Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Nous recherchons le dialogue avec nos parties prenantes externes et ..... 30 juin: BKW dépose auprès de l'IFSN la preuve de la résistance à une crue ..... étanche à l'air par un nouveau poste 50 kV isolé au gaz, c'est-à- ..... Les chutes sont.
2MB taille 12 téléchargements 275 vues
Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Des avancées positives

En 2010, BKW a mis en place une gestion de la durabilité structurée, assortie d’objectifs mesurables et de mesures concrètes. Le présent rapport rend compte des progrès accomplis dans l’atteinte de ces objectifs et la réalisation de ces mesures pour les six domaines d’action concernés. Il décrit également en détail trois des grands thèmes de travail de l’année écoulée.

Sommaire Rapport de durabilité 2011

02 03

Introduction A propos de ce rapport

04

La gestion de la durabilité au sein du groupe BKW Contrôle des objectifs et des mesures Objectifs et mesures à partir de 2012 Thèmes-clés 2011 Domaines d’action: aperçu de nos activités 2011

06 08 10 16

29 30

Conclusion et perspectives Portrait du groupe BKW

32 33

Adresses Impressum

Pour faciliter la lecture du présent rapport, le masculin générique est utilisé pour désigner les deux sexes. Photo de couverture: La centrale hydroélectrique Schattenhalb 3 J  de EWR Energie AG, une société du groupe BKW, dans l’Oberland bernois. A partir du bassin de retenue, l’eau du Reichenbach rejoint la vallée via une conduite forcée souterraine de 1 km.

Chiffres & repères 2011 Groupe BKW

Finances en millions de CHF

2011

2010

Prestation globale

2 633

2 788 1

3 592

Total du bilan

7 083

6 570

6 519

Bénéfice net/perte nette

– 66

228

299

Salaire et avantages

349

342 1

316

Versements aux apporteurs de capitaux

154

152

128

Impôts, droits et taxes versées aux pouvoirs publics (charges)

– 20

124 1

90

1

Chiffres adaptés

2009

JPour de plus amples informations, veuillez consulter les rapports annuel et financier 2011

Production d’électricité en GWh Suisse

Hydraulique

2011

2010

2009 3 914,1

3 316,9

3 617,7

Eolien

42,3

12,5

8,1

Solaire

2,6

2,3

2,1

Biomasse (sèche et humide)

1,1 1

8

9,8

Gaz naturel (couplage chaleur-force)

1,4

2,5

2,1

Nucléaire

3 888,5

4 270,3

4 339,9

France

Nucléaire

1 484,1

1 650,4

1 444,0

Allemagne

Eolien

121,6

32,3

20,4

Italie

Hydraulique

146,6

161,6

137,9

Eolien

139,2

72,0

35

16,7

22,0

16

703,0

700,4

648,2

9 864,0

10 552,0

10 577,6

38%

37%

39%

2011

2010

2009

324 273

317 864

313 496

23 166

21 779

22 694

Partenaires distributeurs

116

116

124

Communes directement approvisionnées

360







97

90

Biomasse Gaz naturel Total Part du renouvelable 1

Arrêt dû au projet de rénovation et d’extension de la centrale biomasse d’Otelfingen

Clients en nombre de clients Suisse

Clients privés Clients commerciaux

Allemagne Italie

Clients privés Clients commerciaux



61

60

Clients commerciaux

154

227

262

Consommation d’énergie primaire 1 2011

en TJ Suisse

Gaz naturel Mazout

Immeubles 3

BKW FMB Energie SA

Production de chaleur 2

Sociétés du groupe consolidées

Immeubles

BKW FMB Energie SA Sociétés du groupe consolidées

Carburants

1 4

Gaz naturel

2009

1,6

0,9

2,5

34,2

42,0

37,8







0,8

1,5

1,6

Production de chaleur 4

Sociétés du groupe consolidées

14,1

8,2

4,6

Parc de véhicules

BKW FMB Energie SA

15,8

15,3

15,6

Sociétés du groupe consolidées

27,7

23,4

18,0







4 734,0

2 647,0

3 524,0

Total acheté

4 828,2

2 738,2

3 604,1

Total revendu

4 782,3

2 697,1

3 566,4

Consommation 2

45,9

41,1

37,7

Consommation sans les sociétés du groupe consolidées

17,4

16,2

18,1

Allemagne Italie

2010

Production d’électricité 2

2 3 Adaptation de l’unité: indiquée en TJ Les chiffres des années précédentes ont été corrigés Période de lecture: 06/2010–05/2011 Surconsommation due à la phase de test et de démarrage de l’installation de copeaux de bois dans le réseau de chaleur BKO AG

Consommation d’énergie secondaire 2011

2010

2009

Immeubles Siège 5

3 445,7

3 389,8

3 278,8

Délégations régionales

2 033,7

2 284,1

2 597,5

Sous-stations et centres d’exploitation 3

5 979,7

7 033,0

7 153,8

Installations de production 3

4 508,9

4 779,5

12 499,3

en MWh Energie électrique

Sociétés du groupe 1

Chaleur

Total consommatiion propre Part du renouvelable: 38% 4 1 4

509,4

450,3

538,9

Pompes à chaleur 2

2 232,7

2 352,3

1 772,4

Pompe à chaleur (revente)

6 745,2

7 079,2

5 210,7

Total acheté 3

18 710,1

20 289,0

27 840,7

Total revendu

6 745,2

7 079,2

5 210,7

11 964,9

13 209,8

22 630,0

en TJ 3

43,1

47,6

81,5

en TJ

16,4

17,6

30,1

en MWh 3

2 3 Sociétés du groupe (Arnold AG, sol-E Suisse SA: valeurs 2009 intégrées) sol-E Suisse SA Valeur corrigée pour 2010 5 Mix de production BKW 2011 pour les clients finaux Siège à partir de 2011 y compris bâtiment Nordring 4, 3000 Berne

Des avancées positives

En 2010, BKW a mis en place une gestion de la durabilité structurée, assortie d’objectifs mesurables et de mesures concrètes. Le présent rapport rend compte des progrès accomplis dans l’atteinte de ces objectifs et la réalisation de ces mesures pour les six domaines d’action concernés. Il décrit également en détail trois des grands thèmes de travail de l’année écoulée.

02

Introduction

Introduction Chers clients, partenaires et collaborateurs, chers lecteurs

«BKW est suffisamment petite pour se montrer flexible et suffisamment grande pour assumer ses responsabilités.» Cette phrase est extraite d’un discours prononcé à l’occasion de la présentation de la nouvelle stratégie «BKW 2030». Assumer ses responsabilités implique, entre autres, d’agir dans le respect des critères de durabilité, c’est-à-dire de gérer de manière responsable les trois aspects de la durabilité que sont l’écologie, l’économie et la société. L’heure est venue de faire le bilan de l’année 2011 et de contrôler la réalisation des objectifs et mesures définis dans le rapport de durabilité 2010. Le présent rapport expose les progrès accomplis et met en lumière les domaines dans lesquels nous devons nous améliorer ainsi que les mesures qui nous permettront d’atteindre les objectifs fixés. L’année 2011 a été particulièrement éprouvante pour BKW. Le contexte politique et régulatoire a pesé sur notre résultat d’exploitation, tout comme la conjoncture actuelle et les prévisions conjoncturelles pour ces prochaines années. La catastrophe de Fukushima a en outre provoqué un changement de cap dans la politique énergétique. Tous ces facteurs nous ont conduits à repenser intégralement la stratégie de notre groupe.

La nouvelle stratégie du groupe «BKW 2030» est axée sur la phase de transition et sur l’après-Mühleberg. Elle mise sur trois priorités: les produits innovants et énergétiquement efficaces, la production issue du renouvelable ainsi que les activités liées au réseau et les nouvelles prestations énergétiques. Cette stratégie repose sur des piliers qui ont déjà fait leurs preuves chez BKW: une production d’électricité exempte de CO 2 à long terme, notre modèle de partenariat et nos installations et activités existantes, dans une entreprise à intégration verticale. Nous avons la conviction que cette nouvelle orientation stratégique permettra à BKW de conforter et d’étendre sa position de leader suisse de l’approvisionnement en électricité et de prestataire majeur de prestations énergétiques innovantes. La réussite de notre entreprise se fonde sur les connaissances, la compétence et l’engagement de nos collaborateurs. La volonté de penser et d’agir selon des critères de durabilité devra continuer à s’exprimer dans chacune de nos activités. En dépit d’une année 2011 difficile, nous pouvons donc nous réjouir d’avoir enregistré des résultats positifs dans le domaine du développement durable.

Kurt Rohrbach, CEO

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

A propos de ce rapport

03

A propos de ce rapport

Niveau d’application GRI La Global Reporting Initiative (GRI) a pour vocation de garantir la transparence et la comparabilité des rapports de durabilité des entreprises à travers le monde en définissant – avec le concours d’une large sélection d’acteurs issus notamment des domaines de l’économie, de l’entreprise (employeurs et employés), de la société civile et de la science – les critères de qualité à appliquer lors de l’élaboration de ces rapports. Le présent rapport de durabilité a été établi conformément aux lignes directrices G3 de la GRI. L’organisation l’a vérifié et lui a attribué le niveau d’application B. Pour en savoir plus: www.globalreporting.org.

Périmètre et données de base Le présent rapport englobe l’intégralité du groupe BKW, à savoir la société BKW FMB Energie SA et les sociétés du groupe. Il intègre également certaines données importantes concernant nos participations minoritaires, notamment leurs émissions de CO2 et leur production d’électricité: nos participations minoritaires et contrats de prélèvement représentent environ 90% de nos émissions et plus de la moitié de notre production. Afin de permettre la comparaison avec les rapports annuel et financier, les données financières et de production d’énergie y sont en outre présentées de façon consolidée pour l’ensemble du groupe.

Contenu Le choix des thèmes retenus tient compte des centres d’intérêt de nos parties prenantes. Les aspects de la durabilité pertinents pour le groupe BKW ont été identifiés et leur intérêt pour les acteurs externes a été contrôlé dans le cadre de différents entretiens. Cette démarche a permis de cibler six domaines d’action dans lesquels BKW entend s’améliorer et qui fournissent des angles d’approche permettant d’observer et d’étudier les différents thèmes. Comme l’année précédente, le contenu du rapport de durabilité s’articule donc autour de ces six domaines d’action, décrits au chapitre suivant (pages 4 et 5). De même, nous avons une nouvelle fois sollicité l’avis d’acteurs externes. Cette année, nous avons mis l’accent sur trois thèmes qui ont joué un rôle particulièrement important pour BKW et pour les parties prenantes externes au cours de l’exercice 2011. La présentation de ces thèmes prioritaires illustre notre façon d’appréhender les différents domaines d’action et fait ressortir les points à optimiser. Vous retrouverez ces thèmes à partir de la page 10: il s’agit de la centrale nucléaire de Mühleberg, de la mise en place de mesures de réduction des coûts et de mesures liées au personnel à l’échelle du groupe et de l’expertise relative aux projets de petites centrales hydroélectriques.

Chacun de nos rapports de durabilité porte sur l’exercice sous revue et rend compte des progrès que nous accomplissons en matière de développement durable d’une année sur l’autre.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Internet Le rapport de durabilité est imprimé en français et en allemand; il est par ailleurs disponible sur Internet à l’adresse www.bkwfmb.ch/durabilite dans ces deux langues ainsi qu’en anglais. Le rapport GRI est également publié en ligne. Il répertorie dans un tableau les données se rapportant aux indicateurs de performance et renvoie aux pages concernées de notre rapport de durabilité. Sont en outre disponibles en ligne tous les rapports précédents, le premier remontant à 2008, ainsi qu’une sélection de chiffres-clés. Nous permettons ainsi aux personnes intéressées d’accéder à toutes les informations utiles.

