manuel d'instructions pjh

OBS.: Les vêtements utilisés pendant l'execution du traitement doivent être lavés après chaque traitement, separés des autres vêtements d'emploi quotidien.
212KB taille 0 téléchargements 149 vues
GARANTIE MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantit le pulvérisateur identifié dans ce manuel, avec l'obligation de réparer ou d'échanger les pièces et les composants qui, en fonction du travail et de l'usage normaux, selon les spécifications techniques, présenteraient des VICES DE FABRICATION OU DE MATÉRIAUX, à l'égard des conditions suivantes: DÉLAI DE LA GARANTIE: - 01 (un) an, à compter de la date de vente au premier propriétaire. APPLICATION DE LA GARANTIE: - La garantie sera accordée gratuitement par JACTO, dès que les pièces et les composants présentent des vices de fabrication ou de matériaux, après analyse conclusive à la fabrique. PERTE DU DROIT DE GARANTIE: - Emploi du pulvérisateur en désaccord avec les recommendations techniques du MANUEL D'INSTRUCTIONS; ou en cas d'abus, de surcharges de travail ou d'accidents; - Entretien préventif/correctif effectué par personnel non autorisé; - Emploi de pièces et composants qui ne soient pas fournis par JACTO; - Altération du pulvérisateur ou des caractéristiques du projet original;

MANUEL D'INSTRUCTIONS PJH 1- INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations nécessaires au montage et à l'opération de votre appareil. Lisez-le donc avec attention et suivez rigouresement ses instructions opérationnelles. 2- PRÉSENTATION

Chambre Bras de pompage

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE: - Pièces qui présentent de l'usure ou de la fatigue par usage, SAUF SI ELLES PRÉSENTERAIENT DES VICES DE FABRICATION, D'ASSEMBLAGE OU DE MATÉRIAUX; - Vices provoqués par des accidents; - Déplacements et frets des pulvérisateurs, pièces et composants (pour les garanties non accordées); - Déplacements et mobilisation du personnel. GÉNÉRALITÉS: - Les pièces échangées en garantie seront propriété de JACTO; - La garantie des pièces et des composants échangés finit avec le délai de garantie du pulvérisateur; - Les éventuels retards dans l'éxecution des services n'accordent pas au propriétaire le droit à des indemnités, ni au prolongement du délai de garantie; - JACTO a le droit facultatif d'introduire des modifications ou de stopper la fabrication du pulvérisateur; - Pour les renseignements, suggestions, doutes ou réclamations, adressez vous, s'il vous plaît, à votre marchand des produits JACTO. Jacto se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.

Réservoir

Lance Tuyau Poignée 3- CARATERISTIQUES TECHNIQUES

Poids net ......................... 5,4 kg Réservoir

11/2004- 082883 - 0192-MF

Buse

Levier

Modèle ............................ PJH

MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 17580-000 - Pompéia - SP - Brazil Tel: +55 14 452 1811 - Fax: +55 14 3452 1306 E-mail: [email protected] Home page: www.jacto.com.br

Couvercle Diaphragme

- Capacité ........................ 20 litres - Matériau ........................ Polyéthylène (plastique) - Diamètre du trou ............ 140 mm

Pompe - Type .................................... Piston double - Matériau .............................. Laiton - Pression du service .............. 6 kgf/cm² (maximum) Longueur de la lance .............. 600 mm Longueur du tuyau ................ 1350 mm Buse installée ......................... Conique réglable

4- INSTRUCTIONS DE MONTAGE



Rétirez les pièces suivantes de l'emballage du pulvérisateur:

00 01

Réservoir

02 03 04

Pièces pour la montage d'appareil

Lance

Bras de pompage

Tuyau

Poignée

05 06 07

5- MONTAGE DU LEVIER

Goupille

- Graissez légèrement l'orifice du levier et montezle sur le bras de pompage, employant une rondelle lisse avant d'installer la goupille.

