S.B.G. & K. Patent and Law Office Agents de brevets et avocats Brevets, marques de fabrique, modèles, recherches, rédactions de contrats, litiges P.O. Box 360, H-1369 Budapest Télécopieur: 361-461-1099 Téléphone: 361-461-1000 E-mail: [email protected]

S. BOLTON & SONS, Co.

REGD. PATENT & TRADEMARK AGENTS C.P.O. Box 126, Sirkeci, TR-34432 Istanbul, TURKEY, Tlx 27336 bopa tr Tel.: (90-212) 283 36 03 pbx 4 lines, (90-212) 283 3604 pbx 4 lines, Fax: (90-212) 283 62 33 Trademarks, (90-212) 283 95 85 Patents, E-Mail: [email protected], [email protected], Web : www.boltonpatent.com TURKEY, GREECE, ISRAËL and CYPRUS (Turkish & Greek sections)

INDONESIA Prof. Mr. Dr. S. Gautama (Gouwgioksiong) Patents & Trademarks P.O. Box 341, Merdeka Timur 9 JAKARTA Cables: INDOLAW Telex: 46620 INDOLAW IA

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

St. Pietersvliet 7, 2000 Antwerp, Belgium

Tel. + 32 3 220 72 11

ESPAGNE Manuel de Rafael & Cia S.L. Agents officiels Brevets et marques Barcelona (10) Gerona 34

Sworn Trade Mark Brokers, BMM Consultants European Trade Mark Attorneys

Contacts: Drs P H M Keesom, FIL Ms S M de Wilde, LL M P.O. Box 85533, 2508 CE The Hague, NL Tel.: + 31 70 350 40 99; fax: + 31 70 350 49 63 E-mail: [email protected] - www.keesom.nl

VIETNAM INTERNATIONAL TRADEMARK & PATENT AGENT

INVENCO

• Trademarks • Patents • Industrial Designs • Copyrights in Vietnam • Trademarks in Laos, Cambodia and Myanmar. 29 Truong Han Sieu Street, Hanoi P.O. Box 412 Hanoi - Vietnam Tel: (84 4) 8228595 / 8222153 Fax: (84 4) 8226059 / 8223095 E-mail: [email protected] Website: http://invenco.vnn.vn

Trademark watching and searching Offices in UK, France, Italy, Sweden www.compu-mark.com

CHANDRAKANT M. JOSHI LEADING INDIAN IPR LAW FIRM INDIAN PATENT AND TRADEMARK ATTORNEYS Over 30 years experience Member: FICPI, AIPPI, INTA, ABA, CIPA, AIPLA, ITMA, ECTA, GRUR, VPP, APAA, LAW ASIA 501, Viskwananak, Andheri (east), Mumbai - 99 Tel. 0091-22-8380848, Fax. 0091-22-8380737/ 0091-22-8389839 E-mail: [email protected] The firm represents its clientele in India, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, Nepal and Maldives for search, registration and post registration of patents, Trademarks, Industrial Designs and Copyright.

INDIA

BENELUX-EUROPEAN UNION

Fax + 32 3 220 73 90

SUISSE A. W. Metz & Co. AG, CH-8024 Zurich Hottingerstrasse 14, P.O. Box

Conseils en Marques - Dépôts en Suisse et au Liechtenstein - Recherches Consultations et expertises juridiques. Tél.: 01/262 41 11 - Télécopieur: 01/262 41 01 E-mail: [email protected]

JAPAN KYOWA PATENT AND LAW OFFICE Chartered Patent Attorneys Cable: «UCHITATSU» TOKYO Telex: 0222-3275 Kyopat J Telephone: 03-211-2321 Facsimile: 03-211-1386 TOKYO Central P.O. Box No. 56

Established 1908

TOKYO - JAPAN

REPUBLIC OF KAZAKHSTAN - Patent-Legal Firm "ENLIK" Association of Patent Attorneys (established in 1993) Inventions, Utility Models, Designs, Trademarks, Copyright

The whole range of services relating to intellectual property including the protection of the interests of applicants and the intellectual property owners in court. - Patent Attorney of the Republic of Kazakhstan, Eurasian Patent Attorney, Dr. Physics & Mathematics L.S. Yurchak. - Patent Attorneys of the Republic of Kazakhstan - Dr. Chemistry, Member of the New York Academy of Sciences I.I. Nikitina and Dipl. Eng. I.G. Kuchaeva. Address: 4 Apt., 139, Bogenbai batyr Str., 480091 Almaty, Republic of Kazakhstan. Tel.: (07) (3272) 62 91 09, 62 35 87. Telefax: (07) (3272) 62 35 87, 63 77 54. E-mail: [email protected]; [email protected].

IV

No11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

SPAIN

LATIN AMERICA PORTUGAL

Patent & Trade Marks

SWITZERLAND Dr. Renata Kündig Trademarks · Designs

ARPE

Guzmán el Bueno, 133 - Edificio Germania E-28003 MADRID

Hallenstrasse 15, CH-8008 Zürich Telephone: + 41 1 - 252 33 02 Fax: + 41 1 - 252 37 56

Telephone: + 34 (1) 91 534 34 11/10 Telefax: + 34 (1) 91 553 13 17 E-mail: [email protected]

ECUADOR

50, Kazibek Bi str., Almaty, 480091, KAZAKSTAN Tel.: +7 3272 62 77 09; Fax: +7 3272 50 35 38 E-mail: [email protected]

DAVID GARRICK & CO.

LUIS A. ANDRADE Law Offices Patents and Trade Marks P.O. Box 17-07-8738 Quito, Ecuador Fax: 593-2-552951 E-mail: [email protected] [email protected]

25, OLANREWAJU STREET, OREGUN INDUSTRIAL ESTATE, OREGUN P.O. BOX 2471, LAGOS, NIGERIA. Telephone: 960753; 2660160; 2661804. Fax: 234-1-2662375; 2611134; 2635595 & 2615661 Telex: 33173 GARIK NG. Cable Address: “Patents, Lagos” Barristers, Solicitors, Notaries Public, Copyright, Patent, Design, Trade Mark & Tax Attorneys. DAVID L. GARRICK, BCL, MA (Oxon) of Lincoln’s Inn and The Supreme Court of Nigeria, Barrister. OLUGBOYEGA KAYODE, LL.M. (Lond.) of the Supreme Court of Nigeria, Barrister at Law.

