LS-3T LS-5T LS-7T - Amazon Simple Storage Service

Vérifier si les câbles des poignées du cardio-fréquencemètre ne sont pas lâches ou endommagées. 3.Veuillez contacter votre service de soutien technique à la ...
4MB taille 6 téléchargements 392 vues
Table of Contents

LS-3T

LS-5T

LS-7T Congratulations on the purchase of your new motorized treadmill. To help ensure an enjoyable and trouble-free operation of your new treadmill, we strongly suggest you read this manual carefully and follow its recommendations.

Important Safety and .....................1 User Instructions

Preset Program LS-3T / LS-5T ................................10 LS-7T..............................................11

Assembly Instructions ......................3 Maintenance .................................12 Console Operation LS-3T / LS-5T ................................6 LS-7T..............................................8

Warranty .......................................14

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER To reduce the risk of electrical shock, always unplug this appliance from the electrical outlet before cleaning.

♦ Use this appliance only for its intended use as described in this manual. ♦ Do not use attachments not recommended by the manufacturer. ♦ To disconnect, turn all the controls to the off position, then remove the plug from the outlet. ♦ Connect this appliance to a proper grounded outlet only. See Grounding Instructions. ♦ This appliance is intended for household use. ♦ When you are not going to use your treadmill, or when finished, please remove the safety key from the console. Then always place the safety key where children can not reach. ♦ Do not use outdoors. ♦ Always unplug the treadmill from the outlet before cleaning, assembling or servicing.

FRONT

1000mm 2 FEET MIN

LEFT SIDE

TOP VIEW

1000mm 2 FEET MIN

RIGHT SIDE 2000mm

4 FEET MIN

♦ Never leave treadmill unattended when plugged in. Disconnect by turning off the master power switch and unplug from the outlet. ♦ Never operate this treadmill if it has any damage to the lead or plug. Also if it is not operating correctly, has been dropped, damaged or if it has been exposed to water. ♦ Do not operate where aerosol products are being used or where oxygen is being administered. ♦ Don’t pull the treadmill by its power cord or use the cord as a handle. ♦ Keep close supervision if the treadmill is being used by or near children, persons with disabilities or pets. ♦ Keep dry. Do not operate this treadmill in wet or moist conditions. ♦ Never insert any objects into any openings. ♦ To prevent injuries, always warm up your muscles before using the treadmill. ♦ Always attach the safety key clip to your clothing before inserting safety key. Always wear safety key in case of an accident. ♦ MAX user weight: Please refer to the maximum user weight information on the treadmill before using.

♦ Keep electrical cord away from heated surfaces. ♦ Keep hands clear of all moving parts. Never place hands or feet under the treadmill. ♦ Each time you use the treadmill, check that the running belt is aligned and centered on the treadmill base and all visible fasteners on the treadmill are sufficiently tightened and secured. ♦ Be sure that the area around the treadmill remains clear during use and has adequate clearance. Keep the treadmill on a solid, level surface. At least 1000 mm/2 feet from any wall on either side.

NOTE: Failure to follow this instruction may lead to personal injury or injury to others. It could also cause damage to the treadmill. To reduce the risk of burns, fire or electric shock, please follow these instructions.

ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it is malfunctioning or it breaks down, grounding provides the path of least resistance for the electrical current to reduce the risk of electrical shock. This treadmill is equipped with a cord having equipment grounding connector and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING

Never use extension cords between the treadmill and the wall outlet. If there is any damage to the cables, please contact the service center. Parts should be replaced by an authorized technician.

DANGER

Figure Grounding methods

Improper connection of the treadmill grounding connector can result in the risk of electrical shock. Check with a qualified electrician, if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Don’t modify the plug provided with the treadmill. If it won’t fit your outlet, have a properly grounded outlet installed by a qualified electrician.

GROUNDED OUTLET

GROUNDING PIN

1

USER PRECAUTIONS Read the following carefully before using your treadmill ♦ This treadmill is equipped with a safety key – Always clip the cord attached to the safety key to a part of your clothing so the safety key will properly detach from the console, therefore stopping the treadmill. ♦ Wear running or walking shoes with high traction soles. To avoid injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure your shoes are free of any debris such as gravel or small rocks.

Before completing an exercise session always...

At the end of every exercise session always...

1. Allow time to slow your pace, cool down, reduce your hear rate to a normal level before completing your workout. 2. Grasp the handlebars and press the speed “ ” button. Slow your pace to an easy walk. 3. Ensure the running belt has come to a complete stop before exiting the treadmill.

1. Remove the safety key from the console. 2. Use the master power switch to turn the treadmill off. The master power switch is located on the right-hand side of the frame, next to the power cord. 3. Always position and store the electrical cord where it is clear of all pathways. 4. Unplug the electrical cord from the outlet. This is especially important if you are not going to use your treadmill for extended time period. 5. Wipe all treadmill surfaces with a dry cloth or towel especially perspiration on the handlebars, control panel, running belt or any other treadmill components.

>

♦ Always stretch your muscles before commencing any exercise program. Warm up slowly by walking at a slow speed. Increase workout intensity gradually until you reach your desired workout pace. Decrease workout intensity gradually to an easy walk. Allow your heart rate to decrease to a normal rate. ♦ When starting the treadmill, always stand with both feet on the side rails. ♦ When finishing, allow the running belt to slow down and come to a complete stop before stepping off. ♦ Wear comfortable nonrestrictive clothing when using the treadmill. Never wear anything loose, such as baggy sweat pants, necklaces, loose socks or jewelry. Never drape towels on or around the treadmill during use. ♦ Always use the handrail when stepping on or off the treadmill and when changing incline or speed.

WARNING

Turn off and unplug the treadmill before proceeding with any maintenance or visual inspections. Failure to do so may result in serious injury.

WARNING

If you feel dizzy, nausea, chest pain or other abnormal symptoms, STOP immediately. Consult a physician before continuing use.

NOTE: Failure to perform this required periodic and preventative maintenance can void your warranty.

2

ASSEMBLY INSTRUCTIONS After unpacking the fitness equipment, examine it carefully for possible damage. If there is any damage or there are missing parts, please contact your retailer or an authorized repair facility for assistance. 1. Since your treadmill is a heavy piece of equipment, we recommend that after removing the box top, you slit the corners of the lower carton and fold down the sides. This will eliminate the need to pick the treadmill over the sides of the box. 2. Prior to starting the assembly process take all the parts out of the box, remove all plastic bags, and lay them out on the floor to become familiar with the components. Make sure that you remove all parts packaged underneath the treadmill. You may need to slightly pick the back of the treadmill up to get better access to the parts on the bottom. You will notice that the treadmill is completely assembled except for the handle bars and the display window. ( See FIG.1 of page 5)

Parts

31 35 31

7. Frame 8. Support post - left 9. Support post - right 10. Base frame 13. Console. 14. Complete handlebar set 15. Locking knob for folding 16. Safety key 17. PCB cable middle 18. Hand pulse cable lower 19. PCB cable upper 20. Hand pulse cable lower 21. PCB cable middle 22. PCB cable lower 23. Base frame screws x 4 24. Handlebar screws x 4 25. Console screws x 4 26. Elevation block. 27. Console bracket. 28. Screws for console position adjustment 29. Washers for console position adjustment 30. Water bottle screws x 2 31. Handrail decorating screws x 2 32. Water bottle rack 33. Water bottle holder 34. Handrail decorating cover left 35. Handrail decorating cover right

33

34

32 30

Hardware Screws already in place on the treadmill: M8*45L(4PCS)

M4*10L(4PCS)

M8*15L(2PCS)

M8(2PCS)

#8*15L(4PCS)

30 31

Screws in the plastic bag: M8*70L(4PCS)

3

Tools: M5(1PCS)