04

La gestion de la durabilité au sein du groupe BKW

La gestion de la durabilité au sein du groupe BKW

Ecologie

Notre N Not No otre otre otr ot re e ac aaction act c ctio cti tio ion on n ss’articule s’a s’ ’a ’ar artic arti art rtic icu cul cu ule le e aautour aut au u uto ut tou to our ou urr d des de es tro es ttrois trro roi ois iss dimensions dim dim di ime men men ens ens nsi sio io on ons on nss de laa du de d dur durabilité. ura ura ur rab abi ab bilit bili bil lité ité té é. é.

m ie

So

no

c ié



Ec o Les trois dimensions du dévelopement durable J

La gestion de la durabilité est mise en œuvre au sein de BKW depuis début 2011. Elle s’appuie sur deux entités: le comité de durabilité, dirigé par le CEO, et le service spécialisé Durabilité, dirigé par le chef Développement du groupe. Le premier est chargé de la conduite opérationnelle, tandis que le second coordonne la mise en œuvre et le développement des mesures et objectifs. Parallèlement à ce volet organisationnel, BKW a élaboré une stratégie de durabilité qui définit les objectifs à atteindre et les mesures correspondantes à l’intérieur de six domaines d’action. Ces derniers ont été formulés à partir des thèmes identifiés comme les plus pertinents, tant pour BKW que pour les parties prenantes externes. Aux trois dimensions classiques du développement durable – l’écologie, l’économie et la société – ont été

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

ajoutés trois aspects supplémentaires sur lesquels se fonde la stratégie de durabilité. Les six domaines d’action énumérés ciaprès constituent un cadre englobant les priorités thématiques de la gestion de la durabilité.

A Protection de la nature et de l’environnement Nous limitons l’impact de nos interventions sur la nature et utilisons toujours des technologies et outils adaptés à la protection de l’environnement. B Dialogue avec les parties prenantes Nous recherchons le dialogue avec nos parties prenantes externes et internes et communiquons de façon ouverte et transparente.

La gestion de la durabilité au sein du groupe BKW

05

C Société et engagement social Une entreprise aussi importante que la nôtre au plan national a des responsabilités vis-à-vis de la société. Nous les assumons.

L’analyse de nos bâtiments administratifs sera ainsi poursuivie dans le courant de l’année 2012 afin de déterminer les potentiels d’accroissement de l’efficacité énergétique.

D Rentabilité et efficience En tant que société cotée en bourse, nous plaçons la rentabilité et l’efficience au cœur de notre action: nous travaillons à rationaliser les coûts, économiser les ressources et améliorer l’efficacité énergétique aussi bien chez nous que chez nos clients.

La qualité et la quantité des données du rapport ont pu être encore augmentées afin de proposer à nos parties prenantes un aperçu plus complet des activités de BKW dans le domaine de la durabilité. Cela nous a par ailleurs permis de développer davantage la base de données existante portant sur une période d’environ cinq ans, le rapport de durabilité et les activités d’analyse, tout cela dans le but d’évaluer à la fois la nécessité de mesures supplémentaires et l’efficacité des mesures réalisées. La plupart des chiffres-clés présentés conformément aux directives GRI est publiée séparément dans le rapport GRI. Le développement continu du reporting se traduit là aussi par un nombre plus important de données et d’informations. L’élévation du niveau d’application GRI de notre rapport de durabilité de B à B+ a été reportée d’une année. Le contrôle externe est désormais prévu pour le rapport 2012, les préparatifs étant déjà engagés.

E Fournisseurs et cycles de vie Nous évaluons et choisissons nos fournisseurs et partenaires sur la base des critères de la durabilité. Nous connaissons l’origine de nos outils et moyens de production ainsi que l’impact global de leur processus de traitement, y compris donc des phases de ce processus qui ne sont pas de notre ressort. F Collaborateurs et sécurité Les collaborateurs sont notre principale force. Nous accordons beaucoup d’importance à la fois à leur santé, à leur perfectionnement et à leur développement personnel. Pour les protéger et préserver l’environnement, nous veillons à ce que nos installations satisfassent à un niveau de sécurité élevé. La réalisation des objectifs liés à la gestion de la durabilité, et ce à travers la mise en œuvre des mesures définies, a débuté en 2011. En dépit d’une année exigeante, au cours de laquelle les collaborateurs ont dû faire face à des événements inattendus, la plupart de ces mesures ont pu être mises en œuvre. Les pages 6 et 7 présentent un aperçu détaillé du degré de réalisation des objectifs de durabilité. Certains résultats méritent cependant d’être soulignés. En 2011, nous avons par exemple accru la capacité installée des centrales éoliennes de 90,1 à 237,7 mégawatts (MW), démontrant ainsi notre volonté de développer la production issue des énergies renouvelables. Nos efforts en matière d’efficacité énergétique se concentrent sur nos installations de production et sur le conseil en optimisation énergétique proposé à nos clients mais aussi sur nos propres bâtiments administratifs. L’outil 1to1energy e-bench, déjà utilisé par BKW auprès de segments de clientèle comme les hôtels ou les boulangeries, a été adapté pour nos locaux.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Des progrès devraient intervenir dans le domaine d’action «fournisseurs et cycles de vie» avec l’intégration effective dans nos processus d’achat de la liste de critères à utiliser pour la sélection des fournisseurs. L’examen de l’origine et du mode d’élimination des matières premières et moyens de production utilisés par BKW devrait, tout comme en 2011, permettre d’obtenir une transparence accrue au-delà des frontières de l’entreprise. Dans la politique du groupe, BKW s’engage à assumer la responsabilité qui lui incombe vis-à-vis de l’économie, de la société et de l’environnement en tant qu’entreprise active dans le domaine des infrastructures. Ce principe fondamental d’une action tournée vers le développement durable caractérise BKW depuis le début et continuera à guider toutes les mesures décidées dans le cadre de la gestion de la durabilité.

06

Contrôle des objectifs et des mesures

Contrôle des objectifs et des mesures

DEFINITION DE L’OBJECTIF EN 2010 J

REALISATION J

ADAPTATION J

Protection de la nature et de l’environnement

A

Obtenir la certification ISO 14001 pour toutes les installations de production d’électricité suisses de BKW FMB Energie SA d’ici à 2013 Porter la quantité d’électricité produite en Suisse à partir des nouvelles énergies renouvelables (NER) à 600 GWh par an d’ici à 2030

Aucune

BKW renonce à un objectif quantitatif. Les nouveaux projets de centrales se limiteront désormais au domaine des technologies renouvelables.

Dialogue avec les parties prenantes

B

Faire en sorte que BKW jouisse toujours dans cinq ans de la même réputation au sein de sa zone d’approvisionnement Porter le niveau d’application GRI de notre rapport de durabilité à B+ pour 2011

Aucune

Délai reporté à 2012

Société et engagement social

C D E

Introduire des directives pour notre action caritative d’ici à 2012

Délai reporté à 2012

Comparer nos différentes technologies de production sur la base de critères économiques, écologiques et sociaux d’ici à 2014

Aucune

Rentabilité et efficience Réduire de 5% les besoins énergétiques des bâtiments administratifs de BKW FMB Energie SA d’ici à 2016

Aucune

Réduire de 10% la consommation énergétique du parc de véhicules de BKW d’ici à 2016

Aucune

Fournisseurs et cycles de vie Faire une analyse aussi détaillée que possible du cycle de vie d’une sélection de matières premières et moyens de production d’ici à 2013 IIntroduire des directives d’achat valables pour tout le groupe d’ici à 2014

Aucune

Aucune

Collaborateurs et sécurité

F J

Réduire de moitié la proportion d’accidents du travail au sein de BKW FMB Energie SA d’ici à 2020

Aucune

Faire en sorte que la satisfaction au travail et l’engagement du personnel ressortent à des niveaux toujours aussi élevés dans les enquêtes sur la satisfaction des collaborateurs des cinq prochaines années

Aucune

L’objectif est probablement atteint

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

J

Objectif à l’issue incertaine

J

Objectif non atteint

J

Mesure réalisée

Contrôle des objectifs et des mesures

MESURES EN 2011 J



MISE EN OEUVRE J COMMENTAIRE



Poursuivre les activités visant à accroître la production issue des NER.





Adaptation conformément à la «Stratégie 2030» de BKW.



La notoriété est stable auprès de la population, mais en baisse auprès des médias.

Publier pour 2010 un rapport de durabilité conforme au niveau d’application B du cadre GRI.

Les travaux internes de préparation ont commencé.

Elaborer un concept pour notre action caritative.

Réalisation dans le cadre de la mise en œuvre organisationnelle de la structure de holding.

Dresser la liste des critères à utiliser pour la comparaison de nos différentes technologies de production.



Collecter les données nécessaires à la réalisation d’un benchmarking énergétique des bâtiments administratifs.









Réaliser et publier une première analyse du cycle de vie d’une sélection de matières premières et moyens de production. Dresser la liste des critères à utiliser pour la sélection des fournisseurs.



Les licenciements et réorganisations ont généralement un effet négatif sur la satisfaction au travail.









Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

07

Les licenciements et réorganisations ont généralement un effet négatif sur la satisfaction au travail.

08

Objectifs et mesures à partir de 2012

Objectifs et mesures à partir de 2012

Afin de dresser un état des lieux, nous avons, avec l’aide de nos parties prenantes, évalué nos activités de façon méthodique, détaillée et critique, en tenant compte de leurs effets à court, moyen et long termes non seulement sur l’économie mais aussi sur la société et l’environnement.

Sur la base de cet état des lieux, nous avons fixé pour chacun de nos six domaines d’action des objectifs concrets assortis d’une date butoir, consistant à apporter des changements propres non pas à rendre correct ou durable ce qui ne le serait pas mais bien à nous permettre d’améliorer nos performances et de nous

OBJECTIFS Obtenir la certification ISO 14001 pour J  toutes les installations de production d’électricité suisses de BKW FMB Energie SA d’ici à 2013 Limiter les nouveaux projets de centrales au J  domaine des technologies renouvelables

OBJECTIFS Faire en sorte que BKW jouisse toujours J  dans cinq ans de la même notoriété au sein de sa zone d’approvisionnement Porter le niveau d’application GRI de notre J  rapport de durabilité 2012 à B+

OBJECTIFS Introduire des directives pour notre action J  caritative d’ici à 2013 Comparer nos différentes technologies de J  production sur la base de critères économiques, écologiques et sociaux d’ici à 2014

MESURES A PRENDRE EN 2012 Obtenir la certification ISO 14001 pour J  sol-E Suisse SA Développer la production hydraulique J  en Suisse et à l’étranger et la production éolienne dans les pays limitrophes

MESURES A PRENDRE EN 2012 Définir les priorités pour l’ensemble des J  activités de communication, par exemple le sponsoring dans la zone d’approvisionnement Préparer l’audit pour l’obtention du niveau J  d’application GRI B+

MESURES A PRENDRE EN 2012 Appliquer partiellement le concept pour J  l’action caritative de BKW FMB Energie SA Développer l’outil de comparaison et saisir J  les données correspondantes

Nous limitons l’impact de nos interventions sur la nature et utilisons toujours des technologies et outils adaptés à la protection de l’environnement.