ESPAGNE

Tavira y Botella Agents officiels de Propriété industrielle

E-28001 Madrid, C/Velasquez, 80, 4o izda Correspondance en espagnol, français, anglais et allemand. Téléphone: 431 74 82, Fax: 91 577 37 58 E-mail: administració[email protected]

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

ESPAGNE

Fondé en 1925

SUGRAÑES

Ingénieurs-conseils Agents officiels de Brevets et de Marques Bureau principal: Fax: 34-93-2153723 E-mail: [email protected] Website: www.sugranes.com Calle Provenza, 304 E-08008 BARCELONA Bureau délégué: F. Peña-Po. Delicias, 100 E-28045 MADRID

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ PORTUGAL Voir page XI

J. PEREIRA DA CRUZ, LIMITADA Agents officiels

BREVETS, MARQUES, MODÈLES, DESSINS Rua Victor Cordon, 10-A, 1o

P-1200 LISBOA Téléphone: 37 30 24 Adr. tél.: «Cruzmark»

VIETNAM

PHAM & ASSOCIATES

Patents, Trademarks, Industrial Designs & Copyright Licensing, Technology Transfer, Litigation & Related Matters 8, TRAN HUNG DAO ST., P.O. BOX 641, HANOI, VIETNAM TEL.: (844) 8244852, 8265524, 8250163. FAX: (844) 8244853, 8265331, 8259617

E-mail: [email protected] Web site: www.pham.com.vn

Télécopieur: 32 18 85 Telex: 18515 JPCRUZ P

JAPAN ASAMURA PATENT OFFICE Established 1891 Registered Patent Attorneys 331 New Ohtemachi Bldg. Chiyoda-ku, TOKYO 100-0004 Telephone: (03) 3211-3651-4 Facsimile: (03) 3246-1239, (03) 3270-5076

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Espagne Telephone: 200 67 00 Facsimile: 209 92 09 Telephone: 455 19 87 Facsimile: 456 65 67

V

BREVETS - MARQUES - MODÈLES Succ. des anciennes OFICINAS J. ISERN fondées en 1924

IC ISERN CAÑADELL Traversera de Gracia, 30, 1o C. E-08021 Barcelona Paseo de la Castellana, 131 E-28046 Madrid

E C UA D O R

TURKEY

PATENTS & TRADEMARKS IN LATIN AMERICA

WIDEST RANGE OF INTELLECTUAL PROPERTY SERVICES

BERMEO & BERMEO LAW FIRM A traditional law firm, established 1948 ENGLISH-SPANISH-FRENCH World Trade Center, Tower B 12th floor P.O. Box 17-12-881 Quito - Ecuador Tel. (593 2) 545871 556027/8 Fax. (593 2) 564620 239333 e-mail: [email protected] [email protected]

PATENTS, DESIGNS, TRADE AND SERVICE MARKS, COPYRIGHTS, PROSECUTION AND PROTECTION.

MEHMET GÜN & CO. SPAIN & MERCOSUR C/Columela 5 - 28001 Madrid España Tel. 34.1.5767910 - Fax 34.1.431.5701 E-Mail: [email protected]

COMMUNICATIONS CONCERNANT LA PUBLICITÉ Voir page XI

Kore°ehitleri Cad. Ce°ur Apt. No. 30/13 Zincirlikuyu 80300, Istanbul, Turkey Phone: Fax:

++ 90.212 288 5232 ++ 90.212 288 5233 ++ 90.212 274 2095

VI

No11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Adresses utiles / Useful addresses / Direcciones Utiles ALGÉRIE / ALGERIA Cabinet Zizine, BP 25, 16500 Didouche Mourad, Alger. Tél. 213 21 36 66 51. Fax: 213 21 37 34 29.

ANTILLES NÉERLANDAISES / NETHERLANDS ANTILLES ANTILLAS NEERLANDESAS

2. B-7940 Brugelette. Tél.: 32 / 068 / 45 60 31. Fax: 32 / 068 / 45 60 33.

BULGARIE / BULGARIA Bureau Ignatov & Son, Patents, Trademarks . P.O. Box 308, Sofia 1113. Fax: (+3592) 8734 031, E-mail: [email protected] Kolev & Kolev, Sofia (voir p. IV). E. NOVAKOVA, Patent & Trademark Bureau, P.O.Box 55, Sofia 1505. Fax:(++359 2) 9449 171.

Curaçao Trade Mark Agency, Inc., P. O. Box 686, L. B. Smithplein 3, Curaçao N. A. (Related to the law offices of Zielinski & Halley, Pietermaai 23, Willemstad, Curaçao). All activities on trademarks and patents, including legal action. Telephone (599-9) 462-7065, Facsimile: (599-9) 462-3969, E-mail: [email protected].

Vera Mark S.A. Patent and Trademark Of-

ARABIE SAOUDITE / SAUDI ARABIA ARABIA SAUDITA

COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES / EUROPEAN COMMUNITIES COMUNIDAD EUROPEA

Samir Shamma & Nassir Kadasa, Registered TM & Patent Agents (Nassir A. Kadasa). P.O. Box 20883, Riyadh 11465, S.A. Tel.: (966-1) 474-0777. Fax: (966-1) 476-1044 CCITT G2/ G3. E-mail: [email protected]

ARGENTINE / ARGENTINA

CHILE fice. Alexander Fleming N° 8068, Las Condes , Santiago-Chile, Tel.: 562-6964785Fax 562-2021338 [email protected], [email protected], www.veramark.cl.

Compu-Mark, St. Pietersvliet 7, B-2000 Antwerp, Belgium, Tel.: +32 3 220 72 11, Fax: +32 3 220 73 90, www.compu-mark.com (voir p. III). Keesom & Hendriks, The Hague (voir p. III) Merkenbureau Hendriks & Co. C.V. (voir Benelux)

Junken & Junken, Patents and Trademarks in Argentina and all Latin-American countries. Casilla Correo 100, 1000 - Buenos Aires, Fax: 54-11-4313 - 4998.Code Buenos Aires: C1000WAA.

ÉQUATEUR / ECUADOR L.A. Andrade, Quito (voir p. IV). Bermeo & Bermeo, P.O. Box 17-12-881, Quito (voir p. V).

BANGLADESH Hazari & Hazari, 6-B/9, Arambagh, Motijheel, Dhaka-1000. E-mail: [email protected]. Tél./Fax: 880-2-7101045, 880-2-9561427.

BELGIQUE / BELGIUM BÉLGICA Office Parette (Fred Maes), brevets, marques, modèles. Avenue Gabrielle Petit 2, B-7940 Brugelette. Tél.: 32 / 068 / 45 60 31. Fax: 32 / 068 / 45 60 33.

BENELUX Avimark – Bureau Van Gestel, bvba (marques, modèles, traductions), Beeld-houwersstr. 50 bus 4, B-2000 Antwerpen. Fax: +32 3 2161073. Keesom & Hendriks, The Hague (voir p. III). Knijff & Partners, Trademark Attorneys, also specialised in European Searching, P.O. Box 5054, 1380 GB Weesp, The Netherlands. Tel.: +31 294 490900; Fax: +31 294 416722. E-mail: [email protected], Hogehilweg 3, NL-1101 CA Amsterdam Zuidoost, P.O. Box 22722, NL-1100 DE Amsterdam Zuidoost. Tel.: 31-20 5641411, telex: 10432, Fax: 31-20 6962303. Recherches européennes et mondiales, dépôts de marques et modèles, etc London office: J.E. Evans-Jackson & Co. Ltd., Parchment House, 13 Northburgh Street, London EC1V 0AH. Tel. 44 71 608 3098, Fax: 44 71 6082934. Muller & Eilbracht B.V., B.P. 1080, NL-2260 BB Leidschendam, The Netherlands, Fax: +31 70 3202824. www.mne-online.com Office Parette (Fred Maes), brevets, marques, modèles. Avenue Gabrielle Petit

ESPAGNE / SPAIN / ESPAÑA Alvarez, Marques & Brevets, P.O. Box 170, 28080 Madrid. Fax: 34 91 576 33 34. E-mail: [email protected]; Web: www.alvamark.com.