M6(1PCS)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS After unpacking the fitness equipment, examine it carefully for possible damage. If there is any damage or there are missing parts, please contact your retailer or an authorized repair facility for assistance. 1. Since your treadmill is a heavy piece of equipment, we recommend that after removing the box top, you slit the corners of the lower carton and fold down the sides. This will eliminate the need to pick the treadmill over the sides of the box. 2. Prior to starting the assembly process take all the parts out of the box, remove all plastic bags, and lay them out on the floor to become familiar with the components. Make sure that you remove all parts packaged underneath the treadmill. You may need to slightly pick the back of the treadmill up to get better access to the parts on the bottom. You will notice that the treadmill is completely assembled except for the handle bars and the display window. ( See FIG.1 of page 5)

32

Parts

30

7. Frame 8. Support post - left 9. Support post - right 10. Base frame 13. Console 14. Complete handlebar set 15. Locking knob for folding 16. Safety key 17. PCB cable middle 18. Hand pulse cable lower 19. PCB cable upper 20. Hand pulse cable lower 21. PCB cable middle 22. PCB cable lower 23. Base frame screws x 4 24. Handlebar screws x 4 25. Console screws x 4 27. Console bracket 28. Screws for console position adjustment 29. Washers for console position adjustment 30. Handrail decorating screw x 2 31. Compartment rack 32. Water bottle holder

31 30

Hardware Screws already in place on the treadmill: M8*45L(4PCS)

M4*10L(4PCS)

M8*15L(2PCS)

M8(2PCS)

#8*15L(2PCS)

30

Screws in the plastic bag: M8*70L(4PCS)

Tools: M5(1PCS)

M6(1PCS)

4

ASSEMBLY INSTRUCTION

FIG1 FIG3

FIG2

Upright Assembly 1. Carefully lift (as shown in Fig 2) the frame (#7) from the rear. Remove console (#13), handlebars (#14) first then remove the styrofoam (#3 & 4) from underneath. 2. Lower the frame carefully. 3. Remove screws (#23) from the left and right of the base frame (Fig 3). 4. Raise the left and right support bars (#8 & 9) to the upright position. 5. Refit the screws (#23) but do not tighten yet.

Handlebar Assembly 1. Reinstall the handlebar assembly (#14) onto the support bars (8 and 9). Connect the PCB upper cables (#21) and the lower PCB cables (#22) together and tuck cables into the tube. 2. Secure the handlebar set to the support bars with 4 screws (#24) as shown (Fig 4). 3. Tighten the screws (#23) of the base frame (Fig 3). FIG4

Console Attachment 1. Remove the screws (#25) from the back of the console (Fig 5). 2. Connect PCB cable lower (#17) and PCB cable upper (#19). 3. Connect hand pulse cable lower (#18) and hand pulse cable upper (#20). 4. Fit console to console bracket and tighten the screws (#25). Note: You can adjust the position of the console by loosening and tilting the console foward or back. When adjusted, tighten screw (#28).

FIG5

33

31

32

35

31 34

14

LS-3T: 1. Remove screws (#31) from the handrails (#14), secure the Left and Right handrail covers (#34) (#35) on the sides of handrails (Fig 6). 2. Remove screws (#30) from the water bottle holder and place the water bottle holder on the water bottle holder support piece (#32), use screws (#30) to secure them tightly.

30

FIG6

30

31

LS-5T/7T: 1. Place the water bottle holder (#32) onto the compartment rack (#31). Gently press down until it snaps into place (Fig 7). 2. Remove two screws (#30) from the handrail set (#14), place the compartment rack (#31) and the water bottle holder (#32) onto the handrail set (#14). Make sure the holes are in position and tighten it with screws (#30).

30

32

14

5

FIG7

CONSOLE OPERATION

Button description

Display

START / STOP : This will “START” and “STOP” the treadmill. There is also an Emergency “STOP” switch the (SAFETY KEY).

>

SPEED up : This will select program and level in set up mode before starting. This will increase the speed in increments of 0.1 km/h or 0.1 mph.

>

SPEED down : This will select program and level in set up mode before starting. This will decrease the speed in increments of 0.1 km/h or 0.1 mph.

Display : The console is One (1) large LCD with Five (5) separate windows for data. Data : Time : 88:88 Distance : 888.8 Cal : 8888 Lap / Pulse : 888 Speed : 88.8

MODE : This will accept program and level selections. This will switch display LAP or PULSE on data window during your exercise.

PRUDENCE

INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT 1. Insérez la clé de sécurité CAUTION WARNING 2. Sélectionnez le programme à l'aide des flèches et appuyez sur la touche « mode ». Pour éviter tout risque de blessure, Suppression de la clé de 3. Choisissez le niveau et appuyez sur la touche «mode ». debout sur le côté des rails avant sécurité lorsqu'il n'est pas 4. Sélectionnez le temps à l’aide des flèches et appuyez sur la de tapis roulant. Lire le manuel du utilisé et de stocker hors de touche « mode » propriétaire avant de. l'utiliser. portée des enfants. 5. Appuyez sur Start pour commencer l'entraînement. 1. Insert safety key To avoid risk of injury, stand on the Remove the safety key when 2. Selet program using arrows, press mode. side rails before starting treadmill. not in use and store out of 3. Choose level using arrows, press mode. Read owner’s manual before using. reach of children. 4. Select time using arrows, press mode. 5. Press start to begin workout.

6

CONSOLE OPERATION Introduction : To start treadmill, first ensure power cord is plugged in, the power switch is turned to the “ON” position and the “Safety Key” is attached to your clothing and to the console. Do not stand on the running belt at this time. Stand on the side rails. The treadmill has one (1) manual and five (5) preset programs (P1 – P5). Each preset program has three (3) different levels for the user to choose from. While running in the preset programs, the treadmill automatically changes the speed. However you can still change the speed manually at anytime you desire.

Quick Start : When the main power switch is in the “ON” position and the “Safety Key” is inserted into the console, the monitor window will display a flashing “0:00” Press the “START” button to begin in the “Manual Mode”.

>

>

>

>

>

>

Program Operation : After you have turned on the power, inserted “Safety Key” the monitor will display 0:00 on all the separate LCD windows. 1. Select Programs: Press “ ” or “ ” arrows to choose from the programs P1 ~ P5. Then press the “MODE” button. 2. Set the level: Press “ ” or “ ” arrows to choose from the workout level you desire. Then press the “MODE” button. 3. Set Time: Choose how long you want to workout for by pressing the “ ” or “ ” arrows. All programs will default to thirty (30) minutes if no adjustment is made. Once completed, press the “START” button to begin your workout.

The Pause Function : You can pause your treadmill at any time during your workout by pressing the “STOP” button once. To resume your workout just press the “START” button.

The Reset Function : You can reset your workout program and the time by holding the “STOP” button for a few seconds until the program window displays “0:00”. Repeat the above steps to reset your desired program, level and workout time.

NOTE: 1. When the time reads 99:59 or 00:00, a series of beeps will sound, and last for five (5) seconds and then the motor will stop. 2. When the “Safety Key” is pulled out in any situation the motor will stop immediately and the console is reset. 3. The graphics of the workout profiles are printed on the console. Each overall workout time will be segmented into ten (10) sections. Segment time = overall workout time / 10. e.g. : If overall workout time is set at ten (10) minutes, each segment will last for one (1) minute.

7

CONSOLE OPERATION

Button description

Display

START / STOP : This will “START” and “STOP” the treadmill. There is also an Emergency “STOP” switch the (SAFETY KEY).

>

SPEED up : This will select program and level in set up mode before starting. This will increase the speed in increments of 0.1 km/h or 0.1 mph.

>

SPEED down : This will select program and level in set up mode before starting. This will decrease the speed in increments of 0.1 km/h or 0.1 mph.

Display : The console is One (1) large LCD with Five (5) separate windows for data. Data : Time : 88:88 Distance : 888.8 Cal : 8888 Lap / Pulse : 888 Speed : 88.8

>

INCLINE up : This will select program and level in set up mode before starting. This will increase the elevation in increments of one (1).