10 11 12 13 14

012120 300582 402297 942110 661124

15

925917 Cylindre complet (avec items 15, 20 et 50) 002683 Gantelet 615005 Levier avec gantelet 229484 Soubassement complet (avec No. 19, 20, 21, 22, 23, 24, deux rondelles et un boulon) 825471 Crampon de la base

16 17 18

20 21

- Graissez légèrement l'orifice de la chambre. - Placez une rondelle lisse sur l'essieu de

22 23 24

la base du réservoir et sur le bras de pompage. - Pour faciliter le montage, installez le

Levier

PJH (complet) 942102 Jeu de rondelles et boulons 831222 Garniture de joint 62 831230 Joint 7 x diam. 50,6 600718 Chambre à air

08 09

19

Bras de pompage

DÉNOMINATION

009654 Tige d’opération 433748 Ceinture 580 635284 Chambre à air complète (fournie avec No. 04, 08, 09 et 12) 942755 Piston 942763 Séparateur de piston

Pièces

FAITES ATTENTION EN RÉTIRANT LE RÉSERVOIR AVEC LE LEVIER PARCE QUE LE LEVIER N'EST PAS EMBALLÉ.

CODE

QTÉ.



CODE

01

30 31 32 33

942086 647131 560573 120527

Dépôt avec couvercle Passoire Diaphragme Couvercle avec diaphragme

01 01 01 01

34 35 36 37 38

530576 938159 942177 825653 942367

Tuyau diam. 5/16 x 1350 Agrafe 12-16 Poignée du robinet revolver Filtre ø 12 x 80 Corps du robinet revolver

01 01 01 01 01

39 40 41 42 43

909309 915744 904235 560649 592139

Étanchéité conique Écrou Tube Coude Filtre de la buse (maille 40)

02 02 01 01 01

44 45 46 47 48

940106 229724 942383 100131 325787

01 01 01 01

01 01 01

49 50 51 52 53

942375 120170 011668 570788 715474

Joint rond ORI-09 Capuchon de la buse Robinet revolver complet Rallonge 601 Buse conique réglable (bleue) Lance complète LP 605 Corps du cylindre Bague OR1-122 Porte-sphère Sphère

01 02

54 55 56 57 58

565960 Bague d’étanchéité 17x12x3 120188 Fixateur 166645 Corps de la buse 942193 Écrou S-20 244459 Joint rond ORI-113

01 01 01 01 01

59 60 61 62

166611 229971 553032 120691

01 02 01 02

01 01 01 01 01 02

01 02 01

Protecteur de l’épaule 02 Agitateur 01 Valve de la chambre à air 01 Jeu de boucles et crochet 01 Fixateur complet (avec items 51, 52, 53, 54 et 55) 01

636118 Ecrou avec collerette M-8 229476 Jeu de tournevis, rondelles et écrous 825448 Corps arrière 942714 Renfort 825430 Corps avant

01 01 01 01 01

levier sur l'essieu et sur la chambre simultanément.

25 26

Goupille

- Installez l'autre rondelle sur l'essieu et sur le bras de pompage et fixez-la avec la goupille. 02

Rondelles

Essieu de la base

27 28 29

105239 Aiguille complète 996058 Capuchon du robinet revolver 495648 Fléau du levier 495812 Poignée complète 105247 Gâchette

01 01 01 01 01

DÉNOMINATION

Corps de la buse Courroie 950 et boucle Ceinture complète Boucle

QTÉ.

01 01 01 01 01 01

LLM-192 15

PULVÉRISATEUR MANUEL À DOS PJH

6- MONTAGE DE LA LANCE SUR LE ROBINET REVOLVER - Fixez la lance sur le robinet revolver et serrez l'écrou. Écrou

Coude

Robinet revolver

Lance ATTENTION: Ne serez pas excessivement l'écrou. RACCORDEMENT DU TUYAY SUR LE ROBINET REVOLVER - Desserrez l'écrou du robinet revolver. - Passez le tuyay à travers de l'écrou et resserrez l'écrou sur le robinet revolver.