Arpe, Madrid, Tel.: + 34 (1) 91 534 34 11/10. E-mail: [email protected] (voir p. IV). Clarke, Modet & Cía, S.L., Avda. de los Encuartes, 21, Tres Cantos - E-28760 Madrid Fax: 341 803 82 20 / 803 83 23. de Rafael, Barcelona (voir p. III). Durán Corretjer, Conseils en brevets, marques, dessins et modèles. Còrsega, 329 (Po de Gracia/Diagonal), E-08037 Barcelone. E-mail: [email protected]. Tél. 34 93 218 16 14. Téléfacsimile: 34 93 218 90 85 (voir liste p. I).

Elzaburu, Miguel Angel 21, E-28010 Madrid Tel:+34917009400; Fax:+34913193810; E-mail:[email protected]; Web:www.elzaburu.es. Henson & Co., Madrid (voir p. V). Isern Cañadell, Barcelona (voir p. V). Sanz Bermell, Játiva 4, E-46002 Valencia, Tel.: +34963523077 - Fax: + 34963528907 P. Sugrañes, Barcelona (voir p. IV). Tavira & Botella, Madrid (voir p. IV). Volart Pons R. & Cia S.L., Brevets, marques, modèles, Pau Claris 77, E-08010 Barcelona (français, allemand, anglais).

FÉDÉRATION DE RUSSIE / RUSSIAN FEDERATION FEDERACIÓN DE RUSIA Gorodissky, Moscow (voir p. V).

GRÈCE / GREECE / GRECIA Kiortsis & Associates., Greek and European Patent & Trademark Attorneys, 7, Movrocordatou Str, Athens 106 78 - Greece. tel: 0030 210 3802914 fax: 0030 210 3802401 www.kiortsis.gr, [email protected] .

HONGRIE / HUNGARY / HUNGRÍA Danubia Patent & Trademark Attorneys, Patents, Designs and Trademarks, P.O. Box No. 198, H-1368, Budapest, Tel.: 36-1/118-1111, Fax: 36-1/138-2304, Telex: 225872 danub h, Telegr.: DANUBIA Budapest. Gödölle, Kékes, Mészáros & Szabó, Conseils en propriété industrielle, Keleti Károly u. 13/b, H-1024 Budapest. Tel: (361) 438 50 40. Fax: (361) 438 50 41. E-mail:[email protected].

S.B.G. + K., Budapest (voir p. III).

INDE / INDIA Chandrakant M. Joshi, Mumbai (voir p. III). Asean Saarc Patent & Trade Mark Services. Vishwananak, 503, I.C.T. Road, Chakala, Andheri (East), Mumbai-400 099. Fax: +91-22-28252206, +91-22-28252327. Email: [email protected], [email protected].

INDONÉSIE / INDONESIA Prof. Dr. S. Gautama, Law Offices. Patent & Trademark Attorneys. P.O. Box 341, Jakarta (voir p. III).

ISLANDE / ICELAND / ISLANDIA Faktor Patentbureau ehf., Patentbureau, International Patents, Designs & Trade Marks, P.O. Box 678, 121 Reykjavik. Tel. + 354-5751770. Fax:+354-56250 10, +354-551 1333. Sigurjónsson & Thor ehf., Trademarks, Patents and Designs, P.O. Box 662, 121 Reykjavik. Tel. + 354 5511043. Fax: + 354 5622633. E-mail: [email protected].

ISRAËL / ISRAEL Wolff, Bregman and Goller, Patent and Trade Mark Attorneys. P.O. Box 1352, Jerusalem, 91013. Tel.: 792-2-624-2255. Fax: 792-2-624-2266.

JAPON / JAPAN / JAPÓN Asamura Patent Office, Established 1891. Patents, Utility Models, Designs & Trade Marks. 331 New Ohtemachi Bldg., Tokyo (voir p. IV). Kyowa, Tokyo (voir p. III).

KAZAKHSTAN / KAZAJSTÁN ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE / UNITED STATES OF AMERICA / ESTADOS UNIDOS DE AMERICA Harrison & Egbert, Patent and Trademark Attorneys, State National Building, 412 Main Street, 7th Floor Houston, Texas 77002 U.S.A.,Telephone: (713) 224-8080, Telex: 798561, Fax: (713)223-4873. E-mail: [email protected]

Agency of Intellectual Property, 50, Kazibek Bi str., Almaty 480091. Tel.: +7 3272 62 77 09; Fax: +7 3272 50 35 38, E-mail: [email protected] (voir p. IV) Enlik, Almaty (voir p. III). Shabalina & Partners, Patent & Trademark Attorneys, 480013 Almaty, P.O. Box 15. Tel.: (3272) 671 884. Fax: (3272) 671 885. E-mail: [email protected]

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

VII

Adresses utiles / Useful addresses / Direcciones Utiles LIECHTENSTEIN Patra Anstalt, Gapetschstrasse 29, FL-9494 Schaan (Principauté de Liechtenstein). Marques - Dessins - Modèles - Copyrights Licences. Tél. +423 232 16 18, Fax + 423 233 16 04, E-mail [email protected]

MALTE / MALTA Mamo TCV-Avocates (Incorporating John Mamo & Associates and Tonna Camilleri Vassallo & Co.) Patents, Design and Trademarks Palazzo Pietro Stiges, 90 Strait Street Valleta, VLT 05 Malte Tel: +356 21 232271, 21 223316, 21 231345, Fax +356 21 244291, 21 231298, e-mail:[email protected], website adress: www.mamotcv.com.

MAROC / MOROCCO / MARRUECOS M. Mehdi Salmouni-Zerhouni, Conseil en propriété industrielle, Forum International, 62 Boulevard d’Anfa, 20000 Casablanca. Tél.: (212.2)2.26.26.27. Fax: (212.2)2.26.10.17 ou 2.26.10.18. E-mail: [email protected].

NIGÉRIA / NIGERIA Garrick & Co., Lagos (voir p. IV).

PAKISTAN / PAKISTÁN Afghanistan Trade Mark Attorneys (voir pIII) M. Amin & Co., Patent, Design, Trademark & Copyright Attorneys, Ferozepurwala Chambers, M.A. Jinnah Road, P.O. Box 4167, Karachi-2. Tel.: 92-21-2424612, Cables: TAXMARK, Fax: 92-21-2424612. Also: P.O. Box 325, Lahore 54000. Tel.: 92-42-7124821. Fax: 92-42-7121490. Khursheed Khan & Associates, Tim Roberts - Chartered Patent Attorney Zulfiqar Khan - Trade Mark Attorney (FICPI) 305 Amber Estate, Shahra-e-Faisal Karachi-75350. Phone: 4533 665 & 4533 669 Fax: (92-21) 454 9272, 453 6109 & 263 5276. Email: [email protected] Web: www.pakistanlaw.com United Trademark & Patent Services, Intellectual Property Attorneys, Trademark, Patent, Design & Copyright, Anticounterfeiting, Enforcement & Litigation Attorneys. M. Yawar Irfan Khan, Intellectual Property Expert, Hasan Irfan Khan, Attorney-At-Law, Expert in Anticounterfeiting, Enforcement & Litigation Matters. Top Floor West End Building, 61-The Mall, Lahore54000. Telephones: 042-7249638-9, 042-7236124-5. Facsimiles: 042-7323501/7233083/7243105/7577693. Email: [email protected]. Cables: IRFANMARK LAHORE. Vellani & Vellani, 148, 18th East Street, Phase I, Defence Officers’ Housing Authority, Karachi-75500.

