gemini - North East Ag Industrial

GEMINI. 100 HP · 73 KW MAX. Larghezza di lavoro. Working width. Largeur de travail. Arbeitsbreite. Potenza minima suggerita. Min. suggested horsepower ... Potenza massima suggerita. Maximum suggested horsepower. Puissance maximum suggérée. Empfohlene maximale. Leistung. GEMINI. 093.739 Rev. 01. D. I. GB.
220KB taille 4 téléchargements 432 vues
Potenza massima suggerita Maximum suggested horsepower Puissance maximum suggérée Empfohlene maximale Leistung

GEMINI

Larghezza totale Total width Largeur hors tout Gesamtbreite Larghezza di lavoro Working width Largeur de travail Arbeitsbreite Potenza minima suggerita Min. suggested horsepower Puissance minimum suggérée Empfohlene Mindestleistung Spostamento Side-shift Déport Seitenverschiebung Peso della macchina Weight Poids Gewicht Numero di mazze Blades no. N. de couteaux Anzahl Messer

cm

100 HP · 73 KW MAX cm

220

236

220

250

266

250

285

300

284

300

316

300

cm-cm

147 - 89 92-144 161 - 105 106-160 177 - 123 121-179 192 - 124 136-180

HP/KW

Kg

Nr

60/44

760

20

70/51

845

22

80/59

935

26

90/66

980

28

GEMINI

TRINCIATRICE POLIVALENTE REVERSIBILE E SPOSTABILE MULTI-PURPOSE SIDE SHIFT MULCHER WITH DUAL LINKAGE BROYEURS POLYVALENTS DEPORTABLES ET REVERSIBLES VIELSEITIGES, SEITEN-VERSCHIEBBARES MULCHGERÄT

Il massimo della versatilità! Unbelievable versatility! Le maximum du multi-usage! Die maximale Vielseitigkeit!

I

GB

F

D

093.739 Rev. 01

GEMINI

Celli s.p.a. Via Masetti 32, 47100 Forlì (Italy) Tel. 0543 794711 Fax 0543 794747 Fax uff. comm. 0543 722034 E-mail: [email protected] www.celli.it

Trinciatrice polivalente reversibile e spostabile

Broyeurs Multi-purpose side shift mulcher polyvalents with dual linkage deportables et reversibles

Vielseitiges, seitenverschiebbares Mulchgerät

•Adatta a trattori fino a 100 HP di potenza

•Suitable for tractors up to 100 HP •Suitable for set aside, bushes and prunings up to 4 - 5 cm. in diameter

•Geeignet für Schlepperleistungen bis zu 100 PS

•Adatta per terreni incolti, erba, arbusti e legna sino a 4 - 5 cm. di diametro

•Adaptés à des tracteurs jusqu'à 100 CV de puissance

•Controcoltelli anteriori fissi

•Front fixed counterblades

•Adaptés terrains non cultivés, pour l'herbe, arbustes, bois et branches jusqu'à 4-5 cm de diamètre

•Geeignet für unbebautes Land, Gras, Sträucher und Holz bis zu 4-5 cm Durchmesser

•Controcoltelli superiori smontabili e sostituibili

•Removable and replaceable upper counterblades

•Contres couteaux avant fixes

•Vordere starre Gegenmesser

•Contres couteaux supérieurs démontables et interchangeables

•Vordere abnehmbare und austauschbare Gegenmesser

•Déport latéral par vis ou par vérin

•Seitenverschiebung über Spindel oder hydraulisch

•Capot arrière réglable et ouvrable pour inspection

•Hintere Klappe zur Prüfung und Regulierung

•Boitier avec roue libre interne

•Freilaufgetriebe

•Spostamento laterale a vite o con martinetto idraulico •Coperchio posteriore apribile per ispezione e regolabile •Scatola con dispositivo di ruota libera •Struttura scatolata doppia •Catene o bandelle anteriori di protezione

•Side adjustment with threaded bar or hydraulic ram •Back cover that can be lifted for inspection and adjusted •Gearbox with internal freewheel safety device •Box section frame

•Ruote anteriori

•Front safety chains or swinging plates

•Slitte

•Front wheels

•Rullo posteriore

•Skids

•Attacco a 3 punti categoria 2

•Rear roller

•Doppio attacco anteriore e posteriore.

Il massimo della versatilità!

•Double chassis •Chaines ou bandes de protection avant •Roues avant •Patins

•3 point hitch category 2 •Reversable linkage for back and front mounting.

Unbelievable versatility!

•Rouleau arrière •Attelage 3 point de 2° catégorie •Double attelage avant et arrière.

Le maximum du multi-usage!

•Verwindungssteife Struktur •Kette oder vorderer Blechstreifen als Schutz •Vordere Räder •Kufen •Nachlaufwalze •3-Punkt Anhängung Kat.2 •Doppelte Front-und Heckanhängung.

Die maximale Vielseitigkeit!

• Macchina montata posteriormente • Back mounted machine • Machine attellée à l'arrière • Maschine hinten montiert

• Macchina montata anteriormente • Front mounted machine • Machine attellée à l'avant • Maschine vorne montiert

GRAPHIC CONCEPT: “CAMPOVISIVO” - FAENZA FOTO: WWW.NAZARIOFOTO.IT

• • • •

Dati descrizioni ed illustrazioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo. All data subject to change, without ani prior notice. Données techniques, descriptions et illustrations sont fournies à titre d'indication. Angaben, Beschreibungen und Abbildungen sind freibleibendund unverbindlich.