Nous recherchons le dialogue avec nos parties prenantes externes et internes et communiquons de façon ouverte et transparente.

Une entreprise aussi importante que la nôtre au plan national a des responsabilités vis-à-vis de la société. Nous les assumons.

A

Dialogue avec les parties prenantes

B

Société et engagement social

Protection de la nature et de l’environnement

C

Objectifs et mesures à partir de 2012

09

rapprocher de nos propres exigences au maximum de nos possibilités. Enfin, nous avons défini les mesures que nous devons prendre pour réaliser les objectifs fixés dans un cadre temporel précis.

OBJECTIFS Réduire de 5% les besoins énergétiques J  des bâtiments administratifs de BKW FMB Energie SA d’ici à 2016 Réduire de 10% la consommation J  énergétique du parc de véhicules de BKW d’ici à 2016

OBJECTIFS Faire une analyse aussi détaillée que possible J  du cycle de vie d’une sélection de matières premières et moyens de production d’ici à 2013 Introduire des directives d’achat valables J  pour tout le groupe d’ici à 2014

MESURES A PRENDRE EN 2012 Introduire un contrôle de la gestion J  énergétique des bâtiments administratifs au siège de Berne Poursuivre l’optimisation du parc de J  véhicules par l’acquisition de véhicules plus efficients

MESURES A PRENDRE EN 2012 Poursuivre l’analyse relative à l’origine et à J  l’élimination d’une sélection de matières premières et moyens de production Définir et introduire le processus d’application J  de la liste des critères à utiliser pour la sélection des fournisseurs

MESURES A PRENDRE EN 2012 Lancer la campagne «Réfléchir avant d’agir» J  visant à sensibiliser les collaborateurs à différents dangers Développer l’offre de mouvements au siège J  et sur d’autres sites

En tant que société cotée en bourse, nous plaçons la rentabilité et l’efficience au coeur de notre action: nous travaillons à rationaliser les coûts, économiser les ressources et améliorer l’efficacité énergétique aussi bien chez nous que chez nos clients.

Nous évaluons et choisissons nos fournisseurs et partenaires sur la base des critères de la durabilité. Nous connaissons l’origine de nos outils et moyens de production ainsi que l’impact global de leur processus de traitement, y compris donc des phases de ce processus qui ne sont pas de notre ressort.

Les collaborateurs sont notre principale force. Nous accordons beaucoup d’importance à la fois à leur santé, à leur perfectionnement et à leur développement personnel. Pour les protéger et préserver l’environnement, nous veillons à ce que nos installations satisfassent à un niveau de sécurité élevé.

Fournisseurs et cycles de vie

Collaborateurs et sécurité

D

Rentabilité et efficience

E

OBJECTIFS Réduire de moitié le nombre d’accidents J  du travail au sein de BKW FMB Energie SA d’ici à 2020 Faire en sorte que la satisfaction au travail J  et l’engagement du personnel ressortent à des niveaux toujours aussi élevés dans les enquêtes sur la satisfaction des collaborateurs des cinq prochaines années

F

10

Thèmes-clés 2011

Thèmes-clés 2011 Centrale nucléaire de Mühleberg

La catastrophe de Fukushima en mars 2011 a eu des répercussions majeures sur les activités de BKW. Le projet de remplacement de la centrale nucléaire de Mühleberg a été suspendu. Une série de décisions de l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) a par ailleurs conduit BKW à fournir divers certificats et à entreprendre des projets de rééquipement dans sa centrale nucléaire. La fusion de trois cœurs de réacteurs à la centrale nucléaire de Fukushima, provoquée par le séisme et le tsunami du 11 mars 2011 sur la côte est du Japon, a suscité une grande émotion dans le monde entier. Ce tragique accident a relancé le débat sur la

Les travaux réalisés dans le cadre des projets de rééquipement et de l’établissement des preuves ont été conduits en étroite concertation avec les offices cantonaux concernés, en particulier l’Office des eaux et des déchets (OED) et l’Inspection de la pêche du Canton de Berne. Le groupe cantonal de suivi pour le remplacement de la CNM, auquel appartenaient notamment des représentants d’associations de défense de la nature et de l’environnement, a été dissous avec la suspension de la demande d’autorisation générale.

A

Protection de la nature et de l’environnement

sécurité des installations nucléaires en Suisse. BKW, qui exploite la centrale nucléaire de Mühleberg (CNM), a été depuis lors particulièrement sollicitée. Principaux événements de 2011 suite à la catastrophe de Fukushima: 14 mars: La conseillère fédérale Doris Leuthard décide de suspendre les demandes d’autorisation générale pour la construction de nouvelles centrales nucléaires, dont celle pour le remplacement de la CNM. Mars – mai: L’IFSN impose diverses mesures d’urgence et la présentation de preuves de résistance aux crues et aux séismes

Immédiatement après l’accident survenu au Japon, BKW a réuni à la CNM un groupe de travail composé de spécialistes afin d’analyser les événements de Fukushima et de faire le point sur les différentes sources d’informations en vue d’une communication officielle. Les médias ont ensuite été invités à visiter le dispositif d’urgence SUSAN de la CNM. La veille de cette information aux médias comme de toutes celles qui ont suivi, les présidents des neuf communes situées dans la zone 1 (dans un rayon de 2,8 km autour de la centrale) ont été reçus par le directeur de la centrale en personne pour une information préalable. Certaines communes se sont adressées à l’IFSN et à notre entreprise afin de faire part de leurs inquiétudes vis-à-vis de la CNM. BKW a convié les représentants de ces communes à des réunions d’information afin d’établir le dialogue. Aucun dialogue direct n’a toutefois été engagé avec les activistes du Camp AKW Ade, installé durant 77 jours devant le siège de BKW, ces derniers n’ayant pas cherché à entretenir le contact. Les pages consacrées à l’énergie nucléaire sur le site Internet de BKW (lien vers la plateforme Energie nucléaire J www.kkm.ch) ont été remaniées. Elles présentent en toute transparence les exigences imposées à BKW par l’IFSN ainsi que les mesures introduites à la CNM.

B

Dialogue avec les parties prenantes

L’inquiétude de la population et la méfiance accrue à l’égard de l’énergie nucléaire ont eu de profondes répercussions sur les activités de BKW. Cela transparaît également dans l’analyse intégrée de la communication que BKW fait régulièrement effectuer et qui évalue notamment la notoriété de l’entreprise dans les médias et l’opinion publique. En cette période difficile, BKW s’est fixé pour objectif de communiquer de manière transparente sur toutes les démarches et mesures qu’elle entreprend.

C

Société et engagement social

Thèmes-clés 2011

extrêmes, avec une probabilité de survenue de 10 000 ans, ainsi qu’à la combinaison des deux. BKW doit remettre des propositions de projets concernant le refroidissement des piscines de stockage des combustibles usagés et l’aménagement d’un système d’alimentation en fluide de refroidissement indépendant de l’Aar pour le dispositif d’urgence d’évacuation de la chaleur (SUSAN). 1er juin: L’IFSN décide de soumettre les centrales nucléaires suisses au test de résistance de l’UE. 30 juin: BKW dépose auprès de l’IFSN la preuve de la résistance à une crue déca-millénale. Elle décide en outre de déconnecter la CNM du réseau cinq semaines avant le début de la révision

annuelle ordinaire afin d’améliorer la sécurité de l’approvisionnement en eau de refroidissement du système d’urgence en cas de crue extrême. 7 septembre: L’IFSN confirme le dépôt de la preuve de résistance aux crues par la CNM. 26 septembre: La CNM est remise en service à l’issue des travaux d’optimisation et de révision et du feu vert de l’IFSN. 31 octobre: BKW remet à l’IFSN son rapport final sur le test de résistance de l’UE.

La sécurité est toujours la préoccupation prioritaire lorsqu’il s’agit de l’exploitation d’une centrale nucléaire. C’est elle qui a motivé les mesures d’urgence et les premiers projets de rééquipement entrepris par BKW dès 2011. Les critères qui ont prévalu à ces décisions sont avant tout la faisabilité technique, la probabilité de leur autorisation et la rapidité de leur exécution. Le 30 juin 2012, à la demande de l’IFSN, BKW a remis à celle-ci un projet de rééquipement en vue d’une exploitation à long terme de la CNM. Il faudra attendre l’examen du projet par l’IFSN et l’organisation concrète des activités pour que BKW puisse évaluer de façon fiable le coût des travaux à effectuer à la CNM.

Le choix des fournisseurs pour les mesures entreprises en 2011 a été guidé en priorité par des critères de qualité et de rapidité d’exécution. Les projets concernés, de taille limitée, n’étaient pas soumis à la procédure d’appel d’offre de l’Organisation mondiale du commerce (OMC). Dans le cadre de sa gestion de la durabilité, BKW s’est fixé pour objectif de déterminer l’origine de ses outils et moyens de production ainsi que l’impact de leur processus de traitement, y compris pour les phases de ce processus qui ne sont pas de son ressort. En 2010, à l’occasion d’une conférence de presse, l’entreprise a fourni des informations détaillées sur l’origine de l’uranium employé à la CNM. En outre, BKW choisit ses partenaires commerciaux parmi des entreprises reconnues sur le plan international et respectant des normes sociales et écologiques élevées.

Rentabilité et efficience

Fournisseurs et cycles de vie

D

11

E

Les collaborateurs de BKW employés à Mühleberg ont été très affectés par la catastrophe de Fukushima, principalement du fait de la pression extérieure, c’est-à-dire de la méfiance à l’égard de leur travail au sein de la centrale. La question de la sécurité de l’emploi a été et reste également omniprésente. Au cours de la première phase qui a suivi l’accident de Fukushima, les collaborateurs de la CNM ont été informés quotidiennement. La direction de BKW est venue sur place leur annoncer son intention de poursuivre l’exploitation de la CNM tant que la sécurité et la rentabilité le permettraient. Les collaborateurs de la CNM se sont en outre vus proposer des entretiens individuels et collectifs par le service du personnel. Bien entendu, les autres collaborateurs de BKW ont eux aussi été informés en détail des événements et activités par différents canaux: réunions d’information régulières, entretiens individuels avec le supérieur hiérarchique, revue des collaborateurs et Intranet. A aucun moment la sécurité des employés de la CNM n’a été mise en danger par les activités d’opposants à l’énergie nucléaire. Les actions de ces derniers, comme le blocage de l’accès à la centrale en septembre 2011, ont été pacifiques. Le service de sécurité sur place a fait preuve de professionnalisme.

F

Collaborateurs et sécurité

12

Thèmes-clés 2011

Thèmes-clés 2011 Mesures de réduction des coûts et mesures liées au personnel

Le programme d’augmentation de la productivité et de réduction des coûts à l’échelle du groupe est une condition importante pour la stabilité économique de BKW à long terme. A moyen terme, les programmes en cours devraient permettre d’économiser 15% des coûts maîtrisables, c’est-à-dire environ 95 millions de francs. Le programme d’augmentation de la productivité et de réduction des coûts à l’échelle du groupe a été annoncé en septembre 2011. Il complète le programme de réduction des coûts lancé antérieu-

Certaines mesures définies avant le lancement du programme de réduction des coûts ont produit un effet de synergie positif au regard de l’objectif poursuivi par ce dernier. C’est le cas en particulier de la diminution du nombre d’imprimantes et des efforts entrepris pour limiter la consommation de papier.