>

INCLINE down : This will select program and level in set up mode before starting. This will decrease the elevation in increments of one (1). MODE : This will accept program and level selections. This will switch display LAP or PULSE on data window during your exercise.

PRUDENCE

INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT 1. Insérez la clé de sécurité CAUTION WARNING 2. Sélectionnez le programme à l'aide des flèches et appuyez sur la touche « mode ». Pour éviter tout risque de blessure, Suppression de la clé de 3. Choisissez le niveau et appuyez sur la touche «mode ». debout sur le côté des rails avant sécurité lorsqu'il n'est pas 4. Sélectionnez le temps à l’aide des flèches et appuyez sur la de tapis roulant. Lire le manuel du utilisé et de stocker hors de touche « mode » propriétaire avant de. l'utiliser. portée des enfants. 5. Appuyez sur Start pour commencer l'entraînement. 1. Insert safety key To avoid risk of injury, stand on the Remove the safety key when 2. Selet program using arrows, press mode. side rails before starting treadmill. not in use and store out of 3. Choose level using arrows, press mode. Read owner’s manual before using. reach of children. 4. Select time using arrows, press mode. 5. Press start to begin workout.

8

CONSOLE OPERATION Introduction :

To start treadmill, first ensure power cord is plugged in, the power switch is turned to the “ON” position and the “Safety Key” is attached to your clothing and to the console. Do not stand on the running belt at this time. Stand on the side rails. The treadmill has one (1) manual and five (5) preset programs (P1 – P5). Each preset program has three (3) different levels for the user to choose from. While running in the preset programs, the treadmill automatically changes the speed. However you can still change the speed manually at anytime you desire.

Quick Start : When the main power switch is in the “ON” position and the “Safety Key” is inserted into the console, the monitor window will display a flashing “0:00” . Press the “START” button to begin in “Manual Mode”. Program Operation : After you have turned on the power and inserted the “Safety Key”, the monitor will display 0:00 on all the separate LCD windows. P1 – P2 = Speed programs.

P3 – P4 = incline programs.

P5 = HRC program.

>

>

>

>

>

>

Select Speed or Incline program (P1 – P4) : 1. Select Program: Press “ ” or “ ” arrows to choose from the programs P1 – P5. Then press the “MODE” button. ” or “ ” arrows to choose the workout level you desire. Then press the “MODE” button. 2. Set Level: Press “ ” or “ ” arrows. All programs will default to thirty (30) minutes if no 3. Set Time: Choose how long you want to workout by pressing “ adjustments are made. Once complete, press the “START” button to begin the workout.

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

Select HRC program : ” or “ ” arrows to choose program P5. 1. Select program: Press Speed “ Then press the “MODE” button. 2. Select Age: Press Speed “ ” or “ ” arrows to enter the users age. Then press the “MODE” button. 3. Set Target Heart Rate: Press Speed “ ” or “ ” arrows to set the target Heart Rate. Then press the “MODE” button. After a warm-up period, the program will automatically adjust the speed to maintain the target Heart Rate (Range 60 – 180 bpm). 4. Set Target Max. Speed: Press Speed “ ” or “ ”arrows to set the target max.speed. The speed will not increase over the max. speed even though pulse has not reached the target Heart Rate yet. 5. Enter program time: Press Speed “ ” or “ ” arrows to enter the program workout time. Then press the “START” button. The Pause Function : You can pause your treadmill at any time during your workout by pressing the “STOP” button once. To resume your workout just press the “START” button. The Reset Function : You can reset your workout program and the time by holding the “STOP” button for a few seconds until the program window displays “0:00”. Repeat the above steps to reset your desired program, level and workout time.

NOTE: 1. When the time reads 99:59 or 00:00, a series of beeps will sound, and last for five (5) seconds and then the motor will stop. 2. When the “Safety Key” is pulled out in any situation the motor will stop immediately and the console will reset. 3. The graphics of the workout profiles are printed on the console. Each overall workout time will be segmented into ten (10) sections. Segment time = overall workout time / 10. e.g. : If overall workout time is set at ten (10) minutes, each segment will last for one (1) minute.

9

PRESET PROGRAM Each program is divided into ten (10) segments and has three (3) different levels. The preset workout time is thirty (30) minutes.

km/h Speed program

MPH Speed program

10

PRESET PROGRAM Each program is divided into ten (10) segments and has three (3) different levels. The preset workout time is thirty (30) minutes.

11

km/h Speed program

Incline program

MPH Speed program

Incline program

MAINTENANCE Aligning the running belt Ensure the running belt is centered on your treadmill at all times. Running style and a non-level surface are two instances that may cause the belt to drift off center. Minor adjustments to the two bolts at the rear of the treadmill are necessary when the belt has drifted off center. 1. Press “START” to begin running belt, then increase the treadmills speed to 5 km/h (3mph). 2. Stand at the rear of the treadmill to determine which direction the belt is drifting. 3. If the belt drifts to the left, turn the left adjustment bolt with 6 mm Allen wrench 1/4 of a turn clockwise. (FIG. C) 4. If the belt drifts to the right, turn the right adjustment bolt with 6 mm Allen wrench 1/4 of a turn clockwise. (FIG. D) 5. Observe the tracking of the belt for about 30 seconds. Repeat previous steps if needed.

Belt lubrication

To move belt to the Right FIG C.

To move belt to the Left FIG D.

Use only 100% Silicone and avoid using aerosol silicone sprays which include additives and petroleum distillates. One ounce of Silicone should be used for each application. LifeSpan offers 100% silicone lubricant that can be ordered at www.lifespanfitness.com. The running belt should be lubricated every 3 months (regardless of use) or every 50 hours of use, whichever comes first. Even if the treadmill is not being used, silicone will dissipate over time and the belt will dry out. Note: Even though the running belt is lubed from the manufacturer, it is not a bad idea to lubricate the running belt when first using the treadmill in case the belt has dried some between the dates the unit was manufactured and when it was purchased.

Apply the silicone to the underside of the treadmill belt. Do ot apply to the walking surface.This may be accomplished by folding the treadmill and applying the silicone to the back of the belt from each back corner. Spray the silicone down and across the belt from each corner. Rotate the belt 1/2 of the circumference and repeat from each corner. Note: When lubricating the belt, make sure the treadmill is located on a surface that can be easily cleaned. After lubricating your treadmill running belt, clean any excess silicone off the belt and frame.

Cleaning It is recommended to wipe the treadmill down after each use to keep the treadmill clean and dry. A mild detergent may be used at times to help remove all dirt and salt from the belt, painted parts and the display. Cleaning would include removing the motor cover and cleaning around the motor and electronics. It is recommended to clean the motor compartment if the treadmill is in an area where there might be a lot of pet hair or plush carpet fibers that could get pulled up into the motor compartment. It is a good idea at this time to check and tighten all assembly hardware as well.

Warning: Unplug the Power Cord Before Removing the Motor Cover.

12

MAINTENANCE Folding/Unfolding

WARNING

LS-7T: Before folding, please put the incline value to zero (0) level.

Fold up:

Release to unfold:

On right side of handlebar

On right side of handlebar

1. Raise the frame.

1. Pull out the knob for locking.

1. Push the deck forward. 2. Pull out knob for releasing.

1. Lower the deck with hand support.

Treadmill Leveling To stabilize the treadmill on the floor, you can adjust the two screws located under the front of the base frame. 1. Lift the machine on one side and then turn the screw under the front of the base frame. 2. Turn the screws clockwise to make it screw up. 3. Turn the screw counterclockwise to make it screw down.

Trouble shooting with error codes The electronics are continuously running self checks. If it finds an irregularity, the console will display an “Error” code and stop the normal operation of the treadmill for safety purposes.

