modification 003 - Buyandsell.gc.ca

30 juin 2016 - et les travaux peu bruyants seraient acceptables, mais l'utilisation d'outils à moteur et de machinerie lourde ne serait pas acceptable avant 9 h.
468KB taille 3 téléchargements 424 vues
RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS Á:

Parks Canada Agency 1300 - 635 8 Ave SW Calgary, AB T2P3M3 Bid Fax: (403) 292-4475

AMENDMENT / MODIFICATION

Title-Sujet

Amphithéâtre du camping Whistlers Parc national Jasper Solicitation No. - No. de l’invitation

Date:

5P420-16-5067/A

30 juin 2016

GETS Reference No. – No de reference de SEAG

Amendment No. - N° de la modif.

PW-16-00735219 Solicitation Closes:

003

at – á 14 h

Tender To: Parks Canada Agency We hereby offer to sell to Her Majesty the Queen in right of Canada, in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto, the goods, services, and construction listed herein and on any attached sheets at the price(s) set out therefor.

F.O.B. - F.A.B.

Soumission aux: l’Agence Parcs Canada Nous offrons par la présente de vendre à Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, aux conditions énoncées ou incluses par référence dans la présente at aux annexes ci-jointes, les biens, services et construction énumérés ici et sur toute feuille ci-annexée, au(x) prix indiqué(s).

003

on – le 5 juillet 2016

Plant-Usine: 

Time Zone - Fuseau horaire MDT - HAR

Destination: 

Other-Autre: 

Address Inquiries to: - Adresser toute demande de renseignements à :

Jen Maheu Telephone No. - No de téléphone

(403) 292-8502

Fax No. – No de FAX:

(403) 292-4475

Destination of Goods, Services, and Construction: Destinations des biens, services et construction:

See Herein – Voir ici TO BE COMPLETED BY THE BIDDER (type or print)

Comments - Commentaries Vendor/Firm Name

Vendor/Firm Name and Address Raison sociale et adresse du fournisseur/de l’entrepreneur

Address - Adresse

Name of person authorized to sign on behalf of the Vendor/Firm Nom de la personne autorisée a signer au nom du fournisseur/ de l’entrepreneur

Issuing Office - Bureau de distribution Titale - Titre

Parks Canada Agency Suite 1300 635 – 8 Ave SW Calgary, AB T2P3M3

Telephone No. - N° de telephone: Facsimile No. - N° de télécopieur:

Signature

Date

Solicitation No. - N° de l'invitation 5P420-16-5067/A

Amd. No. - N° de la modif. 003

Buyer - l'acheteur Jen Maheu

Client Ref. No. - N° de réf. du client 5P420-16-5067

File Name - Nom du dossier Amphithéâtre du camping Whistlers – Parc national Jasper

Modification 03 La présente modification vise à répondre aux questions des soumissionnaires. A)