A

Protection de la nature et de l’environnement

rement dans le secteur d’activité Réseaux. L’évolution du marché et la pression accrue sur les coûts ont rendu ces mesures nécessaires. Le plan de mesures adopté par le conseil d’administration et la direction du groupe a par ailleurs des conséquences sur le personnel. En décembre 2011, à l’issue de la procédure de consultation menée avec les partenaires sociaux, les collaborateurs et l’opinion publique ont été informés des mesures prévues dans les domaines de l’organisation et du personnel.

Pour établir le plan social, le service du personnel (HR) et la direction du groupe de BKW ont travaillé conjointement avec la Commission du personnel (CoP) ainsi que le syndicat Unia et le syndicat des services publics (SPP). Les solutions ont été élaborées de façon concertée au cours de plusieurs cycles de négociations. Le programme de restructuration, associé à la suppression de 255 postes, devrait s’étendre sur une période de 18 mois. La CoP de BKW a reçu une information complète et transparente dans le cadre de la procédure de consultation préalable. L’intégralité du plan de mesures a été publiée, ce qui représente au total plus de 100 mesures individuelles. La CoP a par ailleurs appelé les collaborateurs à lui faire part de leurs propositions en matière de réduction des coûts et a transmis ces dernières à la direction du groupe BKW de manière anonymisée. Nombre de ces propositions étaient déjà incluses dans le plan de mesures mentionné plus haut ou présentaient un potentiel d’économies financières trop faible pour revoir à la baisse le nombre de suppressions de postes. Les discussions ont toutefois abouti à l’idée d’un pool de collaborateurs dont l’objectif serait de réaffecter – chaque fois que cela est possible et utile – les personnes concernées par un licenciement à d’autres projets.

B

Dialogue avec les parties prenantes

Le plan social établi est juste et généreux. Le soutien financier apporté dans la période de recherche d’emploi en constitue l’élément-clé. L’objectif est d’accompagner les collaborateurs licenciés jusqu’à ce qu’ils aient trouvé un nouveau poste. Les personnes concernées bénéficient d’un suivi individuel assuré par le service HR et au besoin de mesures de soutien internes et externes à l’entreprise. Outre l’aide à la recherche d’emploi, le plan social prévoit différentes prestations financières comme une prime de déménagement, le financement d’une formation continue et la compensation de la différence entre l’ancien et le nouveau salaire. La durée de la mise en œuvre des mesures liées au personnel (18 mois environ) a été critiquée par la CoP au motif que l’incertitude qui en résulte soumet les collaborateurs à un stress important.

C

Société et engagement social

Thèmes-clés 2011

255 postes doivent être supprimés à l’échelle du groupe BKW. Dans le secteur d’activité Réseaux, une grande partie des 55 suppressions de postes annoncées ont été réalisées au cours de l’exercice 2011. Dans les autres secteurs d’activité, ce redimensionnement des effectifs s’effectue par étapes à partir de 2012. La priorité sera donnée à la suppression de postes vacants, aux fluctuations naturelles et aux départs en préretraite, mais des licenciements ne pourront être évités.

Certaines mesures matérielles de réduction des coûts ont été mises en œuvre immédiatement, comme la suppression de prestations annexes pour les collaborateurs. D’autres, comme l’optimisation de l’achat de prestations auprès de tiers et l’amélioration des processus internes en vue d’accroître leur efficacité, sont réalisées en continu. Afin d’exploiter au mieux les synergies existantes, certaines filiales seront rattachées plus étroitement à BKW; ainsi, les sociétés EWR Energie AG et Elektrizitätswerk Grindelwald AG seront en grande partie intégrées à BKW.

BKW a adopté ces mesures de réduction des coûts afin de maintenir sa stabilité économique dans un contexte de marché difficile et de garantir sa compétitivité à l’avenir. L’une des principales mesures pour y parvenir consiste à intégrer plus étroitement certaines sociétés du groupe. L’entreprise compte ainsi mieux exploiter les effets de synergie, rationaliser les interfaces et supprimer les doublons. L’optimisation des achats de prestations auprès de tiers constitue un autre axe important, susceptible de générer des économies substantielles. Le projet de gestion de l’approvisionnement pourrait ainsi correspondre à près d’un tiers du potentiel d’économies total estimé, c’est-à-dire à environ 30 millions de francs. Les coûts du projet représentent environ 10% du potentiel d’économies. Ils comprennent le temps de travail de nos collaborateurs, la conception des processus ou encore la définition du futur suivi. Les investissements liés à la mise en œuvre des quelque 100 autres mesures sont minimes. Ces mesures sont diverses et concernent tous les secteurs d’activité de BKW. A chacune d’entre elles sont associés un potentiel d’économies en francs et un nombre de postes à temps plein. Les mesures liées au personnel qui découlent du programme d’augmentation de la productivité et de réduction des coûts à l’échelle du groupe sont donc couplées à ces autres mesures définies. Les mesures déjà concrétisées en 2011, la suppression de plusieurs postes vacants et certaines réductions ponctuelles de dépenses ont déjà permis à BKW de réduire ses coûts de 5 millions de francs en 2011.

L’une des principales pistes suivies pour réduire les coûts est la gestion de l’approvisionnement, à travers notamment les négociations avec les fournisseurs, l’optimisation des processus d’approvisionnement et la révision partielle des exigences.

Rentabilité et efficience

Fournisseurs et cycles de vie

D

13

E

La durée importante de mise en œuvre due aux différents délais de réalisation des mesures, dont celles liées au personnel, provoque une certaine inquiétude, inévitable, parmi le personnel. Les collaborateurs de BKW ne gèrent pas tous cette incertitude de la même façon. Les départs de collaborateurs, prévus ou non, peuvent entraîner une perte de savoir.

F

Collaborateurs et sécurité

14

Thèmes-clés 2011

Thèmes-clés 2011 Expertise dans le cadre de projets de petite hydraulique

Les projets de construction de petites centrales hydroélectriques lancés par BKW se heurtent souvent à une forte opposition, laquelle retarde voire empêche leur réalisation. Au vu de ce constat, BKW a mandaté une expertise politique et sociale sur la question. Christine Häsler (Les Verts), membre du Grand Conseil (Grindelwald), et Peter Flück (PLR), conseiller national (Brienz), ont étudié

Tous les projets de petites centrales hydroélectriques doivent inclure une étude d’impact environnemental et satisfaire aux obligations légales, particulièrement en matière de débit résiduel et de migration des poissons. L’impact du projet est évalué en écopoints. Dans le cas d’un bilan négatif – ce qui est généralement le cas –, le déficit doit donner lieu à des mesures compensatoires appropriées. Celles-ci sont habituellement proposées par le service cantonal compétent. Le dialogue avec les organisations environnementales peut contribuer à définir les mesures compensatoires les mieux adaptées. La réalisation de celles-ci s’avère parfois très difficile. Il ressort de l’expertise réalisée que les organisations environnementales ne sont pas systématiquement opposées au développement de l’exploitation hydraulique, mais généralement ouvertes au compromis. Pro Natura observe qu’il faudrait un grand nombre de petites centrales pour produire l’équivalent du surplus d’électricité généré par l’augmentation de la puissance de la nouvelle centrale hydroélectrique de Hagneck (+35% / +28 GWh/an). L’organisation souligne la nécessité d’évaluer au cas par cas la pertinence de la construction d’une centrale sur un cours d’eau intact ou peu atteint. L’impact négatif sur la nature et l’environnement et l’aspect de la rentabilité devraient toujours être mis en balance.

A

Protection de la nature et de l’environnement

l’acceptation et l’opposition rencontrées par les projets de petite hydraulique à partir de trois projets concrets de BKW dans l’Oberland bernois: Schattenhalb 4, Merligen et Lütschine à Wilderswil. Ce mandat leur avait été confié en novembre 2010. Suite aux événements de Fukushima, il a été étendu afin de déterminer si l’accident nucléaire survenu au Japon avait amené les organisations environnementales et économiques à modifier leur position concernant les petites centrales hydroélectriques. Les deux

L’expertise souligne l’importance du dialogue avec les différentes parties prenantes. BKW met tout en œuvre pour impliquer le plus tôt possible les différentes parties prenantes et pour identifier les oppositions susceptibles d’apparaître. Le premier contact est pris avec les autorités communales à l’occasion de la mesure des eaux exigée dans le cadre de la procédure d’autorisation. Après s’être assurée de la rentabilité et de la faisabilité du projet, BKW entame le dialogue avec les autres parties prenantes, les organisations environnementales par exemple. A ce stade, les éléments-clés du projet, comme le point de prise d’eau idéal et l’emplacement de la centrale, sont définis. Une première enquête préliminaire est souvent menée parallèlement en concertation avec les services cantonaux; l’Inspection de la pêche et l’Office des eaux et des déchets sont automatiquement impliqués. BKW organise ensuite des réunions publiques d’information dans les communes. Les offices et les organisations environnementales sont en outre invités à visiter le site et à discuter des conséquences du projet par la même occasion. Lorsque des autorisations doivent être recueillies, pour l’acquisition de terrains par exemple, la procédure est définie directement avec les propriétaires riverains. Au vu des conclusions de l’expertise, BKW s’est fixé pour objectif d’intensifier encore le dialogue. L’implication des parties prenantes régionales sera accrue. Dans ses relations avec les parties prenantes, BKW fera preuve d’une très grande écoute et respectera dans la mesure de ses possibilités les exigences de chacun.

B

Dialogue avec les parties prenantes

La situation de la petite hydraulique a profondément évolué au cours des dernières années. A travers la rétribution à prix coûtant du courant injecté (RPC), la Confédération soutient les petites centrales hydroélectriques de puissance inférieure à 10 mégawatts (MW). Cela a entraîné une augmentation du nombre de projets dans ce domaine. Pour pouvoir mener le dialogue avec les parties prenantes de manière constructive, il est essentiel que tous les interlocuteurs – y compris ceux faisant partie de BKW – soient au fait du contexte régional.

C

Société et engagement social

Thèmes-clés 2011

personnalités politiques ont interrogé différents groupes d’intérêt. Selon leurs conclusions, présentées fin juin 2011, il est peu probable que l’opposition aux projets Schattenhalb 4 et Merligen puisse être surmontée. Quant au projet Lütschine, il ne rencontre certes pas d’opposition significative mais sa mise en œuvre est empêchée par la nouvelle stratégie hydraulique du canton. Le rapport remis à BKW comporte trois recommandations pour limiter les conflits lors de futurs projets dans ce domaine: 1. Implication précoce de tous les groupes d’intérêt L’expertise propose la mise en place de groupes de suivi dirigés par des personnes neutres et expérimentées dans les domaines de la communication et des médias.

15

3. Acceptation du compromis L’ouverture aux compromis est nécessaire si l’on veut prévenir les conflits. Les compromis consentis doivent bénéficier à plusieurs groupes concernés et non à un seul. A la question d’une évolution de la position des organisations environnementales et économiques suite à la catastrophe de Fukushima, le rapport ne fournit pas de réponse claire. Les énergies renouvelables bénéficient globalement d’un soutien accru, mais il serait illusoire de croire à un revirement des mentalités chez tous les opposants à la petite hydraulique. Là encore, le rapport insiste sur l’importance du respect mutuel, de la transparence et de l’approche collaborative pour la réussite des projets.

2. Communication transparente La transparence doit être érigée en principe. Cela suppose de communiquer clairement et ouvertement et de fournir toutes les informations demandées.