Speed sensor error : 1. Please check if there is anything stuck inside. 2. Please check if the speed sensor is loose or defective. 3. Please contact your after-service center. Motor connection error : 1. Please check cable connection to motor are not loose or damaged. 2. Please contact your after-service center. PCB panel control board and MCB motor control board connection error : 1. Please check all cables connected to the console PCB and motor controller MCB are not loose or damaged. 2. Please contact your after-service center. Controller protection error : Please contact your after-service center. Motor protection error : Please contact your after-service center Motor controller (MCB) protection error : Please contact your after-service center Incline error (only MI150) : Please contact your after-service center HRC program error (only MI150) : 1. Please make sure that the hands are placed on the hand pulse grips or the chest strap is worn. (Chest strap is an optional function.) 2. Please check if the wiring of the hand pulses are not loose or damaged. 3. Please contact your after-service center.

13

PLEASE REMOVE THE SAFETY KEY AND TURN OFF THE POWER SWITCH. THEN TURN THE POWER SWITCH BACK ONTO SEE IF THE ERROR CODE HAS CLEARED IF THERE IS STILL AN ERROR CODE PLEASE CONTACT YOUR AFTER-SERVICE CENTER.

LIMITED WARRANTY

LS Series Folding Treadmills Treadmill 90 Days Motor: 90 Days 90 Days 90 Days

Contact 877-204-1009. After the 90 Day Warranty period, please go to www.LifeSpanFitness.com and click online customer support or call 801-973-9913 ext 4.

14

GARANTIE LIMITÉE Garantie d’utilisation à domicile restreinte Les tapis roulants pliants LS Series de LifeSpan sont couverts par une garantie restreinte suivante qui s’applique uniquement à l’utilisation du tapis roulant à domicile ou à des fins résidentielles et noncommerciales. Cadre : Moteur : Pièces: Service :

90 jours 90 jours 90 jours 90 jours

PCE Health and Fitness garantit que l’équipement fabriqué est exempt de tout défaut de matériel et de construction, si utilisé conformément aux conditions standards d’utilisation et de service. Les périodes susmentionnées se fondent sur la date d’achat. Au cours de ces périodes, PCE Health and Fitness réparera et remplacera toute pièce défectueuse. Toutes les pièces étant normalement assemblées ou remis par le client seront gratuitement réparées au cours de la première année. Les horaires de déplacements du technicien de service pour des déplacements sur des distances supérieures à 20 miles pourront être portés à la charge du client. Si au cours des périodes susmentionnées, un fonctionnement inadéquat des pièces est observé, composez le 877-204-1009. Après une période de garantie de 90 jours, consultez le site Internet www.LifeSpanFitness.com et cliquez sur Service à la clientèle en ligne ou composez le 801-973-9913 Poste 4. PCE Health and Fitness se réserve le droit de modifier ou d’améliorer nos produits sans être astreint à modifier de façon similaire les produits déjà vendus. Afin d’assurer la garantie de notre produit et d’assurer le fonctionnement sécuritaire et efficace de l’équipement LifeSpan, seules des pièces autorisées peuvent être utilisées. La garantie de ce produit est nulle si des pièces autres que celles fournies par PCE Health and Fitness sont utilisées. Exclusions et restrictions : • Cette garantie ne s’applique pas aux défauts causés par négligence, par un mauvais usage, par un assemblage ou un entretien inappropriés, accidentellement ou en raison d’une « calamité naturelle ». • Cette garantie ne s’applique pas à la décoloration de la peinture ou des pièces en plastique. • PCE Health and Fitness ne doit être tenu responsable des dommages indirects ou consécutifs. • Cette garantie du propriétaire initial est non-transférable.

Enregistrement Vous devez enregistrer votre produit LifeSpan avant qu’une réclamation ne puisse être traitée. Afin de compléter l’enregistrement en ligne, visitez le site Internet www.LifeSpanfitness.com et cliquez sur Enregistrer votre produit ou remplissez la bon de garantie fourni et acheminez-nous-le immédiatement. Les fiches d’inscription doivent être remplies et postées à PCE Fitness dans les 30 jours suivant l’achat afin de rendre la garantie du produit active. Les garanties de produit ne sont uniquement valides que lorsque la fiche est correctement complétée et acheminée dans un délai de 30 jours.

14

ENTRETIEN Pliage/ Dépliage

AVERTISSEMENT Pliage:

LS-7T: Avant de plier le tapis roulant, définir la valeur d’inclinaison à zéro (0).

Relâcher pour déplier:

Sur le côté gauche du guidon

1. Soulever la plate-forme. 1. Appuyer sur le bouton de verrouillage.

1. Pousser la plate-forme en avant. 1. Abaisser manuellement la plate-forme 2. Appuyer sur le bouton pour le relâcher. .

Réglage du niveau du tapis roulant Afin de maintenir le tapis roulant stable sur le sol, vous pouvez ajuster les deux vis situés sous la partie frontale avant de la plate-forme. 1. Soulever l’appareil d’un côté et tourner la vis située sous la partie frontale de la plate-forme. 2. Tourner les vis dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les visser. 3. Tourner les vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour les dévisser.

élever

faible

Dépannage par le biais de code d’erreurs Les composantes électroniques requièrent continuellement des auto-vérifications. Si des irrégularités sont détectées, la console affichera un code « d’erreur » et interrompra le fonctionnement normal du tapis roulant pour des raisons de sécurité.

Code d'erreur

13

Difficulté à tirer Capteur de vitesse (erreur) : 1. Vérifier si quelque chose est resté coincé à l’intérieur. 2. Vérifier si le capteur de vitesse est lâche ou défectueux. 3. Veuillez contacter votre service de soutien technique à la clientèle. Bornes du moteur (erreur) : 1. Veuillez vérifier tous les câbles raccordés au moteur afin de s’assurer qu’ils ne sont lâches ou endommagés. 2. Veuillez contacter votre service de soutien technique à la clientèle. Panneau de commandes PCI et panneau de la commande moteur (erreur) : 1.Vérifier tous les câbles raccordés à la console PCI et là a commande moteur afin s’assurer qu’ils ne sont pas lâches ou endommagés. 2. S'il vous plaît contactez votre centre de service après. Protection du régulateur (erreur) : Veuillez contacter votre service de soutien technique à la clientèle. Protection du moteur (erreur) : Veuillez contacter votre service de soutien technique à la clientèle Protection de la commande moteur (erreur) : Veuillez contacter votre service de soutien technique à la clientèle Inclinaison (erreur) (MI150 uniquement) : Veuillez contacter votre service de soutien technique à la clientèle. Programme HRC (erreur) (MI150 uniquement) : 1.Assurez-vous que les mains sont placées sur les poignées du cardio-fréquencemètre ou si le sangle de poitrine est endommagé. (Le sangle de poitrine est une fonction optionnelle). 2. Vérifier si les câbles des poignées du cardio-fréquencemètre ne sont pas lâches ou endommagées. 3.Veuillez contacter votre service de soutien technique à la clientèle.

RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ ET DÉBRANCHER L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION. METTRE L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION À NOUVEAU EN MARCHE AFIN DE VERIFIER SI LE CODE D’ERREUR S’EST EFFACÉ. SI TOUTEFOIS UN CODE D’ERREUR S’AFFICHE TOUJOURS, CONTACTEZ VOTRE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE.

ENTRETIEN Réglage de la bande d’entraînement Assurez-vous que la bande d’entraînement est centrée en tout temps sur votre tapis roulant. Le type de course et une surface non nivelée sont deux facteurs pouvant faire basculer la bande au centre. Des réglages mineurs des deux vis au dos du tapis roulant sont nécessaires lorsque la bande a basculé au centre. 1. Appuyez sur “START (DÉMARRAGE)” afin de mettre en marche la bande d’entraînement, augmentez ensuite la vitesse du tapis roulant à 5 km/h (3 MPH). 2. Restez sur l’extrémité arrière du tapis roulant afin de voir dans quelle direction la bande bascule. 3. Si la bande bascule à gauche, ajustez-la vers la gauche l’aide d’une vis Allen de 6 mm à ¼ de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. (FIG. C) 4. Si la bande bascule vers la droite, ajustez-la vers la droite avec une vis Allen de 6mm à ¼ de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. (FIG. D) 5. Observez le roulement de la bande pendant 30 secondes. Répétez les étapes précédentes au besoin.