PAYS-BAS / NETHERLANDS / PAÍSES BAJOS (voir aussi/see also / ver también Benelux) Markgraaf, Hogehilweg 3, NL-1101 CA Amsterdam Zuidoost, P.O. Box 22722, NL-1100 DE Amsterdam Zuidoost. Tel.: 31-20 5641411, telex: 10432, Fax: 31-20 6962303. Recherches européennes et mondiales, dépôts de marques et modèles, etc. London office: J.E. Evans-Jackson & Co. Ltd., Parchment House, 13 Northburgh Street, London EC1V 0AH. Tel.: 44 71 608 3098, Fax: 44 71 6082934.

POLOGNE / POLAND / POLONIA Jacek Czabajski - Patent & Trademark Office TRASET, 80-422 Gdaœsk 22, P.O. Box 1, tel/ fax (48-58) 345 76 32,e-mail: [email protected], www.traset.pl. Bogdan Rokicki, Patent, Trademark and Law Office phone: (4822) 659 69 96, phone/fax (4822) 659 27 15, 04-026 Warsaw 50, Poland, P.O. Box 5.

PATPOL - Bureau d’Ingénieurs-Conseils en Propriété Industrielle, P.O. Box 168. PL-00950 Warszawa (voir p. III).

Polservice, Warszawa (voir p. V) Wojcieszko, Bydgoszcz (voir p. V).

PORTUGAL AB Alexandre Bobone, Lda. Brevets Marques - Modèles - Recherches. Rua Almeida e Sousa, 43, P-1350-008 Lisboa. Tél.: (351 21) 393 37 80. Fax: (351 21) 393 37 89. AB PATENTIENA, LDA Artur Furtado - Carlos Rodrigues, Mandataires agréés auprès de l’O.E.B. 214, rua da Madalena. P-1100-325 Lisboa. Tél.: 351.21.8870657. Fax: 351.21.8879714.A.G. da Cunha Ferreira Lda., fondé en 1880. Brevets, marques, modèles, recherches. Rua das Flores, 74-4o, 1200-195 Lisboa. Tél.: (351-21) 3241530. Fax: (351-21) 3476656, 3422446. Gastão da Cunha Ferreira, Limitada, Arco da Conceição, 3, 1o, P-1100-028 Lisboa. Brevets, marques, modèles. Tel.: No (351) 21 88 23 990, Fax: N° (351) 21 88 23 998. E-mail: [email protected], http.//www.gastao.com

J.E. Dias Costa, Limitada, Cabinet Dias Costa. Fondé en 1929. Brevets. Marques. Dessins. Modèles. Recherches. Rua do Salitre, 195, r/c., D, P-1269-063 Lisboa. Tél.: (+ 351) 21 384 13 00. Fax: (+ 351) 21 387 57 75. E-mail: [email protected]. Cabinet Raul César Ferreira (Herd.), Lda. Brevets, marques, modèles, recherches. Rua do Patrocínio, 94, P-1300 Lisboa. Tlx: 12224 PATENT P. Téléph. 607373. Télécopieur: 351-1-678754. Furtado, Gab. Tecnico de Marcas e Patentes, Soc. Unipessoal, Lda. European Patent Attorneys. Fondé en 1904. Marques, Brevets, Modèles, Recherches. Av. Conselheiro Fernando de Sousa, 25-3oA, P-1070-072 Lisboa. Fax: (351) 213877596. Tel.: (351) 213876961. E-mail: [email protected]. Cabral, Cunha Ferreira & Associados, Lda. Rua D. João V, 9-2° Dto. 1250-089 Lisboa, Portugal Tel.: 351 21 386 3405, Fax:351 21 387 7109, E-mail: [email protected]

Carlos Granja (Herdeira), Rua do Ouro, 165 - S/L Dto, P-1100 Lisboa. Tél.: 342 61 56, Fax: 3476931. Brevets, Marques, etc. Fondé en 1909. Guimarque - Gab. Marcas e Patentes, Lda. Brevets. Marques. Dessins. Modèles. Recherches. Ava. António José Gomes 60 B 1oE, Apartado 175. P-2801-902 Almada. Tel.: + 351 212 768 069. Fax: + 351 212 740 012.

Cabinet J. Peireira da Cruz, Lisboa (voir p. IV). A Tecnal - Brevets et Marques, Av. A. A. Aguiar, 80-r/c-E P-1050-018 LISBON. Tel.: +351213190660. Fax: +351213190669. E-mail: [email protected]. SGCR - Simões, Garcia, Corte-real & Associados Av. Estados Unidos Da America, 131, 7C 1700-173 Lisboa Portugal, Tel:. (351) 217801963 * Fax (351 217975813, [email protected]

RÉPUBLIQUE POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE / DEMOCRATIC PEOPLE’S REPUBLIC OF KOREA / REPÚBLICA POPULAR DEMOCRATICA DE COREA NAMSANJAE P.O. Box 200, Pyongyang, DPR Korea. Tel.: 850218111381-8472. E-mail: [email protected]. Fax: 850-2-381-4427 or -381-2100.

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE / CZECH REPUBLIC / REPÚBLICA CHECA Patentservis Praha, Ltd. Patents, Utility Models, Trademarks, Designs, Searches, Copyright. Jívenská 1, 140 21 Praha 6, CZ. Phone: 4202 61090011.

Fax: 4202 61214921. E-mail: [email protected]. Internet: www.patentservis.cz.

Rott, R´¾i…ka and Guttmann Patent, Trademark and Law Office, Nad Štolou 12, 170 00 Praha 7. Tel.: + 4202 33371789, 33370084. Fax: + 4202 33382263, 33381523, 33377867, 33381552 (voir aussi Slovaquie).

Traplová, Hakr, Kubát, Law and Patent Offices, Patents, Trademarks, Models, Designs. P¨ístavní 24, 170 00 Prague 7. Phone: 02/66710172,02/66710173. Fax: 02/66710174.

ROYAUME-UNI / UNITED KINGDOM / REINO UNIDO Beck, Greener (established 1867). Patent and Trade Marks Attorneys. Patents, Designs and Trade Marks 7, Stone Buildings, Lincoln’s Inn. London, WC2A 3SZ. Telephone: +44 (0) 20-74055-0921. Fax +44 (0) 20 7405-8113 Email: [email protected] www. beckgreener.com.