Les conflits occasionnent des retards considérables et donc des coûts supplémentaires. Compte tenu du caractère saisonnier des activités de construction, une interruption de trois mois peut parfois aboutir à un retard d’un an. La prévention des conflits passe là encore par le dialogue et l’ouverture, et par la recherche concertée d’une solution. L’acceptation du compromis atteint cependant ses limites dès lors que la rentabilité du projet est remise en cause, par exemple lorsqu’une association de défense de la nature ou de l’environnement réclame un débit résiduel plusieurs fois supérieur à celui imposé par la loi et qu’il en résulte une production d’énergie insuffisante pour amortir l’investissement. Ainsi, le dialogue ne permet pas toujours de trouver des solutions concertées ni de répondre à toutes les objections, mais il demeure le moyen le plus efficace, ce qu’a également confirmé l’expertise.

La société BKW est soumise à la loi sur les marchés publics. Les travaux à effectuer doivent donc faire l’objet d’un appel d’offres, le marché étant adjugé à l’entreprise ayant présenté l’offre la plus avantageuse. Dans les projets de petites centrales hydroélectriques, les activités de construction sont souvent confiées à des entreprises locales. Ces dernières ont en effet l’expérience des travaux en zone montagneuse et possèdent le savoir-faire et l’équipement nécessaires pour réaliser de tels projets. Il est par ailleurs d’usage de constituer un consortium d’entreprises, ce qui permet de faire appel également à de petits soumissionnaires locaux.

Rentabilité et efficience

Fournisseurs et cycles de vie

D

E

Dans le projet Schattenhalb 3 de BKW, qui avait précédé le projet Schattenhalb 4 mentionné dans l’expertise, les activités ont été réparties en trois sous-projets. Les documents d’appel d’offres mentionnent les spécifications techniques, les normes, les réglementations et les lois à respecter lors de l’exécution des travaux. La sécurité des personnes étant cruciale, il est demandé aux adjudicataires potentiels de présenter un plan de sécurité et de sauvetage.

F

Collaborateurs et sécurité

16

Domaines d’action

Domaines d’action: aperçu de nos activités en 2011 A Protection de la nature et de l’environnement

Notre volonté de limiter notre impact sur la nature et de toujours utiliser des technologies et outils adaptés à la protection de l’environnement, notamment en intégrant les aspects écologiques dans nos travaux de transformation et de construction, se reflète par exemple dans la décision qui a été prise dès le départ de coopérer avec le fonds écologique BKW pour la rénovation de la sous-station de Niederried. En 2000, le fonds écologique BKW a profité du remaniement parcellaire effectué à proximité de la réserve naturelle formée par le lac de retenue de Niederried pour acquérir des terrains qui pourrait faire partie de son concept écologique global. Déjà évoquée à l’époque, l’idée d’intégrer le site de la sous-station de Niederried dans ce projet s’est concrétisée lorsqu’il a fallu moderniser l’installation. Le surcoût lié à l’enfouissement de la ligne Niederried-Kallnach, prévu au projet, a été pris en charge par le fonds écologique, dont le comité de direction est composé à parts égales de représentants des organisations environnementales, de spécialistes externes et de collaborateurs de BKW. Cette coopération a permis de réaliser le projet de passe à castors près de la centrale hydroélectrique de Niederried-Radelfingen. La principale opération de la rénovation complète de la sousstation a consisté à remplacer l’ancien poste de couplage 50 kV étanche à l’air par un nouveau poste 50 kV isolé au gaz, c’est-àdire installé à l’intérieur d’un bâtiment, abrité des intempéries et ne nécessitant quasiment aucun entretien. Les transformateurs ont par ailleurs été montés sur le toit du bâtiment par souci de gain de place et équipés, conformément aux prescriptions, de fosses de récupération d’huile et de séparateurs d’huile empêchant toute fuite dans les cours d’eau en cas d’incident. La nouvelle installation 50 kV/16 kV a été mise en service en mars 2011.

Négoce des certificats de CO2 et projets de réduction des gaz à effet de serre en Chine Pour compenser les rejets de nos installations, notamment ceux de notre centrale combinée à gaz italienne de Livorno Ferraris, nous achetons des certificats de CO2 sur le marché, mais participons aussi à des projets de réduction des gaz à effet de serre qui nous permettent d’obtenir des crédits d’émission: depuis fin 2009, nous finançons en Chine quatre projets de centrales au

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

gaz de décharge, consistant à récupérer le méthane dégagé par des fosses à déchets recouvertes pour alimenter des turbines à gaz destinées à la production d’électricité. Cependant, les choses ont beaucoup changé depuis 2009. Les prix ayant fortement baissé, il est désormais bien plus avantageux financièrement d’acheter des quotas de CO2 sur le marché que d’acquérir des crédits d’émission via des projets de réduction des gaz à effet de serre. Ces derniers ont donc tendance à être abandonnés. Nous avons nous-mêmes décidé de renoncer à tout nouveau projet pour l’instant, tout en honorant bien sûr les engagements en cours en Chine.

Nocif pour le climat, le méthane dégagé par les décharges peut être capté et utilisé pour produire de l’électricité. Certification RECS d’Idroelettrica Lombarda S.r.l. Les huit petites centrales hydroélectriques que nous avons acquises en 2006 dans le nord de l’Italie sont regroupées au sein de la société Idroelettrica Lombarda S.r.l. Leur production est certifiée RECS. Le Renewable Energy Certificate System (RECS) est un système de certification de l’électricité d’origine renouvelable. La gestion des certificats – chaque certificat représente un mégawattheure de courant vert – est réglée et surveillée régionalement par des instituts d’émission (issuing bodies) indépendants, à savoir en Italie par l’agence Gestore Servizi Energetici (GSE). Tous ces instituts font partie de l’Association of Issuing Bodies, organisation internationale à laquelle sont également affiliés des gestionnaires de réseaux de transport, des autorités de régulation ainsi que des entreprises spécialisées dans le domaine de l’environnement. La Suisse est par exemple représentée par la société nationale de réseau swissgrid.

Domaines d’action

17

Depuis le lancement du RECS, plus d’un milliard de certificats ont été délivrés. L’Italie, qui compte parmi les pays fondateurs du système, a enregistré presque quatorze millions d’émissions de certificats rien qu’en 2011, et affiche une participation toujours croissante, avec 57 entreprises participantes durant cette même année. Le RECS totalise plus de 200 membres, majoritairement issus de pays européens.

Notre courant vert contribue à réduire l’empreinte écologique du tournoi de beach-volley de Gstaad.

Le tournoi de beach-volley de Gstaad sacré lauréat du prix ecosport.ch 2011 Le jury d’ecosport.ch, composé de représentants de Swiss Olympic, mais aussi des offices fédéraux de l’environnement (OFEV), du sport (OFSPO), du développement territorial (ARE) et de l’énergie (OFEN), récompense chaque année des organisateurs de manifestations sportives suisses engagés pour la durabilité. Le FIVB Beach Volleyball Swatch World Tour – 1to1 energy Grand Slam de Gstaad a figuré en 2011 parmi ses six lauréats. La marque d’électricité 1to1 energy, qui regroupe plus de cent distributeurs d’énergie dont BKW, est sponsor titre et partenaire énergétique de ce tournoi, dont la devise est «play greener and fairer beach».

La manifestation a convaincu le jury par ses mesures dans le domaine de l’énergie: depuis plusieurs années, la totalité de sa consommation d’électricité est couverte par du courant vert certifié, issu de notre centrale hydroélectrique d’Aarberg et du parc éolien JUVENT de Mont-Crosin; pour l’édition 2011, une installation solaire portable, produisant sur place une partie du courant nécessaire, a en outre été installée sur la tente V.I.P. Elle a aussi séduit le jury par l’intelligence de sa gestion des déchets, de la sécurité, de la circulation et des transports (vaste offre RailAway CFF, navettes avec les parkings assurées par des cyclopousses électriques 1to1 energy, etc.).

«Je passe la plus grande partie de mon temps dans la nature, je profite de la beauté des paysages et j’en tire également mon énergie. La protection de l’environnement me tient donc énormément à cœur. Et en tant qu’ambassadrice du climat pour de nombreux projets, je souhaite attirer l’attention sur ce sujet.» Tanja Frieden est ambassadrice pour le climat du projet Eiger-Climat-Ecoles, d’Energie Thun (énergie renouvelables) et du Swiss Energy and Climate Summit.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

18

Domaines d’action

B Dialogue avec les parties prenantes

Nous recherchons le dialogue avec nos parties prenantes externes et internes et communiquons de façon ouverte et transparente. Nous sommes prêts au compromis et soucieux de trouver des solutions acceptables par tous. Le projet éolien de Volturino, en Italie, est là pour en témoigner. La société Volturino Wind S.r.l. reprise par BKW a entamé au printemps 2010 la réalisation d’un projet de parc éolien sur la commune de Volturino, dans les Pouilles, une des régions les plus ventées d’Italie. Les quatorze turbines de l’installation, dont l’achèvement est prévu pour décembre 2012, devraient produire 67 GWh d’électricité par an. Les équipes chargées de la préparation du chantier sont tombées sur un site archéologique important, comprenant les ruines d’une ferme romaine ainsi que plusieurs camps datant du néolithique. Suite à cette découverte, les autorités ont ordonné l’arrêt des travaux. De nombreuses discussions ont alors eu lieu avec l’office des monuments archéologiques des Pouilles. Cela a permis d’élaborer un programme de construction adapté, de dresser un cahier des charges précis et de définir notre part de contribution aux coûts des fouilles. Il faut noter que la densité des sites historiques est très élevée en Italie. Et que la probabilité de tomber sur des sites archéologiques y est donc importante, notamment lors de la construction de parcs éoliens, par nature très étendus: à Volturino, les turbines et le poste de transformation occuperont à eux seuls quelque 22 000 m2.

Etude de l’impact de la centrale éolienne de Mont-Crosin dans le Jura bernois La société JUVENT SA gérée par notre entreprise a fait procéder par la Fondation Rurale Interjurassienne (FRI) à une étude sur l’acceptation de sa centrale éolienne de Mont-Crosin, dans le Jura bernois. La FRI a utilisé pour l’occasion une méthode innovante, spécialement élaborée par ses soins pour établir les impacts de l’installation. Les propriétaires des 328 parcelles situées dans le périmètre de la centrale – soit une zone de 20 km2 répartie entre les communes de Saint-Imier, Villeret, Courtelary et Cormoret – ont été préalablement informés par nos experts sur l’étude et sa procédure. Les parcelles concernées ont ensuite été évaluées à l’aune des sept critères objectifs suivants: le bruit, les ombres portées, le balisage lumineux lié à la sécurité aérienne, la circulation, le tourisme, l’impact visuel et la protection des animaux. L’étude fait ressortir des retombées très positives, notamment en matière de tourisme. Seules quinze maisons habitées à l’année et quinze résidences secondaires ont été identifiées comme subissant certains effets négatifs, et vont maintenant faire l’objet d’une analyse détaillée, étalée sur une année entière.