Questions et réponses

Q14 Devis, section 06 17 53, paragraphe 3.2.3, Visites planifiées du chantier. Il s’agit d’un bâtiment relativement petit pour qu’on y effectue trois inspections de chantier. Est-ce bien nécessaire? R14 Les inspections du chantier par le fabricant ne sont pas requises. Voir l’addenda n o 2 émis séparément. Q15 Devis, section 06 18 00, article 1.5. Est-ce que des produits lamellés-collés répondant aux spécifications APA ou ANSI seraient acceptés au lieu de produits conformes à la norme CSA? R15 Non, les produits de bois lamellés-collés ANSI ne sont pas des équivalents acceptables. Q16 Devis, section 07 21 00, article 2.1. Nous croyons que l’isolant Cavitymate produit par Dow Chemical n’a une résistance nominale que de 170 kPa, mais il est pourtant énuméré parmi les produits acceptables. R16 Les produits énumérés sont acceptables. Q17 La nomenclature de la toiture sur le dessin A101 indique pour R2 un support de couverture de 19 mm sous l’isolant en panneaux. Les notes de structure indiquent une épaisseur de 13 mm. Est-ce que le support de 19 mm indiqué au dessin A101 sert à fixer l’isolant à tous les 600 mm entre axes selon le devis? Est-ce que des fourrures de couverture de 38 mm x 89 mm peuvent être posées entre les panneaux d’isolant pour fixer le contreplaqué supérieur de 13 mm ou est-ce que les vis à isolant doivent traverser le contreplaqué de 13 mm, les panneaux de 38 mm et le contreplaqué de 19 mm et s’insérer dans les fermes préfabriquées ou les chevrons d’ossature légère? R17 Dans la note du dessin A101 sous les constructions de toiture R1 et R2, remplacer le support de couverture de 19 mm par un support de couverture de 13 mm. Voir l’addenda no 2 émis séparément. La couverture doit être posée selon les spécifications et les guides d’installation du fabricant. Q18 Soffite Hardie Panel - Section 07 46 26, article 2.2 – N’indique pas un produit ou un style d’accessoires, de connecteur en H, de tasseaux, etc. R18 Le soffite doit être conforme à la section 07 62 00, Solins et accessoires en tôle, paragraphe 2.1.2. Q19 Section 07 61 00, article 3.4, Système garde-neige – Veuillez clarifier si ce système est requis, nous ne le voyons pas sur les dessins. R19 Supprimer l’article 3.4 de la section 07 61 00 du devis. Voir l’addenda no 2 émis séparément. Q20 Les élévations du dessin A102 indiquent des évents de toiture de 300 x 300 x 100 mm – veuillez fournir plus de détails. R20 Les évents de toiture doivent être des produits standard, dimensionnés comme il est prescrit et approuvés par le Représentant du Ministère d’après les dessins d’atelier soumis. Q21 Y a-t-il des spécifications concernant la couche de pose de la couverture et la protection des débords de toit? R21 Voir l’addenda no 1 émis séparément. Des spécifications concernant la membrane de protection contre la glace et l’eau ont été fournies. Q22 Détails 1, 2 et 3 du dessin A104. Est-ce que l’isolant et le pare-vapeur doivent se prolonger à la sousface du support de couverture? De plus, le long des lignes de quadrillage B, D et 2, il n’y aura pas beaucoup de superficie isolée puisqu’il s’agit de fermes maîtresses. R22 Le pare-vapeur doit se prolonger sur le dessus des murs comme indiqué dans les détails du dessin A104. La fonction de l’isolation est de semi-isoler le bâtiment, principalement pour limiter la transmission acoustique, comme il est indiqué au dessin A101.

Page 2 of 4

Solicitation No. - N° de l'invitation 5P420-16-5067/A

Amd. No. - N° de la modif. 003

Buyer - l'acheteur Jen Maheu

Client Ref. No. - N° de réf. du client 5P420-16-5067

File Name - Nom du dossier Amphithéâtre du camping Whistlers – Parc national Jasper