Pour déplacer la bande vers la droite FIG C.

Pour déplacer la bande vers la gauche FIG D.

Lubrification de la bande

Utilisez uniquement du silicone 100% et évitez d’utiliser les vaporisateurs de silicone à base d’aérosol qui renferment des substances additives et des distillats du pétrole. Une once de silicone devrait être utilisée lors de chaque usage. LifeSpan offre un lubrifiant renfermant à 100 % du silicone qui peut être commandé à l’adresse suivante www.lifespanfitness.com. La bande d’entraînement devrait être lubrifiée tous les 3 mois (quelque soit l’usage) ou toutes les 50 heures d’utilisation, selon ce qui s’applique en premier lieu. Même si le tapis roulant n’est pas utilisé, le silicone se dissipera avant le temps et la bande s’assèchera. Remarque : Même si la bande est lubrifiée par le fabricant, il est toujours préférable de lubrifier la bande d’entraînement avant de l’utiliser au cas où elle se serait asséchée entre la date de fabrication et la date d’achat. Appliquez le silicone en dessous de la bande du tapis roulant. Ne l’appliquez pas sur la surface de marche. Ceci peut être effectué en pliant le tapis roulant et en appliquant du silicone au dos de la bande de chaque côté du dos. Vaporisez le silicone en-dessous et autour de chaque côté de la bande. Remarque : Lors de la lubrification de la bande, assurez-vous que le tapis roulant est placé sur une surface facilement nettoyable. Après avoir lubrifié la bande d’entraînement du tapis roulant, nettoyez le silicone excédentaire de la bande et du cadre. Pivotez la bande d’1/2 de circonférence et répétez l’opération de chaque côté.

Entretien II est recommandé de nettoyer le tapis roulant après chaque utilisation afin de le conserver propre et sec. Un détergeant doux peut de temps à autre être utilisé afin de retirer toutes les saletés ou impuretés et le sel de la bande, des parties peintes et de l’écran d’affichage. L’opération de nettoyage comprend aussi le retrait du couvercle du moteur ainsi que le nettoyage autour du moteur et des pièces électroniques. Il est recommandé de nettoyer le compartiment du moteur si le tapis roulant est dans endroit où il pourrait y avoir des poils d’animaux ou des fibres de tapis à poils longs pouvant s’insérer dans le compartiment du moteur. C’est tout aussi une bonne idée à ce moment de vérifier et de viser tous les pièces d’assemblage.

Mise en garde : Débrancher le cordon d’alimentation avant de retirer le couvercle du moteur.

12

PROGRAMME PRÉRÉGLÉS Chaque programme est subdivisé en dix (10) segments et comporte trois (3) niveaux distincts. Le temps d’entraînement prédéfini est de trente (30) minutes.

Programme d’inclinaison

Programme de vitesse (MPH)

Programme d’Inclinaison

Programme de vitesse (km/h)

11

PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS Chaque programme est subdivisé en dix (10) segments et comporte trois (3) niveaux distincts. Le temps d’entraînement prédéfini est de trente (30) minutes.

Programme de vitesse (km/h)

Programme de vitesse (MPH)

10

CONSOLE OPERATION Introduction :

Afin de mettre en marche le tapis roulant, assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché, que l’interrupteur d’alimentation est en position “MARCHE (ON)” et que la ”clé de sécurité” est fixée sur votre vêtement et sur la console. Restez sur les traverses latérales Le tapis roulant est doté d’un (1) manuel et de (5) programmes préréglés (P1 – P5). Chaque programme préréglé comporte trois (3) niveaux distincts que l’utilisateur peut sélectionner. Lorsqu’on court conformément aux programmes préréglés, le tapis roulant modifie automatiquement sa vitesse. Il est toutefois possible de modifier en tout temps la vitesse manuellement

Démarrage rapide : Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est en position “MARCHE (ON)” et que la “clé de sécurité est insérée sur la console, la fenêtre du moniteur affichera un message clignotant “0:00” Appuyez sur la touche “START (DÉMARRAGE)” pour débuter “en mode manuel”. Fonctionnement du programme : Après avoir appuyé sur le bouton de mise en marche et inséré la “clé de sécurité”, le moniteur affichera 0:00 sur toutes les fenêtres ACL distinctes P1 – P2 = programmes de vitesse P3 – P4 =programmes d’inclinaison.

P5 =programmes HRC

>

>

>

Sélection du programme de vitesse ou d’inclinaison (P1 – P4) : ” ou “ ” afin sélectionner les programmes P1 – P5. 1.Sélection du programme : Appuyez sur les touches “ Appuyez ensuite sur la touche “MODE”. ” ou “ ” afin de choisir le niveau d’exercice souhaité. 2.Choix du niveau : Appuyez sur les touches “ Appuyez ensuite sur la touche “MODE”. ” ou “ ” Tous les programmes 3.Sélection de la durée : Sélectionnez la durée de votre séance d’exercice en appuyant sur les flèches “ sont définis par défaut à trente (30) minutes si aucune modification n’est effectuée. Une fois l’opération complétée, appuyez sur la touche “ START (DÉMARRAGE) ” afin de débuter votre séance d’entraînement.

>

>

>

>

Sélection du programme HRC : ” ou “ ” afin de sélectionner le programme P5. 1.Sélection du programme: Appuyez sur les touches fléchées de vitesse “ Appuyez ensuite sur la touche “MODE”. ” ou “ ” afin de définir l’âge de l’utilisateur. 2.Choix de l’âge : Appuyez sur les touches fléchées de vitesse “ Appuyez ensuite sur la touche “MODE”. ” ou “ ” afin de définir la fréquence 3.Sélection de la fréquence cardiaque cible : Appuyez sur les touches fléchées de vitesse “ cardiaque cible. Appuyez ensuite sur la touche “MODE”. Après un temps de réchauffement, le programme réglera automatiquement la vitesse afin de maintenir la fréquence cardiaque cible (60 – 180 bpm). ” ou “ ”afin de définir la vitesse maximale cible. 4.Choix de la vitesse max. cible : Appuyez sur les touches fléchées de vitesse “ La vitesse ne sera pas supérieure à la vitesse maximale même si la fréquence (cardiaque) n’a pas encore atteint la fréquence cardiaque cible. ” ou “ ”afin de sélectionner la durée de 5.Sélection de la durée du programme : Appuyez sur les touches fléchées de vitesse “ l’exercice du programme. Appuyez ensuite sur la touche “START (DÉMARRAGE)”.

>

>

>

>

>

>

>

>

>

Touche Pause : Vous pouvez en tout temps faire une pause durant la séance d’exercice en appuyant une fois sur la touche “STOP (ARRÊT)”. Pour reprendre votre entraînement, appuyez simplement sur la touche “START (DÉMARRAGE)”. Touche Réinitialiser : Vous pouvez réinitialiser votre séance d’exercice ainsi que la durée en maintenant quelques secondes la touche “ STOP (ARRÊT)” enfoncée quelques secondes jusqu’à ce que la fenêtre du programme affiche “0:00”. Répétez les étapes susmentionnées afin de réinitialiser le programme que vous avez choisi ainsi que le niveau et la durée de l’exercice. REMARQUE : 1. Lorsque le temps affiché indique 99:59 ou 00:00, une série de bips sonores durant au maximum (5) secondes seront émis et le moteur s’arrêtera par la suite. 2. Lorsque vous retirez la “clé de sécurité” en toute circonstance, le moteur s’arrêtera et la console sera réinitialisée. 3. Les images graphiques des profils d’exercice sont affichées sur la console. Chaque durée totale d’exercice sera segmentée en (10) sections. Temps de segmentation = durée totale d’exercice/10.

9

Par exemple : Si la durée totale d’exercice est définie à (10) minutes, la durée de chaque segment sera d’une (1) minute..