Etendu sur 20 km2, le périmètre de la centrale éolienne de Mont-Crosin a été évalué à l’aune de sept critères objectifs. BKW ouvre une première station de recharge pour voitures électriques En tant que fournisseur d’énergie résolument engagé en faveur de l’efficacité énergétique, nous soutenons aussi l’électromobilité. Dans le cadre du projet Emobilität-Bern, nous réalisons avec des partenaires des tests de conduite et de recharge de voitures électriques dans l’agglomération bernoise afin d’acquérir des connaissances pratiques et d’identifier les besoins des clients, en particulier en ce qui concerne les infrastructures de recharge et les produits d’électricité.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Domaines d’action

19

Les tests pratiques diront quand, où et avec quelle qualité de courant les clients souhaitent recharger leurs véhicules électriques. Au printemps 2011, nous avons mis en service une première station de recharge à notre siège à Berne. Cette station doit nous aider à en savoir plus sur les habitudes et les besoins des clients, depuis leurs horaires et volumes de recharge jusqu’à leurs modes de paiement privilégiés. Elle est accessible à tous les automobilistes possédant une carte spéciale (disponible sur commande), qui permet de s’identifier avant de choisir le produit d’électricité désiré (courant conventionnel ou courant vert). Toutes les opérations effectuées aux bornes BKW – désormais au nombre de deux – sont ainsi enregistrées dans une base de

J Dans l’agglomération bernoise, nous testons avec des partenaires la conduite et la recharge de voitures électriques.

données, et facturées deux fois par an aux clients, qui peuvent en outre consulter l’état de leurs prélèvements via un portail Internet.

«Le dialogue consiste notamment à savoir écouter les opinions des autres et à se montrer prêt au compromis. En tant que président de commune, j’ai apprécié que BKW m’ait fourni des informations en continu. J’étais ainsi toujours au courant des prochaines étapes. C’était très important, notamment afin de pouvoir répondre à toutes les questions se posant au sein de la population.» Stéphane Boillat est maire de Saint-Imier. Cette commune proche de Mont-Crosin et Mont-Soleil est concernée par l’agrandissement de la centrale éolienne de JUVENT.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

20

Domaines d’action

C Société et engagement social

Une entreprise aussi importante que la nôtre au plan national a des responsabilités vis-à-vis de la société. Nous les assumons. Comme en Allemagne, avec le fonds citoyen de Wilhelmshaven. Notre entreprise est associée à hauteur de 33% dans la société GDF SUEZ Kraftwerk Wilhelmshaven GmbH & Co., aux côtés de WSW Energie & Wasser AG (15%) et de GDF SUEZ (52%). Cette société de coopération tripartite est chargée de la construction de la centrale à charbon de Wilhelmshaven, dont la mise en service est prévue pour fin 2013. En novembre 2009, GDF SUEZ a mis sur pied un fonds citoyen visant à soutenir des projets d’intérêt général dans la commune nord-allemande et ses environs. Fonds auquel nous contribuons largement, au même titre que nos deux partenaires. Chaque année, un jury composé d’habitants et de personnalités bénévoles de la ville et de sa région sélectionne les projets entre lesquels sera répartie une enveloppe de 50 000 euros l’année suivante. Pour 2012, troisième année de fonctionnement du fonds, quinze projets ont ainsi été choisis, portant par exemple sur la mise en place d’une structure de promotion de la diversité et du multiculturalisme chez les jeunes ou encore sur la création d’un atelier autour de l’optique dans un jardin d’enfants.

Le fonds citoyen de Wilhelmshaven finance des projets locaux d’utilité publique.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Création de l’association Smart Grid Suisse L’association Smart Grid Suisse, créée par BKW et onze autres entreprises suisses d’électricité dans un esprit de synergie, s’est fixé pour objectif de promouvoir la définition d’une approche commune dans le domaine des réseaux intelligents (smart grids). Et entend élaborer, en vue de l’introduction de ces réseaux et des offres et services innovants correspondants, un standard de branche national, basé sur des standards internationaux indépendants des fabricants. Les réseaux intelligents permettent d’utiliser le courant au moment où il est produit, sans perte de confort, ce qui est particulièrement important dans un système d’approvisionnement décentralisé, où les sources d’énergie renouvelables génèrent de fortes variations de production. Ils permettent ainsi d’optimiser le transport de l’électricité au niveau des réseaux de distribution et d’accroître l’efficacité énergétique. Les membres de l’association Smart Grid Suisse, qui sont convaincus que les smart grids joueront un rôle important à l’avenir, ont plusieurs projets-pilotes et tests en cours.

Nous sommes activement engagés dans 220 associations. Engagement associatif Outre quelques affiliations majeures dans le secteur de l’énergie, nous comptons de nombreux engagements dans l’économie et le tourisme, la culture, le sport et l’environnement, mais aussi le social. Nous sommes en effet présents dans un total de 220 associations et organisations. Ceci à travers nos collaborateurs, qui nous représentent et assurent par leurs activités un lien direct entre notre entreprise et les structures concernées. Notre engagement associatif est contrôlé tous les ans et géré de façon centralisée.

Domaines d’action

21

Information sur les lâchers d’eau Afin de prévenir d’éventuels accidents, nous menons chaque année à partir du mois de juin des opérations destinées à rappeler les risques liés aux lâchers d’eau des centrales hydroélectriques dans les zones concernées. Ces brusques crues pouvant se révéler dangereuses pour les personnes se trouvant au bord des rivières en aval des installations, nous avons en tant qu’exploitant une obligation d’information complète à leur sujet. D’où la campagne d’annonces «Une rivière comme les autres?», les panneaux d’avertissement placés le long des cours d’eau, l’ouverture en saison d’une ligne téléphonique d’information, et enfin en complément l’envoi d’une documentation à une sélection de communes et d’organismes de tourisme. J Le long des cours d’eau concernés, des panneaux d’avertissement préviennent du danger lié aux lâchers d’eau.

«Grâce à notre fondation, 52 personnes souffrant de handicap visuel lourd ont pu bénéficier d’une greffe cornéenne en 2011. Sachant que la Suisse a besoin d’environ un millier de cornées par an, nous pouvons nous réjouir du succès ainsi enregistré après seulement trois années d’existence. Et remercier BKW pour la générosité de son don de Noël 2010.» Le docteur Cyrill Jeger est président de la Keradonum Stiftung Hornhautbank. Cette fondation à but non lucratif met des cornées transplantables à la disposition de tous les patients et chirurgiens ophtalmologistes spécialisés de Suisse.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

22

Domaines d’action

D Rentabilité et efficience

En tant que société cotée en bourse, nous plaçons la rentabilité et l’efficience au cœur de notre action: nous travaillons à rationaliser les coûts, économiser les ressources et améliorer l’efficacité énergétique aussi bien chez nous que chez nos clients. Afin d’inciter ces derniers à faire plus attention à leur consommation d’électricité, nous avons utilisé un tout nouvel outil de communication. Les arguments financiers et écologiques ne sont pas le moyen le plus efficace de convaincre les ménages de changer leurs habitudes. Pour sensibiliser nos clients privés à la question de l’efficacité énergétique, nous avons choisi un nouvel outil, celui de la comparaison entre voisins. En novembre 2011, nous avons envoyé à quelque 100 000 clients privés un courrier dans lequel leur consommation d’électricité pour 2010 était comparée de façon anonyme à celle de leurs voisins, à savoir à une consommation moyenne calculée à partir des chiffres dont nous disposions pour cette même année concernant leur localité ou leur rue. Suite à cette opération, plus de 12 000 clients – en majorité des personnes possédant une consommation élevée par rapport à leurs voisins – se sont inscrits sur le portail «Oscar, le pro des économies d’énergie» afin de calculer l’efficacité énergétique de leur foyer. Ce qui vient corroborer l’étude sur l’impact des comparaisons sociales réalisée par BEN Energy, une entreprise spin-off de l’EPF de Zurich, dont les chercheurs nous ont par ailleurs soutenus dans le cadre de cette campagne.

L’émulation entre voisins est un bon moyen d’inciter aux économies d’énergie.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Nouvel éclairage plus efficace pour la commune de Laupen L’éclairage public est une préoccupation croissante pour les communes, qui réfléchissent à leur efficacité énergétique et devront bientôt renoncer aux lampes à vapeur de mercure, dont l’utilisation encore très répandue sera interdite dès 2015. Au vu des résultats des tests qu’elle nous a fait mener sur trois technologies d’éclairage différentes, la commune de Laupen s’est pour sa part décidée pour les LED, qui l’ont convaincue par leurs avantages en termes de consommation énergétique, de coûts d’entretien et de restitution des couleurs. Fin 2010, nous sommes intervenus à sa demande dans l’une de ses rues pour remplacer 18 lampes à vapeur de mercure par des lampes à LED. Le tronçon de rue concerné affiche désormais une consommation d’électricité réduite d’environ 60%. Sa chaussée et son trottoir sont en outre beaucoup mieux éclairés, ce qui le rend plus sûr. Si bien que la commune bernoise compte équiper d’autres rues sur le même principe.

Centrale hydroélectrique de Hagneck La centrale hydroélectrique de Hagneck de la société Bielersee Kraftwerke AG, détenue à parts égales par la ville de Bienne et BKW, est en service depuis plus d’un siècle. L’installation montre des signes de vieillissement. Son barrage, notamment, ne répond plus aux exigences en matière de protection contre les crues et de résistance aux séismes. Une réfection a donc été entamée en juillet 2011, dont l’achèvement est prévu pour 2015. Une fois la rénovation achevée, le potentiel de l’Aar sera mieux exploité. Le barrage historique aura laissé place à un nouvel ouvrage avec intégration latérale de la centrale. Grâce à deux turbines modernes de 13 MW chacune, l’eau sera elle aussi mieux utilisée. La production s’en trouvera accrue de 35%, et passera de 80 GWh à 108 GWh par an. Une plus grande capacité d’écoulement permettra enfin de canaliser les crues de la rivière vers le lac de Bienne pour une sécurité optimale.

Domaines d’action

Tout cela ne se fera pas au détriment de la nature et du paysage alluvial protégé d’importance nationale au milieu duquel se situe la centrale hydroélectrique. Le projet vainqueur du concours public d’architecture lancé en octobre 2009 prévoit en effet diverses mesures de valorisation écologique, destinées notamment à faciliter la migration des poissons grâce à l’aménagement de deux canaux de contournement et de débits d’attraction supplémentaires.

Sous-station de Saanen: rénovation complète et puissance doublée La rénovation complète de la sous-station de Saanen s’est achevée fin 2011, juste avant que la saison de ski ne débute et que les touristes n’affluent dans la région. Les travaux ont permis de doubler la puissance de l’installation. Trois nouveaux transformateurs 50kV/16kV ont été installés pour répondre à la consommation énergétique locale. Tous les postes de couplage ont en outre été renouvelés. Les anciens postes 50 kV et 16 kV étanches à l’air ont fait place à de nouveaux postes isolés au gaz.

Grâce à une meilleure utilisation de l’eau, la production d’électricité de la centrale de Hagneck sera augmentée de 35%, sans atteinte à la nature. Le principal défi pour cette rénovation a consisté à gérer les délais de façon optimale, avec cet impératif de terminer le projet avant l’ouverture des pistes, tout en couvrant en permanence les besoins énergétiques de la région. La coordination, par exemple avec l’exploitant de la ligne ferroviaire Montreux – Oberland bernois (MOB), a donc été très importante. Les travaux se sont déroulés en deux temps: l’installation 50 kV a été remplacée en 2010, l’installation 16 kV en 2011.