Q23 Construction de plancher R2 – est-ce que les planches de 38 mm x 140 mm doivent être en bois traité (PWF), en SPF ou en thuya géant? Même chose pour les escaliers extérieurs. Les teintures ne s’imprègnent vraiment dans le bois traité. R23 Tout le bois et les cales exposés aux intempéries doivent être en bois traité selon la norme de construction des fondations en bois traité (PWF), comme indiqué au dessin S100. La teinture doit convenir au bois traité. Il est recommandé de teindre le bois traité à la fin du projet de construction pour lui laisser le temps de sécher au préalable. Q24 Est-ce que la visite sur place va faire l’objet d’un compte-rendu? R24 Non. Nous répondons à toutes les questions qui sont soumises avec le formulaire de Questions et réponses fourni antérieurement. Q25 Zone d’accès et de dépôt pour la construction. Est-ce que cette zone peut être dans le champ existant ou dans le terrain de stationnement partagé avec les bâtiments des douches? Y a-t-il un parcours préférable pour les camions, soit du côté des douches ou de l’autre côté? R25 L’accès pour la construction se fera du coté sud-est du tas de bois près du terrain de stationnement des bâtiments des douches. Se reporter à la carte de l’analyse d’impact environnemental constituant l’appendice A du devis. L’aire de dépôt peut être dans le champ, mais elle doit être protégée puisqu’il s’agit d’une aire publique et qu’elle n’est pas loin du terrain de jeu du camping. Q26 Il y a un sentier asphalté existant menant au terrain de stationnement (pas au bâtiment des douches), est-ce qu’il doit être enlevé et remplacé ou est-ce qu’il sert à aller aux bâtiments des douches? R26 Le sentier existant desservant le terrain de stationnement doit être enlevé et remis en état. Le sentier réaligné sera relié au bord du passage en béton menant aux bâtiments des toilettes à partir du stationnement. Le sentier asphalté doit être tracé avec le Représentant du Ministère avant la construction. Q27 Section 01 10 00 – Heures de travail. Pourrions-nous commencer à travailler à 8 h du matin avec des génératrices? R27 L’autorisation de travailler à partir de 8 h au lieu de 9 h dépendrait du type de travail. Les préparatifs et les travaux peu bruyants seraient acceptables, mais l’utilisation d’outils à moteur et de machinerie lourde ne serait pas acceptable avant 9 h. Il est prioritaire de perturber le moins possible les heures de déjeuner de nos campeurs. Cela sera bien sûr sujet à examen et révision si nous trouvons que les plaintes de visiteurs sont plus fréquentes que prévu. Q28 Est-ce que le produit Hardie Panel est requis pour tout le plafond au-dessus de la scène extérieure? Le dessin A104-6 montre qu’il y a de ce produit sous la couverture R2. R28 Non, le plafond doit rester ouvert au-dessus de la scène extérieure. Q29 Pourrions-nous utiliser le dosage de mélange M1 du gouvernement de l’Alberta avec du ciment bitumineux 150-200? C’est un mélange de 12,5 mm. Le seul autre mélange spécifié que nous avons est du H2, soit un mélange routier à haute densité de 12,5 mm. R29 Le dosage de mélange M1 du ministère des Transports de l’Alberta est un équivalent acceptable. Q30 Selon nos relevés, la superficie à asphalter est d’environ 700 m2, mais les plans d’AECOM indiquent 567 m2, c’est une grosse différence. R30 Article 2.0 : l’amphithéâtre requiert 431 m² d’asphalte, l’unité de mesure est le m². Article 1.0/8.0 : le sentier asphalté jusqu’à la porte arrière de l’amphithéâtre fait 43 m lin. et, jusqu’aux toilettes, 93 m lin. L’unité de mesure est le mètre linéaire. Q31 La structure est assez légère pour le revêtement. 75 mm de pierre concassée constitue une couche de nivellement, le béton a 150 mm d’épaisseur, est-ce bien ça? R31 L’Entrepreneur doit mettre en place une couche de 75 mm d’épaisseur de fondation granulaire en pierres concassées de 20 mm de diamètre et une couche de 50 mm d’asphalte. Cette composition du revêtement a été utilisée ailleurs dans le Parc. Q32 Est-ce que les manchons doivent aussi être galvanisés par immersion à chaud ou si cela s’applique seulement aux boulons?

Page 3 of 4

Solicitation No. - N° de l'invitation 5P420-16-5067/A

Amd. No. - N° de la modif. 003

Buyer - l'acheteur Jen Maheu

Client Ref. No. - N° de réf. du client 5P420-16-5067

File Name - Nom du dossier Amphithéâtre du camping Whistlers – Parc national Jasper

R32 Dessin L200, détail 02, Coupe de fixation de banc, modifier la note pour qu’elle se lise comme suit : « MANCHON GALVANISÉ PAR IMMERSION À CHAUD ». Q33 Est-ce que les trous doivent atteindre 2000 mm de profondeur dans le sol de moraine rocheuse lorsque les manchons pénètrent de 900 mm dans le sol? R33 Les pieux doivent se prolonger au-dessous de la profondeur prévue de gel. Les pieux doivent rester comme il est indiqué sur les dessins.

Toutes les autres modalités demeurent inchangées.

Page 4 of 4