FONCTIONNEMENT DE LA CONSLOE Description des touches DÉMARRAGE / ARRËT : Touche de “DÉMARRAGE” ou d’“ARRÊT” du tapis roulant. Bouton d’ “ARRET” d’urgence pour (CLÉ DE SÉCURITÉ) aussi fourni. TOUCHE D’ACCÉLÉRATION (VITESSE) : Touche de sélection du programme et du niveau en mode « initialisation » avant le début de l’exercice. Utilisez cette touche pour accélérer la vitesse en incréments de 0.1 km/h ou 0.1 MPH. TOUCHE DE DÉCÉLÉRATION (VITESSE) : Touche de sélection du programme et du niveau en mode « initialisation » avant le début de l’exercice. Utilisez cette touche pour décélérer la vitesse en incréments de 0.1 km/h ou 0.1 MPH.

Affichage Affichage : La console est UN écran ACL doté de (5) fenêtres distinctes pour l’affichage des données. Données : Durée : 88:88 Distance : 888.8 Cal.: 8888 Tour (s) / Fréquence : 888 Vitesse : 88.8

TOUCHES D’INCLINAISON (VERS LE HAUT) : Touche de sélection du programme et du niveau en mode « initialisation » avant le début de l’exercice. Utilisez cette touche pour accroître l’inclinaison par incréments d’un (1) TOUCHES D’INCLINAISON (VERS LE BAS) : Touche de sélection du programme et du niveau en mode « initialisation » avant le début de l’exercice. Utilisez cette touche pour diminuer l’inclinaison par incréments d’un (1) MODE : Touche de validation des choix de programmes et de niveaux. L’affichage TOUR (S) ou FRÉQUENCE CARDIAQUE sera permutée en une fenêtre de données durant votre exercice.

PRUDENCE CAUTION

Pour éviter tout risque de blessure, debout sur le côté des rails avant de tapis roulant. Lire le manuel du propriétaire avant de. l'utiliser.

INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT 1. Insérez la clé de sécurité WARNING 2. Sélectionnez le programme à l'aide des flèches et appuyez sur la touche « mode ». Suppression de la clé de 3. Choisissez le niveau et appuyez sur la touche «mode ». sécurité lorsqu'il n'est pas 4. Sélectionnez le temps à l’aide des flèches et appuyez sur la utilisé et de stocker hors de touche « mode » portée des enfants. 5. Appuyez sur Start pour commencer l'entraînement. 1. Insert safety key Remove the safety key when 2. Select program using arrows, press mode. not in use and store out of 3. Choose level using arrows, press mode. reach of children. 4. Select time using arrows, press mode. 5. Press start to begin workout.

To avoid risk of injury, stand on the side rails before starting treadmill. Read owner’s manual before using.

8

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Introduction : Afin de mettre en marche le tapis roulant, assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché, que l’interrupteur d’alimentation est en position “MARCHE (ON)” et que la ”clé de sécurité” est fixée sur votre vêtement et sur la console. Ne restez pour l’instant pas sur la bande d’entraînement. Placez-vous sur les traverses latérales. Le tapis roulant est doté d’un (1) manuel et de (5) programmes préréglés (P1 – P5). Chaque programme préréglé comporte trois (3) niveaux distincts que l’utilisateur peut sélectionner. Lorsqu’on court conformément aux programmes préréglés, le tapis roulant modifie automatiquement sa vitesse. Il est toutefois possible de modifier en tout temps la vitesse manuellement.

Démarrage rapide : Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est en position “MARCHE (ON)” et que la “clé de sécurité est insérée sur la console, la fenêtre du moniteur affichera un message clignotant “0:00” Appuyez sur la touche “START (DÉMARRAGE)” pour débuter “en mode manuel”.

>

Fonctionnement du programme : Après avoir appuyé sur le bouton de mise en marche et insérer la “clé de sécurité”, le moniteur affichera 0:00 sur toutes les fenêtres ACL distinctes. 1. Sélection des programmes : Appuyez sur les flèches de défilement “ ” ou “ ” afin de sélectionner les programmes P1 ~ P5. Appuyez ensuite sur la touche “MODE”. 2. Choix du niveau : Appuyez sur les fleches “ ” ou “ ” afin de définir le niveau d’exercice souhaité. Appuyez ensuite sur la touche “MODE”. 3. Sélection de la durée : Sélectionnez la durée de votre exercice en appuyant sur les flèches de défilement “ ” ou “ ”. Tous les programmes sont définis par défaut à (30) minutes si aucune modification n’est effectuée. Une fois l’opération complétée, appuyez sur la touche “START (DÉMARRAGE)” afin de débuter votre séance d’entraînement.

>

>

>

>

>

Touche Pause : Vous pouvez en tout temps faire une pause durant la séance d’entraînement en appuyant une fois sur la touche “ STOP (ARRÊT)”. Pour reprendre votre entraînement, appuyez simplement sur la touche “ START (DÉMARRAGE)”. Touche Réinitialiser : Vous pouvez réinitialiser votre séance d’entraînement ainsi que la durée en maintenant la touche “STOP (ARRÊT)” enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que la fenêtre du programme affiche “0:00”. Répétez les étapes susmentionnées afin de réinitialiser le programme que vous avez choisi ainsi que le niveau et la durée de l’exercice. REMARQUE : 1. Lorsque le temps affiché indique 99:59 ou 00:00, une série de bips sonores durant au maximum (5) secondes seront émis et le moteur s’arrêtera par la suite. 2. Lors du retrait de la “clé de sécurité” en toute circonstance, le moteur s’arrêtera et la console sera réinitialisée. 3. Les images graphiques des profils d’exercice sont affichées sur la console. Chaque durée totale d’exercice sera segmentée en (10) sections. Temps de segmentation = durée totale d’exercice /10. Par exemple : Si la durée totale d’exercice est définie à (10) minutes, la durée de chaque segment sera d’une (1) minute.

7

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE

Description des touches

Affichage

Données : Durée : 88:88 Distance : 888.8 Cal : 8888 Tour (s) / Fréquence cardiaque : 888 Vitesse : 88.8

TOUCHE FlÉCHÉE D’ACCÉLÉRATION (VITESSE) : Touche de sélection du programme et du niveau en mode « initialisation » avant le début de l’exercice. Utilisez cette touche pour accélérer la vitesse en incréments de 0.1 km/h ou 0.1 MPH.

Affichage : La console est UN écran ACL doté de (5) fenêtres distinctes pour l’affichage des données.

DÉMARRAGE/ ÀRRÊT : Touche de “DÉMARRAGE” ou d’“ARRÊT” du tapis roulant. Bouton d’ “ARRET” d’urgence pour (CLÉ DE SÉCURITÉ) aussi fourni.

TOUCHE FlÉCHÉE DE DÉCÉLÉRATION (VITESSE) : Touche de sélection du programme et du niveau en mode « initialisation » avant le début de l’exercice. Utilisez cette touche pour décélérer la vitesse en incréments de 0.1 km/h ou 0.1 MPH. MODE : Touche de validation des choix de programmes et de niveaux. L’affichage TOUR (S) ou FRÉQUENCE CARDIAQUE sera permutée en une fenêtre de données durant votre exercice.

PRUDENCE CAUTION

Pour éviter tout risque de blessure, debout sur le côté des rails avant de tapis roulant. Lire le manuel du propriétaire avant de. l'utiliser.

INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT 1. Insérez la clé de sécurité WARNING 2. Sélectionnez le programme à l'aide des flèches et appuyez sur la touche « mode ». Suppression de la clé de 3. Choisissez le niveau et appuyez sur la touche «mode ». sécurité lorsqu'il n'est pas 4. Sélectionnez le temps à l’aide des flèches et appuyez sur la utilisé et de stocker hors de touche « mode » portée des enfants. 5. Appuyez sur Start pour commencer l'entraînement. 1. Insert safety key Remove the safety key when 2. Select program using arrows, press mode. not in use and store out of 3. Choose level using arrows, press mode. reach of children. 4. Select time using arrows, press mode. 5. Press start to begin workout.