Écrou

Robinet revolver

Tuyau

ATTENTION: Ne resserrez pas excessivement l'écrou. 7- RÉGLEMENT DE LA COURROIE Le réservoir du pulvérisateur possède un appui ergonomique qui offre une comodité à l'opérateur. Le correct positionnement du pulvérisateur au dos de l'opérateur peut être obtenu à travers du simple réglement de la courroie.

POUR LA SERRER - Tenez la la boucle avec fermeté. - Avec l'autre main, tirez le bout de la courroie vers le bas.

Bout

Boucle

POUR LA DÉTENDRE - Tenez la boucle avec fermeté. - Avec l'autre main, tirez la courroie en arrière. Boucle 14

03

8-ATTENTION Après le montage, on doit compléter le tank du pulvérisateur et le tester afin d'éliminer les écoulements possibles.

-

Diaphragme du couvercle; Fonds du dépôt; Lance; Registre, etc.

12- ENTRETIEN

ACCESSOIRES OPTIONNELS POUR LES PULVÉRISATEURS MANUELS À DOS 01 02

761882 902296

03

907873

04 05

560409 728139

06

100016

07 08 09 10 11 12 13

834309 336115 560391 452284 565648 838052 831016

NETTOYAGE - Après chaque application, nettoyez et lavez tout l'appareil dans un lieu sans aucun risque de contamination. ATTENTION: Pompez pour Ne stockez pas nettoyer l'appareil avec l'intérieur du bouillon dans le réservoir. de la chambre. Les produits chimiques peuvent provoquer des réactions variées et peuvent danifier les composants de l'appareil et nuire la santé de l'opérateur.

Application des désherbants. Application des produits dans les cultures de petite taille, avec amélioration de la couverture. Application des produits dans les cultures de petite taille, avec amélioration de la couverture. Application des produits d'antipousse sur les cultures de tabac. Pour raccorder à la lance standard pour obtenir une portée plus grande sur les plantes de grande taille. Application des produits et d'engrais foliaires sur les cultures pérennes, avec double rendement. Calibrage de l'appareil. Pour obtenir un volume d'application plus grand. Kit pour l'application sur le tabac (pulvérisateur PJH). Cléf d'entretien général. Soupape antidégouttant. Montée avec la buse conique JD-12-P. Valve de Pression Constante, modèle VPC (1 bar/2 bar) - orange Kit de pièces de rechange pour le pulvérisateur PJH (aiguille complète, capuchon du robinet, goupilles et pistons).

06

10 09

01 02 07

- Périodiquement, nettoyez la chambre et lubrifiez les composants, selon la figure à côté.

12

13

03

- Retirez la chambre et lubrifiez les pistons.

11 05

04

08

04

13

- Ouvrez le récipient et soigneusement versez l’eau utilisée pour le lavage dans le réservoir du pulvérisateur. - Tenez le récipient au-dessus de l’ouverture de remplissage du pulvérisateur pendant 30 secondes jusqu’à la dernière gouttelette. - REPETEZ cette opération encore DEUX FOIS pour compléter le TRIPLE LAVAGE.

- Et puis, utilisez un outil pointu pour perforer les fonds des récipients en plastique et metal, pour éviter que les étiquettes du produit chimique soient endommagées, facilitant ainsi l’identification.

10- MANUTENTION DE LA VALVE DU CYLINDRE DEMONTAGE - Retirez la chambre à air du cylindre. - Desserrez l’écrou du cylindre (1). - Retirez le cylindre (2). - Avec une clef anglaise (*), poussez le fixateur hors du cylindre (* Ne pas utiliser des objets aigus ou coupants, pour éviter d’endommager le fixateur). - Avec l’aide de la clef de manutention (3), desserrez la valve tournant la clef dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. - Lavez ou substituez la valve.

- Les récipients inutiles peuvent éter stockés provisoirement dans un lieu approprié jusqu’à ce qu’une destination finale soit determinée.

MONTAGE - Montez la valve dans le fixateur. - Montez le fixateur dans le cylindre, observant le positionnement (Fig.1732). - Installez le cylindre dans le dépôt, et serrez l’écrou de fixation (No. 1 – fig.1731) - Installez la chambre à air dans le cylindre.