«Notre commune s’est équipée de systèmes d’éclairage plus efficaces et utilise des ampoules LED pour les tronçons de circulation délicats. Le gain est double: nos routes sont plus sûres, et nos dépenses d’électricité plus faibles.» Thomas Buchser est secrétaire de la commune de Kappelen. Grâce à un conseil complet, BKW aide les communes à gérer leur éclairage public de façon durable.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

23

24

Domaines d’action

E Fournisseurs et cycles de vie

Nous évaluons et choisissons nos fournisseurs et partenaires sur la base des critères de la durabilité. Nous connaissons parfaitement l’origine et l’impact global de nos outils et moyens de production en ce qui concerne leur processus de traitement, y compris donc des phases qui ne sont pas de notre ressort. Dans le cadre de notre gestion de la durabilité, nous avons pour objectif d’analyser le cycle de vie d’une sélection de matières premières et moyens de production d’ici à 2013. Fin 2011, nous avions déjà recueilli des informations concernant l’uranium et la biomasse. Nous visons à étendre et exploiter en permanence nos connaissances sur l’origine, l’impact et l’élimination de nos outils et moyens de production. Pour ce faire, nous devons disposer d’informations non seulement sur nos fournisseurs directs mais aussi sur les fournisseurs situés en amont et en aval, autrement dit établir une vue d’ensemble fiable et transparente de toute notre chaîne de création de valeur. Ce qui nécessite un travail de longue haleine. Dans l’optique d’un développement méthodique de nos données internes sur nos sources et leurs sous-traitants, nous avons commencé en 2011 par dresser une liste de critères à utiliser pour la sélection de nos fournisseurs. En nous basant sur notre code de conduite, sur les standards internationaux ainsi que sur les recommandations de groupes d’intérêt indépendants, nous avons ainsi défini les exigences minimales que nous imposerons à l’avenir à chacun de nos mandataires en matière de gouvernance, de gestion du personnel et d’environnement.

Nous avons défini les exigences minimales à imposer à nos fournisseurs en matière de gouvernance, de gestion du personnel et d’environnement.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Il nous reste maintenant à intégrer ces exigences minimales dans nos processus d’achat. Cela compte parmi les mesures que nous avons prévu de mettre en œuvre en 2012. Dès 2011, nous avons effectué une première analyse du cycle de vie de l’uranium et de la biomasse, en réunissant des informations sur leur origine et leur élimination. Nous voulons mettre les résultats de cette analyse à la disposition de nos parties prenantes. Fin 2010, nous avons tenu une conférence de presse lors de laquelle nous avons fourni des informations exhaustives sur la provenance de l’uranium utilisé dans la centrale nucléaire de Mühleberg. Ces informations ont ensuite été publiées sur notre plateforme Internet consacrée à l’énergie nucléaire. Nous achetons notre uranium enrichi à des partenaires commerciaux reconnus et actifs à l’échelle internationale (AREVA, USEC, NUKEM), qui achètent eux-mêmes leur uranium naturel en Australie, au Kazakhstan et en Ouzbékistan; nos éléments combustibles usagés, tout comme nos autres déchets radioactifs, sont quant à eux stockés au dépôt intermédiaire de Würenlingen en attendant leur stockage définitif. S’agissant de la biomasse, nos deux installations de chauffage à bois de Grindelwald et Heimberg-Steffisburg, notre centrale à bois d’Otelfingen, mais aussi nos cinq installations de biogaz (biomasse humide) utilisent toutes des matières premières provenant de leurs très proches environs. Les installations de Heimberg-Steffisburg et Otelfingen travaillent principalement avec des déchets de bois non chargés et du vieux bois, tandis que l’installation de Grindelwald emploie aussi des copeaux de broyage et du bois issu de l’entretien paysager. Les installations de biogaz qui sont intégrées à des exploitations agricoles tirent l’essentiel de leur énergie de déchets générés sur place (lisier bovin, etc.), alors que celles qui sont exploitées de façon industrielle travaillent pour une large part avec les déchets d’entreprises de transformation de fruits et de légumes.

Domaines d’action

Nos centrales biomasse organisent leurs achats de matières premières et l’élimination de leurs déchets de façon à respecter des distances de transport courtes. Les résidus de fermentation des installations de biogaz sont récupérés pour être épandus comme engrais sur les terres agricoles voisines. Les déchets de combustion du bois sont quant à eux traités selon les règles de l’art dans des décharges ou des incinérateurs. Nous avons par conséquent l’assurance d’un approvisionnement et d’une élimination effectués dans le respect des normes environnementales et de qualité, avec un minimum de dépenses d’énergie pour le transport.

J L’installation de biogaz de Bätterkinden valorise les déchets d’une entreprise locale de transformation de fruits et légumes.

«Nous mettons un point d’honneur à offrir à nos partenaires un produit à la hauteur de nos propres attentes en matière de qualité, de responsabilité sociale et d’écologie. C’est pourquoi nous évaluons tous nos fournisseurs dans ce sens.» Roger Gumy est acheteur stratégique chez Spontis SA, la plateforme de planification de besoins et d’achat de matériel de réseau à destination des entreprises d’approvisionnement en énergie, dont BKW est partenaire.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

25

26

Domaines d’action

F Collaborateurs et sécurité

Nos collaborateurs sont notre principale force. Nous accordons beaucoup d’importance à leur santé, à leur formation continue et à leur développement personnel. Pour les protéger et préserver l’environnement, nous veillons à ce que nos installations aient un niveau de sécurité élevé. Notre offre de cours de sport, lancée au printemps 2011, contribue pour une large part au bien-être de notre personnel.

Enquête de satisfaction au restaurant du personnel du siège Dans nos restaurants d’entreprise, nous souhaitons proposer des plats à la fois bons et sains. Depuis le printemps 2011, les menus servis par la cantine atrium ne dépassent pas une moyenne de 800 calories sur la semaine. La teneur en sel et en graisse a été réduite d’un tiers.

Notre service interne de gestion sanitaire a lancé l’offre de cours de sport en février 2011 pour répondre à un besoin révélé par le check-santé réalisé en 2010. Les activités proposées aux collaborateurs sont nombreuses, de sorte que chacun peut trouver son bonheur. Elles sont en outre encadrées par des professionnels, qui s’adaptent aux besoins et niveaux individuels.

En novembre 2011, nous avons mené pour cette cantine une enquête de satisfaction, à laquelle ont participé 462 personnes au total, dont 407 collaborateurs BKW et 55 visiteurs externes. La disponibilité et l’amabilité du personnel ainsi que la qualité des plats ont été bien notées dans l’ensemble. Environ 80% des collaborateurs ont déclaré choisir le restaurant du personnel pour limiter la durée de leur pause-déjeuner. Le bon rapport qualité/ prix de l’établissement figurait lui aussi parmi les motifs de fréquentation cités.

Les cours étant très fréquentés et demandés, l’offre a encore été élargie entre-temps. Durant l’année sous revue, 116 collaborateurs ont pris part aux activités, qui sont désormais proposées à Berne, Ostermundigen et Spiez. Au Grand Prix de Berne 2011, nos collaborateurs se sont imposés face à 31 concurrents et ont remporté la première place dans la catégorie «Trophée Entreprises». Convaincus que la santé passe aussi par une alimentation saine, nous proposons par ailleurs à nos employés un cours où ils peuvent apprendre à composer des repas variés et équilibrés et à améliorer leurs habitudes alimentaires.

Cours de sport et conseils nutritionnels aident nos collaborateurs à rester en forme.

L’amélioration constante de la qualité nécessite de tenir compte des critiques. Certaines des suggestions faites durant l’enquête ont ainsi été immédiatement appliquées, d’autres le seront bientôt. L’offre de sandwiches a notamment été étendue et des salades plus variées sont proposées au buffet.

Baisse des accidents et des congés maladie En 2011, le nombre d’accidents du travail a diminué de quelque 27% par rapport à 2010. Sur les 45 accidents enregistrés, 30 étaient dus à l’inattention et aux trébuchements. Les chutes sont justement le principal thème de la campagne de prévention «Réfléchir avant d’agir» lancée par notre Groupe de travail sécurité et protection de la santé, dont l’objectif est de diviser par deux les accidents du travail à l’horizon 2020. Le nombre d’accidents non professionnels a lui aussi évolué de façon positive. Etabli à 223 au total, il a atteint son plus bas niveau depuis 1981 et l’établissement des premières statistiques. Quant au nombre moyen de jours de congés maladie par collaborateur, il est passé de 4,93 en 2010 à 4,72 en 2011. Depuis le 23 septembre 2011, nous sommes par ailleurs certifiés OHSAS 18001 pour notre gestion de la sécurité au travail et de la protection de la santé.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

27

Domaines d’action

Nous avons relancé notre campagne de lutte contre les tiques: tous les collaborateurs amenés à séjourner dans des zones à risque pour le travail ou leurs loisirs ont la possibilité de se faire

vacciner contre l’encéphalite à tiques (FSME) aux frais de l’entreprise.

Collaborateurs 2011

2010

2009

Collaborateurs du groupe BKW (apprentis compris)

2 936

2 914

2 941

en équivalent plein temps

2 880

2 862

2 862

2 705

2 685

2 741 31

en nombre de personnes

Suisse 1 Allemagne Italie Apprentis au sein du groupe BKW Collaborateurs de BKW FMB Energie SA (apprentis compris)

56

50

165

167

167

1 852

1 876

1 927

1 833

1 879

Allemagne

0

0

0

Italie

0

0

0

46

43

48

1 084

1 038

1 014

899

825

814

5

33

31

61

56

50

119

124

119

Apprentis au sein de BKW FMB Energie SA Collaborateurs des sociétés du groupe (apprentis compris) Suisse Allemagne Italie

1

33

1 806

Suisse

Apprentis des sociétés du groupe

5 61

Les chiffres des années précédentes ont été corrigés

«Je participe avec d’autres apprentis aux cours interentreprises du centre de formation de Kallnach. Nous apprenons tout ce que nous devons savoir en tant qu’électriciens de réseau, par exemple comment appliquer les mesures de sécurité nécessaires dans ce métier.» Marc Müller est en 3e année d’apprentissage d’électricien de réseau chez BKW, à Ostermundigen. Outre les apprentissages, le centre de formation de BKW à Kallnach propose aussi des cours de perfectionnement destinés aux spécialistes qui, au sein d’entreprises d’approvisionnement en énergie, de communes et d’administrations, travaillent sur des installations à courant fort. Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

28

Domaines d’action

Variation des effectifs 2011

Tous départs inclus, y compris retraites et décès

2010

2009

Total groupe BKW

319

382

293

en % des effectifs globaux du groupe BKW

11,5

13,9 2

10,6

200

272

174

19

122

39

119

110

119

BKW FMB Energie SA (Total)1 BKW FMB Energie SA (dont retraites) Sociétés du groupe

1 Augmentation du taux de fluctuation total par rapport à 2009, en particulier du fait d’un grand nombre de départs flexibles ou anticipés à la retraite 2 Chiffre adapté (motif: la modification des statuts de la Caisse de pension BKW, notamment)

Absences 2011

en nombre de jours Absences pour cause d’accident de travail

1 899

0,28

1 936

0,09

644

526

1 436

0,66

1 293

1 373

2 522

0,39

3 440

3 056

1 658

0,38

1 841

1 884

864

0,40

1 599

1 172

13 796

2,12

15 286

14 826

BKW FMB Energie SA

8 381

1,93

8 799

9 816

Sociétés du groupe

5 415

2,50

6 487

5 010

2010

2009

Absences pour cause d’accident non professionnel BKW FMB Energie SA Sociétés du groupe Absences pour cause de maladie

2011

en nombre de collaborateurs Décès liés au travail

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

2009

417

Sociétés du groupe

Par rapport à la durée annuelle de travail

2010

1 853 BKW FMB Energie SA

1

%1

0

0

0

BKW FMB Energie SA

0

0

0

Sociétés du groupe

0

0

0

Conclusion et perspectives

29

Conclusion et perspectives

Nous sommes parvenus en 2011 à mettre en œuvre un grand nombre des mesures définies et, par là, à renforcer encore la place de la gestion de la durabilité dans notre entreprise. Ces progrès doivent maintenant être poursuivis, grâce notamment à notre nouvelle stratégie «BKW 2030», dont la durabilité est un des pivots.