To avoid risk of injury, stand on the side rails before starting treadmill. Read owner’s manual before using.

6

33 32

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

FIG1 FIG3

FIG2

Assemblage en position verticale 1. Soulever attentivement la plate-forme (voir Fig.2) à partir de l’extrémité arrière.(#7). 2. Retirer tout d’abord la console (#13), les poignées (#14); retirer ensuite la mousse de polystyrène (#3 & 4) qui s’y trouve en- dessous. 3. Abaisser attentivement la plate-forme. 4. Retirer les vis (#23) de cadre de base gauche et droit (Fig. 3). 5. Soulever les barres de soutien gauche et droit (#8 & 9) en position verticale. 6. Replacer les vis (#23) mais ne pas les serrer tout de suite.

Assemblage de la poignée 1. Réinstaller la poignée (#14) sur les barres de support (8 and 9). Raccorder les câbles PCI inférieurs (pour circuits imprimés) (#21) aux câbles PCI supérieurs (pour circuits imprimés) (#22) et insérer les câbles dans le tube. 2. Fixer les poignées sur les barres de soutien à l’aide de 4 vis (#24) tel qu’indiqué sur l’image (Fig. 4). 3. Tighten the screws (#23) of the base frame (Fig 3). FIG4

Fixation de la console 1. Retirer les vis (#25) du dos de la console (Fig. 5). 2. Raccorder le câble PCI inférieur (pour circuits imprimés) (#17) au câble PCI supérieur (pour circuits imprimés) (#19). 3. Raccorder le câble inférieur à actionnement manuel (#18) au câble supérieur à actionnement manuel (#20). 4. Fit console to console bracket and tighten the screws (#25).

FIG5

31 35

31 34

14

Remarque : Vous pouvez ajuster la position de la console en la relâchant et en la basculant vers l’avant ou l’arrière. Une fois la LS-3T: 1. Retirer les vis (#31) de la poignée (#14); fixer les couvercles gauche et droit de la poignée (#34) (#35) sur les côtés des poignées (Fig. 6). 2. Retirer les vis (#30) du porte-bouteille et placer le porte-bouteille sur la pièce la soutenant (#32); fixez-le fermement à l’aide de vis (#30).

30

FIG6

30

31

LS-5T/7T: 1. Placer le porte-bouteille (#32) sur le rack à compartiments (#31). Exercer doucement une pression jusqu’à ce qu’il s’y fixe (Fig.7). 2. Retirer les deux vis (#30) du jeu de poignées (#14); placer le support à compartiments (#31) et le porte-bouteille (#32) sur le jeu de poignées (#14). Assurez-vous que les trous sont alignés et viser l’ensemble (#30).

30

32

14

FIG7

5

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Après avoir déballé votre appareil de conditionnement physique, examinez-le attentivement afin d’y déceler d’éventuels dommages. Si vous y décelez des dommages ou remarquez qu’il y a des pièces manquantes, veuillez contacter votre détaillant ou un service de réparation accrédité afin d’obtenir de l’aide. 1. Puisque votre tapis roulant est un appareil lourd, il est recommandé, une fois l’emballage retiré, de sectionner les angles du carton inférieur et de plier les côtés. Ceci vous épargnera de soulever le tapis roulant au-dessus des angles du carton. 2. Avant de commencer l’assemblage, retirez toutes les pièces du carton, tous les sacs en plastique et posez-les sur le sol afin de vous familiariser avec les accessoires. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les pièces emballées en-dessous du tapis roulant. Vous pourriez être amenés à soulever légèrement la partie arrière du tapis roulant afin de mieux accéder aux pièces du dessous. Vous remarquerez que le tapis roulant est entièrement assemblé, à l’exception des poignées et de la fenêtre d’affichage (voir figure1 - page 5)

30

31

32

30

Pièces 7. Base/ Plate-forme 8. Montant de soutien- gauche 9. Montant de soutien- droit 10. Cadre de base 13. Console 14. Jeu de poignées 15. Bouton de verrouillage pour pliage 16. Clé de sécurité 17. Câble PCI- milieu 18. Câble inférieur à actionnement manuel 19. Câble PCI- supérieur 20. Câble inférieur à actionnement manuel 21. Câble PCI-milieu 22. Câble PCI inférieur 23. Vis pour cadre de base x 4 24. Vis pour poignées x 4 25. Vis pour console x 4 27. Crochet pour console 28. Vis pour réglage de la position de la console 29. Rondelles pour réglage de la position de la console 30. Vis décoratives pour poignées x 2 31. Rack à ccompartiments 32. Porte-bouteille

Matériel Vis déjà montés sur le tapis roulant : M8*45L(4PCS)

M4*10L(4PCS)

M8*15L(2PCS)

M8(2PCS)

#8*15L(2PCS)

30

Vis contenus dans le sac en plastique : M8*70L(4PCS)

Outils : M5(1PCS)

M6(1PCS)

4

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Après avoir déballé votre appareil de conditionnement physique, examinez-le attentivement afin d’y déceler d’éventuels dommages. Si vous y décelez des dommages ou remarquez qu’il y a des pièces manquantes, veuillez contacter votre détaillant ou un service de réparation accrédité afin d’obtenir de l’aide. 1. Puisque votre tapis roulant est un appareil lourd, il est recommandé, une fois l’emballage retiré, de sectionner les angles du carton inférieur et de plier les côtés. Ceci vous épargnera de soulever le tapis roulant au-dessus des angles du carton. 2. Avant de commencer l’assemblage, retirez toutes les pièces du carton, tous les sacs en plastique et posez-les sur le sol afin de vous familiariser avec les accessoires. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les pièces emballées en-dessous du tapis roulant. Vous pourriez être amenés à soulever légèrement la partie arrière du tapis roulant afin de mieux accéder aux pièces du dessous. Vous remarquerez que le tapis roulant est entièrement assemblé, à l’exception des poignées et de la fenêtre d’affichage (voir figure1 - page 5)

31 35 31 34

33

32 30

Pièces 7. Bande/ Plate-forme 8. Montant de soutien - gauche 9. Montant de soutien - droit 10. Cadre de base 13. Console. 14. Jeu de poignées 15. Bouton de verrouillage pour pliage 16. Clé de sécurité 17. Câble PCI- milieu 18. Câble inférieur à actionnement manuel 19. Câble PCI- supérieur 20. Câble inférieur à actionnement manuel 21. Câble PCI- milieu 22. Câble PCI- supérieur 23. Vis pour cadre de base x 4 24. Vis pour poignées x 4 25. Vis pour console x 4 26. Bouton de réglage de la hauteur. 27. Crochet pour console. 28. Vis pour réglage de la position de la console 29. Rondelles pour réglage de la position de la console 30. Vis pour bouteille d’eau x 2 31. Vis décoratives pour poignées x 2 32. Support pour bouteille d’eau 33. Porte-bouteille 34. Couvercle décoratif gauche pour poignées 35. Couvercle décoratif droit pour poignées

Matériel Vis déjà montés sur le tapis roulant : M8*45L(4PCS)

M4*10L(4PCS)

M8*15L(2PCS)

M8(2PCS)

#8*15L(4PCS)

30 31

Vis contenus dans le sac en plastique : M8*70L(4PCS)

Outils : M5(1PCS)

M6(1PCS)