3 3

- En cas de grands et moyens récipients (50, 100 et 200 litres), après les avoir lavé avec le volume approprié d’eau (un quart de sa capacité totale) et les fermé avec ses bouchons pour éviter des fuites, faites-les rouler sur le sol pendant 30 secondes.

Valve

- Ensuite, tenez-les debout et compléter l’agitation en faisant un mouvement de va-et-vient pendant 30 secondes.

Valve Fixateur

- Puis, videz les récipients en versant le liquide dans le réservoir du pulvérisateur.

Fixateur

- REPETEZ cette opération ENCORE DEUX FOIS. Pour la dernière fois, videz complètement les récipients en versant l’eau utilisée pour le lavage dans le réservoir du pulvérisateur.

Chanel/ indicateur pour l´emboîtage du fixateur au cylindre

2 - Moins la quantité de l’eau restant dans les récipients entre les lavages, plus complète et parfaite sera la décontamination. - Pour le TRIPLE LAVAGE, n’utilisez un volume d’eau ni beaucoup plus ni beaucoup moins qu’un quart de la capacité du récipient du produit chimique.

Cylindre

Tournavis

- Le TRIPLE LAVAGE doit être fait tout de suite après avoir vidé les recipients pour la préparation de la solution.

Indicateur du fixateur

SOURCE: ASSOCIATION NATIONALE DE DEFENSE VEGETAL - ANDEF

1 12

05

TRIPLE LAVAGE DES RECIPIENTS DE PRODUITS CHIMIQUES

11- PROCÈDÉS D'IDENTIFICATION DE DÉFICIT DE PRESSION - Mettez 2 litres d'eau dans le réservoir. - Actionnez le levier et observez dans l'intérieur du réservoircomme le problème se présent. - Faisez la comparaison du problème avec la table au-dessous. DESCRIPTION

CAUSES

CORRECTIONS

Les récipients considerés vides même contient restes de produits chimiques. Quelques études montrent que environs 0,3% du produit chimique reste dans le récipient après son utilisation. Donc, se débarrasser de tels récipients sans les laver est extrêmement dangereux à l’homme, aux animaux et à l’environnement.

Fuite de liquide par la partie supérieure du cylindre (1).

Piston usé ou desséché.

Remplacez ou lubrifiez le piston.

En cas des récipients en metal, plastique et verre, chacun doit être lavé trois fois afin d’éliminer les restes du produit chimique complètement. Ce manuel décrit comment faire le TRIPLE LAVAGE d’une manière correcte, sans risque et efficace.

Après pomper et charger la chambre, quand vous actionnez le levier, celui-ci descend rapidement.

Soupape d'admission (2) avec défault d'étanchéité causé par l'usage ou par des impurités.

Après pomper et charger la chambre, quand vous lâchez le levier, celui-ci se soulève lentement.

Soupape de la chambre (3) avec défault causé par l'usage ou par des impurités.

Chambre

Nettoyez ou remplacez la soupape.

Nettoyez ou remplacez la soupape.

Optionnel (Clef pour l'entretien)

Piston Valve de la chambre

RG:452284

06

- TOUT DE SUITE APRES avoir vidé le recipient, vous devez le tenir avec l’ouverture à l’envers au-dessus de l’ouverture de remplissage du pulvérisateur ou du seau que vous utilisez pour préparer la solution pendant au moins 30 secondes jusqu’à ce qu’il n’y a pas de reste dans le recipient, quand les gouttelettes tombent à longs intervalles.

- Ensuite, tenez le recipient debout et remplissez-le avec de l’eau jusqu’à un quart de sa capacité. Par exemple, pour un récipient de 20 litres, mettez 5 litres d’eau.

- Fermez le récipient avec le bouchon et serrez-le pour éviter des fuites pendant l’agitation.

Cylindre

Valve du cylindre

- Pendant le TRIPLE LAVAGE, vous devez porter matériel de protection approprié, comme: gants, tablier, botillons, lunettes et masques de protection avec filtres appropriés.