SLOVAQUIE / SLOVAKIA / ESLOVAQUIA inventa, Patent & Trademark Agency, Palisády 50. 811 06 Bratislava. Tel./Fax: +421 2 544 191 67 or 68, E-mail: [email protected], www.inventa.sk. Patentservis Bratislava, Ltd. Patents, Utility Models, Trademarks, Designs, Searches, Copyright. Hybešova 40, 831 02 Bratislava. Phone: 421 7 44875071. Fax: 421 7 44872075. E-mail: [email protected]. Rott, R´¾i…ka and Guttmann Patent, Trademark and Law Office, Pionierská 15, 831 02 Bratislava 3. Tel./Fax: 00421 7 377 593 (voir aussi République tchèque).

SLOVÉNIE / SLOVENIA / ESLOVENIA Dušan BORŠTAR, Patent & Trademark Attorney, Nova ulica 11, P.O. Box 74, SI-1230 Dom¾ale, Slovenia (SI). Tel. + 386 1721 3747. Fax + 386 1721 9195. E-mail: [email protected]. Dušan Djukic, Patent & Trademark Attorney, Assignments, Licenses, Searches, Oppositions Zaloska 58/a, P.O. Box 2800, SI - 1001 Ljubljana, Slovenia Tel: + 386 1 5404 331, Fax + 386 1 5243 118. E-mail: [email protected]

ITEM d.o.o., Patent & Trademark Agency, Resljeva 16, SI-1000 Ljubljana. Phone: +386 1 432 01 67, +386 1 438 39 20. Fax: +386 1 431 53 31, +386 1 438 39 25. www.item.si, e-mail: [email protected] PATENTNA PISARNA, d.o.o., Patent Agency, Patents, Trade Marks, Designs, Assignments, Licences and Searches. Correspondence in English, German and French. SI-1000 LJUBLJANA, P.O.B. 1725, „opova 14;

Tel.: +386 1 426 4012, +386 200 1900 Fax: +386 1 426 4079, + 386 200 1921

E-mail: [email protected]. www.patent.si.

SUISSE / SWITZERLAND / SUIZA Jacobacci & Partners S.A. Patents, Trademarks, Designs and Models. 2, av. Gare des Eaux-Vives, CH-1207 Geneva. Tel.: 022/707 08 70, fax: 022/707 0877 E-mail: [email protected] Katzarov S.A., 19, rue des Epinettes, CH-1227 Genève. (Suisse). Télex: 423410. Télécopieur: (+4122) 342 6615. E-mail: [email protected]

VIII

No11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Adresses utiles / Useful addresses / Direcciones Utiles Dr. Renata Kündig, conseil en marques, CH-8008 Zurich (voir p. IV). A.W. Metz & Co. AG, Zurich (voir p. III). Zimmerli, Wagner & Partner AG, Patents Trademarks - Design. Löwenstrasse 19, CH-8001 Zürich. Tél. +411 225 41 71. Fax +411 225 41 70. E-mail: [email protected].

TURKMÉNISTAN / TURKMENISTAN / TURKMENISTÁN Eurasian & Turkmenistan"GALIFIRE" Patent Attorneys, Patents, Trademarks, Designs, Infringement & Unfair Competition, 28 Atamurat Nyiazov Street, block 4, a. 18 & 25, Ashgabat, Turkmenistan, 744013. Postal address: P.O. 13, Box 2/61, Ashgabat 744013, Turkmenistan Tel. (99312) 462681. Fax: (99312) 465464, 357895, 462681; E-mail: [email protected]

TURQUIE / TURKEY / TURQUÍA S. Bolton & Sons, Istanbul (voir p. III). Mehmet Gün & Co., Patents, Designs, Trade and Service Marks, Copyrights, Prosecution and Protection. Kore ¯ehitleri Cad. No. 30/13, Zincirlikuyu 80300, Istanbul. Tel.: ++90.212.288 5232; Fax: ++90.212.274 2095 (voir p. V).

VIET NAM Invenco, 29, Truong Han Sieu Str., Hanoi. Tel.: 84-4-8228595. Fax: 84-4-8226059 (voir p. III). Pham & Ass., Hanoi (voir p. IV). Winco ( voir p. V).

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

IX

Publications de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle Les publications suivantes peuvent être commandées auprès de la Section de la commercialisation et de la diffusion de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), CH-1211 Genève 20 (Suisse).

Guide pour l’enregistrement international des marques en vertu de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid Cette publication, expose en détail les procédures relatives à l’enregistrement international des marques en vertu de l’Acte de Stockholm de l’Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques, du Protocole relatif à cet Arrangement et du règlement d’exécution commun à l’Arrangement et au Protocole entré en vigueur le 1er avril 1996. Il contient en annexe les textes complets de l’Arrangement de Madrid, du Protocole relatif à cet Arrangement et du règlement d’exécution commun, ainsi que les formulaires prescrits par ledit règlement d’exécution. Le Guide est vendu au prix de 60 francs suisses.

Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques et Protocole relatif à l’Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques Textes de l’Acte de Stockholm de 1967 modifié le 28 septembre 1979, du Protocole adopté à Madrid le 27 juin 1989 et du règlement d’exécution commun à l’Arrangement de Madrid et au Protocole. Brochure, numéro de référence 204(F). Cette brochure est également disponible en langues arabe 204(A), chinoise 204(C), anglaise 204(E), allemande 204(G), italienne 204(I), portugaise 204(P), russe 204(R) et espagnole 204(S) . . .

Prix Francs suisses

20.-

Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques Texte de l’Acte de Stockholm 1967. Brochure, numéro de référence: 263(F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texte de l’Acte de Genève 1977. Brochure, numéro de référence: 292(F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.15.-

Arrangement de Vienne instituant une classification internationale des éléments figuratifs des marques Texte adopté par la Conférence de Vienne 1973. Numéro de référence 266(F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.-

Classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques Huitième édition. en français: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence: 500.1(F) . . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(F) . . . . . . . . . . . en anglais: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence: 500.1(E) . . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(E) . . . . . . . . . . . en norvégien: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence 500.1(N) . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(N) . . . . . . . . . . . en lituanien: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence: 500.1(LT) . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(LT) . . . . . . . . . . en suédois: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique). No de référence: 500.1(SE) . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes). No de référence: 500.2(SE) . . . . . . . . . . en anglais et en français: édition bilingue anglais-français. No de référence 500(EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en français et en anglais: édition bilingue français-anglais. No de référence 500(FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en néerlandais, français et en anglais: édition trilingue néerlandais-français-anglais. No de référence: 500(DFE) . en italien et en français: édition bilingue italien-français. No de référence: 500(IF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en allemand, anglais et en français: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique), édition trilingue allemand-anglais-français. No de référence: 500.1(GEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes), édition bilingue allemand-français. No de référence: 500.2(GF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en espagnol et en français: 1re Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre alphabétique), édition bilingue espagnol-français. No de référence: 500.1(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2e Partie (Liste des produits et des services dans l’ordre des classes), édition bilingue espagnol-français. No de référence: 500.2(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.100.80.100.80.100.80.100.80.125.125.100.100.100.80.100.80.-

Classification internationale des éléments figuratifs des marques en français: cinquième édition 2003. Numéro de référence 502(F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egalement disponible en langue anglaise; les versions allemande et espagnole sont en préparation.

50.-

Pour plus d’informations, veuillez consulter notre librairie électronique à l’adresse suivante: www.wipo.int/ebookshop

X

No11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

Publications of World Intellectual Property Organization The following publications may be ordered from the Marketing and Distribution Section of the World Intellectual Property Organization (WIPO), CH-1211 Geneva 20 (Switzerland).

Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol This publication, explains in detail the procedures relating to the international registration of marks under the Stockholm Act of the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks, the Protocol Relating to that Agreement and the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol which entered into force on April 1, 1996. Annexed to it are complete texts of the Madrid Agreement, the Protocol Relating to that Agreement and the Common Regulations, and also the forms prescribed by the Regulations. The Guide is sold at the price of 60 Swiss francs.

Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks Texts of the Stockholm Act of 1967, amended on September 28, 1979, of the Protocol adopted at Madrid on June 27, 1989, and of the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol. Brochure, reference number: 204(E). This brochure is also available in Arabic 204(A), Chinese 204(C), French 204(F), German 204(G), Italian 204(I), Portuguese 204(P), Russian 204(R) and Spanish 204(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Price Swiss Francs

20.-

Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks Stockholm Act 1967. Publication Number 263(E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geneva Act 1977. Publication Number 292(E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.15.-

Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks Vienna Conference 1973. Publication Number 266(E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.-

International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks Eighth edition. In English: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(E) . . . . . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.-

In French: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(F) . . . . . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.-

In Norwegian: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(N) . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.-

In Lithuanian: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(LT) . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(LT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.-

In Swedish: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order). Publication number 500.1(SE). . . . . . . . . . .

100.-

Part II (List of Goods and Services in Class Order). Publication number 500.2(SE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80.-

In English and French: Bilingual English-French. Publication number 500(EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

125.-

In French and English: Bilingual French-English. Publication number 500(FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

125.-

In Dutch, French and English: Trilingual Dutch-French-English. Publication number 500(DFE) . . . . . . . . . . . . . . . .

100.-

In Italian and French: Bilingual Italian-French. Publication number 500(IF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.-

In German, English and French: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order), Trilingual German-English-French. Publication number 500.1(GEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order), Bilingual German-French. Publication number 500.2(GF) .

100.80.-

In Spanish and French: Part I (List of Goods and Services in Alphabetical Order), Bilingual Spanish-French. Publication number 500.1(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part II (List of Goods and Services in Class Order), Bilingual Spanish-French. Publication number 500.2(SF) .

100.80.-

International Classification of the Figurative Elements of Marks In English: Fifth Edition 2003. Publication Number 502(E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Also available in French; the German and Spanish versions are under preparation.

For more information, visit our Electronic Bookshop at: www.wipo.int/ebookshop

50.-

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

XI

Publicaciones de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Las publicaciones siguientes pueden pedirse a la Sección de Comercialización y Distribución de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), CH-1211, Ginebra 20 (Suiza).

Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo Esta publicación, en carpeta de hojas sueltas, explica en detalle los procedimientos de registro internacional de las marcas en virtud del Acta de Estocolmo del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, el Protocolo concerniente a ese Arreglo y el Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid, que entró en vigor el 1 de abril de 1996. Contiene también, como anexos, los textos completos del Arreglo de Madrid, el Protocolo concerniente a ese Arreglo y el Reglamento Común, así como los formularios prescritos en el Reglamento. El precio de venta de la Guía es de 60 francos suizos.

Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas Los textos del Acta de Estocolmo de 1967, modificada el 28 de septiembre de 1979, del Protocolo adoptado en Madrid el 27 de junio de 1989, y del Reglamento Común del Arreglo de Madrid y el Protocolo concerniente a ese Arreglo. Folleto, N.º de referencia: 204(S). Este folleto también está disponible en alemán 204(G), árabe 204(A), chino 204(C), francés 204(F), inglés 204(E), italiano 204(I), y ruso 204(R) y, sin el Reglamento Común, en portugués 204(P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Precio en franco suizos

20.-

Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas Acta de Estocolmo de 1967. Número de publicación 263(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acta de Ginebra de 1977. Número de publicación 292(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.15.-

Acuerdo de Viena por el que se establece una Clasificación Internacional de los elementos figurativos de las marcas Conferencia de Viena de 1973. Número de publicación 266(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15.-

Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas. Octavo edición. En inglés: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(E) . . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(E) . . . . . . . . . . . . En francés: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(F) . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(F) . . . . . . . . . . . . En noruego: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(N) . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(N) . . . . . . . . . . . . En lituano: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(LT) . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(LT) . . . . . . . . . . . En sueco: Parte I (Lista de productos y servicios por orden alfabético). Número de publicación: 500.1(SE) . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase). Número de publicación: 500.2(SE) . . . . . . . . . . En inglés y francés: versión bilingüe inglés-francés. Número de publicación 500(EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En francés e inglés: versión bilingüe francés-inglés. Número de publicación 500(FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En neerlandés, francés e inglés: versión trilingüe neerlandés-francés-inglés. Número de publicación 500(DFE) . . En italiano y francés: versión bilingüe italiano-francés. Número de publicación 500(IF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En alemán, inglés y francés: Parte I (Lista de productos y serviciós por orden alfabético), versión trilingüe alemáninglés-francés. Número de publicación 500(GEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase), versión bilingüe alemán-francés. Número de publicación: 500.2(GF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En español y francés: Parte I (Lista de productos y serviciós por orden alfabético), versión bilingüe españolfrancés. Número de publicación 500(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parte II (Lista de productos y servicios ordenados por clase), versión bilingüe español-francés. Número de publicación: 500.1(SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100.80.100.80.100.80.100.80.100.80.125.125.100.100.100.80.100.80.-

Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas En inglés: quinta edición, 2003. Número de publicación 502(E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disponible también en francés; las versiones en español y alemán están en preparación.

Para mayor información, visite nuestra librería electrónica en: www.wipo.int/ebookshop

50.-

XII

No11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

sches Elektronisches MArken Suchsystem], EUROM [Office de l’Harmonisation dans le Marché Intérieur] et TRACES [TRAdemarks from the region of Central and Eastern European States]), mais de mener une recherche parallèle sur les fichiers de mise à jour quotidienne et hebdomadaire de ROMARIN. Les abonnés de ROMARIN savent en effet que, lorsqu'ils reçoivent chaque mois leur disque ROMARIN, les données qui figurent sur le disque correspondent en fait à la situation du registre international des marques telle qu'elle se présentait un ou deux mois auparavant Avec ROMARIN, l'OMPI offre aux abonnés la possibilité de maintenir leur base de recherche aussi à jour que possible, grâce à la mise à disposition sur l'Internet de fichiers de mise à jour quotidienne. Les fichiers ainsi téléchargés peuvent alors être utilisés en complément du dernier disque ROMARIN, ce qui permet aux abonnés de créer et de garder à jour leur propre base de recherche ROMARIN. Le DVD ROMARIN comporte également d'autres nouveautés :