3

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Lire attentivement les directives suivantes avant l’utilisation de votre tapis roulant ♦ Toujours faire des exercices d’étirement musculaire avant de débuter toute séance d’entraînement. Échauffez-vous doucement en marchant à pas lents. Accentuez graduellement l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que vous atteigniez la vitesse d’entraînement souhaitée. Diminuez graduellement l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que vous marchiez normalement. Ramenez votre fréquence cardiaque à une fréquence normale. ♦ Lors de l’utilisation du tapis roulant, toujours maintenir les deux pieds sur la traverse latérale. ♦ À la fin de votre séance d’entraînement, ne descendre de la bande d’entraînement que lorsque un ralentissement de la vitesse de la courroie jusqu’à son arrêt total sont observés. ♦ Porter de vêtements confortables non restrictifs lorsque vous utilisez le tapis roulant. Ne jamais porter des vêtements lâches, tels que des pantalons d’entraînement flottants, des colliers, des chaussettes lâches ou des bijoux. Ne jamais poser des serviettes sur ou autour du tapis roulant lors de son utilisation. ♦ Toujours utiliser la poignée lorsque vous montez sur le tapis

roulant ou en descendez et lorsque vous modifiez l’inclinaison ou la vitesse. ♦ Ce tapis roulant est muni d’une clé de sécurité - Toujours fixer la corde suspendue à la clé de sécurité à un bout de votre vêtement sinon elle se détachera probablement de la console, ce qui aura pour effet d’arrêter votre tapis roulant. ♦ Porter des chaussures de course ou de marche à semelles haute traction. Afin d’éviter des lésions ou une usure inutile de votre tapis roulant, assurez-vous que vos chaussures ne renferment aucun débris tels que du gravier ou de petites pierres.

AVERTISSEMENT

Si vous vous sentez étourdi, avez des nausées, des douleurs thoraciques ou éprouvez d’autres symptômes anormaux, CESSEZ immédiatement l’exercice. Consultez un médecin avant de reprendre.

1. Vous accorder quelques minutes pour réduire votre vitesse, récupérer, ramener votre fréquence cardiaque à une fréquence normale avant de terminer votre séance de conditionnement physique. 2. Tenir les poignées et appuyer sur la touche fléchée de vitesse “ ” Abaissez votre rythme jusqu’à ce que vous marchiez normalement. 3. Vérifier que la bande d’entraînement soit complètement arrêtée avant de descendre du tapis roulant.

À la fin de toute séance d’entraînement, toujours…

Avant de terminer une séance d’entraînement, toujours…

>

1. Retirer la clé de sécurité de la console. 2. Utiliser l’interrupteur général d’alimentation pour arrêter le tapis roulant qui est situé à droite de la plate-forme, près du cordon d’alimentation. 3. Toujours placer et ranger le cordon électrique loin de toutes les voies d’accès. 4. Débrancher le cordon électrique de la prise murale. Ceci est d’autant plus important surtout si vous n’envisagez pas utiliser votre tapis roulant pendant une période de temps prolongée. 5. Essuyer toutes les surfaces de votre tapis roulant à l’aide d’un chiffon sec ou d’une serviette pour notamment essuyer es marques de transpiration sur les poignées, le panneau de contrôle, la bande d’entraînement ou tout autre pièces constitu antes du tapis roulant.

WARNING

Arrêtez et débranchez votre tapis roulant avant d’effectuer tout entretien ou inspections visuelles. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des lésions sévères.

REMARQUE : Votre garantie peut être annulée si vous n’effectuez pas cette maintenance requise de manière périodique et préventive.

2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER

Afin de réduire le risque de choc électrique toujours débrancher cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.

♦ Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues tel que décrit dans ce manuel. ♦ Ne pas utiliser d’attaches non recommandées par le fabricant. ♦ Afin de le débrancher, tournez toutes les commandes de contrôle en position arrêt, retirez ensuite la fiche de la prise de courant. Voir instructions de mise à la terre. ♦ Raccordez uniquement cet appareil à une prise correctement mise à la terre. ♦ Cet appareil a été conçu aux fins d’utilisation à domicile. ♦ Si vous n’utilisez pas votre tapis roulant ou si vous avez terminé votre séance d’entraînement, retirez la clé de sécurité de la console. Toujours placer la clé de sécurité loin de la portée des enfants. ♦ Ne pas utiliser ce tapis roulant à l’extérieur. ♦ Débranchez toujours le tapis roulant de la prise de courant avant de le nettoyer, de l’assembler ou d’effectuer son entretien courant. ♦ Ne jamais laisser le tapis roulant fonctionner automatiquement lorsque celui-ci est branché. Déconnectez-le en éteignant l’interrupteur général d’alimentation et débranchez-le de la prise de courant.

♦ Poids d’utilisation maximale: Veuillez vous référer au poids d’utilisation maximale indiqué sur le tapis roulant avant de l’utiliser. ♦ Gardez le cordon électrique loin des surfaces chauffées. ♦ Gardez vos mains loin des pièces mobiles. Ne jamais placer les mains ou les pieds sous le tapis roulant. ♦ Chaque fois que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez si la bande d’entraînement est alignée et centrée sur la base du tapis roulant et si tous les pièces de fixation visibles sur le tapis roulant sont suffisamment serrées et sécuritaires. ♦ Assurez-vous qu’il n’y ait aucun encombrement autour du tapis roulant lors de son utilisation et qu’il soit suffisamment dégagé. Placez le tapis roulant sur une surface solide ou de niveau. ♦ Au moins à 1000 mm/2 pi de chaque côté du mur.

1000mm 2 PI MIN

VUE A VANT

VUE DE DESSUS

CÔTÉ GAUCHE

1000mm 2 PI MIN

CÖTÉ DROIT

2000mm

4 PI MIN

♦ N’utilisez jamais ce tapis roulant si la tête ou la prise sont endommagés. De même, ne pas l’utiliser s’il ne fonctionne pas correctement, s’il s’est renversé, a été endommagé ou s’il est entré en contact avec de l’eau. ♦ N’utilisez pas le tapis roulant en présence de produits à base d’aérosol ou là où il y a eu usage d’oxygène. ♦ Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation du tapis roulant ou n’utilisez pas le cordon comme poignée. ♦ Restez vigilent lorsque le tapis roulant est utilisé par ou près d’enfants, de personnes handicapées ou d’animaux. ♦ Conservez-le dans un endroit sec. Ne pas faire fonctionner ce tapis roulant sur des surfaces humides. ♦ Ne jamais insérer d’objets dans les ouvertures. ♦ Afin d’éviter des blessures, toujours faire des exercices d’étirement musculaire avant d’utiliser le tapis roulant. ♦ Toujours fixer la pince de la clé de sécurité sur votre vêtement avant de l’insérer. Gardez toujours sur vous la clé de sécurité en cas d’accident.

REMARQUE: Le non-respect de ces consignes peut causer des préjudices corporels ou des lésions à d’autres personnes. Ceci pourrait aussi endommager votre tapis roulant. Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie ou de décharge électrique, veuillez suivre ces consignes.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, le processus de mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Ce tapis roulant est muni d’un cordon doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. Le fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

DANGER

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser de rallonges électriques entre le tapis roulant et la prise de courant murale. Si les câbles sont endommagés, contactez le service de soutien technique à la clientèle. Les pièces doivent être remplacées par un technicien accrédité.

Procédés de mise à la terre

Un raccordement inapproprié du connecteur de mise électrique à la terre du tapis roulant peut engendrer un risque de décharge électrique. Adressez-vous à un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas altérer la fiche fournie avec le tapis roulant. Si celle-ci n’est pas adaptée à votre prise murale, faire poser une prise correctement mise à la terre par un électricien qualifié.

PRISE DE MISE À LA TERRE

FICHE DE MISE À LA TERRE

1

LS-3T

Table des matières

LS-5T

LS-7T Félicitations pour l’achat de votre nouveau tapis roulant motorisé. Afin que l’utilisation de votre nouveau tapis roulant soit une expérience agréable et aisée, nous vous recommandons fortement de lire attentivement ce manuel et d’y suivre les recommandations.

Instructions de sécurité et ............ 1 d’utilisation importantes Instructions d’assemblage................3 Fonctionnement de la console LS-3T / LS-5T ................................6 LS-7T..............................................8

Programmes préréglés LS-3T / LS-5T ................................10 LS-7T..............................................11 Entretien.........................................12 Garantie..........................................14