- Agitez le récipient fortement (à l’horizontale et à la verticale) pendant 30 secondes pour faire tomber les restes qui sont collés à l’intérieur du récipient.

11

- Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas pendant le traitement.

- Ne polluez pas l'environnement.

CALIBRATION DES PULVÉRISATEURS À DOS PROCÈDÉ EMPLOI DU CALIBREUR - Positionnez la lance à la hauteur du service et mesurez la largeur de la bande d'application. - D'après la largeur de la bande d'application, on doit parcourir une distance que équivaut à 25 m².

Bande

Largeur de la 0,5 0,7 1,0 1,2 1,5 bande (m) Distance à parcourir (m) 50,0 35,7 25,0 20,8 16,7

- Stockez les produits chimiques hors d'atteinte des enfants.

- Fixez le calibreur au couvercle, selon montre l'illustration ci-dessous.

Lance Couvercle Filtre Buse Capuchon de la buse

A - Enlevez le capuchon, la buse et le filtre. B - Montez le couvercle du calibreur. C - Reinstallez la buse, le filtre et le capuchon. D - Enfilez le récipient au couvercle.

Récipient - Stockez les produits chimiques dans un local aéré et sous clé.

- Après le traitement, prenez une douche abondante de l'eau froide et avec du savon, et changez votre vêtements.

OBS.: Les vêtements utilisés pendant l'execution du traitement doivent être lavés après chaque traitement, separés des autres vêtements d'emploi quotidien.

- Tenez la lance en la position normale du service et pulvérisez dans le récipient jusqu'à couvrir une aire qui équivaut à 25 m². - Maintenez le calibreur nivelé et faites la lecture. Le niveau du liquide indiquera le volume sur l'echelle qui lui correspond. - Videz le calibreur et répétez l'opération, pour ainsi obtenir une moyenne de deux ou plusieurs

ATTENTION: En cas d'intoxication, consultez immédiatement un médecin

measures.

muni de l'étiquette du produit chimique utilisé. 10

07

BUSES DE PULVÉRISATION TYPES Éventail Kematal

IDENTIFICATION (CODE/DENOMINATION)

RECOMMENDATIONS DE SÉCURITÉ APPLICATION

(454215) 80-EF-015 - verte (454223) 80-EF-02 - jaune

Herbicides.

(454231) 80-EF-03 - bleue Conique Acier inox.

(717942) JD-10A

(217174) JD-12P Conique Kematal

(457317) HC-02 (457325) HC-04 (457333) HC-05

Éventail/ À mirroir

Produits chimiques pour l'agriculture et engrais foliaires.

Produits chimiques pour l'agriculture et engrais foliaires.

(457390) DEF-04 (457408) DEF-05

Herbicides.

(457416) DEF-06 Conique réglable

(323725) Jaune (015024) Rouge (325787) Bleue

Produits chimiques pour l'agriculture et engrais foliaires. Cône de 90º et jet concentré. .

PRESSION (bar)

DÉBIT (ml/min)

3

610

ATTENTION

3

810

LISEZ L'ÉTIQUETTE

3

1250

DES PRODUITS

3

300

3

615

3

830

3

1680

3

2060

1

950

1

1200

1

1540

3

315

3

640

3

710

CHIMIQUES

- Mettez 5 litres d'eau dans un seau et additionez le produit chimique.

- Agitez jusqu'à former une bouillon. - Déversez le bouillon dans le réservoir pendant le remplissage.

Produit chimique

ATTENTION - Vous lavez les mains et les zones du corps qui ont contacté avec les produits chimiques, et faites l'application tout de suite. - Lisez l'étiquette du produit chimique. avec attention.

- Utilisez un équipement de protection adequat.

ATTENTION: La buse Conique réglable (bleue) accompagne le pulvérisateur. Les autres buses constant de ce matériel sont optionnelles et NE ACCOMPAGNENT PAS LE PULVÉRISATEUR. 08

09