Nous avons introduit pour les bâtiments administratifs de notre siège à Berne un système de controlling énergétique qui doit nous permettre d’exploiter le potentiel d’économie qui ne le serait pas encore. Notre intention à travers ce système est de montrer l’exemple à nos clients tout en réduisant nos coûts sur le moyen terme.

L’année 2011 nous a confirmé qu’en matière de durabilité, il vaut la peine de miser sur un développement axé sur la continuité, le long terme et l’implication étroite des collaborateurs. Cette approche a en effet permis une parfaite coordination des processus liés à la réalisation des mesures et à l’acquisition des données. Elle a en outre amené nos collaborateurs à prendre encore davantage conscience des enjeux posés.

Nous voulons enfin rendre compte du degré de réalisation de nos divers objectifs et mesures et de communiquer nos résultats pour les différents indicateurs de durabilité de façon détaillée (voir rapport GRI accessible sous www.bkw-fmb.ch/durabilite). Nous voulons en effet asseoir notre volonté d’informer nos parties prenantes en toute transparence.

Pour notre prochain rapport de durabilité, nous voulons porter notre niveau d’application GRI de B à B+, c’est-à-dire soumettre à un contrôle externe à la fois la qualité de nos données et la méthode utilisée pour leur collecte. Un autre de nos grands objectifs est d’intégrer dans nos processus d’achat les exigences minimales que nous avons définies comme devant être remplies par tous nos fournisseurs en matière sociale, managériale et environnementale. Nous aurons ainsi l’assurance d’assumer nos responsabilités dans ces trois domaines non seulement au sein même de notre entreprise mais aussi au-delà de notre sphère d’influence directe.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

30

Portrait du groupe BKW

Portrait du groupe BKW

Structure opérationnelle du groupe Conduite du groupe Kurt Rohrbach

Finances et services Beat Grossenbacher

Réseaux Suzanne Thoma

Energie Suisse Hermann Ineichen

Energie Int. et commerce Samuel Leupold

BKW Energie International et commerce SA

BKW Deutschland GmbH

Arnold AG › NetLeit AG

Centrale biomasse Otelfingen SA

BKW Bippen Wind GmbH

BKW FMB Energie SA

BKW FMB Participations SA

BKW Valais SA BKW ISP AG › Elektro Feuz AG › Elektro Witschi + Bandi AG Elektrizitätswerk › inelectro sa Grindelwald AG

BKW Borkum West II Beteiligungs-GmbH

BKW Übertragungsnetz AG

Energie Utzenstorf AG

BKW Energie Dörpen Beteiligungs-GmbH

Erdgas Thunersee AG

BKW Energie Wilhelmshaven Beteiligungs-GmbH

EWR Energie AG

BKW Erneuerbare Energien GmbH

Kraftwerk Utzenstorf AG

BKW France SAS › BKW Hydro Allevard SAS

Kraftwerke Kander Alp AG

BKW Handel AG › BKW enex AG

Kraftwerke Milibach AG

BKW Holleben Wind GmbH

Onyx Energie Mittelland AG › Elektrizitätswerke Wynau AG › Onyx Energie Dienste AG › Onyx Energie Netze AG › Onyx Energie Produktion AG

BKW Italia S.p.A. › BKW Wind Italia S.r.l. › Bradano Energia S.r.l. › Electra Italia S.p.A. › Idroelettrica Lombarda S.r.l. › Idroelettrica Val d’Aosta S.r.l. › Luminosa S.r.l. › Termoelettrica Veneta S.r.l. › Volturino Wind S.r.l. › Wind Farm Buglia S.r.l. › Wind Farm S.r.l. › Wind International Italy S.r.l.

BKW Management SA BKW Réseau Suisse SA

Simmentaler Kraftwerke AG Société des forces électriques de la Goule SA sol-E Suisse SA › BEBAG Bioenergie Bätterkinden AG › Biogasanlage Piano di Magadino in Bern AG › Holzwärme Grindelwald AG › Juvent SA › Regionaler Wärmeverbund AG Heimberg-Steffisburg (REWAG) › TW Energie AG

BKW Dubener Platte Wind GmbH

BKW Wind Service GmbH

WEV Spiez AG

Fin 2011, BKW a effectué le passage à une structure de holding. BKW SA a ainsi repris le rôle de société dirigeante du groupe BKW occupé jusque-là par BKW FMB Energie SA, avec les mêmes fonctions. La structure managériale ainsi que la composition des organes directeurs du groupe (conseil d’administration BKW FMB Energie SA/BKW SA et direction du groupe) restent inchangées. En conséquence, le présent rapport vaut aussi bien pour BKW SA que pour BKW FMB Energie SA.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Le groupe BKW opère en Suisse, en Allemagne, en France et en Italie. Il intervient à tous les niveaux de l’approvisionnement énergétique: de la production à la vente, en passant par le transport et le négoce. L’entreprise approvisionne en courant plus d’un million de personnes, directement ou via ses partenaires distributeurs, avec qui elle vend sous la marque 1to1 energy des produits d’électricité adaptés aux besoins des clients. Au cours de l’exercice sous revue, le groupe BKW englobait plus de 60 sociétés du groupe.

Portrait du groupe BKW

La structure organisationnelle et managériale de BKW est définie de façon à ce que les responsabilités soient clairement attribuées et à empêcher toute concentration unilatérale de compétences et tout conflit d’intérêt. Les fonctions de président du conseil d’administration et de CEO sont séparées. Les nouveaux membres du conseil d’administration sont présentés de manière individuelle à l’élection par l’assemblée générale.

Structure du capital et de propriété, forme juridique BKW SA est une société anonyme. Le canton de Berne est actionnaire majoritaire avec 52,91% des actions. La société E.ON Energie AG détient 7,07% des actions, et la société Groupe E SA 10,07%. Le capital-actions de BKW, qui s’élève à 132 millions de CHF, est divisé en 52 800 000 actions nominatives entièrement libérées, d’une valeur nominale unitaire de 2,50 CHF. Les actions sont cotées à la SIX Swiss Exchange et à la BX Berne eXchange. Le résultat 2011 de BKW a été pénalisé par un contexte difficile ainsi que par des charges extraordinaires: le chiffre d’affaires et le résultat d’exploitation ont reculé. Cette évolution est en grande partie due à la diminution des recettes induite par les conditions de marché, à la baisse de la production propre, mais aussi et surtout aux charges extraordinaires liées aux nouvelles centrales thermiques fossiles. Dans le cadre des travaux de clôture des comptes, BKW a effectué un contrôle de la valeur effective de ses installations de production. Ce dernier a révélé un besoin d’ajustement pour les nouvelles centrales thermiques fossiles de Wilhelmshaven, Livorno Ferraris et Tamarete. BKW est partenaire minoritaire dans ces centrales et achète l’électricité qu’elles produisent au prix de revient. Au vu des prévisions sur l’évolution des marchés, l’entreprise s’attend à ce que les prix de revient de ces installations deviennent supérieurs aux prix de marché réalisables, et a par conséquent dû procéder à d’importants ajustements de valeur et provisions extraordinaires. Les activités de vente en Allemagne ont été cédées au 1er janvier 2011. La plusvalue tirée de cette cession a été inscrite au compte de pertes et profits comme bénéfice net résultant des activités abandonnées. Conformément aux prescriptions IFRS, les valeurs de référence ont été adaptées en conséquence dans le rapport financier 2011.

BKW a réalisé en 2011 une prestation globale consolidée de 2632,8 millions de CHF, ce qui représente un fléchissement de 5,6% par rapport à 2010. Les activités d’approvisionnement en Suisse ont légèrement accru leur chiffre d’affaires en dépit des difficultés conjoncturelles. Du fait des tensions sur les marchés internationaux, les ventes d’électricité résultant des activités de négoce ont quant à elles vu leur chiffre d’affaires diminuer pour des raisons à la fois de volumes et de prix. Les importantes charges extraordinaires liées aux nouvelles centrales thermiques fossiles ont également pesé sur le résultat d’exploitation opérationnel (EBITDA), qui s’est établi à 138,1 millions de CHF. Le recul du résultat financier dû à l’évolution défavorable des marchés d’actions et à l’augmentation des coûts de financement a lui aussi eu un impact négatif sur le résultat, ce qui a débouché sur une perte nette de 66,2 millions de CHF. Corrigés des ajustements de valeur et provisions extraordinaires liés aux nouvelles centrales thermiques fossiles, l’EBITDA et le bénéfice net se sont respectivement inscrits à 417,9 millions de CHF (baisse de 11,8%) et 122,8 millions de CHF (baisse de 105,5 millions de CHF).

Participation des actionnaires et collaborateurs Les actionnaires ayant droit de vote peuvent représenter euxmêmes leurs actions au sein de l’assemblée générale ou les faire représenter par un autre actionnaire, par un membre d’un des organes de la société ou par une personne indépendante désignée par la société dans la convocation à l’assemblée générale. Chaque action inscrite au registre des actions avec droit de vote donne droit à une voix au sein de ladite assemblée. La participation des collaborateurs vise à établir une collaboration constructive entre l’entreprise et ses employés dans un intérêt commun. Elle se concrétise à l’échelle individuelle dans le champ d’activité de chacun. Les intérêts des collaborateurs sont en outre représentés par la commission du personnel, qui reçoit les propositions et souhaits de ces derniers, les examine et les présente à la direction du groupe. La commission du personnel informe régulièrement les collaborateurs sur ses activités. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les rapports J  annuels (partie «Corporate Governance») et financier 2011.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

31

32

Adresses

Adresses

Service spécialisé Durabilité

Investor Relations

Media Communications

BKW Service spécialisé Durabilité Viktoriaplatz 2 3000 Berne 25 Tél. (+41) 31 330 50 70 [email protected] www.bkw-fmb.ch/durabilite

BKW Investor Relations Viktoriaplatz 2 3000 Berne 25 Tél. (+41) 31 330 57 97 [email protected]

BKW Media Communications Viktoriaplatz 2 3000 Berne 25 Tél. (+41) 31 330 51 07 [email protected]

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

Impressum

Conception Communication Groupe BKW Développement du groupe BKW Textes, rédaction Communication Groupe BKW Traduction Service linguistique BKW Réalisation Eclat, Erlenbach ZH Photographies Philipp Zinniker, Berne (photo de couverture) Images d’archives de BKW Impression Schwab Druck, Lyss

Ce rapport de durabilité est imprimé en français et en allemand; il est également disponible en ligne dans ces deux langues ainsi qu’en anglais.

Groupe BKW Rapport de durabilité 2011

KS12F2015 ISSN 2235-1175 (online) ISSN 1663-3288 (print)

BKW Viktoriaplatz 2 CH–3000 Berne 25 Tel. (+41) 31 330 51 11 www.bkw-fmb.ch info@ bkw-fmb.ch