ROMARIN La base de données ROMARIN est disponible sur DVD (Digistal Versatil Disc) et est publiée par le Bureau international de l'OMPI. Elle contient des informations sur toutes les marques internationales actuellement en vigueur qui ont été enregistrées en vertu de l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et du Protocole relatif à cet Arrangement et qui sont inscrites au registre international tenu par le Bureau international de l'OMPI. ROMARIN est l'acronyme de ROM Officiel des Marques Actives du Registre International Numérisé. Le nouveau logiciel "GTITM" qui figure sur les disques ROMARIN permet de rechercher encore plus d'informations. Ainsi toutes les informations pour chaque enregistrement international, telles que nom de la marque (y compris l'indication précisant s'il s'agit d'une marque figurative, d'une marque en couleur, d'une marque collective ou d'une marque tridimensionnelle), les symboles de la Classification de Vienne (catégorie, division et section), nom et adresse du titulaire, nom et adresse du mandataire, numéro et date de la publication, classes des produits et des services de la Classification de Nice, liste des produits et services, États désignés, désignations postérieures, renonciations ou continuations d'effets ultérieures, pays d'origine, données relatives à la priorité ainsi que les transactions relatives aux refus, aux limitations et aux autres indications, sont accessibles et peuvent faire l'objet d'une recherche. En plus, le logiciel "GTITM" comporte un grand nombre d'améliorations faisant appel aux innovations les plus récentes dans le domaine informatique. La plus importante de ces améliorations réside dans l'adjonction d'un logiciel de recherche qui permet aux abonnés non seulement d'effectuer une recherche simultanée sur plusieurs disques de la famille ROMARIN (y compris Marques Benelux, DEMAS [Deut-

Administration: Bureau international de l’ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (OMPI) 34, chemin des Colombettes, case postale 18 CH-1211 GENÈVE 20 (Suisse). Tél. (022) 338 91 11 Télécopieur 733 54 28, groupes II et III Annonces OMPI CH-1211 Genève 20 (Suisse) autres détails voir ci-dessus

a) ROMARIN contient six bases de données qui sont les suivantes: Marques internationales, Appellations d'origine, Classification de Nice (mode recherche), Classification de Nice (mode consultation), Classification de Vienne (mode de recherche) et Classification de Vienne (mode consultation); b) GTITM permet trois modes de recherche: mode de recherche simple, mode de recherche assistée ou mode de recherche experte. Le mode de recherche experte permet la recherche de toutes les données figurant sur le disque compact, en utilisant différents paramètres y compris les opérateurs logiques. Il est rappelé que sur le disque compact ROMARIN, si l’enregistrement international se compose ou est accompagné d’une image (logo ou élément figuratif), les disques ROMARIN contiennent aussi cette image. Toutes les données sont stockées sous forme codée sur les disques, à l'exception des images, y compris celles en couleurs, qui le sont en fac-similé ou mode point. Chaque élément d'une image peut être zoomé dans ces moindres détails. Les informations énumérées ci-dessus sont disponibles sur un DVD comprenant les informations bibliographiques complètes relatives à plus de 412 800 marques internationales (au 31 décembre 2003) en vigueur et les images des marques figuratives (plus de 162 000 images au 31 décembre 2003) en noir et blanc, en niveaux de gris et en couleur. La mise à jour du disque est effectuée toutes les quatre semaines. Le prix de l'abonnement annuel ROMARIN, comprenant 13 disques (un toutes les quatre semaines), est de 2000 francs suisses (sans les frais d’expédition). Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à: M. Henri Spagnolo, Chef Unité de la publication Département de l’administration des enregistrements internationaux Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) 34, chemin des Colombettes, CH-1211 Genève 20 (Suisse) Téléphone: (++41 22) 338 93 35 Télécopieur: (++41 22) 734 14 46 Messagerie électronique : [email protected]

Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks L’abonnement est annuel et part du premier numéro de chaque année Surface Avion Prix de l’abonnement pour 2004 Frs. 600.00 Frs. 700.00 Édition sur CD-ROM Frs. 165.00 Frs. 180.00 Prix au numéro (édition papier) Frs. 333.60 Frs. 339.20 Compte de chèques postaux: 12-5000-8, Genève Banque: Crédit Suisse, Compte OMPI No 487 080-81, Genève

Les annonces qui paraissent dans les périodiques de l’OMPI, autres que celles concernant l’OMPI, n’impliquent nullement l’expression par le Bureau international de l’OMPI d’une opinion sur le statut juridique d’un pays, d’un territoire, d’une ville ou d’une région, ou de ses autorités, ni sur la délimitation de ses frontières ou de ses limites.

No 11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

ROMARIN The ROMARIN database is available on DVD (Digital Versatil Disc) and contains information regarding all international registrations of marks made under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol Relating to that Agreement that have been entered in the International Register kept by the International Bureau of WIPO and are currently in force. ROMARIN stands for "Read-Only-Memory of Madrid Active Registry INformation." The new software, called "GTITM", which is on the ROMARIN DVD discs allows you to obtain even more information than at present. Thus all information regarding each international registration is recorded on the ROMARIN DVD-ROM, such as name of mark (including an indication, where appropriate, that it is a figurative mark, color mark, collective mark or three-dimensional mark), Vienna Classification symbols (category, division, section), name and address of holder, name and address of representative, number and date of publication, Nice Classification classes, list of goods and services, designated States, subsequent designations, renunciations or continuations of effects, country of origin, priority data, as well as transactions concerning refusals, limitations and other details. Moreover, the "GTITM" software offers many new improvements that take advantage of the most recent innovations in the area of information technology. The most important improvement is the inclusion of a parallel search capability that not only enables ROMARIN subscribers to simultaneously search multiple discs from the ROMARIN family (including Benelux Trademarks, DEMAS [Deutsches Elektronisches MArken Suchsystem], EUROM [Office for Harmonization in the Internal Market] and TRACES [TRAdemarks from the region of Central and Eastern European

Administration: The International Bureau of the WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION (WIPO) 34, chemin des Colombettes, case postale 18 CH-1211 GENEVA 20 (Switzerland). Tel. (022) 338 91 11 Facsimile 733 54 28, groupes II et III Advertisements WIPO CH-1211 Geneva 20 (Switzerland) see above

XIII

States]), but also enables the parallel searching of daily and weekly ROMARIN update files. ROMARIN subscribers are aware that, by the time they receive their ROMARIN disc each month, the data contained in the disc actually reflect the status of the International Register of Marks as it was one to two months previously. With the new version of ROMARIN, WIPO is offering ROMARIN subscribers the ability to keep their ROMARIN environment as up to date as possible, through the provision on Internet of daily and weekly ROMARIN update files. The downloaded files can then be used to complement the latest ROMARIN disc, thus enabling subscribers to establish and maintain their own individual ROMARIN search environment up to date. The ROMARIN DVD comprises other new features as well: (a) ROMARIN contains six databases: International Trademarks, Appellations of Origin, Nice Classification (search mode), Nice Classification (consultation mode), Vienna Classification (search mode), Vienna Classification (consultation mode); (b) GTITM permits three search modes: simple search mode, assisted search mode or expert search mode. The expert search mode allows you to search all data present on the ROMARIN disc by using various parameters, including Boolean operators. Where the internationally registered mark consists of an image (logo or figurative element) or is accompanied by such an image, the ROMARIN discs also contain the image. All data, except the images, are stored in coded form on the ROMARIN discs, whereas the images (including marks in color) are stored in facsimile or bitmap mode. Each image element can be zoomed in the finest detail. The information described above is available on one DVD, containing the complete bibliographic data of more than 412,800 international registrations currently in force (on December 31, 2003) and the complete image data set (more than 162,000 images (on December 31, 2003), in black and white, gray-scaled and in color, of figurative marks. The discs are updated on a four-weekly basis. The price of a yearly subscription to ROMARIN DVD, consisting of 13 discs (one per four-week period) is 2,000 Swiss francs (without postage).

For any queries, please contact : Mr. Henri Spagnolo, Head Publication Unit Industrial Property Information Officer International Registrations Administration Department World Intellectual Property Organization (WIPO) 34, chemin des Colombettes, CH-1211 GENEVA 20 (Switzerland) Telephone: (++41 22) 338 93 35 Fax: (++41 22) 734 14 46 email: [email protected]

Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks The subscription to the review is annual and starts with the first issue of the year Surface Airmail Subscription price for 2004 Sfr. 600.00 Sfr. 700.00 Edition on CD-ROM Sfr. 165.00 Sfr. 180.00 Price per issue (paper edition) Sfr. 333.60 Sfr. 339.20 Postal check account: 12-5000-8, Geneva Bank: Swiss Credit, Account WIPO No 487 080-81, Geneva

Advertisements published in WIPO periodicals, other than those concerning WIPO, do not imply the expression of an opinion by the International Bureau of WIPO concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.

XIV

No11/2004 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de marcas internacionales

EUROM [Oficina de Armonización del Mercado Interior], DEMAS [Deutsches Elektronisches MArken Suchsystem], TRACES [TRAdemarks from the region of Central and Eastern European States = sigla usada para referirse a las marcas de la región de los Estados de Europa Central y Oriental]), sino que también permite la búsqueda en paralelo en los ficheros ROMARIN de actualización cotidiana y semanal. Los suscriptores de ROMARIN saben que cuando reciben su disco cada mes, los datos en el disco reflejan el estado de la situación del Registro Internacional de Marcas, uno o dos meses antes. Con la nueva versión de ROMARIN, la OMPI ofrece a los suscriptores la posibilidad de mantener su entorno ROMARIN lo más actualizado posible, ofreciendo en Internet los ficheros de actualización cotidianos y semanales. Los ficheros pueden utilizarse para complementar el disco ROMARIN más reciente y mantener así actualizado el entorno de búsqueda personal. El nuevo DVD ROMARIN también contiene otras novedades:

ROMARIN La base de datos ROMARIN está disponible en DVD (Digital Versatil Disc) y contiene información sobre todos los registros internacionales de marcas efectuados en virtud del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y al Protocolo concerniente a dicho Arreglo, que han sido inscritos en el Registro Internacional mantenido por la Oficina Internacional de la OMPI y que actualmente están en vigor. ROMARIN es la sigla en inglés para "Read-Only - Memory of Madrid Active Registry Information" - Memoria de Lectura Solamente de Información Activa del Registro de Madrid. El nuevo programa informático denominado "GTITM", con el que cuentan los discos ROMARIN, permite buscar mayor cantidad de información. El DVD-ROM ROMARIN contiene toda la información relativa a cada registro internacional, por ejemplo, el nombre de la marca (incluida la indicación, cuando corresponda, de que se trata de una marca figurativa, una marca en colores, una marca colectiva o una marca tridimensional), los símbolos de la Clasificación de Viena (categoría, división, sección), el nombre y la dirección del titular, el nombre y la dirección del mandatario, el número y la fecha de publicación, las clases de la Clasificación de Niza, la lista de productos y servicios, los Estados designados, las designaciones posteriores, las renuncias o la continuación de efecto, el país de origen, los datos sobre la prioridad, así como las transacciones relativas a denegaciones, limitaciones y demás detalles. Además, el programa informático "GTITM" ofrece avances adicionales que aprovechan las más recientes innovaciones en materia de tecnologías de la información. La más importante es la posibilidad de realizar una búsqueda en paralelo que no sólo permite a los suscriptores de ROMARIN realizar una búsqueda múltiple y simultánea en los discos de la familia ROMARIN (incluyendo Benelux Trademarks,

Administración: Oficina Internacional de la ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI) 34, chemin des Colombettes, C.P. 18 CH-1211 GINEBRA 20 (Suiza) Teléfono: (022) 338 91 11 Precio de suscripción para 2004 Fax: 733 54 28, grupos II y III Anuncios OMPI CH-1211 Ginebra 20 (Suiza) véase más arriba

a) ROMARIN contiene seis bases de datos: marcas internacionales, denominaciones de origen, Clasificación de Niza (modalidad de búsqueda), Clasificación de Niza (modalidad de consulta), Clasificación de Viena (modalidad de búsqueda), Clasificación de Viena (modalidad de consulta). b) El GTITM permite tres modalidades de búsqueda: simple, asistida o experta. La modalidad de búsqueda experta le permite buscar todos los datos contenidos en el disco ROMARIN según varios parámetros, incluidos los operadores booleanos. Cuando la marca internacional registrada está compuesta por una imagen (logotipo o elemento figurativo) o está acompañada de tal imagen, dicha imagen también figura en los discos ROMARIN. Todos los datos, salvo las imágenes, se almacenan en forma codificada en los discos ROMARIN, mientras que las imágenes (incluidas las marcas en colores) se almacenan en modalidad facsímile o con formato bit-map. Cada imagen puede ser ampliada hasta ver los detalles más pequeños. La información antes mencionada se encuentra en un DVD que contiene los datos bibliográficos completos de más de 412.800 registros internacionales actualmente en vigor (al 31 de diciembre de 2003) así como el conjunto completo de datos sobre las marcas figurativas, (más de 162.000 imágenes al 31 de diciembre de 2003) en blanco y negro, en la gama de grises y en colores. Los discos se actualizan cada cuatro semanas . El precio de la suscripción anual ROMARIN , que incluye 13 discos (uno cada cuatro semanas) es de 2.000 francos suizos (no incluye el envío). Para mayores informaciones, sírvase contactar al: Sr. Henri Spagnolo, Jefe Unidad de publicación Departamento de Registros Internacionales de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) 34, chemin des Colombettes, CH-1211 Ginebra 20 (Suiza) Teléfono: (++41 22) 338 93 35 Fax: (++41 22) 734 14 46 Correo electrónico : [email protected]

Gaceta de la OMPI de marcas internacionales / WIPO Gazette of International Marks La suscripción a la publicación es anual y comienza con el primer número de cada año Correo Por terrestre avión Precio por suscripción en 2004 Frs. 600.00 Frs. 700.00 Edición en CD-ROM Frs. 165.00 Frs. 180.00 Precio por número (versión en papel) Frs. 333.60 Frs. 339.20 Cuenta corriente postal: 12-5000-8, Ginebra Banco: Crédit Suisse, Cuenta de la OMPI No 487 080-81, Ginebra

Los anuncios que figuran en las publicaciones periódicas de la OMPI, con excepción de los que conciernen a la OMPI, no suponen la expresión de una opinión de parte de la Oficina Internacional acerca de la situación jurídica de ningún país, territorio, ciudad o región, o de sus autoridades, ni acerca de la delimitación de sus fronteras o límites.